1
00:00:33,541 --> 00:00:37,750
NETFLIX APRESENTA

2
00:01:00,958 --> 00:01:03,458
<i>Certa vez, um sábio disse sobre o amor:</i>

3
00:01:04,000 --> 00:01:07,541
<i>"Vivemos em um universo,</i>
<i>governado pelo caos e pelo acaso,</i>

4
00:01:07,833 --> 00:01:11,041
<i>onde só é preciso um momento de má sorte</i>

5
00:01:11,458 --> 00:01:15,208
<i>para todas as nossas esperanças</i>
<i>e sonhos irem para o ralo."</i>

6
00:01:20,375 --> 00:01:22,916
Você consegue. Apenas dê um beijo nela.

7
00:01:23,041 --> 00:01:24,000
Só...

8
00:01:24,083 --> 00:01:25,500
Ela gosta de você, certo?

9
00:01:25,583 --> 00:01:27,250
Sim, eu acho que sim.

10
00:01:27,333 --> 00:01:28,916
Não, ela não gosta. Ela gosta.

11
00:01:29,000 --> 00:01:31,166
Passou o fim de semana todo
adiando esse momento

12
00:01:31,250 --> 00:01:34,000
e agora está, de verdade, sem tempo.

13
00:01:35,791 --> 00:01:37,500
Literalmente, sem tempo.

14
00:01:38,166 --> 00:01:40,791
Muito bem, é isso.
Este é o seu momento. Este é...

15
00:01:42,625 --> 00:01:43,708
<i>Vai demorar muito?</i>

16
00:01:43,791 --> 00:01:44,750
Um segundo!

17
00:01:47,916 --> 00:01:48,750
Ok.

18
00:01:50,000 --> 00:01:50,833
Sim.

19
00:01:52,041 --> 00:01:52,916
-Oi.
-Oi.

20
00:01:53,166 --> 00:01:55,875
-Está tudo bem?
-Sim, só um probleminha na barriga.

21
00:01:56,625 --> 00:01:59,875
-Fiquei com medo de perder seu voo.
-Não, tenho alguns minutos.

22
00:02:01,958 --> 00:02:04,000
Dá para acreditar na sorte da sua irmã?

23
00:02:04,083 --> 00:02:07,458
Ela vai para Roma a trabalho,
e eu vou para o inferno em ruínas.

24
00:02:07,541 --> 00:02:09,541
Se você será
uma jornalista de guerra,

25
00:02:09,625 --> 00:02:11,500
devia esperar algo assim.

26
00:02:11,583 --> 00:02:12,750
Certo, espertinho.

27
00:02:16,416 --> 00:02:17,291
Esse foi...

28
00:02:19,375 --> 00:02:21,916
Este foi um fim de semana muito especial.

29
00:02:23,958 --> 00:02:24,791
Sim.

30
00:02:26,125 --> 00:02:28,500
Devo admitir que quando Hayley
me disse que o irmão

31
00:02:28,583 --> 00:02:30,583
ia visitá-la no mesmo
fim de semana que eu,

32
00:02:30,666 --> 00:02:31,958
fiquei bem chateada,

33
00:02:32,041 --> 00:02:35,625
mas você não é tão irritante
quanto pensei que seria.

34
00:02:37,666 --> 00:02:39,750
É a coisa mais legal que já me disseram.

35
00:02:39,833 --> 00:02:42,333
E foi a coisa mais legal
que eu já disse, então...

36
00:02:42,416 --> 00:02:45,250
-Então fico duplamente honrado. Obrigado.
-Por nada.

37
00:02:46,791 --> 00:02:48,583
Mas, sério, obrigado...

38
00:02:50,708 --> 00:02:51,958
por momentos incríveis.

39
00:02:52,041 --> 00:02:54,458
Acho que nunca conheci alguém como você.

40
00:02:55,416 --> 00:02:56,791
Você é só um sedutor, não é?

41
00:02:56,875 --> 00:03:01,166
Não, prometo que não.
Sou um péssimo sedutor.

42
00:03:02,750 --> 00:03:03,875
Só estou sendo sincero.

43
00:03:14,875 --> 00:03:15,750
Então...

44
00:03:16,125 --> 00:03:17,291
Então...

45
00:03:24,875 --> 00:03:26,250
Jack? Amigo!

46
00:03:27,250 --> 00:03:29,500
Como assim? O que está fazendo aqui?

47
00:03:31,083 --> 00:03:32,208
-Greg!
-Não, Greg!

48
00:03:32,291 --> 00:03:33,583
Sim, eu me lembro.

49
00:03:34,083 --> 00:03:34,916
Desculpe.

50
00:03:35,000 --> 00:03:36,291
-Dina.
-Muito prazer.

51
00:03:36,375 --> 00:03:37,250
Muito prazer.

52
00:03:37,333 --> 00:03:39,458
Dividíamos o quarto na universidade.

53
00:03:39,916 --> 00:03:41,083
Ele era o Sr. Punheta.

54
00:03:43,416 --> 00:03:44,666
Porque se masturbava muito.

55
00:03:45,375 --> 00:03:46,708
Acho que não era eu.

56
00:03:46,791 --> 00:03:48,000
Com certeza era você.

57
00:03:48,291 --> 00:03:49,166
Enfim...

58
00:03:49,541 --> 00:03:51,333
Tenho que voltar para Londres.

59
00:03:51,416 --> 00:03:53,125
-Vou para o aeroporto.
-É? Eu também.

60
00:03:53,208 --> 00:03:55,333
-Não brinca.
-Estou indo agora mesmo.

61
00:03:55,416 --> 00:03:57,250
-Estou de carro. Eu te levo.
-Sério?

62
00:03:57,333 --> 00:03:58,333
Sim.

63
00:03:58,416 --> 00:03:59,583
Não tem problema.

64
00:04:03,750 --> 00:04:05,458
Então você vai agora?

65
00:04:10,208 --> 00:04:11,083
Sim.

66
00:04:11,833 --> 00:04:12,916
Acho que estou...

67
00:04:13,625 --> 00:04:14,625
indo agora.

68
00:04:16,083 --> 00:04:17,041
Ok.

69
00:04:17,125 --> 00:04:19,250
Posso... Só preciso me despedir...

70
00:04:20,041 --> 00:04:21,041
Você sabe...

71
00:04:21,791 --> 00:04:23,666
Não sei quando nos veremos, então...

72
00:04:23,750 --> 00:04:25,041
Claro. Vá em frente.

73
00:04:30,750 --> 00:04:31,583
Obrigado...

74
00:04:32,125 --> 00:04:33,625
de novo pelo incrível...

75
00:04:35,458 --> 00:04:37,000
-fim de semana.
-Sim, foi...

76
00:04:37,291 --> 00:04:38,791
-Desculpe. Eu achei...
-Ah, ok.

77
00:04:40,083 --> 00:04:40,916
Sim.

78
00:04:41,541 --> 00:04:43,375
-Muito prazer.
-Igualmente.

79
00:04:43,458 --> 00:04:44,625
Chegou a hora.

80
00:04:44,708 --> 00:04:46,166
-Vamos, Sr. Punheta.
-Vamos.

81
00:04:47,625 --> 00:04:51,000
-Que sorte a sua. Não dá para acreditar.
-Não mesmo.

82
00:04:51,125 --> 00:04:55,833
<i>E assim, com o aparecimento</i>
<i>de apenas um idiota do passado,</i>

83
00:04:55,916 --> 00:04:59,916
<i>o acaso floresce e dá ao amor</i>
<i>um grande chute em seu saco.</i>

84
00:05:00,250 --> 00:05:02,125
<i>Como o sábio diria,</i>

85
00:05:02,458 --> 00:05:04,500
<i>"O acaso pode ser bem inconveniente."</i>

86
00:06:23,208 --> 00:06:25,458
3 ANOS DEPOIS

87
00:06:34,583 --> 00:06:35,500
Pronto.

88
00:06:36,291 --> 00:06:37,250
Cuidado.

89
00:06:46,583 --> 00:06:47,583
Está bom para mim.

90
00:06:48,166 --> 00:06:49,083
Está bem.

91
00:06:49,541 --> 00:06:51,625
-Você está linda.
-Está perfeita.

92
00:06:52,500 --> 00:06:53,416
Animada?

93
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Tudo bem? Prontinho.

94
00:06:59,541 --> 00:07:00,541
Está perfeita.

95
00:07:01,125 --> 00:07:02,375
-Obrigada.
-Por nada.

96
00:07:02,458 --> 00:07:03,708
Parabéns!

97
00:07:03,791 --> 00:07:04,708
Tchau.

98
00:07:26,291 --> 00:07:29,500
Vai ficar tudo bem. Perfeitamente bem.

99
00:07:31,875 --> 00:07:34,250
-Bom dia.
-Bom dia.

100
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Hayles?

101
00:07:42,500 --> 00:07:43,333
Hayley?

102
00:07:43,666 --> 00:07:44,916
Sim, só um segundo.

103
00:07:46,833 --> 00:07:47,708
Você está bem?

104
00:07:47,791 --> 00:07:49,750
-Sim, estou bem.
-O que está havendo?

105
00:07:50,666 --> 00:07:52,208
Casar é estressante, não é?

106
00:07:53,833 --> 00:07:56,208
Só consigo dormir porque estou usando...

107
00:07:56,291 --> 00:07:59,708
um remédio que é forte o suficiente
para nocautear um cavalo.

108
00:08:00,000 --> 00:08:01,125
Meu Deus. Estou bem?

109
00:08:01,666 --> 00:08:02,875
Está deslumbrante.

110
00:08:05,041 --> 00:08:06,250
A vida é aleatória, não é?

111
00:08:06,583 --> 00:08:10,583
Num instante, estou trocando obscenidades
com um estranho em um estacionamento

112
00:08:10,666 --> 00:08:14,666
e seis meses depois, estamos
totalmente apaixonados e nos casando.

113
00:08:19,958 --> 00:08:21,458
Queria o papai e a mamãe aqui.

114
00:08:22,333 --> 00:08:23,166
Eu sei.

115
00:08:23,541 --> 00:08:24,458
Sim.

116
00:08:25,583 --> 00:08:27,208
-Está tudo bem.
-Sim.

117
00:08:27,416 --> 00:08:30,583
Tem uma noiva por aqui?

118
00:08:31,333 --> 00:08:34,791
Ah, meu Deus, Hayley!

119
00:08:36,083 --> 00:08:37,875
Você está absolutamente incrível.

120
00:08:37,958 --> 00:08:41,166
Obrigada, Bryan. Está tudo bem?
Sabe o seu papel? Você está bem?

121
00:08:41,250 --> 00:08:42,583
-Sim. Estou ótimo.
-Sim?

122
00:08:43,041 --> 00:08:44,291
Mas tenho perguntas.

123
00:08:44,375 --> 00:08:47,250
Podemos chamar de "homem de honra"
em vez de "dama de honra"?

124
00:08:47,333 --> 00:08:48,583
Não. Segunda pergunta?

125
00:08:48,666 --> 00:08:50,458
Só porque sou homem, obviamente, mas...

126
00:08:50,541 --> 00:08:51,375
Enfim,

127
00:08:52,000 --> 00:08:53,750
vou sentar próximo ao Vitelli?

128
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
-Não.
-Ok.

129
00:08:57,583 --> 00:08:58,458
Por que não?

130
00:08:58,541 --> 00:09:01,166
Ele está selecionando para um novo filme.

131
00:09:01,250 --> 00:09:03,541
Sabe o que isso
pode fazer pela minha carreira?

132
00:09:03,625 --> 00:09:05,041
-Te dar uma?
-Exatamente.

133
00:09:05,125 --> 00:09:07,458
Coloquei os ingleses numa mesa só,
mas tudo bem.

134
00:09:07,541 --> 00:09:09,250
-Vou apresentá-lo.
-Ok. Desculpe.

135
00:09:09,333 --> 00:09:11,875
É seu dia. Desde que não me sente
ao lado da Rebecca.

136
00:09:11,958 --> 00:09:14,541
Pois não aguento
ela em cima de mim a noite toda, por...

137
00:09:15,125 --> 00:09:16,833
-Desculpe. Vou calar a boca.
-Sim.

138
00:09:19,250 --> 00:09:20,333
Acho que estou pronta.

139
00:09:20,583 --> 00:09:21,958
Meu Deus!

140
00:09:22,708 --> 00:09:25,708
Está acontecendo! Minha irmã vai se casar!

141
00:09:25,791 --> 00:09:26,750
Sim, ela vai!

142
00:09:26,833 --> 00:09:29,083
Vejo você lá.
Só preciso cortar o cabelo rápido.

143
00:09:29,541 --> 00:09:31,375
Agora? Vai se atrasar para a cerimônia.

144
00:09:31,458 --> 00:09:32,375
Sim, Bryan?

145
00:09:32,458 --> 00:09:34,166
Uau! Há quanto tempo nos conhecemos?

146
00:09:34,250 --> 00:09:36,250
E vocês ainda não acreditam em mim, não é?

147
00:09:36,625 --> 00:09:37,750
-Não!
-Nem um pouco.

148
00:09:38,041 --> 00:09:40,791
Vou conhecer Federico Vitelli.
Não posso ir com esse cabelo.

149
00:09:40,875 --> 00:09:43,500
Tudo bem. Vá. Não demore, ok?
É o meu casamento!

150
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
-Por favor, não se atrase, Bryan.
-É o meu casamento, Bryan.

151
00:09:46,666 --> 00:09:48,500
-Ele vai se atrasar.
-Vamos.

152
00:09:49,583 --> 00:09:52,666
-Hayley, só uma coisinha.
-Sim?

153
00:09:52,750 --> 00:09:54,916
A mesa inglesa.
A Amanda não está nela, certo?

154
00:09:57,083 --> 00:09:58,208
-Ela está. Ok.
-Escute.

155
00:09:58,291 --> 00:10:00,000
Sinto muito. Não tive escolha.

156
00:10:00,083 --> 00:10:01,000
Tudo bem?

157
00:10:01,208 --> 00:10:06,875
É legal ficar sentado ao lado do pesadelo
da minha ex-namorada por um dia inteiro?

158
00:10:07,333 --> 00:10:09,250
Tudo bem. Vai dar certo, ok?

159
00:10:19,333 --> 00:10:20,166
Vou te dizer.

160
00:10:20,250 --> 00:10:22,291
Não vamos ter um casamento estrangeiro.

161
00:10:22,375 --> 00:10:24,416
Eu ainda não disse sim.

162
00:10:24,500 --> 00:10:26,541
Sim, sei disso, acredite em mim.

163
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
Meus amigos acham loucura
ainda não ter aceito.

164
00:10:28,916 --> 00:10:31,208
Passar o resto da vida
com alguém é algo grande.

165
00:10:31,291 --> 00:10:33,125
Não é uma decisão simples.

166
00:10:33,208 --> 00:10:34,583
Fiz o pedido há seis meses.

167
00:10:35,416 --> 00:10:36,916
-E lá vamos nós.
-Amanda!

168
00:10:37,583 --> 00:10:38,541
Isso é...

169
00:10:40,625 --> 00:10:41,583
Aqui, amigo.

170
00:10:41,666 --> 00:10:44,875
Sabe, pensei que "penne"
era "pênis" em italiano,

171
00:10:44,958 --> 00:10:47,541
devido ao tamanho pequeno,
tipo, um tubo...

172
00:10:47,791 --> 00:10:50,666
Mas na verdade é só "penne",
o macarrão "penne".

173
00:10:50,750 --> 00:10:52,750
Comprou isso só para me irritar?

174
00:10:52,833 --> 00:10:54,333
Não, vesti porque parece legal.

175
00:10:55,541 --> 00:10:57,125
Você está parecendo um mágico.

176
00:10:57,208 --> 00:10:58,125
Como...

177
00:10:58,625 --> 00:10:59,875
Custou três mil.

178
00:11:01,375 --> 00:11:03,083
Meu Deus! Amanda, oi!

179
00:11:03,166 --> 00:11:05,750
-Uau! Você está linda.
-Obrigada, amor.

180
00:11:05,833 --> 00:11:07,083
Eles contrataram um show?

181
00:11:07,166 --> 00:11:10,250
-Não. Sou o namorado da Amanda.
-E você está no show?

182
00:11:10,333 --> 00:11:11,333
-Isso é incrível!
-Não!

183
00:11:11,416 --> 00:11:13,625
Não sabia que tinha um novo namorado.
Isso é bom.

184
00:11:13,708 --> 00:11:16,291
Fico feliz que tenha superado
o último cara.

185
00:11:16,375 --> 00:11:18,666
Qual era o nome? Chaz? Um dia, ela disse:

186
00:11:18,750 --> 00:11:20,416
"Estou saindo com um babaca."

187
00:11:20,500 --> 00:11:21,958
Não, eu sou o Chaz.

188
00:11:22,041 --> 00:11:23,916
-O quê?
-Eu sou o Chaz, então...

189
00:11:25,041 --> 00:11:26,833
Meu Deus.

190
00:11:27,708 --> 00:11:29,666
Você saiu com dois Chazes seguidos?

191
00:11:29,750 --> 00:11:31,916
É um nome tão diferente. Que loucura.

192
00:11:32,000 --> 00:11:34,125
Sidney? Sidney, é você? Sidney!

193
00:11:34,208 --> 00:11:35,541
Meu Deus, não sabia...

194
00:11:35,625 --> 00:11:37,250
Estou indo. Com licença.

195
00:11:37,625 --> 00:11:39,666
Chaz, querido, este é Sidney.

196
00:11:39,750 --> 00:11:41,833
-Olá, Amanda. Como vai?
-Nosso velho colega.

197
00:11:41,916 --> 00:11:43,541
Que parece estar usando um kilt,

198
00:11:43,625 --> 00:11:46,041
mesmo não sendo escocês.

199
00:11:46,125 --> 00:11:47,416
Sim, eu...

200
00:11:47,500 --> 00:11:49,333
Já estou me arrependendo um pouco.

201
00:11:50,041 --> 00:11:51,250
É um xadrez bem pesado,

202
00:11:51,333 --> 00:11:53,083
E já começou...

203
00:11:54,208 --> 00:11:55,875
a irritar a região da...

204
00:11:57,083 --> 00:11:57,916
virilha.

205
00:11:59,500 --> 00:12:00,375
Os testículos.

206
00:12:02,458 --> 00:12:04,500
-Vamos entrar?
-Sim.

207
00:12:04,583 --> 00:12:05,958
Sim, vamos entrar.

