1
00:00:39,125 --> 00:00:42,208
NETFLIX PRESENTEERT

2
00:01:14,666 --> 00:01:19,541
GEBASEERD OP EEN WAARGEBEURD VERHAAL

3
00:01:21,208 --> 00:01:22,791
Mama houdt van de oceaan.

4
00:01:28,625 --> 00:01:29,916
Dat was altijd al zo.

5
00:01:42,791 --> 00:01:45,916
Mam ontmoette pap op het strand
toen ze tieners waren.

6
00:01:53,791 --> 00:01:55,750
Sindsdien zijn ze samen.

7
00:02:11,333 --> 00:02:13,041
Dat was ik toen ik vier was.

8
00:02:25,166 --> 00:02:27,000
Rueben is mijn middelste broer.

9
00:02:29,666 --> 00:02:31,500
Hij is altijd irritant geweest.

10
00:02:35,625 --> 00:02:36,583
En dan Oli.

11
00:02:37,250 --> 00:02:38,458
De jongste.

12
00:02:40,666 --> 00:02:43,166
En dat zijn wij, de familie Bloom.

13
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
Alles was eigenlijk perfect.

14
00:02:51,625 --> 00:02:53,416
Tot vorig jaar.

15
00:02:55,000 --> 00:02:56,583
Kom op.
-Jij bent hem, Oli.

16
00:02:56,666 --> 00:02:58,125
Niet.
-Kom terug.

17
00:02:58,208 --> 00:02:59,875
Mij krijg je niet.
-Hebbes.

18
00:03:01,583 --> 00:03:04,250
Wij kinderen wilden naar Disneyland.

19
00:03:09,750 --> 00:03:12,291
{\an8}Maar mama en papa kozen Thailand.

20
00:03:21,500 --> 00:03:23,166
{\an8}Ik vond Thailand leuk.

21
00:03:30,750 --> 00:03:31,666
{\an8}Mam.

22
00:03:33,250 --> 00:03:34,791
{\an8}O, nee.

23
00:03:34,875 --> 00:03:36,583
{\an8}Alsjeblieft. Kom op. We gaan.

24
00:03:39,208 --> 00:03:40,375
{\an8}Alsjeblieft.
-Dank u.

25
00:03:45,583 --> 00:03:46,416
{\an8}Ga weg.

26
00:03:48,500 --> 00:03:49,916
{\an8}Snel. Toe nou, Roo.

27
00:03:50,000 --> 00:03:50,833
{\an8}Daar komt-ie.

28
00:03:58,875 --> 00:03:59,708
{\an8}Kom op, mam.

29
00:04:03,250 --> 00:04:04,083
Sammy.

30
00:04:17,291 --> 00:04:18,125
Mam.

31
00:04:27,708 --> 00:04:29,125
Maar ik haat vorig jaar.

32
00:04:29,208 --> 00:04:30,208
Sam.

33
00:04:30,875 --> 00:04:31,958
Sam.

34
00:04:53,375 --> 00:04:54,833
Hé, jongens.

35
00:05:01,833 --> 00:05:02,750
Jongens.

36
00:05:10,083 --> 00:05:11,250
Ik wil gaan.

37
00:05:27,333 --> 00:05:29,583
Jongens, ik heb jullie dit ook gezegd.

38
00:05:29,666 --> 00:05:31,208
Hou op met spelen.

39
00:05:32,166 --> 00:05:33,000
Alsjeblieft.

40
00:05:34,750 --> 00:05:38,000
Rueben of Oli,
kun je kijken of het goed met mam is?

41
00:05:38,083 --> 00:05:40,416
Ik deed 't gisteren al.
-Ik eergisteren.

42
00:05:40,500 --> 00:05:42,458
Jullie zijn overwerkt.
-Noah moet 't doen.

43
00:05:42,541 --> 00:05:45,791
Het maakt niet uit
wie het gisteren of eergisteren deed.

44
00:05:45,875 --> 00:05:49,458
Ik vraag je alleen bij mam te kijken.
-Waarom gaat Noah niet?

45
00:05:50,250 --> 00:05:51,083
Waar is Noah?

46
00:05:51,166 --> 00:05:52,250
Hij is op het dak.

47
00:05:53,958 --> 00:05:54,875
Uniformen.

48
00:05:55,375 --> 00:05:57,625
Broeken uit, uniformen aan.

49
00:05:57,708 --> 00:05:59,791
Hou op.
-Ik wil 'n volkorenbroodje.

50
00:06:06,291 --> 00:06:07,125
Noah?

51
00:06:07,666 --> 00:06:08,666
Is hij boven?

52
00:06:16,791 --> 00:06:18,125
Help eens even.

53
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Oké.

54
00:06:33,125 --> 00:06:35,250
Mam was bang in het ziekenhuis.

55
00:06:37,875 --> 00:06:40,708
Maar daar was ze
niet de enige die in bed lag.

56
00:06:41,541 --> 00:06:43,333
Wacht even, Sam.
-Het gaat wel.

57
00:06:43,416 --> 00:06:44,375
Oké?
-Prima.

58
00:06:45,916 --> 00:06:49,375
Mam brak haar rug
op wat de dokters wervel T6 noemen.

59
00:06:54,083 --> 00:06:56,833
Maar wat mama bij haar bh-bandje noemt.

60
00:07:14,875 --> 00:07:17,458
Ze voelt niets meer vanaf daar.

61
00:07:17,541 --> 00:07:19,125
Die katheter blijft erin.

62
00:07:19,666 --> 00:07:20,791
Ik leeg dit alleen.

63
00:07:20,875 --> 00:07:23,250
Behalve als ze de hik heeft.

64
00:07:31,416 --> 00:07:33,875
Pap, de melk is op.

65
00:07:34,583 --> 00:07:35,541
Het gaat wel.

66
00:07:35,625 --> 00:07:36,833
Noah dronk alles op.

67
00:07:38,083 --> 00:07:39,916
Wil je de deur dichtdoen?

68
00:07:46,666 --> 00:07:48,583
Oké, we zijn er klaar voor.

69
00:07:48,666 --> 00:07:50,666
Gaat dit weer pijn doen?

70
00:07:51,666 --> 00:07:53,500
Niet als je goed landt.

71
00:07:56,833 --> 00:07:57,750
Gaat het?

72
00:07:59,500 --> 00:08:02,083
Kom op. Ik vroeg je al dat niet te doen.

73
00:08:02,166 --> 00:08:03,958
Kun je dit verplaatsen, Roo?

74
00:08:04,041 --> 00:08:06,125
Verplaats dat voor je moeder.
-Noah?

75
00:08:06,708 --> 00:08:07,583
Zet de tv uit.

76
00:08:09,208 --> 00:08:11,291
Ik kan m'n veters niet strikken.

77
00:08:13,416 --> 00:08:15,291
Pap kan strikken als de beste.

78
00:08:15,375 --> 00:08:17,833
Mag ik na school naar Kai?
-Vandaag niet.

79
00:08:17,916 --> 00:08:19,833
Waarom niet?
-Wegwezen, allemaal.

80
00:08:20,333 --> 00:08:21,916
O, shit.

81
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Het geeft niet.

82
00:08:23,541 --> 00:08:26,541
Mogen we vandaag onze lunch kopen?
Het is vrijdag.

83
00:08:26,625 --> 00:08:29,250
Mag ik quiche?
-Mag ik een worstenbroodje?

84
00:08:29,333 --> 00:08:30,750
Ja, natuurlijk.

85
00:08:31,916 --> 00:08:33,833
Je bent nog maar net thuis.

86
00:08:33,916 --> 00:08:36,000
Het wordt beter. Dat beloof ik.

87
00:08:36,083 --> 00:08:38,083
Kom op, pap. We komen te laat.

88
00:08:38,166 --> 00:08:39,333
Het spijt me, Sam.

89
00:08:40,583 --> 00:08:41,416
Ik hou van je.

90
00:08:41,916 --> 00:08:43,458
Ik bel je na het afzetten.

91
00:08:44,125 --> 00:08:45,583
Een kus voor jullie gaan.

92
00:08:49,916 --> 00:08:50,750
Doei, mam.

93
00:08:51,458 --> 00:08:53,458
Dag, lieverd. Fijne dag.
-Dag, mam.

94
00:08:54,041 --> 00:08:55,708
Jongens, kom mee. Schiet op.

95
00:08:55,791 --> 00:08:59,000
Doe deze af voor je naar school gaat.
-Hup, iedereen.

96
00:08:59,625 --> 00:09:00,916
Dag, Noah.

97
00:09:01,000 --> 00:09:04,166
Luister, jongens. Hé. Niet vechten.
-Ik ben de oudste.

98
00:09:04,250 --> 00:09:06,083
Je bent altijd de oudste.

99
00:09:06,916 --> 00:09:09,041
Jij gaat achterin, Noah.

100
00:09:14,875 --> 00:09:17,791
Nu een snelle blik
op de plaatselijke surfplekken.

101
00:09:17,875 --> 00:09:21,916
Een lichte westenwind zorgt
voor fantastische surfomstandigheden…

102
00:09:22,000 --> 00:09:24,750
…met golven van één tot twee meter.

103
00:09:24,833 --> 00:09:27,625
De omstandigheden zijn 's ochtends beter
doordat grondgolven…

104
00:09:27,708 --> 00:09:31,916
…vermengd met aflandige wind
mooi gevormde golven veroorzaken.

105
00:09:32,000 --> 00:09:35,333
Dus als je alles eruit kunt halen,
heb je een topochtend.

106
00:09:35,416 --> 00:09:38,833
Verder vooruitkijkend,
morgen wordt het weer een mooie dag…

107
00:10:57,208 --> 00:10:59,208
Joehoe. Ik ben het.

108
00:11:01,500 --> 00:11:02,791
Hallo, schat.

109
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
Wat doe je hier in het donker?

110
00:11:16,000 --> 00:11:16,833
Niets.

