1
00:00:54,097 --> 00:00:56,099
[music playing]

2
00:01:12,115 --> 00:01:15,640
[music continues]

3
00:01:29,045 --> 00:01:31,091
[energy pulsing, crackling]

4
00:01:45,583 --> 00:01:47,150
<i>Mayday. Mayday.</i>

5
00:01:47,194 --> 00:01:49,674
<i>Engine failure.
We are in a spin.</i>

6
00:01:52,155 --> 00:01:54,592
<i>Mission Control,
can you hear me?</i>

7
00:01:55,593 --> 00:01:57,813
<i>Engine failure. Mayday!</i>

8
00:02:00,294 --> 00:02:02,992
<i>We're in a spin!
I can't pull us out of it!</i>

9
00:02:04,646 --> 00:02:06,213
<i>Can anybody read me?</i>

10
00:02:09,868 --> 00:02:13,089
<i>Crew, prepare yourself
for impact!</i>

11
00:02:13,133 --> 00:02:14,743
<i>We're going in hot!</i>

12
00:02:25,188 --> 00:02:26,711
[music continues]

13
00:02:36,112 --> 00:02:38,158
[sparks crackling]

14
00:02:40,421 --> 00:02:42,466
[alarm beeping]

15
00:02:48,690 --> 00:02:49,995
[grunts]

16
00:02:50,039 --> 00:02:52,911
[groaning]

17
00:03:09,450 --> 00:03:10,494
Hmm?

18
00:03:11,452 --> 00:03:12,496
[inhales deeply]

19
00:03:14,281 --> 00:03:16,196
[device beeping]

20
00:03:17,240 --> 00:03:18,459
<i>Analyzing.</i>

21
00:03:18,502 --> 00:03:19,938
<i>Oxygen detected.</i>

22
00:03:19,982 --> 00:03:22,027
[breathing deeply]

23
00:03:23,725 --> 00:03:25,640
[metal clatters]

24
00:03:32,473 --> 00:03:33,691
[creature squawks]

25
00:03:33,735 --> 00:03:35,258
- [joints pop]
- [groans]

26
00:03:36,564 --> 00:03:38,261
[metal clatters]

27
00:03:38,305 --> 00:03:39,871
What?

28
00:03:39,915 --> 00:03:42,004
[thunder rumbles]

29
00:03:45,964 --> 00:03:47,096
[clatter]

30
00:03:47,139 --> 00:03:48,184
[gasps]

31
00:03:57,106 --> 00:04:01,284
[fanfare plays]

32
00:04:01,328 --> 00:04:03,330
This is Captain Max Cloud. Over.

33
00:04:03,373 --> 00:04:04,940
[transmission crackles]

34
00:04:07,508 --> 00:04:10,293
Repeat.
This is Captain Max Cloud.

35
00:04:10,337 --> 00:04:11,686
Do you read? Over.

36
00:04:11,729 --> 00:04:13,296
<i>We read you, Max.</i>

37
00:04:13,340 --> 00:04:14,819
<i>You're breaking up,
but we read you.</i>

38
00:04:14,863 --> 00:04:16,386
<i>Thank God you're alive.</i>

39
00:04:16,430 --> 00:04:18,127
<i>The galaxy would be lost
without you.</i>

40
00:04:18,170 --> 00:04:19,824
We jumped into hyperspace

41
00:04:19,868 --> 00:04:22,000
and had a total loss
of all power upon reentry,

42
00:04:22,044 --> 00:04:25,265
but I'm Max Cloud,
and I don't have time for death.

43
00:04:25,308 --> 00:04:27,876
<i>Good news
is we have your location.</i>

44
00:04:27,919 --> 00:04:30,270
- And the bad?
- <i>Your location.</i>

45
00:04:30,313 --> 00:04:33,055
<i>I'm afraid you've come down
on Alpha Zed-3.</i>

46
00:04:33,098 --> 00:04:35,187
Alpha Ze--

47
00:04:35,231 --> 00:04:37,407
Oh, shit.

48
00:04:37,451 --> 00:04:39,322
We've landed on Heinous.

49
00:04:39,366 --> 00:04:42,020
Woah. Uh, Heinous?

50
00:04:42,064 --> 00:04:44,109
Sorry. Why is that a, um,

51
00:04:44,153 --> 00:04:47,374
"I'm afraid you have"
type of situation?

52
00:04:47,417 --> 00:04:49,724
The entire planet of Heinous
is a prison

53
00:04:49,767 --> 00:04:53,902
for the galaxy's most dangerous,
violent, and immoral criminals.

54
00:04:53,945 --> 00:04:55,512
That's far from ideal.

55
00:04:55,556 --> 00:04:57,514
<i>I'm afraid so.</i>

56
00:04:57,558 --> 00:05:00,387
<i>Sit tight. A rescue ship
will be with you in six hours.</i>

57
00:05:00,430 --> 00:05:02,867
Okay. Six hours, not a problem.

58
00:05:02,911 --> 00:05:04,695
Let me just sweep
the rest of the ship,

59
00:05:04,739 --> 00:05:06,784
look for other survivors,

60
00:05:06,828 --> 00:05:09,526
and check that the main hull of
the ship has not been breached.

61
00:05:15,924 --> 00:05:17,752
I'm gonna gamble
it may have been.

62
00:05:19,841 --> 00:05:21,190
What's your name, soldier?

63
00:05:21,233 --> 00:05:22,844
Jake, the chef.

64
00:05:22,887 --> 00:05:24,193
Chef?

65
00:05:24,236 --> 00:05:26,369
I have literally
cooked you food

66
00:05:26,413 --> 00:05:28,066
every day for the past...

67
00:05:28,110 --> 00:05:29,503
six months.

68
00:05:29,546 --> 00:05:32,244
Well, Max Cloud
meets many people.

69
00:05:32,288 --> 00:05:35,291
I mean, like three times a day
every day.

70
00:05:37,032 --> 00:05:39,556
Time to move. We need to sweep
the rest of the ship,

71
00:05:39,600 --> 00:05:40,688
look for other survivors.

72
00:05:40,731 --> 00:05:42,037
Do you copy me, soldier?

73
00:05:42,080 --> 00:05:43,691
Yeah. Yeah.

74
00:05:43,734 --> 00:05:46,955
Sweep the ship and, uh,
look for survivors.

75
00:05:46,998 --> 00:05:49,871
I said,
"Do you copy me, soldier?"

76
00:05:49,914 --> 00:05:51,263
I just did--

77
00:05:51,307 --> 00:05:54,179
Oh, right!
Uh, um, yeah, copy that.

78
00:05:54,223 --> 00:05:55,311
[Max grunts]

79
00:06:02,623 --> 00:06:04,668
[ominous music playing]

80
00:06:09,020 --> 00:06:11,066
[metal clinking]

81
00:06:25,254 --> 00:06:26,864
Your Greatness, I--

82
00:06:26,908 --> 00:06:30,912
Do not enter
on my personal time, Scavenger.

83
00:06:30,955 --> 00:06:35,177
Revengor, this is
worth the interruption.

84
00:06:35,220 --> 00:06:37,658
[sighs] How rude.

85
00:06:37,701 --> 00:06:41,096
Unless it is something from
my top 10 list of wanted items,

86
00:06:41,139 --> 00:06:42,706
step off.

87
00:06:45,492 --> 00:06:48,843
You have perked my curiosity.

88
00:06:48,886 --> 00:06:51,715
Surely not top five.

89
00:06:51,759 --> 00:06:53,587
Yes!

90
00:06:55,893 --> 00:06:57,068
No.

91
00:06:57,112 --> 00:06:59,201
The tension is mounting.

92
00:06:59,244 --> 00:07:00,550
No.

93
00:07:01,508 --> 00:07:03,423
[panting] Yes.

94
00:07:03,466 --> 00:07:06,513
Ah! Yes!

95
00:07:06,556 --> 00:07:09,124
I knew this day would come.

96
00:07:09,167 --> 00:07:11,735
[breathes deeply]

97
00:07:11,779 --> 00:07:13,476
How exciting.

98
00:07:13,520 --> 00:07:15,260
[Stan Bush] <i>♪ Dare</i>

99
00:07:15,304 --> 00:07:21,049
<i>♪ Dare to believe
you can survive ♪</i>

100
00:07:21,092 --> 00:07:23,660
<i>♪ You hold the future
in your hand ♪</i>

101
00:07:23,704 --> 00:07:26,097
[telephone rings]

102
00:07:26,141 --> 00:07:28,012
- [ring]
- <i>♪ Dare</i>

103
00:07:28,056 --> 00:07:31,668
<i>♪ Dare to keep
all your dreams alive... ♪</i>

104
00:07:31,712 --> 00:07:32,930
Hello.

105
00:07:32,974 --> 00:07:34,889
Sarah Noble here,

106
00:07:34,932 --> 00:07:37,718
unofficial
world gaming champion.

107
00:07:37,761 --> 00:07:39,284
How are you doing, Cowboy?

108
00:07:39,328 --> 00:07:41,373
<i>Hey! How you know it was me?</i>

109
00:07:41,417 --> 00:07:44,376
[scoffs] 'Cause you're
the only one who ever calls me.

110
00:07:44,420 --> 00:07:45,856
[chewing over telephone]

111
00:07:45,900 --> 00:07:47,945
And I can hear you
chewing a hot dog.

112
00:07:47,989 --> 00:07:49,730
<i>From a tin for the win.</i>

113
00:07:49,773 --> 00:07:50,861
[chuckles]

114
00:07:50,905 --> 00:07:51,862
<i>So you coming tomorrow?</i>

115
00:07:51,906 --> 00:07:53,516
Ucch. No.

116
00:07:53,560 --> 00:07:55,866
Dad's heading out,
so I have to stay in

117
00:07:55,910 --> 00:07:57,912
and wait for a delivery for him.

118
00:07:57,955 --> 00:08:00,610
<i>So? You can come out for a bit. He won't know.</i>

119
00:08:00,654 --> 00:08:02,656
[scoffs] I can't.

120
00:08:02,699 --> 00:08:04,527
I'm not allowed, Cowboy.

121
00:08:04,571 --> 00:08:06,398
I promised him
I wouldn't go out.

122
00:08:06,442 --> 00:08:07,704
I gotta go.

123
00:08:07,748 --> 00:08:09,532
<i>Yeah, I know. You gotta go.</i>

124
00:08:09,576 --> 00:08:10,794
<i>Night, Sarah.</i>

125
00:08:10,838 --> 00:08:12,274
Good night, Cowboy.

126
00:08:13,971 --> 00:08:17,627
<i>♪ Fighting for the things
you know are right... ♪</i>

127
00:08:17,671 --> 00:08:19,368
[father] Sarah!

128
00:08:19,411 --> 00:08:21,849
Make sure you turn
that console off before bed,

129
00:08:21,892 --> 00:08:23,111
or it'll overheat.

130
00:08:23,154 --> 00:08:24,765
[sighs] I will.

131
00:08:24,808 --> 00:08:26,897
I always do.

132
00:08:26,941 --> 00:08:31,423
[fading] <i>♪ The power
is there at your command ♪</i>

133
00:08:31,467 --> 00:08:32,555
[game beeping]

134
00:08:32,599 --> 00:08:34,644
[synthesized music playing]

135
00:08:44,567 --> 00:08:45,525
[Max grunts]

136
00:08:45,568 --> 00:08:47,396
[attack grunts]

137
00:08:47,439 --> 00:08:50,051
Uh, Dad, what did I tell you
about knocking?

138
00:08:50,094 --> 00:08:52,270
[sighs] Well, I would knock
if I thought I was gonna

139
00:08:52,314 --> 00:08:55,099
catch you doing something other
than playing those damn games.

140
00:08:55,143 --> 00:08:57,232
Oh, but I'm so close
to finishing it, though.

141
00:08:57,275 --> 00:08:59,451
You know what? No, that's it.

142
00:08:59,495 --> 00:09:01,976
I'm banning all video games
this weekend.

143
00:09:02,019 --> 00:09:04,065
[sighs] Come on, Dad.
Get a grip.

144
00:09:04,108 --> 00:09:05,588
You can't speak to me like that

145
00:09:05,632 --> 00:09:07,329
and expect
to get away with it, Sarah.

146
00:09:07,372 --> 00:09:08,852
Now turn it off.

147
00:09:10,027 --> 00:09:11,202
Now.

148
00:09:11,246 --> 00:09:12,203
[game music stops]

149
00:09:12,247 --> 00:09:14,205
No, sure.

150
00:09:14,249 --> 00:09:15,293
You got it.

151
00:09:17,339 --> 00:09:18,949
You know, your mother

152
00:09:18,993 --> 00:09:20,777
hated you being
on that thing all the time.

153
00:09:20,821 --> 00:09:22,562
Jeez.

154
00:09:22,605 --> 00:09:24,912
You have serious issues, man.

155
00:09:24,955 --> 00:09:27,610
Watch it with that back talk,
young lady.

156
00:09:27,654 --> 00:09:29,699
[footsteps descending stairs]

157
00:09:33,747 --> 00:09:36,532
[game music resumes]

158
00:09:37,794 --> 00:09:39,709
Huh. What's this?

159
00:09:41,668 --> 00:09:43,234
No way.

160
00:09:43,278 --> 00:09:45,236
[gasps] Secret room?

161
00:09:46,368 --> 00:09:48,326
How have I never
seen this before?

162
00:09:48,370 --> 00:09:51,591
[ominous game music plays]

163
00:09:52,766 --> 00:09:54,811
[serene music playing]

164
00:09:58,902 --> 00:10:01,731
I'm the Space Witch.
I know all.

165
00:10:01,775 --> 00:10:05,517
I know everything about you,
your every desire.

166
00:10:05,561 --> 00:10:08,042
I'm sorry.
Did you just say, "Space Witch"?

167
00:10:08,085 --> 00:10:10,697
Yeah, Space Witch.

168
00:10:10,740 --> 00:10:12,742
But you're a...

169
00:10:12,786 --> 00:10:16,485
Well, I mean,
you look like a man.

170
00:10:16,528 --> 00:10:18,052
So?

171
00:10:18,095 --> 00:10:19,662
Well, wouldn't that
make you a space wizard?

172
00:10:19,706 --> 00:10:22,143
Woah! How dare you?

173
00:10:22,186 --> 00:10:24,885
Men can be witches as well,
I'll have you know.

174
00:10:24,928 --> 00:10:26,669
[scoffs] Nonsense!

175
00:10:26,713 --> 00:10:29,672
A man could be a witch
as much as a woman could...

176
00:10:29,716 --> 00:10:31,543
captain a ship.

177
00:10:31,587 --> 00:10:34,111
Yeah, well--[stammers]

178
00:10:34,155 --> 00:10:35,243
I'm trying to help you,
Max Cloud.

179
00:10:35,286 --> 00:10:37,071
Don't be a douche bag.

180
00:10:37,114 --> 00:10:43,338
Max Cloud does not need help
from weird man witches.

181
00:10:44,774 --> 00:10:46,341
That's actually quite hurtful.

182
00:10:48,038 --> 00:10:50,867
No, Max, maybe we do.

183
00:10:50,911 --> 00:10:52,347
Sarah, who are you--

184
00:10:53,478 --> 00:10:57,700
Sarah, what did I just tell you?

185
00:10:57,744 --> 00:10:59,571
You know, if you're
gonna behave like a child,

186
00:10:59,615 --> 00:11:01,399
then I'm gonna have
to treat you like a child.

187
00:11:01,443 --> 00:11:02,574
[scoffs]

188
00:11:02,618 --> 00:11:04,576
No, Dad, don't turn it off.

189
00:11:04,620 --> 00:11:06,622
Okay, I think
I just found an Easter egg.

190
00:11:06,666 --> 00:11:08,842
This might be the last time
I find this place.

191
00:11:08,885 --> 00:11:10,539
Dad, please.

192
00:11:11,714 --> 00:11:12,889
[sighs]

193
00:11:12,933 --> 00:11:14,891
I'm confiscating
your controller.

194
00:11:14,935 --> 00:11:17,198
<i>You'll get it back when you learn to have a little respect.</i>

195
00:11:17,241 --> 00:11:18,329
<i>
No! Don't!</i>

196
00:11:18,373 --> 00:11:19,853
<i>What am I meant to do?</i>

197
00:11:20,854 --> 00:11:22,072
<i>Don't! You're just--</i>

198
00:11:22,116 --> 00:11:24,596
[scoffs] <i>You're just being mean.</i>

199
00:11:24,640 --> 00:11:25,859
[groans]

200
00:11:27,599 --> 00:11:28,557
[grunts]

201
00:11:28,600 --> 00:11:31,125
So unfair.

202
00:11:31,168 --> 00:11:32,866
[sighs]

203
00:11:32,909 --> 00:11:34,737
<i>I wish I could just play
video games all day,</i>

204
00:11:34,781 --> 00:11:37,697
<i>every day, and no one
could ever stop me.</i>

205
00:11:46,618 --> 00:11:47,576
[digital bloop]

206
00:11:47,619 --> 00:11:49,056
[energy crackles]

207
00:11:54,452 --> 00:11:56,498
[music playing]

208
00:12:01,764 --> 00:12:03,548
[father] Sarah...

209
00:12:03,592 --> 00:12:04,811
see you later.

210
00:12:04,854 --> 00:12:06,464
There's a pizza in the freezer.

211
00:12:06,508 --> 00:12:08,031
I won't be back 'til late.

212
00:12:08,075 --> 00:12:09,598
Call me if you need anything.

213
00:12:10,555 --> 00:12:12,253
[door opens]

214
00:12:12,296 --> 00:12:13,950
Okay, I'm going.

215
00:12:13,994 --> 00:12:15,691
[door closes]

216
00:12:18,041 --> 00:12:20,304
- [door opens]
- [Cowboy] Yo!

217
00:12:20,348 --> 00:12:22,654
There's a package
at the back door!

