1
00:00:33,541 --> 00:00:37,750
‪NETFLIX PREZINTĂ

2
00:01:01,083 --> 00:01:03,333
<i>‪Un înțelept a spus odată despre dragoste,</i>

3
00:01:04,000 --> 00:01:07,541
<i>‪că trăim într-un univers</i>
<i>‪în care domnesc haosul și șansa,</i>

4
00:01:07,833 --> 00:01:11,041
<i>‪și că e de ajuns un dram de ghinion</i>

5
00:01:11,458 --> 00:01:15,208
<i>‪ca toate speranțele și visurile noastre</i>
<i>‪să se ducă pe copcă.”</i>

6
00:01:20,375 --> 00:01:22,916
‪Hai că poți! Sărut-o pur și simplu.

7
00:01:23,041 --> 00:01:24,000
‪Doar...

8
00:01:24,083 --> 00:01:25,458
‪Te place, da?

9
00:01:25,541 --> 00:01:27,208
‪Cred că da... Da, mă place.

10
00:01:27,291 --> 00:01:28,916
‪Ba nu te place. Ba da.

11
00:01:29,000 --> 00:01:31,125
‪Tot weekendul ai amânat acest moment

12
00:01:31,208 --> 00:01:34,000
‪și acum... nu mai ai timp.

13
00:01:35,791 --> 00:01:37,500
‪Efectiv, nu mai ai timp.

14
00:01:38,166 --> 00:01:40,750
‪Bun, acum e acum.
‪Ăsta e momentul tău. E...

15
00:01:42,708 --> 00:01:43,708
‪Mai stai mult?

16
00:01:43,791 --> 00:01:44,750
‪Imediat!

17
00:01:47,666 --> 00:01:48,500
‪Bine.

18
00:01:50,000 --> 00:01:50,833
‪Da.

19
00:01:52,041 --> 00:01:53,000
‪- Salut!
‪- Bună!

20
00:01:53,166 --> 00:01:55,958
‪- Toate bune?
‪- Da, mă necăjește puțin stomacul.

21
00:01:56,625 --> 00:01:59,875
‪- Mi-era teamă că pierzi avionul.
‪- Am câteva minute.

22
00:02:01,958 --> 00:02:04,000
‪Îți dai seama ce noroc pe sora ta?

23
00:02:04,083 --> 00:02:07,458
‪Pleacă la Roma cu slujba,
‪iar eu sunt trimisă în zone de război.

24
00:02:07,541 --> 00:02:11,500
‪Dacă te faci jurnalist de război,
‪cam la asta te poți aștepta.

25
00:02:11,583 --> 00:02:12,750
‪Bine, deșteptule.

26
00:02:16,416 --> 00:02:17,291
‪A fost...

27
00:02:19,375 --> 00:02:21,791
‪A fost un weekend special.

28
00:02:23,958 --> 00:02:24,791
‪Da.

29
00:02:26,250 --> 00:02:30,208
‪Când Hayley mi-a zis că fratele ei
‪urma s-o viziteze în același weekend,

30
00:02:30,291 --> 00:02:31,791
‪m-am cam ofticat.

31
00:02:32,041 --> 00:02:35,625
‪Dar se pare că nu ești
‪așa enervant cum credeam.

32
00:02:37,666 --> 00:02:39,750
‪Cred că nu mi s-a spus ceva mai amabil.

33
00:02:39,833 --> 00:02:42,333
‪N-am zis ceva mai amabil nimănui.

34
00:02:42,416 --> 00:02:44,666
‪Atunci, sunt dublu onorat. Mersi.

35
00:02:44,750 --> 00:02:45,583
‪Cu plăcere.

36
00:02:46,791 --> 00:02:48,583
‪Pe bune, mersi pentru...

37
00:02:50,708 --> 00:02:51,958
‪clipele de neuitat.

38
00:02:52,041 --> 00:02:54,458
‪Nu cred că am mai întâlnit
‪pe cineva ca tine.

39
00:02:55,416 --> 00:02:56,791
‪Mă flatezi, nu-i așa?

40
00:02:56,875 --> 00:03:01,166
‪Nu, îți garantez că nu te flatez.
‪Nu mă pricep deloc la asta.

41
00:03:02,750 --> 00:03:03,875
‪Sunt doar sincer.

42
00:03:14,875 --> 00:03:15,750
‪Așa că...

43
00:03:16,125 --> 00:03:17,291
‪Așa că...

44
00:03:24,875 --> 00:03:26,250
‪Jack, amice!

45
00:03:27,000 --> 00:03:29,333
‪Ce șanse erau să ne vedem?
‪Ce faci aici?

46
00:03:31,083 --> 00:03:32,208
‪- Sunt Greg!
‪- Da, Greg.

47
00:03:32,291 --> 00:03:33,583
‪Îmi amintesc.

48
00:03:34,083 --> 00:03:34,916
‪Scuze.

49
00:03:35,000 --> 00:03:36,291
‪- Bună! Dina.
‪- Încântat.

50
00:03:36,375 --> 00:03:37,250
‪Și eu.

51
00:03:37,333 --> 00:03:39,458
‪Eram în aceeași cameră la facultate.

52
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
‪Îi ziceam dl Labă.

53
00:03:43,416 --> 00:03:44,666
‪Că și-o freca des.

54
00:03:45,375 --> 00:03:47,666
‪- Nu cred că eu eram ăla.
‪- Ba tu erai.

55
00:03:48,291 --> 00:03:49,166
‪Oricum...

56
00:03:49,541 --> 00:03:53,083
‪- Mă întorc la Londra. Merg la aeroport.
‪- Pe naiba! Și eu.

57
00:03:53,166 --> 00:03:55,291
‪- Nu mai spune!
‪- Zău, chiar acum.

58
00:03:55,375 --> 00:03:57,250
‪- Am mașină. Mergem cu ea.
‪- Chiar?

59
00:03:57,333 --> 00:03:58,333
‪Da.

60
00:03:58,416 --> 00:03:59,583
‪Nicio problemă.

61
00:04:03,750 --> 00:04:05,458
‪Deci pleci acum?

62
00:04:10,208 --> 00:04:11,083
‪Da.

63
00:04:11,833 --> 00:04:12,916
‪Cred că eu...

64
00:04:13,625 --> 00:04:14,625
‪plec acum.

65
00:04:16,083 --> 00:04:17,041
‪Bine.

66
00:04:17,125 --> 00:04:19,375
‪Mă lași... doar să-mi iau la revedere,

67
00:04:20,041 --> 00:04:21,041
‪înțelegi tu...

68
00:04:21,791 --> 00:04:25,041
‪- Nu știu când ne mai vedem...
‪- Da, sigur. Dă-i drumul.

69
00:04:30,750 --> 00:04:33,625
‪Mulțumesc... din nou, pentru un neuitat...

70
00:04:35,458 --> 00:04:37,000
‪- ...weekend.
‪- Da, a fost...

71
00:04:37,291 --> 00:04:38,875
‪- Scuze. Credeam...
‪- OK.

72
00:04:40,083 --> 00:04:40,916
‪Da.

73
00:04:41,541 --> 00:04:43,375
‪- Încântat.
‪- Și eu.

74
00:04:43,458 --> 00:04:44,625
‪Asta se întâmplă acum.

75
00:04:44,708 --> 00:04:46,166
‪- Hai, Labă.
‪- Da.

76
00:04:47,625 --> 00:04:51,000
‪- Măi, îți dai seama ce noroc!
‪- De fapt, nu-mi dau seama.

77
00:04:51,125 --> 00:04:55,833
<i>‪Și așa, odată cu apariția din senin</i>
<i>‪a unui idiot din trecut,</i>

78
00:04:55,916 --> 00:04:59,916
<i>‪șansa își face apariția și îi dă dragostei</i>
<i>‪un șut în boașe, cu sete.</i>

79
00:05:00,250 --> 00:05:02,125
<i>‪Cum ar spune înțeleptul,</i>

80
00:05:02,458 --> 00:05:04,458
<i>‪„Șansa e uneori o nemernică.”</i>

81
00:06:23,208 --> 00:06:25,458
‪DUPĂ 3 ANI

82
00:06:34,583 --> 00:06:35,500
‪Gata.

83
00:06:36,291 --> 00:06:37,250
‪Cu grijă.

84
00:06:46,583 --> 00:06:47,583
‪Sunt mulțumită.

85
00:06:48,166 --> 00:06:49,083
‪Îți vine bine.

86
00:06:49,541 --> 00:06:51,625
‪- Ești superbă.
‪- E perfectă.

87
00:06:52,500 --> 00:06:53,416
‪Ai emoții?

88
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
‪E bine? Suntem aici.

89
00:06:59,541 --> 00:07:00,541
‪E perfectă.

90
00:07:01,125 --> 00:07:02,375
‪- Mulțumesc.
‪- Cu plăcere.

91
00:07:02,458 --> 00:07:03,708
‪Felicitări!

92
00:07:03,791 --> 00:07:04,708
‪Pa!

93
00:07:26,291 --> 00:07:29,500
‪Va fi bine. Fără probleme.

94
00:07:31,875 --> 00:07:34,250
<i>‪- Buongiorno!</i>
<i>‪- Buongiorno!</i>

95
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
‪Hayles!

96
00:07:42,500 --> 00:07:43,333
‪Hayley!

97
00:07:43,666 --> 00:07:44,916
‪Da, stai puțin.

98
00:07:46,833 --> 00:07:47,708
‪Te simți bine?

99
00:07:47,791 --> 00:07:49,750
‪- Da, sunt bine.
‪- Ce se întâmplă?

100
00:07:50,666 --> 00:07:52,208
‪E stresant să te căsătorești?

101
00:07:53,833 --> 00:07:56,208
‪Am dormit doar fiindcă am luat aceste...

102
00:07:56,291 --> 00:07:59,708
‪picături-somnifer care-s așa de tari
‪că lasă lat și un cal.

103
00:08:00,000 --> 00:08:01,125
‪Dumnezeule! Arăt bine?

104
00:08:01,666 --> 00:08:02,791
‪Arăți splendid.

105
00:08:05,041 --> 00:08:06,250
‪Viața e aiurea, nu?

106
00:08:06,583 --> 00:08:10,583
‪Acum schimb înjurături obscene
‪cu un străin într-o parcare,

107
00:08:10,666 --> 00:08:14,666
‪și după șase luni
‪sunt îndrăgostită lulea și mă mărit.

108
00:08:19,958 --> 00:08:23,166
‪- Aș vrea ca mama și tata să fi fost aici.
‪- Știu.

109
00:08:23,541 --> 00:08:24,458
‪Da.

110
00:08:25,583 --> 00:08:27,208
‪- Nu-i nimic.
‪- Da.

111
00:08:27,416 --> 00:08:30,583
‪E vreo mireasă în casa asta?

112
00:08:31,333 --> 00:08:34,791
‪Vai, Hayley, scumpo!

113
00:08:36,083 --> 00:08:37,875
‪Arăți extraordinar.

114
00:08:37,958 --> 00:08:41,166
‪Mersi, Bryan. Toate bune?
‪Îți știi rolul? Te simți bine?

115
00:08:41,250 --> 00:08:42,583
‪- Da. Super.
‪- Da?

116
00:08:43,041 --> 00:08:44,291
‪Am niște întrebări.

117
00:08:44,375 --> 00:08:47,250
‪Îi zicem cavaler,
‪nu domnișoară de onoare?

118
00:08:47,333 --> 00:08:48,583
‪Nu. A doua întrebare?

119
00:08:48,666 --> 00:08:50,458
‪Fiindcă-s bărbat, evident, dar...

120
00:08:50,541 --> 00:08:51,375
‪A doua...

121
00:08:52,000 --> 00:08:53,750
‪stau lângă Vitelli?

122
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
‪- Nu.
‪- Bine.

123
00:08:57,583 --> 00:08:58,458
‪De ce nu?

124
00:08:58,541 --> 00:09:01,166
‪Acum face distribuția pentru un film nou.

125
00:09:01,250 --> 00:09:03,541
‪Ai idee ce ar însemna pentru cariera mea?

126
00:09:03,625 --> 00:09:05,041
‪- Îți dă un rol?
‪- Exact.

127
00:09:05,125 --> 00:09:08,666
‪Englezii stau la aceeași masă.
‪Lasă că te prezint. Promit.

128
00:09:08,750 --> 00:09:11,875
‪Bine. Scuze. E ziua ta importantă.
‪Doar să nu stau lângă Rebecca.

129
00:09:11,958 --> 00:09:14,750
‪Nu mă descurc cu ea.
‪Se va ține scai de mine toată seara...

130
00:09:15,125 --> 00:09:16,833
‪- Scuze. Tac.
‪- Da, bine.

131
00:09:19,250 --> 00:09:20,333
‪Cred că sunt gata.

132
00:09:20,833 --> 00:09:21,958
‪Dumnezeule!

133
00:09:22,708 --> 00:09:24,083
‪Se întâmplă acum!

134
00:09:24,166 --> 00:09:25,708
‪Sora mea se mărită!

135
00:09:25,791 --> 00:09:26,750
‪Da, se mărită!

136
00:09:26,833 --> 00:09:29,083
‪Ne vedem acolo. Mă duc repede la tuns.

137
00:09:29,625 --> 00:09:32,375
‪- Acum? Vei întârzia la ceremonie.
‪- Da, Bryan!

138
00:09:32,458 --> 00:09:34,166
‪De cât timp ne cunoaștem?

139
00:09:34,250 --> 00:09:36,250
‪Și tot nu aveți încredere în mine?

140
00:09:36,333 --> 00:09:37,458
‪- Nu.
‪- Deloc.

141
00:09:37,541 --> 00:09:40,791
‪Fac cunoștință cu Federico Vitelli.
‪Nu vin cu părul aiurea.

142
00:09:40,875 --> 00:09:43,500
‪Lasă, du-te! Să nu întârzii!
‪E ziua nunții mele!

143
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
‪- Să nu întârzii, Bryan.
‪- E ziua nunții mele, Bryan.

144
00:09:46,666 --> 00:09:48,500
‪- Va întârzia.
‪- Să mergem!

145
00:09:49,583 --> 00:09:52,666
‪- Hayley, doar... un amănunt.
‪- Ce e?

146
00:09:52,750 --> 00:09:54,916
‪La masa englezilor
‪nu stă și Amanda, nu?

147
00:09:57,083 --> 00:10:00,000
‪- Stă. Bine.
‪- Ascultă. Scuze, n-am avut încotro.

148
00:10:00,083 --> 00:10:01,000
‪E cool?

149
00:10:01,208 --> 00:10:06,916
‪E cool să stau lângă fosta prietenă,
‪coșmarul vieții mele, toată ziua?

150
00:10:07,333 --> 00:10:09,250
‪E în regulă. Va fi bine, da?

151
00:10:19,333 --> 00:10:22,291
‪Uite ce e,
‪noi n-o să facem nuntă în străinătate.

152
00:10:22,375 --> 00:10:24,416
‪Păi, încă nici n-am zis da.

153
00:10:24,500 --> 00:10:26,541
‪Da, știu, crede-mă.

154
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
‪Amicii zic că e aiurea
‪că n-ai acceptat pe loc.

155
00:10:28,916 --> 00:10:33,125
‪Să-mi petrec restul vieții cu cineva
‪nu e o decizie pe care o iau pe loc.

156
00:10:33,208 --> 00:10:35,000
‪Te-am întrebat acum șase luni.

157
00:10:35,416 --> 00:10:36,916
‪- Iar începi.
‪- Amanda!

158
00:10:37,583 --> 00:10:38,541
‪Asta e...

159
00:10:40,625 --> 00:10:41,583
‪Poftim, amice.

160
00:10:41,666 --> 00:10:44,875
‪Credeam că „penne”
‪înseamnă „penis” în italiană,

161
00:10:44,958 --> 00:10:47,541
‪fiindcă-s micuțe și tubulare...

162
00:10:47,791 --> 00:10:50,666
‪De fapt, sunt doar „penne”,
‪cuvântul italienesc.

163
00:10:50,750 --> 00:10:52,750
‪Ți-ai luat ăsta ca să mă enervezi?

164
00:10:52,833 --> 00:10:54,333
‪Nu, îl port fiindcă e cool.

165
00:10:55,541 --> 00:10:57,125
‪Parcă ai fi magician.

166
00:10:57,208 --> 00:10:58,125
‪Cum naiba...

167
00:10:58,625 --> 00:10:59,875
‪M-a costat trei mii.

168
00:11:01,375 --> 00:11:03,083
‪Vai, Amanda, bună!

169
00:11:03,166 --> 00:11:05,750
‪- Arăți splendid.
‪- Mersi, dragă.

170
00:11:05,833 --> 00:11:09,250
‪- Au tocmit un număr de cabaret?
‪- Nu. Sunt prietenul Amandei.

171
00:11:09,333 --> 00:11:10,250
‪Și ești în cabaret!

172
00:11:10,333 --> 00:11:11,333
‪- Extraordinar!
‪- Nu.

173
00:11:11,416 --> 00:11:13,625
‪Nu știam că ai un prieten nou. E bine.

174
00:11:13,708 --> 00:11:16,291
‪Mă bucur că nu mai ești
‪cu ultimul tip cu care te vedeai.

175
00:11:16,375 --> 00:11:17,250
‪Cum îl chema? Chaz?

176
00:11:17,333 --> 00:11:18,666
‪Ultima dată mi-a zis:

177
00:11:18,750 --> 00:11:20,416
‪„Mă văd cu un bou.”

178
00:11:20,500 --> 00:11:21,958
‪Nu, eu sunt Chaz.

179
00:11:22,041 --> 00:11:23,916
‪- Ce?
‪- Eu sunt Chaz, deci...

180
00:11:25,041 --> 00:11:26,833
‪Dumnezeule!

181
00:11:27,708 --> 00:11:29,666
‪Ai ieșit cu doi Chazi la rând?

182
00:11:29,750 --> 00:11:31,916
‪E un nume rar. Demențial!

183
00:11:32,000 --> 00:11:34,125
‪Sidney! Tu ești, Sidney!

184
00:11:34,208 --> 00:11:35,541
‪Vai, nu știam...

185
00:11:35,625 --> 00:11:37,250
‪Vin. Pardon.

186
00:11:37,708 --> 00:11:39,666
‪Chaz, dragă, el e Sidney.

187
00:11:39,750 --> 00:11:41,833
‪- Bună, Amanda. Salut!
‪- Fostul colocatar.

188
00:11:41,916 --> 00:11:43,541
‪Care nu știm de ce poartă kilt,

189
00:11:43,625 --> 00:11:46,041
‪fiindcă nu e scoțian nici pe departe.

190
00:11:46,125 --> 00:11:47,416
‪Da, am...

191
00:11:47,500 --> 00:11:49,333
‪Deja am început să regret oarecum.

192
00:11:50,041 --> 00:11:51,250
‪Stofa e destul de grea,

193
00:11:51,333 --> 00:11:53,083
‪și deja începe să...

194
00:11:54,208 --> 00:11:55,875
‪să mă frece în zona...

195
00:11:57,083 --> 00:11:57,916
‪inghinală.

196
00:11:59,500 --> 00:12:00,375
‪La testicule.

197
00:12:02,458 --> 00:12:04,500
‪- Intrăm?
‪- Da.

198
00:12:04,583 --> 00:12:05,958
‪Da, hai să intrăm.

199
00:12:06,041 --> 00:12:07,833
‪De când ești în domeniul cabaretului?

