1
00:00:16,666 --> 00:00:19,208
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

2
00:00:27,541 --> 00:00:30,750
GENESIS

3
00:00:52,958 --> 00:00:56,083
{\an8}NEW ORLEANS 3AM

4
00:00:56,166 --> 00:00:58,750
{\an8}Selamat datang, usahawan muda.

5
00:00:59,541 --> 00:01:02,083
Mereka kata tiada
jalan pintas dalam hidup.

6
00:01:02,291 --> 00:01:04,125
Mereka kata tiada yang percuma.

7
00:01:04,333 --> 00:01:07,500
Namun saya hendak sampaikan,
bahawa tawaran saya ini

8
00:01:07,583 --> 00:01:10,458
adalah percuma.

9
00:01:10,541 --> 00:01:13,583
Awak sedia maklum..
Jika tak, awak tiada di sini.

10
00:01:13,666 --> 00:01:16,000
Kini awak boleh melihatnya lebih dekat.

11
00:01:19,375 --> 00:01:21,291
Saya berikan produk ini percuma.

12
00:01:23,291 --> 00:01:24,250
Awak menjualnya.

13
00:01:24,333 --> 00:01:25,958
Indah khabar daripada rupa.

14
00:01:27,291 --> 00:01:28,708
Tepat sekali.

15
00:01:28,791 --> 00:01:30,875
Sekejap saja kami di New Orleans,

16
00:01:30,958 --> 00:01:33,375
jadi cepat bertindak dan jual.

17
00:01:34,125 --> 00:01:35,125
Apa namanya?

18
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
Awak tanya banyak soalan.

19
00:01:38,291 --> 00:01:39,125
Ya, saya Newt.

20
00:01:42,583 --> 00:01:43,458
Newt.

21
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Ini ialah

22
00:01:47,333 --> 00:01:48,166
Power

23
00:02:03,041 --> 00:02:04,541
<i>Wilayah Orleans, 9-1-1.</i>

24
00:02:04,625 --> 00:02:08,458
<i>Kawan saya mengalami reaksi pelik.</i>
<i>Dia baru menelan pil.</i>

25
00:02:08,583 --> 00:02:11,625
<i>Saya dah cakap, dia menjulang</i>
<i>kereta di atas kepala.</i>

26
00:02:11,708 --> 00:02:13,250
<i>9-1-1, apa kecemasan awak?</i>

27
00:02:13,375 --> 00:02:16,541
<i>Saya tak tahu apa, tapi</i>
<i>saya baru lihat benda pelik...</i>

28
00:02:16,625 --> 00:02:18,916
<i>Saya tak nampak darah langsung.</i>

29
00:02:19,500 --> 00:02:21,458
<i>9-1-1, di manakah kecemasan awak?</i>

30
00:02:22,583 --> 00:02:23,458
<i>...9-1-1.</i>

31
00:02:34,041 --> 00:02:35,416
<i>Kuasa, kuasa</i>

32
00:02:35,500 --> 00:02:36,708
<i>Cakap lebih kuat</i>

33
00:02:36,791 --> 00:02:37,916
<i>Jika awak ada masa</i>

34
00:02:38,000 --> 00:02:39,666
<i>Saya yakin boleh rap lama</i>

35
00:02:39,750 --> 00:02:42,416
<i>Perkara hodoh</i>
<i>Tapi saya cantik seperti bunga</i>

36
00:02:42,500 --> 00:02:43,791
<i>Dahagakan wang</i>

37
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
<i>Saya datang melahap</i>

38
00:02:45,166 --> 00:02:48,041
<i>Mandi, jatuhkan palang berat dari menara</i>

39
00:02:48,125 --> 00:02:49,250
<i>Saya yakin boleh</i>

40
00:02:49,333 --> 00:02:50,916
<i>Saya digelar Dwight Howard</i>

41
00:02:51,000 --> 00:02:53,666
<i>Saya budak itu,</i>
<i>budak Hitam, bukan pengecut</i>

42
00:02:53,750 --> 00:02:55,125
<i>Rap sampai mereka faham</i>

43
00:02:55,208 --> 00:02:56,958
<i>Saya mempunyai kekuatan</i>

44
00:02:57,375 --> 00:02:59,166
<i>Saya mempunyai kekuatan</i>

45
00:03:00,250 --> 00:03:02,375
Burung!

46
00:03:05,291 --> 00:03:06,333
Burung!

47
00:03:08,000 --> 00:03:09,916
Sudahlah. Burung tiada.

48
00:03:12,916 --> 00:03:16,541
- Kita tak patut berada di sini.
- Burung!

49
00:03:19,083 --> 00:03:21,541
- Cepatlah, burung!
- Awak tak dengar pun.

50
00:03:22,083 --> 00:03:23,000
Baiklah.

51
00:03:24,083 --> 00:03:25,708
Hei, tengok tangan awak.

52
00:03:26,833 --> 00:03:28,041
Tangan, sekarang!

53
00:03:29,083 --> 00:03:30,291
Awak tak ada pistol.

54
00:03:30,375 --> 00:03:31,625
Berani awak nak tahu?

55
00:03:32,375 --> 00:03:33,666
Berapa harganya?

56
00:03:33,958 --> 00:03:36,083
- Lima ratus.
- Lima ratus?

57
00:03:36,583 --> 00:03:37,500
Awak seriuskah?

58
00:03:37,583 --> 00:03:41,250
- Penawaran dan permintaan. Mahu?
- Saya mahu memanjat dinding.

59
00:03:41,375 --> 00:03:45,500
Kuasa ikut nasib awak. Telan pil,
kuasa bertahan dalam lima limit.

60
00:03:49,708 --> 00:03:52,291
Bagaimana jika beri saja kepada kami?

61
00:03:52,375 --> 00:03:55,375
- Jangan sentuh! Lepaskan!
- Cabut topeng bodoh itu!

62
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
Tidak!

63
00:04:02,583 --> 00:04:04,375
Jangan sentuh! Lepaskan!

64
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Lepaskan! Pulangkan beg saya!

65
00:04:07,291 --> 00:04:08,125
Pulangkan!

66
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
- Cukup! Berapa dia simpan?
- Tiga sahaja.

67
00:04:11,208 --> 00:04:13,041
Tapi saya yakin ada lebih lagi.

68
00:04:18,333 --> 00:04:21,000
Tuan-tuan, melutut,
tangan di belakang kepala.

69
00:04:21,500 --> 00:04:22,541
NOPD.

70
00:04:22,916 --> 00:04:25,458
Ada wanita juga. Angkat tangan, puan.

71
00:04:25,541 --> 00:04:27,458
Tangan, bagus. Terima kasih.

72
00:04:27,833 --> 00:04:29,458
Apa khabar semua malam ini?

73
00:04:30,916 --> 00:04:33,166
Betulkah tindakan awak itu, anak muda?

74
00:04:34,000 --> 00:04:35,791
Awak pernah ambil sebelum ini?

75
00:04:36,416 --> 00:04:38,666
Tak pernah, bukan? Saya tahu.

76
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
Awak menyangka ia boleh
jadikan awak laju dan kuat.

77
00:04:41,833 --> 00:04:44,541
Barulah adil, walaupun pistol
diacu pada awak.

78
00:04:44,625 --> 00:04:45,666
Pusingkan, Tommy.

79
00:04:47,000 --> 00:04:50,625
Hanya berlaku jika itu pil yang baik.
Tak semua bernasib baik.

80
00:04:50,708 --> 00:04:52,416
Ada orang ambil dan meletup.

81
00:04:52,500 --> 00:04:54,750
- Saya menyerah, kawan.
- Diamlah.

82
00:04:54,833 --> 00:04:57,458
Jadi persoalannya, apakah kuasa awak?

83
00:04:58,083 --> 00:05:00,291
Baik atau tidak, tiada siapa tahu.

84
00:05:00,375 --> 00:05:01,541
Telan saja, Tommy.

85
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
Ambil saja.

86
00:05:03,375 --> 00:05:04,208
Silakan.

87
00:05:05,333 --> 00:05:06,833
Saya mahu lihat kesannya.

88
00:05:17,875 --> 00:05:22,041
Awak semua boleh ditahan, malangnya
saya hanya ada sepasang gari.

89
00:05:23,458 --> 00:05:24,375
Pergilah.

90
00:05:26,291 --> 00:05:27,125
Pergi!

91
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
Awak dah gila.

92
00:05:37,708 --> 00:05:38,541
Awak okey?

93
00:05:39,083 --> 00:05:40,250
Saya boleh uruskan.

94
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
Tak nampak begitu.

95
00:05:42,958 --> 00:05:45,125
Jadi, awak berlatih di depan cermin?

96
00:05:47,291 --> 00:05:48,125
Nampaknya ya.

97
00:05:49,041 --> 00:05:54,500
Mesti awak acukan pistol
dan berlagak seperti Clint Eastwood.

98
00:05:54,666 --> 00:05:55,875
Awak tak kenal saya.

99
00:05:55,958 --> 00:05:56,791
Ya, saya tahu.

100
00:05:56,875 --> 00:05:59,958
- Apa awak tahu tentang Clint Eastwood?
- Cukup tahu.

101
00:06:00,041 --> 00:06:01,375
Pernah lihat filemnya?

102
00:06:01,458 --> 00:06:04,541
<i>- The Bridges of Madison County.</i>
- Filem yang bagus.

103
00:06:04,708 --> 00:06:07,000
500 untuk pil dalam poket awak.

104
00:06:07,083 --> 00:06:08,541
Pil yang sama?

105
00:06:08,625 --> 00:06:10,791
- Yalah, pil mana lagi?
- Entahlah.

106
00:06:10,875 --> 00:06:13,166
Awak ambil daripada lelaki yang sama?

107
00:06:13,250 --> 00:06:15,458
Tadi polis, sekarang pelanggan pula.

108
00:06:15,541 --> 00:06:16,750
Tak semudah itu.

109
00:06:16,833 --> 00:06:20,666
Penjahat boleh tewaskan seluruh presint
polis dengan pil ini saja.

110
00:06:21,125 --> 00:06:22,958
Saya hanya menjadikannya adil.

111
00:06:29,666 --> 00:06:30,833
Berhati-hatilah.

112
00:06:30,916 --> 00:06:31,916
Ya, terima kasih.

113
00:06:32,250 --> 00:06:35,333
- Apa pendapat awak tentang motor ini?
- Boleh tahan.

114
00:06:35,416 --> 00:06:36,708
Awak mahu atau tak?

115
00:06:37,166 --> 00:06:39,666
- Saya bawa ia untuk awak.
- Tipulah.

116
00:06:39,750 --> 00:06:42,458
Tak, awak ada menyebut
hari jadi awak, bukan?

117
00:06:42,541 --> 00:06:45,125
- Sebulan yang lepas.
- Okey, lupakan saja.

118
00:06:45,208 --> 00:06:47,458
- Saya mahu motor itu.
- Awak pasti?

119
00:06:47,541 --> 00:06:48,375
Ya.

120
00:06:48,458 --> 00:06:52,458
- Kenapa tempat duduk berbalut?
- Itu yang paling elok di lot impaun.

121
00:06:53,083 --> 00:06:54,458
- Saya punya?
- Naiklah!

122
00:06:56,166 --> 00:06:57,000
Hebat!