208
00:12:06,041 --> 00:12:07,833
Há quanto tempo você faz shows?

209
00:12:07,916 --> 00:12:09,541
Não faço. Sou produtor musical.

210
00:12:09,625 --> 00:12:12,083
-Quem é esse outro Chaz?
-Não se preocupe.

211
00:12:12,166 --> 00:12:15,208
Minhas bolas. Queridas, amadas bolas.
Acho que vão ficar bem.

212
00:12:15,291 --> 00:12:17,541
É só encontrar uma forma de ajeitá-las.

213
00:12:37,541 --> 00:12:38,666
Muito bem, está pronta?

214
00:12:40,583 --> 00:12:42,791
Sim. Acho que sim.

215
00:12:43,833 --> 00:12:44,666
Vamos.

216
00:12:45,458 --> 00:12:46,500
Espere, Jack.

217
00:12:47,208 --> 00:12:48,625
-Olhe, eu...
-O que foi?

218
00:12:49,666 --> 00:12:51,208
Você sabe que eu daria...

219
00:12:52,541 --> 00:12:54,750
Daria tudo para que o papai
estivesse aqui hoje.

220
00:12:55,500 --> 00:12:58,125
Mas ter você para me levar até o altar

221
00:12:58,208 --> 00:13:01,625
era a segunda melhor coisa
que eu poderia pedir, então...

222
00:13:08,541 --> 00:13:11,375
Além disso, pode cuidar
da minha bolsa de remédios, por favor?

223
00:13:11,958 --> 00:13:12,791
Obrigada.

224
00:13:13,166 --> 00:13:14,000
Claro.

225
00:13:18,125 --> 00:13:19,416
Vamos casar você.

226
00:13:19,708 --> 00:13:20,916
Eu vou casar!

227
00:13:22,166 --> 00:13:23,416
-Vamos.
-Ok.

228
00:13:44,708 --> 00:13:47,666
<i>-Onde está o Bryan?</i>
<i>-Ele vai chegar.</i>

229
00:13:47,750 --> 00:13:50,958
<i>Por que ele foi cortar a merda</i>
<i>do cabelo agora? O que há com ele?</i>

230
00:13:51,041 --> 00:13:53,666
<i>Meu Deus! Por que decidi fazer isso?</i>

231
00:13:54,291 --> 00:13:55,458
Porque você o ama.

232
00:13:57,333 --> 00:13:58,250
Certo?

233
00:14:02,875 --> 00:14:03,708
Sim.

234
00:14:06,250 --> 00:14:08,125
Ok. Vamos lá.

235
00:14:09,041 --> 00:14:10,583
Ah, não. Esqueci de dizer.

236
00:14:10,666 --> 00:14:13,291
Lembra a Dina, minha amiga americana
que conheceu em Roma?

237
00:14:13,375 --> 00:14:14,583
-Sim.
-Ela está aqui.

238
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
-O quê?
-Sim.

239
00:14:19,583 --> 00:14:21,250
Desculpe, espere.

240
00:14:21,333 --> 00:14:23,166
Você disse que ela não podia vir,

241
00:14:23,250 --> 00:14:25,333
e que ela tinha um namorado, não é?

242
00:14:25,416 --> 00:14:28,833
Sim, acontece que ela pôde vir
e terminou com o namorado.

243
00:14:28,916 --> 00:14:31,125
-Sim. Vamos.
-Espere.

244
00:14:32,333 --> 00:14:33,250
Ok.

245
00:14:34,375 --> 00:14:35,250
Ok.

246
00:14:39,458 --> 00:14:40,291
Vamos.

247
00:14:46,541 --> 00:14:47,416
Meu Deus.

248
00:15:07,541 --> 00:15:09,416
Bem-vindo a todos.

249
00:15:09,625 --> 00:15:12,708
Estamos juntos aqui hoje<i> </i>para unir

250
00:15:12,916 --> 00:15:15,041
Roberto e Hayley.

251
00:15:15,375 --> 00:15:16,791
Senhoras e senhores...

252
00:15:20,458 --> 00:15:22,375
Desculpe. Eu disse que ia conseguir.

253
00:15:24,416 --> 00:15:28,208
Andrea, este é meu irmão, Jack.
E este é minha dama de honra, Bryan.

254
00:15:28,291 --> 00:15:29,416
<i>-Ciao.</i>
<i>-Ciao.</i>

255
00:15:29,500 --> 00:15:31,000
Esta é Sophia, a mãe do Roberto.

256
00:15:31,541 --> 00:15:32,500
Olá.

257
00:15:32,583 --> 00:15:33,541
Oi.

258
00:15:35,458 --> 00:15:36,291
Olá.

259
00:15:37,833 --> 00:15:39,083
Ok.

260
00:15:40,083 --> 00:15:41,166
Prazer em conhecê-los.

261
00:15:44,875 --> 00:15:46,625
-Ele me beijou na boca.
-A mim também.

262
00:15:46,708 --> 00:15:48,125
Acho que teve língua.

263
00:15:48,208 --> 00:15:49,625
Você não está no show?

264
00:15:49,708 --> 00:15:51,000
Mas adorei seu terno.

265
00:15:51,083 --> 00:15:52,458
-Ótimo, não é? Obrigado.
-Sim.

266
00:15:52,541 --> 00:15:55,291
Meu sobrinho de seis anos
tem um igualzinho.

267
00:15:55,625 --> 00:15:57,833
-Sobrinho de seis anos.
-Parece um garoto legal.

268
00:15:57,916 --> 00:15:59,958
Mas a calça fica presa na parte de cima

269
00:16:00,041 --> 00:16:02,666
e ele tem uma aba
para soltar o passarinho. Tão bonitinho.

270
00:16:02,750 --> 00:16:05,083
-Não, só tenho o zíper clássico.
-Meu Deus.

271
00:16:05,875 --> 00:16:08,708
Acho que devo socializar
com meus novos parentes.

272
00:16:08,791 --> 00:16:09,916
Vá.

273
00:16:11,625 --> 00:16:14,000
-Não se emocione.
-Não, não vou.

274
00:16:15,041 --> 00:16:15,875
Cara.

275
00:16:15,958 --> 00:16:17,708
-Ela parece tão feliz.
-Sim.

276
00:16:19,041 --> 00:16:20,250
Realmente cortou o cabelo?

277
00:16:20,333 --> 00:16:22,166
-Está a mesma coisa.
-Não, não está.

278
00:16:22,250 --> 00:16:23,166
-Está.
-Mais redondo.

279
00:16:23,250 --> 00:16:24,750
-Cara...
-Está mais redondo, Jack.

280
00:16:39,666 --> 00:16:40,500
Quente.

281
00:16:41,500 --> 00:16:43,291
-Sim, está muito quente.
-Muito quente.

282
00:16:43,375 --> 00:16:44,416
É bonito, não?

283
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
Ah, que vestido!

284
00:16:45,708 --> 00:16:46,958
-Muito obrigado.
-Lindo.

285
00:16:47,041 --> 00:16:49,666
Agradeço. Você também.
Quer dizer, não é um vestido.

286
00:16:50,166 --> 00:16:51,041
É um kilt.

287
00:16:51,708 --> 00:16:53,375
É, eu sei.

288
00:16:53,916 --> 00:16:56,458
Um vestido... tradicional escocês.

289
00:16:56,541 --> 00:16:58,166
-Certo. Eu sei.
-Sim.

290
00:16:58,250 --> 00:16:59,125
Não sou escocês.

291
00:16:59,208 --> 00:17:00,333
-Não é?
-Não.

292
00:17:00,416 --> 00:17:01,875
Então por que está usando?

293
00:17:10,875 --> 00:17:12,166
O velho sol italiano.

294
00:17:16,625 --> 00:17:17,458
Líquen.

295
00:17:20,041 --> 00:17:20,875
Caramba.

296
00:17:21,333 --> 00:17:22,625
Acho que não deveria...

297
00:17:22,708 --> 00:17:23,916
Não deveria...

298
00:17:24,333 --> 00:17:25,708
Onde está seu acompanhante?

299
00:17:26,208 --> 00:17:27,458
Ah, estou sem.

300
00:17:27,541 --> 00:17:29,333
Só eu mesma hoje.

301
00:17:29,625 --> 00:17:31,291
-Também estou sozinho.
-Está?

302
00:17:31,375 --> 00:17:32,625
Ah, bem...

303
00:17:33,166 --> 00:17:34,791
-Combinado?
-Combinado.

304
00:17:35,375 --> 00:17:36,416
Amigos de casamento.

305
00:17:36,500 --> 00:17:38,166
Foi esse o acordo que fizemos?

306
00:17:38,250 --> 00:17:39,791
-Apertamos as mãos.
-Apertamos.

307
00:17:39,875 --> 00:17:41,666
O que amigos de casamento fazem?

308
00:17:42,000 --> 00:17:43,708
Damos umas voltas por aí.

309
00:17:49,916 --> 00:17:51,416
-Quer uma bebida?
-Não, obrigada.

310
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
É grátis.

311
00:17:52,958 --> 00:17:54,000
-Dois champanhes?
-Sim.

312
00:17:54,083 --> 00:17:56,000
-É grátis, mas...
-Já volto.

313
00:17:56,083 --> 00:17:57,833
-Não, estou bem.
-Não saia daqui.

314
00:18:03,416 --> 00:18:05,041
-Ali está ele.
-Quem?

315
00:18:05,125 --> 00:18:06,000
Vitelli.

316
00:18:06,083 --> 00:18:07,208
-Nossa.
-Sim.

317
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
Ele faz astros de cinema.

318
00:18:08,666 --> 00:18:09,541
Astros de cinema!

319
00:18:09,625 --> 00:18:11,458
Tenho uma chance de impressioná-lo.

320
00:18:11,541 --> 00:18:13,458
Pode impressioná-lo com seu discurso.

321
00:18:13,541 --> 00:18:14,375
Sim.

322
00:18:15,000 --> 00:18:15,875
Que discurso?

323
00:18:15,958 --> 00:18:17,291
O discurso de dama de honra.

324
00:18:17,375 --> 00:18:19,250
Ninguém me falou sobre discurso nenhum.

325
00:18:19,333 --> 00:18:21,875
-Sim, está no programa.
-Não, acho que não.

326
00:18:22,416 --> 00:18:23,875
Não!

327
00:18:24,208 --> 00:18:25,500
Não preparei nada!

328
00:18:25,583 --> 00:18:26,416
Vai dar certo.

329
00:18:26,500 --> 00:18:28,583
-Não vai dar certo.
-Só improvise, cara!

330
00:18:28,666 --> 00:18:30,125
-Merda, a Rebecca.
-Apenas sinta.

331
00:18:30,208 --> 00:18:32,291
Não me deixe sozinho
com ela. Ela é grudenta.

332
00:18:32,375 --> 00:18:34,125
-Não consigo me livrar!
-Oi, meninos!

333
00:18:34,208 --> 00:18:36,458
-Olá!
-Uau! Aqui estamos!

334
00:18:36,958 --> 00:18:38,333
Você sabe o que é isso!

335
00:18:38,416 --> 00:18:40,666
É o carro da diversão,
pronto para pegar vocês.

336
00:18:41,083 --> 00:18:41,916
Obrigado.

337
00:18:44,666 --> 00:18:45,958
O trem da diversão!

338
00:18:46,041 --> 00:18:47,333
-Suba a bordo.
-Aí está.

339
00:18:47,416 --> 00:18:49,291
-Uau, você está incrível.
-Obrigado.

340
00:18:49,375 --> 00:18:51,208
-Está fantástico.
-Você também.

341
00:18:51,291 --> 00:18:52,500
É tão bom te ver.

342
00:18:54,625 --> 00:18:56,666
-Está realmente ótimo.
-Obrigado.

343
00:19:12,875 --> 00:19:14,875
-Eu vou...
-Você está mais alto?

344
00:19:14,958 --> 00:19:17,250
-Está usando salto?
-Eu vou... Sim...

345
00:19:17,333 --> 00:19:18,583
-Jack.
-Um segundo.

346
00:19:18,666 --> 00:19:20,083
-Jack?
-Sim?

347
00:19:20,750 --> 00:19:22,250
-Ei, eu...
-Você está ótimo.

348
00:19:22,333 --> 00:19:23,666
-Obrigado.
-Amei seu terno.

349
00:19:23,750 --> 00:19:24,916
Muito obrigado. Eu só...

350
00:19:25,000 --> 00:19:26,875
vou pegar uma bebida ou algo assim.

351
00:19:26,958 --> 00:19:28,166
Ah, sim, por favor.

352
00:19:28,625 --> 00:19:29,875
Jack? Meu Deus.

353
00:19:31,208 --> 00:19:32,500
-Jack.
-Oi.

354
00:19:32,958 --> 00:19:33,791
Oi.

355
00:19:34,375 --> 00:19:35,958
-Oi.
-É bom ver...

356
00:19:36,041 --> 00:19:37,000
Oi.

357
00:19:37,500 --> 00:19:39,166
-É bom te ver também.
-Caramba...

358
00:19:40,416 --> 00:19:41,291
Sim, eu...

359
00:19:41,625 --> 00:19:42,458
Você está bem?

360
00:19:42,541 --> 00:19:43,583
-Sim, estou bem.
-Ótimo.

361
00:19:43,666 --> 00:19:44,500
Sim.

362
00:19:45,083 --> 00:19:46,041
Você está ótima.

363
00:19:46,500 --> 00:19:47,333
Obrigada.

364
00:19:47,708 --> 00:19:49,791
Ainda não acredito que me fez vir até aqui

365
00:19:49,875 --> 00:19:51,958
para ver o cara
com quem dormiu por dois anos.

366
00:19:52,041 --> 00:19:53,291
Pare de encará-lo.

367
00:19:54,291 --> 00:19:55,416
Pelo menos você evoluiu.

368
00:19:56,333 --> 00:19:58,291
-Que evolução!
-O que quer dizer com isso?

369
00:19:58,375 --> 00:19:59,791
Sou mais bonito que ele,

370
00:19:59,875 --> 00:20:01,875
mais alto e, com certeza, melhor na cama.

371
00:20:01,958 --> 00:20:03,666
Como sabe? Já dormiu com ele?

372
00:20:03,750 --> 00:20:05,750
Não. É óbvio. Olhe para ele. Ele só...

373
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
O que quer dizer?

374
00:20:07,166 --> 00:20:08,791
Que ele é melhor do que eu?

375
00:20:08,875 --> 00:20:10,958
Não tive tempo para uma análise completa.

376
00:20:11,041 --> 00:20:13,000
Sério? Eu tive. Eu perguntei às pessoas,

377
00:20:13,083 --> 00:20:14,583
e elas disseram,

378
00:20:14,666 --> 00:20:16,083
"Você é ótimo. Parabéns, cara."

379
00:20:17,583 --> 00:20:19,750
-Vá para lá, por favor.
-O quê?

380
00:20:24,166 --> 00:20:25,000
Mais longe.

381
00:20:28,333 --> 00:20:29,166
Está bom aqui?

382
00:20:29,791 --> 00:20:30,625
Perfeito.

383
00:20:45,333 --> 00:20:46,333
Você está bem?

384
00:20:46,416 --> 00:20:48,333
Sabe, é um pouco estressante.

385
00:20:48,416 --> 00:20:50,208
Não, estou bem. Estamos bem.

386
00:20:50,833 --> 00:20:51,875
Eu te amo tanto.

387
00:20:52,500 --> 00:20:54,583
Só quero que tenha
o melhor dia da sua vida.

388
00:20:55,833 --> 00:20:57,666
Nada poderia estragar este dia.

389
00:21:31,791 --> 00:21:34,750
Então, eu estava no meu carro
no estacionamento vazio.

390
00:21:34,833 --> 00:21:36,125
Acredite, não tinha ninguém.

391
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
E Hayley veio até mim e disse...

392
00:21:39,166 --> 00:21:40,083
Mas que caralho.

393
00:21:44,708 --> 00:21:45,916
O que ela disse?

394
00:21:46,000 --> 00:21:47,666
Desculpe. Eu...

395
00:21:48,208 --> 00:21:50,291
-Eu já volto.
-Ok.

396
00:21:50,916 --> 00:21:51,833
Eu entendi.

397
00:21:51,916 --> 00:21:54,541
Não, não era o que ela queria dizer.

398
00:22:06,416 --> 00:22:08,250
-Ei.
-Marc.

399
00:22:08,333 --> 00:22:10,250
Que diabos está fazendo aqui?

400
00:22:10,708 --> 00:22:11,791
Surpresa em me ver?

401
00:22:11,875 --> 00:22:14,666
Sim, um pouco.
Todos os outros foram convidados.

402
00:22:14,875 --> 00:22:15,708
O que você quer?

403
00:22:15,791 --> 00:22:17,041
Eu sei!

404
00:22:17,125 --> 00:22:19,500
Você sentiu que tinha que continuar
com essa fachada.

405
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Mas estou aqui agora.

406
00:22:21,791 --> 00:22:25,250
E estou pronto para sermos um casal feliz.

407
00:22:26,250 --> 00:22:27,083
O quê?

408
00:22:28,791 --> 00:22:32,083
Eu já sou parte de um casal feliz,
com meu marido,

409
00:22:32,166 --> 00:22:33,583
que está na sala ao lado.

410
00:22:33,666 --> 00:22:35,041
-Olá!
-Belo casamento.

411
00:22:35,125 --> 00:22:37,791
Que gentileza.
Já vou me encontrar com vocês.

412
00:22:38,000 --> 00:22:39,875
Já te disse várias vezes, eu não estou...

413
00:22:39,958 --> 00:22:41,583
-Parabéns.
-Obrigada.

414
00:22:41,666 --> 00:22:44,166
-Eu não estou interessada.
-Eu sei.

415
00:22:44,250 --> 00:22:46,875
Porque você achou que eu não te amava,

416
00:22:46,958 --> 00:22:49,666
mas agora estou provando que amo,
fazendo algo romântico.

417
00:22:49,750 --> 00:22:52,208
Isso não é romântico, é psicopático!

418
00:22:52,291 --> 00:22:53,541
Por favor, vá embora.

419
00:22:53,625 --> 00:22:55,416
-Por favor.
-Acabei de chegar.

420
00:22:55,500 --> 00:22:57,583
Se não sair,
terei que chamar os seguranças.

421
00:22:58,083 --> 00:23:00,708
Por que não tenta isso?
Veja o que acontece.

422
00:23:01,250 --> 00:23:02,875
-Ouça, seu idiota...
-Hayley.