200
00:12:07,916 --> 00:12:09,541
‪Nu sunt. Sunt producător de muzică.

201
00:12:09,625 --> 00:12:12,083
‪- Cine naiba e ălălalt Chaz?
‪- Lasă asta.

202
00:12:12,166 --> 00:12:15,208
‪Boașele mele. Dragile mele coaie.
‪Cred că nu pățesc nimic.

203
00:12:15,291 --> 00:12:17,541
‪Caut să mă descurc cu ele, cumva.

204
00:12:37,541 --> 00:12:38,666
‪Bun, ești gata?

205
00:12:40,583 --> 00:12:42,791
‪Da, cred că da.

206
00:12:43,833 --> 00:12:44,666
‪Haide!

207
00:12:45,458 --> 00:12:46,500
‪Stai, Jack.

208
00:12:47,208 --> 00:12:48,625
‪- Eu...
‪- Ce este?

209
00:12:49,666 --> 00:12:51,208
‪Știi că mi-aș fi dorit...

210
00:12:52,541 --> 00:12:54,750
‪aș fi dat orice ca tata să fie azi aici.

211
00:12:55,500 --> 00:12:58,125
‪Ca tu să mă conduci la altar

212
00:12:58,208 --> 00:13:01,625
‪e a doua cea mai bună alegere
‪pe care mi-aș fi dorit-o, așa că...

213
00:13:08,541 --> 00:13:11,375
‪Ai grijă de borseta mea
‪cu pastile, te rog?

214
00:13:11,958 --> 00:13:12,791
‪Mersi.

215
00:13:13,166 --> 00:13:14,000
‪Desigur.

216
00:13:18,125 --> 00:13:21,083
‪- Hai să-ți pui pirostriile.
‪- Îmi pun pirostriile!

217
00:13:22,166 --> 00:13:23,416
‪- Haide!
‪- Bine.

218
00:13:44,708 --> 00:13:47,666
‪- Unde naiba e Bryan?
‪- Vine el.

219
00:13:47,750 --> 00:13:50,958
‪De ce naiba se tunde acum?
‪Ce-i în capul lui?

220
00:13:51,041 --> 00:13:53,666
‪Vai, de ce am fost de acord cu asta?

221
00:13:54,291 --> 00:13:55,458
‪Fiindcă îl iubești.

222
00:13:57,333 --> 00:13:58,250
‪Bine?

223
00:14:02,875 --> 00:14:03,708
‪Da.

224
00:14:06,250 --> 00:14:08,125
‪Bun. Hai să facem asta.

225
00:14:09,041 --> 00:14:10,583
‪Vai, am uitat să-ți spun.

226
00:14:10,666 --> 00:14:13,250
‪O mai știi pe Dina, americanca?
‪Ai cunoscut-o la Roma.

227
00:14:13,333 --> 00:14:14,541
‪- Da.
‪- E aici.

228
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
‪- Ce?
‪- Da.

229
00:14:19,583 --> 00:14:21,250
‪Stai puțin!

230
00:14:21,333 --> 00:14:25,333
‪Ai zis că nu poate veni,
‪și că oricum are un prieten, nu-i așa?

231
00:14:25,416 --> 00:14:28,833
‪Se pare că poate veni
‪și s-a despărțit de prieten.

232
00:14:28,916 --> 00:14:31,125
‪- Da. Hai, să mergem!
‪- Stai!

233
00:14:32,333 --> 00:14:33,250
‪Bine.

234
00:14:34,375 --> 00:14:35,250
‪Bine.

235
00:14:39,458 --> 00:14:40,291
‪Da.

236
00:14:46,541 --> 00:14:47,416
‪Dumnezeule!

237
00:15:07,541 --> 00:15:09,416
‪Bun venit tuturor!

238
00:15:09,625 --> 00:15:12,708
‪Ne-am adunat azi, aici, ca să-i unim 

239
00:15:12,916 --> 00:15:15,041
‪pe Roberto și pe Hayley.

240
00:15:15,375 --> 00:15:16,791
‪Doamnelor și domnilor...

241
00:15:20,458 --> 00:15:22,375
‪Scuze. Ți-am zis că ajung.

242
00:15:24,416 --> 00:15:28,208
‪Andrea, el e fratele meu, Jack.
‪Iar el e domnișoara mea de onoare, Bryan.

243
00:15:28,291 --> 00:15:29,416
<i>‪- Ciao.</i>
<i>‪- Ciao. </i>

244
00:15:29,500 --> 00:15:31,000
‪Ea e Sophia, mama lui Roberto.

245
00:15:31,541 --> 00:15:32,500
‪Bună!

246
00:15:32,583 --> 00:15:33,541
‪Bună!

247
00:15:35,458 --> 00:15:36,291
‪Bună!

248
00:15:37,833 --> 00:15:39,083
‪Bine.

249
00:15:40,083 --> 00:15:41,416
‪Mă bucur să vă cunosc.

250
00:15:44,875 --> 00:15:48,125
‪- M-a pupat pe gură.
‪- Și pe mine. Cred că și cu limba, puțin.

251
00:15:48,208 --> 00:15:49,625
‪Deci nu ești în cabaret.

252
00:15:49,708 --> 00:15:51,000
‪Dar îmi place costumul.

253
00:15:51,083 --> 00:15:52,458
‪- E frumos, nu? Mersi.
‪- Da.

254
00:15:52,541 --> 00:15:55,291
‪Nepotul meu de șase ani
‪are unul exact la fel.

255
00:15:55,625 --> 00:15:57,833
‪- Nepotul de șase ani.
‪- Pare un copil super.

256
00:15:57,916 --> 00:15:59,958
‪Dar pantalonii
‪au elastic în partea de sus

257
00:16:00,041 --> 00:16:02,666
‪și au o aripioară pentru cocoșel.
‪Foarte drăguț.

258
00:16:02,750 --> 00:16:05,083
‪Eu am fermoar clasic.

259
00:16:05,875 --> 00:16:08,708
‪Cred că ar trebui să socializez
‪cu noile rude.

260
00:16:08,791 --> 00:16:09,916
‪Du-te!

261
00:16:11,625 --> 00:16:14,000
‪- Să nu plângi!
‪- N-o să plâng.

262
00:16:15,041 --> 00:16:15,875
‪Măi să fie!

263
00:16:15,958 --> 00:16:17,708
‪- Pare atât de fericită!
‪- Da.

264
00:16:19,041 --> 00:16:20,250
‪Chiar te-ai tuns?

265
00:16:20,333 --> 00:16:22,166
‪- E la fel cum era.
‪- Ba nu.

266
00:16:22,250 --> 00:16:23,166
‪E mai rotunjit.

267
00:16:23,250 --> 00:16:24,625
‪E mai rotunjit, Jack.

268
00:16:39,666 --> 00:16:40,500
‪Căldură mare.

269
00:16:41,541 --> 00:16:43,291
‪- Da, e foarte cald azi.
‪- Foarte.

270
00:16:43,375 --> 00:16:44,416
‪E frumos, totuși.

271
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
‪Ce rochie!

272
00:16:45,708 --> 00:16:46,958
‪- Mersi frumos.
‪- Superbă.

273
00:16:47,041 --> 00:16:49,666
‪Mulțumesc. La fel și tu.
‪Adică, nu e.. o rochie.

274
00:16:50,166 --> 00:16:51,041
‪E un kilt.

275
00:16:51,708 --> 00:16:53,375
‪Da, știu. Da.

276
00:16:53,916 --> 00:16:56,458
‪Rochie tradițională scoțiană.

277
00:16:56,541 --> 00:16:58,166
‪- Da. Știam asta.
‪- Da.

278
00:16:58,250 --> 00:16:59,125
‪Nu sunt scoțian.

279
00:16:59,208 --> 00:17:00,333
‪- Nu ești?
‪- Nu.

280
00:17:00,416 --> 00:17:01,875
‪Atunci de ce porți kilt?

281
00:17:10,875 --> 00:17:12,166
‪Soarele din Italia.

282
00:17:16,625 --> 00:17:17,458
‪Lichen.

283
00:17:20,041 --> 00:17:20,875
‪Vai de mine!

284
00:17:21,333 --> 00:17:22,625
‪Nu cred că...

285
00:17:22,708 --> 00:17:23,916
‪Nu cred c-ar trebui...

286
00:17:24,333 --> 00:17:25,708
‪Unde ți-e jumătatea?

287
00:17:26,208 --> 00:17:27,458
‪N-am jumătate.

288
00:17:27,541 --> 00:17:29,333
‪Azi e doar o jumătate de persoană.

289
00:17:29,416 --> 00:17:31,291
‪- Și eu sunt o jumătate.
‪- Da?

290
00:17:31,375 --> 00:17:32,625
‪Păi, atunci...

291
00:17:33,166 --> 00:17:34,875
‪- Așa rămâne?
‪- Așa.

292
00:17:35,375 --> 00:17:36,416
‪Prieteni de nuntă.

293
00:17:36,500 --> 00:17:38,166
‪Asta am stabilit?

294
00:17:38,250 --> 00:17:39,791
‪- Am bătut palma.
‪- Am bătut-o.

295
00:17:39,875 --> 00:17:41,666
‪Ce fac prietenii de nuntă?

296
00:17:41,750 --> 00:17:43,708
‪Stăm împreună... puțin.

297
00:17:49,916 --> 00:17:51,416
‪- Bei ceva?
‪- Nu, mersi.

298
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
‪Băutura e gratis.

299
00:17:52,958 --> 00:17:55,291
‪- Două șampanii?
‪- Da. E gratis, dar...

300
00:17:55,375 --> 00:17:56,583
‪- Vin imediat.
‪- Nu, lasă.

301
00:17:56,666 --> 00:17:57,833
‪Nu  pleca nicăieri!

302
00:18:03,416 --> 00:18:05,041
‪- Vai, uite-l!
‪- Pe cine?

303
00:18:05,125 --> 00:18:06,000
‪Pe Vitelli.

304
00:18:06,083 --> 00:18:07,208
‪Da.

305
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
‪Creează vedete, Jack.

306
00:18:08,666 --> 00:18:11,458
‪Vedete de cinema.
‪Am o șansă ca să-l impresionez.

307
00:18:11,541 --> 00:18:13,916
‪- Poate cu discursul de mai târziu.
‪- Da.

308
00:18:15,000 --> 00:18:15,875
‪Cu ce discurs?

309
00:18:15,958 --> 00:18:17,291
‪Al domnișoarei de donoare.

310
00:18:17,375 --> 00:18:19,250
‪Nu mi-a zis nimeni de el.

311
00:18:19,333 --> 00:18:21,875
‪- Ba da, e în program.
‪- Nu prea cred.

312
00:18:22,416 --> 00:18:23,875
‪Nu!

313
00:18:24,208 --> 00:18:25,500
‪N-am nimic pregătit!

314
00:18:25,583 --> 00:18:26,416
‪Va fi bine.

315
00:18:26,500 --> 00:18:28,500
‪- Nu va fi!
‪- Improvizezi ceva!

316
00:18:28,583 --> 00:18:30,125
‪- Drace, e Rebecca.
‪- Zi ce simți.

317
00:18:30,208 --> 00:18:31,416
‪Nu mă lăsa cu ea, te rog.

318
00:18:31,500 --> 00:18:33,541
‪- Se ține scai. Nu mai scap.
‪- Bună, băieți!

319
00:18:34,208 --> 00:18:36,458
‪- Salut!
‪- Iată-ne aici!

320
00:18:37,291 --> 00:18:40,666
‪Știi ce e asta?
‪Vagonul veseliei, gata să vă ia și pe voi.

321
00:18:41,083 --> 00:18:41,916
‪Mersi.

322
00:18:42,000 --> 00:18:43,541
‪Ve-se-li-e.

323
00:18:44,666 --> 00:18:45,958
‪Trenul veseliei.

324
00:18:46,041 --> 00:18:47,333
‪- Urcați în vagoane!
‪- Da.

325
00:18:47,416 --> 00:18:49,291
‪- Arăți superb!
‪- Mersi.

326
00:18:49,375 --> 00:18:51,291
‪- Da, chiar arăți super.
‪- Și tu.

327
00:18:51,375 --> 00:18:52,583
‪Mă bucur să te văd!

328
00:18:54,625 --> 00:18:56,625
‪- Arăți extraordinar.
‪- Mulțumesc.

329
00:19:12,875 --> 00:19:14,875
‪- Eu voi...
‪- Te-ai înălțat?

330
00:19:14,958 --> 00:19:17,250
‪- Porți toc cuban?
‪- Voi fi... Da...

331
00:19:17,333 --> 00:19:18,583
‪- Jack!
‪- O clipă.

332
00:19:18,666 --> 00:19:20,083
‪- Jack!
‪- Da?

333
00:19:20,750 --> 00:19:22,250
‪- Salut, eu...
‪- Arăți minunat.

334
00:19:22,333 --> 00:19:23,666
‪- Mersi.
‪- Îmi place costumul.

335
00:19:23,750 --> 00:19:24,916
‪Mersi, da, eu...

336
00:19:25,000 --> 00:19:26,875
‪Cred că voi căuta ceva de băut.

337
00:19:26,958 --> 00:19:28,166
‪Da, te rog.

338
00:19:28,625 --> 00:19:29,875
‪Jack! Dumnezeule!

339
00:19:31,208 --> 00:19:32,500
‪- Jack.
‪- Bună!

340
00:19:32,958 --> 00:19:33,791
‪Bună!

341
00:19:34,375 --> 00:19:35,958
‪- Bună!
‪- Mă bucur să...

342
00:19:36,041 --> 00:19:37,000
‪Bună!

343
00:19:37,500 --> 00:19:39,166
‪- Și eu mă bucur.
‪- Doamne!

344
00:19:40,416 --> 00:19:41,291
‪Da, eu...

345
00:19:41,625 --> 00:19:42,458
‪Ești bine?

346
00:19:42,541 --> 00:19:43,583
‪- Da, sunt bine.
‪- Bun.

347
00:19:43,666 --> 00:19:44,500
‪Da.

348
00:19:45,083 --> 00:19:46,041
‪Arăți splendid.

349
00:19:46,500 --> 00:19:47,333
‪Mersi.

350
00:19:47,708 --> 00:19:51,958
‪Incredibil. M-ai adus până aici, să-l văd
‪pe ăla cu care ți-ai pus-o doi ani.

351
00:19:52,041 --> 00:19:53,291
‪Nu te mai uita și gata.

352
00:19:54,333 --> 00:19:55,416
‪Măcar ai avansat.

353
00:19:56,333 --> 00:19:58,291
‪- Cum am avansat?
‪- Cum adică „cum”?

354
00:19:58,375 --> 00:20:01,833
‪Arăt mai bine decât el,
‪sunt mai înalt și-s mai bun la pat.

355
00:20:01,916 --> 00:20:03,666
‪De unde știi? Te-ai culcat cu el?

356
00:20:03,750 --> 00:20:07,083
‪Nu, dar e evident. Uită-te la el.
‪E... Ce vrei să zici?

357
00:20:07,166 --> 00:20:08,791
‪E mai bun la pat decât mine?

358
00:20:08,875 --> 00:20:10,958
‪Știi, n-am avut timp
‪de o analiză completă.

359
00:20:11,041 --> 00:20:13,000
‪Zău? Eu, da. Am întrebat lumea

360
00:20:13,083 --> 00:20:16,083
‪și mi-au zis cam așa:
‪„Da, ești grozav. Hai, noroc!”

361
00:20:17,583 --> 00:20:19,750
‪- Du-te și stai acolo, te rog.
‪- Ce?

362
00:20:24,166 --> 00:20:25,000
‪Mai departe.

363
00:20:28,333 --> 00:20:29,166
‪Așa e bine?

364
00:20:29,791 --> 00:20:30,625
‪E perfect.

365
00:20:45,333 --> 00:20:46,333
‪Te simți bine?

366
00:20:46,416 --> 00:20:48,333
‪E puțin copleșitor.

367
00:20:48,416 --> 00:20:50,208
‪Nu, mi-e bine. Suntem bine.

368
00:20:50,791 --> 00:20:52,166
‪Te iubesc atât de mult.

369
00:20:52,583 --> 00:20:54,333
‪Vreau să ai cea mai bună zi.

370
00:20:55,833 --> 00:20:57,750
‪Nimic nu poate strica ziua asta.

371
00:21:31,791 --> 00:21:34,750
‪Eram în mașină, într-o parcare goală.

372
00:21:34,833 --> 00:21:36,125
‪Zău, nu era nimeni.

373
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
‪Și vine Hayley și-mi spune...

374
00:21:39,166 --> 00:21:40,083
‪Să-mi trag una!

375
00:21:44,708 --> 00:21:45,916
‪Ce a zis?

376
00:21:46,000 --> 00:21:47,666
‪Scuze. Doar...

377
00:21:48,208 --> 00:21:50,291
‪- Vin imediat.
‪- Da.

378
00:21:50,916 --> 00:21:54,541
‪- Am înțeles ce a zis.
‪- Nu asta a vrut să spună.

379
00:22:06,416 --> 00:22:08,250
‪- Salut!
‪- Marc.

380
00:22:08,333 --> 00:22:10,250
‪Ce dracu' cauți aici?

381
00:22:10,708 --> 00:22:11,791
‪Ești surprinsă?

382
00:22:11,875 --> 00:22:14,541
‪Da, puțin. Toți restul au fost invitați.

383
00:22:14,875 --> 00:22:15,708
‪Ce vrei?

384
00:22:15,791 --> 00:22:19,583
‪Știu! Te înțeleg. Ai considerat
‪că trebuie să menții aparențele.

385
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
‪Dar acum sunt aici.

386
00:22:21,791 --> 00:22:25,250
‪Și sunt gata ca noi
‪să fim un cuplu fericit.

387
00:22:26,250 --> 00:22:27,083
‪Ce?

388
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
‪Eu deja fac

389
00:22:29,875 --> 00:22:33,583
‪un cuplu fericit cu soțul meu,
‪care e în camera alăturată.

390
00:22:33,666 --> 00:22:35,041
‪- Bună!
‪- Superbă nuntă!

391
00:22:35,125 --> 00:22:37,791
‪Ce amabili sunteți! Vă caut eu imediat.

392
00:22:38,041 --> 00:22:39,875
‪Ți-am zis de destul, nu mă...

393
00:22:39,958 --> 00:22:41,583
‪- Felicitări!
‪- Mersi.

394
00:22:41,666 --> 00:22:44,166
‪- Nu mă interesează.
‪- Știu.

395
00:22:44,250 --> 00:22:48,083
‪Credeai că nu te iubesc cu adevărat,
‪dar acum îți dovedesc că da,

396
00:22:48,166 --> 00:22:49,666
‪făcând ceva romantic.

397
00:22:49,750 --> 00:22:52,208
‪Asta nu e romantic, e psihopatic!

398
00:22:52,291 --> 00:22:53,541
‪Te rog, Marc, pleacă.

399
00:22:53,625 --> 00:22:55,416
‪- Pleacă acum, te rog!
‪- Abia am ajuns.

400
00:22:55,500 --> 00:22:57,583
‪Dacă nu pleci, pun paza să te dea afară.

401
00:22:58,083 --> 00:23:00,708
‪Încearcă, să vezi ce se întâmplă.

402
00:23:01,250 --> 00:23:02,875
‪- Ascultă, boule!
‪- Hayley!

403
00:23:03,375 --> 00:23:04,625
‪- Salut!
‪- Roberto.