111
00:11:19,416 --> 00:11:22,291
Je hebt wat licht en frisse lucht nodig.

112
00:11:23,625 --> 00:11:26,958
Waarom neem je je boek niet mee
in de tuin?

113
00:11:27,041 --> 00:11:28,708
Of doe je oefeningen.

114
00:11:28,791 --> 00:11:33,000
Weet je nog wat de revalidatiearts zei?
Hou de moed erin.

115
00:11:34,458 --> 00:11:36,958
Of probeer eens zo'n podcast uit.

116
00:11:37,958 --> 00:11:40,291
Ik kwam Bron tegen in de supermarkt…

117
00:11:40,375 --> 00:11:45,500
…en ze denkt dat ze de was kan ophangen
en tegelijkertijd een moord kan oplossen.

118
00:11:48,250 --> 00:11:50,541
Ik wil graag een speciale lunch…

119
00:11:51,125 --> 00:11:52,666
…als Kylie terug is.

120
00:11:54,375 --> 00:11:55,208
Sorry?

121
00:11:55,958 --> 00:11:57,500
Wat zei je, schat?

122
00:11:58,041 --> 00:11:59,250
Ik zei niets.

123
00:12:00,416 --> 00:12:02,708
O, ik dacht van wel.

124
00:12:10,833 --> 00:12:13,083
Heeft Cam deze lakens niet verschoond?

125
00:12:13,166 --> 00:12:14,833
Laat ze maar liggen, mam.

126
00:12:22,916 --> 00:12:24,500
O, jee.

127
00:12:26,041 --> 00:12:27,291
Wat is dit?

128
00:12:54,958 --> 00:12:56,541
Hier past het wel.

129
00:13:02,041 --> 00:13:03,958
Daar kan een van mijn speakers.

130
00:13:35,125 --> 00:13:36,250
Gaat het?

131
00:13:50,541 --> 00:13:52,291
Je had hem daar moeten laten.

132
00:13:52,375 --> 00:13:54,250
Dan was ze doodgegaan, mam.

133
00:13:54,833 --> 00:13:56,333
Ze is ver gevallen.

134
00:13:57,916 --> 00:14:01,791
Laten we haar gehydrateerd houden.
-Ze kan beter naar de dierenarts.

135
00:14:01,875 --> 00:14:04,500
Is het een jongen of een meisje, denk je?

136
00:14:04,583 --> 00:14:09,708
Hier staat dat het geslacht van een ekster
pas na een jaar kan worden bepaald.

137
00:14:09,791 --> 00:14:11,708
Dus we weten het niet.

138
00:14:12,291 --> 00:14:13,416
Het is een meisje.

139
00:14:13,500 --> 00:14:14,500
Hoe weet je dat?

140
00:14:14,583 --> 00:14:15,875
Gewoon.

141
00:14:15,958 --> 00:14:17,708
Ze heeft een naam nodig.

142
00:14:19,333 --> 00:14:20,166
Nee, Cam.

143
00:14:20,666 --> 00:14:22,166
Geen namen.

144
00:14:22,791 --> 00:14:24,833
We hebben al genoeg zorgen hier.

145
00:14:24,916 --> 00:14:25,750
Penguin.

146
00:14:27,125 --> 00:14:28,541
'Pinguïn'? Waarom?

147
00:14:29,041 --> 00:14:30,666
Omdat ze zwart met wit is.

148
00:14:30,750 --> 00:14:31,958
Oké.

149
00:14:32,041 --> 00:14:33,125
Wat dacht je van…

150
00:14:33,208 --> 00:14:34,416
Zebra?
-Stinkdier?

151
00:14:35,000 --> 00:14:36,625
Panda?
-Panda is een goeie.

152
00:14:37,125 --> 00:14:38,500
En Toverstaf dan?

153
00:14:38,583 --> 00:14:40,583
Schaakbord.
-Wat vind je van Voetbal?

154
00:14:40,666 --> 00:14:41,791
Smoking?

155
00:14:41,875 --> 00:14:43,125
Heel goed.
-Penguin.

156
00:14:43,708 --> 00:14:44,541
Ze heet…

157
00:14:45,291 --> 00:14:46,125
…Penguin.

158
00:15:04,875 --> 00:15:06,458
Het is al goed, Penguin.

159
00:15:25,875 --> 00:15:28,708
Soms is 't moeilijk te geloven
wat er gebeurd is.

160
00:15:32,125 --> 00:15:34,541
Het is alsof mam van ons is gestolen.

161
00:15:37,708 --> 00:15:39,333
Ze surfte altijd met ons.

162
00:15:40,750 --> 00:15:42,000
Skatete met ons.

163
00:15:43,166 --> 00:15:45,291
Speelde voetbal in het zand met ons.

164
00:15:48,166 --> 00:15:49,375
Ze was geweldig.

165
00:15:50,666 --> 00:15:51,500
Kom op.

166
00:15:56,666 --> 00:15:57,500
Kom.

167
00:15:58,708 --> 00:16:00,708
Kom op.
-Kijk, Peng. Kijk mij nou.

168
00:16:01,750 --> 00:16:02,666
Grappig, Peng.

169
00:16:03,583 --> 00:16:04,541
Wacht.

170
00:16:05,333 --> 00:16:06,833
Heeft ze op je gepoept?

171
00:16:06,916 --> 00:16:08,291
Ze moet een luier om.

172
00:16:08,375 --> 00:16:09,291
Jij moet dat.

173
00:16:09,375 --> 00:16:12,000
Nee, jij. Voor je scheten.

174
00:16:12,083 --> 00:16:13,083
Het geeft niks.

175
00:16:13,166 --> 00:16:15,416
Hé, Peng. Zo moet je vliegen.

176
00:16:16,583 --> 00:16:17,458
Niet doen.

177
00:16:19,916 --> 00:16:20,750
Vliegen.

178
00:16:24,916 --> 00:16:26,250
Negeer hem maar, Peng.

179
00:16:26,916 --> 00:16:28,958
Probeer jij het, Noah, bangerik.

180
00:16:38,958 --> 00:16:40,166
Voel je dit?

181
00:16:44,000 --> 00:16:45,333
Voel je dit?

182
00:16:46,250 --> 00:16:47,083
Nee.

183
00:16:47,666 --> 00:16:49,791
Dat is cool, net een superkracht.

184
00:16:54,875 --> 00:16:55,708
Mam?

185
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
Penguin praat tegen je.

186
00:17:01,041 --> 00:17:02,000
Wat?

187
00:17:02,583 --> 00:17:04,333
Waarom mag je haar niet?

188
00:17:05,041 --> 00:17:06,458
Ze is een wilde vogel…

189
00:17:07,458 --> 00:17:10,458
…dus kan ze hier niet eeuwig blijven, hè?

190
00:17:12,125 --> 00:17:15,500
Kom, Peng. Je moet weer op krachten komen.

191
00:17:15,583 --> 00:17:17,291
Ze vindt het niet lekker.

192
00:17:17,375 --> 00:17:21,125
Zou ze wel moeten. Het is precies zoals
op internet, met insecten.

193
00:17:21,208 --> 00:17:24,166
Waarom proef jij het niet?
Kijk hoe het smaakt.

194
00:17:24,250 --> 00:17:25,375
Hou je kop, Rueben.

195
00:17:25,458 --> 00:17:27,333
Hé. Sorry dat ik laat ben.

196
00:17:27,416 --> 00:17:28,250
Hoi, pap.

197
00:17:28,333 --> 00:17:32,875
Het zou een gewoon familieportret zijn.
Maar het bleek dat ze elkaar haatten.

198
00:17:32,958 --> 00:17:35,791
En mij blijkbaar ook,
dus dat was erg leuk.

199
00:17:40,750 --> 00:17:41,583
Hoe gaat het?

200
00:17:42,291 --> 00:17:44,083
Hoe is de pijn? Eén tot tien?

201
00:17:46,333 --> 00:17:47,166
Het gaat goed.

202
00:17:48,458 --> 00:17:49,583
En met jou?

203
00:17:49,666 --> 00:17:50,791
Hallo, schoonheid.

204
00:17:51,416 --> 00:17:52,541
Gezondheid.

205
00:17:52,625 --> 00:17:57,166
Oké, luister. Ik dacht
dat we wel friet met vis konden eten.

206
00:17:57,250 --> 00:17:58,375
Eten op het strand.

207
00:17:58,458 --> 00:18:00,666
Mag ik Peng meenemen?
-Natuurlijk.

208
00:18:00,750 --> 00:18:01,916
Ik kan je dragen, Sam.

209
00:18:03,083 --> 00:18:03,958
Nee.

210
00:18:04,041 --> 00:18:05,958
Het is prachtig daar. Kom op.

211
00:18:06,041 --> 00:18:07,750
Nee. Gaan jullie maar.

212
00:18:07,833 --> 00:18:10,541
Ik ga zo naar bed.

213
00:18:10,625 --> 00:18:12,791
Toe, mam.
-Het is nog geen bedtijd.

214
00:18:12,875 --> 00:18:13,875
Alsjeblieft, mam?

215
00:18:14,916 --> 00:18:15,750
Sorry, knul.

216
00:18:16,583 --> 00:18:19,208
Hé, neem een schelp voor me mee terug.

217
00:18:19,708 --> 00:18:21,875
Hé, jongens. Kom op. We gaan.

218
00:18:21,958 --> 00:18:24,208
Handdoeken, zwembroeken, kom op.

219
00:18:24,291 --> 00:18:25,500
Kom op.
-Ja.

220
00:18:38,250 --> 00:18:41,250
Stel die vraag nooit meer
met de jongens erbij.

221
00:18:43,625 --> 00:18:44,500
Welke vraag?

222
00:18:45,000 --> 00:18:46,458
Hoe het met me gaat.

223
00:18:48,416 --> 00:18:50,291
Ik wil niet tegen ze liegen.

224
00:18:54,250 --> 00:18:56,333
Pap, waar zijn mijn zwemkleren?

