1
00:00:06,041 --> 00:00:08,041
[Intromusik]

2
00:00:14,625 --> 00:00:16,625
[sanfte sphärische Musik]

3
00:00:21,333 --> 00:00:25,208
Netflix präsentiert

4
00:00:29,041 --> 00:00:33,166
Eine Netflix/Pearl-Studio-Produktion

5
00:00:43,458 --> 00:00:50,458
DIE BUNTE SEITE DES MONDS

6
00:00:55,708 --> 00:01:00,166
[Frau] Wissenschaftler können uns vieles
über das Weltall erzählen.

7
00:01:01,250 --> 00:01:04,541
Sie können uns sagen,
wie weit die Sterne entfernt sind.

8
00:01:05,500 --> 00:01:10,916
Sie können uns sagen, dass das All
100 Kilometer über der Erde anfängt.

9
00:01:11,000 --> 00:01:13,791
Aber über eins
können sie uns nichts erzählen:

10
00:01:13,875 --> 00:01:16,291
über den Weltraumhund!

11
00:01:16,833 --> 00:01:17,750
[bellt]

12
00:01:19,125 --> 00:01:21,583
Er jagt gern Kometen hinterher

13
00:01:21,666 --> 00:01:24,791
und wälzt sich im Sternenstaub.

14
00:01:25,625 --> 00:01:27,583
In der Wahrnehmung des Weltraumhundes

15
00:01:27,666 --> 00:01:31,458
ist der Mond
nur ein großer, verlockender Ball.

16
00:01:31,958 --> 00:01:36,416
Und beinahe jede Nacht 
beißt er ein Stück ab!

17
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
[dramatische Musik]

18
00:01:42,250 --> 00:01:44,250
[sanfte Musik]

19
00:01:44,750 --> 00:01:48,583
[Frau] Und das ist der wahre Grund,
warum es die Mondphasen gibt.

20
00:01:49,416 --> 00:01:52,916
Das heißt,
wenn der Mond voll und rund ist,

21
00:01:53,000 --> 00:01:55,416
dann hat der Weltraumhund
kein Stück abgebissen?

22
00:01:55,500 --> 00:01:58,833
Dann öffnet
die Mondgöttin Chang'e sein Maul

23
00:01:58,916 --> 00:02:01,708
und zwingt ihn es auszuspucken, bäh!

24
00:02:01,791 --> 00:02:04,541
[alle lachen]

25
00:02:04,625 --> 00:02:07,083
Interessiert sich jemand
für die wissenschaftliche Erklärung?

26
00:02:07,166 --> 00:02:11,000
Tschuldige, Ba Ba.
Ich finde die Mami-Erklärung viel besser.

27
00:02:11,083 --> 00:02:13,333
-Dann sind wir in der Überzahl!
-[Ba Ba lacht]

28
00:02:13,416 --> 00:02:14,958
Erzähl mir von Chang'e!

29
00:02:15,041 --> 00:02:17,291
-Schon wieder?
-Wieder und wieder!

30
00:02:17,375 --> 00:02:20,500
Ich liebe die Geschichte
von der Mondgöttin.

31
00:02:20,583 --> 00:02:21,916
Erzähl, Ma Ma!

32
00:02:22,000 --> 00:02:23,333
[sanfte, asiatische Musik]

33
00:02:23,416 --> 00:02:26,416
♪ Es war einst ein schönes Mädchen ♪

34
00:02:26,500 --> 00:02:29,583
♪ Mutig und auch klug, Chang'e ♪

35
00:02:29,666 --> 00:02:32,666
♪ Und sie war verliebt in Houyi ♪

36
00:02:32,750 --> 00:02:33,791
♪ Liebte ihn ♪

37
00:02:33,875 --> 00:02:35,833
-[Fei Fei] So sehr?
-[Ma Ma] ♪ So sehr ♪

38
00:02:35,916 --> 00:02:38,833
♪ Doch ein Trank mit einem Zauber ♪

39
00:02:38,916 --> 00:02:41,833
♪ Brachte ihr Unsterblichkeit ♪

40
00:02:41,916 --> 00:02:45,083
♪ Sie entschwebte ♪

41
00:02:45,166 --> 00:02:48,166
♪ Und ließ ihn allein ♪

42
00:02:48,250 --> 00:02:51,708
♪ Wartet nun auf ihn ♪

43
00:02:51,791 --> 00:02:55,625
♪ Dort im Mondenschein ♪

44
00:02:57,541 --> 00:03:00,416
Und genau da lebt sie heute. Auf dem Mond.

45
00:03:00,500 --> 00:03:03,416
Und nur Jade, das Jade-Kaninchen,
leistet ihr Gesellschaft.

46
00:03:03,500 --> 00:03:04,500
Warum?

47
00:03:04,583 --> 00:03:06,750
Weil Houyi
hier auf der Erde gestorben ist.

48
00:03:06,833 --> 00:03:11,166
Und wenn sie weint,
werden ihre Tränen zu Sternenstaub.

49
00:03:11,250 --> 00:03:14,458
[Ma Ma]
♪ Und auf ewig ♪

50
00:03:14,541 --> 00:03:17,666
♪ Wartet sie allein ♪

51
00:03:17,750 --> 00:03:21,208
♪ Immer noch auf ihn ♪

52
00:03:21,291 --> 00:03:25,375
♪ Dort im Mondenschein ♪

53
00:03:25,458 --> 00:03:30,208
♪ Für immer ♪

54
00:03:31,708 --> 00:03:37,041
[Ba Ba, Ma Ma]
♪ Für immer ♪

55
00:03:40,875 --> 00:03:42,541
[Musik verklingt]

56
00:03:42,625 --> 00:03:45,541
Ba Ba,
glaubst du, Chang'e gibt's wirklich?

57
00:03:45,625 --> 00:03:49,625
Deine Mutter sagt, dass es sie gibt.
Das heißt, es gibt sie auf jeden Fall.

58
00:03:49,708 --> 00:03:50,916
Danke schön!

59
00:03:51,000 --> 00:03:53,791
Sieh nach oben.
Siehst du das Jade-Kaninchen?

60
00:03:53,875 --> 00:03:56,666
-Es braut einen Zaubertrank.
-Ja, ich sehe es.

61
00:03:56,750 --> 00:03:58,791
Was glaubt du, was es zusammenrührt?

62
00:03:58,875 --> 00:04:00,708
[alle]
Mondbrei!

63
00:04:00,791 --> 00:04:02,708
-[sie lachen]
-[heitere Musik]

64
00:04:02,791 --> 00:04:05,125
[Fei Fei]
Kaninchen-Rakete! Aus der Bahn!

65
00:04:05,208 --> 00:04:07,416
[sie macht Fluggeräusche]

66
00:04:07,500 --> 00:04:09,041
[Stimmengewirr]

67
00:04:13,416 --> 00:04:16,833
-Seht euch meine Rakete an!
-Nicht so wild, kleine Astronautin!

68
00:04:16,916 --> 00:04:19,583
Du hast Weltraumbremsen,
dann tritt auch mal drauf.

69
00:04:19,666 --> 00:04:22,208
-Kühl die Triebwerke!
-Vorsicht, Ma Ma und Ba Ba!

70
00:04:22,291 --> 00:04:25,208
Wie wär's?
Hilfst du uns heute beim Mondkuchenbacken?

71
00:04:25,291 --> 00:04:26,250
Darf ich?

72
00:04:26,333 --> 00:04:28,500
Ich finde,
es wird langsam Zeit, dass du lernst,

73
00:04:28,583 --> 00:04:31,375
wie man
unseren Familien-Mondkuchen zubereitet.

74
00:04:31,458 --> 00:04:33,000
Ja!
[lacht]

75
00:04:34,208 --> 00:04:35,458
-[Mann] Oh!
-Tschuldigung!

76
00:04:35,541 --> 00:04:37,666
-[Fei Fei] Verzeihung!
-[Mann 2] Hey!

77
00:04:37,750 --> 00:04:39,750
[asiatische, schwungvolle Musik]

78
00:04:43,458 --> 00:04:46,750
[alle] ♪ Füllt, rollt, drückt fein
Füllt, rollt, drückt fein ♪

79
00:04:46,833 --> 00:04:50,583
♪ Siebt das Mehl, schlagt auf die Eier ♪

80
00:04:50,666 --> 00:04:53,958
♪ Walkt den Teig, bald ist die Feier ♪

81
00:04:54,041 --> 00:04:57,000
♪ Und das Ganze gleich noch mal ♪

82
00:04:57,833 --> 00:05:01,000
♪ Füllt, rollt, drückt fein
Füllt, rollt, drückt fein ♪

83
00:05:01,083 --> 00:05:04,541
♪ Erst die Füllung macht sie lecker ♪

84
00:05:04,625 --> 00:05:08,291
♪ Dann glasieren und bloß nicht kleckern ♪

85
00:05:08,375 --> 00:05:11,125
♪ Und schon sind sie fabelhaft ♪

86
00:05:11,666 --> 00:05:15,291
[Ma Ma]
♪ In diesen Kuchen steckt Geschichte ♪

87
00:05:15,375 --> 00:05:19,000
♪ Und darum geben wir gut Acht ♪

88
00:05:19,083 --> 00:05:22,125
♪ Und wir backen sie mit Freude ♪

89
00:05:22,208 --> 00:05:23,458
♪ Liebe ♪

90
00:05:23,958 --> 00:05:27,708
♪ Weil das glücklich macht ♪

91
00:05:27,791 --> 00:05:31,458
♪ In diesen Kuchen steckt ein Zauber ♪

92
00:05:31,541 --> 00:05:34,291
♪ Und er wirkt ganz wunderbar ♪

93
00:05:34,375 --> 00:05:37,958
♪ Mondkuchen, die sind magisch 
Ganz klar ♪

94
00:05:38,041 --> 00:05:40,958
-[alle] ♪ Füllt, rollt, drückt
-[Ehepaar] Und macht fünf mehr ♪

95
00:05:41,041 --> 00:05:43,875
♪ Vielleicht auch 12
Es kommen all unsere Cousinen ♪

96
00:05:43,958 --> 00:05:46,250
♪ Die sind alle ganz verrückt ♪

97
00:05:46,333 --> 00:05:47,708
[beide]
♪ Nach dem Gebäck ♪

98
00:05:48,291 --> 00:05:51,750
♪ Also geben Sie uns 20 oder mehr ♪

99
00:05:54,000 --> 00:05:57,583
[Ma Ma]
♪ Sie sind eine Botschaft ♪

100
00:05:57,666 --> 00:06:00,916
♪ Die der Mond uns gibt ♪

101
00:06:01,000 --> 00:06:07,375
♪ Schätzt die Welt
Und alle, die ihr liebt ♪

102
00:06:08,041 --> 00:06:10,750
♪ Ja, es steckt ein Zauber ♪

103
00:06:10,833 --> 00:06:12,000
[stöhnt]

104
00:06:12,625 --> 00:06:15,833
♪ Ja, es steckt ein Zauber ♪

105
00:06:16,458 --> 00:06:17,291
Hey.

106
00:06:17,375 --> 00:06:20,375
♪ Hier in diesen Kuchen ♪

107
00:06:20,458 --> 00:06:23,250
♪ Für dich ♪

108
00:06:23,333 --> 00:06:24,833
Fluffig, süß und lecker!

109
00:06:24,916 --> 00:06:26,333
Hausgemachte Mondkuchen!

110
00:06:26,416 --> 00:06:28,041
-Zehn, bitte.
-Wussten Sie schon?

111
00:06:28,125 --> 00:06:30,166
Wenn Sie 40 Mrd. Mondkuchen
übereinanderstapeln,

112
00:06:30,250 --> 00:06:31,875
erreichen Sie den Mond.

113
00:06:31,958 --> 00:06:33,541
Das sind viele Mondkuchen.

114
00:06:33,625 --> 00:06:35,625
Wenn der Mond
am weitesten von hier entfernt ist,

115
00:06:35,708 --> 00:06:39,125
brauchen Sie noch 426.000.232 weitere.

116
00:06:39,708 --> 00:06:41,083
Dann fang mal an zu backen.

117
00:06:41,166 --> 00:06:43,333
♪ Hier drin steckt ein Zauber ♪

118
00:06:43,416 --> 00:06:44,875
♪ Für dich ♪

119
00:06:46,541 --> 00:06:51,750
♪ Sieh, die Blätter fallen ♪

120
00:06:52,333 --> 00:06:57,375
♪ Und das Fest beginnt nun bald ♪

121
00:06:57,875 --> 00:07:03,416
♪ Kannst du es schon fühlen? ♪

122
00:07:03,500 --> 00:07:06,416
[Ma Ma, Ba Ba]
♪ Hier drin steckt ein Zauber ♪

123
00:07:07,125 --> 00:07:10,250
♪ Ein ganz eigener Zauber ♪

124
00:07:10,333 --> 00:07:12,875
♪ Für dich ♪

125
00:07:12,958 --> 00:07:14,958
[Musik klingt sanft weiter]

126
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
[Musik wird melancholisch]

127
00:07:22,083 --> 00:07:23,666
[Donnergrollen]

128
00:07:47,875 --> 00:07:51,166
4 JAHRE SPÄTER

129
00:07:51,250 --> 00:07:54,916
[Fei Fei]
♪ In diesem Kuchen steckt Erinnerung ♪

130
00:07:55,000 --> 00:07:58,791
♪ An die schöne Zeit mit dir ♪

131
00:07:58,875 --> 00:08:03,250
♪ Ich weiß all deine Geschichten, Ma Ma ♪

132
00:08:03,958 --> 00:08:08,125
♪ All das ist noch hier ♪

133
00:08:09,208 --> 00:08:12,250
♪ Zauber der Erinnerung ♪

134
00:08:12,333 --> 00:08:15,750
♪ Das bleiben sie für mich ♪

135
00:08:16,250 --> 00:08:20,166
♪ Mondkuchen sind Erinnerungen ♪

136
00:08:21,291 --> 00:08:25,041
♪ An dich ♪

137
00:08:36,333 --> 00:08:39,083
[Musik klingt langsam aus]

138
00:08:43,541 --> 00:08:45,791
[Gong]

139
00:08:45,875 --> 00:08:47,125
[heitere Musik]

140
00:08:47,208 --> 00:08:48,916
-Sie machen auf.
-[Fei Fei] Mhm.

141
00:08:49,000 --> 00:08:49,833
Greift zu!

142
00:08:49,916 --> 00:08:52,125
-Frohes Mondfest für Sie.
-Danke schön!

143
00:08:53,166 --> 00:08:54,083
Qie zi!

144
00:08:54,166 --> 00:08:56,375
[alle]
Qie zi!

145
00:08:58,458 --> 00:09:00,333
[Ba Ba]
Ich soll wirklich nicht mitkommen?

146
00:09:00,416 --> 00:09:01,958
[Fei Fei]
Nein, ich schaff das.

147
00:09:03,125 --> 00:09:04,833
-Mondkuchen?
-Check.

148
00:09:04,916 --> 00:09:06,375
-Haben wir Spanngurte?
-Check.

149
00:09:06,458 --> 00:09:07,375
Haben wir Bungee?

150
00:09:07,458 --> 00:09:08,625
[Fei Fei lacht]
Check.

151
00:09:10,083 --> 00:09:10,958
Sehr gut.

152
00:09:11,416 --> 00:09:14,500
Hey, heute Abend kriegen wir Besuch.
Komm nicht zu spät, in Ordnung?

153
00:09:14,583 --> 00:09:16,291
Ich schaff's rechtzeitig.

154
00:09:16,375 --> 00:09:18,250
[kichert]
Ähm… Ba Ba?

155
00:09:22,541 --> 00:09:23,541
[er lacht]

156
00:09:25,375 --> 00:09:26,375
Hey, pass auf!

157
00:09:26,458 --> 00:09:27,791
-[bremst]
-Tschuldigung!

158
00:09:27,875 --> 00:09:29,333
[Mann]
Meine Mondkuchen!

159
00:09:30,583 --> 00:09:32,875
[chinesische Popmusik]

160
00:09:40,416 --> 00:09:43,583
-[Mann] Bis nächste Woche, Fei Fei!
-Ist gut! Bis dann!

161
00:09:44,291 --> 00:09:45,666
[Motor rattert]

162
00:09:45,750 --> 00:09:46,875
[Stimmengewirr]

163
00:09:48,958 --> 00:09:50,291
[Fei Fei klingelt]

164
00:09:50,875 --> 00:09:53,583
Leckerschmecker Mondkuchen.
Frisch für die Spätschicht.

165
00:09:53,666 --> 00:09:54,791
Wir nehmen vier.

166
00:09:54,875 --> 00:09:57,875
Vier? Warum denn nicht 16?

167
00:09:57,958 --> 00:09:59,916
Ihr Jungs
müsst doch einen Bärenhunger haben,

168
00:10:00,000 --> 00:10:02,166
wenn ihr
den schnellsten Zug der Welt baut.

169
00:10:02,250 --> 00:10:04,250
Was? Du kennst die MagLev?

170
00:10:04,333 --> 00:10:07,916
Die haben wir in der Schule durchgenommen.
Sie kommt komplett ohne Räder aus!

171
00:10:08,000 --> 00:10:10,083
Sie schwebt
auf elektromagnetischen Feldern

172
00:10:10,166 --> 00:10:11,541
wie auf einem Luftkissen!

173
00:10:11,625 --> 00:10:12,750
Wusch!

174
00:10:13,375 --> 00:10:16,166
Magnetschwebetechnik
ist das Coolste auf der Welt!

175
00:10:16,250 --> 00:10:17,166
Ha.

176
00:10:17,666 --> 00:10:20,583
-Sag mal, hast du das gewusst?
-Mhm.

177
00:10:21,708 --> 00:10:22,666
M-m.

178
00:10:22,750 --> 00:10:24,750
[schwungvolle Musik]

179
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
[Mann]
Oh!

180
00:10:26,791 --> 00:10:28,541
[Frau]
Ich hab gedacht, der spinnt!

181
00:10:28,625 --> 00:10:30,791
Mir ist die Kinnlade runtergefallen!

182
00:10:31,458 --> 00:10:34,791
Ba Ba!
Ich habe heute alle Mondkuchen verkauft!

183
00:10:35,333 --> 00:10:37,083
[erstaunt]
Rote Datteln?

184
00:10:37,166 --> 00:10:40,666
Wir verwenden nie Datteln.
Das steht in keinem von Ma Mas Rezepten.

185
00:10:40,750 --> 00:10:44,500
Ich dachte, wir probieren mal
was Neues aus zu Ehren unseres Gastes.

186
00:10:45,083 --> 00:10:47,250
Fei Fei, das ist Fr. Zhong.

187
00:10:47,333 --> 00:10:48,500
Hallo, Fei Fei.

188
00:10:49,791 --> 00:10:50,791
[enttäuscht]
Hallo.

189
00:10:53,750 --> 00:10:55,458
-Es freut mich, dich… Huch!
-Oh!

190
00:10:55,541 --> 00:10:56,500
[Fr. Zhong]
Oh nein!

