1
00:00:27,958 --> 00:00:30,916
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

2
00:01:12,541 --> 00:01:19,166
17 SEPTEMBER

3
00:01:31,208 --> 00:01:32,041
Angkat!

4
00:01:33,958 --> 00:01:35,375
Tommy, naikkannya!

5
00:01:37,833 --> 00:01:40,791
Dia uruskan apa saja
yang awak angkat. Awak tolong.

6
00:01:41,958 --> 00:01:45,083
Jika satu tiang ambil masa 4 hari,
kita lewat 6 bulan.

7
00:01:45,166 --> 00:01:46,291
Pekerja awak.

8
00:01:46,375 --> 00:01:48,250
Bertenang, kawan.

9
00:01:48,333 --> 00:01:51,416
Saya janji dengan anak saya
dia orang pertama guna jambatan ini.

10
00:01:52,083 --> 00:01:55,000
- Yang belum lahir itu?
- Yang itu.

11
00:01:55,083 --> 00:01:56,083
Naikkan!

12
00:01:57,000 --> 00:01:59,958
Kenapa awak turun? Pecat dia.

13
00:02:00,041 --> 00:02:02,666
- Martha sihat?
- Sihat. Dia sentiasa sihat.

14
00:02:02,750 --> 00:02:04,958
- Sekarang pukul berapa?
- Tiga.

15
00:02:05,041 --> 00:02:06,958
Mark dan Wendell sedang rehat.

16
00:02:07,041 --> 00:02:08,041
Baik.

17
00:02:08,125 --> 00:02:11,083
Saya nak awak tanda kad masa Jimmy esok.

18
00:02:11,166 --> 00:02:13,125
- Esok.
- Baiklah.

19
00:02:32,875 --> 00:02:36,416
BAYI PEREMPUAN

20
00:02:44,083 --> 00:02:45,708
Dia banyak menendang?

21
00:02:45,791 --> 00:02:47,291
Adakah dia…

22
00:02:47,375 --> 00:02:49,708
Ya. Dia banyak bergerak sekarang.

23
00:02:49,791 --> 00:02:51,833
- Maaf?
- Selalunya dia di atas atau bawah?

24
00:02:51,916 --> 00:02:52,875
Dah lewat.

25
00:02:53,916 --> 00:02:56,375
- Tak selalunya lancar.
- Awak bertuah.

26
00:02:56,458 --> 00:02:58,083
Baiknya awak.

27
00:02:58,166 --> 00:02:59,833
- Ya.
- Terima kasih.

28
00:02:59,916 --> 00:03:01,125
Kita lihat nanti.

29
00:03:07,250 --> 00:03:08,083
Aduhai.

30
00:03:19,000 --> 00:03:21,416
Pertama, awak kena…

31
00:03:22,375 --> 00:03:23,583
tandatangan di sini.

32
00:03:27,083 --> 00:03:28,250
Singkatan nama.

33
00:03:30,791 --> 00:03:31,625
Tarikh.

34
00:03:33,791 --> 00:03:35,125
Awak terlupa yang ini.

35
00:03:36,125 --> 00:03:37,541
Singkatan nama. Sebelah…

36
00:03:37,625 --> 00:03:39,708
Kalau dah selesai, saya minta diri.

37
00:03:39,791 --> 00:03:41,083
- Pergi dulu.
- Terima kasih.

38
00:03:41,166 --> 00:03:42,458
- Pergi dulu.
- Jumpa nanti.

39
00:03:42,541 --> 00:03:44,041
Sayang awak. Jumpa di rumah.

40
00:03:44,125 --> 00:03:45,208
- Baik.
- Moga berjaya.

41
00:03:45,291 --> 00:03:46,750
Untuk awak pula…

42
00:03:48,208 --> 00:03:50,750
Tandatangan di bawah.

43
00:03:52,333 --> 00:03:55,000
Selesai. Awak dah dapat kereta.

44
00:03:55,083 --> 00:03:57,541
- Terima kasih, Chris.
- Sama-sama.

45
00:03:58,208 --> 00:04:00,416
Terima kasih apa, dia dapat komisen.

46
00:04:00,500 --> 00:04:02,083
- Mak yang bayar.
- Terima kasih.

47
00:04:02,166 --> 00:04:03,125
Terima kasih.

48
00:04:04,250 --> 00:04:07,625
Terima kasih untuk ini.
Tahniah. Awak dapat kereta.

49
00:04:07,708 --> 00:04:10,291
- Mak gembira awak sempat datang.
- Siap.

50
00:04:10,375 --> 00:04:11,875
Dah lama mak nak tanya,

51
00:04:11,958 --> 00:04:15,083
bagaimana kamu bina jambatan
tapi tak reti tengok jam?

52
00:04:17,333 --> 00:04:21,166
Jenaka yang bagus. Memang kelakar.

53
00:04:21,250 --> 00:04:23,958
Di belakang. Mereka alihkan.
Nanti saya datang.

54
00:04:24,041 --> 00:04:25,333
Terima kasih, Chris.

55
00:04:25,416 --> 00:04:29,083
Sekejap, tulis nombor
sekuriti sosial awak di sini.

56
00:04:29,166 --> 00:04:32,583
- Untuk apa?
- Urusan kredit.

57
00:04:32,666 --> 00:04:35,041
- Mak suka awak, dia cuma tak tunjuk.
- Mana ada.

58
00:04:35,125 --> 00:04:37,833
- Mak belikan kita kereta.
- Ya.

59
00:04:37,916 --> 00:04:41,166
Mak sengaja beli
walaupun mak tahu saya mampu.

60
00:04:41,250 --> 00:04:43,791
Mak perkecilkan saya.
Bukan ini. Depan lagi.

61
00:04:44,416 --> 00:04:46,833
Sebab itu mak beli minivan.
Mak merendahkan saya.

62
00:04:48,000 --> 00:04:49,208
Hon yang elok.

63
00:04:50,208 --> 00:04:51,208
Berkuasa.

64
00:04:51,875 --> 00:04:53,708
Anita cemburu betul.

65
00:04:53,791 --> 00:04:56,333
Pedulikan pendapat Anita. Biarkan dia.

66
00:04:56,416 --> 00:04:59,333
- Pentingkah?
- Tak penting. Cuma…

67
00:04:59,416 --> 00:05:02,666
Tak penting pun.
Ini yang penting. Tengoklah.

68
00:05:04,666 --> 00:05:05,708
Aduhai!

69
00:05:06,791 --> 00:05:09,750
Mak pilih warna kelabu,
macam jiwanya. Cantik.

70
00:05:09,833 --> 00:05:12,708
- Warna jiwa mak.
- Kereta ini kini milik kita.

71
00:05:12,791 --> 00:05:13,875
Ya, betul.

72
00:05:14,375 --> 00:05:16,958
Ini yang penting, tempat duduk kain.

73
00:05:17,666 --> 00:05:20,000
Pemanas tempat duduk
dan beg udara penting.

74
00:05:20,083 --> 00:05:23,791
- Awak nampak kacak memandunya.
- Ya, van ini memang untuk saya.

75
00:05:28,666 --> 00:05:30,708
- Kita bertiga yang penting.
- Ya.

76
00:05:30,791 --> 00:05:33,375
Yang penting keluarga kita.
Abaikan pendapat dia.

77
00:05:33,458 --> 00:05:36,375
Awak tahu apa yang penting?
Ini yang penting.

78
00:05:37,041 --> 00:05:37,916
Ya.

79
00:05:39,500 --> 00:05:41,833
- Saya ada bawa sesuatu.
- Aduhai.

80
00:05:42,708 --> 00:05:44,375
Comelnya.

81
00:05:44,458 --> 00:05:45,625
Hei.

82
00:05:45,708 --> 00:05:46,708
Nanti, ini…

83
00:05:48,083 --> 00:05:50,333
- Ia salah arahkah?
- Betullah.

84
00:05:50,916 --> 00:05:52,250
Tak, ia terbalik.

85
00:05:52,333 --> 00:05:55,083
Tak, saya sengaja buat begitu.
Itu anak saya.

86
00:05:55,166 --> 00:05:57,875
Pelik, menarik, cantik, bijak.

87
00:05:57,958 --> 00:05:59,833
- Sederhana.
- Sederhana. Rendah diri.

88
00:06:45,083 --> 00:06:46,958
- Nak saya panggil dia?
- Ya.

89
00:06:47,041 --> 00:06:49,458
- Awak nak air?
- Tak.

90
00:06:52,541 --> 00:06:55,250
Kita masih ikut jadual.
Apa kata awak duduk?

91
00:06:55,333 --> 00:06:56,875
Ya, nanti saya duduk.

92
00:06:59,000 --> 00:06:59,833
Duduklah.

93
00:07:09,875 --> 00:07:11,833
Dia tak jawab telefon pula.

94
00:07:11,916 --> 00:07:14,041
Barbara, kami lagi.

95
00:07:14,125 --> 00:07:16,500
Kontraksi selang enam minit.

96
00:07:16,583 --> 00:07:18,583
Kami sedang tunggu masa.

97
00:07:18,666 --> 00:07:21,333
Kontraksi semakin kerap

98
00:07:21,416 --> 00:07:23,500
dan kami rasa agak positif.

99
00:07:26,458 --> 00:07:27,291
Bila?

100
00:07:31,958 --> 00:07:33,083
Yakah?

101
00:07:35,875 --> 00:07:39,250
Kami tak jangka begini,
tapi nak buat bagaimana?

102
00:07:39,333 --> 00:07:42,291
Okey, hubungi kami. Kami di talian.

103
00:07:43,125 --> 00:07:44,041
Terima kasih.

104
00:07:46,250 --> 00:07:48,583
Semasa perjumpaan pranatal,
awak ingat mereka kata,

105
00:07:48,666 --> 00:07:52,208
"Kita tukar kad,
mungkin ada yang tak lancar,

106
00:07:52,291 --> 00:07:55,000
mungkin ada yang tak dirancang,
ada perubahan."

107
00:07:55,708 --> 00:07:58,208
- Keadaan dah berubah.
- Bagaimana?

108
00:07:58,291 --> 00:08:01,833
Barbara sedang sambut bayi.
Pelahirannya agak sukar.

109
00:08:01,916 --> 00:08:04,166
- Dia sedang sambut bayi?
- Ingat Eva?

110
00:08:04,250 --> 00:08:05,708
Ya, tapi saya pun nak beranak.

111
00:08:05,791 --> 00:08:07,625
- Kita suka dia.
- Boleh telefon dia?

112
00:08:07,708 --> 00:08:09,916
- Eva?
- Saya nak cakap… Tak. Barbara.

113
00:08:10,000 --> 00:08:12,625
- Saya nak cakap sendiri.
- Dia sambut bayi.

114
00:08:12,708 --> 00:08:14,000
Saya pun nak beranak.

115
00:08:15,416 --> 00:08:16,333
Ya.

116
00:08:21,666 --> 00:08:24,541
- Tiada apa perlu dirisaukan.
- Saya tak risau.

117
00:08:24,625 --> 00:08:26,708
- Saya cuma nak dia di sini.
- Okey.

118
00:08:26,791 --> 00:08:29,625
Berapa lama lagi? Dia cakap tak?

119
00:08:29,708 --> 00:08:32,541
Bayinya akan lahir
dan Barbara akan datang nanti.

120
00:08:33,208 --> 00:08:34,333
Saya tiada kuasa.

121
00:08:34,416 --> 00:08:36,458
- Saya beri maklumat saja.
- Tak.

122
00:08:36,541 --> 00:08:38,375
Dia akan datang jika sempat.

123
00:08:38,458 --> 00:08:41,250
Itulah maksud saya. Bertenang.

124
00:08:41,333 --> 00:08:43,750
Mari kita buat aktiviti lain. Jom menari.

125
00:08:43,833 --> 00:08:45,666
- Ayuh.
- Saya tak nak menari.

126
00:08:45,750 --> 00:08:47,125
Alihkan perhatian saya.

127
00:08:47,208 --> 00:08:50,458
Alihkan perhatian dengan apa? Jenaka?

128
00:08:50,541 --> 00:08:51,708
Ya.

129
00:08:51,791 --> 00:08:55,208
Jenaka tentang benda awak suka.
Apa di dalam peti sejuk?

130
00:08:55,291 --> 00:08:57,708
Brokoli? Ada brokoli di dalam peti.

131
00:08:57,791 --> 00:09:00,083
Muzik kegemaran brokoli. Awak tahu?

132
00:09:00,166 --> 00:09:01,625
Awak tahu apa muziknya?

133
00:09:01,708 --> 00:09:03,500
- Apa?
- Brock and roll.

134
00:09:03,583 --> 00:09:05,333
- Taklah.
- Ya, betul.

135
00:09:05,416 --> 00:09:08,875
- Tak kena langsung.
- Ke mana brokoli pergi minum?

136
00:09:08,958 --> 00:09:10,875
- Di mana?
- Bar salad.

137
00:09:10,958 --> 00:09:12,958
Ayuh, G.

138
00:09:13,041 --> 00:09:14,208
Menyedihkan.

139
00:09:16,125 --> 00:09:16,958
Wah.

140
00:09:17,041 --> 00:09:18,666
- Apa itu?
- Okey.

141
00:09:18,750 --> 00:09:19,833
Air ketuban saya?

142
00:09:21,083 --> 00:09:23,041
- Aduhai.
- Tak apa.

143
00:09:24,791 --> 00:09:26,083
Apa maknanya?

144
00:09:28,125 --> 00:09:29,375
Di mana dia?

145
00:09:32,250 --> 00:09:33,458
- Kita lihat.
- Alamak.

146
00:09:33,541 --> 00:09:34,666
Ayuh tanggalkannya.

147
00:09:36,833 --> 00:09:38,875
- Ini basah juga?
- Tak.

148
00:09:42,750 --> 00:09:44,541
- Okey.
- Boleh telefon dia lagi?

149
00:09:44,625 --> 00:09:46,083
- Ini…
- Baik.

150
00:09:47,416 --> 00:09:50,083
Dah mula sakit. Aduh.

151
00:10:01,583 --> 00:10:03,541
Aduh.

152
00:10:05,875 --> 00:10:07,500
Jangan pandang saya begitu.

153
00:10:09,375 --> 00:10:10,916
Awak duduklah di sini.

154
00:10:12,541 --> 00:10:14,666
- Ayuh, sayang.
- Aduh.

155
00:10:16,000 --> 00:10:16,833
Ayuh.

156
00:10:18,833 --> 00:10:20,291
Bukan di atas bola.

157
00:10:20,375 --> 00:10:24,000
Tak nak duduk di atas bola?
Itu yang mereka beri.

158
00:10:24,083 --> 00:10:27,791
- Apa kata awak buat regangan?
- Pedulikan regangan itu.

159
00:10:28,541 --> 00:10:30,791
- Jaga-jaga.
- Saya tak nak lakukannya.

160
00:10:32,166 --> 00:10:33,500
Kenapa saya rasa loya?

161
00:10:34,166 --> 00:10:35,416
Nak buat begini?

162
00:10:39,791 --> 00:10:41,208
Bagaimana pergerakannya?

163
00:10:44,833 --> 00:10:46,708
Alamak. Maaf.

164
00:10:50,166 --> 00:10:51,625
Pelik rasanya.

165
00:10:52,625 --> 00:10:55,083
Saya nak… saya rasa loya.

166
00:10:58,916 --> 00:11:00,416
Boleh urut belakang saya?

167
00:11:04,583 --> 00:11:05,958
Terima kasih.

168
00:11:06,041 --> 00:11:07,083
Alamak.

169
00:11:09,625 --> 00:11:11,208
Saya rasa nak muntah.

170
00:11:11,916 --> 00:11:14,416
Awak tak cukup makan. Nak muntahkan apa?

171
00:11:14,500 --> 00:11:15,958
Entah. Maaf.

172
00:11:20,166 --> 00:11:23,125
- Awak nampak amat kacak.
- Terima kasih.

173
00:11:24,791 --> 00:11:26,916
Awak juga nampak amat takut.

174
00:11:27,000 --> 00:11:27,916
Tak.

175
00:11:28,833 --> 00:11:30,500
- Yakah?
- Ya.

176
00:11:30,583 --> 00:11:32,416
- Awak takut?
- Langsung tak.