225
00:18:56,416 --> 00:18:57,250
Oké.

226
00:19:14,875 --> 00:19:15,791
Niet doen.

227
00:19:35,000 --> 00:19:36,291
Mis je je moeder?

228
00:19:47,875 --> 00:19:49,291
Geef mama deze schelp.

229
00:19:49,791 --> 00:19:50,750
Dank je, Noah.

230
00:19:52,916 --> 00:19:53,833
Hé, Peng.

231
00:19:54,375 --> 00:19:55,708
Moet je dit eens zien.

232
00:19:58,291 --> 00:20:00,000
Dit is echt heerlijk, pap.

233
00:20:01,041 --> 00:20:02,250
Kom op, Peng.

234
00:20:03,000 --> 00:20:04,541
Neem jij er een, Peng.

235
00:20:04,625 --> 00:20:06,458
Wil je er een?
-Wil je wat vis?

236
00:20:06,541 --> 00:20:09,000
Wil je een frietje?
-Dat is niet de goeie.

237
00:20:09,083 --> 00:20:11,125
Ze is een ekster, geen zeemeeuw.

238
00:20:13,625 --> 00:20:14,625
Kom op, meid.

239
00:20:15,250 --> 00:20:17,250
Eet wat oester.
-Wat doe je, Peng?

240
00:20:19,416 --> 00:20:20,416
Brave meid.

241
00:20:24,166 --> 00:20:25,375
Pap?

242
00:20:29,500 --> 00:20:30,416
Pap?

243
00:20:30,916 --> 00:20:31,750
Roo.

244
00:20:33,375 --> 00:20:34,833
Cam, schat.

245
00:20:35,458 --> 00:20:36,333
Dat is Rueben.

246
00:20:37,208 --> 00:20:38,125
Er is iets mis.

247
00:20:39,125 --> 00:20:40,208
Gaat het goed?

248
00:20:44,916 --> 00:20:45,916
O, mijn God.

249
00:20:47,833 --> 00:20:49,125
Het ruikt naar oesters.

250
00:20:52,166 --> 00:20:53,083
Is hij in orde?

251
00:20:53,666 --> 00:20:55,833
Het is al goed. Je bent in orde.

252
00:20:58,541 --> 00:21:00,625
Penguin had er bijna een opgegeten.

253
00:21:00,708 --> 00:21:02,541
Nooit meer.
-Ze was bijna vergiftigd.

254
00:21:02,625 --> 00:21:04,625
Achteruit, Snow, of je stapt erin.

255
00:21:04,708 --> 00:21:06,208
Je voelt je zo wel goed.

256
00:21:06,708 --> 00:21:08,000
Sorry, pap.

257
00:21:08,583 --> 00:21:10,041
Gaat het, Oli?

258
00:21:10,125 --> 00:21:12,333
Nu het eruit is, voel je je zo beter.

259
00:21:12,416 --> 00:21:13,333
Het is oké.

260
00:21:13,416 --> 00:21:15,875
Goed zo. Nog een beetje meer.

261
00:21:17,208 --> 00:21:20,125
Ik heb ook in mijn bed gespuugd.
-Achteruit.

262
00:21:33,416 --> 00:21:34,708
Het gaat goed met ze.

263
00:21:36,416 --> 00:21:41,333
Het kwam door een oester, denk ik.
Laten we je omdraaien nu je wakker bent.

264
00:22:01,375 --> 00:22:03,083
Wat is er?

265
00:22:03,166 --> 00:22:04,291
Ze hebben niks.

266
00:22:06,375 --> 00:22:08,166
Ze riepen mij altijd.

267
00:22:11,666 --> 00:22:13,208
Ze bedoelden er niets mee.

268
00:22:18,750 --> 00:22:21,958
Wat als ik niet eens een moeder kan zijn?

269
00:22:22,041 --> 00:22:23,125
Dat ben je wel.

270
00:22:23,208 --> 00:22:25,833
Niet waar. Ik ben niets.
-Wel waar.

271
00:22:29,166 --> 00:22:32,500
Ik haat dit. Ik vind het zo vreselijk.

272
00:22:35,083 --> 00:22:37,208
Het doet me zo'n pijn.

273
00:22:44,250 --> 00:22:48,250
Meer dan 20 miljoen mensen
gaan elk jaar op vakantie in Thailand.

274
00:22:50,625 --> 00:22:54,458
Dat zijn 20 miljoen andere mensen
die dit had kunnen overkomen.

275
00:22:57,583 --> 00:23:01,541
Dat zijn 40 miljoen andere handen
die dat hek hadden kunnen aanraken…

276
00:23:03,916 --> 00:23:06,750
…een hek van 15 jaar oud.

277
00:23:09,750 --> 00:23:14,541
Het had
op 5475 andere dagen kunnen breken.

278
00:23:19,208 --> 00:23:20,625
Maar het wachtte op mam.

279
00:23:27,166 --> 00:23:28,250
Schiet op. Kom.

280
00:23:30,541 --> 00:23:31,375
Kom op.

281
00:23:31,875 --> 00:23:32,958
Het komt wel goed.

282
00:23:45,375 --> 00:23:46,416
Kom op, mam.

283
00:23:49,000 --> 00:23:51,125
Kijk wat ik heb gevonden.
-Ik kom al.

284
00:23:58,125 --> 00:24:00,458
En ik was degene die 't haar liet zien.

285
00:24:02,125 --> 00:24:03,500
Mam.
-Sam?

286
00:24:09,708 --> 00:24:10,916
Bel een ambulance.

287
00:25:06,000 --> 00:25:07,375
Ik had net zo'n…

288
00:25:09,000 --> 00:25:10,166
…vreselijke droom.

289
00:25:14,833 --> 00:25:15,791
Ik verdronk.

290
00:25:17,541 --> 00:25:18,791
Maar het voelde goed.

291
00:25:20,000 --> 00:25:21,458
Alsjeblieft.

292
00:25:21,541 --> 00:25:22,583
Kijk me aan.

293
00:25:23,833 --> 00:25:26,291
Ik ben hier. Ik ben er voor je.

294
00:25:27,166 --> 00:25:28,416
Het is niet genoeg.

295
00:25:30,083 --> 00:25:31,333
Het spijt me, Cam.

296
00:25:35,958 --> 00:25:37,250
Zelfs de jongens.

297
00:25:37,958 --> 00:25:39,625
Zelfs zij zijn niet genoeg.

298
00:25:48,041 --> 00:25:49,041
Hé…
-Ga nou maar.

299
00:25:49,125 --> 00:25:51,750
Ik help je opstaan, de douche in.

300
00:25:51,833 --> 00:25:54,416
Nee, ik wil gewoon in…
-Je moet opstaan.

301
00:25:54,500 --> 00:25:55,958
Het gaat wel over. Maar…

302
00:25:56,041 --> 00:25:57,500
Nee, het gaat. Ik wil…

303
00:25:59,458 --> 00:26:00,708
…gewoon hier blijven.

304
00:26:02,166 --> 00:26:03,000
Alsjeblieft.

305
00:26:03,625 --> 00:26:05,416
Breng de kinderen naar school.

306
00:26:07,333 --> 00:26:10,083
Vis stinkt best wel.
-Jongens, tassen. We gaan.

307
00:26:10,833 --> 00:26:11,666
Dag, Peng.

308
00:26:12,416 --> 00:26:13,250
Doei, Peng.

309
00:26:17,541 --> 00:26:19,875
Dat was net een zwembad van kots.

310
00:26:19,958 --> 00:26:21,791
Ja, een rivier van spuug.

311
00:26:26,458 --> 00:26:27,291
Mam?

312
00:26:29,250 --> 00:26:31,541
Kun jij op Penguin passen?

313
00:26:32,208 --> 00:26:34,208
Ze eet nog steeds niet goed.

314
00:26:58,041 --> 00:26:59,625
Kom op, Noah.

315
00:27:00,375 --> 00:27:01,291
Dag, Peng.

316
00:27:24,416 --> 00:27:25,458
Alsjeblieft.

317
00:27:34,583 --> 00:27:36,250
Hou je mond.

318
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Hou je mond.

319
00:28:25,791 --> 00:28:28,208
Goed, dan eet je het niet op.

320
00:29:52,250 --> 00:29:53,083
Vogel?

321
00:30:22,750 --> 00:30:23,583
Verdorie.

322
00:30:52,416 --> 00:30:54,708
Hé, laat die met rust.

323
00:31:03,041 --> 00:31:04,458
Waar ben je?

324
00:31:06,833 --> 00:31:07,666
Kom op.

325
00:31:08,833 --> 00:31:10,666
Kom op. Kom eronder vandaan.

326
00:31:11,958 --> 00:31:13,041
Kom op.

327
00:31:16,875 --> 00:31:17,875
Ga eraf.

328
00:31:20,041 --> 00:31:21,458
Oké, wacht even.

329
00:31:24,541 --> 00:31:25,750
Waar is ze nu heen?

330
00:31:30,458 --> 00:31:31,291
Vogel?

331
00:31:32,500 --> 00:31:33,333
Penguin?

332
00:32:03,875 --> 00:32:05,500
Kom op. Kom hier.

333
00:32:06,083 --> 00:32:06,916
O, nee.

334
00:32:09,208 --> 00:32:10,500
O, kleintje.

335
00:32:11,875 --> 00:32:12,750
Kleintje.

336
00:32:16,791 --> 00:32:17,625
Het is oké.

337
00:32:19,083 --> 00:32:20,125
Het is oké.

338
00:32:24,250 --> 00:32:25,166
Het is goed.

339
00:32:29,958 --> 00:32:31,375
Ik doe je geen pijn.

340
00:32:33,291 --> 00:32:34,125
Het is oké.

341
00:33:34,666 --> 00:33:35,541
Sammy?

342
00:34:04,875 --> 00:34:06,708
Dit is echt lekker, mam.

