1
00:00:16,666 --> 00:00:19,208
‪"NETFLIX 제공"

2
00:00:27,541 --> 00:00:30,750
‪"제네시스호"

3
00:00:52,958 --> 00:00:56,083
{\an8}‪"뉴올리언스, 새벽 3시"

4
00:00:56,166 --> 00:00:58,750
{\an8}‪젊은 사업가들, 만나서 반가워

5
00:00:59,750 --> 00:01:01,583
‪인생에 지름길은 없다고들 하지

6
00:01:02,333 --> 00:01:03,375
‪공짜는 없다고

7
00:01:04,333 --> 00:01:07,500
‪하지만 내가 제안할
‪거래 얘기를 들으면

8
00:01:07,583 --> 00:01:10,458
‪공짜나 다름없게 느껴질 거야

9
00:01:10,541 --> 00:01:13,375
‪다들 소문 들었으니 온 거지?

10
00:01:13,666 --> 00:01:15,583
‪가까이서들 보라고

11
00:01:19,583 --> 00:01:21,291
‪물건은 공짜로 줄 테니

12
00:01:23,375 --> 00:01:24,250
‪마음대로 팔아

13
00:01:24,333 --> 00:01:25,750
‪조건이 너무 좋은데?

14
00:01:27,291 --> 00:01:28,125
‪진짜로 공짜야

15
00:01:28,791 --> 00:01:30,541
‪뉴올리언스에는
‪잠깐만 있을 거니까

16
00:01:30,958 --> 00:01:33,375
‪그동안 많이들 팔아

17
00:01:34,125 --> 00:01:35,125
‪물건 이름이 뭔데?

18
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
‪궁금한 게 많으시네

19
00:01:38,291 --> 00:01:39,125
‪뉴트라고 해

20
00:01:42,541 --> 00:01:43,416
‪뉴트

21
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
‪이 물건은...

22
00:01:47,333 --> 00:01:48,166
‪바로 '파워'야

23
00:02:03,041 --> 00:02:04,541
‪뉴올리언스 응급 상담원입니다

24
00:02:04,625 --> 00:02:07,041
‪제 친구 상태가 무지 이상해서요

25
00:02:07,125 --> 00:02:08,250
‪방금 약을 한 알 먹었는데

26
00:02:08,625 --> 00:02:11,666
‪진짜라니까요
‪자동차를 머리 위로 집어 던졌어요

27
00:02:11,750 --> 00:02:13,125
‪응급 상담원입니다
‪무슨 상황이시죠?

28
00:02:13,208 --> 00:02:16,541
‪어떻게 설명해야 할지 모르겠는데
‪이상한 걸 봤어요

29
00:02:16,625 --> 00:02:18,916
‪피는 하나도 안 보여요

30
00:02:19,500 --> 00:02:21,291
‪응급 상담원입니다
‪무슨 상황이시죠?

31
00:02:21,333 --> 00:02:22,583
‪"6주 후"

32
00:02:22,625 --> 00:02:23,458
‪응급 상담원입니다

33
00:02:34,041 --> 00:02:35,416
‪파워, 파워

34
00:02:35,500 --> 00:02:36,708
‪안 들려, 크게 질러

35
00:02:36,791 --> 00:02:37,916
‪시간만 많으면

36
00:02:38,000 --> 00:02:39,666
‪내 노랜 끝없이 이어져

37
00:02:39,750 --> 00:02:40,750
‪내 얼굴은 플라워

38
00:02:40,833 --> 00:02:42,416
‪하지만 내 랩은 네 심장을 때려

39
00:02:42,500 --> 00:02:43,791
‪넌 지금 복에 겨워

40
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
‪난 네 돈으로 팔자 펴

41
00:02:45,166 --> 00:02:48,041
‪쏟아지는 가사에
‪넌 정신을 못 차려

42
00:02:48,125 --> 00:02:49,250
‪다들 그래, 내 실력 눈부셔

43
00:02:49,333 --> 00:02:50,916
‪드와이트 하워드라 불려

44
00:02:51,000 --> 00:02:53,666
‪이 흑인 꼬맹인 겁대가리 없어

45
00:02:53,750 --> 00:02:55,000
‪이래도 못 알아듣고 배겨?

46
00:02:55,083 --> 00:02:56,958
‪난 타고난 거야, 파워

47
00:02:57,416 --> 00:02:59,166
‪난 타고난 거야, 파워

48
00:03:00,250 --> 00:03:02,375
‪울새!

49
00:03:05,291 --> 00:03:06,333
‪울새!

50
00:03:08,000 --> 00:03:09,916
‪그만해, 울새는 무슨 울새야

51
00:03:12,916 --> 00:03:14,333
‪여기 돌아다니면 안 되는데

52
00:03:14,416 --> 00:03:16,541
‪울새!

53
00:03:19,416 --> 00:03:21,541
‪- 나오라니까, 울새!
‪- 내 말 안 듣지?

54
00:03:22,083 --> 00:03:23,000
‪알았어

55
00:03:24,083 --> 00:03:25,708
‪거기 양손 보여

56
00:03:26,875 --> 00:03:28,041
‪손 보이라고!

57
00:03:29,083 --> 00:03:30,291
‪총도 없으면서

58
00:03:30,375 --> 00:03:31,333
‪왜, 알고 싶어?

59
00:03:32,375 --> 00:03:33,666
‪얼만데?

60
00:03:33,958 --> 00:03:36,083
‪- 500달러
‪- 500?

61
00:03:36,625 --> 00:03:37,791
‪제정신이야?

62
00:03:37,875 --> 00:03:39,791
‪사겠단 놈이 한둘이어야지
‪살 거야, 말 거야?

63
00:03:39,875 --> 00:03:41,208
‪취해서 빨리 벽 타고 싶은데

64
00:03:41,291 --> 00:03:42,458
‪그런 약 아니거든?

65
00:03:42,541 --> 00:03:44,375
‪먹고 5분 동안
‪무슨 효과 나든 알아서 해

66
00:03:49,708 --> 00:03:51,708
‪돈 안 받고 그냥 주는 게 어때?

67
00:03:52,291 --> 00:03:55,041
‪- 건들지 마! 비켜!
‪- 마스크 벗겨!

68
00:03:57,000 --> 00:03:58,125
‪내 코!

69
00:04:02,583 --> 00:04:04,375
‪이거 놔! 놓으라고!

70
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
‪비켜! 가방 내놔!

71
00:04:07,291 --> 00:04:08,125
‪내 가방 내놔!

72
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
‪- 그만해! 몇 개 있어?
‪- 3개

73
00:04:11,208 --> 00:04:12,375
‪근데 더 있을걸

74
00:04:12,875 --> 00:04:14,208
‪야, 튀어야...

75
00:04:18,333 --> 00:04:20,916
‪다들 무릎 꿇고 손 머리 뒤로

76
00:04:21,500 --> 00:04:22,541
‪경찰이다

77
00:04:22,958 --> 00:04:25,041
‪거기 여자분도
‪손 머리 뒤로 하시고

78
00:04:25,541 --> 00:04:27,458
‪얼른요, 그렇죠

79
00:04:27,541 --> 00:04:29,375
‪다들 무슨 일로 나오셨나?

80
00:04:31,166 --> 00:04:32,708
‪그만두는 게 좋을 텐데?

81
00:04:34,000 --> 00:04:35,166
‪그거 먹어봤어?

82
00:04:36,416 --> 00:04:38,125
‪안 먹어봤구나? 보면 알지

83
00:04:38,750 --> 00:04:41,500
‪먹으면 엄청 빠르고
‪강해진다고 들었겠네?

84
00:04:41,833 --> 00:04:44,541
‪총 든 나랑 막상막하로 싸우겠지

85
00:04:44,625 --> 00:04:45,583
‪빨리 비틀어, 토미

86
00:04:47,291 --> 00:04:49,333
‪근데 그건
‪네 능력이 괜찮을 때 얘기고

87
00:04:49,416 --> 00:04:50,625
‪다 그런 건 아니거든

88
00:04:50,708 --> 00:04:52,416
‪먹자마자 몸이 터지는 놈들도 있어

89
00:04:52,500 --> 00:04:54,750
‪- 나 그만할래
‪- 닥쳐

90
00:04:54,833 --> 00:04:57,458
‪과연 네 능력은 뭘까?

91
00:04:58,083 --> 00:05:00,291
‪좋은 걸지 아닐지 아무도 몰라

92
00:05:00,375 --> 00:05:01,541
‪먹으라고, 토미

93
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
‪먹어봐

94
00:05:03,375 --> 00:05:04,208
‪얼른

95
00:05:05,333 --> 00:05:06,791
‪어떻게 될지 나도 궁금하거든

96
00:05:17,875 --> 00:05:20,041
‪수갑이 하나밖에 없는 걸
‪감사히 여겨라

97
00:05:20,958 --> 00:05:22,041
‪아니면 다 잡아들이는 건데

98
00:05:23,458 --> 00:05:24,375
‪그만 가

99
00:05:26,291 --> 00:05:27,125
‪가라니까!

100
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
‪제정신이에요?

101
00:05:37,708 --> 00:05:38,541
‪괜찮아?

102
00:05:39,083 --> 00:05:40,166
‪안 구해줘도 됐는데

103
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
‪내가 보기엔 안 그렇던데

104
00:05:42,958 --> 00:05:44,541
‪거울 보고 연습하나 봐요?

105
00:05:47,291 --> 00:05:48,125
‪맞네

106
00:05:49,083 --> 00:05:50,666
‪거울에 총도 들이밀죠?

107
00:05:51,375 --> 00:05:53,916
‪클린트 이스트우드인 척
‪자기 얼굴에 으름장 놓으면서?

108
00:05:54,958 --> 00:05:55,875
‪아니거든

109
00:05:55,958 --> 00:05:56,833
‪아니긴요

110
00:05:57,416 --> 00:05:59,875
‪- 클린트 이스트우드를 알기나 해?
‪- 꽤 알죠

111
00:05:59,958 --> 00:06:01,125
‪어디 나온 거 봤는데?

112
00:06:01,625 --> 00:06:04,375
‪- '매디슨 카운티의 다리'
‪- 그 영화 좋지

113
00:06:04,458 --> 00:06:07,000
‪주머니에 넣은 그 약, 500달러예요

114
00:06:07,083 --> 00:06:08,625
‪저번이랑 똑같은 거야?

115
00:06:08,708 --> 00:06:11,083
‪- 똑같죠, 그럼
‪- 모르지

116
00:06:11,166 --> 00:06:12,708
‪저번이랑 똑같은 놈한테서 샀어?

117
00:06:13,333 --> 00:06:15,458
‪경찰이든 고객이든 하나만 해요

118
00:06:15,541 --> 00:06:16,750
‪그렇게 간단하지가 않아

119
00:06:16,833 --> 00:06:18,166
‪어떤 놈들은 그 약 먹고

120
00:06:18,250 --> 00:06:20,333
‪경찰서 전체를 혼자 상대한다니까

121
00:06:20,916 --> 00:06:22,750
‪우리만 당할 순 없잖아

122
00:06:29,666 --> 00:06:30,833
‪조심해서 써요

123
00:06:30,916 --> 00:06:31,750
‪그래, 고마워

124
00:06:32,541 --> 00:06:34,916
‪- 이 오토바이 어때?
‪- 괜찮네요

125
00:06:35,416 --> 00:06:36,291
‪가질래, 말래?

126
00:06:37,208 --> 00:06:39,708
‪- 너 주려고 가져왔는데
‪- 거짓말

127
00:06:40,250 --> 00:06:42,333
‪진짜야, 저번에 생일이랬잖아

128
00:06:42,791 --> 00:06:45,125
‪- 한 달 전인데
‪- 그러셔? 그럼 됐어

129
00:06:45,208 --> 00:06:47,375
‪- 아니에요, 가질래요
‪- 정말?

130
00:06:47,458 --> 00:06:48,375
‪네

131
00:06:48,458 --> 00:06:51,791
‪- 시트는 왜 덕지덕지예요?
‪- 압수품 중에 제일 좋은 거야

132
00:06:53,083 --> 00:06:54,375
‪- 진짜 주게요?
‪- 타!

133
00:06:56,166 --> 00:06:57,000
‪대박

134
00:07:37,583 --> 00:07:39,958
{\an8}‪"우리 공주님"

135
00:07:57,500 --> 00:07:59,791
‪좋은 아침입니다, 뉴올리언스

136
00:07:59,875 --> 00:08:02,958
‪오늘 제보자가 계십니다
‪본 대로 말해주세요

137
00:08:03,041 --> 00:08:06,833
‪어젯밤에 포이드라스가에서
‪시속 60km로 뛰는 사람을 봤어요

138
00:08:07,708 --> 00:08:09,375
‪속도 측정기 들고 계셨어요?

139
00:08:09,458 --> 00:08:12,291
‪제한 속도가 시속 40km였나?
‪그건 확실히 넘었어요

140
00:08:12,375 --> 00:08:13,916
‪마약 한 게 틀림없다니까요

141
00:08:14,000 --> 00:08:17,125
‪제보자분도 무슨 약을
‪하셨던 거 같은데요

142
00:08:17,208 --> 00:08:20,375
‪웨인, 농담하는 건 맘대로지만
‪상황이 심상치가 않아요

143
00:08:20,458 --> 00:08:22,458
‪증거 영상도 많고, 저번엔

144
00:08:22,541 --> 00:08:25,583
‪어떤 애가 카지노 지붕에서
‪뛰어내린 다음 멀쩡히 걷더라고요

145
00:08:25,666 --> 00:08:28,000
‪아무래도 음모론 같은데요

146
00:08:29,875 --> 00:08:33,000
{\an8}‪"뉴트, 드골 아파트"

147
00:09:20,208 --> 00:09:21,041
‪누구야?

148
00:09:21,625 --> 00:09:22,541
‪뉴트 찾아왔습니다

149
00:09:23,875 --> 00:09:26,041
‪누구 찾아왔냐고 물은 게 아니라
‪누구냐고 물었는데

150
00:09:26,125 --> 00:09:28,041
‪알겠습니다, 전 사이먼 친구인데

151
00:09:28,125 --> 00:09:29,208
‪탬파에서 왔어요

152
00:09:29,291 --> 00:09:32,000
‪사이먼이 가보랬어요
‪거래에 관심 보이실지 모른대서

153
00:09:34,833 --> 00:09:35,916
‪보이는 쪽으로 와

154
00:09:37,166 --> 00:09:38,083
‪메리 크리스마스

155
00:09:39,458 --> 00:09:40,416
‪혼자 왔냐?

156
00:09:40,958 --> 00:09:42,041
‪우리 다 혼자잖아요

157
00:09:43,250 --> 00:09:44,375
‪손 내밀어 봐

158
00:09:44,958 --> 00:09:46,333
‪상자 들고 있는데요

159
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
‪손 보여달라고요?
‪상자 내려놔요?

160
00:09:49,708 --> 00:09:50,916
‪- 어떡할까요?
‪- 그래

161
00:09:51,000 --> 00:09:52,500
‪- 아니다
‪- 상자 놔요, 말아요?

162
00:09:52,583 --> 00:09:54,250
‪상자 내려놓고 손 들어

163
00:09:54,333 --> 00:09:56,208
‪- 알았어요, 내려놓을게요
‪- 얼른

164
00:09:57,416 --> 00:09:58,625
‪이제 천천히 움직여

165
00:09:58,708 --> 00:09:59,875
‪네, 천천히 하죠

166
00:10:01,208 --> 00:10:03,708
‪사이먼한테 전화해서
‪확인해 보셔도 됩니다

167
00:10:04,375 --> 00:10:06,333
‪'소령'이란 놈이 왔다고 하세요

168
00:10:07,375 --> 00:10:08,250
‪소령요

169
00:10:09,125 --> 00:10:10,125
‪좋아

170
00:10:11,083 --> 00:10:13,208
‪전화할 테니까 꼼짝 말고 있어

171
00:11:21,208 --> 00:11:22,125
‪허튼짓 마

172
00:11:31,833 --> 00:11:32,666
‪뉴트

173
00:11:33,291 --> 00:11:34,458
‪해치려는 거 아니야

174
00:11:35,416 --> 00:11:36,833
‪누구 해치려고 온 거 아니라고

175
00:11:36,916 --> 00:11:38,916
‪정보만 얻으면 돼

176
00:11:39,000 --> 00:11:41,125
‪약 출처만 말해
‪그럼 고이 나가줄게

177
00:11:46,625 --> 00:11:47,791
‪말하기 싫어?

