1
00:04:08,832 --> 00:04:12,336
Nein, ganz anders.
- Ich weiß nicht. - Komm, sag's mir.

2
00:04:12,711 --> 00:04:15,839
Eigentlich ist sie stolz drauf.
- Nein, gar nicht.

3
00:04:17,424 --> 00:04:21,470
Wirklich? - Ja? - Ja, das will ich.
- Wir wollen einfach nur ...

4
00:04:21,845 --> 00:04:26,141
Na ja, wir müssen einfach ...
- Also haben wir's durchgezogen.

5
00:04:51,000 --> 00:04:52,251
Hey, Zwilli.

6
00:04:53,043 --> 00:04:55,879
Weißt du, wo meine
Saint-Saëns-Noten sind?

7
00:04:56,422 --> 00:04:57,840
Warum sollte ich?

8
00:04:58,924 --> 00:05:02,720
Keine Ahnung. Sorry, dass ich es wage,
dich was zu fragen.

9
00:05:03,095 --> 00:05:06,390
Bist du fertig? Ich brauch
deine Kopfhörer, meine sind im Arsch.

10
00:05:06,765 --> 00:05:09,435
Ich krieg sowieso nichts auf die Reihe.

11
00:05:10,227 --> 00:05:12,271
Wie heißt es so schön?

12
00:05:13,439 --> 00:05:15,899
"Juhu, Spring Break."

13
00:05:17,026 --> 00:05:20,362
Ich bin in meinem Zimmer.
- Bitte schön.

14
00:05:21,155 --> 00:05:23,866
Nein, halt. Ihr müsst in den Norden,
in die Weinberge.

15
00:05:24,241 --> 00:05:28,495
Diese Weingegend in der Nähe von
Venedig. Wie heißt die noch? Venetien.

16
00:05:28,871 --> 00:05:31,165
Das könnten wir machen.

17
00:05:31,540 --> 00:05:34,126
Wenn schon, denn schon.
- Komm her.

18
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
Juju, seid ihr schon fertig mit Üben?
- Vi ist noch dran.

19
00:05:42,342 --> 00:05:45,137
Juliet ist unsere Kleine.
- Ich dachte, ihr habt Zwillinge.

20
00:05:45,512 --> 00:05:48,265
Zwei Minuten auseinander.
Eine muss ja die Tür aufhalten.

21
00:05:49,558 --> 00:05:52,936
Wir haben das mit Juilliard gehört.
Glückwunsch. Das ist unglaublich.

22
00:05:53,312 --> 00:05:55,272
Das ist meine Schwester, Vi.

23
00:05:55,647 --> 00:05:59,902
Sie geht nächstes Jahr zur Juilliard.
- Juliet macht ein Jahr Pause.

24
00:06:00,277 --> 00:06:03,322
Das ist klug. Mein Cousin
war auf der Kunsthochschule.

25
00:06:03,864 --> 00:06:07,534
Acht Jahre später gibt er
im Kindergarten Bastelunterricht.

26
00:06:07,910 --> 00:06:10,370
Handwerk ist wichtig.
- Jeder Mensch

27
00:06:10,746 --> 00:06:13,832
will mal ins Rampenlicht.
Das klappt nicht.

28
00:06:14,208 --> 00:06:18,045
Die Instagram-Generation muss in Bezug
auf ihre Berufswahl realistischer sein.

29
00:06:19,046 --> 00:06:20,714
Ich nutz keine sozialen Medien.

30
00:06:21,090 --> 00:06:23,258
Siehst du?
- Ein guter Anfang.

31
00:06:23,634 --> 00:06:26,345
Dad, wann fahren wir morgen los?
- Wann du willst.

32
00:06:26,720 --> 00:06:30,599
Sie sind an der Lindberg Academy.
- Die Kunstschule? Wo das Mädchen ...

33
00:06:32,810 --> 00:06:35,354
Ist schon gut.
Ich hab sie nicht gekannt.

34
00:06:38,440 --> 00:06:42,069
Schatz, pack schon mal alles ein
für morgen. - Okay.

35
00:06:42,444 --> 00:06:44,613
Hat mich gefreut.
- Ja.

36
00:06:47,449 --> 00:06:49,243
Also, wie hieß das?

37
00:07:30,826 --> 00:07:32,244
Max! Max!

38
00:07:37,541 --> 00:07:39,793
Kein Problem, Vi. Lass dir Zeit.

39
00:07:40,169 --> 00:07:42,212
Das Auto packt sich selbst aus.

40
00:07:42,588 --> 00:07:44,923
Junge Liebe. Der Albtraum eines Vaters.

41
00:07:45,674 --> 00:07:47,426
Hast du deine Pillen? Okay.

42
00:07:47,801 --> 00:07:52,514
Das mit Juilliard ist schwer für dich.
Die wissen nicht, was sie verpassen.

43
00:07:52,890 --> 00:07:56,727
Du hast ein großes Herz
und ein hübsches Gesicht. - Dad ...

44
00:07:57,102 --> 00:08:00,939
Egal, was diese "Künstler" sagen,
das Leben besteht aus mehr als Soli.

45
00:08:01,315 --> 00:08:04,526
Jede gute Uni würde dich
mit Kusshand aufnehmen.

46
00:08:05,194 --> 00:08:06,820
Jetzt hol deine Sachen.

47
00:08:23,045 --> 00:08:25,797
FÜR UNSER LIEBLINGS-ARBEITSTIER!
ALLES LIEBE, MOM & DAD

48
00:08:26,173 --> 00:08:27,925
PS: SAG DEINER SCHWESTER NICHTS

49
00:08:32,095 --> 00:08:33,972
HAB GROSSE TRÄUME

50
00:08:34,181 --> 00:08:36,058
STRAHLE HELL

51
00:08:42,898 --> 00:08:45,901
Moira Wilson war eine
der besten Musikerinnen,

52
00:08:46,276 --> 00:08:49,238
die jemals die Lindberg Academy
beehrt haben.

53
00:08:49,613 --> 00:08:52,950
Für viele von Ihnen ist das,
was vor sechs Wochen geschah,

54
00:08:53,325 --> 00:08:55,786
sicher die erste Erfahrung mit dem Tod.

55
00:08:56,536 --> 00:09:00,207
Moiras Tod gemahnt an die Dunkelheit,
mit der wir alle kämpfen.

56
00:09:00,582 --> 00:09:04,670
In unserem Leben
und bei unserem Schaffen als Künstler.

57
00:09:05,212 --> 00:09:06,380
Wie Sie wissen,

58
00:09:06,755 --> 00:09:11,009
sollte Moira das Solo in unserem
Konzert spielen, später im Quartal.

59
00:09:11,385 --> 00:09:14,429
Das Abschlusskonzert
ist eine langjährige Tradition,

60
00:09:14,805 --> 00:09:19,351
die schon vielen Lindberg-Absolventen
zu einer Karriere verholfen hat.

61
00:09:19,726 --> 00:09:22,104
Nach einigen Diskussionen
haben wir beschlossen,

62
00:09:22,479 --> 00:09:26,108
den Wettbewerb für das Konzert
zu wiederholen. Zu ihrem Gedenken.

63
00:09:27,317 --> 00:09:31,363
Alle Schüler mit dem Hauptfach Musik
sind aufgerufen, teilzunehmen.

64
00:09:31,738 --> 00:09:34,491
Reichen Sie Ihr Repertoire
bei Dr. Cask ein.

65
00:10:28,295 --> 00:10:31,590
Na, Orchester-Deppen?
Heiß auf Runde 2 der Hungerspiele?

66
00:10:31,965 --> 00:10:34,551
"Orchester-Deppen"? Unverschämt.
- Habt ihr es ihm erzählt?

67
00:10:34,926 --> 00:10:38,555
Vielleicht weiß ich es schon.
- Warst du bei der Versammlung?

68
00:10:38,930 --> 00:10:42,434
Ich hatte zu tun. - Das Vorspielen
wird wiederholt. - Mad Moira zu Ehren.

69
00:10:42,809 --> 00:10:44,728
Mein Gott, nenn sie nicht so.

70
00:10:45,103 --> 00:10:48,023
Sie ritzte Symbole in die Wand,
stürzte sich aus dem Fenster

71
00:10:48,398 --> 00:10:50,901
und hat mit keinem geredet.
Und sie war beidhändig.

72
00:10:51,276 --> 00:10:56,073
Und das heißt? - Sie schrieb beidhändig.
Andersrum, wie Leonardo da Vinci.

73
00:10:56,448 --> 00:10:59,284
Die Frau war total gruselig.
- Sie war begnadet.

74
00:11:00,452 --> 00:11:04,581
Ich find's seltsam mit dem Wettbewerb.
Es ist erst sechs Wochen her.