123
00:07:37,583 --> 00:07:39,958
{\an8}ANAK AYAH

124
00:07:57,500 --> 00:07:59,791
<i>Selamat pagi, New Orleans!</i>

125
00:07:59,875 --> 00:08:03,333
<i>Ada pemanggil di talian.</i>
<i>Beritahu perkara yang awak lihat.</i>

126
00:08:03,416 --> 00:08:07,208
<i>Saya nampak budak berlari di Poydras</i>
<i>malam tadi, 35 batu sejm.</i>

127
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
<i>Awak kira kelajuanyakah?</i>

128
00:08:09,208 --> 00:08:12,291
<i>Jika had laju ialah 25,</i>
<i>dia sudah pasti melebihinya.</i>

129
00:08:12,375 --> 00:08:13,916
<i>Dia pasti mengambil dadah.</i>

130
00:08:14,000 --> 00:08:17,125
<i>Kawan, seperti awak yang mengambilnya.</i>

131
00:08:17,208 --> 00:08:20,375
<i>Berjenakalah Wayne, tapi</i>
<i>ada perkara yang meragukan.</i>

132
00:08:20,458 --> 00:08:22,375
<i>Ada video. Saya lihat kelmarin</i>

133
00:08:22,458 --> 00:08:25,583
<i>sesorang lompat dari bumbung kasino</i>
<i>tanpa kecederaan.</i>

134
00:08:25,666 --> 00:08:28,000
<i>Mungkin ada konspirasi berlaku--</i>

135
00:08:29,875 --> 00:08:33,000
{\an8}NEWT
DEGAULLE MANOR

136
00:09:20,208 --> 00:09:21,041
Siapa?

137
00:09:21,625 --> 00:09:22,541
Mencari Newt.

138
00:09:23,083 --> 00:09:26,041
Saya kata, "Siapa?",
bukan "Awak cari siapa?"

139
00:09:26,125 --> 00:09:29,208
Saya faham, tuan.
Saya kawan Simon dari Tampa.

140
00:09:29,291 --> 00:09:32,541
Dia hantar saya berjumpa
awak untuk berniaga.

141
00:09:34,833 --> 00:09:36,333
Tunjukkan muka awak.

142
00:09:37,083 --> 00:09:38,250
Selamat Hari Natal.

143
00:09:39,458 --> 00:09:40,416
Seorang saja?

144
00:09:40,583 --> 00:09:42,125
Semua orang begitu, bukan?

145
00:09:43,166 --> 00:09:44,500
Tunjukkan tangan awak.

146
00:09:44,958 --> 00:09:46,333
Saya memegang kotak.

147
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
Angkat tangan atau letak kotak?

148
00:09:49,708 --> 00:09:50,541
Mana satu?

149
00:09:50,708 --> 00:09:52,375
- Tak...
- Kotak atau tangan?

150
00:09:52,458 --> 00:09:54,250
Letak kotak dan angkat tangan.

151
00:09:54,375 --> 00:09:56,625
- Baik, saya akur. Letak kotak.
- Ya...

152
00:09:57,416 --> 00:10:00,750
- Sekarang, perlahan-lahan.
- Ya, semuaya perlahan-lahan.

153
00:10:01,000 --> 00:10:03,791
Awak boleh telefon Simon.
Dia boleh sahkan saya.

154
00:10:04,375 --> 00:10:06,375
Beritahu dia Major datang.

155
00:10:07,375 --> 00:10:08,250
Major.

156
00:10:09,125 --> 00:10:10,125
Baiklah.

157
00:10:10,833 --> 00:10:13,291
Saya akan menelefon.
Awak jangan bergerak.

158
00:11:21,208 --> 00:11:22,583
Jangan memandai-mandai.

159
00:11:31,833 --> 00:11:32,666
Newt.

160
00:11:33,000 --> 00:11:34,541
Saya tak mahu sakiti awak.

161
00:11:35,125 --> 00:11:36,833
Saya tak mahu sakiti sesiapa.

162
00:11:36,916 --> 00:11:38,916
Saya perlukan maklumat saja.

163
00:11:39,000 --> 00:11:41,833
Beritahu di mana awak ambil ini,
dan saya keluar.

164
00:11:46,625 --> 00:11:47,833
Awak tak mahu cakap?

165
00:11:50,416 --> 00:11:52,875
Beritahu saja pembekalnya.

166
00:11:53,708 --> 00:11:56,416
Apa pendapat awak, Newt?
Setujukah?

167
00:12:02,708 --> 00:12:04,333
Selepas mendapat maklumat,

168
00:12:04,416 --> 00:12:08,041
awak boleh kembali ke tempat
asal awak, faham?

169
00:12:09,375 --> 00:12:10,458
Dengar suara saya.

170
00:12:11,875 --> 00:12:12,791
Saya menipukah?

171
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
Apa? Saya tahu awak bukan...

172
00:14:00,083 --> 00:14:02,333
Berambus dari dapur saya!

173
00:14:02,416 --> 00:14:04,041
Oh Tuhan!

174
00:14:06,166 --> 00:14:08,541
Newt, orang akan terbunuh!

175
00:14:35,708 --> 00:14:39,041
Di mana awak dapat benda ini?
Siapa pembuat dan pembekal?

176
00:14:39,458 --> 00:14:41,166
Saya takkan beritahu apa-apa.

177
00:14:44,333 --> 00:14:46,625
Beritahu sekarang! Siapa pembekal?

178
00:14:47,625 --> 00:14:48,500
Berikan nama!

179
00:14:49,166 --> 00:14:50,583
Awak akan beritahu saya!

180
00:14:52,458 --> 00:14:53,666
Beritahu saya siapa!

181
00:14:55,083 --> 00:14:56,750
Okey. Lelaki Besar.

182
00:14:57,083 --> 00:14:58,916
- Namanya Biggie.
- Cakap!

183
00:14:59,041 --> 00:15:00,208
Itu saja saya tahu!

184
00:15:00,333 --> 00:15:01,500
- Di mana?
- Saya...

185
00:15:01,583 --> 00:15:03,041
Di mana Biggie?

186
00:15:06,166 --> 00:15:07,541
Berapa biji awak ambil?

187
00:15:21,708 --> 00:15:24,166
Tidak! Ayah!

188
00:15:26,291 --> 00:15:27,458
Hei, pakcik.

189
00:15:29,041 --> 00:15:30,125
Dia dah matikah?

190
00:15:30,583 --> 00:15:31,750
Dia masih hiduplah.

191
00:15:48,833 --> 00:15:49,666
Robin.

192
00:15:50,875 --> 00:15:51,875
Awak dah bangun?

193
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
- Robin.
- Ya.

194
00:15:56,833 --> 00:15:57,666
Awak lambat.

195
00:15:58,541 --> 00:15:59,541
Saya bangun.

196
00:16:07,958 --> 00:16:08,958
Ibu okey?

197
00:16:10,291 --> 00:16:11,916
Ya, sayang. Ibu nak keluar.

198
00:16:14,208 --> 00:16:15,416
Saya akan masak sup.

199
00:16:17,083 --> 00:16:18,458
Aduhai, sudah habis.

200
00:16:19,916 --> 00:16:21,125
Pergilah ke sekolah.

201
00:16:21,208 --> 00:16:22,916
Saya akan beli nanti.

202
00:16:23,500 --> 00:16:24,833
Juga preskripsi ibu.

203
00:16:25,208 --> 00:16:28,500
<i>Siasatan awal</i>
<i>menunjukkan makmal meth rumah,</i>

204
00:16:28,583 --> 00:16:30,666
<i>tapi kita akan tunggu laporan penuh</i>

205
00:16:30,750 --> 00:16:32,333
<i>sebelum membuat penilaian.</i>

206
00:16:32,416 --> 00:16:34,791
<i>Ia tak selamat bertahun-tahun yang lalu.</i>

207
00:16:34,875 --> 00:16:36,375
Bukankah itu tempat Newt?

208
00:16:37,041 --> 00:16:38,500
Saya tak pasti, mungkin.

209
00:16:38,625 --> 00:16:40,166
Mesej sepupu awak, sayang.

210
00:16:40,916 --> 00:16:42,250
Api yang marak.

211
00:16:43,833 --> 00:16:45,500
Saya yakin dia selamat, Ibu.

212
00:16:47,500 --> 00:16:50,291
Dalam skala satu ke sepuluh,
bagaimana sakitnya?

213
00:16:51,333 --> 00:16:52,750
Tujuh, tujuh setengah.

214
00:16:53,416 --> 00:16:54,750
Kasihan Ibu.

215
00:16:56,583 --> 00:16:57,458
Awak pergilah.

216
00:16:59,416 --> 00:17:02,708
Saya akan bawa balik
preskripsi dan sup ibu  malam ini.

217
00:17:02,791 --> 00:17:03,916
Wira ibu.

218
00:17:08,958 --> 00:17:09,916
Mahu peneman?

219
00:17:14,958 --> 00:17:16,000
Okey, minta diri.

220
00:18:33,958 --> 00:18:38,375
HEI SEPUPU. AWAK OK? TEMPAT
AWAK DILETUPKAN?

221
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Ini adalah masalah utama semasa kehamilan.

222
00:18:42,583 --> 00:18:44,375
Dikenali sebagai FAS.

223
00:18:45,250 --> 00:18:50,000
Kecacatan kelahiran disebabkan alkohol
dan menggunakan dadah semasa mengandung.

224
00:18:50,375 --> 00:18:52,916
Bagaimana
mencegah kecacatan kelahiran ini?

225
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
- Cukuplah.
- Pelajar wanita.

226
00:18:55,125 --> 00:18:58,000
Saya meneka bahawa awak sedang
bincangkan keadaan

227
00:18:58,083 --> 00:19:00,916
bayi terdedah dengan alkohol
dalam rahim, bukan?

228
00:19:03,250 --> 00:19:05,333
Sindrom lemah alkohol.

229
00:19:07,958 --> 00:19:08,833
Bayi.

230
00:19:08,916 --> 00:19:09,875
Ya, betul.

231
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Ayuh bincangkan tentang pencegahan.

232
00:19:13,541 --> 00:19:16,333
Bagaimana kita mencegah
kecacatan kelahiran ini?

233
00:19:16,416 --> 00:19:18,833
Jangan ambil dadah dan alkohol.

234
00:19:18,916 --> 00:19:23,041
- MASIH ADA
- BOLEH JUMPA?

235
00:19:26,250 --> 00:19:27,500
BILA?

236
00:19:27,583 --> 00:19:31,958
Mudah. Ia satu-satunya
bentuk yang dikenali sebagai FAS ...

237
00:19:37,916 --> 00:19:42,291
Saya tahu awak anggap perkara ini tak
serius, tapi ia penting.

238
00:19:43,500 --> 00:19:47,833
Sekarang, awak dapat gred D untuk
subjek ini, Robin. Ia subjek yang mudah.

239
00:19:48,166 --> 00:19:49,000
Senyap.

240
00:19:49,833 --> 00:19:53,916
Memandangkan awak tak kisah tentang
gred atau menamatkan pengajian...

241
00:19:54,416 --> 00:19:56,333
awak pasti ada rancangan, bukan?

242
00:19:57,750 --> 00:19:59,958
Jadi apa rancangannya, Cik Riley?

243
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Rap.

244
00:20:10,416 --> 00:20:11,500
Dia akan rap.

245
00:20:12,375 --> 00:20:13,208
Saya faham.