178
00:11:50,416 --> 00:11:52,875
‪누구한테 물건 받는지만
‪얘기하라니까

179
00:11:53,708 --> 00:11:56,416
‪어때, 뉴트? 그렇게 할 거지?

180
00:12:02,708 --> 00:12:04,333
‪그것만 털어놓고 나면

181
00:12:04,416 --> 00:12:07,833
‪살던 시궁창에
‪다시 처박히든 말든 맘대로 해

182
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
‪내 목소리 들어봐

183
00:12:11,958 --> 00:12:12,833
‪거짓말 같냐?

184
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
‪뭐야? 당신 누군데...

185
00:14:00,083 --> 00:14:02,333
‪내 주방에서 나가!

186
00:14:02,416 --> 00:14:04,041
‪아이고!

187
00:14:06,166 --> 00:14:08,541
‪뉴트, 이러다 여기서 누구 죽겠다!

188
00:14:35,708 --> 00:14:38,958
‪약 어디서 났어? 누가 만들었어?
‪누구한테 샀는지 말해!

189
00:14:39,708 --> 00:14:41,041
‪절대 안 말해!

190
00:14:44,333 --> 00:14:46,041
‪당장 불어! 누가 팔았어?

191
00:14:47,625 --> 00:14:48,500
‪이름 대라고!

192
00:14:49,166 --> 00:14:50,208
‪불라니까!

193
00:14:52,458 --> 00:14:53,541
‪누군지 말해!

194
00:14:55,083 --> 00:14:56,750
‪알았어, 빅 맨이야

195
00:14:57,166 --> 00:14:58,958
‪- 비기라는 놈
‪- 크게 말해!

196
00:14:59,041 --> 00:15:00,125
‪그것밖에 몰라!

197
00:15:00,208 --> 00:15:01,500
‪- 그놈 어디 있어?
‪- 난...

198
00:15:01,583 --> 00:15:02,875
‪응? 비기란 놈 어디 있냐고?

199
00:15:06,166 --> 00:15:07,291
‪몇 알이나 먹은 거야?

200
00:15:21,708 --> 00:15:24,166
‪안 돼, 아빠!

201
00:15:26,291 --> 00:15:27,458
‪아저씨

202
00:15:29,041 --> 00:15:30,125
‪죽은 거 아냐?

203
00:15:30,708 --> 00:15:31,708
‪살아 있는데?

204
00:15:48,833 --> 00:15:49,666
‪로빈

205
00:15:51,041 --> 00:15:51,875
‪일어났니?

206
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
‪- 로빈?
‪- 네

207
00:15:56,833 --> 00:15:57,666
‪지각이야

208
00:15:58,541 --> 00:15:59,541
‪일어났어요

209
00:16:07,958 --> 00:16:08,958
‪엄마, 괜찮아요?

210
00:16:10,416 --> 00:16:11,916
‪응, 금방 나갈게

211
00:16:14,208 --> 00:16:15,416
‪수프 만들어 드릴게요

212
00:16:17,083 --> 00:16:18,375
‪에이, 다 떨어졌네

213
00:16:19,916 --> 00:16:21,125
‪학교나 가

214
00:16:21,208 --> 00:16:22,333
‪이따 사 올게요

215
00:16:23,500 --> 00:16:24,833
‪엄마 약도 타 오고요

216
00:16:25,416 --> 00:16:28,708
‪초기 조사에 따르면 집에서
‪마약 제조를 한 것 같습니다

217
00:16:28,791 --> 00:16:30,750
‪그러나 조사가
‪완전히 끝날 때까지

218
00:16:30,833 --> 00:16:33,083
‪- 판단은 보류하겠습니다
‪- 아이고

219
00:16:33,166 --> 00:16:34,625
‪수년 전부터 위험하단 말이 나왔죠

220
00:16:34,708 --> 00:16:36,125
‪뉴트가 저기 살지 않나?

221
00:16:37,041 --> 00:16:38,541
‪몰라요, 어쩌면요

222
00:16:38,625 --> 00:16:40,166
‪사촌한테 문자 해봐

223
00:16:40,875 --> 00:16:42,083
‪불이 크게 났나 봐

224
00:16:44,000 --> 00:16:45,333
‪걔 멀쩡할 거예요

225
00:16:47,958 --> 00:16:50,208
‪오늘은 1부터 10중에
‪몇만큼 아파요?

226
00:16:51,333 --> 00:16:52,750
‪7,5쯤

227
00:16:53,416 --> 00:16:54,750
‪많이 힘들죠, 엄마

228
00:16:56,583 --> 00:16:57,458
‪그만 가야지

229
00:16:59,416 --> 00:17:00,541
‪밤에 들어올 때

230
00:17:00,625 --> 00:17:02,708
‪엄마 약이랑 수프 사서 올게요

231
00:17:02,791 --> 00:17:03,916
‪역시 내 영웅이야

232
00:17:08,958 --> 00:17:09,916
‪친구 필요해요?

233
00:17:14,958 --> 00:17:16,000
‪다녀올게요

234
00:17:28,250 --> 00:17:29,375
‪안녕, 로빈

235
00:18:33,958 --> 00:18:38,375
‪"우리 사촌, 안 다쳤어?
‪건물에 불났던데?"

236
00:18:39,958 --> 00:18:42,000
‪임신 중 큰 문제가 된다

237
00:18:43,000 --> 00:18:44,875
‪"무사히 나와서 사리는 중"

238
00:18:44,958 --> 00:18:49,416
‪임신 중 술이나 마약을 하면
‪기형을 유발한다

239
00:18:50,625 --> 00:18:52,916
‪기형을 방지하려면 어떡해야 할까?

240
00:18:53,000 --> 00:18:54,916
‪- 휴대폰 넣어
‪- 거기

241
00:18:55,333 --> 00:18:58,208
‪아기가 자궁에서 알코올에
‪노출되면 일으키는 증후군을

242
00:18:58,291 --> 00:19:00,750
‪뭐라고 부르는진
‪다 알고 수다 떠는 거겠지?

243
00:19:03,250 --> 00:19:05,333
‪아기 알코올 증후군요

244
00:19:07,958 --> 00:19:08,833
‪태아야

245
00:19:08,916 --> 00:19:09,875
‪어쨌든 맞긴 하다

246
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
‪예방법에 대해 알아보자

247
00:19:13,916 --> 00:19:16,333
‪기형을 어떻게 막을까?

248
00:19:16,416 --> 00:19:18,833
‪마약도 술도 안 하면 돼

249
00:19:18,916 --> 00:19:23,041
‪"뉴트: 약 아직 있어
‪로빈: 만날 수 있어?"

250
00:19:26,250 --> 00:19:27,500
‪"언제?"

251
00:19:27,583 --> 00:19:28,875
‪간단하다, 오로지...

252
00:19:28,958 --> 00:19:31,333
‪"늘 만나던 때"

253
00:19:37,916 --> 00:19:40,000
‪이런 수업은 들을 가치도
‪없다고 생각하나 본데

254
00:19:40,083 --> 00:19:42,291
‪이것보다 중요한 수업도 없다

255
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
‪이 과목 성적이 D잖아, 로빈

256
00:19:46,208 --> 00:19:47,625
‪쉬운 과목인데도

257
00:19:48,166 --> 00:19:49,000
‪조용!

258
00:19:49,833 --> 00:19:53,916
‪성적이나 졸업에
‪신경도 안 쓰는 걸 보니

259
00:19:54,541 --> 00:19:56,125
‪계획이 있겠지?

260
00:19:57,750 --> 00:19:59,958
‪어떤 계획이신가, 로빈 학생?

261
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
‪랩요

262
00:20:10,500 --> 00:20:11,541
‪랩으로 먹고살 거래요

263
00:20:12,375 --> 00:20:13,208
‪그렇구나

264
00:20:13,750 --> 00:20:15,833
‪그럼 일어나서 한번 해봐라

265
00:20:16,375 --> 00:20:18,833
‪그렇게 잘하신다는 걸 증명하면

266
00:20:19,500 --> 00:20:21,458
‪올해는 C를 주지

267
00:20:34,416 --> 00:20:36,708
‪너랑 나, 학생과 선생의 차이점?

268
00:20:36,791 --> 00:20:39,666
‪난 지금 성장
‪넌 늙어 끝장이란 점

269
00:20:39,750 --> 00:20:41,958
‪좀 그만해, 남 사찰

270
00:20:42,041 --> 00:20:45,000
‪매일 닦달 못 해 안달
‪벗어버려, 구둣발

271
00:20:45,083 --> 00:20:47,041
‪새 신발, 좀 새겨들어, 이 고발

272
00:20:47,125 --> 00:20:48,375
‪새 인생, 재출발

273
00:20:48,458 --> 00:20:49,750
‪새 지폐 만지는 새신랑

274
00:20:49,833 --> 00:20:52,416
‪그땐 꼭 그 누런 이빨
‪미백해, 흰 빛깔

275
00:20:52,500 --> 00:20:54,958
‪난 못 해, 우등생 역할
‪넌 못 막아, 내 말발

276
00:20:55,041 --> 00:20:57,000
‪다 보여, 네 깨지는 멘탈

277
00:20:57,083 --> 00:20:59,583
‪분발해도 기다리는 건 박탈
‪그게 이 사회 결말

278
00:20:59,666 --> 00:21:00,875
‪날 위한 길은 이탈

279
00:21:00,958 --> 00:21:02,208
‪그 길은 위기일발

280
00:21:02,291 --> 00:21:04,958
‪학사모 따위 내겐 허탈
‪난 내가 정해, 내 역할

281
00:21:08,250 --> 00:21:10,666
‪어때, 내 실력에 숨 좀 막히냐?

282
00:21:10,750 --> 00:21:13,416
‪다음부턴 그냥
‪바로 나가라고 해, 새꺄

283
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
‪이래야 로빈이지!

284
00:21:19,916 --> 00:21:21,375
‪자리에들 앉아!

285
00:21:21,458 --> 00:21:23,083
‪- 로빈!
‪- 앉으래도!

286
00:21:23,166 --> 00:21:24,958
‪- 로빈!
‪- 모두 앉도록

287
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
‪로빈 내려놔! 당장...

288
00:21:34,750 --> 00:21:35,583
‪그러면

289
00:21:36,333 --> 00:21:37,708
‪휴대폰 제출하든가

290
00:21:38,250 --> 00:21:39,666
‪아니면 교장실로 가라

291
00:21:45,583 --> 00:21:47,541
‪예방 이야기로 돌아가자

292
00:21:47,625 --> 00:21:49,916
‪기형을 고칠 약 따윈 없어

293
00:21:51,541 --> 00:21:54,125
‪시내 유니언 은행 근처에
‪무장 강도 신고가 들어왔다

294
00:21:54,208 --> 00:21:56,250
‪출동 가능한 대원 전원 집합

295
00:22:05,958 --> 00:22:07,458
‪안에서 뭐 좀 보셨어요?

296
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
‪모르겠네요, 범인은 못 봤습니다

297
00:22:10,541 --> 00:22:11,833
‪갑자기 튀어나오더라고요

298
00:22:12,166 --> 00:22:13,625
‪귀신 같은 놈이에요

299
00:22:13,708 --> 00:22:14,750
‪귀신이라니

300
00:22:14,833 --> 00:22:16,500
‪이건 좀 아니죠

301
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
‪서장님!

302
00:22:17,500 --> 00:22:19,333
‪멋대로... 랜드리, 나중에 얘기해

303
00:22:19,416 --> 00:22:21,666
‪멋대로 우리 일을 가로채겠다고요?

304
00:22:23,416 --> 00:22:24,291
‪상황은?

305
00:22:24,750 --> 00:22:28,125
‪무장 강도, 인질 다수
‪협상 접근도 실패

306
00:22:28,208 --> 00:22:30,000
‪"유니언 저축 및 대출 은행"

307
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
‪왜 진입 안 해?

308
00:22:31,500 --> 00:22:33,666
‪이제 우리 임무가 아닌 모양이야

309
00:22:34,375 --> 00:22:37,208
‪10분 전만 해도 없었으면서
‪갑자기 왜 이러냐고요?

310
00:22:39,541 --> 00:22:42,125
‪잘못하시는 겁니다
‪똑똑히 기억할 거예요

311
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
‪뭐래요?

312
00:22:43,916 --> 00:22:45,416
‪우리더러 물러나라네

313
00:22:45,833 --> 00:22:47,833
‪지금부턴 지원만 하래

314
00:22:50,916 --> 00:22:52,958
‪프랭크, 이런 법이 어디 있냐?

315
00:22:54,166 --> 00:22:55,250
‪나라면 절대...

316
00:22:57,666 --> 00:22:58,500
‪나와도 돼

317
00:22:59,125 --> 00:22:59,958
‪교대해

318
00:23:02,666 --> 00:23:05,916
‪"수송 직원 전용"

319
00:24:05,333 --> 00:24:06,208
‪놈들 어디 있어요?

320
00:24:06,750 --> 00:24:07,791
‪뒤에요!

321
00:24:16,875 --> 00:24:18,500
‪가방요! 가방 따라가요!

322
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
‪가방 든 놈이에요!

323
00:24:28,666 --> 00:24:29,958
‪은행 지원 부대 출발하라

324
00:24:30,041 --> 00:24:31,500
‪전 대원, 근방 포위하라

325
00:24:32,083 --> 00:24:34,458
‪범인은 남성, 백인으로 보인다

326
00:24:36,000 --> 00:24:37,083
‪확실친 않다

327
00:24:39,375 --> 00:24:40,208
‪조심하세요!

328
00:24:44,166 --> 00:24:45,083
‪괜찮으세요?

329
00:24:52,208 --> 00:24:53,708
‪비키세요, 비켜요!

330
00:24:54,291 --> 00:24:55,666
‪비켜요!

331
00:25:02,416 --> 00:25:03,375
‪- 괜찮으세요?
‪- 네

332
00:25:15,416 --> 00:25:17,708
‪경찰입니다! 들려요?

333
00:25:17,791 --> 00:25:19,250
‪전차 세워요!

334
00:25:19,333 --> 00:25:21,000
‪전차 세우라니까!

335
00:25:21,583 --> 00:25:23,083
‪혹시 투명한 놈...

336
00:25:25,250 --> 00:25:26,125
‪전차 세우라고요!

337
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
‪체포하겠습니다!

338
00:25:28,000 --> 00:25:28,958
‪체포한다고요!

339
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
‪거기 서!

340
00:25:36,666 --> 00:25:38,291
‪꼼짝 마! 다 보여!

341
00:25:40,666 --> 00:25:42,083
‪경찰이다, 체포하겠다!

342
00:25:51,500 --> 00:25:52,791
‪꼼짝 마!

343
00:25:58,333 --> 00:25:59,500
‪거기 꼼짝 마!

344
00:26:00,708 --> 00:26:02,125
‪프랭크! 조심해!

345
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
‪프랭크, 그만해, 그만!

346
00:27:09,250 --> 00:27:11,666
{\an8}‪"뉴트: 언제?
‪로빈: 늘 만나던 때"

347
00:27:15,708 --> 00:27:18,041
‪"처치 치킨"

348
00:27:23,916 --> 00:27:25,125
‪감자튀김 작은 거

349
00:27:34,000 --> 00:27:36,916
‪1에서 10중에 몇만큼 아파요?

350
00:27:37,000 --> 00:27:39,250
‪- 안 아픈데요
‪- 쓰라린 느낌은요?

351
00:27:39,916 --> 00:27:41,291
‪- 없어요
‪- 의식 잃진 않았고요?

352
00:27:42,666 --> 00:27:44,041
‪1초 정도 잃었어요

353
00:27:45,125 --> 00:27:46,958
‪제 손가락 따라 눈 움직이세요

354
00:27:48,583 --> 00:27:50,750
‪잠깐 둘이 얘기해도 될까요?

355
00:27:52,000 --> 00:27:52,833
‪그럼요

356
00:28:04,791 --> 00:28:06,125
‪오늘 약 먹었어?

357
00:28:08,541 --> 00:28:09,375
‪네

358
00:28:10,416 --> 00:28:12,416
‪총이랑 배지 탁자에 올려놔

359
00:28:13,541 --> 00:28:14,375
‪서장님

360
00:28:14,458 --> 00:28:17,166
‪총이랑 배지 올려놓으라고 했다

361
00:28:27,291 --> 00:28:28,750
‪안 먹었으면 저 죽었어요

362
00:28:28,833 --> 00:28:31,666
‪- 죽었으면 좋겠어요?
‪- 법을 좀 따르면 좋겠다!

363
00:28:31,750 --> 00:28:33,166
‪이 약엔 법이고 뭐고 없잖아요!