404
00:23:05,333 --> 00:23:07,791
‪E unul dintre amicii tăi englezi
‪de care tot aud?

405
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
‪Bună, eu sunt Roberto.

406
00:23:09,458 --> 00:23:11,125
‪Da. El e...

407
00:23:11,791 --> 00:23:13,708
‪El e... Marc.

408
00:23:14,250 --> 00:23:16,666
‪E doar în trecere, din păcate, nu rămâne.

409
00:23:16,750 --> 00:23:19,333
‪- Ba rămân.
‪- Nu, nu poți, fiindcă...

410
00:23:19,416 --> 00:23:21,875
‪nu ai unde sta, una la mână.

411
00:23:21,958 --> 00:23:23,791
‪Nicio problemă.

412
00:23:23,875 --> 00:23:27,291
‪Verișoara ta, Laura, n-a putut veni.
‪Îl punem la masa englezilor.

413
00:23:28,458 --> 00:23:30,166
‪Iată! Perfect.

414
00:23:30,250 --> 00:23:31,583
‪- Hai, aranjez eu.
‪- Super.

415
00:23:31,666 --> 00:23:32,916
‪Roberto, doar...

416
00:23:34,250 --> 00:23:35,125
‪Da...

417
00:23:37,000 --> 00:23:37,833
‪Futu-i!

418
00:23:38,625 --> 00:23:41,458
‪- Și tu? Aveai un prieten.
‪- Da. Nu-l mai am.

419
00:23:41,541 --> 00:23:44,291
‪I s-a părut o idee bună
‪să se culce cu mai toate angajatele.

420
00:23:44,375 --> 00:23:45,583
‪- Vai!
‪- Da.

421
00:23:45,666 --> 00:23:48,958
‪Fie zburam aici, la Roma,
‪pentru splendida nuntă a lui Hayley,

422
00:23:49,041 --> 00:23:51,250
‪fie mergeam acasă și-l uscam în bătaie.

423
00:23:51,333 --> 00:23:52,333
‪Nu e târziu.

424
00:23:52,416 --> 00:23:55,833
‪Îl poți usca în bătaie
‪când te întorci acasă.

425
00:23:55,916 --> 00:23:56,833
‪Faci și una și alta.

426
00:23:56,916 --> 00:23:59,125
‪Mă întorc marți. Îl pot bate atunci.

427
00:24:00,875 --> 00:24:01,875
‪Înainte să...

428
00:24:02,666 --> 00:24:03,500
‪Da?

429
00:24:08,208 --> 00:24:10,416
‪Obișnuiam să întreb de tine...

430
00:24:11,375 --> 00:24:12,291
‪mereu.

431
00:24:15,166 --> 00:24:16,583
‪Și eu întrebam de tine.

432
00:24:20,833 --> 00:24:22,000
‪Iat-o!

433
00:24:22,083 --> 00:24:25,583
‪- Bună! Arăți minunat!
‪- Și tu. Mă bucur să te văd.

434
00:24:25,916 --> 00:24:29,375
‪Îl împrumut puțin. O clipă.
‪Venim imediat înapoi. Scuze!

435
00:24:29,458 --> 00:24:31,458
‪Nu-ți uita ideea, te rog.

436
00:24:50,208 --> 00:24:51,833
‪Vai, Hayles.

437
00:24:52,333 --> 00:24:54,791
‪E mai minunată decât mi-o amintesc.

438
00:24:54,875 --> 00:24:56,375
‪Știu că ești ocupată,

439
00:24:56,458 --> 00:24:58,291
‪dar ai zis că e o masă a englezilor.

440
00:24:58,375 --> 00:24:59,333
‪Ea stă la masa aia?

441
00:24:59,416 --> 00:25:02,208
‪Taci puțin? Ascultă-mă,

442
00:25:02,291 --> 00:25:03,875
‪că am o problemă.

443
00:25:03,958 --> 00:25:06,250
‪- Bine. Ce e?
‪- Marc Fisher e aici.

444
00:25:06,666 --> 00:25:08,250
‪- Ciudatul de la școală?
‪- Da.

445
00:25:08,333 --> 00:25:09,958
‪De ce naiba l-ai invitat?

446
00:25:10,041 --> 00:25:11,833
‪Nu l-am invitat, a venit.

447
00:25:12,416 --> 00:25:15,208
‪Spune-i să plece.
‪Nu apari neinvitat la o nuntă.

448
00:25:15,291 --> 00:25:16,375
‪Jack, nu înțelegi.

449
00:25:16,458 --> 00:25:18,375
‪Zice că mă iubește,

450
00:25:18,458 --> 00:25:21,333
‪și amenință că o ia razna
‪și-mi strică nunta!

451
00:25:21,958 --> 00:25:24,166
‪- Ce face?
‪- Da, e nebun.

452
00:25:24,250 --> 00:25:26,375
‪Și a tras cocaină până peste urechi!

453
00:25:26,666 --> 00:25:28,958
‪Bun. Lasă. Îl dau eu afară.

454
00:25:29,041 --> 00:25:31,375
‪Nu poți! E prea drogat.
‪Nu știi cum va reacționa?

455
00:25:31,458 --> 00:25:34,541
‪- Bun. Atunci, ce facem?
‪- Nu știu!

456
00:25:35,000 --> 00:25:36,458
‪Ai pastilele mele?

457
00:25:37,250 --> 00:25:39,958
‪Hai! Mersi.

458
00:25:40,041 --> 00:25:43,083
‪- N-o să vomiți, nu-i așa?
‪- Găsește o găleată.

459
00:25:43,166 --> 00:25:44,458
‪La naiba!

460
00:25:45,625 --> 00:25:48,083
‪- Dumnezeule!
‪- Ce e?

461
00:25:49,666 --> 00:25:50,875
‪Da.

462
00:25:51,541 --> 00:25:53,625
‪E somniferul pe care l-am luat.

463
00:25:53,708 --> 00:25:55,708
‪Câteva picături îl adorm ore bune.

464
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
‪E foarte potent.

465
00:25:57,625 --> 00:25:58,750
‪Poftim?

466
00:25:59,500 --> 00:26:03,083
‪Roberto l-a așezat la masa voastră.
‪Vai, e perfect.

467
00:26:03,166 --> 00:26:06,000
‪Îi pui câteva picături
‪în paharul de șampanie.

468
00:26:06,083 --> 00:26:06,958
‪Va fi super!

469
00:26:07,041 --> 00:26:09,666
‪Dar folosește-l cumpătat, că nu mai am.

470
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
‪- Pune-l în buzunar.
‪- O întrebare.

471
00:26:11,625 --> 00:26:12,833
‪Da.

472
00:26:12,916 --> 00:26:14,125
‪Ai înnebunit?

473
00:26:15,000 --> 00:26:16,791
‪Nu pun nimic în pahar lui Marc Fisher.

474
00:26:16,875 --> 00:26:18,083
‪Ascultă, Jack.

475
00:26:18,166 --> 00:26:20,875
‪Marc e destul de nebun
‪cât să strice nunta

476
00:26:20,958 --> 00:26:23,500
‪și să mă umilească
‪în fața noii mele familii,

477
00:26:23,583 --> 00:26:26,291
‪din care mulți deja cred că-s o nesimțită.

478
00:26:26,375 --> 00:26:27,458
‪Găsim altă cale.

479
00:26:27,541 --> 00:26:29,458
‪Nu e altă cale. Nu e. Te rog!

480
00:26:29,541 --> 00:26:31,000
‪- Trebuie să fie.
‪- Nu e.

481
00:26:31,083 --> 00:26:33,541
‪- Trebuie să fie altă cale!
‪- Jack...

482
00:26:33,625 --> 00:26:36,625
‪Hayley! De ce tot dispari, frumoasa mea?

483
00:26:37,541 --> 00:26:39,083
‪Trebuie să facem pozele.

484
00:26:39,166 --> 00:26:40,583
‪- Salut!
‪- Salut!

485
00:26:40,666 --> 00:26:42,458
‪Sora ta e un înger, nu-i așa?

486
00:26:44,666 --> 00:26:45,708
‪- Da!
‪- Da.

487
00:26:45,791 --> 00:26:46,666
‪Hai!

488
00:26:47,833 --> 00:26:48,666
‪Hayley...

489
00:26:49,875 --> 00:26:52,083
‪Hayles!

490
00:26:52,458 --> 00:26:53,416
‪Hayles!

491
00:26:53,500 --> 00:26:54,416
‪Hayley!

492
00:26:58,500 --> 00:27:00,291
‪E sora ta.

493
00:27:02,916 --> 00:27:03,916
‪Bun.

494
00:27:10,041 --> 00:27:10,875
<i>‪Ciao!</i>

495
00:27:37,583 --> 00:27:39,583
‪Îmi ești datoare, Hayley.

496
00:27:50,166 --> 00:27:53,416
<i>‪Știți în câte combinații</i>
<i>‪pot sta la o masă opt oameni?</i>

497
00:27:54,208 --> 00:27:55,666
<i>‪Nu încercați să calculați.</i>

498
00:27:55,750 --> 00:27:56,916
<i>‪E foarte complicat.</i>

499
00:27:57,000 --> 00:27:57,958
<i>‪N-o să reușiți.</i>

500
00:27:58,458 --> 00:27:59,541
<i>‪Sunt mii de variante.</i>

501
00:28:00,000 --> 00:28:00,916
<i>‪Credeți-mă.</i>

502
00:28:01,125 --> 00:28:02,458
<i>‪Verificați mai târziu.</i>

503
00:28:03,041 --> 00:28:04,375
<i>‪Oricum, ideea e</i>

504
00:28:04,458 --> 00:28:08,250
<i>‪că ceva aparent nesemnificativ,</i>
<i>‪precum așezarea la masă,</i>

505
00:28:09,041 --> 00:28:10,583
<i>‪reprezintă șansa</i>

506
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
<i>‪ca dragostea să aibă succes</i>

507
00:28:14,166 --> 00:28:15,041
<i>‪sau nu.</i>

508
00:28:28,000 --> 00:28:30,375
<i>‪Signore e signori,</i>
‪doamnelor și domnilor...

509
00:28:33,583 --> 00:28:35,833
‪Vă rog să luați loc. Se va servi masa.

510
00:28:48,625 --> 00:28:50,583
‪Haide, curaj!

511
00:28:50,666 --> 00:28:52,791
‪E doar un bărbat. La fel ca oricare.

512
00:28:53,583 --> 00:28:57,000
‪Un bărbat frumos, impunător, de succes.

513
00:28:57,083 --> 00:28:59,458
‪Nu-i nimic. Du-te la el și salută-l.

514
00:28:59,541 --> 00:29:01,666
‪„Bună, sunt Bryan.” Vezi, e ușor.

515
00:29:02,458 --> 00:29:03,750
‪E doar un om.

516
00:29:03,833 --> 00:29:07,208
‪Merge la toaletă ca toată lumea.
‪Imaginează-ți-l dezbrăcat.

517
00:29:07,750 --> 00:29:11,125
‪Da, un bărbat dezbrăcat,
‪căcându-se pe budă.

518
00:29:27,208 --> 00:29:29,375
‪Stăm alături. Ce distractiv!

519
00:29:29,458 --> 00:29:30,333
‪Minunat!

520
00:29:37,166 --> 00:29:38,083
‪Mersi.

521
00:29:42,375 --> 00:29:43,208
‪Mulțumesc.

522
00:29:45,458 --> 00:29:46,708
‪Mai pune, te rog. Mersi.

523
00:29:51,833 --> 00:29:52,708
‪Bună!

524
00:29:53,041 --> 00:29:54,000
‪Bună!

525
00:29:54,208 --> 00:29:56,041
‪Sunt aici, tu ești...

526
00:29:56,625 --> 00:29:57,833
‪- Acolo. Bun.
‪- Nu chiar...

527
00:29:58,291 --> 00:29:59,458
‪Bine.

528
00:29:59,541 --> 00:30:01,125
‪Ne putem face cu mâna.

529
00:30:03,375 --> 00:30:04,541
‪- Bună!
‪- Bună!

530
00:30:04,666 --> 00:30:06,125
‪- Bună, sunt Bryan.
‪- Dina.

531
00:30:06,208 --> 00:30:07,166
‪Stai...

532
00:30:07,750 --> 00:30:08,708
‪Stai puțin...

533
00:30:10,541 --> 00:30:11,833
‪Omule!

534
00:30:14,375 --> 00:30:15,791
‪Pot să...

535
00:30:18,500 --> 00:30:19,333
‪Noroc!

536
00:30:23,375 --> 00:30:25,083
‪N-o are mai mare decât a mea.

537
00:30:25,166 --> 00:30:27,250
‪Poate mai groasă, dar nu mai lungă.

538
00:30:27,333 --> 00:30:29,166
‪Pe bune, mai continui cu asta?

539
00:30:29,250 --> 00:30:30,500
‪Păi, da.

540
00:30:31,208 --> 00:30:34,041
‪Ca să știi,
‪grosimea e la fel de importantă.

541
00:30:34,125 --> 00:30:36,541
‪Nu vrei ceva lung și subțire
‪să-ți intre acolo.

542
00:30:37,208 --> 00:30:38,750
‪- O am ca un creion?
‪- Termini?

543
00:30:39,250 --> 00:30:41,875
‪- Parcă ai avea 12 ani.
‪- Sunt mai dotat, totuși.

544
00:30:41,958 --> 00:30:44,875
‪- Ba nu. Ai minte cât unul de 12 ani.
‪- Bine...

545
00:30:46,625 --> 00:30:48,375
‪- Salut!
‪- Bună!

546
00:30:51,625 --> 00:30:53,250
‪Nu-i adevărat.

547
00:30:53,583 --> 00:30:55,791
‪Super! Nici măcar nu stau lângă tine.

548
00:30:55,875 --> 00:30:59,500
‪- Stau lângă necunoscuți.
‪- La ce s-a gândit sora ta, Jack?

549
00:30:59,583 --> 00:31:01,583
‪Habar n-am.

550
00:31:01,916 --> 00:31:02,833
‪- Salut!
‪- Bună!

551
00:31:03,875 --> 00:31:05,000
‪E super, nu-i așa?

552
00:31:08,125 --> 00:31:09,458
‪Meniți să fim împreună.

553
00:31:09,875 --> 00:31:10,833
‪Așa se pare.

554
00:31:16,125 --> 00:31:17,625
‪- Bună, tuturor.
‪- Salve, amice!

555
00:31:21,083 --> 00:31:23,833
‪- Ce caută Marc Fisher aici?
‪- Îți zic mai târziu.

556
00:31:23,916 --> 00:31:26,458
‪Dnelor și dlor, dna și dl Carboni.

557
00:31:37,791 --> 00:31:39,625
‪Noroc! Noroc, Marc.

558
00:31:40,083 --> 00:31:41,208
‪Bun venit la masa patru.

559
00:31:41,291 --> 00:31:42,791
‪- Da, la masa patru.
‪- Noroc!

560
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
‪- Noroc!
‪- Noroc!

561
00:31:45,208 --> 00:31:46,500
‪Noroc!

562
00:31:48,875 --> 00:31:50,416
‪- Pentru noi!
‪- Noroc!

563
00:31:50,500 --> 00:31:51,333
‪Ar putea fi.

564
00:31:55,125 --> 00:31:55,958
‪Mulțumesc.

565
00:31:56,833 --> 00:31:59,583
‪De cât timp te vezi cu Amanda?

566
00:31:59,666 --> 00:32:01,833
‪Cam de un an.

567
00:32:01,916 --> 00:32:04,166
‪A ales să stea lângă fostul prieten,

568
00:32:04,250 --> 00:32:05,875
‪nu lângă actualul, deci...

569
00:32:06,083 --> 00:32:07,250
‪Urât, nu-i așa?

570
00:32:07,333 --> 00:32:11,041
‪Mai ales când te gândești
‪ce fel de relație au avut.

571
00:32:11,125 --> 00:32:13,416
‪- Cum adică?
‪- Foarte fizică.

572
00:32:13,500 --> 00:32:14,791
‪Personal, eu nu cred

573
00:32:14,875 --> 00:32:16,708
‪că o relație adevărată

574
00:32:16,791 --> 00:32:18,166
‪e clădită pe atâta sex,

575
00:32:18,250 --> 00:32:20,208
‪și e ciudat că stau alături.

576
00:32:20,291 --> 00:32:22,958
‪Da, e mai mult... decât...

577
00:32:23,041 --> 00:32:24,666
‪- Știi ce vreau să zic?
‪- Da.

578
00:32:24,750 --> 00:32:26,500
‪Mult futai, puțină vorbă.

579
00:32:26,583 --> 00:32:29,666
‪Și știi cum se sfârșește asta, nu?

580
00:32:29,750 --> 00:32:32,125
‪Fii amabil, aduci ceva ca lumea de băut?

581
00:32:32,208 --> 00:32:34,458
‪Numai... și prea puțin...

582
00:32:34,541 --> 00:32:36,500
‪- Pricepi?
‪- Da.

583
00:32:36,875 --> 00:32:39,500
‪Văd că porți butonii de la mine.

584
00:32:40,791 --> 00:32:41,750
‪Da.

585
00:32:42,500 --> 00:32:44,208
‪Sunt singurii pe care îi am.

586
00:32:46,125 --> 00:32:46,958
‪Du-te naibii!

587
00:32:48,250 --> 00:32:50,833
‪Am auzit că ești jurnalistă.

588
00:32:51,833 --> 00:32:53,000
‪- Da.
‪- În jurnalism.

589
00:32:53,750 --> 00:32:54,791
‪Exact.

590
00:32:54,875 --> 00:32:56,333
‪Da, m-am prins din prima.  

591
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
‪În ce? În modă?

592
00:33:00,000 --> 00:33:01,291
‪Nu, sunt reporter de război.

593
00:33:01,375 --> 00:33:02,750
‪Parcă a zis cineva. Stai așa!

594
00:33:02,833 --> 00:33:03,875
‪Ai fost răpită?

595
00:33:04,208 --> 00:33:05,166
‪Da.

596
00:33:05,875 --> 00:33:06,708
‪Hopa!

597
00:33:06,791 --> 00:33:08,958
‪- Da, hopa!
‪- Mare „hopa”. Nu „hopa”.

598
00:33:09,041 --> 00:33:11,375
‪Știi ce vreau să zic.
‪Neatenție. Adică, nu.

599
00:33:11,458 --> 00:33:13,416
‪- Nu neatenție.
‪- Ce s-a întâmplat?

600
00:33:13,500 --> 00:33:15,750
‪Făceam un reportaj în Afganistan și...

601
00:33:15,833 --> 00:33:17,750
‪Prima greșeală.

602
00:33:19,000 --> 00:33:20,708
‪Afganistan, te rog.

603
00:33:21,958 --> 00:33:23,750
‪Ce s-a întâmplat? Nu-mi spune.

604
00:33:24,541 --> 00:33:25,458
‪Păi, talibanii...

605
00:33:25,541 --> 00:33:27,750
‪- Talibanii, <i>‪quelle suprise.</i>‪ Da.
‪- Așa.

606
00:33:27,833 --> 00:33:31,125
‪Intraseră forțele talibane
‪în zona noastră...

607
00:33:31,208 --> 00:33:32,166
‪Neinvitate?

608
00:33:33,541 --> 00:33:34,958
‪- Da.
‪- Desigur.

609
00:33:35,041 --> 00:33:37,250
‪- Desigur.
‪- De ce să-i fi invitat?