218
00:12:22,698 --> 00:12:24,352
Want me to bring it up?

219
00:12:24,395 --> 00:12:25,527
[door closes]

220
00:12:27,442 --> 00:12:30,619
Fear is not near. Cowboy is...

221
00:12:30,662 --> 00:12:31,707
here.

222
00:12:33,970 --> 00:12:35,145
Sarah!

223
00:12:36,625 --> 00:12:37,669
Ser!

224
00:12:39,671 --> 00:12:40,890
Where you at?

225
00:12:42,892 --> 00:12:45,416
[game music playing]

226
00:12:45,460 --> 00:12:47,027
Huh.

227
00:12:53,903 --> 00:12:54,948
Okay.

228
00:13:04,435 --> 00:13:06,002
Jake?

229
00:13:06,046 --> 00:13:09,310
Who plays as Jake?

230
00:13:09,353 --> 00:13:11,791
I didn't even know
you could switch characters.

231
00:13:12,792 --> 00:13:14,924
This is a dark moment.

232
00:13:19,755 --> 00:13:20,887
All right. [sighs]

233
00:13:20,930 --> 00:13:22,845
Jake, the useless chef, it is.

234
00:13:26,066 --> 00:13:27,632
[game music continues]

235
00:13:37,512 --> 00:13:39,906
Where did that Space Wizard go?

236
00:13:43,213 --> 00:13:44,519
Behind me.

237
00:13:44,562 --> 00:13:46,956
Max Cloud always leads the way.

238
00:13:47,000 --> 00:13:48,349
Max Cloud?

239
00:13:48,392 --> 00:13:49,959
What the...

240
00:13:50,003 --> 00:13:52,440
Hell, you--you are Max Cloud,
aren't you?

241
00:13:53,397 --> 00:13:54,529
Is this real?

242
00:13:54,572 --> 00:13:56,052
Yes, I'm real.

243
00:13:56,096 --> 00:13:58,576
I am Max Cloud,
intergalactic space hero

244
00:13:58,620 --> 00:14:00,317
and captain of this ship,

245
00:14:00,361 --> 00:14:03,190
and you are someone
who makes food or something.

246
00:14:03,233 --> 00:14:05,627
What is wrong with you, soldier?
We've already done this.

247
00:14:05,670 --> 00:14:08,064
I c-can't believe I'm standing
in front of Max Cloud.

248
00:14:08,108 --> 00:14:11,024
I must be dreaming.
C-Can I touch you?

249
00:14:12,677 --> 00:14:15,463
Stand down, soldier,
immediately.

250
00:14:15,506 --> 00:14:17,247
[chuckles] Okay.

251
00:14:17,291 --> 00:14:18,901
All right, this is a dream.

252
00:14:18,945 --> 00:14:21,338
This has to be a dream.
I mean...

253
00:14:21,382 --> 00:14:24,254
it feels real.

254
00:14:24,298 --> 00:14:25,647
I mean, you feel--

255
00:14:25,690 --> 00:14:27,301
[whimpers]

256
00:14:28,432 --> 00:14:29,390
Huh?

257
00:14:29,433 --> 00:14:31,871
And I feel...

258
00:14:36,049 --> 00:14:37,180
[wails]

259
00:14:37,224 --> 00:14:38,921
Pull yourself together, soldier!

260
00:14:38,965 --> 00:14:40,401
We don't have time for this!

261
00:14:40,444 --> 00:14:41,619
[whimpers]

262
00:14:42,664 --> 00:14:44,274
- [door whooshes]
- Okay.

263
00:14:44,318 --> 00:14:47,408
Okay. Whatever the hell
is going on here...

264
00:14:48,365 --> 00:14:50,802
I'm in a spaceship...

265
00:14:50,846 --> 00:14:52,108
with Max Cloud.

266
00:14:54,981 --> 00:14:57,722
That is insanely cool.

267
00:14:57,766 --> 00:14:59,333
- [game music playing]
- [Sarah] <i>Cowboy?</i>

268
00:14:59,376 --> 00:15:01,378
Holy smokes!

269
00:15:01,422 --> 00:15:03,293
[through static] <i>
Cowboy, i-is that you?</i>

270
00:15:04,294 --> 00:15:05,948
How are you doing that?

271
00:15:05,992 --> 00:15:08,777
Uh, let me pause this.

272
00:15:09,778 --> 00:15:11,040
[tapping button]

273
00:15:11,084 --> 00:15:12,955
Weird.

274
00:15:12,999 --> 00:15:14,914
Game won't pause.

275
00:15:14,957 --> 00:15:17,525
See, this is what I'm telling
you about secondhand games,

276
00:15:17,568 --> 00:15:19,222
super sketchy.

277
00:15:19,266 --> 00:15:21,921
<i>This one is definitely sketchy. That's for sure.</i>

278
00:15:23,835 --> 00:15:26,099
- I'll just restart it.
- <i>No!</i>

279
00:15:26,142 --> 00:15:28,405
Okay.

280
00:15:28,449 --> 00:15:30,581
I mean,
you're not even that far in.

281
00:15:30,625 --> 00:15:32,409
<i>You have to promise me</i>

282
00:15:32,453 --> 00:15:35,282
<i>you won't restart the game
or hit the power.</i>

283
00:15:35,325 --> 00:15:37,066
- Okay.
- <i>Promise me.</i>

284
00:15:38,024 --> 00:15:40,940
Yeah, I promise.

285
00:15:42,593 --> 00:15:44,160
What is going on?

286
00:15:44,204 --> 00:15:46,467
<i>Don't freak out.</i>

287
00:15:46,510 --> 00:15:49,078
I am a paragon of chill,
all right?

288
00:15:49,122 --> 00:15:51,689
<i>I'm just gonna
come straight out with it.</i>

289
00:15:51,733 --> 00:15:53,561
<i>I'm pretty sure
I'm in the game.</i>

290
00:15:53,604 --> 00:15:55,171
[laughs]

291
00:15:55,215 --> 00:15:57,130
Uh, good one.

292
00:15:57,173 --> 00:15:59,654
Now come on. Come out.
Where are you?

293
00:15:59,697 --> 00:16:03,049
<i>In the game. I can see
Max Cloud in the flesh.</i>

294
00:16:03,092 --> 00:16:05,181
<i>He's standing
right in front of me.</i>

295
00:16:06,400 --> 00:16:09,664
Sarah, this is
a really weird joke.

296
00:16:09,707 --> 00:16:11,666
I'm looking at a screen
right now,

297
00:16:11,709 --> 00:16:16,149
and all I can see is Max Cloud
and Jake, nobody else.

298
00:16:16,192 --> 00:16:18,673
<i>What?! Oh, God, I knew it.</i>

299
00:16:18,716 --> 00:16:20,414
<i>I'm Jake, aren't I?</i>

300
00:16:20,457 --> 00:16:22,285
<i>Oh, why couldn't I
have turned into Max?</i>

301
00:16:22,329 --> 00:16:25,201
<i>Seriously?
Jake's literally the worst.</i>

302
00:16:26,942 --> 00:16:28,726
I've seen <i>Big.</i>

303
00:16:28,770 --> 00:16:31,381
I've seen Fred Savage's
magnificent <i>Vice Versa,</i>

304
00:16:31,425 --> 00:16:33,470
so I know these things
are possible.

305
00:16:33,514 --> 00:16:35,211
<i>Help me, Cowboy.</i>

306
00:16:35,255 --> 00:16:37,126
<i>I went to bed,
and the next thing I know,</i>

307
00:16:37,170 --> 00:16:39,476
<i>I'm here
on Max Cloud's spaceship.</i>

308
00:16:39,520 --> 00:16:42,088
[gasps] This...

309
00:16:42,131 --> 00:16:44,351
this--this is so cool!

310
00:16:45,308 --> 00:16:48,790
Look, if--if you're Jake

311
00:16:48,833 --> 00:16:51,140
and I'm playing as Jake,

312
00:16:51,184 --> 00:16:53,838
does that mean
I'm controlling you?

313
00:16:53,882 --> 00:16:56,189
<i>Uh, I guess so.</i>

314
00:16:56,232 --> 00:16:59,018
[chuckles]

315
00:16:59,061 --> 00:17:00,323
[game music playing]

316
00:17:00,367 --> 00:17:03,065
Aw, man, this is so awesome.

317
00:17:05,372 --> 00:17:08,418
[Jake grunting]

318
00:17:08,462 --> 00:17:10,116
What's the danger, soldier?

319
00:17:10,159 --> 00:17:11,856
[laughs] You doing it?

320
00:17:11,900 --> 00:17:14,511
<i>Yes, I'm doing it. Now stop.</i>

321
00:17:20,300 --> 00:17:22,606
[sputtering]

322
00:17:23,651 --> 00:17:24,782
[whimpers]

323
00:17:24,826 --> 00:17:26,654
But it's so funny.

324
00:17:26,697 --> 00:17:30,092
<i>Y-you're making me
look stupid in front of Max.</i>

325
00:17:31,354 --> 00:17:32,312
[Jake mutters]

326
00:17:32,355 --> 00:17:34,140
[chuckles] Okay.

327
00:17:34,183 --> 00:17:35,532
Party pooper.

328
00:17:36,664 --> 00:17:37,708
[Jake stammers]

329
00:17:38,666 --> 00:17:40,276
[sighs] Heh.

330
00:17:42,539 --> 00:17:44,106
Must be something
in the atmosphere, sir.

331
00:17:44,150 --> 00:17:46,021
Y-you need to watch out
for that.

332
00:17:47,631 --> 00:17:50,112
I need to watch out for that?

333
00:17:50,156 --> 00:17:52,245
You need to watch out.

334
00:17:54,769 --> 00:17:57,424
[sighs]

335
00:17:57,467 --> 00:17:59,643
What if I can't get out?

336
00:17:59,687 --> 00:18:02,124
[Cowboy] <i>I didn't think of that.
What do we do?</i>

337
00:18:05,823 --> 00:18:06,998
[breathing heavily]

338
00:18:07,042 --> 00:18:09,349
Okay, Sarah, keep it together.

339
00:18:09,392 --> 00:18:11,525
You know this game.

340
00:18:11,568 --> 00:18:13,135
Figure this shit out.

341
00:18:14,528 --> 00:18:16,356
- [digital bloop]
- The Space Witch.

342
00:18:16,399 --> 00:18:17,574
<i>Space Witch?</i>

343
00:18:19,098 --> 00:18:21,143
<i>Okay, Cowboy,
there's a Space Witch</i>

344
00:18:21,187 --> 00:18:23,189
<i>hidden somewhere on Max's ship.</i>

345
00:18:23,232 --> 00:18:24,973
<i>We need to find him.
- Him?</i>

346
00:18:25,016 --> 00:18:26,975
<i>I think he might be
my way out of here.</i>

347
00:18:27,018 --> 00:18:29,934
- Okay. How do we do that?
- <i>Well, I don't know, Cowboy.</i>

348
00:18:29,978 --> 00:18:32,111
<i>I'm currently stuck
inside a video game.</i>

349
00:18:32,154 --> 00:18:34,591
- <i>Can you get some help?
-I can't leave, Sarah.</i>

350
00:18:34,635 --> 00:18:37,159
The game won't pause,
and you only have one life left.

351
00:18:37,203 --> 00:18:39,292
<i>Then we only have
one option right now.</i>

352
00:18:39,335 --> 00:18:41,772
<i>You have to play.</i>

353
00:18:41,816 --> 00:18:44,645
Okay. That's no pressure, then.

354
00:18:44,688 --> 00:18:46,081
I'm gonna need some nutrition.

355
00:18:56,047 --> 00:18:58,180
Okay. You got this, buddy.

356
00:18:58,224 --> 00:19:01,009
<i>Cowboy, concentrate.</i>

357
00:19:01,052 --> 00:19:03,272
<i>And don't talk
with your mouth full.</i>

358
00:19:03,316 --> 00:19:05,187
[object clatters]

359
00:19:05,231 --> 00:19:06,188
What was that?

360
00:19:06,232 --> 00:19:08,103
Uh, wait.

361
00:19:08,147 --> 00:19:11,454
Um, before you go
all hunter-killer mode,

362
00:19:11,498 --> 00:19:13,108
you might not want
to go in there.

363
00:19:13,152 --> 00:19:14,631
We left the deck seconds ago.

364
00:19:14,675 --> 00:19:16,329
It's empty.
- Ah!

365
00:19:16,372 --> 00:19:19,288
But there's a hole in the deck,
big hole.

366
00:19:19,332 --> 00:19:20,985
Well, if there is
something in there,

367
00:19:21,029 --> 00:19:22,596
it's not gonna be very friendly,

368
00:19:22,639 --> 00:19:24,772
so whatever's on
the other side of those doors,

369
00:19:24,815 --> 00:19:26,991
we kill. Is that understood?

370
00:19:27,949 --> 00:19:28,906
"We"?

371
00:19:28,950 --> 00:19:29,994
Yeah.

372
00:19:31,431 --> 00:19:32,519
[door whooshes]

373
00:19:35,261 --> 00:19:37,393
- [blows landing]
- [grunting]

374
00:19:38,568 --> 00:19:40,657
- [console alarms beeping]
- [grunts]

375
00:19:40,701 --> 00:19:41,832
[Max exhales]

376
00:19:42,790 --> 00:19:43,834
[Max growls]

377
00:19:44,792 --> 00:19:46,533
Okay, concentrate, Cowboy.

378
00:19:46,576 --> 00:19:47,969
Okay, then.

379
00:19:48,012 --> 00:19:50,667
Who wants the first dance?

380
00:19:53,627 --> 00:19:54,932
[grunts]

381
00:19:54,976 --> 00:19:56,412
[battle cry]

382
00:19:57,718 --> 00:19:59,067
[gurgles]

383
00:20:00,024 --> 00:20:01,156
[growls]

384
00:20:01,200 --> 00:20:02,549
[rock music playing]

385
00:20:02,592 --> 00:20:04,203
- [blows landing]
- [grunting]

386
00:20:10,861 --> 00:20:12,515
[game] <i>Finish him.</i>

387
00:20:14,996 --> 00:20:17,216
<i>K.O.!</i>

388
00:20:18,260 --> 00:20:20,088
<i>Round one. Fight!</i>

389
00:20:26,137 --> 00:20:27,835
- [game] <i>Perfect.
-Ho!</i>

390
00:20:27,878 --> 00:20:29,271
[game] <i>K.O.</i>

391
00:20:39,063 --> 00:20:40,021
Hah!

392
00:20:40,064 --> 00:20:42,153
Fear is not near.

393
00:20:42,197 --> 00:20:44,765
Max Cloud is here.

394
00:20:46,070 --> 00:20:47,071
Not bad.

395
00:20:47,115 --> 00:20:48,899
Not bad at all.

396
00:20:48,943 --> 00:20:51,162
That guy's head came
completely off his shoulders.

397
00:20:51,206 --> 00:20:53,556
[laughs] Now all we need to do

398
00:20:53,600 --> 00:20:55,993
is figure out a way
to block that hole.

399
00:20:56,037 --> 00:20:58,213
Uh, we need to get
the plasma-gun thing,

400
00:20:58,257 --> 00:21:00,389
and then we sling them up there,
and then we fire.

401
00:21:00,433 --> 00:21:02,696
I have a plan. Take this.

402
00:21:03,827 --> 00:21:05,394
On my cue...

403
00:21:05,438 --> 00:21:06,830
Uh, Cowboy...

404
00:21:06,874 --> 00:21:08,179
[Cowboy] <i>Mm-hmm.</i>

405
00:21:09,137 --> 00:21:10,094
Okay.

406
00:21:10,138 --> 00:21:11,574
[Max] Ready?

407
00:21:11,618 --> 00:21:14,273
3, 2, 1...

408
00:21:17,363 --> 00:21:18,320
[Max grunts]

409
00:21:18,364 --> 00:21:19,452
[zap]

410
00:21:21,758 --> 00:21:23,107
[Max grunts]

411
00:21:24,195 --> 00:21:25,284
Let's move.

412
00:21:27,242 --> 00:21:29,331
[door whooshes]

413
00:21:30,376 --> 00:21:32,029
You excited to meet my girl?

414
00:21:32,073 --> 00:21:33,857
My English rose?

415
00:21:33,901 --> 00:21:35,119
<i>In your dreams.</i>

416
00:21:35,163 --> 00:21:37,078
Just tell her Cowboy says hi.

417
00:21:39,341 --> 00:21:41,212
[mouth full]
She'll know what it means.

418
00:21:41,256 --> 00:21:42,736
I'd be pretty concerned

419
00:21:42,779 --> 00:21:44,477
if she didn't know
what "Hi" means, Cowboy.

420
00:21:44,520 --> 00:21:46,348
[gasps]

421
00:21:46,392 --> 00:21:48,263
[Max] Identify yourself.

422
00:21:48,307 --> 00:21:49,612
I said, "Identify--"

423
00:21:49,656 --> 00:21:51,310
[English accent]
Commander Rexy.

424
00:21:51,353 --> 00:21:53,007
I'm gonna need
visual confirmation on that.

425
00:21:53,050 --> 00:21:54,922
- It's me, Max.
- Who?

426
00:21:54,965 --> 00:21:56,489
Who are you?

427
00:21:56,532 --> 00:21:58,404
Max, I know you know it's me.

428
00:21:58,447 --> 00:22:00,623
How do you know
that I know it's you?

429
00:22:00,667 --> 00:22:03,017
Ah, Commander Rexy.

430
00:22:03,060 --> 00:22:04,366
[matter-of-fact] Captain,
thank goodness I found you.

431
00:22:04,410 --> 00:22:06,194
The galaxy depends on you.

432
00:22:06,237 --> 00:22:07,935
You're the only space hero
who can save this ship.

433
00:22:07,978 --> 00:22:09,371
We'd be doomed without you.

434
00:22:09,415 --> 00:22:10,807
Tell me what happened,
Commander.