364
00:28:33,250 --> 00:28:36,041
‪우리가 해결하려고 들면
‪정장 입은 놈들이 물러나라고 해서

365
00:28:36,125 --> 00:28:38,083
‪존재도 공표 못 하는 약인데!

366
00:28:39,625 --> 00:28:41,958
‪아까 서장님한테 손 떼라고 한

367
00:28:42,041 --> 00:28:43,250
‪두 남자가 누군진 몰라요

368
00:28:43,333 --> 00:28:45,583
‪연방 정부 사람인지
‪군대 쪽 사람인지 모르지만

369
00:28:45,666 --> 00:28:48,541
‪서장님을 손아귀에 쥐고 있잖아요

370
00:28:49,416 --> 00:28:50,958
‪서장님도 맘에 안 드시죠?

371
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
‪저놈들은 도시 안전 같은 거
‪쥐뿔도 관심 없어요

372
00:28:54,833 --> 00:28:56,458
‪우리랑 다르다고요

373
00:28:56,541 --> 00:28:59,208
‪저번에 저놈들한테
‪뉴올리언스 안전을 맡겼더니

374
00:28:59,291 --> 00:29:00,541
‪어떻게 됐는지 기억하시잖아요

375
00:29:01,916 --> 00:29:04,000
‪절 악당 취급 하셔도 좋지만

376
00:29:04,583 --> 00:29:07,583
‪말씀하시는 것보다
‪많이 알고 계신 거 맞죠?

377
00:29:08,500 --> 00:29:11,333
‪비공식적으로 협력해 주시면

378
00:29:11,708 --> 00:29:13,083
‪안전을 지킬 수 있을지 몰라요

379
00:29:14,333 --> 00:29:15,500
‪그게 우리 일 아닙니까?

380
00:29:15,583 --> 00:29:17,708
‪서장님, 용의자 이송합니다

381
00:29:38,333 --> 00:29:40,583
‪내가 준 건 비밀로 해

382
00:29:41,833 --> 00:29:44,541
‪그놈이 파워를 뿌리고 다닌대

383
00:29:45,333 --> 00:29:47,708
‪그 녀석만 잡으면 해결이야

384
00:29:48,583 --> 00:29:49,750
‪누군데요?

385
00:29:50,333 --> 00:29:52,166
‪이놈만 잡으면 감옥도 면제야

386
00:29:55,958 --> 00:29:58,625
‪"슬라이델에서 한 남성이
‪뛰어서 경찰차 추월"

387
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
‪필요한 거 있어요?

388
00:30:00,333 --> 00:30:02,541
‪- 뭐 더 주문할래요?
‪- 괜찮습니다

389
00:30:03,791 --> 00:30:05,166
‪잘생기셨네

390
00:30:05,250 --> 00:30:06,875
‪뭐 가져다드려요?

391
00:30:06,958 --> 00:30:08,875
‪뜨거운 물 될까요?

392
00:30:08,958 --> 00:30:11,375
‪- 좀만 갖다주세요
‪- 네, 갖다드릴게요

393
00:30:12,583 --> 00:30:13,666
‪제시카!

394
00:30:13,750 --> 00:30:15,041
‪뜨거운 물 좀 줘

395
00:30:48,750 --> 00:30:49,833
‪뉴트, 안에 있어?

396
00:30:50,958 --> 00:30:51,791
‪뉴트

397
00:31:19,000 --> 00:31:19,875
‪이건 또 뭐야?

398
00:31:20,625 --> 00:31:21,750
‪누가 했는지 보셨어요?

399
00:31:22,416 --> 00:31:23,875
‪아뇨, 방금 나왔는데요

400
00:31:33,416 --> 00:31:36,833
‪"엄마: 수프 샀니?"

401
00:32:01,958 --> 00:32:03,541
‪로빈입니다, 메시지 남길 줄 알죠?

402
00:32:04,958 --> 00:32:06,125
‪나야

403
00:32:06,208 --> 00:32:09,083
‪약이 떨어져서 그러는데
‪늘 보던 데서 봐

404
00:32:31,166 --> 00:32:33,416
‪제발 열어주세요

405
00:32:38,625 --> 00:32:40,000
‪맘껏 용써봐

406
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
‪달라지는 건 없어

407
00:32:46,791 --> 00:32:48,750
‪안에서 난리 쳐 봤자야

408
00:32:48,833 --> 00:32:50,166
‪누가 도와주세요!

409
00:32:50,250 --> 00:32:53,166
‪낯선 사람 차에 갇혀
‪더 낯선 곳에 왔으니까

410
00:32:53,250 --> 00:32:54,208
‪도와주세요!

411
00:32:54,291 --> 00:32:55,625
‪도와줘요!

412
00:32:56,333 --> 00:32:58,000
‪얘기부터 해야겠어

413
00:32:59,250 --> 00:33:03,375
‪대화는...
‪대화는 눈을 보고 해야지

414
00:33:05,875 --> 00:33:07,041
‪계속 소리만 지를 거면

415
00:33:07,125 --> 00:33:10,666
‪파크가 32번지로 가야겠는걸

416
00:33:10,750 --> 00:33:12,208
‪어딘지 알지?

417
00:33:13,041 --> 00:33:14,541
‪내보내 줬는데 시끄럽게 군다?

418
00:33:15,208 --> 00:33:16,916
‪그럼 아이린을 찾아갈 수밖에

419
00:33:17,458 --> 00:33:19,083
‪잘 계시는가 확인할 거다

420
00:33:21,791 --> 00:33:24,291
‪조용해진 걸 보니
‪아이린을 사랑하나 보네

421
00:33:26,625 --> 00:33:27,833
‪이제 열 건데

422
00:33:29,250 --> 00:33:30,541
‪차분히 대화를 하자고

423
00:33:37,791 --> 00:33:39,875
‪간단하게 처음부터 시작할까?

424
00:33:39,958 --> 00:33:40,833
‪이름이 뭐야?

425
00:33:41,333 --> 00:33:43,583
‪- 로빈
‪- 뭐? 안 들려

426
00:33:43,666 --> 00:33:44,833
‪- 뭐라고?
‪- 로빈요

427
00:33:45,500 --> 00:33:46,375
‪로빈

428
00:33:47,708 --> 00:33:49,166
‪너 파워 팔지?

429
00:33:49,583 --> 00:33:50,916
‪그런 거 몰라요

430
00:33:51,000 --> 00:33:53,083
‪- 모른다고?
‪- 몰라요!

431
00:33:53,166 --> 00:33:56,250
‪잘 생각하면 기억날 텐데?
‪기억날 때까지 갇혀 있어

432
00:33:56,333 --> 00:33:57,750
‪모른다니까요!

433
00:33:57,833 --> 00:33:59,041
‪누구한테 샀어?

434
00:33:59,125 --> 00:34:00,375
‪- 몰라요
‪- 몰라?

435
00:34:00,458 --> 00:34:03,333
‪- 뉴트에 대해선 알겠지
‪- 몰라요

436
00:34:03,416 --> 00:34:04,583
‪- 뉴트가 누군지도 몰라?
‪- 네

437
00:34:04,666 --> 00:34:06,916
‪이상하네, 휴대폰으로
‪신나게 연락했던데

438
00:34:07,000 --> 00:34:10,916
‪일 때문에 모르는 사람한테
‪문자 많이 와요

439
00:34:11,583 --> 00:34:13,125
‪더 이상한 얘기 해줄까?

440
00:34:13,541 --> 00:34:15,083
‪- 뉴트는 이제 없어
‪- 네?

441
00:34:15,166 --> 00:34:17,791
‪뉴트가 없으니까...
‪이제 어떡해야 할까?

442
00:34:18,291 --> 00:34:20,708
‪어째야겠냐고, 로빈?
‪약 출처를 말해

443
00:34:20,791 --> 00:34:22,208
‪진짜 몰라요, 정말로요!

444
00:34:25,750 --> 00:34:26,708
‪이리 나와!

445
00:34:27,375 --> 00:34:28,666
‪왜요?

446
00:34:28,750 --> 00:34:30,500
‪네 인생 편하게 해주려고

447
00:34:33,791 --> 00:34:34,625
‪이거 누구야?

448
00:34:35,416 --> 00:34:37,083
‪- 잘 봐, 이게 비기야?
‪- 몰라요

449
00:34:37,166 --> 00:34:38,791
‪- 모른다고?
‪- 모르겠어요

450
00:34:38,875 --> 00:34:40,750
‪약 팔러 다니면서 아무것도 몰라?

451
00:34:44,041 --> 00:34:45,125
‪겁먹은 거 알아

452
00:34:45,708 --> 00:34:47,583
‪도망치거나 싸우고 싶겠지

453
00:34:47,666 --> 00:34:49,625
‪그래도 심호흡하고 견뎌

454
00:34:49,708 --> 00:34:52,333
‪내가 누군지, 뭘 하는 사람인지
‪넌 모르겠지만

455
00:34:52,416 --> 00:34:54,833
‪난 약 출처를 찾아야 하거든

456
00:34:55,416 --> 00:34:57,583
‪꼭대기에 누가 있는지
‪알아내야겠다고

457
00:34:57,916 --> 00:35:00,791
‪근데 아무것도 모른다면서
‪계속 개소리나 하면

458
00:35:00,875 --> 00:35:03,416
‪너랑 네 엄마, 둘 다 가만 안 둬

459
00:35:05,750 --> 00:35:06,833
‪아이린 죽일 거라고

460
00:35:08,833 --> 00:35:09,791
‪내 눈 봐

461
00:35:14,375 --> 00:35:15,208
‪거짓말 같아?

462
00:35:19,333 --> 00:35:21,958
‪이제 어쩔 건지 말해봐

463
00:35:32,083 --> 00:35:33,250
‪고객님 오셨네

464
00:35:34,458 --> 00:35:35,375
‪저 사람 믿어?

465
00:35:35,958 --> 00:35:38,416
‪남아메리카 카르텔은
‪죄다 저 여자랑 연줄이 있어

466
00:35:39,125 --> 00:35:40,333
‪거물이야

467
00:35:40,916 --> 00:35:41,750
‪돈은?

468
00:35:42,208 --> 00:35:43,166
‪받을 거야

469
00:35:44,166 --> 00:35:47,333
‪그럼 우리 후원자들도 깨닫겠지

470
00:35:48,208 --> 00:35:49,041
‪뭘 깨달아?

471
00:35:49,958 --> 00:35:52,416
‪우릴 이끄는 여자가
‪세상을 바꿀 거란 사실

472
00:36:02,083 --> 00:36:05,333
‪환영합니다, 가볍게 오셨네요

473
00:36:05,833 --> 00:36:07,125
‪저는 짐을...

474
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
‪잔뜩 가져오실 줄 알았는데

475
00:36:09,791 --> 00:36:10,875
‪돈은 주지

476
00:36:11,583 --> 00:36:14,416
‪물건이 소문처럼 좋다면

477
00:36:14,500 --> 00:36:15,333
‪물건요?

478
00:36:18,333 --> 00:36:19,958
‪단순한 물건이 아닙니다

479
00:36:20,041 --> 00:36:22,208
‪여러 나라를 뒤집어엎을 약이에요

480
00:36:22,291 --> 00:36:25,791
‪남아메리카에서 권력으로
‪일인자가 되시는 겁니다

481
00:36:26,416 --> 00:36:29,708
‪그렇다니 시연이 기대되는걸

482
00:36:45,958 --> 00:36:48,041
‪"도와줘"

483
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
‪야, 다 보여

484
00:36:51,458 --> 00:36:52,625
‪이리 내놔

485
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
‪내 말대로나 해

486
00:36:54,708 --> 00:36:55,958
‪쓸데없는 짓 말고

487
00:36:59,208 --> 00:37:00,333
‪교환원입니다

488
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
‪안녕하세요

489
00:37:01,625 --> 00:37:04,833
‪문제가 생기면
‪이 번호로 연락하라고 들어서요

490
00:37:05,250 --> 00:37:07,375
‪패터슨가의 홍콩 식료품점으로 가

491
00:37:07,458 --> 00:37:09,958
‪직원한테
‪앨리게이터 와인 달라고 해

492
00:37:10,541 --> 00:37:11,375
‪혼자 오도록

493
00:37:11,791 --> 00:37:12,625
‪네

494
00:37:18,666 --> 00:37:20,291
‪안에 누가 있든 만나서

495
00:37:21,625 --> 00:37:23,500
‪아까 한 얘기 전해

496
00:37:24,958 --> 00:37:28,208
‪내 얼굴을 봤고
‪나는 가버렸다고 해

497
00:37:28,791 --> 00:37:30,458
‪- 못 해요
‪- 질문을 하면...

498
00:37:30,541 --> 00:37:33,000
‪어떻게 할지만 알려달라면서요
‪왜 날 시켜요?

499
00:37:33,083 --> 00:37:34,625
‪지뢰 탐지용 쥐 알아?

500
00:37:36,041 --> 00:37:39,041
‪- 폭발해서 죽는 쥐요?
‪- 네가 그거야

501
00:37:40,375 --> 00:37:41,708
‪지뢰 탐지용 쥐

502
00:37:41,791 --> 00:37:44,375
‪돈이 필요해서 그랬어요
‪전 그냥 애고...

503
00:37:44,458 --> 00:37:45,958
‪왜 그런 건진 알아!

504
00:37:48,791 --> 00:37:51,250
‪마약 거래나 하고 다니는데
‪네가 무슨 애야?

505
00:37:52,000 --> 00:37:52,958
‪애는 옛날에 졸업했지

506
00:37:55,000 --> 00:37:58,375
‪그 핑계 대긴 너무 늦었다고

507
00:38:02,041 --> 00:38:03,125
‪똑바로 하고 와

508
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
‪네

509
00:38:53,166 --> 00:38:54,000
‪저기요

510
00:38:54,791 --> 00:38:55,750
‪저기요

511
00:38:58,000 --> 00:38:59,083
‪앨리게이터 와인 있어요?

512
00:39:01,041 --> 00:39:02,083
‪그런 거 없는데요

513
00:39:03,375 --> 00:39:04,833
‪다른 직원한테 물어봐 줘요

514
00:39:17,916 --> 00:39:19,000
‪여기서 기다리래요

515
00:39:27,333 --> 00:39:29,291
‪저기, 이거 드셔보셨어요?

516
00:39:29,375 --> 00:39:30,250
‪네?

517
00:39:30,333 --> 00:39:32,333
‪매워요, 안 매워요?

518
00:39:32,416 --> 00:39:33,625
‪몰라요, 저 직원 아니거든요

519
00:39:45,291 --> 00:39:46,166
‪발밑 조심하고

520
00:39:49,083 --> 00:39:50,708
‪일단 앉지 그래?

521
00:39:54,500 --> 00:39:55,791
‪번호는 어디서 났어?

522
00:39:57,875 --> 00:39:58,833
‪뉴트가 줬어요

523
00:39:59,416 --> 00:40:00,416
‪너, 마약상이구나

524
00:40:00,875 --> 00:40:02,875
‪네, 무슨 일 생기면
‪연락하라고 받았어요

525
00:40:03,916 --> 00:40:04,958
‪뉴트 죽었던데

526
00:40:05,916 --> 00:40:06,916
‪알아요

527
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
‪어쩌다 죽었지?

528
00:40:10,333 --> 00:40:11,333
‪어떤 남자가 있어요

529
00:40:12,250 --> 00:40:13,791
‪자칭 소령이라는 남잔데

530
00:40:14,958 --> 00:40:16,041
‪그자가 죽였어요

531
00:40:16,125 --> 00:40:17,833
‪저까지 트렁크에 넣어 납치했고요

532
00:40:18,458 --> 00:40:19,500
‪지금 밖에 있어요

533
00:40:27,875 --> 00:40:28,958
‪가도 돼요?

534
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
‪여기서 기다려

535
00:40:35,416 --> 00:40:37,375
‪여기 있는 게 제일 안전해

536
00:40:42,583 --> 00:40:43,500
‪그쪽이 비기야?

537
00:40:43,583 --> 00:40:44,583
‪비기 아니야

538
00:40:44,666 --> 00:40:47,166
‪비기는 영업 뛰고 나는 유통업자지

539
00:40:47,541 --> 00:40:49,583
‪- 다 불어
‪- 좀 진정...

540
00:40:51,250 --> 00:40:53,375
‪유통업자랑은 할 말 없어
‪이미 얘기해 봤으니까

541
00:40:54,041 --> 00:40:56,375
‪비기가 어디 있는지 안 불면
‪목 날아갈 줄 알아

542
00:40:56,458 --> 00:40:57,500
‪트럭 시동 걸어!

