1
00:01:20,664 --> 00:01:21,665
There,

2
00:01:22,291 --> 00:01:23,458
you're free to go.

3
00:01:33,343 --> 00:01:34,595
Not without you.

4
00:01:35,721 --> 00:01:36,847
I'll be waiting for you.

5
00:01:38,640 --> 00:01:41,059
If I'm not there for
the show tonight, they'll know.

6
00:01:41,476 --> 00:01:42,769
And they'll come after us.

7
00:01:47,149 --> 00:01:48,150
Now,

8
00:01:49,693 --> 00:01:51,278
you wait until the exact time,

9
00:01:51,987 --> 00:01:52,988
then come.

10
00:01:54,907 --> 00:01:56,033
You remember the place?

11
00:01:57,826 --> 00:01:59,453
You won't
be missed until morning.

12
00:02:10,881 --> 00:02:12,049
It's a head start.

13
00:02:13,342 --> 00:02:15,052
And it's a big world out there.

14
00:02:19,473 --> 00:02:21,266
-They'll never find us.

15
00:06:13,123 --> 00:06:14,917
STEP 1:
PICK YOUR VICTIM

16
00:12:43,805 --> 00:12:45,933
STEP 2:
STALK YOUR VICTIM

17
00:14:20,527 --> 00:14:21,528
Hey.

18
00:14:22,029 --> 00:14:23,030
Hey.

19
00:14:31,246 --> 00:14:32,539
How was your day?

20
00:21:53,564 --> 00:21:55,440
STEP 3:
JUDGE YOUR VICTIM

21
00:22:17,546 --> 00:22:19,298
We,
the daughters of virtue,

22
00:22:19,798 --> 00:22:22,176
gather once more
to praise our heavenly father.

23
00:22:22,968 --> 00:22:25,179
But not before
we dig into Janet's delicious

24
00:22:25,262 --> 00:22:26,555
-oatmeal raisin cookies.

25
00:22:26,889 --> 00:22:29,183
-Well, I confess,

26
00:22:29,641 --> 00:22:31,226
I am just here for the food.

27
00:22:31,852 --> 00:22:33,353
After the day I've had.

28
00:22:33,979 --> 00:22:35,397
I ran into Gurdy again.

29
00:22:35,856 --> 00:22:37,524
Can you believe
the solo she did?

30
00:22:37,774 --> 00:22:39,776
It was like she was
channeling Madonna,

31
00:22:40,235 --> 00:22:41,445
at Priest Noll.

32
00:22:41,737 --> 00:22:42,946
She was a daughter once.

33
00:22:43,488 --> 00:22:44,489
Gurdy?

34
00:22:44,615 --> 00:22:45,908
We weren't her cup of tea.

35
00:22:46,074 --> 00:22:47,993
Well,
she's more of a soda pop person.

36
00:22:48,243 --> 00:22:50,495
-Oh, that's her loss.

37
00:22:52,331 --> 00:22:53,332
This is rotten.

38
00:22:54,333 --> 00:22:55,751
I... beg your pardon?

39
00:22:56,752 --> 00:22:58,003
Alice,
you should be more careful

40
00:22:58,086 --> 00:22:59,379
what you serve to your guests,

41
00:22:59,463 --> 00:23:00,589
we could have get sick.

42
00:23:01,089 --> 00:23:03,926
I pray you're more attentive
to what you feed your family.

43
00:23:05,511 --> 00:23:07,221
Daughters, join hands.

44
00:23:08,931 --> 00:23:09,973
We thank you Lord,

45
00:23:10,057 --> 00:23:12,100
-for everyone gathered here.

46
00:23:12,184 --> 00:23:14,102
That you know
each of us by name.

47
00:23:14,728 --> 00:23:16,230
And you've called
us to walk with you.

48
00:23:17,731 --> 00:23:18,732
We give praise.

49
00:23:19,566 --> 00:23:20,567
Thank you Lord,

50
00:23:21,235 --> 00:23:22,778
for my husband's raise at work,

51
00:23:23,403 --> 00:23:25,072
and Sam's good marks at school.

52
00:23:26,156 --> 00:23:28,534
Thank you Father,
for giving my family strength.

53
00:23:29,826 --> 00:23:31,828
It's been a difficult year with
the loss of our precious Megan.

54
00:23:32,788 --> 00:23:33,789
Watch over her.

55
00:23:35,165 --> 00:23:36,166
Thank you Father.

56
00:23:36,250 --> 00:23:37,584
You're an awesome God, I...

57
00:23:40,045 --> 00:23:41,880
Ronda?
Honey, what is it?

58
00:23:43,841 --> 00:23:45,008
-It's Luther.

59
00:23:45,759 --> 00:23:47,094
I think he's having an affair.

60
00:23:48,095 --> 00:23:49,137
Are you sure?

61
00:23:49,221 --> 00:23:50,848
I know it.
He doesn't kiss me anymore.

62
00:23:50,931 --> 00:23:51,932
He doesn't touch me.

63
00:23:53,392 --> 00:23:55,143
Sometimes I can
smell her on his shirt.

64
00:23:58,897 --> 00:24:01,149
-Are you okay?
-Oh, it's nothing. I'm just...

65
00:24:01,859 --> 00:24:02,860
clumsy at times.

66
00:24:07,573 --> 00:24:08,699
We're very sorry Ronda.

67
00:24:11,493 --> 00:24:13,579
Our ever-loving
and righteous Lord,

68
00:24:13,871 --> 00:24:14,872
give Ronda strength

69
00:24:14,955 --> 00:24:17,499
to withstand the devil's
assault on her marriage.

70
00:24:17,916 --> 00:24:19,835
Do not lead the good askew.

71
00:24:20,335 --> 00:24:22,462
But punish those
who stray wrongfully,

72
00:24:22,546 --> 00:24:24,965
until they cry out in disgrace.

73
00:24:53,118 --> 00:24:55,204
Come here, sweet child.

74
00:25:25,025 --> 00:25:26,026
Cory.

75
00:25:27,152 --> 00:25:28,153
Baby.

76
00:25:41,458 --> 00:25:42,459
What is this?