423
00:23:03,583 --> 00:23:04,625
-Oi.
-Roberto.

424
00:23:05,291 --> 00:23:07,791
Este é um de seus amigos ingleses
de quem eu ouço falar?

425
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
Oi, sou o Roberto.

426
00:23:09,458 --> 00:23:11,125
Sim. Este é...

427
00:23:11,791 --> 00:23:13,875
Este é... o Marc.

428
00:23:14,333 --> 00:23:16,666
Ele veio, mas,
infelizmente, não pode ficar.

429
00:23:16,750 --> 00:23:19,333
-Sim, eu posso.
-Não. Não pode, porque...

430
00:23:19,416 --> 00:23:21,875
não tem lugar
para se sentar, para começar.

431
00:23:21,958 --> 00:23:23,791
Ah, não. Não tem problema.

432
00:23:23,958 --> 00:23:27,166
Sua prima, Laura, não pôde vir,
então podemos colocá-lo na mesa dela.

433
00:23:28,333 --> 00:23:30,041
Pronto. Perfeito.

434
00:23:30,125 --> 00:23:31,583
-Vou organizar.
-Ótimo.

435
00:23:31,666 --> 00:23:32,916
Roberto, só...

436
00:23:34,500 --> 00:23:35,458
Ok...

437
00:23:37,000 --> 00:23:37,833
Merda!

438
00:23:38,625 --> 00:23:41,458
-Mas e você? Tinha um namorado.
-Sim. Não tenho mais.

439
00:23:41,541 --> 00:23:44,333
Ele achou uma boa ideia dormir
com quase toda a equipe.

440
00:23:44,416 --> 00:23:45,583
-Ai.
-É, sim.

441
00:23:45,666 --> 00:23:48,958
Então, era voar para o lindo casamento
da Hayley em Roma,

442
00:23:49,041 --> 00:23:51,250
ou ir para casa e acabar com ele.

443
00:23:51,333 --> 00:23:52,333
Nunca é tarde demais.

444
00:23:52,416 --> 00:23:56,833
Você pode acabar com ele quando voltar.
O melhor dos dois mundos.

445
00:23:56,916 --> 00:23:59,166
Posso acabar com ele
na terça, quando voltar.

446
00:24:00,875 --> 00:24:01,875
Antes de nós...

447
00:24:02,666 --> 00:24:03,500
Sim?

448
00:24:08,208 --> 00:24:10,416
Eu perguntava sobre você...

449
00:24:11,375 --> 00:24:12,291
o tempo todo.

450
00:24:15,041 --> 00:24:16,833
Eu também perguntava sobre você.

451
00:24:20,833 --> 00:24:22,000
Lá está ela!

452
00:24:22,083 --> 00:24:25,583
-Oi! Você está linda.
-Você também. É tão bom te ver!

453
00:24:25,916 --> 00:24:29,375
Só vou pegá-lo emprestado. Um segundo.
Já voltamos. Desculpe.

454
00:24:29,458 --> 00:24:31,500
Espere um pouco, por favor. Espere.

455
00:24:50,208 --> 00:24:51,833
Meu Deus, Hayles.

456
00:24:52,333 --> 00:24:54,791
Ela é ainda mais linda do que me lembro.

457
00:24:54,875 --> 00:24:56,375
Eu sei que está ocupada,

458
00:24:56,458 --> 00:24:58,291
mas falou sobre a mesa para os ingleses.

459
00:24:58,375 --> 00:24:59,333
Ela está nessa mesa?

460
00:24:59,416 --> 00:25:02,208
Pode calar a boca um segundo?
Só me escute...

461
00:25:02,291 --> 00:25:03,875
porque tenho um probleminha.

462
00:25:03,958 --> 00:25:06,250
-Tudo bem. O que é?
-Marc Fisher está aqui.

463
00:25:06,666 --> 00:25:08,250
-O bizarro da escola?
-Sim.

464
00:25:08,333 --> 00:25:09,958
Por que você o convidou?

465
00:25:10,041 --> 00:25:11,833
Eu não o convidei, ele apareceu.

466
00:25:11,916 --> 00:25:13,083
Diga para ele ir embora.

467
00:25:13,166 --> 00:25:15,208
Não pode ir a um casamento
sem ser convidado.

468
00:25:15,291 --> 00:25:16,375
Jack, você não entende.

469
00:25:16,458 --> 00:25:18,375
Ele diz que está apaixonado por mim,

470
00:25:18,458 --> 00:25:21,333
e ameaçou enlouquecer
e arruinar meu casamento!

471
00:25:21,958 --> 00:25:24,166
-Ele fez o quê?
-Eu sei. Ele é totalmente louco.

472
00:25:24,250 --> 00:25:26,333
E está completamente drogado!

473
00:25:26,666 --> 00:25:28,958
Está bem. Não se preocupe.
Vou tirá-lo daqui.

474
00:25:29,041 --> 00:25:31,375
Não! Ele é instável.
Sabe Deus como vai reagir.

475
00:25:31,458 --> 00:25:34,541
-Está bem. E então?
-Eu não sei!

476
00:25:35,000 --> 00:25:36,458
Está com os remédios?

477
00:25:37,250 --> 00:25:39,958
Anda logo. Obrigada.

478
00:25:40,041 --> 00:25:43,083
-Você não vai vomitar, vai?
-Meu Deus, é melhor ter um balde.

479
00:25:43,166 --> 00:25:44,458
Merda!

480
00:25:45,625 --> 00:25:48,083
-Meu Deus.
-O quê?

481
00:25:49,666 --> 00:25:50,875
Isso.

482
00:25:51,416 --> 00:25:53,625
Este é o remédio para dormir
que estou tomando.

483
00:25:53,708 --> 00:25:55,708
Algumas gotas o deixarão fora do ar.

484
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
É muito forte.

485
00:25:57,625 --> 00:25:58,750
Desculpe, o quê?

486
00:25:59,500 --> 00:26:03,083
E o Roberto o colocou na sua mesa.
Meu Deus, é perfeito.

487
00:26:03,166 --> 00:26:06,000
Só coloque umas gotas
na taça de champanhe dele.

488
00:26:06,083 --> 00:26:06,958
Vai dar certo.

489
00:26:07,041 --> 00:26:09,666
Mas use com moderação
porque é a última que tenho, ok?

490
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
-Guarde no seu bolso.
-Só uma pergunta.

491
00:26:11,625 --> 00:26:12,833
Sim?

492
00:26:12,916 --> 00:26:14,125
Você está louca?

493
00:26:15,000 --> 00:26:16,791
Não vou fazer isso com Marc Fisher.

494
00:26:16,875 --> 00:26:18,083
Escute, Jack.

495
00:26:18,166 --> 00:26:20,875
Marc está louco o bastante
para arruinar esse casamento

496
00:26:20,958 --> 00:26:23,500
e me humilhar na frente
da minha nova família,

497
00:26:23,583 --> 00:26:26,291
muitos dos quais já acham
que sou uma otária.

498
00:26:26,375 --> 00:26:28,458
-Tem que ter outro jeito.
-Não há outro jeito.

499
00:26:28,541 --> 00:26:30,291
-Não há. Por favor.
-Tem que ter.

500
00:26:30,375 --> 00:26:32,625
-Não tem outro jeito.
-Tem que ter outro jeito!

501
00:26:32,708 --> 00:26:33,541
Jack...

502
00:26:33,625 --> 00:26:36,625
Hayley! Por que fica sumindo, minha linda?

503
00:26:37,541 --> 00:26:39,083
Precisamos fazer as fotos.

504
00:26:39,166 --> 00:26:40,583
-Oi.
-Oi.

505
00:26:40,666 --> 00:26:42,458
Sua irmã é um anjo, não é?

506
00:26:44,666 --> 00:26:45,708
-Sim!
-Sim.

507
00:26:45,791 --> 00:26:46,666
Venha.

508
00:26:47,833 --> 00:26:48,666
Hayley...

509
00:26:49,875 --> 00:26:52,083
Hayles?

510
00:26:52,458 --> 00:26:53,416
Hayles?

511
00:26:53,500 --> 00:26:54,416
Hayley!

512
00:26:58,500 --> 00:27:00,291
Ela é sua irmã.

513
00:27:02,916 --> 00:27:03,916
Ok.

514
00:27:10,041 --> 00:27:10,875
<i>Ciao.</i>

515
00:27:37,583 --> 00:27:39,583
Você me deve uma, Hayley.

516
00:27:50,166 --> 00:27:53,416
<i>Sabe de quantas formas diferentes</i>
<i>oito</i> <i>pessoas podem se sentar à mesa?</i>

517
00:27:54,208 --> 00:27:56,916
<i>Não, não tente calcular.</i>
<i>É muito complicado.</i>

518
00:27:57,000 --> 00:27:57,958
<i>Você não conseguirá.</i>

519
00:27:58,458 --> 00:27:59,541
<i>Mas são milhares.</i>

520
00:28:00,000 --> 00:28:00,916
<i>Acredite.</i>

521
00:28:01,458 --> 00:28:02,458
<i>Pesquise depois.</i>

522
00:28:03,041 --> 00:28:04,375
<i>Enfim, a questão é</i>

523
00:28:04,458 --> 00:28:08,250
<i>que algo aparentemente insignificante</i>
<i>como onde sentamos à mesa</i>

524
00:28:09,041 --> 00:28:10,583
<i>é, na verdade, o acaso</i>

525
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
<i>ditando se o amor terá sucesso</i>

526
00:28:14,166 --> 00:28:15,041
<i>ou irá falhar.</i>

527
00:28:28,000 --> 00:28:30,375
<i>Signore e signori, </i>senhoras e senhores.

528
00:28:33,583 --> 00:28:35,791
Por favor, sentem-se.
O almoço será servido.

529
00:28:48,625 --> 00:28:50,583
<i>Você consegue.</i>

530
00:28:50,666 --> 00:28:52,666
É só um homem. Não é diferente de ninguém.

531
00:28:53,583 --> 00:28:57,000
<i>Um homem bonito, imponente e bem-sucedido.</i>

532
00:28:57,083 --> 00:28:59,458
<i>Mas tudo bem.</i>
<i>Vá e diga olá, pelo amor de Deus.</i>

533
00:28:59,541 --> 00:29:00,625
"Oi, sou Bryan."

534
00:29:00,708 --> 00:29:01,666
Viu? É fácil.

535
00:29:02,458 --> 00:29:03,750
Ele é apenas humano.

536
00:29:03,833 --> 00:29:05,541
<i>Ele vai ao banheiro como todo mundo.</i>

537
00:29:06,166 --> 00:29:07,208
<i>Imagine-o nu.</i>

538
00:29:07,750 --> 00:29:08,958
Sim, um homem nu.

539
00:29:09,041 --> 00:29:11,125
Só um homem pelado cagando.

540
00:29:27,208 --> 00:29:29,375
Estamos sentados juntos. Não é divertido?

541
00:29:29,458 --> 00:29:30,333
Incrível.

542
00:29:37,166 --> 00:29:38,083
Obrigado.

543
00:29:42,375 --> 00:29:43,208
Obrigada.

544
00:29:45,458 --> 00:29:46,666
Mais, por favor. Obrigado.

545
00:29:51,833 --> 00:29:52,708
Oi.

546
00:29:53,041 --> 00:29:54,000
Oi.

547
00:29:54,208 --> 00:29:56,041
Eu estou aqui. E você está...

548
00:29:56,625 --> 00:29:57,833
-Certo.
-Não é bem...

549
00:29:58,291 --> 00:29:59,458
Ok.

550
00:29:59,541 --> 00:30:01,125
Podemos acenar um para o outro.

551
00:30:03,375 --> 00:30:04,541
-Oi.
-Oi.

552
00:30:04,666 --> 00:30:05,916
-Olá, sou Bryan.
-Dina.

553
00:30:06,333 --> 00:30:07,166
Espere...

554
00:30:07,750 --> 00:30:08,708
Espere um segundo...

555
00:30:10,541 --> 00:30:11,833
Ei, cara.

556
00:30:14,375 --> 00:30:15,791
Eu posso só...

557
00:30:18,500 --> 00:30:19,333
Saúde.

558
00:30:23,375 --> 00:30:25,083
O pau dele não é maior que o meu.

559
00:30:25,166 --> 00:30:27,250
Pode ser mais grosso, mas não é maior.

560
00:30:27,333 --> 00:30:29,166
Ainda está falando sobre isso?

561
00:30:29,458 --> 00:30:30,500
Sim.

562
00:30:31,208 --> 00:30:34,041
Para sua informação,
mais grosso é tão importante quanto.

563
00:30:34,125 --> 00:30:36,541
Você não quer ter um pinto longo e fino.

564
00:30:37,208 --> 00:30:39,333
-Meu pau é fino?
-Pode parar, por favor?

565
00:30:39,416 --> 00:30:41,958
-Parece um garoto de 12 anos.
-Não tenho a pistola de um.

566
00:30:42,041 --> 00:30:43,833
Não. Você tem o cérebro de um.

567
00:30:43,916 --> 00:30:44,875
Certo, bem...

568
00:30:46,625 --> 00:30:48,375
-Oi.
-Olá.

569
00:30:51,625 --> 00:30:53,250
Só pode estar brincando comigo.

570
00:30:53,583 --> 00:30:55,791
Ótimo. Nem vou sentar com você.

571
00:30:55,875 --> 00:30:59,500
-Vou sentar com pessoas que não conheço.
-O que sua irmã estava pensando, Jack?

572
00:30:59,583 --> 00:31:01,583
Sabe, eu não faço ideia.

573
00:31:01,916 --> 00:31:02,833
-Olá?
-Oi.

574
00:31:03,875 --> 00:31:05,083
Isso é ótimo, não é?

575
00:31:08,125 --> 00:31:09,458
Nascemos um para o outro.

576
00:31:09,875 --> 00:31:10,833
Aparentemente.

577
00:31:16,125 --> 00:31:17,625
-Oi, pessoal.
-Tudo bem, cara?

578
00:31:21,083 --> 00:31:22,458
O que Marc Fisher faz aqui?

579
00:31:22,791 --> 00:31:23,833
Eu explico depois.

580
00:31:23,916 --> 00:31:26,458
Senhoras e senhores, Sr. e Sra. Carboni.

581
00:31:37,791 --> 00:31:39,625
Saúde. Saúde, pessoal. Marc.

582
00:31:40,083 --> 00:31:41,208
Bem-vindo à mesa quatro.

583
00:31:41,291 --> 00:31:42,791
-À mesa quatro.
-Saúde, cara.

584
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
-Saúde.
-Saúde.

585
00:31:45,208 --> 00:31:46,500
Saúde.

586
00:31:48,875 --> 00:31:50,416
-A nós.
-Saúde.

587
00:31:50,500 --> 00:31:51,458
Pode ser.

588
00:31:55,125 --> 00:31:55,958
Obrigada.

589
00:31:56,833 --> 00:31:59,583
Então, há quanto tempo
você e Amanda estão juntos?

590
00:31:59,666 --> 00:32:01,833
Estou com ela há um ano.

591
00:32:01,916 --> 00:32:04,166
E ela escolheu sentar
ao lado do ex-namorado

592
00:32:04,250 --> 00:32:05,875
em vez do atual, então...

593
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
É bem desagradável, não é?

594
00:32:07,333 --> 00:32:11,041
Principalmente quando se considera
o tipo de relacionamento que tinham.

595
00:32:11,125 --> 00:32:13,416
-Como assim?
-Era tudo muito físico, sabe?

596
00:32:13,500 --> 00:32:14,791
Eu não acredito

597
00:32:14,875 --> 00:32:18,166
que uma relação substancial
seja construída com tanto sexo,

598
00:32:18,250 --> 00:32:20,208
então é meio estranho
que se sentem juntos.

599
00:32:20,291 --> 00:32:22,958
Sim. Era mais assim... E menos...

600
00:32:23,041 --> 00:32:24,666
-Você me entende?
-Sim, entendo.

601
00:32:24,750 --> 00:32:26,500
Muito sexo, mas pouca conversa.

602
00:32:26,583 --> 00:32:29,666
E você sabe onde esse tipo
de coisa acaba, né?

603
00:32:29,750 --> 00:32:32,125
Desculpe, amigo,
podemos beber alguma coisa?

604
00:32:32,208 --> 00:32:34,458
<i>Era tudo... e nada de...</i>

605
00:32:34,541 --> 00:32:36,500
<i>-Entende?</i>
<i>-Sim.</i>

606
00:32:36,875 --> 00:32:39,500
Vejo que está usando
as abotoaduras que te dei.

607
00:32:40,791 --> 00:32:41,750
Ah, sim.

608
00:32:42,500 --> 00:32:44,208
Eram as únicas que eu tinha, então...

609
00:32:46,125 --> 00:32:46,958
Vá se foder.

610
00:32:48,250 --> 00:32:50,833
Então, soube que é jornalista.

611
00:32:51,833 --> 00:32:53,000
-Sim.
-Em jornalismo.

612
00:32:53,750 --> 00:32:54,791
Sim, isso mesmo.

613
00:32:54,875 --> 00:32:56,333
Isso, acertei de primeira.

614
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
Trabalha com o quê? Moda?

615
00:32:59,916 --> 00:33:01,291
Não, sou jornalista de guerra.

616
00:33:01,375 --> 00:33:02,750
Acho que alguém disse. Espere.

617
00:33:02,833 --> 00:33:03,875
Você foi sequestrada?

618
00:33:04,208 --> 00:33:05,166
Sim.

619
00:33:05,875 --> 00:33:06,708
Ops.

620
00:33:06,791 --> 00:33:08,958
-Sim, ops.
-Grande ops. Não.

621
00:33:09,041 --> 00:33:11,375
Sabe o que quero dizer, um descuido.
Descuido não.

622
00:33:11,458 --> 00:33:13,416
-Descuido não.
-O que aconteceu lá?

623
00:33:13,833 --> 00:33:15,750
Estávamos no Afeganistão e...

624
00:33:15,833 --> 00:33:17,750
Ah, esse foi seu primeiro erro.

625
00:33:19,000 --> 00:33:20,708
Afeganistão, por favor.

626
00:33:22,041 --> 00:33:23,458
E o que aconteceu? Não me diga.

627
00:33:24,541 --> 00:33:25,458
Bem, o Talibã...

628
00:33:25,541 --> 00:33:27,750
-O Talibã. Claro.
-Isso.

629
00:33:27,833 --> 00:33:31,125
Forças do Talibã entraram no nosso espaço.