543
00:41:07,083 --> 00:41:08,083
‪열어줘요!

544
00:41:09,375 --> 00:41:10,375
‪저기요!

545
00:41:40,916 --> 00:41:41,833
‪로빈!

546
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
‪안에 있어?

547
00:41:53,750 --> 00:41:55,375
‪- 괜찮냐?
‪- 네

548
00:41:55,916 --> 00:41:57,500
‪아무 걱정 마, 내가 구해줄...

549
00:42:22,083 --> 00:42:23,083
‪아무 문제 없어

550
00:42:25,083 --> 00:42:25,916
‪트레이시

551
00:42:26,958 --> 00:42:27,791
‪아가

552
00:42:29,083 --> 00:42:29,958
‪드디어 찾았네

553
00:42:33,166 --> 00:42:34,000
‪네?

554
00:42:37,958 --> 00:42:39,000
‪귀 막아

555
00:42:56,375 --> 00:42:57,375
‪그건 뭐예요?

556
00:42:58,500 --> 00:43:01,500
‪약마다 칩을 심어놓고 추적한 거야

557
00:43:02,166 --> 00:43:04,916
‪정부에서 실험 허가를 안 내주니까
‪우릴 대상으로 삼았군

558
00:43:06,166 --> 00:43:07,875
‪너한테 약 사는 사람들

559
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
‪다 실험용 쥐인 거야

560
00:43:12,958 --> 00:43:13,958
‪저건 뭔데요?

561
00:43:14,041 --> 00:43:15,000
‪"오늘 밤: 시연"

562
00:43:15,083 --> 00:43:17,166
‪잠재 구매자를 위한 시연

563
00:43:17,583 --> 00:43:20,791
‪뉴올리언스에서 철수할 작정이군
‪서둘러야겠어

564
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
‪저기로 가야 해

565
00:43:31,125 --> 00:43:32,333
‪네가 데려다줘

566
00:43:33,083 --> 00:43:34,333
‪트레이시, 네가...

567
00:44:08,958 --> 00:44:09,875
‪도와주세요!

568
00:44:11,625 --> 00:44:12,458
‪도와주세요!

569
00:44:15,208 --> 00:44:16,041
‪도와줘요!

570
00:44:53,791 --> 00:44:54,791
‪로빈, 잠깐

571
00:45:07,125 --> 00:45:08,291
‪부탁이다

572
00:45:09,750 --> 00:45:11,041
‪제 사촌을 죽였잖아요

573
00:45:13,958 --> 00:45:16,125
‪과다 복용이었어
‪내가 죽인 거 아니야

574
00:45:22,375 --> 00:45:23,208
‪돈은 있어

575
00:45:24,750 --> 00:45:25,583
‪부탁이다

576
00:45:27,666 --> 00:45:30,666
‪딸을 찾으려는 거야

577
00:45:37,583 --> 00:45:40,458
‪"토마토수프"

578
00:46:00,541 --> 00:46:01,375
‪진정해요

579
00:46:03,083 --> 00:46:04,458
‪괜찮으니까 맘 놔요

580
00:46:05,458 --> 00:46:07,875
‪기절했길래 엄마가 일하시는
‪동물 병원에 데려온 거예요

581
00:46:16,375 --> 00:46:17,208
‪네가 치료했어?

582
00:46:17,708 --> 00:46:18,541
‪네

583
00:46:19,416 --> 00:46:21,166
‪총알 나간 상처 마저 꿰매야 해요

584
00:46:22,041 --> 00:46:23,250
‪꿰매요, 말아요?

585
00:46:31,083 --> 00:46:32,166
‪꿰매란 거죠?

586
00:46:37,000 --> 00:46:37,875
‪잠깐만

587
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
‪왜요?

588
00:46:39,416 --> 00:46:40,625
‪사람 상처도 다뤄봤어?

589
00:46:40,958 --> 00:46:41,875
‪아뇨

590
00:46:45,291 --> 00:46:46,750
‪아직 아무것도 안 했거든요

591
00:47:03,083 --> 00:47:04,583
‪"텔레이오스"

592
00:47:11,250 --> 00:47:13,166
‪그렇게 생긴 애가
‪어디 한둘이에요?

593
00:47:13,250 --> 00:47:16,291
‪라일리 씨, 설마 따님이
‪죽길 바라시는 건 아니죠?

594
00:47:16,375 --> 00:47:18,791
‪아까 말했잖아요
‪어디 있는지 모른다니까요

595
00:47:19,208 --> 00:47:21,416
‪몇 시간 전에 왔어야 했는데
‪도대체...

596
00:47:21,833 --> 00:47:24,333
‪죄송하지만 경관님
‪비슷한 애가 아닐...

597
00:47:24,416 --> 00:47:26,583
‪지금 따님이
‪아주 위험한 상황이에요

598
00:47:26,666 --> 00:47:28,208
‪- 어머님도요
‪- 우리 딸이 맞긴 해요?

599
00:47:29,250 --> 00:47:31,041
‪착각한 건 아니고요?

600
00:47:45,333 --> 00:47:47,583
‪진짜 이런 남자 본 적 없으세요?

601
00:47:47,666 --> 00:47:50,250
‪없다니까요
‪무슨 소리인지도 모르겠어요

602
00:47:50,333 --> 00:47:51,375
‪이상하네요

603
00:47:51,458 --> 00:47:55,000
‪따님이 이 남자와 함께
‪오늘 밤 여기서 8km 떨어진 데서

604
00:47:55,083 --> 00:47:56,958
‪범죄를 저지르는
‪CCTV 영상이 찍혔어요

605
00:47:57,041 --> 00:47:58,000
‪진짜로요?

606
00:47:58,625 --> 00:48:00,791
‪일이 심각해질 수 있습니다

607
00:48:00,875 --> 00:48:03,958
‪자기야, 유기농 샴푸 다 썼던가?

608
00:48:04,041 --> 00:48:06,291
‪뭐야? 당신들 누구야?

609
00:48:06,375 --> 00:48:07,625
‪당신 왜 내 화장실에서 나와?

610
00:48:07,708 --> 00:48:10,083
‪- 경찰입니다, 누구시죠?
‪- 저 여기 사는데요

611
00:48:10,166 --> 00:48:13,375
‪자기 방 욕실 써서 미안해
‪거기 수압이 훨씬 세서

612
00:48:13,458 --> 00:48:14,500
‪잠깐 얘기 좀 해

613
00:48:14,583 --> 00:48:16,666
‪마음대로 써서 미안해

614
00:48:16,750 --> 00:48:17,666
‪로빈이 보냈어요

615
00:48:17,750 --> 00:48:19,666
‪경찰들이랑은 내가 얘기할게

616
00:48:20,375 --> 00:48:21,375
‪경관님들

617
00:48:21,958 --> 00:48:23,375
‪어디 경찰서 소속이시죠?

618
00:48:24,041 --> 00:48:24,875
‪말 안 하던데

619
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
‪이 집 주거자로 등록된 건

620
00:48:26,791 --> 00:48:29,333
‪라일리 씨랑 따님밖에 없는데요

621
00:48:29,416 --> 00:48:30,291
‪그래요?

622
00:48:30,375 --> 00:48:33,708
‪잘난 데이터베이스에
‪내가 등록이 안 돼 있다고...

623
00:48:34,875 --> 00:48:35,708
‪감기 조심해

624
00:48:35,791 --> 00:48:37,000
‪고양이가 있나?

625
00:48:37,583 --> 00:48:39,333
‪여기 산다면서요

626
00:48:39,916 --> 00:48:40,916
‪네, 여기 삽니다

627
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
‪왜요, 못 믿겠어요?

628
00:48:43,958 --> 00:48:45,375
‪내가 백인이라서?

629
00:48:45,458 --> 00:48:47,708
‪이 아름다운 흑인 여성이랑 내가

630
00:48:47,791 --> 00:48:49,416
‪같이 살 리가 없다고요?

631
00:48:49,500 --> 00:48:50,750
‪카메라에 대고 말해보시죠?

632
00:48:50,833 --> 00:48:52,500
‪- 자기, 휴대폰 어디 있어?
‪- 여기

633
00:48:52,583 --> 00:48:54,500
‪어디 한번 봅시다

634
00:48:54,583 --> 00:48:57,708
‪자, 스트리밍 중이에요
‪기록으로 남겨봅시다

635
00:48:57,791 --> 00:49:00,041
‪자기야, 이 사람들이
‪집 들어오기 전에

636
00:49:00,125 --> 00:49:01,625
‪영장은 보여줬어?

637
00:49:01,708 --> 00:49:02,958
‪안 보여줬어

638
00:49:03,791 --> 00:49:05,375
‪경찰 배지는 보여줬고?

639
00:49:05,458 --> 00:49:07,125
‪아니, 배지 보여주시죠

640
00:49:07,791 --> 00:49:08,625
‪보여주세요

641
00:49:08,708 --> 00:49:10,458
‪시간 내주셔서 감사합니다
‪라일리 씨

642
00:49:16,916 --> 00:49:18,208
‪저기, 저 아세요?

643
00:49:18,291 --> 00:49:19,416
‪덕트테이프 있어요?

644
00:49:19,958 --> 00:49:20,791
‪덕트테이프요?

645
00:49:20,875 --> 00:49:21,750
‪네?

646
00:49:23,250 --> 00:49:24,250
‪그만해요!

647
00:49:24,333 --> 00:49:25,166
‪당신 누구야?

648
00:49:25,666 --> 00:49:27,708
‪뉴올리언스 경찰
‪프랭크 셰이버 형사입니다

649
00:49:27,791 --> 00:49:29,208
‪배지 보여주시죠

650
00:49:29,291 --> 00:49:30,791
‪이 꼴로 갖고 있겠어요?

651
00:49:32,083 --> 00:49:33,041
‪그럼 어디 있는데요?

652
00:49:33,125 --> 00:49:35,666
‪라일리 씨, 따님이랑 저는
‪일적으로 아는 사이입니다

653
00:49:35,750 --> 00:49:37,375
‪안 지 반년은 넘었죠

654
00:49:37,458 --> 00:49:39,666
‪애 머리가 좋고
‪마음 착한 건 알지만

655
00:49:39,750 --> 00:49:41,833
‪지금 큰일에 휘말린 상태예요

656
00:49:41,916 --> 00:49:43,375
‪그래서 도와주려는 겁니다

657
00:49:47,083 --> 00:49:48,625
‪감사합니다, 이것도 좀 쓸게요

658
00:49:48,708 --> 00:49:49,791
‪그쪽 휴대폰은 어쩌고요?

659
00:50:04,750 --> 00:50:06,166
‪네 능력은 뭐야?

660
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
‪몰라요

661
00:50:08,333 --> 00:50:09,666
‪거짓말, 안 해봤다고?

662
00:50:10,125 --> 00:50:11,041
‪솔직히 말해서

663
00:50:12,166 --> 00:50:13,541
‪과다 복용한 애를 본 적 있어요

664
00:50:14,291 --> 00:50:15,416
‪길거리에서는

665
00:50:15,500 --> 00:50:17,541
‪먹으면 초능력이 생긴다고만 하지

666
00:50:17,625 --> 00:50:19,416
‪한 알 먹고
‪죽을 수 있단 얘긴 안 하죠

667
00:50:20,458 --> 00:50:21,291
‪그래

668
00:50:22,458 --> 00:50:23,875
‪그렇게 무서우면

669
00:50:25,250 --> 00:50:26,666
‪왜 파는 건데?

670
00:50:26,750 --> 00:50:29,708
‪성실히 학교 다니면서
‪좋은 점수 받아야지

671
00:50:29,791 --> 00:50:31,750
‪저도 성적 잘 받고 싶어요

672
00:50:32,375 --> 00:50:35,291
‪대학 나와서
‪잘난 직업 갖고 싶다고요

673
00:50:35,666 --> 00:50:37,208
‪근데 당장 돈이 필요한걸요

674
00:50:37,291 --> 00:50:38,583
‪안 그런 사람이 어디 있어?

675
00:50:38,666 --> 00:50:41,125
‪우리 엄마는 당뇨 환자예요

676
00:50:41,208 --> 00:50:43,041
‪건강 보험도 없는데

677
00:50:43,125 --> 00:50:46,250
‪비싼 수술을 받아야 한다고요
‪약 안 팔고 배겨요?

678
00:50:46,333 --> 00:50:47,458
‪다른 방법이 있잖아

679
00:50:47,750 --> 00:50:49,250
‪- 뭐요?
‪- 입대해

680
00:50:51,458 --> 00:50:54,125
‪- 살인하다 돌라고요?
‪- 나도 돌 뻔했지

681
00:50:54,541 --> 00:50:55,916
‪하지만 그게 내 기술이 됐고

682
00:50:57,375 --> 00:50:59,541
‪이 사회는 그런 날 이용해 먹었어

683
00:51:00,208 --> 00:51:03,625
‪하지만 나는 그 이상으로
‪사회를 이용할 줄 알아

684
00:51:05,041 --> 00:51:06,125
‪너도 그렇게 해야 해

685
00:51:07,125 --> 00:51:09,750
‪어리고, 흑인에다 여자잖아

686
00:51:09,833 --> 00:51:12,875
‪넌 사회의 희생양이나 다름없어

687
00:51:13,833 --> 00:51:17,208
‪남들보다 잘하는 걸로 성공해야 해

688
00:51:19,458 --> 00:51:20,541
‪어떻게 할 거야?

689
00:51:21,958 --> 00:51:23,416
‪어떻게 성공할 건데?

690
00:51:24,208 --> 00:51:25,041
‪랩으로요

691
00:51:32,291 --> 00:51:34,583
‪미안하다, 그럼 랩 네임이 뭔데?

692
00:51:34,666 --> 00:51:36,583
‪차세대 카디 B라도 되려고?

693
00:51:36,916 --> 00:51:38,083
‪카디 C라든가?

694
00:51:38,833 --> 00:51:40,000
‪어디 한번 들어보자

695
00:51:40,625 --> 00:51:42,416
‪랩 한 줄만 해봐

696
00:51:44,375 --> 00:51:45,625
‪한 줄도 못 해?

697
00:51:46,750 --> 00:51:48,333
‪남들 앞에서 하기 싫어요

698
00:51:48,416 --> 00:51:50,291
‪무대 공포증이 있는데
‪어떻게 래퍼가 되냐?

699
00:51:51,458 --> 00:51:54,250
‪내 생각에 사람들이
‪뭘 하기 싫어하는 이유는

700
00:51:54,333 --> 00:51:56,250
‪대개 자기가 못해서야

701
00:51:56,333 --> 00:51:57,833
‪못하면 못한다고 말해

702
00:51:59,250 --> 00:52:00,375
‪알았어요, 단어 하나만 줘요

703
00:52:01,250 --> 00:52:02,625
‪단어라니? 무슨 소리야?

704
00:52:03,208 --> 00:52:04,750
‪즉흥 랩 하게 단어를 달라고요

705
00:52:04,833 --> 00:52:06,083
‪그렇게 실력이 좋으시다?

706
00:52:09,458 --> 00:52:10,291
‪고양이

707
00:52:13,791 --> 00:52:14,750
‪고양이

708
00:52:16,000 --> 00:52:17,500
‪난 날지, 마치 나비

709
00:52:17,916 --> 00:52:21,000
‪내 랩은 진짜배기
‪어디서든 이야깃거리

710
00:52:21,416 --> 00:52:24,541
‪떨거지 인생에서 박차고 오르리

711
00:52:24,625 --> 00:52:27,666
‪꽉 물어, 어금니
‪이제 나는 악바리

712
00:52:27,750 --> 00:52:29,500
‪다 갖췄지, 재치

713
00:52:29,583 --> 00:52:30,916
‪결점 하나 없지

714
00:52:31,000 --> 00:52:34,208
‪원하는 놈들은 올라와, 스테이지
‪한번 붙어봐, 매치

715
00:52:34,291 --> 00:52:36,208
‪내 이름은 울새, 시끄럽게 울지

716
00:52:36,291 --> 00:52:38,666
‪내 따발총에 넌 파김치
‪다음 단어 던져보시지

717
00:52:40,916 --> 00:52:42,000
‪단어 하나 더 줘요

718
00:52:42,083 --> 00:52:43,333
‪지진계

719
00:52:44,625 --> 00:52:47,375
‪단어 달라니까 지진계?
‪나 짜증 나게 만들게?