77
00:25:43,877 --> 00:25:44,878
Where's my baby?

78
00:25:47,422 --> 00:25:48,423
Have a seat, Alice.

79
00:25:49,424 --> 00:25:50,425
Where's Cora?

80
00:25:54,054 --> 00:25:55,055
Please sit.

81
00:25:58,976 --> 00:25:59,977
Cora is safe.

82
00:26:00,519 --> 00:26:01,520
You needn't worry.

83
00:26:03,021 --> 00:26:04,064
I don't understand.

84
00:26:05,482 --> 00:26:06,483
What's going on?

85
00:26:07,234 --> 00:26:09,152
This is hard to say,
Alice, but...

86
00:26:09,862 --> 00:26:11,864
-we're worried about you.

87
00:26:12,072 --> 00:26:13,740
You've been
acting different lately.

88
00:26:14,449 --> 00:26:16,326
Hold up here,
alone with the kids.

89
00:26:16,451 --> 00:26:18,161
While Walter's away
on some business trip?

90
00:26:19,496 --> 00:26:21,623
I see a woman
who's separated from him.

91
00:26:22,875 --> 00:26:25,043
Do you even
confess your sins anymore?

92
00:26:27,337 --> 00:26:29,006
-I do.

93
00:26:30,299 --> 00:26:31,300
I don't believe you.

94
00:26:32,134 --> 00:26:33,135
No-one here does.

95
00:26:34,303 --> 00:26:35,804
Why don't you
confess now, Alice?

96
00:26:36,346 --> 00:26:38,640
-That's a good idea.

97
00:26:39,558 --> 00:26:42,311
We fear the consequence
of unconfessed sin.

98
00:26:42,895 --> 00:26:44,730
Will you bring
Cora to me if I do?

99
00:26:45,063 --> 00:26:46,064
Please.

100
00:26:46,148 --> 00:26:47,524
-Of course.

101
00:26:56,158 --> 00:26:57,826
I confess to you, Lord.

102
00:27:00,204 --> 00:27:01,663
I neglect my husband.

103
00:27:03,832 --> 00:27:06,251
I resent the times
he leaves me here alone.

104
00:27:08,545 --> 00:27:10,506
I carry anger in my heart.

105
00:27:12,341 --> 00:27:15,552
Every day I'm left
alone with these kids.

106
00:27:17,763 --> 00:27:19,598
To care for them on my own.

107
00:27:21,016 --> 00:27:22,476
And I never wanted them.

108
00:27:25,187 --> 00:27:26,563
I'm a terrible mother.

109
00:27:28,732 --> 00:27:29,733
I just...

110
00:27:29,858 --> 00:27:31,652
wanted to please Walter.

111
00:27:32,861 --> 00:27:33,904
And be a good wife.

112
00:27:35,822 --> 00:27:37,908
-I gave up everything.

113
00:27:38,992 --> 00:27:41,286
-But they're all I have now.

114
00:27:44,039 --> 00:27:45,040
Alice...

115
00:27:46,667 --> 00:27:47,668
what are you hiding?

116
00:27:48,210 --> 00:27:49,920
I hide... nothing.

117
00:27:50,838 --> 00:27:51,964
Bring me my child.

118
00:28:01,890 --> 00:28:03,350
I found that in Luther's pocket

119
00:28:04,226 --> 00:28:06,603
Walter gave it to you last year.
You were so proud.

120
00:28:07,312 --> 00:28:09,022
What do you have
to say for yourself?

121
00:28:10,107 --> 00:28:11,108
I didn't mean to.

122
00:28:12,359 --> 00:28:13,360
You didn't mean to?

123
00:28:14,653 --> 00:28:16,488
The prayer of repentance.

124
00:28:19,032 --> 00:28:20,033
Read it.

125
00:28:24,162 --> 00:28:25,873
"Have mercy on me, God.

126
00:28:27,416 --> 00:28:29,042
In your abundant compassion.

127
00:28:30,002 --> 00:28:31,211
Blot out my offense.

128
00:28:32,796 --> 00:28:34,423
Wash away all my guilt.

129
00:28:35,757 --> 00:28:37,384
From my sin, cleanse me.

130
00:28:38,760 --> 00:28:40,304
For I know my offense.

131
00:28:41,680 --> 00:28:43,932
My sin is always before me.

132
00:28:45,601 --> 00:28:47,227
I have done
evil in your sight."

133
00:28:49,354 --> 00:28:50,522
It fell out of my hand.

134
00:29:06,163 --> 00:29:07,164
We must pray for her.

135
00:29:13,629 --> 00:29:14,713
In the name of Jesus,

136
00:29:15,839 --> 00:29:17,883
we pray that Alice,
comes to know the truth,

137
00:29:18,509 --> 00:29:20,260
and be saved from destruction.

138
00:29:20,969 --> 00:29:22,471
We call upon you,

139
00:29:23,472 --> 00:29:24,890
please deliver Alice.

140
00:29:25,766 --> 00:29:27,184
In the name of Jesus,

141
00:29:27,559 --> 00:29:29,645
she shall honor and glorify you.

142
00:29:33,732 --> 00:29:36,735
Deliver Alice from the pit
and corruption of her sin.

143
00:29:37,653 --> 00:29:39,404
Free her from the
snare of the enemy.

144
00:29:44,618 --> 00:29:46,537
Get out... demon.

145
00:29:47,788 --> 00:29:48,789
What?

146
00:29:49,164 --> 00:29:50,332
I see you.

147
00:29:51,375 --> 00:29:53,252
It's monstrous
eyes stare back at me.

148
00:29:53,919 --> 00:29:54,920
I tell you all,

149
00:29:55,629 --> 00:29:56,630
she is possessed.

150
00:29:56,880 --> 00:29:58,715
You're speaking nonsense, Betty.

151
00:29:58,966 --> 00:30:00,092
Daughters,

152
00:30:01,677 --> 00:30:03,011
take strength from the Lord

153
00:30:03,095 --> 00:30:04,388
and the power of His might.

154
00:30:05,389 --> 00:30:06,390
Hold her still.

155
00:30:08,141 --> 00:30:10,185
-Do it!
-Betty, please don't!