191
00:10:56,583 --> 00:10:58,458
[Ba Ba]
Halb so wild.

192
00:10:59,041 --> 00:11:01,583
-Das tut mir so leid.
-Ist schon gut. Ich mach das. Schon gut.

193
00:11:01,666 --> 00:11:03,708
[düstere Musik]

194
00:11:05,791 --> 00:11:07,916
[sanfte Klänge]

195
00:11:08,000 --> 00:11:09,875
[Ba Ba]
Äh… Eine Führung!

196
00:11:09,958 --> 00:11:13,125
Fei Fei, machen wir mit Fr. Zhong
eine Tour durchs Geschäft?

197
00:11:13,208 --> 00:11:14,291
Das wäre sehr schön.

198
00:11:14,375 --> 00:11:15,500
Äh…

199
00:11:15,583 --> 00:11:18,708
Tut mir leid,
ich hab noch Hausaufgaben auf.

200
00:11:18,791 --> 00:11:21,541
Oh. Die können wir
doch später zusammen machen.

201
00:11:21,625 --> 00:11:22,666
Äh…

202
00:11:22,750 --> 00:11:23,708
Schon ok.

203
00:11:24,291 --> 00:11:25,125
Na dann.

204
00:11:27,291 --> 00:11:30,416
-Unglaublich, dass mir das passiert ist.
-Ja, find ich auch unglaublich.

205
00:11:30,500 --> 00:11:31,958
Na herzlichen Dank!

206
00:11:32,041 --> 00:11:34,875
[Ba Ba]
Spaß! Hier backen wir die Mondkuchen.

207
00:11:34,958 --> 00:11:36,666
[Vögel zwitschern]

208
00:11:37,666 --> 00:11:38,791
[seufzt]

209
00:11:39,333 --> 00:11:40,166
[schreit auf]

210
00:11:40,791 --> 00:11:41,916
Hüpf, du Frosch!

211
00:11:42,000 --> 00:11:42,916
Was?

212
00:11:43,750 --> 00:11:45,166
Hüpf schon über mich drüber!

213
00:11:45,250 --> 00:11:46,125
Nein!

214
00:11:46,208 --> 00:11:51,041
Was? Kennst du denn Froschhüpfen nicht?
Hier, so wie Quak.

215
00:11:51,125 --> 00:11:53,958
Du kannst doch keinen Frosch
hier rumspringen lassen!

216
00:11:54,041 --> 00:11:55,625
[Frosch quakt]

217
00:11:55,708 --> 00:11:56,625
[sie schreit]

218
00:11:57,333 --> 00:11:58,250
[quakt]

219
00:12:00,750 --> 00:12:02,250
Wer bist du überhaupt?

220
00:12:02,333 --> 00:12:04,625
Meine Mutter kennst du schon.
Ich bin Chin.

221
00:12:04,708 --> 00:12:08,083
Ich hab den vierten Platz
beim Yanshi-City-Ping-Pong-Turnier belegt.

222
00:12:08,166 --> 00:12:10,458
-Hätte aber den dritten verdient.
-[Frosch quakt]

223
00:12:10,541 --> 00:12:14,250
Oh! Und übrigens:
Ich habe voll die coole Superkraft!

224
00:12:14,791 --> 00:12:16,375
Errätst du, welche es ist?

225
00:12:17,208 --> 00:12:18,875
Super nervig sein?

226
00:12:21,083 --> 00:12:24,166
[raunt erstaunt]
Ich habe zwei Superkräfte!

227
00:12:25,916 --> 00:12:27,833
Guck mal dorthin.

228
00:12:27,916 --> 00:12:29,666
Was siehst du da?

229
00:12:30,625 --> 00:12:31,625
'Ne Mauer.

230
00:12:31,708 --> 00:12:33,416
Für dich eine Mauer.

231
00:12:33,500 --> 00:12:36,166
Für mich etwas, wo ich durchrennen kann.

232
00:12:36,250 --> 00:12:39,625
-Du kannst also durch Mauern rennen?
-Möchtest du's sehen?

233
00:12:39,708 --> 00:12:42,041
Oh ja! Und wie ich das sehen möchte!

234
00:12:42,958 --> 00:12:44,958
[spannungsvolle Musik]

235
00:12:45,458 --> 00:12:46,666
[er atmet tief durch]

236
00:13:01,458 --> 00:13:03,291
[ruft]
Keine Grenzen!

237
00:13:03,375 --> 00:13:04,375
[brüllt]

238
00:13:05,083 --> 00:13:06,333
[dumpfer Schlag]

239
00:13:07,333 --> 00:13:08,208
[Klirren]

240
00:13:10,708 --> 00:13:13,083
[lacht]
Hast du das gesehen?

241
00:13:13,708 --> 00:13:17,708
Fast ein ganzes Körperteil von mir
ist in der Mauer verschwunden.

242
00:13:17,791 --> 00:13:21,625
Meine Moleküle haben sich geöffnet.
Ich hab gespürt, wie sie sich aufspalten.

243
00:13:21,708 --> 00:13:25,791
Als hätte das Universum
mich bei meinem Namen gerufen.

244
00:13:27,625 --> 00:13:31,083
Ba Ba, er ist gegen eine Mauer gelaufen!

245
00:13:31,166 --> 00:13:33,916
[lacht]
Achtjährige Jungs haben sehr viel Energie.

246
00:13:34,000 --> 00:13:35,458
Sei diesmal nicht so streng.

247
00:13:35,541 --> 00:13:36,583
"Diesmal?"

248
00:13:37,750 --> 00:13:40,875
Seine Mutter ist sehr nett. Ja?
Red doch mal mit ihr.

249
00:13:40,958 --> 00:13:42,166
Wieso?

250
00:13:43,208 --> 00:13:44,958
Fühlst du dich manchmal nicht auch…

251
00:13:45,458 --> 00:13:47,333
…na ja… allein?

252
00:13:47,416 --> 00:13:49,541
Nein, niemals! Wieso? Du?

253
00:13:50,416 --> 00:13:52,416
[seufzt]

254
00:13:54,375 --> 00:13:56,750
Ich habe dich. Wir haben einander.

255
00:13:58,250 --> 00:13:59,083
Ähm…

256
00:13:59,833 --> 00:14:02,333
Natürlich, mein Schatz.
Wir werden einander immer haben.

257
00:14:02,416 --> 00:14:04,458
Und nichts wird daran etwas ändern.

258
00:14:06,416 --> 00:14:08,875
Aber… Fei Fei…

259
00:14:09,791 --> 00:14:12,750
Es gibt da etwas Wichtiges,
worüber ich mit dir sprechen will.

260
00:14:13,458 --> 00:14:15,416
Äh… du weißt doch, seit…

261
00:14:15,500 --> 00:14:16,750
[Frau]
Hallo!

262
00:14:16,833 --> 00:14:19,458
Ich hab hier eine Bestellung
über 12 Wollhandkrabben!

263
00:14:19,541 --> 00:14:22,041
Rutsch mal 'n Stück.
Der steilste Zahn darf als Erster ran!

264
00:14:22,125 --> 00:14:23,666
Hallo, Tantchen!

265
00:14:23,750 --> 00:14:24,750
[er seufzt]

266
00:14:24,833 --> 00:14:27,208
Oh, Fei Fei, du bist so groß geworden!

267
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
Wie schön, dich wiederzusehen.

268
00:14:28,875 --> 00:14:31,291
Mach Platz für die Meisterköchin
in der Familie.

269
00:14:31,375 --> 00:14:33,125
-[Fei Fei lacht]
-Was sagst du dazu?

270
00:14:33,208 --> 00:14:35,583
[Fei Fei]
Oh ja! Mein Leibgericht!

271
00:14:35,666 --> 00:14:37,291
-[Chin] Hunger!
-[Ling] Ist das heiß!

272
00:14:37,375 --> 00:14:38,833
[Mei]
Das bin ich, Schatz.

273
00:14:38,916 --> 00:14:40,791
[Stimmengewirr]

274
00:14:40,875 --> 00:14:43,625
[atmet tief ein]
Mmmh! Wie das duftet!

275
00:14:43,708 --> 00:14:46,125
-Einfach wunderbar!
-Fei Fei, probier mal davon.

276
00:14:46,208 --> 00:14:48,083
-Danke, Nai Nai.
-Weg da!

277
00:14:48,166 --> 00:14:49,208
Du bist so dünn.

278
00:14:49,291 --> 00:14:51,333
-Kriegst du etwa nicht genug zu essen?
-[Chin] Mama!

279
00:14:51,416 --> 00:14:54,916
Die Wollhandkrabbe
ist auf dem Meeresgrund beheimatet

280
00:14:55,000 --> 00:14:57,500
und bekannt für ihre pelzigen Scheren.

281
00:14:57,583 --> 00:14:59,166
Hi, Ye Ye.

282
00:14:59,250 --> 00:15:03,000
Fei Fei, können wir die roten Datteln
für die zweite Füllung verwenden?

283
00:15:03,083 --> 00:15:05,541
Ma Ma hat immer
Melonensamen in die Füllung getan.

284
00:15:05,625 --> 00:15:08,791
Oh, meine Familie
nimmt Datteln aus unserem Garten.

285
00:15:08,875 --> 00:15:10,708
Möchtest du mal probieren?
Die sind köstlich.

286
00:15:10,791 --> 00:15:12,666
Ich glaub,
ich bin allergisch gegen Datteln.

287
00:15:12,750 --> 00:15:13,583
Oh.

288
00:15:13,666 --> 00:15:16,708
Außerdem bereiten wir sie
nur auf unsere spezielle Art zu.

289
00:15:17,208 --> 00:15:18,250
[traurig]
Alles klar.

290
00:15:18,333 --> 00:15:19,958
[Onkel]
Dein Rechts oder mein Links?

291
00:15:20,041 --> 00:15:22,458
Der Tisch wird jedes Jahr schwerer,
findest du nicht?

292
00:15:22,541 --> 00:15:25,583
-Heiße Teller! Vorsicht!
-[Ling] Mach dich mal nützlich.

293
00:15:25,666 --> 00:15:26,916
[Stimmengewirr]

294
00:15:28,541 --> 00:15:30,500
[stöhnt genervt]
Keine Häschen am Tisch.

295
00:15:30,583 --> 00:15:34,875
Du weißt doch, was Ma Ma immer gesagt hat.
Abgesehen davon ist das mein Stuhl.

296
00:15:34,958 --> 00:15:36,208
[Ba Ba]
Brauchst du Hilfe?

297
00:15:36,291 --> 00:15:39,166
[Fr. Zhong] Der Tisch sieht herrlich aus.
Wo soll ich sitzen?

298
00:15:39,250 --> 00:15:40,416
[Ba Ba]
Hier neben mir.

299
00:15:40,500 --> 00:15:41,791
[Fr. Zhong]
Oh, danke.

300
00:15:41,875 --> 00:15:43,958
-[Ba Ba] Aber klar.
-[Fr. Zhong] Na gut.

301
00:15:44,041 --> 00:15:45,291
[Ba Ba lacht]

302
00:15:45,916 --> 00:15:49,375
Die Wollhandkrabbe
breitet sich in unseren Gewässern aus.

303
00:15:49,458 --> 00:15:52,666
Sie beschädigt Fischernetze
und gefährdet andere Arten.

304
00:15:52,750 --> 00:15:56,208
[seufzt] Seht,
wie prall und strahlend der Mond ist!

305
00:15:57,458 --> 00:16:00,208
-[Fr. Zhong] Du hast da ein bisschen Soße…
-Oh!

306
00:16:00,291 --> 00:16:01,208
[sie lacht]

307
00:16:01,291 --> 00:16:04,625
Er wird gewaltig sein,
wenn wir das Mondfest feiern.

308
00:16:04,708 --> 00:16:06,416
[klopft]
Ma Mas Lieblingsfeiertag!

309
00:16:08,250 --> 00:16:10,750
Also, dein Vater sagt,
du bist ein Fan von Chang'e.

310
00:16:11,541 --> 00:16:13,041
[düstere Musik]

311
00:16:14,208 --> 00:16:16,375
Ach, schon bedauernswert, diese Göttin.

312
00:16:16,458 --> 00:16:18,583
So einsam da oben auf dem Mond.

313
00:16:18,666 --> 00:16:20,958
Und nur das Jade-Kaninchen
leistet ihr Gesellschaft.

314
00:16:21,041 --> 00:16:23,875
Jetzt hör aber auf.
Chang'e liebt die Einsamkeit da oben.

315
00:16:23,958 --> 00:16:26,875
Deswegen hat sie auch
beide Unsterblichkeitspillen eingeworfen

316
00:16:26,958 --> 00:16:28,625
und für Houyi keine übrig gelassen.

317
00:16:28,708 --> 00:16:32,666
Lustige Geschichte: Laut meiner Mutter
bin ich vielleicht verwandt mit Houyi.

318
00:16:32,750 --> 00:16:34,250
Houyi, der Schütze!

319
00:16:34,916 --> 00:16:35,791
[Fr. Zhong]
Chin!

320
00:16:35,875 --> 00:16:36,958
-[ächzt]
-[Frosch quakt]

321
00:16:37,041 --> 00:16:40,583
So ist das nicht gewesen, Tantchen.
Houyi hat gegen Dämonen gekämpft.

322
00:16:40,666 --> 00:16:43,500
-Mit Pfeil und Bogen!
-Und dann hat ein Räuber versucht…

323
00:16:43,583 --> 00:16:46,416
…ihr die Unsterblichkeitspillen
wegzunehmen, ja, ja, ja.

324
00:16:46,500 --> 00:16:51,000
Sie hat nur beide in den Mund genommen,
um sie zu verstecken. Ganz miese Ausrede.

325
00:16:51,083 --> 00:16:52,791
Chang'e schwebte hinauf zu den Sternen,

326
00:16:52,875 --> 00:16:56,375
und die große Liebe ihres Lebens
blieb hier zurück.

327
00:16:56,875 --> 00:16:58,333
Und biss ins Gras.

328
00:16:58,416 --> 00:17:00,958
Jetzt hat sie ein Kaninchen
statt einem Ehemann.

329
00:17:01,583 --> 00:17:02,791
Gute Entscheidung.

330
00:17:03,291 --> 00:17:06,708
Aber es war nicht ihre Entscheidung.
Sie hat Houyi nicht zurücklassen wollen.

331
00:17:06,791 --> 00:17:09,583
Sie vermisst Houyi
und weint um ihn jeden Tag!

332
00:17:09,666 --> 00:17:11,583
Und woher willst du das wissen?

333
00:17:11,666 --> 00:17:13,000
Sie texten sich!
[lacht]

334
00:17:13,083 --> 00:17:16,708
-Hört auf. Ärgert Fei Fei nicht.
-Das ist nur ein doofes Märchen.

335
00:17:16,791 --> 00:17:20,833
Es ist kein doofes Märchen.
Es ist wahr. Chang'e gibt es wirklich!

336
00:17:20,916 --> 00:17:22,083
[Raunen]

337
00:17:22,166 --> 00:17:23,458
-[Chin] Oh, oh!
-Fei Fei!

338
00:17:25,250 --> 00:17:27,750
Sie ist auf dem Mond in dieser Sekunde

339
00:17:27,833 --> 00:17:31,208
und wartet voller Sehnsucht
auf ihre große Liebe.

340
00:17:32,958 --> 00:17:35,958
Sie wartet. Oder, Ba Ba?

341
00:17:37,416 --> 00:17:38,333
Äh…

342
00:17:38,416 --> 00:17:40,083
[melancholische Musik]

343
00:17:41,625 --> 00:17:42,958
[seufzt]

344
00:17:45,791 --> 00:17:47,833
Lass sie einen Moment in Ruhe.

345
00:17:50,041 --> 00:17:54,250
[Ling] Sie ist die Klassenbeste
und glaubt immer noch an Chang'e?

346
00:17:59,166 --> 00:18:01,208
Nur du und ich, Bungee,

347
00:18:01,291 --> 00:18:03,791
wir sind die Einzigen,
die noch glauben wollen.

348
00:18:04,375 --> 00:18:05,291
[schreit auf]

349
00:18:06,416 --> 00:18:07,250
Au!

350
00:18:07,333 --> 00:18:09,583
[schwungvolle Musik]

351
00:18:09,666 --> 00:18:11,708
Ich bin grade nicht in der Stimmung!

352
00:18:14,083 --> 00:18:15,833
Weißt du, was ich bin?

353
00:18:15,916 --> 00:18:17,125
Eine Fledermaus!

354
00:18:17,208 --> 00:18:19,375
Nein, 'n Knallkopf bist du.

355
00:18:19,458 --> 00:18:21,458
Hoffentlich stehst du auf Knallköpfe.

356
00:18:21,541 --> 00:18:24,083
Du wirst mich nämlich
jetzt bald öfter sehen. Ah!

357
00:18:24,166 --> 00:18:25,458
[Poltern, Ächzen]

358
00:18:25,541 --> 00:18:28,291
-Nicht, wenn ich's verhindern kann.
-Hast du's nicht gehört?

359
00:18:28,375 --> 00:18:30,958
-Wir beide werden Bruder und Schwester!
-Was?

360
00:18:31,041 --> 00:18:34,083
Meine Mutter und dein Vater werden heira…

361
00:18:34,166 --> 00:18:35,833
Sag es nicht! Nicht!

362
00:18:39,125 --> 00:18:40,083
Hi, Fei Fei.

363
00:18:41,916 --> 00:18:43,041
Hallo.

364
00:18:43,125 --> 00:18:45,958
-Ich hab einen Nachtisch für dich.
-Oh! Ähm…

365
00:18:46,041 --> 00:18:49,541
Es ist ein ganz besonderer Mondkuchen
aus meiner Heimat.

366
00:18:49,625 --> 00:18:51,250
Natürlich ohne Datteln.

367
00:18:51,333 --> 00:18:52,250
Äh…

368
00:18:54,750 --> 00:18:55,916
Danke sehr.

369
00:18:56,000 --> 00:18:57,541
[brüllt]
Keine Grenzen!

370
00:18:57,625 --> 00:18:59,416
-[dumpfer Knall]
-[Fr. Zhong seufzt]

371
00:18:59,500 --> 00:19:02,958
Chin ist ein bisschen temperamentvoll,
zumindest manchmal.

372
00:19:03,041 --> 00:19:05,041
Aber nach 'ner Weile
gewöhnt man sich an ihn.

373
00:19:05,125 --> 00:19:06,125
[Mei]
Zhong!

374
00:19:06,208 --> 00:19:09,583
Schwing deinen Hintern her,
sonst zock ich hier alle bei Mahjong ab!

375
00:19:09,666 --> 00:19:12,166
[lacht]
Oho! Das werden wir ja sehen!

376
00:19:13,375 --> 00:19:16,541
Man gewöhnt sich an ihn?
Ich werde mich nie an ihn gewöhnen!

377
00:19:16,625 --> 00:19:19,125
Was ist so besonders an deinem Mondkuchen?

378
00:19:19,208 --> 00:19:20,291
Ich will ihn nicht!

379
00:19:20,791 --> 00:19:23,166
Und dich will ich auch nicht!