246
00:20:13,750 --> 00:20:16,291
Jadi silakan bangun dan rap untuk kami.

247
00:20:16,375 --> 00:20:18,833
Yakinkan saya yang awak boleh berjaya

248
00:20:19,500 --> 00:20:21,416
dan saya beri C untuk tahun ini.

249
00:20:34,416 --> 00:20:36,708
<i>Sekarang apa bezanya pelajar dan guru?</i>

250
00:20:36,791 --> 00:20:39,666
<i>Seorang menjadi dewasa</i>
<i>Seorang menjadi lemah</i>

251
00:20:39,750 --> 00:20:41,666
<i>Itukah kriteria penyibuk?</i>

252
00:20:41,791 --> 00:20:44,541
<i>Berjalan di dewan</i>
<i>Dengan kasut kecil mencicit</i>

253
00:20:44,625 --> 00:20:47,041
<i>Belilah kasut</i>
<i>Beli kasut baharu, sedarlah</i>

254
00:20:47,125 --> 00:20:50,000
<i>Cari kawan, cari kehidupan</i>
<i>Cari isteri, cari duit</i>

255
00:20:50,125 --> 00:20:52,250
<i>Gigi awak kuning</i>
<i>Beli pemutih gigi</i>

256
00:20:52,333 --> 00:20:54,958
<i>Bukan pelajar terbaik</i>
<i>Tapi dalam keadaan baik</i>

257
00:20:55,041 --> 00:20:56,833
<i>Saya lukakan harga diri awak</i>

258
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
<i>Awak fikir boleh sembunyi</i>
<i>Sistem satu penipuan</i>

259
00:20:59,791 --> 00:21:02,791
<i>Tak dibina untuk saya</i>
<i>Saya tak suka orang macam saya</i>

260
00:21:02,875 --> 00:21:05,458
<i>Diploma tak akan tentukan</i>
<i>Siapa saya</i>

261
00:21:08,250 --> 00:21:10,666
<i>Jika awak membuli saya</i>
<i>Untuk bahan jenaka</i>

262
00:21:10,750 --> 00:21:13,750
<i>Jangan berdrama dan beritahu</i>
<i>Saya boleh keluar kelas</i>

263
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
<i>Ya! Itu kawan saya!</i>

264
00:21:19,916 --> 00:21:21,375
Duduk! Cukup!

265
00:21:21,458 --> 00:21:23,083
- Robin!
- Duduk.

266
00:21:23,166 --> 00:21:24,958
- Robin!
- Duduk! Semua!

267
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
Hei, turunkan dia! Awak--

268
00:21:34,750 --> 00:21:35,583
Baiklah.

269
00:21:36,250 --> 00:21:37,750
Berikan saya telefon itu

270
00:21:38,250 --> 00:21:39,875
atau awak boleh ke pejabat.

271
00:21:45,583 --> 00:21:47,541
Kembali ke pencegahan.

272
00:21:47,625 --> 00:21:49,916
Tiada pil magik boleh mengubatnya.

273
00:21:51,500 --> 00:21:54,583
<i>Laporan rompakan bersenjata</i>
<i>berdekatan bank Simpanan.</i>

274
00:21:54,666 --> 00:21:56,916
<i>Semua pegawai, sila beri maklum balas.</i>

275
00:22:06,000 --> 00:22:07,750
Tuan, apa awak lihat di sana?

276
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
Saya tak tahu, saya tak nampak dia.

277
00:22:10,541 --> 00:22:11,833
Dia datang mengejut.

278
00:22:12,166 --> 00:22:13,625
Seperti dilanggar hantu.

279
00:22:13,708 --> 00:22:14,750
Oleh hantu?

280
00:22:14,833 --> 00:22:16,500
Ini tak betul, awak perlu...

281
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
Kapten!

282
00:22:17,500 --> 00:22:19,458
Awak tak...
Bukan sekarang, Landry

283
00:22:19,541 --> 00:22:21,791
Awak tak boleh ambil alih kerja saya.

284
00:22:23,333 --> 00:22:24,333
Apa yang berlaku?

285
00:22:24,625 --> 00:22:28,125
Perompak bersenjata, tebusan,
perunding tak dapat berhubung.

286
00:22:28,208 --> 00:22:30,000
SIMPANAN & PINJAMAN UNION

287
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
Kenapa kita tak masuk?

288
00:22:31,500 --> 00:22:34,000
Tempat ini telah diambil alih oleh mereka.

289
00:22:34,083 --> 00:22:37,583
Awak tiada di sini sepuluh minit lepas.
Apa patut kita buat?

290
00:22:39,541 --> 00:22:42,125
Ini satu kesilapan. Saya akan ingat.

291
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Apa semua itu?

292
00:22:43,916 --> 00:22:45,750
Kita disuruh menarik diri.

293
00:22:45,833 --> 00:22:47,916
Kita di sini untuk sokongan sahaja.

294
00:22:50,916 --> 00:22:52,958
Frank, ini semua tak masuk akal.

295
00:22:54,166 --> 00:22:55,833
Jika terserah kepada saya...

296
00:22:57,666 --> 00:22:58,500
Hei, kawan.

297
00:22:59,125 --> 00:22:59,958
Berehatlah.

298
00:23:02,666 --> 00:23:05,916
PENGHANTARAN SAHAJA

299
00:24:05,333 --> 00:24:06,291
Di mana mereka?

300
00:24:06,750 --> 00:24:07,791
Belakang awak!

301
00:24:16,875 --> 00:24:18,500
Beg! Ikut beg!

302
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
Ambil beg itu!

303
00:24:28,666 --> 00:24:29,958
Unit bank, kejar.

304
00:24:30,041 --> 00:24:31,833
<i>Semua unit sediakan perimeter.</i>

305
00:24:32,083 --> 00:24:34,458
<i>Subjek adalah lelaki, mungkin Kaukasia.</i>

306
00:24:36,000 --> 00:24:37,583
<i>Tak guna, saya tak nampak.</i>

307
00:24:39,375 --> 00:24:40,208
Hati-hati!

308
00:24:44,458 --> 00:24:45,291
Awak okey?

309
00:24:52,208 --> 00:24:53,708
Hey! Ke tepi!

310
00:24:54,291 --> 00:24:55,666
Ke tepi!

311
00:25:02,416 --> 00:25:03,458
- Awak okey?
- Ya.

312
00:25:15,416 --> 00:25:17,708
Hei! NOPD! Awak dengar saya?

313
00:25:17,791 --> 00:25:19,250
Hentikan trem!

314
00:25:19,333 --> 00:25:21,000
Hei! Hentikan trem!

315
00:25:21,583 --> 00:25:23,208
Ada sesiapa nampak lelaki--

316
00:25:25,250 --> 00:25:26,125
Hentikan trem!

317
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
Awak di tahan!

318
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Berhenti!

319
00:25:36,625 --> 00:25:38,666
Jangan bergerak! Saya nampak awak!

320
00:25:40,666 --> 00:25:42,083
NOPD, awak ditahan!

321
00:25:51,500 --> 00:25:53,041
Saya kata jangan bergerak!

322
00:25:58,333 --> 00:25:59,500
Jangan bergerak!

323
00:26:00,708 --> 00:26:02,125
Frank! Hati-hati!

324
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
Frank, berhenti!

325
00:27:09,250 --> 00:27:11,666
{\an8}- BILA?
- WAKTU BIASA...

326
00:27:15,708 --> 00:27:18,041
CHURCH'S CHICKEN

327
00:27:23,708 --> 00:27:25,125
Kentang goreng kecil.

328
00:27:34,000 --> 00:27:37,416
Skala satu ke sepuluh,
sepuluh paling sakit, apa awak rasa?

329
00:27:37,500 --> 00:27:39,666
- Tak sakit.
- Ada kesakitan di sini?

330
00:27:39,916 --> 00:27:41,875
- Tiada, puan.
- Hilang kesedaran?

331
00:27:42,666 --> 00:27:44,041
Hilang sesaat.

332
00:27:45,125 --> 00:27:46,958
Lihat dan ikut jari saya.

333
00:27:48,583 --> 00:27:50,750
Boleh berikan kami masa sekejap?

334
00:27:52,000 --> 00:27:52,833
Sudah tentu.

335
00:28:04,791 --> 00:28:06,208
Awak ambil pil hari ini?

336
00:28:08,541 --> 00:28:09,375
Ya.

337
00:28:10,208 --> 00:28:12,791
Letak pistol
dan lencana awak di atas meja.

338
00:28:13,541 --> 00:28:14,375
Kapten.

339
00:28:14,458 --> 00:28:17,291
Pistol dan lencana di atas meja, sekarang.

340
00:28:26,916 --> 00:28:28,750
Saya akan mati jika tak ambil.

341
00:28:28,833 --> 00:28:31,666
- Itu yang awak mahu?
- Peraturan perlu diikuti!

342
00:28:31,750 --> 00:28:33,083
Dadah tiada peraturan.

343
00:28:33,166 --> 00:28:35,958
Tak secara rasmi sebab
setiap kali kita uruskan,

344
00:28:36,041 --> 00:28:39,000
lelaki bersut akan muncul
dan hentikan kerja kita.

345
00:28:39,333 --> 00:28:43,250
Saya tak kenal dua orang yang datang
tadi dan menyekat kerja awak.

346
00:28:43,333 --> 00:28:48,541
Saya tak tahu mereka dari kerajaan atau
tentera, tapi mereka mengawal awak.

347
00:28:49,208 --> 00:28:51,083
Saya rasa awak tak menyukainya.

348
00:28:52,208 --> 00:28:56,291
Ini kerana mereka tak pedulikan
orang di bandar ini seperti kita.

349
00:28:56,458 --> 00:29:01,291
Kita berdua tahu perkara yang terjadi jika
mengharapkan mereka menjaga New Orleans.

350
00:29:01,916 --> 00:29:04,291
Tak apalah jika saya lelaki jahat.

351
00:29:04,375 --> 00:29:08,166
Namun saya rasa awak tahu lebih
daripada yang awak boleh katakan.

352
00:29:08,791 --> 00:29:13,083
Mungkin kita boleh bekerja secara tak
rasmi dan lakukan perkara baik.

353
00:29:14,125 --> 00:29:15,541
Bukankah itu tugas kita?

354
00:29:15,625 --> 00:29:18,333
<i>Kapten, suspek kini</i>
<i>dikeluarkan dari premis.</i>

355
00:29:38,333 --> 00:29:40,916
Awak tidak dapat ini daripada saya.

356
00:29:41,833 --> 00:29:44,541
Saya diberitahu dia ialah pembekal Power.

357
00:29:45,333 --> 00:29:47,791
Kita tangkap dia, bandar kita akan pulih.

358
00:29:48,583 --> 00:29:49,750
Dia siapa?

359
00:29:50,000 --> 00:29:52,375
Dia ialah tiket-keluar-penjara-percuma.

360
00:29:55,958 --> 00:29:58,625
LELAKI DARI SLIDELL LARI LEBIH LAJU
DARIPADA KERETA POLIS

361
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
Awak okey?

362
00:29:59,958 --> 00:30:02,625
- Mahu buat pesanan lagi?
- Tidak, saya baik.

363
00:30:03,791 --> 00:30:05,166
Ya, memang.

364
00:30:05,250 --> 00:30:06,875
Awak mahu apa-apa lagi?