156
00:30:10,352 --> 00:30:11,353
Please!

157
00:30:12,229 --> 00:30:13,230
In Jesus' name.

158
00:30:13,856 --> 00:30:15,315
Come forth and face God.

159
00:30:15,899 --> 00:30:17,234
Please don't do this to me.

160
00:30:18,193 --> 00:30:21,446
I can see it's tongue,
slithering when you speak.

161
00:30:23,115 --> 00:30:24,700
We must save you, Alice.

162
00:30:29,538 --> 00:30:30,789
Sorry, Alice.

163
00:30:35,252 --> 00:30:36,253
Yes, Lord.

164
00:30:38,255 --> 00:30:39,464
We will strike it.

165
00:30:42,050 --> 00:30:43,844
We will strike it in your name.

166
00:30:44,219 --> 00:30:45,846
-Ronda,

167
00:30:47,973 --> 00:30:48,974
your belt.

168
00:30:53,228 --> 00:30:56,690
Evil must reveal itself
in order to face God's might.

169
00:30:58,192 --> 00:30:59,193
And to do so,

170
00:31:00,569 --> 00:31:02,196
it must be threatened.

171
00:31:05,657 --> 00:31:06,658
Do it, Ronda.

172
00:31:07,826 --> 00:31:09,119
God commands you.

173
00:31:10,204 --> 00:31:11,205
In His name.

174
00:31:11,788 --> 00:31:12,789
Do it!

175
00:31:18,587 --> 00:31:19,588
I can't.

176
00:31:20,589 --> 00:31:22,049
-Thank you.

177
00:31:23,550 --> 00:31:24,885
-I said out!

178
00:31:25,135 --> 00:31:26,136
Demon.

179
00:31:26,220 --> 00:31:27,554
-Please.

180
00:31:27,930 --> 00:31:28,931
Stop.

181
00:31:29,139 --> 00:31:30,140
-Repent!

182
00:31:31,517 --> 00:31:32,768
-I'm sorry,

183
00:31:34,186 --> 00:31:35,854
for corrupting my marriage.

184
00:31:36,980 --> 00:31:39,149
For taking Ronda's husband.

185
00:31:39,483 --> 00:31:40,776
You ruined my life, Alice.

186
00:31:41,360 --> 00:31:42,361
Luther and I...

187
00:31:42,444 --> 00:31:44,112
we've been
together since junior-high.

188
00:31:44,321 --> 00:31:45,948
Why are you trying
to take him from me?

189
00:31:46,031 --> 00:31:47,032
-Why?

190
00:31:47,407 --> 00:31:48,784
You think you're
prettier than I am?

191
00:31:49,326 --> 00:31:51,036
He used you but came home to me.

192
00:31:51,411 --> 00:31:52,788
And that bad feeling
in the pit of your stomach?

193
00:31:52,871 --> 00:31:54,957
Those are the devil's
eating away all the good in you.

194
00:31:55,457 --> 00:31:57,167
There's a cost
for what you've done.

195
00:31:57,376 --> 00:31:59,586
-But you weren't even good.

196
00:32:00,712 --> 00:32:01,713
What, Alice?

197
00:32:06,885 --> 00:32:08,595
Because I could

198
00:32:10,430 --> 00:32:12,307
I needed
something to pass the time.

199
00:32:13,559 --> 00:32:14,560
-Stop it!

200
00:32:15,310 --> 00:32:16,812
Have you all lost your minds?

201
00:32:17,729 --> 00:32:19,356
You betrayed
God with your actions.

202
00:32:21,149 --> 00:32:23,610
I cannot believe that
I let you talk me into this.

203
00:32:23,902 --> 00:32:25,863
It was not
supposed to go this far.

204
00:32:27,030 --> 00:32:29,116
You all need to get out of here.

205
00:32:37,583 --> 00:32:39,751
Get Cora, I will handle them.

206
00:32:48,051 --> 00:32:49,052
Cora?

207
00:33:16,413 --> 00:33:17,873
I'm calling the police.

208
00:34:11,218 --> 00:34:13,220
STEP 4:
CHOOSE YOUR LOCATION

209
00:34:19,059 --> 00:34:20,853
I can't believe
this hurts so much.

210
00:34:27,276 --> 00:34:29,152
I miss her so much.

211
00:35:07,399 --> 00:35:08,400
Let's play a game.

212
00:35:09,067 --> 00:35:10,986
Oh yeah, what kind of game?

213
00:35:11,570 --> 00:35:13,530
-Well, you'll count to ten,

214
00:35:13,780 --> 00:35:14,781
and I'll hide,

215
00:35:15,199 --> 00:35:16,700
and if you can find me,

216
00:35:17,075 --> 00:35:18,619
I'll let you do
whatever you want.

217
00:35:18,702 --> 00:35:20,162
I'm not playing
this stupid game.

218
00:35:20,245 --> 00:35:22,206
Once you've earned,
you have got to wait.

219
00:35:24,374 --> 00:35:26,293
I'll bury you, I swear to God.

220
00:35:32,466 --> 00:35:34,218
-You're ridiculous.

221
00:35:36,428 --> 00:35:37,930
-You like the way that feels?

222
00:35:38,180 --> 00:35:39,431
-You're good.
-Yeah?

223
00:35:39,515 --> 00:35:41,308
-Hey, don't do it too tight.

224
00:35:41,558 --> 00:35:42,851
-That's good.
-Yeah?

225
00:35:42,935 --> 00:35:43,936
Yeah.

226
00:35:59,868 --> 00:36:00,869
One...

227
00:36:02,704 --> 00:36:03,705
two...

228
00:36:06,208 --> 00:36:07,209
go.

229
00:36:35,988 --> 00:36:36,989
One...

230
00:36:38,615 --> 00:36:39,616
two...

231
00:36:41,159 --> 00:36:42,160
three...

232
00:36:43,662 --> 00:36:44,663
four...

233
00:36:47,291 --> 00:36:48,292
four and a half...

234
00:37:13,233 --> 00:37:14,234
Sherri?

235
00:37:21,408 --> 00:37:22,409
Sherri?