610
00:33:38,333 --> 00:33:40,291
‪Făceam un reportaj în Afganistan,

611
00:33:40,375 --> 00:33:42,916
‪talibanii au intrat și ne-au scos afară,

612
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
‪- ...cu arma la cap...
‪- Cum erai îmbrăcată?

613
00:33:45,083 --> 00:33:47,041
‪- Poftim?
‪- Cum erai îmbrăcată?

614
00:33:47,125 --> 00:33:50,541
‪Că, evident, ținuta asta...
‪nu e pentru ei.

615
00:33:50,625 --> 00:33:53,291
‪Lor nu le place să-ți expui...

616
00:33:55,291 --> 00:33:56,166
‪pieptul.

617
00:33:57,208 --> 00:33:58,875
‪Nu că ar fi expus. Asta e...

618
00:33:59,583 --> 00:34:00,958
‪Asta e... Da.

619
00:34:01,041 --> 00:34:03,000
‪Categoric... bine judecat.

620
00:34:03,083 --> 00:34:04,250
‪Eu te-aș răpi.

621
00:34:06,708 --> 00:34:09,041
‪Ca dovadă, până la urmă s-au despărțit.

622
00:34:09,125 --> 00:34:11,708
‪Nu, că ea vorbește doar
‪de sula lui uriașă, deci...

623
00:34:11,791 --> 00:34:15,291
‪- Pe bune?
‪- Da, dar și a mea e mare, deci...

624
00:34:15,375 --> 00:34:17,708
‪- Cât de mare?
‪- Mai mare decât a lui, probabil.

625
00:34:17,791 --> 00:34:19,458
‪Cam cât o lingură sau o furculiță?

626
00:34:19,541 --> 00:34:21,500
‪- Ambele.
‪- Îmi arăți pe masă?

627
00:34:21,625 --> 00:34:23,250
‪Ambele. Împreună.

628
00:34:23,333 --> 00:34:24,916
‪- Alea două împreună?
‪- Da.

629
00:34:32,583 --> 00:34:36,083
‪- Cine e americanca?
‪- E Dina, prietena lui Hayley.

630
00:34:36,166 --> 00:34:39,166
‪Fata pe care ai cunoscut-o la Roma
‪despre care tot vorbești.

631
00:34:39,250 --> 00:34:40,291
‪Nu vorbesc întruna.

632
00:34:40,375 --> 00:34:43,458
‪Găseai orice pretext
‪ca să vorbești despre ea.

633
00:34:43,541 --> 00:34:46,416
‪Am stat acolo multe zile.

634
00:34:46,500 --> 00:34:50,291
‪Nici nu știam dacă e zi sau noapte
‪la vremea aceea...

635
00:34:50,375 --> 00:34:51,708
‪Eu fac asigurări auto.

636
00:34:53,458 --> 00:34:55,375
‪- Ce?
‪- Fac asigurări auto.

637
00:34:58,166 --> 00:34:59,375
‪- Bine.
‪- Este bine.

638
00:34:59,708 --> 00:35:00,666
‪Bine.

639
00:35:00,750 --> 00:35:02,708
‪Nu e plictisitor cum pare, mersi.

640
00:35:04,125 --> 00:35:06,375
‪- Scuze. Continuă.
‪- Nu-i nimic. Așa, da...

641
00:35:06,958 --> 00:35:10,958
‪Lucrez cu doi tipi,
‪pe nume Jim și Jeff.

642
00:35:11,166 --> 00:35:13,458
‪Eu îi zic Jeff. Jim îi zice Jeffrey.

643
00:35:13,916 --> 00:35:16,041
‪Jim a început în 2001.

644
00:35:16,583 --> 00:35:18,041
‪Apoi a început Jeff.

645
00:35:18,125 --> 00:35:19,375
‪- Minunat.
‪- Mersi.

646
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
<i>‪Grazie.</i>

647
00:35:20,750 --> 00:35:21,916
<i>‪- Grazie.</i>
‪- Asta e.

648
00:35:22,291 --> 00:35:25,416
‪Apoi Jeff a început după câțiva ani...

649
00:35:25,500 --> 00:35:27,083
‪Credeam că are un prieten.

650
00:35:27,166 --> 00:35:28,833
‪Nu mai are.

651
00:35:28,916 --> 00:35:31,000
‪Se pare că o înșela la greu.

652
00:35:31,083 --> 00:35:34,833
‪Ce tare! Super!
‪Să nu ratezi ocazia de data asta.

653
00:35:34,916 --> 00:35:36,416
‪Așa intenționez.

654
00:35:36,500 --> 00:35:40,375
‪Da, Jim și Jeff sunt amuzanți.

655
00:35:40,458 --> 00:35:42,541
‪Le dai pe gât, nu glumă.

656
00:35:43,000 --> 00:35:45,458
‪- Da, situația o cere.
‪- Desigur.

657
00:35:45,541 --> 00:35:48,166
‪Așa e. Aveai voie să bei
‪când ai fost răpită?

658
00:36:09,375 --> 00:36:11,000
‪Altădată... tre' să-ți zic.

659
00:36:11,083 --> 00:36:13,416
‪Parcasem bicicleta afară,
‪era primăvară.

660
00:36:13,500 --> 00:36:15,375
‪O încui, intru,

661
00:36:16,000 --> 00:36:16,958
‪deschid ușa,

662
00:36:17,041 --> 00:36:18,041
‪și... sirop.

663
00:36:18,791 --> 00:36:19,791
‪- Ce?
‪- Sirop.

664
00:36:19,875 --> 00:36:21,833
‪- Sirop?
‪- Sirop pe toată clanța.

665
00:36:21,916 --> 00:36:24,541
‪Era până și pe podeaua de dedesubt.

666
00:36:24,625 --> 00:36:26,333
‪- Pe covor.
‪- Glumă a lui Jeff?

667
00:36:26,416 --> 00:36:27,750
‪A lui Jim. Ce, Jeff?

668
00:36:28,333 --> 00:36:29,833
‪Am zis „a lui Jeff”...

669
00:36:29,916 --> 00:36:32,333
‪Nu era Jeff. Asta era înainte să vină el.

670
00:36:32,458 --> 00:36:33,458
‪Scuze, eu...

671
00:36:33,833 --> 00:36:35,041
‪Da, așa e. Era...

672
00:36:36,625 --> 00:36:38,750
‪E vorba de Jim. Vorbesc singur?

673
00:36:38,833 --> 00:36:39,666
‪Nu.

674
00:36:39,958 --> 00:36:41,916
‪Jeff a început abia în 2008.

675
00:36:42,666 --> 00:36:43,625
‪Nu, stai așa!

676
00:36:43,708 --> 00:36:44,916
‪Am vândut bicicleta,

677
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
‪așa că a început

678
00:36:46,083 --> 00:36:47,666
‪în primăvara...

679
00:36:47,750 --> 00:36:48,583
‪anului...

680
00:36:48,791 --> 00:36:51,166
‪două mii și...

681
00:36:51,708 --> 00:36:52,708
‪Stai așa!

682
00:36:53,458 --> 00:36:55,708
‪- Știi, nu e important.
‪- Dar poți afla.

683
00:36:55,791 --> 00:36:56,625
‪Bryan.

684
00:36:57,750 --> 00:36:59,458
‪Bryan, mă ajuți cu ceva?

685
00:36:59,958 --> 00:37:02,791
‪Stai cu ochii pe Marc?
‪Dacă se mișcă, hai după mine.

686
00:37:04,166 --> 00:37:06,875
‪Intru în acțiune. Urează-mi noroc.

687
00:37:07,291 --> 00:37:09,666
‪Era în 2006, cam pe la...

688
00:37:09,750 --> 00:37:11,583
‪Da, 2008. Da, iată-l!

689
00:37:11,666 --> 00:37:13,208
‪- Scuze de întrerupere.
‪- Bună!

690
00:37:13,291 --> 00:37:16,750
‪Salut, omule! Mă întrebam
‪dacă nu vrei să bem ceva la bar.

691
00:37:16,833 --> 00:37:19,500
‪- Ar fi super. Ne scuzi.
‪- Sună fantastic.

692
00:37:23,958 --> 00:37:24,791
‪Bine.

693
00:37:25,041 --> 00:37:27,625
‪- Vii, Jack?
‪- Da, desigur.

694
00:37:44,541 --> 00:37:45,875
‪Vitelli.

695
00:37:46,333 --> 00:37:48,375
‪- Ce? Unde pleci?
‪- La Vitelli.

696
00:37:48,625 --> 00:37:50,958
‪- Vrei să vin cu tine?
‪- Vai, nu.

697
00:37:51,875 --> 00:37:52,708
‪Cool.

698
00:37:54,750 --> 00:37:56,875
‪Ți-am zis...

699
00:37:58,708 --> 00:38:00,500
‪Dle... dle Vitelli.

700
00:38:01,416 --> 00:38:02,833
‪- Da?
‪- Mă numesc Bryan.

701
00:38:03,833 --> 00:38:04,666
‪Încântat.

702
00:38:05,291 --> 00:38:06,125
‪Bryan?

703
00:38:10,333 --> 00:38:11,250
‪Scuze.

704
00:38:11,541 --> 00:38:13,250
‪Pot să mă așez?

705
00:38:14,875 --> 00:38:16,166
‪Vreau să stau jos.

706
00:38:17,875 --> 00:38:19,166
‪E OK, Bryan. Te pot ajuta?

707
00:38:19,250 --> 00:38:20,541
‪- Da.
‪- Da?

708
00:38:20,625 --> 00:38:24,916
‪Dle Vitelli, voiam să spun
‪că sunt un mare admirator.

709
00:38:25,458 --> 00:38:27,958
‪- Mersi. Mulțumesc frumos.
‪- Zău că sunt.

710
00:38:28,208 --> 00:38:33,833
‪Mă fascinează
‪să pricep de unde vă luați...

711
00:38:35,125 --> 00:38:36,291
‪ideea pentru film.

712
00:38:36,833 --> 00:38:38,250
‪- Ideile?
‪- Ideile.

713
00:38:38,333 --> 00:38:39,375
‪Păi...

714
00:38:40,916 --> 00:38:43,416
‪Treaba cu ideile e că...

715
00:38:45,000 --> 00:38:46,500
‪nu sunt create.

716
00:38:46,583 --> 00:38:48,500
‪Îți vin pur și simplu, ca...

717
00:38:49,875 --> 00:38:51,041
‪accidente fericite.

718
00:38:51,583 --> 00:38:54,208
‪Înțelegi? În tine. De undeva...

719
00:38:55,333 --> 00:38:57,625
‪din tine. Un loc secret, sumbru...

720
00:38:58,333 --> 00:39:00,708
‪- Un loc sumbru.
‪- ...dintr-o zonă oarbă a ta.

721
00:39:00,791 --> 00:39:01,916
‪Extraordinar!

722
00:39:07,833 --> 00:39:08,708
‪Omule!

723
00:39:17,916 --> 00:39:18,750
‪Vitelli.

724
00:39:20,666 --> 00:39:23,166
‪- Mersi că ai venit.
‪- Mersi.

725
00:39:23,250 --> 00:39:24,083
‪Mulțumesc.

726
00:39:27,208 --> 00:39:29,125
‪- Mi-a făcut plăcere.
‪- Mersi.

727
00:39:29,208 --> 00:39:30,125
‪Da.

728
00:39:30,416 --> 00:39:31,250
‪Mersi.

729
00:39:35,458 --> 00:39:36,291
‪Cum a mers?

730
00:39:37,666 --> 00:39:40,166
‪- Cu Vitelli, cum a mers?
‪- Da, bine.

731
00:39:40,250 --> 00:39:41,666
‪Dumnezeule, știam!

732
00:39:41,750 --> 00:39:43,333
‪Ce poveste! Ce seară!

733
00:39:43,416 --> 00:39:45,833
‪E demențial. Înțeleg că te-ai pilit.

734
00:39:56,041 --> 00:39:58,458
‪Jeff stătea acolo, râzând.
‪Încă mai avea mânușa.

735
00:39:58,541 --> 00:39:59,791
‪Râdea din spatele mânușii.

736
00:40:00,291 --> 00:40:02,375
‪Tot în costumul roșu, de ciclist.

737
00:40:02,458 --> 00:40:05,708
‪I-am zis: „Da, ți-a mers.
‪Conform planului.”

738
00:40:05,791 --> 00:40:07,166
‪Sidney, scuze.

739
00:40:07,833 --> 00:40:09,958
‪Nu vreau să fiu nepoliticos, dar...

740
00:40:11,083 --> 00:40:12,541
‪Speram

741
00:40:12,625 --> 00:40:15,458
‪să am o discuție particulară.

742
00:40:15,541 --> 00:40:17,291
‪Ca...

743
00:40:17,375 --> 00:40:18,583
‪doar noi doi.

744
00:40:19,041 --> 00:40:20,000
‪De la om, la om.

745
00:40:21,791 --> 00:40:23,166
‪Ai vrea să...

746
00:40:26,708 --> 00:40:28,000
‪Bine, Sidney...

747
00:40:28,083 --> 00:40:29,958
‪- Da, Jack.
‪- Adică...

748
00:40:31,666 --> 00:40:32,958
‪Adică, eu cu Dina.

749
00:40:36,250 --> 00:40:37,250
‪Și unde să plec?

750
00:40:37,333 --> 00:40:38,666
‪Nu știu, măi.

751
00:40:39,291 --> 00:40:40,166
‪Acolo?

752
00:40:40,583 --> 00:40:42,000
‪- Acolo?
‪- Da.

753
00:40:46,416 --> 00:40:47,291
‪Mă car.

754
00:40:47,958 --> 00:40:50,291
‪Da, ești tare. Ne vedem imediat.

755
00:40:50,375 --> 00:40:51,875
‪- Și tu ești tare.
‪- Bine.

756
00:40:53,125 --> 00:40:54,291
‪Mă simt îngrozitor.

757
00:40:54,666 --> 00:40:56,250
‪A fost groaznic.

758
00:41:04,000 --> 00:41:06,125
‪Uită-te la tine, ce tare ești!

759
00:41:06,208 --> 00:41:09,291
‪Ești relaxat. Ador asta.
‪Îmi pari nemaipomenit.

760
00:41:09,375 --> 00:41:11,333
‪Chiar cred că ești nemaipomenit.

761
00:41:11,416 --> 00:41:12,416
‪Dar nu contează.

762
00:41:15,958 --> 00:41:17,750
<i>‪Te iubește.</i>

763
00:41:19,166 --> 00:41:20,125
‪E a ta.

764
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
‪Hai că poți!

765
00:41:22,000 --> 00:41:24,208
<i>‪Da, categoric te iubește.</i>

766
00:41:27,833 --> 00:41:31,333
‪Repede, până nu se întoarce Sidney.
‪Spune-mi ce ai făcut.

767
00:41:31,416 --> 00:41:32,458
‪Repede? Să-ți zic...

768
00:41:32,541 --> 00:41:35,083
‪Tot ce ai făcut în trei ani,
‪în zece secunde.

769
00:41:35,166 --> 00:41:36,291
‪- Dar...
‪- Sid poate.

770
00:41:36,375 --> 00:41:39,791
‪De când nu ne-am mai văzut
‪am fost într-o relație eșuată.

771
00:41:39,875 --> 00:41:41,833
‪Cu Amanda, care stă lângă mine.

772
00:41:42,833 --> 00:41:45,166
‪Apoi am plecat în Asia, am călătorit,

773
00:41:45,250 --> 00:41:47,791
‪m-am îmbolnăvit îngrozitor,
‪m-am întors,

774
00:41:47,875 --> 00:41:50,750
‪și, de curând,
‪m-am făcut inginer de structuri...

775
00:41:51,041 --> 00:41:51,875
‪în sfârșit.

776
00:41:52,750 --> 00:41:54,000
‪Au fost opt secunde!

777
00:41:54,083 --> 00:41:55,333
‪Chiar numărai?

778
00:41:55,833 --> 00:41:59,583
‪Mai ai două secunde,
‪dar nu ai cu ce le umple.

779
00:41:59,666 --> 00:42:02,291
‪Nu, chiar n-am.
‪Păcat, e o prezentare slabă.

780
00:42:02,375 --> 00:42:04,125
‪E mult ca să...

781
00:42:09,875 --> 00:42:11,750
‪- Salut!
‪- Scuze, o clipă.

782
00:42:13,333 --> 00:42:14,541
‪Ești treaz.

783
00:42:14,625 --> 00:42:16,041
‪Sunt treaz, normal.

784
00:42:16,125 --> 00:42:18,458
‪De ce n-aș fi? Oricum, avem de vorbit.

785
00:42:20,083 --> 00:42:24,291
‪Da, așa e. Dar să nu-mi spui
‪că suntem meniți să fim împreună.

786
00:42:26,750 --> 00:42:27,833
‪Suntem meniți.

787
00:42:28,333 --> 00:42:30,041
‪Pe ce planetă trăiești, Marc?

788
00:42:30,750 --> 00:42:32,583
‪Vrei să mi-o tatuez pe frunte?

789
00:42:32,666 --> 00:42:34,291
‪Îl iubesc pe Roberto.

790
00:42:35,583 --> 00:42:36,416
‪Nu.

791
00:42:37,666 --> 00:42:38,666
‪Cum adică „nu”?

792
00:42:38,750 --> 00:42:40,916
‪Legătura dintre noi e de necontestat.

793
00:42:41,000 --> 00:42:43,583
‪Îți e teamă să-i spui lui Roberto,
‪dar nu-i nimic.

794
00:42:43,666 --> 00:42:46,583
‪Trebuie să știe, așa că îi spui tu sau eu.

795
00:42:46,666 --> 00:42:48,791
<i>‪Signore e signori,</i>
‪doamnelor și domnilor...

796
00:42:52,625 --> 00:42:56,083
‪Urmează primul dans, cu Hayley și Roberto.

797
00:42:58,666 --> 00:42:59,791
‪Stai aici.

798
00:43:32,958 --> 00:43:34,625
‪Hai, e rândul tău.

799
00:43:35,083 --> 00:43:37,333
‪Am fost corespondent peste hotare,
‪cum știi.

800
00:43:37,416 --> 00:43:40,500
‪Am fost în locuri îngrozitoare.

801
00:43:41,000 --> 00:43:43,291
‪Am văzut mulți oameni împușcați.
‪Am fost răpită.

802
00:43:43,375 --> 00:43:44,291
‪M-am întors acasă.

803
00:43:44,375 --> 00:43:46,416
‪Mama s-a îmbolnăvit și a murit.

804
00:43:46,500 --> 00:43:48,208
‪Și am aflat că iubitul meu

805
00:43:48,291 --> 00:43:52,000
‪adoră să facă sex cu orice are
‪un orificiu disponibil, așa că...

806
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
‪Asta e...

807
00:43:56,125 --> 00:43:57,041
‪Asta e.

808
00:43:58,791 --> 00:43:59,708
‪Da.

809
00:44:00,166 --> 00:44:01,125
‪Regret.

810
00:44:01,458 --> 00:44:03,750
‪Mda, nu-i nimic. Asta e viața.

811
00:44:03,833 --> 00:44:06,125
‪Nu, regret că ți-au trebuit 12 secunde.

812
00:44:07,291 --> 00:44:08,208
‪Deci,

813
00:44:08,708 --> 00:44:10,458
‪înseamnă că ai pierdut.

814
00:44:12,000 --> 00:44:12,875
‪Atunci să...