380
00:19:26,083 --> 00:19:29,166
Ich will nur,
dass wieder alles so wird, wie es war.

381
00:19:29,250 --> 00:19:30,541
[seufzt]

382
00:19:31,083 --> 00:19:33,583
Er hat doch mal an sie geglaubt.

383
00:19:33,666 --> 00:19:36,291
Er hat gesagt, es gibt sie auf jeden Fall.

384
00:19:36,875 --> 00:19:39,458
Aber er hat sich verändert.

385
00:19:40,666 --> 00:19:43,083
Wenn Ba Ba doch nur wieder glauben könnte.

386
00:19:43,166 --> 00:19:45,125
Er würde niemals diese Frau heiraten.

387
00:19:45,208 --> 00:19:47,583
Es würde ihm alles wieder einfallen.

388
00:19:47,666 --> 00:19:50,000
Du würdest ihm wieder einfallen.

389
00:19:50,500 --> 00:19:52,500
[sphärische Klänge]

390
00:19:53,125 --> 00:19:56,333
[atmet tief ein und aus]

391
00:19:59,500 --> 00:20:02,000
[magische Musik]

392
00:20:07,083 --> 00:20:08,083
Bungee!

393
00:20:15,833 --> 00:20:18,625
[spannungsvolle Musik]

394
00:20:19,625 --> 00:20:21,500
[Stimmengewirr]

395
00:20:22,833 --> 00:20:24,375
[keucht]

396
00:20:37,625 --> 00:20:38,958
[sanfte Musik]

397
00:20:47,333 --> 00:20:50,083
[sphärische Klänge]

398
00:20:53,625 --> 00:20:55,625
[sanftes Glockenspiel]

399
00:20:56,458 --> 00:20:58,791
[Wind rauscht]

400
00:21:01,458 --> 00:21:04,291
Ma Ma? Was hat das alles zu bedeuten?

401
00:21:04,375 --> 00:21:06,375
[melancholische Musik]

402
00:21:12,958 --> 00:21:15,958
♪ Ich schau hinauf zum Himmel ♪

403
00:21:16,041 --> 00:21:18,791
♪ Und seh dort dein Gesicht ♪

404
00:21:18,875 --> 00:21:21,875
♪ Ich spür deine Umarmung ♪

405
00:21:21,958 --> 00:21:24,416
♪ Im sanften Mondeslicht ♪

406
00:21:25,000 --> 00:21:27,583
♪ Wir waren eine Familie ♪

407
00:21:28,166 --> 00:21:31,416
♪ Ba Ba, du und ich ♪ 

408
00:21:31,958 --> 00:21:36,750
♪ Wie kann es sein
Dass er das nicht vermisst? ♪

409
00:21:38,000 --> 00:21:42,958
♪ Und dich einfach so vergisst ♪

410
00:21:44,916 --> 00:21:47,250
♪ Von dem, was du erzählt hast ♪

411
00:21:47,333 --> 00:21:50,250
♪ Weiß ich noch jedes Wort ♪

412
00:21:50,333 --> 00:21:52,833
♪ Wie von Chang'e und Houyi ♪

413
00:21:52,916 --> 00:21:55,125
♪ Sie musste plötzlich fort ♪

414
00:21:55,208 --> 00:21:57,958
♪ Doch sie wird auf ihn warten ♪

415
00:21:58,041 --> 00:22:01,750
♪ Kann Ba Ba das nicht auch? ♪

416
00:22:01,833 --> 00:22:06,916
♪ Wenn ich zeig, dass das stimmt
Hört er auf mich ♪

417
00:22:08,250 --> 00:22:13,166
♪ Und denkt auch an dich ♪

418
00:22:16,000 --> 00:22:19,625
Ich weiß, dass Chang'e da oben ist.
Aber wie soll ich es beweisen?

419
00:22:19,708 --> 00:22:23,833
Sie ist 384.400 Kilometer weit weg.

420
00:22:23,916 --> 00:22:25,958
Was mach ich denn jetzt nur?

421
00:22:29,000 --> 00:22:30,625
[epische Musik]

422
00:22:34,625 --> 00:22:36,166
[Musik wird leiser]

423
00:22:38,125 --> 00:22:40,125
♪ Fort von hier ♪

424
00:22:40,875 --> 00:22:43,708
♪ Chang'e, höre ich dich rufen? ♪

425
00:22:43,791 --> 00:22:45,958
♪ Fort von hier ♪

426
00:22:46,458 --> 00:22:48,916
♪ Kann es sein, dass du Bescheid weißt? ♪

427
00:22:49,000 --> 00:22:53,583
♪ Kannst du sehen
Was sonst niemand sieht? ♪

428
00:22:54,083 --> 00:22:58,083
♪ Hörst du meine Stimme auf dem Mond? ♪

429
00:22:59,083 --> 00:23:01,041
♪ Fort von hier ♪

430
00:23:01,500 --> 00:23:03,833
♪ Könnte ich doch fliegen, ganz weit ♪

431
00:23:03,916 --> 00:23:05,791
♪ Fort von hier ♪

432
00:23:06,291 --> 00:23:08,833
♪ Ich will zu dem Ort da draußen ♪

433
00:23:08,916 --> 00:23:13,541
♪ Wo der Traum meiner Kindheit wohnt ♪

434
00:23:13,625 --> 00:23:18,125
♪ Könnt ich nur dorthin
Das wär so schön ♪

435
00:23:19,458 --> 00:23:25,208
♪ Per Rakete auf den Mond ♪

436
00:23:25,916 --> 00:23:32,333
♪ Ich flieg bis ins All hinauf
Um sie zu finden ♪

437
00:23:33,333 --> 00:23:40,041
♪ Dann sieht Ba Ba
Wahre Liebe hält in alle Ewigkeit ♪

438
00:23:40,541 --> 00:23:43,458
♪ Wenn ich's nur beweisen könnt ♪

439
00:23:43,541 --> 00:23:47,166
♪ Wär mir kein Weg zu weit ♪

440
00:23:47,708 --> 00:23:50,541
♪ Er soll's sehn ♪

441
00:23:51,041 --> 00:23:54,416
♪ Schaff ich es
Chang'e dann auch anzuschauen? ♪

442
00:23:54,500 --> 00:23:57,583
♪ Ich muss mir einfach
Nur selber vertrauen ♪

443
00:23:57,666 --> 00:24:00,208
♪ Eine Rakete, könnt ich sie mir bauen? ♪

444
00:24:00,291 --> 00:24:05,000
♪ Wär das nicht traumhaft? ♪

445
00:24:05,083 --> 00:24:07,125
♪ Fort von hier ♪

446
00:24:07,208 --> 00:24:09,375
♪ Chang'e, bald werd ich dich sehen ♪

447
00:24:09,458 --> 00:24:11,416
♪ Fort von hier ♪

448
00:24:11,500 --> 00:24:13,875
♪ Ba Ba, dann wirst du's auch sehen ♪

449
00:24:13,958 --> 00:24:17,416
♪ Ich steig auf, zu den Sternen rauf ♪

450
00:24:17,500 --> 00:24:21,958
♪ Ich weiß, dass sich diese Reise lohnt ♪

451
00:24:23,458 --> 00:24:25,125
♪ Ich bin bald schon ♪

452
00:24:25,875 --> 00:24:32,875
♪ Auf dem Mond ♪

453
00:24:33,791 --> 00:24:35,416
[Musik verklingt]

454
00:24:35,500 --> 00:24:37,875
[unverständlicher Raketenfunk]

455
00:24:37,958 --> 00:24:39,958
[schwungvolle Musik]

456
00:24:45,458 --> 00:24:47,875
Bungee, wir werden allen beweisen,
dass es sie gibt.

457
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
[Rakete rauscht und verpufft]

458
00:24:56,500 --> 00:24:57,541
[Knallen]

459
00:24:57,625 --> 00:24:58,583
[Zischen]

460
00:25:00,583 --> 00:25:02,375
[schlürft, knuspert]

461
00:25:05,500 --> 00:25:06,833
[seufzt genervt]

462
00:25:09,500 --> 00:25:10,458
[ächzt müde]

463
00:25:10,541 --> 00:25:12,458
[Tastentöne]

464
00:25:13,375 --> 00:25:15,208
[seufzt]

465
00:25:15,958 --> 00:25:17,333
[schreit auf]

466
00:25:17,416 --> 00:25:18,416
Ba Ba.

467
00:25:18,500 --> 00:25:19,333
Oh.

468
00:25:20,750 --> 00:25:23,916
Äh… ist es in Ordnung,
wenn ich ein paar Sachen kaufe für…

469
00:25:24,000 --> 00:25:25,875
…so ein Wissenschaftsprojekt?

470
00:25:25,958 --> 00:25:27,166
Ähm… sicher.

471
00:25:27,666 --> 00:25:28,583
Danke!

472
00:25:29,875 --> 00:25:31,875
[schwungvolle Musik]

473
00:25:36,166 --> 00:25:37,000
Bitte sehr.

474
00:25:37,083 --> 00:25:39,166
Äh… ich hab gar nichts bestellt.

475
00:25:39,250 --> 00:25:40,083
Danke.

476
00:25:41,958 --> 00:25:43,250
Danke.

477
00:25:52,041 --> 00:25:53,541
[Rakete pfeift]

478
00:25:56,500 --> 00:25:57,708
-[Rakete knallt]
-Oh!

479
00:25:57,791 --> 00:25:59,833
[Tasten piepsen]

480
00:26:03,291 --> 00:26:04,541
[Zischen]

481
00:26:04,625 --> 00:26:06,625
[triumphale Musik]

482
00:26:10,083 --> 00:26:11,458
[leiser Knall]

483
00:26:12,333 --> 00:26:14,875
[ächzt entnervt]

484
00:26:15,541 --> 00:26:19,083
…ist einer der bedeutendsten Dichter
der Tang- und Song-Dynastie.

485
00:26:19,166 --> 00:26:21,916
-Das wird in eurer Prüfung abgefragt.
-[murrt]

486
00:26:23,166 --> 00:26:25,750
Na?
Möchtest du uns mit einbeziehen, Fei Fei?

487
00:26:26,791 --> 00:26:27,916
Äh… Nein.

488
00:26:28,000 --> 00:26:30,291
Heute bist du die Nummer eins der Klasse,

489
00:26:30,375 --> 00:26:32,208
aber morgen bist du vielleicht
die Nummer 30.

490
00:26:32,291 --> 00:26:33,875
Ich dulde keine Kritzeleien.

491
00:26:38,791 --> 00:26:40,791
[sanfte Musik]

492
00:26:45,791 --> 00:26:47,541
♪ Magnetisch schweben ♪

493
00:26:47,625 --> 00:26:50,666
♪ Und ein Feld kann ziehen und heben ♪

494
00:26:50,750 --> 00:26:52,833
♪ So könnt's gehen ♪

495
00:26:54,666 --> 00:26:56,166
♪ F ist Kraft, na klar ♪

496
00:26:56,250 --> 00:27:01,791
♪ Und G ist Schwerkraft, ich versteh ♪

497
00:27:02,583 --> 00:27:04,083
♪ Power optimieren ♪

498
00:27:04,166 --> 00:27:06,041
♪ Richtig navigieren ♪

499
00:27:06,125 --> 00:27:09,083
♪ So wird's gehen ♪

500
00:27:09,666 --> 00:27:11,541
♪ Ich zünde das Triebwerk ♪

501
00:27:11,625 --> 00:27:15,750
♪ Und bald schon geht es los ♪

502
00:27:16,250 --> 00:27:19,458
♪ Papierlaternen fliegen nur durch Licht ♪

503
00:27:19,541 --> 00:27:22,666
♪ Warum soll ich das nicht? ♪

504
00:27:23,291 --> 00:27:25,916
♪ Weg durch Zeit 
Entspricht Geschwindigkeit ♪

505
00:27:26,000 --> 00:27:29,458
♪ Ich weiß Bescheid ♪

506
00:27:30,125 --> 00:27:32,458
♪ Jedes Teil bringt meinen Traum ♪

507
00:27:32,541 --> 00:27:36,541
♪ Ein Stückchen in die Wirklichkeit ♪

508
00:27:36,625 --> 00:27:39,541
♪ Es wird Zeit ♪

509
00:27:46,958 --> 00:27:47,791
Hm?

510
00:27:49,916 --> 00:27:52,916
♪ Ich weiß genau
Es heißt: "Jetzt oder nie" ♪

511
00:27:53,000 --> 00:27:56,333
♪ Starte den Countdown und los, Energie ♪

512
00:27:56,416 --> 00:27:59,291
♪ Ich glaub, das klappt jetzt
Darum wart nur und sieh ♪

513
00:27:59,375 --> 00:28:03,583
♪ Mein liebster Bungee ♪

514
00:28:03,666 --> 00:28:05,916
♪ Fort von hier ♪

515
00:28:06,000 --> 00:28:07,958
♪ Chang'e, bald werd ich dich sehen ♪

516
00:28:08,041 --> 00:28:09,833
♪ Fort von hier ♪

517
00:28:09,916 --> 00:28:12,000
♪ Ba Ba, dann wirst du's auch sehen ♪

518
00:28:12,083 --> 00:28:16,041
♪ Ich steig auf, zu den Sternen rauf ♪

519
00:28:16,125 --> 00:28:21,333
♪ Ich weiß, dass sich diese Reise lohnt ♪

520
00:28:22,166 --> 00:28:23,916
♪ Ich bin bald schon auf ♪

521
00:28:24,000 --> 00:28:30,750
♪ Dem Mond ♪

522
00:28:31,666 --> 00:28:33,333
[Musik verklingt]

523
00:28:33,416 --> 00:28:34,583
[Poltern]

524
00:28:37,958 --> 00:28:39,250
[Knarzen]

525
00:28:57,250 --> 00:28:59,625
[spannungsvolle Musik]

526
00:29:17,083 --> 00:29:18,750
[triumphale Musik]

527
00:29:21,291 --> 00:29:22,916
[Triebwerke werden lauter]

528
00:29:42,708 --> 00:29:44,875
[Zischen]

529
00:29:44,958 --> 00:29:46,958
[Knallen]

530
00:29:53,166 --> 00:29:54,250
[sie lacht]

531
00:29:54,333 --> 00:29:56,916
Es funktioniert!

532
00:29:57,000 --> 00:29:59,625
[Knallen, Zischen]

533
00:29:59,708 --> 00:30:01,083
[Triebwerke fallen aus]

534
00:30:02,791 --> 00:30:04,625
[rhythmisches Piepsen]

535
00:30:04,708 --> 00:30:06,541
Oh, oh…

536
00:30:07,875 --> 00:30:08,708
[schreit]

537
00:30:08,791 --> 00:30:11,125
Wir werden draufgehen!

538
00:30:11,208 --> 00:30:14,458
-Chin?
-Hi, Fei Fei!

539
00:30:14,541 --> 00:30:17,458
Du Knallkopf! Dein Gewicht
hab ich nicht mit einkalkuliert!

540
00:30:17,541 --> 00:30:20,000
[sie schreien]

541
00:30:22,958 --> 00:30:24,166
[Rauschen]

542
00:30:25,666 --> 00:30:27,791
[Chin]
Sind wir… tot?

543
00:30:29,125 --> 00:30:31,208
Was… was passiert mit uns?

544
00:30:31,791 --> 00:30:34,291
[Fei Fei]
Wir… wir fliegen nach oben.

545
00:30:36,666 --> 00:30:38,166
[Chin]
Wow!

546
00:30:38,250 --> 00:30:40,166
[Fei Fei flüstert]
Was in aller Welt…

547
00:30:40,666 --> 00:30:41,750
-Ah!
-[er lacht]

548
00:30:41,833 --> 00:30:43,166
[quakt]

549
00:30:43,250 --> 00:30:44,625
Chin!

550
00:30:44,708 --> 00:30:46,916
Schwerelosigkeit, krass.

551
00:30:47,000 --> 00:30:48,041
Komm wieder runter!

552
00:30:48,125 --> 00:30:50,333
Deine Blödeleien
können wir jetzt nicht brauchen.

553
00:30:50,416 --> 00:30:52,250
Boah! 'Ne Windel von Opa!

554
00:30:52,333 --> 00:30:53,708
Ist 'n langer Flug.

555
00:30:53,791 --> 00:30:54,875
Ihh!

556
00:30:56,458 --> 00:30:57,583
[er schreit ängstlich]

557
00:30:59,958 --> 00:31:01,875
[Knurren]

558
00:31:02,541 --> 00:31:03,875
[sie schreien]

559
00:31:04,541 --> 00:31:06,291
[Chin]
Fei Fei!

560
00:31:06,833 --> 00:31:08,750
[spannungsvolle Musik]

561
00:31:08,833 --> 00:31:10,250
[Chin schreit]

562
00:31:10,750 --> 00:31:11,916
[Fei Fei schreit]

563
00:31:13,791 --> 00:31:15,625
[Schreien]

564
00:31:16,583 --> 00:31:17,458
[Fei Fei]
Hilfe!

565
00:31:19,500 --> 00:31:21,208
[Poltern]

566
00:31:26,583 --> 00:31:28,875
[Poltern]

567
00:31:31,916 --> 00:31:33,958
[Scheppern]

568
00:31:34,875 --> 00:31:36,875
[metallisches Knarzen]

569
00:31:43,541 --> 00:31:45,791
[mysteriöse Musik]

570
00:31:45,875 --> 00:31:47,791
[quakt]

571
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
[Engelsgesang]

572
00:31:59,541 --> 00:32:00,958
[seufzt]

573
00:32:01,041 --> 00:32:02,250
[atmet ein]

574
00:32:03,083 --> 00:32:05,458
[beide husten]

575
00:32:08,625 --> 00:32:09,541
[Fei Fei]
Was…

576
00:32:09,625 --> 00:32:11,375
Was ist passiert?

577
00:32:11,833 --> 00:32:13,375
Meine Kamera…

578
00:32:16,750 --> 00:32:18,541
[sphärische Musik]

579
00:32:26,958 --> 00:32:28,916
Wow, Bungee…

580
00:32:29,000 --> 00:32:30,541
Wo fliegen die uns hin?

581
00:32:34,625 --> 00:32:37,083
[schnaubt]

582
00:32:38,625 --> 00:32:40,625
[hoffnungsvolle Musik]

583
00:32:44,791 --> 00:32:46,833
[Fei Fei raunt erstaunt]

584
00:32:47,416 --> 00:32:49,000
[Chin ächzt]

585
00:32:49,541 --> 00:32:52,375
[Fei Fei und Chin ächzen und schreien]

586
00:32:54,875 --> 00:32:56,750
[Chin lacht]

587
00:33:01,250 --> 00:33:03,541
[beide lachen]

588
00:33:04,416 --> 00:33:05,416
[Jubel]

589
00:33:13,083 --> 00:33:15,916
[Klappern und Zischen]

590
00:33:22,000 --> 00:33:23,083
[schnaubt]

591
00:33:36,958 --> 00:33:38,625
[Chin ächzt]

592
00:33:38,708 --> 00:33:40,375
[Fei Fei raunt erstaunt]

593
00:33:40,458 --> 00:33:41,708
Wow!