236
00:37:34,213 --> 00:37:35,964
I know you're
around here somewhere.

237
00:37:41,094 --> 00:37:42,095
Sherri?

238
00:37:55,108 --> 00:37:56,109
Sherri?

239
00:38:00,989 --> 00:38:02,449
-Oh, that's good.

240
00:38:26,974 --> 00:38:28,350
You mother-fucker.

241
00:38:54,251 --> 00:38:55,377
What the fuck?

242
00:39:17,149 --> 00:39:18,150
Sherri?

243
00:39:21,320 --> 00:39:22,321
Sherri!

244
00:40:26,760 --> 00:40:27,761
Can I help you?

245
00:40:29,137 --> 00:40:31,056
-Hey, Mr. Marks.

246
00:40:31,139 --> 00:40:32,891
-Look, have you seen Sherri?

247
00:40:33,684 --> 00:40:34,685
Ah, we were just...

248
00:40:35,227 --> 00:40:36,395
playing around
down in the woods and I...

249
00:40:36,478 --> 00:40:38,272
What do you mean?
Is she missing?

250
00:40:38,814 --> 00:40:40,774
Well I um... I found her...

251
00:40:41,275 --> 00:40:43,026
phone and sweater
and stuff it's just, it's...

252
00:40:43,151 --> 00:40:44,611
it's not like her, to do this.

253
00:40:44,862 --> 00:40:45,863
No, it's not.

254
00:40:47,072 --> 00:40:48,574
-What were you kids doing?

255
00:40:49,199 --> 00:40:50,200
Um, just...

256
00:40:51,076 --> 00:40:52,244
playing hide and seek.

257
00:40:53,287 --> 00:40:55,539
-Oh yeah?

258
00:41:00,669 --> 00:41:02,921
Sophie, why don't you
go grab Jake some water?

259
00:41:04,006 --> 00:41:05,591
I bet he's
thirsty from all that...

260
00:41:07,176 --> 00:41:08,177
horsing around.

261
00:41:14,099 --> 00:41:15,184
My little angel.

262
00:41:16,685 --> 00:41:18,562
-Just like her mom.

263
00:41:21,607 --> 00:41:24,693
I think Sherri is just
upset about tomorrow.

264
00:41:26,195 --> 00:41:27,362
It's the anniversary.

265
00:41:29,448 --> 00:41:30,449
You know how it is.

266
00:41:34,870 --> 00:41:37,372
I'm sorry I haven't seen her.
I'll keep my eye out for sure.

267
00:41:39,416 --> 00:41:40,918
Have you checked by the river?

268
00:41:42,586 --> 00:41:43,587
Yeah...

269
00:41:43,962 --> 00:41:45,672
it's actually where
I found her phone.

270
00:41:46,673 --> 00:41:48,050
You don't think we
should call the police?

271
00:41:49,343 --> 00:41:51,053
-No, no, it's okay.
-Well, it's no bother I...

272
00:41:51,136 --> 00:41:52,137
That's fine, I'm...

273
00:41:52,429 --> 00:41:53,472
sure she'll turn up.

274
00:41:54,473 --> 00:41:56,016
Well yeah... hopefully.

275
00:42:02,314 --> 00:42:03,315
Thanks, Sophie.

276
00:42:15,202 --> 00:42:16,662
Why don't we get out of here?

277
00:42:17,704 --> 00:42:18,705
It's getting dark.

278
00:42:20,123 --> 00:42:21,208
Thanks again, Tim.

279
00:42:21,792 --> 00:42:22,793
Sorry to bother you.

280
00:42:23,585 --> 00:42:24,628
It's no bother.

281
00:42:42,563 --> 00:42:43,689
Sherri, come on!

282
00:43:53,550 --> 00:43:54,927
-Oh, fuck!

283
00:44:38,720 --> 00:44:39,930
Sherri...

284
00:45:21,096 --> 00:45:22,431
No, Sherri, no.

285
00:45:23,682 --> 00:45:25,017
-No.

286
00:45:54,171 --> 00:45:55,631
Howdy, Cowboy.

287
00:45:56,715 --> 00:45:58,217
You know,
I'd really like to help you.

288
00:45:59,676 --> 00:46:01,428
But I think you're trespassing,

289
00:46:02,679 --> 00:46:03,847
and I'd like you to leave.

290
00:46:05,224 --> 00:46:06,350
What did you say?

291
00:46:06,850 --> 00:46:08,143
You don't see the sign?

292
00:46:10,687 --> 00:46:12,314
You don't see the sign?

293
00:46:19,363 --> 00:46:20,906
-Help.

294
00:46:22,574 --> 00:46:24,785
-Somebody help.

295
00:46:31,291 --> 00:46:32,292
Where is she?

296
00:46:34,920 --> 00:46:36,421
Where is who?

297
00:46:38,715 --> 00:46:39,758
Sophie...

298
00:46:52,062 --> 00:46:53,063
Boo!

299
00:47:00,070 --> 00:47:01,572
Sophie, where's your mom?

300
00:47:01,822 --> 00:47:02,906
Is she okay?

301
00:47:03,782 --> 00:47:05,784
Sophie, listen to me,
where's your mom at?

302
00:47:06,827 --> 00:47:08,328
Mama's not coming anymore today.

303
00:47:09,997 --> 00:47:13,959
She was in a bad, bad
accident. She can't come get us.

304
00:47:16,461 --> 00:47:17,754
What are you talking about?

305
00:47:17,838 --> 00:47:18,839
Wanna play a game?

306
00:47:18,922 --> 00:47:20,215
No, no, Sophie, look at me.

307
00:47:20,299 --> 00:47:21,300
I need help.

308
00:47:21,383 --> 00:47:22,593
Let's play hide and seek!

309
00:47:22,676 --> 00:47:24,595
No Soph! Listen to me.
Please help me!

310
00:47:25,387 --> 00:47:26,972
Count to 50 Jakey.

311
00:47:27,764 --> 00:47:29,349
Sophie!

312
00:47:29,433 --> 00:47:32,895
One, two, three, four,

313
00:47:32,978 --> 00:47:34,021
Boo!

314
00:47:34,479 --> 00:47:35,939
You weren't counting!