343
00:34:08,333 --> 00:34:09,416
Bedankt, Roo.

344
00:34:09,500 --> 00:34:10,833
Nieuw recept?

345
00:34:15,083 --> 00:34:16,416
Bron bracht het langs.

346
00:34:16,500 --> 00:34:18,875
Mag ze vaker doen.
-Hoe was het met haar?

347
00:34:21,916 --> 00:34:23,500
Hoe was 't op school, Oli?

348
00:34:23,583 --> 00:34:29,250
Ik zag Danny McCoy op dat ding staan
onder de speeltoestellen…

349
00:34:29,333 --> 00:34:31,833
…en toen twee kinderen omlaag sprongen…

350
00:34:31,916 --> 00:34:36,916
…greep hij ze bij hun ondergoed
en trok hun ondergoed over hun gezicht.

351
00:34:44,541 --> 00:34:47,541
…achter ze
en toen duwden ze hem er ook in.

352
00:34:47,625 --> 00:34:50,041
Hoe noem je dat?
-Welke techniek is dat?

353
00:34:50,125 --> 00:34:51,375
Een atoomknelbroek.

354
00:34:52,166 --> 00:34:53,875
Hé, Mr Murphy is van mij.

355
00:34:55,791 --> 00:34:57,541
Maar ze vindt hem leuk.

356
00:34:58,041 --> 00:34:58,958
Kijk Peng nou.

357
00:34:59,041 --> 00:35:00,500
Wat ben je van plan?

358
00:35:00,583 --> 00:35:02,500
Waarom vindt ze Mr Murphy leuk?

359
00:35:02,583 --> 00:35:05,083
Penguin en Mr Murphy zaten in een boom…

360
00:35:05,166 --> 00:35:07,833
…te K-U-S-S-E-N.

361
00:35:08,875 --> 00:35:10,375
Hier is Mr Murphy.

362
00:35:10,458 --> 00:35:11,666
Ze zijn zo schattig.

363
00:35:12,666 --> 00:35:14,458
Een stelletje.

364
00:35:14,541 --> 00:35:15,791
Mag ze blijven?

365
00:35:16,291 --> 00:35:18,291
Alsjeblieft, mam, mag het?

366
00:35:18,875 --> 00:35:20,791
Toe, mam.
-Ze is maar een jonkie.

367
00:35:20,875 --> 00:35:22,791
Tot ze sterk genoeg is.

368
00:35:23,708 --> 00:35:26,083
Ze wil toch niet alsmaar binnen zitten?

369
00:35:35,583 --> 00:35:36,708
Ik win van je.

370
00:35:36,791 --> 00:35:37,916
Nietes.

371
00:35:38,000 --> 00:35:41,500
Ik las dat babyvogels dromen
over het gezang van hun moeder.

372
00:35:45,333 --> 00:35:47,208
En zo leren ze zingen.

373
00:35:51,625 --> 00:35:55,666
Ik vraag me af of ze ook dromen
dat hun moeders ze leren vliegen.

374
00:36:12,416 --> 00:36:14,958
Penguin werd sterker en dikker.

375
00:36:17,500 --> 00:36:18,666
We zijn er bijna.

376
00:36:19,291 --> 00:36:21,000
Maar ze kon niet vliegen.

377
00:36:23,916 --> 00:36:25,833
Misschien omdat wij niet vlogen.

378
00:36:31,083 --> 00:36:32,875
Penguin, hou op.

379
00:36:38,583 --> 00:36:40,916
Kijk, Peng, het is de vogelmagneet.

380
00:36:48,583 --> 00:36:49,666
Lekker.

381
00:36:49,750 --> 00:36:50,958
Dit is best lekker.

382
00:36:53,166 --> 00:36:54,416
Wil je wat, Penguin?

383
00:36:55,125 --> 00:36:56,166
Wil je wat, meid?

384
00:37:06,291 --> 00:37:08,625
Het is vast raar om vleugels te hebben…

385
00:37:09,250 --> 00:37:10,875
…en niet te kunnen vliegen.

386
00:37:15,000 --> 00:37:16,583
Hallo, Roo.

387
00:37:19,250 --> 00:37:20,583
Hallo, vreemdeling.

388
00:37:21,791 --> 00:37:23,041
Hoi, tante Kylie.

389
00:37:23,541 --> 00:37:25,208
Hoi, oma Jan.
-Oma Jan, kijk.

390
00:37:28,000 --> 00:37:29,291
Hup.

391
00:37:32,625 --> 00:37:34,875
Je ziet er goed uit.
-Het was geweldig.

392
00:37:34,958 --> 00:37:37,625
Ik deed veel yoga.
Ik sprak weken met niemand.

393
00:37:37,708 --> 00:37:38,958
Ik dronk niet.

394
00:37:39,041 --> 00:37:40,500
Mam zou ook moeten gaan.

395
00:37:43,083 --> 00:37:45,583
Zal ik koffiezetten? Heb je iets nodig?

396
00:37:45,666 --> 00:37:47,166
Nee hoor. Bedankt, mam.

397
00:37:47,250 --> 00:37:49,750
Wat kaas en crackertjes?

398
00:37:49,833 --> 00:37:50,791
Hoeft niet.

399
00:37:51,875 --> 00:37:53,000
Nootjes?

400
00:37:54,125 --> 00:37:56,875
Oké, fijn. Dat klinkt perfect.

401
00:37:58,833 --> 00:38:00,875
Ben je boos op me?
-Nee.

402
00:38:01,791 --> 00:38:05,583
Waarom zou ik boos op je zijn?
Ik zei zelf dat je moest gaan.

403
00:38:05,666 --> 00:38:06,916
Dus…

404
00:38:08,083 --> 00:38:10,333
Ik doe een moord voor een glas wijn.

405
00:38:10,916 --> 00:38:13,416
Wanneer was je voor het laatst uit?
-Ik ga er wel uit.

406
00:38:13,500 --> 00:38:18,708
Ja? Waarheen? En niet naar de dokter.
Wanneer ging je voor het laatst uit?

407
00:38:20,041 --> 00:38:24,333
Wat denk je? Laten we gaan lunchen.
-Dat zou ons enorm goed doen.

408
00:38:26,083 --> 00:38:27,083
Kom op, Sammy.

409
00:38:31,125 --> 00:38:32,875
Waarom parkeert hij daar?

410
00:38:34,500 --> 00:38:37,083
Hij is niet eens gehandicapt.

411
00:38:37,166 --> 00:38:39,750
Kunnen we hier niet parkeren?
-Wat?

412
00:38:39,833 --> 00:38:42,125
Nee, Cam heeft me een sticker gegeven.

413
00:38:42,625 --> 00:38:45,833
Die wil ik niet gebruiken.
-Het is handig, lieverd.

414
00:38:45,916 --> 00:38:48,458
Het betekent niet dat…
-Maakt me niet uit.

415
00:38:48,541 --> 00:38:50,250
Je bent niet spastisch.

416
00:38:50,333 --> 00:38:52,833
Dat denkt niemand.
-God. Dat zei ik niet.

417
00:38:52,916 --> 00:38:55,041
Mam. Nooit.
-Dat kun je niet zeggen.

418
00:38:55,125 --> 00:38:58,541
Dat was de juiste term.
Ik had een nicht die spastisch was.

419
00:38:58,625 --> 00:39:00,833
O, mijn God.
-Mary, je kent haar wel.

420
00:39:00,916 --> 00:39:02,583
Ze had prachtig rood haar.

421
00:39:02,666 --> 00:39:04,041
Ik pak de stoel wel.

422
00:39:04,541 --> 00:39:05,666
Ik pak de stoel.

423
00:39:07,041 --> 00:39:08,000
Gaat het?

424
00:39:09,208 --> 00:39:10,458
Gaat het, lieverd?

425
00:39:12,541 --> 00:39:13,375
Voorzichtig.

426
00:39:13,458 --> 00:39:15,125
Het is oké.
-Gaat het, schat?

427
00:39:17,458 --> 00:39:18,958
Bedankt.
-Fijn, dank je.

428
00:39:19,041 --> 00:39:21,500
Waar heb je zin in, schat?

429
00:39:21,583 --> 00:39:23,250
Je moet een glas wijn.

430
00:39:23,333 --> 00:39:25,875
Laten we gewoon een fles nemen.

431
00:39:34,333 --> 00:39:35,291
Hoe gaat het?

432
00:39:35,375 --> 00:39:38,291
Ja, goed.
-Ik weet het, sorry, een domme vraag.

433
00:39:38,375 --> 00:39:41,333
Nee, het geeft niet.
-Ik kwam laatst bij je langs.

434
00:39:41,916 --> 00:39:43,375
O, ja, klopt.

435
00:39:43,458 --> 00:39:47,208
Bedankt voor de bloemen.
De kids vonden de lasagne heerlijk.

436
00:39:48,708 --> 00:39:52,625
Ik was bij de fysio.
-Nee, het is oké. Ik snap het.

437
00:39:53,208 --> 00:39:57,041
Ik wilde je laten weten dat ik er ben
voor wat je maar nodig hebt.

438
00:39:57,708 --> 00:40:00,500
Misschien tot over een paar weken, oké?

439
00:40:01,875 --> 00:40:03,208
Hoe gaat het, Bron?

440
00:40:04,958 --> 00:40:06,041
Gaat z'n gangetje…

441
00:40:06,541 --> 00:40:09,041
Terug op afdeling 20 in het ziekenhuis.

442
00:40:09,750 --> 00:40:13,958
De inzamelingsactie op school komt eraan.
Dat is het spannendste nieuws.

443
00:40:14,583 --> 00:40:17,791
Aan het wachten op Kerstmis.
We gaan terug naar Noosa.

444
00:42:21,208 --> 00:42:22,041
Lasagne.

445
00:42:22,125 --> 00:42:23,625
Ja, lasagne.
-Lasagne.

446
00:42:23,708 --> 00:42:25,833
Eerst kijken wat mam wil.
-Een ijsje.