75
00:11:04,956 --> 00:11:06,416
Ja, das ist schnell.

76
00:11:06,792 --> 00:11:10,420
Aber das Konzert stellt eine Chance dar.
Die sollte jemand bekommen.

77
00:11:10,796 --> 00:11:13,131
Juilliard schickt Scouts.
- Und mein Goldmädchen

78
00:11:13,507 --> 00:11:16,301
wird wieder alle umhauen,
wenn sie ihr Konzert spielt.

79
00:11:16,760 --> 00:11:19,388
Der Wettbewerb ist offen.
- Ach komm, du und Cask.

80
00:11:19,763 --> 00:11:21,515
Bester Lehrer, beste Schülerin.

81
00:11:21,890 --> 00:11:25,310
Wenn du mich nach meiner
völlig neutralen Meinung fragst,

82
00:11:26,019 --> 00:11:28,480
hättest du beim ersten Mal
gewinnen müssen.

83
00:11:28,855 --> 00:11:31,817
Also hast du sie geschubst. Und dann ...
- Klappe!

84
00:11:32,192 --> 00:11:35,529
... ist sie "zu Großem geboren".
- Alles fügt sich zusammen.

85
00:11:40,075 --> 00:11:42,994
Reichst du was anderes ein?
- Dafür ist es zu spät.

86
00:11:43,370 --> 00:11:45,997
Und Roger lässt mich nicht.
- Meine Meinung kennst du.

87
00:11:46,373 --> 00:11:49,209
"Mit Mozart hat noch keiner
etwas gewonnen."

88
00:12:00,345 --> 00:12:04,433
Jules, ich sage das als liebende
Schwester: Zeig mal etwas Rückgrat.

89
00:12:04,933 --> 00:12:09,438
Sprich mir nach: "Roger Melling, Sie
sind ein versoffener Witz von Lehrer."

90
00:12:09,813 --> 00:12:14,526
Das kann ich doch nicht sagen, oder?
- Warum? Hast du Angst vor seiner Klaue?

91
00:12:15,235 --> 00:12:17,821
Okay, hör auf. Das ist fokale Dystonie

92
00:12:18,196 --> 00:12:21,950
und tritt bei Musikern seines Alters
häufig auf. - Die Klaue kriegt dich!

93
00:12:27,122 --> 00:12:29,040
Hey, Sie haben was verloren.

94
00:13:42,405 --> 00:13:43,657
Phrasieren.

95
00:13:49,704 --> 00:13:51,623
Gut, sehr schön.

96
00:13:52,541 --> 00:13:56,711
Du hast also Zeit gehabt zu üben, neben
den Drogen und dem unerlaubten Trinken.

97
00:13:57,337 --> 00:14:01,007
Das Trinken überlasse ich den Experten.
- Sehr amüsant.

98
00:14:02,509 --> 00:14:05,679
Das Vorspielen wird wiederholt.
- Ja. Bist du optimistisch?

99
00:14:06,054 --> 00:14:08,056
Ich möchte ein anderes Stück.

100
00:14:08,557 --> 00:14:10,559
Ich habe Saint-Saëns probiert.

101
00:14:10,934 --> 00:14:13,562
Der dritte Satz sitzt noch nicht,
aber das krieg ich hin.

102
00:14:13,937 --> 00:14:16,106
Du meinst Vivians Stück?
- So schwer ist es nicht.

103
00:14:16,856 --> 00:14:19,526
Cask lässt Vi es spielen.
- Er hat seine eigenen Methoden.

104
00:14:19,901 --> 00:14:23,780
Ich weiß, aber mit einer Chance ...
- Du würdest es verpfuschen.

105
00:14:24,155 --> 00:14:25,448
Willst du das?

106
00:14:26,199 --> 00:14:28,702
Bleib bei Herrn Amadeus.

107
00:14:29,077 --> 00:14:31,997
Er wird dich belohnen, das tut er immer.

108
00:15:23,965 --> 00:15:25,467
Dr. Cask?

109
00:15:28,595 --> 00:15:30,305
Mein Stück für morgen.

110
00:17:52,739 --> 00:17:56,159
"Unsterblicher Ruhm erwartet die,
die mich in ihrem Dunkel begrüßt.

111
00:17:56,534 --> 00:17:58,912
Dieses Buch beschreibt den Weg dorthin.

112
00:17:59,287 --> 00:18:01,915
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs."

113
00:18:46,000 --> 00:18:47,377
Tartini.

114
00:18:50,588 --> 00:18:51,756
Der Komponist.

115
00:18:53,091 --> 00:18:57,387
Das steht nicht dabei.
- Die Teufelstriller-Sonate. Übrigens:

116
00:18:57,887 --> 00:19:00,306
Vivian weiß nicht,
dass du dasselbe Stück vorspielst.

117
00:19:01,140 --> 00:19:02,308
Oder?

118
00:19:07,814 --> 00:19:09,983
Bitte sagen Sie es ihr nicht.

119
00:19:10,817 --> 00:19:12,402
Sie bringt mich um.

120
00:19:14,320 --> 00:19:15,864
Hals- und Beinbruch.

121
00:20:03,578 --> 00:20:05,788
Jules, mach schon auf!

122
00:20:06,414 --> 00:20:09,083
Na los, wir kommen zu spät! Jules!

123
00:20:09,918 --> 00:20:11,920
Zwilli, du schuldest ...

124
00:20:16,841 --> 00:20:20,219
Fuck. - Ich lach mich kaputt.
Hast du keinen Kalender?

125
00:20:20,595 --> 00:20:23,556
Nein, es war noch nicht ... Fuck!

126
00:20:25,808 --> 00:20:28,519
Hey. Komm her, sieh mich an. Hey.

127
00:20:29,145 --> 00:20:31,689
Konzentrier dich auf die Sache, ja?

128
00:20:33,358 --> 00:20:34,859
Gut.

129
00:20:35,234 --> 00:20:37,946
Dir geht's gut.
Komm, einen Tampon und los.

130
00:21:04,597 --> 00:21:05,765
Vi ...

131
00:21:09,185 --> 00:21:11,062
Vi!
- Jules, nicht jetzt.

132
00:22:34,645 --> 00:22:36,314
Sehr schön.

133
00:22:36,939 --> 00:22:39,609
Noch jemand?
- Ich habe noch nicht gespielt.

134
00:22:39,984 --> 00:22:40,818
Juliet.

135
00:22:41,402 --> 00:22:43,446
Kommen Sie herunter.

136
00:22:45,531 --> 00:22:46,324
Komm.

137
00:22:46,699 --> 00:22:50,411
Also, hier steht,
dass Sie uns ebenfalls

138
00:22:50,787 --> 00:22:52,663
Saint-Saëns darbieten.

139
00:22:53,748 --> 00:22:55,333
Stimmt das?

140
00:23:01,839 --> 00:23:03,382
Bitte.

141
00:26:45,730 --> 00:26:46,939
Juliet.

142
00:26:47,606 --> 00:26:49,108
Hören Sie mich?

143
00:26:56,824 --> 00:26:59,076
Da ist sie ja. Halt.

144
00:26:59,452 --> 00:27:01,996
Wir warten auf die Krankenschwester.
- Was ist passiert?

145
00:27:02,496 --> 00:27:04,582
Sie sind ohnmächtig geworden.

146
00:27:05,708 --> 00:27:07,168
Hab ich gut gespielt?

147
00:27:07,626 --> 00:27:11,339
Sie waren großartig.
Roger sagt, Sie nehmen Propranolol.

148
00:27:11,964 --> 00:27:13,632
Gegen Angstzustände?
- Ja.

149
00:27:14,008 --> 00:27:18,137
Angesichts der jüngsten Ereignisse
fühlen Sie sich vielleicht etwas labil.

150
00:27:18,512 --> 00:27:22,558
Beschäftigt Sie etwas?
Seltsame Gedanken? Beunruhigende?

151
00:27:22,933 --> 00:27:24,060
Nein.

152
00:27:25,102 --> 00:27:26,645
Gar nichts.

153
00:27:29,482 --> 00:27:32,360
Also, denken Sie daran: Es-Dur.

154
00:27:39,617 --> 00:27:41,369
Dort ein Vorzeichen.

155
00:27:43,079 --> 00:27:45,581
Finden Sie die Stelle.

156
00:27:49,335 --> 00:27:50,961
Dasselbe noch mal.

157
00:27:52,588 --> 00:27:55,341
Und benennen Sie
die Kadenz des Ausklangs.

158
00:28:01,806 --> 00:28:03,599
Geben Sie die Transkripte

159
00:28:03,974 --> 00:28:06,477
bis heute Abend bei mir ab.