594
00:33:41,791 --> 00:33:44,041
[magische Klänge]

595
00:33:50,333 --> 00:33:51,291
Wow.

596
00:33:58,208 --> 00:34:00,291
[alle] Willkommen!

597
00:34:01,208 --> 00:34:02,625
Sprechende Mondkuchen?

598
00:34:02,708 --> 00:34:05,875
-Schnell! Beeilt euch! Sie erwartet euch!
-Kommt schon! Los!

599
00:34:05,958 --> 00:34:07,875
-Hier geht's lang.
-Kommt mit!

600
00:34:10,291 --> 00:34:11,166
[Chin ächzt]

601
00:34:11,250 --> 00:34:12,666
Du darfst nicht stolpern.

602
00:34:12,750 --> 00:34:13,791
[Lunettes kichern]

603
00:34:13,875 --> 00:34:16,666
Ihr werdet begeistert sein. Das wird toll!

604
00:34:17,750 --> 00:34:19,583
[Frau] ♪ Meine Pracht ♪

605
00:34:20,333 --> 00:34:24,875
♪ Kann bei Nacht jeder sehen ♪

606
00:34:26,958 --> 00:34:28,625
♪ Seid bereit ♪

607
00:34:28,708 --> 00:34:35,375
♪ Was jetzt kommt
Wird euch gut gefallen ♪

608
00:34:37,041 --> 00:34:43,833
♪ So nah ♪

609
00:34:43,916 --> 00:34:44,958
Chang'e?

610
00:34:45,041 --> 00:34:48,000
[flüstert]
Am größten Star von allen.

611
00:34:49,333 --> 00:34:50,791
[metallischer Knall]

612
00:34:52,416 --> 00:34:53,625
[dumpfer Knall]

613
00:34:54,500 --> 00:34:56,416
[Fan]
Chang'e!

614
00:34:56,500 --> 00:35:00,083
-[Jubel]
-[Popmusik]

615
00:35:00,166 --> 00:35:03,208
♪ Wer auf mich schaut
In der dunklen Nacht ♪

616
00:35:03,958 --> 00:35:05,625
♪ Spürt, wie ein Wunsch erwacht ♪

617
00:35:07,875 --> 00:35:10,791
♪ Ich kann gewähren
Was euch glücklich macht ♪

618
00:35:11,416 --> 00:35:13,916
♪ Den Anblick all meiner Pracht ♪

619
00:35:15,666 --> 00:35:17,250
♪ Ein jeder Stern ♪

620
00:35:17,333 --> 00:35:19,250
♪ In unserem All ♪

621
00:35:19,333 --> 00:35:22,875
♪ Ist nur aus Staub geboren
Ein leuchtender Ball ♪

622
00:35:22,958 --> 00:35:24,625
♪ Doch neben mir ♪

623
00:35:24,708 --> 00:35:27,708
♪ Sind sie ganz klein ♪

624
00:35:27,791 --> 00:35:30,000
♪ Ich blend sie mit meinem Schein ♪

625
00:35:30,083 --> 00:35:33,250
♪ Meine Pracht
Will bei Nacht jeder sehen ♪

626
00:35:34,041 --> 00:35:36,750
♪ Wer könnte
Meiner Schönheit widerstehen? ♪

627
00:35:36,833 --> 00:35:40,791
♪ Egal, wer mich sieht
Er ist mir verfallen ♪

628
00:35:41,875 --> 00:35:44,083
♪ Ich bin der größte Star von allen ♪

629
00:35:44,166 --> 00:35:45,625
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

630
00:35:45,708 --> 00:35:47,916
♪ Willkommen in Lunaria ♪

631
00:35:48,000 --> 00:35:49,708
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

632
00:35:49,791 --> 00:35:51,541
♪ Ja, hier werden Träume wahr ♪

633
00:35:51,625 --> 00:35:53,375
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

634
00:35:53,458 --> 00:35:57,041
♪ Alles ist fantastisch
Und einfach nur bombastisch ♪

635
00:35:57,125 --> 00:35:59,208
♪ Ich bin echt ein Superstar ♪

636
00:35:59,291 --> 00:36:00,791
[Jubel]

637
00:36:02,708 --> 00:36:05,583
♪ Seht meinen Glanz, meine Herrlichkeit ♪

638
00:36:06,541 --> 00:36:08,791
♪ Das ist Vollkommenheit ♪

639
00:36:10,500 --> 00:36:13,791
♪ Selbst ein Komet
Weiß dann gleich Bescheid ♪

640
00:36:13,875 --> 00:36:16,291
♪ Und wird ganz blass vor Neid ♪

641
00:36:17,583 --> 00:36:20,541
♪ Ich bin ein echter Star ♪

642
00:36:21,125 --> 00:36:25,250
♪ Das ist doch völlig klar ♪

643
00:36:29,000 --> 00:36:31,375
♪ Hier oben war es einmal kahl ♪

644
00:36:31,458 --> 00:36:35,958
♪ Ganz grau und leer ♪

645
00:36:36,041 --> 00:36:38,750
♪ Ich war so furchtbar allein ♪

646
00:36:38,833 --> 00:36:43,375
♪ Und weinte sehr ♪

647
00:36:43,458 --> 00:36:46,041
♪ Aus meinen Tränen und Leid ♪

648
00:36:46,125 --> 00:36:50,166
♪ Erschuf dann Jade ♪

649
00:36:50,250 --> 00:36:53,375
♪ Die Stadt, die nun funkelt und strahlt ♪

650
00:36:53,458 --> 00:36:58,916
♪ Unendlich weit ♪

651
00:36:59,500 --> 00:37:02,750
♪ So weit ♪

652
00:37:02,833 --> 00:37:06,208
♪ Meine Pracht
Will bei Nacht jeder sehen ♪

653
00:37:06,875 --> 00:37:09,541
♪ Wer könnte
Meiner Schönheit widerstehen? ♪

654
00:37:09,625 --> 00:37:13,500
♪ Und wer mich auch sieht, ruft:
"Wie wunderbar!" ♪

655
00:37:14,750 --> 00:37:17,541
♪ Ich bin traumhaft, ein echter Star ♪

656
00:37:17,625 --> 00:37:18,666
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

657
00:37:18,750 --> 00:37:21,041
♪ Willkommen in Lunaria ♪

658
00:37:21,125 --> 00:37:22,333
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

659
00:37:22,416 --> 00:37:24,541
♪ Ja, hier werden Träume wahr ♪

660
00:37:24,625 --> 00:37:26,125
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

661
00:37:26,208 --> 00:37:29,666
♪ Alles ist fantastisch
Und einfach nur bombastisch ♪

662
00:37:29,750 --> 00:37:31,875
♪ Ich bin echt ein Superstar ♪

663
00:37:31,958 --> 00:37:33,083
[Knall, Musik endet]

664
00:37:33,166 --> 00:37:35,166
[Jubel]

665
00:37:36,458 --> 00:37:38,083
[lacht]

666
00:37:41,083 --> 00:37:43,375
[Jubel verstummt, Raunen]

667
00:37:43,458 --> 00:37:45,375
[Lunarianer]
Das glaub ich jetzt nicht.

668
00:37:45,458 --> 00:37:47,416
[Stimmengewirr]

669
00:37:47,500 --> 00:37:49,791
[mysteriöse Musik]

670
00:37:50,875 --> 00:37:53,541
Hm… welcher Pfuscher
hat dir die Haare geschnitten?

671
00:37:53,625 --> 00:37:56,166
[lacht nervös]
Das war ich.

672
00:37:56,250 --> 00:37:57,250
Hm…

673
00:37:57,333 --> 00:38:01,041
Du hast ein rundes Gesicht,
du brauchst Länge.

674
00:38:01,125 --> 00:38:04,916
Und da wuchert was
in deiner Augenbraue genau…

675
00:38:05,000 --> 00:38:06,208
-…da.
-Au!

676
00:38:06,291 --> 00:38:07,166
Schon besser.

677
00:38:07,250 --> 00:38:08,583
Viel besser!

678
00:38:08,666 --> 00:38:10,708
Nun denn,
Mädchen mit der komischen Frisur,

679
00:38:10,791 --> 00:38:13,000
sei mir herzlich willkommen.

680
00:38:13,083 --> 00:38:15,166
Du darfst mir mein Geschenk überreichen.

681
00:38:15,250 --> 00:38:18,916
Ähm… Tut mir sehr leid.
Aber ich hab kein Geschenk für dich dabei.

682
00:38:20,375 --> 00:38:22,416
[lacht herzlich]

683
00:38:23,000 --> 00:38:27,041
Aber selbstredend hast du es dabei,
mein Geschenk.

684
00:38:27,125 --> 00:38:29,083
Wozu sollte ich sonst
meine Löwen schicken,

685
00:38:29,166 --> 00:38:30,791
um dich von der Erde heraufzuholen?

686
00:38:30,875 --> 00:38:34,833
Das sind deine? Die sind so cool!
Und du hast sie meinetwegen geschickt?

687
00:38:34,916 --> 00:38:36,083
Aber ja. Natürlich.

688
00:38:36,166 --> 00:38:39,625
Dir wurde gegeben, was ich benötige,
um Houyi zurückzubringen.

689
00:38:39,708 --> 00:38:42,625
Houyi! Ich wusste doch,
dass du ihn nicht aufgegeben hast!

690
00:38:42,708 --> 00:38:46,291
Das habe ich meinem Papa auch gesagt.
Weißt du, ich habe ein großes Problem.

691
00:38:46,375 --> 00:38:48,250
Ich komme von weit her. Ich hab alleine…

692
00:38:48,333 --> 00:38:52,083
Sie redet,
aber es geht nicht um das Geschenk.

693
00:38:52,166 --> 00:38:53,583
Nein, Göttin.

694
00:38:53,666 --> 00:38:55,166
Du bist die Einzige,

695
00:38:55,250 --> 00:38:57,291
die daran glaubt,
dass die Liebe nie endet.

696
00:38:57,375 --> 00:39:00,000
Jeder weiß, dass du so empfindest.

697
00:39:00,083 --> 00:39:02,458
Früher hat das mein Papa auch geglaubt,

698
00:39:02,541 --> 00:39:04,500
aber ich fürchte, er hat aufgegeben.

699
00:39:04,583 --> 00:39:05,666
Ich bräuchte nur ein Foto,

700
00:39:05,750 --> 00:39:07,625
um meinem Vater zu beweisen,
dass du echt bist.

701
00:39:07,708 --> 00:39:10,875
Bilder! Sie möchte Bilder!

702
00:39:10,958 --> 00:39:12,875
Immer wollen sie alle Bilder haben.

703
00:39:12,958 --> 00:39:15,416
Ist das hier ein Motiv, das dir gefällt?

704
00:39:17,041 --> 00:39:18,833
[unsicher]
Ähm… ja?

705
00:39:18,916 --> 00:39:20,083
Na dann mal schnell.

706
00:39:24,333 --> 00:39:25,291
[Fei Fei lacht]

707
00:39:29,583 --> 00:39:32,541
M-m! Kein Geschenk, kein Foto.

708
00:39:32,625 --> 00:39:34,875
Aber ich weiß nicht, was das Geschenk ist.

709
00:39:34,958 --> 00:39:36,541
Du kannst alles haben, was du willst.

710
00:39:36,625 --> 00:39:38,250
Blablabla.

711
00:39:38,333 --> 00:39:40,791
Ich will aber nicht alles.

712
00:39:40,875 --> 00:39:42,833
Ich will das Geschenk!

713
00:39:43,375 --> 00:39:44,208
[quakt]

714
00:39:44,291 --> 00:39:45,625
[Menge raunt geschockt]

715
00:39:45,708 --> 00:39:47,000
[Chin kichert]

716
00:39:47,083 --> 00:39:48,250
Chin!

717
00:39:48,333 --> 00:39:49,916
[Chang'e räuspert sich]

718
00:39:51,000 --> 00:39:52,958
Du hast mein Geschenk also verloren.

719
00:39:54,250 --> 00:39:58,041
Es ist irgendwo auf meinem Mond,
das spüre ich.

720
00:39:58,125 --> 00:40:02,500
Und ich empfehle dir, es zu finden!
Schluss jetzt mit den Spielchen.

721
00:40:03,000 --> 00:40:05,958
Es ist nur noch
ein kleiner Mondsplitter übrig.

722
00:40:06,041 --> 00:40:08,416
Wenn der letzte Mondstaub fällt,
ist es zu spät,

723
00:40:08,500 --> 00:40:09,916
um Houyi zurückzubringen.

724
00:40:11,000 --> 00:40:14,791
Lunarianer! Ich rufe einen Wettbewerb aus!

725
00:40:14,875 --> 00:40:19,541
Demjenigen, der mir das Geschenk bringt,
werde ich einen Wunsch gewähren!

726
00:40:19,625 --> 00:40:21,875
Und lieferst du es mir zuerst,

727
00:40:21,958 --> 00:40:23,625
kriegst du dein Foto.

728
00:40:24,500 --> 00:40:27,416
Viel Glück und viel Erfolg!

729
00:40:27,500 --> 00:40:28,708
Findet es!

730
00:40:28,791 --> 00:40:31,208
[Stimmengewirr, Jubel]

731
00:40:33,916 --> 00:40:35,666
Sie wird mir das Geschenk bringen.

732
00:40:35,750 --> 00:40:38,500
Und Jade,
dein Trank ist das letzte Puzzleteil,

733
00:40:38,583 --> 00:40:39,958
um Houyi zurückzubringen.

734
00:40:40,041 --> 00:40:42,916
Und du wirst sicher bereit sein,
nicht wahr?

735
00:40:44,541 --> 00:40:45,500
[wimmert ängstlich]

736
00:40:45,583 --> 00:40:48,250
-[Gelächter]
-Lasst mich durch. Bitte!

737
00:40:48,333 --> 00:40:49,958
[Stimmengewirr]

738
00:40:50,541 --> 00:40:51,583
Oh!

739
00:40:53,916 --> 00:40:55,708
Hey! Nimmst du mich…

740
00:40:56,416 --> 00:40:57,333
…mit?

741
00:40:58,083 --> 00:40:58,916
[seufzt genervt]

742
00:40:59,000 --> 00:41:01,916
Das Geschenk,
es muss an der Absturzstelle sein.

743
00:41:02,000 --> 00:41:03,375
Aber was ist es bloß?

744
00:41:03,458 --> 00:41:05,875
Warte! Wir helfen dir suchen!

745
00:41:05,958 --> 00:41:08,708
-Ich will deine Hilfe nicht
-Zuerst finden wir das Geschenk und dann…

746
00:41:08,791 --> 00:41:10,541
Ich hab gesagt,
du sollst mir nicht helfen!

747
00:41:10,625 --> 00:41:12,750
-Ich will nur…
-Ich wollte dich gar nicht dabeihaben.

748
00:41:12,833 --> 00:41:15,541
Ich wollte dich nicht mal
in meinem Leben haben!

749
00:41:16,125 --> 00:41:18,833
So kannst du doch nicht
mit deinem Brüderchen reden.

750
00:41:18,916 --> 00:41:22,333
-Du bist nicht mein Bruder.
-Aber ich könnte mal dein Bruder werden.

751
00:41:22,416 --> 00:41:24,666
Du wirst niemals mein Bruder sein.

752
00:41:24,750 --> 00:41:26,458
[melancholische Musik]

753
00:41:26,541 --> 00:41:27,708
[sie seufzt]

754
00:41:33,083 --> 00:41:34,041
Bungee?

755
00:41:34,708 --> 00:41:36,833
Ich hab keine Zeit für so was!

756
00:41:38,125 --> 00:41:40,375
Wird mir denn niemand helfen?

757
00:41:40,875 --> 00:41:41,875
[murrt]

758
00:41:42,458 --> 00:41:44,458
[spannungsvolle Musik]

759
00:41:44,541 --> 00:41:47,000
[Motoren laufen]

760
00:41:55,750 --> 00:41:57,333
[ächzt]

761
00:41:57,416 --> 00:41:58,333
[schreit]

762
00:41:58,916 --> 00:42:00,625
[sie ächzt und schreit]

763
00:42:00,708 --> 00:42:03,125
[Schreie]

764
00:42:03,708 --> 00:42:04,916
Dürfte ich mitfahren?

765
00:42:05,000 --> 00:42:08,583
-Wir nehmen nur Biker-Küken mit.
-Warte! Ich weiß, wo das Geschenk ist!

766
00:42:13,083 --> 00:42:15,666
Tja… Na gut.

767
00:42:15,750 --> 00:42:17,333
Alle Mann ihr nach!

768
00:42:18,000 --> 00:42:18,916
Ok.

769
00:42:23,750 --> 00:42:26,291
-[traurige Musik]
-Ich wär 'n toller Bruder.

770
00:42:28,041 --> 00:42:29,916
[Lunarianer marschieren auf Kommando]

771
00:42:34,041 --> 00:42:36,833
[Chin raunt]
Ich muss einfach nur das Foto besorgen!

772
00:42:36,916 --> 00:42:38,208
Komm mit, Bungee!

773
00:42:46,666 --> 00:42:51,083
Du knöpfst dir den vor
und ich mir den Rest.

774
00:42:51,166 --> 00:42:53,083
Ein Kinderspiel.

775
00:42:56,708 --> 00:42:59,000
[schreit ängstlich]

776
00:43:04,458 --> 00:43:06,375
[wimmert]

777
00:43:06,458 --> 00:43:09,000
[Engelsgesang]

778
00:43:12,041 --> 00:43:12,875
Boah!

779
00:43:12,958 --> 00:43:14,375
[knurrt]

780
00:43:14,458 --> 00:43:16,416
Was sind das für Dinger? Au!

781
00:43:17,625 --> 00:43:18,875
Palastwächter.

782
00:43:22,208 --> 00:43:23,375
Wow!

783
00:43:24,583 --> 00:43:26,083
Was willst du hier?

784
00:43:27,083 --> 00:43:29,791
-Ich will das Foto für meine Schwester!
-Tja.

785
00:43:29,875 --> 00:43:31,541
Und ich will das Geschenk.

786
00:43:31,625 --> 00:43:34,875
-Und ich weiß, wo es ist.
-Ach, weißt du das?

787
00:43:34,958 --> 00:43:36,875
Bringt ihn in die Verhörkammer.

788
00:43:38,583 --> 00:43:40,541
[spannungsvolle Musik]

789
00:43:40,625 --> 00:43:44,750
Äh… Ich soll ernsthaft da durchgehen?
Das mach ich nicht. Ich mach's nicht!

790
00:43:49,708 --> 00:43:50,583
Dabei!

791
00:43:50,666 --> 00:43:51,791
[Frosch quakt]

792
00:43:52,541 --> 00:43:53,583
[Chin jubelt]

793
00:44:03,291 --> 00:44:04,666
Lust auf 'ne Runde?

794
00:44:04,750 --> 00:44:05,750
Spielst du gern?

795
00:44:06,750 --> 00:44:07,833
Allerdings. Und wie.