815
00:44:13,625 --> 00:44:14,583
‪Să sperăm...

816
00:44:15,375 --> 00:44:17,541
‪că de-acum înainte va fi cu noroc, da?

817
00:44:18,000 --> 00:44:19,416
‪Da, ținem pumnii.

818
00:44:31,625 --> 00:44:33,125
‪- Rochia ta!
‪- Scuze!

819
00:44:33,208 --> 00:44:35,791
‪- Unde mergem?
‪- Aici e bine. Doar aici.

820
00:44:37,041 --> 00:44:38,541
‪- Te simți bine?
‪- Nu chiar.

821
00:44:38,625 --> 00:44:40,875
‪- Marc e treaz de-a binelea!
‪- Ce? Cum?

822
00:44:40,958 --> 00:44:42,666
‪Jack, era un plan simplu.

823
00:44:42,750 --> 00:44:44,291
‪Cum de n-ai fost în stare?

824
00:44:44,708 --> 00:44:47,958
‪Hei, știi că e prima dată
‪că pun ceva în băutura cuiva.

825
00:44:48,833 --> 00:44:51,625
‪- Deja mă simt prost pentru asta...
‪- Da, știu.

826
00:44:51,708 --> 00:44:55,125
‪Te rog, ai grijă ca Marc
‪să nu ajungă pe lângă Roberto.

827
00:44:55,208 --> 00:44:56,458
‪Am ceva de făcut.

828
00:44:56,541 --> 00:44:58,916
‪- Ce anume?
‪- Niște fotografii?

829
00:44:59,500 --> 00:45:00,791
‪Cum merge cu Dina?

830
00:45:01,250 --> 00:45:03,041
‪Da, merge bine.

831
00:45:03,125 --> 00:45:04,333
‪- Bine.
‪- Super!

832
00:45:04,416 --> 00:45:06,291
‪Știi, totuși, e cum zicea mama.

833
00:45:06,375 --> 00:45:08,416
‪Te aștepți la rău, dar speri la bine,

834
00:45:08,500 --> 00:45:10,208
‪și simt că acum e clipa noastră.

835
00:45:10,291 --> 00:45:12,458
‪- Asta e...
‪- Da, e minunat.

836
00:45:21,291 --> 00:45:22,208
‪Salut, coițelor!

837
00:45:23,041 --> 00:45:23,875
‪Bună!

838
00:45:24,083 --> 00:45:25,125
‪- Bună!
‪- Bună!

839
00:45:25,208 --> 00:45:26,416
‪Sunt Cristina.

840
00:45:26,500 --> 00:45:27,875
‪Ții asta puțin,Cristina?

841
00:45:28,833 --> 00:45:30,250
‪Tre' să fac o chestie...

842
00:45:32,000 --> 00:45:32,833
‪administrativă.

843
00:45:34,375 --> 00:45:36,000
‪Kiltului. Stai așa.

844
00:45:37,166 --> 00:45:38,000
‪Scuze.

845
00:45:39,041 --> 00:45:40,125
‪Sub...

846
00:45:40,958 --> 00:45:42,916
‪Cum naiba le fac?

847
00:45:44,083 --> 00:45:46,541
‪S-a înfășurat ca un nunceak.

848
00:45:48,958 --> 00:45:49,833
‪Le descurc.

849
00:45:54,833 --> 00:45:55,833
‪Rezolvat.

850
00:45:56,208 --> 00:45:58,083
‪Mersi. Eu sunt Sidney.

851
00:45:58,166 --> 00:45:59,000
‪Bine.

852
00:45:59,625 --> 00:46:00,500
‪Bine.

853
00:46:01,208 --> 00:46:02,083
‪E bine.

854
00:46:02,833 --> 00:46:03,750
‪Și-a plecat.

855
00:46:12,958 --> 00:46:13,958
‪Salut, omule.

856
00:46:14,583 --> 00:46:15,416
‪Toate bune?

857
00:46:15,500 --> 00:46:17,208
‪Te felicit pentru mișcarea de acolo.

858
00:46:18,000 --> 00:46:18,833
‪Poftim?

859
00:46:18,916 --> 00:46:22,166
‪Pentru cum ai aranjat
‪ca să stai lângă Amanda, la nuntă.

860
00:46:23,750 --> 00:46:27,125
‪Crezi că voiam să stau
‪lângă fosta iubită, la nunta sorei mele?

861
00:46:27,750 --> 00:46:28,708
‪Nu-s masochist.

862
00:46:28,791 --> 00:46:31,291
‪- Totuși, e o coincidență, nu?
‪- Așa zici?

863
00:46:31,375 --> 00:46:32,833
‪Da, e. Știi bine.

864
00:46:32,916 --> 00:46:34,750
‪Uite ce e, amice...

865
00:46:35,750 --> 00:46:38,875
‪eu am terminat-o cu Amanda.

866
00:46:38,958 --> 00:46:40,416
‪Am fost împreună doi ani,

867
00:46:40,500 --> 00:46:42,708
‪la finele cărora ne cam uram.

868
00:46:42,791 --> 00:46:44,208
‪Adică, acum o urăști?

869
00:46:44,750 --> 00:46:47,083
‪- „Ură” e prea mult spus.
‪- Dar ai spus-o.

870
00:46:47,166 --> 00:46:49,083
‪Categoric e o antipatie.

871
00:46:49,666 --> 00:46:52,416
‪Ai grijă, amice!
‪Vorbești de viitoarea mea logodnică.

872
00:46:53,125 --> 00:46:55,083
‪- Zău?
‪- Cum adică „zău”?

873
00:46:56,041 --> 00:46:58,708
‪Te miri? Fiindcă n-am asta? Da?

874
00:46:59,125 --> 00:47:02,375
‪Crezi că n-o am destulă? Ce?
‪La ce te-ai gândit?

875
00:47:02,458 --> 00:47:06,541
‪„Ăsta din fața mea are un penis
‪micuț și ciudat, de care râd toți.”

876
00:47:06,625 --> 00:47:08,041
‪Ba nu. De tine râd.

877
00:47:08,125 --> 00:47:10,625
‪Că tu ești ciudatul
‪care te plimbi cu ditamai penisul.

878
00:47:10,708 --> 00:47:11,875
‪„Priviți-mă!

879
00:47:11,958 --> 00:47:13,625
‪Sunt la o nuntă cu mătărânga!

880
00:47:13,708 --> 00:47:15,875
‪Toți mă respectă pentru penisul meu mare!

881
00:47:15,958 --> 00:47:19,541
‪E chiar butucănoasă! Admirați-o!”

882
00:47:23,041 --> 00:47:25,416
‪- Scuze, nu pricep nimic.
‪- Exact.

883
00:47:25,500 --> 00:47:27,125
‪Nu te apropia de ea.

884
00:47:28,333 --> 00:47:29,500
‪- Bine.
‪- Bun!

885
00:47:29,583 --> 00:47:30,666
‪- Așa o să fac.
‪- Bine.

886
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
‪- Da.
‪- Da.

887
00:47:32,583 --> 00:47:34,500
‪- Mi-a plăcut conversația!
‪- Și mie.

888
00:47:34,583 --> 00:47:36,333
‪- Da.
‪- Da.

889
00:47:37,041 --> 00:47:38,416
‪- Bun.
‪- Da.

890
00:47:40,916 --> 00:47:42,041
‪Salut!

891
00:47:43,125 --> 00:47:45,458
‪- Salut, ție.
‪- Toate bune?

892
00:47:47,125 --> 00:47:48,083
‪Da.

893
00:47:49,333 --> 00:47:51,833
‪- Vrei ceva de băut?
‪- Da, aș vrea.

894
00:47:51,916 --> 00:47:54,333
‪Cred că aș schimba vinul cu un gin și...

895
00:47:54,583 --> 00:47:55,458
‪Futere!

896
00:47:56,041 --> 00:47:56,916
‪O clipă.

897
00:48:00,041 --> 00:48:02,083
‪El vrea un Gin și Futere, te rog. Mersi.

898
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
‪Glumeam.

899
00:48:13,166 --> 00:48:14,458
‪Ce faci?

900
00:48:15,541 --> 00:48:16,833
‪Îmi pare așa de rău.

901
00:48:16,916 --> 00:48:18,125
‪Scuze.

902
00:48:19,333 --> 00:48:20,958
‪De ce? Nu... OK.

903
00:48:21,041 --> 00:48:22,250
‪Doar...

904
00:48:22,333 --> 00:48:23,375
‪Stai puțin.

905
00:48:24,000 --> 00:48:25,041
‪Scuze.

906
00:48:25,125 --> 00:48:27,083
‪Știu că simți ceva pentru Hayley,

907
00:48:27,166 --> 00:48:29,958
‪dar ea nu simte la fel,
‪așa că acceptă asta.

908
00:48:30,041 --> 00:48:31,666
‪Serios?

909
00:48:31,750 --> 00:48:33,208
‪Atunci...

910
00:48:33,291 --> 00:48:36,125
‪cum de ne-am pus-o acum trei săptămâni?

911
00:48:41,500 --> 00:48:42,875
‪- Poftim?
‪- Da.

912
00:48:43,625 --> 00:48:45,916
‪Ne-am pus-o.

913
00:48:46,291 --> 00:48:47,541
‪Stai puțin...

914
00:48:48,000 --> 00:48:50,708
‪Nu pricep ce se petrece aici,

915
00:48:50,791 --> 00:48:52,166
‪dar știu că e fericită.

916
00:48:53,333 --> 00:48:55,416
‪Te rog, nu strica asta.

917
00:48:55,500 --> 00:48:56,541
‪Bine,

918
00:48:56,625 --> 00:48:58,875
‪dar eu o voi face fericită! Idiotule!

919
00:48:59,791 --> 00:49:01,041
‪Nu... OK.

920
00:49:01,666 --> 00:49:02,791
‪Bine.

921
00:49:03,291 --> 00:49:04,458
‪Dumnezeule, e aievea!

922
00:49:04,541 --> 00:49:07,041
‪Iartă-mă!

923
00:49:08,291 --> 00:49:11,000
‪- Acum, Jack...
‪- Sidney!

924
00:49:11,083 --> 00:49:12,416
‪Dau o fugă la hotel.

925
00:49:12,500 --> 00:49:14,708
‪Îmi pun pantaloni. Kiltul e prea mult.

926
00:49:14,791 --> 00:49:17,875
‪Super! Mă ajuți puțin? Sidney!

927
00:49:17,958 --> 00:49:19,708
‪- Sidney!
‪- Da. Da, Jack.

928
00:49:19,791 --> 00:49:21,333
‪- Sidney!
‪- Da, vin.

929
00:49:22,041 --> 00:49:24,041
‪- Vezi de o cameră.
‪- Da. Ce se întâmplă?

930
00:49:24,125 --> 00:49:25,458
‪Îți explic mai târziu.

931
00:49:26,208 --> 00:49:28,583
‪- Sunt Federico Vitelli.
‪- Dina.

932
00:49:28,666 --> 00:49:30,500
‪- Dina, sunt încântat.
‪- Și eu.

933
00:49:31,125 --> 00:49:32,000
‪Îți admir munca.

934
00:49:33,250 --> 00:49:35,416
‪Am intrat! OK.

935
00:49:36,083 --> 00:49:37,000
‪- Sidney!
‪- Da?

936
00:49:37,083 --> 00:49:37,916
‪- Dulapul!
‪- Da.

937
00:49:38,000 --> 00:49:39,708
‪- Și cealaltă ușă!
‪- Ambele uși?

938
00:49:39,791 --> 00:49:41,291
‪Așa. Bun.

939
00:49:43,250 --> 00:49:45,333
‪- Vă rog, nu mă băgați în dulap!
‪- Pa!

940
00:49:46,208 --> 00:49:47,958
‪- Cred că Jim are tabloul acela.
‪- Da!

941
00:49:48,041 --> 00:49:49,250
‪Minunat.

942
00:49:49,875 --> 00:49:52,333
‪Vă rog! Ajutor!

943
00:49:57,541 --> 00:49:58,416
‪Bună!

944
00:49:59,083 --> 00:50:00,541
‪Vii puțin cu mine?

945
00:50:00,916 --> 00:50:02,041
‪Da, desigur.

946
00:50:02,791 --> 00:50:03,708
‪Mă scuzați.

947
00:50:04,250 --> 00:50:05,166
‪Scuze.

948
00:50:06,166 --> 00:50:07,083
‪Ce e Jack?

949
00:50:09,083 --> 00:50:11,875
‪Bun. Vreau un răspuns chiar acum.

950
00:50:12,125 --> 00:50:13,541
‪La ce anume, Chaz?

951
00:50:13,625 --> 00:50:15,083
‪Treaba cu căsătoria.

952
00:50:15,166 --> 00:50:17,666
‪E din cauza fostului iubit?
‪Asta e problema?

953
00:50:17,750 --> 00:50:19,500
‪Dumnezeule! Nu fi absurd!

954
00:50:20,166 --> 00:50:23,208
‪Bine, fiindcă...
‪a zis că te urăște, deci...

955
00:50:27,458 --> 00:50:28,375
‪Asta e bună.

956
00:50:31,333 --> 00:50:32,166
‪Ce-a zis?

957
00:50:37,500 --> 00:50:38,375
‪Ajutor!

958
00:50:38,458 --> 00:50:39,833
‪Sunt în dulap!

959
00:50:40,125 --> 00:50:41,125
‪Alo!

960
00:50:52,083 --> 00:50:52,916
‪Ce e?

961
00:50:53,583 --> 00:50:56,041
‪Am auzit ceva puțin ciudat.

962
00:50:56,291 --> 00:50:59,583
‪Se pare că ți-ai pus-o cu Marc Fisher
‪acum trei săptămâni.

963
00:51:01,208 --> 00:51:02,125
‪A zis el asta?

964
00:51:02,791 --> 00:51:05,250
‪E incredibil. Ce tupeu!

965
00:51:05,333 --> 00:51:08,083
‪Dumnezeule! Habar n-ai să minți!

966
00:51:08,166 --> 00:51:09,375
‪Ce-a fost în capul tău?

967
00:51:09,458 --> 00:51:12,208
‪Știu c-am făcut-o lată.
‪A fost o greșeală.

968
00:51:12,916 --> 00:51:14,333
‪- Bună!
‪- Bună!

969
00:51:17,708 --> 00:51:19,958
‪Cum dracu' faci sex cu cineva
‪din greșeală?

970
00:51:20,041 --> 00:51:20,916
‪Cum se întâmplă?

971
00:51:21,375 --> 00:51:22,541
‪Lasă-mă să-ți explic.

972
00:51:22,625 --> 00:51:26,291
‪La Londra, acum câteva săptămâni
‪mai știi ce stresată eram de nuntă?

973
00:51:26,375 --> 00:51:30,125
‪M-am dus la un pub, am băut puțin
‪și ghici cine a intrat? Marc Fisher.

974
00:51:30,208 --> 00:51:32,041
‪Am început să povestim, am băut,

975
00:51:32,125 --> 00:51:34,458
‪și fără să ne dăm seama,
‪din una în alta...

976
00:51:34,541 --> 00:51:36,291
‪Dar n-a însemnat nimic, Jack.

977
00:51:36,750 --> 00:51:40,458
‪Se pare că e obsedat de mine de la 15 ani.

978
00:51:40,541 --> 00:51:43,125
‪De la 15 ani și nu s-a întâmplat nimic.

979
00:51:43,208 --> 00:51:45,958
‪Da, ne-am mozolit de câteva ori.
‪M-a și pipăit poate.

980
00:51:46,041 --> 00:51:48,791
‪- Poate m-am frecat de blugii lui.
‪- Nu vreau detalii.

981
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
‪Scuze.

982
00:51:50,625 --> 00:51:52,708
‪Hayley, credeam că-l iubești pe Roberto.

983
00:51:52,791 --> 00:51:54,791
‪Da, îl iubesc.

984
00:51:55,208 --> 00:51:57,000
‪Îl iubesc, mai mult ca orice.

985
00:51:57,958 --> 00:51:59,500
‪Nu se poate să afle.

986
00:52:00,041 --> 00:52:01,208
‪Asta l-ar ucide.

987
00:52:01,875 --> 00:52:03,208
‪Doamnelor și domnilor,

988
00:52:03,291 --> 00:52:07,375
‪urmează discursul
‪domnișoarei de onoare, Bryan.

989
00:52:10,333 --> 00:52:11,375
‪Unde e Bryan?

990
00:52:17,625 --> 00:52:18,458
‪Bryan!

991
00:52:20,500 --> 00:52:22,375
‪Măi, fii atent!

992
00:52:22,791 --> 00:52:23,666
‪Bine.

993
00:52:25,333 --> 00:52:27,916
‪- Ești chemat la discurs.
‪- La discurs?

994
00:52:28,541 --> 00:52:31,291
‪- Discursul pentru nuntă, mai știi?
‪- Ce nuntă?

995
00:52:31,375 --> 00:52:34,375
‪Asta la care suntem. A lui Hayley.
‪Ești domnișoară de onoare.

996
00:52:34,458 --> 00:52:36,375
‪- Cavaler de onoare, da.
‪- Da.

997
00:52:36,458 --> 00:52:39,750
‪- Voiai să-l impresionezi pe Vitelli?
‪- Da, Vitelli.

998
00:52:42,708 --> 00:52:43,708
‪Unde e?

999
00:53:19,041 --> 00:53:21,458
‪De ce mă privesc oamenii ăștia?

1000
00:53:28,125 --> 00:53:30,083
‪Visul ăsta devine tot mai ciudat.

1001
00:53:35,875 --> 00:53:37,250
‪Până și Vitelli.

1002
00:53:38,625 --> 00:53:40,083
‪Regizorul italian.

1003
00:53:41,458 --> 00:53:43,125
‪Ce bine arată, nu-i așa?

1004
00:53:44,625 --> 00:53:45,750
‪L-aș curta, dar...

1005
00:53:47,250 --> 00:53:49,125
‪nici măcar nu-s gay, dar...

1006
00:53:50,041 --> 00:53:51,083
‪tot l-aș curta.

1007
00:53:53,375 --> 00:53:55,708
‪Mi-aș dori să-mi dea un rol
‪într-un film al lui.

1008
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
‪Doar un rol.

1009
00:53:58,375 --> 00:53:59,541
‪Unul micuț.

1010
00:54:01,291 --> 00:54:03,875
‪L-aș juca bine.
‪L-aș juca bine pentru tine.

1011
00:54:07,416 --> 00:54:09,458
‪Doar dă-mi un rol, nemernicule!

1012
00:54:19,166 --> 00:54:20,000
‪Ăla e tort.

1013
00:54:23,125 --> 00:54:24,000
‪Tortul de vis.

1014
00:54:26,958 --> 00:54:28,083
‪Bryan...

1015
00:54:37,833 --> 00:54:39,375
‪- O să...
‪- Nu!

1016
00:54:39,458 --> 00:54:41,458
‪Te duc la toaletă, bine?

1017
00:54:41,541 --> 00:54:43,916
‪Aplauze pentru domnișoara de onoare.

1018
00:54:48,375 --> 00:54:49,208
‪Da.

1019
00:54:53,833 --> 00:54:57,125
‪Ajutor!

1020
00:55:01,083 --> 00:55:05,541
‪Ajutor!

1021
00:55:05,666 --> 00:55:06,625
‪Hei!

1022
00:55:14,208 --> 00:55:15,041
‪Mersi.

1023
00:55:15,916 --> 00:55:17,083
‪Acel tort minunat.