160
00:28:09,271 --> 00:28:11,482
Juliet. Waren Sie
bei der Krankenschwester?

161
00:28:11,857 --> 00:28:13,859
Ja. Es war bloß die Aufregung.

162
00:28:14,235 --> 00:28:17,071
Sie haben gut gespielt.
Hat Roger seine Methode geändert?

163
00:28:17,905 --> 00:28:20,574
Nein. Ich war wohl einfach inspiriert.

164
00:28:20,950 --> 00:28:24,578
Was es auch war, es funktioniert.
Machen Sie so weiter.

165
00:28:25,162 --> 00:28:26,205
Ja.

166
00:28:29,291 --> 00:28:30,292
Vi.

167
00:28:32,086 --> 00:28:33,587
Vi, komm schon.

168
00:28:39,677 --> 00:28:41,262
Vi, bleib stehen.

169
00:28:41,720 --> 00:28:46,142
Ich hätte dir von der Änderung erzählen
sollen. - Du hast mein Stück geklaut.

170
00:28:47,101 --> 00:28:49,395
Findest du das witzig?
- Nein.

171
00:28:50,146 --> 00:28:51,730
Es war dein Vorschlag.

172
00:28:52,106 --> 00:28:54,483
Beethoven oder Grieg oder Rachmaninow.

173
00:28:54,859 --> 00:28:57,570
Du hattest eine Riesenauswahl.
- Ich hab nicht nachgedacht. - Genau.

174
00:28:57,945 --> 00:29:01,532
Sonst wär dir aufgefallen,
dass du dich damit blamierst.

175
00:29:02,366 --> 00:29:06,829
Ich wusste, dass du eifersüchtig bist.
Dank dieser Aktion wissen es jetzt alle.

176
00:29:38,861 --> 00:29:40,863
KONZERT DER ABSCHLUSSKLASSE

177
00:29:44,867 --> 00:29:47,870
KLAVIERKONZERT NR. 2 IN G-MOLL
CAMILLE SAINT-SAËNS

178
00:29:49,288 --> 00:29:51,457
SOLO-KLAVIER: VIVIAN LOWE

179
00:30:53,769 --> 00:30:55,896
Wie fühlst du dich?
- Gut.

180
00:31:03,654 --> 00:31:06,490
Du hast es also
mit dem Saint-Saëns probiert.

181
00:31:08,325 --> 00:31:09,743
Weißt du,

182
00:31:10,119 --> 00:31:11,745
als ich vorschlug,

183
00:31:12,121 --> 00:31:14,206
bei Mozart zu bleiben,

184
00:31:14,582 --> 00:31:17,001
war das in deinem eigenen Interesse.

185
00:31:18,419 --> 00:31:20,838
Aber das haben wir jetzt hinter uns.

186
00:31:27,970 --> 00:31:30,222
Sind Sie stolz auf mich?
- Stolz?

187
00:31:31,181 --> 00:31:33,726
Natürlich bin ich stolz auf dich.

188
00:31:34,101 --> 00:31:37,021
Wir arbeiten seit vier Jahren zusammen.
Du spielst gut.

189
00:31:37,396 --> 00:31:38,564
Klar ...

190
00:31:41,150 --> 00:31:42,735
Und wenn ich besser sein könnte?

191
00:31:43,819 --> 00:31:46,614
Was meinst du?
- Wenn ich besser als gut sein könnte?

192
00:31:46,989 --> 00:31:50,200
Wenn ich großartig sein könnte
und bloß eine Chance brauche,

193
00:31:50,576 --> 00:31:53,120
um mich zu beweisen?
- Julie ...

194
00:31:54,622 --> 00:31:56,415
Ich begrüße deinen Ehrgeiz.

195
00:31:56,957 --> 00:32:01,003
Aber wären wir alle Konzertmeister,
gäbe es keine Orchester.

196
00:32:01,545 --> 00:32:04,256
Du spielst gut. Ich glaube an dich.

197
00:32:04,632 --> 00:32:07,092
Aber du musst realistisch sein.

198
00:32:07,468 --> 00:32:09,011
Wir können nicht alle

199
00:32:09,386 --> 00:32:10,888
Konzerte spielen.

200
00:32:11,263 --> 00:32:14,183
Was soll ich dann machen?
- Unterrichten.

201
00:32:14,558 --> 00:32:15,768
Kammermusik.

202
00:32:16,143 --> 00:32:20,481
Du bist eine einfühlsame Begleiterin.
Schulen suchen immer so jemanden.

203
00:32:20,856 --> 00:32:23,525
"Eine einfühlsame Begleiterin"?

204
00:32:28,072 --> 00:32:32,368
Ich habe schon mit neun Jahren
drei Stunden am Tag geübt.

205
00:32:32,743 --> 00:32:36,997
Ich habe nie eine PlayStation besessen.
Noch nie eine Zigarette geraucht.

206
00:32:37,623 --> 00:32:41,835
Wissen Sie, in welchem Alter
die meisten ihre Unschuld verlieren?

207
00:32:42,961 --> 00:32:44,380
Mit 17.

208
00:32:45,047 --> 00:32:48,634
Nächsten Monat
werde ich eine statistische Anomalie.

209
00:32:49,593 --> 00:32:53,180
Ich habe mein Leben der Musik gewidmet.
Glauben Sie, das tu ich,

210
00:32:53,555 --> 00:32:57,851
um in einer Aula Keyboard zu spielen
und wie Dreck behandelt zu werden?

211
00:33:03,649 --> 00:33:05,734
Haben Sie für sie gestimmt?

212
00:33:06,110 --> 00:33:08,320
Was?
- Beim Wettbewerb.

213
00:33:09,822 --> 00:33:11,782
Haben Sie für Vi gestimmt?

214
00:33:13,283 --> 00:33:14,368
Vivian

215
00:33:15,285 --> 00:33:17,413
ist die versiertere Musikerin.

216
00:33:20,374 --> 00:33:22,251
Jetzt lass uns das vergessen.

217
00:33:23,252 --> 00:33:24,294
Nein.

218
00:33:25,546 --> 00:33:26,964
Ich bin Ihnen entwachsen.

219
00:33:27,339 --> 00:33:30,592
"Entwachsen"?
- Stellen Sie sich nicht blöd.

220
00:33:30,968 --> 00:33:33,470
Wären Sie ein halbwegs guter Lehrer,

221
00:33:33,846 --> 00:33:37,266
hätten Sie mich längst weitergeleitet.
- Und Juilliard?

222
00:33:37,641 --> 00:33:41,353
Ist das auch meine Schuld?
Ich hab gesagt: Weite die Suche aus.

223
00:33:41,812 --> 00:33:45,190
Die Northwestern, Oberland.
Das hättest du geschafft. Aber nein.

224
00:33:45,566 --> 00:33:48,444
Du hast darauf bestanden: nur Juilliard.

225
00:33:48,819 --> 00:33:52,281
Mit der Aufnahmequote von sechs Prozent.
- Es macht Sie fertig, oder?

226
00:33:52,656 --> 00:33:56,827
Dass ich ehrgeizig bin
und nicht als Fußnote enden will?

227
00:33:57,202 --> 00:33:58,787
"Fußnote"? Mach so weiter,

228
00:33:59,163 --> 00:34:01,790
dann wirst du die erste Virtuosin
im Hamburgerbraten.

229
00:34:02,166 --> 00:34:05,419
Immer noch besser
als ein verkrüppelter Säufer,

230
00:34:06,295 --> 00:34:10,758
der vorgibt, gern zu unterrichten,
und seit 20 Jahren kein Konzert hatte.

231
00:34:20,142 --> 00:34:20,976
Julie ...

232
00:34:30,611 --> 00:34:34,281
Wir haben ihn suspendiert.
Es wird eine Untersuchung geben,

233
00:34:34,656 --> 00:34:36,909
aber Roger ist ein überragender Lehrer.

234
00:34:37,284 --> 00:34:40,287
Wir wollen nichts überstürzen.
- Ja. - Für den Übergang

235
00:34:40,662 --> 00:34:42,706
habe ich Laura gebeten, zu übernehmen.

236
00:34:43,081 --> 00:34:46,627
Könnte ich wohl Dr. Cask haben?
- Henry arbeitet nur mit Schülern,

237
00:34:47,002 --> 00:34:50,214
die ernsthaft eine
musikalische Karriere anstreben.

238
00:34:50,589 --> 00:34:52,341
Das tue ich.

239
00:35:20,160 --> 00:35:23,789
Das würde ich aber. Ich meine,
wenn das meine Schwester wäre ...

240
00:36:46,163 --> 00:36:47,372
Echt jetzt?

241
00:36:47,748 --> 00:36:50,375
Echt?
- Jules, Herrgott. - Was ist das?