796
00:44:08,958 --> 00:44:09,958
Ich sag dir was:

797
00:44:10,041 --> 00:44:12,541
Wenn du gewinnst,
dann gebe ich dir das Foto.

798
00:44:12,625 --> 00:44:16,000
Doch gewinne ich,
sagst du mir, wo das Geschenk ist.

799
00:44:16,791 --> 00:44:17,625
Geht klar!

800
00:44:18,500 --> 00:44:20,916
Wir spielen nach Lunaria-Regeln.

801
00:44:21,000 --> 00:44:23,166
[elektronische Musik]

802
00:44:24,250 --> 00:44:25,666
[Chin]
Wow!

803
00:44:27,291 --> 00:44:28,666
Wow!

804
00:44:28,750 --> 00:44:30,083
[Chin]
Ah!

805
00:44:31,458 --> 00:44:33,958
♪ Wer hier wohl gewinnt? Nicht Chin ♪

806
00:44:34,041 --> 00:44:36,583
♪ Du glaubst, du bist so schnell
Ich zeig dir, wer ich bin ♪

807
00:44:37,166 --> 00:44:39,416
♪ Ich bin top, und ich beherrsch Lunaria ♪

808
00:44:39,500 --> 00:44:42,333
♪ Mein Aufschlag ist echt unvorhersehbar ♪

809
00:44:42,416 --> 00:44:45,583
♪ Oh Cho, und noch ein Punkt für mich
Du musst jetzt schnell sein ♪

810
00:44:45,666 --> 00:44:47,541
♪ Sonst war es das für dich ♪

811
00:44:47,625 --> 00:44:49,666
♪ Oh Chin, weißt du, was ich denk? ♪

812
00:44:49,750 --> 00:44:52,083
♪ Du sagst, wo ich hinmuss
Ich hol mir mein Geschenk ♪

813
00:44:52,166 --> 00:44:55,041
♪ Denn ich bin die Größte
Und Mächtigste hier ♪

814
00:44:55,125 --> 00:44:57,833
♪ Die Sterne im Kosmos
Sind nichts neben mir ♪

815
00:44:57,916 --> 00:45:00,208
♪ Komm schon, Chin
Ergib dich brav und still ♪

816
00:45:00,291 --> 00:45:02,791
♪ Ich lass dich nie mehr gehen
Bis ich kriege, was ich will ♪

817
00:45:02,875 --> 00:45:05,625
♪ Hey, du, mach, was sie will ♪

818
00:45:05,708 --> 00:45:08,083
♪ Ich würd mich verdrücken
Sonst wird sie dich zerpflücken ♪

819
00:45:08,166 --> 00:45:10,791
♪ Hey, du, rück damit raus ♪

820
00:45:10,875 --> 00:45:13,416
♪ Sonst bleibst du hier
Und kommst nie mehr nach Haus ♪

821
00:45:13,500 --> 00:45:16,125
♪ Fei Fei, meine Schwester
Die ist ein totaler Hit ♪

822
00:45:16,208 --> 00:45:18,541
♪ Und ich hab Superkräfte
Denn ich reiße alle mit ♪

823
00:45:18,625 --> 00:45:21,458
♪ Sie braucht ein Foto als Beweis von dir
Das mach ich klar, bring es ihr ♪

824
00:45:21,541 --> 00:45:24,041
♪ Ich racker und ich acker
Und werd am Ende siegen ♪

825
00:45:24,125 --> 00:45:26,750
♪ Mir reicht es jetzt langsam
Die Zeit wird schon knapp ♪

826
00:45:26,833 --> 00:45:29,083
♪ Ich bring den Kurzen
Mal richtig auf Trab ♪

827
00:45:29,166 --> 00:45:31,625
♪ Fei Fei sagt oft, dass ich nerve
Doch das ist meine Kraft ♪

828
00:45:31,708 --> 00:45:34,375
♪ Denn ich geh dir auf die Nerven
Und zack! Ich hab's geschafft ♪

829
00:45:37,166 --> 00:45:38,000
[Chin]
Ha!

830
00:45:38,625 --> 00:45:40,000
[Chin]
Ja! Ha ha!

831
00:45:40,625 --> 00:45:43,500
♪ Ich hab den vollen Speed drauf
Und ich spiele echt im Sauseschritt ♪

832
00:45:43,583 --> 00:45:46,750
-♪ Ich komm ganz nah und…  [Furzlaute]
Und du hältst nicht mehr mit ♪

833
00:45:46,833 --> 00:45:49,583
♪ Und bald hab ich das Foto
Und dein Houyi, der muss leider ♪

834
00:45:49,666 --> 00:45:52,583
♪ Er wär längst unsterblich
Doch du nahmst ihn ja nicht mit ♪

835
00:45:52,666 --> 00:45:55,458
[Lunettes] ♪ Hey, du, hey, du
Gib ihr das, wonach sie sucht ♪

836
00:45:55,541 --> 00:46:02,541
-♪ Hey, du, hey, du ♪
-[Chang'e] ♪ Ich will wissen, wo es ist ♪

837
00:46:02,625 --> 00:46:03,791
Also ich hab gehört,

838
00:46:03,875 --> 00:46:08,750
du bist 3.000 Jahre alt und hast
beide Unsterblichkeitspillen genommen.

839
00:46:08,833 --> 00:46:11,291
Und jetzt musst du allein sein für immer!

840
00:46:11,375 --> 00:46:13,875
[spannungsvolle Musik]

841
00:46:24,625 --> 00:46:26,916
-Gewonnen!
-[Frosch quakt]

842
00:46:28,958 --> 00:46:30,375
[schreit wütend]

843
00:46:32,916 --> 00:46:36,250
Niemand darf hier weg,
bevor ich das Geschenk habe.

844
00:46:38,125 --> 00:46:41,208
[Chin]
Hey! Was ist mit dem Foto?

845
00:46:42,125 --> 00:46:47,208
Dieser kleine Pingpong-Prolet ist nutzlos,
und die Zeit ist bald um!

846
00:46:47,291 --> 00:46:48,208
[seufzt]

847
00:46:48,291 --> 00:46:50,750
Das ist unsere einzige Chance.

848
00:46:50,833 --> 00:46:52,916
Bitte versucht, ruhig zu bleiben.

849
00:46:53,000 --> 00:46:55,541
Sonst löst Ihr wieder
einen Meteoritenschauer aus.

850
00:46:55,625 --> 00:46:57,125
Macht Yoga mit uns.

851
00:46:57,208 --> 00:46:59,625
Und wir atmen ein…

852
00:47:00,250 --> 00:47:03,000
…und langsam wieder aus.

853
00:47:03,083 --> 00:47:04,625
[lacht]
Oh Mann!

854
00:47:05,208 --> 00:47:06,375
Ich bin ruhig.

855
00:47:07,083 --> 00:47:08,583
[weint]
Ich bin ruhig.

856
00:47:08,666 --> 00:47:09,625
Oh, oh.

857
00:47:09,708 --> 00:47:12,750
[brüllt]
Ich bin ruhig!

858
00:47:12,833 --> 00:47:14,666
[weint bitterlich]

859
00:47:18,208 --> 00:47:20,375
-Oh!
-Ach meine Göttin!

860
00:47:25,958 --> 00:47:30,000
Ich weiß,
dass das Geschenk ganz in der Nähe ist.

861
00:47:30,083 --> 00:47:31,750
Ich kann es spüren.

862
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
Oh…

863
00:47:34,750 --> 00:47:36,333
Hallo, Jade.

864
00:47:37,291 --> 00:47:40,583
Na ja, wenigstens wirkt der Zaubertrank.

865
00:47:46,208 --> 00:47:50,000
Ich werde Houyi nie wiedersehen,
hab ich recht?

866
00:47:50,666 --> 00:47:52,666
[melancholische Musik]

867
00:47:55,958 --> 00:47:57,541
[Lunettes seufzen]

868
00:47:58,250 --> 00:47:59,583
[sie wimmern]

869
00:47:59,666 --> 00:48:01,250
[Musik wird lauter]

870
00:48:02,125 --> 00:48:03,708
[brüllt]

871
00:48:03,791 --> 00:48:05,791
[sie schreien ängstlich]

872
00:48:08,083 --> 00:48:10,083
[spannungsvolle Musik]

873
00:48:18,208 --> 00:48:21,125
[Lulu] Wie's aussieht,
ist die Mondgöttin astronomisch verärgert.

874
00:48:21,208 --> 00:48:24,500
Wenn sie wütend ist, wird das ganze hier
ein Himmelfahrtskommando.

875
00:48:24,583 --> 00:48:26,208
Warten wir, bis es vorbei ist.

876
00:48:26,291 --> 00:48:28,250
Nein! Wir fahren weiter! Mir nach!

877
00:48:28,333 --> 00:48:29,916
[alle schreien]

878
00:48:35,666 --> 00:48:36,583
Nach links!

879
00:48:37,583 --> 00:48:38,750
[alle schreien]

880
00:48:41,291 --> 00:48:42,125
Rechts!

881
00:48:45,041 --> 00:48:46,291
[Fei Fei]
Und jetzt links!

882
00:48:46,375 --> 00:48:47,375
[Bill schreit]

883
00:48:49,875 --> 00:48:52,083
[Fei Fei]
Wir müssen durch die Schlucht da durch!

884
00:48:53,125 --> 00:48:54,541
[gackert]

885
00:48:54,625 --> 00:48:55,625
Ja, ja, ja…

886
00:48:55,708 --> 00:48:57,791
[schreit]
Wow! Das schaffen wir nie!

887
00:48:57,875 --> 00:48:58,875
[er schreit]

888
00:48:58,958 --> 00:49:00,708
Sei nicht so ein feiges Huhn!

889
00:49:03,875 --> 00:49:07,875
[alle schreien]

890
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
[wimmert ängstlich]

891
00:49:14,500 --> 00:49:16,500
Jetzt holen wir uns das Geschenk.

892
00:49:17,500 --> 00:49:19,500
[Jubel, Lachen]

893
00:49:20,291 --> 00:49:21,666
[brüllt]
Keine Grenzen!

894
00:49:21,750 --> 00:49:23,250
[brüllt]

895
00:49:23,333 --> 00:49:24,750
[dumpfer Schlag]

896
00:49:26,458 --> 00:49:28,875
[keucht]

897
00:49:28,958 --> 00:49:30,958
[melancholische Musik]

898
00:49:32,125 --> 00:49:34,125
[spannungsvolle Musik]

899
00:49:36,666 --> 00:49:39,916
[raunt]
Da ist sie! Gleich da vorne! Meine Rakete!

900
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
[melancholische Musik]

901
00:49:45,000 --> 00:49:46,708
[traurig]
Meine Rakete ist kaputt.

902
00:49:46,791 --> 00:49:47,916
[Bill]
So 'n Chaos.

903
00:49:53,500 --> 00:49:56,750
-Wie sieht dieses Geschenk überhaupt aus?
-Ich weiß es auch nicht.

904
00:49:56,833 --> 00:49:59,500
Teilen wir uns erst mal auf.
Wir werden es finden.

905
00:50:00,375 --> 00:50:01,875
[mysteriöse Musik]

906
00:50:01,958 --> 00:50:03,416
[Piepsen]

907
00:50:04,708 --> 00:50:05,541
Hm?

908
00:50:06,208 --> 00:50:08,208
[Knurren und Murren]

909
00:50:10,083 --> 00:50:11,833
[unverständliche Laute]

910
00:50:16,416 --> 00:50:17,583
[Schreie]

911
00:50:19,208 --> 00:50:21,125
Hi, ich bin Gobi, und wie heißt du?

912
00:50:21,208 --> 00:50:22,791
Ich bin Fei Fei.

913
00:50:22,875 --> 00:50:24,750
Ich bin Gobi, und wie heißt du?

914
00:50:24,833 --> 00:50:27,166
Ich habe das Gefühl,
dass wir uns im Kreis drehen.

915
00:50:27,250 --> 00:50:29,833
Früher war ich ein Stressquassler.
Das ist das Tolle an mir.

916
00:50:29,916 --> 00:50:32,125
Ich bin mir bewusst,
dass ich ein Stressquassler bin.

917
00:50:32,208 --> 00:50:35,666
Deshalb fahr ich dann runter,
beruhige mich und atme tief durch.

918
00:50:35,750 --> 00:50:37,541
Schnell mal den Puls gecheckt. So.

919
00:50:38,166 --> 00:50:40,041
Ah! Gelassenheit wiederhergestellt.

920
00:50:40,125 --> 00:50:41,708
Wer bist du?

921
00:50:41,791 --> 00:50:43,208
Was bist du?

922
00:50:43,291 --> 00:50:46,500
Ich bin zufällig
Chang'es vertrauenswürdigster Berater.

923
00:50:46,583 --> 00:50:49,000
Ziemlich hochrangiges Mitglied
des Hofstaats.

924
00:50:49,083 --> 00:50:50,166
Nicht der Hofnarr oder so,

925
00:50:50,250 --> 00:50:53,041
aber auf jeden Fall ein Mitglied
des Hofstaats ganz weit oben.

926
00:50:53,125 --> 00:50:54,583
Ich bin im Grunde unverzichtbar.

927
00:50:54,666 --> 00:50:57,041
Und was machst du dann
allein so weit hier draußen?

928
00:50:57,125 --> 00:50:58,583
-Oh! Hey!
-Warte!

929
00:50:58,666 --> 00:51:01,583
Ist das ein Mondfahrzeug?

930
00:51:01,666 --> 00:51:03,041
Mit meinem Fallschirm?

931
00:51:03,125 --> 00:51:03,958
Keine Ahnung.

932
00:51:04,041 --> 00:51:08,000
Oh, meinen Umhang kannst du haben,
aber nicht diese schicke Mondhose!

933
00:51:08,083 --> 00:51:10,125
Die behalt ich! Klar?

934
00:51:10,208 --> 00:51:11,416
[sie lacht unsicher]

935
00:51:11,500 --> 00:51:13,333
-[Gretch] Was macht der denn hier?
-Was?

936
00:51:13,416 --> 00:51:15,500
Mit dem würd ich nicht reden,
wenn ich du wäre.

937
00:51:15,583 --> 00:51:18,291
Ja! Weißt du,
wer ihn aus dem Palast geworfen hat?

938
00:51:18,375 --> 00:51:20,250
-Die Göttin!
-Hey! Sachte, ja?

939
00:51:20,333 --> 00:51:21,291
Hör nicht auf die.

940
00:51:21,375 --> 00:51:25,375
Diese Lunaria-Hühner haben
einen klitzekleinen Knacks in der Schale.

941
00:51:25,458 --> 00:51:28,041
Halb so wild.
Es ist wohl wild. Das sind faule Eier!

942
00:51:28,125 --> 00:51:29,791
[lacht]
Na, das sagt der Richtige.

943
00:51:29,875 --> 00:51:32,791
-Ja, du kleines, grünes Glühwürmchen.
-Au.

944
00:51:32,875 --> 00:51:34,291
-Hey!
-[Lulu lacht]

945
00:51:34,375 --> 00:51:35,458
Wir verschwenden nur Zeit.

946
00:51:35,541 --> 00:51:37,500
Wir müssen
das Geschenk für Chang'e suchen.

947
00:51:37,583 --> 00:51:39,166
Chang'e? Oh! Ich möchte helfen.

948
00:51:39,250 --> 00:51:41,916
Darf ich helfen? Ich will so gern helfen.
Ich kann nämlich helfen.

949
00:51:42,000 --> 00:51:43,708
Nein!

950
00:51:43,791 --> 00:51:46,833
[lacht]
Wem sehe ich ähnlich?

951
00:51:46,916 --> 00:51:48,333
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

952
00:51:48,416 --> 00:51:50,750
♪ Ich bin echt ein Superstar ♪

953
00:51:50,833 --> 00:51:52,708
-[Lulu lacht]
-[Fei Fei murrt genervt]

954
00:51:56,250 --> 00:51:58,000
[sanfte Musik]

955
00:51:58,083 --> 00:52:00,083
[Gobi singt sanft]

956
00:52:06,125 --> 00:52:07,666
Meine Chang'e-Puppe.

957
00:52:07,750 --> 00:52:09,458
Oh ja, sie ist umwerfend.

958
00:52:09,541 --> 00:52:11,791
Ich muss direkt ein Lied singen,
wenn ich sie sehe.

959
00:52:11,875 --> 00:52:13,875
Die hat meine Ma Ma mir geschenkt.

960
00:52:13,958 --> 00:52:16,375
Das muss es einfach sein!

961
00:52:16,458 --> 00:52:19,291
[düster]
Ja… muss es wohl.

962
00:52:20,000 --> 00:52:21,291
-Danke!
-Hey, warte!

963
00:52:21,375 --> 00:52:22,625
Sorry, Frischling!

964
00:52:22,708 --> 00:52:24,416
Oh. Oh! Tut mir leid!

965
00:52:24,500 --> 00:52:26,000
Gebt sie zurück!

966
00:52:26,083 --> 00:52:27,791
-[Gobi ächzt]
-Hey! Vorsicht!

967
00:52:27,875 --> 00:52:30,750
-Jetzt reicht's mir mit dir!
-[Gobi schreit]

968
00:52:30,833 --> 00:52:31,916
Bäh!

969
00:52:32,000 --> 00:52:34,416
-[Fei Fei ächzt]
-[Lulu lacht hämisch]

970
00:52:35,083 --> 00:52:35,916
Nein!

971
00:52:36,000 --> 00:52:38,166
Sie gehört mir! Kommt zurück!

972
00:52:38,958 --> 00:52:42,000
[Bill] Wer es der Göttin bringt,
dem wird ein Wunsch gewährt!

973
00:52:42,083 --> 00:52:44,875
Ihr könnt doch nicht ohne mich wegfahren!

974
00:52:47,541 --> 00:52:48,750
[ächzt]

975
00:52:49,333 --> 00:52:53,500
Ich hol mir dieses Geschenk
und bring es nach Lunaria.

976
00:52:53,583 --> 00:52:54,416
Lunaria?

977
00:52:55,166 --> 00:52:57,416
Da brauchst du einen Reiseführer,
und stell dir vor: 

978
00:52:57,500 --> 00:53:00,958
Dieses Kerlchen hier hat früher
im Palast gelebt und gearbeitet.

979
00:53:01,041 --> 00:53:02,041
[sie ächzt]

980
00:53:02,583 --> 00:53:06,000
Sobald ich das Geschenk wiederhabe,
bring ich es zu Chang'e.

981
00:53:06,083 --> 00:53:07,041
[er lacht]

982
00:53:07,125 --> 00:53:09,250
Bitte darf ich dabei helfen,
es der Göttin zu bringen?

983
00:53:09,333 --> 00:53:10,500
-Nein.
-Bitte!

984
00:53:10,583 --> 00:53:11,666
-Nein!
-Bitte!

985
00:53:11,750 --> 00:53:17,750
-Nein!
-Bi…

986
00:53:17,833 --> 00:53:20,041
-Nein!
-[Gobi] Lass mich ausreden.