1024
00:55:20,291 --> 00:55:21,541
‪Ce e? Ce s-a întâmplat?

1025
00:55:22,541 --> 00:55:25,375
‪Vai, o criză la muncă. Trebuie să plec.

1026
00:55:25,916 --> 00:55:28,875
‪- Putem lua mașina mea.
‪- Ar fi super!

1027
00:55:28,958 --> 00:55:31,500
‪- Mulțumesc mult.
‪- Da. Să mergem!

1028
00:55:32,000 --> 00:55:33,166
‪Ne vedem afară.

1029
00:55:40,916 --> 00:55:42,625
‪Hayley, bună! <i>‪Scusi.</i>

1030
00:55:42,708 --> 00:55:44,000
‪Trebuie să plec. Regret.

1031
00:55:44,083 --> 00:55:45,250
‪- Nu!
‪- Ceva la muncă.

1032
00:55:45,333 --> 00:55:46,708
‪Bine. Nu-i nimic.

1033
00:55:47,166 --> 00:55:49,000
‪Dina pleacă. Hai, du-te!

1034
00:55:50,000 --> 00:55:51,208
‪- Bine.
‪- Dumnezeule!

1035
00:55:53,333 --> 00:55:55,333
‪Da, stai jos, Bryan.

1036
00:55:56,625 --> 00:55:57,791
‪Dumnezeule!

1037
00:55:59,500 --> 00:56:00,333
‪Bine.

1038
00:56:00,750 --> 00:56:01,666
‪Pa, Bryan.

1039
00:56:02,500 --> 00:56:03,458
‪Pa!

1040
00:56:08,333 --> 00:56:09,333
‪Dina!

1041
00:56:09,875 --> 00:56:11,958
‪Jack, bună! Te căutam.

1042
00:56:12,041 --> 00:56:13,916
‪- Doar nu pleci.
‪- Ba da, regret.

1043
00:56:14,000 --> 00:56:16,583
‪Voiam să-mi iau la revedere.
‪ A fost un uragan în Mexic.

1044
00:56:16,666 --> 00:56:18,583
‪Mă întorc, că editorul are indigestie.

1045
00:56:18,666 --> 00:56:20,333
‪Poveste lungă. Regret sincer.

1046
00:56:20,416 --> 00:56:23,458
‪Poate ne vedem cu altă ocazie sau...

1047
00:56:23,541 --> 00:56:25,500
‪Vei fi în Mexico sau...

1048
00:56:25,583 --> 00:56:26,916
‪în Guadalajara curând?

1049
00:56:27,000 --> 00:56:28,708
‪Vreau doar să-ți spun ceva.

1050
00:56:29,666 --> 00:56:30,541
‪Da.

1051
00:56:31,125 --> 00:56:32,333
‪Ascultă, eu...

1052
00:56:32,916 --> 00:56:33,791
‪Uite-l!

1053
00:56:33,875 --> 00:56:36,708
‪- Mă urăști, vasăzică?
‪- Ce?

1054
00:56:36,791 --> 00:56:38,000
‪Chaz a zis că mă urăști.

1055
00:56:38,083 --> 00:56:39,041
‪N-am zis „ură”.

1056
00:56:39,125 --> 00:56:40,166
‪Ai zis, așa că...

1057
00:56:40,250 --> 00:56:43,541
‪Bine, am zis „ură”,

1058
00:56:43,625 --> 00:56:44,916
‪dar am schimbat.

1059
00:56:45,000 --> 00:56:46,125
‪Da, cu „antipatie”.

1060
00:56:46,625 --> 00:56:48,500
‪Ce drăguț din partea ta, Jack.

1061
00:56:48,583 --> 00:56:49,708
‪Nici tu nu mă placi.

1062
00:56:49,791 --> 00:56:53,291
‪De ce să pretindem că relația noastră
‪a fost altceva decât rahatul ăla?

1063
00:56:57,375 --> 00:57:00,000
‪- Nu?
‪- Bine. Da.

1064
00:57:00,125 --> 00:57:02,458
‪Ai și tu dreptate.

1065
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
‪- Mersi.
‪- Da.

1066
00:57:05,041 --> 00:57:06,208
‪Încă ceva.

1067
00:57:06,291 --> 00:57:08,708
‪- Ce?
‪- Dumnezeule, Jack!

1068
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
‪Ești un rahat.

1069
00:57:10,708 --> 00:57:11,916
‪Jack, te simți bine?

1070
00:57:12,291 --> 00:57:13,541
‪Vai, Jack, stai!

1071
00:57:13,625 --> 00:57:17,958
‪- Da, Chaz, mă mărit cu tine.
‪- Da, dar nu știu dacă eu...

1072
00:57:18,041 --> 00:57:19,083
‪Stai să...

1073
00:57:19,583 --> 00:57:21,166
‪Mereu îmi curge sânge din nas!

1074
00:57:28,625 --> 00:57:29,666
‪Mi-am pus-o cu Hayley!

1075
00:57:30,833 --> 00:57:32,875
‪- Ce-a zis?
‪- Nu!

1076
00:57:32,958 --> 00:57:34,166
‪Ce face?

1077
00:57:35,458 --> 00:57:37,958
‪Scuze, e adevărat.
‪Mi-am pus-o cu Hayley și ne iubim.

1078
00:57:38,041 --> 00:57:39,916
‪Haide, Hayley, spune-le!

1079
00:57:40,000 --> 00:57:41,458
‪Dă-te jos de pe scenă!

1080
00:57:45,541 --> 00:57:47,750
‪Hayley!

1081
00:57:48,875 --> 00:57:51,041
‪- Nu, du-te! Salvează lumea!
‪- Regret.

1082
00:57:51,125 --> 00:57:52,666
‪Mereu am hemoragie nazală.

1083
00:57:53,541 --> 00:57:54,416
‪Nu-i nimic.

1084
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
‪Du-te!

1085
00:57:56,500 --> 00:57:57,666
‪- Îți scriu mesaj.
‪- Da.

1086
00:57:59,000 --> 00:58:01,500
‪- La naiba!
‪- Du-te, n-am nimic.

1087
00:58:06,375 --> 00:58:07,500
‪Hayley!

1088
00:58:08,291 --> 00:58:09,541
‪Hayley!

1089
00:58:14,250 --> 00:58:15,166
‪E adevărat?

1090
00:58:25,541 --> 00:58:26,583
‪Ascultă...

1091
00:58:26,666 --> 00:58:27,500
‪Nu...

1092
00:58:35,416 --> 00:58:36,250
‪Bun.

1093
00:58:36,416 --> 00:58:37,666
‪Haide, stai jos!

1094
00:58:46,416 --> 00:58:51,208
‪Vitelli...

1095
00:58:52,208 --> 00:58:53,833
‪Dă-ne un rol, nemernicule!

1096
00:59:02,916 --> 00:59:04,125
‪La naiba!

1097
00:59:09,458 --> 00:59:10,750
‪Roberto, te rog.

1098
00:59:11,291 --> 00:59:12,625
‪Vorbește cu mine!

1099
00:59:14,208 --> 00:59:15,875
‪Incredibil. Cum ai putut?

1100
00:59:16,333 --> 00:59:18,541
‪- E un coșmar, Hayley.
‪- Știu.

1101
00:59:18,625 --> 00:59:21,375
‪A fost o greșeală imensă și regret.
‪Te iubesc mai mult ca...

1102
00:59:21,458 --> 00:59:22,791
‪Nu, s-a terminat.

1103
00:59:22,875 --> 00:59:26,083
‪- Te rog, lasă-mă să-ți explic.
‪- Nu. Nu vreau să vorbesc cu tine.

1104
00:59:26,166 --> 00:59:28,166
‪Niciodată. S-a terminat.

1105
00:59:28,625 --> 00:59:30,375
‪- Nunta s-a încheiat!
‪- Roberto!

1106
00:59:30,458 --> 00:59:31,541
‪Dumnezeule!

1107
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
<i>‪Și, uite-așa.</i>

1108
00:59:39,416 --> 00:59:42,541
<i>‪Puțin ghinion și totul se duce de râpă.</i>

1109
00:59:43,666 --> 00:59:45,750
<i>‪Dacă lucrurile ar fi stat altfel?</i>

1110
00:59:46,958 --> 00:59:50,000
<i>‪Mai știți ce spuneam de miile de moduri</i>

1111
00:59:50,083 --> 00:59:52,250
<i>‪în care opt inși pot sta la o masă?</i>

1112
01:00:51,125 --> 01:00:52,000
‪Noroc!

1113
01:00:52,708 --> 01:00:53,625
‪Noroc!

1114
01:00:54,125 --> 01:00:55,375
<i>‪Apoi, în sfârșit,</i>

1115
01:00:55,791 --> 01:00:59,291
<i>‪mai e o singură speranță</i>
<i>‪ca totul să meargă bine.</i>

1116
01:01:00,416 --> 01:01:02,041
‪Bună tuturor!

1117
01:01:11,958 --> 01:01:12,916
‪Futu-i!

1118
01:01:15,166 --> 01:01:16,916
‪- Ce e?
‪- Futu-i!

1119
01:01:17,291 --> 01:01:18,125
‪Jack?

1120
01:01:18,208 --> 01:01:20,833
‪La naiba!

1121
01:01:21,291 --> 01:01:23,416
‪- Jack, ce...
‪- N-ar trebui să fiu aici.

1122
01:01:23,500 --> 01:01:24,750
‪Ce? Jack!

1123
01:01:28,250 --> 01:01:29,375
‪Scuze.

1124
01:01:29,458 --> 01:01:30,541
‪Scuze.

1125
01:01:31,041 --> 01:01:31,875
‪Futu-i!

1126
01:01:32,750 --> 01:01:34,166
‪Pardon! <i>‪Scusi.</i>

1127
01:01:49,083 --> 01:01:50,791
‪Ce dracu' faci?

1128
01:01:50,875 --> 01:01:52,750
‪Tocmai am luat un sedativ puternic.

1129
01:01:52,833 --> 01:01:55,708
‪E aiurea să faci asta
‪la nunta surorii tale.

1130
01:01:55,791 --> 01:01:57,958
‪N-am făcut-o dinadins, tontule!

1131
01:01:59,250 --> 01:02:03,416
‪- Termină, Jack. Îmi vine rău.
‪- Cum se face treaba cu degetele pe gât?

1132
01:02:03,500 --> 01:02:05,500
‪Nu pot. Nu pot s-o fac.

1133
01:02:05,791 --> 01:02:08,625
‪Trebuie să mă ajuți.
‪Bagă-ți degetele în gâtul meu.

1134
01:02:09,458 --> 01:02:12,041
‪- Ce?
‪- Nu pot s-o fac eu.

1135
01:02:12,125 --> 01:02:13,625
‪O faci tu pentru mine, da?

1136
01:02:13,708 --> 01:02:16,541
‪Ai degetele alea mari, lungi și deșirate.

1137
01:02:16,625 --> 01:02:18,291
‪Intră mai adânc pe gât.

1138
01:02:18,375 --> 01:02:21,166
‪Trebuie să-l impresionez pe Vitelli.
‪Nu mă amesteca.

1139
01:02:21,250 --> 01:02:23,166
‪Ce-o să zică Dina
‪dacă mă apucă somnul?

1140
01:02:23,250 --> 01:02:26,250
‪- O să creadă că-s un cretin!
‪- Da.

1141
01:02:26,333 --> 01:02:27,916
‪Te rog, Bryan, pentru mine.

1142
01:02:28,375 --> 01:02:30,791
‪- Nu vreau.
‪- Fă asta pentru mine.

1143
01:02:30,875 --> 01:02:32,333
‪Chiar nu vreau.

1144
01:02:32,458 --> 01:02:34,083
‪Te rog! E nunta lui Hayley.

1145
01:02:38,583 --> 01:02:40,583
‪- Bine.
‪- Bine.

1146
01:02:40,666 --> 01:02:42,791
‪Să nu uiți ce prieten bun sunt.

1147
01:02:42,875 --> 01:02:44,583
‪Da, bine. Prieten grozav.

1148
01:02:44,666 --> 01:02:47,166
‪- Cel mai bun.
‪- Ești cel mai bun prieten al meu.

1149
01:02:52,333 --> 01:02:54,958
‪Doamnelor și domnilor,
‪domnul și doamna Carboni.

1150
01:03:02,833 --> 01:03:05,125
‪Cum vrei... Cum să...

1151
01:03:05,208 --> 01:03:07,208
‪- Nu!
‪- Dă-mi naibii degetele!

1152
01:03:07,291 --> 01:03:08,916
‪- Bine!
‪- Ține-le drepte!

1153
01:03:09,000 --> 01:03:09,958
‪Le țin.

1154
01:03:12,375 --> 01:03:13,916
‪Nu!

1155
01:03:15,000 --> 01:03:17,458
‪Dumnezeule!
‪E cel mai nasol moment din viață.

1156
01:03:18,083 --> 01:03:19,000
‪Nu!

1157
01:03:26,708 --> 01:03:28,541
‪Scuze... Nu, eu...

1158
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
‪Voiam să văd dacă sunteți bine.
‪Sunteți bine?

1159
01:03:31,750 --> 01:03:32,708
‪Bine?

1160
01:03:33,500 --> 01:03:35,583
‪Da, pot să... Voi găsi... Eu o să...

1161
01:03:35,666 --> 01:03:37,500
‪Mă duc să caut ceva...

1162
01:04:05,833 --> 01:04:08,708
‪Super! Mersi. Pot să... Aș putea să iau...

1163
01:04:09,291 --> 01:04:10,416
‪câteva cafele?

1164
01:04:10,875 --> 01:04:12,166
‪- Mersi.
‪- Habar n-am.

1165
01:04:17,958 --> 01:04:19,458
‪Mi-ar plăcea să nu fi...

1166
01:04:19,541 --> 01:04:21,041
‪Ce-ar fi să zicem

1167
01:04:21,125 --> 01:04:23,166
‪că nu s-a întâmplat ce ai văzut acolo.

1168
01:04:23,916 --> 01:04:25,541
‪E o imagine trainică.

1169
01:04:25,625 --> 01:04:27,166
‪Greu de uitat.

1170
01:04:28,166 --> 01:04:29,916
‪Da.

1171
01:04:30,000 --> 01:04:31,583
‪Nu, e ceva ce are...

1172
01:04:32,333 --> 01:04:34,291
‪o explicație absolut rezonabilă.

1173
01:04:34,375 --> 01:04:35,333
‪E chiar amuzant.

1174
01:04:35,625 --> 01:04:37,291
‪Zău, foarte amuzantă.

1175
01:04:38,041 --> 01:04:41,416
‪Ți-o povestesc, dar nu azi.

1176
01:04:41,750 --> 01:04:43,875
‪Putem încerca s-o uităm?

1177
01:04:48,125 --> 01:04:49,250
‪Da, pot încerca.

1178
01:04:49,333 --> 01:04:50,500
‪- Bine.
‪- Bun.

1179
01:04:50,583 --> 01:04:52,333
‪A fost... A fost ciudat.

1180
01:04:52,708 --> 01:04:54,208
‪Da. Știu.

1181
01:04:54,291 --> 01:04:55,833
‪- Dar...
‪- Scuze. Haide,

1182
01:04:55,916 --> 01:04:58,625
‪îmi povesteai despre...

1183
01:04:59,541 --> 01:05:01,625
‪ce ai făcut de când nu te-am văzut.

1184
01:05:01,708 --> 01:05:04,125
‪În principal, am muncit.

1185
01:05:04,958 --> 01:05:06,833
‪Asta mi-a ocupat tot timpul.

1186
01:05:07,291 --> 01:05:12,208
‪Sincer. M-am oprit și am ridicat ochii
‪abia când s-a îmbolnăvit mama.

1187
01:05:16,458 --> 01:05:18,708
‪Te plictisește cancerul fatal
‪al mamei mele?

1188
01:05:18,791 --> 01:05:21,000
‪Nu. Nu e asta.

1189
01:05:22,083 --> 01:05:22,916
‪Continuă.

1190
01:05:23,541 --> 01:05:24,583
‪- Precis?
‪- Da.

1191
01:05:25,833 --> 01:05:26,666
‪Bine.

1192
01:05:32,583 --> 01:05:33,416
‪Știi, eu...

1193
01:05:33,500 --> 01:05:37,291
‪ți-am spus că eram foarte apropiate...

1194
01:05:39,416 --> 01:05:40,583
‪Știi, e doar că...

1195
01:05:42,375 --> 01:05:44,458
‪Toată treaba a fost

1196
01:05:44,541 --> 01:05:47,083
‪ca un pumn în plex.

1197
01:05:54,416 --> 01:05:57,750
‪Adevărul e că nu înțeleg
‪cât de aleator lovește.

1198
01:05:59,916 --> 01:06:00,791
‪De ce pe ea?

1199
01:06:02,708 --> 01:06:03,625
‪Da, de ce?

1200
01:06:03,708 --> 01:06:04,750
‪Știi, eu nu...

1201
01:06:05,791 --> 01:06:06,916
‪În mod normal...

1202
01:06:08,125 --> 01:06:09,458
‪nu discut despre asta,

1203
01:06:09,541 --> 01:06:11,500
‪fiindcă e ciudat, dar...

1204
01:06:14,083 --> 01:06:15,916
‪Știi, m-a devastat.

1205
01:06:19,291 --> 01:06:21,375
‪Nu cred că mi-am revenit și...

1206
01:06:24,125 --> 01:06:27,500
‪Adevărul e că nu cred
‪că o să-mi revin vreodată.

1207
01:06:30,958 --> 01:06:32,666
‪Pe bune?

1208
01:06:44,916 --> 01:06:46,166
‪Scuze, o clipă.

1209
01:06:46,250 --> 01:06:49,166
‪- De ce ești treaz?
‪- Cum adică? De ce n-aș fi?

1210
01:06:54,500 --> 01:06:55,333
‪Shoturi!

1211
01:06:55,916 --> 01:06:57,791
‪- Shoturi?
‪- Shoturi!

1212
01:06:57,875 --> 01:06:59,833
‪- Ea zice shoturi.
‪- Shoturi!

1213
01:06:59,916 --> 01:07:01,125
‪Adu-i domnișoarei un shot.

1214
01:07:03,041 --> 01:07:04,291
‪Bun.

1215
01:07:05,125 --> 01:07:06,916
‪- Maddie Richards.
‪- Ce?

1216
01:07:07,000 --> 01:07:09,583
‪Maddie Richards nu s-a plâns niciodată
‪de mine, în pat.

1217
01:07:09,666 --> 01:07:12,625
‪Mereu a zis că-s de un 7,5 curat, din 10.

1218
01:07:13,125 --> 01:07:17,333
‪Și nici nu mi se prea scula de tot,
‪așa că imaginează-ți ce primești tu.

1219
01:07:20,791 --> 01:07:22,125
‪Ce norocoasă sunt, nu?

1220
01:07:22,583 --> 01:07:24,125
‪Bravo!

1221
01:07:24,250 --> 01:07:25,666
‪Da, ești norocoasă și...

1222
01:07:26,666 --> 01:07:28,000
‪ar trebui să te simți așa.

1223
01:07:29,458 --> 01:07:31,250
‪Haide!

1224
01:07:31,333 --> 01:07:33,375
‪Du-te acolo și salută-l.

1225
01:07:49,333 --> 01:07:50,500
‪Bryan, cară-te!

1226
01:07:54,541 --> 01:07:57,916
‪Jack!