177
00:11:33,208 --> 00:11:35,208
Mata awak nampak amat…

178
00:11:36,791 --> 00:11:37,916
cemas.

179
00:11:38,000 --> 00:11:40,208
- Tak.
- Cium saya.

180
00:11:40,291 --> 00:11:41,416
Awak nak ciuman?

181
00:11:46,000 --> 00:11:47,333
Tak nak banyak sangat.

182
00:11:47,416 --> 00:11:48,750
Itu dia.

183
00:11:48,833 --> 00:11:51,625
Lihat betapa cepat dia buat.
Cepat kelahirannya.

184
00:11:52,250 --> 00:11:53,291
- Hei.
- Hai.

185
00:11:53,958 --> 00:11:57,291
Kontraksinya selang enam minit
dan air ketuban dah pecah.

186
00:12:00,458 --> 00:12:03,500
- Bagus. Awak bagaimana?
- Saya okey. Awak?

187
00:12:03,583 --> 00:12:05,958
- Baik. Awak cakap dengan Barbara?
- Ya.

188
00:12:06,041 --> 00:12:08,208
- Bagus. Awak bagaimana?
- Baik.

189
00:12:19,541 --> 00:12:21,416
- Nak minum?
- Tak apa.

190
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
- Barbara di sini? Dia datang?
- Nak minum?

191
00:12:23,916 --> 00:12:26,125
- Hai, Martha.
- Hai.

192
00:12:27,541 --> 00:12:30,833
Maaf. Saya rasa loya.
Boleh berikan saya air?

193
00:12:30,916 --> 00:12:32,583
- Okey.
- Terima kasih.

194
00:12:32,666 --> 00:12:34,083
Bagaimana keadaannya?

195
00:12:34,166 --> 00:12:38,166
Baik saja. Dua yang terakhir amat kuat.

196
00:12:40,083 --> 00:12:41,666
- Saya tahu…
- Makin cepat.

197
00:12:41,750 --> 00:12:43,666
Ya. Loya betul.

198
00:12:43,750 --> 00:12:45,333
- Itu…
- Saya belum…

199
00:12:46,833 --> 00:12:50,041
- Awak dah muntah?
- Tak, dia tak makan apa-apa.

200
00:12:50,125 --> 00:12:51,916
Okey. Awak tahu…

201
00:12:52,625 --> 00:12:55,958
Itu agak normal. Petanda baik sebenarnya.

202
00:12:56,041 --> 00:12:57,458
- Yakah?
- Perkembangan elok.

203
00:12:57,541 --> 00:12:59,416
Saya berpeluh banyak. Boleh pegang saya?

204
00:13:04,583 --> 00:13:06,583
Saya tahu awak nak Barbara datang,

205
00:13:07,250 --> 00:13:10,583
dan saya faham sukar
apabila keadaan berubah,

206
00:13:10,666 --> 00:13:12,791
tapi saya gembira berada di sini.

207
00:13:12,875 --> 00:13:16,041
- Saya akan bersama awak.
- Lagi satu.

208
00:13:16,125 --> 00:13:17,208
Aduh.

209
00:13:18,291 --> 00:13:20,375
Okey.

210
00:13:20,458 --> 00:13:22,791
Saya perlu tarik nafas atau…

211
00:13:24,583 --> 00:13:25,916
- Ingat ini?
- Ya.

212
00:13:27,041 --> 00:13:28,958
Okey. Ya.

213
00:13:31,000 --> 00:13:32,041
Sayang.

214
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
Apa…

215
00:13:36,625 --> 00:13:38,875
Sakitnya.

216
00:13:45,041 --> 00:13:47,458
Awak lakukan dengan baik. Tarik nafas.

217
00:13:47,541 --> 00:13:51,083
Awak buat dengan baik.

218
00:13:51,166 --> 00:13:53,333
- Ada ubat tahan sakit?
- Okey.

219
00:13:53,416 --> 00:13:57,125
Sakit itu datang dan pergi.
Awak tahan saja.

220
00:13:58,166 --> 00:13:59,291
Sakitnya.

221
00:13:59,375 --> 00:14:03,500
Saya nak dengar degupan jantungnya. Okey?

222
00:14:03,583 --> 00:14:06,916
- Nak lihat perkembangannya juga.
- Awak ada air?

223
00:14:07,000 --> 00:14:10,625
Boleh awak baring sebentar di sini?

224
00:14:12,375 --> 00:14:15,875
- Boleh pegang tangan atau kepala saya?
- Ya, boleh.

225
00:14:16,916 --> 00:14:18,458
- Awak bawa air?
- Ya.

226
00:14:18,541 --> 00:14:22,041
Saya akan letak benda ini
di atas perut awak. Ia agak sejuk.

227
00:14:23,208 --> 00:14:25,208
Untuk apa? Degupan jantung?

228
00:14:25,291 --> 00:14:26,375
Ya.

229
00:14:30,958 --> 00:14:32,666
Kenapa air tak keluar?

230
00:14:34,041 --> 00:14:36,125
- Tekan di sini.
- Dengarlah.

231
00:14:36,958 --> 00:14:38,500
- Dengarlah.
- Awak okey?

232
00:14:38,583 --> 00:14:39,750
Boleh dengar?

233
00:14:40,916 --> 00:14:43,833
- Degupannya kuat. Bagus.
- Awak dengar?

234
00:14:43,916 --> 00:14:46,166
- Dia kedengaran sihat.
- Hai, sayang.

235
00:14:46,250 --> 00:14:47,333
Hai, sayang.

236
00:14:49,000 --> 00:14:51,250
Bagus. Awak boleh lakukannya!

237
00:14:52,291 --> 00:14:53,958
- Saya akan…
- Dengar?

238
00:14:54,041 --> 00:14:55,083
- Ya.
- Martha.

239
00:14:55,875 --> 00:14:59,125
Martha, alihkan punggung awak ke sini.

240
00:14:59,208 --> 00:15:02,208
Saya nak lihat…

241
00:15:04,333 --> 00:15:07,458
keadaan awak, okey?
Saya nak buat pemeriksaan dalaman.

242
00:15:08,458 --> 00:15:10,708
- Lihat bukaannya.
- Saya suka kaca mata awak.

243
00:15:10,791 --> 00:15:11,750
Terima kasih.

244
00:15:19,125 --> 00:15:22,041
- Makin cepat.
- Menyesal tak ambil epidural.

245
00:15:22,125 --> 00:15:24,791
Kurang daripada enam minit, bukan?

246
00:15:24,875 --> 00:15:25,958
- Amat kurang.
- Okey.

247
00:15:26,041 --> 00:15:26,916
Apa?

248
00:15:27,375 --> 00:15:30,041
Kami cakap tentang selang masa kontraksi.

249
00:15:30,125 --> 00:15:31,166
Okey.

250
00:15:31,958 --> 00:15:33,041
Tak sampai enam.

251
00:15:35,291 --> 00:15:38,833
Okey, alihkan kaki awak begini.

252
00:15:40,041 --> 00:15:41,583
Okey. Ya.

253
00:15:42,500 --> 00:15:45,083
Saya akan masukkan jari
dan sentuh serviks awak.

254
00:15:45,166 --> 00:15:47,583
Ya, ia agak tak selesa.

255
00:15:49,500 --> 00:15:50,583
Okey.

256
00:15:52,916 --> 00:15:55,958
Sudah enam sentimeter.

257
00:15:57,291 --> 00:15:58,958
Bayi agak ke bawah.

258
00:15:59,666 --> 00:16:01,416
- Dia dah nak keluar?
- Ya.

259
00:16:01,500 --> 00:16:03,333
- Cepatnya.
- Bagus.

260
00:16:03,416 --> 00:16:06,500
- Bagus. Awak lakukan dengan baik.
- Cepat betul.

261
00:16:08,458 --> 00:16:09,458
Awak buat dengan baik.

262
00:16:09,541 --> 00:16:10,666
- Okey.
- Ya.

263
00:16:10,750 --> 00:16:11,958
Amat bagus.

264
00:16:13,166 --> 00:16:14,000
Hei.

265
00:16:15,125 --> 00:16:16,125
Hai.

266
00:16:17,750 --> 00:16:19,791
- Saya rasa amat loya.
- Ya.

267
00:16:21,083 --> 00:16:22,625
Tak…

268
00:16:22,708 --> 00:16:23,916
Okey, dengar sini…

269
00:16:25,125 --> 00:16:26,958
- Tarik nafas.
- Aduh.

270
00:16:31,541 --> 00:16:32,583
Okey.

271
00:16:35,916 --> 00:16:38,041
Aduh!

272
00:16:49,291 --> 00:16:50,125
Ya.

273
00:16:54,541 --> 00:16:57,500
- Aduh!
- Dah hampir.

274
00:16:57,583 --> 00:16:59,333
- Ya.
- Teruk betul.

275
00:16:59,416 --> 00:17:00,916
- Dengar sini.
- Teruknya.

276
00:17:01,000 --> 00:17:04,041
Martha. Apa kata awak berendam?

277
00:17:04,125 --> 00:17:06,958
- Kita patut bawa dia ke tab mandi.
- Sakit!

278
00:17:07,041 --> 00:17:08,375
- Berendam?
- Ya.

279
00:17:08,458 --> 00:17:11,125
- Saya tunggu sini sebentar.
- Sayang, nak berendam?

280
00:17:11,208 --> 00:17:13,708
Sakitnya. Betul-betul teruk.

281
00:17:13,791 --> 00:17:15,791
- Nak berendam?
- Ya, apa-apa saja.

282
00:17:15,875 --> 00:17:18,833
- Okey.
- Aduhai. Saya loya.

283
00:17:18,916 --> 00:17:19,833
Okey.

284
00:17:21,750 --> 00:17:23,666
Kesakitan awak teruk.

285
00:17:23,750 --> 00:17:25,375
Saya tak boleh buat.

286
00:17:25,458 --> 00:17:27,791
Eva, di mana Barbara?

287
00:17:27,875 --> 00:17:29,166
Ya, awak boleh buat.

288
00:17:29,250 --> 00:17:31,291
Awak baik, tapi saya tak mampu.

289
00:17:31,375 --> 00:17:34,500
- Awak sedang lakukannya.
- Aduh. Kenapa sakit sangat?

290
00:17:35,333 --> 00:17:37,208
- Saya tak boleh.
- Awak boleh.

291
00:17:37,291 --> 00:17:38,708
Kita bangun sekarang.

292
00:17:38,791 --> 00:17:41,666
Kita akan bangun dan pergi ke bilik air.

293
00:17:41,750 --> 00:17:43,208
Ayuh.

294
00:17:50,166 --> 00:17:51,000
Awak boleh.

295
00:17:51,083 --> 00:17:52,208
- Tak boleh.
- Okey.

296
00:17:53,833 --> 00:17:56,541
Letakkan tangan awak di sini.
Kami bantu awak.

297
00:17:56,625 --> 00:18:00,125
- Jalan sikit saja ke bilik air.
- Satu, dua, tiga.

298
00:18:00,208 --> 00:18:01,791
- Bagus.
- Okey.

299
00:18:02,791 --> 00:18:04,250
- Saya tak boleh.
- Okey.

300
00:18:05,125 --> 00:18:07,458
- Punggung saya terdedah?
- Berpaut pada saya.

301
00:18:07,541 --> 00:18:08,708
- Okey.
- Dia jahat.

302
00:18:08,791 --> 00:18:11,083
Tak, awak boleh jalan. Ayuh.

303
00:18:11,166 --> 00:18:13,166
- Ayuh.
- Maaf. Ini memalukan.

304
00:18:13,250 --> 00:18:14,291
Awak boleh jalan.

305
00:18:15,791 --> 00:18:18,291
- Bagus.
- Awak pernah buat begini?

306
00:18:18,375 --> 00:18:20,000
Pernah.

307
00:18:20,083 --> 00:18:23,541
- Aduh.
- Awak ada berapa anak?

308
00:18:23,625 --> 00:18:25,875
- Saya ada anak perempuan.
- Saya loya.

309
00:18:25,958 --> 00:18:28,541
- Perempuan?
- Saya ada anak perempuan.

310
00:18:28,625 --> 00:18:30,416
- Hei.
- Sakitnya.

311
00:18:30,500 --> 00:18:34,208
Awak dah buang sampah?
Saya bau benda pelik.

312
00:18:34,291 --> 00:18:37,750
Saya buang nanti.
Kita pergi bilik air dulu.

313
00:18:40,166 --> 00:18:42,041
- Mari ke sini.
- Okey.

314
00:18:42,125 --> 00:18:45,458
Okey. Kamu pergi terus ke bilik air.

315
00:18:45,541 --> 00:18:49,208
Saya sediakan tempat di bilik tidur. Okey?

316
00:18:52,000 --> 00:18:53,041
Okey.

317
00:19:00,583 --> 00:19:02,125
Semuanya akan selamat.

318
00:19:02,208 --> 00:19:03,833
- Kamu okey?
- Kami okey.

319
00:19:03,916 --> 00:19:04,916
- Okey? Bagus.
- Ya.

320
00:19:05,000 --> 00:19:06,833
Sayang, angkat tangan awak.

321
00:19:07,750 --> 00:19:09,333
Apa? Saya sedang cuba.

322
00:19:10,208 --> 00:19:11,125
Bagus.

323
00:19:15,625 --> 00:19:17,416
Sakitnya.

324
00:19:17,500 --> 00:19:20,833
Sakit betul.
Saya boleh bau diri sendiri. Aduh!

325
00:19:23,625 --> 00:19:25,291
- Air itu okey?
- Sayang.

326
00:19:25,375 --> 00:19:27,750
Tolonglah. Kenapa dia tak lahir lagi?

327
00:19:27,833 --> 00:19:28,958
Pegang tangan saya.

328
00:19:32,750 --> 00:19:34,708
- Begini lebih baik.
- Ya?

329
00:19:34,791 --> 00:19:37,083
- Boleh pasang muzik?
- Muzik?

330
00:19:37,166 --> 00:19:40,458
- Tutup lampu juga.
- Ya.

331
00:19:42,041 --> 00:19:44,458
- Saya sayang awak.
- Boleh cium saya?

332
00:19:46,291 --> 00:19:47,791
Saya sayang awak!

333
00:19:47,875 --> 00:19:50,541
- Saya juga. Awak okey?
- Ya. Pasang muzik.

334
00:19:50,625 --> 00:19:51,541
Okey.

335
00:20:34,833 --> 00:20:35,875
Tarik nafas.

336
00:20:35,958 --> 00:20:36,958
Ya, saya buat.

337
00:20:37,041 --> 00:20:37,875
Okey.

338
00:20:40,541 --> 00:20:42,041
Teruk betul.

339
00:21:01,083 --> 00:21:03,000
Saya rasa nak buang air besar.

340
00:21:44,458 --> 00:21:46,791
Menarik bunyinya.

341
00:21:48,958 --> 00:21:50,666
- Jangan bergerak.
- Ya.

342
00:21:50,750 --> 00:21:51,750
Aduh!

343
00:21:51,833 --> 00:21:55,083
Macam bunyi meneran. Awak nak meneran?

344
00:21:55,166 --> 00:21:58,541
- Saya kena meneran.
- Okey. Ayuh keluar dari bilik air.

345
00:22:00,375 --> 00:22:01,416
Okey.

346
00:22:02,208 --> 00:22:04,166
- Itu darah?
- Okey, ayuh.

347
00:22:04,833 --> 00:22:08,958
Tak apa. Sikit saja.

348
00:22:10,083 --> 00:22:13,750
Bagus. Ayuh. Kita pergi ke bilik tidur.

349
00:22:13,833 --> 00:22:14,958
Teran sekarangkah…

350
00:22:15,041 --> 00:22:19,625
Tak. Jangan teran sekarang.
Tunggu. Saya kena…

351
00:22:20,958 --> 00:22:23,958
Saya kena periksa bukaan
sebelum awak teran. Okey?

352
00:22:27,916 --> 00:22:29,083
Ya.

353
00:22:31,625 --> 00:22:32,958
Naikkan. Bagus.

354
00:22:34,375 --> 00:22:35,250
Okey.

355
00:22:36,375 --> 00:22:37,583
Gemuk sangat.

356
00:22:40,208 --> 00:22:41,333
Okey.