447
00:42:32,166 --> 00:42:33,833
Jongens, ga onder de douche.

448
00:42:36,958 --> 00:42:38,750
Is mam gek geworden?

449
00:42:38,833 --> 00:42:40,291
Mond dicht, Rueben.

450
00:42:56,125 --> 00:42:58,000
Alles wat we hebben gedaan.

451
00:43:01,583 --> 00:43:03,083
Ja, ik…

452
00:43:03,750 --> 00:43:04,583
Ik snap het.

453
00:43:08,375 --> 00:43:09,416
Dat je…

454
00:43:09,500 --> 00:43:10,625
Je wilt…

455
00:43:14,291 --> 00:43:16,000
…jezelf uitwissen.

456
00:43:17,041 --> 00:43:18,125
Wie je was.

457
00:43:20,708 --> 00:43:22,541
Maar je bent nog steeds jezelf.

458
00:43:23,750 --> 00:43:25,791
Dat ben ik niet. Dat is het punt.
-Wel.

459
00:43:25,875 --> 00:43:28,625
Dat ben je wel.
-Niet.

460
00:43:29,291 --> 00:43:30,291
Dat ben ik niet.

461
00:43:30,791 --> 00:43:32,541
Dat is iemand anders.

462
00:43:36,000 --> 00:43:37,291
Ik ben niets. Dit…

463
00:43:38,000 --> 00:43:40,916
Dit werkt niet. Het werkt gewoon niet.

464
00:43:50,458 --> 00:43:51,958
Kijk me aan, Cam.

465
00:44:42,541 --> 00:44:44,833
We zijn er bijna. Nog eentje. Kom op.

466
00:44:48,333 --> 00:44:49,500
Daar is het.

467
00:44:54,208 --> 00:44:55,041
Cam.

468
00:44:56,208 --> 00:44:57,958
Daar ga je. Kom op, Noah.

469
00:46:16,333 --> 00:46:17,458
Wil je naar buiten?

470
00:47:00,916 --> 00:47:01,750
Toe maar.

471
00:47:02,458 --> 00:47:03,291
Probeer maar.

472
00:47:07,791 --> 00:47:09,000
Volgende keer.

473
00:47:20,291 --> 00:47:22,458
Misschien moeten we iets anders proberen.

474
00:47:25,083 --> 00:47:26,083
Wat bedoel je?

475
00:47:30,500 --> 00:47:33,208
MAAK VERBINDING MET KAJAKKEN

476
00:47:34,666 --> 00:47:35,666
Meen je dit?

477
00:47:36,416 --> 00:47:37,750
Je bent dol op water.

478
00:47:38,916 --> 00:47:40,208
Je snapt het niet.

479
00:47:43,958 --> 00:47:45,416
Waar ben je bang voor?

480
00:47:46,083 --> 00:47:48,375
Het ergste dat kan gebeuren
is dat je je schaamt.

481
00:47:48,458 --> 00:47:50,083
Hé, Peng.
-Maar probeer 't.

482
00:47:50,166 --> 00:47:52,375
Zodat ik me nog nuttelozer voel?

483
00:47:53,166 --> 00:47:55,875
Wat wil je dan?
Want mijn ideeën raken op.

484
00:47:55,958 --> 00:47:58,000
De jongens en ik hebben het zwaar.

485
00:47:58,083 --> 00:47:59,583
Jullie hebben het zwaar?

486
00:47:59,666 --> 00:48:02,041
Ja, wij allemaal, Sam.

487
00:48:02,125 --> 00:48:03,666
Niet waar.

488
00:48:03,750 --> 00:48:05,500
Zeg me wat je wilt.

489
00:48:06,416 --> 00:48:08,000
Alles behalve dit.

490
00:48:08,583 --> 00:48:11,833
Ik wil de jongens naar school brengen.
-Laten we gaan skaten.

491
00:48:11,916 --> 00:48:13,916
Ik wil mezelf aankleden.

492
00:48:14,458 --> 00:48:16,291
Ik wil een dag zonder pijn.

493
00:48:50,625 --> 00:48:53,166
Kan een van jullie deze troep opruimen?

494
00:49:16,416 --> 00:49:17,750
Stil, Peng.

495
00:49:29,791 --> 00:49:30,791
Mam.

496
00:49:33,916 --> 00:49:34,750
Bedankt.

497
00:49:34,833 --> 00:49:36,916
Til me niet op. Leg m'n benen goed.

498
00:49:37,000 --> 00:49:38,125
Ik haal pap wel.

499
00:49:38,625 --> 00:49:39,500
Het is oké.

500
00:49:39,583 --> 00:49:41,375
Nee. Laat me je helpen.

501
00:49:41,458 --> 00:49:42,625
Een momentje.

502
00:49:45,041 --> 00:49:46,041
Doe rustig aan.

503
00:49:46,125 --> 00:49:48,041
Pak de stoel maar.

504
00:49:52,208 --> 00:49:54,083
Kun je dat kussen pakken?
-Ja.

505
00:49:54,166 --> 00:49:55,000
Oké.

506
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
Zo ja, schat. Zo gaat het.

507
00:49:58,125 --> 00:49:59,125
Zo gaat het goed.

508
00:49:59,666 --> 00:50:00,583
Ga maar.

509
00:50:01,833 --> 00:50:03,666
Hier, ik zet dit even weg.

510
00:50:03,750 --> 00:50:04,791
Ga, alsjeblieft.

511
00:50:55,625 --> 00:50:56,625
Hup, Peng.

512
00:50:57,833 --> 00:50:58,875
Pap, kijk.

513
00:50:58,958 --> 00:50:59,958
Hup, Peng.

514
00:51:01,041 --> 00:51:01,958
Ga maar.

515
00:51:04,291 --> 00:51:06,125
Vooruit, Peng.
-Kom op.

516
00:51:11,375 --> 00:51:12,916
Het gaat wel. Het is oké.

517
00:51:19,833 --> 00:51:21,500
Dit ga je niet missen.

518
00:51:21,583 --> 00:51:22,666
Vliegt ze?

519
00:51:29,750 --> 00:51:30,791
Wacht maar.

520
00:51:30,875 --> 00:51:32,291
Ja, hup, Peng.
-Hup.

521
00:51:33,500 --> 00:51:34,666
Je kunt het.

522
00:51:35,500 --> 00:51:37,083
Kom op, Peng.

523
00:51:38,666 --> 00:51:40,500
Ik wist dat je het kon.

524
00:51:40,583 --> 00:51:41,833
Hup, Peng.

525
00:51:41,916 --> 00:51:43,166
Ga zo door, Peng.

526
00:53:03,708 --> 00:53:05,708
Jullie zijn vast de familie Bloom.

527
00:53:06,375 --> 00:53:07,375
Ik ben Gaye.

528
00:53:10,500 --> 00:53:12,375
Cameron. We hebben gebeld.

529
00:53:13,458 --> 00:53:15,916
Volgens Cameron ben je een goede surfer.

530
00:53:16,000 --> 00:53:16,958
Was.

531
00:53:18,333 --> 00:53:19,583
En verpleegster.

532
00:53:19,666 --> 00:53:23,708
En moeder. Aan deze bengels te zien,
is dat geen eitje geweest.

533
00:53:25,625 --> 00:53:27,125
Je lijkt wat nerveus.

534
00:53:27,208 --> 00:53:28,750
Ik zit in een rolstoel.

535
00:53:29,458 --> 00:53:31,375
Zit je niet liever in een kajak?

536
00:53:32,875 --> 00:53:33,708
Goed.

537
00:53:33,791 --> 00:53:38,208
Jij pakt de voorkant. Ik de achterkant.
En geef de peddel aan Sam.

538
00:53:42,833 --> 00:53:43,833
Trek hem eruit.

539
00:53:46,333 --> 00:53:48,666
Ik wil dat je oefent met peddelen.

540
00:53:49,250 --> 00:53:50,625
Zachtjes, Cam.

541
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
Jeetje, hij zet wel kracht, hè?

542
00:53:54,250 --> 00:53:57,000
Je moet het zien zoals zwemmen…

543
00:53:57,083 --> 00:54:01,500
…alleen dan schep je het water
met de peddel in plaats van met je handen.

544
00:54:01,583 --> 00:54:04,833
Probeer het op het blad te voelen
tot je goed grip hebt.

545
00:54:05,541 --> 00:54:07,416
Ja. Kijk recht voor je.

546
00:54:07,916 --> 00:54:09,958
Je kijkt opzij. Je leunt opzij.

547
00:54:11,583 --> 00:54:12,416
Precies.

548
00:54:14,166 --> 00:54:15,958
Schep het aan de zijkant weg.

549
00:54:16,541 --> 00:54:18,666
Goed zo. Zo gaat het goed.

550
00:54:21,375 --> 00:54:24,083
Hoe comfortabeler je bent,
hoe sneller je gaat.

551
00:54:24,666 --> 00:54:26,041
Ontspan en adem.

552
00:54:26,125 --> 00:54:29,166
Je doet het geweldig.
-Je lijkt wat gespannen, Sam.

553
00:54:33,416 --> 00:54:36,250
Nu zijn we
bij het belangrijkste deel van de les.

554
00:54:37,458 --> 00:54:39,000
Ik wil dat je omvalt.

555
00:54:39,875 --> 00:54:42,208
Wat?
-Je hebt me gehoord. Val erin.

556
00:54:42,291 --> 00:54:43,500
Echt niet.

557
00:54:44,000 --> 00:54:47,250
Wat is het ergste dat kan gebeuren?
Je kan toch zwemmen?

558
00:54:48,000 --> 00:54:51,166
Je hebt je armen nog.
Die moeten ergens goed voor zijn.

559
00:54:52,166 --> 00:54:54,000
Kom op, het is net als fietsen.

560
00:54:54,625 --> 00:54:55,833
Dat kan ik ook niet.