1227
01:08:01,000 --> 01:08:01,833
‪Jack!

1228
01:08:03,250 --> 01:08:04,791
‪Care-i treaba?

1229
01:08:05,250 --> 01:08:07,166
‪Chaz m-a cerut de nevastă.

1230
01:08:13,791 --> 01:08:16,083
‪Am zis că Chaz m-a cerut de nevastă.

1231
01:08:17,125 --> 01:08:18,166
‪Felicitări!

1232
01:08:33,208 --> 01:08:34,125
‪La dracu'!

1233
01:08:47,541 --> 01:08:48,666
‪Ce vrei?

1234
01:08:49,916 --> 01:08:50,875
‪Măi!

1235
01:08:51,791 --> 01:08:55,000
‪Nu strica nunta surorii mele, bine?
‪Nu se face asta.

1236
01:08:55,333 --> 01:08:58,291
‪Nu stric ni-mic.

1237
01:08:59,666 --> 01:09:01,125
‪O salvez.

1238
01:09:02,250 --> 01:09:04,791
<i>‪Signore e signori,</i>
‪doamnelor și domnilor...

1239
01:09:05,208 --> 01:09:06,208
‪Nu, Marc.

1240
01:09:08,250 --> 01:09:12,083
‪Urmează primul dans, cu Hayley și Roberto.

1241
01:09:34,708 --> 01:09:37,291
‪Jack!

1242
01:09:39,291 --> 01:09:41,333
‪- Haide!
‪- Salut, Bryan.

1243
01:09:41,416 --> 01:09:43,041
‪Ridică-te, Jack.

1244
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
‪Dumnezeule!

1245
01:09:47,958 --> 01:09:49,458
‪Jack, haide!

1246
01:09:55,833 --> 01:09:56,791
‪Jack!

1247
01:09:58,375 --> 01:09:59,333
‪Jack!

1248
01:10:01,125 --> 01:10:02,083
‪Jack!

1249
01:10:02,833 --> 01:10:05,375
‪- Ce faci?
‪- Încerc să te ajut.

1250
01:10:05,458 --> 01:10:07,125
‪Plesnindu-mă?

1251
01:10:07,208 --> 01:10:09,125
‪Fie, dormi, atunci. Eu doar...

1252
01:10:09,208 --> 01:10:10,625
‪Nu, uite... Îmi pare rău.

1253
01:10:10,708 --> 01:10:13,000
‪Îmi pare rău. Știu că vrei să mă ajuți.

1254
01:10:13,083 --> 01:10:14,666
‪Sunt doar foarte stresat.

1255
01:10:14,750 --> 01:10:16,708
‪Hayley e într-o mare încurcătură.

1256
01:10:16,791 --> 01:10:19,541
‪Mereu o scoți pe Hayley
‪din vreo încurcătură.

1257
01:10:19,625 --> 01:10:22,166
‪Păi, e sora mea. Are nevoie de mine.

1258
01:10:25,541 --> 01:10:27,375
‪Și cred că Dina mă urăște.

1259
01:10:27,791 --> 01:10:28,625
‪De ce?

1260
01:10:30,916 --> 01:10:34,166
‪Am adormit în timp ce-mi povestea
‪de moartea mamei ei.

1261
01:10:34,500 --> 01:10:35,583
‪Măi să fie!

1262
01:10:37,166 --> 01:10:38,333
‪Da.

1263
01:10:39,625 --> 01:10:40,833
‪Ce bou sunt!

1264
01:10:40,916 --> 01:10:42,583
‪Nu ești bou, Jack.

1265
01:10:43,416 --> 01:10:44,375
‪- Ba da.
‪- Ba nu.

1266
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
‪Cred că ești cel mai bun om
‪pe care-l cunosc.

1267
01:10:47,958 --> 01:10:50,750
‪Dar nu-i poți pune mereu
‪pe alții pe primul loc.

1268
01:10:51,125 --> 01:10:52,500
‪Mă îngrijorezi.

1269
01:10:55,916 --> 01:10:56,791
‪Da.

1270
01:11:00,458 --> 01:11:01,541
‪Te iubesc, omule.

1271
01:11:03,250 --> 01:11:05,916
‪- Da, bine,
‪- Nu, pe bune... Nu.

1272
01:11:10,041 --> 01:11:11,416
‪Te iubesc de-a binelea.

1273
01:11:12,375 --> 01:11:14,083
‪Mai mult decât pe un prieten.

1274
01:11:15,958 --> 01:11:17,000
‪Da.

1275
01:11:24,375 --> 01:11:25,208
‪Hei!

1276
01:11:26,333 --> 01:11:27,291
‪I-ai zis lui Roberto?

1277
01:11:27,375 --> 01:11:30,291
‪- Nu. Cară-te!
‪- Îți las timp până vine tortul.

1278
01:11:38,333 --> 01:11:39,166
‪Dumnezeule!

1279
01:11:40,083 --> 01:11:41,833
‪Jack, vino cu mine.

1280
01:11:41,916 --> 01:11:43,708
‪- Haide!
‪- Sunt prea obosit.

1281
01:11:43,791 --> 01:11:44,875
‪Hopa sus! Hai!

1282
01:11:45,541 --> 01:11:47,333
‪Ai luat picăturile de somn, este?

1283
01:11:47,916 --> 01:11:48,750
‪Jack!

1284
01:11:50,416 --> 01:11:54,000
‪- Bleg ce ești! Te rog, trezește-te!
‪- Sunt foarte treaz.

1285
01:11:54,083 --> 01:11:55,916
‪- Mergi!
‪- Merg.

1286
01:11:57,500 --> 01:11:58,791
‪- Pe bune.
‪- Merg.

1287
01:11:59,833 --> 01:12:03,750
‪- Unde mă duci?
‪- Într-un loc retras.

1288
01:12:04,791 --> 01:12:06,166
‪Aici e foarte retras.

1289
01:12:08,375 --> 01:12:10,041
‪Jack, te rog.

1290
01:12:10,125 --> 01:12:12,666
‪- De ce mă plesnesc toți?
‪- Am nevoie de tine.

1291
01:12:12,750 --> 01:12:13,583
‪De ce?

1292
01:12:13,666 --> 01:12:16,541
‪Adică, ce mare lucru?

1293
01:12:16,625 --> 01:12:18,541
‪Hai să ne calmăm și să ne culcăm.

1294
01:12:18,625 --> 01:12:23,000
‪Marc îi va spune lui Roberto
‪că m-am culcat cu el.

1295
01:12:23,541 --> 01:12:26,250
‪Când erați mai tineri?

1296
01:12:31,500 --> 01:12:33,541
‪- Cât de recent?
‪- Acum câteva săptămâni.

1297
01:12:33,625 --> 01:12:34,583
‪Isuse!

1298
01:12:35,291 --> 01:12:37,333
‪Roberto mă va părăsi! Și o merit!

1299
01:12:37,416 --> 01:12:39,583
‪Fiindcă mereu stric tot!

1300
01:12:39,666 --> 01:12:41,458
‪- Ba nu.
‪- Ba da!

1301
01:12:41,541 --> 01:12:43,708
‪Sunt o ratată fără margini!

1302
01:12:43,791 --> 01:12:45,958
‪Nu ești o ratată.

1303
01:12:47,625 --> 01:12:48,458
‪Bine?

1304
01:12:49,041 --> 01:12:50,666
‪Ești sora mea.

1305
01:12:52,750 --> 01:12:56,125
‪Ești cea mai simpatică, isteață
‪și grijulie persoană din lume.

1306
01:12:56,208 --> 01:13:00,583
‪Dacă Roberto nu-ți poate ierta
‪o greșeală prostească...

1307
01:13:00,666 --> 01:13:03,125
‪- Vai, Jack!
‪- Nu, ascultă!

1308
01:13:03,208 --> 01:13:05,625
‪Dacă nu poate... Dacă nu te iartă...

1309
01:13:08,750 --> 01:13:09,750
‪eu voi fi tot aici.

1310
01:13:13,625 --> 01:13:15,083
‪Mereu voi fi în preajmă.

1311
01:13:17,541 --> 01:13:18,625
‪Vom fi ratați împreună.

1312
01:13:28,416 --> 01:13:29,250
‪Hei!

1313
01:13:31,041 --> 01:13:33,166
‪Cred că amândoi avem aceeași problemă.

1314
01:13:34,000 --> 01:13:34,833
‪Da?

1315
01:13:36,500 --> 01:13:40,250
‪Ne e teamă
‪de o relație adevărată, fiindcă...

1316
01:13:42,541 --> 01:13:45,000
‪știm cât de ușor poți pierde
‪pe cineva drag.

1317
01:13:57,750 --> 01:13:59,250
‪- Jack!
‪- Sunt treaz.

1318
01:13:59,958 --> 01:14:02,416
‪- Sunt treaz.
‪- Te rog!

1319
01:14:02,833 --> 01:14:04,458
‪- Te rog!
‪- Sunt prezent.

1320
01:14:07,625 --> 01:14:08,541
‪Cafea?

1321
01:14:09,125 --> 01:14:10,083
‪- Da.
‪- Bine.

1322
01:14:11,958 --> 01:14:15,916
‪M-am întors la biroul meu și am aflat...

1323
01:14:19,250 --> 01:14:20,708
‪că mi-au spart laptopul.

1324
01:14:20,791 --> 01:14:21,750
‪Jim și Jeff?

1325
01:14:21,833 --> 01:14:23,916
‪Un laptop vechi. Nu principalul laptop.

1326
01:14:25,416 --> 01:14:27,458
‪Jim și Jeff par niște nemernici.

1327
01:14:28,541 --> 01:14:29,625
‪Un laptop vechi.

1328
01:14:30,333 --> 01:14:32,416
‪Vai, trebuie să-ți spun ceva.

1329
01:14:32,500 --> 01:14:34,625
‪- Nu ți-s prieteni. Noroc!
‪- Noroc!

1330
01:14:38,083 --> 01:14:39,916
‪- Bei aia?
‪- Beau asta.

1331
01:14:41,708 --> 01:14:43,125
‪Îmi trebuie pâine.

1332
01:15:01,625 --> 01:15:02,458
‪Bună!

1333
01:15:03,416 --> 01:15:04,958
‪O viziune în bleumarin.

1334
01:15:08,875 --> 01:15:10,041
‪- Rebecca...
‪- Da?

1335
01:15:10,750 --> 01:15:11,750
‪De ce mă placi?

1336
01:15:13,458 --> 01:15:17,250
‪Sunt un egoist isteric și aiurit.

1337
01:15:18,250 --> 01:15:21,041
‪Da, dar mie...

1338
01:15:21,625 --> 01:15:24,583
‪Cred că nu asta găsesc important la tine.

1339
01:15:25,583 --> 01:15:26,833
‪Nu mă crezi cam idiot?

1340
01:15:28,333 --> 01:15:29,458
‪Ba da.

1341
01:15:29,541 --> 01:15:30,375
‪Da.

1342
01:15:30,458 --> 01:15:32,333
‪Adică ești un mare idiot. Da.

1343
01:15:33,000 --> 01:15:34,625
‪- Da.
‪- Păi, da.

1344
01:15:36,541 --> 01:15:38,666
‪Cred că sunt vreo două persoane

1345
01:15:38,750 --> 01:15:42,458
‪care ar spune că eu sunt o mare idioată.

1346
01:15:44,250 --> 01:15:46,958
‪Faptul că tu ești un mare idiot e cam...

1347
01:15:47,041 --> 01:15:50,625
‪ceea ce-mi place la tine cel mai mult.

1348
01:15:53,250 --> 01:15:56,458
‪Adică, vreau să zic
‪că te plac așa cum ești.

1349
01:16:00,916 --> 01:16:01,750
‪Asta e...

1350
01:16:03,958 --> 01:16:07,000
‪Nu cred că cineva m-a plăcut vreodată
‪așa cum sunt.

1351
01:16:07,083 --> 01:16:09,500
‪Mă plac pentru cine mă prefac că sunt.

1352
01:16:10,083 --> 01:16:11,083
‪Uneori.

1353
01:16:13,666 --> 01:16:14,500
‪Păi...

1354
01:16:16,166 --> 01:16:18,125
‪cu mine nu trebuie să te prefaci.

1355
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
‪Mulțumesc.

1356
01:16:45,125 --> 01:16:46,375
‪Nu, eu îți mulțumesc.

1357
01:16:48,125 --> 01:16:50,041
‪- Scuze, a fost... Nu știu...
‪- Nu.

1358
01:16:50,125 --> 01:16:51,750
‪- Nu, eu nu...
‪- Eu doar...

1359
01:16:51,833 --> 01:16:53,125
‪Eu.. n-am...

1360
01:16:54,208 --> 01:16:55,375
‪Că e...

1361
01:16:56,583 --> 01:16:57,833
‪Eu... Ai vrea să...

1362
01:16:57,916 --> 01:16:59,541
‪- Ne mai pupăm o dată?
‪- Ar fi bine.

1363
01:16:59,625 --> 01:17:00,833
‪- Da?
‪- Da.

1364
01:17:13,666 --> 01:17:14,500
‪E a ta.

1365
01:17:20,250 --> 01:17:21,375
‪- Marc!
‪- Ce vrei?

1366
01:17:21,458 --> 01:17:24,166
‪- Vreau să vorbesc cu tine.
‪- N-avem ce discuta.

1367
01:17:24,250 --> 01:17:26,583
‪Marc, te rog!

1368
01:17:27,250 --> 01:17:28,375
‪Ascultă-mă puțin.

1369
01:17:28,458 --> 01:17:30,833
‪Știu ce simți pentru Hayley.

1370
01:17:31,750 --> 01:17:34,958
‪Poate unele lucruri nu sunt menite să fie.

1371
01:17:35,041 --> 01:17:36,375
‪- Nu și asta.
‪- Doar...

1372
01:17:38,333 --> 01:17:40,833
‪Ce știu e că Hayley
‪merită să fie fericită.

1373
01:17:40,916 --> 01:17:41,750
‪Da.

1374
01:17:44,083 --> 01:17:46,041
‪Dar e fericită cu Roberto.

1375
01:17:50,333 --> 01:17:54,541
‪Dacă chiar ții la ea, te rog, las-o!

1376
01:18:10,791 --> 01:18:12,541
‪Bine.

1377
01:18:25,458 --> 01:18:26,958
‪Jack!

1378
01:18:27,416 --> 01:18:28,250
‪Sidney...

1379
01:18:29,208 --> 01:18:32,416
‪- Nu-s în cele mai bune toane.
‪- Jack, tu te descurci bine cu femeile,

1380
01:18:32,500 --> 01:18:34,750
‪și mă întreb dacă nu ai niște ponturi.

1381
01:18:35,333 --> 01:18:41,458
‪Crede-mă, nu sunt persoana indicată
‪să dea sfaturi despre nimic.

1382
01:18:41,541 --> 01:18:43,125
‪- Ba ești, Jack.
‪- Nu acum.

1383
01:18:43,541 --> 01:18:46,250
‪Știu că nu sunt așa sexy ca...

1384
01:18:47,125 --> 01:18:47,958
‪Brad Pitt.

1385
01:18:53,625 --> 01:18:55,833
‪Dar încep să mă tem că aș putea...

1386
01:18:57,166 --> 01:18:59,041
‪să mă gândesc prea mult, dar...

1387
01:19:00,583 --> 01:19:01,666
‪Sunt plictisitor?

1388
01:19:03,875 --> 01:19:04,708
‪Jack!

1389
01:19:10,250 --> 01:19:11,083
‪Jack!

1390
01:19:21,958 --> 01:19:24,208
‪- Sidney.
‪- Scuze, Jack.

1391
01:19:24,875 --> 01:19:25,750
‪Continuă.

1392
01:19:26,458 --> 01:19:27,416
‪Uite ce e.

1393
01:19:27,833 --> 01:19:31,208
‪- Încearcă să asculți mai mult.
‪- Da, că tu ești bun la asta.

1394
01:19:31,291 --> 01:19:32,333
‪- Nu.
‪- Tu ești...

1395
01:19:32,416 --> 01:19:33,375
‪Da.

1396
01:19:33,458 --> 01:19:35,333
‪- Încearcă...
‪- Lași lumea să vorbească.

1397
01:19:36,166 --> 01:19:38,625
‪- Sidney...
‪- Creezi o vibrație.

1398
01:19:41,833 --> 01:19:44,958
‪Ascultă oamenii mai mult.

1399
01:19:45,375 --> 01:19:47,458
‪Știu că ți-s prieteni, dar...

1400
01:19:49,166 --> 01:19:50,708
‪mai lasă-i pe Jim și Jeff.

1401
01:19:53,250 --> 01:19:54,708
‪Nu-i știu așa de bine.

1402
01:19:58,416 --> 01:20:00,125
‪Atunci, de ce tot zici de ei?

1403
01:20:01,416 --> 01:20:03,791
‪Ca să dau impresia că sunt simpatic.

1404
01:20:04,708 --> 01:20:05,708
‪Nu îți iese.

1405
01:20:07,750 --> 01:20:08,625
‪Nu.

1406
01:20:14,291 --> 01:20:16,000
‪- Categoric, nu?
‪- E...

1407
01:20:16,083 --> 01:20:17,583
‪„Nu mai vorbi despre Jim și Jeff.

1408
01:20:18,083 --> 01:20:19,041
‪Și, pentru Dumnezeu,

1409
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
‪ascultă!”

1410
01:20:22,333 --> 01:20:23,166
‪Baftă!

1411
01:20:24,416 --> 01:20:25,541
‪- Pe cai!
‪- Da.

1412
01:20:43,916 --> 01:20:45,875
<i>‪Signore e signori,</i>
‪doamnelor și domnilor,

1413
01:20:45,958 --> 01:20:49,041
‪urmează discursul
‪domnișoarei de onoare, Bryan.

1414
01:20:50,333 --> 01:20:52,041
‪- Unde pleci?
‪- La naiba, eu sunt ăla.

1415
01:20:52,125 --> 01:20:53,166
‪Tu ești.

1416
01:20:53,583 --> 01:20:54,416
‪Salut!

1417
01:21:13,916 --> 01:21:14,791
‪Vă salut!

1418
01:21:16,958 --> 01:21:19,125
‪Scuze că nu știu italiană.

1419
01:21:31,333 --> 01:21:33,208
‪Dragostea e ciudată, nu-i așa?

1420
01:21:34,583 --> 01:21:36,291
‪Uneori e imprevizibilă...

1421
01:21:37,625 --> 01:21:38,541
‪derutantă.

1422
01:21:40,583 --> 01:21:41,625
‪Dar cred...

1423
01:21:42,416 --> 01:21:43,958
‪că cel mai important...

1424
01:21:46,166 --> 01:21:47,875
‪e că persoana cu care ești...

1425
01:21:48,750 --> 01:21:50,375
‪te iubește așa cum ești.

1426
01:21:51,541 --> 01:21:52,583
‪Îi ești destul.

1427
01:21:53,541 --> 01:21:55,458
‪Și tu o iubești așa cum e ea.

1428
01:21:55,875 --> 01:21:57,958
‪Asta au Hayley și Roberto.

1429
01:22:01,958 --> 01:22:03,583
‪Asta am eu cu Rebecca.

1430
01:22:05,458 --> 01:22:06,291
‪Animalule!

1431
01:22:06,375 --> 01:22:08,125
‪Mă iertați! Vai de mine!

1432
01:22:12,291 --> 01:22:14,708
‪Te iubesc la nebunie, Hayley și...