242
00:36:50,751 --> 00:36:52,210
Tampons, ja?

243
00:36:52,586 --> 00:36:54,296
Du bist so ein Arschloch.

244
00:36:55,881 --> 00:36:57,716
Okay, pass mal auf.

245
00:36:58,258 --> 00:37:01,261
Das ist doch gut. Jetzt sind wir quitt.

246
00:37:03,639 --> 00:37:05,057
Was meinst du?

247
00:37:11,480 --> 00:37:14,024
Zwillis. Für immer zusammen, stimmt's?

248
00:37:16,193 --> 00:37:17,277
Klar.

249
00:37:20,197 --> 00:37:23,659
Hast du das von Roger gehört?
- Ja. Das ist mieses Karma.

250
00:37:24,034 --> 00:37:26,453
Ich bekomme jetzt Cask.

251
00:37:27,913 --> 00:37:29,456
Gratuliere.

252
00:37:59,403 --> 00:38:01,780
Chromatische Tonleiter, ab b.

253
00:38:07,077 --> 00:38:09,329
In Tritonus-Abständen, beidhändig.

254
00:38:14,001 --> 00:38:15,794
Okay. Den ersten Satz.

255
00:38:19,256 --> 00:38:20,716
Das ist Mozart.

256
00:38:22,509 --> 00:38:25,095
Soweit ich weiß,
spielst du den Saint-Saëns.

257
00:38:25,721 --> 00:38:28,473
Oder wolltest du damit nur
deine Schwester ärgern?

258
00:38:30,392 --> 00:38:31,476
Saint-Saëns.

259
00:38:31,852 --> 00:38:33,145
Erster Satz.

260
00:38:57,252 --> 00:38:59,880
Warum hast du dein Stück geändert?

261
00:39:03,925 --> 00:39:05,010
Ich weiß nicht.

262
00:39:05,677 --> 00:39:08,305
Warum hast du dein Stück geändert?

263
00:39:15,062 --> 00:39:17,022
Ich wollte sie schlagen.

264
00:39:18,065 --> 00:39:20,317
Ihre Technik ist nicht besser als deine.

265
00:39:20,984 --> 00:39:24,071
Nein, das ... - Das war ein Kompliment.
Sie ist nicht besser.

266
00:39:24,446 --> 00:39:26,406
Und weniger effizient.

267
00:39:26,782 --> 00:39:28,784
Was macht Vivian also zum Star?

268
00:39:29,159 --> 00:39:30,702
Und dich zu ...

269
00:39:31,828 --> 00:39:33,497
was auch immer du bist?

270
00:39:35,457 --> 00:39:38,251
Sie spielt,
als stünde der Teufel an der Tür.

271
00:39:42,214 --> 00:39:43,423
Und Moira?

272
00:39:43,882 --> 00:39:47,135
Moira?
- Sie hat Vi beim ersten Mal geschlagen.

273
00:39:47,677 --> 00:39:49,221
Spielte sie auch so?

274
00:39:52,474 --> 00:39:55,143
Sie spielte,
als stünde der Teufel im Zimmer.

275
00:39:59,773 --> 00:40:01,525
Musik ist ein blutiger Sport.

276
00:40:01,900 --> 00:40:04,986
Wenn du ins Rampenlicht willst,
hält dich nichts auf.

277
00:40:06,238 --> 00:40:07,864
Nicht einmal Vivian.

278
00:40:37,102 --> 00:40:38,270
Scheiße.

279
00:40:44,609 --> 00:40:47,487
DA-VINCI-LAND ...
BUONA SERA, SCHNUBBEL

280
00:40:48,822 --> 00:40:51,616
Sie schrieb beidhändig.
Andersrum, wie Leonardo da Vinci.

281
00:40:53,702 --> 00:40:55,245
Ich fass es nicht.

282
00:41:01,710 --> 00:41:03,378
"Eins: Beschwörung.

283
00:41:06,756 --> 00:41:07,924
Zwei:

284
00:41:08,842 --> 00:41:10,802
Bestätigung.

285
00:41:12,220 --> 00:41:13,555
Drei:

286
00:41:13,930 --> 00:41:15,640
Triumph.

287
00:41:17,434 --> 00:41:20,270
Vier: Vollzug.

288
00:41:23,565 --> 00:41:24,900
Fünf:

289
00:41:25,817 --> 00:41:27,861
Läuterung."

290
00:41:31,698 --> 00:41:33,158
Sechs ...

291
00:42:47,565 --> 00:42:51,569
MAX: HEY. KOMMST DU ZUR SENIOR-PARTY?

292
00:42:54,614 --> 00:42:56,741
ICH WARTE IM SÜDHOF

293
00:42:57,117 --> 00:43:01,538
Das ist Tradition. - Ich kann nicht.
Vi will mich da sicher nicht sehen.

294
00:43:01,913 --> 00:43:05,792
Und wir dürfen nicht raus.
- Ach was. Komm, wir sind spät dran.

295
00:43:06,167 --> 00:43:08,628
Und wenn sie uns schnappen?
- Wär das erste Mal.

296
00:43:13,508 --> 00:43:15,510
Hey, Max, warte.

297
00:43:37,282 --> 00:43:39,075
Was geht, Alter?

298
00:43:40,327 --> 00:43:42,495
Die Verstärkung ist da.

299
00:43:42,871 --> 00:43:45,915
Hey, buenas noches.
Was geht ab, Kumpel?

300
00:43:47,250 --> 00:43:49,627
Etwas für dich ...
- Danke.

301
00:43:50,003 --> 00:43:51,796
Und was für mich?

302
00:43:53,048 --> 00:43:54,966
Du bist der Beste. Danke.

303
00:43:55,342 --> 00:43:59,429
Na dann, Leute. Wer braucht was?
Der Arzt ist da.

304
00:44:07,729 --> 00:44:10,565
Du bist eine Rebellin, Jules.
Eine Ausgestoßene.

305
00:44:10,940 --> 00:44:14,819
Eine Guerilla, die sich gegen
die Tyrannen auflehnt ... - Ist gut.

306
00:45:18,049 --> 00:45:20,135
Es ist drei Uhr früh.

307
00:45:22,971 --> 00:45:26,683
Es ist aus, okay?
Ich bin mit Max zusammen und ...

308
00:45:28,768 --> 00:45:31,563
Warum kapierst du nicht,
dass es aus ist?

309
00:45:32,772 --> 00:45:34,566
Ist das dein Ernst?

310
00:45:34,941 --> 00:45:38,611
Nein, es ist vorbei.
Ich ficke dich nicht mehr.

311
00:45:38,987 --> 00:45:40,989
Hör auf, mich anzurufen.

312
00:45:45,285 --> 00:45:46,286
Vi?

313
00:45:46,661 --> 00:45:48,204
Vi, bist du das?

314
00:45:51,040 --> 00:45:54,252
Ach du Scheiße.
Hi, Jules. Alles in Ordnung?

315
00:46:00,216 --> 00:46:03,470
Kann ich dich was fragen?
Warum machst du Musik?

316
00:46:05,221 --> 00:46:06,806
Ehrlich gesagt,

317
00:46:07,932 --> 00:46:09,767
um Frauen aufzureißen.

318
00:46:10,685 --> 00:46:13,605
Schlampen bei Bandcamp ...
- Im Ernst, Max.

319
00:46:13,980 --> 00:46:16,441
Keine Ahnung. Ich wollte das immer.

320
00:46:16,816 --> 00:46:18,818
Und du? Warum hast du angefangen?

321
00:46:19,194 --> 00:46:21,196
Du kennst die Story.
- Deine Version nicht.

322
00:46:25,742 --> 00:46:29,787
Meine Eltern mögen zwei Dinge:
teure Urlaube

323
00:46:31,498 --> 00:46:33,666
und kitschige Hollywood-Musicals.

324
00:46:34,042 --> 00:46:36,503
Ihr Lieblingsfilm ist
"Ein Amerikaner in Paris".

325
00:46:36,878 --> 00:46:41,132
Oscar Levant spielt darin Gershwins
Klavierkonzert in F-Dur. Ungelogen,

326
00:46:41,508 --> 00:46:43,301
ich hab mir die Szene

327
00:46:43,676 --> 00:46:47,263
hundertmal angesehen,
als ich zwischen vier und fünf war.

328
00:46:47,639 --> 00:46:51,601
Ich hab ständig gebettelt. Schließlich
waren meine Eltern so genervt,

329
00:46:51,976 --> 00:46:54,354
dass wir Klavierunterricht bekamen.

330
00:46:54,729 --> 00:46:58,191
Ich war überglücklich.
Es hat einfach gepasst.

331
00:46:58,566 --> 00:47:00,193
Bei Vi war es anders.