561
00:54:55,916 --> 00:54:57,791
Laat me je niet omkieperen.

562
00:54:58,791 --> 00:54:59,833
Dat doe je niet.

563
00:54:59,916 --> 00:55:02,458
Dat doe ik regelmatig. Ik sta erom bekend.

564
00:55:14,708 --> 00:55:15,750
Ik kan het niet.

565
00:55:16,375 --> 00:55:17,291
Het gaat niet.

566
00:55:17,375 --> 00:55:18,791
Dit is het simpele deel.

567
00:55:18,875 --> 00:55:20,708
Dit is als van je fiets vallen.

568
00:55:23,041 --> 00:55:24,916
Ik zei dat ik het niet kan.

569
00:56:59,666 --> 00:57:02,208
Drie, twee, één.

570
00:57:06,125 --> 00:57:07,833
Hé, weet je nog toen we naar…

571
00:57:40,666 --> 00:57:43,250
Het wordt tijd dat je uit huis gaat, meid…

572
00:57:44,625 --> 00:57:45,958
…of huur gaat betalen.

573
00:58:00,083 --> 00:58:03,416
Je was geweldig vandaag.
Volgens Gaye heb je talent.

574
00:58:05,208 --> 00:58:07,000
Bedankt dat je me overhaalde.

575
00:58:08,833 --> 00:58:11,333
En het spijt me dat je hiermee moet leven.

576
00:58:12,875 --> 00:58:13,916
Serieus?

577
00:58:15,375 --> 00:58:17,958
Ik beschouw mezelf
de gelukkigste man op aarde.

578
00:58:18,041 --> 00:58:19,250
Hou je mond.

579
00:58:21,500 --> 00:58:22,375
Hoezo?

580
00:58:25,416 --> 00:58:26,833
Omdat ik een nacht lang…

581
00:58:28,791 --> 00:58:31,000
…dacht dat ik je nooit meer zou zien.

582
00:58:33,166 --> 00:58:34,000
Maar toch wel.

583
00:58:35,291 --> 00:58:37,208
Elke dag.

584
00:58:45,541 --> 00:58:46,708
Dus…

585
00:58:48,250 --> 00:58:50,291
…ik heb over eksters gelezen.

586
00:58:50,791 --> 00:58:52,000
O, ja?
-Jawel.

587
00:58:52,083 --> 00:58:55,208
Het blijkt dat ze
maar één levenspartner hebben.

588
00:58:55,291 --> 00:58:56,125
Echt?

589
00:58:57,666 --> 00:58:58,916
Helemaal monogaam.

590
00:58:59,583 --> 00:59:00,583
De ware.

591
00:59:01,375 --> 00:59:05,291
Ze vinden hun zielsverwant en over en uit.

592
00:59:05,375 --> 00:59:06,291
Over en uit.

593
00:59:07,000 --> 00:59:11,333
Misschien verklaart dat waarom ze altijd
zo ellendig en boos zijn.

594
00:59:11,416 --> 00:59:14,125
Wat mankeert jou?
-Jou. Wat mankeert jou?

595
00:59:14,208 --> 00:59:16,791
Je bent zo'n slijmbal.
-Je bent gek.

596
00:59:34,416 --> 00:59:36,208
<i>ik ben een engerd</i>

597
00:59:37,791 --> 00:59:40,583
<i>ik hoor hier niet</i>

598
00:59:42,041 --> 00:59:46,375
<i>want ik ben een engerd</i>

599
00:59:47,041 --> 00:59:51,041
<i>ik ben een rare</i>

600
00:59:51,583 --> 00:59:55,791
<i>wat doe ik hier in hemelsnaam?</i>

601
00:59:55,875 --> 01:00:00,375
<i>ik hoor hier niet</i>

602
01:00:37,000 --> 01:00:40,291
Gefeliciteerd met je verjaardag.
-Gefeliciteerd.

603
01:00:41,458 --> 01:00:43,083
Moet je dit nu zien.

604
01:00:44,375 --> 01:00:46,666
Bedankt. Peng, mijn Peng.

605
01:00:46,750 --> 01:00:48,750
Haal die verdomde vogel uit huis?

606
01:00:48,833 --> 01:00:51,000
Dat zei ik toch niet?

607
01:00:51,083 --> 01:00:53,000
Kruip bij elkaar.
-Luister niet naar hem.

608
01:00:53,916 --> 01:00:57,166
Laat me erin.
-Drie, twee en vuur.

609
01:00:57,750 --> 01:00:58,750
Hé, wacht.

610
01:01:04,541 --> 01:01:05,375
Ik ben de baas.

611
01:01:08,875 --> 01:01:11,250
Je bent flink gekrompen.
-Lijkt me wel.

612
01:01:11,333 --> 01:01:13,458
Volgens mij is het zo goed.

613
01:01:13,541 --> 01:01:14,916
En jij, Oli?

614
01:01:15,416 --> 01:01:16,583
Met hoge hakken.

615
01:01:16,666 --> 01:01:18,916
Valsspeler dat je er bent.
-Valsspeler.

616
01:01:19,000 --> 01:01:20,375
Vergeet Penguin niet.

617
01:01:20,458 --> 01:01:21,583
Kom, Peng.

618
01:01:21,666 --> 01:01:24,625
Misschien kan ik het…
-Waar ook alweer? Hier?

619
01:01:27,833 --> 01:01:30,125
Mama houdt van de oceaan. Altijd al.

620
01:01:35,583 --> 01:01:36,541
Mam ontmoette pap…

621
01:01:39,083 --> 01:01:40,041
Wat doe je?

622
01:01:40,583 --> 01:01:41,416
Niets.

623
01:01:43,000 --> 01:01:44,416
Gewoon iets.

624
01:01:49,708 --> 01:01:51,541
Wat voor iets?

625
01:01:53,208 --> 01:01:55,000
Ik kan deze wel opruimen.

626
01:01:55,500 --> 01:01:56,500
Heb je…

627
01:01:57,000 --> 01:01:59,083
Ik bedoel, ik kan helpen.

628
01:02:00,166 --> 01:02:01,500
Nee. Het hoeft niet.

629
01:02:02,708 --> 01:02:03,791
Ik ruim ze wel op.

630
01:02:25,958 --> 01:02:27,333
Ik kom eraan.

631
01:02:30,875 --> 01:02:32,250
Hoi, oma Jan.

632
01:02:35,750 --> 01:02:37,750
Hoi, oma.
-Hallo.

633
01:02:40,083 --> 01:02:42,666
Jullie hebben Penguin meegenomen.
Wat leuk.

634
01:02:43,458 --> 01:02:46,500
Hallo, lieverd. Gefeliciteerd.

635
01:02:46,583 --> 01:02:47,708
Dank je wel.

636
01:02:47,791 --> 01:02:49,875
Schiet op. Snel.
-Schiet op. Kom.

637
01:02:49,958 --> 01:02:51,375
Verstop ze snel.
-Kom op.

638
01:02:56,375 --> 01:02:57,416
Bedankt, Kyles.

639
01:02:57,500 --> 01:02:59,916
O, Sammy je bent zo oud.

640
01:03:01,458 --> 01:03:03,291
{\an8}IK DOE HET VOOR DE PARKEERPLEK

641
01:03:03,375 --> 01:03:04,458
{\an8}Staat me goed.

642
01:03:04,541 --> 01:03:08,125
{\an8}Ik heb bubbels voor je.
Goedkoop spul want je proeft 't toch niet.

643
01:03:08,208 --> 01:03:11,208
Geweldig. Bedankt. Ga zo door.
-Ja. Ik hou van je.

644
01:03:11,750 --> 01:03:12,875
Ik hou van je.

645
01:03:12,958 --> 01:03:14,125
Kylie.

646
01:03:14,208 --> 01:03:17,250
De tafel dekt zichzelf niet. Kom op.

647
01:03:17,333 --> 01:03:19,916
Oké, mam.
-En gebruik de goede servetten.

648
01:03:21,041 --> 01:03:23,875
Ik heb hier meer dan een jaar op gewacht.

649
01:03:29,958 --> 01:03:33,166
Ik zweer dat die vogel dat doet
om me te irriteren.

650
01:03:34,625 --> 01:03:35,625
Sorry, mam.

651
01:03:35,708 --> 01:03:36,541
Ik ga wel.

652
01:03:36,625 --> 01:03:39,041
Bedankt, Roo.
-Moet je binnen zijn?

653
01:03:39,125 --> 01:03:40,541
Ze deed het niet expres.

654
01:03:43,458 --> 01:03:45,166
Vort. Ga.
-Dat is vast Gaye.

655
01:03:45,250 --> 01:03:47,708
Soms denkt ze dat tenen wormen zijn.

656
01:03:48,291 --> 01:03:50,750
O, shit. Sorry, Jan.

657
01:03:51,250 --> 01:03:53,208
Gaye, denk je dat Sam kans maakt?

658
01:03:53,291 --> 01:03:54,125
Jazeker.

659
01:03:54,208 --> 01:03:56,958
Dus ze zal veel tijd
in het water doorbrengen.

660
01:03:57,041 --> 01:03:59,208
Ja, drie keer per week trainen.

661
01:03:59,291 --> 01:04:02,791
Het klinkt gevaarlijk.
En Sam kan niet zwemmen, toch?

662
01:04:02,875 --> 01:04:05,375
Geen zorgen.
Geen leerling is nog verdronken.

663
01:04:05,458 --> 01:04:08,541
Maar mijn ex-man…
dat is een heel ander verhaal.

664
01:04:11,625 --> 01:04:15,958
Weet je, mijn leerlingen kost het meestal
veel tijd hun balans te vinden.

665
01:04:16,041 --> 01:04:18,250
Hier, Peng, wat frisse lucht.

666
01:04:18,333 --> 01:04:21,875
…zij was meteen als een vis in het water.

667
01:04:21,958 --> 01:04:25,458
Ik voel me voor het eerst weer normaal
sinds het ongeluk.