435
00:22:10,851 --> 00:22:12,853
Where's the rest of my crew?

436
00:22:12,896 --> 00:22:14,245
Dead.

437
00:22:14,289 --> 00:22:15,464
Fully dead.

438
00:22:15,508 --> 00:22:16,596
[Max sighs]

439
00:22:16,639 --> 00:22:18,380
Mission report, Commander.

440
00:22:18,424 --> 00:22:20,295
[Rexy sighs]
You're so annoying.

441
00:22:20,339 --> 00:22:24,343
Rexy's kinda different here.
She's--she's sassy.

442
00:22:24,386 --> 00:22:26,954
You're just saying that
'cause you're jealous.

443
00:22:26,997 --> 00:22:28,216
[Max] What happened, Commander?

444
00:22:28,259 --> 00:22:30,218
Well, the last thing I remember

445
00:22:30,261 --> 00:22:32,612
was jumping into hyperspace.

446
00:22:32,655 --> 00:22:35,136
When I came to,
the ship was torn apart,

447
00:22:35,179 --> 00:22:36,703
and I was floating.

448
00:22:36,746 --> 00:22:39,401
- [Max] Floating where?
- In space.

449
00:22:39,445 --> 00:22:41,795
I pulled myself back on board,
and here I am.

450
00:22:41,838 --> 00:22:43,405
- Ah.
- We're the only survivors.

451
00:22:43,449 --> 00:22:46,103
Everyone else is dead.

452
00:22:46,147 --> 00:22:48,323
Hmm. Yeah, that's basically it.

453
00:22:48,367 --> 00:22:50,673
[Max] The worst place we
could have ended up is Heinous.

454
00:22:50,717 --> 00:22:52,675
Well, we might
have to get used to it, Max.

455
00:22:52,719 --> 00:22:53,850
[Max] Nonsense!

456
00:22:59,029 --> 00:23:02,250
Max Cloud
will not get used to Heinous.

457
00:23:02,293 --> 00:23:03,817
[door whooshes]

458
00:23:03,860 --> 00:23:04,948
[footsteps thumping]

459
00:23:04,992 --> 00:23:07,603
They're coming. Get ready.

460
00:23:09,300 --> 00:23:12,347
Well, we don't have to run
into every situation head-on.

461
00:23:12,391 --> 00:23:13,783
'Course we do. That's the...

462
00:23:13,827 --> 00:23:16,003
Max Cloud--
- Max Cloud way! Yay!

463
00:23:16,046 --> 00:23:18,440
I have a different idea.

464
00:23:18,484 --> 00:23:20,486
Since when did you
start piping up?

465
00:23:20,529 --> 00:23:21,835
- Follow me.
- Soldier!

466
00:23:23,445 --> 00:23:24,403
Hyah!

467
00:23:24,446 --> 00:23:26,448
[game music playing]

468
00:23:30,887 --> 00:23:32,411
[game music continues]

469
00:23:35,109 --> 00:23:39,461
Okay, Sarah.
Let me take you somewhere safe.

470
00:23:41,637 --> 00:23:42,899
Max Cloud's bedroom.

471
00:23:42,943 --> 00:23:43,987
[door whooshes]

472
00:23:44,031 --> 00:23:45,424
Well, it's kinda safe.

473
00:23:47,077 --> 00:23:48,644
[alarm beeping]

474
00:23:48,688 --> 00:23:50,516
[ship rattling]

475
00:23:50,559 --> 00:23:52,822
It looks like securing
the ship's out of the question.

476
00:23:52,866 --> 00:23:54,737
Have you lost your mind,
soldier?

477
00:23:54,781 --> 00:23:58,306
I will kill
each and every one of them.

478
00:23:58,349 --> 00:23:59,960
I respect you. In fact,

479
00:24:00,003 --> 00:24:02,179
I admire you, but--
- Well, most people do.

480
00:24:02,223 --> 00:24:04,486
[sighs] I think...

481
00:24:04,530 --> 00:24:06,488
we need to be sensible
about this.

482
00:24:06,532 --> 00:24:09,535
If we can move forward without
a battle at every corner,

483
00:24:09,578 --> 00:24:10,971
then that would be great,

484
00:24:11,014 --> 00:24:12,973
because I don't want
to die here.

485
00:24:13,016 --> 00:24:17,020
To die on Max Cloud's ship would
be an honorable death, soldier.

486
00:24:17,064 --> 00:24:18,674
- I've got a plan.
- Hmm.

487
00:24:18,718 --> 00:24:20,720
- Why don't we...
- Hmm.

488
00:24:20,763 --> 00:24:22,678
just sit here and do nothing?

489
00:24:22,722 --> 00:24:24,158
Hmm.

490
00:24:24,201 --> 00:24:25,638
[Rexy] We could
put our feet up...

491
00:24:25,681 --> 00:24:27,422
- Hmm.
- watch a video.

492
00:24:27,466 --> 00:24:29,511
- Hmm.
- We deserve it.

493
00:24:29,555 --> 00:24:30,556
Hmm.

494
00:24:32,079 --> 00:24:33,297
Hogwash!

495
00:24:33,341 --> 00:24:36,039
Commander, chef, on me.

496
00:24:36,083 --> 00:24:38,128
[whoosh]

497
00:24:38,172 --> 00:24:41,567
Come get some,
intergalactic space scum!

498
00:24:41,610 --> 00:24:43,003
- [grunting]
- Max!

499
00:24:43,046 --> 00:24:45,396
- [blows landing]
- [grunting]

500
00:24:45,440 --> 00:24:46,659
He'll be fine.

501
00:24:46,702 --> 00:24:48,443
We gotta help him.

502
00:24:48,487 --> 00:24:50,227
If he dies, we die.

503
00:24:50,271 --> 00:24:51,228
[scoffs]

504
00:24:51,272 --> 00:24:52,969
[grunting continues]

505
00:24:53,013 --> 00:24:54,014
[Rexy] Okay!

506
00:24:54,057 --> 00:24:55,189
[grunting]

507
00:24:55,232 --> 00:24:57,104
[Sarah] <i>We can do this.</i>

508
00:24:57,147 --> 00:24:58,366
<i>You ready, Cowboy?</i>

509
00:24:58,409 --> 00:24:59,715
Sarah, this part
always kills me,

510
00:24:59,759 --> 00:25:01,369
even when I'm playing as Max.

511
00:25:01,412 --> 00:25:03,110
<i>Keep it together.</i>

512
00:25:03,153 --> 00:25:06,200
<i>Listen to my voice,
and do exactly as I say.</i>

513
00:25:06,243 --> 00:25:07,288
Okay.

514
00:25:10,726 --> 00:25:12,293
- [pistol zaps]
- [prisoner grunts]

515
00:25:12,336 --> 00:25:13,381
[prisoner grunts]

516
00:25:14,425 --> 00:25:15,470
Hey.

517
00:25:17,211 --> 00:25:19,430
[Sarah] <i>Down, A, B, B.</i>

518
00:25:25,611 --> 00:25:26,829
- [alarm blaring]
- Good work, soldier.

519
00:25:26,873 --> 00:25:28,091
Let's move.

520
00:25:28,135 --> 00:25:30,398
- [door whooshes]
- Yahoo!

521
00:25:30,441 --> 00:25:32,792
- [laughs]
- <i>Stay focused, Cowboy.</i>

522
00:25:32,835 --> 00:25:34,533
We are killing it!

523
00:25:34,576 --> 00:25:36,404
I've never played this well
before in my life.

524
00:25:37,623 --> 00:25:39,668
[synthesizer music playing]

525
00:26:05,825 --> 00:26:07,566
[neck cracks]

526
00:26:17,837 --> 00:26:18,968
[gurgles]

527
00:26:22,668 --> 00:26:23,930
[bone cracks]

528
00:26:25,932 --> 00:26:27,107
[knife stabs]

529
00:26:41,861 --> 00:26:43,427
[prisoner whimpers]

530
00:26:43,471 --> 00:26:46,126
[Max screams]

531
00:26:47,562 --> 00:26:49,259
I'm sick and tired...

532
00:26:49,303 --> 00:26:51,522
of you Heinous scum!

533
00:26:51,566 --> 00:26:53,481
[screaming]

534
00:26:53,524 --> 00:26:55,788
[stammers]

535
00:26:55,831 --> 00:26:57,572
[yells]

536
00:27:00,575 --> 00:27:02,185
It's a dead end.

537
00:27:02,229 --> 00:27:05,406
I scared them off
with an act of pure violence.

538
00:27:06,973 --> 00:27:08,714
[Rexy] Well,
what about those guys?

539
00:27:08,757 --> 00:27:11,281
- [Max] Fall back!
- [object clatters]

540
00:27:12,979 --> 00:27:14,633
[Max] Follow me, soldiers!

541
00:27:14,676 --> 00:27:17,026
The whole planet's gone to shit!

542
00:27:17,070 --> 00:27:18,288
[groans]

543
00:27:18,332 --> 00:27:19,507
[prisoners moaning]

544
00:27:19,550 --> 00:27:21,378
[Western movie music playing]

545
00:27:26,253 --> 00:27:27,428
[rifle zaps]

546
00:27:27,471 --> 00:27:29,517
No way.

547
00:27:29,560 --> 00:27:31,214
Is it really...

548
00:27:31,258 --> 00:27:33,564
Brock Donnelly,
intergalactic bounty hunter?

549
00:27:33,608 --> 00:27:34,783
[prisoner screams]

550
00:27:36,045 --> 00:27:37,612
[Western movie music continues]

551
00:27:40,528 --> 00:27:42,573
[chorus vocalizing]

552
00:27:48,405 --> 00:27:49,842
[rifle whirs]

553
00:27:53,846 --> 00:27:55,891
[Jake moaning]

554
00:27:57,719 --> 00:28:00,722
[Brock] Give me a damn good
reason not to kill you.

555
00:28:00,766 --> 00:28:02,855
[game music playing]

556
00:28:06,119 --> 00:28:07,686
[Sarah] <i>
Can you see this, Cowboy?</i>

557
00:28:07,729 --> 00:28:10,384
Yeah. We're lucky
he hasn't killed you, too.

558
00:28:10,427 --> 00:28:12,603
Oh, my God,
it's the Brock Donnelly.

559
00:28:12,647 --> 00:28:13,822
[shudders]

560
00:28:13,866 --> 00:28:15,519
Keep your shit together!

561
00:28:15,563 --> 00:28:17,260
[Cowboy] <i>Stop fangirling, Sarah.</i>

562
00:28:17,304 --> 00:28:18,479
<i>It's embarrassing.</i>

563
00:28:18,522 --> 00:28:19,654
Hello, dear.

564
00:28:20,655 --> 00:28:21,743
Brock Donnelly.

565
00:28:21,787 --> 00:28:23,005
I know. I'm Sar--

566
00:28:23,049 --> 00:28:24,964
I'm Jake! [laughs] I'm Jake.

567
00:28:25,007 --> 00:28:26,182
I'm Jake.

568
00:28:29,751 --> 00:28:31,057
He always like that?

569
00:28:31,100 --> 00:28:33,363
No, not normally.

570
00:28:35,496 --> 00:28:36,976
Works for me.

571
00:28:38,281 --> 00:28:40,588
Ugh. Gross.

572
00:28:40,631 --> 00:28:42,633
You know, Brock's my guy,

573
00:28:42,677 --> 00:28:46,463
but if he even thinks about
trying anything with Rexy,

574
00:28:46,507 --> 00:28:47,726
oh, man.

575
00:28:53,296 --> 00:28:55,037
[Max] Inside. Hurry up.

576
00:28:55,081 --> 00:28:58,345
Don't even think about it.
That's Max Cloud's seat.

577
00:28:58,388 --> 00:28:59,912
[pistol whooshes]

578
00:28:59,955 --> 00:29:01,740
What are you doing
on my ship, prisoner?

579
00:29:01,783 --> 00:29:03,306
Tell him, Brock.

580
00:29:03,350 --> 00:29:05,787
Tell him about the ship.
- [Brock] Okay.

581
00:29:05,831 --> 00:29:09,486
As soon as space clown here
puts his gun down.

582
00:29:09,530 --> 00:29:10,923
No?

583
00:29:15,797 --> 00:29:17,407
Suit yourself, spandex.

584
00:29:22,456 --> 00:29:23,674
[grunts]

585
00:29:29,158 --> 00:29:32,379
I came here tracking a bounty...

586
00:29:32,422 --> 00:29:33,989
Shee.

587
00:29:36,600 --> 00:29:37,993
Look at her.

588
00:29:38,037 --> 00:29:41,083
What a piece of work, eh?

589
00:29:41,127 --> 00:29:44,739
Wanted on over
12 different planets.

590
00:29:46,480 --> 00:29:49,048
I finally tracked her
here to Heinous.

591
00:29:50,745 --> 00:29:54,401
Perfect place for a criminal
to disappear, right?

592
00:29:54,444 --> 00:29:57,621
I was tracking her
through the mountains.

593
00:29:57,665 --> 00:29:59,536
I knew she was close.

594
00:30:01,451 --> 00:30:04,628
I could almost smell
the evil in the air,

595
00:30:04,672 --> 00:30:06,543
I mean, taste it.

596
00:30:06,587 --> 00:30:08,719
Then I look up into the sky,

597
00:30:08,763 --> 00:30:11,853
and I see the ship,
and I think, "That's weird.

598
00:30:11,897 --> 00:30:13,637
That looks like my ship."

599
00:30:14,682 --> 00:30:17,206
I realize--
- It was his ship.

600
00:30:17,250 --> 00:30:19,426
It was my ship.

601
00:30:19,469 --> 00:30:22,690
So now I find myself here...

602
00:30:24,344 --> 00:30:25,954
helping you guys.

603
00:30:25,998 --> 00:30:29,044
And I'm prepared
to give up a 35-year record

604
00:30:29,088 --> 00:30:34,310
of never losing a bounty
to get off this rock, Heinous.

605
00:30:34,354 --> 00:30:38,227
So you gonna lower that gun?

606
00:30:39,489 --> 00:30:41,665
'Cause I'm
the only help you got.

607
00:30:43,276 --> 00:30:44,886
You have a lot more
to worry about

608
00:30:44,930 --> 00:30:47,367
than some old space cowboy.

609
00:30:47,410 --> 00:30:48,977
Max Cloud, lower that gun.

610
00:30:49,021 --> 00:30:51,066
We do not have time
for your peacocking.

611
00:30:51,110 --> 00:30:56,289
Okay, let's get
this tin can in the sky.

612
00:30:58,595 --> 00:31:00,902
I will have you know
that this tin can

613
00:31:00,946 --> 00:31:02,861
is the fastest ship
in the galaxy.

614
00:31:02,904 --> 00:31:05,907
Now just you remember
who you're talking to.

615
00:31:05,951 --> 00:31:09,824
I have absolutely no idea
who the hell you are.

616
00:31:09,868 --> 00:31:11,957
- [chuckles]
- But I do know one thing.

617
00:31:12,000 --> 00:31:15,264
If you don't listen to me,
you're gonna be turned into

618
00:31:15,308 --> 00:31:18,093
pink larvunian lasagna
in the next few hours.

619
00:31:18,137 --> 00:31:20,574
I can handle
those degenerates out there.

620
00:31:20,617 --> 00:31:22,097
Don't you worry about that.

621
00:31:23,055 --> 00:31:24,795
Oh, listen, sunshine.

622
00:31:24,839 --> 00:31:27,581
It ain't the pansies out there
that worry me.

623
00:31:27,624 --> 00:31:28,669
Oh, no.

624
00:31:30,932 --> 00:31:33,021
You see
them two sisters up there?

625
00:31:35,284 --> 00:31:37,025
That's what concerns me.

626
00:31:38,592 --> 00:31:42,770
They remind me of these twins
I knew once on Voltor-7.

627
00:31:42,813 --> 00:31:44,903
Crazy beautiful,

628
00:31:44,946 --> 00:31:48,384
make the hairs on the back
of your neck stand up...

629
00:31:48,428 --> 00:31:51,605
until you felt a knife
right up in your balls.

630
00:31:51,648 --> 00:31:53,041
Lovely.

631
00:31:53,085 --> 00:31:55,304
Get to the point, convict.

632
00:31:55,348 --> 00:31:58,612
Point is these two stars...

633
00:32:00,396 --> 00:32:02,790
every 24 hours,
circle this planet,

634
00:32:02,833 --> 00:32:05,184
and they burn as hot
as the Earth's sun,

635
00:32:05,227 --> 00:32:08,013
so everything on the surface
of this planet

636
00:32:08,056 --> 00:32:09,840
is turned into space liquid.

637
00:32:09,884 --> 00:32:12,887
That's why the prisoners
live underground.

638
00:32:15,934 --> 00:32:17,631
[Max] So how long do we have?

639
00:32:17,674 --> 00:32:20,242
- Eh, my best guess--
- Eight hours, 20 minutes.

640
00:32:20,286 --> 00:32:21,896
Exactly.

641
00:32:21,940 --> 00:32:24,116
[Jake] What? Oh.
Uh, it was my best guess, too.

642
00:32:24,159 --> 00:32:25,726
[clanging]

643
00:32:26,683 --> 00:32:28,381
Easy, cupcake.

644
00:32:28,424 --> 00:32:30,731
Your nerve
will steady with age.

645
00:32:30,774 --> 00:32:33,081
[machinery grinds, clangs]

646
00:32:33,125 --> 00:32:36,084
[Max] Why are these shutters
not working?

647
00:32:36,128 --> 00:32:38,478
They're not gonna
get through them doors.

648
00:32:38,521 --> 00:32:40,959
They don't want
to destroy the ship.

649
00:32:41,002 --> 00:32:42,003
[boot thumps]

650
00:32:43,178 --> 00:32:44,614
[door clangs]

651
00:32:47,835 --> 00:32:48,879
[dice rattle]

652
00:32:57,453 --> 00:32:59,890
[creature shrieks]

653
00:32:59,934 --> 00:33:04,199
[sighs] This is not good
for my anxiety.