332
00:47:02,445 --> 00:47:05,281
Dann ist irgendwas passiert.
- Was denn?

333
00:47:05,990 --> 00:47:08,076
Sie wurde gut und ich nicht.

334
00:47:08,993 --> 00:47:11,496
Nein, dein Vorspielen war krass.

335
00:47:11,871 --> 00:47:14,040
Nimmst du andere Vitaminpillen?

336
00:47:15,583 --> 00:47:18,461
Ach, ich hatte bloß einen guten Tag.
- Im Ernst?

337
00:47:23,466 --> 00:47:28,263
Na gut. Aber versprich mir, es keinem
zu erzählen. Besonders Vi nicht.

338
00:47:34,060 --> 00:47:36,145
Ich hab Moiras Theoriebuch geklaut.

339
00:47:36,688 --> 00:47:38,523
Okay. Mann ... Was?

340
00:47:38,898 --> 00:47:42,026
Es war keine Absicht.
Es ist aus ihrem Postfach gefallen.

341
00:47:42,402 --> 00:47:45,321
Ich hab mich viel damit befasst.

342
00:47:45,697 --> 00:47:47,991
Es ist, als würde es mir was sagen.

343
00:47:48,366 --> 00:47:50,410
Als würde es mir helfen wollen.

344
00:47:50,868 --> 00:47:54,581
Ich fühle mich selbstbewusster.
Ich übernehme die Kontrolle.

345
00:47:56,499 --> 00:47:59,002
Na ja, jeder hat ein Laster.

346
00:48:05,216 --> 00:48:08,136
Was ist mit Vi?
Nächstes Jahr gehst du

347
00:48:08,511 --> 00:48:09,929
nach San Francisco.

348
00:48:10,388 --> 00:48:12,348
Sie geht an die Ostküste.

349
00:48:12,724 --> 00:48:14,017
Ja. Wir ...

350
00:48:15,476 --> 00:48:16,728
überlegen uns was.

351
00:48:19,063 --> 00:48:21,274
Du liebst sie also?
- Klar.

352
00:48:21,649 --> 00:48:23,484
Komm, du kennst das doch.

353
00:48:23,860 --> 00:48:26,154
Lieben, hassen und so weiter.

354
00:48:27,864 --> 00:48:31,451
Nein, eigentlich nicht.
- Wie, bist du noch nie geküsst worden?

355
00:48:34,370 --> 00:48:36,122
Es gibt immer ein erstes Mal.

356
00:48:37,999 --> 00:48:39,584
Ich würde gern

357
00:48:41,002 --> 00:48:42,795
geküsst werden.

358
00:48:48,092 --> 00:48:49,177
Hey, Babe.

359
00:48:50,011 --> 00:48:53,431
Was gibt's? Wir haben bloß ...
- Sie ist meine Schwester.

360
00:48:53,806 --> 00:48:56,142
Wir haben dich angerufen.
- Max hat mir geholfen.

361
00:48:56,517 --> 00:49:00,021
Spiel nicht die Märtyrerin.
Du himmelst ihn doch an. Und du,

362
00:49:00,396 --> 00:49:03,274
hör auf mit ihr zu spielen.
- Wir haben geredet.

363
00:49:03,650 --> 00:49:05,360
Hallo? Ich hab euch gesehen.

364
00:49:05,735 --> 00:49:08,529
Beim Reden.
- Ich hab alles gehört. - Was meinst du?

365
00:49:08,905 --> 00:49:10,406
Vi, geht's noch?

366
00:49:21,042 --> 00:49:23,836
Vi!
- Was sollte der Scheiß?

367
00:49:24,337 --> 00:49:27,590
Verdammte Scheiße.
- Tut mir leid. Es ist nichts passiert.

368
00:49:55,451 --> 00:49:56,703
Oh Scheiße!

369
00:50:02,917 --> 00:50:04,001
Vi?

370
00:50:09,632 --> 00:50:12,510
Halt!
- Jules, warte ... Wo ist Vi?

371
00:50:21,561 --> 00:50:23,062
Oh, verdammt.

372
00:50:23,813 --> 00:50:26,983
Vi. Baby, ich komm runter, okay?

373
00:50:27,525 --> 00:50:29,110
Halt durch, ja?

374
00:50:29,986 --> 00:50:31,571
Es wird alles gut.

375
00:50:32,572 --> 00:50:34,449
Nur zwei Sekunden, Babe.

376
00:50:35,742 --> 00:50:36,743
Gott ...

377
00:50:39,579 --> 00:50:40,913
Vi, Baby.

378
00:50:43,624 --> 00:50:45,585
Okay. Gut. Alles gut.

379
00:50:49,839 --> 00:50:51,090
Max ...

380
00:50:52,717 --> 00:50:56,095
Schick die anderen ins Bett.
- Hast du das Licht gesehen?

381
00:50:56,471 --> 00:50:57,638
Ein Licht?

382
00:50:58,097 --> 00:51:01,058
Ich brauch einen Rettungswagen.
Jules, bitte.

383
00:52:35,444 --> 00:52:38,364
Fuck, Jules.
- Was ist nach Vis Fall passiert?

384
00:52:38,739 --> 00:52:41,868
Du kamst zu uns und wir sind
in die Schule zurückgegangen. - Und Vi?

385
00:52:42,243 --> 00:52:45,079
Juliet.
Direktorin Gordon möchte Sie sprechen.

386
00:52:55,506 --> 00:52:57,550
Was macht dein ...
- Sie warten auf dich.

387
00:53:05,683 --> 00:53:06,601
Juliet.

388
00:53:07,226 --> 00:53:08,311
Bitte.

389
00:53:09,145 --> 00:53:12,398
Ich nehme an, Sie haben gehört,
dass Ihre Schwester und Max

390
00:53:12,773 --> 00:53:15,776
das Schulgelände verlassen haben.
- Geht es Vi gut? - Ja.

391
00:53:16,152 --> 00:53:19,864
Sie ist suspendiert. Sie wird
während des Unterrichts isoliert.

392
00:53:20,239 --> 00:53:23,951
Wir versuchen, Ihre Eltern zu erreichen,
seit das Krankenhaus anrief.

393
00:53:24,327 --> 00:53:28,497
Wissen Sie, wo sie sein könnten?
- Sie sind in Europa.

394
00:53:29,749 --> 00:53:33,377
Das heißt, Vi kann spielen?
Ihr Arm sah ... - Gebrochen. Zweifach.

395
00:53:33,753 --> 00:53:36,505
Vivian wird vom Klavierspiel pausieren.

396
00:53:36,881 --> 00:53:38,799
Und zwar eine ganze Weile.

397
00:53:39,175 --> 00:53:41,469
Wie lange?
- Sechs Monate.

398
00:53:42,720 --> 00:53:46,432
Aber Juilliard. Im Herbst ...
- Der Heilungsprozess braucht Zeit.

399
00:53:46,807 --> 00:53:49,268
Was uns zum Grund
Ihrer Anwesenheit führt.

400
00:53:49,644 --> 00:53:53,606
Die Proben sind zu weit fortgeschritten,
um das Programm zu ändern.

401
00:53:53,981 --> 00:53:56,651
Henry sagt,
Sie beherrschen den Saint-Saëns.

402
00:54:00,321 --> 00:54:02,198
Ich darf das Konzert spielen?

403
00:54:02,573 --> 00:54:04,700
Sie müssen nicht sofort entscheiden.

404
00:54:05,076 --> 00:54:09,413
Aber bei Ihren jüngsten Fortschritten
denken wir, Sie würden das super machen.

405
00:54:10,081 --> 00:54:13,709
Die Abschlussprüfungen ...
- Wir verschaffen Ihnen Zeit zum Üben.

406
00:54:20,883 --> 00:54:22,009
Ja.

407
00:54:22,885 --> 00:54:24,261
Ja, ich mach's.

408
00:54:24,637 --> 00:54:26,973
Dann ist das beschlossene Sache.

409
00:54:27,348 --> 00:54:28,349
Andy?

410
00:54:32,395 --> 00:54:33,771
Kommen Sie.

411
00:54:41,946 --> 00:54:43,239
Vi.

412
00:54:47,994 --> 00:54:50,871
Herzlichen Glückwunsch.
- Sie wird mir nie verzeihen.

413
00:54:51,789 --> 00:54:53,541
Und doch hast du zugesagt.

414
00:54:54,625 --> 00:54:55,835
Danke.

415
00:54:59,672 --> 00:55:01,590
Du hast was übersehen.

416
00:55:08,514 --> 00:55:09,390
Vi.

417
00:55:16,605 --> 00:55:18,357
Komm schon, Vi, bitte.

418
00:55:49,221 --> 00:55:51,515
Weißt du, was der Arzt gesagt hat?