720
00:52:48,166 --> 00:52:50,750
‪난 이어가, 뻔뻔스레
‪네 눈은 휘둥그레

721
00:52:50,833 --> 00:52:52,000
‪소용없지, 네 방해

722
00:52:52,083 --> 00:52:53,583
‪내 세레나데는 끊이지 않네

723
00:52:53,666 --> 00:52:55,916
‪이 몸이 못하는 거 딱 하나 있다면

724
00:52:56,000 --> 00:52:57,083
‪소인수분해

725
00:53:01,416 --> 00:53:02,250
‪알약

726
00:53:04,583 --> 00:53:05,541
‪알약

727
00:53:06,375 --> 00:53:08,791
‪폭약으로 가득한
‪내 머릴 위한 묘약

728
00:53:08,875 --> 00:53:10,708
‪뉴올리언스 뒷골목에서 도약

729
00:53:10,791 --> 00:53:13,208
‪꼼짝달싹 못 해도
‪나는 계속해, 창작

730
00:53:13,291 --> 00:53:15,875
‪원래 죄지은 놈이 제일 크게 발작

731
00:53:15,958 --> 00:53:18,041
‪난 우리 엄마 인생의 낙
‪아무리 힘들어도

732
00:53:18,125 --> 00:53:20,666
‪시간만 지나면
‪다 이겨내, 째깍째깍

733
00:53:20,750 --> 00:53:23,041
‪키는 작아도
‪절대로 안 죽어, 꼴까닥

734
00:53:23,125 --> 00:53:25,958
‪대작으로 발칵 뒤집을 테니
‪기대해, 내 음악

735
00:53:34,500 --> 00:53:35,458
‪실력 좋은데?

736
00:53:36,791 --> 00:53:37,625
‪인정할게

737
00:53:38,791 --> 00:53:40,166
‪진짜 잘하는걸

738
00:53:41,625 --> 00:53:42,541
‪그게 네 능력이야

739
00:53:43,166 --> 00:53:45,208
‪그 능력을 이용해

740
00:53:45,291 --> 00:53:47,333
‪그리고 부조리를 엎어버리는 거야

741
00:53:48,666 --> 00:53:49,500
‪그래

742
00:53:50,916 --> 00:53:51,750
‪이건 뭐야?

743
00:53:52,416 --> 00:53:53,416
‪항생제요, 4알 먹어요

744
00:53:54,375 --> 00:53:55,416
‪이거 개 먹는 거잖아

745
00:53:56,291 --> 00:53:58,916
‪아까 실컷 개같이 싸우시던데

746
00:54:11,458 --> 00:54:14,166
‪"기기: 아이린의 아이폰
‪위치 확인"

747
00:54:19,041 --> 00:54:21,916
‪"슈퍼돔 경기장"

748
00:54:22,583 --> 00:54:23,625
‪어디 가게요?

749
00:54:23,708 --> 00:54:25,250
‪- 사진 속 남자 기억나?
‪- 네

750
00:54:25,333 --> 00:54:26,416
‪그놈 찾아야지

751
00:54:26,500 --> 00:54:28,750
‪빼앗긴 걸 되찾아야 해

752
00:54:29,333 --> 00:54:30,625
‪물건요? 사람요?

753
00:54:34,791 --> 00:54:36,541
‪- 얘기 안 끝났어요
‪- 내놔

754
00:54:37,833 --> 00:54:39,041
‪너무 까불지 마라

755
00:54:39,541 --> 00:54:42,333
‪제가 길 알려줄게요
‪지도에 있던 점으로 갈 거잖아요

756
00:54:42,416 --> 00:54:43,416
‪데려다준다고요

757
00:54:44,041 --> 00:54:45,125
‪1만 달러 주면요

758
00:54:45,208 --> 00:54:47,208
‪내가 왜 너한테 1만 달러를 줘?

759
00:54:47,291 --> 00:54:50,333
‪치료 비용, 목숨 살려준 비용
‪납치한 대가

760
00:54:50,416 --> 00:54:51,666
‪열쇠나 내놔

761
00:54:51,750 --> 00:54:53,750
‪제가 많이 도와준 것 같은데

762
00:54:54,791 --> 00:54:55,875
‪알았다

763
00:54:55,958 --> 00:54:57,041
‪- 2천
‪- 5천

764
00:55:15,708 --> 00:55:18,125
‪얘가 딸 트레이시인가 봐요

765
00:55:18,208 --> 00:55:19,125
‪응

766
00:55:24,041 --> 00:55:25,000
‪많이 닮았네요

767
00:55:27,458 --> 00:55:29,958
‪그 수염 난 남자가
‪납치했다고 생각해요?

768
00:55:30,958 --> 00:55:32,208
‪텔레이오스라고 알아?

769
00:55:32,625 --> 00:55:33,458
‪아뇨

770
00:55:34,750 --> 00:55:35,583
‪뭔데요?

771
00:55:36,041 --> 00:55:37,250
‪군수 산업체인데

772
00:55:38,041 --> 00:55:41,416
‪그 약 만드는 법을
‪알아낸 놈들이야

773
00:55:42,375 --> 00:55:44,541
‪우리 부대원을 잔뜩 데려다
‪한방에 넣어두고

774
00:55:44,625 --> 00:55:46,125
‪방사능을 쪼였어

775
00:55:46,750 --> 00:55:47,958
‪유전자를 조작한 거지

776
00:55:50,916 --> 00:55:52,791
‪우릴 슈퍼히어로로 만들겠답시고

777
00:55:53,333 --> 00:55:55,083
‪왜 슈퍼히어로를 만들려고 했대요?

778
00:55:55,166 --> 00:55:56,583
‪진짜 목적이야 달랐지

779
00:55:56,666 --> 00:55:59,541
‪현실에서 권력은
‪늘 한 방향으로만 흘러

780
00:55:59,625 --> 00:56:01,791
‪가진 놈이 더 가지거든

781
00:56:02,375 --> 00:56:05,625
‪알았어요
‪그럼 아저씨 능력은 뭔데요?

782
00:56:06,625 --> 00:56:07,541
‪먹어본 거 알아요

783
00:56:12,791 --> 00:56:13,750
‪먹은 적 있지

784
00:56:14,541 --> 00:56:16,666
‪남들도 여럿 다치고
‪나도 죽을 뻔했어

785
00:56:19,583 --> 00:56:21,375
‪그래서 다시는 안 한다고 했지

786
00:56:22,208 --> 00:56:24,875
‪몇 년 뒤 트레이시가 태어났어

787
00:56:26,750 --> 00:56:28,250
‪걘 처음부터 남달랐지

788
00:56:29,541 --> 00:56:32,166
‪어릴 적에도 아픈 법이 없었어

789
00:56:32,250 --> 00:56:34,583
‪자랄수록 강해지더니

790
00:56:35,458 --> 00:56:37,208
‪시간이 갈수록 나타나는 거야

791
00:56:39,583 --> 00:56:40,666
‪초능력이

792
00:56:40,750 --> 00:56:42,416
‪약은 먹은 적도 없는데

793
00:56:42,916 --> 00:56:44,250
‪태아 알코올 증후군이네요

794
00:56:44,333 --> 00:56:46,791
‪몸에 독소가 많으면

795
00:56:46,875 --> 00:56:48,500
‪아이에게 유전될 수 있거든요

796
00:56:49,083 --> 00:56:51,791
‪그래, 터프한 데다
‪아는 것도 많으시다?

797
00:56:53,833 --> 00:56:55,500
‪텔레이오스가
‪트레이시에 대해 알아내곤

798
00:56:55,583 --> 00:56:57,916
‪내게 했듯이
‪애한테도 실험을 하려 했지

799
00:56:58,291 --> 00:56:59,791
‪그래서 도망쳤어

800
00:57:01,041 --> 00:57:02,000
‪힘들었겠네요

801
00:57:06,625 --> 00:57:07,541
‪괜찮아요?

802
00:57:08,583 --> 00:57:09,916
‪안전벨트 매

803
00:57:10,000 --> 00:57:12,583
‪- 맸는데요
‪- 안 맸잖아, 빨리 매!

804
00:57:12,666 --> 00:57:14,083
‪누가 따라오고 있어

805
00:57:15,583 --> 00:57:16,750
‪아무도 안 따라오는데요

806
00:57:16,833 --> 00:57:17,833
‪꽉 붙들어

807
00:57:18,958 --> 00:57:20,500
‪- 머리 숙이고!
‪- 네!

808
00:57:21,000 --> 00:57:23,125
‪내 말 잘 들어
‪시키는 대로 해, 알았지?

809
00:57:29,166 --> 00:57:30,041
‪아빠, 조심해요!

810
00:57:43,625 --> 00:57:44,875
‪아빠!

811
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
‪트레이시, 안 돼!

812
00:57:47,125 --> 00:57:48,125
‪트레이시!

813
00:57:48,208 --> 00:57:49,416
‪아빠!

814
00:57:50,666 --> 00:57:51,750
‪아빠!

815
00:57:53,125 --> 00:57:54,208
‪트레이시!

816
00:57:54,291 --> 00:57:55,291
‪정신 차려요

817
00:57:55,791 --> 00:57:56,625
‪아트?

818
00:57:57,583 --> 00:57:58,416
‪괜찮아요?

819
00:58:07,833 --> 00:58:09,791
‪"세인츠 파이팅!"

820
00:58:23,041 --> 00:58:23,958
‪"페이데이 현금 서비스"

821
00:58:24,041 --> 00:58:25,333
‪저기예요

822
00:58:25,875 --> 00:58:26,875
‪그렇네

823
00:58:38,416 --> 00:58:39,708
‪저놈이에요

824
00:58:39,791 --> 00:58:40,875
‪어쩔 계획인데요?

825
00:58:40,958 --> 00:58:42,041
‪빨리 가자

826
00:58:42,125 --> 00:58:44,083
‪- 알았어
‪- 얼른

827
00:58:44,166 --> 00:58:46,541
‪때론 계획이 우리 앞에
‪알아서 나타나기도 하지

828
00:58:46,625 --> 00:58:48,250
‪응, 그렇게 할 거야

829
00:58:48,333 --> 00:58:50,458
‪아, 미안해, 형씨
‪혹시 라이터 있으신가?

830
00:58:50,541 --> 00:58:52,291
‪- 잘 보고 다녀
‪- 그럴 건 없잖아

831
00:58:52,375 --> 00:58:54,041
‪정말 이럴 거야?

832
00:58:54,125 --> 00:58:56,333
‪예쁜 여자 끼고 있어서
‪허세 부리시나?

833
00:59:00,125 --> 00:59:01,000
‪납치한 비용이야

834
00:59:04,083 --> 00:59:05,166
‪어때 보여?

835
00:59:06,125 --> 00:59:08,708
‪옷 비싸 보이네요

836
00:59:09,708 --> 00:59:11,083
‪남자는 재수 없고

837
00:59:11,166 --> 00:59:13,041
‪- 총까지 가졌지
‪- 네

838
00:59:13,666 --> 00:59:16,083
‪수표 바꾸러
‪가는 것 같진 않은데요

839
00:59:16,166 --> 00:59:17,125
‪그런 것 같다

840
00:59:18,250 --> 00:59:19,708
‪그거면 돼

841
00:59:21,291 --> 00:59:22,375
‪어딜 와?

842
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
‪- 왜요?
‪- 뭐 하는 거야?

843
00:59:24,333 --> 00:59:26,208
‪배트맨과 로빈 되는 거
‪아니었어요?

844
00:59:26,291 --> 00:59:28,750
‪배트맨과 로빈은 무슨
‪이건 영화가 아니라 현실이야

845
00:59:28,833 --> 00:59:30,333
‪끌어들여 놓고서 무슨 소리예요?

846
00:59:30,416 --> 00:59:32,166
‪- 같이 해야죠
‪- 잘 들어

847
00:59:32,250 --> 00:59:34,666
‪나 돌아올 때까지
‪여기서 기다려, 알았냐?

848
00:59:48,916 --> 00:59:49,750
‪고맙습니다

849
00:59:56,916 --> 00:59:57,833
‪안녕하세요

850
00:59:58,250 --> 00:59:59,833
‪드디어 도착했네

851
01:00:00,833 --> 01:00:02,083
‪저 명단에 있어요

852
01:00:03,916 --> 01:00:06,125
‪- 안녕하신가!
‪- 무슨 일이시죠?

853
01:00:06,208 --> 01:00:07,041
‪니코

854
01:00:07,125 --> 01:00:08,291
‪- 저기요
‪- 나야

855
01:00:08,375 --> 01:00:09,250
‪너 니코 맞지?

856
01:00:09,333 --> 01:00:10,958
‪저 니코 아닙니다
‪비공개 파티라서요

857
01:00:11,041 --> 01:00:12,500
‪잘못 오신 거 같은데요

858
01:00:12,583 --> 01:00:14,208
‪아니, 제대로 왔어

859
01:00:14,291 --> 01:00:17,416
‪명단에 없잖아요
‪비공개 파티라고요, 나가세요

860
01:00:23,833 --> 01:00:25,208
‪"텔레이오스"

861
01:00:25,666 --> 01:00:27,125
‪여기 내 이름 있네

862
01:00:29,166 --> 01:00:31,125
‪프로젝트 파워를 소개하죠

863
01:00:32,500 --> 01:00:35,333
‪저희는 지난 수개월간
‪여러 도시를 전전하며

864
01:00:35,416 --> 01:00:39,375
‪일종의 임상 시험을
‪진행해 왔습니다

865
01:00:40,291 --> 01:00:41,666
‪쓸데없는 감시를 피하기 위해

866
01:00:41,750 --> 01:00:44,375
‪대상 구역을 작게 잡고
‪빠르게 변경해 왔죠

867
01:00:45,166 --> 01:00:46,166
‪목표는 간단합니다

868
01:00:46,750 --> 01:00:49,000
‪단 하나, 인류의 다음 진화죠

869
01:00:51,041 --> 01:00:52,041
‪여러분 도움이 필요합니다

870
01:00:52,125 --> 01:00:56,708
‪투자만 해주시면 텔레이오스는 곧
‪세계 1위 회사가 되겠죠

871
01:00:59,916 --> 01:01:01,125
‪그럼 여러분은 뭘 얻냐?

872
01:01:01,833 --> 01:01:02,916
‪프로젝트 이름에 나와 있죠

873
01:01:04,000 --> 01:01:04,833
‪파워

874
01:01:04,916 --> 01:01:06,958
‪경쟁을 공평하게 만들 힘이죠

875
01:01:07,541 --> 01:01:09,708
‪경쟁 자체를 없앨 수도 있고요

876
01:01:10,166 --> 01:01:12,083
‪혼돈을 일으키고

877
01:01:12,166 --> 01:01:15,500
‪현실을 완전히 뒤바꿀 힘입니다

878
01:01:15,583 --> 01:01:17,500
‪언젠가는 약을 먹을 필요도
‪사라질 겁니다

879
01:01:18,375 --> 01:01:19,333
‪말은 장황한데

880
01:01:20,375 --> 01:01:21,666
‪더 자세하게 설명해 봐

881
01:01:22,750 --> 01:01:23,583
‪그럼요

882
01:01:23,916 --> 01:01:27,583
‪우리 꼬마 친구 도마뱀에 대해
‪얘기해 볼까요?

883
01:01:29,166 --> 01:01:33,458
‪심한 상처도 스스로 치유하고
‪잘린 사지도 복구하죠

884
01:01:33,541 --> 01:01:38,083
‪손, 발, 눈
‪아무리 복잡한 구조라도요

885
01:01:38,791 --> 01:01:42,833
‪문어는 해저에서
‪몸 색깔을 바꿔 숨습니다

886
01:01:43,416 --> 01:01:47,083
‪울버린개구리는 자기 뼈를
‪부러뜨려 무기로 쓰기까지 하죠

887
01:01:47,166 --> 01:01:50,208
‪야간 시야가 뛰어나고
‪마음대로 탈구를 하며

888
01:01:50,291 --> 01:01:52,041
‪물을 플라스마로 바꿉니다

889
01:01:52,833 --> 01:01:55,916
‪강력한 앞발, 목조르기에
‪체온 조절도 자유자재죠

890
01:01:56,458 --> 01:02:00,333
‪동물은 진화를 통해 우리가
‪꿈도 못 꿀 능력을 손에 넣었죠

891
01:02:00,416 --> 01:02:02,208
‪그야말로 강력한 힘을!