357
00:22:45,916 --> 00:22:47,541
- Okey, Martha?
- Ya?

358
00:22:47,625 --> 00:22:50,833
Saya akan periksa serviks
dan lihat perkembangan awak.

359
00:22:54,375 --> 00:22:58,625
Saya tahu. Maaf. Saya rasa kepala bayi.

360
00:22:59,375 --> 00:23:02,250
- Yakah? Dia nak keluar!
- Saya tak rasa serviks.

361
00:23:02,333 --> 00:23:03,500
Ayuh, sayang.

362
00:23:03,583 --> 00:23:05,291
Rasanya bukaan awak penuh.

363
00:23:05,375 --> 00:23:08,333
- Saya rasa awak dah terbuka.
- Senang awak cakap.

364
00:23:08,416 --> 00:23:10,916
- Martha.
- Ya?

365
00:23:11,000 --> 00:23:13,625
Jika awak rasa nak teran, teran saja.

366
00:23:13,708 --> 00:23:15,875
Bila ada kontraksi, teran. Okey?

367
00:23:15,958 --> 00:23:18,541
Beri saya dua saat.

368
00:23:20,458 --> 00:23:21,833
Aduh!

369
00:23:21,916 --> 00:23:23,916
Ya. Hei.

370
00:23:27,125 --> 00:23:28,333
Bagus.

371
00:23:34,416 --> 00:23:36,250
Bagus. Okey.

372
00:23:37,750 --> 00:23:39,750
- Bagus!
- Bagus.

373
00:23:40,916 --> 00:23:42,125
Okey.

374
00:23:43,083 --> 00:23:45,166
Bagus.

375
00:23:45,250 --> 00:23:47,625
Awak dah pandai.

376
00:23:47,708 --> 00:23:48,833
Awak buat dengan baik.

377
00:23:48,916 --> 00:23:53,791
Saya nak dengar degupannya
dan periksa keadaan dia.

378
00:23:55,458 --> 00:23:56,958
Sekejap saja, okey?

379
00:23:58,333 --> 00:24:00,125
Ya. Rehatlah, sayang.

380
00:24:00,208 --> 00:24:02,375
- Rehatlah, sayang.
- Saya nak…

381
00:24:10,916 --> 00:24:15,375
Martha, saya akan alihkan
awak ke sisi, okey?

382
00:24:15,458 --> 00:24:18,375
Saya rasa bayi ini tak suka posisi ini.

383
00:24:18,458 --> 00:24:21,541
- Arah ini agaknya.
- Alihkan dia ke sisi?

384
00:24:22,125 --> 00:24:24,375
- Ayuh.
- Ya.

385
00:24:24,458 --> 00:24:28,166
- Aduh! Dia nak keluar!
- Selepas ini, meneran pada posisi ini.

386
00:24:28,250 --> 00:24:29,208
Okey.

387
00:24:29,291 --> 00:24:31,916
Bagus. Awak teran ke arah saya.

388
00:24:33,708 --> 00:24:34,541
Ya.

389
00:24:35,791 --> 00:24:37,000
Okey.

390
00:24:37,083 --> 00:24:38,833
- Okey.
- Teran ke bawah.

391
00:24:39,875 --> 00:24:44,541
Bagus.

392
00:24:47,416 --> 00:24:50,000
Okey.

393
00:24:50,083 --> 00:24:53,833
Dia dah keluar? Di mana dia?

394
00:24:53,916 --> 00:24:55,375
Ayuh lihat.

395
00:24:57,250 --> 00:24:59,250
Awak rehat sebentar.

396
00:25:03,125 --> 00:25:06,416
Degupan jantungnya tak selaju
yang sepatutnya.

397
00:25:08,250 --> 00:25:09,416
Apa maksud awak?

398
00:25:10,583 --> 00:25:11,625
Saya akan…

399
00:25:12,833 --> 00:25:16,500
- Sekejap.
- Sayang, jangan. Awak nak ke mana?

400
00:25:17,958 --> 00:25:19,625
Degupan jantungnya perlahan…

401
00:25:19,708 --> 00:25:22,333
Tak apa.
Dalam dua kontraksi berturut-turut,

402
00:25:22,416 --> 00:25:25,500
degupan jantungnya tak secepat
yang sepatutnya.

403
00:25:25,583 --> 00:25:28,750
Ia bukanlah tak normal.

404
00:25:28,833 --> 00:25:30,541
- Apa yang normal?
- Cuma…

405
00:25:30,625 --> 00:25:32,791
- Saya perhatikan lagi.
- Okey.

406
00:25:32,875 --> 00:25:36,000
Jika berterusan,
kita mungkin kena minta bantuan

407
00:25:36,083 --> 00:25:37,208
atau pindahkannya.

408
00:25:37,291 --> 00:25:39,083
- Ke hospital?
- Ke hospital.

409
00:25:39,166 --> 00:25:42,041
Saya akan terus mengawasinya.
Pergi teman dia semula.

410
00:25:42,125 --> 00:25:44,208
- Nanti saya datang.
- Kita okey?

411
00:25:46,250 --> 00:25:48,583
Ya. Keadaan kita okey. Pergilah.

412
00:25:52,875 --> 00:25:56,333
- Sayang? Dengar cakap saya.
- Di mana mak saya?

413
00:25:56,416 --> 00:25:58,125
- Dengar sini.
- Ya, apa?

414
00:25:58,208 --> 00:25:59,541
Awak buat dengan baik.

415
00:25:59,625 --> 00:26:03,083
Awak teran dengan baik dan berterusan.
Awak kuat berusaha.

416
00:26:03,166 --> 00:26:05,791
Kita dah cuba. Bukan gagal namanya
kalau pergi ke hospital.

417
00:26:05,875 --> 00:26:08,416
Ambil kerusi. Saya tak nak pergi.

418
00:26:08,500 --> 00:26:09,708
Dia kata kita perlu.

419
00:26:09,791 --> 00:26:12,041
- Martha?
- Saya nak lahirkan di sini.

420
00:26:12,125 --> 00:26:14,833
- Dia akan keluar. Tunggu kejap.
- Dengar sini.

421
00:26:14,916 --> 00:26:17,375
Bayi awak mesti dilahirkan sekarang.

422
00:26:17,458 --> 00:26:21,208
Ketika kontraksi ini.
Teran sekuat hati, okey?

423
00:26:22,375 --> 00:26:23,958
Bagus. Okey.

424
00:26:25,041 --> 00:26:28,458
Okey. Ayuh, saya nampak kepalanya.

425
00:26:28,541 --> 00:26:31,500
Teruskan meneran. Teran lagi.

426
00:26:31,583 --> 00:26:32,916
Teran!

427
00:26:34,208 --> 00:26:35,291
Teran, Martha.

428
00:26:36,708 --> 00:26:39,916
- Sekejap. Tolonglah. Ayuh.
- Okey.

429
00:26:41,833 --> 00:26:44,166
Okey. Mari kita lihat keadaannya.

430
00:26:46,333 --> 00:26:47,333
Ayuh.

431
00:26:50,041 --> 00:26:52,583
Okey. Hubungi mereka. Beritahu 911

432
00:26:52,666 --> 00:26:56,041
yang kita buat kelahiran di rumah
dan bayi dalam bahaya.

433
00:26:56,125 --> 00:26:57,791
- Okey.
- Apa maksud awak?

434
00:26:57,875 --> 00:27:01,333
- Kita kena lahirkan bayi ini sekarang.
- Di mana telefon?

435
00:27:01,416 --> 00:27:04,708
Okey? Kita buat sekarang. Bangun.

436
00:27:16,291 --> 00:27:17,791
Hai, saya di 423 Formosa.

437
00:27:17,875 --> 00:27:21,333
Saya perlukan ambulans
untuk kelahiran di rumah.

438
00:27:22,416 --> 00:27:25,250
Kami nak beranak di rumah.
Alamatnya 423 Formosa.

439
00:27:25,750 --> 00:27:27,083
Ya. Terima kasih.

440
00:27:28,291 --> 00:27:29,750
- Okey.
- Saya mencuba!

441
00:27:29,833 --> 00:27:33,750
Kita lahirkan bayi ini sekarang juga.
Tarik nafas panjang. Teran.

442
00:27:33,833 --> 00:27:35,250
- Teran, sayang.
- Teran.

443
00:27:36,000 --> 00:27:37,083
Teran!

444
00:27:39,333 --> 00:27:41,208
Tarik nafas lagi dan teran!

445
00:27:41,875 --> 00:27:44,041
Ayuh!

446
00:27:46,875 --> 00:27:48,416
- Teran, Martha!
- Teran!

447
00:27:48,500 --> 00:27:51,791
Jangan berhenti! Tarik nafas.
Teran. Lahirkan bayi ini.

448
00:27:51,875 --> 00:27:53,166
- Okey.
- Sekarang!

449
00:27:53,916 --> 00:27:54,916
Ayuh!

450
00:27:58,541 --> 00:28:01,083
Ayuh, teran lagi!

451
00:28:02,625 --> 00:28:04,833
Bagus!

452
00:28:04,916 --> 00:28:07,791
Dia nak keluar!

453
00:28:07,875 --> 00:28:09,291
Ayuh, sayang!

454
00:28:09,375 --> 00:28:11,000
Ayuh! Ya.

455
00:28:11,750 --> 00:28:14,208
Okey!

456
00:28:14,291 --> 00:28:15,291
Hai!

457
00:28:17,458 --> 00:28:19,791
Baik, sayang. Ayuh. Awak sihat?

458
00:28:20,583 --> 00:28:22,666
Ayuh. Dengar jantung awak.

459
00:28:22,750 --> 00:28:25,541
Dia amat senyap. Aduhai.

460
00:28:25,625 --> 00:28:27,291
Sekejap. Tunggu!

461
00:28:27,375 --> 00:28:28,625
Tunggu.

462
00:28:29,500 --> 00:28:31,458
Okey. Hei!

463
00:28:32,833 --> 00:28:35,791
Bunyi jantungnya sihat. Amat sihat.

464
00:28:35,875 --> 00:28:38,041
Kulitnya juga tak pucat.

465
00:28:38,125 --> 00:28:41,833
Hai, sayang. Nak lihat mak awak?

466
00:28:41,916 --> 00:28:43,750
Dia sempurna.

467
00:28:43,833 --> 00:28:45,416
Okey!

468
00:28:45,500 --> 00:28:48,125
Hai, sayang!

469
00:28:48,208 --> 00:28:50,916
Aduhai.

470
00:28:55,250 --> 00:28:56,916
Mata awak amat cantik.

471
00:28:58,083 --> 00:28:58,958
Hai, sayang.

472
00:28:59,708 --> 00:29:00,916
Saya tahu.

473
00:29:01,916 --> 00:29:03,958
Saya balut dia.

474
00:29:05,208 --> 00:29:06,708
Hai, si cantik.

475
00:29:08,208 --> 00:29:09,625
- Syabas.
- Dia sempurna.

476
00:29:10,291 --> 00:29:11,708
Tengoklah!

477
00:29:16,500 --> 00:29:18,375
- Dia comel.
- Aduhai.

478
00:29:18,458 --> 00:29:19,666
Tak apa, sayang.

479
00:29:20,375 --> 00:29:21,583
Dia amat tenang.

480
00:29:23,833 --> 00:29:26,333
Awak benda tercantik saya pernah lihat.

481
00:29:28,833 --> 00:29:31,500
Awak sangat cantik.

482
00:29:32,500 --> 00:29:33,333
Hai.

483
00:29:34,291 --> 00:29:37,166
Helo. Anakku.

484
00:29:37,833 --> 00:29:40,208
Saya perlu ambil dia. Kulitnya biru.

485
00:29:40,291 --> 00:29:41,375
- Apa?
- Apa?

486
00:29:42,125 --> 00:29:43,708
- Ayuh.
- Apa maksud awak?

487
00:29:43,791 --> 00:29:46,000
Ayuh, sayang.

488
00:29:46,083 --> 00:29:47,041
Tidak!

489
00:29:47,125 --> 00:29:48,208
Ayuh.

490
00:29:48,291 --> 00:29:50,375
- Ayuh, sayang.
- Apa maksud awak?

491
00:29:50,875 --> 00:29:51,958
Ayuh.

492
00:29:52,916 --> 00:29:55,000
Okey. Ayuh, sayang. Ayuh.

493
00:29:56,708 --> 00:29:59,208
Panggil mereka masuk sekarang.

494
00:29:59,291 --> 00:30:00,250
Ayuh, sayang!

495
00:30:01,250 --> 00:30:03,250
Ayuh, bernafas! Ayuh.

496
00:30:03,958 --> 00:30:05,083
Ayuh, si kecil.

497
00:30:08,375 --> 00:30:09,791
Kami di sini!

498
00:30:09,875 --> 00:30:10,875
Sini!

499
00:30:11,541 --> 00:30:13,416
Berhenti! Hei!

500
00:30:14,958 --> 00:30:15,958
Ayuh!

501
00:30:53,833 --> 00:31:00,791
9 OKTOBER

502
00:32:34,583 --> 00:32:36,541
Hai, maaf. Ini meja saya.

503
00:32:39,541 --> 00:32:40,791
Saya menakutkankah?

504
00:32:40,875 --> 00:32:42,791
Tak.

505
00:32:42,875 --> 00:32:45,166
Saya cuma…

506
00:32:46,250 --> 00:32:48,583
Cuti saya dah habis. Jangan ambil hati.

507
00:32:48,666 --> 00:32:51,291
Okey. Ya. Saya pergi dulu.

508
00:32:51,375 --> 00:32:53,000
- Tak apa.
- Terima kasih.

509
00:32:53,083 --> 00:32:54,750
Saya betul-betul minta maaf.

510
00:32:55,208 --> 00:32:56,875
Saya akan ambil barang saya.

511
00:32:58,250 --> 00:32:59,875
Saya minta maaf.

512
00:33:06,208 --> 00:33:08,875
Kami dah tak luangkan masa beraktiviti.

513
00:33:08,958 --> 00:33:12,708
Kami tak luangkan masa untuk makan
dan menikmati kehidupan.

514
00:33:12,791 --> 00:33:16,458
Saya ada peraturan.
Tiada telefon pintar di tepi ketika makan.

515
00:35:25,708 --> 00:35:29,416
- Martha, awakkah itu?
- Awak tak cam? Saya kawan mak awak.

516
00:35:30,250 --> 00:35:32,166
- Ya.
- Kami main bridge bersama.

517
00:35:32,250 --> 00:35:35,291
- Yalah.
- Awak apa khabar?

518
00:35:35,375 --> 00:35:37,541
- Baik.
- Ya? Bagus.

519
00:35:38,166 --> 00:35:41,458
Mak awak beritahu segalanya kepada saya.

520
00:35:41,541 --> 00:35:44,666
Saya tahu semuanya.

521
00:35:45,791 --> 00:35:47,583
Kasihan awak.

522
00:35:48,250 --> 00:35:50,333
Semuanya salah penipu itu.

523
00:35:51,416 --> 00:35:54,375
Dia akan dihumban
ke dalam penjara. Saya yakin.

524
00:35:55,208 --> 00:35:57,333
Dia akan terima akibatnya.

525
00:36:22,000 --> 00:36:23,166
Cantik baju awak.

526
00:36:24,416 --> 00:36:25,458
Terima kasih.

527
00:36:26,166 --> 00:36:27,291
Sama-sama.

528
00:36:32,708 --> 00:36:34,000
Pasang tali keledar.

529
00:36:38,708 --> 00:36:40,708
- Nak dengar muzik?
- Tak nak.

530
00:36:56,000 --> 00:36:57,250
Apa yang awak fikir?

531
00:36:59,291 --> 00:37:00,208
Tiada apa-apa.

532
00:37:00,916 --> 00:37:03,708
Martha, ada sesuatu. Saya tahu awak risau.

533
00:37:06,708 --> 00:37:09,833
Awak risaukan hasil siasatan ini.

534
00:37:10,833 --> 00:37:12,500
- Hasil siasatan?
- Ya.

535
00:37:13,416 --> 00:37:15,125
Segelas wain sebelum kita berasmara?

536
00:37:17,291 --> 00:37:18,708
Tempat saya makan susyi?

537
00:37:32,708 --> 00:37:35,833
Maksud awak, barang-barang awak?

538
00:37:38,708 --> 00:37:39,833
Barang-barang saya.