365
00:30:06,958 --> 00:30:08,875
Ada air panas?

366
00:30:08,958 --> 00:30:12,000
- Saya mahu air panas.
- Okey, saya akan bawakan.

367
00:30:12,583 --> 00:30:13,666
Jessica!

368
00:30:13,750 --> 00:30:15,166
Boleh berikan air panas?

369
00:30:48,750 --> 00:30:49,958
Newt, awak di dalam?

370
00:30:50,958 --> 00:30:51,791
Newt.

371
00:31:19,000 --> 00:31:19,875
Biar betul?

372
00:31:20,708 --> 00:31:22,333
Awak nampak pelakunya?

373
00:31:22,416 --> 00:31:23,875
Tak, saya baru keluar.

374
00:31:33,416 --> 00:31:36,833
MOM
ADA BELI SUP?

375
00:32:01,958 --> 00:32:03,708
<i>Ini Robin. Tinggalkan mesej.</i>

376
00:32:05,041 --> 00:32:06,208
Hei, ini saya.

377
00:32:06,291 --> 00:32:09,166
Saya mahukan pil lagi,
jumpa di tempat biasa.

378
00:32:31,166 --> 00:32:33,416
Tolong, keluarkan saya.

379
00:32:38,666 --> 00:32:40,458
Awak terus menendang di dalam.

380
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
Kita akan lakukan begini.

381
00:32:46,791 --> 00:32:48,750
Buang masa saja menendang.

382
00:32:48,833 --> 00:32:49,958
Tolong!

383
00:32:50,041 --> 00:32:53,166
Awak di dalam kereta orang asing
di tempat yang asing.

384
00:32:53,250 --> 00:32:54,208
Tolong!

385
00:32:54,291 --> 00:32:55,625
Tolong!

386
00:32:56,333 --> 00:32:58,541
Saya perlu bercakap dengan awak.

387
00:32:59,250 --> 00:33:03,375
Saya mahu lihat muka awak.

388
00:33:05,875 --> 00:33:10,666
Jika awak tak bertenang,
mungkin kita akan ke 32 Park, bukan?

389
00:33:10,750 --> 00:33:12,291
Awak tahu di mana 32 Park?

390
00:33:13,041 --> 00:33:16,916
Jika saya lepaskan dan awak menangis,
saya akan melawat Irene.

391
00:33:17,458 --> 00:33:19,083
Pastikan dia baik, okey?

392
00:33:21,208 --> 00:33:24,708
Saya yakin awak sayang Irene
kerana awak tak menendang lagi.

393
00:33:26,625 --> 00:33:30,541
Jadi semasa saya buka but,
saya mahu kita bercakap.

394
00:33:37,458 --> 00:33:39,875
Apa kata kita mula dari awal,
lebih mudah?

395
00:33:39,958 --> 00:33:40,833
Apa nama awak?

396
00:33:41,333 --> 00:33:43,583
- Saya Robin.
- Saya tak dengar.

397
00:33:43,666 --> 00:33:44,833
- Apa dia?
- Robin.

398
00:33:45,500 --> 00:33:46,375
Robin.

399
00:33:47,708 --> 00:33:49,166
Awak jual Power, bukan?

400
00:33:49,333 --> 00:33:50,916
Saya tak tahu apa-apa pun.

401
00:33:51,000 --> 00:33:53,083
- Awak tak tahu?
- Tak tahu!

402
00:33:53,166 --> 00:33:56,250
Mungkin awak akan ingat
jika awak duduk di dalam itu?

403
00:33:56,333 --> 00:33:57,750
Saya tak tahu!

404
00:33:57,833 --> 00:33:59,041
Siapa pembekalnya?

405
00:33:59,125 --> 00:34:00,458
- Tak tahu.
- Tak tahu?

406
00:34:00,541 --> 00:34:03,125
- Mungkin awak tahu hal Newt.
- Tak tahu.

407
00:34:03,208 --> 00:34:04,583
- Tak kenal Newt?
- Tak.

408
00:34:04,666 --> 00:34:07,083
Tipu, namanya ada di dalam telefon awak.

409
00:34:07,250 --> 00:34:11,041
Saya dapat mesej pelik setiap hari
kerana kerja saya ini.

410
00:34:11,375 --> 00:34:13,375
Biar saya beritahu perkara pelik.

411
00:34:13,541 --> 00:34:15,083
- New sudah mati.
- Apa?

412
00:34:15,166 --> 00:34:18,208
Memandangkan Newt tiada, jadi
maksudnya kita ke...?

413
00:34:18,291 --> 00:34:20,791
Ke mana Robin?
Saya perlu tahu pembekalnya.

414
00:34:20,875 --> 00:34:22,416
Saya tak tahu, percayalah!

415
00:34:25,750 --> 00:34:26,708
Keluar!

416
00:34:27,375 --> 00:34:28,666
Kenapa?

417
00:34:28,750 --> 00:34:30,708
Jadi awak boleh maju dalam hidup.

418
00:34:33,791 --> 00:34:34,625
Siapa itu?

419
00:34:35,083 --> 00:34:37,083
- Lihat, itukah Biggie?
- Entahlah.

420
00:34:37,166 --> 00:34:38,791
- Tak tahu?
- Tak tahu.

421
00:34:38,875 --> 00:34:41,375
Awak tak tahu apa jika duduk di jalan ini.

422
00:34:44,041 --> 00:34:45,291
Saya tahu awak takut.

423
00:34:45,708 --> 00:34:47,583
Saya tahu awak ingin lari,

424
00:34:47,666 --> 00:34:49,708
tapi bernafas sajalah dan bertahan

425
00:34:49,875 --> 00:34:52,333
kerana awak tak kenal saya,

426
00:34:52,416 --> 00:34:54,833
tapi saya akan dapatkan pembekal itu.

427
00:34:55,416 --> 00:34:57,833
Saya perlu sampai ke punca ia terjadi.

428
00:34:57,916 --> 00:35:00,791
Jika awak asyik berpura-pura tak tahu,

429
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
saya akan belasah awak dan bunuh ibu awak.

430
00:35:05,583 --> 00:35:06,916
Saya akan bunuk Irene.

431
00:35:08,833 --> 00:35:09,791
Lihat mata saya.

432
00:35:14,375 --> 00:35:15,208
Saya menipu?

433
00:35:19,333 --> 00:35:21,958
Buat keputusan awak.

434
00:35:32,083 --> 00:35:33,250
Itu pembeli kita.

435
00:35:34,375 --> 00:35:35,500
Awak percayakannya?

436
00:35:35,958 --> 00:35:40,333
Dia ada hubungan dengan setiap kartel
di Amerika Selatan. Dia berkuasa.

437
00:35:40,916 --> 00:35:42,125
Duitnya?

438
00:35:42,208 --> 00:35:43,541
Awak akan menerimanya.

439
00:35:44,166 --> 00:35:47,500
Penyokong kita akan melihat
apa yang telah kita lihat.

440
00:35:48,208 --> 00:35:49,041
Apa dia?

441
00:35:49,833 --> 00:35:52,916
Kita bekerja dengan wanita yang
bakal mengubah dunia.

442
00:36:00,833 --> 00:36:01,791
Selamat datang.

443
00:36:02,083 --> 00:36:05,333
Selamat datang. Awk tak membawa apa-apa.

444
00:36:05,833 --> 00:36:07,125
Saya mengharap...

445
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
beg dufel.

446
00:36:09,791 --> 00:36:11,125
Duitnya ada di sini...

447
00:36:11,583 --> 00:36:14,416
jika produknya seperti yang disebut-sebut.

448
00:36:14,500 --> 00:36:15,333
Produk?

449
00:36:18,333 --> 00:36:19,958
Ia bukan sebarang produk.

450
00:36:20,041 --> 00:36:22,208
Pil ini akan menjatuhkan kerajaan.

451
00:36:22,291 --> 00:36:25,791
Awak bakal menjadi wanita terkuat
di Amerika Selatan.

452
00:36:26,416 --> 00:36:29,708
Jika begitu, saya tak
sabar melihat demonstrasi awak.

453
00:36:45,958 --> 00:36:48,041
TOLONG

454
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
Hei, saya nampak mesej awak.

455
00:36:51,458 --> 00:36:52,625
Beri kepada saya.

456
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
Awak ikut cakap saya.

457
00:36:54,708 --> 00:36:55,958
Jangan main-main.

458
00:36:59,208 --> 00:37:00,333
<i>Operator.</i>

459
00:37:00,416 --> 00:37:04,916
Hai.Saya diberitahu menghubungi nombor ini
sekiranya saya menghadapi masalah.

460
00:37:05,041 --> 00:37:07,375
<i>Pergi ke Hong Kong Market di Patterson.</i>

461
00:37:07,458 --> 00:37:09,958
<i>Pergi ke belakang dan minta wain buaya.</i>

462
00:37:10,458 --> 00:37:11,500
<i>Datang sendirian.</i>

463
00:37:11,791 --> 00:37:12,625
Okey.

464
00:37:18,666 --> 00:37:20,666
Awak akan jumpa sesiapa di sana,

465
00:37:21,625 --> 00:37:23,708
cakap perkara yang kita bincangkan.

466
00:37:24,958 --> 00:37:28,208
Cakap yang awak jumpa saya
dan saya beredar.

467
00:37:28,458 --> 00:37:30,166
- Tak--
- Jika mereka tanya...

468
00:37:30,458 --> 00:37:33,000
Tak, awak suruh tunjukkan arah,
itu arahnya.

469
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
Pernah dengar tikus lombong?

470
00:37:36,041 --> 00:37:39,333
- Bunyi seperti tikus yang diletupkan.
- Itulah awak.

471
00:37:39,916 --> 00:37:41,708
Awak ialah tikus lombong saya.

472
00:37:41,791 --> 00:37:44,375
Saya mencari wang saja.
Saya hanya budak--

473
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
Saya tahu apa awak cuba buat.

474
00:37:48,625 --> 00:37:51,750
Awak mengedar dadah di jalanan,
awak bukan budak lagi.

475
00:37:51,875 --> 00:37:53,125
Awak dah lepaskannya.

476
00:37:55,000 --> 00:37:58,375
Awak tak boleh berlagak seperti
"saya budak saja", okey?

477
00:38:02,041 --> 00:38:03,125
Ayuh lakukannya.

478
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Baik.

479
00:38:53,041 --> 00:38:54,041
Tumpang bertanya.

480
00:38:54,791 --> 00:38:55,833
Tumpang bertanya.

481
00:38:58,000 --> 00:38:59,083
Wain buaya?

482
00:39:01,041 --> 00:39:02,083
Tiada dijual.

483
00:39:03,375 --> 00:39:04,833
Boleh tanyakan sesiapa?

484
00:39:17,916 --> 00:39:19,000
Dia suruh tunggu.

485
00:39:27,333 --> 00:39:29,291
Maaf, boleh bantu saya?

486
00:39:29,375 --> 00:39:30,250
Apa?

487
00:39:30,333 --> 00:39:32,916
- Pedas atau tak?
- Saya tak tahu semua itu.

488
00:39:33,208 --> 00:39:34,708
Saya tak bekerja di sini.

489
00:39:45,041 --> 00:39:46,250
Hati-hati melangkah.

490
00:39:49,083 --> 00:39:50,708
Okey, apa kata awak duduk?

491
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
Bagaimana awak dapat nombor itu?