315
00:47:36,356 --> 00:47:37,983
Yeah, I was Sophie...
I'm counting.

316
00:47:39,109 --> 00:47:41,195
Pop pop was right about you.

317
00:47:43,530 --> 00:47:44,531
What?

318
00:47:44,615 --> 00:47:45,616
What do you mean?

319
00:47:55,709 --> 00:47:58,045
Mama said
you're going to die today.

320
00:48:29,159 --> 00:48:30,327
Morning sunshine.

321
00:48:37,501 --> 00:48:38,502
What's going on?

322
00:48:40,128 --> 00:48:41,171
You tell me.

323
00:48:43,715 --> 00:48:44,800
Fucking let me go!

324
00:48:46,552 --> 00:48:47,553
Jeez!

325
00:48:48,345 --> 00:48:49,346
Where's Chery?

326
00:48:49,429 --> 00:48:50,764
What did you do to her?

327
00:48:51,473 --> 00:48:52,474
You wanna see her?

328
00:48:53,225 --> 00:48:54,685
You wanna see your sweet Chery?

329
00:49:00,148 --> 00:49:01,149
Hey baby.

330
00:49:02,985 --> 00:49:04,653
Yeah Timothy.

331
00:49:09,575 --> 00:49:11,535
What the fuck
is going on?

332
00:49:13,537 --> 00:49:14,913
Look at that devil.

333
00:49:15,080 --> 00:49:16,248
This is your big scene.

334
00:49:18,250 --> 00:49:19,960
I... I don't understand, what?

335
00:49:20,878 --> 00:49:22,087
I'm sorry.

336
00:49:22,629 --> 00:49:24,131
Why...
Please...

337
00:49:24,506 --> 00:49:26,091
I wanted to get you back...

338
00:49:28,051 --> 00:49:29,511
to get you back...

339
00:49:30,971 --> 00:49:33,056
Mumbling...

340
00:49:33,140 --> 00:49:34,141
For mom!

341
00:49:35,309 --> 00:49:36,727
For the car accident!

342
00:49:37,352 --> 00:49:39,646
My beautiful wife would still
be here right now,

343
00:49:39,730 --> 00:49:40,731
if it wasn't for you.

344
00:49:43,358 --> 00:49:44,401
It was an accident!

345
00:49:45,402 --> 00:49:46,403
I ...

346
00:49:46,486 --> 00:49:48,238
ran over a line...
no...

347
00:49:48,655 --> 00:49:50,657
You were driving the car,
it's your fault.

348
00:49:52,534 --> 00:49:54,453
I'm tired
from the train

349
00:49:54,536 --> 00:49:55,537
Dad...

350
00:49:55,621 --> 00:49:57,998
I'm tired from the goddam train!

351
00:49:58,207 --> 00:49:59,249
No... !

352
00:49:59,333 --> 00:50:01,084
-Cheryl! Cheryl don't!
- No... no...!

353
00:50:01,168 --> 00:50:02,211
No!

354
00:51:36,138 --> 00:51:37,890
Darling, we're gonna
be late!

355
00:51:38,265 --> 00:51:39,975
My mom's like waiting for you.

356
00:51:40,809 --> 00:51:41,894
Fine, I'll go.

357
00:51:41,977 --> 00:51:43,395
You're nearly 20 minutes late.

358
00:51:43,645 --> 00:51:44,688
Sure.

359
00:51:45,230 --> 00:51:47,900
-Alright, I'll see you babe.
- W... wai... Wait...

360
00:51:47,983 --> 00:51:48,984
What?

361
00:51:49,067 --> 00:51:50,402
You didn't give me a kiss...

362
00:51:50,485 --> 00:51:52,237
Oh, you want a kiss?

363
00:51:52,321 --> 00:51:53,322
Okay, here...

364
00:51:53,405 --> 00:51:55,741
hmmm... love you.

365
00:51:55,824 --> 00:51:57,659
- Oh yeah!
-Bye babe.

366
00:51:59,119 --> 00:52:00,120
Wave to me!

367
00:52:04,541 --> 00:52:07,211
Where, oh
where has my little boy gone?

368
00:52:08,921 --> 00:52:11,423
Oh where, oh where has he gone?

369
00:52:12,549 --> 00:52:16,136
He's gone away and
he's gone for good.

370
00:52:16,762 --> 00:52:19,223
Oh where, oh where has he gone?

371
00:52:27,147 --> 00:52:29,566
I'm going to send this
video to your mom.

372
00:52:31,485 --> 00:52:32,611
I'm going to say...

373
00:52:33,237 --> 00:52:34,488
your son Eliot...

374
00:52:35,197 --> 00:52:36,573
fucked around on me...

375
00:52:38,033 --> 00:52:39,826
and now...

376
00:52:39,910 --> 00:52:41,578
he's trying to buy
his way back...

377
00:52:42,704 --> 00:52:43,872
into this relationship.

378
00:52:47,042 --> 00:52:48,043
To which I say...

379
00:53:26,832 --> 00:53:28,041
Holy shit!

380
00:53:29,960 --> 00:53:33,005
Half the price of a town
place, it's nice.

381
00:53:34,047 --> 00:53:35,174
Let's snoop!

382
00:53:35,257 --> 00:53:36,758
No, don't fucking break
anything.

383
00:53:38,051 --> 00:53:39,761
I wanna get my
security deposit back

384
00:54:08,290 --> 00:54:10,083
Oh... hoh, hoh, hoh,
hoh, hoh!

385
00:54:12,044 --> 00:54:13,462
Yeah!

386
00:54:15,380 --> 00:54:16,590
- Come here!
-No.

387
00:54:16,673 --> 00:54:17,758
Come here!

388
00:54:19,551 --> 00:54:20,552
Whoa!

389
00:54:40,739 --> 00:54:41,740
Come on!

390
00:54:52,376 --> 00:54:53,627
Oh my God!

391
00:54:57,422 --> 00:54:58,465
Do you want...

392
00:54:58,549 --> 00:55:00,759
No, I'm not getting
any closer.

393
00:55:01,885 --> 00:55:03,387
I love you so much, come here.