630
00:33:31,208 --> 00:33:32,166
Sem convite?

631
00:33:33,541 --> 00:33:34,958
-Sim.
-Claro que sim.

632
00:33:35,041 --> 00:33:37,250
-Claro.
-Por que convidaria o Talibã?

633
00:33:38,333 --> 00:33:40,291
Fazendo uma reportagem no Afeganistão,

634
00:33:40,375 --> 00:33:42,916
o Talibã entrou, nos levou para fora,

635
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
-apontaram armas...
-O que você vestia?

636
00:33:45,083 --> 00:33:47,041
-O quê?
-O que estava vestindo?

637
00:33:47,125 --> 00:33:48,583
Porque, claro, isso não seria...

638
00:33:49,708 --> 00:33:50,541
não para eles.

639
00:33:50,625 --> 00:33:53,291
Lá fora, eles não gostam da exposição...

640
00:33:55,291 --> 00:33:56,166
dos seios.

641
00:33:57,208 --> 00:33:58,875
Não que estejam expostos. Isso é...

642
00:33:59,583 --> 00:34:00,958
Isso é... Sim.

643
00:34:01,041 --> 00:34:03,000
Absolutamente... muito bem julgado.

644
00:34:03,083 --> 00:34:04,250
Eu a sequestraria.

645
00:34:06,708 --> 00:34:09,125
O que foi provado na prática.
Acabaram terminando.

646
00:34:09,208 --> 00:34:11,708
Não. Ela continua falando
do pau enorme dele, então...

647
00:34:11,791 --> 00:34:15,291
-Sério?
-Sim, o meu também é grande, então...

648
00:34:15,375 --> 00:34:17,708
-Muito grande?
-Maior que o dele, provavelmente.

649
00:34:17,791 --> 00:34:19,458
A que se refere? Colher ou garfo?

650
00:34:19,541 --> 00:34:21,500
-Ambos.
-Pode apontar na mesa o tamanho?

651
00:34:21,625 --> 00:34:23,250
Os dois juntos.

652
00:34:23,333 --> 00:34:24,916
-Aqueles dois juntos?
-Sim.

653
00:34:32,583 --> 00:34:36,083
-Quem é a americana?
-Ah, é a amiga da Hayley, Dina.

654
00:34:36,166 --> 00:34:39,166
Ah, a que conheceu em Roma
e não parava de falar dela.

655
00:34:39,250 --> 00:34:40,291
Eu não falo dela.

656
00:34:40,375 --> 00:34:43,458
Qual é? Você usava todas as desculpas
do mundo para falar dela.

657
00:34:43,541 --> 00:34:46,416
Ficamos lá por muitos dias.

658
00:34:46,500 --> 00:34:50,208
Na verdade, não tínhamos
ideia se era dia ou noite...

659
00:34:50,291 --> 00:34:51,791
Eu trabalho com seguro de carro.

660
00:34:53,458 --> 00:34:55,375
-O quê?
-Trabalho com seguro de carro.

661
00:34:58,166 --> 00:34:59,375
-Está bem.
-Está tudo bem.

662
00:34:59,708 --> 00:35:00,666
Ok.

663
00:35:00,750 --> 00:35:02,916
Não é tão chato quanto parece, obrigado.

664
00:35:04,125 --> 00:35:06,375
-Desculpe. Vá em frente.
-Tudo bem. Então, sim...

665
00:35:06,958 --> 00:35:10,958
Eu trabalho com uns caras
chamados Jim e Jeff.

666
00:35:11,166 --> 00:35:13,458
Eu o chamo de Jeff.
Jim o chama de Jeffrey.

667
00:35:13,916 --> 00:35:16,041
Jim começou em 2001.

668
00:35:16,583 --> 00:35:18,041
E Jeff começou...

669
00:35:18,125 --> 00:35:19,375
-Adorável.
-Obrigada.

670
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
<i>Grazie.</i>

671
00:35:20,750 --> 00:35:21,916
<i>-Grazie.</i>
-Muito bem.

672
00:35:22,291 --> 00:35:25,416
E Jeff começou alguns anos depois...

673
00:35:25,500 --> 00:35:27,083
<i>Achei que ela tinha namorado.</i>

674
00:35:27,166 --> 00:35:28,833
Não mais.

675
00:35:28,916 --> 00:35:31,000
Ele a traiu terrivelmente.

676
00:35:31,083 --> 00:35:32,500
Isso é ótimo, cara.

677
00:35:32,583 --> 00:35:34,833
Isso é ótimo. Devia se arriscar dessa vez.

678
00:35:34,916 --> 00:35:36,416
Bem, eu pretendo.

679
00:35:36,500 --> 00:35:40,375
Então, sim, Jim e Jeff são hilários.

680
00:35:40,458 --> 00:35:42,541
Caramba, está bebendo bastante, não é?

681
00:35:43,000 --> 00:35:45,458
-Se a situação exigir.
-Ah, claro.

682
00:35:45,541 --> 00:35:46,375
E está exigindo.

683
00:35:46,458 --> 00:35:48,375
Podia beber quando foi sequestrada?

684
00:36:09,291 --> 00:36:11,000
Outra hora. Preciso dizer uma coisa.

685
00:36:11,083 --> 00:36:13,416
Estacionei minha bicicleta, era primavera.

686
00:36:13,500 --> 00:36:15,375
Eu a tranquei e entrei,

687
00:36:16,000 --> 00:36:16,958
abri a porta,

688
00:36:17,041 --> 00:36:18,041
e xarope.

689
00:36:18,791 --> 00:36:19,791
-O quê?
-Xarope.

690
00:36:19,875 --> 00:36:21,833
-Xarope?
-Xarope na maçaneta da porta.

691
00:36:21,916 --> 00:36:24,541
Tinha xarope no chão também.

692
00:36:24,625 --> 00:36:26,333
-No tapete.
-Outra pegadinha do Jeff?

693
00:36:26,416 --> 00:36:27,750
Jim. O quê, Jeff?

694
00:36:28,333 --> 00:36:29,833
Eu disse "pegadinha do Jeff"...

695
00:36:29,916 --> 00:36:31,916
Não é o Jeff. Isso foi antes do Jeff.

696
00:36:32,458 --> 00:36:33,458
Ah, desculpe...

697
00:36:33,833 --> 00:36:35,083
Você está certo, é...

698
00:36:36,625 --> 00:36:38,750
É o Jim. Estou falando sozinho?

699
00:36:38,833 --> 00:36:39,666
Não.

700
00:36:39,958 --> 00:36:41,916
O Jeff só apareceu em 2008.

701
00:36:42,666 --> 00:36:43,625
Não, espere um pouco.

702
00:36:43,708 --> 00:36:44,916
Eu me livrei da bicicleta,

703
00:36:45,000 --> 00:36:47,666
então ele tinha começado na primavera...

704
00:36:47,750 --> 00:36:48,583
de...

705
00:36:48,791 --> 00:36:51,166
dois mil e...

706
00:36:51,708 --> 00:36:52,708
espere...

707
00:36:53,458 --> 00:36:55,708
-Quer saber? Não se preocupe.
-Vou chegar lá.

708
00:36:55,791 --> 00:36:56,625
Bryan.

709
00:36:57,666 --> 00:36:59,458
Bryan, pode me fazer um favor?

710
00:36:59,958 --> 00:37:02,791
Pode ficar de olho no Marc?
Se ele se mexer, você me chama.

711
00:37:04,166 --> 00:37:05,333
Vou fazer a minha jogada.

712
00:37:06,041 --> 00:37:06,875
Deseje-me sorte.

713
00:37:07,291 --> 00:37:09,666
<i>Foi em 2006, bem...</i>

714
00:37:09,750 --> 00:37:11,583
Sim, 2008. Aqui está ele.

715
00:37:11,666 --> 00:37:13,208
-Desculpe interromper.
-Olá.

716
00:37:13,291 --> 00:37:16,750
Tudo bem, cara. Só queria saber
se quer tomar algo no bar.

717
00:37:16,833 --> 00:37:19,500
-Eu adoraria. Com licença.
-Parece fantástico.

718
00:37:23,958 --> 00:37:24,791
Ok.

719
00:37:25,041 --> 00:37:27,625
-Você vem, Jack?
-Sim. Claro.

720
00:37:44,541 --> 00:37:45,875
Ah, Vitelli.

721
00:37:46,333 --> 00:37:48,375
-O quê? Aonde você vai?
-Vitelli.

722
00:37:48,625 --> 00:37:50,958
-Quer que eu vá com você?
-Não mesmo.

723
00:37:51,875 --> 00:37:52,708
Legal.

724
00:37:54,750 --> 00:37:56,875
Ah. Eu te disse...

725
00:37:58,708 --> 00:38:00,500
Senhor... Sr. Vitelli.

726
00:38:01,416 --> 00:38:02,833
-Sim?
-Meu nome é Bryan.

727
00:38:02,958 --> 00:38:04,500
Prazer em conhecê-lo.

728
00:38:05,291 --> 00:38:06,125
Bryan?

729
00:38:10,333 --> 00:38:11,250
Desculpe.

730
00:38:11,541 --> 00:38:13,333
Se importa se eu me sentar?

731
00:38:14,875 --> 00:38:16,166
Só quero me sentar.

732
00:38:17,875 --> 00:38:19,166
Ok, Bryan. Posso ajudar?

733
00:38:19,250 --> 00:38:20,541
-Ah, sim.
-Sim?

734
00:38:20,625 --> 00:38:24,916
Sr. Vitelli, eu só queria dizer
que sou um grande fã.

735
00:38:25,458 --> 00:38:27,958
-Obrigado. Muito obrigado.
-Não, sou mesmo.

736
00:38:28,208 --> 00:38:33,916
E eu ficaria fascinado
em saber de onde tirou as...

737
00:38:35,125 --> 00:38:36,291
ideias para o seu filme.

738
00:38:36,833 --> 00:38:38,250
-As ideias?
-As ideias.

739
00:38:38,333 --> 00:38:39,375
Ah, sim...

740
00:38:40,916 --> 00:38:43,416
Bem, o lance sobre as ideias é que...

741
00:38:45,000 --> 00:38:46,500
elas não são criadas.

742
00:38:46,583 --> 00:38:48,500
Eles vêm até você como...

743
00:38:49,875 --> 00:38:51,041
acidentes felizes.

744
00:38:51,583 --> 00:38:54,208
Sabe o que quero dizer?
Dentro de você. Apenas...

745
00:38:55,333 --> 00:38:57,750
de algum lugar dentro de você.
Secreto, sombrio...

746
00:38:58,333 --> 00:39:00,708
-Lugar sombrio.
-...escuro dentro de você.

747
00:39:00,791 --> 00:39:01,916
Isso é brilhante.

748
00:39:07,833 --> 00:39:08,708
Ei, cara?

749
00:39:17,916 --> 00:39:18,750
Vitelli.

750
00:39:20,666 --> 00:39:23,166
-Certo, obrigado por vir.
-Obrigado.

751
00:39:23,250 --> 00:39:24,083
Obrigado.

752
00:39:27,166 --> 00:39:29,166
-Foi um prazer conversar com você.
-Obrigado.

753
00:39:29,250 --> 00:39:30,125
Sim.

754
00:39:30,416 --> 00:39:31,250
Obrigado.

755
00:39:35,458 --> 00:39:36,291
Como foi?

756
00:39:37,666 --> 00:39:40,166
-Vitelli. Como foi?
-Sim, tudo bem.

757
00:39:40,250 --> 00:39:41,666
Meu Deus, eu sabia.

758
00:39:41,750 --> 00:39:43,333
Que história. Que noite.

759
00:39:43,416 --> 00:39:45,833
Que loucura.
Dá para perceber que está animado.

760
00:39:56,041 --> 00:39:58,458
Jeff ficou lá, rindo.
Ele ainda estava com a luva.

761
00:39:58,541 --> 00:39:59,708
Rindo com a luva na boca.

762
00:40:00,291 --> 00:40:02,375
E também com o agasalho esportivo roxo.

763
00:40:02,458 --> 00:40:05,708
E eu disse, "É, funcionou como planejado."

764
00:40:05,791 --> 00:40:07,166
Sidney, desculpe.

765
00:40:07,833 --> 00:40:10,000
Não quero parecer grosseiro, mas...

766
00:40:11,083 --> 00:40:12,541
Eu estava esperando

767
00:40:12,625 --> 00:40:15,458
ter uma conversa particular.

768
00:40:15,541 --> 00:40:17,291
Tipo...

769
00:40:17,375 --> 00:40:18,583
só nós dois.

770
00:40:19,041 --> 00:40:19,958
De homem para homem.

771
00:40:21,791 --> 00:40:23,166
Você se importaria?

772
00:40:26,708 --> 00:40:28,000
Certo, Sidney?

773
00:40:28,083 --> 00:40:29,958
-Sim, Jack?
-O que quis dizer...

774
00:40:31,625 --> 00:40:33,041
Eu quis dizer Dina e eu.

775
00:40:36,250 --> 00:40:37,250
E para onde eu vou?

776
00:40:37,333 --> 00:40:38,666
Não sei, cara.

777
00:40:39,291 --> 00:40:40,166
Para lá?

778
00:40:40,583 --> 00:40:42,000
-Para lá?
-Sim.

779
00:40:46,416 --> 00:40:47,291
Vou deixar vocês.

780
00:40:47,958 --> 00:40:50,291
Sim, você é legal. Vejo você em um minuto.

781
00:40:50,375 --> 00:40:51,583
-Você também é legal.
-Ok.

782
00:40:53,083 --> 00:40:54,291
Eu me sinto péssimo.

783
00:40:54,666 --> 00:40:56,250
Aquilo foi horrível.

784
00:41:04,000 --> 00:41:06,125
Olhe para você. Gosta de aparecer.

785
00:41:06,208 --> 00:41:09,291
Você está tão relaxado com isso.
Adorei. Acho você incrível.

786
00:41:09,375 --> 00:41:11,333
Na verdade, acho mesmo que você incrível.

787
00:41:11,416 --> 00:41:12,416
Mas tanto faz, sabe?

788
00:41:15,958 --> 00:41:17,750
<i>Ela ama você.</i>

789
00:41:19,166 --> 00:41:20,125
<i>Ela é sua.</i>

790
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
Você consegue.

791
00:41:22,000 --> 00:41:24,208
<i>Sim. Ela, com certeza, ama você.</i>

792
00:41:27,833 --> 00:41:31,333
Rápido, antes que Sidney volte.
Me diga o que tem feito.

793
00:41:31,416 --> 00:41:32,458
Rápido? Dizer tudo...

794
00:41:32,541 --> 00:41:35,083
Diga-me tudo o que fez
em três anos em dez segundos.

795
00:41:35,166 --> 00:41:36,291
-Só...
-Sidney consegue.

796
00:41:36,375 --> 00:41:39,791
Desde a última vez que a vi,
tive um relacionamento fracassado.

797
00:41:39,875 --> 00:41:41,875
Amanda, que está sentada ao meu lado.

798
00:41:43,208 --> 00:41:45,166
Depois fui para a Ásia, viajei um pouco,

799
00:41:45,250 --> 00:41:47,791
tive uma doença horrível, voltei,

800
00:41:47,875 --> 00:41:50,750
recentemente me especializei
como engenheiro estrutural...

801
00:41:51,041 --> 00:41:51,875
finalmente.

802
00:41:52,750 --> 00:41:54,000
Ei! Foram oito segundos!

803
00:41:54,083 --> 00:41:55,333
Você estava contando mesmo?

804
00:41:55,833 --> 00:41:59,583
Quer dizer, você tem dois segundos,
mas não tem nada para falar.

805
00:41:59,666 --> 00:42:02,291
Não. Não tenho mesmo.
É uma confissão muito triste.

806
00:42:02,375 --> 00:42:04,125
Quero dizer, isso é muito...

807
00:42:09,875 --> 00:42:11,750
-Oi.
-Desculpe, só um segundo.

808
00:42:13,333 --> 00:42:14,541
Está acordado.

809
00:42:14,625 --> 00:42:16,041
Estou acordado. Claro que sim.

810
00:42:16,125 --> 00:42:18,458
Por que não estaria?
Ok, precisamos conversar.

811
00:42:20,083 --> 00:42:21,458
Certo. Sim.

812
00:42:21,541 --> 00:42:24,291
Desde que não diga
que devemos ficar juntos.

813
00:42:26,750 --> 00:42:27,833
Devemos ficar juntos.

814
00:42:28,333 --> 00:42:30,041
Em que planeta está, Marc?

815
00:42:30,750 --> 00:42:32,583
Quer que eu tatue na minha testa?

816
00:42:32,666 --> 00:42:34,291
Eu amo o Roberto.

817
00:42:35,583 --> 00:42:36,416
Não.

818
00:42:37,666 --> 00:42:38,666
Como assim, "não"?

819
00:42:38,750 --> 00:42:40,916
A conexão entre nós é inegável.

820
00:42:41,000 --> 00:42:43,583
Você só tem medo de contar
ao Roberto, mas tudo bem.

821
00:42:43,666 --> 00:42:46,583
Ele precisa saber,
então diga a ele ou eu farei por você.

822
00:42:46,666 --> 00:42:48,791
<i>Signore e signori, </i>senhoras e senhores...

823
00:42:52,625 --> 00:42:56,083
Teremos agora nossa primeira dança
com Hayley e Roberto.

824
00:42:58,666 --> 00:42:59,791
Fique aqui.

825
00:43:32,958 --> 00:43:34,625
Vamos lá. Sua vez.

826
00:43:35,000 --> 00:43:37,333
Fui correspondente internacional,
como deve lembrar.

827
00:43:37,416 --> 00:43:40,500
Fui a lugares horríveis.

828
00:43:41,000 --> 00:43:43,291
Vi muita gente sendo baleada.
Fui sequestrada.

829
00:43:43,375 --> 00:43:44,291
Voltei para casa.

830
00:43:44,375 --> 00:43:46,416
Minha mãe ficou doente e morreu.

831
00:43:46,500 --> 00:43:48,208
E descobri que meu namorado

832
00:43:48,291 --> 00:43:51,916
adora transar com qualquer coisa
com um orifício disponível, então...

833
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
Isso é...

834
00:43:56,125 --> 00:43:57,041
É isso.

835
00:43:58,791 --> 00:43:59,708
É.

836
00:44:00,166 --> 00:44:01,125
Sinto muito.

837
00:44:01,750 --> 00:44:03,750
Tudo bem. É só... É a vida.