492
00:39:57,875 --> 00:39:58,833
Daripada Newt..

493
00:39:59,416 --> 00:40:00,416
Awak pengedar.

494
00:40:00,666 --> 00:40:03,208
Ya, dia berikan nombor jika
sesuatu terjadi.

495
00:40:03,916 --> 00:40:04,958
Newt dah mati.

496
00:40:05,916 --> 00:40:06,916
Saya tahu.

497
00:40:07,000 --> 00:40:08,250
Bagaimana ia terjadi?

498
00:40:10,333 --> 00:40:11,500
Ada seorang lelaki.

499
00:40:12,250 --> 00:40:13,791
Namanya "Major."

500
00:40:14,958 --> 00:40:16,041
Dia membunuhnya.

501
00:40:16,125 --> 00:40:17,958
Dia letak saya di dalam butnya.

502
00:40:18,458 --> 00:40:19,500
Dia ada di luar.

503
00:40:27,875 --> 00:40:28,958
Boleh saya pergi?

504
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
Awak patut duduk di sini.

505
00:40:35,416 --> 00:40:37,541
Ini tempat paling selamat buat awak.

506
00:40:42,583 --> 00:40:44,583
- Awak Biggie?
- Saya bukan Biggie.

507
00:40:44,666 --> 00:40:47,166
Biggie di bahagaian jualan.
Ini pengedaran.

508
00:40:47,541 --> 00:40:49,750
- Cakap kepada saya.
- Dengar, saya...

509
00:40:51,250 --> 00:40:53,833
Saya tak mahu orang tengah.
Dah lakukannya.

510
00:40:53,916 --> 00:40:56,833
Saya potong kepala awak jika
awak sorokkan Biggie.

511
00:40:56,916 --> 00:40:57,958
Mulakan trak!

512
00:41:07,083 --> 00:41:08,083
Keluarkan saya!

513
00:41:09,375 --> 00:41:10,375
Hei

514
00:41:40,916 --> 00:41:41,833
Hei, Robin!

515
00:41:42,333 --> 00:41:43,416
Awak ada di dalam?

516
00:41:53,750 --> 00:41:55,375
- Awak okey?
- Ya.

517
00:41:55,916 --> 00:41:57,875
Jangan risau, okey? Saya datang--

518
00:42:22,083 --> 00:42:23,083
Semuanya okey.

519
00:42:25,083 --> 00:42:25,916
Tracy.

520
00:42:26,958 --> 00:42:27,791
Sayang.

521
00:42:29,083 --> 00:42:30,541
Gembira berjumpa awak.

522
00:42:33,166 --> 00:42:34,000
Apa?

523
00:42:37,958 --> 00:42:39,083
Tutup telinga awak.

524
00:42:56,375 --> 00:42:57,375
Apa itu?

525
00:42:58,500 --> 00:43:01,625
Mereka mengesan Power.
Ada cip di dalam setiap kapsul.

526
00:43:02,041 --> 00:43:05,000
Kerajaan tak izinkan ujian, jadi diuji
kepada kita.

527
00:43:06,166 --> 00:43:10,500
Orang yang membeli daripada awak,
mereka ialah tikus makmal.

528
00:43:12,958 --> 00:43:13,958
Apa semua itu?

529
00:43:14,875 --> 00:43:17,166
Demonstrasi untuk bakal pembeli.

530
00:43:17,250 --> 00:43:21,208
Maksudnya mereka dah selesai dengan
New Orleans dan saya tiada masa.

531
00:43:28,791 --> 00:43:29,958
Saya perlu ke sana.

532
00:43:31,125 --> 00:43:32,833
Awak perlu bawa saya ke sana.

533
00:43:33,083 --> 00:43:34,333
Tracy, bawa...

534
00:44:08,958 --> 00:44:09,875
Tolong!

535
00:44:11,625 --> 00:44:12,458
Tolong!

536
00:44:15,208 --> 00:44:16,041
Tolong!

537
00:44:53,791 --> 00:44:55,000
Robin, saya perlu...

538
00:45:07,416 --> 00:45:08,291
Tolong.

539
00:45:09,750 --> 00:45:11,125
Awak bunuh sepupu saya.

540
00:45:13,833 --> 00:45:16,250
Dia terlebih dos. Saya tak membunuhnya.

541
00:45:22,375 --> 00:45:23,208
Saya ada duit.

542
00:45:24,750 --> 00:45:25,583
Tolonglah.

543
00:45:27,666 --> 00:45:30,666
Saya hanya mahu mencari anak saya.

544
00:45:37,583 --> 00:45:40,458
SUP TOMATO

545
00:46:00,541 --> 00:46:01,375
Bertenang.

546
00:46:03,083 --> 00:46:08,000
Bertenang. Awak pengsan, saya bawa ke
klinik haiwan, tempat Ibu saya bekerja.

547
00:46:16,375 --> 00:46:17,333
Awak rawat saya?

548
00:46:17,708 --> 00:46:21,166
Ya. Sekarang saya perlu jahit luka keluar.

549
00:46:21,666 --> 00:46:23,500
Awak mahu saya rawat atau tak?

550
00:46:30,666 --> 00:46:32,166
Saya rasa itu tanda mahu.

551
00:46:37,000 --> 00:46:37,875
Tunggu.

552
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
Apa?

553
00:46:39,416 --> 00:46:41,875
- Awak pernah merawat manusia?
- Tak.

554
00:46:45,375 --> 00:46:46,833
Saya tak sentuh lagi.

555
00:47:03,083 --> 00:47:04,583
TELEIOS

556
00:47:11,250 --> 00:47:16,291
- Ramai gadis yang rupa sepertinya!
- Pn. Riley, awak mahu anak awak mati?

557
00:47:16,375 --> 00:47:18,791
Saya dah kata, saya tak tahu dia di mana.

558
00:47:18,875 --> 00:47:21,791
Dia patutnya pulang beberapa jam
yang lalu. Apa...

559
00:47:21,875 --> 00:47:24,333
Dengan hormat, pegawai,
ada ramai gadis--

560
00:47:24,416 --> 00:47:27,250
Ini boleh berakhir dengan
buruk buat awak berdua.

561
00:47:27,333 --> 00:47:28,500
Awak pasti ini dia?

562
00:47:29,250 --> 00:47:31,041
Awak pasti awak tak silap?

563
00:47:45,333 --> 00:47:47,583
Awak pasti tak pernah lihat
lelaki ini?

564
00:47:47,666 --> 00:47:50,250
Saya dah kata
saya tak tahu apa awak cakap.

565
00:47:50,333 --> 00:47:51,166
Kelakarlah.

566
00:47:51,250 --> 00:47:55,041
Kami ada rakaman pengawasan
anak awak dengan lelaki ini malam ini

567
00:47:55,125 --> 00:47:57,208
membuat salah lima batu dari sini.

568
00:47:57,291 --> 00:47:58,250
Awak pasti?

569
00:47:58,416 --> 00:48:00,791
Perkara ini boleh jadi lebih buruk lagi.

570
00:48:00,875 --> 00:48:03,958
Sayang. Kita kehabisan syampu yang--

571
00:48:04,041 --> 00:48:05,708
Apa terjadi? Siapa awak?

572
00:48:05,791 --> 00:48:07,541
Apa awak buat di tandas saya?

573
00:48:07,625 --> 00:48:10,458
- Kami polis. Siapa awak?
- Saya tinggal di sini.

574
00:48:10,541 --> 00:48:13,500
Sayang, maaf, tekanan air
di rumah awak lebih baik.

575
00:48:13,583 --> 00:48:14,500
Sini sekejap?

576
00:48:14,583 --> 00:48:16,541
Maaf perlu buat begitu.

577
00:48:16,666 --> 00:48:17,750
Robin hantar saya.

578
00:48:17,916 --> 00:48:20,000
Biar saya uruskan lelaki ini, okey?

579
00:48:20,375 --> 00:48:21,375
Pegawai.

580
00:48:21,958 --> 00:48:24,875
- Awak dari precint yang mana?
- Mereka tak sebut.

581
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Tuan, Pn. Riley dan anaknya

582
00:48:26,791 --> 00:48:29,333
sahaja yang mendaftar di alamat ini.

583
00:48:29,416 --> 00:48:30,291
Saya faham.

584
00:48:30,375 --> 00:48:33,875
Oleh keranasaya tiada dalam pangkalan
data awak, saya tak...

585
00:48:34,875 --> 00:48:35,708
Berkati awak.

586
00:48:35,791 --> 00:48:37,000
Ada kucing di sini?

587
00:48:37,583 --> 00:48:39,500
Awak cakap awak tinggal di sini.

588
00:48:39,916 --> 00:48:40,916
Ya, tuan.

589
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Sukar mempercayainya? Kenapa?

590
00:48:43,750 --> 00:48:45,375
Kerana saya berkulit putih?

591
00:48:45,458 --> 00:48:49,416
Awak anggap saya dan wanita Hitam yang
cantik ini tak bahagia?

592
00:48:49,500 --> 00:48:50,583
Awak mahu dirakam?

593
00:48:50,833 --> 00:48:52,625
- Sayang, mana telefon?
- Ini.

594
00:48:52,708 --> 00:48:54,625
Baik, mari kita lihat.

595
00:48:54,708 --> 00:48:57,291
Kita bersiaran langsung.
Ayuh kita rakam.

596
00:48:57,375 --> 00:49:01,625
Sayang, lelaki ini ada tunjukkan waran
ketika mereka masuk ke rumah kita?

597
00:49:01,708 --> 00:49:02,958
Tak ada.

598
00:49:03,666 --> 00:49:05,750
- Mereka tunjukkan lencana?
- Tak.

599
00:49:05,958 --> 00:49:08,625
- Boleh saya lihat lencana awak?
- Tuan-tuan.

600
00:49:08,708 --> 00:49:10,458
Terima kasih, Pn. Riley.

601
00:49:16,833 --> 00:49:18,208
Maaf, saya kenal awak?

602
00:49:18,291 --> 00:49:19,666
Awak ada pita pembalut?

603
00:49:19,958 --> 00:49:20,791
Pita pembalut?

604
00:49:20,875 --> 00:49:21,750
Apa?

605
00:49:23,250 --> 00:49:24,250
Berhenti!

606
00:49:24,333 --> 00:49:25,166
Siapa awak?

607
00:49:25,458 --> 00:49:27,708
Nama saya Detektif Frank Shaver, NOPD.

608
00:49:27,791 --> 00:49:29,291
Boleh lihat lencana awak?

609
00:49:29,375 --> 00:49:30,875
Saya tak memakainya.

610
00:49:32,083 --> 00:49:33,041
Di mana ia?

611
00:49:33,125 --> 00:49:37,916
Pn. Riley, saya dan anak awak mempunyai
hubungan profesional selama setahun lebih.

612
00:49:38,000 --> 00:49:41,833
Dia bijak dan baik,
tapi dia terlibat dengan perkara tak elok,

613
00:49:41,916 --> 00:49:43,375
dan saya mahu tolong.

614
00:49:46,666 --> 00:49:48,625
Terima kasih. Saya perlukan ini.

615
00:49:48,708 --> 00:49:49,875
Di mana awak punya?

616
00:50:04,750 --> 00:50:06,166
Jadi apa kuasa awak?

617
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
Saya tak tahu.