987
00:53:20,125 --> 00:53:22,875
I…

988
00:53:23,000 --> 00:53:25,916
[Fei Fei] Na gut, aber hör auf,
dieses Geräusch zu machen.

989
00:53:26,416 --> 00:53:28,708
[Lunarianer marschieren auf Kommando]

990
00:53:30,625 --> 00:53:32,625
[mysteriöse Musik]

991
00:53:36,291 --> 00:53:37,625
[stampft rhythmisch]

992
00:53:57,375 --> 00:53:59,375
[Rauschen]

993
00:54:05,375 --> 00:54:06,291
[schnüffelt]

994
00:54:06,375 --> 00:54:07,666
[dumpfer Knall]

995
00:54:07,750 --> 00:54:08,708
[kichert leise]

996
00:54:10,708 --> 00:54:12,833
[spannungsvolle Musik]

997
00:54:17,500 --> 00:54:18,833
[sanfte Musik]

998
00:54:25,250 --> 00:54:26,333
Au!

999
00:54:29,000 --> 00:54:30,208
[niest]

1000
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
[dampfendes Geräusch]

1001
00:54:38,041 --> 00:54:40,041
[sanfte Musik]

1002
00:55:01,875 --> 00:55:03,750
[Rauschen]

1003
00:55:03,833 --> 00:55:05,541
[Musik wird lauter]

1004
00:55:07,666 --> 00:55:09,250
[Musik verklingt]

1005
00:55:11,166 --> 00:55:13,791
Na ja, was ich sagen will, ist,
ich bin ein Stressquassler.

1006
00:55:13,875 --> 00:55:16,500
Und ich arbeite daran. 
Mir ist aufgefallen, ich rede schnell.

1007
00:55:16,583 --> 00:55:18,291
Und da dacht ich mir: "Entspann dich mal!"

1008
00:55:18,375 --> 00:55:21,708
Darum arbeit ich daran,
ruhiger zu werden und durchzu… Oh, oh!

1009
00:55:21,791 --> 00:55:22,791
[er ächzt]

1010
00:55:23,625 --> 00:55:24,791
Au! Ah!

1011
00:55:25,458 --> 00:55:26,541
[ächzt]

1012
00:55:26,625 --> 00:55:29,458
Und manchmal quassele ich mir
so 'n Knoten in die Zunge.

1013
00:55:29,541 --> 00:55:31,541
Ah! Ich hasse es, wenn das passiert.

1014
00:55:33,958 --> 00:55:35,125
[dumpfes Dröhnen]

1015
00:55:35,208 --> 00:55:37,333
[sie schreien]

1016
00:55:37,416 --> 00:55:38,916
[Gobi ächzt]

1017
00:55:39,000 --> 00:55:41,291
[dramatische Musik]

1018
00:55:41,375 --> 00:55:43,125
Gobi, was passiert hier?

1019
00:55:47,541 --> 00:55:49,291
Bitte sag mir,
dass die nicht hungrig sind!

1020
00:55:49,375 --> 00:55:50,875
[Gobi]
Die sind nicht hungrig.

1021
00:55:51,625 --> 00:55:53,916
Gelogen. Die sind superhungrig!

1022
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
So gefräßig hab ich die noch nie erlebt!

1023
00:55:56,083 --> 00:55:57,375
[er schreit]

1024
00:55:57,458 --> 00:56:00,791
Lauf weg!
Die wollen zum Lunaria-See zum Fressen!

1025
00:56:00,875 --> 00:56:03,208
Hey! Dieses Spiel kenn ich doch.

1026
00:56:03,291 --> 00:56:05,208
Entschuldigung im Voraus!

1027
00:56:05,291 --> 00:56:07,041
[er ächzt]

1028
00:56:08,708 --> 00:56:11,500
[sie schreien]

1029
00:56:13,041 --> 00:56:16,250
Diese Biker-Küken sollten wir
im Nullkommanichts eingeholt haben.

1030
00:56:16,333 --> 00:56:18,791
Wow! Wir waren grade
voll miteinander verbunden.

1031
00:56:18,875 --> 00:56:21,958
Fühlst du dich mir nahe? Ich fühl mich
dir nahe. Also das ist echt Bombe.

1032
00:56:22,041 --> 00:56:24,041
Besties für immer.

1033
00:56:24,125 --> 00:56:26,083
Für immer!

1034
00:56:26,166 --> 00:56:28,458
[er singt]

1035
00:56:28,541 --> 00:56:29,416
[sie lacht]

1036
00:56:29,500 --> 00:56:30,500
Hm?

1037
00:56:33,666 --> 00:56:37,708
[Gobi seufzt]
Was 'n Leben…

1038
00:56:39,208 --> 00:56:41,708
Also…
warum bist du eigentlich ganz allein?

1039
00:56:41,791 --> 00:56:43,166
Sehr persönliche Frage.

1040
00:56:43,750 --> 00:56:46,833
Aber da du und ich jetzt quasi 
'ne Familie sind,

1041
00:56:46,916 --> 00:56:48,625
kann ich's dir erzählen.

1042
00:56:48,708 --> 00:56:50,208
Es ist schon 'ne Ewigkeit her.

1043
00:56:50,708 --> 00:56:54,166
Die Göttin hat mich aus Lunaria verbannt
wegen eines Liedes, das ich gesungen hab.

1044
00:56:54,250 --> 00:56:57,166
Sie hat dich verbannt wegen eines Liedes?

1045
00:56:57,250 --> 00:57:00,250
Sie ist kein Stück,
wie Ma Ma sie beschrieben hat.

1046
00:57:00,333 --> 00:57:03,375
Ma Ma hat gesagt,
sie ist gütig und freundlich,

1047
00:57:03,458 --> 00:57:07,083
anmutig wie ein Schwan,
der auf einem ruhigen See landet.

1048
00:57:07,166 --> 00:57:08,958
Und das war sie auch alles…

1049
00:57:09,708 --> 00:57:11,000
…vor Houyis Tod.

1050
00:57:11,500 --> 00:57:15,083
[seufzt]
Danach hat sie uns alle weggestoßen.

1051
00:57:16,333 --> 00:57:20,083
Die Person zu verlieren,
die man am allermeisten liebt…

1052
00:57:20,166 --> 00:57:21,416
[Gobi] …verändert einen.

1053
00:57:22,208 --> 00:57:23,083
Ja.

1054
00:57:23,166 --> 00:57:24,500
[melancholische Musik]

1055
00:57:24,583 --> 00:57:28,375
Als ich das Lied gesungen hatte,
ist die Göttin verschwunden.

1056
00:57:28,458 --> 00:57:32,166
Alle Lichter in Lunaria sind erloschen.

1057
00:57:32,250 --> 00:57:34,750
Wir nennen es "Die große Finsternis".

1058
00:57:34,833 --> 00:57:38,708
Dieses Lied… würdest du es mir vorsingen?

1059
00:57:39,416 --> 00:57:41,125
Ach, ich weiß nicht so recht…

1060
00:57:41,208 --> 00:57:43,958
Die Akustik ist nicht gut,
auf dem Rücken eines Froschs.

1061
00:57:44,541 --> 00:57:47,958
Bitte?

1062
00:57:49,333 --> 00:57:50,625
Ah. Touché.

1063
00:57:51,916 --> 00:57:53,375
[räuspert sich]

1064
00:57:55,166 --> 00:57:58,333
♪ Nimmst du dich selbst in den Arm ♪

1065
00:57:58,416 --> 00:57:59,250
Hm?

1066
00:57:59,833 --> 00:58:03,916
♪ Oder lässt dein Schwänzchen leuchten ♪

1067
00:58:04,000 --> 00:58:05,250
Das hast du sie gefragt?

1068
00:58:05,333 --> 00:58:08,791
♪ Und strahlst vom Kopf bis zum Fuß? ♪

1069
00:58:08,875 --> 00:58:12,208
-Was machst du da?
-♪ Tja, ich tu's ♪

1070
00:58:12,291 --> 00:58:15,083
♪ Entfach ein Farbenmeer ♪

1071
00:58:15,166 --> 00:58:18,291
♪ 'Ne kunterbunte Pracht, schau her ♪

1072
00:58:18,375 --> 00:58:19,208
Gobi!

1073
00:58:19,291 --> 00:58:22,583
♪ Es wechselt immerzu ♪

1074
00:58:22,666 --> 00:58:25,458
♪ Und das ist einfach toll, oh ♪

1075
00:58:26,083 --> 00:58:28,416
♪ Fläzt du gern mal faul herum ♪

1076
00:58:29,708 --> 00:58:32,250
♪ Und schaust dann zur Erde rüber ♪

1077
00:58:32,333 --> 00:58:33,166
Ich fläze nicht.

1078
00:58:33,250 --> 00:58:36,750
♪ Und zählst die Wolken im Blau? ♪

1079
00:58:36,833 --> 00:58:39,458
-Nö.
-♪ Tja, ich schau ♪

1080
00:58:40,166 --> 00:58:42,583
♪ Wie sie sich ständig dreht ♪

1081
00:58:42,666 --> 00:58:46,458
♪ Und niemals stoppt und niemals steht ♪

1082
00:58:47,041 --> 00:58:50,416
♪ Sie wirbelt ohne Halt ♪

1083
00:58:50,500 --> 00:58:54,166
♪ Und das ist einfach toll, hey, hey ♪

1084
00:58:54,250 --> 00:58:57,000
Ich will nur,
dass alles wieder so wird, wie es war.

1085
00:58:57,083 --> 00:59:02,958
♪ Schau dir die Welt genauer an ♪

1086
00:59:04,333 --> 00:59:10,833
♪ Es kann so viel geschehen ♪

1087
00:59:10,916 --> 00:59:14,333
♪ Man kann so vieles tun ♪

1088
00:59:14,416 --> 00:59:21,333
♪ Darum mach mit, schau nicht nur zu ♪

1089
00:59:22,458 --> 00:59:23,333
♪ Yeah ♪

1090
00:59:24,625 --> 00:59:27,125
♪ Denk groß ♪

1091
00:59:27,208 --> 00:59:28,333
[seufzt]

1092
00:59:29,083 --> 00:59:31,041
♪ Leg los ♪

1093
00:59:31,916 --> 00:59:35,208
♪ Igelst du dich auch mal ein ♪

1094
00:59:36,083 --> 00:59:39,958
♪ Und fühlst dich dann so verlassen ♪

1095
00:59:41,208 --> 00:59:46,208
♪ Und bist ganz traurig, tief im Bauch? ♪

1096
00:59:47,041 --> 00:59:49,291
♪ Ja, ich auch ♪

1097
00:59:50,000 --> 00:59:50,833
[weint]

1098
00:59:50,916 --> 00:59:54,166
♪ Sieh nicht nur das, was war ♪

1099
00:59:54,250 --> 00:59:58,458
♪ Schau auch nach vorn
Dann wird dir klar ♪

1100
00:59:59,500 --> 01:00:02,416
♪ Dein Herz ist ♪

1101
01:00:03,791 --> 01:00:06,125
♪ Viel stärker ♪

1102
01:00:07,708 --> 01:00:11,416
♪ Als du ahnst ♪

1103
01:00:12,875 --> 01:00:19,833
♪ Du bist ganz toll ♪

1104
01:00:21,500 --> 01:00:23,958
Das ist das das Lied,
das du ihr vorgesungen hast?

1105
01:00:24,041 --> 01:00:26,041
Nein, das war ein anderes Lied.

1106
01:00:26,708 --> 01:00:28,291
-Gobi…
-Ja, das ist es.

1107
01:00:28,375 --> 01:00:30,166
[sie lachen]

1108
01:00:36,000 --> 01:00:37,583
[seufzt]

1109
01:00:40,000 --> 01:00:40,875
[magische Klänge]

1110
01:00:40,958 --> 01:00:42,958
[singt chinesisch]

1111
01:00:54,750 --> 01:01:00,083
♪ Ewig und für immer ♪

1112
01:01:00,625 --> 01:01:04,791
♪ Will ich bei dir sein ♪

1113
01:01:07,250 --> 01:01:08,375
[seufzt]

1114
01:01:09,791 --> 01:01:11,791
[weint]

1115
01:01:15,041 --> 01:01:16,000
[Chang'e]
Jade?

1116
01:01:18,166 --> 01:01:20,291
Was ist denn los mit dir?

1117
01:01:22,833 --> 01:01:26,250
Oh! Es hat funktioniert!
Du… Ja, du hast es geschafft!

1118
01:01:26,333 --> 01:01:28,333
Und gerade noch rechtzeitig.

1119
01:01:29,000 --> 01:01:31,291
Jetzt brauche ich nur noch das Geschenk.

1120
01:01:34,833 --> 01:01:35,875
[murrt]

1121
01:01:35,958 --> 01:01:38,666
Warum bin ich nur
auf diese Biker reingefallen?

1122
01:01:38,750 --> 01:01:39,708
[Motoren surren]

1123
01:01:39,791 --> 01:01:42,666
-Da sind sie ja! Ha!
-Da ist meine Puppe.

1124
01:01:42,750 --> 01:01:44,541
[spannungsvolle Musik]

1125
01:01:44,625 --> 01:01:46,208
Keine Sorge. Ich mach das.

1126
01:01:47,833 --> 01:01:50,125
[Bill ächzt und schreit]

1127
01:01:50,208 --> 01:01:51,291
Oh, oh!

1128
01:01:51,375 --> 01:01:53,208
[Gobi schreit]

1129
01:01:57,916 --> 01:01:59,583
[sie ächzt und schreit]

1130
01:02:00,791 --> 01:02:02,583
Oh!

1131
01:02:03,333 --> 01:02:05,291
[Schreie]

1132
01:02:05,375 --> 01:02:06,666
[ächzt]

1133
01:02:07,750 --> 01:02:08,583
[atmet auf]

1134
01:02:08,666 --> 01:02:09,500
[schreit]

1135
01:02:09,583 --> 01:02:11,208
[raunen geschockt]

1136
01:02:11,291 --> 01:02:12,458
[Gobi ächzt]

1137
01:02:13,666 --> 01:02:14,916
[Jubel]

1138
01:02:15,000 --> 01:02:16,666
Na, ihr kleinen Süßies!

1139
01:02:16,750 --> 01:02:18,333
[schreit und ächzt]

1140
01:02:18,416 --> 01:02:19,791
[ächzt angestrengt]

1141
01:02:19,875 --> 01:02:21,791
[spannungsgeladene Musik]

1142
01:02:23,208 --> 01:02:24,458
[Gretch]
Wo ist sie?

1143
01:02:28,708 --> 01:02:30,208
[schreit und ächzt]

1144
01:02:37,250 --> 01:02:38,333
Ja!

1145
01:02:39,250 --> 01:02:40,291
[atmet auf]

1146
01:02:40,375 --> 01:02:41,250
Hey!

1147
01:02:44,583 --> 01:02:45,500
[Lulu schreit]

1148
01:02:49,666 --> 01:02:50,958
[Fei Fei ächzt]

1149
01:02:51,041 --> 01:02:52,416
[murrt]

1150
01:02:52,500 --> 01:02:53,791
[ächzt]

1151
01:03:02,625 --> 01:03:06,291
-Hast du 'n Vogel?
-Die gehört mir! Gib sie zurück!

1152
01:03:09,541 --> 01:03:11,333
Hör auf! Du wirst sie noch…
[raunt]

1153
01:03:12,708 --> 01:03:14,333
[schreit]

1154
01:03:16,791 --> 01:03:17,791
[schreit]

1155
01:03:17,875 --> 01:03:20,166
[dumpfer Schlag]

1156
01:03:21,208 --> 01:03:22,375
[spannungsvolle Stille]

1157
01:03:23,333 --> 01:03:24,166
[sanfte Musik]

1158
01:03:24,250 --> 01:03:26,083
[geschockt]
Nein!

1159
01:03:27,416 --> 01:03:29,625
Das war's dann wohl mit dem Geschenk.

1160
01:03:34,750 --> 01:03:35,583
Fei Fei?

1161
01:03:36,250 --> 01:03:38,208
Du kannst rauskommen, sie sind weg.

1162
01:03:38,958 --> 01:03:39,916
Komm raus, Fei Fei.

1163
01:03:40,000 --> 01:03:42,625
Ich tu alles, damit's dir wieder gut geht.
Egal, was!

1164
01:03:42,708 --> 01:03:44,083
Was muss ich tun?

1165
01:03:44,791 --> 01:03:46,208
Sieh nach oben.

1166
01:03:47,875 --> 01:03:49,166
[Gobi lacht quietschend]

1167
01:03:54,583 --> 01:03:56,000
[sie lacht]

1168
01:03:56,083 --> 01:03:56,916
[sie raunt]

1169
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
[melancholische Musik]

1170
01:04:00,041 --> 01:04:01,708
Oh nein!

1171
01:04:06,750 --> 01:04:07,916
[Fei Fei seufzt]

1172
01:04:08,916 --> 01:04:11,083
Jetzt hab ich alles verloren.

1173
01:04:11,166 --> 01:04:15,625
Nein. Nicht alles.
Du hast noch das und das und…

1174
01:04:17,416 --> 01:04:19,000
…das!

1175
01:04:19,083 --> 01:04:21,375
Und du bist am Leben. Ist von Vorteil.

1176
01:04:21,458 --> 01:04:24,416
Dieses Geschenk
war meine einzige Chance zu verhindern,

1177
01:04:24,500 --> 01:04:27,291
dass mein Vater noch mal heiratet.

1178
01:04:27,375 --> 01:04:28,416
Noch mal?

1179
01:04:28,916 --> 01:04:29,791
Deine Mutter ist…

1180
01:04:29,875 --> 01:04:32,041
Ich meine, ist sie…

1181
01:04:32,958 --> 01:04:33,875
…gegangen?

1182
01:04:37,750 --> 01:04:40,583
Jetzt komm ich hier nicht weg,
das Geschenk ist verloren,

1183
01:04:40,666 --> 01:04:43,916
und mein Vater
heiratet diese grauenvolle Frau

1184
01:04:44,000 --> 01:04:45,708
mit ihrem furchtbaren Jungen.

1185
01:04:45,791 --> 01:04:47,291
Welcher furchtbare Junge?

1186
01:04:47,375 --> 01:04:49,666
Ach,
der unbeschreiblich nervtötende Junge.

1187
01:04:49,750 --> 01:04:53,500
Niemand kann nervtötende Wesen leiden.
Die sind so ätzend!

1188
01:04:53,583 --> 01:04:55,333
-Er schneidet dauernd Grimassen.
-Ah!

1189
01:04:55,416 --> 01:04:57,666
-Er spielt immerzu nur Froschhüpfen.
-Bäh!

1190
01:04:57,750 --> 01:05:00,083
Er denkt, er könnte von der Decke hängen
wie 'ne Fledermaus

1191
01:05:00,166 --> 01:05:01,333
und durch Mauern rennen.

1192
01:05:01,416 --> 01:05:03,333
-Ständig unterbricht er mich!
-Lass mich ausreden.

1193
01:05:03,416 --> 01:05:04,750
Er spielt Froschhüpfen?