1433
01:22:14,791 --> 01:22:18,416
‪mă bucur așa de mult că ești fericită.

1434
01:22:19,500 --> 01:22:22,125
‪Sper să țină veșnic.

1435
01:22:24,750 --> 01:22:25,916
‪Hayley și Roberto.

1436
01:22:26,875 --> 01:22:28,875
‪Hayley și Roberto!

1437
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
‪Mulțumesc.

1438
01:22:42,375 --> 01:22:43,666
‪A fost bine?

1439
01:22:44,958 --> 01:22:46,958
‪A fost splendid. Ești foarte bun.

1440
01:22:48,916 --> 01:22:50,916
‪- Mai aduc un rând.
‪- Da.

1441
01:23:19,583 --> 01:23:20,791
‪Hayley și cu mine...

1442
01:23:27,500 --> 01:23:28,708
‪Hayley și...

1443
01:23:32,041 --> 01:23:32,875
‪Hayley...

1444
01:23:34,000 --> 01:23:34,875
‪Hayley...

1445
01:23:38,708 --> 01:23:40,541
‪Hay... Hayley...

1446
01:23:56,041 --> 01:23:56,958
‪Hayley...

1447
01:23:57,750 --> 01:23:58,583
‪și...

1448
01:24:00,208 --> 01:24:01,083
‪Roberto...

1449
01:24:09,166 --> 01:24:10,000
‪sper să...

1450
01:24:11,583 --> 01:24:13,583
‪fiți fericiți împreună.

1451
01:24:23,833 --> 01:24:24,791
‪Mulțumesc!

1452
01:24:31,875 --> 01:24:33,333
‪Vin imediat, bine?

1453
01:24:38,250 --> 01:24:40,041
‪- Mă duc să vorbesc cu el.
‪- Bine.

1454
01:24:41,625 --> 01:24:42,875
‪- Poftim!
‪- Mersi.

1455
01:24:50,375 --> 01:24:51,208
‪Marc!

1456
01:25:25,166 --> 01:25:26,125
‪Așadar...

1457
01:25:26,958 --> 01:25:27,791
‪Salut!

1458
01:25:28,875 --> 01:25:29,791
‪Mă gândeam...

1459
01:25:31,416 --> 01:25:34,291
‪Noi... poate n-ar trebui să ne căsătorim.

1460
01:25:36,500 --> 01:25:38,291
‪Fiindcă... adică...

1461
01:25:38,375 --> 01:25:40,458
‪e clar că nu mă iubești și...

1462
01:25:41,875 --> 01:25:44,000
‪n-ar merge, nu-i așa?

1463
01:25:47,875 --> 01:25:48,708
‪Ar merge?

1464
01:25:50,916 --> 01:25:54,375
‪Cineva, undeva,
‪va fi foarte fericită să te aibă.

1465
01:25:55,750 --> 01:25:56,583
‪Da.

1466
01:25:57,833 --> 01:26:00,125
‪Mai ales la cât de dotat ești.

1467
01:26:02,041 --> 01:26:02,875
‪Știam eu!

1468
01:26:03,666 --> 01:26:06,083
‪Dar mă bucur că-mi confirmi,

1469
01:26:06,166 --> 01:26:08,083
‪fiindcă...

1470
01:26:08,583 --> 01:26:09,583
‪m-a obsedat.

1471
01:26:09,708 --> 01:26:11,833
‪Deci, da.

1472
01:26:29,500 --> 01:26:32,000
‪Pepenii voștri au prea mulți sâmburi.

1473
01:26:32,083 --> 01:26:33,458
‪Nu e bine.

1474
01:26:33,541 --> 01:26:34,458
‪Greșiți.

1475
01:26:34,541 --> 01:26:36,250
‪În America, nu ne plac sâmburii.

1476
01:26:36,333 --> 01:26:38,083
‪Îi facem fără sâmburi.

1477
01:26:38,166 --> 01:26:39,166
‪Nici nu știu cum.

1478
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
‪- Bună!
‪- Bună!

1479
01:26:47,333 --> 01:26:49,250
‪- Mă numesc Cristina.
‪- Cristina?

1480
01:26:49,333 --> 01:26:51,333
‪- Cristina, da.
‪- Eu, Sidney.

1481
01:26:51,541 --> 01:26:53,041
‪- Sidney.
‪- Bună!

1482
01:26:54,083 --> 01:26:56,666
‪- Cu ce te ocupi, Sidney?
‪- Asigurări auto.

1483
01:26:58,416 --> 01:27:00,125
‪Nu e așa anost precum sună.

1484
01:27:00,625 --> 01:27:02,000
‪Lucrez cu doi...

1485
01:27:04,708 --> 01:27:06,458
‪Zi-mi de tine. Cu ce te ocupi?

1486
01:27:06,958 --> 01:27:08,791
‪- Eu?
‪- Da, ce faci tu? Da.

1487
01:27:09,500 --> 01:27:12,291
‪- Lucrez la un oficiu poștal.
‪- La Poștă?

1488
01:27:12,375 --> 01:27:14,583
‪- Da, în Roma.
‪- Zău? În Roma?

1489
01:27:15,208 --> 01:27:17,041
‪- Am o prietenă.
‪- Exotic. Continuă.

1490
01:27:17,125 --> 01:27:19,458
‪- Colegă de muncă. Julia.
‪- Julia?

1491
01:27:19,541 --> 01:27:20,625
‪- Julia.
‪- Mai zi-mi!

1492
01:27:20,708 --> 01:27:23,166
‪- Da, e o nebună.
‪- Doamnă nebună.

1493
01:27:23,250 --> 01:27:25,125
‪- Amuzantă.
‪- Da, fantastic.

1494
01:27:25,208 --> 01:27:26,875
‪- Da.
‪- Pare grozavă.

1495
01:27:30,041 --> 01:27:32,208
‪- Îmi place kiltul tău.
‪- Ai grijă!

1496
01:27:32,833 --> 01:27:34,208
‪Du-mă la cină, înainte.

1497
01:27:35,333 --> 01:27:36,583
‪Ești singur aici?

1498
01:27:37,000 --> 01:27:39,083
‪Sunt singur aici, da.

1499
01:27:40,333 --> 01:27:41,625
‪Tu ești singură aici?

1500
01:27:41,875 --> 01:27:43,500
‪Da, sunt singură.

1501
01:27:58,541 --> 01:27:59,625
‪Cât e ceasul?

1502
01:28:01,208 --> 01:28:03,958
‪Nu știu.

1503
01:28:05,708 --> 01:28:06,750
‪Nu știu.

1504
01:28:06,833 --> 01:28:08,833
‪- Trăiești într-o cutie?
‪- Da.

1505
01:28:09,333 --> 01:28:11,000
‪Că nu au semințe.

1506
01:28:13,166 --> 01:28:14,041
‪La naiba!

1507
01:28:14,500 --> 01:28:15,833
‪Vai, trebuie să plec.

1508
01:28:17,500 --> 01:28:19,166
<i>‪Ciao! </i>‪Bun.

1509
01:28:20,958 --> 01:28:21,791
‪Hayley!

1510
01:28:21,958 --> 01:28:23,333
‪- Bună! Scuze.
‪- Dina.

1511
01:28:24,166 --> 01:28:25,958
‪Ce frumoasă ești! Mă bucur pentru tine.

1512
01:28:26,041 --> 01:28:28,875
‪Te sun, că acum am ceva treabă la muncă.

1513
01:28:28,958 --> 01:28:30,250
‪- Acum?
‪- Da, scuze.

1514
01:28:30,333 --> 01:28:31,916
‪Te iubesc, scumpa mea. Pa!

1515
01:28:38,583 --> 01:28:39,458
‪Dina!

1516
01:28:41,041 --> 01:28:42,666
‪Ia uite cine s-a trezit!

1517
01:28:46,125 --> 01:28:46,958
‪Salut!

1518
01:28:47,708 --> 01:28:50,791
‪Da, scuze pentru mai devreme. Eu...

1519
01:28:52,041 --> 01:28:55,416
‪Seara asta n-a prea ieșit cum plănuisem.

1520
01:28:55,500 --> 01:28:58,708
‪Da? Ei bine...
‪ce iese cum plănuiești, în viață?

1521
01:28:59,583 --> 01:29:01,125
‪Cam așa e.

1522
01:29:04,583 --> 01:29:06,000
‪- La naiba!
‪- Pleci?

1523
01:29:06,083 --> 01:29:07,166
‪Da, trebuie.

1524
01:29:07,250 --> 01:29:11,041
‪Am 16 apeluri ratate de la muncă
‪și eram prea beată ca să observ.

1525
01:29:13,416 --> 01:29:14,291
‪Eu...

1526
01:29:15,416 --> 01:29:16,333
‪Urma...

1527
01:29:17,125 --> 01:29:18,166
‪să te sărut...

1528
01:29:19,333 --> 01:29:20,250
‪în seara aceea.

1529
01:29:20,625 --> 01:29:21,458
‪Eu...

1530
01:29:22,375 --> 01:29:25,083
‪am simțit că era ceva special între noi.

1531
01:29:25,958 --> 01:29:28,125
‪Și știu că pare aiurea,

1532
01:29:28,208 --> 01:29:31,500
‪că ne știm doar de câteva zile, dar...

1533
01:29:33,208 --> 01:29:36,041
‪n-am mai simțit așa o legătură,
‪până atunci.

1534
01:29:38,166 --> 01:29:39,500
‪Nici de atunci încoace.

1535
01:29:41,250 --> 01:29:43,750
‪Mi s-a părut că simți la fel.

1536
01:29:48,125 --> 01:29:49,083
‪Așa că voiam...

1537
01:29:49,166 --> 01:29:50,541
‪Trebuie să știu...

1538
01:29:51,875 --> 01:29:53,083
‪dacă mi-am imaginat.

1539
01:29:59,375 --> 01:30:00,666
‪Nu ți-ai imaginat.

1540
01:30:02,083 --> 01:30:03,875
‪Cred că am ratat clipa.

1541
01:30:05,375 --> 01:30:06,666
‪- Dumnezeule!
‪- Da.

1542
01:30:08,250 --> 01:30:09,083
‪Bun.

1543
01:30:09,791 --> 01:30:10,625
‪Eu...

1544
01:30:11,625 --> 01:30:12,458
‪Da.

1545
01:30:28,333 --> 01:30:29,166
‪Bun.

1546
01:30:49,833 --> 01:30:51,000
‪Da, mersi.

1547
01:30:53,083 --> 01:30:53,916
<i>‪Grazie.</i>

1548
01:30:54,875 --> 01:30:55,875
‪Salut!

1549
01:30:55,958 --> 01:30:56,833
‪Salut!

1550
01:30:57,541 --> 01:30:59,666
‪Tu și Rebecca, deci?

1551
01:30:59,750 --> 01:31:00,791
‪Adică, nu știu.

1552
01:31:01,458 --> 01:31:03,791
‪Nu știu... cum s-a întâmplat.

1553
01:31:06,208 --> 01:31:07,541
‪Unde e americanca?

1554
01:31:08,041 --> 01:31:08,916
‪A plecat.

1555
01:31:10,791 --> 01:31:11,791
‪Îmi pare rău.

1556
01:31:13,541 --> 01:31:16,416
‪- Unele chestii nu-s făcute să meargă.
‪- Așa e.

1557
01:31:16,791 --> 01:31:18,125
‪Ca eu cu actoria.

1558
01:31:19,666 --> 01:31:20,666
‪- Pe bune?
‪- Da.

1559
01:31:21,583 --> 01:31:25,250
‪Mi-am dat seama că nu e nevoie
‪să joc un rol. Pot fi eu însumi.

1560
01:31:27,291 --> 01:31:28,625
‪Așa că, gata?

1561
01:31:28,708 --> 01:31:29,583
‪Asta e.

1562
01:31:30,625 --> 01:31:32,208
‪Am terminat. Nu mai vreau.

1563
01:31:32,875 --> 01:31:35,208
‪La un moment dat trebuie să te schimbi.

1564
01:31:35,458 --> 01:31:37,166
‪- Nu poți doar...
‪- Aici erai.

1565
01:31:38,041 --> 01:31:39,125
‪- Salut!
‪- Bună!

1566
01:31:40,208 --> 01:31:41,541
‪M-a mișcat discursul tău.

1567
01:31:42,000 --> 01:31:43,250
‪- Zău?
‪- Da, zău.

1568
01:31:43,333 --> 01:31:44,583
‪Mulțumesc frumos.

1569
01:31:45,000 --> 01:31:47,000
‪- Ești amicul actor al lui Hayley?
‪- Da.

1570
01:31:47,458 --> 01:31:49,083
‪Eu fac un film nou.

1571
01:31:49,166 --> 01:31:50,416
‪Ia cartea mea de vizită

1572
01:31:50,500 --> 01:31:52,916
‪și sună-l dimineață pe asistentul meu.

1573
01:31:53,000 --> 01:31:54,208
‪- Da.
‪- Bem o cafea.

1574
01:31:54,291 --> 01:31:55,875
‪- Da. Super! Îl sun.
‪- Bine.

1575
01:31:55,958 --> 01:31:58,041
‪- Ador cafeaua.
‪- Pe curând! Pa!

1576
01:31:58,958 --> 01:32:00,041
‪Dumnezeule!

1577
01:32:00,125 --> 01:32:03,583
‪- Incredibil. Ce-a fost asta?
‪- Nu știu.

1578
01:32:04,125 --> 01:32:06,666
‪Parcă te lăsai de actorie.

1579
01:32:06,750 --> 01:32:08,916
‪Ei, rahat! Sunt pasionat de actorie.

1580
01:32:11,625 --> 01:32:13,333
‪Măcar unul a avut noroc.

1581
01:32:13,958 --> 01:32:15,666
‪Ce vorbești? Toți avem noroc.

1582
01:32:16,083 --> 01:32:17,166
‪Chiar?

1583
01:32:20,041 --> 01:32:23,916
‪Te-ai gândit ce șanse mici sunt

1584
01:32:24,000 --> 01:32:25,166
‪ca să te naști tu?

1585
01:32:26,541 --> 01:32:28,958
‪Dacă un amănunt din trecut
‪ar fi schimbat,

1586
01:32:29,333 --> 01:32:31,791
‪dacă doar unul
‪dintre milioanele de strămoși

1587
01:32:31,875 --> 01:32:34,583
‪nu s-ar fi întâlnit
‪exact când s-au întâlnit,

1588
01:32:35,416 --> 01:32:36,666
‪tu nu ai exista.

1589
01:32:39,166 --> 01:32:41,000
‪N-ai fi trăit nici măcar o zi.

1590
01:32:43,333 --> 01:32:44,625
‪- Inventezi acum?
‪- Nu.

1591
01:32:44,708 --> 01:32:47,625
‪E un citat dintr-un film al lui Vitelli.
‪Dar așa e.

1592
01:32:47,708 --> 01:32:48,541
‪Da.

1593
01:32:49,291 --> 01:32:51,375
‪E înfricoșător,

1594
01:32:52,041 --> 01:32:53,666
‪dar dacă e să fim sinceri,

1595
01:32:53,750 --> 01:32:55,208
‪totul ține de șansă.

1596
01:32:55,791 --> 01:33:00,000
‪Și în viață, trebuie să nu ratezi șansa,
‪când se ivește.

1597
01:33:51,958 --> 01:33:53,416
‪Te sun imediat, bine?

1598
01:33:53,500 --> 01:33:54,333
‪Mersi.

1599
01:34:05,583 --> 01:34:06,416
‪Bună!

1600
01:34:08,416 --> 01:34:09,250
‪Bună!

1601
01:34:13,875 --> 01:34:15,125
‪Ai ieșit la alergare?

1602
01:34:22,291 --> 01:34:23,291
‪Dina?

1603
01:34:24,416 --> 01:34:25,583
‪- Bună!
‪- Dumnezeule!

1604
01:34:25,666 --> 01:34:27,541
‪- Te cunosc?
‪- Mai știi, ne-am întâlnit...

1605
01:34:27,625 --> 01:34:28,625
‪Cară-te!

1606
01:34:30,958 --> 01:34:32,291
‪Pe bune, cară-te!

1607
01:34:39,583 --> 01:34:40,416
‪Bine.

1608
01:34:59,750 --> 01:35:00,750
‪Bună tuturor.

1609
01:35:00,875 --> 01:35:03,208
‪Stai așa. Tu nu acolo trebuie să stai.

1610
01:35:03,333 --> 01:35:04,625
‪Cred că da.

1611
01:35:08,375 --> 01:35:11,416
‪Ce dracu' faci? Ce-a fost asta?

1612
01:35:13,833 --> 01:35:15,375
‪E cel mai grozav actor.

1613
01:35:15,458 --> 01:35:17,958
‪- Nu știu ce să zic.
‪- Ba e. E extraordinar.

1614
01:35:18,250 --> 01:35:19,375
‪- Da.
‪- Mulțumesc.

1615
01:35:19,458 --> 01:35:20,666
‪Și ai fi...

1616
01:35:20,750 --> 01:35:24,791
‪Ai fi un amator să nu-l distribui
‪într-un film de-al tău.

1617
01:35:24,875 --> 01:35:26,708
‪- Un amator sadea.
‪- Liniștește-te!

1618
01:35:26,791 --> 01:35:28,833
‪Mai avea puțin
‪și te urmărea ca un obsedat.

1619
01:35:28,916 --> 01:35:30,541
‪- Nu îl urmăresc.
‪- Nu e urmăritor.

1620
01:35:30,625 --> 01:35:32,583
‪- Eu privesc.
‪- E un admirator nebun.

1621
01:35:32,875 --> 01:35:35,458
‪Te aștepți să-ți apară în duș:
‪„Vreau să-ți văd filmele.”

1622
01:35:35,541 --> 01:35:36,791
‪- Nu!
‪- Mersi!

1623
01:35:37,916 --> 01:35:40,041
‪Scuze, dle. Vai de mine!

1624
01:35:40,125 --> 01:35:41,833
‪- Din greșeală!
‪- Poftim!

1625
01:35:42,708 --> 01:35:44,958
‪Mi-am zis că mai bine rece,
‪decât fierbinte!

1626
01:35:48,083 --> 01:35:50,125
‪Sper că nu și-a opărit penisul.

1627
01:35:58,666 --> 01:35:59,791
‪- Bună!
‪- Salut!

1628
01:36:09,333 --> 01:36:10,166
‪Mulțumesc!

1629
01:36:13,833 --> 01:36:15,458
‪Nu urmează nimic. E doar aer.

1630
01:36:15,541 --> 01:36:17,458
‪Bryan!

1631
01:36:19,833 --> 01:36:21,875
‪Un lup linge-n fund un bebeluș!

1632
01:36:22,916 --> 01:36:24,083
‪Nu-mi place asta.

1633
01:36:27,458 --> 01:36:29,833
‪A apărut o iritație din cauza kiltului.

1634
01:36:30,041 --> 01:36:31,750
‪Iată-l!

1635
01:36:32,458 --> 01:36:33,541
‪Bă, pulă!

1636
01:36:33,625 --> 01:36:35,166
‪- Hai, scoate-o!
‪- Poftim?

1637
01:36:35,250 --> 01:36:37,666
‪Priviți aici!
‪Jack își scoate mătărânga!

1638
01:36:42,791 --> 01:36:44,041
‪Ce faceți?

1639
01:36:50,250 --> 01:36:52,541
‪Englezii ăștia sunt nebuni!