539
00:37:40,708 --> 00:37:43,041
Contohnya, hal saya bersih ketagihan?

540
00:37:45,083 --> 00:37:48,291
Maksud saya, baru…

541
00:37:48,375 --> 00:37:49,416
Lama.

542
00:37:50,750 --> 00:37:52,750
Enam tahun, lima bulan, tiga hari.

543
00:37:53,916 --> 00:37:54,916
Empat hari.

544
00:38:02,750 --> 00:38:04,791
Kami tak tahu punca kematian.

545
00:38:04,875 --> 00:38:10,041
Ketika autopsi, kami buat ujian histologi,
toksikologi, dan mikrologi

546
00:38:10,125 --> 00:38:12,541
untuk cari tanda jangkitan sedia ada,

547
00:38:12,625 --> 00:38:15,291
kejanggalan kromosom
atau masalah plasenta.

548
00:38:15,375 --> 00:38:18,875
Kami cuma tahu bayi itu
berada dalam keadaan oksigen rendah.

549
00:38:18,958 --> 00:38:22,958
60 hingga 70 peratus daripada
kes sebegini tak dapat dijelaskan.

550
00:38:23,041 --> 00:38:25,666
- Awak doktor? Siapa nama awak?
- Dr. Ron.

551
00:38:25,750 --> 00:38:29,958
Dr. Ron, awak seorang doktor.

552
00:38:30,041 --> 00:38:32,833
Tak semua perkara
dapat dijawab oleh perubatan.

553
00:38:33,500 --> 00:38:35,833
Bidan itu dikenakan tindakan undang-undang

554
00:38:35,916 --> 00:38:39,250
dan pendapat pakar perubatan
akan tentukan…

555
00:38:39,333 --> 00:38:42,666
Bagaimana dengan pendapat awak?
Awak pakar perubatan.

556
00:38:44,500 --> 00:38:46,625
Awak tak tahu apa-apa.

557
00:38:46,708 --> 00:38:51,041
Awak tak tahu sama ia boleh dielak,
siapa bersalah atau apa-apa.

558
00:38:51,125 --> 00:38:53,000
Ada soalan yang saya tak boleh jawab.

559
00:38:53,083 --> 00:38:55,583
Apa yang awak boleh jawab sekarang?

560
00:38:57,416 --> 00:39:00,458
Apa yang pasti, tindakan undang-undang
sudah diambil dan…

561
00:39:00,541 --> 00:39:01,583
Tak guna!

562
00:39:09,250 --> 00:39:10,250
Maaf.

563
00:39:15,291 --> 00:39:17,375
Saya keluar dulu. Maaf.

564
00:39:27,583 --> 00:39:29,125
Perkara begini ambil masa.

565
00:39:29,208 --> 00:39:30,250
Di mana dia?

566
00:39:32,041 --> 00:39:33,041
Di bilik mayat.

567
00:39:35,875 --> 00:39:37,833
Boleh dermakan organnya?

568
00:39:39,125 --> 00:39:43,041
Tak boleh. Pakar perubatan jenayah
tak benarkannya.

569
00:39:46,166 --> 00:39:47,416
Ada sesetengah orang…

570
00:39:48,458 --> 00:39:49,541
dermakan mayat…

571
00:39:50,833 --> 00:39:53,083
untuk sains perubatan dan pendidikan.

572
00:39:57,250 --> 00:39:58,541
Takziah.

573
00:39:59,833 --> 00:40:00,833
Terima kasih.

574
00:40:20,625 --> 00:40:27,291
7 NOVEMBER

575
00:40:36,458 --> 00:40:38,250
- Berapa tambangnya?
- $25.

576
00:40:38,333 --> 00:40:40,666
$25. Nah. Terima kasih.

577
00:40:40,750 --> 00:40:41,833
- Terima kasih.
- Baik.

578
00:40:52,666 --> 00:40:55,291
Pilihlah inskripsi mana awak nak, sayang.

579
00:40:56,166 --> 00:40:59,500
Nenek awak dikebumikan
di dalam kubur keluarga.

580
00:40:59,583 --> 00:41:01,750
- Apa salahnya…
- Mak yang tulis?

581
00:41:03,125 --> 00:41:04,000
Ya.

582
00:41:04,500 --> 00:41:06,041
- Awak yang tulis?
- Ya.

583
00:41:06,833 --> 00:41:11,083
Ini bukan nama anak saya. Namanya Yvette.
Mula dengan "Y", hujungnya "E".

584
00:41:11,750 --> 00:41:14,041
- "Yvette."
- Maafkan saya.

585
00:41:14,125 --> 00:41:17,041
Jangan salahkan dia.
Sean yang bacakan kepadanya.

586
00:41:17,125 --> 00:41:19,208
Ya, moyang, ejaan bahasa Hungary.

587
00:41:19,291 --> 00:41:21,708
Taklah namanya di hujung senarai saja.

588
00:41:21,791 --> 00:41:25,500
Tak mungkin,
sebab senarai nama ikut nama keluarga.

589
00:41:25,583 --> 00:41:28,666
Kita juga pilih ejaan Amerika untuk awak.

590
00:41:28,750 --> 00:41:30,791
Hal kecil saja, Martha.

591
00:41:34,250 --> 00:41:36,166
- Hal kecil.
- Ya.

592
00:41:37,375 --> 00:41:38,375
Ya.

593
00:41:39,416 --> 00:41:40,416
Awak betul.

594
00:41:41,458 --> 00:41:43,666
Tak, itu hal kecil saja.

595
00:41:43,750 --> 00:41:47,833
Hal kecil saja.
Bukannya ada majlis pengebumian pun.

596
00:41:47,916 --> 00:41:50,708
- Tiada pengebumian.
- Bukan itu maksud saya.

597
00:41:50,791 --> 00:41:54,000
- Tiada batu nisan pun.
- Martha? Saya akan ubah ejaan.

598
00:41:54,083 --> 00:41:57,458
- Boleh awak pilih rekaan?
- Buang masa saja.

599
00:41:58,458 --> 00:41:59,458
Apa?

600
00:42:00,208 --> 00:42:01,208
Martha.

601
00:42:02,916 --> 00:42:03,750
Martha!

602
00:42:03,833 --> 00:42:05,958
- Boleh pilih rekaan hari ini?
- Martha!

603
00:42:06,041 --> 00:42:08,208
Tak apalah. Saya akan derma mayatnya

604
00:42:08,291 --> 00:42:09,750
kepada universiti, jadi…

605
00:42:09,833 --> 00:42:10,916
Benda ini…

606
00:42:12,250 --> 00:42:13,458
Martha!

607
00:42:13,541 --> 00:42:15,458
Buang masa saja.

608
00:42:16,625 --> 00:42:18,125
Martha! Janganlah begini!

609
00:42:22,208 --> 00:42:24,625
- Boleh saya ambil satu?
- Ambillah.

610
00:42:25,958 --> 00:42:30,916
Simpan pesanan itu
dan kami akan buat perubahan sikit.

611
00:42:31,000 --> 00:42:32,125
Saya akan bayar.

612
00:42:32,208 --> 00:42:33,708
Tak, saya nak bayar.

613
00:42:35,125 --> 00:42:36,291
Saya nak bayar.

614
00:42:37,708 --> 00:42:38,750
Terima kasih.

615
00:42:39,291 --> 00:42:40,958
Ada benda saya boleh bayar.

616
00:42:46,791 --> 00:42:50,000
Sean, jangan merokok.
Kamu akan ketagih semula.

617
00:42:51,375 --> 00:42:53,458
- Sean, kamu nak ke mana?
- Lima minit.

618
00:42:54,750 --> 00:42:55,750
Tak guna.

619
00:42:58,875 --> 00:42:59,875
Sean.

620
00:43:08,166 --> 00:43:09,791
Dia perlukan bantuan.

621
00:43:09,875 --> 00:43:11,833
Dia tak tahu apa yang dibuatnya.

622
00:43:11,916 --> 00:43:15,125
Dia asyik lakukan kesilapan.

623
00:43:17,208 --> 00:43:20,541
Tugas kita untuk
tunjukkan dia perkara yang betul.

624
00:43:21,750 --> 00:43:22,750
Maksudnya?

625
00:43:24,750 --> 00:43:26,791
Kamu kenal Suzanne? Sepupunya?

626
00:43:27,625 --> 00:43:29,041
- Tak.
- Tak?

627
00:43:29,125 --> 00:43:31,166
Dia gadis yang hebat.

628
00:43:32,208 --> 00:43:34,666
Dia ada pejabat yang mewah di bandar.

629
00:43:34,750 --> 00:43:39,500
Dia kata dia akan uruskan
kes saman untuk kita,

630
00:43:40,500 --> 00:43:43,291
jika mak berikan semua dokumen kepadanya.

631
00:43:43,375 --> 00:43:46,208
- Mak nak saya berikan dokumennya.
- Betul.

632
00:43:50,125 --> 00:43:52,541
Saya kena bincang dengan Martha.

633
00:43:54,125 --> 00:43:55,125
Biar betul?

634
00:43:55,750 --> 00:43:59,125
Takkan kamu tak nak
seseorang dipertanggungjawabkan?

635
00:43:59,208 --> 00:44:02,166
Martha tak mampu fikir
tentang ini sekarang.

636
00:44:03,500 --> 00:44:04,625
Sebab itu mak rasa…

637
00:44:05,583 --> 00:44:08,875
dah masanya kamu pikul tanggungjawab.

638
00:44:09,708 --> 00:44:10,875
Betullah.

639
00:44:13,458 --> 00:44:16,458
Saya sendiri nak berikan
dokumen itu, kalau boleh.

640
00:44:17,625 --> 00:44:18,625
Bila?

641
00:44:20,333 --> 00:44:21,333
Secepat mungkin.

642
00:44:22,291 --> 00:44:23,458
Baguslah.

643
00:44:25,625 --> 00:44:28,833
Turunkan mak di simpang itu.
Mak nak jalan balik.

644
00:44:30,958 --> 00:44:32,500
Tak nak saya hantar ke rumah?

645
00:44:33,875 --> 00:44:36,333
Tak, mak nak ambil angin sikit.

646
00:44:52,750 --> 00:44:55,250
BIDAN BERDEPAN HUKUMAN PENJARA LIMA TAHUN.

647
00:44:55,333 --> 00:44:57,833
SERANGAN KE ATAS PERBIDANAN
DISOKONG SEKTOR PERUBATAN.

648
00:45:26,916 --> 00:45:27,916
Hai.

649
00:45:29,583 --> 00:45:30,541
Hei.

650
00:45:40,791 --> 00:45:41,875
Awak merokok?

651
00:45:41,958 --> 00:45:42,958
Maaf.

652
00:46:01,041 --> 00:46:02,458
- Hari yang baik?
- Ya.

653
00:46:03,541 --> 00:46:05,541
- Awak?
- Ya, baik juga.

654
00:46:14,833 --> 00:46:16,958
Kita kena bincang tentang kes saman.

655
00:46:17,666 --> 00:46:18,916
Kita selesaikan hal ini.

656
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
Saya pernah kembali daripada mati.
Gelap, sejuk.

657
00:46:22,083 --> 00:46:25,750
Amat gelap, amat sejuk.
Anak saya dalam kesejukan, kegelapan,

658
00:46:25,833 --> 00:46:29,333
dan saya tak mampu buat apa-apa.
Saya tiada pilihan.

659
00:46:30,166 --> 00:46:31,541
Tolonglah, Martha.

660
00:46:54,250 --> 00:46:56,041
Saya bukan mak awak.

661
00:46:56,125 --> 00:46:58,291
Saya pasangan awak.
Kita sepatutnya bekerjasama.

662
00:46:58,375 --> 00:46:59,875
Boleh tak kita bincang?

663
00:47:03,625 --> 00:47:04,625
Martha…

664
00:47:06,625 --> 00:47:07,708
tolonglah keluar.

665
00:47:19,250 --> 00:47:20,500
Saya rindukan dia.

666
00:47:29,500 --> 00:47:31,958
Saya rindukan dia. Tolonglah, Martha.

667
00:47:38,583 --> 00:47:42,458
Maafkan saya.
Saya nak awak janji yang awak takkan…

668
00:47:44,708 --> 00:47:46,250
Jangan hantar dia pergi.

669
00:47:49,833 --> 00:47:50,833
Tolonglah.

670
00:47:54,666 --> 00:47:55,791
Berjanjilah dengan saya.

671
00:47:58,666 --> 00:47:59,666
Saya janji.

672
00:49:02,625 --> 00:49:05,000
Sean kata, mak boleh jumpa kamu di sini.

673
00:49:05,083 --> 00:49:06,583
Dia amat risau.

674
00:49:07,375 --> 00:49:08,916
Mak dah rapat dengan Sean?

675
00:49:09,625 --> 00:49:12,041
Ada perkara yang kami sependapat.

676
00:49:12,125 --> 00:49:13,625
Dia ada pilihankah?

677
00:49:14,500 --> 00:49:17,625
Martha, tunggu. Tolonglah.

678
00:49:17,708 --> 00:49:21,125
Mak bukan nak ubah fikiran kamu.
Mak tak boleh buat begitu.

679
00:49:21,208 --> 00:49:26,083
Mak tahu kamu nak derma bayi kamu
untuk kajian perubatan.

680
00:49:27,083 --> 00:49:31,500
Mak cuma minta setelah semuanya selesai,

681
00:49:31,583 --> 00:49:34,791
dapatkanlah dia semula
supaya kita boleh kebumikan dia.

682
00:49:36,291 --> 00:49:39,041
Itu saja. Itulah yang sepatutnya, sayang.

683
00:49:39,125 --> 00:49:41,875
Sebab mak kata begitu? Yalah.

684
00:49:41,958 --> 00:49:45,916
Kamu nak anak kamu dikebumikan
di dalam kubur besar

685
00:49:46,000 --> 00:49:47,458
macam haiwan?

686
00:49:47,541 --> 00:49:48,458
Aduhai.

687
00:49:49,166 --> 00:49:50,625
Kamu rasa hal itu lucu?

688
00:49:50,708 --> 00:49:52,875
Ya. Cincai betul.

689
00:49:54,916 --> 00:49:55,916
Martha.

690
00:50:22,625 --> 00:50:23,833
Terima kasih sebab tunggu.

691
00:50:25,000 --> 00:50:25,833
Okey.

692
00:50:27,625 --> 00:50:29,708
Baiklah. Tandatangan di sini.

693
00:50:34,000 --> 00:50:34,916
Baik.

694
00:50:39,000 --> 00:50:41,416
Tandatangan di sini juga.

695
00:50:43,458 --> 00:50:46,125
Satu lagi di bawah.

696
00:50:58,083 --> 00:51:04,875
21 DISEMBER

697
00:51:25,916 --> 00:51:28,458
Helo. Saya nak jumpa Suzanne Weiss.

698
00:51:28,541 --> 00:51:31,500
- Ya, jalan terus ke sebelah kiri.
- Terima kasih.

699
00:51:43,000 --> 00:51:45,083
- Dia siapa?
- Janji temu 5.30 awak.

700
00:51:46,333 --> 00:51:47,875
- Hai.
- Hai.

701
00:51:47,958 --> 00:51:48,875
Saya Sean.

702
00:51:49,625 --> 00:51:52,666
- Carson, betul?
- Carson, ya. Elizabeth.

703
00:51:53,375 --> 00:51:54,208
Ya.

704
00:51:55,333 --> 00:51:56,416
Nak masuk dalam?

705
00:51:56,500 --> 00:51:58,000
- Ya.
- Okey.

706
00:51:59,041 --> 00:52:00,708
Saya mengganggukah?

707
00:52:01,958 --> 00:52:04,166
Saya tertinggal dokumen. Sebentar.

708
00:52:09,583 --> 00:52:12,791
- Kita sebenarnya bersaudara.
- Yalah, agaknya.

709
00:52:12,875 --> 00:52:13,958
Pelik betul.

710
00:54:03,083 --> 00:54:05,333
Kenapa awak nak lenyapkan anak saya?

711
00:54:07,416 --> 00:54:09,166
Kita tak perlukan bilik ini.

712
00:54:11,875 --> 00:54:13,333
Sebab kita tiada anak.

713
00:54:15,916 --> 00:54:17,583
Kenapa awak dingin sangat?