654
00:33:04,243 --> 00:33:07,028
Why play it then,
My Magnificence?

655
00:33:08,203 --> 00:33:09,291
[sighs]

656
00:33:09,335 --> 00:33:11,293
[growls]

657
00:33:11,337 --> 00:33:13,382
[pills rattle]

658
00:33:17,212 --> 00:33:18,213
[ax slices]

659
00:33:18,257 --> 00:33:19,867
[laughter from game]

660
00:33:26,700 --> 00:33:28,310
I lose my focus,

661
00:33:28,354 --> 00:33:31,792
and when I lose my focus,
I lose my temper!

662
00:33:33,663 --> 00:33:35,535
[exhales]

663
00:33:39,626 --> 00:33:43,717
Shee, tell me about the ship.

664
00:33:43,760 --> 00:33:46,807
Or I should say "my new ship."

665
00:33:46,850 --> 00:33:49,505
Our new ship.

666
00:33:49,549 --> 00:33:52,073
Yes.

667
00:33:52,117 --> 00:33:53,770
Our new ship.

668
00:33:53,814 --> 00:33:55,903
That's more like it.

669
00:33:55,946 --> 00:33:59,689
The main part of the ship
was destroyed in the crash.

670
00:33:59,733 --> 00:34:02,127
What?!

671
00:34:02,170 --> 00:34:05,391
Remember who you
are speaking to.

672
00:34:05,434 --> 00:34:08,655
Remember what I did for you,
Your Greatness.

673
00:34:08,698 --> 00:34:11,527
Okay.

674
00:34:11,571 --> 00:34:12,789
I'm sorry.

675
00:34:12,833 --> 00:34:16,706
I'm just under a ton of stress.

676
00:34:18,273 --> 00:34:21,015
The control vessel
is still intact,

677
00:34:21,059 --> 00:34:23,539
so it will fly.

678
00:34:23,583 --> 00:34:26,412
Our time has come.

679
00:34:26,455 --> 00:34:31,939
Oh, so I will have my revenge.

680
00:34:35,203 --> 00:34:37,901
Shee, is this Max Cloud

681
00:34:37,945 --> 00:34:41,296
as handsome as they say he is?

682
00:34:46,127 --> 00:34:48,086
Sarah, can you hear me?

683
00:34:49,348 --> 00:34:51,567
Sarah, can you hear me?!
Are you there?!

684
00:34:51,611 --> 00:34:53,874
[winces] Stop shouting!

685
00:34:53,917 --> 00:34:56,616
[Rexy] Literally
no one was shouting.

686
00:34:56,659 --> 00:34:58,183
[Cowboy] <i>
I was freaking out, dude.</i>

687
00:34:58,226 --> 00:34:59,836
<i>I was speaking,
but I couldn't hear you.</i>

688
00:34:59,880 --> 00:35:01,229
<i>C-could you hear me?</i>

689
00:35:01,273 --> 00:35:03,057
<i>I was shouting your name.</i>

690
00:35:03,101 --> 00:35:06,626
No, I only just heard you
just now shouting in my ear.

691
00:35:06,669 --> 00:35:08,236
Thanks for that.

692
00:35:08,280 --> 00:35:10,151
Commander, was the power room
still intact

693
00:35:10,195 --> 00:35:11,761
when we lost
the rest of the ship?

694
00:35:11,805 --> 00:35:13,546
- Yes.
- Hmm.

695
00:35:13,589 --> 00:35:15,678
Now please won't one
of you masculine space heroes

696
00:35:15,722 --> 00:35:17,637
share your plan with the group?

697
00:35:17,680 --> 00:35:21,119
We get the power core,
we stick it in here,

698
00:35:21,162 --> 00:35:23,947
and we get the hell
out of Dodge.

699
00:35:23,991 --> 00:35:26,167
Surprisingly,
I agree with the pirate.

700
00:35:26,211 --> 00:35:28,387
Get used to it, Lulu.

701
00:35:28,430 --> 00:35:31,085
Now everybody tool up.

702
00:35:31,129 --> 00:35:32,956
The moment these doors open,

703
00:35:33,000 --> 00:35:35,089
we're gonna be
in a world of shit.

704
00:35:38,527 --> 00:35:39,920
[rifle whirs]

705
00:35:39,963 --> 00:35:42,009
[chorus vocalizing]

706
00:35:45,969 --> 00:35:48,798
[Shee] The second sun
is closing in.

707
00:35:48,842 --> 00:35:51,627
Time is not our friend.

708
00:35:52,759 --> 00:35:54,848
Swarm the ship.

709
00:35:54,891 --> 00:35:58,460
Find every survivor,
and crush them.

710
00:35:58,504 --> 00:36:00,201
Rip out their spines.

711
00:36:00,245 --> 00:36:02,769
Cut out their hearts.

712
00:36:02,812 --> 00:36:05,467
Just don't damage the ship.

713
00:36:06,425 --> 00:36:08,775
If you do...

714
00:36:08,818 --> 00:36:11,430
I will eat your black hearts!

715
00:36:13,867 --> 00:36:15,912
[thunder rumbling]

716
00:36:16,870 --> 00:36:18,132
[door whooshes]

717
00:36:19,655 --> 00:36:20,917
Follow me.

718
00:36:23,616 --> 00:36:25,226
Hey.

719
00:36:25,270 --> 00:36:27,620
Who were you talking to
back there?

720
00:36:27,663 --> 00:36:30,275
I have an imaginary friend.

721
00:36:30,318 --> 00:36:31,754
What's their name, then?

722
00:36:31,798 --> 00:36:32,929
Instasquitch.

723
00:36:33,930 --> 00:36:35,323
[scoffs]

724
00:36:35,367 --> 00:36:36,629
Uh-huh.

725
00:36:36,672 --> 00:36:39,240
[game music playing]

726
00:36:39,284 --> 00:36:41,024
[Sarah] <i>Are you sure
about this, Cowboy?</i>

727
00:36:41,068 --> 00:36:43,288
Okay.

728
00:36:43,331 --> 00:36:45,899
<i>We can't see anything
down here.</i>

729
00:36:45,942 --> 00:36:47,988
[music playing]

730
00:36:57,040 --> 00:36:58,041
[Jake] Huh?

731
00:36:58,085 --> 00:36:59,217
Hey.

732
00:37:00,957 --> 00:37:02,045
[hand whooshes]

733
00:37:02,089 --> 00:37:04,222
[Jake] I can't see. Hoo.

734
00:37:04,265 --> 00:37:06,093
Huh? Huh?

735
00:37:06,136 --> 00:37:07,181
Huh?

736
00:37:08,182 --> 00:37:09,923
[Brock] Hey, hey, hey.

737
00:37:09,966 --> 00:37:11,533
[Jake] Oh.

738
00:37:11,577 --> 00:37:12,795
Try these.

739
00:37:14,275 --> 00:37:16,277
Cowboy, Brock just
gave me his goggles.

740
00:37:16,321 --> 00:37:18,758
<i>Put 'em on. Put 'em on.</i>

741
00:37:18,801 --> 00:37:19,846
Oh.

742
00:37:21,108 --> 00:37:23,806
[gasping]
- [display beeping]

743
00:37:23,850 --> 00:37:25,330
What do you see, kid?

744
00:37:25,373 --> 00:37:26,766
- Oh.
- What do you see?

745
00:37:26,809 --> 00:37:28,594
[rifle whirs]

746
00:37:34,034 --> 00:37:35,818
[display beeping]

747
00:37:35,862 --> 00:37:37,646
[Jake] They found us.
Follow me.

748
00:37:38,778 --> 00:37:39,996
<i>There's smoke everywhere.</i>

749
00:37:40,040 --> 00:37:41,215
<i>Take us down a level.</i>

750
00:37:41,259 --> 00:37:42,999
Okay. Sure.

751
00:37:43,043 --> 00:37:44,610
<i>You need to get us
out of here.</i>

752
00:37:44,653 --> 00:37:46,307
- It's like a maze.
- <i>I know.</i>

753
00:37:46,351 --> 00:37:47,569
<i>Just keep us away
from them, Cowboy.</i>

754
00:37:47,613 --> 00:37:48,788
Yeah, I'm trying.

755
00:37:53,967 --> 00:37:55,011
<i>Cowboy, wait.</i>

756
00:37:55,055 --> 00:37:56,796
It's okay. I can see 'em.

757
00:37:58,537 --> 00:38:01,279
Should be safe here.

758
00:38:01,322 --> 00:38:03,019
- <i>They found us.
-Oh, wait! My bad!</i>

759
00:38:04,325 --> 00:38:05,979
[Max grunts]

760
00:38:06,022 --> 00:38:07,850
[prisoners grunting]

761
00:38:09,025 --> 00:38:10,288
[Rexy] This way, losers.

762
00:38:12,551 --> 00:38:14,553
Four against a team
of space ninjas.

763
00:38:14,596 --> 00:38:17,860
I like these odds.
What about you, team?

764
00:38:17,904 --> 00:38:19,427
[Brock] Gotta know
your limits, kid.

765
00:38:19,471 --> 00:38:20,428
[grate clangs]

766
00:38:20,472 --> 00:38:21,690
Ah.

767
00:38:21,734 --> 00:38:22,952
Uh...

768
00:38:22,996 --> 00:38:24,432
shit!
- [prisoners yell]

769
00:38:24,476 --> 00:38:26,173
I cannot believe
that I am complicit

770
00:38:26,216 --> 00:38:29,611
in this coward--Oh, shit!

771
00:38:39,621 --> 00:38:41,057
I know this room.

772
00:38:42,885 --> 00:38:44,017
Sarah, look out!

773
00:38:44,060 --> 00:38:45,279
[Sarah] <i>Do something!</i>

774
00:38:45,323 --> 00:38:46,280
[warrior grunts]

775
00:38:46,324 --> 00:38:47,412
[laughs]

776
00:38:47,455 --> 00:38:48,761
Man...

777
00:38:53,505 --> 00:38:54,593
Commander?

778
00:38:55,811 --> 00:38:57,073
- [warrior grunts]
- [rock music playing]

779
00:39:00,033 --> 00:39:01,295
[grunts, yells]

780
00:39:08,911 --> 00:39:10,391
[Jake] <i>Help!</i>

781
00:39:10,435 --> 00:39:12,393
<i>Max! Max, we're in here!</i>

782
00:39:12,437 --> 00:39:13,394
Huh?

783
00:39:13,438 --> 00:39:14,439
[warrior grunts]

784
00:39:18,268 --> 00:39:20,358
- [joints pop]
- [roars]

785
00:39:38,419 --> 00:39:39,768
[growls]

786
00:39:41,379 --> 00:39:42,380
Huh?

787
00:39:48,429 --> 00:39:49,604
[roars]

788
00:39:55,567 --> 00:39:56,524
[warrior grunts]

789
00:39:56,568 --> 00:39:58,178
[roars]

790
00:40:00,528 --> 00:40:01,921
[grunts]

791
00:40:07,013 --> 00:40:08,057
[Jake] <i>Max!</i>

792
00:40:09,015 --> 00:40:10,146
<i>Hurry up!</i>

793
00:40:11,974 --> 00:40:14,020
[groaning]

794
00:40:16,152 --> 00:40:18,154
Ho!

795
00:40:20,722 --> 00:40:22,332
- Hello.
- <i>Help!</i>

796
00:40:22,376 --> 00:40:24,160
- Commander?
- <i>Help us, Max!</i>

797
00:40:24,204 --> 00:40:27,207
Soldier, if you can hear me,

798
00:40:27,250 --> 00:40:32,430
do not fear! Max Cloud is here!

799
00:40:32,473 --> 00:40:34,083
[yells]

800
00:40:37,826 --> 00:40:39,219
Welcome back.

801
00:40:39,262 --> 00:40:41,134
You got <i>cajónes,</i>amigo.

802
00:40:41,177 --> 00:40:43,397
Oh, I wouldn't say that.
It was easy.

803
00:40:43,441 --> 00:40:46,356
Bigger they are,
the harder they fall.

804
00:40:46,400 --> 00:40:48,446
Ah, you ruined it.

805
00:40:50,665 --> 00:40:51,666
Oh.

806
00:40:51,710 --> 00:40:52,972
Hmm.

807
00:40:53,929 --> 00:40:55,714
Cowboy...

808
00:40:55,757 --> 00:40:56,845
- [sizzles]
- Agh.

809
00:40:56,889 --> 00:40:58,543
Uh...

810
00:40:59,544 --> 00:41:00,545
what is he doing?

811
00:41:00,588 --> 00:41:01,981
Cowboy, turn me around.

812
00:41:02,024 --> 00:41:03,765
What the hell are you doing?

813
00:41:03,809 --> 00:41:05,463
- Uh, you okay there, kid?
- Yeah!

814
00:41:05,506 --> 00:41:08,117
Yeah, I'm just
checking out the wall.

815
00:41:08,161 --> 00:41:09,945
- Commander, what is he doing?
- Ow. Seriously, Cowboy.

816
00:41:09,989 --> 00:41:11,425
Cowboy, can you hear me?

817
00:41:11,469 --> 00:41:13,514
- Looks like he's rubbing...
- Cowboy.

818
00:41:13,558 --> 00:41:16,561
- himself up against the wall.
- Cowboy.

819
00:41:16,604 --> 00:41:19,825
[Sarah] <i>Cowboy,
can you hear me?</i>

820
00:41:19,868 --> 00:41:21,522
- [toilet flushes]
- <i>Where are you?</i>

821
00:41:21,566 --> 00:41:22,697
<i>What are you doing?
-[door closes]</i>

822
00:41:22,741 --> 00:41:24,307
Sarah, you still there?

823
00:41:25,613 --> 00:41:27,267
<i>What the hell?</i>

824
00:41:27,310 --> 00:41:29,878
Uh, my bad. But I was
gonna pee in my pants,

825
00:41:29,922 --> 00:41:31,706
and, uh, I knew
I had a few minutes

826
00:41:31,750 --> 00:41:33,273
while you were safe
in that room.

827
00:41:33,316 --> 00:41:34,840
[Sarah sighs] <i>
Don't do that again.</i>

828
00:41:34,883 --> 00:41:36,319
<i>This isn't a game.</i>

829
00:41:37,669 --> 00:41:38,800
Yeah.

830
00:41:42,935 --> 00:41:45,198
- [rattles]
- This vent's all, uh, checked.

831
00:41:45,241 --> 00:41:48,201
Quick jerking around.
We got work to do.

832
00:41:48,244 --> 00:41:50,116
- Hang on.
- [cabinet warbles]

833
00:41:50,159 --> 00:41:51,857
We need this first.

834
00:41:54,903 --> 00:41:55,861
[groans]

835
00:41:55,904 --> 00:41:56,992
Yes!

836
00:41:57,036 --> 00:41:58,820
<i>That was legit.</i>

837
00:41:58,864 --> 00:42:01,344
Yeah, uh, a little tap
would have done it, Cowboy.

838
00:42:01,388 --> 00:42:02,824
I gotta be honest
with you, soldier.

839
00:42:02,868 --> 00:42:05,435
That was pretty damn impressive.

840
00:42:05,479 --> 00:42:06,567
Watch this.

841
00:42:10,223 --> 00:42:11,441
[Max] Hmm.

842
00:42:11,485 --> 00:42:12,573
[grunts]

843
00:42:12,617 --> 00:42:15,097
That was not impressive.

844
00:42:17,752 --> 00:42:19,841
[core whooshes]

845
00:42:21,582 --> 00:42:23,497
[coughing]

846
00:42:25,630 --> 00:42:26,587
[chuckles]

847
00:42:26,631 --> 00:42:28,458
Wait. Commander Rexy,

848
00:42:28,502 --> 00:42:30,548
is the core safe for handling?

849
00:42:34,639 --> 00:42:38,381
A safe distance of one meter
must be kept from the core

850
00:42:38,425 --> 00:42:41,210
at all times
to avoid contamination.

851
00:42:43,430 --> 00:42:44,692
Pussycats.

852
00:42:47,608 --> 00:42:48,827
The humiliation.

853
00:42:48,870 --> 00:42:50,698
A woman's taken the initiative.

854
00:42:50,742 --> 00:42:52,744
[Max] Commander,
have you lost your head?

855
00:42:52,787 --> 00:42:54,920
You're gonna lose yours
if you stay up here.

856
00:42:54,963 --> 00:42:56,486
Now come on, boys. Hurry up.

857
00:42:56,530 --> 00:42:57,836
In you go.

858
00:42:57,879 --> 00:42:59,925
[whoops]

859
00:43:01,622 --> 00:43:03,232
Now you, Sarah.

860
00:43:03,276 --> 00:43:04,538
[shrieks]

861
00:43:06,671 --> 00:43:08,194
[Sarah] <i>Wrong tunnel.</i>

862
00:43:10,022 --> 00:43:11,632
<i>No, not yet, Cowboy.</i>

863
00:43:11,676 --> 00:43:13,155
Oh, come on.

864
00:43:17,507 --> 00:43:18,813
<i>Get us out of here.</i>

865
00:43:18,857 --> 00:43:21,076
Okay, guys, down you go.

866
00:43:23,252 --> 00:43:24,863
Yes. Finally.

867
00:43:24,906 --> 00:43:26,560
[Max] Out of my way, soldier.

868
00:43:26,604 --> 00:43:28,257
Hurry up, you lot!

869
00:43:37,266 --> 00:43:39,051
[grunts]

870
00:43:39,094 --> 00:43:42,532
Oh, I should have never stopped
my aerobics classes.

871
00:43:42,576 --> 00:43:44,883
Okay. [grunting]

872
00:43:50,715 --> 00:43:51,933
Ah.

873
00:43:51,977 --> 00:43:53,326
<i>What are you doing out there?</i>

874
00:43:53,369 --> 00:43:54,806
Just trying to help.