892
01:02:03,250 --> 01:02:05,958
‪우리 DNA 속에 그 잠재력이
‪숨어 있는 겁니다

893
01:02:06,041 --> 01:02:07,916
‪발굴되길 기다리면서요

894
01:02:09,125 --> 01:02:10,458
‪투자해 주시면 언젠가는

895
01:02:10,541 --> 01:02:12,791
‪약 한 알로 몸을
‪영원히 바꿀 수 있습니다

896
01:02:14,625 --> 01:02:15,875
‪이제 꿈꾸는 건 그만두고

897
01:02:15,958 --> 01:02:17,166
‪직접 손에 넣으세요

898
01:02:18,666 --> 01:02:21,208
‪여러분의 힘을 찾으세요

899
01:02:22,416 --> 01:02:25,208
{\an8}‪사망 인자는?

900
01:02:26,208 --> 01:02:27,083
‪네, 뭐

901
01:02:28,000 --> 01:02:29,291
‪결과는 다를 수 있습니다

902
01:02:30,416 --> 01:02:33,875
‪하지만 완전 통제가 가능한
‪약물을 만들 때까지는

903
01:02:35,083 --> 01:02:36,000
‪저 탱크를 쓰면 되죠

904
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
‪프랭크!

905
01:02:43,250 --> 01:02:44,250
‪여기서 뭐 해요?

906
01:02:44,333 --> 01:02:46,000
‪너 찾아다녔지
‪엄마가 엄청 걱정하셔

907
01:02:46,083 --> 01:02:48,416
‪- 엄마 괜찮아요?
‪- 응, 괜찮으셔

908
01:02:49,416 --> 01:02:50,250
‪이놈 어디 있어?

909
01:02:52,041 --> 01:02:52,958
‪몰라요

910
01:02:53,791 --> 01:02:55,208
‪지금 거짓말할 때가 아니야

911
01:02:55,291 --> 01:02:57,000
‪- 진짜 몰라요
‪- 싸고도는 거야?

912
01:02:57,083 --> 01:02:58,416
‪- 아뇨
‪- 왜 이런 놈을...

913
01:02:58,500 --> 01:02:59,625
‪이놈은 악당이야

914
01:03:00,083 --> 01:03:02,666
‪왜 악당인데요?
‪나쁜 짓 좀 했다고?

915
01:03:02,750 --> 01:03:04,458
‪똑같이 나쁜 짓 많이 해놓고

916
01:03:04,541 --> 01:03:07,666
‪반은 맞는 말이지만
‪나는 목적이...

917
01:03:07,750 --> 01:03:09,416
‪자기 딸 찾는 중이래요

918
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
‪딸 찾으려고 이러는 거래요

919
01:03:11,916 --> 01:03:14,375
‪- 그래도 악당이에요?
‪- 그놈이 그렇게 말해?

920
01:03:15,041 --> 01:03:16,166
‪확실해요

921
01:03:19,916 --> 01:03:21,541
‪아빠가 그립겠지만

922
01:03:21,625 --> 01:03:23,541
‪- 이놈 말은 다 거짓말이야
‪- 그런 거 아니에요

923
01:03:23,625 --> 01:03:26,208
‪자기 딸 찾는 게 아니라
‪약 팔려는 거라고

924
01:03:26,666 --> 01:03:28,583
‪- 그 사람이 파워 제조했다고요?
‪- 그래!

925
01:03:28,666 --> 01:03:30,541
‪아니에요
‪오히려 막으려고 하던데요

926
01:03:30,625 --> 01:03:33,583
‪정말 그렇다면...
‪내가 보기엔 절대 아니지만

927
01:03:33,666 --> 01:03:35,458
‪진짜로 그런 거면
‪저 인간도 날 도와야지

928
01:03:35,541 --> 01:03:38,208
‪아니라면 너한테 거짓말한
‪위험인물이야

929
01:03:38,291 --> 01:03:41,250
‪체포하든 협력하든 해야 하니까
‪어디 있는지 빨리 말해

930
01:03:43,375 --> 01:03:47,125
‪자, 여러분
‪기다려온 순간입니다

931
01:03:49,208 --> 01:03:51,083
‪- 저 어떻게 되는데요?
‪- 걱정 마

932
01:03:51,750 --> 01:03:53,458
‪이 탱크가 얼마나 안전한데

933
01:03:55,833 --> 01:03:57,333
‪CIA에도 있는 물건이야

934
01:04:06,000 --> 01:04:07,750
‪돌려서 활성화합니다

935
01:04:12,625 --> 01:04:13,458
‪그렇지

936
01:04:33,083 --> 01:04:34,250
‪이거 대단하군요

937
01:04:34,333 --> 01:04:37,458
‪아주 희귀한 능력을
‪목도하시겠어요

938
01:04:38,041 --> 01:04:39,541
‪체온 조절 능력입니다

939
01:04:39,625 --> 01:04:41,375
‪몸이 감당하기 힘들 수 있으니

940
01:04:43,166 --> 01:04:45,291
‪편안한 환경을 만들어줄게요

941
01:04:49,833 --> 01:04:50,750
‪짜잔

942
01:04:50,833 --> 01:04:51,708
‪처음인가?

943
01:04:51,791 --> 01:04:53,000
‪아뇨, 왔었어요

944
01:04:53,458 --> 01:04:55,625
‪오면 안 되는 사람들이
‪와 있는 것 같아요

945
01:04:55,708 --> 01:04:56,583
‪어떤 사람?

946
01:05:06,125 --> 01:05:06,958
‪그렇죠

947
01:05:07,291 --> 01:05:08,333
‪'겨울왕국'이랑 똑같아요

948
01:05:19,458 --> 01:05:20,791
‪즐기는 모양이야

949
01:05:36,833 --> 01:05:37,916
‪더티 마티니입니다

950
01:05:45,666 --> 01:05:47,791
‪- 당신...
‪- 지금부터 이렇게 해

951
01:05:48,166 --> 01:05:50,375
‪왼쪽으로 두 걸음 가, 어딜 봐?

952
01:05:50,458 --> 01:05:53,458
‪엘리베이터에서 내려
‪내가 뒤에 붙어 갈 거야

953
01:05:53,541 --> 01:05:56,833
‪지금 약 10만 개 팔아 치울 참인데

954
01:05:56,916 --> 01:05:59,375
‪- 마무리만 하자
‪- 그럴 시간 없어

955
01:06:06,291 --> 01:06:08,458
‪- 꼼짝 마!
‪- 가까이 오지 마, 이놈 말대로 해

956
01:06:09,750 --> 01:06:11,583
‪총 내려놓으라고 말해, 얼른!

957
01:06:11,666 --> 01:06:12,875
‪그냥 시키는 대로 해

958
01:06:12,958 --> 01:06:14,291
‪총들 내려놔

959
01:06:14,375 --> 01:06:16,291
‪안 내려놓으면 이 자식 쏜다

960
01:06:16,375 --> 01:06:18,166
‪그놈은 맘대로 해
‪우린 약만 가져갈 테니까

961
01:06:18,833 --> 01:06:19,833
‪그래, 가져가

962
01:06:19,916 --> 01:06:21,166
‪얘기는 나중에 해

963
01:06:22,541 --> 01:06:24,208
‪거기! 가방 내려놔!

964
01:06:24,291 --> 01:06:26,333
‪가까이 오지 마

965
01:06:26,416 --> 01:06:27,500
‪목숨 아깝잖아?

966
01:06:27,583 --> 01:06:29,000
‪총 내려놔

967
01:06:29,666 --> 01:06:30,708
‪말로 하자

968
01:06:30,791 --> 01:06:31,625
‪알았어?

969
01:06:31,958 --> 01:06:32,791
‪대화로 풀자고

970
01:06:35,083 --> 01:06:36,416
‪그래, 그렇지

971
01:06:39,375 --> 01:06:40,541
‪안 돼!

972
01:07:10,666 --> 01:07:13,208
‪"경고, 연결 끊김"

973
01:07:20,958 --> 01:07:23,000
‪꺼내줘!

974
01:07:44,208 --> 01:07:45,500
‪제발 내보내 줘!

975
01:07:47,916 --> 01:07:49,791
‪도와줘! 제발!

976
01:08:19,416 --> 01:08:21,125
‪내 딸 어디 있어?

977
01:08:53,250 --> 01:08:54,500
‪- 이제 얘기해 볼까?
‪- 알았어

978
01:08:54,583 --> 01:08:56,708
‪약이든 돈이든
‪원하는 대로 다 가져가

979
01:08:56,791 --> 01:08:58,375
‪난 더러운 약 필요 없어

980
01:08:59,041 --> 01:09:01,208
‪이거 누구야? 어디 가면 있지?

981
01:09:01,625 --> 01:09:02,833
‪- 몰라
‪- 몰라?

982
01:09:02,916 --> 01:09:05,125
‪- 제발, 이러지 말자
‪- 모른다고?

983
01:09:08,291 --> 01:09:09,833
‪이제 생각이 나냐?

984
01:09:09,916 --> 01:09:10,958
‪제네시스!

985
01:09:11,041 --> 01:09:12,125
‪제네시스가 뭐야?

986
01:09:12,208 --> 01:09:14,708
‪불법 시술은
‪제네시스호라는 배에서 해

987
01:09:14,791 --> 01:09:15,875
‪내 딸을 거기로 데려갔어?

988
01:09:16,958 --> 01:09:18,833
‪내 딸 거기 있냐고?
‪애 어디 숨겼는지 말해!

989
01:09:18,916 --> 01:09:21,041
‪- 경찰이다, 무기 버려!
‪- 여기요!

990
01:09:21,125 --> 01:09:22,625
‪- 도와주세요!
‪- 닥쳐

991
01:09:22,708 --> 01:09:24,916
‪- 총 당장 내려놔!
‪- 못 합니다, 경관님

992
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
‪부탁한 줄 알아?

993
01:09:29,666 --> 01:09:32,041
‪총 내리고 손 들었어요
‪시키는 대로 합니다

994
01:09:32,125 --> 01:09:34,500
‪- 문제가 있어서 이래요
‪- 알 바 아냐!

995
01:09:34,583 --> 01:09:36,416
‪그쪽이야 그렇겠지만 전 아니에요

996
01:09:36,500 --> 01:09:38,541
‪이렇게 경관님 말 따르잖아요

997
01:09:38,625 --> 01:09:41,208
‪묵비권을 행사할 수 있고
‪모든 발언은 법정에서...

998
01:09:43,166 --> 01:09:44,166
‪- 잠깐!
‪- 왜?

999
01:09:44,250 --> 01:09:45,333
‪로빈!

1000
01:09:45,416 --> 01:09:47,125
‪로빈이 이 말 전하랬어

1001
01:09:47,208 --> 01:09:50,125
‪매 순간은 보이지 않는
‪선택과 같다고

1002
01:09:50,208 --> 01:09:52,875
‪무슨 지뢰 탐지용 쥐랑
‪지진계 얘기를 전해달라던데

1003
01:09:52,958 --> 01:09:54,833
‪길어서 기억이 안 나
‪선택이 어쩌고저쩌고...

1004
01:09:54,916 --> 01:09:56,875
‪마지막엔 이랬어
‪'거짓말 같아요?'

1005
01:10:36,166 --> 01:10:37,208
‪"위험, 가연성 물질"

1006
01:10:41,708 --> 01:10:43,333
‪- 여긴 왜 왔어?
‪- 걱정돼서요!

1007
01:10:45,250 --> 01:10:46,666
‪저게 비기예요?

1008
01:10:49,875 --> 01:10:51,416
‪나가, 애 데리고 나가!

1009
01:11:07,000 --> 01:11:08,250
‪- 괜찮아?
‪- 아뇨

1010
01:11:10,916 --> 01:11:11,791
‪세상에

1011
01:11:13,791 --> 01:11:14,791
‪체포하겠다

1012
01:11:16,500 --> 01:11:19,125
‪- 프랭크, 도와줘야 해요
‪- 이미 도와줬잖아

1013
01:11:19,208 --> 01:11:21,041
‪여기까지 데려와 놓곤
‪아까 못 들었어?

1014
01:11:21,125 --> 01:11:22,250
‪널 이용하는 거라니까!

1015
01:11:22,333 --> 01:11:23,333
‪프랭크도 똑같잖아요

1016
01:11:23,708 --> 01:11:25,250
‪아트는 최소한 솔직했다고요!

1017
01:11:25,916 --> 01:11:28,083
‪아트, 저한테 한 말 해줘요

1018
01:11:28,166 --> 01:11:29,041
‪집에 가

1019
01:11:29,500 --> 01:11:31,708
‪- 포기하지 말고요
‪- 말했지

1020
01:11:32,833 --> 01:11:34,500
‪- 집 가라니까
‪- 포기하면 안 되죠!

1021
01:11:34,583 --> 01:11:36,041
‪내가 네 아빠로 보이냐?

1022
01:11:39,125 --> 01:11:40,250
‪괜찮아

1023
01:11:42,958 --> 01:11:43,791
‪프랭크!

1024
01:11:43,875 --> 01:11:45,791
‪- 지하실로 가요!
‪- 도와줘야 해요!

1025
01:11:46,458 --> 01:11:48,708
‪체포해 버리면 딸을 못 찾잖아요

1026
01:11:51,833 --> 01:11:53,875
‪둘 다 순 겁쟁이야!

1027
01:11:55,750 --> 01:11:56,583
‪프랭크!

1028
01:11:57,791 --> 01:12:00,291
‪뉴올리언스 경찰서장 크레인입니다

1029
01:12:00,375 --> 01:12:03,000
‪남길 메시지가 있으면...

1030
01:12:03,083 --> 01:12:04,916
‪서장님, 그놈 잡았어요
‪데리고 갑니다

1031
01:12:05,666 --> 01:12:06,583
‪연락 주세요

1032
01:12:47,291 --> 01:12:48,666
‪큰 실수 하는 거야

1033
01:12:49,875 --> 01:12:52,041
‪왜, 마음 착한 마약상이셔서?

1034
01:12:52,541 --> 01:12:53,791
‪세상을 구하려다 잡혔나?

1035
01:12:54,666 --> 01:12:56,250
‪내 딸이 납치당했어

1036
01:12:56,791 --> 01:12:57,958
‪그게 내 세상이야

1037
01:12:59,541 --> 01:13:01,875
‪발 빼기 늦지 않았어

1038
01:13:02,333 --> 01:13:03,333
‪글쎄다

1039
01:13:03,416 --> 01:13:06,083
‪수갑 찬 건 너고
‪운전대 쥔 건 난데?

1040
01:13:06,166 --> 01:13:07,333
‪내가 뭘 착각했나?

1041
01:13:08,000 --> 01:13:09,208
‪제대로 착각했지

1042
01:13:09,541 --> 01:13:12,458
‪30초 후에 경찰서장이 전화해서

1043
01:13:12,541 --> 01:13:14,833
‪경찰서가 아니라 다른 데로
‪가라고 할 테니까

1044
01:13:17,375 --> 01:13:19,083
‪근데 넌 거기까지 가지도 못해

1045
01:13:19,958 --> 01:13:21,083
‪그러셔? 왜?

1046
01:13:22,583 --> 01:13:23,833
‪여태 본 걸 떠올려 봐

1047
01:13:24,916 --> 01:13:26,583
‪왜 뉴올리언스에서 실험했을까?

1048
01:13:27,416 --> 01:13:28,250
‪왜?

1049
01:13:28,916 --> 01:13:31,083
‪당국을 매수하면서까지

1050
01:13:31,666 --> 01:13:32,625
‪왜?

1051
01:13:32,916 --> 01:13:35,583
‪도시에서 제일 위험한 놈 잡는 데

1052
01:13:35,666 --> 01:13:39,333
‪서장은 왜 달랑
‪너 하나 보냈을까? 왜?

1053
01:13:48,125 --> 01:13:49,666
‪"데려오지 말고
‪그 자리에서 대기해"

1054
01:13:49,750 --> 01:13:51,583
‪"지금 어디지?"

1055
01:13:52,166 --> 01:13:54,500
‪다른 사람 명령을 받으니까

1056
01:14:05,375 --> 01:14:07,416
‪저기 있는 저 밴

1057
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
‪신문 배달 차가 아니야

1058
01:14:13,166 --> 01:14:14,333
‪이제 이렇게 될걸

1059
01:14:14,416 --> 01:14:16,958
‪놈들은 널 죽이고 날 데려갈 거야

1060
01:14:17,791 --> 01:14:19,541
‪날 데려가는 건 좋아

1061
01:14:19,625 --> 01:14:21,833
‪딸만 빨리 볼 수 있다면

1062
01:14:22,291 --> 01:14:24,291
‪- 놈들은 뭐 하는 거지?
‪- 현장 실험

1063
01:14:24,375 --> 01:14:27,125
‪안정화하면
‪대량 생산이 가능하니까

1064
01:14:27,875 --> 01:14:31,583
‪곧 전 세계가 이 꼴이 난다 이거야

1065
01:14:32,583 --> 01:14:34,458
‪근데 당신 딸이 무슨 상관이야?