714
00:54:17,666 --> 00:54:19,125
- Dingin?
- Ya.

715
00:54:19,750 --> 00:54:20,625
Saya dingin?

716
00:54:21,750 --> 00:54:23,083
- Awak dingin.
- Yalah.

717
00:54:26,166 --> 00:54:29,375
Awak yang bersubahat dengan mak
tanpa pengetahuan saya.

718
00:54:47,291 --> 00:54:49,000
Boleh awak biarkan benda itu?

719
00:54:49,625 --> 00:54:52,291
Martha, saya nak biarkannya di situ.

720
00:54:53,083 --> 00:54:54,583
Boleh berikan gambar itu?

721
00:55:00,041 --> 00:55:01,125
Hentikannya.

722
00:55:05,458 --> 00:55:06,458
Tak guna.

723
00:55:21,916 --> 00:55:23,208
Tangan awak luka?

724
00:55:41,125 --> 00:55:42,500
Awak tak nak epal ini?

725
00:55:45,625 --> 00:55:46,666
Ia dah perang.

726
00:55:47,416 --> 00:55:49,750
- Saya tak nak.
- Okey.

727
00:55:55,791 --> 00:55:57,291
Apa yang awak fikirkan?

728
00:55:59,458 --> 00:56:00,958
Apa yang awak fikirkan?

729
00:56:03,083 --> 00:56:04,708
Saya fikir tentang tangan saya.

730
00:56:05,166 --> 00:56:07,083
- Bagaimana keadaannya?
- Baik.

731
00:56:09,166 --> 00:56:12,166
Saya bercadang
untuk pergi sekejap ke Seattle.

732
00:56:13,416 --> 00:56:14,958
- Seattle?
- Ya.

733
00:56:15,875 --> 00:56:18,625
Macam melancong.
Awak boleh ikut. Kita boleh…

734
00:56:19,541 --> 00:56:20,791
Kita boleh pandu ke sana.

735
00:56:23,125 --> 00:56:26,291
Dapatkan kereta murah atau kereta lama,

736
00:56:26,375 --> 00:56:29,375
dan saya ada kawan
yang boleh tolong baiki.

737
00:56:30,083 --> 00:56:31,750
Bagus untuk kita, Martha.

738
00:56:32,500 --> 00:56:36,000
Bagus untuk kita berdua.
Perubahan yang elok untuk kita.

739
00:56:41,708 --> 00:56:43,208
Ayuh, jomlah.

740
00:56:49,875 --> 00:56:51,125
Kita patut pergi.

741
00:56:57,666 --> 00:56:58,791
Saya rindukan awak.

742
00:57:06,916 --> 00:57:08,583
- Sentuhlah saya.
- Sudahlah!

743
00:57:09,166 --> 00:57:10,583
- Sentuh saya.
- Sean.

744
00:57:11,500 --> 00:57:12,625
Saya rindukan awak.

745
00:57:16,041 --> 00:57:17,041
Tak apa.

746
00:57:26,291 --> 00:57:27,250
Sentuh saya.

747
00:57:35,625 --> 00:57:38,833
Sentuhlah saya.

748
00:57:45,083 --> 00:57:46,166
Sudahlah!

749
00:57:57,250 --> 00:57:58,333
Buka benda ini.

750
00:58:01,958 --> 00:58:03,708
Klip di belakang.

751
00:58:11,833 --> 00:58:14,916
Sean! Jangan tarik begitu.

752
00:58:15,500 --> 00:58:16,625
- Buka.
- Awak akan…

753
00:58:27,833 --> 00:58:30,291
Sean. Boleh tak awak biar saya…

754
00:58:30,875 --> 00:58:32,375
Biar saya buka!

755
00:58:32,458 --> 00:58:33,708
- Marilah.
- Sudahlah!

756
00:58:34,291 --> 00:58:35,208
Hentikannya!

757
00:58:38,541 --> 00:58:39,625
Dengar.

758
00:58:40,583 --> 00:58:42,958
Saya akan buka jika awak beri saya masa.

759
00:58:43,833 --> 00:58:44,958
Tak guna!

760
00:58:47,083 --> 00:58:49,750
Maaf. Sekejap.

761
00:58:49,833 --> 00:58:51,791
Sudahlah. Saya dah tak nak.

762
00:59:48,458 --> 00:59:54,916
13 JANUARI

763
01:00:15,583 --> 01:00:17,041
Hei, Chris. Hei, kawan.

764
01:00:18,041 --> 01:00:19,666
Maafkan saya.

765
01:00:19,750 --> 01:00:21,833
Tak apa. Tak perlu…

766
01:00:21,916 --> 01:00:24,583
Saya tak tahu. Saya tak boleh bayangkan…

767
01:00:24,666 --> 01:00:26,458
Ya. Saya nak awak…

768
01:00:27,291 --> 01:00:31,000
Saya nak awak ganti kereta saya
dan beri saya duit untuk kereta itu.

769
01:00:31,083 --> 01:00:32,875
Lepas itu, juallah kereta itu.

770
01:00:33,708 --> 01:00:35,500
- Ya?
- Saya boleh tolong jual.

771
01:00:35,583 --> 01:00:37,291
Ambil masa sikit, tapi…

772
01:00:37,375 --> 01:00:39,666
Saya perlukannya sekarang.
Saya tiada duit.

773
01:00:39,750 --> 01:00:40,791
Saya tiada pilihan.

774
01:00:40,875 --> 01:00:43,250
Selepas kereta itu dijual,
tiada apa saya boleh buat.

775
01:00:43,333 --> 01:00:47,041
Saya dah enam bulan tak gunakannya.
Keretanya hampir sama.

776
01:00:47,125 --> 01:00:49,333
- Saya faham…
- Chris, saya perlukannya.

777
01:00:49,416 --> 01:00:51,625
- Bos saya akan…
- Lantaklah!

778
01:00:51,708 --> 01:00:53,500
Awak kena lakukannya sekarang.

779
01:00:53,583 --> 01:00:54,875
- Baiklah.
- Maaf.

780
01:00:56,291 --> 01:01:00,166
Saya boleh buat jika…

781
01:01:00,708 --> 01:01:02,500
Kereta itu bahayakah?

782
01:01:03,041 --> 01:01:05,625
Ada masalahkah dengan…

783
01:01:05,708 --> 01:01:08,083
- Jika bermasalah…
- Saya ambil balik.

784
01:01:08,166 --> 01:01:09,500
Bagaimana?

785
01:01:09,583 --> 01:01:12,333
Jika ada kemalangan, saya akan uruskan.

786
01:01:12,416 --> 01:01:13,666
- Baiklah.
- Okey.

787
01:01:56,375 --> 01:01:58,333
Cari buku bercucuk tanam?

788
01:01:59,375 --> 01:02:01,083
Saya ada buku lebih baik.

789
01:02:08,083 --> 01:02:09,041
Cuba ini.

790
01:02:10,541 --> 01:02:12,125
- Tak, ini. Ya.
- Yang ini.

791
01:02:22,125 --> 01:02:24,666
- Terima kasih.
- Sama-sama.

792
01:04:08,291 --> 01:04:09,125
Hai.

793
01:04:10,416 --> 01:04:11,916
Kita kena bincang tentang mak.

794
01:04:12,000 --> 01:04:15,708
Dia dah makin nyanyuk.
Rumah pun hampir hangus terbakar.

795
01:04:15,791 --> 01:04:16,791
Salah sayakah?

796
01:04:17,916 --> 01:04:21,750
Awak tak jawab telefon semasa
mak nak beritahu rumah terbakar.

797
01:04:21,833 --> 01:04:23,541
Mak suruh awak jumpa saya?

798
01:04:25,125 --> 01:04:28,916
- Kenapalah kalian begini.
- Setiap kali mak telefon, saya sibuk…

799
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
- Tapi awak dah berhenti.
- Apa?

800
01:04:31,083 --> 01:04:33,708
- Chris yang cakap.
- Kami tak berhubung pun.

801
01:04:33,791 --> 01:04:35,750
Sean beritahu Chris
semasa pulangkan kereta.

802
01:04:36,291 --> 01:04:37,208
Apa?

803
01:04:40,208 --> 01:04:42,708
Ini awak punya.

804
01:04:43,666 --> 01:04:45,625
- Bukan.
- Ada di dalam kereta.

805
01:04:46,500 --> 01:04:48,125
Saya juga jumpa segulung filem.

806
01:04:49,041 --> 01:04:50,875
Saya dah cetak untuk awak.

807
01:04:51,500 --> 01:04:53,916
Saya ada kerja. Selamat tinggal.

808
01:04:55,416 --> 01:04:57,250
- Saya sayang awak.
- Saya juga.

809
01:05:22,625 --> 01:05:24,708
Saya takkan risau tentangnya.

810
01:05:27,041 --> 01:05:28,583
Orang nak wanita ini mati.

811
01:05:28,666 --> 01:05:32,375
Dengan kesalahannya, dia boleh dipenjara
dua hingga lapan tahun.

812
01:05:33,333 --> 01:05:35,458
Kelewatan memanggil ambulans

813
01:05:35,541 --> 01:05:39,208
untuk sambut bayi nazak
dah cukup untuk penjarakan dia.

814
01:05:39,291 --> 01:05:40,125
Baiklah.

815
01:05:41,375 --> 01:05:44,041
Sebagai peguam awak,
dengan testimoni awak,

816
01:05:44,125 --> 01:05:45,958
kita boleh menang kes ini.

817
01:05:46,041 --> 01:05:49,333
Jika kamu putuskan untuk saman dia,

818
01:05:49,416 --> 01:05:51,916
saya boleh minta
seseorang uruskan kes itu.

819
01:05:52,708 --> 01:05:57,583
Awak boleh menang kedua-dua kes.
Boleh dapat jutaan dolar.

820
01:06:02,583 --> 01:06:03,708
Awak tahu jambatan ini?

821
01:06:07,250 --> 01:06:08,875
Jambatan di dinding itu.

822
01:06:09,750 --> 01:06:12,250
- Tak.
- Ada kisah hebat di sebaliknya.

823
01:06:13,833 --> 01:06:17,125
Pada 1940-an, jambatan ini mula runtuh.

824
01:06:17,208 --> 01:06:20,125
Masalah besar.
Jambatan itu ketiga terbesar di AS.

825
01:06:20,208 --> 01:06:23,291
Pertama, Golden Gate, kedua,
George Washington dan ketiga, Tacoma.

826
01:06:23,375 --> 01:06:27,333
Pada 1940-an, jambatan itu mula runtuh
dan mereka tak tahu sebabnya.

827
01:06:27,416 --> 01:06:28,791
Pakar datang untuk periksa.

828
01:06:28,875 --> 01:06:31,500
Pakar matematik, sains, tiada siapa tahu.

829
01:06:31,583 --> 01:06:34,375
Binaan asas,
wayar penggantung, tiada masalah.

830
01:06:34,458 --> 01:06:35,666
Semua elok.

831
01:06:36,375 --> 01:06:39,208
Akhirnya, seorang saintis kata,
"resonans".

832
01:06:39,291 --> 01:06:40,458
Apa?

833
01:06:40,541 --> 01:06:43,250
- Resonans. Tahu maknanya?
- Tak.

834
01:06:43,333 --> 01:06:44,291
Resonans ialah…

835
01:06:45,958 --> 01:06:48,333
Setiap objek ada getaran tersendiri.

836
01:06:49,833 --> 01:06:53,166
Apabila luaran sepadan dengan dalaman,
resonans terhasil.

837
01:06:54,041 --> 01:06:58,875
Resonans boleh jadi amat kuat
sehingga mampu runtuhkan jambatan.

838
01:07:03,291 --> 01:07:05,791
- Perkara itu selalu berlaku?
- Tak, macam…

839
01:07:06,375 --> 01:07:09,208
Macam buaian di taman permainan
bergerak sendiri?

840
01:07:09,291 --> 01:07:11,666
Itu resonans. Terima kasih.

841
01:07:14,375 --> 01:07:15,333
Untuk segalanya.

842
01:07:17,291 --> 01:07:18,916
- Saya sedia membantu.
- Ya.

843
01:08:30,750 --> 01:08:31,833
Saya patut pergi.

844
01:08:33,291 --> 01:08:34,625
Saya panggilkan teksi.

845
01:08:35,291 --> 01:08:38,125
- Saya panggil sekarang.
- Saya kena pergi. Maaf.

846
01:08:50,458 --> 01:08:52,041
Tak guna.

847
01:09:10,250 --> 01:09:15,416
Hai, boleh hantar saya ke Jalan Christie?
Sekarang. Terima kasih.

848
01:09:35,833 --> 01:09:38,041
ADAKAH DIA AKAN DISABITKAN KESALAHAN?

849
01:09:38,125 --> 01:09:39,958
LIMA SABITAN: KECUAIAN

850
01:09:40,041 --> 01:09:41,875
DUA SABITAN: SALAH LAKU

851
01:09:41,958 --> 01:09:44,041
SATU SABITAN: PEMATIAN ORANG

852
01:09:44,125 --> 01:09:49,250
KES JENAYAH EVA WOODWARD MAKIN SENSASI

853
01:10:19,416 --> 01:10:20,750
Seronok parti itu?

854
01:10:21,833 --> 01:10:23,625
- Ya, seronok.
- Yakah?

855
01:10:37,333 --> 01:10:38,416
Awak ke mana?

856
01:10:43,958 --> 01:10:45,958
- Awak buat kerja menggerudi?
- Ya.

857
01:10:46,041 --> 01:10:48,541
Robert dah tiga minggu tak nampak awak.

858
01:10:48,625 --> 01:10:50,291
Awak gerudi apa?

859
01:10:52,416 --> 01:10:53,875
Usah berbohong.

860
01:11:02,375 --> 01:11:03,541
Awak berbohong.

861
01:11:04,625 --> 01:11:06,125
Awak penipu.

862
01:11:07,125 --> 01:11:08,208
Perempuan celaka.

863
01:11:10,541 --> 01:11:12,791
Awak tak guna dan penipu.

864
01:11:14,166 --> 01:11:16,916
Awak penipu dan bodoh.

865
01:11:17,833 --> 01:11:20,958
Awak bodoh, penipu dan tak guna.

866
01:11:52,333 --> 01:11:58,833
5 FEBRUARI

867
01:12:30,500 --> 01:12:32,208
- Hei!
- Maaf.

868
01:12:34,125 --> 01:12:36,583
- Apa hal, Chris?
- Maaf.

869
01:12:38,291 --> 01:12:41,875
- Awak lupakan saya?
- Maaf. Licin, jaga-jaga.

870
01:12:45,541 --> 01:12:48,791
Teruja sangat nak masuk rumah mak saya?

871
01:12:51,958 --> 01:12:54,541
Awak berlari. Okey.

872
01:13:06,958 --> 01:13:08,083
Itu sepupu sayakah?

873
01:13:09,458 --> 01:13:10,375
Biar betul.

874
01:13:11,291 --> 01:13:12,541
- Hai.
- Hei.

875
01:13:12,625 --> 01:13:14,875
- Kenapa awak datang?
- Lama tak jumpa.

876
01:13:14,958 --> 01:13:16,625
- Ya.
- Hebat.

877
01:13:16,708 --> 01:13:18,916
Mak awak minta saya… Masuklah.

878
01:13:20,083 --> 01:13:22,416
- Dia di dapur.
- Baiklah.

879
01:13:24,125 --> 01:13:26,083
Helo. Wah. Itik.

880
01:13:26,166 --> 01:13:27,416
- Ya.
- Nampak sedap.

881
01:13:27,500 --> 01:13:29,625
Nak saya lumurkan?

882
01:13:29,708 --> 01:13:32,416
- Awak reti buat?
- Ya, saya boleh buat.

883
01:13:32,500 --> 01:13:34,708
- Nah. Terima kasih.
- Saya guna ini.

884
01:13:34,791 --> 01:13:36,583
Nak saya bantu sediakan salad?

885
01:13:36,666 --> 01:13:38,208
Boleh juga.

886
01:13:38,291 --> 01:13:41,583
- Buat salad. Bukan makan.
- Okey. Sayur yang segar.

887
01:13:41,666 --> 01:13:43,250
Ya, sayur itu segar.