838
00:44:03,833 --> 00:44:06,125
Não, sinto muito, mas foram 12 segundos.

839
00:44:07,291 --> 00:44:08,208
Então...

840
00:44:09,208 --> 00:44:10,458
Significa que você perdeu.

841
00:44:12,000 --> 00:44:12,875
Bem, vamos...

842
00:44:13,625 --> 00:44:14,583
Vamos esperar...

843
00:44:15,375 --> 00:44:17,541
que tenha boa sorte
a partir de agora, certo?

844
00:44:18,000 --> 00:44:19,416
Dedos cruzados.

845
00:44:31,625 --> 00:44:33,125
-Seu vestido.
-Desculpe!

846
00:44:33,208 --> 00:44:35,791
-Aonde vamos?
-Aqui está bom. Aqui.

847
00:44:37,041 --> 00:44:38,541
-Você está bem?
-Não.

848
00:44:38,625 --> 00:44:40,875
-Marc ainda está acordado!
-O quê? Como?

849
00:44:40,958 --> 00:44:42,666
Meu Deus, Jack. Era um plano simples.

850
00:44:42,750 --> 00:44:44,291
Como você estragou tudo?

851
00:44:44,666 --> 00:44:45,500
Ei!

852
00:44:45,583 --> 00:44:47,958
É a primeira vez
que saboto a bebida de alguém.

853
00:44:48,833 --> 00:44:51,625
-Já me sentia péssimo com isso e agora...
-É, eu sei.

854
00:44:51,708 --> 00:44:55,125
Por favor, pode garantir
que ele não chegue perto do Roberto?

855
00:44:55,208 --> 00:44:56,458
Tenho que fazer uma coisa.

856
00:44:56,541 --> 00:44:58,916
-O que você tem que fazer?
-Mais fotos!

857
00:44:59,500 --> 00:45:00,791
Como está indo com a Dina?

858
00:45:01,250 --> 00:45:03,041
Não, está bom.

859
00:45:03,125 --> 00:45:04,333
-Está bom.
-Que ótimo.

860
00:45:04,416 --> 00:45:06,291
Sabe de uma coisa? É como mamãe dizia.

861
00:45:06,375 --> 00:45:08,416
Você imagina o pior,
mas espera pelo melhor

862
00:45:08,500 --> 00:45:10,208
e sinto que este é o nosso momento.

863
00:45:10,291 --> 00:45:12,458
-Isso é...
-Sim, é ótimo.

864
00:45:21,291 --> 00:45:22,208
Olá, rapazes.

865
00:45:23,041 --> 00:45:23,875
Olá.

866
00:45:24,083 --> 00:45:25,125
-Oi.
-Oi.

867
00:45:25,208 --> 00:45:27,875
-Sou Cristina.
-Importa-se de segurar isto, Cristina?

868
00:45:28,833 --> 00:45:30,125
Preciso dar uma...

869
00:45:32,000 --> 00:45:32,833
administrada.

870
00:45:34,375 --> 00:45:36,000
Kilt... Espere.

871
00:45:37,166 --> 00:45:38,000
Desculpe.

872
00:45:39,041 --> 00:45:40,125
Embaixo do...

873
00:45:41,208 --> 00:45:42,916
Como eles fazem isso?

874
00:45:44,083 --> 00:45:46,541
Está enrolado como nunchakus.

875
00:45:48,958 --> 00:45:49,833
Só desembrulhando.

876
00:45:54,833 --> 00:45:55,833
Pronto!

877
00:45:56,208 --> 00:45:58,083
Obrigado. Sou Sidney.

878
00:45:58,166 --> 00:45:59,000
Ok.

879
00:45:59,625 --> 00:46:00,500
Ok.

880
00:46:01,208 --> 00:46:02,083
Tudo bem.

881
00:46:02,833 --> 00:46:03,750
Lá vai ela.

882
00:46:12,958 --> 00:46:13,958
Ei, cara.

883
00:46:14,583 --> 00:46:15,416
Olá.

884
00:46:15,500 --> 00:46:17,208
Eu ia dizer, foi muito bem mais cedo.

885
00:46:18,000 --> 00:46:18,833
Perdão?

886
00:46:18,916 --> 00:46:20,333
Não, é o jeito como manipulou

887
00:46:20,416 --> 00:46:22,416
para se sentar ao lado da Amanda.

888
00:46:23,625 --> 00:46:27,166
Acha que eu queria me sentar ao lado
da minha ex no casamento da minha irmã?

889
00:46:27,750 --> 00:46:28,708
Não sou masoquista.

890
00:46:28,791 --> 00:46:31,291
-Mas é muita coincidência, não é?
-É mesmo?

891
00:46:31,375 --> 00:46:32,833
É sim. Você sabe.

892
00:46:32,916 --> 00:46:34,750
Olhe, cara...

893
00:46:35,750 --> 00:46:38,875
Amanda e eu estamos
completamente terminados.

894
00:46:38,958 --> 00:46:40,416
Ficamos juntos por dois anos,

895
00:46:40,500 --> 00:46:42,708
mas, no final, nós nos odiávamos.

896
00:46:42,791 --> 00:46:44,208
Está dizendo que a odeia agora?

897
00:46:44,750 --> 00:46:47,083
-"Odiar" é uma palavra forte.
-Você acabou de dizer.

898
00:46:47,166 --> 00:46:49,083
Mas, com certeza, não gosto.

899
00:46:49,666 --> 00:46:50,583
Cuidado, cara.

900
00:46:50,666 --> 00:46:53,000
Porque está falando da minha futura noiva.

901
00:46:53,125 --> 00:46:55,083
-Sério?
-Como assim, "sério"?

902
00:46:56,041 --> 00:46:58,708
O quê? Por que não tenho isso? É?

903
00:46:59,083 --> 00:47:02,375
Não posso fazer o que faz?
O que passou pela sua cabeça?

904
00:47:02,458 --> 00:47:04,000
"Esse cara na minha frente

905
00:47:04,083 --> 00:47:06,541
tem um pau muito pequeno
e estranho, e todos riem."

906
00:47:06,625 --> 00:47:08,041
Eles riem de você.

907
00:47:08,125 --> 00:47:10,625
Porque você é o esquisito
que anda com seu pau grande.

908
00:47:10,708 --> 00:47:13,625
"Olhe para mim!
Estou num casamento com meu pau grande!

909
00:47:13,708 --> 00:47:15,875
Todos me respeitam
por causa do meu pau grande!

910
00:47:15,958 --> 00:47:19,541
Ah, é muito grande!
Por favor, goste dele!"

911
00:47:23,041 --> 00:47:25,416
-Desculpe, estou perdido.
-Exatamente.

912
00:47:25,750 --> 00:47:27,125
Fique longe dela.

913
00:47:28,333 --> 00:47:29,500
-Ok.
-Ótimo.

914
00:47:29,583 --> 00:47:30,666
-Eu vou.
-Ok.

915
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
-Sim.
-Sim.

916
00:47:32,583 --> 00:47:34,500
-Boa conversa.
-Sim, ótimo papo.

917
00:47:34,583 --> 00:47:36,333
-Sim.
-Sim.

918
00:47:37,041 --> 00:47:38,416
-Está bem.
-Sim.

919
00:47:40,916 --> 00:47:42,041
Oi.

920
00:47:43,125 --> 00:47:45,458
-Ei, você.
-Está tudo bem?

921
00:47:47,125 --> 00:47:48,083
Sim.

922
00:47:49,333 --> 00:47:51,833
-Quer uma bebida?
-Sim, quero.

923
00:47:51,916 --> 00:47:54,333
Acho que posso trocar
o vinho e tomar um gim e...

924
00:47:54,583 --> 00:47:55,458
Merda.

925
00:47:56,041 --> 00:47:56,916
Um segundo.

926
00:48:00,041 --> 00:48:02,083
Ele quer um Gim e Merda, por favor.
Obrigada.

927
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
Brincadeira.

928
00:48:13,166 --> 00:48:14,458
O que está fazendo?

929
00:48:15,541 --> 00:48:16,833
Sinto muito.

930
00:48:16,916 --> 00:48:18,125
Desculpe.

931
00:48:19,333 --> 00:48:20,958
Por que... Não, tudo bem.

932
00:48:21,041 --> 00:48:23,375
Espere um segundo.

933
00:48:24,000 --> 00:48:25,041
Desculpe.

934
00:48:25,125 --> 00:48:27,083
Sei que sente algo pela Hayley,

935
00:48:27,166 --> 00:48:29,958
mas ela não sente o mesmo,
então precisa aceitar.

936
00:48:30,041 --> 00:48:31,666
É mesmo?

937
00:48:31,750 --> 00:48:33,208
Então...

938
00:48:33,291 --> 00:48:36,125
por que transamos três semanas atrás?

939
00:48:41,500 --> 00:48:42,875
-O quê?
-Isso mesmo.

940
00:48:43,625 --> 00:48:45,916
Transamos.

941
00:48:46,291 --> 00:48:47,541
Só...

942
00:48:48,000 --> 00:48:50,708
Eu não sei o que está acontecendo aqui,

943
00:48:50,791 --> 00:48:52,166
mas sei que ela está feliz.

944
00:48:53,333 --> 00:48:55,416
Por favor, não estrague isso.

945
00:48:55,500 --> 00:48:56,625
Certo,

946
00:48:56,708 --> 00:48:58,875
mas eu vou fazê-la feliz! Idiota!

947
00:48:59,791 --> 00:49:01,041
Não, ok...

948
00:49:01,666 --> 00:49:02,791
Tudo bem...

949
00:49:03,291 --> 00:49:04,458
Isso está acontecendo!

950
00:49:04,541 --> 00:49:07,041
Desculpe. Sinto muito.

951
00:49:08,291 --> 00:49:11,000
-Ah, agora, Jack...
-Sidney!

952
00:49:11,083 --> 00:49:13,625
Vou voltar para o hotel,
colocar uma calça.

953
00:49:13,708 --> 00:49:15,291
-O kilt é demais.
-Incrível! Ótimo!

954
00:49:15,375 --> 00:49:17,875
Pode me dar uma mão
só por um segundo? Sidney!

955
00:49:17,958 --> 00:49:19,708
-Sidney!
-Sim, Jack.

956
00:49:19,791 --> 00:49:21,333
-Sidney!
-Sim, estou indo.

957
00:49:22,041 --> 00:49:24,041
-Preciso achar um quarto.
-O que é isso?

958
00:49:24,125 --> 00:49:25,458
Eu explico depois.

959
00:49:26,208 --> 00:49:28,583
-Sou Federico Vitelli.
-Dina.

960
00:49:28,666 --> 00:49:30,583
-Dina, prazer em conhecê-la.
-Muito prazer.

961
00:49:31,125 --> 00:49:32,000
Adoro seu trabalho.

962
00:49:33,250 --> 00:49:35,416
Entramos! Ok.

963
00:49:36,083 --> 00:49:37,000
-Sidney?
-Sim?

964
00:49:37,083 --> 00:49:37,916
-O armário!
-Sim.

965
00:49:38,000 --> 00:49:39,708
-A outra porta, Sidney!
-As duas?

966
00:49:39,791 --> 00:49:41,291
Pronto. Ok.

967
00:49:43,250 --> 00:49:45,333
-Por favor, não me coloque no armário!
-Tchau!

968
00:49:46,208 --> 00:49:47,958
-Acho que Jim tem aquele quadro.
-Sim!

969
00:49:48,291 --> 00:49:49,250
Adorável.

970
00:49:49,875 --> 00:49:52,333
Por favor! Socorro!

971
00:49:57,541 --> 00:49:58,416
Olá.

972
00:49:59,083 --> 00:50:00,541
Pode vir comigo um segundo?

973
00:50:00,916 --> 00:50:02,041
Sim, claro.

974
00:50:02,791 --> 00:50:03,708
Desculpe.

975
00:50:04,250 --> 00:50:05,166
Desculpe.

976
00:50:06,166 --> 00:50:07,083
Jack?

977
00:50:09,125 --> 00:50:10,083
Muito bem.

978
00:50:10,375 --> 00:50:11,875
Quero uma resposta e quero agora.

979
00:50:12,125 --> 00:50:13,541
Sobre o quê, Chaz?

980
00:50:13,625 --> 00:50:15,083
A história do casamento.

981
00:50:15,166 --> 00:50:17,666
É por causa do seu ex-namorado?
Esse é o problema?

982
00:50:17,750 --> 00:50:19,500
Meu Deus! Não seja ridículo!

983
00:50:20,166 --> 00:50:21,541
Muito bem, porque...

984
00:50:21,875 --> 00:50:23,333
ele disse que te odeia, então...

985
00:50:27,458 --> 00:50:28,375
Isto é muito bom.

986
00:50:31,333 --> 00:50:32,166
Ele o quê?

987
00:50:37,500 --> 00:50:38,375
Socorro!

988
00:50:38,458 --> 00:50:39,833
Estou no armário!

989
00:50:40,125 --> 00:50:41,125
Olá!

990
00:50:52,083 --> 00:50:52,916
O quê?

991
00:50:53,583 --> 00:50:56,041
Então, ouvi uma coisa um pouco estranha.

992
00:50:56,375 --> 00:50:59,583
Parece que você transou
com Marc Fisher três semanas atrás.

993
00:51:01,208 --> 00:51:02,125
Ele disse isso?

994
00:51:02,791 --> 00:51:05,250
Isso é inacreditável. Que coragem!

995
00:51:05,333 --> 00:51:08,083
Meu Deus! Você é
a pior mentirosa do mundo!

996
00:51:08,166 --> 00:51:09,375
Em que estava pensando?

997
00:51:09,458 --> 00:51:12,208
Eu sei, estraguei tudo. Foi um acidente.

998
00:51:12,916 --> 00:51:14,333
-Olá.
-Olá.

999
00:51:17,708 --> 00:51:19,958
Como você transa com alguém por acidente?

1000
00:51:20,041 --> 00:51:20,916
Como isso acontece?

1001
00:51:21,375 --> 00:51:22,541
Deixe-me explicar.

1002
00:51:22,625 --> 00:51:24,583
Sabe quando fui a Londres há umas semanas

1003
00:51:24,666 --> 00:51:26,291
e estava nervosa com o casamento?

1004
00:51:26,375 --> 00:51:28,375
Eu fui a um bar, tomei uns drinques,

1005
00:51:28,458 --> 00:51:30,125
e Marc Fisher apareceu por lá.

1006
00:51:30,208 --> 00:51:32,041
Começamos a conversar,
tomamos umas doses

1007
00:51:32,125 --> 00:51:34,458
e quando vimos,
uma coisa leva à outra, certo?

1008
00:51:34,541 --> 00:51:36,291
Mas não significou nada, Jack.

1009
00:51:36,750 --> 00:51:40,458
Mas parece que ele é obcecado
por mim desde que tínhamos 15 anos.

1010
00:51:40,541 --> 00:51:43,125
Quinze, Jack, e nada aconteceu.

1011
00:51:43,208 --> 00:51:45,958
Nos beijamos algumas vezes.
Talvez ele tenha pego meus seios.

1012
00:51:46,041 --> 00:51:48,791
-Talvez tenhamos nos esfregado.
-Não quero detalhes.

1013
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
Desculpe.

1014
00:51:50,625 --> 00:51:52,708
Meu Deus, Hayley.
Achei que amasse o Roberto.

1015
00:51:52,791 --> 00:51:54,791
Meu Deus. Eu amo.

1016
00:51:55,208 --> 00:51:57,000
Eu amo. Mais do que tudo.

1017
00:51:57,958 --> 00:51:59,500
Ele não pode descobrir.

1018
00:52:00,041 --> 00:52:01,208
Isso o mataria.

1019
00:52:01,875 --> 00:52:03,208
<i>Senhoras e senhores,</i>

1020
00:52:03,291 --> 00:52:07,375
<i>agora teremos o discurso</i>
<i>da dama de honra, Bryan.</i>

1021
00:52:10,333 --> 00:52:11,375
Onde está o Bryan?

1022
00:52:17,625 --> 00:52:18,458
Bryan.

1023
00:52:20,500 --> 00:52:22,375
Olhe, cara.

1024
00:52:22,791 --> 00:52:23,666
Está bem.

1025
00:52:25,333 --> 00:52:27,916
-Estão chamando para o seu discurso.
-Discurso?

1026
00:52:28,541 --> 00:52:30,791
O discurso que fará
para o casamento, lembra?

1027
00:52:30,875 --> 00:52:32,000
-Que casamento?
-Este.

1028
00:52:32,083 --> 00:52:34,375
O casamento da Hayley.
Você é dama de honra.

1029
00:52:34,458 --> 00:52:36,375
-Homem de honra.
-Sim, claro.

1030
00:52:36,458 --> 00:52:39,750
-Queria impressionar o Vitelli, lembra?
-Ah, sim, Vitelli.

1031
00:52:42,708 --> 00:52:43,708
Onde ele está?

1032
00:53:19,041 --> 00:53:21,458
Por que todo mundo está olhando para mim?

1033
00:53:28,125 --> 00:53:30,083
Esse sonho fica cada vez mais estranho.

1034
00:53:35,875 --> 00:53:37,250
Até o Vitelli.

1035
00:53:38,625 --> 00:53:40,083
O diretor de cinema italiano.

1036
00:53:41,458 --> 00:53:43,125
Sim, ele é bonito, não é?

1037
00:53:44,625 --> 00:53:45,750
Eu gosto dele, mas...

1038
00:53:47,250 --> 00:53:49,125
eu nem sou gay, mas...

1039
00:53:50,041 --> 00:53:51,083
eu faria mesmo assim.

1040
00:53:53,416 --> 00:53:55,750
Queria que me desse um papel
em um de seus filmes.

1041
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Só um papel.

1042
00:53:58,333 --> 00:53:59,458
Um pequeno papel.

1043
00:54:01,291 --> 00:54:02,208
Eu faria bem.

1044
00:54:02,791 --> 00:54:03,875
Eu faria bem por você.

1045
00:54:07,416 --> 00:54:09,458
Me dê um papel, seu desgraçado!

1046
00:54:19,166 --> 00:54:20,000
Aquele bolo.

1047
00:54:23,125 --> 00:54:24,000
Bolo de sonho.

1048
00:54:27,250 --> 00:54:28,083
Bryan.

1049
00:54:37,833 --> 00:54:39,375
-Eu só...
-Não!

1050
00:54:39,458 --> 00:54:41,458
Vou levá-lo ao banheiro, ok?

1051
00:54:41,541 --> 00:54:43,916
Um aplauso para a dama de honra.