419
00:55:52,016 --> 00:55:54,894
Ich spiele vielleicht
nie wieder wie früher.

420
00:55:55,352 --> 00:55:58,981
Das Ganze tut mir leid. Aber ich hab dir
nicht den Arm gebrochen. - Nein.

421
00:55:59,565 --> 00:56:01,901
Das musstest du nicht.
- Was meinst du?

422
00:56:02,276 --> 00:56:04,070
Du hättest rufen können.

423
00:56:04,445 --> 00:56:06,530
Max sagte, du hast ihn gewarnt.

424
00:56:06,906 --> 00:56:09,075
Aber du hast mich fallen lassen.

425
00:56:09,450 --> 00:56:10,826
Stimmt's, Jules?

426
00:56:11,202 --> 00:56:14,997
Wir standen uns mal so nahe.
Klar, wir haben uns auseinandergelebt.

427
00:56:15,372 --> 00:56:18,417
Aber ich wusste nicht ...
- Ich hab dich gestern gehört.

428
00:56:18,918 --> 00:56:20,836
Mit wem hast du telefoniert?

429
00:56:21,629 --> 00:56:25,966
Du hast keine Ahnung, wovon du redest.
- Ich weiß, dass du Max betrogen hast.

430
00:56:26,342 --> 00:56:30,554
Er sollte das erfahren. - Und du
wirst es ihm ganz selbstlos erzählen.

431
00:56:31,764 --> 00:56:32,848
Stimmt's?

432
00:56:40,272 --> 00:56:43,317
Du führst irgendwas im Schilde.
Das spüre ich genau.

433
00:56:44,193 --> 00:56:47,029
Aber diesmal helfe ich dir nicht
aus der Patsche.

434
00:57:12,429 --> 00:57:13,806
TRAGISCHER VERLUST EINES JUNGEN TALENTS

435
00:57:16,267 --> 00:57:17,309
HIRNTOT

436
00:57:17,476 --> 00:57:18,602
SELBSTVERBRENNUNG

437
00:57:18,769 --> 00:57:19,854
ZU VERWANDTEN

438
00:57:32,158 --> 00:57:35,119
Du wolltest mich sprechen?
- Danke fürs Kommen.

439
00:57:36,370 --> 00:57:39,165
Ist alles in Ordnung?
- Eigentlich nicht.

440
00:57:39,540 --> 00:57:41,542
Ich hab dir von Moiras Buch erzählt.

441
00:57:41,917 --> 00:57:45,129
Zuerst war ich mir nicht sicher,
aber jetzt ist mir klar,

442
00:57:45,796 --> 00:57:49,675
dass ich das, was die Bilder zeigen,
erlebe. Und es hilft mir.

443
00:57:50,050 --> 00:57:51,635
Das ist Vi.

444
00:57:52,970 --> 00:57:53,846
Und

445
00:57:54,513 --> 00:57:55,890
das ist Roger.

446
00:57:57,683 --> 00:57:59,810
Und das bin ich. Glaub ich.

447
00:58:00,394 --> 00:58:03,480
Du meinst, das Buch
sagt die Zukunft vorher? - Nein.

448
00:58:03,856 --> 00:58:07,401
Natürlich nicht.
Moira hat das alles auch durchgemacht.

449
00:58:08,110 --> 00:58:10,321
Kurz vor ihrem Tod starben ihre Eltern.

450
00:58:10,696 --> 00:58:13,199
Ihre Mutter fiel aus einem Skilift.

451
00:58:13,574 --> 00:58:15,034
Sie lag im Koma. Und ...

452
00:58:16,202 --> 00:58:18,579
Ihr Vater hat ihr Haus niedergebrannt.

453
00:58:18,954 --> 00:58:21,248
Er war noch drin.
- Das ist furchtbar.

454
00:58:21,624 --> 00:58:24,335
Aber Psychosen sind erblich.
- Und ansteckend?

455
00:58:24,710 --> 00:58:29,298
Entweder ist das uns beiden passiert
oder ich werde wahnsinnig, so wie sie.

456
00:58:29,673 --> 00:58:31,467
Kein Irrer hält sich für irre.

457
00:58:31,842 --> 00:58:36,013
Aber gehen wir mit Logik daran.
Moira hat viel Tragisches erlebt.

458
00:58:36,388 --> 00:58:40,601
Sie konnte nicht darüber reden, also hat
sie es gezeichnet. Wie Kunsttherapie.

459
00:58:40,976 --> 00:58:43,354
Hältst du es nicht für wahrscheinlicher,

460
00:58:43,729 --> 00:58:46,357
dass du diese Bilder
auf dein Leben projizierst?

461
00:58:46,732 --> 00:58:47,983
Unterbewusst?

462
00:58:48,359 --> 00:58:53,155
In zwei Wochen ist das Konzert. Und bald
die Prüfungen. Du drehst einfach am Rad.

463
00:58:53,614 --> 00:58:55,157
Ich weiß.

464
00:58:55,532 --> 00:58:56,909
Tut mir leid.

465
00:58:57,785 --> 00:59:01,580
Ich weiß nicht, mit wem ich sonst
reden kann. Ehrlich gesagt ...

466
00:59:03,165 --> 00:59:05,084
muss ich dir was sagen.

467
00:59:07,753 --> 00:59:10,256
Können wir bitte darüber reden?
- Es ist aus.

468
00:59:10,631 --> 00:59:12,633
Verstehst du nicht, was ich sage?

469
01:00:21,327 --> 01:00:23,662
Zwei Tage noch. Bist du aufgeregt?

470
01:00:32,504 --> 01:00:34,256
Wenn du etwas brauchst ...

471
01:00:43,223 --> 01:00:47,353
Wir haben morgen Geburtstag.
Unsere Eltern gehen mit uns essen.

472
01:00:47,728 --> 01:00:48,979
Alles Gute.

473
01:00:49,355 --> 01:00:50,814
Haben Sie Zeit?

474
01:01:39,863 --> 01:01:41,156
Ich bin's nur.

475
01:01:43,951 --> 01:01:45,494
Die Tür war auf.

476
01:01:45,869 --> 01:01:47,413
Geht's dir gut?

477
01:01:48,872 --> 01:01:50,582
Ich glaub nicht.

478
01:02:05,722 --> 01:02:07,307
Wo ist Vi?

479
01:02:07,683 --> 01:02:09,309
Keine Ahnung.

480
01:02:09,935 --> 01:02:11,353
Wir haben ...

481
01:02:13,605 --> 01:02:15,190
Schluss gemacht.

482
01:02:26,785 --> 01:02:27,870
Gut.

483
01:03:54,623 --> 01:03:55,999
Was hast du?

484
01:03:56,959 --> 01:03:58,669
Es tut mir leid.

485
01:04:00,295 --> 01:04:02,130
Das war keine gute Idee.

486
01:04:04,883 --> 01:04:06,051
Max!

487
01:04:19,606 --> 01:04:23,277
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

488
01:04:23,652 --> 01:04:26,405
<i>Zum Geburtstag, liebe</i>

489
01:04:26,780 --> 01:04:29,283
<i>Vivian und Juliet</i>

490
01:04:31,118 --> 01:04:34,079
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

491
01:04:34,454 --> 01:04:36,290
Wünscht euch was.

492
01:04:38,792 --> 01:04:39,960
Wir waren so erfreut

493
01:04:40,335 --> 01:04:43,380
über Jujus Neuigkeiten.
Und natürlich traurig für Vi.

494
01:04:43,755 --> 01:04:47,676
Aber das letzte Mal, dass Julie
ein öffentliches Solo hatte, war in der

495
01:04:48,051 --> 01:04:50,554
zweiten Klasse?
- Ja. - Ihre erste Lehrerin

496
01:04:50,929 --> 01:04:54,600
gab ihr ein Solo in einem Konzert.
- Ich hatte kein Solo bei Gwen.

497
01:04:54,975 --> 01:04:57,269
Doch, hattest du. Irgendeine Gavotte.

498
01:04:57,644 --> 01:05:00,772
Die arme Kleine ging auf die Bühne ...
- Lass es.

499
01:05:06,486 --> 01:05:09,865
Also, Henry, die Mädchen sagen,
Sie hatten eine tolle Karriere.

500
01:05:10,240 --> 01:05:12,451
Sie waren bei den Berliner ...

501
01:05:13,493 --> 01:05:16,663
Ich trat mit den Philharmonikern auf.
Moskau, London.

502
01:05:17,039 --> 01:05:20,751
Jetzt bin ich hier.
- Und betreuen die neue Generation.

503
01:05:22,294 --> 01:05:23,962
Hab ich die Pointe verpasst?
- Nein,

504
01:05:24,338 --> 01:05:27,341
nur "neue Generation".
Bei klassischer Musik.