888
01:13:43,333 --> 01:13:46,083
Nak potong? Tebal? Nipis?
Ada cara tertentu?

889
01:13:46,166 --> 01:13:47,666
- Jangan tebal sangat.
- Okey.

890
01:13:47,750 --> 01:13:49,041
Jangan nipis sangat.

891
01:13:49,125 --> 01:13:50,125
Hai, sayang.

892
01:13:50,916 --> 01:13:53,291
- Sihat?
- Sihat. Di mana Martha?

893
01:13:55,416 --> 01:13:56,916
Nanti dia datang.

894
01:13:57,958 --> 01:13:58,916
Seorang diri?

895
01:14:00,041 --> 01:14:01,083
Entahlah.

896
01:14:01,875 --> 01:14:02,791
Masuk semula?

897
01:14:03,416 --> 01:14:04,791
Awak dah siap?

898
01:14:07,958 --> 01:14:09,875
- Bagus.
- Mak merancang apa-apa?

899
01:14:10,958 --> 01:14:12,833
Apa? Tak.

900
01:14:12,916 --> 01:14:14,875
- Mak merancang sesuatu.
- Apa?

901
01:14:14,958 --> 01:14:16,416
Mak merancang sesuatu.

902
01:14:18,500 --> 01:14:22,000
Saya jemput Suzanne
untuk minta nasihat undang-undang.

903
01:14:22,083 --> 01:14:23,416
Untuk apa?

904
01:14:23,500 --> 01:14:25,666
- Awak jumpa kunci mak!
- Ya.

905
01:14:26,500 --> 01:14:28,500
Ada di dalam mangkuk. Kelakar.

906
01:14:31,666 --> 01:14:32,750
Ada apa-apa lagi?

907
01:14:34,708 --> 01:14:36,708
- Sekarang, tiada.
- Awak okey?

908
01:14:37,750 --> 01:14:40,333
- Ya?
- Awak nak minum? Teh? Nah.

909
01:14:40,416 --> 01:14:42,250
Tak, saya okey, terima kasih.

910
01:14:51,083 --> 01:14:54,625
- Itu dia. Liz.
- Tak, jangan panggil saya begitu.

911
01:14:54,708 --> 01:14:57,208
- Awak apa khabar?
- Helo, sayang.

912
01:14:57,291 --> 01:14:59,791
- Apa khabar?
- Ini untuk mak.

913
01:14:59,875 --> 01:15:03,083
- Ros matahari, agaknya.
- Cantik betul. Kekwa!

914
01:15:03,833 --> 01:15:05,083
Saya bawa ini.

915
01:15:06,000 --> 01:15:08,125
- Ini untuk mak?
- Benda ini menyala.

916
01:15:08,791 --> 01:15:10,833
- Nak apa-apa bantuan?
- Cantik.

917
01:15:11,916 --> 01:15:13,791
Jaga kaki awak.

918
01:15:14,875 --> 01:15:18,083
- Bila terjadi?
- Mungkin ketika masuk. Saya bersihkan.

919
01:15:18,166 --> 01:15:19,666
Agaknya terpijak tahi sendiri.

920
01:15:19,750 --> 01:15:22,291
Masuklah ke ruang tamu. Cantik, bukan?

921
01:15:22,375 --> 01:15:23,541
- Hai.
- Hai.

922
01:15:24,291 --> 01:15:26,333
- Nampak cantik. Hai.
- Apa khabar?

923
01:15:26,416 --> 01:15:28,083
Saya gembira jumpa awak. Chris juga.

924
01:15:28,166 --> 01:15:31,041
- Mak sedang menghias.
- Nampak cantik.

925
01:15:31,125 --> 01:15:33,500
- Awak tahu?
- Tak.

926
01:15:33,583 --> 01:15:39,333
Mak akan tunjukkan.
Nampak kerusi yang hanya satu ini?

927
01:15:39,416 --> 01:15:43,166
- Ya.
- Nampak kesepian dan sedih, bukan?

928
01:15:43,250 --> 01:15:48,083
Jadi, mak cari kusyen
yang berwarna-warni dan ceria.

929
01:15:48,166 --> 01:15:51,458
Letak di situ. Terus nampak seri.

930
01:15:51,541 --> 01:15:53,000
Ya. Mak nak duduk?

931
01:15:53,083 --> 01:15:54,625
- Nampak?
- Ya. Nak duduk?

932
01:15:54,708 --> 01:15:57,583
Mak menghias di banyak tempat.

933
01:15:57,666 --> 01:16:01,958
Bukan untuk duit. Hobi saja.
Untuk kawan-kawan.

934
01:16:03,541 --> 01:16:06,083
- Apa kata saya susun meja?
- Okey.

935
01:16:08,750 --> 01:16:11,541
- Jadi…
- Martha?

936
01:16:13,166 --> 01:16:15,958
- Awak nak pinjam berus?
- Berus? Tak.

937
01:16:16,041 --> 01:16:20,375
Tak? Okey. Comel baju awak.

938
01:16:20,458 --> 01:16:23,583
Tak seanggun yang mak harapkan
untuk majlis ini.

939
01:16:24,500 --> 01:16:25,541
Majlis?

940
01:16:26,625 --> 01:16:29,375
- Chris, ada minuman?
- Mak letak dalam air.

941
01:16:32,041 --> 01:16:33,833
- Beri ucap selamat.
- Baik.

942
01:16:33,916 --> 01:16:35,625
- Raikan kamu.
- Ucap selamat?

943
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Raikan kamu meninggalkan rumah.

944
01:16:39,666 --> 01:16:41,500
- Buat kamu…
- Saya tahu. Minum.

945
01:16:41,583 --> 01:16:43,666
- Nikmati hidup. Berbahagia.
- Sean.

946
01:16:43,750 --> 01:16:45,500
- Hai. Suzanne.
- Sepupu?

947
01:16:46,166 --> 01:16:48,875
- Ya. Saya gembira jumpa awak.
- Ya, saya juga.

948
01:16:49,666 --> 01:16:53,041
Tempoh hari, ada lelaki di gereja cakap…

949
01:16:53,125 --> 01:16:55,625
- Lelaki? Paderi?
- Paderi.

950
01:16:55,708 --> 01:16:58,250
Dia beri ceramah.

951
01:16:58,333 --> 01:16:59,500
Dia cakap tentang…

952
01:17:01,625 --> 01:17:02,833
sesuatu yang bermakna.

953
01:17:02,916 --> 01:17:06,000
Dia kata, "Masa pengubat
semua luka." Saya setuju.

954
01:17:07,708 --> 01:17:08,958
"Ayat itu bagus."

955
01:17:09,041 --> 01:17:11,291
Apa awak buat sekarang? Masih bermain?

956
01:17:12,791 --> 01:17:16,750
Tak, dah lama tak main. Saya kerja saja.

957
01:17:16,833 --> 01:17:19,875
Saya cuma main
jika mereka bayar saya, jadi…

958
01:17:19,958 --> 01:17:21,375
- Di gereja?
- Ya.

959
01:17:21,458 --> 01:17:22,791
Menarik.

960
01:17:24,125 --> 01:17:26,541
- Tak sama macam dulu.
- Tak sama.

961
01:17:26,625 --> 01:17:27,541
Penganut.

962
01:17:27,625 --> 01:17:30,833
Ya. Betul juga.
Lebih elok daripada pengikut fanatik.

963
01:17:31,500 --> 01:17:33,625
- Samalah.
- Betul juga.

964
01:17:33,708 --> 01:17:35,708
- Kumpulan awak bagus.
- Terima kasih.

965
01:17:35,791 --> 01:17:37,750
- Kena juga dengan masanya.
- Ya.

966
01:17:37,833 --> 01:17:40,083
- Ketika muzik grunge muncul semula.
- Aduhai.

967
01:17:40,166 --> 01:17:43,000
Seronok. Sezaman dengan
The White Stripes, bukan?

968
01:17:43,083 --> 01:17:45,583
- Ya. Siapa lagi?
- The Hives juga.

969
01:17:45,666 --> 01:17:48,000
Hives, Strokes, Beck.

970
01:17:48,083 --> 01:17:51,375
Beck lain. Dia perlahan sikit.
Kalian lebih keras.

971
01:17:51,458 --> 01:17:52,958
The Stripes buat apa?

972
01:17:53,041 --> 01:17:55,250
- Awak perlu bantuan?
- The Stripes…

973
01:17:56,166 --> 01:17:59,125
- Nak bantuan?
- Tak. Saya baru minum segelas lagi.

974
01:17:59,750 --> 01:18:02,625
Apa, ya? Mereka adik-beradik…
Mereka suami…

975
01:18:02,708 --> 01:18:06,041
Mereka adik-beradik…
Mereka pura-pura jadi adik-beradik,

976
01:18:06,125 --> 01:18:07,333
atau suami isteri.

977
01:18:07,416 --> 01:18:08,583
- Stripes?
- Ya.

978
01:18:08,666 --> 01:18:09,583
Mereka pernah buat.

979
01:18:09,666 --> 01:18:10,750
- Siapa?
- Bijak.

980
01:18:10,833 --> 01:18:12,750
- The White Stripes?
- Kumpulan muzik?

981
01:18:12,833 --> 01:18:13,750
Awak kelakar.

982
01:18:14,291 --> 01:18:16,166
- Awak tak kenal mereka?
- Tak.

983
01:18:16,250 --> 01:18:17,500
- Betulkah?
- Tak…

984
01:18:17,583 --> 01:18:19,958
- The White Stripes?
- Tak mungkin.

985
01:18:20,041 --> 01:18:23,000
Tahun 2001, 2002,
awak tinggal di bawah tempurung?

986
01:18:23,083 --> 01:18:25,791
Mereka buat iklan Coke.
"Seven Nation Army."

987
01:18:25,875 --> 01:18:27,916
- Lagu itu.
- Ya.

988
01:18:32,250 --> 01:18:34,666
- Saya tahu lagu itu.
- Ya.

989
01:18:34,750 --> 01:18:36,375
- Mereka mainkan di…
- Ya.

990
01:18:36,458 --> 01:18:40,500
Kisahnya begini. Mereka kumpulan dua ahli.

991
01:18:40,583 --> 01:18:43,000
Lelaki dan perempuan. Lelaki, Jack White.

992
01:18:43,083 --> 01:18:44,833
- Nama ahli perempuan…
- Meg.

993
01:18:44,916 --> 01:18:49,000
Meg. Mereka satu kumpulan, tapi…

994
01:18:49,083 --> 01:18:53,625
Mereka berkahwin,
tapi cakap yang mereka adik-beradik.

995
01:18:53,708 --> 01:18:57,125
Mereka berkahwin,
tapi makin renggang di depan semua orang.

996
01:18:57,208 --> 01:18:58,666
Macam Sonny dan Cher.

997
01:18:58,750 --> 01:19:02,458
Kita lihat mereka,
dan semua orang fikir, "Alamak."

998
01:19:02,541 --> 01:19:04,875
"Mereka bergaduh?"
Orang tak dengar muzik mereka.

999
01:19:04,958 --> 01:19:06,791
- Orang nak tahu gosip.
- Betul.

1000
01:19:06,875 --> 01:19:07,833
Bukan muziknya.

1001
01:19:07,916 --> 01:19:09,458
Jika ada pasangan pemuzik,

1002
01:19:09,541 --> 01:19:12,541
kita tak fikir,
"Ini lagu apa, kenapa alat ini?"

1003
01:19:12,625 --> 01:19:16,416
Kita fikir, "Mereka berasmara?
Di mana mereka bertemu? Ada anak?"

1004
01:19:16,500 --> 01:19:17,541
Teruknya.

1005
01:19:17,625 --> 01:19:20,125
Lihat Donny dan Marie. Berbeza.

1006
01:19:20,208 --> 01:19:23,708
Ya, muzik mereka teruk,
tapi kita tak peduli.

1007
01:19:23,791 --> 01:19:26,041
Kita tak nak fikir pun apa yang berlaku.

1008
01:19:26,125 --> 01:19:28,750
Betul. Jika mereka teruk dan bersaudara…

1009
01:19:28,833 --> 01:19:30,083
Ya, itu maksud saya.

1010
01:19:30,166 --> 01:19:33,708
- Apa jadi dengan kumpulan awak?
- Entah. Bodoh betul.

1011
01:19:34,291 --> 01:19:36,833
Semua orang jadi matang dan lupakannya.

1012
01:19:36,916 --> 01:19:40,791
- Pindah ke kumpulan lain atau muzik lain?
- Tak…

1013
01:19:40,875 --> 01:19:45,208
Mereka macam kata, "Dapatkan anak.
Awak tiada masa buat benda ini."

1014
01:19:45,291 --> 01:19:46,625
Pandang macam saya budak.

1015
01:19:46,708 --> 01:19:48,083
- Semua ahli?
- Ya.

1016
01:19:48,875 --> 01:19:52,125
Cara dia cakap dengan saya, saya tak suka.

1017
01:19:52,208 --> 01:19:56,000
- Dia lebih tua.
- Ya, tapi caranya menghina.

1018
01:19:56,083 --> 01:20:00,041
Dia macam kata, "Saya lebih baik
daripada awak sebab saya ada anak."

1019
01:20:00,125 --> 01:20:01,500
Ya, tak berhati perut.

1020
01:20:01,583 --> 01:20:03,875
- Saya fikir, "Pentingkah?"
- Tidak.

1021
01:20:03,958 --> 01:20:07,625
- Perkara itu tak ubah hidup awak.
- Tak patut kata begitu.

1022
01:20:07,708 --> 01:20:10,416
Ketika awak muda begitu
dan hampir berjaya.

1023
01:20:10,500 --> 01:20:13,416
- Tak patut.
- Kenapa nada begitu? Saya tak faham.

1024
01:20:13,500 --> 01:20:14,791
- Apa ini?
- Nada apa?

1025
01:20:14,875 --> 01:20:17,875
- Martha, kami borak saja.
- Saya setuju dengan dia.

1026
01:20:17,958 --> 01:20:21,125
Ya, kami juga setuju. Semua orang setuju.

1027
01:20:21,208 --> 01:20:23,333
- Jadi apa masalahnya?
- Masalah?

1028
01:20:23,416 --> 01:20:25,375
Janganlah marah. Kami borak saja.

1029
01:20:25,458 --> 01:20:27,416
Kami cuma borak kosong.

1030
01:20:30,291 --> 01:20:32,416
Yalah. Borak kosong.

1031
01:20:32,500 --> 01:20:34,000
Ya. Saya…

1032
01:20:34,083 --> 01:20:35,666
Okey.

1033
01:20:35,750 --> 01:20:39,000
Maaf. Saya tak sangka akan salah faham.

1034
01:20:39,083 --> 01:20:41,666
- "Anak," saya tak tahu.
- Aduhai.

1035
01:20:41,750 --> 01:20:45,000
Apa yang kita buat di sini?
Tak masuk akal. Apa hal?

1036
01:20:45,083 --> 01:20:47,166
Baguslah awak tanya.

1037
01:20:51,833 --> 01:20:56,166
Mak dah tanya Suzanne tentang…

1038
01:20:56,250 --> 01:20:57,708
- Tentang apa?
- Kes itu.

1039
01:20:59,250 --> 01:21:05,166
- Awak peguam pendakwa kes itu?
- Ya. Dia peguam yang bagus.

1040
01:21:05,750 --> 01:21:08,000
Dia saudara kita.

1041
01:21:08,083 --> 01:21:13,000
Dia sayangkan kita.
Dia akan pastikan kita dapat hak kita.

1042
01:21:13,083 --> 01:21:16,500
Kes ini mudah menang.
Orang benci perempuan itu.

1043
01:21:16,583 --> 01:21:21,125
Ya. Mak tak nak
mereka pandang serong kepada awak.

1044
01:21:21,208 --> 01:21:23,500
- Mereka?
- Orang lain.

1045
01:21:23,583 --> 01:21:27,583
"Orang lain." Maksud mak, Judith?

1046
01:21:27,666 --> 01:21:29,625
- Saya…
- Diamlah, Chris.

1047
01:21:29,708 --> 01:21:32,375
Saya pergi ke kedai untuk beli epal.

1048
01:21:32,458 --> 01:21:35,250
Selepas 20 minit,
saya masih di kedai yang sama.