618
00:50:08,333 --> 00:50:10,041
Tak pernah cubakah?

619
00:50:10,125 --> 00:50:13,541
Jujurnya
saya lihat seorang gadis terlebih dos.

620
00:50:14,125 --> 00:50:17,541
Awak tahu, di tepi jalan,
mereka cakap ia memberi kekuatan,

621
00:50:17,625 --> 00:50:19,875
tapi tak pernah sebut yang ia
membunuh.

622
00:50:20,458 --> 00:50:21,291
Ya.

623
00:50:22,458 --> 00:50:26,666
Jika awak sangat takut,
kenapa awak masih menjualnya?

624
00:50:26,750 --> 00:50:29,708
Kenapa tak
sekolah dan dapatkan gred bagus?

625
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
Saya harap boleh dapat gred bagus.

626
00:50:32,375 --> 00:50:35,583
Pergi sekolah, pergi kolej,
dapatkan kerja korporat.

627
00:50:35,666 --> 00:50:38,791
- Saya perlukan duit sekarang.
- Semua orang begitu.

628
00:50:38,875 --> 00:50:41,125
Ibu saya ada kencing manis.

629
00:50:41,208 --> 00:50:43,041
Kami tiada insurans kesihatan.

630
00:50:43,125 --> 00:50:46,708
Dia perlukan pembedahan yang mahal,
jadi apa perlu saya buat?

631
00:50:46,791 --> 00:50:47,625
Senang saja.

632
00:50:47,750 --> 00:50:49,250
- Apa?
- Jadi askar.

633
00:50:51,250 --> 00:50:54,458
- Awak tak kisah bunuh orang?
- Ya, saya rasa bersalah.

634
00:50:54,541 --> 00:50:55,958
Tapi itu kemahiran saya.

635
00:50:56,708 --> 00:50:59,791
Apa sistem lakukan kepada saya?
Mengambil kesempatan.

636
00:51:00,375 --> 00:51:03,791
Tapi saya tahu yang saya harus menentang
sistem itu.

637
00:51:05,083 --> 00:51:06,625
Itu yang awak harus buat.

638
00:51:07,125 --> 00:51:09,750
Awak muda,
berkulit Hitam dan seorang wanita.

639
00:51:09,833 --> 00:51:12,875
Sistem ini direka untuk menyusahkan awak.

640
00:51:13,833 --> 00:51:17,500
Awak perlu cari kelebihan awak
dan buat dengan baik.

641
00:51:19,291 --> 00:51:20,458
Apa awak akan buat?

642
00:51:21,375 --> 00:51:23,625
Bagaimana awak meninggalkan
kesan awak?

643
00:51:24,208 --> 00:51:25,041
Saya rap.

644
00:51:32,291 --> 00:51:34,583
Maaf, tapi apa nama rap awak?

645
00:51:34,666 --> 00:51:36,833
Awak mahu mengikut Cardi B?

646
00:51:36,916 --> 00:51:38,083
Bukan? Cardi C?

647
00:51:38,833 --> 00:51:40,541
Jika begitu, silakan rap.

648
00:51:40,625 --> 00:51:42,833
Awak cakap awak rap, beri satu baris.

649
00:51:44,250 --> 00:51:45,750
Satu baris pun tak boleh?

650
00:51:46,541 --> 00:51:50,708
- Saya tak suka rap di depan orang.
- Bagaimana mahu rap jika pengecut?

651
00:51:51,208 --> 00:51:54,250
Awak tahu? Selalunya, orang
tak mahu lakukan apa-apa

652
00:51:54,333 --> 00:51:56,250
kerana mereka tak panda.

653
00:51:56,333 --> 00:51:58,041
Mengaku saja jika tak pandai.

654
00:51:58,958 --> 00:52:00,500
Baik, beri satu perkataan.

655
00:52:00,875 --> 00:52:02,833
Satu perkataan? Apa maksud awak?

656
00:52:02,916 --> 00:52:06,791
- Saya akan rap spontan, beri perkataan.
- Awak memang pandai, ya?

657
00:52:09,458 --> 00:52:10,291
Felin.

658
00:52:13,791 --> 00:52:14,750
Felin.

659
00:52:16,000 --> 00:52:17,500
<i>Saya hendak buat garisan</i>

660
00:52:17,916 --> 00:52:21,000
<i>Dan setiap sanjungan rap</i>
<i>'kan menjadi milik saya</i>

661
00:52:21,416 --> 00:52:24,541
<i>Daripada memakai baju lama</i>
<i>Ke baju berjenama</i>

662
00:52:24,625 --> 00:52:27,666
<i>Saya akan pakai Dior seperti Dion</i>
<i>Saya Celine</i>

663
00:52:27,750 --> 00:52:29,500
<i>Saya maksudkan Céline</i>

664
00:52:29,583 --> 00:52:30,916
<i>Saya berasa bersih</i>

665
00:52:31,000 --> 00:52:34,291
<i>Beritahu yang lain</i>
<i>MC sebenar akan muncul, tiada dengung</i>

666
00:52:34,375 --> 00:52:36,291
<i>Nama saya memilih burung lain</i>

667
00:52:36,416 --> 00:52:39,375
<i>Tewaskan awak dengan gaya bebas</i>
<i>Beri perkataan lain</i>

668
00:52:40,791 --> 00:52:42,000
Beri perkataan lain.

669
00:52:42,083 --> 00:52:43,333
Seismograf

670
00:52:44,625 --> 00:52:47,375
<i>Lelaki ini mahu gagalkan saya</i>
<i>Dengan seismograf</i>

671
00:52:48,000 --> 00:52:50,750
<i>Saya rasa kelakar</i>
<i>Saya rasa inilah masa ketawa</i>

672
00:52:50,833 --> 00:52:53,750
<i>Saya akan temui jalan</i>
<i>Rima saya yang tak diketahui</i>

673
00:52:53,875 --> 00:52:57,333
<i>Satu perkara yang tak duduk</i>
<i>Dalam minda ini ialah matematik</i>

674
00:53:01,416 --> 00:53:02,250
Antibiotik.

675
00:53:04,583 --> 00:53:05,541
Antibiotik.

676
00:53:06,375 --> 00:53:08,625
<i>Saya perlu anti-psikotik</i>
<i>Saya akan gila</i>

677
00:53:08,708 --> 00:53:11,041
<i>NOLA membuat saya</i>
<i>Aliran ini, saya boleh</i>

678
00:53:11,125 --> 00:53:13,333
<i>Saya tahu</i>
<i>Ruang mental saya sesak</i>

679
00:53:13,458 --> 00:53:15,875
<i>Anjing yang bersalah</i>
<i>Menyalak paling kuat</i>

680
00:53:15,958 --> 00:53:18,041
<i>Ibu saya bangga</i>
<i>Kami boleh berjaya</i>

681
00:53:18,125 --> 00:53:20,791
<i>Kami harungi banjir</i>
<i>Kami akan harungi kemarau</i>

682
00:53:20,875 --> 00:53:23,041
<i>Saya kecil</i>
<i>Tapi takkan lemas</i>

683
00:53:23,125 --> 00:53:26,333
<i>Suatu hari saya akan</i>
<i>berenang di dalam wang yang banyak</i>

684
00:53:34,250 --> 00:53:35,541
Awak rap dengan baik.

685
00:53:36,791 --> 00:53:37,625
Baiklah.

686
00:53:38,791 --> 00:53:40,291
Awak bagus, sangat bagus.

687
00:53:41,625 --> 00:53:42,541
Itu kuasa awak.

688
00:53:43,166 --> 00:53:45,208
Awak ambil dan manfaatkannya,

689
00:53:45,291 --> 00:53:47,666
gunakan kuasa awak
untuk jatuhkan sistem.

690
00:53:48,666 --> 00:53:49,500
Baiklah.

691
00:53:50,916 --> 00:53:51,750
Apa ini?

692
00:53:52,416 --> 00:53:53,791
Ambil empat biji.

693
00:53:54,291 --> 00:53:55,625
Ia tulis untuk anjing.

694
00:53:56,291 --> 00:53:58,916
Ya, awak orang yang berkuasa.

695
00:54:11,458 --> 00:54:14,166
{\an8}PERANTI
IPHONE IRENE

696
00:54:22,208 --> 00:54:23,416
Pergi mana sekarang?

697
00:54:23,500 --> 00:54:25,458
- Ingat lelaki dalam gambar?
- Ya.

698
00:54:25,541 --> 00:54:26,416
Perlu carinya.

699
00:54:26,500 --> 00:54:28,750
Dia ambil hak saya.
Saya mahukannya.

700
00:54:29,041 --> 00:54:30,625
Sesuatu atau seseorang?

701
00:54:34,583 --> 00:54:36,666
- Kita belum selesai.
- Beri saya--

702
00:54:37,583 --> 00:54:39,041
Jangan gadai nasib awak.

703
00:54:39,125 --> 00:54:43,666
Saya boleh tunjuk arah. Awak ke tempat
titik pada skrin. Saya boleh bawa awak.

704
00:54:43,875 --> 00:54:45,125
Untuk sepuluh ribu.

705
00:54:45,208 --> 00:54:47,083
Kenapa saya perlu beri $10,000?

706
00:54:47,291 --> 00:54:50,333
Belanja ubat, rawatan awak,
wang penculikan.

707
00:54:50,416 --> 00:54:51,666
Berikan saya kunci.

708
00:54:51,750 --> 00:54:53,750
Saya dah tolong awak.

709
00:54:54,791 --> 00:54:55,875
Baiklah.

710
00:54:55,958 --> 00:54:57,333
- Dua ribu.
- Lima ribu.

711
00:55:15,708 --> 00:55:18,125
Jadi, ini anak awak, Tracy.

712
00:55:18,208 --> 00:55:19,125
Ya.

713
00:55:23,916 --> 00:55:25,208
Rupanya seperti awak.

714
00:55:27,458 --> 00:55:29,958
Awak rasa lelaki berjambang
mengambilnya?

715
00:55:30,791 --> 00:55:32,416
Awak pernah dengar Teleios?

716
00:55:32,625 --> 00:55:33,458
Tak.

717
00:55:34,750 --> 00:55:35,583
Itu apa?

718
00:55:36,041 --> 00:55:37,541
Kontraktor pertahanan.

719
00:55:38,041 --> 00:55:41,708
Merekalah yang selesaikan perkara
yang sukar suatu masa dahulu.

720
00:55:42,375 --> 00:55:46,333
Tangkap sekumpulan askar,
letak di dalam bilik penuh dengan radiasi.

721
00:55:46,750 --> 00:55:47,958
Rosakkan gen mereka.

722
00:55:50,916 --> 00:55:55,083
- Cuba ubah kami menjadi adiwira.
- Kenapa mereka mahu jadikan adiwira?

723
00:55:55,166 --> 00:55:56,583
Mereka tak berjaya.

724
00:55:56,666 --> 00:56:01,791
Kuasa selalu jatuh ke tangan orang
yang berkuasa di dunia sebenar.

725
00:56:02,375 --> 00:56:05,625
Okey. Apa kuasa awak?

726
00:56:06,291 --> 00:56:07,541
Saya tahu awak ambil.

727
00:56:12,791 --> 00:56:13,791
Saya cuba sekali.

728
00:56:14,166 --> 00:56:16,708
Hampir membunuh saya,
cederakan ramai orang.