1066
01:14:35,958 --> 01:14:37,750
‪제조법을 어떻게 개발했겠어?

1067
01:14:47,208 --> 01:14:48,125
‪뭐가 필요한데?

1068
01:14:49,333 --> 01:14:50,500
‪너랑 상관없잖아

1069
01:14:50,583 --> 01:14:51,583
‪내 도시야

1070
01:14:52,791 --> 01:14:55,458
‪뉴올리언스 사람들에게
‪멋대로 실험해 놓고서

1071
01:14:55,541 --> 01:14:57,708
‪무사히 빠져나갈 거라고
‪생각한단 거잖아?

1072
01:14:57,791 --> 01:14:59,666
‪아니란 걸 보여주지
‪필요한 게 뭐냐고

1073
01:15:00,875 --> 01:15:02,541
‪약 갖고 있어?

1074
01:15:22,916 --> 01:15:24,125
‪16번 부두로 데려가

1075
01:15:24,958 --> 01:15:26,291
‪- 돌입!
‪- 16번 부두야

1076
01:15:29,000 --> 01:15:30,166
‪경찰은 어디 갔지?

1077
01:15:45,416 --> 01:15:46,916
‪소령은 A 갑판으로 데려와

1078
01:15:47,583 --> 01:15:50,083
‪사람이랑 물건 전부
‪최대한 빨리 실어

1079
01:15:50,916 --> 01:15:52,458
‪제네시스호는 오늘 출발한다

1080
01:15:56,958 --> 01:15:59,083
‪여기서 뭐 하는 거야? 내가...

1081
01:15:59,166 --> 01:16:00,958
‪놀라서 심장 떨어질 뻔했네!

1082
01:16:01,041 --> 01:16:03,708
‪- 저놈들 총 갖고 있어!
‪- 명령하지 마요

1083
01:16:03,791 --> 01:16:06,250
‪- 우리 아빠도 아니면서
‪- 이럴 때가 아니야

1084
01:16:06,333 --> 01:16:07,166
‪이리 와

1085
01:16:09,625 --> 01:16:11,083
‪- 아트가 잡혔어요
‪- 알아

1086
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
‪데려가게 뒀어요?

1087
01:16:13,750 --> 01:16:17,166
‪아니, 아트 계획이야
‪그래야만 딸을 찾는대

1088
01:16:17,250 --> 01:16:19,958
‪- 따라 들어갈 거야
‪- 우리가 어떻게요?

1089
01:16:22,625 --> 01:16:24,000
‪도움이 되고 싶어?

1090
01:16:25,041 --> 01:16:25,958
‪그럼 여기 있어

1091
01:16:26,416 --> 01:16:29,041
‪이거 귀에 꽂고 주변 상황
‪나한테 전부 보고해

1092
01:16:29,583 --> 01:16:30,583
‪받아

1093
01:16:31,083 --> 01:16:32,041
‪망보는 거야

1094
01:16:32,750 --> 01:16:33,833
‪중요한 역할이라고

1095
01:16:40,000 --> 01:16:41,791
‪들려? 들리냐니까

1096
01:16:41,875 --> 01:16:42,833
‪들려요

1097
01:16:42,916 --> 01:16:45,041
‪앞에 총 든 놈이 몇 명 있네요

1098
01:16:45,500 --> 01:16:46,500
‪그래, 고맙다

1099
01:16:47,166 --> 01:16:49,041
‪클린트 이스트우드 스타일로 가요

1100
01:16:49,708 --> 01:16:51,708
‪그럴 생각 전혀 없거든

1101
01:16:53,666 --> 01:16:54,583
‪안녕들 하신가

1102
01:16:55,708 --> 01:16:57,625
‪- 위층에 볼일 있는데
‪- 거기서 기다려

1103
01:16:57,708 --> 01:16:58,541
‪알았어

1104
01:16:58,625 --> 01:17:00,750
‪나 누군진 알지?
‪뉴올리언스 항구 직원이야

1105
01:17:01,416 --> 01:17:02,875
‪내 알 바 아닌 것도 알겠네?

1106
01:17:03,375 --> 01:17:05,166
‪항구 관리소장이 내 상사인데

1107
01:17:05,250 --> 01:17:08,583
‪너희 상사가 그분한테
‪1만 달러 안 주면

1108
01:17:08,666 --> 01:17:10,500
‪이 배 출항 못 시킨대

1109
01:17:11,208 --> 01:17:13,291
‪그럼 출항 못 하는 거지, 뭐

1110
01:17:13,375 --> 01:17:14,208
‪소용없어요, 프랭크

1111
01:17:14,291 --> 01:17:16,291
‪클린트 이스트우드 스타일로
‪가라니까요

1112
01:17:17,083 --> 01:17:17,916
‪빨리요!

1113
01:17:18,583 --> 01:17:20,541
‪거울 보고 연습 많이 했잖아요

1114
01:17:23,958 --> 01:17:26,500
‪그럼 이렇게 생각해 봐

1115
01:17:27,458 --> 01:17:30,208
‪지금 잘못 판단해서

1116
01:17:30,291 --> 01:17:32,708
‪수금원을 빈손으로 돌려보내면

1117
01:17:32,791 --> 01:17:34,375
‪너희 상사가 화나서

1118
01:17:34,458 --> 01:17:37,083
‪책임자를 총으로 갈기겠지

1119
01:17:37,166 --> 01:17:41,250
‪그게 싫으면 현명한 결정을 내려서

1120
01:17:41,333 --> 01:17:43,833
‪지나가게 좀 비켜

1121
01:17:43,916 --> 01:17:47,041
‪그래야 다들 오늘 밤 경기
‪하이라이트 방송 시간에 맞춰 가지

1122
01:17:47,125 --> 01:17:48,250
‪프랭크, 그거죠

1123
01:17:49,458 --> 01:17:50,666
‪어쩔래?

1124
01:17:52,458 --> 01:17:53,291
‪새끼야

1125
01:17:55,875 --> 01:17:57,000
‪지금 나보고 새끼라고?

1126
01:17:57,666 --> 01:17:58,958
‪귓구멍 막혔냐?

1127
01:18:00,416 --> 01:18:01,416
‪기다려

1128
01:18:03,416 --> 01:18:04,750
‪내가 뭐랬어요?

1129
01:18:05,875 --> 01:18:06,875
‪꽤 잘했지?

1130
01:18:19,583 --> 01:18:20,541
‪트레이시 어디 있어?

1131
01:18:21,208 --> 01:18:22,833
‪난 트레이시만 찾으면 돼

1132
01:18:24,708 --> 01:18:25,625
‪애는 안전해

1133
01:18:27,791 --> 01:18:28,625
‪따라와

1134
01:18:34,791 --> 01:18:36,291
‪대답 듣고 왔다

1135
01:18:36,875 --> 01:18:38,208
‪고맙기도 해라

1136
01:18:44,250 --> 01:18:45,500
‪이놈 치워

1137
01:18:47,083 --> 01:18:49,083
‪우리 일 나쁘게 생각하는 거 알아

1138
01:18:49,166 --> 01:18:51,958
‪헨리에타 랙스란 이름 들어봤어?

1139
01:18:52,666 --> 01:18:56,458
‪1951년에 자궁경부암을 제거하러

1140
01:18:56,541 --> 01:18:58,916
‪병원에 입원한 사람인데

1141
01:18:59,583 --> 01:19:01,416
‪의사가 종양만 뗀 게 아니라

1142
01:19:01,500 --> 01:19:04,083
‪건강한 세포까지 뗀 거야

1143
01:19:04,166 --> 01:19:05,958
‪프랭크, 들려요?

1144
01:19:06,041 --> 01:19:07,083
‪프랭크?

1145
01:19:08,666 --> 01:19:09,791
‪안녕

1146
01:19:11,083 --> 01:19:14,166
‪헨리에타 동의 없이 뗀 세포는

1147
01:19:14,250 --> 01:19:17,541
‪지난 한 세기 동안 의학 발전에

1148
01:19:17,625 --> 01:19:18,666
‪엄청난 기여를 했어

1149
01:19:19,583 --> 01:19:22,166
‪누군가 그 여자를 보고

1150
01:19:22,250 --> 01:19:23,833
‪잠재력을 알아차린 덕이지

1151
01:19:24,375 --> 01:19:26,500
‪트레이시 실험 결과도 굉장해

1152
01:19:26,583 --> 01:19:30,250
‪영원한 능력 유지가 가능해
‪인류의 진화 그 자체야

1153
01:19:38,000 --> 01:19:41,333
‪위대한 진보란 원래
‪어둠 속에서 시작되거든

1154
01:19:42,166 --> 01:19:44,375
‪길을 밝히는 건 개척자들 몫이지

1155
01:19:48,875 --> 01:19:50,750
‪말에 모순이 있네, 박사

1156
01:19:51,125 --> 01:19:52,333
‪그쪽은 개척자도 아니잖아

1157
01:19:53,583 --> 01:19:54,708
‪마약상 주제에

1158
01:19:55,625 --> 01:19:57,625
‪잘난 과학 프로젝트고 뭐고

1159
01:19:58,125 --> 01:19:59,625
‪다 집어치우란...

1160
01:20:02,625 --> 01:20:03,958
‪끌고 나가

1161
01:20:04,625 --> 01:20:05,666
‪아래로 데려가

1162
01:20:05,750 --> 01:20:08,916
‪유전 물질만 추출하고 처리해

1163
01:20:36,083 --> 01:20:37,083
‪프랭크

1164
01:20:37,166 --> 01:20:38,833
‪망만 보라고 했잖아!

1165
01:20:38,916 --> 01:20:40,041
‪총 맞았잖아요!

1166
01:20:40,125 --> 01:20:40,958
‪알아

1167
01:20:41,041 --> 01:20:42,333
‪방탄이 능력이에요?

1168
01:20:42,416 --> 01:20:43,333
‪멋있지?

1169
01:20:44,958 --> 01:20:46,458
‪알파 5다, 보안실

1170
01:20:47,250 --> 01:20:48,625
‪26번 해치 열어

1171
01:20:49,166 --> 01:20:50,000
‪젠장

1172
01:20:53,500 --> 01:20:54,958
‪- 문 조작...
‪- 26번 해치 열어

1173
01:20:55,041 --> 01:20:56,250
‪어떻게 조작하지?

1174
01:21:01,416 --> 01:21:02,333
‪26번 해치

1175
01:21:08,208 --> 01:21:09,291
‪잘했어

1176
01:21:09,375 --> 01:21:11,000
‪갑판 아래로 데려가네

1177
01:21:11,083 --> 01:21:12,375
‪제2 하위층이야

1178
01:21:21,708 --> 01:21:23,500
‪잘 봐요

1179
01:21:23,583 --> 01:21:26,083
‪모든 중요 지점에
‪보안 문이 달려 있어요

1180
01:21:26,166 --> 01:21:29,250
‪이 버튼 2개는 누르면
‪시설 전체가 잠겨요

1181
01:21:29,333 --> 01:21:30,500
‪교도소 비슷하네

1182
01:21:31,250 --> 01:21:33,666
‪네가 문 여닫아 줄 수 있단 거지?

1183
01:21:33,750 --> 01:21:34,833
‪아마도요

1184
01:21:36,958 --> 01:21:38,041
‪- 왜요?
‪- 여기 있어

1185
01:21:38,666 --> 01:21:40,541
‪- 어디 가게요?
‪- 아트한테

1186
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
‪걸릴 거 같으면 도망쳐
‪배 앞쪽에서 보자

1187
01:21:44,083 --> 01:21:46,750
‪나도 가도록 최선을 다할게
‪나 없더라도 도망쳐

1188
01:21:46,833 --> 01:21:48,625
‪경비원만 천 명은 될 텐데

1189
01:21:49,916 --> 01:21:51,500
‪내가 좀 끝내주잖아

1190
01:21:51,583 --> 01:21:53,458
‪그럼 끝내주게 해봐요

1191
01:21:54,750 --> 01:21:55,833
‪무지 시끄러울 거예요

1192
01:22:00,000 --> 01:22:01,166
‪그쪽 아니에요!

1193
01:22:02,333 --> 01:22:03,208
‪알아!

1194
01:22:10,375 --> 01:22:11,208
‪월리스 연락해 봐

1195
01:22:11,916 --> 01:22:13,000
‪소령 잘 데리고 있어?

1196
01:22:13,500 --> 01:22:14,583
‪지금 보고 있습니다

1197
01:22:15,250 --> 01:22:17,458
‪보안실로 가서
‪왜 경보음 울리는지 확인해

1198
01:22:17,541 --> 01:22:18,625
‪네

1199
01:22:19,625 --> 01:22:20,750
‪들려, 로빈?

1200
01:22:21,333 --> 01:22:23,250
‪들려요, 보이기도 하고

1201
01:22:24,375 --> 01:22:25,208
‪18번 해치

1202
01:22:34,666 --> 01:22:35,750
‪걱정 마요

1203
01:22:36,500 --> 01:22:37,875
‪좋아, 어디로 가야 해?

1204
01:22:39,458 --> 01:22:42,458
‪복도 끝에 문 하나 있어요
‪왼쪽으로 가서 계단 내려가요

1205
01:22:43,291 --> 01:22:44,333
‪알파 1이다, 보안실

1206
01:22:44,833 --> 01:22:45,875
‪15번 해치 열어

1207
01:22:47,958 --> 01:22:49,333
‪알파 1이다, 보안실

1208
01:22:49,416 --> 01:22:50,958
‪15번 해치 열어!

1209
01:22:51,041 --> 01:22:52,250
‪프랭크, 문제 생겼어요

1210
01:22:52,875 --> 01:22:54,125
‪얼른!

1211
01:23:00,458 --> 01:23:02,750
‪- 덩치가 이쪽으로 와요
‪- 어느 쪽?

1212
01:23:05,625 --> 01:23:06,708
‪내 쪽으로요

1213
01:23:09,458 --> 01:23:11,666
‪- 출항 최대한 당기면 언제야?
‪- 항구 출발까지

1214
01:23:11,750 --> 01:23:14,083
‪- 15분은 걸립니다
‪- 10분 안에 해

1215
01:23:15,583 --> 01:23:16,416
‪빨리!

1216
01:23:19,333 --> 01:23:21,041
‪- 거의 다 왔어요
‪- 내려가?

1217
01:23:21,125 --> 01:23:23,500
‪- 내려가서 오른쪽 제일 끝 문요
‪- 좋아

1218
01:23:23,583 --> 01:23:24,791
‪제2 하위층으로 간다

1219
01:23:30,500 --> 01:23:31,833
‪프랭크, 그 애 찾은 거 같아요

1220
01:23:32,500 --> 01:23:33,500
‪안 들려, 로빈

1221
01:23:33,583 --> 01:23:35,750
‪프랭크, 찾았다니까요

1222
01:23:35,833 --> 01:23:37,666
‪잘 안 들려, 뭘 찾았다고?

1223
01:23:37,750 --> 01:23:38,791
‪- 그 뭐?
‪- 트레이시요

1224
01:23:38,875 --> 01:23:40,083
‪- 뭐라고?
‪- 듣고 있어요?

1225
01:23:40,166 --> 01:23:41,041
‪잘 안 들려, 로빈

1226
01:23:41,125 --> 01:23:42,833
‪로빈, 끊겨서 잘 안 들려

1227
01:23:42,916 --> 01:23:44,041
‪"제네시스호"

1228
01:23:44,125 --> 01:23:45,833
‪보안실 층, 엔진 층...

1229
01:23:46,541 --> 01:23:47,416
‪실험실 층

1230
01:23:48,375 --> 01:23:50,916
‪- 뭐? 뭘 알아내?
‪- 들려요?

1231
01:23:54,125 --> 01:23:56,541
‪프랭크, 뒤에 누구 있어요!

1232
01:24:18,500 --> 01:24:19,416
‪뭐 이런 게...

1233
01:24:26,250 --> 01:24:27,416
‪프랭크, 문요!

1234
01:24:27,500 --> 01:24:28,833
‪문으로 데려가요!

1235
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
‪다들 들리냐?

1236
01:24:31,333 --> 01:24:34,625
‪세계 최고의 전술 팀이
‪이 배를 완전히

1237
01:24:34,708 --> 01:24:35,916
‪뒤집어 놓는 소리야

1238
01:24:36,000 --> 01:24:37,791
‪프랭크, 불알을 까버려요

1239
01:24:40,541 --> 01:24:43,166
‪빨리요! 끝내주게 해보겠다면서요

1240
01:24:55,708 --> 01:24:56,958
‪로빈, 문 준비해!