394
00:55:03,470 --> 00:55:05,639
I love you too, but there's no
fucking way--

395
00:55:14,565 --> 00:55:15,607
Do you forgive me?

396
00:55:17,192 --> 00:55:18,360
Yeah, I forgive you.

397
00:55:19,236 --> 00:55:20,279
Are you sorry?

398
00:55:20,654 --> 00:55:21,738
Yeah.

399
00:55:22,531 --> 00:55:24,491
-Are you sure?
- Yes!

400
00:55:25,784 --> 00:55:27,536
-I'm glad we're here.
- Me too.

401
00:55:33,333 --> 00:55:34,418
I love you.

402
00:55:35,836 --> 00:55:36,920
I love you too.

403
00:55:47,806 --> 00:55:50,934
Hey you guys,
it's ah... David, your host.

404
00:55:52,269 --> 00:55:54,771
ah... I was um... just calling
to make sure you guys,

405
00:55:54,855 --> 00:55:56,899
were enjoying yourselves
out in the pool--

406
00:55:57,149 --> 00:55:59,193
Let's go inside.
This guy's a fucking weirdo

407
00:56:05,365 --> 00:56:07,034
You're a fucking weirdo!

408
00:56:12,206 --> 00:56:13,540
My table!

409
00:56:13,624 --> 00:56:14,750
It's done! Check please.

410
00:56:14,833 --> 00:56:16,418
-Don't Fuck.. don't!
What?

411
00:56:18,962 --> 00:56:20,339
You're popular today!

412
00:56:20,422 --> 00:56:23,717
Let's do this. Some swim action.

413
00:57:41,336 --> 00:57:42,546
Hey mom!

414
00:57:44,006 --> 00:57:46,216
-Yeah, I bet you would!

415
00:57:47,301 --> 00:57:49,261
Mmm... come give
me a hug...

416
00:57:49,678 --> 00:57:50,679
Yeah!

417
00:57:51,221 --> 00:57:52,222
Make me!

418
00:57:53,390 --> 00:57:54,391
Make me!

419
00:57:57,269 --> 00:57:58,854
Wait, wait! Shut up
You hear that?

420
00:57:59,354 --> 00:58:00,355
No.

421
00:58:02,941 --> 00:58:03,942
Gone away?

422
00:58:04,735 --> 00:58:05,736
Okay.

423
00:58:05,819 --> 00:58:07,487
Uuh!
Hi mom.

424
00:58:07,571 --> 00:58:09,239
Hi mom!

425
00:58:09,323 --> 00:58:10,365
Hi mom.

426
00:58:10,449 --> 00:58:12,868
- You're naked!
- I'm naked

427
00:58:12,951 --> 00:58:15,704
This is ... You've met Eliot...

428
00:58:15,787 --> 00:58:17,831
this is his sort of
reconnaissance mission.

429
00:58:17,915 --> 00:58:19,625
He's apologizing.

430
00:58:32,054 --> 00:58:33,055
Yoi.

431
00:58:33,597 --> 00:58:35,057
Someone's knocking at the door.

432
00:58:36,517 --> 00:58:37,518
Hmm?

433
00:58:38,143 --> 00:58:40,312
I heard some one
knocking at the door.

434
00:58:40,521 --> 00:58:41,647
What time is it?

435
00:58:41,980 --> 00:58:43,023
I dunno.

436
00:58:43,982 --> 00:58:45,567
He'll see
the lights off,

437
00:58:45,651 --> 00:58:46,777
and then he'll go away.

438
00:58:47,361 --> 00:58:48,445
Let's go check.

439
00:58:49,071 --> 00:58:50,239
Come on. Come on!

440
00:59:02,835 --> 00:59:03,836
What the fuck man?

441
00:59:03,919 --> 00:59:05,295
I dunno.
I fucking heard someone.

442
00:59:05,379 --> 00:59:06,380
Really?

443
00:59:06,463 --> 00:59:07,464
Yeah!
Yeah, I did!

444
00:59:09,007 --> 00:59:10,008
Okay.

445
00:59:28,443 --> 00:59:29,611
I'm going to bed!

446
00:59:31,530 --> 00:59:32,531
Hi, I'm David.

447
00:59:32,656 --> 00:59:33,657
Host

448
00:59:37,327 --> 00:59:39,162
Wayne, Hi.

449
00:59:39,246 --> 00:59:40,247
Eliot.

450
00:59:40,330 --> 00:59:41,331
Nice to meet you.

451
00:59:41,415 --> 00:59:42,416
You got my messages?

452
00:59:42,791 --> 00:59:45,127
Just wanted to make sure that
everything was okay?

453
00:59:46,086 --> 00:59:48,130
Lot of weird people
out here in the desert.

454
00:59:48,505 --> 00:59:50,048
Yeah.
We're fine thanks.

455
00:59:52,134 --> 00:59:53,135
Can I come in?

456
00:59:53,886 --> 00:59:56,263
I was just checking to
make sure everything was okay?

457
00:59:56,346 --> 00:59:57,347
Everything's fine.

458
01:00:04,062 --> 01:00:05,564
Your house is beautiful!

459
01:00:09,276 --> 01:00:13,405
Well... I'll let you guys get
on with... things

460
01:00:16,325 --> 01:00:18,785
Alright... um, have a
good night. Good night!

461
01:00:37,429 --> 01:00:40,474
Just wanted to
make sure everything was okay.

462
01:00:40,557 --> 01:00:42,684
Lot of weird people
out here in the desert.

463
01:00:49,358 --> 01:00:51,818
What the fuck?
Did you hear that?

464
01:00:51,902 --> 01:00:52,986
Yeah.

465
01:01:10,838 --> 01:01:13,131
Shit!
I don't have reception.

466
01:01:13,215 --> 01:01:14,550
I do have reception.

467
01:01:15,717 --> 01:01:16,844
Breathe, breathe...

468
01:01:16,927 --> 01:01:18,804
Let's go, let's go,
let's go!

469
01:01:18,887 --> 01:01:20,138
What the fuck?

470
01:01:20,222 --> 01:01:22,057
Go!