875
00:43:54,849 --> 00:43:58,026
- [dials three numbers]
- [grunting]

876
00:43:58,070 --> 00:43:59,332
Hello?
- <i>Hello. 911.</i>

877
00:43:59,375 --> 00:44:01,116
- Police?
- [Sarah] <i>What?</i>

878
00:44:01,160 --> 00:44:03,249
<i>- Cowboy, hang up!
- This is gonna sound crazy,</i>

879
00:44:03,292 --> 00:44:06,252
but my friend,
she's stuck in <i>Max Cloud.</i>

880
00:44:06,295 --> 00:44:08,167
- <i>The video game?
-The video game, yeah.</i>

881
00:44:08,210 --> 00:44:10,212
[Sarah] <i>Cowboy, they
will think you're on drugs.</i>

882
00:44:10,256 --> 00:44:11,953
<i>They'll show up
and turn the game off.</i>

883
00:44:11,997 --> 00:44:13,868
[operator] <i>So, uh,
what can you tell me?</i>

884
00:44:13,912 --> 00:44:16,001
We're on the later stages,
and, uh, shit's getting crazy.

885
00:44:16,044 --> 00:44:17,872
[Sarah] <i>No, no, no,
this is a bad idea.</i>

886
00:44:17,916 --> 00:44:19,657
- [operator] <i>Okay, that's, uh--
-You know, uh,</i>

887
00:44:19,700 --> 00:44:21,789
just--just forget it.
I'm a--I'm a crazy person.

888
00:44:21,833 --> 00:44:24,574
<i>You know, wasting police time's a criminal offense, sir.</i>

889
00:44:24,618 --> 00:44:27,926
<i>You can get fined $1,000,
so hang up now, please, son.</i>

890
00:44:27,969 --> 00:44:30,842
[laughs] Yeah, okay.

891
00:44:33,801 --> 00:44:35,411
[sighs]

892
00:44:35,455 --> 00:44:37,239
Sorry about that, Sarah.

893
00:44:37,283 --> 00:44:38,501
It's just you and me.

894
00:44:38,545 --> 00:44:40,199
<i>Well, that's good to hear.</i>

895
00:44:40,242 --> 00:44:42,331
[game music playing]

896
00:44:49,904 --> 00:44:51,471
[game music continues]

897
00:44:59,871 --> 00:45:02,221
Should we help?

898
00:45:02,264 --> 00:45:04,832
Nah. Just leave them to it.

899
00:45:04,876 --> 00:45:07,400
Max and Brock
have got this, okay?

900
00:45:07,443 --> 00:45:08,836
[prisoner yells]

901
00:45:08,880 --> 00:45:10,751
We've never got this far
before, Sarah.

902
00:45:10,795 --> 00:45:12,318
<i>I'm not gonna know
what's coming.</i>

903
00:45:12,361 --> 00:45:13,319
- [battling outside]
- It's fine.

904
00:45:13,362 --> 00:45:14,494
We're gonna be fine.

905
00:45:14,537 --> 00:45:16,452
We just need to be relaxed.

906
00:45:16,496 --> 00:45:20,674
We need to focus, and we'll
get through it together, okay?

907
00:45:20,718 --> 00:45:22,415
These two actually love it.

908
00:45:22,458 --> 00:45:24,678
- [Max grunting]
- [rifle firing]

909
00:45:24,722 --> 00:45:25,723
[Max] Hey!

910
00:45:25,766 --> 00:45:26,724
Ah.

911
00:45:26,767 --> 00:45:29,683
[Max grunting]

912
00:45:29,727 --> 00:45:31,380
<i>They make it look easy.</i>

913
00:45:31,424 --> 00:45:34,035
So what was the point
in that back flip?

914
00:45:34,079 --> 00:45:36,168
[Max grunts] Ho!

915
00:45:36,211 --> 00:45:37,865
[grunts]
- Hmm. Working out?

916
00:45:37,909 --> 00:45:39,388
[energy surges]

917
00:45:39,432 --> 00:45:41,129
- [joints popping]
- Shee!

918
00:45:41,173 --> 00:45:44,350
My reputation precedes me.

919
00:45:44,393 --> 00:45:46,787
But be assured...

920
00:45:46,831 --> 00:45:50,486
I am significantly crueler
than even the worst stories say.

921
00:45:50,530 --> 00:45:51,574
Great.

922
00:45:52,750 --> 00:45:55,187
Woah. She is terrifying
in the flesh.

923
00:45:55,230 --> 00:45:56,275
Ehh.

924
00:45:56,318 --> 00:45:57,929
[Jake yelps]

925
00:45:57,972 --> 00:46:02,063
Uh, Sarah, I'm kinda
freaking out right now.

926
00:46:02,107 --> 00:46:04,500
[breathes deeply] Okay.

927
00:46:04,544 --> 00:46:07,373
Come on.
Pull yourself together, Cowboy.

928
00:46:07,416 --> 00:46:08,461
[gasps]

929
00:46:11,638 --> 00:46:13,814
Okay, come on.

930
00:46:13,858 --> 00:46:15,207
- [exhales]
- <i>We're gonna need</i>

931
00:46:15,250 --> 00:46:17,035
<i>more than fists
for this fight.</i>

932
00:46:17,078 --> 00:46:18,776
Plasma gun.

933
00:46:20,995 --> 00:46:23,476
Okay, don't forget.
R1 to reload.

934
00:46:23,519 --> 00:46:24,651
R1?

935
00:46:26,261 --> 00:46:28,916
J-just keep shooting.

936
00:46:28,960 --> 00:46:30,570
<i>I know. Duh.</i>

937
00:46:31,963 --> 00:46:33,791
- [music playing]
- [chorus vocalizing]

938
00:46:46,499 --> 00:46:48,414
- [wails]
- Rexy!

939
00:46:50,546 --> 00:46:52,331
Let's do this, Cowboy.

940
00:47:10,392 --> 00:47:11,741
<i>That's what I'm talking about.</i>

941
00:47:11,785 --> 00:47:13,308
Rexy. Rexy!

942
00:47:13,352 --> 00:47:14,919
[door whooshes]

943
00:47:14,962 --> 00:47:16,877
Brock, help. Rexy's hurt.

944
00:47:17,878 --> 00:47:19,532
Hey, it's okay.

945
00:47:19,575 --> 00:47:21,186
You're okay.

946
00:47:21,229 --> 00:47:22,361
[rifle whirs]

947
00:47:23,318 --> 00:47:25,016
Sarah!

948
00:47:25,059 --> 00:47:27,322
Brock's a bad guy?

949
00:47:27,366 --> 00:47:29,237
Sarah, are you okay?

950
00:47:29,281 --> 00:47:31,022
[sighs]

951
00:47:31,065 --> 00:47:32,284
Ohh.

952
00:47:42,903 --> 00:47:43,948
[grunts]

953
00:47:44,949 --> 00:47:46,428
Son of a bitch.

954
00:47:47,386 --> 00:47:48,866
[sighs]

955
00:47:53,696 --> 00:47:55,698
You were late.

956
00:47:55,742 --> 00:47:57,787
What the hell?!

957
00:47:57,831 --> 00:48:00,268
The deal was
I get you the power core

958
00:48:00,312 --> 00:48:01,313
and you get me my...

959
00:48:01,356 --> 00:48:03,837
[echoing] shiiiii...

960
00:48:10,322 --> 00:48:13,368
- One...[muttering]
- <i>Top. Transfer across.</i>

961
00:48:13,412 --> 00:48:16,067
- Work it. Oh, that core.
- <i>Transfer mambo.</i>

962
00:48:16,110 --> 00:48:19,592
<i>Oh, yeah. Come on.
Basic toe, hup!</i>

963
00:48:19,635 --> 00:48:20,941
- Hiyah.
- <i>Pivot.</i>

964
00:48:20,985 --> 00:48:23,683
- [panting]
- <i>Hoo! Great!</i>

965
00:48:23,726 --> 00:48:25,815
- <i>Pony on. Let's go.
- One, and go.</i>

966
00:48:25,859 --> 00:48:27,469
<i>Cross your top. Come on.</i>

967
00:48:27,513 --> 00:48:28,862
<i>Transfer across...</i>

968
00:48:28,906 --> 00:48:30,124
- Revengor!
- [yelps]

969
00:48:31,647 --> 00:48:33,301
<i>Again. Now one more time,
let's do it...</i>

970
00:48:33,345 --> 00:48:35,434
Shee, don't sneak up on me.

971
00:48:35,477 --> 00:48:37,523
It peaks my anxiety!
- <i>Whoo!</i>

972
00:48:37,566 --> 00:48:39,394
- It makes me jittery.
- <i>Great. Pony on.</i>

973
00:48:39,438 --> 00:48:41,309
<i>Let's go. Cross your toes...</i>

974
00:48:41,353 --> 00:48:43,355
I assume the presence
of this space pirate

975
00:48:43,398 --> 00:48:44,922
means that you're almost done.

976
00:48:44,965 --> 00:48:46,619
- <i>Transfer mambo.
-Aw, Jesus.</i>

977
00:48:46,662 --> 00:48:48,490
Space cowboy, amigo.

978
00:48:48,534 --> 00:48:50,275
Space cowboy.
- Ah.

979
00:48:50,318 --> 00:48:51,972
[Shee] We've spoken
about this before.

980
00:48:52,016 --> 00:48:54,409
I am not having
a conversation with you

981
00:48:54,453 --> 00:48:57,369
whilst you're doing
whatever it is you're doing.

982
00:48:57,412 --> 00:49:01,982
I'm just working on my fitness
for my revenge on planet Earth.

983
00:49:02,026 --> 00:49:03,984
- Ahh.
- <i>Now back to body.</i>

984
00:49:04,028 --> 00:49:05,855
<i>Come on, basic.
-I'm waiting.</i>

985
00:49:05,899 --> 00:49:07,814
<i>Pivot!</i>

986
00:49:07,857 --> 00:49:09,424
<i>Great!</i>

987
00:49:09,468 --> 00:49:10,730
<i>Pony on.</i>

988
00:49:10,773 --> 00:49:11,992
- [turns off video]
- [sighs]

989
00:49:13,863 --> 00:49:15,387
Go.

990
00:49:15,430 --> 00:49:18,651
The survivors were in possession
of a power core.

991
00:49:18,694 --> 00:49:21,567
Brock went in,
proved to be utterly useless,

992
00:49:21,610 --> 00:49:24,265
so I went to them myself
and destroyed it.

993
00:49:24,309 --> 00:49:25,788
We couldn't risk them escaping.

994
00:49:25,832 --> 00:49:27,007
And the ship?

995
00:49:27,051 --> 00:49:29,531
Yeah, what about my ship, Shee?

996
00:49:29,575 --> 00:49:31,011
What about our deal?

997
00:49:31,055 --> 00:49:33,361
The prisoners
are bringing it to us.

998
00:49:33,405 --> 00:49:36,016
Ah, the survivors.

999
00:49:36,060 --> 00:49:39,715
Including that devilishly
handsome Max Cloud?

1000
00:49:39,759 --> 00:49:41,065
Taken care of.

1001
00:49:41,108 --> 00:49:42,762
- Yeah.
- Woah, woah, woah.

1002
00:49:42,805 --> 00:49:44,416
What does that mean?

1003
00:49:44,459 --> 00:49:45,939
You said you wouldn't hurt them.

1004
00:49:45,983 --> 00:49:47,680
Hush!

1005
00:49:47,723 --> 00:49:50,030
Anything else?
I'm cooling down here.

1006
00:49:51,031 --> 00:49:52,946
The ship won't be long...

1007
00:49:54,034 --> 00:49:55,775
so make sure you're ready.

1008
00:49:56,732 --> 00:49:58,996
I'll finish my video,
and then I'll pack.

1009
00:50:00,606 --> 00:50:01,781
<i>Across the top.</i>

1010
00:50:01,824 --> 00:50:03,261
Oh, and, Shee,

1011
00:50:03,304 --> 00:50:06,742
why can I still
smell Donnelly? Huh?

1012
00:50:06,786 --> 00:50:07,874
Ahh.

1013
00:50:08,831 --> 00:50:10,224
<i>Across the back.</i>

1014
00:50:10,268 --> 00:50:11,008
[Revengor]
Yeah, back in your box.

1015
00:50:11,051 --> 00:50:12,226
[laughs]

1016
00:50:12,270 --> 00:50:14,968
[game music playing]

1017
00:50:15,012 --> 00:50:17,275
Uh, I don't want to add
to a bad situation,

1018
00:50:17,318 --> 00:50:19,233
but Max is on his way.

1019
00:50:19,277 --> 00:50:22,454
[both moaning]

1020
00:50:22,497 --> 00:50:23,803
He took the power core.

1021
00:50:23,846 --> 00:50:26,023
- Who?
- Brock.

1022
00:50:26,066 --> 00:50:27,154
What happened?

1023
00:50:27,198 --> 00:50:29,374
[groans] Brock betrayed us.

1024
00:50:29,417 --> 00:50:31,593
- I told you!
- I didn't see it coming.

1025
00:50:31,637 --> 00:50:33,856
I knew we shouldn't have
trusted that criminal.

1026
00:50:33,900 --> 00:50:35,423
You should have listened
to me, Commander.

1027
00:50:35,467 --> 00:50:37,991
He could have killed me.
He just stunned me.

1028
00:50:38,035 --> 00:50:39,819
Come on. Brock can't be
a bad guy. That--

1029
00:50:39,862 --> 00:50:41,734
Of course he's a bad guy.
He's left us!

1030
00:50:41,777 --> 00:50:44,650
Abandoned us!
Left us to fry to death!

1031
00:50:44,693 --> 00:50:45,738
It's over!

1032
00:50:47,870 --> 00:50:49,829
There must be another way.

1033
00:50:49,872 --> 00:50:52,440
Wh-why didn't Shee kill us?

1034
00:50:53,833 --> 00:50:56,096
Come on! You're Max Cloud!

1035
00:50:56,140 --> 00:50:58,533
[metal shrieking]

1036
00:50:58,577 --> 00:51:01,362
[game music playing]

1037
00:51:01,406 --> 00:51:04,496
Shee sent something else
to finish the job.

1038
00:51:04,539 --> 00:51:05,845
- End of level...
- Boss.

1039
00:51:05,888 --> 00:51:07,020
[alien roars]

1040
00:51:07,064 --> 00:51:09,414
<i>Zuko! Zuko!</i>

1041
00:51:09,457 --> 00:51:11,155
[warbles]

1042
00:51:11,198 --> 00:51:12,982
- [roars]
- [yells]

1043
00:51:15,333 --> 00:51:17,335
All right, let's do this.

1044
00:51:18,901 --> 00:51:19,946
Come on.

1045
00:51:22,818 --> 00:51:24,559
Hey, watch out.

1046
00:51:24,603 --> 00:51:26,083
Guys, keep it going.

1047
00:51:27,606 --> 00:51:29,782
Max, no!

1048
00:51:29,825 --> 00:51:31,088
[alien roars]

1049
00:51:34,787 --> 00:51:37,920
[alien] <i>Zuko Sumo Fudge.</i>

1050
00:51:37,964 --> 00:51:39,008
We did it.

1051
00:51:40,271 --> 00:51:42,534
We actually did it.

1052
00:51:42,577 --> 00:51:43,926
[laughs]
- [Sarah] <i>Yes!</i>

1053
00:51:43,970 --> 00:51:45,667
<i>Well done, Cowboy.</i>

1054
00:51:45,711 --> 00:51:47,887
I'm feeling
pretty darn confident right now.

1055
00:51:47,930 --> 00:51:49,497
<i>Don't get complacent.</i>

1056
00:51:49,541 --> 00:51:51,891
[laughs] If I actually
get you out of here,

1057
00:51:51,934 --> 00:51:53,588
you definitely owe me a date.

1058
00:51:53,632 --> 00:51:55,155
Ehh? Wha...

1059
00:51:55,199 --> 00:51:57,026
- [Max groans]
- Max! Max is hurt!

1060
00:51:57,070 --> 00:51:58,550
Huh.

1061
00:51:58,593 --> 00:52:00,639
I'm fine. I'm fine.

1062
00:52:00,682 --> 00:52:02,423
- Ohh!
- What are we gonna do now?

1063
00:52:02,467 --> 00:52:04,251
Our only power core
has been destroyed,

1064
00:52:04,295 --> 00:52:06,166
and this ship
isn't going anywhere.

1065
00:52:06,210 --> 00:52:08,951
That's strange,
'cause we appear to be moving.

1066
00:52:12,520 --> 00:52:14,566
[chorus vocalizing]

1067
00:52:18,047 --> 00:52:20,572
That sun is getting
pretty damn close.

1068
00:52:23,444 --> 00:52:25,490
[chorus vocalizing]

1069
00:52:28,971 --> 00:52:31,539
Where are they taking us?

1070
00:52:31,583 --> 00:52:33,237
<i>This must be it, Sarah.</i>

1071
00:52:33,280 --> 00:52:35,674
<i>I saw something about it
in the game guide,</i>

1072
00:52:35,717 --> 00:52:38,720
<i>the final levels,
Revengor's Lair.</i>

1073
00:52:40,505 --> 00:52:42,159
They're taking us to Revengor.

1074
00:52:43,377 --> 00:52:45,074
Revengor?

1075
00:52:45,118 --> 00:52:47,381
He's just a myth.

1076
00:52:47,425 --> 00:52:49,122
Doesn't mean he doesn't exist.

1077
00:52:49,166 --> 00:52:51,429
<i>It might be
our only way out of here.</i>

1078
00:52:51,472 --> 00:52:54,649
You better hope
that he does exist.

1079
00:52:54,693 --> 00:52:57,826
'Cause right now, he may be
the only way out of here.

1080
00:52:57,870 --> 00:53:02,788
And how exactly is Revengor
gonna help us get out of here?