729
00:56:19,333 --> 00:56:21,708
Jadi saya berjanji takkan ambilnya lagi.

730
00:56:22,208 --> 00:56:24,875
Beberapa tahun kemudian, Tracy lahir.

731
00:56:26,750 --> 00:56:28,416
Saya tahu dia berbeza.

732
00:56:29,541 --> 00:56:32,166
Semasa dia kecil, dia tak pernah sakit.

733
00:56:32,250 --> 00:56:34,708
Dia menjadi semakin kuat semasa membesar.

734
00:56:35,458 --> 00:56:37,208
Dia menunjukkan simptom...

735
00:56:39,583 --> 00:56:40,666
kuasa.

736
00:56:40,750 --> 00:56:42,541
Tapi dia tak pernah ambil pil.

737
00:56:42,916 --> 00:56:44,250
Sindrom bayi alkohol.

738
00:56:44,333 --> 00:56:47,125
Jika awak ada banyak toksin
di dalam sistem awak

739
00:56:47,208 --> 00:56:48,833
ia akan turun kepadanya.

740
00:56:49,083 --> 00:56:51,791
Okey. Awak tahan lasak dan bijak, ya?

741
00:56:53,833 --> 00:56:58,208
Sewaktu Teleios sedar kekuatan Tracy,
mereka mahu ujinya seperti saya.

742
00:56:58,291 --> 00:56:59,791
Jadi kami larikan diri.

743
00:57:01,041 --> 00:57:02,000
Saya simpati.

744
00:57:06,625 --> 00:57:07,541
Awak okeykah?

745
00:57:08,250 --> 00:57:09,916
Pakai tali pinggang keledar.

746
00:57:10,000 --> 00:57:12,791
- Saya dah pakai.
- Pakai tali pinggang keledar!

747
00:57:12,875 --> 00:57:14,166
Ada orang ikut kita.

748
00:57:15,583 --> 00:57:16,916
Tiada orang ikut kita.

749
00:57:17,041 --> 00:57:17,958
Bertahan.

750
00:57:18,958 --> 00:57:20,500
- Tunduk.
- Okey!

751
00:57:20,791 --> 00:57:23,208
Suara ini, buat seperti ayah suruh, okey?

752
00:57:29,166 --> 00:57:30,166
Ayah, hati-hati!

753
00:57:43,625 --> 00:57:44,875
Ayah!

754
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
Trace! Tidak!

755
00:57:47,125 --> 00:57:48,125
Tracy!

756
00:57:48,208 --> 00:57:49,416
Ayah!

757
00:57:50,666 --> 00:57:52,125
Ayah!

758
00:57:53,125 --> 00:57:54,208
Tracy!

759
00:57:54,291 --> 00:57:55,291
Hei.

760
00:57:55,750 --> 00:57:56,583
Art?

761
00:57:57,583 --> 00:57:58,416
Awak okey?

762
00:58:07,833 --> 00:58:09,791
AYUH SAINTS!

763
00:58:24,041 --> 00:58:25,333
Inilah tempatnya.

764
00:58:25,875 --> 00:58:26,875
Tempatnya.

765
00:58:38,416 --> 00:58:39,708
Jadi, ada lelaki itu.

766
00:58:39,791 --> 00:58:40,875
Apa rancangannya?

767
00:58:40,958 --> 00:58:42,041
Sayang, ayuh.

768
00:58:42,125 --> 00:58:43,416
- Saya datang.
- Ayuh.

769
00:58:43,583 --> 00:58:46,541
Awak tahu? Kadangkala
rancangan muncul tiba-tiba.

770
00:58:46,625 --> 00:58:48,250
Itu saya cuba lakukan ...

771
00:58:48,333 --> 00:58:50,458
Hei, maaf, ada pemetik api?

772
00:58:50,541 --> 00:58:52,291
- Nampak ini.
- Jangan begitu.

773
00:58:52,375 --> 00:58:54,041
Awak berlagak begitu, ya?

774
00:58:54,125 --> 00:58:56,625
Teman wanita awak melayan awak?
Dia cantik.

775
00:58:59,958 --> 00:59:00,958
Bayaran menculik.

776
00:59:04,083 --> 00:59:05,166
Apa awak nampak?

777
00:59:06,125 --> 00:59:08,708
Saya lihat baju mahal.

778
00:59:09,708 --> 00:59:11,083
Lelaki sombong.

779
00:59:11,166 --> 00:59:13,500
- Lelaki sombong berpistol.
- Berpistol.

780
00:59:13,666 --> 00:59:16,333
Mereka bukan mahu keluarkan wang,
awak dengar?

781
00:59:16,416 --> 00:59:17,375
Langsung tidak.

782
00:59:18,000 --> 00:59:19,708
Baik, itu saja saya perlukan.

783
00:59:21,291 --> 00:59:22,375
Yo.

784
00:59:22,750 --> 00:59:24,125
- Apa?
- Apa awak buat?

785
00:59:24,250 --> 00:59:26,208
Saya ingat kita Batman dan Robin.

786
00:59:26,291 --> 00:59:28,875
Ini bukan filem Batman dan Robin,
ini nyata.

787
00:59:28,958 --> 00:59:30,333
- Saya tolong awak.

788
00:59:30,416 --> 00:59:32,166
- Kita sepasukan.
- Dengar.

789
00:59:32,250 --> 00:59:35,000
Awak tunggu sehingga saya
datang balik, okey?

790
00:59:49,000 --> 00:59:49,833
Terima kasih.

791
00:59:54,041 --> 00:59:55,541
BAYARAN PENDAHULUAN TUNAI

792
00:59:56,916 --> 00:59:57,833
Hei.

793
00:59:58,250 --> 00:59:59,833
Gembira berada di sini.

794
01:00:00,833 --> 01:00:02,500
Saya termasuk dalam senarai.

795
01:00:03,791 --> 01:00:06,125
- Apa khabar, akwan?
- Boleh saya bantu?

796
01:00:06,208 --> 01:00:07,041
Nico.

797
01:00:07,125 --> 01:00:08,208
- Lihat.
- Sayalah.

798
01:00:08,291 --> 01:00:09,250
Awak bukan Nico?

799
01:00:09,333 --> 01:00:10,958
Bukan, ini parti sulit.

800
01:00:11,041 --> 01:00:12,500
Tak. Awak salah tempat.

801
01:00:12,583 --> 01:00:14,208
Tak, ini tempat yang betul.

802
01:00:14,291 --> 01:00:17,958
Awak tiada dalam senarai. Ini parti sulit.
Awak perlu beredar.

803
01:00:23,833 --> 01:00:25,208
{\an8}TELEIOS

804
01:00:25,583 --> 01:00:27,125
Ya, itu nama saya.

805
01:00:29,166 --> 01:00:31,125
Selamat datang ke Projek Power.

806
01:00:32,500 --> 01:00:35,333
Beberapa bulan lepas,
kami pergi bandar ke bandar

807
01:00:35,416 --> 01:00:39,375
bagi menjalankan...
kita gelarkan ujian klinikal.

808
01:00:40,291 --> 01:00:41,666
Jejak kami kecil,

809
01:00:41,750 --> 01:00:44,375
kami bergerak pantas agar
tidak diekori.

810
01:00:45,083 --> 01:00:46,291
Matlamat kami mudah.

811
01:00:46,750 --> 01:00:49,000
Evolusi spesies manusia seterusnya.

812
01:00:51,041 --> 01:00:52,166
Itulah tujuan awak.

813
01:00:52,458 --> 01:00:57,125
<i>Dengan pembiayaan awak, Teleios boleh</i>
<i>menjadi syarikat paling berkuasa di dunia.</i>

814
01:00:59,916 --> 01:01:01,125
Apa keuntungan awak?

815
01:01:01,750 --> 01:01:03,000
Ia dalam tajuk utama.

816
01:01:04,000 --> 01:01:04,833
Kuasa.

817
01:01:04,916 --> 01:01:06,958
Kuasa agar situasi lebih adil.

818
01:01:07,541 --> 01:01:09,708
Jika awak suka, musnahkan semuanya.

819
01:01:10,166 --> 01:01:12,083
Kuasa membuat huru-hara.

820
01:01:12,166 --> 01:01:15,500
Kuasa untu merunding realiti.

821
01:01:15,583 --> 01:01:17,916
Satu hari nanti,a wak tak perlukan pil.

822
01:01:18,375 --> 01:01:19,375
Ayat yang cantik.

823
01:01:20,375 --> 01:01:21,666
Lebih spesifik.

824
01:01:22,750 --> 01:01:23,583
<i>Sudah tentu.</i>

825
01:01:23,916 --> 01:01:27,583
Biar saya beritahu awak
tentang cicak kecil itu.

826
01:01:29,166 --> 01:01:33,458
Penyembuh yang boleh merawat dirinya
malah tumbuh semula apa yang hilang.

827
01:01:33,541 --> 01:01:38,083
Tangan, kaki, mata,
struktur yang sukar difahami.

828
01:01:38,791 --> 01:01:42,833
Sotong menyamarkan dirinya
di dasar laut.

829
01:01:43,416 --> 01:01:47,083
Katak wolverine gunakan tulangnya sendiri
sebagai senjata.

830
01:01:47,166 --> 01:01:50,208
Mereka melihat dalam gelap
dan alih tulang mereka.

831
01:01:50,291 --> 01:01:52,125
Mereka ubah air menjadi plasma.

832
01:01:52,833 --> 01:01:55,916
Mereka menumbuk, mencekik,
bertermoregulasi.

833
01:01:56,458 --> 01:02:00,333
Evolusi telah memberi haiwan
kebolehan yang tidak terkira.

834
01:02:00,416 --> 01:02:03,166
Kuasa yang  banyak, tolong.

835
01:02:03,250 --> 01:02:06,125
Semua potensi genetik
tersembunyi dalam DNA kita

836
01:02:06,333 --> 01:02:07,916
menunggu untuk dilepaskan.

837
01:02:09,125 --> 01:02:10,458
Dengan pelaburan awak,

838
01:02:10,541 --> 01:02:13,000
satu hari, pil yang kekal selama-lamanya.

839
01:02:14,625 --> 01:02:15,875
Berhenti berharap.

840
01:02:15,958 --> 01:02:17,166
Mula lakukan.

841
01:02:18,666 --> 01:02:21,208
Cari kuasa awak.

842
01:02:22,416 --> 01:02:25,333
{\an8}Faktor kematian?

843
01:02:26,208 --> 01:02:27,083
Ya...

844
01:02:27,875 --> 01:02:29,375
Hasilnya mungkin berbeza.

845
01:02:30,416 --> 01:02:33,875
Kami bekerja dalam
kawasan kawalan kami,

846
01:02:35,083 --> 01:02:36,083
kami ada tangki.

847
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
Hei, Frank.

848
01:02:42,916 --> 01:02:44,250
Apa awak buat di sini?

849
01:02:44,333 --> 01:02:46,125
Mencari awak. Ibu awak risau.

850
01:02:46,208 --> 01:02:48,541
- Dia okey?
- Ya, dia okey.

851
01:02:49,416 --> 01:02:50,250
Di mana dia?

852
01:02:52,041 --> 01:02:52,958
Saya tak tahu.

853
01:02:53,500 --> 01:02:55,208
Jangan mainkan saya sekarang.

854
01:02:55,291 --> 01:02:57,000
- Taklah.
- Awak lindunginya?