1052
00:54:48,375 --> 00:54:49,208
Sim.

1053
00:54:53,833 --> 00:54:57,125
Socorro!

1054
00:55:01,083 --> 00:55:05,541
Socorro!

1055
00:55:05,666 --> 00:55:06,625
Ei!

1056
00:55:14,208 --> 00:55:15,041
Obrigado.

1057
00:55:15,916 --> 00:55:17,083
Aquele bolo lindo.

1058
00:55:20,291 --> 00:55:21,541
O quê? O que foi?

1059
00:55:22,541 --> 00:55:25,375
Meu Deus. Estou com uma crise
no trabalho. Tenho que ir.

1060
00:55:25,916 --> 00:55:28,875
-Podemos ir no meu carro, se quiser.
-Meu Deus, seria incrível.

1061
00:55:28,958 --> 00:55:31,500
-Muito obrigada.
-Sim. Vamos.

1062
00:55:32,000 --> 00:55:33,166
Vejo você lá fora.

1063
00:55:40,916 --> 00:55:42,625
Hayley, oi. <i>Scusi.</i>

1064
00:55:42,708 --> 00:55:44,000
Preciso ir. Sinto muito.

1065
00:55:44,083 --> 00:55:45,250
-Ah, não!
-Trabalho.

1066
00:55:45,333 --> 00:55:46,708
Está bem. Não se preocupe.

1067
00:55:47,166 --> 00:55:49,000
Dina está indo embora. Vá.

1068
00:55:50,083 --> 00:55:51,208
-Ok.
-Meu Deus!

1069
00:55:53,333 --> 00:55:55,333
Sim. Sente-se, Bryan.

1070
00:55:56,625 --> 00:55:57,791
Meu Deus.

1071
00:55:59,500 --> 00:56:00,333
Ok.

1072
00:56:00,750 --> 00:56:01,666
Tchau, Bryan.

1073
00:56:02,500 --> 00:56:03,458
Tchau.

1074
00:56:08,333 --> 00:56:09,333
Dina?

1075
00:56:09,875 --> 00:56:11,958
Jack. Oi. Estava procurando você.

1076
00:56:12,041 --> 00:56:13,916
-Você já vai?
-Eu sei. Sinto muito.

1077
00:56:14,000 --> 00:56:16,583
Eu estava tentando me despedir.
Teve um furacão no México.

1078
00:56:16,666 --> 00:56:18,583
Tenho que ir, porque o editor está doente.

1079
00:56:18,666 --> 00:56:20,333
É uma longa história. Sinto muito.

1080
00:56:20,416 --> 00:56:23,458
Mas talvez possamos
nos encontrar outra hora ou...

1081
00:56:23,541 --> 00:56:26,916
Você vai estar no México
ou Guadalajara por agora?

1082
00:56:27,000 --> 00:56:28,708
Olhe, preciso dizer uma coisa.

1083
00:56:29,666 --> 00:56:30,541
Sim.

1084
00:56:31,125 --> 00:56:32,333
Escute. Eu...

1085
00:56:32,916 --> 00:56:33,791
Aí está ele!

1086
00:56:33,875 --> 00:56:36,708
-Então, você me odeia?
-O quê?

1087
00:56:36,791 --> 00:56:39,041
-Chaz disse que me odeia.
-Eu não disse "ódio".

1088
00:56:39,125 --> 00:56:40,166
Você disse, então...

1089
00:56:40,250 --> 00:56:43,541
Sim, eu disse "ódio",

1090
00:56:43,625 --> 00:56:44,916
mas depois mudei.

1091
00:56:45,000 --> 00:56:46,125
Sim, para "não gostar".

1092
00:56:46,625 --> 00:56:48,500
Que gentileza sua, Jack.

1093
00:56:48,583 --> 00:56:49,708
Também não gosta de mim.

1094
00:56:49,791 --> 00:56:53,291
Por que fingir que nossa relação
foi algo além de sofrimento?

1095
00:56:57,375 --> 00:57:00,000
-Certo?
-Ok. Tudo bem.

1096
00:57:00,125 --> 00:57:02,458
Acho que você tem razão.

1097
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
-Obrigado.
-Sim.

1098
00:57:05,041 --> 00:57:06,208
Só mais uma coisa.

1099
00:57:06,291 --> 00:57:08,708
-O quê?
-Meu Deus! Jack!

1100
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
Você é um merda!

1101
00:57:10,708 --> 00:57:11,916
Jack, você está bem?

1102
00:57:12,291 --> 00:57:13,541
Meu Deus. Jack, espere.

1103
00:57:13,625 --> 00:57:15,083
Sim, eu me caso com você, Chaz.

1104
00:57:15,166 --> 00:57:16,833
É, não sei se...

1105
00:57:18,041 --> 00:57:19,083
Deixe-me...

1106
00:57:19,583 --> 00:57:21,166
Meu nariz sempre sangra!

1107
00:57:28,625 --> 00:57:29,666
Hayley e eu transamos!

1108
00:57:30,833 --> 00:57:32,875
<i>-O que ele disse?</i>
<i>-Não!</i>

1109
00:57:32,958 --> 00:57:34,166
<i>O que ele está fazendo?</i>

1110
00:57:35,458 --> 00:57:37,958
Desculpe, mas é verdade,
nós transamos e nos amamos.

1111
00:57:38,041 --> 00:57:39,916
Hayley, venha aqui. Diga a eles.

1112
00:57:40,000 --> 00:57:41,458
Saia do palco.

1113
00:57:45,541 --> 00:57:47,750
Hayley!

1114
00:57:48,875 --> 00:57:51,041
-Não, pode ir. Vá salvar o mundo.
-Sinto muito.

1115
00:57:51,333 --> 00:57:52,500
Sempre sangra.

1116
00:57:53,541 --> 00:57:54,416
Tudo bem.

1117
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Vá.

1118
00:57:56,416 --> 00:57:57,666
-Falo com você depois.
-Sim.

1119
00:57:59,000 --> 00:58:01,500
-Droga.
-Vá. Sim, estou bem.

1120
00:58:06,375 --> 00:58:07,500
Hayley!

1121
00:58:08,291 --> 00:58:09,541
Hayley!

1122
00:58:14,250 --> 00:58:15,166
É verdade?

1123
00:58:25,541 --> 00:58:26,583
Escute...

1124
00:58:26,666 --> 00:58:27,500
Não...

1125
00:58:35,416 --> 00:58:36,250
Ok.

1126
00:58:36,416 --> 00:58:37,666
Venha, sente-se.

1127
00:58:46,708 --> 00:58:51,208
<i>Vitelli...</i>

1128
00:58:52,208 --> 00:58:53,833
<i>Me dê um papel, seu desgraçado.</i>

1129
00:59:02,916 --> 00:59:04,125
Droga.

1130
00:59:09,458 --> 00:59:10,750
Roberto, por favor.

1131
00:59:11,291 --> 00:59:12,666
Por favor, fale comigo.

1132
00:59:14,208 --> 00:59:16,000
Não acredito. Como pôde fazer isso?

1133
00:59:16,333 --> 00:59:18,541
-É um pesadelo, Hayley.
-Eu sei.

1134
00:59:18,625 --> 00:59:21,375
Foi um erro, eu sinto muito
e amo você mais do...

1135
00:59:21,458 --> 00:59:22,791
Não, está acabado.

1136
00:59:22,875 --> 00:59:26,083
-Por favor, deixe-me explicar.
-Não quero falar com você.

1137
00:59:26,166 --> 00:59:28,166
Nunca mais. Acabou.

1138
00:59:28,625 --> 00:59:30,375
-Este casamento acabou!
-Roberto!

1139
00:59:30,458 --> 00:59:31,541
Ah, meu Deus!

1140
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
<i>E aí vamos nós.</i>

1141
00:59:39,416 --> 00:59:42,541
<i>Um pouco de azar</i>
<i>e tudo sai completamente errado.</i>

1142
00:59:43,666 --> 00:59:45,750
<i>Mas e se as coisas tivessem</i>
<i>sido diferentes?</i>

1143
00:59:46,958 --> 00:59:50,000
<i>Lembra-se do que eu falava</i>
<i>sobre as milhares de maneiras</i>

1144
00:59:50,083 --> 00:59:52,250
<i>que oito pessoas podem se sentar à mesa?</i>

1145
01:00:51,125 --> 01:00:52,000
Saúde.

1146
01:00:52,708 --> 01:00:53,625
Saúde.

1147
01:00:54,125 --> 01:00:55,375
<i>E então, finalmente,</i>

1148
01:00:55,791 --> 01:00:59,291
<i>só há uma última esperança</i>
<i>de que tudo dê certo.</i>

1149
01:01:00,750 --> 01:01:02,041
Ei, pessoal.

1150
01:01:11,958 --> 01:01:12,916
Merda.

1151
01:01:15,166 --> 01:01:16,916
-Qual o problema?
-Droga!

1152
01:01:17,291 --> 01:01:18,125
Jack?

1153
01:01:18,208 --> 01:01:20,833
Merda!

1154
01:01:21,291 --> 01:01:23,416
-Jack, o que...
-Eu não deveria estar aqui.

1155
01:01:23,500 --> 01:01:24,750
O quê? Jack.

1156
01:01:28,250 --> 01:01:29,375
Desculpe...

1157
01:01:29,458 --> 01:01:30,541
Desculpe.

1158
01:01:31,041 --> 01:01:31,875
<i>Droga!</i>

1159
01:01:32,750 --> 01:01:34,166
Com licença. <i>Scusi.</i>

1160
01:01:49,083 --> 01:01:50,791
Que diabos está fazendo?

1161
01:01:50,875 --> 01:01:52,750
Acabei de tomar um sedativo muito forte.

1162
01:01:52,833 --> 01:01:55,708
É algo muito estranho de se fazer
no casamento da sua irmã.

1163
01:01:55,791 --> 01:01:57,958
Eu não fiz de propósito, idiota!

1164
01:01:59,250 --> 01:02:00,791
Pare, Jack. Estou ficando enjoado.

1165
01:02:00,875 --> 01:02:03,416
Como funciona esse negócio
de colocar o dedo na garganta?

1166
01:02:03,500 --> 01:02:05,500
Eu não... Eu não consigo.

1167
01:02:06,041 --> 01:02:08,625
Você tem que me ajudar.
Coloque o dedo na minha garganta.

1168
01:02:09,458 --> 01:02:12,041
-O quê?
-Não consigo sozinho. Preciso...

1169
01:02:12,125 --> 01:02:13,625
Preciso que faça por mim, ok?

1170
01:02:13,708 --> 01:02:16,375
Você tem esses dedos
grandes, longos, esquisitos.

1171
01:02:16,458 --> 01:02:18,291
Eles irão mais fundo na minha garganta.

1172
01:02:18,375 --> 01:02:21,166
Preciso impressionar o Vitelli.
Não posso me envolver nisso.

1173
01:02:21,250 --> 01:02:23,166
O que Dina vai pensar
se eu dormir na mesa?

1174
01:02:23,250 --> 01:02:26,250
-Ela vai achar que sou um completo idiota!
-Sim.

1175
01:02:26,333 --> 01:02:27,916
Por favor, Bryan, por mim.

1176
01:02:28,375 --> 01:02:30,791
-Eu não quero.
-Preciso que faça isso por mim.

1177
01:02:30,875 --> 01:02:32,333
Eu realmente não quero.

1178
01:02:32,416 --> 01:02:34,083
Por favor, é o casamento da Hayley.

1179
01:02:38,583 --> 01:02:40,583
-Certo.
-Está bem.

1180
01:02:40,666 --> 01:02:42,791
Mas quero que lembre
como sou um bom amigo.

1181
01:02:42,875 --> 01:02:44,583
Certo. Um grande amigo.

1182
01:02:44,666 --> 01:02:47,166
-Melhor amigo.
-Melhor amigo. Você é meu melhor amigo.

1183
01:02:52,333 --> 01:02:54,958
Senhoras e senhores, Sr. e Sra. Carboni.

1184
01:03:02,833 --> 01:03:05,125
Como você... Como você quer...

1185
01:03:05,208 --> 01:03:07,208
-Não!
-Só me dê seus malditos dedos.

1186
01:03:07,291 --> 01:03:08,916
-Está bem.
-Só deixe-os retos.

1187
01:03:09,000 --> 01:03:09,958
Estou deixando.

1188
01:03:12,375 --> 01:03:13,916
Não!

1189
01:03:15,000 --> 01:03:17,458
Meu Deus!
Este é o pior momento da minha vida.

1190
01:03:18,083 --> 01:03:19,000
Ah, não!

1191
01:03:26,708 --> 01:03:28,541
Desculpe... Eu só...

1192
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
Só queria saber
se vocês estavam bem. Estão bem?

1193
01:03:31,750 --> 01:03:32,708
Estão bem?

1194
01:03:33,500 --> 01:03:35,583
É, eu posso...
Eu vou achar... Eu só vou...

1195
01:03:35,666 --> 01:03:37,500
Eu vou achar algo.

1196
01:04:05,833 --> 01:04:06,916
Ok. Obrigado. Pode...

1197
01:04:07,000 --> 01:04:08,416
Poderia trazer também...

1198
01:04:09,250 --> 01:04:10,416
algumas xícaras de café?

1199
01:04:10,875 --> 01:04:12,166
-Obrigado.
-Não faço ideia.

1200
01:04:17,958 --> 01:04:19,458
Olhe, queria que você nunca...

1201
01:04:19,541 --> 01:04:21,041
Podemos fingir

1202
01:04:21,125 --> 01:04:23,166
que você nunca viu
o que acabou de acontecer?

1203
01:04:23,916 --> 01:04:25,541
É uma imagem bem forte.

1204
01:04:25,625 --> 01:04:27,166
Meio difícil de esquecer.

1205
01:04:28,166 --> 01:04:29,916
Certo. Não!

1206
01:04:30,000 --> 01:04:31,583
Existe uma...

1207
01:04:32,333 --> 01:04:34,291
explicação totalmente razoável para isso.

1208
01:04:34,375 --> 01:04:35,375
É engraçado.

1209
01:04:35,625 --> 01:04:37,291
Sério. Muito engraçado.

1210
01:04:38,041 --> 01:04:41,416
E eu vou te contar, mas não hoje.

1211
01:04:41,750 --> 01:04:43,875
Podemos tentar esquecer?

1212
01:04:48,125 --> 01:04:49,250
Sim, posso tentar.

1213
01:04:49,333 --> 01:04:50,500
-Ótimo.
-Ok.

1214
01:04:50,833 --> 01:04:52,333
Foi... foi muito estranho.

1215
01:04:52,708 --> 01:04:54,208
Sim. Eu sei.

1216
01:04:54,291 --> 01:04:55,833
-Mas...
-Desculpe, mas vamos lá.

1217
01:04:55,916 --> 01:04:58,625
Você ia me contar...

1218
01:04:59,541 --> 01:05:01,625
o que tem feito
desde a última vez que te vi.

1219
01:05:01,708 --> 01:05:04,125
Certo, acho que o principal foi trabalho.

1220
01:05:04,958 --> 01:05:06,833
Sabe, ele me levou tudo.

1221
01:05:07,291 --> 01:05:10,958
Sinceramente, eu só percebi

1222
01:05:11,041 --> 01:05:12,208
quando minha mãe adoeceu.

1223
01:05:16,458 --> 01:05:18,708
O câncer terminal
da minha mãe está te entediando?

1224
01:05:18,791 --> 01:05:21,000
Não. Não está.

1225
01:05:22,083 --> 01:05:22,916
Continue.

1226
01:05:23,541 --> 01:05:24,583
-Tem certeza?
-Sim.

1227
01:05:25,833 --> 01:05:26,666
Ok.

1228
01:05:32,583 --> 01:05:33,416
Sabe, eu...

1229
01:05:33,500 --> 01:05:37,291
Sei que te disse
que nós éramos muito próximas...

1230
01:05:39,416 --> 01:05:40,583
Bem, sabe...

1231
01:05:42,375 --> 01:05:44,458
O processo todo foi...

1232
01:05:44,541 --> 01:05:47,083
foi muito doloroso, sinceramente.

1233
01:05:54,416 --> 01:05:57,750
A verdade é que não consigo
superar a aleatoriedade disso, sabe?

1234
01:05:59,916 --> 01:06:00,875
Por que ela?

1235
01:06:02,708 --> 01:06:03,625
Sim, por quê?

1236
01:06:03,708 --> 01:06:04,750
Sabe, eu não...

1237
01:06:05,791 --> 01:06:06,916
Eu normalmente não...

1238
01:06:08,125 --> 01:06:11,500
falo sobre isso
porque é muito estranho, mas...

1239
01:06:14,083 --> 01:06:15,875
Sabe, estou muito arrasada.

1240
01:06:19,291 --> 01:06:21,375
Acho que ainda não superei e...

1241
01:06:24,125 --> 01:06:27,500
A verdade é que acho
que nunca vou superar, sabe?

1242
01:06:30,958 --> 01:06:32,666
Está de sacanagem comigo?

1243
01:06:44,916 --> 01:06:46,166
Desculpe. Um segundo.

1244
01:06:46,250 --> 01:06:49,166
-Está acordado?
-Se estou acordado? Por que não estaria?

1245
01:06:54,916 --> 01:06:55,916
Doses!

1246
01:06:56,125 --> 01:06:57,791
-Doses?
-Doses!

1247
01:06:57,875 --> 01:06:59,833
-Ela está dizendo doses.
-Doses!

1248
01:06:59,916 --> 01:07:01,125
Dê uma dose a esta mulher.

1249
01:07:03,041 --> 01:07:04,291
Está bem.

1250
01:07:05,125 --> 01:07:06,916
-Maddie Richards.
-O quê?

1251
01:07:07,000 --> 01:07:09,583
Maddie Richards nunca teve queixas
sobre mim na cama.

1252
01:07:09,666 --> 01:07:12,625
Ela sempre disse que eu era um 7,5 de 10.

1253
01:07:13,125 --> 01:07:15,500
E nem sempre eu tinha uma ereção completa,

1254
01:07:15,583 --> 01:07:17,208
então, imagine o que você tem.

1255
01:07:20,791 --> 01:07:22,125
Tenho muita sorte, não é?

1256
01:07:22,583 --> 01:07:24,250
Muito bem.

1257
01:07:24,333 --> 01:07:25,666
Sim, você tem sorte e...

1258
01:07:26,666 --> 01:07:27,791
deve se sentir sortuda.