1241
01:24:59,541 --> 01:25:00,500
‪닫아!

1242
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
‪망할!

1243
01:25:18,041 --> 01:25:20,208
‪월리스, 어떻게 된 거야?

1244
01:25:20,291 --> 01:25:21,208
‪상황 보고해

1245
01:25:22,416 --> 01:25:23,291
‪보안실은 비었습니다

1246
01:25:23,750 --> 01:25:25,583
‪여자애는 탈출구로 도망쳤어요

1247
01:25:25,666 --> 01:25:26,625
‪어디 갔을지 모르겠네요

1248
01:25:26,708 --> 01:25:28,166
‪소령한테 돌아가

1249
01:25:28,250 --> 01:25:29,208
‪끝장을 보자고

1250
01:25:29,791 --> 01:25:31,041
‪누가 애 좀 찾아봐

1251
01:25:31,458 --> 01:25:32,500
‪가자

1252
01:25:32,583 --> 01:25:33,458
‪들었지?

1253
01:25:37,416 --> 01:25:38,375
‪넌 나 따라와

1254
01:25:49,958 --> 01:25:51,125
‪출항 준비 완료입니다

1255
01:25:51,500 --> 01:25:53,041
‪그럼 당장 출항해

1256
01:26:31,916 --> 01:26:33,583
‪뭐 하나 물어보자

1257
01:26:36,208 --> 01:26:38,500
‪지구에서 제일 센 동물이 뭐 같아?

1258
01:26:39,583 --> 01:26:40,541
‪닥쳐

1259
01:26:40,625 --> 01:26:43,583
‪다들 사자라고 생각하지
‪덩치도 크고 하니까

1260
01:26:43,666 --> 01:26:44,875
‪하지만 진짜 센 건

1261
01:26:46,625 --> 01:26:47,625
‪딱총새우야

1262
01:26:48,333 --> 01:26:50,208
‪조그마해서 별거 없어 보이지만

1263
01:26:50,958 --> 01:26:54,833
‪얼마나 빠르게 때리는지
‪주변 물이 증발하지

1264
01:26:55,875 --> 01:26:59,791
‪태양 표면보다
‪4천 도나 뜨거워진다고

1265
01:27:01,500 --> 01:27:02,833
‪그 충격파가

1266
01:27:04,500 --> 01:27:06,125
‪뼈에서 살을 분리할 정도야

1267
01:27:07,375 --> 01:27:08,583
‪그러고 나면

1268
01:27:09,958 --> 01:27:14,041
‪딱총새우 홀로 만찬을 즐기지

1269
01:27:15,375 --> 01:27:16,583
‪남은 시체를 먹으며

1270
01:27:18,125 --> 01:27:19,958
‪그래서?

1271
01:27:21,041 --> 01:27:21,875
‪그래서 말인데

1272
01:27:23,875 --> 01:27:25,916
‪파워 먹으면 생기는 능력은
‪다 동물 거잖아?

1273
01:27:27,041 --> 01:27:28,333
‪난 무슨 동물이게?

1274
01:27:46,583 --> 01:27:47,916
‪그래, 잘 생각했어

1275
01:27:48,000 --> 01:27:48,958
‪현명한 판단이야

1276
01:27:49,333 --> 01:27:51,000
‪야, 뭐 하는 짓이야?

1277
01:27:52,083 --> 01:27:53,375
‪당장 꺼져

1278
01:27:55,708 --> 01:27:56,625
‪솔직히 말해서

1279
01:27:57,291 --> 01:27:59,833
‪제대로 못 붙은 게 아쉬웠거든

1280
01:27:59,916 --> 01:28:01,708
‪너 때문에 죽은 친구가 많아서

1281
01:28:15,958 --> 01:28:16,791
‪해봐

1282
01:28:19,500 --> 01:28:21,333
‪- 웃음이 나와?
‪- 꼼짝 마

1283
01:28:30,958 --> 01:28:31,958
‪오래도 걸렸네

1284
01:28:32,041 --> 01:28:33,333
‪고맙긴

1285
01:28:34,166 --> 01:28:35,541
‪역겨워 죽겠네, 가자

1286
01:29:06,166 --> 01:29:07,000
‪트레이시?

1287
01:29:11,291 --> 01:29:12,125
‪난 로빈이야

1288
01:29:14,958 --> 01:29:16,250
‪탈출시켜 주러 왔어

1289
01:29:17,625 --> 01:29:18,625
‪너희 아빠도 오셨어

1290
01:29:19,250 --> 01:29:20,416
‪아빠한테 데려다줄게

1291
01:29:22,416 --> 01:29:23,375
‪너희 아빠가 왔어

1292
01:29:25,208 --> 01:29:26,041
‪정말?

1293
01:29:28,666 --> 01:29:29,500
‪아빠가?

1294
01:29:32,208 --> 01:29:33,208
‪오실 줄 알았어

1295
01:29:38,500 --> 01:29:40,375
‪좋아, 다른 방 확인해 보자고

1296
01:29:48,958 --> 01:29:49,958
‪안 돼!

1297
01:29:50,041 --> 01:29:51,166
‪당장 갑판으로 가

1298
01:29:51,250 --> 01:29:53,541
‪- 거기가 유일한 탈출로니까
‪- 네

1299
01:30:03,208 --> 01:30:05,250
‪경비원 전원 경계 태세

1300
01:30:06,083 --> 01:30:10,125
‪실험체 실종에 침입자 다수
‪배 전체를 수색해라

1301
01:30:12,916 --> 01:30:14,125
‪계속 움직여야 해

1302
01:30:20,625 --> 01:30:22,916
‪- 아까 로빈 목소리야?
‪- 응, 보안실에 있어

1303
01:30:23,000 --> 01:30:24,333
‪트레이시 위치를 알아냈나 봐

1304
01:30:25,750 --> 01:30:26,583
‪16번 해치

1305
01:30:27,458 --> 01:30:29,541
‪로빈, 16번 해치!

1306
01:30:32,750 --> 01:30:33,875
‪선수로 가자

1307
01:30:42,125 --> 01:30:43,208
‪- 트레이시?
‪- 로빈?

1308
01:30:43,291 --> 01:30:44,625
‪애 어디 갔어? 트레이시?

1309
01:30:46,250 --> 01:30:47,125
‪어떻게 된 거야?

1310
01:30:47,208 --> 01:30:48,833
‪일이 잘못되면
‪배 앞쪽으로 오라고 했는데

1311
01:30:58,500 --> 01:30:59,333
‪트레이시

1312
01:31:07,625 --> 01:31:09,666
‪- 너무 보고 싶었어요
‪- 아빠도

1313
01:31:21,291 --> 01:31:22,125
‪아트

1314
01:31:24,166 --> 01:31:25,000
‪가야 해

1315
01:31:26,500 --> 01:31:28,041
‪딸, 괜찮니?

1316
01:31:28,333 --> 01:31:30,250
‪- 여기서 나가자, 얼른 와
‪- 네

1317
01:31:42,708 --> 01:31:43,791
‪몇 분 남았지?

1318
01:31:43,875 --> 01:31:45,458
‪5분 안 돼

1319
01:31:46,000 --> 01:31:47,875
‪- 약 있어?
‪- 하나 있는데 안 쓸 거야

1320
01:31:49,083 --> 01:31:50,250
‪왜 안 쓰는데?

1321
01:31:50,541 --> 01:31:51,750
‪최후의 수단이니까

1322
01:32:33,166 --> 01:32:34,041
‪내가 맡을게, 가!

1323
01:32:52,791 --> 01:32:54,125
‪구명보트에 태워!

1324
01:32:54,208 --> 01:32:55,125
‪따라와!

1325
01:33:05,583 --> 01:33:06,416
‪로빈은?

1326
01:33:07,666 --> 01:33:08,500
‪모르겠어요

1327
01:33:08,833 --> 01:33:10,458
‪- 달려야겠다, 준비됐어?
‪- 네

1328
01:33:10,541 --> 01:33:11,916
‪바짝 따라와, 뛰어!

1329
01:33:20,583 --> 01:33:22,458
‪얼른! 너희 아빠는 바로 뒤에서
‪쫓아오고 있어

1330
01:33:25,083 --> 01:33:26,541
‪여자애는 쏘지 마!

1331
01:33:32,958 --> 01:33:33,791
‪걸렸잖아!

1332
01:33:40,375 --> 01:33:41,791
‪- 지금이야!
‪- 네!

1333
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
‪됐다!

1334
01:33:49,333 --> 01:33:50,541
‪구명보트에서 만나

1335
01:34:22,041 --> 01:34:24,166
‪- 로빈은?
‪- 같이 있는 줄 알았는데

1336
01:34:24,250 --> 01:34:25,125
‪소령!

1337
01:34:26,708 --> 01:34:27,958
‪멈춰, 소령!

1338
01:34:29,833 --> 01:34:31,000
‪누구 데리고 있는지 보여?

1339
01:34:31,083 --> 01:34:32,541
‪- 가만있어!
‪- 이거 놔!

1340
01:34:34,083 --> 01:34:35,541
‪트레이시 다시 데려와

1341
01:34:35,625 --> 01:34:37,791
‪- 약 줘
‪- 너한텐 소용없어

1342
01:34:38,791 --> 01:34:40,333
‪- 내가 해야 해
‪- 안 돼요, 아빠

1343
01:34:40,416 --> 01:34:43,458
‪- 어떻게 되는지 알잖아요
‪- 아트, 지금 죽인다

1344
01:34:43,541 --> 01:34:44,625
‪네 눈앞에서!

1345
01:34:44,708 --> 01:34:47,500
‪아빠가 세상 무엇보다도
‪널 사랑하는 거 알지?

1346
01:34:48,291 --> 01:34:50,916
‪사랑한다, 하지만
‪저 앨 두고 갈 순 없어

1347
01:34:52,416 --> 01:34:54,625
‪전부 다 구명보트에서 내려!

1348
01:34:56,291 --> 01:34:57,916
‪혹시라도 일이 꼬이면

1349
01:34:58,000 --> 01:34:59,916
‪보트 내려서 타고 가, 알았어?

1350
01:35:00,000 --> 01:35:01,000
‪그래

1351
01:35:01,708 --> 01:35:02,666
‪내가 끝내겠어

1352
01:35:32,625 --> 01:35:33,541
‪쏘지 마

1353
01:35:51,333 --> 01:35:53,500
‪트레이시 데리고 나와!

1354
01:35:54,750 --> 01:35:55,583
‪잠깐만요

1355
01:36:01,375 --> 01:36:03,458
‪- 로빈, 괜찮니?
‪- 애한테 말 걸지 마

1356
01:36:03,541 --> 01:36:05,375
‪내 말 잘 들어라, 로빈

1357
01:36:05,458 --> 01:36:06,666
‪아주 잘했어

1358
01:36:06,750 --> 01:36:08,208
‪내 딸 목숨을 구했잖아

1359
01:36:09,083 --> 01:36:10,041
‪박사도 잘 들어

1360
01:36:11,041 --> 01:36:12,291
‪기회는 한 번뿐이야

1361
01:36:12,875 --> 01:36:13,875
‪애 놔주면

1362
01:36:14,833 --> 01:36:15,833
‪살려줄게

1363
01:36:16,958 --> 01:36:18,750
‪협상하자는 건 줄 알아?

1364
01:36:18,833 --> 01:36:19,666
‪아니

1365
01:36:20,416 --> 01:36:21,458
‪협상은 아니지

1366
01:36:22,625 --> 01:36:24,291
‪어떻게 될 건지 얘기는 했다

1367
01:36:25,541 --> 01:36:26,666
‪어디 말해봐

1368
01:36:28,541 --> 01:36:29,708
‪거짓말 같아?

1369
01:36:39,666 --> 01:36:40,666
‪죽여!

1370
01:38:04,166 --> 01:38:05,041
‪아트!

1371
01:38:06,416 --> 01:38:07,250
‪아트

1372
01:38:11,875 --> 01:38:12,750
‪도와줘요!

1373
01:38:20,916 --> 01:38:21,791
‪저기

1374
01:38:32,083 --> 01:38:33,791
‪일어나요, 아빠

1375
01:38:54,916 --> 01:38:56,000
‪아빠, 제발요

1376
01:39:02,541 --> 01:39:03,666
‪아빠

1377
01:39:05,750 --> 01:39:07,041
‪아빠, 제발

1378
01:39:18,500 --> 01:39:19,500
‪아빠?

1379
01:39:19,583 --> 01:39:21,208
‪아빠, 이제 됐어요!

1380
01:39:24,708 --> 01:39:25,833
‪고마워요

1381
01:39:26,916 --> 01:39:27,875
‪일어나요

1382
01:39:34,458 --> 01:39:35,375
‪다들 준비됐어?

1383
01:40:02,750 --> 01:40:06,250
‪트레이시, 총상도 치료할 수 있어?

1384
01:40:22,666 --> 01:40:24,791
‪좋은 아침입니다, 뉴올리언스

1385
01:40:24,875 --> 01:40:28,750
‪세인츠가 진다고 한 거 누굽니까?

1386
01:40:28,833 --> 01:40:31,291
‪어제 경기장 장난 아니었죠

1387
01:40:31,375 --> 01:40:33,125
‪거리는 더 시끄러웠대요

1388
01:40:33,208 --> 01:40:37,208
‪경기 끝나고 폭발 2건이 있었는데
‪소식 들으셨어요?

1389
01:40:37,291 --> 01:40:40,708
‪해안경비대 보고로는
‪배 흔적을 찾을 수가 없으며

1390
01:40:40,791 --> 01:40:45,291
‪경찰 측에서는 보고할 게 없다네요

1391
01:40:46,000 --> 01:40:47,166
‪이제 어쩔 거야?

1392
01:40:48,250 --> 01:40:51,083
‪우선 서장님이랑
‪심각한 얘기 좀 하고

1393
01:40:51,416 --> 01:40:54,291
‪어디 큰 건 노리는
‪기자 없나 찾아봐야지

1394
01:40:55,250 --> 01:40:56,875
‪내부 고발을 하면
‪돌이킬 수 없을 텐데

1395
01:40:56,958 --> 01:40:57,791
‪그래

1396
01:40:57,875 --> 01:41:01,250
‪만천하에 정체가 알려지면
‪어떻게 꽁무니를 뺄지 구경하자고

1397
01:41:04,958 --> 01:41:06,125
‪뭐 하나 묻자

1398
01:41:07,958 --> 01:41:09,375
‪정말 다 끝났다고 생각해?

1399
01:41:13,041 --> 01:41:13,916
‪나한텐 끝이야

1400
01:41:16,333 --> 01:41:17,291
‪갈 시간이다

1401
01:41:18,791 --> 01:41:19,625
‪너

1402
01:41:20,666 --> 01:41:21,500
‪내 트럭으로 가서

1403
01:41:22,666 --> 01:41:24,166
‪트렁크 꼭 열어봐

1404
01:41:24,875 --> 01:41:26,208
‪내가 한 말 기억하지?

1405
01:41:32,125 --> 01:41:34,250
‪넌 굉장한 걸 품고 있는 사람이야

1406
01:41:36,916 --> 01:41:37,750
‪그걸 썩히지 마

1407
01:41:51,958 --> 01:41:52,791
‪받아

1408
01:41:52,875 --> 01:41:54,666
‪- 뭔데요?
‪- 뭐 같아?

1409
01:41:57,125 --> 01:41:57,958
‪프랭크

1410
01:41:58,375 --> 01:42:00,041
‪왜 우리 엄마 휴대폰을
‪갖고 있어요?

1411
01:42:00,125 --> 01:42:01,125
‪말하자면 길어

1412
01:42:01,666 --> 01:42:02,500
‪장난해요?

1413
01:42:02,833 --> 01:42:03,666
‪프랭크!

1414
01:43:02,375 --> 01:43:03,958
‪"토마토수프"

1415
01:43:05,500 --> 01:43:06,333
‪사랑해요, 엄마

1416
01:43:10,208 --> 01:43:11,208
‪나도 사랑한다

1417
01:43:15,750 --> 01:43:18,833
‪여러분께 꼭 소개하고 싶은
‪대단한 곡이 있어요

1418
01:43:18,916 --> 01:43:22,166
‪신인 래퍼 MC 로빈 라일리의
‪첫 싱글입니다

1419
01:43:22,250 --> 01:43:24,375
‪치카가 피처링했습니다
‪들어보시죠!

1420
01:51:33,000 --> 01:51:35,666
‪자막: 김동희