1049
01:21:35,333 --> 01:21:39,000
Saya tahu sebab saya lewat jumpa dia.
Lewat 25 minit agaknya?

1050
01:21:39,083 --> 01:21:41,458
Saya beli barang sekejap saja.

1051
01:21:41,541 --> 01:21:45,375
Baki masa itu, saya ditahan
oleh kawan mak yang tanya macam-macam,

1052
01:21:45,458 --> 01:21:48,083
dan saya pula tertanya-tanya tujuannya.

1053
01:21:48,750 --> 01:21:51,208
Mak risau mereka pandang saya serong?

1054
01:21:51,291 --> 01:21:52,166
Martha.

1055
01:21:52,250 --> 01:21:54,625
Bukan sebab mereka pandang serong.

1056
01:21:54,708 --> 01:21:57,125
Mak cuma nak saya penuhi pendapat mereka.

1057
01:21:57,208 --> 01:21:58,375
Mak nak kawal saya.

1058
01:21:58,458 --> 01:22:01,166
- Awak perlu terapi!
- Saya tak perlu, Anita.

1059
01:22:01,250 --> 01:22:03,041
- Sudahlah.
- Awak perlukannya.

1060
01:22:03,125 --> 01:22:06,416
Peduli apa pendapat mereka?
Ini hal saya. Badan saya.

1061
01:22:06,500 --> 01:22:08,250
Diri saya. Mak faham tak?

1062
01:22:08,333 --> 01:22:10,166
Ya, mak faham, sayang.

1063
01:22:11,000 --> 01:22:14,166
Kamu akan hadiri perbicaraan itu?

1064
01:22:14,250 --> 01:22:17,250
- Saya tak nak hadirinya.
- Kenapa, sayang?

1065
01:22:18,125 --> 01:22:20,708
Kecuaiannya perlu ditebus.

1066
01:22:20,791 --> 01:22:22,458
- Ini tentang duitkah?
- Tak!

1067
01:22:23,375 --> 01:22:25,666
Tentang pendapat orang?

1068
01:22:25,750 --> 01:22:27,041
Tentang kamu.

1069
01:22:28,041 --> 01:22:30,291
Kamu yang perlu hadapi perkara ini.

1070
01:22:30,375 --> 01:22:34,750
Saya sedang menghadapinya!

1071
01:22:34,833 --> 01:22:40,333
Mak tak rasa begitu.
Kita perlukan keadilan.

1072
01:22:40,416 --> 01:22:45,291
Bukan, mak yang perlukannya.
Mak yang nak. Itu cara mak!

1073
01:22:45,375 --> 01:22:48,250
Itu bukan cara saya! Mak yang perlukannya!

1074
01:22:49,666 --> 01:22:51,875
Martha, jika kamu ikut cara mak,

1075
01:22:51,958 --> 01:22:56,041
anak kamu pastinya berada
dalam pelukan kamu sekarang.

1076
01:23:06,208 --> 01:23:07,958
Mak…

1077
01:23:08,875 --> 01:23:10,083
Mak malu.

1078
01:23:10,875 --> 01:23:12,958
Mak amat malu dengan saya.

1079
01:23:13,041 --> 01:23:16,166
Mak malu sebab saya gagal. "Mengaibkan!"

1080
01:23:16,250 --> 01:23:17,916
"Mengaibkan!"

1081
01:23:18,000 --> 01:23:19,166
Saya gagal!

1082
01:23:19,250 --> 01:23:21,250
- Ya.
- Mak malu.

1083
01:23:21,333 --> 01:23:23,083
Mak pun malu dengan diri mak.

1084
01:23:23,166 --> 01:23:24,875
Kerana mak bukan ibu yang bagus

1085
01:23:24,958 --> 01:23:30,375
yang boleh ajar kamu cara
untuk bangkit dan pertahankan diri.

1086
01:23:30,458 --> 01:23:34,000
Untuk hadapi semua ini.
Macam yang ibu mak ajar mak.

1087
01:23:35,083 --> 01:23:41,125
Ketika ayah mak ditangkap,
ibu mak cari pondok kosong

1088
01:23:41,208 --> 01:23:43,833
untuk berlindung dan lahirkan mak.

1089
01:23:44,500 --> 01:23:46,583
Tanpa bantuan sesiapa.

1090
01:23:47,250 --> 01:23:54,166
Dia sembunyikan mak di bawah lantai
ketika dia keluar mencuri makanan

1091
01:23:54,250 --> 01:23:57,833
supaya mak dapat
susu yang cukup untuk hidup,

1092
01:23:57,916 --> 01:23:59,791
cukup-cukup saja untuk hidup.

1093
01:23:59,875 --> 01:24:03,833
Tak boleh ada lebih tenaga untuk menangis,
atau kami akan ditangkap.

1094
01:24:05,625 --> 01:24:11,916
Akhirnya dia jumpa doktor,
dan doktor nasihatkan untuk lepaskan mak.

1095
01:24:13,000 --> 01:24:14,000
Mak tak…

1096
01:24:15,083 --> 01:24:17,291
Mak tak cukup kuat untuk terus hidup.

1097
01:24:18,500 --> 01:24:20,750
Namun, apabila dia berkeras,

1098
01:24:21,916 --> 01:24:27,583
doktor itu angkat,
pegang kaki saya macam ayam, dan kata,

1099
01:24:27,666 --> 01:24:30,125
"Jika dia cuba angkat kepalanya,

1100
01:24:32,166 --> 01:24:33,583
dia ada peluang."

1101
01:24:35,416 --> 01:24:37,125
Tahu apa mak buat, Martha?

1102
01:24:38,750 --> 01:24:40,458
Mak angkat kepala mak.

1103
01:24:41,333 --> 01:24:43,791
Itu yang mak nak kamu buat sekarang.

1104
01:24:43,875 --> 01:24:47,333
Bangkit dan pertahankan diri kamu.

1105
01:24:47,416 --> 01:24:49,791
Pergi hadapi perempuan itu.

1106
01:24:49,875 --> 01:24:53,833
Beritahu dia keadaan dan perasaan kamu.

1107
01:24:55,166 --> 01:24:58,541
Kamu kena lakukannya, Martha.
Sampaikan hal yang benar.

1108
01:24:58,625 --> 01:25:01,416
Jika tak, kamu takkan boleh
terima perkara ini.

1109
01:25:02,125 --> 01:25:04,625
Kamu takkan boleh teruskan hidup.

1110
01:25:04,708 --> 01:25:07,416
Kamu kena teruskan hidup, Martha.

1111
01:25:08,125 --> 01:25:10,041
Hentikannya.

1112
01:26:47,875 --> 01:26:51,375
Saya patut buat teh.
Ayah saya selalu buat teh apabila…

1113
01:26:51,458 --> 01:26:53,708
Apabila anak perempuannya bencikannya?

1114
01:26:59,458 --> 01:27:01,625
Martha akan buat permulaan baharu.

1115
01:27:01,708 --> 01:27:04,250
Baguslah. Maafkan mak.

1116
01:27:05,125 --> 01:27:06,958
Mak tak pernah suka kamu.

1117
01:27:08,541 --> 01:27:11,458
- Bukan sebab kamu miskin.
- Tak, sebab saya…

1118
01:27:14,791 --> 01:27:19,208
Sebab saya tak bijak.
Saya tak pandai berkata-kata.

1119
01:27:19,291 --> 01:27:21,958
Saya kasar.

1120
01:27:22,041 --> 01:27:25,583
Ini perkataan elok untuk mainan Sahibba.
Sebab saya "rampus".

1121
01:27:33,500 --> 01:27:34,708
Apa yang kamu nak?

1122
01:27:38,125 --> 01:27:39,750
Apa saya nak? Saya nak…

1123
01:27:43,083 --> 01:27:46,750
Saya nak balik.
Ya, itu yang saya teringin sangat.

1124
01:27:47,458 --> 01:27:48,666
Kenapa tak balik?

1125
01:27:50,666 --> 01:27:52,958
Kami bukan sentiasa hidup begini.

1126
01:28:07,000 --> 01:28:08,208
Ambillah, dan…

1127
01:28:09,458 --> 01:28:10,708
jangan kembali.

1128
01:28:11,666 --> 01:28:13,958
Beritahu Martha apa-apa saja.

1129
01:28:14,041 --> 01:28:17,375
Cakaplah ayah kamu sakit
atau kamu cintakan orang lain.

1130
01:28:17,458 --> 01:28:18,541
Mak tak peduli.

1131
01:28:19,541 --> 01:28:22,958
Pastikan dia tahu
yang kamu takkan kembali.

1132
01:29:17,625 --> 01:29:19,333
Dah jumpa perosak majlis.

1133
01:29:20,583 --> 01:29:21,583
Perosak majlis.

1134
01:29:22,750 --> 01:29:23,625
Yalah.

1135
01:29:29,166 --> 01:29:33,916
Saya memang tak tahu
yang dia tak cakap saya akan datang.

1136
01:29:34,000 --> 01:29:35,041
Tak apa.

1137
01:29:43,416 --> 01:29:45,166
Awak suka kucing atau anjing?

1138
01:29:46,458 --> 01:29:48,083
- Kucing.
- Yakah?

1139
01:29:50,250 --> 01:29:51,833
Saya juga suka kucing.

1140
01:29:53,375 --> 01:29:54,416
Mengarut.

1141
01:29:58,708 --> 01:30:01,541
Awak tahu apa sarapan kegemaran kucing?

1142
01:30:01,625 --> 01:30:03,958
- Apa?
- Mice Krispies.

1143
01:30:07,541 --> 01:30:09,541
Terhibur betul awak.

1144
01:30:16,250 --> 01:30:18,291
Kita patut bertemu lebih awal.

1145
01:30:27,166 --> 01:30:28,291
Ya, setuju.

1146
01:30:29,833 --> 01:30:31,083
Pernah pergi ke Seattle?

1147
01:30:33,041 --> 01:30:35,333
- Tak. Awak?
- Ya.

1148
01:30:38,458 --> 01:30:40,250
Saya akan pergi ke sana nanti.

1149
01:30:41,416 --> 01:30:42,541
Tempat itu cantik.

1150
01:30:52,000 --> 01:30:53,125
Yalah.

1151
01:36:52,375 --> 01:36:59,250
22 MAC

1152
01:37:25,250 --> 01:37:28,708
Perbicaraan bekas bidan
dan aktivis pelahiran rumah,

1153
01:37:28,791 --> 01:37:31,791
Eva Woodward, bakal diputuskan
di mahkamah hari ini.

1154
01:37:31,875 --> 01:37:35,291
Wanita berusia 45 tahun itu didakwa
atas kematian bayi…

1155
01:37:44,958 --> 01:37:47,458
Okey, bagus. Terima kasih.

1156
01:37:49,416 --> 01:37:52,583
Dia sepatutnya beritahu… Sekejap. Martha.

1157
01:37:52,666 --> 01:37:54,250
Terima kasih sebab setuju.

1158
01:37:54,333 --> 01:37:56,666
Saya jamin dia akan dipenjarakan.

1159
01:37:56,750 --> 01:37:58,833
- Mudah saja.
- Saya tahu.

1160
01:38:15,250 --> 01:38:16,333
Semua bangun.

1161
01:38:17,375 --> 01:38:19,333
Perhatian.

1162
01:38:19,416 --> 01:38:23,250
Semua yang ada permasalahan
di hadapan Hakim Spencer,

1163
01:38:23,333 --> 01:38:27,875
yang bersidang di daerah Suffolk,
menyeru penegak keadilan,

1164
01:38:27,958 --> 01:38:30,583
berikan perhatian, dan anda akan diadili.

1165
01:38:30,666 --> 01:38:33,416
Semoga Tuhan pelihara
negeri Massachusetts.

1166
01:38:33,500 --> 01:38:36,125
Mahkamah dibuka. Silakan duduk.

1167
01:38:39,375 --> 01:38:44,041
Semalam, kita telah dengar hujah pembukaan
Kerajaan Negeri lawan Eva Woodward.

1168
01:38:44,125 --> 01:38:47,875
Pihak pendakwa, melalui Peguam Daerah,
diberi beban pembuktian.

1169
01:38:47,958 --> 01:38:52,208
Maka, pihak pendakwa akan mula dahulu.
Sila panggil saksi pertama anda.

1170
01:38:52,291 --> 01:38:55,041
Yang Arif, pihak negeri
menjemput Martha Weiss.

1171
01:38:55,125 --> 01:38:58,208
Cik Weiss, sila tampil dan angkat sumpah.

1172
01:39:08,416 --> 01:39:09,666
Sila berdiri di situ.

1173
01:39:11,208 --> 01:39:12,416
Angkat tangan kanan.

1174
01:39:13,208 --> 01:39:16,958
Anda bersumpah untuk bercakap benar,
hanya yang benar belaka?

1175
01:39:17,041 --> 01:39:19,083
- Saya bersumpah.
- Nyatakan nama awak.

1176
01:39:19,166 --> 01:39:20,208
Martha Weiss.

1177
01:39:22,291 --> 01:39:24,291
- Boleh mula, Yang Arif?
- Silakan.

1178
01:39:32,708 --> 01:39:35,500
Sila beritahu mahkamah
bagaimana defendan menjadi bidan

1179
01:39:35,583 --> 01:39:36,625
untuk pelahiran itu.

1180
01:39:36,708 --> 01:39:38,875
Dia menggantikan bidan asal kami

1181
01:39:38,958 --> 01:39:40,791
yang tak sempat tiba ke rumah.

1182
01:39:40,875 --> 01:39:43,916
Awak tak gembira
apabila mengetahui dia yang datang,

1183
01:39:44,000 --> 01:39:45,791
dan bukan bidan pilihan awak, Barbara.

1184
01:39:45,875 --> 01:39:48,000
Saya tak kenal dia,
tapi saya sangka tak apa.

1185
01:39:48,083 --> 01:39:50,083
Awak percayakan keupayaan dia.

1186
01:39:50,166 --> 01:39:53,416
- Ya.
- Kenapa awak percayakannya?

1187
01:39:54,125 --> 01:39:58,541
Sebab Barbara percayakan dia
dan dia terlatih, agaknya.

1188
01:39:59,666 --> 01:40:02,708
Ketika itu, Cik Woodward periksa
kadar degupan jantung bayi

1189
01:40:02,791 --> 01:40:05,625
untuk lihat bayi selamat
dan dia boleh menyambutnya?

1190
01:40:05,708 --> 01:40:06,541
Ya.

1191
01:40:07,458 --> 01:40:11,333
Kali pertama dia periksa,
kadar degupan itu elok, bukan?

1192
01:40:11,416 --> 01:40:12,333
Ya, betul.

1193
01:40:13,000 --> 01:40:15,208
Berapa kali dia periksa?

1194
01:40:18,041 --> 01:40:19,666
Tiga kali, saya rasa.

1195
01:40:19,750 --> 01:40:20,833
- Tiga kali?
- Ya.

1196
01:40:20,916 --> 01:40:23,000
- Itu saja? Tiga kali?
- Ya.

1197
01:40:23,875 --> 01:40:27,541
- Kemudian dia suruh awak rendamkan diri.
- Ya.

1198
01:40:27,625 --> 01:40:30,208
Dia periksa
degupan jantung bayi ketika itu?

1199
01:40:30,291 --> 01:40:31,125
Tidak.

1200
01:40:31,583 --> 01:40:32,625
Biar saya fahamkan.

1201
01:40:32,708 --> 01:40:36,041
Ada sela masa yang panjang
ketika awak di dalam air

1202
01:40:36,708 --> 01:40:39,291
dan kadar degupan
jantung bayi tak diawasi.

1203
01:40:44,583 --> 01:40:45,416
Ya.

1204
01:40:45,500 --> 01:40:49,500
Adakah dia cakap dengan jelas
yang kadar degupan jantung yang rendah

1205
01:40:49,583 --> 01:40:52,541
mungkin petanda bayi dalam bahaya
dan mungkin mati?

1206
01:40:55,000 --> 01:40:56,333
Dia tak beritahu.

1207
01:40:56,416 --> 01:40:59,833
Jika awak tahu risiko itu,
adakah awak akan pergi ke hospital?

1208
01:40:59,916 --> 01:41:02,708
Mestilah saya nak tahu perkara itu.

1209
01:41:02,791 --> 01:41:05,666
- Adakah awak akan membahayakan bayi itu?
- Tak.