505
01:05:27,758 --> 01:05:30,969
Die Statistiken sehen nicht gut aus.
- Cass. - Nein, bitte,

506
01:05:31,345 --> 01:05:34,806
reden Sie weiter. Diskussionen sind gut.
Welche Statistiken?

507
01:05:35,182 --> 01:05:36,308
Na ja ...

508
01:05:37,142 --> 01:05:40,270
Sie wissen schon.
Schrumpfende Besucherzahlen,

509
01:05:40,646 --> 01:05:45,859
Überalterung. Nur 1,5 Prozent der Musik
im Online-Streaming ist klassisch.

510
01:05:46,234 --> 01:05:49,529
Nicht falsch verstehen.
Die Mädchen haben diesen Weg gewählt.

511
01:05:49,905 --> 01:05:51,782
Sie arbeiten sehr hart.

512
01:05:52,157 --> 01:05:55,494
Wir finden das wunderbar.
Aber wenn man sich ansieht,

513
01:05:55,869 --> 01:05:59,915
wie es derzeit läuft ... Werden sie
in zehn Jahren noch Zuhörer haben?

514
01:06:03,919 --> 01:06:06,546
Sagt Ihnen der Komponist Tartini etwas?

515
01:06:07,673 --> 01:06:09,132
Der Teufelstriller.

516
01:06:10,342 --> 01:06:12,928
Tartini war Violinist. Eines Tages

517
01:06:13,303 --> 01:06:16,390
wacht er auf und ein Teufel
sitzt auf seiner Bettkante.

518
01:06:16,765 --> 01:06:18,642
Der Teufel. Mit Geige.

519
01:06:19,017 --> 01:06:21,144
Er fragt die Kreatur, was sie da macht.

520
01:06:21,520 --> 01:06:25,691
Satan sagt, er wird ihn
eine Melodie lehren, die so perfekt ist,

521
01:06:26,066 --> 01:06:30,362
so erhaben, dass ihn ihre Herrlichkeit
zum Weinen bringen wird.

522
01:06:30,737 --> 01:06:34,199
Als Gegenleistung verlangt Satan nur
eine einzige Seele.

523
01:06:34,866 --> 01:06:37,869
Als der Komponist aufwacht ...
und dieses Mal wirklich,

524
01:06:38,245 --> 01:06:42,624
ist der Teufel verschwunden.
Er kritzelt ein paar Noten aufs Papier.

525
01:06:43,375 --> 01:06:47,546
300 Jahre später sind Tartinis Werke
größtenteils in Vergessenheit geraten.

526
01:06:47,921 --> 01:06:50,632
Alle außer der Teufelstriller-Sonate.

527
01:06:51,341 --> 01:06:54,052
Zum Glück spielt der Teufel
nicht Klavier.

528
01:06:55,262 --> 01:06:57,556
Unsere Musik ist nicht einfach.

529
01:06:57,931 --> 01:07:01,059
Man beginnt im Kindergarten,
verbringt sein Leben mit Üben.

530
01:07:01,435 --> 01:07:04,438
Vielleicht kann man sich irgendwann
mit der Konkurrenz messen.

531
01:07:04,813 --> 01:07:07,899
Das Konzert, das Sie sehen werden,
das große Solo,

532
01:07:08,275 --> 01:07:10,694
ist nicht nur
eine musikalische Darbietung,

533
01:07:11,319 --> 01:07:13,113
sondern ein Opfer.

534
01:07:13,488 --> 01:07:18,326
Viele hören heute lieber Teenagern zu,
die im Drumcomputer-Rhythmus fluchen.

535
01:07:18,702 --> 01:07:22,414
Aber solang es Menschen gibt,
die das Opfer zu schätzen wissen,

536
01:07:23,165 --> 01:07:25,500
wird wahre Musik weiterleben.

537
01:07:25,876 --> 01:07:28,253
Von denen bewahrt, die sie verdienen.

538
01:07:33,008 --> 01:07:34,760
Da kommt was Leckeres.

539
01:07:38,805 --> 01:07:43,518
Vi, komm zurück. - Süße, was ...
- Vivian Lowe, wo willst du hin?

540
01:07:43,977 --> 01:07:47,147
Es tut mir sehr leid.
Ich weiß nicht, was in sie gefahren ist.

541
01:07:47,606 --> 01:07:51,318
Wir stehen momentan alle unter Stress.
Bleiben Sie in der Stadt?

542
01:07:51,693 --> 01:07:54,196
Ja, in einem B&B.

543
01:07:54,571 --> 01:07:57,574
Mieser Kaffee.
Wie heißt das, wo wir wohnen?

544
01:07:57,949 --> 01:07:59,785
Sag mal, hast du das Ticket?

545
01:08:00,911 --> 01:08:03,622
Welches Ticket?
- Das vom Parkservice.

546
01:08:04,080 --> 01:08:07,000
Bist du betrunken?
- Soll ich Juliet zurückfahren?

547
01:08:07,375 --> 01:08:10,212
Ich wohne ganz nah an der Schule.

548
01:08:28,522 --> 01:08:33,527
MAX: TUT MIR LEID. DAS GESTERN ABEND
WAR EIN FEHLER. ICH BRAUCHE NOCH ZEIT.

549
01:08:44,412 --> 01:08:46,331
Irgendwelche Erkenntnisse?

550
01:08:48,834 --> 01:08:51,169
Ich wusste nicht, dass Sie dirigieren.

551
01:08:51,545 --> 01:08:54,089
Den hab ich aus Deutschland.
Den Leon München.

552
01:08:54,464 --> 01:08:59,010
Sie haben den Leon München gewonnen?
- Zweiter Platz. Ist 20 Jahre her, aber

553
01:08:59,386 --> 01:09:00,428
ja.

554
01:09:11,731 --> 01:09:12,899
Also:

555
01:09:13,275 --> 01:09:14,359
morgen.

556
01:09:15,986 --> 01:09:17,112
Morgen.

557
01:09:20,282 --> 01:09:23,702
Hör gut zu,
denn ich sage das nur einmal.

558
01:09:24,494 --> 01:09:26,538
Du trägst etwas in dir.

559
01:09:27,664 --> 01:09:29,791
Den Keim von etwas Großem.

560
01:09:30,166 --> 01:09:33,879
Er mag noch nicht voll ausgereift sein,
aber er ist vorhanden.

561
01:09:35,380 --> 01:09:38,633
Viele werden dich
vom Gegenteil überzeugen wollen.

562
01:09:39,009 --> 01:09:42,429
Daher musst du dir immer wieder
Folgendes sagen:

563
01:09:42,804 --> 01:09:45,807
Ich habe eine Gabe.

564
01:10:01,990 --> 01:10:03,283
Was soll das?

565
01:10:03,658 --> 01:10:07,203
Ich dachte ... - Das war ein Irrtum.
- Aber Sie sagten ... - Himmel, Juliet.

566
01:10:07,579 --> 01:10:09,831
Ich wollte dein Selbstvertrauen stärken

567
01:10:10,206 --> 01:10:13,001
und nicht
meine Karriere aufs Spiel setzen.

568
01:10:15,670 --> 01:10:17,464
Findest du das witzig?

569
01:10:18,882 --> 01:10:19,925
Nein.

570
01:10:21,009 --> 01:10:22,344
Bloß ...

571
01:10:22,719 --> 01:10:26,348
Ich weiß Bescheid über Sie und Vi.
- Was meinst du damit?

572
01:10:26,723 --> 01:10:29,684
Sie hatte Ihre Nummer im Handy.
Das wurde mir erst klar,

573
01:10:30,060 --> 01:10:32,187
als Sie sie mir gestern gaben.

574
01:10:33,772 --> 01:10:36,149
Sie haben sie gevögelt, stimmt's?

575
01:10:42,072 --> 01:10:44,282
Ich tat nichts ohne ihr Einverständnis.

576
01:10:44,741 --> 01:10:47,994
Und es ist vorbei.
- Warum rufen Sie sie dann noch an?

577
01:10:53,124 --> 01:10:54,209
Wow.

578
01:10:55,710 --> 01:10:58,046
Sie sind in sie verliebt, stimmt's?

579
01:10:59,839 --> 01:11:01,967
Sie waren mal mein Idol.

580
01:11:02,342 --> 01:11:04,594
Aber Sie sind genauso wie Roger.

581
01:11:05,095 --> 01:11:07,514
Sie spielen den großen Mann
in diesem leeren Haus,

582
01:11:07,889 --> 01:11:11,351
mit dem 20 Jahre alten Preis
für den zweiten Platz.

583
01:11:12,852 --> 01:11:17,107
Und du? Du hast ja keine Ahnung
vom Versagen, nicht wahr?