668
01:04:26,083 --> 01:04:28,875
Als ik kajak, lijk ik net als iedereen.

669
01:04:28,958 --> 01:04:30,958
Gelukkig hebben we Gaye.

670
01:04:31,708 --> 01:04:33,833
Iemand moet Sam 't huis uit krijgen.

671
01:04:33,916 --> 01:04:35,541
Wees proactief.
-Toe, mam.

672
01:04:35,625 --> 01:04:37,750
Mam, dat doet Cameron elke dag.

673
01:04:37,833 --> 01:04:40,291
Dat zei ik niet.

674
01:04:40,791 --> 01:04:42,041
Dat bedoelde ik niet.

675
01:04:42,125 --> 01:04:44,625
Weet ik.
-Ik zeg alleen dat 't erg zwaar is.

676
01:04:44,708 --> 01:04:47,125
Je hebt je werk. Sam is vaak alleen.

677
01:04:47,208 --> 01:04:49,375
Ze is graag zelfstandig.

678
01:04:49,458 --> 01:04:51,208
Maar ze kan niet lopen.

679
01:04:52,166 --> 01:04:53,583
Ik ben hier, mam.

680
01:04:53,666 --> 01:04:56,041
Hoeveel zelfstandigheid moet ze hebben?

681
01:04:56,125 --> 01:04:58,500
Ik zit op een meter afstand.
-Nee, echt.

682
01:04:58,583 --> 01:04:59,416
Alsjeblieft.

683
01:04:59,500 --> 01:05:01,333
Wat als er iets ergs gebeurt?

684
01:05:01,416 --> 01:05:04,583
O, God. Mam.
-Ze heeft haar telefoon. Ze kan bellen.

685
01:05:04,666 --> 01:05:07,333
Maar wat als ze valt
of er brand uitbreekt?

686
01:05:07,416 --> 01:05:08,416
Hé, jongens.

687
01:05:09,333 --> 01:05:11,125
Willen jullie in het zwembad?

688
01:05:13,125 --> 01:05:15,333
Neem je bord mee.
-Het wordt net leuk.

689
01:05:15,416 --> 01:05:18,458
Krijgen we nog taart?
-Natuurlijk, sufferd.

690
01:05:18,541 --> 01:05:19,791
Noem me geen sufferd.

691
01:05:20,791 --> 01:05:25,000
Wat als ze niet bij haar telefoon kan?
Wat als de batterij leeg is?

692
01:05:25,083 --> 01:05:26,541
We denken niet: wat als.

693
01:05:26,625 --> 01:05:27,875
We leven.
-Niet doen.

694
01:05:27,958 --> 01:05:29,083
O, natuurlijk.

695
01:05:29,166 --> 01:05:33,083
Allemaal lol en geen verantwoordelijkheid.
Kijk waar dat je bracht.

696
01:05:33,166 --> 01:05:36,666
Ik ga misschien ook zwemmen.
-Ga zitten. Alsjeblieft, Gaye.

697
01:05:36,750 --> 01:05:38,416
En, Jan, als je impliceert…

698
01:05:38,500 --> 01:05:42,375
Ze impliceert niks.
Laat haar. Ze is dronken en emotioneel.

699
01:05:42,458 --> 01:05:43,500
Dat hoorde ik.

700
01:05:43,583 --> 01:05:46,208
Ja, natuurlijk. Je zit een meter verderop.

701
01:05:46,291 --> 01:05:48,125
Toen je arme vader stierf…

702
01:05:48,208 --> 01:05:49,583
Ik ga maar…
-Ga zitten.

703
01:05:49,666 --> 01:05:51,625
Nee, alsjeblieft. Blijf maar.

704
01:05:51,708 --> 01:05:55,666
Toen je vader stierf, dacht ik:
ik heb de meisjes tenminste nog.

705
01:05:56,250 --> 01:05:59,416
Maar nu lig ik 's nachts wakker,
te piekeren.

706
01:05:59,500 --> 01:06:00,458
En ik niet?

707
01:06:00,958 --> 01:06:02,333
Ik doe niet anders.

708
01:06:02,416 --> 01:06:06,750
Ik pieker of ik te blij ben bij Sam
of te verdrietig bij de jongens.

709
01:06:06,833 --> 01:06:09,166
Ik pieker of we naar het strand moeten…

710
01:06:09,250 --> 01:06:11,791
…of dat dat egoïstisch is. Ik pieker…

711
01:06:12,291 --> 01:06:14,791
…of ik te veel voor Sam doe
of niet genoeg.

712
01:06:14,875 --> 01:06:15,708
Weet ik…

713
01:06:15,791 --> 01:06:18,208
Of ze niet kan lopen
omdat ik haar heb verplaatst.

714
01:06:18,291 --> 01:06:20,208
Dat heeft er niets mee te maken…

715
01:06:20,291 --> 01:06:22,375
Geloof me, Jan. Ik pieker.

716
01:06:22,458 --> 01:06:24,250
Het spijt me, lieverd. Ik ben…

717
01:06:25,375 --> 01:06:26,708
Ik ben gewoon bang.

718
01:06:27,291 --> 01:06:29,958
Ik wil m'n meisje beter maken
en dat kan niet.

719
01:06:30,041 --> 01:06:32,458
En ik word er gek van. Ik kan…

720
01:06:33,541 --> 01:06:35,041
Snoer me de mond niet.

721
01:06:36,583 --> 01:06:38,125
Hoor je dat?
-Wat?

722
01:06:38,208 --> 01:06:39,375
Is dat Penguin?

723
01:06:48,166 --> 01:06:49,250
Laat d'r met rust.

724
01:06:49,333 --> 01:06:50,500
Penguin.
-Ga terug.

725
01:06:51,083 --> 01:06:51,916
Penguin.

726
01:06:52,500 --> 01:06:53,500
Laat haar met rust.

727
01:06:53,583 --> 01:06:54,916
Hé, wat gebeurt er?

728
01:07:11,875 --> 01:07:13,791
Laat haar met rust, mormels.

729
01:07:20,166 --> 01:07:21,208
Kom terug.

730
01:07:28,208 --> 01:07:29,166
Kom terug.

731
01:07:29,791 --> 01:07:31,708
Penguin.
-Ze ging daarheen.

732
01:07:33,750 --> 01:07:35,250
O, lieverd.

733
01:07:36,875 --> 01:07:37,708
Kom mee.

734
01:07:53,166 --> 01:07:54,291
Ik wist het.

735
01:07:54,791 --> 01:07:57,291
Niemand van jullie heeft een paraplu.

736
01:07:57,375 --> 01:08:00,083
We gaan naar huis.
Het is zinloos met dit weer.

737
01:08:00,166 --> 01:08:03,791
Misschien is ze op het strand.
-Het wordt donker, Snow.

738
01:08:03,875 --> 01:08:05,833
Nog vijf minuutjes.

739
01:08:05,916 --> 01:08:07,708
Jullie worden allemaal ziek.

740
01:08:07,791 --> 01:08:10,125
We geven hem nog vijf minuten. Ga maar.

741
01:08:17,125 --> 01:08:18,416
Waarom deden ze dat?

742
01:08:19,291 --> 01:08:21,208
Penguin zou niemand kwaad doen.

743
01:08:22,208 --> 01:08:24,083
Eksters zijn territoriaal.

744
01:08:24,583 --> 01:08:28,208
Strikt genomen is dit Penguins huis niet.
Het is van hen.

745
01:08:28,291 --> 01:08:29,708
Penguin.

746
01:08:30,208 --> 01:08:32,000
Maar wij zijn haar thuis.

747
01:08:32,083 --> 01:08:34,375
Weet ik, lieverd. Ik weet het.

748
01:09:48,916 --> 01:09:50,958
…andere dagen kunnen breken.

749
01:09:52,416 --> 01:09:53,833
Maar het wachtte op mam.

750
01:09:55,541 --> 01:09:57,875
En ik was degene die 't haar liet zien.

751
01:09:59,916 --> 01:10:02,583
Ik wou dat ik op dat hek had geleund.

752
01:10:04,458 --> 01:10:07,000
Ik wou dat ik mijn rug had gebroken.

753
01:10:45,333 --> 01:10:47,166
Is het oudejaarsavond?

754
01:10:49,583 --> 01:10:50,500
Nee.

755
01:10:51,083 --> 01:10:52,916
Waarom is er dan vuurwerk?

756
01:10:54,458 --> 01:10:55,333
Weet ik niet.

757
01:10:57,708 --> 01:10:59,208
Want soms…

758
01:11:00,041 --> 01:11:02,000
…gebeuren er gewoon leuke dingen.

759
01:11:09,416 --> 01:11:10,791
Ben je boos op Noah?

760
01:11:16,583 --> 01:11:18,791
Iedereen had haar eruit kunnen laten.

761
01:11:20,791 --> 01:11:21,666
Dat weet ik.

762
01:11:28,875 --> 01:11:30,291
Penguin.

763
01:12:47,583 --> 01:12:48,708
Gaat het, Snow?

764
01:12:54,250 --> 01:12:55,875
Denk je dat ze dood is?

765
01:12:56,666 --> 01:13:00,250
Jeetje, Roo, nee. Ze is gewoon bang.

766
01:13:01,041 --> 01:13:03,875
Geef haar tijd om de weg terug te vinden.
Ze weet waar we zijn.

767
01:13:04,541 --> 01:13:07,166
En Penguin is een taaie. Toch, Sammy?

768
01:13:07,250 --> 01:13:08,083
Noah?

769
01:13:12,250 --> 01:13:13,708
Hij is in orde. Hij is…

770
01:13:14,208 --> 01:13:16,333
Noah, het is niet jouw schuld.

771
01:13:16,416 --> 01:13:18,375
Natuurlijk is het je schuld niet.

772
01:13:18,875 --> 01:13:20,583
Je moet hiermee ophouden.

773
01:13:21,166 --> 01:13:22,583
Je moet het loslaten.