1210
01:41:05,750 --> 01:41:09,166
Tak. Jadi, semasa saat paling sukar
dalam hidup awak,

1211
01:41:09,250 --> 01:41:10,916
ketika pelahiran yang sukar,

1212
01:41:11,541 --> 01:41:14,166
wanita yang awak letakkan kepercayaan,

1213
01:41:14,250 --> 01:41:18,708
yang pernah menguruskan ratusan pelahiran,
yang mempunyai banyak pengalaman,

1214
01:41:18,791 --> 01:41:22,083
kata kepada awak,
"Awak kena pergi hospital sekarang."

1215
01:41:22,166 --> 01:41:23,875
Adakah awak akan pergi?

1216
01:41:33,750 --> 01:41:34,958
Ya, saya akan pergi.

1217
01:41:37,166 --> 01:41:38,916
Tiada soalan lagi, Yang Arif.

1218
01:41:42,416 --> 01:41:44,791
En. Lane, soal balas?

1219
01:41:50,166 --> 01:41:51,583
Terima kasih, Yang Arif.

1220
01:41:53,500 --> 01:41:57,625
Pertama sekali, takziah
atas kehilangan anak awak.

1221
01:41:57,708 --> 01:41:58,708
Terima kasih.

1222
01:41:59,833 --> 01:42:02,333
Kenapa awak pilih pelahiran di rumah?

1223
01:42:04,041 --> 01:42:06,791
Saya nak bayi itu pilih
masa untuk dia keluar.

1224
01:42:06,875 --> 01:42:09,541
Wajarkah saya kata yang awak memang nekad

1225
01:42:09,625 --> 01:42:11,791
untuk melahirkan anak di rumah?

1226
01:42:11,875 --> 01:42:14,208
- Ya.
- Pasangan awak bersetuju?

1227
01:42:15,125 --> 01:42:16,750
Kami bersetuju. Ya.

1228
01:42:16,833 --> 01:42:19,291
Awak berdua faham yang jika ada masalah,

1229
01:42:19,375 --> 01:42:22,666
awak perlu pergi ke hospital
untuk lahirkannya. Betul?

1230
01:42:22,750 --> 01:42:23,750
Ya, betul.

1231
01:42:23,833 --> 01:42:27,958
Di hospital, awak tahu jika ada masalah,

1232
01:42:28,041 --> 01:42:29,833
- ada alatan…
- Ya, saya tahu.

1233
01:42:29,916 --> 01:42:31,125
…dan kepakaran.

1234
01:42:31,208 --> 01:42:32,083
- Betul?
- Ya.

1235
01:42:32,166 --> 01:42:35,500
Namun, apabila ada komplikasi,

1236
01:42:35,583 --> 01:42:39,541
bidan awak sarankan awak pergi ke hospital

1237
01:42:39,625 --> 01:42:42,666
kerana aritmia jantung,
awak tetap nak lahirkan di rumah.

1238
01:42:42,750 --> 01:42:45,208
Ya, tapi dia tak kata begitu kepada saya.

1239
01:42:46,583 --> 01:42:49,708
Awak kata tadi
awak percayakan bidan awak. Betul?

1240
01:42:49,791 --> 01:42:52,833
- Ya.
- Ya. Awak percayakan suami awak?

1241
01:42:52,916 --> 01:42:54,375
- Pasangan saya?
- Ya.

1242
01:42:54,458 --> 01:42:57,333
Ya… Dulu.

1243
01:42:57,416 --> 01:43:00,833
Pasangan awak beri keterangan

1244
01:43:00,916 --> 01:43:05,041
yang bidan awak amat menggalakkan
awak pergi ke hospital.

1245
01:43:05,125 --> 01:43:07,541
Awak kata kamu sepakat.

1246
01:43:07,625 --> 01:43:11,625
Namun, apabila pasangan awak minta
pergi ke hospital, awak menolak.

1247
01:43:11,708 --> 01:43:12,583
Betul?

1248
01:43:16,250 --> 01:43:17,500
Betul?

1249
01:43:20,791 --> 01:43:22,416
Saya nak berada di rumah.

1250
01:43:22,500 --> 01:43:26,083
Awak dengan sedar dan tegas
cakap kepada suami awak,

1251
01:43:26,166 --> 01:43:28,083
awak tak nak pergi ke hospital?

1252
01:43:28,166 --> 01:43:29,041
Saya ada kata.

1253
01:43:29,125 --> 01:43:34,000
Ketika bayi itu baru saja dilahirkan,
adakah pernafasannya lemah

1254
01:43:34,083 --> 01:43:36,875
atau apa-apa yang menunjukkan
dia dalam bahaya?

1255
01:43:38,166 --> 01:43:40,375
- Tak…
- Awak dengar dia menangis?

1256
01:43:41,250 --> 01:43:42,791
- Ya.
- Awak pegang dia?

1257
01:43:43,875 --> 01:43:46,583
- Ya, saya pegang…
- Badannya panas atau sejuk?

1258
01:43:50,666 --> 01:43:51,958
Saya tak ingat.

1259
01:43:52,041 --> 01:43:54,708
Awak tak ingat?
Awak perasan apa-apa yang pelik?

1260
01:43:54,791 --> 01:43:57,750
Awak perasan kakinya jadi biru dan lebam?

1261
01:43:59,791 --> 01:44:02,916
- Saya tak lihat kakinya.
- Awak lihat tangannya?

1262
01:44:04,666 --> 01:44:05,625
Tak.

1263
01:44:06,291 --> 01:44:10,333
Awak tak lihat kaki dan tangannya.
Awak nampak warna matanya?

1264
01:44:10,416 --> 01:44:15,583
Awak perasan sama ada rambutnya cerah
atau gelap, banyak atau sikit?

1265
01:44:17,125 --> 01:44:18,041
Ya, dia…

1266
01:44:19,125 --> 01:44:21,208
- Maaf?
- Gelap. Ya.

1267
01:44:21,291 --> 01:44:22,833
Rambutnya gelap. Ya.

1268
01:44:22,916 --> 01:44:24,500
Awak perasan benda lain?

1269
01:44:24,583 --> 01:44:27,916
Jarinya panjang?
Jari kakinya… Cukupkah sepuluh jari…

1270
01:44:28,000 --> 01:44:31,000
- Saya lihat mukanya.
- Awak lihat mukanya.

1271
01:44:31,083 --> 01:44:32,000
Ya.

1272
01:44:33,750 --> 01:44:36,250
Apa perasaan awak
ketika memeluk anak awak?

1273
01:44:39,333 --> 01:44:40,833
Apa perasaan saya?

1274
01:44:40,916 --> 01:44:45,041
Ya, apa perasaan awak memeluk
anak yang baru awak lahirkan?

1275
01:45:02,083 --> 01:45:03,666
Dia berbau macam epal.

1276
01:45:04,458 --> 01:45:05,791
Baunya macam epal.

1277
01:45:07,375 --> 01:45:11,083
Saya tanya apa rasanya?
Adakah dia rasa seperti bayi yang sihat?

1278
01:45:13,125 --> 01:45:15,250
Ya, dia nampak sihat.

1279
01:45:16,833 --> 01:45:20,000
Jika bayi awak meninggal
kerana sindrom seperti SIDS…

1280
01:45:20,083 --> 01:45:21,625
Bantahan, Yang Arif.

1281
01:45:21,708 --> 01:45:24,541
SIDS tak ditetapkan
sebagai punca kematian yang jelas.

1282
01:45:24,625 --> 01:45:26,833
Biar juri yang putuskan, bukan saksi.

1283
01:45:28,916 --> 01:45:32,958
Saya perlukan keterangan saksi
berkenaan pemikirannya.

1284
01:45:33,750 --> 01:45:37,125
Jika awak boleh jawab soalan itu, silakan.

1285
01:45:38,625 --> 01:45:40,458
Boleh saya rehat? Sekejap saja?

1286
01:45:42,166 --> 01:45:43,041
En. Lane?

1287
01:45:44,333 --> 01:45:46,166
Saya tiada soalan lagi, Yang Arif.

1288
01:45:46,250 --> 01:45:48,833
Mahkamah berehat sehingga petang ini.

1289
01:45:48,916 --> 01:45:51,500
- Terima kasih.
- Bersambung selepas rehat.

1290
01:45:51,583 --> 01:45:52,625
Semua bangun.

1291
01:46:47,375 --> 01:46:48,375
Boleh saya bantu?

1292
01:46:49,958 --> 01:46:52,875
Awak ada gambar dengan nama Weiss?

1293
01:46:52,958 --> 01:46:54,750
Weiss…

1294
01:46:59,333 --> 01:47:00,250
Ya.

1295
01:47:01,541 --> 01:47:05,333
Negatifnya dah siap, tapi kami tak cetak
sebab mereka tak datang.

1296
01:47:05,416 --> 01:47:08,083
- Awak nak tengok?
- Ya. Bolehkah?

1297
01:47:08,166 --> 01:47:09,000
Ya.

1298
01:47:10,041 --> 01:47:10,958
Nah.

1299
01:47:40,500 --> 01:47:43,041
- Boleh cetak sekarang?
- Boleh.

1300
01:47:59,708 --> 01:48:01,083
Sekejap saja.

1301
01:48:01,833 --> 01:48:03,250
Nanti saya datang balik.

1302
01:48:40,833 --> 01:48:41,791
Aduhai.

1303
01:49:22,750 --> 01:49:27,291
Yang Arif, saya nak masukkan
dokumen tambahan yang menunjukkan

1304
01:49:27,375 --> 01:49:31,750
percanggahan oleh pihak pendakwa.

1305
01:49:50,666 --> 01:49:52,875
- Boleh saya cakap dengan hakim?
- Berdepan?

1306
01:49:52,958 --> 01:49:54,916
- Ya.
- Biasanya itu dilarang.

1307
01:49:55,000 --> 01:49:56,500
Saya tahu. Boleh awak tanya?

1308
01:49:56,583 --> 01:49:58,208
- Baiklah.
- Terima kasih.

1309
01:49:58,291 --> 01:49:59,375
Tunggu di sini.

1310
01:50:00,458 --> 01:50:03,666
Tuan hakim, Cik Weiss
nak umumkan sesuatu di mahkamah.

1311
01:50:03,750 --> 01:50:06,916
Itu jarang berlaku,
tapi saya nak dengar apa dia nak cakap.

1312
01:50:07,000 --> 01:50:09,458
Cik Weiss, awak nak umumkan sesuatu?

1313
01:50:09,541 --> 01:50:10,625
Ya, terima kasih.

1314
01:50:30,166 --> 01:50:31,333
Wanita ini…

1315
01:50:34,916 --> 01:50:37,958
bukan sengaja bunuh anak saya.

1316
01:50:41,458 --> 01:50:44,541
Dia cuma nak sambut
bayi yang sihat pada malam itu.

1317
01:50:46,500 --> 01:50:48,708
Saya tak rasa tragedi itu salah awak.

1318
01:50:48,791 --> 01:50:50,541
Saya tak rasa itu salah dia.

1319
01:50:53,500 --> 01:50:54,583
Terima kasih.

1320
01:51:04,791 --> 01:51:09,416
Mungkin ada sebab semua ini berlaku,
tapi kita takkan dapat jawapannya di sini.

1321
01:51:13,541 --> 01:51:18,958
Jika saya berada di sini
untuk menuntut pampasan atau wang,

1322
01:51:20,625 --> 01:51:21,666
bermakna saya…

1323
01:51:22,125 --> 01:51:25,458
Memanglah saya boleh dapatkan pampasan,
tapi apa gunanya?

1324
01:51:28,041 --> 01:51:29,541
Dia takkan kembali.

1325
01:51:30,250 --> 01:51:33,000
Tiada wang atau hukuman boleh…

1326
01:51:35,333 --> 01:51:36,833
Boleh kembalikan…

1327
01:51:41,333 --> 01:51:44,083
Takkan saya tergamak
buat orang lain menderita?

1328
01:51:44,166 --> 01:51:45,833
Orang yang dah pun terseksa?

1329
01:51:47,625 --> 01:51:49,875
Saya tahu dia pun tak mahu ia berlaku.

1330
01:51:50,875 --> 01:51:51,708
Langsung.

1331
01:51:54,416 --> 01:51:57,958
Bukan sebab itu
anak saya dilahirkan ke dunia ini

1332
01:51:58,541 --> 01:52:00,083
walaupun cuma seketika.

1333
01:52:18,000 --> 01:52:21,083
Itu saja saya nak cakap. Terima kasih.

1334
01:52:28,125 --> 01:52:30,083
- Terima kasih, Cik Weiss.
- Bangun.

1335
01:54:15,416 --> 01:54:20,125
Panel asas. Dia pandang dan saya cakap,
"Apa? Benda ini daripada kartun."

1336
01:54:20,833 --> 01:54:23,333
Saya ingat sebab warnanya hijau neon.

1337
01:54:23,416 --> 01:54:26,041
- Mak ingat makanan ini?
- Terima kasih.

1338
01:54:26,125 --> 01:54:27,750
Kita tak pesan benda ini.

1339
01:54:28,333 --> 01:54:29,458
Ya, mak yang pesan.

1340
01:54:31,250 --> 01:54:33,791
- Yakah?
- Ini popi lemon. Mak sukakannya.

1341
01:54:34,541 --> 01:54:37,208
Popi lemon? Mak tak suka popi lemon.

1342
01:54:37,291 --> 01:54:38,666
- Aduhai.
- Tak.

1343
01:54:38,750 --> 01:54:39,666
Tak?

1344
01:54:40,375 --> 01:54:42,208
- Okey.
- Jerry Thompson.

1345
01:54:42,291 --> 01:54:43,416
Jerry Thompson.

1346
01:54:43,500 --> 01:54:45,083
- Yalah.
- Ya.

1347
01:54:45,166 --> 01:54:47,166
- Ya.
- Kita pernah pergi ke parti itu.

1348
01:54:47,250 --> 01:54:50,500
Lelaki yang lebih tua buat parti.
Kita curi keluar.

1349
01:54:50,583 --> 01:54:52,166
Maaf, sekarang mak tahu.

1350
01:54:52,250 --> 01:54:56,000
Kami pakai kostum gula-gula.

1351
01:54:56,666 --> 01:54:57,500
Ya!

1352
01:54:58,000 --> 01:55:01,833
Sebab mak yang buat
kostum Hari Kesyukuran kami.

1353
01:55:01,916 --> 01:55:02,875
Apa yang mak ingat?

1354
01:55:07,791 --> 01:55:14,166
3 APRIL

1355
01:58:17,000 --> 01:58:18,125
Lucy!

1356
01:58:28,916 --> 01:58:29,875
Luce!

1357
01:58:31,875 --> 01:58:33,125
Lucianna!

1358
01:58:39,750 --> 01:58:40,750
Hai, sayang.

1359
01:58:41,833 --> 01:58:42,875
Masa makan.

1360
01:58:44,875 --> 01:58:47,250
Ayuh. Masa untuk makan, sayang.

1361
01:58:47,333 --> 01:58:48,291
Okey.

1362
01:58:50,416 --> 01:58:51,416
Bagus.

1363
01:58:51,500 --> 01:58:53,458
Saya lapar. Apa menu makan malam?

1364
01:58:53,541 --> 01:58:54,791
Kegemaran kamu.

1365
01:58:54,875 --> 01:58:56,000
Aiskrim?

1366
01:58:57,583 --> 01:58:58,708
Taco?

1367
01:58:58,791 --> 01:58:59,791
Bukan.

1368
01:58:59,875 --> 01:59:01,125
Sandwic jeli?

1369
01:59:01,791 --> 01:59:02,916
Lagilah bukan.

1370
01:59:03,000 --> 01:59:04,000
Bertih jagung?

1371
01:59:05,583 --> 01:59:06,958
Saya tak laparlah.

1372
01:59:08,291 --> 01:59:09,541
Nak lari masuk rumah?

1373
02:06:37,333 --> 02:06:41,250
Jika anda atau kenalan anda mengalami
kesedihan atau masalah mental

1374
02:06:41,333 --> 02:06:44,708
dan memerlukan bantuan,
lawatilah WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

1375
02:06:44,791 --> 02:06:47,500
Terjemahan sari kata oleh
Aimee Hidayah Suhairi