1081
00:53:09,316 --> 00:53:10,926
Okay, found it.

1082
00:53:15,192 --> 00:53:17,368
Oh, backstory.

1083
00:53:17,411 --> 00:53:20,893
"Revengor hasn't always
been known as Revengor.

1084
00:53:20,936 --> 00:53:23,156
In fact,
he used to be called Jeremy."

1085
00:53:23,200 --> 00:53:26,203
Well, he used to be
known as Jeremy.

1086
00:53:27,595 --> 00:53:28,727
Jeremy?

1087
00:53:28,770 --> 00:53:31,338
[scoffs] I'm not surprised.

1088
00:53:31,382 --> 00:53:33,035
Nobody's gonna be scared
of a Jeremy.

1089
00:53:33,079 --> 00:53:34,863
Revengor, yeah, but Jeremy...

1090
00:53:34,907 --> 00:53:37,214
I'm sorry. What's this
got to do with anything?

1091
00:53:37,257 --> 00:53:39,868
I'm trying to explain.

1092
00:53:39,912 --> 00:53:42,219
"Before he ended up on Heinous,

1093
00:53:42,262 --> 00:53:44,264
Jeremy worked for NASA
on planet Earth."

1094
00:53:45,570 --> 00:53:48,268
Before he ended up on Heinous,

1095
00:53:48,312 --> 00:53:51,271
Jeremy used to work for NASA
on planet Earth.

1096
00:53:51,315 --> 00:53:53,665
He was taking his team out
on a mission,

1097
00:53:53,708 --> 00:53:54,796
and they crash-landed.

1098
00:53:55,754 --> 00:53:56,885
Long story short,

1099
00:53:56,929 --> 00:53:59,410
no one ever came to rescue them,

1100
00:53:59,453 --> 00:54:01,673
and he was
the only one to survive.

1101
00:54:01,716 --> 00:54:04,937
Well, just about.

1102
00:54:04,980 --> 00:54:07,200
He would have died
if it wasn't for Shee.

1103
00:54:08,332 --> 00:54:09,724
When she found him,

1104
00:54:09,768 --> 00:54:12,292
he was hardly breathing.

1105
00:54:12,336 --> 00:54:14,207
Some of his limbs were missing.

1106
00:54:15,295 --> 00:54:17,863
She used her sorcery
to fix him,

1107
00:54:17,906 --> 00:54:19,778
bring him back up to strength.

1108
00:54:19,821 --> 00:54:21,127
When she had...

1109
00:54:22,563 --> 00:54:24,304
Jeremy was gone.

1110
00:54:24,348 --> 00:54:25,827
This man was different.

1111
00:54:25,871 --> 00:54:31,093
He was powerful, but empty,

1112
00:54:31,137 --> 00:54:33,313
the kind of emptiness
which is dark,

1113
00:54:33,357 --> 00:54:35,576
so dark that you
forget how to feel.

1114
00:54:35,620 --> 00:54:37,665
Not totally surprising,

1115
00:54:37,709 --> 00:54:40,320
considering he
doesn't have a heart.

1116
00:54:40,364 --> 00:54:44,019
He survives off a power core
located in his chest.

1117
00:54:45,499 --> 00:54:49,547
And so Revengor came to be.

1118
00:54:49,590 --> 00:54:51,940
He took over the planet with
Shee as his right-hand woman,

1119
00:54:51,984 --> 00:54:55,335
and together,
they rule the prisoners.

1120
00:54:55,379 --> 00:54:58,120
"Ever since then, Revengor
has been waiting for a ship..."

1121
00:54:58,164 --> 00:55:00,862
...so he can return to Earth
and get his revenge

1122
00:55:00,906 --> 00:55:03,082
on the planet
that abandoned him.

1123
00:55:03,125 --> 00:55:06,346
So we need to get
his power core

1124
00:55:06,390 --> 00:55:08,435
before he gets our ship.

1125
00:55:08,479 --> 00:55:11,003
Or planet Earth
is in mortal danger.

1126
00:55:11,046 --> 00:55:13,919
The fate of the universe
lies in the hands of...

1127
00:55:15,573 --> 00:55:17,836
Sorry. That--Habit.

1128
00:55:18,793 --> 00:55:20,491
So what do we do now?

1129
00:55:20,534 --> 00:55:22,319
We sit tight.

1130
00:55:23,885 --> 00:55:25,409
<i>Hey, Sarah...</i>

1131
00:55:25,452 --> 00:55:28,934
FYI, you just owned the room.

1132
00:55:28,977 --> 00:55:30,457
[chuckles]

1133
00:55:30,501 --> 00:55:32,546
[chorus vocalizing]

1134
00:55:40,337 --> 00:55:42,339
So what's your real name, then?

1135
00:55:44,036 --> 00:55:45,037
Jake.

1136
00:55:45,080 --> 00:55:46,168
[Cowboy] <i>She knows.</i>

1137
00:55:46,212 --> 00:55:47,953
<i>H-how could she know?</i>

1138
00:55:47,996 --> 00:55:50,999
<i>Tell her, Sarah.
She might be able to help.</i>

1139
00:55:51,043 --> 00:55:53,088
I can't.

1140
00:55:53,132 --> 00:55:56,135
See, who are you talking to
when you do that?

1141
00:55:56,178 --> 00:55:59,704
What did you mean
when you said, "R1," earlier?

1142
00:55:59,747 --> 00:56:01,270
Nothing. I-I didn't mean any--

1143
00:56:01,314 --> 00:56:03,272
So it had nothing
to do with the fact

1144
00:56:03,316 --> 00:56:05,405
that if you keep your finger
pressed down on R1 when firing,

1145
00:56:05,449 --> 00:56:07,494
it will automatically
reload your weapon?

1146
00:56:08,713 --> 00:56:10,889
How do you know that?

1147
00:56:10,932 --> 00:56:12,194
I'm Sofia.

1148
00:56:14,545 --> 00:56:15,720
I'm Sarah.

1149
00:56:15,763 --> 00:56:17,504
- Sarah?
- Yeah.

1150
00:56:18,723 --> 00:56:20,115
Nice to meet you, Sarah.

1151
00:56:20,159 --> 00:56:22,161
Oh, my God.
It happened to you, too?

1152
00:56:22,204 --> 00:56:24,424
I've got so many questions.

1153
00:56:24,468 --> 00:56:25,991
I don't have many answers.

1154
00:56:26,034 --> 00:56:27,645
Are there any more of us?

1155
00:56:27,688 --> 00:56:30,561
Look, all I know
is that I've never

1156
00:56:30,604 --> 00:56:32,432
met anyone else in here before,

1157
00:56:32,476 --> 00:56:34,652
and the game characters,
they haven't got a clue.

1158
00:56:34,695 --> 00:56:36,654
They're oblivious,
completely unaware.

1159
00:56:36,697 --> 00:56:38,003
Have you been here long?

1160
00:56:38,046 --> 00:56:39,526
Feels like forever.

1161
00:56:39,570 --> 00:56:41,354
Okay.

1162
00:56:41,398 --> 00:56:44,226
Well, we can't
be stuck here forever.

1163
00:56:44,270 --> 00:56:46,098
I mean, there must be
a way out, right?

1164
00:56:47,099 --> 00:56:48,448
What about the Space Witch?

1165
00:56:48,492 --> 00:56:50,363
- Space Witch.
- Mm.

1166
00:56:50,407 --> 00:56:52,931
That's the last thing I remember
before I ended up in here.

1167
00:56:52,974 --> 00:56:54,585
- Me, too.
- <i>Hey, tell Sofia...</i>

1168
00:56:54,628 --> 00:56:56,195
<i>Cowboy says, "What's up?"</i>

1169
00:56:56,238 --> 00:56:57,718
- [scoffs] Be quiet, Cowboy.
- <i>Eh...</i>

1170
00:56:57,762 --> 00:56:59,067
- Who's Cowboy?
- He's my best friend.

1171
00:56:59,111 --> 00:57:00,460
He's controlling me.
- Wait.

1172
00:57:00,504 --> 00:57:01,548
Someone's controlling you
right now?

1173
00:57:01,592 --> 00:57:03,028
Yeah.

1174
00:57:03,071 --> 00:57:04,464
And you can communicate
with them?

1175
00:57:04,508 --> 00:57:05,857
Is no one controlling you?

1176
00:57:05,900 --> 00:57:07,641
No. I-I always played alone.
Hang on.

1177
00:57:07,685 --> 00:57:11,340
So if--if your friend
can complete the game, then we--

1178
00:57:11,384 --> 00:57:13,342
And we could find
the Space Witch!

1179
00:57:13,386 --> 00:57:15,780
And then we might actually have
a chance of getting out of here!

1180
00:57:16,737 --> 00:57:18,260
Yes!

1181
00:57:18,304 --> 00:57:19,740
Please tell me
your friend's not shit.

1182
00:57:37,018 --> 00:57:38,672
[door whooshes]

1183
00:57:38,716 --> 00:57:40,544
- [Max] Commander.
- How's the arm?

1184
00:57:40,587 --> 00:57:41,893
[door whooshes]

1185
00:57:41,936 --> 00:57:43,416
It's fine.

1186
00:57:44,939 --> 00:57:46,767
I'm sorry about Brock.

1187
00:57:48,421 --> 00:57:50,031
It's not your fault.

1188
00:57:50,075 --> 00:57:51,293
We weren't to know.

1189
00:57:56,777 --> 00:57:59,519
So how does it feel...

1190
00:57:59,563 --> 00:58:03,088
having this special
little moment with Max Cloud?

1191
00:58:03,131 --> 00:58:04,568
Do you want
to finish it yourself?

1192
00:58:04,611 --> 00:58:05,830
I'm messing with you.

1193
00:58:05,873 --> 00:58:07,745
[chuckles]

1194
00:58:07,788 --> 00:58:10,530
Well, that's something
I don't often see,

1195
00:58:10,574 --> 00:58:11,705
little smile...

1196
00:58:11,749 --> 00:58:15,317
from the unflappable Rexy.

1197
00:58:15,361 --> 00:58:17,189
[chuckles]

1198
00:58:17,232 --> 00:58:19,321
Can I ask you something?

1199
00:58:19,365 --> 00:58:20,409
Sure.

1200
00:58:21,846 --> 00:58:23,761
Why do you put on the act?

1201
00:58:24,805 --> 00:58:26,851
What act? I'm Max Cloud,

1202
00:58:26,894 --> 00:58:28,896
intergalactic space hero--
- Come on.

1203
00:58:30,158 --> 00:58:31,508
There's nobody else here.

1204
00:58:34,511 --> 00:58:36,469
You really want to know?

1205
00:58:36,513 --> 00:58:38,384
I really want to know.

1206
00:58:40,691 --> 00:58:43,389
I never really wanted all this.

1207
00:58:43,432 --> 00:58:47,785
Being a space hero doesn't
exactly come naturally to me.

1208
00:58:48,742 --> 00:58:50,265
So what does?

1209
00:58:52,311 --> 00:58:53,355
Pastry.

1210
00:58:55,140 --> 00:58:57,403
- Pastry?
- Mm-hmm.

1211
00:58:57,446 --> 00:58:59,231
I get pastry.

1212
00:58:59,274 --> 00:59:02,060
Always have, always will,
ever since I was a little kid.

1213
00:59:02,103 --> 00:59:03,931
[sighs]

1214
00:59:05,280 --> 00:59:08,849
[Max] You know,
my mother was a pastry chef.

1215
00:59:08,893 --> 00:59:11,896
When I was younger,
I used to love nothing more

1216
00:59:11,939 --> 00:59:13,898
than helping her in the kitchen.

1217
00:59:13,941 --> 00:59:16,596
[chuckles]
The attention to detail.

1218
00:59:16,640 --> 00:59:19,556
Watching her tiny hands
quickly shape

1219
00:59:19,599 --> 00:59:22,776
the most intricate
and delicate of pastries.

1220
00:59:24,169 --> 00:59:27,215
The Mille feuilles
to Paris-Brest.

1221
00:59:27,259 --> 00:59:29,566
Oh, and her Madeleines...

1222
00:59:29,609 --> 00:59:32,177
[chuckles] well,
they were lighter than air.

1223
00:59:33,700 --> 00:59:35,310
She made it like an art.

1224
00:59:36,355 --> 00:59:38,313
All I wanted to do in life

1225
00:59:38,357 --> 00:59:40,141
was to be able to bake pastries

1226
00:59:40,185 --> 00:59:42,970
as elegant
and as beautiful as hers.

1227
00:59:45,669 --> 00:59:47,279
But after she died,

1228
00:59:47,322 --> 00:59:49,716
I would sneak into the kitchen
and bake alone

1229
00:59:49,760 --> 00:59:52,110
until one night,
my father found me,

1230
00:59:52,153 --> 00:59:55,026
and he sent me off
to space academy.

1231
00:59:55,069 --> 00:59:57,942
Now here I am,
intergalactic space hero,

1232
00:59:57,985 --> 01:00:00,727
but I've not baked
a pastry since.

1233
01:00:02,511 --> 01:00:05,036
You have no idea
how much I envy Jake

1234
01:00:05,079 --> 01:00:06,820
in that kitchen all day.

1235
01:00:06,864 --> 01:00:09,475
I'm sure you can go
in the kitchen if you want to.

1236
01:00:09,518 --> 01:00:12,043
Space heroes don't have time
for baking, okay?

1237
01:00:12,086 --> 01:00:14,436
You're allowed
to pass the ball, Max.

1238
01:00:14,480 --> 01:00:16,177
Oh, yeah?

1239
01:00:16,221 --> 01:00:17,265
Look who's talking.

1240
01:00:17,309 --> 01:00:18,397
[sighs]

1241
01:00:19,833 --> 01:00:21,661
You know what?
- What?

1242
01:00:21,705 --> 01:00:23,271
If you were someone different...

1243
01:00:23,315 --> 01:00:25,273
- Yeah?
- we might have been friends.

1244
01:00:26,361 --> 01:00:27,885
[door whooshes]

1245
01:00:39,244 --> 01:00:40,724
[growls]

1246
01:00:40,767 --> 01:00:44,728
Revengor's Lair
or Space Slug Smackdown?

1247
01:00:45,903 --> 01:00:48,035
Oh, no, stupid.
What am I thinking?

1248
01:00:48,079 --> 01:00:50,777
Always Revengor's Lair.

1249
01:00:50,821 --> 01:00:52,213
[chuckles]

1250
01:00:52,257 --> 01:00:56,217
Ah, Stars and Sunbeams?

1251
01:00:56,261 --> 01:00:59,612
I've always found that
quite relaxing.

1252
01:00:59,656 --> 01:01:04,573
That might help calm me down
after a hard day's revenging.

1253
01:01:04,617 --> 01:01:07,402
Maybe I could take it
out of the box.

1254
01:01:07,446 --> 01:01:09,491
Ah, that's crazy talk.

1255
01:01:09,535 --> 01:01:11,711
What am I saying? [growls]

1256
01:01:11,755 --> 01:01:14,235
- [whoosh]
- [muttering]

1257
01:01:14,279 --> 01:01:15,628
[kisses]

1258
01:01:15,672 --> 01:01:17,282
- The ship has arrived.
- Ah.

1259
01:01:17,325 --> 01:01:23,114
Ah, the moment
we've been waiting for, Shee,

1260
01:01:23,157 --> 01:01:26,073
it's finally here.

1261
01:01:26,117 --> 01:01:29,468
Nothing can stop us now.

1262
01:01:29,511 --> 01:01:30,556
[Shee chuckles]

1263
01:01:30,599 --> 01:01:32,471
I woke up this morning,

1264
01:01:32,514 --> 01:01:37,955
and I knew today was
gonna be a wonderful day

1265
01:01:37,998 --> 01:01:41,001
full of death and retribution.

1266
01:01:41,045 --> 01:01:43,743
You will be
a magnificent captain.

1267
01:01:43,787 --> 01:01:45,440
Yes, I know.

1268
01:01:46,746 --> 01:01:48,356
Earth will rue the day

1269
01:01:48,400 --> 01:01:51,403
they ever left me
to rot on Heinous.

1270
01:01:51,446 --> 01:01:53,884
It will always be your Heinous.

1271
01:01:53,927 --> 01:01:55,494
Our Heinous.

1272
01:01:56,843 --> 01:02:01,065
And soon it will be our Earth.

1273
01:02:01,108 --> 01:02:04,155
[both chuckle]

1274
01:02:04,198 --> 01:02:06,853
I feel like celebrating.

1275
01:02:08,115 --> 01:02:10,161
[both laughing]

1276
01:02:17,516 --> 01:02:21,259
[game laughter echoes]

1277
01:02:21,302 --> 01:02:23,478
I don't know
if I can do this, Sarah.

1278
01:02:23,522 --> 01:02:27,265
<i>What happened to, "I'm feeling
pretty darn confident now"?</i>

1279
01:02:27,308 --> 01:02:29,223
That was
postbattle buzz talking.

1280
01:02:29,267 --> 01:02:32,705
But now I know we're heading
into Revengor's Lair.

1281
01:02:32,749 --> 01:02:35,795
I don't think you realize
how serious this is.

1282
01:02:35,839 --> 01:02:38,798
If we lose this game,
we lose you, too,

1283
01:02:38,842 --> 01:02:41,758
and I don't know
what I'd do if...

1284
01:02:41,801 --> 01:02:43,890
<i>I believe in you, Cowboy.</i>

1285
01:02:45,849 --> 01:02:48,242
[sighs] Okay.

1286
01:02:48,286 --> 01:02:51,028
Okay, but you can't blame me
if I pee on your carpet.

1287
01:02:51,071 --> 01:02:52,551
- Oh, yes, I can.
- Tony!

1288
01:02:52,594 --> 01:02:55,467
Uh, Tony's here.
Your dad's here.

1289
01:02:55,510 --> 01:02:56,685
<i>Damn it.</i>

1290
01:02:56,729 --> 01:02:58,165
Watch those cuss words, Sarah.