1194
01:05:06,541 --> 01:05:09,500
Hat dich das auf die Idee gebracht,
auf den Fröschen zu reiten?

1195
01:05:09,583 --> 01:05:11,708
Nein! Ich meine… nicht so richtig.

1196
01:05:11,791 --> 01:05:15,250
Er hängt wie 'ne Fledermaus von der Decke,
wie du, als du beinahe verbrutzelt wärst?

1197
01:05:15,333 --> 01:05:16,875
Hattest du daher die Idee?

1198
01:05:17,375 --> 01:05:18,250
Nein!

1199
01:05:18,333 --> 01:05:21,041
[seufzt]
Jedenfalls kann ich ihn nicht ausstehen.

1200
01:05:21,125 --> 01:05:23,291
Ich kann ihn auch nicht ausstehen.

1201
01:05:24,666 --> 01:05:27,708
-Und er kann durch Mauern rennen?
-Vergiss es, ok?

1202
01:05:28,958 --> 01:05:31,250
Ich hätte ultragern einen Bruder.

1203
01:05:31,833 --> 01:05:35,125
Na ja, aber andererseits
bin ich seit 1.000 Jahren allein.

1204
01:05:36,000 --> 01:05:37,750
Wie lange bist du schon allein?

1205
01:05:38,250 --> 01:05:39,500
Vier Jahre.

1206
01:05:40,083 --> 01:05:41,250
Na warte mal ab.

1207
01:05:41,875 --> 01:05:43,666
Vielleicht überlegst du's dir noch.

1208
01:05:45,458 --> 01:05:50,291
Ich glaube,
der kleine Miesepeter hier hat Hunger, hm?

1209
01:05:50,375 --> 01:05:51,375
Komm, wir essen was.

1210
01:05:51,458 --> 01:05:53,791
Mit vollem Magen
sieht alles gleich viel besser aus.

1211
01:05:53,875 --> 01:05:56,791
Oh!
Hier haben wir eine köstliche Mondkarte.

1212
01:05:57,750 --> 01:06:00,833
Mhmmm! Ausgezeichnet.
Willst du auch einen Happen?

1213
01:06:02,708 --> 01:06:03,750
-Mhmmm.
-Bäh!

1214
01:06:03,833 --> 01:06:07,708
Nicht zu fassen! Du isst Mondkuchen?
Das ist barbarisch.

1215
01:06:07,791 --> 01:06:09,875
Diese Mondkuchen haben keine Gefühle.

1216
01:06:09,958 --> 01:06:13,708
-[metallisches Klirren]
-Au! Was ist das denn?

1217
01:06:13,791 --> 01:06:16,166
Sieht aus
wie die abgebrochene Hälfte von etwas.

1218
01:06:16,250 --> 01:06:18,458
Chin hat das wahrscheinlich
irgendwo gefunden

1219
01:06:18,541 --> 01:06:21,375
und fand es witzig,
es in einen Mondkuchen reinzustecken.

1220
01:06:21,458 --> 01:06:24,791
-Ich sag doch, er ist nervtötend.
-Momentchen mal.

1221
01:06:24,875 --> 01:06:26,875
Warum kommt mir das bekannt vor?

1222
01:06:26,958 --> 01:06:28,416
[spannungsvolle Musik]

1223
01:06:29,666 --> 01:06:31,500
Nö, noch nie gesehen.

1224
01:06:31,583 --> 01:06:34,458
Die Hälfte vervollständigt dieses Symbol!

1225
01:06:38,125 --> 01:06:41,000
Das Amulett, Gobi! Das ist das Geschenk!

1226
01:06:41,083 --> 01:06:42,416
[er lacht]

1227
01:06:45,875 --> 01:06:46,875
Wir haben noch Zeit.

1228
01:06:46,958 --> 01:06:49,375
Wir müssen damit zu Chang'e! Komm mit!

1229
01:06:49,458 --> 01:06:50,750
[Gobi]
Ha!

1230
01:06:51,666 --> 01:06:53,916
Ich lasse Fei Fei nicht im Stich.

1231
01:06:54,666 --> 01:06:56,833
[brüllt]
Keine Grenzen!

1232
01:06:56,916 --> 01:06:58,833
[schreit]

1233
01:06:58,916 --> 01:07:00,458
[Knall]

1234
01:07:00,541 --> 01:07:02,708
[ächzt]
Ich hab's geschafft!

1235
01:07:02,791 --> 01:07:04,208
[elektrisches Surren]

1236
01:07:04,291 --> 01:07:05,750
-Bungee?
-[Frosch quakt]

1237
01:07:05,833 --> 01:07:08,458
Ich würd mal sagen, wir haben's geschafft.

1238
01:07:09,958 --> 01:07:13,375
Wenn sie es gefunden hatten,
muss sie es mir bringen! Jetzt!

1239
01:07:17,666 --> 01:07:19,416
[schreit]

1240
01:07:19,500 --> 01:07:21,166
[Kampflaute]

1241
01:07:21,250 --> 01:07:22,125
Treffer!

1242
01:07:25,291 --> 01:07:26,250
[keucht]

1243
01:07:26,333 --> 01:07:27,666
-[Fei Fei] Chin?
-Fei Fei!

1244
01:07:27,750 --> 01:07:29,791
Oh Mann!
Ich bin ja so was von froh, dich zu sehen!

1245
01:07:29,875 --> 01:07:30,958
-Dir geht's gut!
-Abgefahren!

1246
01:07:31,041 --> 01:07:34,375
Die Stäbe haben sich bewegt,
und dann war ich umzingelt.

1247
01:07:34,458 --> 01:07:36,333
Sieh nur! Wir haben das Geschenk.

1248
01:07:36,416 --> 01:07:37,541
Wow!

1249
01:07:37,625 --> 01:07:39,125
Hi, ich bin Gobi.

1250
01:07:39,208 --> 01:07:40,666
Mega. Ich bin Chin.

1251
01:07:40,750 --> 01:07:44,083
Obermega. Ich kehre grade
aus 'nem 1.000-jährigen Exil zurück.

1252
01:07:44,166 --> 01:07:47,208
-Ich frag mich, ob ich jemanden treffe…
-Gobi?

1253
01:07:48,166 --> 01:07:49,666
[schreit auf]
Das Amulett!

1254
01:07:52,250 --> 01:07:53,791
[Gobi]
Fei Fei, hol's dir!

1255
01:07:55,083 --> 01:07:57,583
Nein! Lasst mich zurü…

1256
01:07:57,666 --> 01:07:59,208
Die Zeit ist fast um!

1257
01:08:00,291 --> 01:08:02,625
-Danke.
-[Lunette] Beeilt euch. Hier geht's lang!

1258
01:08:02,708 --> 01:08:03,916
[Stimmengewirr]

1259
01:08:04,000 --> 01:08:04,833
Sie ist hier!

1260
01:08:05,708 --> 01:08:06,541
Fei Fei.

1261
01:08:09,083 --> 01:08:10,000
[keucht]

1262
01:08:10,083 --> 01:08:13,583
Ich glaub, das hier ist das Geschenk,
nachdem du suchst.

1263
01:08:14,083 --> 01:08:16,666
Natürlich. Die andere Hälfte des Amuletts.

1264
01:08:20,750 --> 01:08:23,125
[sanfte Musik]

1265
01:08:27,708 --> 01:08:31,041
Unsere beiden Hälften
vermögen uns wieder zu vereinen.

1266
01:08:33,416 --> 01:08:36,333
Jetzt kannst du zu mir zurückkommen.

1267
01:08:37,083 --> 01:08:39,083
[magische Klänge]

1268
01:08:40,750 --> 01:08:41,958
[raunt erstaunt]

1269
01:08:50,833 --> 01:08:53,333
[singt sanfte Melodie]

1270
01:09:16,583 --> 01:09:18,583
[singt chinesisch]

1271
01:09:30,208 --> 01:09:35,416
♪ Ewig und für immer ♪

1272
01:09:35,958 --> 01:09:39,916
♪ Will ich bei dir sein ♪

1273
01:09:40,000 --> 01:09:41,625
[Stille]

1274
01:09:43,333 --> 01:09:45,333
[singt chinesisch]

1275
01:09:48,333 --> 01:09:49,625
Houyi!

1276
01:09:55,250 --> 01:09:59,583
♪ Ewig und für immer ♪

1277
01:09:59,666 --> 01:10:03,208
♪ Will ich bei dir sein ♪

1278
01:10:04,333 --> 01:10:08,000
♪ Ewig, wie der Himmel ♪

1279
01:10:08,541 --> 01:10:12,375
[beide]
♪ Und der Sterne Schein ♪

1280
01:10:12,458 --> 01:10:14,458
[singen chinesisch]

1281
01:10:17,083 --> 01:10:19,125
♪ Ich bin dein ♪

1282
01:10:19,208 --> 01:10:21,375
♪ Ich bin dein ♪

1283
01:10:21,458 --> 01:10:23,833
♪ Für immer ♪

1284
01:10:30,541 --> 01:10:31,708
[lacht]

1285
01:10:39,416 --> 01:10:41,000
-[sie raunt]
-Chang'e.

1286
01:10:41,750 --> 01:10:43,333
ich kann nicht bleiben.

1287
01:10:44,041 --> 01:10:45,541
Du musst loslassen.

1288
01:10:46,083 --> 01:10:47,041
Aber wie?

1289
01:10:47,125 --> 01:10:49,125
[melancholische Musik]

1290
01:10:51,250 --> 01:10:52,083
[weint]
Nein!

1291
01:10:53,333 --> 01:10:56,166
Unsere Liebe ist unsterblich.

1292
01:10:56,250 --> 01:10:58,458
Bitte verlass mich nicht wieder!

1293
01:10:58,541 --> 01:11:00,208
[verzweifelt]
Houyi!

1294
01:11:00,291 --> 01:11:02,291
[dramatische Musik]

1295
01:11:02,375 --> 01:11:03,958
Oh nein.

1296
01:11:05,416 --> 01:11:07,208
[dumpfer Knall]

1297
01:11:13,750 --> 01:11:15,916
[Donnergrollen]

1298
01:11:16,000 --> 01:11:17,333
[Wind pfeift]

1299
01:11:17,416 --> 01:11:19,000
Das ist die Finsternis!

1300
01:11:19,625 --> 01:11:21,500
[Stimmengewirr]

1301
01:11:23,625 --> 01:11:24,541
Oh nein.

1302
01:11:32,916 --> 01:11:34,916
[Stille]

1303
01:11:38,583 --> 01:11:41,291
[Fei Fei]
Was ist das für ein Ort?

1304
01:11:41,791 --> 01:11:44,250
[Lunette]
Die Kammer der unsäglichen Traurigkeit.

1305
01:11:44,333 --> 01:11:46,166
[Lunette 2]
Sie ist undurchdringlich.

1306
01:11:46,291 --> 01:11:49,458
Die Göttin ist die Einzige,
die sie je betreten hat.

1307
01:11:50,041 --> 01:11:51,166
Ich will es versuchen.

1308
01:11:51,250 --> 01:11:52,833
[dumpfe Schläge]

1309
01:11:53,708 --> 01:11:56,541
Hast du nicht gehört?
Du kannst da nicht hi…

1310
01:11:56,625 --> 01:11:58,125
-Wie machst du das?
-Nein!

1311
01:11:58,208 --> 01:12:00,166
Gehst du rein,
kommst du vielleicht nie raus.

1312
01:12:00,250 --> 01:12:01,708
Und nie wieder nach Hause.

1313
01:12:08,958 --> 01:12:10,208
[holt tief Luft]

1314
01:12:10,708 --> 01:12:11,791
-[Gobi] Warte!
-[Chin] Fei Fei!

1315
01:12:14,750 --> 01:12:17,375
[dumpfe Schläge]

1316
01:12:18,083 --> 01:12:20,083
[sanfte Musik]

1317
01:12:25,041 --> 01:12:25,958
Chang'e?

1318
01:12:26,541 --> 01:12:27,958
Äh… Ich bin's.

1319
01:12:29,000 --> 01:12:30,083
Fei Fei.

1320
01:12:30,791 --> 01:12:33,500
Das Mädchen mit der komischen Frisur.

1321
01:12:37,458 --> 01:12:39,041
Ich möchte dich zurückbringen.

1322
01:12:40,625 --> 01:12:41,500
[raunt]

1323
01:12:49,750 --> 01:12:50,583
Ma Ma?

1324
01:12:51,125 --> 01:12:52,250
Fei Fei.

1325
01:12:52,333 --> 01:12:53,333
Ma Ma!

1326
01:13:02,916 --> 01:13:04,916
[melancholische Musik]

1327
01:13:07,833 --> 01:13:09,833
[weint]

1328
01:13:18,250 --> 01:13:21,708
[Gobi]
Wir sind hier! Fei Fei! Hierher!

1329
01:13:21,791 --> 01:13:23,666
[Lunette]
Das hatte ich befürchtet.

1330
01:13:23,750 --> 01:13:25,291
Sie ist gefangen.

1331
01:13:28,458 --> 01:13:31,208
[elektrischer Schlag, Surren]

1332
01:13:31,291 --> 01:13:33,291
[Rauschen]

1333
01:13:36,208 --> 01:13:37,416
-Nein!
-Nein!

1334
01:13:37,500 --> 01:13:38,375
Bungee?

1335
01:13:42,000 --> 01:13:44,333
[ruft]
Fei Fei!

1336
01:13:44,958 --> 01:13:46,958
[Fei Fei schluchzt]

1337
01:13:48,291 --> 01:13:49,666
Was machst du hier?

1338
01:13:50,833 --> 01:13:52,750
Du gehörst nicht hierher.

1339
01:13:52,833 --> 01:13:54,875
Ich gehöre wohl hierher.

1340
01:13:54,958 --> 01:13:56,500
Du kannst nicht bleiben.

1341
01:13:57,250 --> 01:14:00,958
Sonst wirst du
für alle Ewigkeit allein sein wie ich.

1342
01:14:01,666 --> 01:14:03,833
Du musst lernen, loszulassen.

1343
01:14:05,416 --> 01:14:06,750
Aber wie?

1344
01:14:09,958 --> 01:14:11,958
[sanfte Musik]

1345
01:14:15,500 --> 01:14:19,708
♪ Ich weiß, du bist sehr traurig ♪

1346
01:14:20,916 --> 01:14:24,083
♪ Ich seh's und kann es spüren ♪

1347
01:14:25,375 --> 01:14:28,291
♪ Ich weiß, wie sehr es wehtut ♪

1348
01:14:29,083 --> 01:14:31,583
♪ Jemand zu verlieren ♪

1349
01:14:33,708 --> 01:14:37,666
♪ Doch dein Schmerz 
Kann dir nicht helfen ♪

1350
01:14:38,250 --> 01:14:43,541
♪ Darum wag es, lass ihn los ♪

1351
01:14:44,625 --> 01:14:51,541
♪ Dein Leben ruft
Doch hören kannst es nur du ♪

1352
01:14:52,625 --> 01:14:56,666
♪ Lass neue Liebe zu ♪

1353
01:14:57,416 --> 01:15:03,083
♪ Deine Familie findest du durch Liebe ♪

1354
01:15:03,166 --> 01:15:08,625
♪ Zwar ist sie anders
Und nicht wie bisher ♪

1355
01:15:08,708 --> 01:15:14,541
♪ Doch wahre Liebe
Kann nicht verschwinden ♪

1356
01:15:14,625 --> 01:15:18,875
♪ Wenn du sie gibst ♪

1357
01:15:19,916 --> 01:15:23,875
♪ Wird sie mehr ♪

1358
01:15:25,333 --> 01:15:28,375
♪ Du brauchst keine Rakete ♪

1359
01:15:28,458 --> 01:15:30,958
♪ Musst nirgends anders hin ♪

1360
01:15:31,041 --> 01:15:34,000
♪ Das Ziel der langen Suche trägst du ♪

1361
01:15:34,083 --> 01:15:36,500
♪ Ganz tief in dir drin ♪

1362
01:15:36,583 --> 01:15:39,333
♪ Und auch wenn sie jetzt fort ist ♪

1363
01:15:39,416 --> 01:15:46,375
♪ Sie bleibt ein Teil von dir ♪

1364
01:15:47,875 --> 01:15:53,791
♪ Die Liebe, die sie gab
Die bist auch du ♪

1365
01:15:55,458 --> 01:16:02,250
♪ Darum lass sie auch zu ♪

1366
01:16:03,000 --> 01:16:06,125
Keine Grenzen!

1367
01:16:06,208 --> 01:16:08,458
[spannungsvolle Musik]

1368
01:16:08,541 --> 01:16:11,583
[brüllt]
Ich will meine Schwester!

1369
01:16:12,708 --> 01:16:14,208
[Knall]

1370
01:16:14,291 --> 01:16:15,250
Chin!

1371
01:16:19,000 --> 01:16:20,291
[sanfte Musik]

1372
01:16:20,375 --> 01:16:22,375
[sie lacht]

1373
01:16:24,250 --> 01:16:26,166
Bin ich immer noch 'n Knallkopf?

1374
01:16:26,708 --> 01:16:29,833
Ja, aber du bist mein Knallkopf.

1375
01:16:29,916 --> 01:16:32,125
Können wir jetzt nach Hause fliegen?

1376
01:16:33,458 --> 01:16:34,291
Ja.

1377
01:16:35,375 --> 01:16:36,291
Moment.

1378
01:16:36,875 --> 01:16:38,083
Was wird aus dir?

1379
01:16:38,666 --> 01:16:40,833
Ich fürchte, es ist zu spät für mich.

1380
01:16:40,916 --> 01:16:43,041
Houyi kehrt nicht mehr zurück.

1381
01:16:48,208 --> 01:16:51,375
♪ Du brauchtest das Geschenk nicht ♪

1382
01:16:52,041 --> 01:16:54,750
♪ Denn du bist nicht allein ♪

1383
01:16:54,833 --> 01:16:58,208
♪ Dein Leben ist voll Liebe ♪

1384
01:16:58,291 --> 01:17:01,666
♪ Und so wird's immer sein ♪

1385
01:17:01,750 --> 01:17:04,833
♪ Und auch wenn er jetzt fort ist ♪

1386
01:17:04,916 --> 01:17:09,833
♪ Er bleibt ein Teil von dir ♪

1387
01:17:13,708 --> 01:17:16,416
♪ Dein Herz ist ♪

1388
01:17:18,041 --> 01:17:20,791
♪ Viel stärker ♪

1389
01:17:23,583 --> 01:17:28,291
♪ Als du ahnst ♪

1390
01:17:29,916 --> 01:17:36,791
♪ Du bist ganz toll ♪

1391
01:17:40,833 --> 01:17:42,250
[sanfte Musik]

1392
01:17:44,500 --> 01:17:45,333
Oh!

1393
01:17:45,416 --> 01:17:47,541
-[hoffnungsvolle Musik]
-[Lachen]

1394
01:17:48,333 --> 01:17:49,666
[Jubel]

1395
01:17:49,750 --> 01:17:51,208
[Stimmengewirr]

1396
01:18:05,916 --> 01:18:07,916
[Jubel]

1397
01:18:09,958 --> 01:18:11,958
[Lunarianer]
Fei Fei!