774
01:13:24,000 --> 01:13:27,625
Je bent niet verantwoordelijk
voor Penguin of voor mijn ongeluk.

775
01:13:27,708 --> 01:13:30,750
Oké. Laten we dit niet opblazen.

776
01:13:30,833 --> 01:13:34,958
Hij denkt van wel. Nietwaar, Noah?
-Waarom moeten we hierover praten?

777
01:13:35,041 --> 01:13:37,958
Omdat ik het zat ben
er niet over te praten.

778
01:13:38,041 --> 01:13:39,541
Loop alsjeblieft niet weg.

779
01:13:43,000 --> 01:13:46,500
Je zegt dat het niet mijn schuld is,
maar je meent het niet.

780
01:13:46,583 --> 01:13:47,583
Natuurlijk wel.

781
01:13:47,666 --> 01:13:49,458
Je weet niets, papa.

782
01:13:49,541 --> 01:13:53,041
Hé, zo is het genoeg.
-Je ziet niet hoe ze naar me kijkt.

783
01:13:53,125 --> 01:13:54,125
Zachtjes praten…

784
01:13:54,208 --> 01:13:55,541
Hou je mond, Cam.

785
01:13:57,500 --> 01:14:01,125
Toe, als je iets wilt zeggen,
zeg het dan gewoon.

786
01:14:04,791 --> 01:14:07,583
Alsjeblieft. Praat met me.

787
01:14:10,666 --> 01:14:15,750
Ik wilde die toren op. Het was mijn idee.
Door mij brak je je rug.

788
01:14:17,291 --> 01:14:18,208
Ben je nu blij?

789
01:14:18,916 --> 01:14:20,708
Nee, ik ben niet blij.

790
01:14:22,083 --> 01:14:26,208
En soms denk ik dat ik nooit meer
blij word, maar niet vanwege jou.

791
01:14:26,708 --> 01:14:30,625
Waarom wil je dan niet met me praten
of bij me in de buurt zijn?

792
01:14:31,208 --> 01:14:34,666
Weet ik niet. Ik heb veel fouten gemaakt.
-Je knuffelt Oli altijd.

793
01:14:34,750 --> 01:14:36,375
Je kijkt niet naar me.
-Ik ben bang.

794
01:14:36,458 --> 01:14:40,375
Ik ben doodsbang dat al die woede
ineens uit me knalt.

795
01:14:41,333 --> 01:14:43,125
Niet alleen naar jou, naar…

796
01:14:43,208 --> 01:14:44,125
…allemaal.

797
01:14:44,708 --> 01:14:46,916
Naar mezelf ook. Naar jou, Cam.

798
01:14:50,833 --> 01:14:52,166
En ik wou…

799
01:14:53,125 --> 01:14:57,083
Elke dag wou ik dat we dat verdomde dak
niet waren opgegaan.

800
01:14:59,750 --> 01:15:00,791
Maar we gingen wel.

801
01:15:02,458 --> 01:15:04,958
Dat was onze beslissing.

802
01:15:05,875 --> 01:15:06,833
Niet de jouwe.

803
01:15:09,333 --> 01:15:10,625
Niets ervan…

804
01:15:10,708 --> 01:15:11,750
…is jouw schuld.

805
01:15:12,250 --> 01:15:13,291
Dat beloof ik.

806
01:15:14,375 --> 01:15:16,416
Het was een stuk oud, verrot hout.

807
01:15:20,041 --> 01:15:23,500
Sorry dat ik niet sterk genoeg was
om je dat te helpen snappen.

808
01:15:25,333 --> 01:15:26,958
Of je erdoorheen te helpen.

809
01:15:27,875 --> 01:15:30,750
Ik dacht niet dat ik sterk genoeg was
er zelf doorheen te komen.

810
01:15:32,000 --> 01:15:33,208
Maar dat ben ik wel.

811
01:15:34,666 --> 01:15:35,958
En dat weet ik nu.

812
01:15:42,375 --> 01:15:43,250
Ik ben hier.

813
01:15:46,125 --> 01:15:47,125
Ik ben je moeder.

814
01:15:52,166 --> 01:15:53,416
Dezelfde moeder.

815
01:16:28,041 --> 01:16:29,250
Ziet er goed uit.

816
01:17:23,958 --> 01:17:24,791
Dag, mam.

817
01:17:25,708 --> 01:17:26,583
Dag, lieverd.

818
01:17:28,166 --> 01:17:29,000
Dag, mam.

819
01:17:31,958 --> 01:17:32,791
Doei.

820
01:17:46,166 --> 01:17:47,666
Fijne dag, schat.

821
01:17:48,166 --> 01:17:49,000
Jij ook.

822
01:18:13,875 --> 01:18:14,958
Eindelijk.

823
01:18:18,000 --> 01:18:19,541
Goed dan.

824
01:18:20,708 --> 01:18:21,875
Ik geef het op.

825
01:18:21,958 --> 01:18:23,500
Wat is dit allemaal?

826
01:18:23,583 --> 01:18:24,750
We gaan uit.

827
01:18:24,833 --> 01:18:27,958
We kijken niet nog een nacht
naar de mand van Penguin.

828
01:18:28,041 --> 01:18:29,708
We gaan friet met vis eten.

829
01:18:30,500 --> 01:18:34,625
En ik moet een blinddoek om
om naar het strand te gaan?

830
01:18:34,708 --> 01:18:36,750
Wie had het over het strand?

831
01:18:36,833 --> 01:18:37,666
Jongens.

832
01:18:38,458 --> 01:18:40,250
Wat zijn jullie van plan?

833
01:18:41,041 --> 01:18:42,916
O, hemel.
-Wij hebben je.

834
01:18:43,958 --> 01:18:47,541
Drie, twee, één.

835
01:18:51,708 --> 01:18:53,666
Het is gewoon Gaye maar.

836
01:18:53,750 --> 01:18:58,000
Het is niet gewoon Gaye.
Het is Gaye en Gayes truck.

837
01:18:58,083 --> 01:18:59,791
Jongens, we gaan.
-Ja.

838
01:19:00,625 --> 01:19:02,291
Hoi, Bron.
-Verrassing?

839
01:19:03,166 --> 01:19:05,375
Kijk mij niet aan. Niemand vertelt me wat.

840
01:19:05,458 --> 01:19:07,458
Wat gebeurt hier?
-Eén, twee, drie.

841
01:19:08,875 --> 01:19:10,083
Uw koets staat voor.

842
01:19:10,166 --> 01:19:12,000
De tassen gaan erin na mam.

843
01:19:14,291 --> 01:19:15,250
We gaan…

844
01:19:15,791 --> 01:19:16,916
…vis en patat eten.

845
01:19:23,625 --> 01:19:25,166
Alleen als je het wil.

846
01:19:35,541 --> 01:19:36,416
Oké.

847
01:19:37,625 --> 01:19:38,458
Rijden.

848
01:19:39,041 --> 01:19:41,208
En rijden, schatjes.

849
01:20:20,791 --> 01:20:21,833
Het is gelukt.

850
01:20:21,916 --> 01:20:23,291
Oké.
-Godzijdank.

851
01:20:23,375 --> 01:20:24,833
Godzijdank.

852
01:20:24,916 --> 01:20:25,750
Hier?

853
01:20:29,625 --> 01:20:30,750
O, mama.

854
01:20:58,166 --> 01:20:59,000
Kom op.

855
01:22:04,833 --> 01:22:07,250
Dat was stiekem.

856
01:22:23,166 --> 01:22:24,583
Stel me die vraag.

857
01:22:29,458 --> 01:22:30,416
Welke vraag?

858
01:22:32,125 --> 01:22:34,541
Die ik je zei me nooit meer te stellen.

859
01:22:40,166 --> 01:22:41,125
Hoe gaat het?

860
01:22:50,708 --> 01:22:51,625
Ik ben beter.

861
01:22:55,208 --> 01:22:56,291
Dank je, Cam.

862
01:23:05,166 --> 01:23:06,166
Dank je.

863
01:23:28,041 --> 01:23:29,708
Misschien is 't een andere.

864
01:23:36,500 --> 01:23:37,333
Nee.

865
01:23:40,416 --> 01:23:41,625
Dat is Penguin.

866
01:23:41,708 --> 01:23:42,791
Het is Penguin.

867
01:23:44,375 --> 01:23:46,500
Ze is terug.
-Penguin.

868
01:23:50,125 --> 01:23:51,041
Geef me kusjes.

869
01:24:13,458 --> 01:24:15,791
Mama is niet meer wie ze ooit was.

870
01:24:19,791 --> 01:24:22,708
En ik weet dat ze niet is
wie ze wilde zijn.

871
01:24:25,083 --> 01:24:26,041
Maar voor mij…

872
01:24:27,625 --> 01:24:29,458
…is ze veel meer dan dat.

873
01:24:36,833 --> 01:24:38,250
Vind je deze mooi, Peng?

874
01:25:28,750 --> 01:25:29,958
Waar ga je heen?

875
01:26:34,750 --> 01:26:35,666
Wat is er?

876
01:26:39,666 --> 01:26:40,958
Wat ben je van plan?

877
01:27:08,833 --> 01:27:09,708
Bedankt.

878
01:27:34,750 --> 01:27:40,583
SAM BLOOM GING
NAAR HET WERELDKAMPIOENSCHAP KAJAKKEN

879
01:27:40,666 --> 01:27:46,541
EN WERD LATER TWEEVOUDIG WERELDKAMPIOEN
'ADAPTIVE SURFING'.

880
01:27:47,791 --> 01:27:54,208
WAAR PENGUIN OOK IS, ZE BLIJFT ALTIJD
BIJ DE FAMILIE BLOOM HOREN.

881
01:27:56,833 --> 01:28:03,416
DE FAMILIE BLOOM, NEWPORT, 2015

882
01:34:16,541 --> 01:34:21,541
Ondertiteld door: Yvonne Conradi