1291
01:02:58,209 --> 01:03:00,080
Where is she?
- Uh...

1292
01:03:00,124 --> 01:03:02,343
And you know you're not supposed
to be playing this weekend.

1293
01:03:02,387 --> 01:03:03,562
Turn it off, please, Cowboy.

1294
01:03:03,605 --> 01:03:06,260
I-I can't. If we turn it off,

1295
01:03:06,304 --> 01:03:08,654
she'll die
and be stuck in there forever.

1296
01:03:08,697 --> 01:03:10,134
What are you talking about?

1297
01:03:10,177 --> 01:03:11,483
Just save the game,
and turn it off.

1298
01:03:11,526 --> 01:03:13,528
[stammers] Uh...

1299
01:03:13,572 --> 01:03:16,488
And, Sarah, you better get
out here right now, young lady,

1300
01:03:16,531 --> 01:03:18,229
or you're gonna be
in big trouble.

1301
01:03:18,272 --> 01:03:21,580
<i>Yeah, that's sort of
not possible right now.</i>

1302
01:03:21,623 --> 01:03:23,364
Fine. I'll turn it off.

1303
01:03:23,408 --> 01:03:25,018
No, no, no, no, no, no.

1304
01:03:25,062 --> 01:03:27,064
Sorry.
- Out of my way, Cowboy.

1305
01:03:27,107 --> 01:03:29,414
<i>Dad, it's me. I'm in the game.</i>

1306
01:03:29,457 --> 01:03:30,632
What?

1307
01:03:30,676 --> 01:03:33,418
Look, Tony, you gotta listen.

1308
01:03:33,461 --> 01:03:34,985
What the heck is going on?

1309
01:03:35,028 --> 01:03:37,770
Just please, please listen
to your daughter.

1310
01:03:37,814 --> 01:03:40,555
<i>Dad, it really is me.
I'm stuck in here.</i>

1311
01:03:40,599 --> 01:03:41,905
<i>You have to believe me.</i>

1312
01:03:41,948 --> 01:03:44,255
She's inside the game.

1313
01:03:44,298 --> 01:03:48,563
Now, I know this sounds crazy,
okay, but, uh...

1314
01:03:51,305 --> 01:03:52,959
Just--
- Sarah?

1315
01:03:55,614 --> 01:03:56,702
You there, sweetie?

1316
01:03:56,745 --> 01:03:58,791
<i>I-I can hear you, Dad.</i>

1317
01:03:58,835 --> 01:04:00,575
<i>Please don't turn off the game.</i>

1318
01:04:00,619 --> 01:04:02,882
<i>I don't want to be trapped
in here forever.</i>

1319
01:04:02,926 --> 01:04:04,884
<i>I want to come home.
-Okay.</i>

1320
01:04:04,928 --> 01:04:06,799
Okay, trust me, honey.

1321
01:04:06,843 --> 01:04:09,715
Cowboy, open that package
over there.

1322
01:04:09,758 --> 01:04:11,630
Okay.

1323
01:04:11,673 --> 01:04:12,805
Sarah...

1324
01:04:14,676 --> 01:04:16,374
I have a confession to make.

1325
01:04:18,332 --> 01:04:20,421
I'm a gamer, Sarah.

1326
01:04:20,465 --> 01:04:23,076
Always have been.
Always will be.

1327
01:04:23,120 --> 01:04:26,297
<i>Huh. This makes sense now.</i>

1328
01:04:26,340 --> 01:04:29,604
<i>So that's what you and Mom
were always arguing about.</i>

1329
01:04:29,648 --> 01:04:32,216
Only because of what
it did to me, honey.

1330
01:04:32,259 --> 01:04:33,913
We'll talk about this later.

1331
01:04:33,957 --> 01:04:36,481
Right now,
we gotta finish this game

1332
01:04:36,524 --> 01:04:38,396
and get you home.

1333
01:04:38,439 --> 01:04:39,527
You ready?

1334
01:04:39,571 --> 01:04:41,225
<i>I'm ready, Dad.</i>

1335
01:04:42,182 --> 01:04:43,836
<i>Let's do this.</i>

1336
01:04:45,969 --> 01:04:48,014
[gasping]

1337
01:04:49,624 --> 01:04:50,843
Oh, man.

1338
01:05:00,461 --> 01:05:03,595
[Cowboy] Okay.
Big Tony, you got this.

1339
01:05:03,638 --> 01:05:04,639
You got this.

1340
01:05:04,683 --> 01:05:06,511
[game music playing]

1341
01:05:10,036 --> 01:05:11,733
That's it. Relax.

1342
01:05:11,777 --> 01:05:14,954
End the game.
I know you can do this.

1343
01:05:14,998 --> 01:05:17,043
[slow squelching]

1344
01:05:18,131 --> 01:05:19,611
[Jake] Are the walls moving?

1345
01:05:20,612 --> 01:05:22,005
What are you talking about?

1346
01:05:22,048 --> 01:05:24,268
The walls aren't--

1347
01:05:24,311 --> 01:05:26,226
The walls are moving.
- [yelps]

1348
01:05:26,270 --> 01:05:29,664
Shh! Quiet, Rexy. Quiet.

1349
01:05:29,708 --> 01:05:31,928
We need to freak out quietly.

1350
01:05:31,971 --> 01:05:33,712
Slug--Ahh! Ohh!

1351
01:05:33,755 --> 01:05:34,800
[yelling]

1352
01:05:36,323 --> 01:05:37,498
[game music playing]

1353
01:05:37,542 --> 01:05:38,978
[Max grunting]

1354
01:05:39,022 --> 01:05:40,545
[Rexy yells]

1355
01:05:45,506 --> 01:05:48,422
I hope this doesn't
come off as weird, Tony,

1356
01:05:48,466 --> 01:05:50,642
but you are magnificent.

1357
01:05:50,685 --> 01:05:52,731
[characters yelling, grunting]

1358
01:06:01,566 --> 01:06:02,784
[slugs skittering]

1359
01:06:02,828 --> 01:06:04,090
[shudders]

1360
01:06:04,134 --> 01:06:07,137
I-I'm never gonna
feel clean again.

1361
01:06:07,180 --> 01:06:08,921
- [dance music playing nearby]
- You hear that?

1362
01:06:10,705 --> 01:06:12,229
Stick with me.

1363
01:06:12,272 --> 01:06:13,926
We've got your back, Max.

1364
01:06:15,449 --> 01:06:17,843
<i>♪ Oh, oh oh, ohh ohh</i>

1365
01:06:23,240 --> 01:06:24,719
<i>♪ Oh, oh oh, oh oh...</i>

1366
01:06:24,763 --> 01:06:26,852
Come on, Brock.

1367
01:06:26,895 --> 01:06:29,507
Pirates like to dance.
- [laughs]

1368
01:06:29,550 --> 01:06:31,378
Show us some moves.

1369
01:06:31,422 --> 01:06:32,684
[Revengor laughs]

1370
01:06:32,727 --> 01:06:34,816
[groans]

1371
01:06:34,860 --> 01:06:37,210
<i>♪ Oh, oh oh, ohh ohh</i>

1372
01:06:37,254 --> 01:06:41,388
[laughs]

1373
01:06:45,871 --> 01:06:47,786
Oh, yeah.

1374
01:06:47,829 --> 01:06:49,396
Party on.

1375
01:06:51,833 --> 01:06:54,097
Let's huddle.

1376
01:06:54,140 --> 01:06:57,448
Okay, what do you think
we should do, Rexy?

1377
01:06:57,491 --> 01:06:58,623
- Really?
- Yeah.

1378
01:06:58,666 --> 01:07:00,494
You're smarter than I am.

1379
01:07:00,538 --> 01:07:02,975
Just took me a while to get
my head out of my own ass.

1380
01:07:03,019 --> 01:07:04,629
- Thanks, Max.
- Mm.

1381
01:07:04,672 --> 01:07:07,458
I think we should
go with Jake on this one.

1382
01:07:07,501 --> 01:07:09,286
I say we do it
the Max Cloud way,

1383
01:07:09,329 --> 01:07:11,636
loud, brash,
straight in the front door.

1384
01:07:11,679 --> 01:07:12,985
Who's with me?

1385
01:07:13,029 --> 01:07:14,856
The Max Cloud way.

1386
01:07:14,900 --> 01:07:16,945
[growling]

1387
01:07:19,296 --> 01:07:21,167
Bit much.

1388
01:07:21,211 --> 01:07:22,864
The Max Cloud way!

1389
01:07:22,908 --> 01:07:24,866
Hyah!
- Yay!

1390
01:07:24,910 --> 01:07:26,999
[rap] <i>♪ Back to the future,
back to the past ♪</i>

1391
01:07:27,043 --> 01:07:29,088
<i>♪ Back to the maximum,
we do the best ♪</i>

1392
01:07:29,132 --> 01:07:30,916
<i>♪ Animal rebels,
recycle the trash ♪</i>

1393
01:07:30,959 --> 01:07:33,005
<i>♪ Ready to grasp,
anything outlast ♪</i>

1394
01:07:33,049 --> 01:07:35,051
- [rap continues]
- [prisoners grunting]

1395
01:07:40,099 --> 01:07:42,014
[Revengor] Woah! [laughing]

1396
01:07:42,058 --> 01:07:44,060
- Hey, Jeremy!
- [laughs]

1397
01:07:44,103 --> 01:07:46,192
- [music stops]
- Give me back my ship!

1398
01:07:46,236 --> 01:07:49,282
Now there's a name
I haven't heard in a long time.

1399
01:07:50,414 --> 01:07:52,633
It's not as bad as I remember.

1400
01:07:52,677 --> 01:07:55,897
Jeremy Revengor.

1401
01:07:55,941 --> 01:07:58,248
Hmm.

1402
01:07:58,291 --> 01:08:01,555
Oh, Max...

1403
01:08:01,599 --> 01:08:05,864
you truly are as handsome
as they say.

1404
01:08:05,907 --> 01:08:07,300
That's right.

1405
01:08:07,344 --> 01:08:09,128
I am beautiful!

1406
01:08:09,172 --> 01:08:11,783
So you'd better take
a goddamn good look,

1407
01:08:11,826 --> 01:08:14,133
'cause it's the last thing
you're ever gonna see!

1408
01:08:14,177 --> 01:08:15,830
[rock music playing]

1409
01:08:20,748 --> 01:08:23,229
Someone bring me his face.

1410
01:08:24,274 --> 01:08:26,841
"Taken care of," you said.

1411
01:08:26,885 --> 01:08:28,278
[groans]

1412
01:08:28,321 --> 01:08:31,455
The disappointment
is overwhelming.

1413
01:08:43,554 --> 01:08:45,208
[Max] Hah! Uhh!

1414
01:08:45,251 --> 01:08:46,644
[laughs]

1415
01:08:50,648 --> 01:08:53,346
[sighs] Shee.

1416
01:08:53,390 --> 01:08:55,392
That was a bit embarrassing.

1417
01:08:55,435 --> 01:08:56,741
Take a timeout.

1418
01:09:05,445 --> 01:09:07,491
[prisoner groaning]

1419
01:09:10,015 --> 01:09:11,190
[keys jingle]

1420
01:09:11,234 --> 01:09:13,236
[zapping and grunting]

1421
01:09:26,031 --> 01:09:27,902
[Revengor roars]

1422
01:09:27,946 --> 01:09:29,208
Hah!

1423
01:09:29,252 --> 01:09:30,731
[blasts ricochet]

1424
01:09:33,081 --> 01:09:35,214
Oh, what the hell is this?

1425
01:09:36,911 --> 01:09:39,175
[exhales]

1426
01:09:39,218 --> 01:09:40,828
A conscience.

1427
01:09:43,353 --> 01:09:45,659
Where the hell'd that come from?

1428
01:09:45,703 --> 01:09:47,661
[roaring]

1429
01:09:47,705 --> 01:09:48,749
No!

1430
01:09:50,795 --> 01:09:52,318
[groans]

1431
01:09:52,362 --> 01:09:53,841
- Max!
- Max!

1432
01:09:53,885 --> 01:09:56,540
Bummer. [laughs]

1433
01:10:01,458 --> 01:10:02,502
[rifle whirs]

1434
01:10:03,460 --> 01:10:05,505
[rifle whirring]

1435
01:10:11,424 --> 01:10:13,861
[laughs]

1436
01:10:14,819 --> 01:10:16,560
Uh, really?

1437
01:10:17,517 --> 01:10:19,389
[sighs] Last chance, Shee.

1438
01:10:22,435 --> 01:10:24,002
There she is.

1439
01:10:25,873 --> 01:10:28,963
Look who has grown a spine.

1440
01:10:29,007 --> 01:10:31,531
Come to claim your bounty,
pirate?

1441
01:10:32,706 --> 01:10:35,405
Come on, Shee. Shee!

1442
01:10:38,799 --> 01:10:40,061
[Brock] Is that all you got?

1443
01:10:41,106 --> 01:10:42,716
Come on, Shee.

1444
01:10:44,109 --> 01:10:45,719
[Shee gasps]

1445
01:10:45,763 --> 01:10:47,591
- [rope cracks]
- [gasps]

1446
01:10:47,634 --> 01:10:48,809
Impossible.

1447
01:10:48,853 --> 01:10:50,855
Oh, it's possible, darlin'.

1448
01:10:53,031 --> 01:10:54,902
Brock Donnelly...

1449
01:10:54,946 --> 01:10:56,904
never misses a bounty.

1450
01:10:59,994 --> 01:11:01,735
The record stands.

1451
01:11:01,779 --> 01:11:02,823
[groans]

1452
01:11:11,223 --> 01:11:12,877
Much obliged, darlin'.

1453
01:11:12,920 --> 01:11:14,835
Anytime.

1454
01:11:14,879 --> 01:11:16,924
[Revengor laughs]

1455
01:11:18,839 --> 01:11:20,232
[rifle whirs]

1456
01:11:22,190 --> 01:11:24,323
- I got this.
- [Tony] <i>We got this.</i>

1457
01:11:24,367 --> 01:11:27,979
<i>Every game, every final level,
every boss...</i>

1458
01:11:28,980 --> 01:11:30,242
<i>it was all for this.</i>

1459
01:11:30,286 --> 01:11:32,331
I get to fight that guy

1460
01:11:32,375 --> 01:11:34,028
or even that guy.

1461
01:11:34,072 --> 01:11:37,336
I fight the main guy,
not the sidekicks.

1462
01:11:37,380 --> 01:11:39,686
We don't have sidekicks.
We're a team.

1463
01:11:39,730 --> 01:11:41,949
Brock, get the others
to the ship.

1464
01:11:41,993 --> 01:11:43,908
Stand by.
I'm gonna get the power core.

1465
01:11:43,951 --> 01:11:44,996
Let's dance!
- Woah, woah.

1466
01:11:45,039 --> 01:11:47,128
Easy there, amigo.

1467
01:11:47,172 --> 01:11:49,261
You cannot take Jeremy
on your own.

1468
01:11:49,305 --> 01:11:51,350
Yes, he can.

1469
01:11:51,394 --> 01:11:52,482
You've got this.

1470
01:11:54,353 --> 01:11:57,095
[Revengor chuckles] Confidence.

1471
01:11:57,138 --> 01:11:59,750
Good. Good for you.

1472
01:12:04,102 --> 01:12:06,713
[laughing]

1473
01:12:06,757 --> 01:12:07,975
[joints pop]

1474
01:12:08,019 --> 01:12:09,847
[jabbers]

1475
01:12:09,890 --> 01:12:11,675
What happened?

1476
01:12:11,718 --> 01:12:13,285
Did I save the universe again?

1477
01:12:13,329 --> 01:12:14,634
- You were fantastic.
- Ah.

1478
01:12:14,678 --> 01:12:16,636
- Let's go
- [grunts]

1479
01:12:16,680 --> 01:12:18,769
[laughs]

1480
01:12:18,812 --> 01:12:20,727
Fabulous.

1481
01:12:20,771 --> 01:12:23,382
[Sarah] <i>Dad? Dad!
What's going on?</i>

1482
01:12:23,426 --> 01:12:27,125
No. This can't be happening,
not now.

1483
01:12:27,168 --> 01:12:28,431
Wh-what do we do?

1484
01:12:28,474 --> 01:12:29,606
[grunts]

1485
01:12:33,653 --> 01:12:34,611
Oh, my God.

1486
01:12:34,654 --> 01:12:36,177
[game] <i>Round one.</i>

1487
01:12:36,221 --> 01:12:37,570
I'm controlling myself.

1488
01:12:37,614 --> 01:12:39,355
<i>Ready.</i>

1489
01:12:39,398 --> 01:12:40,791
<i>Fight!</i>

1490
01:12:45,230 --> 01:12:46,318
Ow!

1491
01:12:49,539 --> 01:12:51,410
- Yeah!
- [game] <i>Good work!</i>

1492
01:12:53,543 --> 01:12:55,371
[laughing]

1493
01:13:01,289 --> 01:13:02,290
Ow!

1494
01:13:02,334 --> 01:13:03,335
[game] <i>Finish him.</i>

1495
01:13:06,033 --> 01:13:07,861
<i>You win.</i>

1496
01:13:07,905 --> 01:13:09,689
[Revengor groaning]

1497
01:13:09,733 --> 01:13:12,344
<i>Next round.</i>

1498
01:13:12,388 --> 01:13:14,390
<i>Ready.</i>

1499
01:13:14,433 --> 01:13:15,782
<i>Fight.</i>

1500
01:13:15,826 --> 01:13:18,045
I'll get you!

1501
01:13:18,089 --> 01:13:19,395
Have this!

1502
01:13:24,008 --> 01:13:25,531
[laughs]

1503
01:13:25,575 --> 01:13:28,273
[growling]

1504
01:13:28,316 --> 01:13:30,362
[gagging]

1505
01:13:32,799 --> 01:13:35,019
[growling]

1506
01:13:36,760 --> 01:13:39,806
You are nothing!