584
01:11:17,482 --> 01:11:19,150
Ich hatte zu kämpfen.

585
01:11:19,609 --> 01:11:22,112
Ab morgen wird sich das ändern.

586
01:11:24,447 --> 01:11:26,366
Sie haben es selbst gesagt:

587
01:11:27,117 --> 01:11:28,660
Ich habe eine Gabe.

588
01:11:29,119 --> 01:11:31,871
Anders als Sie und Roger
werde ich es beweisen.

589
01:11:32,414 --> 01:11:34,374
Ich werde eine der Großen.
- Ach ja?

590
01:11:34,749 --> 01:11:37,002
Zählen wir ein paar der Großen auf.

591
01:11:37,377 --> 01:11:40,296
Gould, Ashkenasi, Horowitz.

592
01:11:40,797 --> 01:11:42,549
Was haben die gemeinsam?

593
01:11:42,966 --> 01:11:45,218
Keine Ahnung. Was denn?

594
01:11:45,593 --> 01:11:47,595
Sie waren nicht auf Kunstschulen.

595
01:11:50,765 --> 01:11:54,644
Hast du dich nie gefragt,
warum sich Perahia oder Pollini

596
01:11:55,020 --> 01:11:58,690
nie in Schulwettbewerben
beweisen mussten?

597
01:12:00,066 --> 01:12:04,654
Weil sie diese Hürde schon genommen
hatten, bevor die meisten laufen können.

598
01:12:05,238 --> 01:12:09,325
Sie spielten schon weltweit auf Bühnen,
bevor sie Rad fahren konnten.

599
01:12:10,744 --> 01:12:14,164
Du wirst deine Chance,
großartig zu werden, nicht verpassen.

600
01:12:15,040 --> 01:12:16,916
Denn das hast du schon.

601
01:12:22,589 --> 01:12:24,132
Das ist nicht wahr.

602
01:12:24,883 --> 01:12:26,342
Ich bin nicht wie Sie.

603
01:12:26,718 --> 01:12:27,761
Nein.

604
01:12:28,511 --> 01:12:31,848
Du hast nicht einmal einen Preis.

605
01:12:37,729 --> 01:12:39,773
Du Miststück. Verschwinde!

606
01:14:25,461 --> 01:14:29,215
SECHS: OPFER

607
01:15:49,754 --> 01:15:52,131
Sie sind die Letzte
in der ersten Hälfte.

608
01:15:53,258 --> 01:15:56,469
Henry kann leider nicht kommen.
Er hat sich krankgemeldet.

609
01:15:56,844 --> 01:15:59,806
Sicher nichts Schlimmes.
Ich wollte Sie nur informieren.

610
01:16:06,354 --> 01:16:10,692
MAX, WO BIST DU? BITTE RUF MICH AN.
ICH MUSS MIT DIR REDEN.

611
01:16:13,361 --> 01:16:16,823
Guten Abend. Vielen Dank,
dass Sie hergekommen sind.

612
01:16:17,198 --> 01:16:20,785
Für die Musikschüler des
Abschlussjahrgangs ist dies die Krönung

613
01:16:21,160 --> 01:16:25,957
ihrer künstlerischen Reise durch die
vier Jahre an der Lindberg Academy.

614
01:16:26,624 --> 01:16:29,460
Daher übergebe ich ohne viel Federlesen

615
01:16:29,836 --> 01:16:33,423
die Bühne an unsere erste Interpretin.

616
01:17:00,658 --> 01:17:01,868
Herein.

617
01:17:03,411 --> 01:17:05,705
Ich hab mich schon gefragt ...

618
01:17:08,708 --> 01:17:10,043
Hi, Zwilli.

619
01:17:15,256 --> 01:17:17,633
Max hat mir erzählt, was passiert ist.

620
01:17:30,271 --> 01:17:32,899
Was hab ich getan,
dass du mich so hasst?

621
01:17:33,775 --> 01:17:35,860
Wann hab ich's vermasselt?

622
01:17:39,822 --> 01:17:43,618
In der zweiten Klasse,
dein Solo bei Gwen. Erinnerst du dich?

623
01:17:44,577 --> 01:17:45,953
Mom schon.

624
01:17:46,871 --> 01:17:48,873
Du warst so aufgeregt.

625
01:17:49,248 --> 01:17:52,377
Als ich kam, gingst du auf die Bühne ...

626
01:17:53,002 --> 01:17:54,629
und bist erstarrt.

627
01:17:55,505 --> 01:17:57,507
Wie ein Hase im Scheinwerferlicht.

628
01:17:58,174 --> 01:18:02,178
Mom und Dad bekamen dich nicht
von der Bühne, also ging ich hoch.

629
01:18:04,305 --> 01:18:07,183
Ich bin hochgegangen,
hab deine Hand genommen.

630
01:18:07,892 --> 01:18:09,685
Und ich hab dir gesagt ...

631
01:18:12,021 --> 01:18:13,898
Weißt du noch, was?

632
01:18:16,734 --> 01:18:19,404
Dass ich immer für dich da sein würde.

633
01:18:23,449 --> 01:18:28,037
Ich war nicht immer nett als Schwester,
aber ich hab mein Versprechen gehalten.

634
01:18:28,663 --> 01:18:32,041
Und im Gegenzug hast du mir
meinen Lehrer genommen,

635
01:18:32,625 --> 01:18:35,503
meinen Freund, meine Zukunft.

636
01:18:35,878 --> 01:18:39,632
Weißt du, wie viel ich für Juilliard
geübt habe? Was ich geopfert habe?

637
01:18:40,007 --> 01:18:43,219
Und du hast es mir
einfach weggenommen. Und ...

638
01:18:43,845 --> 01:18:46,889
Weshalb? Weil ich besser bin als du?
- Warst.

639
01:18:48,933 --> 01:18:51,227
Du warst besser als ich.

640
01:18:53,229 --> 01:18:56,149
Aber ich spiele heute Abend.
- Machst du Witze?

641
01:18:57,733 --> 01:19:01,737
Du bist die Zweitbesetzung. - Mal sehen,
was die Juilliard-Scouts sagen,

642
01:19:02,113 --> 01:19:05,741
wenn diese Zweitbesetzung
in zehn Minuten auf die Bühne geht.

643
01:19:08,119 --> 01:19:10,872
Glaubst du echt,
dass Juilliard-Scouts hier sind?

644
01:19:11,372 --> 01:19:12,957
Das weiß ich. Alexis ...

645
01:19:13,332 --> 01:19:14,834
Alexis ist ein Idiot.

646
01:19:15,209 --> 01:19:20,256
Das beste Konservatorium der Welt
braucht keine Scouts zu schicken.

647
01:19:22,133 --> 01:19:24,927
Du dachtest, es ändert was.
- Mach mich nicht verrückt.

648
01:19:25,303 --> 01:19:28,514
Das brauch ich gar nicht.
Weißt du, warum?

649
01:19:29,223 --> 01:19:33,686
Selbst wenn du heute Abend den besten
Auftritt der Musikgeschichte hinlegst,

650
01:19:34,061 --> 01:19:35,771
wird es nichts ändern.

651
01:19:36,147 --> 01:19:41,110
Du bist immer noch Juliet Lowe und hast
für nächstes Jahr keinen Studienplatz.

652
01:19:42,195 --> 01:19:44,322
Wir sind beide Versager.

653
01:19:45,531 --> 01:19:47,617
Ich hab wenigstens eine Entschuldigung.

654
01:19:48,451 --> 01:19:50,244
Aber du bist bloß mittelmäßig.

655
01:20:00,296 --> 01:20:02,089
Viel Glück da draußen.

656
01:20:44,423 --> 01:20:46,676
Ich habe eine Gabe ...

657
01:20:48,427 --> 01:20:49,637
Ich habe ...

658
01:20:50,054 --> 01:20:51,389
Es ist so weit.

659
01:21:15,454 --> 01:21:17,373
Spielen Sie wie der Teufel.

660
01:21:37,184 --> 01:21:39,061
Bis gleich auf der Bühne.

661
01:23:53,404 --> 01:23:55,906
Juliet, was ist los?

662
01:24:50,920 --> 01:24:54,507
AUSGANG

663
01:28:04,738 --> 01:28:05,948
Juliet.

664
01:28:06,949 --> 01:28:08,283
Sie sind ein Star.

665
01:28:15,541 --> 01:28:16,625
Ja.

666
01:28:19,211 --> 01:28:20,713
Das bin ich.

667
01:29:46,673 --> 01:29:49,676
Untertitel: Ulrike Nolte
FFS-Subtitling GmbH

668
01:29:51,178 --> 01:29:53,180
Creative Supervisor: Torsten Nobst