1398
01:18:12,875 --> 01:18:19,166
[im Chor]
Fei Fei! Fei Fei! Fei Fei!

1399
01:18:20,333 --> 01:18:22,958
Weißt du noch,
die Jagd auf die gemeinen Hühnchen?

1400
01:18:23,041 --> 01:18:23,958
Die waren gemein!

1401
01:18:24,041 --> 01:18:27,041
Weißt du noch, wie du den Frosch
mit meiner Zunge gefangen hast?

1402
01:18:27,125 --> 01:18:28,791
Weißt du,
wie du dich verabschiedet hast?

1403
01:18:28,875 --> 01:18:30,958
Du meinst das, was jetzt kommt?

1404
01:18:31,458 --> 01:18:32,333
Ja.

1405
01:18:33,000 --> 01:18:34,541
Auf Wiedersehen, Fei Fei.

1406
01:18:34,625 --> 01:18:36,458
[sanfte Musik]

1407
01:18:44,750 --> 01:18:47,833
Wenn du hierbleiben willst, dann mach das.

1408
01:18:50,041 --> 01:18:51,875
Ich komm schon zurecht.

1409
01:18:54,916 --> 01:18:57,416
Du hast jetzt ein neues Leben, weißt du?

1410
01:18:59,333 --> 01:19:00,166
Geh.

1411
01:19:06,208 --> 01:19:07,708
[weint]
Leb wohl, Bungee.

1412
01:19:11,625 --> 01:19:12,833
[Surren]

1413
01:19:14,708 --> 01:19:15,583
[Fei Fei lacht]

1414
01:19:16,208 --> 01:19:18,375
Ich danke dir für das Geschenk, Fei Fei.

1415
01:19:21,416 --> 01:19:23,708
Ich wünschte,
es hätte dir all deine Wünsche erfüllt.

1416
01:19:24,416 --> 01:19:25,541
Das hat es.

1417
01:19:26,416 --> 01:19:27,875
Das wahre Geschenk warst du.

1418
01:19:33,833 --> 01:19:35,666
[Jubel]

1419
01:19:42,833 --> 01:19:45,083
[beide lachen]

1420
01:19:46,208 --> 01:19:50,000
[Gobi]
Mach's gut, Fei Fei! Besties für immer!

1421
01:19:50,083 --> 01:19:52,375
Für immer!

1422
01:19:52,458 --> 01:19:53,791
Auf Wiedersehen!

1423
01:19:54,458 --> 01:19:57,333
Für immer!

1424
01:20:02,458 --> 01:20:04,458
[melancholische, epische Musik]

1425
01:20:07,583 --> 01:20:08,458
[quakt]

1426
01:20:17,375 --> 01:20:19,583
[Fei Fei lacht]

1427
01:20:23,541 --> 01:20:24,916
[knuspert]

1428
01:20:30,416 --> 01:20:32,416
[Rauschen]

1429
01:20:44,916 --> 01:20:45,750
Ah!

1430
01:21:05,000 --> 01:21:06,500
[Musik verklingt]

1431
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
[sanfte Klänge]

1432
01:21:22,208 --> 01:21:23,458
[gähnt]

1433
01:21:44,791 --> 01:21:45,791
[seufzt]

1434
01:21:48,958 --> 01:21:50,458
[Frau lacht]

1435
01:21:50,541 --> 01:21:52,041
[Stimmengewirr]

1436
01:21:57,041 --> 01:22:00,375
-[Ling] Darf ich mal?
-[Onkel] Viele Köche verderben den Brei.

1437
01:22:01,000 --> 01:22:02,416
[Onkel]
Warte, ich helf dir.

1438
01:22:02,500 --> 01:22:04,166
[Hund bellt]

1439
01:22:04,250 --> 01:22:06,750
-Fei Fei.
-Ich glaube, ich mache die Besten.

1440
01:22:07,375 --> 01:22:09,416
Geh da runter, Weltraumhund!

1441
01:22:09,500 --> 01:22:11,750
[Stimmengewirr, Lachen]

1442
01:22:13,416 --> 01:22:18,416
Eine Wollhandkrabbe zum ersten Mal
zu probieren gilt als lebensverändernd.

1443
01:22:19,208 --> 01:22:21,000
[Mei]
Ist das ein neues Parfüm?

1444
01:22:21,083 --> 01:22:23,291
Zhong Ayi, kann ich dir damit helfen?

1445
01:22:23,375 --> 01:22:25,000
Oh, herzlich gern.

1446
01:22:25,500 --> 01:22:29,458
Weißt du, das Mondfest ist für mich
die schönste Nacht im ganzen Jahr.

1447
01:22:29,541 --> 01:22:31,625
Meine Nai Nai hat immer zu mir gesagt:

1448
01:22:31,708 --> 01:22:34,875
"Der runde Mondkuchen
ist das Symbol für eine Familie,

1449
01:22:34,958 --> 01:22:36,375
die zusammenkommt."

1450
01:22:36,458 --> 01:22:38,083
-Hm?
-[Familie lacht]

1451
01:22:38,166 --> 01:22:40,583
[Mei seufzt]
Das ist ein perfekter Abend!

1452
01:22:40,666 --> 01:22:43,958
-Schön vorsichtig.
-Ihr habt das alles wunderbar angerichtet.

1453
01:22:45,333 --> 01:22:47,541
-Fei Fei, hierher.
-Setz dich zu uns.

1454
01:22:48,916 --> 01:22:49,750
[quakt]

1455
01:22:50,416 --> 01:22:51,583
-Chin!
-Chin.

1456
01:22:51,666 --> 01:22:54,291
Nimm diesen Frosch vom Stuhl runter.

1457
01:22:54,375 --> 01:22:56,041
Tschuldigung!
[lacht]

1458
01:22:56,125 --> 01:22:57,083
Pass nur auf.

1459
01:22:57,166 --> 01:22:58,166
Wenn er das wieder tut,

1460
01:22:58,250 --> 01:23:00,708
benutzt ihn deine Schwester
für ihr Wissenschaftsexperiment.

1461
01:23:00,791 --> 01:23:02,083
Red ihm das doch nicht ein.

1462
01:23:02,166 --> 01:23:03,291
[Fei Fei lacht]

1463
01:23:04,250 --> 01:23:07,333
Heute ist Mondfest,
aber es ist kein Mond zu sehen.

1464
01:23:07,416 --> 01:23:09,250
Chang'e muss sehr traurig sein.

1465
01:23:09,333 --> 01:23:13,000
Sie versteckt sich hinter den Wolken
und träumt von ihrer großen Liebe.

1466
01:23:13,083 --> 01:23:15,583
[lacht]
Jetzt fang bloß nicht wieder damit an.

1467
01:23:15,666 --> 01:23:16,791
Warum? Was denn?

1468
01:23:16,875 --> 01:23:18,916
[Mei] Ist doch romantisch.

1469
01:23:19,000 --> 01:23:21,750
Ganz ehrlich,
ich hab auch noch lange an sie geglaubt.

1470
01:23:21,833 --> 01:23:23,458
[Stimmengewirr]

1471
01:23:25,250 --> 01:23:26,125
Ach!

1472
01:23:31,166 --> 01:23:33,375
Man spielt nicht mit dem Essen.
Hast du gehört?

1473
01:23:33,458 --> 01:23:35,375
Da gibst du mir doch recht, oder nicht?

1474
01:23:35,458 --> 01:23:38,333
-Willst du das noch essen?
-Nicht jetzt, wir reden über Chang'e!

1475
01:23:39,333 --> 01:23:41,166
[Mei]
Jetzt willst du doch über sie reden?

1476
01:23:41,250 --> 01:23:43,083
[Ling]
Natürlich! Ich brauch keine Ausreden.

1477
01:23:43,166 --> 01:23:44,083
-[Lachen]
-[sie seufzt]

1478
01:23:50,541 --> 01:23:53,666
Der Mond hat offenbar beschlossen,
sich doch noch zu zeigen.

1479
01:23:55,375 --> 01:23:58,291
Was das Jade-Kaninchen
wohl heute zusammenrührt?

1480
01:23:59,500 --> 01:24:01,583
-Mondbrei?
-Mondbrei?

1481
01:24:01,666 --> 01:24:03,666
[sie lachen]

1482
01:24:04,750 --> 01:24:06,833
Du lachst genau wie deine Ma Ma.

1483
01:24:07,375 --> 01:24:08,708
Ich weiß, Ba Ba.

1484
01:24:10,583 --> 01:24:11,791
Gehen wir zurück?

1485
01:24:12,791 --> 01:24:14,083
Ich komm gleich nach.

1486
01:24:16,458 --> 01:24:18,458
[sanfte Musik]

1487
01:24:33,375 --> 01:24:34,416
[seufzt]

1488
01:24:41,500 --> 01:24:43,500
[holt tief Luft]

1489
01:24:58,666 --> 01:24:59,583
[lacht]

1490
01:25:13,541 --> 01:25:15,916
[Wind rauscht]

1491
01:25:17,333 --> 01:25:18,375
[lacht]

1492
01:25:18,916 --> 01:25:20,916
[hoffnungsvolle Musik]

1493
01:25:27,958 --> 01:25:28,791
[ächzt]

1494
01:25:28,875 --> 01:25:30,083
[Chin lacht]

1495
01:25:30,166 --> 01:25:32,208
Na warte, du Knallkopf!

1496
01:25:32,291 --> 01:25:33,750
Ma Ma!

1497
01:25:33,833 --> 01:25:35,500
Fei Fei jagt mich!

1498
01:25:35,583 --> 01:25:36,666
Mach ich gar nicht!

1499
01:25:36,750 --> 01:25:39,708
-Chin! Hör auf, deine Schwester zu ärgern!
-[Ba Ba] Fei Fei!

1500
01:25:39,791 --> 01:25:41,791
[Lachen]

1501
01:25:41,875 --> 01:25:43,875
[epische Musik]

1502
01:26:06,625 --> 01:26:07,750
[Musik verklingt]

1503
01:26:07,833 --> 01:26:08,791
IN ERINNERUNG AN

1504
01:26:08,875 --> 01:26:10,166
♪ Fort von hier ♪

1505
01:26:11,125 --> 01:26:13,291
♪ Könnte ich doch fliegen, ganz weit ♪

1506
01:26:13,375 --> 01:26:15,708
♪ Fort von hier ♪

1507
01:26:15,791 --> 01:26:18,125
♪ Ich will zu dem Ort da draußen ♪

1508
01:26:18,208 --> 01:26:22,541
♪ Wo der Traum meiner Kindheit wohnt ♪

1509
01:26:23,333 --> 01:26:28,375
♪ Könnt ich nur dorthin
Das wär so schön ♪

1510
01:26:28,875 --> 01:26:30,875
♪ Per Rakete auf ♪

1511
01:26:31,625 --> 01:26:35,583
♪ Den Mond ♪

1512
01:26:35,666 --> 01:26:38,458
♪ Ich flieg bis ins All hinauf ♪

1513
01:26:38,541 --> 01:26:41,750
♪ Um sie zu finden ♪

1514
01:26:42,708 --> 01:26:49,375
♪ Dann sieht Ba Ba
Wahre Liebe hält in alle Ewigkeit ♪

1515
01:26:49,875 --> 01:26:52,791
♪ Wenn ich's nur beweisen könnt ♪

1516
01:26:52,875 --> 01:26:56,666
♪ Wär mir kein Weg zu weit ♪

1517
01:26:57,333 --> 01:26:59,958
♪ Er soll's sehn ♪

1518
01:27:00,541 --> 01:27:02,916
♪ Papierlaternen fliegen nur durch Licht ♪

1519
01:27:03,000 --> 01:27:06,291
♪ Warum soll ich das nicht? ♪

1520
01:27:07,583 --> 01:27:09,916
♪ Weg durch Zeit 
Entspricht Geschwindigkeit ♪

1521
01:27:10,000 --> 01:27:13,541
♪ Ich weiß Bescheid ♪

1522
01:27:14,041 --> 01:27:16,125
♪ Jedes Teil bringt meinen Traum ♪

1523
01:27:16,208 --> 01:27:20,541
♪ Ein Stückchen in die Wirklichkeit ♪

1524
01:27:21,083 --> 01:27:23,625
♪ Es wird Zeit ♪

1525
01:27:34,041 --> 01:27:37,166
♪ Ich weiß genau, es heißt:
"Jetzt oder nie" ♪

1526
01:27:37,250 --> 01:27:40,375
♪ Starte den Countdown und los, Energie ♪

1527
01:27:40,458 --> 01:27:43,208
♪ Ich glaub, das klappt jetzt 
Darum wart nur und sieh ♪

1528
01:27:43,291 --> 01:27:47,291
♪ Mein liebster Bungee ♪

1529
01:27:47,708 --> 01:27:50,041
♪ Fort von hier ♪

1530
01:27:50,125 --> 01:27:51,958
♪ Chang'e, bald werd ich dich sehen ♪

1531
01:27:52,041 --> 01:27:54,083
♪ Fort von hier ♪

1532
01:27:54,166 --> 01:27:56,041
♪ Ba Ba, dann wirst du's auch sehen ♪

1533
01:27:56,125 --> 01:27:59,875
♪ Ich steig auf, zu den Sternen rauf ♪

1534
01:27:59,958 --> 01:28:05,416
♪ Ich weiß, dass sich diese Reise lohnt ♪

1535
01:28:06,291 --> 01:28:08,291
♪ Ich bin bald schon auf ♪

1536
01:28:08,916 --> 01:28:15,916
♪ Dem Mond ♪

1537
01:28:18,041 --> 01:28:19,833
[Elektro-Pop]

1538
01:28:20,333 --> 01:28:23,208
♪ Wer auf mich schaut
In der dunklen Nacht ♪

1539
01:28:23,750 --> 01:28:26,250
♪ Spürt, wie ein Wunsch erwacht ♪

1540
01:28:27,541 --> 01:28:30,500
Ich kann gewähren
Was euch glücklich macht ♪

1541
01:28:31,416 --> 01:28:33,833
♪ Den Anblick all meiner Pracht ♪

1542
01:28:35,458 --> 01:28:39,333
♪ Ein jeder Stern in unserem All ♪

1543
01:28:39,416 --> 01:28:42,833
♪ Ist nur aus Staub geboren
Ein leuchtender Ball ♪

1544
01:28:42,916 --> 01:28:47,666
♪ Doch neben mir sind sie ganz klein ♪

1545
01:28:47,750 --> 01:28:50,000
♪ Ich blend sie mit meinem Schein ♪

1546
01:28:50,083 --> 01:28:53,291
♪ Meine Pracht
Will bei Nacht jeder sehen ♪

1547
01:28:53,958 --> 01:28:56,625
♪ Wer könnte
Meiner Schönheit widerstehen? ♪

1548
01:28:56,708 --> 01:29:00,666
♪ Egal, wer mich sieht
Er ist mir verfallen ♪

1549
01:29:01,791 --> 01:29:04,375
♪ Ich bin der größte Star von allen ♪

1550
01:29:04,458 --> 01:29:05,791
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1551
01:29:05,875 --> 01:29:07,958
♪ Willkommen in Lunaria ♪

1552
01:29:08,041 --> 01:29:09,583
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1553
01:29:09,666 --> 01:29:11,666
♪ Ja, hier werden Träume wahr ♪

1554
01:29:11,750 --> 01:29:13,250
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1555
01:29:13,333 --> 01:29:17,000
♪ Alles ist fantastisch
Und einfach nur bombastisch ♪

1556
01:29:17,083 --> 01:29:19,166
♪ Ich bin echt ein Superstar ♪

1557
01:29:22,958 --> 01:29:25,916
♪ Seht meinen Glanz, meine Herrlichkeit ♪

1558
01:29:26,666 --> 01:29:28,666
♪ Das ist Vollkommenheit ♪

1559
01:29:30,416 --> 01:29:33,250
♪ Selbst ein Komet
Weiß dann gleich Bescheid ♪

1560
01:29:34,083 --> 01:29:36,041
♪ Und wird ganz blass vor Neid ♪

1561
01:29:37,375 --> 01:29:40,958
♪ Ich bin ein echter Star ♪

1562
01:29:41,041 --> 01:29:45,208
♪ Das ist doch völlig klar ♪

1563
01:29:48,916 --> 01:29:51,291
♪ Hier oben war es einmal kahl ♪

1564
01:29:51,375 --> 01:29:55,958
♪ Ganz grau und leer ♪

1565
01:29:56,041 --> 01:29:58,708
♪ Ich war so furchtbar allein ♪

1566
01:29:58,791 --> 01:30:02,791
♪ Und weinte sehr ♪

1567
01:30:03,416 --> 01:30:06,125
♪ Aus meinen Tränen und Leid ♪

1568
01:30:06,208 --> 01:30:10,500
♪ Erschuf dann Jade ♪

1569
01:30:10,583 --> 01:30:13,500
♪ Die Stadt, die nun funkelt und strahlt ♪

1570
01:30:13,583 --> 01:30:19,541
♪ Unendlich weit ♪

1571
01:30:19,625 --> 01:30:22,750
♪ So weit ♪

1572
01:30:22,833 --> 01:30:26,166
♪ Meine Pracht
Will bei Nacht jeder sehen ♪

1573
01:30:26,750 --> 01:30:29,416
♪ Wer könnte
Meiner Schönheit widerstehen? ♪

1574
01:30:29,500 --> 01:30:33,500
♪ Und wer mich auch sieht, ruft:
"Wie wunderbar!" ♪

1575
01:30:34,583 --> 01:30:37,041
♪ Ich bin traumhaft, ein echter Star ♪

1576
01:30:37,125 --> 01:30:38,666
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1577
01:30:38,750 --> 01:30:40,708
♪ Willkommen in Lunaria ♪

1578
01:30:40,791 --> 01:30:42,291
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1579
01:30:42,375 --> 01:30:44,416
♪ Ja, hier werden Träume wahr ♪

1580
01:30:44,500 --> 01:30:46,000
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1581
01:30:46,083 --> 01:30:49,750
♪ Alles ist fantastisch
Und einfach nur bombastisch ♪

1582
01:30:49,833 --> 01:30:52,083
♪ Ich bin echt ein Superstar ♪

1583
01:30:53,916 --> 01:30:55,208
[Lied verklingt]

1584
01:30:55,666 --> 01:30:57,666
[spannungsvolle Musik]

1585
01:31:53,375 --> 01:31:55,375
[düstere Musik]

1586
01:32:12,875 --> 01:32:14,875
[schwungvolle Musik]

1587
01:33:24,416 --> 01:33:26,416
[Musik wird sanfter]

1588
01:33:39,041 --> 01:33:41,041
[triumphale Musik]

1589
01:33:43,666 --> 01:33:44,958
[Musik verklingt]

1590
01:33:45,916 --> 01:33:47,916
[sanfte Musik]

1591
01:34:22,500 --> 01:34:24,708
[hoffnungsvolle Musik]

1592
01:35:05,000 --> 01:35:07,000
[Musik klingt aus]