471
01:01:56,341 --> 01:01:57,843
Is it still there?

472
01:02:04,474 --> 01:02:05,601
I dunno...

473
01:02:45,349 --> 01:02:48,060
Forgive me, I'm sorry.

474
01:02:50,562 --> 01:02:51,730
Sure.

475
01:03:24,137 --> 01:03:25,973
Sure you don't
want to stay?

476
01:03:26,056 --> 01:03:28,183
I'll tell them to go home,
I'll kick everyone out!

477
01:03:28,267 --> 01:03:29,852
No I can't, I have
to be up early.

478
01:03:29,977 --> 01:03:31,520
I'll see you
tomorrow.

479
01:03:31,603 --> 01:03:32,604
Yeah! Just text me.

480
01:03:37,192 --> 01:03:38,944
Uh, this is my ride...

481
01:03:39,027 --> 01:03:41,238
Okay, bye!

482
01:03:46,451 --> 01:03:47,452
Derek?

483
01:03:47,536 --> 01:03:48,537
Christine?

484
01:04:04,136 --> 01:04:05,554
That
your boyfriend?

485
01:04:05,637 --> 01:04:06,638
Yeah!

486
01:04:08,390 --> 01:04:09,558
Where's he from?

487
01:04:09,850 --> 01:04:10,851
Egypt.

488
01:04:11,643 --> 01:04:13,312
Must be hard for him to fly.

489
01:04:17,941 --> 01:04:19,693
Want some water?
Bottles in the back.

490
01:04:19,776 --> 01:04:21,445
No... no, I'm good thanks.

491
01:04:32,664 --> 01:04:33,749
Music okay?

492
01:04:33,832 --> 01:04:34,833
Yeah, it's fine.

493
01:04:35,584 --> 01:04:36,585
I can change it?

494
01:04:36,668 --> 01:04:37,669
No, it's good.

495
01:04:55,854 --> 01:04:57,397
Do you have an iPhone charger?

496
01:04:57,481 --> 01:04:58,649
Sorry, I don't.

497
01:05:02,653 --> 01:05:03,737
I'm sorry?

498
01:05:05,906 --> 01:05:08,534
Oh!
It's cool I guess.

499
01:05:09,409 --> 01:05:11,286
- You an actress?
- Yip.

500
01:05:11,370 --> 01:05:13,163
Oh yeah!
What have I seen you in?

501
01:05:13,247 --> 01:05:14,623
Probably nothing!

502
01:05:14,831 --> 01:05:16,792
Not unless you go to
a lot of comedy shows.

503
01:05:16,875 --> 01:05:18,502
Oh, so you're funny!

504
01:05:22,631 --> 01:05:23,924
Sorry.

505
01:05:24,800 --> 01:05:25,843
Tell me a joke?

506
01:05:26,301 --> 01:05:27,594
Um... it's...

507
01:05:27,928 --> 01:05:29,429
it doesn't really work that way.

508
01:05:29,513 --> 01:05:30,848
I do mostly improv.

509
01:05:31,306 --> 01:05:33,308
Can't you improv me a joke?

510
01:05:33,392 --> 01:05:34,601
Come on!

511
01:05:35,352 --> 01:05:37,104
Sorry, I can't think
of anything...

512
01:05:37,688 --> 01:05:38,939
Just want to hear a joke!

513
01:05:39,022 --> 01:05:41,191
You'd think I asked for the
fucking world here!

514
01:05:41,400 --> 01:05:42,401
Excuse me?

515
01:05:42,484 --> 01:05:44,570
Ah, no it's okay... I know
you've had a rough night,

516
01:05:44,695 --> 01:05:46,321
partying with
your brown boyfriend.

517
01:05:47,114 --> 01:05:48,407
Okay, this is ridiculous.

518
01:05:48,490 --> 01:05:49,700
Yeah, whatever!

519
01:05:53,245 --> 01:05:54,746
Okay, I'll do a joke.

520
01:05:58,375 --> 01:05:59,918
There were two
muffins in an oven,

521
01:06:00,002 --> 01:06:01,670
and one muffin said to the
other muffin

522
01:06:01,753 --> 01:06:03,130
Wow, it's really hot in here!

523
01:06:03,213 --> 01:06:04,464
And the other muffin said,

524
01:06:04,548 --> 01:06:05,924
holy shit! A talking muffin!

525
01:06:08,343 --> 01:06:09,511
I don't get it.

526
01:06:12,222 --> 01:06:13,891
You know, cause
muffins can't talk,

527
01:06:13,974 --> 01:06:15,642
but the other muffin was...

528
01:06:15,726 --> 01:06:17,519
surprised, but was also talking.

529
01:06:17,603 --> 01:06:18,979
It's... stupid!

530
01:06:19,563 --> 01:06:21,565
Oh yeah, yeah! No, no I get it!

531
01:06:22,900 --> 01:06:23,942
That is funny!

532
01:06:35,412 --> 01:06:36,914
Can you turn the child lock off,

533
01:06:36,997 --> 01:06:38,248
my window won't roll down.

534
01:06:39,291 --> 01:06:41,752
Yeah. No, no...
sorry I won't.

535
01:06:43,128 --> 01:06:44,755
Okay, can you turn
the air on then?

536
01:06:44,838 --> 01:06:45,964
It's really hot in here.

537
01:07:02,523 --> 01:07:04,107
We... you, you...
missed the turn,

538
01:07:04,191 --> 01:07:05,275
it was back there.

539
01:07:05,359 --> 01:07:06,652
I know a short cut.

540
01:07:07,486 --> 01:07:09,238
I think that turn
is the fastest way.

541
01:07:10,572 --> 01:07:12,908
Fucking liberal cunt!
Thinks she knows everything

542
01:07:15,577 --> 01:07:17,621
Okay, pull over!
I want to get out.

543
01:07:18,705 --> 01:07:20,499
Sorry Christine,
can't do that!

544
01:07:20,999 --> 01:07:22,084
This is kidnapping!

545
01:07:23,043 --> 01:07:24,795
You are holding me
against my will!

546
01:07:26,088 --> 01:07:27,506
Let me out of the fucking car!

547
01:07:29,007 --> 01:07:30,008
Fine.