1507
01:13:40,764 --> 01:13:42,461
[game] <i>You lose.</i>

1508
01:13:42,505 --> 01:13:46,247
[laughs]

1509
01:13:46,291 --> 01:13:48,119
[game] <i>Pick yourself up.</i>

1510
01:13:48,162 --> 01:13:49,555
[groaning]

1511
01:13:49,599 --> 01:13:52,123
[Revengor]
Is that all you've got?

1512
01:13:52,166 --> 01:13:56,649
This is why I wanted
to fight the main guy.

1513
01:13:56,693 --> 01:13:58,129
<i>Final round.</i>

1514
01:13:58,172 --> 01:13:59,739
- [growls]
- <i>Fight!</i>

1515
01:14:01,915 --> 01:14:04,309
Okay, look for
the pattern, Sarah.

1516
01:14:10,620 --> 01:14:12,273
[Revengor] Here we go.

1517
01:14:12,317 --> 01:14:14,537
[roars]

1518
01:14:20,543 --> 01:14:22,501
Want some more?

1519
01:14:23,589 --> 01:14:24,634
[roars]

1520
01:14:26,026 --> 01:14:30,770
I will destroy you.

1521
01:14:37,298 --> 01:14:38,909
[game] <i>Good move.</i>

1522
01:14:42,478 --> 01:14:46,394
You are irritating. Fight me!

1523
01:14:47,918 --> 01:14:49,485
[roaring]

1524
01:14:56,013 --> 01:14:58,015
- [groans]
- [game] <i>Finish him.</i>

1525
01:15:01,366 --> 01:15:02,802
- [laughs]
- [gasps]

1526
01:15:03,803 --> 01:15:04,935
Hah!

1527
01:15:09,113 --> 01:15:10,680
[roars]

1528
01:15:13,160 --> 01:15:14,945
[game] <i>Power move!</i>

1529
01:15:14,988 --> 01:15:16,468
[Revengor] Huh?

1530
01:15:16,512 --> 01:15:18,644
Not the only one
that can ride a glitch.

1531
01:15:19,602 --> 01:15:22,605
[yells]

1532
01:15:22,648 --> 01:15:23,997
[groans]

1533
01:15:24,041 --> 01:15:25,869
[game] <i>Perfect!</i>

1534
01:15:25,912 --> 01:15:28,654
[groaning]

1535
01:15:28,698 --> 01:15:30,656
Well, that was not ex--

1536
01:15:34,312 --> 01:15:35,792
<i>You win!</i>

1537
01:15:35,835 --> 01:15:40,448
[fanfare plays]

1538
01:15:42,799 --> 01:15:44,757
[Tony] <i>We lost you.
How did you get--</i>

1539
01:15:44,801 --> 01:15:46,716
<i>You know what? Tell me later.</i>

1540
01:15:46,759 --> 01:15:48,848
<i>Let's get you off this planet,
complete this game,</i>

1541
01:15:48,892 --> 01:15:50,371
<i>and get you home.</i>

1542
01:15:50,415 --> 01:15:53,070
Yeah. I could not
agree with you more.

1543
01:15:53,113 --> 01:15:55,333
[panting]

1544
01:16:01,992 --> 01:16:04,951
[grunting]

1545
01:16:04,995 --> 01:16:06,779
God, I wish
I could do something!

1546
01:16:06,823 --> 01:16:08,694
Commander...

1547
01:16:08,738 --> 01:16:10,043
it's been an honor.

1548
01:16:10,087 --> 01:16:12,089
I wish I could say the same.

1549
01:16:14,657 --> 01:16:16,528
- Anyone order a power core?
- Yes, Sarah!

1550
01:16:16,572 --> 01:16:18,617
Great work, kid!

1551
01:16:18,661 --> 01:16:21,489
Right. Time to go home.
Where's Brock?

1552
01:16:21,533 --> 01:16:23,274
He dumped Shee here
and left us again.

1553
01:16:23,317 --> 01:16:25,145
And, hey, who's Sarah?

1554
01:16:25,189 --> 01:16:27,452
[engine humming]

1555
01:16:28,714 --> 01:16:31,282
All right, soldiers,
hold on to your butts.

1556
01:16:31,325 --> 01:16:32,805
Let's do this.

1557
01:16:32,849 --> 01:16:34,502
- [engine whining]
- [energy crackling]

1558
01:16:34,546 --> 01:16:36,287
Max?

1559
01:16:36,330 --> 01:16:38,419
Looks like we're still coupled
to the rest of the ship.

1560
01:16:38,463 --> 01:16:41,205
Somebody's gonna have to
get out there and deal with it.

1561
01:16:43,599 --> 01:16:45,557
Max, what do we do?
What do we do?!

1562
01:16:45,601 --> 01:16:48,081
- Uh...
- [computer] <i>Caution. Caution.</i>

1563
01:16:48,125 --> 01:16:50,518
[Max] It's that space pirate.

1564
01:16:50,562 --> 01:16:52,129
What the hell is he doing?!

1565
01:16:52,172 --> 01:16:55,262
[music playing]

1566
01:17:19,635 --> 01:17:24,422
Yee-hoo!

1567
01:17:35,563 --> 01:17:37,174
He saved us.

1568
01:17:38,958 --> 01:17:40,917
I was wrong about him.

1569
01:17:44,355 --> 01:17:46,400
[rattling]

1570
01:17:48,185 --> 01:17:49,534
Something's at the door.

1571
01:17:49,577 --> 01:17:50,578
[rattling]

1572
01:17:50,622 --> 01:17:51,841
Helmets on.

1573
01:18:05,071 --> 01:18:07,117
[chorus vocalizing]

1574
01:18:09,902 --> 01:18:11,687
- [alarm blaring]
- [door whooshes]

1575
01:18:13,340 --> 01:18:14,385
[alarm stops]

1576
01:18:18,868 --> 01:18:19,999
[gasps]

1577
01:18:22,001 --> 01:18:24,177
- You're alive!
- Ooh, yeah.

1578
01:18:24,221 --> 01:18:25,831
Yeah, yeah, yeah.
- [laughs]

1579
01:18:25,875 --> 01:18:27,485
Easy, son.

1580
01:18:27,528 --> 01:18:31,010
But you were fully on fire.

1581
01:18:31,054 --> 01:18:32,533
Yeah.

1582
01:18:33,491 --> 01:18:35,145
I am Brock Donnelly.

1583
01:18:35,188 --> 01:18:36,581
Hah!

1584
01:18:36,624 --> 01:18:39,366
- [chuckles]
- Now that was lame.

1585
01:18:39,410 --> 01:18:41,325
That was not an explanation.

1586
01:18:52,336 --> 01:18:55,426
There are worse places
to be stuck for all eternity.

1587
01:18:55,469 --> 01:18:58,081
I just thought
if we completed the game,

1588
01:18:58,124 --> 01:19:01,171
then that would be it,
we get to go home.

1589
01:19:04,174 --> 01:19:05,741
Dad, C-Cowboy...

1590
01:19:07,307 --> 01:19:08,482
can you hear me?

1591
01:19:11,224 --> 01:19:12,704
Looks like I'm stuck here.

1592
01:19:14,619 --> 01:19:16,490
I'm so sorry, Sarah.

1593
01:19:19,058 --> 01:19:20,277
No one's to blame.

1594
01:19:21,844 --> 01:19:24,281
This is where I get off, amigo.

1595
01:19:24,324 --> 01:19:26,849
Really? You're not staying?

1596
01:19:26,892 --> 01:19:29,808
You know, I think you'd make
a great addition to the team.

1597
01:19:36,510 --> 01:19:38,643
Old Brock Donnelly's
a lone wolf.

1598
01:19:40,514 --> 01:19:41,733
Besides...

1599
01:19:44,344 --> 01:19:46,912
I got to go collect
that bounty on Shee...

1600
01:19:48,522 --> 01:19:50,437
and get my ship back.

1601
01:19:50,481 --> 01:19:53,832
You know, Brock,
after what you've done for us,

1602
01:19:53,876 --> 01:19:56,139
I can get you
any ship in the galaxy.

1603
01:19:58,924 --> 01:20:03,320
[sighs] Mine ain't
no ordinary ship.

1604
01:20:12,764 --> 01:20:14,505
Looks like I'm going
to spend all of eternity

1605
01:20:14,548 --> 01:20:17,769
looking for that--
- [door whooshes]

1606
01:20:20,293 --> 01:20:22,208
- Space Witch.
- [digital bloop]

1607
01:20:22,252 --> 01:20:24,297
[music playing]

1608
01:20:39,922 --> 01:20:41,358
Sarah!

1609
01:20:41,401 --> 01:20:45,101
My dad,
the world's greatest gamer.

1610
01:20:46,276 --> 01:20:47,930
I'm sorry, sweetheart.

1611
01:20:47,973 --> 01:20:49,061
Me, too.

1612
01:20:50,062 --> 01:20:51,629
Hey!
- [laughs]

1613
01:20:51,672 --> 01:20:53,718
[Cowboy sighs]

1614
01:20:57,069 --> 01:21:00,029
Man, it feels so good
to not be in that spacesuit.

1615
01:21:00,072 --> 01:21:01,334
Sofia.

1616
01:21:02,683 --> 01:21:04,207
You must be Sarah.

1617
01:21:04,250 --> 01:21:07,036
And we're in your room
right now?

1618
01:21:07,079 --> 01:21:09,081
You're a full grown-up.

1619
01:21:09,125 --> 01:21:10,953
And you must be Cowboy.

1620
01:21:10,996 --> 01:21:13,738
I guess I should thank you
for getting us out of there.

1621
01:21:13,781 --> 01:21:15,871
- Well, it was a team effort.
- [sighs]

1622
01:21:17,524 --> 01:21:19,918
- [pats back]
- [gasps]

1623
01:21:19,962 --> 01:21:21,267
Tony.
- Uh...

1624
01:21:21,311 --> 01:21:22,355
Sagittarius.

1625
01:21:22,399 --> 01:21:23,922
Ah. Well, you certainly

1626
01:21:23,966 --> 01:21:26,403
must know your way
around a joystick, Tony.

1627
01:21:26,446 --> 01:21:28,492
[music playing]

1628
01:21:32,104 --> 01:21:34,019
- You ready?
- Fully ready.

1629
01:21:36,065 --> 01:21:37,501
[chuckles]

1630
01:21:37,544 --> 01:21:38,937
[English accent]
The Captain Tony way.

1631
01:21:40,286 --> 01:21:43,028
[American accent]
What? I-I miss the accent.

1632
01:21:44,029 --> 01:21:45,639
Oh, you were doing a...

1633
01:21:45,683 --> 01:21:46,945
British accent?

1634
01:21:46,989 --> 01:21:48,686
Hey. Hey, I'm good at it.

1635
01:21:48,729 --> 01:21:51,123
[chuckles]

1636
01:21:51,167 --> 01:21:52,908
One second.

1637
01:21:54,518 --> 01:21:55,867
[R&B music playing]

1638
01:21:55,911 --> 01:21:57,477
Sarah.

1639
01:21:57,521 --> 01:21:59,044
Uh, guys!

1640
01:21:59,088 --> 01:22:00,872
- Oh!
- Dad!

1641
01:22:00,916 --> 01:22:02,874
What have I told you
about knocking?

1642
01:22:02,918 --> 01:22:05,442
Sorry, sweetie. You guys ready?

1643
01:22:05,485 --> 01:22:07,923
We don't want to be late
for the games convention.

1644
01:22:07,966 --> 01:22:09,968
Okay. We're coming.

1645
01:22:10,012 --> 01:22:12,405
We were just about to take
things to the next level.

1646
01:22:12,449 --> 01:22:13,580
Excuse me?

1647
01:22:13,624 --> 01:22:16,192
Uh, that's a games-related joke.

1648
01:22:16,235 --> 01:22:18,542
I would never disrespect you
like that, Tony,

1649
01:22:18,585 --> 01:22:20,283
you--you brilliant,
brilliant man.

1650
01:22:25,288 --> 01:22:26,550
[digital bloop]

1651
01:22:26,593 --> 01:22:29,988
<i>♪ Oh, yeah, give me some love</i>

1652
01:22:30,032 --> 01:22:31,381
<i>♪ Come on now</i>

1653
01:22:46,265 --> 01:22:50,313
<i>♪ Oh, I got a guitar,
and that's my only joy ♪</i>

1654
01:22:50,356 --> 01:22:54,230
<i>♪ Waiting for me
when I get home now, now ♪</i>

1655
01:22:54,273 --> 01:22:58,495
<i>♪ And what I need
is a girl like you ♪</i>

1656
01:22:58,538 --> 01:23:01,411
<i>♪ Just to call,
call my very own ♪</i>

1657
01:23:01,454 --> 01:23:03,630
<i>♪ So you gotta
feel for me, baby ♪</i>

1658
01:23:03,674 --> 01:23:05,415
<i>♪ Feel for me, baby</i>

1659
01:23:05,458 --> 01:23:07,330
<i>♪ Yeah, you gotta
feel for me, baby ♪</i>

1660
01:23:07,373 --> 01:23:09,506
<i>- ♪ Feel for me, baby
- ♪ Oh, no</i>

1661
01:23:09,549 --> 01:23:11,073
<i>♪ You gotta feel for me, baby</i>

1662
01:23:11,116 --> 01:23:12,422
<i>♪ Feel for me, baby</i>

1663
01:23:12,465 --> 01:23:14,163
<i>♪ Oh, and give me some--</i>

1664
01:23:14,206 --> 01:23:17,035
[Stan Bush] <i>
♪ You can fly if you try</i>

1665
01:23:17,079 --> 01:23:20,778
<i>♪ Leaving the past behind</i>

1666
01:23:20,821 --> 01:23:25,130
<i>♪ Heaven only knows
what you might find ♪</i>

1667
01:23:26,305 --> 01:23:28,046
<i>♪ Dare</i>

1668
01:23:28,090 --> 01:23:32,833
<i>♪ Dare to believe
you can survive ♪</i>

1669
01:23:34,270 --> 01:23:38,665
<i>♪ You hold the future
in your hand ♪</i>

1670
01:23:39,449 --> 01:23:41,146
<i>♪ Dare</i>

1671
01:23:41,190 --> 01:23:45,455
<i>♪ Dare to keep
all your dreams alive ♪</i>

1672
01:23:45,498 --> 01:23:47,979
<i>♪ It's time to take a stand</i>

1673
01:23:51,287 --> 01:23:53,898
<i>♪ And you can win if you dare</i>

1674
01:23:53,941 --> 01:23:57,162
<i>♪ Everybody's trying
to break your spirit ♪</i>

1675
01:23:57,206 --> 01:23:59,077
<i>♪ Keeping you down</i>

1676
01:24:01,297 --> 01:24:04,387
<i>♪ Seems like it's
been forever ♪</i>

1677
01:24:04,430 --> 01:24:06,867
<i>- ♪ Ever
- ♪ Oh!</i>

1678
01:24:06,911 --> 01:24:10,175
<i>♪ But there's another voice
if you'll just hear it ♪</i>

1679
01:24:10,219 --> 01:24:14,266
<i>♪ Saying it's the last round</i>

1680
01:24:14,310 --> 01:24:17,704
<i>♪ Looks like it's
now or never ♪</i>

1681
01:24:17,748 --> 01:24:19,837
<i>♪ Never</i>

1682
01:24:19,880 --> 01:24:25,103
<i>♪ Out of the darkness,
you stumble into the light ♪</i>

1683
01:24:26,974 --> 01:24:32,154
<i>♪ Fighting for the things
you know are right ♪</i>

1684
01:24:32,197 --> 01:24:33,938
<i>♪ Dare</i>

1685
01:24:33,981 --> 01:24:39,857
<i>♪ Dare to believe
you can survive ♪</i>

1686
01:24:39,900 --> 01:24:44,383
<i>♪ The power is there
at your command ♪</i>

1687
01:24:45,341 --> 01:24:47,082
<i>♪ Dare</i>

1688
01:24:47,125 --> 01:24:51,216
<i>♪ Dare to keep
all your dreams alive ♪</i>

1689
01:24:51,260 --> 01:24:54,350
<i>♪ It's time to take a stand</i>

1690
01:24:57,048 --> 01:24:59,442
♪ And you can win if you dare

1691
01:25:26,512 --> 01:25:27,905
♪ Dare

1692
01:25:27,948 --> 01:25:32,779
♪ Dare to believe
you can survive ♪

1693
01:25:34,216 --> 01:25:38,698
♪ You hold the future
in your hand ♪

1694
01:25:39,830 --> 01:25:41,440
♪ Dare

1695
01:25:41,484 --> 01:25:45,140
♪ Dare to keep
all your dreams alive ♪

1696
01:25:47,142 --> 01:25:52,234
♪ The power is there
at your command ♪

1697
01:25:52,277 --> 01:25:53,974
♪ Oh, dare

1698
01:25:54,018 --> 01:25:58,675
♪ Dare to keep
all your love alive ♪

1699
01:26:00,329 --> 01:26:04,985
♪ Dare to be
all that you can be ♪

1700
01:26:06,117 --> 01:26:07,814
♪ Dare

1701
01:26:07,858 --> 01:26:12,210
♪ There is a place
where dreams survive ♪

1702
01:26:13,646 --> 01:26:18,303
♪ Calling you on to victory

1703
01:26:19,261 --> 01:26:20,436
♪ Dare

1704
01:26:31,098 --> 01:26:33,144
[instrumental playing]

1705
01:27:24,848 --> 01:27:26,893
[chorus vocalizing]

1706
01:28:03,843 --> 01:28:04,888
[chorus ends]

1707
01:28:34,221 --> 01:28:36,180
[Max] Do not fear!

1708
01:28:36,223 --> 01:28:40,223
Max Cloud is here!