1259
01:07:29,458 --> 01:07:31,250
<i>Você consegue.</i>

1260
01:07:31,333 --> 01:07:33,375
<i>Vá até lá e diga olá, pelo amor de Deus.</i>

1261
01:07:49,291 --> 01:07:50,458
Bryan, sai daqui.

1262
01:07:54,541 --> 01:07:57,916
Jack.

1263
01:08:01,000 --> 01:08:01,833
Jack!

1264
01:08:03,250 --> 01:08:04,791
E aí?

1265
01:08:05,250 --> 01:08:07,166
Então, Chaz me pediu em casamento.

1266
01:08:13,791 --> 01:08:16,166
Eu disse que Chaz me pediu em casamento.

1267
01:08:17,125 --> 01:08:18,166
Ah, parabéns.

1268
01:08:33,208 --> 01:08:34,125
Ah merda.

1269
01:08:47,541 --> 01:08:48,666
O que você quer?

1270
01:08:49,916 --> 01:08:50,875
Cara.

1271
01:08:51,791 --> 01:08:53,625
Não estrague o casamento da minha irmã.

1272
01:08:53,708 --> 01:08:55,000
Não é certo.

1273
01:08:55,333 --> 01:08:57,500
Não vou estragar nada.

1274
01:08:59,666 --> 01:09:01,125
Eu vou salvá-la.

1275
01:09:02,250 --> 01:09:04,791
<i>Signore e signori, </i>senhoras e senhores...

1276
01:09:05,208 --> 01:09:06,208
Não, Marc.

1277
01:09:08,250 --> 01:09:12,083
Agora teremos nossa primeira dança
com Hayley e Roberto.

1278
01:09:34,708 --> 01:09:37,291
Jack.

1279
01:09:39,291 --> 01:09:41,333
-Venha.
-Oi, Bryan.

1280
01:09:41,416 --> 01:09:43,041
Levante-se, Jack.

1281
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
Meu Deus.

1282
01:09:47,958 --> 01:09:49,458
Jack, vamos.

1283
01:09:55,833 --> 01:09:56,791
Jack.

1284
01:09:58,375 --> 01:09:59,333
Jack.

1285
01:10:01,125 --> 01:10:02,083
Jack!

1286
01:10:02,833 --> 01:10:05,375
-O que está fazendo?
-Estou tentando ajudar.

1287
01:10:05,458 --> 01:10:07,125
Me batendo na cara?

1288
01:10:07,208 --> 01:10:09,125
Tudo bem. Vá dormir. Eu só...

1289
01:10:09,208 --> 01:10:10,625
Não, desculpe.

1290
01:10:10,708 --> 01:10:12,625
Desculpe. Sei que está tentando ajudar.

1291
01:10:13,083 --> 01:10:14,666
Só estou muito estressado.

1292
01:10:14,750 --> 01:10:16,666
A Hayley está muito encrencada.

1293
01:10:16,750 --> 01:10:19,541
Você sempre está ajudando
a Hayley a sair de alguma encrenca.

1294
01:10:19,625 --> 01:10:22,166
Sim, ela é minha irmã. Ela precisa de mim.

1295
01:10:25,541 --> 01:10:27,375
Também acho que Dina me odeia.

1296
01:10:27,875 --> 01:10:28,750
Por quê?

1297
01:10:30,916 --> 01:10:34,166
Eu estava dormindo enquanto
me contava sobre a morte da mãe dela.

1298
01:10:34,500 --> 01:10:35,583
Ah, cara.

1299
01:10:37,166 --> 01:10:38,333
É.

1300
01:10:39,625 --> 01:10:40,833
Sou um idiota.

1301
01:10:40,916 --> 01:10:42,583
Não, você não é um idiota, Jack.

1302
01:10:43,416 --> 01:10:44,375
-Sou, sim.
-Não é.

1303
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
Acho que você é
a melhor pessoa que conheço.

1304
01:10:47,958 --> 01:10:50,416
Mas não pode colocar
todo mundo em primeiro lugar.

1305
01:10:51,291 --> 01:10:52,750
Estou preocupado com você, cara.

1306
01:10:55,916 --> 01:10:56,791
Sim.

1307
01:11:00,333 --> 01:11:01,666
Eu te amo, cara.

1308
01:11:03,250 --> 01:11:05,916
-Sim, está bem.
-Não, quero dizer...

1309
01:11:10,041 --> 01:11:11,416
Eu te amo muito.

1310
01:11:12,375 --> 01:11:14,000
Mais do que um amigo, sabe?

1311
01:11:15,958 --> 01:11:17,000
Sim.

1312
01:11:24,375 --> 01:11:25,208
Oi.

1313
01:11:26,333 --> 01:11:27,291
Já contou ao Roberto?

1314
01:11:27,375 --> 01:11:30,291
-Eu não. Cai fora.
-Vou esperar até a hora do bolo.

1315
01:11:38,333 --> 01:11:39,166
Ah, meu Deus.

1316
01:11:40,083 --> 01:11:41,833
Jack, venha comigo.

1317
01:11:41,916 --> 01:11:43,708
-Venha.
-Qual é? Estou muito cansado.

1318
01:11:43,791 --> 01:11:44,875
Levante-se. Vamos.

1319
01:11:45,541 --> 01:11:47,333
Você não tomou o sedativo, tomou?

1320
01:11:47,916 --> 01:11:48,750
Jack!

1321
01:11:50,416 --> 01:11:51,791
Seu idiota.

1322
01:11:51,875 --> 01:11:54,000
-Por favor, acorde.
-Estou acordado.

1323
01:11:54,083 --> 01:11:55,916
-Andando!
-Eu estou andando.

1324
01:11:57,500 --> 01:11:58,791
-Fala sério.
-Estou andando.

1325
01:11:59,833 --> 01:12:03,750
-Aonde está me levando?
-A um lugar mais calmo.

1326
01:12:04,791 --> 01:12:06,166
Aqui está muito calmo.

1327
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
Jack, por favor.

1328
01:12:10,208 --> 01:12:12,666
-Por que todo mundo fica me batendo?
-Preciso de você.

1329
01:12:12,750 --> 01:12:13,583
Por quê?

1330
01:12:13,666 --> 01:12:16,541
Isso é tão importante assim?

1331
01:12:16,625 --> 01:12:18,541
Não podemos relaxar e dormir?

1332
01:12:18,625 --> 01:12:23,000
Marc vai contar ao Roberto que transamos.

1333
01:12:23,541 --> 01:12:26,250
Quando eram mais jovens?

1334
01:12:31,500 --> 01:12:33,541
-Há quanto tempo?
-Há algumas semanas.

1335
01:12:33,625 --> 01:12:34,583
Meu Deus.

1336
01:12:35,291 --> 01:12:37,333
O Roberto vai me deixar! E eu mereço!

1337
01:12:37,416 --> 01:12:39,583
Porque eu estrago tudo!

1338
01:12:39,666 --> 01:12:41,458
-Não, você não estraga.
-Estrago sim!

1339
01:12:41,541 --> 01:12:43,708
Sou um fracasso total!

1340
01:12:43,791 --> 01:12:45,958
Você não é um fracasso.

1341
01:12:47,625 --> 01:12:48,458
Está bem?

1342
01:12:49,041 --> 01:12:50,666
Você é minha irmã.

1343
01:12:52,750 --> 01:12:56,125
E você é a pessoa mais engraçada,
incrível e carinhosa do mundo.

1344
01:12:56,208 --> 01:13:00,583
E se o Roberto não puder perdoá-la
por um erro estúpido...

1345
01:13:00,666 --> 01:13:03,125
-Ah, Jack.
-Mas... Escute.

1346
01:13:03,208 --> 01:13:05,625
Se ele não puder...
Se ele não te perdoar...

1347
01:13:08,750 --> 01:13:09,750
Eu ainda estarei aqui.

1348
01:13:13,708 --> 01:13:15,000
Sempre estarei por perto.

1349
01:13:17,541 --> 01:13:18,625
Seremos dois fracassos.

1350
01:13:28,416 --> 01:13:29,250
Ei.

1351
01:13:31,041 --> 01:13:33,166
Acho que temos o mesmo problema.

1352
01:13:34,000 --> 01:13:34,833
Temos?

1353
01:13:36,500 --> 01:13:40,250
Temos medo de deixar
uma relação de verdade acontecer,

1354
01:13:42,541 --> 01:13:45,000
porque sabemos
como é fácil perder os que amamos.

1355
01:13:57,750 --> 01:13:59,250
-Jack.
-Estou acordado.

1356
01:13:59,958 --> 01:14:02,416
-Estou acordado.
-Por favor.

1357
01:14:02,833 --> 01:14:04,458
-Por favor.
-Estou tão aqui.

1358
01:14:07,625 --> 01:14:08,541
Café?

1359
01:14:09,125 --> 01:14:10,083
-Sim.
-Certo.

1360
01:14:11,958 --> 01:14:15,916
Então, eu voltei para minha mesa e vi...

1361
01:14:19,250 --> 01:14:20,708
que eles quebraram meu notebook.

1362
01:14:20,791 --> 01:14:21,750
Jim e Jeff?

1363
01:14:21,833 --> 01:14:23,750
Um notebook velho. Não era o principal.

1364
01:14:25,416 --> 01:14:27,166
Jim e Jeff parecem bem ser babacas.

1365
01:14:28,541 --> 01:14:29,625
Um notebook velho.

1366
01:14:30,333 --> 01:14:32,416
Tenho que te dizer uma coisa.

1367
01:14:32,500 --> 01:14:34,625
-Eles não são seus amigos. Saúde.
-Saúde.

1368
01:14:38,083 --> 01:14:39,916
-Você bebe isso?
-Estou bebendo isso.

1369
01:14:41,708 --> 01:14:43,125
Meu Deus, preciso de pão.

1370
01:15:01,625 --> 01:15:02,458
Olá!

1371
01:15:03,416 --> 01:15:04,791
Uma visão em azul.

1372
01:15:08,875 --> 01:15:10,041
-Rebecca?
-Sim?

1373
01:15:10,750 --> 01:15:11,750
Por que gosta de mim?

1374
01:15:13,458 --> 01:15:17,250
Quer dizer, sou super neurótico
e obcecado por mim mesmo.

1375
01:15:18,250 --> 01:15:21,041
Sim. Mas eu...

1376
01:15:21,625 --> 01:15:24,583
Acho que não me importo
com essas características suas.

1377
01:15:25,583 --> 01:15:27,416
Mas não acha que sou um idiota?

1378
01:15:28,333 --> 01:15:29,458
Ah, sim.

1379
01:15:29,541 --> 01:15:30,375
Sim.

1380
01:15:30,458 --> 01:15:32,333
Você é muito idiota. Sim.

1381
01:15:33,000 --> 01:15:34,625
-Sim.
-Sim.

1382
01:15:36,541 --> 01:15:38,666
Mas acredito que uma ou duas pessoas

1383
01:15:38,750 --> 01:15:42,458
diriam que eu sou uma completa idiota.

1384
01:15:44,250 --> 01:15:46,958
Então, o fato de você ser um idiota

1385
01:15:47,041 --> 01:15:50,625
é o que eu mais gosto em você.

1386
01:15:53,250 --> 01:15:56,458
Acho que o que quero dizer é
que gosto de você por ser quem você é.

1387
01:15:58,708 --> 01:15:59,583
Uau.

1388
01:16:00,916 --> 01:16:01,750
Isso...

1389
01:16:03,958 --> 01:16:07,000
Acho que nunca me disseram
que gostam de mim por quem eu sou.

1390
01:16:07,083 --> 01:16:09,500
Geralmente gostam
de mim por quem eu finjo ser.

1391
01:16:10,083 --> 01:16:11,083
Tipo, às vezes.

1392
01:16:13,666 --> 01:16:14,500
Bem...

1393
01:16:16,166 --> 01:16:18,125
comigo, você não precisa fingir.

1394
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Obrigada.

1395
01:16:45,125 --> 01:16:46,333
Não, obrigado.

1396
01:16:48,125 --> 01:16:50,041
-Desculpe, isso... Eu não sabia...
-Não.

1397
01:16:50,125 --> 01:16:51,750
-Não, eu não...
-Eu só...

1398
01:16:51,833 --> 01:16:53,125
Eu definitivamente...

1399
01:16:54,208 --> 01:16:55,375
Porque isso...

1400
01:16:56,583 --> 01:16:57,833
Você se importa se...

1401
01:16:57,916 --> 01:16:59,541
-Se eu desse mais um?
-Seria bom.

1402
01:16:59,625 --> 01:17:00,833
-Sim?
-Sim.

1403
01:17:13,666 --> 01:17:14,500
Ela é sua.

1404
01:17:20,250 --> 01:17:21,375
-Marc!
-O que você quer?

1405
01:17:21,458 --> 01:17:24,166
-Só quero falar com você.
-Não há nada para falar.

1406
01:17:24,250 --> 01:17:26,208
Marc, por favor.

1407
01:17:26,291 --> 01:17:28,375
Só. Só escute.

1408
01:17:28,458 --> 01:17:30,833
Sei como se sente sobre a Hayley.

1409
01:17:31,750 --> 01:17:34,958
Mas talvez algumas coisas
não foram feitas para acontecer.

1410
01:17:35,041 --> 01:17:36,375
-Não isso.
-Só...

1411
01:17:38,333 --> 01:17:40,833
O que eu sei é
que a Hayley merece ser feliz.

1412
01:17:40,916 --> 01:17:41,750
Sim.

1413
01:17:44,083 --> 01:17:46,041
Mas ela está feliz com o Roberto.

1414
01:17:48,375 --> 01:17:49,208
Se você...

1415
01:17:50,333 --> 01:17:54,541
Se você realmente se importa
com ela, por favor, deixe-a ir.

1416
01:18:10,791 --> 01:18:12,541
Ok.

1417
01:18:25,458 --> 01:18:26,958
Jack.

1418
01:18:27,416 --> 01:18:28,250
Sidney,

1419
01:18:29,208 --> 01:18:32,416
-não estou muito bem agora.
-Jack, você é bom com mulheres,

1420
01:18:32,500 --> 01:18:34,833
e queria saber se você tem alguma dica.

1421
01:18:35,333 --> 01:18:41,458
Acredite, não sou
a melhor pessoa para pedir conselhos.

1422
01:18:41,541 --> 01:18:43,125
-Sim, você é, Jack.
-Não agora.

1423
01:18:43,541 --> 01:18:46,250
Eu sei que não sou tão sexy quanto...

1424
01:18:47,125 --> 01:18:47,958
Brad Pitt.

1425
01:18:53,625 --> 01:18:55,833
Mas agora estou
começando a me preocupar que...

1426
01:18:57,166 --> 01:18:59,041
Talvez esteja pensando demais, mas...

1427
01:19:00,583 --> 01:19:01,666
Eu sou chato?

1428
01:19:03,875 --> 01:19:04,708
Jack?

1429
01:19:10,250 --> 01:19:11,083
Jack?

1430
01:19:21,958 --> 01:19:24,208
-Sidney?
-Desculpe, Jack.

1431
01:19:24,875 --> 01:19:25,750
Continue.

1432
01:19:26,458 --> 01:19:27,416
Olhe.

1433
01:19:27,833 --> 01:19:31,208
-Tente ouvir mais.
-Sim. Porque você é bom nisso.

1434
01:19:31,291 --> 01:19:32,333
-Não.
-Você é...

1435
01:19:32,416 --> 01:19:33,375
Sim.

1436
01:19:33,458 --> 01:19:35,333
-Tente...
-Você deixa as pessoas falarem.

1437
01:19:36,166 --> 01:19:38,625
-Sidney...
-Você cria uma <i>vibe.</i>

1438
01:19:41,833 --> 01:19:44,958
Apenas ouça mais as pessoas.

1439
01:19:45,375 --> 01:19:47,458
E sei que são seus amigos, mas...

1440
01:19:49,250 --> 01:19:50,708
pare de falar sobre Jim e Jeff.

1441
01:19:53,166 --> 01:19:54,708
Eu não os conheço tão bem.

1442
01:19:58,416 --> 01:20:00,083
Então por que fica falando deles?

1443
01:20:01,416 --> 01:20:03,791
Acho que para parecer mais popular.

1444
01:20:04,708 --> 01:20:05,708
Não está funcionando.

1445
01:20:07,750 --> 01:20:08,625
Não.

1446
01:20:14,291 --> 01:20:16,000
-Não mesmo?
-É...

1447
01:20:16,083 --> 01:20:17,583
Pare de falar do Jim e Jeff.

1448
01:20:18,041 --> 01:20:19,041
E pelo amor de Deus...

1449
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
escute.

1450
01:20:22,333 --> 01:20:23,166
Boa sorte.

1451
01:20:24,416 --> 01:20:25,541
-Avante.
-Sim.

1452
01:20:43,916 --> 01:20:45,875
<i>Signore e signori, </i>senhoras e senhores,

1453
01:20:45,958 --> 01:20:49,041
agora teremos
o discurso da dama de honra, Bryan.

1454
01:20:50,333 --> 01:20:52,041
-Aonde você vai?
-Droga, sou eu.

1455
01:20:52,125 --> 01:20:53,166
É você.

1456
01:20:53,583 --> 01:20:54,416
Ei!

1457
01:21:13,916 --> 01:21:14,791
Olá, pessoal.

1458
01:21:16,958 --> 01:21:19,125
Desculpe-me pela falta de italiano.

1459
01:21:31,333 --> 01:21:33,000
O amor é uma coisa estranha, não é?

1460
01:21:34,333 --> 01:21:36,291
É imprevisível, às vezes...

1461
01:21:37,625 --> 01:21:38,541
confuso.

1462
01:21:40,583 --> 01:21:41,625
Mas eu acho...

1463
01:21:42,416 --> 01:21:43,958
que o mais importante...

1464
01:21:46,166 --> 01:21:47,708
é que a pessoa com quem está...

1465
01:21:48,708 --> 01:21:50,416
ame você por ser quem você é.

1466
01:21:51,500 --> 01:21:52,583
Você é o bastante.

1467
01:21:53,541 --> 01:21:55,458
E você a ama só por ser quem é.

1468
01:21:55,875 --> 01:21:57,958
E é isso que Hayley e Roberto têm.

1469
01:22:01,958 --> 01:22:03,583
E é isso que tenho com a Rebecca.

1470
01:22:05,458 --> 01:22:06,291
Animal!

1471
01:22:06,375 --> 01:22:08,125
Sinto muito. Meu Deus.