548
01:07:30,217 --> 01:07:32,135
If you have to be
such a bitch about it!

549
01:07:52,447 --> 01:07:53,532
Hey, it's me.

550
01:07:53,615 --> 01:07:56,493
I just had the... creepiest
ride share driver.

551
01:07:56,577 --> 01:07:57,995
He called me a "liberal cunt'!

552
01:07:59,413 --> 01:08:01,415
I don't know, just
call me back... I'll...

553
01:08:01,623 --> 01:08:03,000
come over or something.

554
01:08:03,166 --> 01:08:04,209
I love you.
Bye.

555
01:08:48,337 --> 01:08:49,588
She'll find her.

556
01:08:49,671 --> 01:08:50,797
Shut up!

557
01:08:56,094 --> 01:08:57,221
She's pretty.

558
01:08:58,847 --> 01:09:00,974
I like her necklace.

559
01:09:01,058 --> 01:09:02,059
-Ah!

560
01:09:02,142 --> 01:09:03,143
Ugh!

561
01:09:06,355 --> 01:09:08,815
We saved you
some pizza, if you're hungry.

562
01:09:11,652 --> 01:09:13,612
Is she gonna
live with us too?

563
01:09:14,112 --> 01:09:15,197
No.

564
01:09:16,865 --> 01:09:19,785
She... is going to be
a messenger of the class.

565
01:09:20,327 --> 01:09:21,328
Ah!

566
01:09:21,662 --> 01:09:22,788
Aah!

567
01:09:22,871 --> 01:09:23,997
You're hurting me!

568
01:09:25,207 --> 01:09:26,834
I need you
to set the room.

569
01:09:26,917 --> 01:09:28,001
Remember how I like it?

570
01:09:29,294 --> 01:09:30,295
Aah!

571
01:09:30,379 --> 01:09:31,380
Good.

572
01:09:42,474 --> 01:09:44,560
I like your necklace...

573
01:09:45,853 --> 01:09:47,062
Hmm...

574
01:09:51,358 --> 01:09:52,860
Where am I?

575
01:09:55,195 --> 01:09:56,488
We have to get out of here!

576
01:09:57,614 --> 01:09:58,991
Ssh!

577
01:10:01,451 --> 01:10:04,162
He's going to be back soon.

578
01:10:05,747 --> 01:10:07,374
Why are you helping him?

579
01:10:12,963 --> 01:10:14,840
What happened
to your arm?

580
01:10:16,175 --> 01:10:17,384
It's cleansing.

581
01:10:17,593 --> 01:10:19,094
He's going to save our people.

582
01:10:20,179 --> 01:10:22,222
You need
to leave.

583
01:10:22,598 --> 01:10:23,599
I... I can help you.

584
01:10:23,682 --> 01:10:25,475
Please... you... don't have
to do this.

585
01:10:25,684 --> 01:10:28,145
We must secure
the existence of our people,

586
01:10:28,228 --> 01:10:30,480
and a future for white children.

587
01:10:31,481 --> 01:10:32,482
What?

588
01:10:34,735 --> 01:10:37,738
We must secure
the existence of our people,

589
01:10:37,863 --> 01:10:40,365
and a future for white children.

590
01:10:41,992 --> 01:10:43,785
What the fuck
are you talking about?

591
01:10:51,043 --> 01:10:52,503
It's two against one.

592
01:10:53,962 --> 01:10:55,672
We can take him.

593
01:11:03,013 --> 01:11:04,973
You can have my necklace,
if you help me.

594
01:11:09,019 --> 01:11:10,771
Don't make this harder for me.

595
01:11:12,064 --> 01:11:13,065
Please don't do this!

596
01:11:25,369 --> 01:11:26,578
She's ready.

597
01:11:26,662 --> 01:11:27,663
Good.

598
01:11:34,545 --> 01:11:35,546
Bitch!

599
01:11:41,468 --> 01:11:44,471
Despite your
secure existence...

600
01:11:44,555 --> 01:11:46,974
and reproduction of our race...

601
01:11:47,057 --> 01:11:48,392
of our people.

602
01:11:48,809 --> 01:11:50,435
The sustenance of our children,

603
01:11:50,519 --> 01:11:52,104
the purity of our blood.

604
01:11:52,312 --> 01:11:55,440
Freedom and independence
of the fatherland.

605
01:11:56,650 --> 01:11:58,193
So that our people may mature,

606
01:11:58,277 --> 01:11:59,820
in order to fulfil the mission,

607
01:11:59,903 --> 01:12:00,904
I'm pointing to it,

608
01:12:00,988 --> 01:12:03,031
by the creator of the universe.

609
01:12:03,866 --> 01:12:06,034
We must secure the existence of
our people

610
01:12:06,118 --> 01:12:08,245
and the future
for white children.

611
01:12:21,049 --> 01:12:22,342
Hey, Christine...

612
01:12:22,426 --> 01:12:24,553
Chris... hey...

613
01:12:27,472 --> 01:12:28,891
-It's okay.
-No... no...

614
01:12:28,974 --> 01:12:30,642
Chris... Chris...
it's fine...

615
01:12:30,726 --> 01:12:32,561
- Listen to me!
-You're fine.

616
01:12:32,644 --> 01:12:33,645
You're fine...

617
01:12:33,729 --> 01:12:34,980
I'm gonna call 911.

618
01:12:36,440 --> 01:12:38,317
There...There are
other women!

619
01:12:38,442 --> 01:12:39,443
Okay... Okay...

620
01:12:39,526 --> 01:12:40,694
It's happening to them...

621
01:12:40,777 --> 01:12:42,196
we can't let this
happen to them...

622
01:12:43,363 --> 01:12:44,573
It's fine... it's fine.

623
01:12:48,243 --> 01:12:51,079
It's
okay... it's gonna be fine...

624
01:20:30,581 --> 01:20:33,500
Get away!
Step back.

625
01:20:35,752 --> 01:20:37,546
Ste...

626
01:21:08,160 --> 01:21:09,411
Well...

627
01:21:11,496 --> 01:21:13,874
if you not gonna leave,
then you might as well sit.