1472
01:22:12,291 --> 01:22:14,708
Eu te amo demais, Hayles e...

1473
01:22:15,041 --> 01:22:18,416
estou tão feliz que você esteja feliz.

1474
01:22:19,500 --> 01:22:22,125
E espero que dure para sempre.

1475
01:22:24,750 --> 01:22:25,916
Hayley e Roberto.

1476
01:22:26,875 --> 01:22:28,875
Hayley e Roberto!

1477
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
Obrigado.

1478
01:22:42,375 --> 01:22:43,666
Foi bom?

1479
01:22:44,958 --> 01:22:46,958
Achei ótimo. Você foi muito bem.

1480
01:22:48,916 --> 01:22:50,916
-Vou pegar outra bebida.
-Sim.

1481
01:23:19,750 --> 01:23:20,791
Hayley e eu...

1482
01:23:27,500 --> 01:23:28,708
Hayley e...

1483
01:23:32,041 --> 01:23:32,875
Hayley...

1484
01:23:34,000 --> 01:23:34,875
Hayley...

1485
01:23:38,708 --> 01:23:40,541
Hayley...

1486
01:23:56,041 --> 01:23:56,958
Hayley...

1487
01:23:57,750 --> 01:23:58,583
e...

1488
01:24:00,208 --> 01:24:01,083
Roberto...

1489
01:24:09,166 --> 01:24:10,041
Espero que vocês...

1490
01:24:11,583 --> 01:24:13,583
sejam muito felizes juntos.

1491
01:24:23,833 --> 01:24:24,791
Obrigado.

1492
01:24:31,875 --> 01:24:33,333
Eu já volto, está bem?

1493
01:24:38,250 --> 01:24:40,041
-Vou falar com ele.
-Ok.

1494
01:24:41,625 --> 01:24:42,875
-Aqui está.
-Obrigada.

1495
01:24:50,375 --> 01:24:51,208
Marc.

1496
01:25:25,166 --> 01:25:26,125
Olá?

1497
01:25:26,958 --> 01:25:27,791
Oi.

1498
01:25:28,875 --> 01:25:29,791
Eu estive pensando.

1499
01:25:31,416 --> 01:25:32,333
Nós...

1500
01:25:33,125 --> 01:25:34,541
Acho que não devemos nos casar.

1501
01:25:36,500 --> 01:25:38,291
Porque...

1502
01:25:38,375 --> 01:25:40,458
você claramente não me ama, e...

1503
01:25:41,875 --> 01:25:44,000
isso não ia funcionar, não é?

1504
01:25:47,875 --> 01:25:48,708
Não é?

1505
01:25:50,916 --> 01:25:54,375
Alguém em algum lugar vai ter
tanta sorte de ter você.

1506
01:25:55,750 --> 01:25:56,583
Sim.

1507
01:25:57,833 --> 01:26:00,125
Especialmente
com esses genitais incríveis.

1508
01:26:02,041 --> 01:26:02,875
Eu sabia.

1509
01:26:03,666 --> 01:26:06,083
Mas é legal da sua parte confirmar isso,

1510
01:26:06,166 --> 01:26:09,583
porque estava me matando.

1511
01:26:09,708 --> 01:26:11,833
Então, sim.

1512
01:26:29,500 --> 01:26:32,000
Aqui suas melancias têm sementes demais.

1513
01:26:32,083 --> 01:26:33,458
É aí que estão errados.

1514
01:26:33,541 --> 01:26:34,458
Vocês estão errados.

1515
01:26:34,541 --> 01:26:36,250
Na América, não fazemos com sementes.

1516
01:26:36,333 --> 01:26:38,083
Nós as fazemos sem as sementes.

1517
01:26:38,166 --> 01:26:39,166
<i>Eu nem sei como.</i>

1518
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
-Oi.
-Olá.

1519
01:26:47,333 --> 01:26:49,250
-Eu me chamo Cristina.
-Cristina?

1520
01:26:49,333 --> 01:26:51,333
-Cristina, sim.
-Meu nome é Sidney.

1521
01:26:51,541 --> 01:26:53,041
-Oi, Sydney.
-Olá.

1522
01:26:54,083 --> 01:26:56,666
-O que você faz, Sidney?
-Trabalho com seguro de carro.

1523
01:26:58,416 --> 01:26:59,916
Não é tão chato quanto parece.

1524
01:27:00,625 --> 01:27:02,000
Eu trabalho com alguns...

1525
01:27:04,750 --> 01:27:06,541
Conte-me sobre você. O que você faz?

1526
01:27:06,958 --> 01:27:08,791
-Eu?
-O que você faz? Sim.

1527
01:27:09,500 --> 01:27:12,291
-Trabalho nos correios.
-Nos correios?

1528
01:27:12,375 --> 01:27:14,583
-Sim, em Roma.
-Está brincando. Uau. Em Roma?

1529
01:27:15,208 --> 01:27:17,041
-Tenho uma amiga.
-Bem exótico. Continue.

1530
01:27:17,125 --> 01:27:19,458
-Ela trabalha comigo, Julia.
-Julia?

1531
01:27:19,541 --> 01:27:20,625
-Julia.
-Continue.

1532
01:27:20,708 --> 01:27:23,166
-Sim, ela é muito louca.
-Muito louca.

1533
01:27:23,250 --> 01:27:25,125
-Engraçada.
-Sim, fantástico.

1534
01:27:25,208 --> 01:27:26,875
-Sim.
-Ela parece ser incrível.

1535
01:27:30,041 --> 01:27:32,208
-Adorei seu kilt.
-Cuidado!

1536
01:27:32,791 --> 01:27:33,958
Pague um jantar primeiro.

1537
01:27:35,333 --> 01:27:36,583
Você está sozinho?

1538
01:27:37,000 --> 01:27:39,083
Sim, estou sozinho.

1539
01:27:40,333 --> 01:27:41,625
Você está sozinha?

1540
01:27:41,875 --> 01:27:43,500
Sim, estou sozinha.

1541
01:27:58,541 --> 01:27:59,625
Que horas são?

1542
01:28:01,208 --> 01:28:03,958
Não sei.

1543
01:28:05,708 --> 01:28:06,750
Não sei.

1544
01:28:06,833 --> 01:28:08,833
<i>-Você mora em uma caixa?</i>
<i>-Sim.</i>

1545
01:28:09,333 --> 01:28:11,000
Porque é sem sementes.

1546
01:28:13,166 --> 01:28:14,041
Droga.

1547
01:28:14,500 --> 01:28:15,833
Tenho que ir.

1548
01:28:17,500 --> 01:28:19,166
<i>Ciao. </i>Está bem.

1549
01:28:20,958 --> 01:28:21,791
Hayley!

1550
01:28:21,958 --> 01:28:23,333
-Oi. Desculpe.
-Oi, Dina.

1551
01:28:24,083 --> 01:28:25,958
<i>Você está linda.</i>
<i>Estou tão feliz por você.</i>

1552
01:28:26,291 --> 01:28:28,875
Eu ligo para você.
Preciso ir, é algo do trabalho.

1553
01:28:28,958 --> 01:28:30,250
<i>-Agora?</i>
<i>-Sim, desculpe.</i>

1554
01:28:30,333 --> 01:28:31,916
Eu amo você, querida. Tchau.

1555
01:28:38,583 --> 01:28:39,458
Dina?

1556
01:28:41,041 --> 01:28:42,666
Veja quem acordou.

1557
01:28:46,125 --> 01:28:46,958
Oi.

1558
01:28:47,708 --> 01:28:50,791
Sim, sinto muito
pelo que aconteceu mais cedo. Eu...

1559
01:28:52,041 --> 01:28:55,416
Hoje não aconteceu como eu planejei.

1560
01:28:55,500 --> 01:28:56,625
É? Bem...

1561
01:28:56,958 --> 01:28:58,708
o que na vida acontece como planejado?

1562
01:28:59,583 --> 01:29:01,125
Pois é.

1563
01:29:04,583 --> 01:29:06,000
-Droga.
-Você já está indo?

1564
01:29:06,083 --> 01:29:07,166
Ah, sim, tenho que ir.

1565
01:29:07,250 --> 01:29:10,791
Recebi 16 ligações do trabalho,
estava bêbada demais e não vi.

1566
01:29:13,416 --> 01:29:14,291
Eu...

1567
01:29:15,416 --> 01:29:16,333
Eu ia...

1568
01:29:17,125 --> 01:29:18,166
Eu ia te beijar...

1569
01:29:19,333 --> 01:29:20,166
naquela noite.

1570
01:29:20,625 --> 01:29:21,458
Eu...

1571
01:29:22,375 --> 01:29:25,083
Eu achei que havia
algo especial entre nós.

1572
01:29:25,958 --> 01:29:28,125
E sei que parece loucura,

1573
01:29:28,208 --> 01:29:31,500
porque só nos conhecíamos
há alguns dias, mas eu...

1574
01:29:33,208 --> 01:29:36,041
Eu nunca senti
uma conexão como essa antes.

1575
01:29:38,166 --> 01:29:39,125
Ou desde então.

1576
01:29:41,250 --> 01:29:43,750
E achei que você sentia o mesmo.

1577
01:29:48,125 --> 01:29:49,083
Eu só queria...

1578
01:29:49,166 --> 01:29:50,541
Eu só queria saber...

1579
01:29:51,916 --> 01:29:53,041
se eu estava imaginando.

1580
01:29:59,375 --> 01:30:00,666
Não estava imaginando.

1581
01:30:02,083 --> 01:30:03,875
Acho que nós perdemos o nosso momento.

1582
01:30:05,375 --> 01:30:06,666
-Meu Deus.
-Certo.

1583
01:30:08,250 --> 01:30:09,083
Certo.

1584
01:30:10,000 --> 01:30:10,833
Eu...

1585
01:30:11,625 --> 01:30:12,458
Sim.

1586
01:30:28,333 --> 01:30:29,166
Certo.

1587
01:30:49,833 --> 01:30:51,000
Sim. Obrigado.

1588
01:30:53,083 --> 01:30:53,916
<i>Grazie.</i>

1589
01:30:54,875 --> 01:30:55,875
Oi.

1590
01:30:55,958 --> 01:30:56,833
Oi.

1591
01:30:57,541 --> 01:30:59,666
Então, você e Rebecca?

1592
01:30:59,750 --> 01:31:00,791
Quer dizer, eu não...

1593
01:31:01,458 --> 01:31:03,791
Eu simplesmente não sei.
Não sei como aconteceu.

1594
01:31:06,208 --> 01:31:07,541
Onde está a americana?

1595
01:31:08,041 --> 01:31:08,916
Ela já foi.

1596
01:31:10,791 --> 01:31:11,791
Sinto muito, cara.

1597
01:31:13,541 --> 01:31:15,500
Algumas coisas não são para dar certo.

1598
01:31:15,583 --> 01:31:16,416
Verdade.

1599
01:31:16,791 --> 01:31:18,125
Como eu e a atuação.

1600
01:31:19,666 --> 01:31:20,666
-Sério?
-Sim.

1601
01:31:21,583 --> 01:31:25,083
Percebi que não preciso atuar.
Estou bem só de ser eu mesmo.

1602
01:31:27,291 --> 01:31:28,625
Então é isso. Só...

1603
01:31:28,708 --> 01:31:29,583
É isso.

1604
01:31:30,625 --> 01:31:32,208
Chega. Não mais.

1605
01:31:32,875 --> 01:31:35,041
Precisamos mudar
em algum momento, não é?

1606
01:31:35,500 --> 01:31:37,166
-Não pode ficar...
-Você está aqui.

1607
01:31:38,041 --> 01:31:39,125
-Oi.
-Oi.

1608
01:31:40,208 --> 01:31:41,541
Me emocionei com o discurso.

1609
01:31:42,000 --> 01:31:43,250
-Sério?
-É, sério.

1610
01:31:43,333 --> 01:31:44,583
Muito obrigado.

1611
01:31:45,000 --> 01:31:47,000
-Você é o amigo ator da Hayley?
-Sim, sou eu.

1612
01:31:47,458 --> 01:31:49,083
Estou fazendo meu novo filme.

1613
01:31:49,166 --> 01:31:50,416
Por que não pega meu cartão

1614
01:31:50,500 --> 01:31:52,916
e liga para minha assistente amanhã?

1615
01:31:53,000 --> 01:31:54,208
-Sim.
-Vamos tomar um café.

1616
01:31:54,291 --> 01:31:55,875
-Ótimo. Ligo, sim.
-Ok.

1617
01:31:55,958 --> 01:31:58,041
-Adoro café.
-Até mais. Tchau.

1618
01:31:58,958 --> 01:32:00,041
Meu Deus.

1619
01:32:00,125 --> 01:32:03,583
-Que incrível. O que acabou de acontecer?
-Não sei.

1620
01:32:04,125 --> 01:32:06,666
Achei que estava parando de atuar.

1621
01:32:06,750 --> 01:32:08,916
Não, que besteira. A minha vida é atuar.

1622
01:32:11,625 --> 01:32:13,333
Pelo menos um de nós teve sorte.

1623
01:32:13,458 --> 01:32:15,583
Do que está falando? Todos temos sorte.

1624
01:32:16,083 --> 01:32:17,166
Temos mesmo?

1625
01:32:20,041 --> 01:32:23,916
Já pensou em como era
pequena a probabilidade

1626
01:32:24,000 --> 01:32:25,166
de você nascer?

1627
01:32:26,541 --> 01:32:28,708
Se apenas uma coisa
na história tivesse mudado,

1628
01:32:29,458 --> 01:32:31,750
se apenas um de seus milhões de ancestrais

1629
01:32:31,833 --> 01:32:34,583
não tivesse se cruzado
no momento exato em que aconteceu,

1630
01:32:35,416 --> 01:32:36,666
então você não existiria.

1631
01:32:39,166 --> 01:32:41,208
Você nunca teria vivido um único dia.

1632
01:32:43,250 --> 01:32:44,625
-Acabou de inventar isso?
-Não.

1633
01:32:44,708 --> 01:32:47,625
É uma citação de um dos filmes de Vitelli.
Mas é verdade, certo?

1634
01:32:47,708 --> 01:32:48,541
Sim.

1635
01:32:49,291 --> 01:32:51,375
Quer dizer, é bem assustador,

1636
01:32:52,041 --> 01:32:53,666
mas se formos honestos,

1637
01:32:53,750 --> 01:32:55,416
tudo se resume ao acaso.

1638
01:32:56,041 --> 01:33:00,000
E acho que, na vida, deve-se aproveitar
esses acasos quando surgem.

1639
01:33:51,958 --> 01:33:53,416
Posso te ligar de volta?

1640
01:33:53,500 --> 01:33:54,333
Obrigada.

1641
01:34:05,583 --> 01:34:06,416
Oi.

1642
01:34:08,416 --> 01:34:09,250
Oi.

1643
01:34:13,875 --> 01:34:15,041
Estava indo correr?

1644
01:34:22,291 --> 01:34:23,291
Dina?

1645
01:34:24,416 --> 01:34:25,583
-Oi.
-Meu Deus!

1646
01:34:25,666 --> 01:34:27,541
-Eu conheço você?
-Lembra daquela festa...

1647
01:34:27,625 --> 01:34:28,625
Some daqui.

1648
01:34:30,958 --> 01:34:32,291
Sério, vá embora.

1649
01:34:39,583 --> 01:34:40,416
Ok.

1650
01:34:59,750 --> 01:35:00,750
Oi, pessoal.

1651
01:35:00,875 --> 01:35:03,208
Espere. Você não
deveria estar sentado aí, não é?

1652
01:35:03,333 --> 01:35:04,625
Acho que sim.

1653
01:35:08,375 --> 01:35:11,416
O que está fazendo? Que diabos foi isso?

1654
01:35:13,708 --> 01:35:15,375
Ele é o melhor ator que você verá.

1655
01:35:15,458 --> 01:35:17,708
-Não sei.
-Não, ele é. Ele é ótimo.

1656
01:35:18,250 --> 01:35:19,375
-Sim.
-Obrigado.

1657
01:35:19,458 --> 01:35:20,666
E você seria...

1658
01:35:20,750 --> 01:35:24,791
Seria um idiota de não colocá-lo
em um de seus filmes.

1659
01:35:24,875 --> 01:35:26,666
-Um completo enorme idiota.
-Acalme-se.

1660
01:35:26,750 --> 01:35:28,875
Se fosse mais obcecado por você,
seria um perseguidor.

1661
01:35:28,958 --> 01:35:30,583
-Não sou um perseguidor.
-Ele não é.

1662
01:35:30,666 --> 01:35:32,833
-Sou observador.
-Mas parece um fã louco.

1663
01:35:32,916 --> 01:35:35,500
Espere-o no chuveiro
dizendo: "Quero ver seus filmes."

1664
01:35:35,583 --> 01:35:36,791
-Não!
-Obrigado.

1665
01:35:38,083 --> 01:35:40,041
Desculpe, senhor. Minha nossa!

1666
01:35:40,125 --> 01:35:41,833
-Foi um acidente!
-Pronto!

1667
01:35:42,750 --> 01:35:44,833
Achei que preferia frio a quente.

1668
01:35:48,083 --> 01:35:50,125
Espero que não tenha queimado o pênis.

1669
01:35:58,666 --> 01:35:59,791
-Olá.
-Oi.

1670
01:36:09,333 --> 01:36:10,166
Obrigado!

1671
01:36:13,833 --> 01:36:15,458
Não está acontecendo nada. É só ar.

1672
01:36:15,541 --> 01:36:17,458
Bryan!

1673
01:36:19,833 --> 01:36:21,875
Tem um lobo lambendo
o traseiro de um bebê!

1674
01:36:22,916 --> 01:36:24,083
Não gosto disso.

1675
01:36:27,458 --> 01:36:29,833
Eu fiquei assado por causa do kilt.

1676
01:36:30,041 --> 01:36:31,750
Aqui está ele!

1677
01:36:32,458 --> 01:36:33,541
Seu pau!

1678
01:36:33,625 --> 01:36:35,166
-Mostre logo.
-Perdão?

1679
01:36:35,250 --> 01:36:37,666
Olhe, pessoal!
Jack vai mostrar o pau dele!

1680
01:36:39,208 --> 01:36:41,250
Não vou, não!

1681
01:36:42,250 --> 01:36:44,375
-Bote para fora!
-O que está fazendo?

1682
01:36:45,458 --> 01:36:46,625
Merda!

1683
01:36:50,250 --> 01:36:52,541
Esses britânicos são loucos!