855
01:02:57,083 --> 01:02:58,916
- Tak.
- Kenapa awak lindungi...

856
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
Ini lelaki jahat.

857
01:03:00,083 --> 01:03:02,666
Kenapa jahat?
Kerana dia buat perkara jahat?

858
01:03:02,750 --> 01:03:04,458
Awak? Awak buat jahat juga.

859
01:03:04,541 --> 01:03:07,750
Hujah yang hampir bagus, tapi perkara
jahat saya buat--

860
01:03:07,833 --> 01:03:09,416
Dia mencari anaknya.

861
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
Semua yang dilakukan adalah untuknya.

862
01:03:11,916 --> 01:03:14,958
- Itu bunyi lelaki jahat?
- Itu dia beritahu awak?

863
01:03:15,041 --> 01:03:16,166
Itu yang saya tahu.

864
01:03:19,333 --> 01:03:21,333
Saya simpati awak rindu ayah awak.

865
01:03:21,416 --> 01:03:23,541
- tapi dia bohong.
- Tak usah begitu.

866
01:03:23,625 --> 01:03:26,333
Dia bukan mencari anaknya.
Dia membuka kedai.

867
01:03:26,541 --> 01:03:28,541
- Awak rasa dia punca Power?
- Ya.

868
01:03:28,666 --> 01:03:30,541
Tidak. Dia cuba hentikannya.

869
01:03:30,625 --> 01:03:33,250
Okey, jika betul,
dan saya tak rasa begitu,

870
01:03:33,333 --> 01:03:35,458
jika betul,
dia patut membantu saya.

871
01:03:35,541 --> 01:03:38,208
Jika tak, dia menipu dan dia berbahaya

872
01:03:38,291 --> 01:03:41,541
dan saya perlu menahannya. Apa pun
beritahu dia di mana.

873
01:03:43,375 --> 01:03:47,125
Tuan-tuan dan puan-puan,
saat yang awak nantikan.

874
01:03:48,500 --> 01:03:51,208
- Apa akan terjadi kepada saya?
- Jangan risau.

875
01:03:51,750 --> 01:03:53,458
Tangki ini selamat.

876
01:03:55,833 --> 01:03:57,333
Mereka ada tangki di CIA.

877
01:04:06,000 --> 01:04:07,750
Pusing untuk aktifkan.

878
01:04:12,625 --> 01:04:13,458
Ya.

879
01:04:33,000 --> 01:04:34,250
Menyeronokkan, kawan.

880
01:04:34,333 --> 01:04:37,458
Awak akan lihat kuasa ganjil.

881
01:04:38,000 --> 01:04:39,541
Pentermokawalaturan.

882
01:04:39,625 --> 01:04:41,375
Ini boleh jadi menggerunkan.

883
01:04:43,166 --> 01:04:45,291
Ayuh pastikan dia tetap selesa.

884
01:04:49,833 --> 01:04:50,750
Voilà.

885
01:04:50,833 --> 01:04:51,708
Awak baharu?

886
01:04:51,791 --> 01:04:53,000
Tak, saya pernah...

887
01:04:53,250 --> 01:04:55,958
Ada orang dalam senarai
tak patut ada di sini.

888
01:04:56,041 --> 01:04:56,916
Seperti siapa?

889
01:05:02,375 --> 01:05:03,458
Apa awak fikirkan?

890
01:05:05,041 --> 01:05:06,041
Menakjubkan.

891
01:05:06,125 --> 01:05:06,958
Ya.

892
01:05:07,166 --> 01:05:08,458
Seperti filem Frozen.

893
01:05:13,500 --> 01:05:15,833
Ini biasa saja. Ada lebih lagi.

894
01:05:17,291 --> 01:05:18,166
Lebih lagi.

895
01:05:19,458 --> 01:05:20,791
Dia bergembira.

896
01:05:36,833 --> 01:05:37,916
Martini klasik.

897
01:05:45,583 --> 01:05:48,083
- Awklah orangnya.
- Ini yang akan terjadi.

898
01:05:48,166 --> 01:05:53,458
Ambil dua langkah kiri. Pandang saya.
Keluar lif, saya ikut di belakang.

899
01:05:53,541 --> 01:05:56,833
Tolong. Saya baru hendak
menjual 100,000 pil.

900
01:05:56,916 --> 01:05:59,833
- Biar saya selesaikannya.
- Tak, kita tiada masa.

901
01:06:05,791 --> 01:06:08,458
- Tunduk!
- Jangan dekat. Ikut cakapnya.

902
01:06:09,416 --> 01:06:11,458
Suruh dia letakkan pistol. Cakap!

903
01:06:11,541 --> 01:06:12,875
Buat apa yang disuruh.

904
01:06:12,958 --> 01:06:14,291
Letakkan pistol awak.

905
01:06:14,375 --> 01:06:16,291
Jika tak, saya tembak dia.

906
01:06:16,375 --> 01:06:18,750
Ambillah dia. Kami mahukan pil saja.

907
01:06:18,833 --> 01:06:19,833
Baik, ambil pil.

908
01:06:19,916 --> 01:06:21,291
Kita boleh berbincang.

909
01:06:22,541 --> 01:06:24,208
Hei! Letak beg sekarang!

910
01:06:24,291 --> 01:06:26,333
Jangan dekat.

911
01:06:26,416 --> 01:06:27,500
Tiada mahu mati.

912
01:06:27,583 --> 01:06:29,000
Letakkan pistol.

913
01:06:29,666 --> 01:06:30,708
Ayuh bincang.

914
01:06:30,791 --> 01:06:31,625
Okey?

915
01:06:31,958 --> 01:06:32,791
Ayuh bincang.

916
01:06:35,083 --> 01:06:36,416
Ya, itu bagus.

917
01:06:39,375 --> 01:06:40,541
Tidak!

918
01:07:10,666 --> 01:07:13,208
AMARAN
SAMBUNGAN HILANG

919
01:07:20,958 --> 01:07:23,000
Keluarkan saya!

920
01:07:44,208 --> 01:07:45,708
Keluarkan saya dari sini!

921
01:07:47,916 --> 01:07:48,875
Tolong saya!

922
01:08:19,416 --> 01:08:21,125
Di mana anak saya?

923
01:08:53,250 --> 01:08:54,500
- Ayuh bincang.
- Ya.

924
01:08:54,583 --> 01:08:56,708
Apa saja awak mahukan. Pil, duit.

925
01:08:56,791 --> 01:08:58,375
Saya tak mahu pil.

926
01:08:59,041 --> 01:09:01,208
Ini siapa, di mana mereka?

927
01:09:01,291 --> 01:09:02,833
- Tak tahu.
- Tak tahu?

928
01:09:02,916 --> 01:09:05,125
Tolong, tak perlu begini.

929
01:09:08,291 --> 01:09:09,833
Saya rasa awak tahu, ya?

930
01:09:09,916 --> 01:09:10,958
Genesis.

931
01:09:11,041 --> 01:09:12,000
Apa itu Genesis?

932
01:09:12,083 --> 01:09:14,791
Kesemua operasi
di atas kapal bernama Genesis.

933
01:09:14,916 --> 01:09:16,583
Anak saya ada di situ?

934
01:09:16,958 --> 01:09:19,041
Dia di atas kapal?
Beritahu di mana!

935
01:09:19,125 --> 01:09:21,041
- NOPD, letak pistol.
- Oh Tuhan!

936
01:09:21,125 --> 01:09:22,625
- Tolong saya!
- Diam.

937
01:09:22,708 --> 01:09:25,250
- Letak pistol, sekarang!
- Tak boleh, tuan.

938
01:09:25,333 --> 01:09:26,333
Saya tak tanya!

939
01:09:29,500 --> 01:09:32,041
Baik, letak pistol, angkat tangan.
Ikut bos.

940
01:09:32,125 --> 01:09:34,500
- Saya ada masalah di sini
- Tak peduli!

941
01:09:34,583 --> 01:09:36,583
Awak tak peduli, tapi saya peduli.

942
01:09:36,666 --> 01:09:38,250
Saya ikut kata awak, okey?

943
01:09:38,333 --> 01:09:41,958
Awak berhak berdiam diri.
Apa yang awak cakap akan digunakan--

944
01:09:43,166 --> 01:09:44,166
- Tunggu.
- Apa?

945
01:09:44,250 --> 01:09:45,333
Robin!

946
01:09:45,416 --> 01:09:47,125
Robin memberitahu awak.

947
01:09:47,208 --> 01:09:50,041
Dia kata setiap saat
adalah keputusan tak jelas.

948
01:09:50,208 --> 01:09:53,041
Dia beritahu hal fikiran tikus
dan seismograf...

949
01:09:53,125 --> 01:09:57,541
Ayatnya panjang tentang keputusan,
tapi akhirnya dia kata, "Saya menipukah?"

950
01:10:36,166 --> 01:10:37,208
MUDAH BAKAR

951
01:10:41,708 --> 01:10:43,916
- Apa awak buat di sini?
- Saya risau.

952
01:10:45,250 --> 01:10:46,666
Tak guna, itu Biggie?

953
01:10:49,875 --> 01:10:51,416
Keluarkannya dari sini!

954
01:11:07,000 --> 01:11:08,250
- Awak okey?
- Tidak.

955
01:11:10,916 --> 01:11:11,791
Jesus.

956
01:11:13,791 --> 01:11:14,791
Awak di tahan.

957
01:11:15,916 --> 01:11:19,125
- Ayuh, Frank, kita kena tolong dia.
- Awak dah tolong.

958
01:11:19,208 --> 01:11:22,333
Awak bawa dia ke sini. Tak fahamkah?
Dia gunakan awak.

959
01:11:22,458 --> 01:11:23,625
Awak tak guna?

960
01:11:23,708 --> 01:11:25,833
Sekurang-kurangnya dia jujur.

961
01:11:25,916 --> 01:11:28,416
Art, beritahu dia hal yang awak ceritakan.

962
01:11:28,500 --> 01:11:29,375
Pulanglah.

963
01:11:29,500 --> 01:11:32,125
- Tolonglah, jangan putus asa.
- Saya kata...

964
01:11:32,375 --> 01:11:34,500
- pulang.
- Awak tak boleh putus asa.

965
01:11:34,583 --> 01:11:36,625
Saya ini macam ayah awakkah?

966
01:11:39,125 --> 01:11:40,250
Tak mengapa, okey?

967
01:11:42,958 --> 01:11:43,791
Frank!

968
01:11:43,875 --> 01:11:46,375
- Di tingkat bawah tanah.
- Bantulah dia.

969
01:11:46,458 --> 01:11:49,166
Dia takkan jumpa
anaknya jika awak menahannya.

970
01:11:51,833 --> 01:11:53,875
Awak berdua memang pengecut!

971
01:11:55,750 --> 01:11:56,583
Frank!

972
01:11:57,791 --> 01:12:00,291
<i>Awak telah mencapai mel suara</i>
<i>Kapten Crane</i>

973
01:12:00,375 --> 01:12:03,000
<i>Jabatan Polis New Orleans.</i>
<i>Sila tinggalkan--</i>

974
01:12:03,083 --> 01:12:04,916
Kapten, saya sudah menahannya.

975
01:12:05,666 --> 01:12:06,583
Telefon semula.

976
01:12:47,291 --> 01:12:48,791
Awak membuat silap besar.

977
01:12:49,625 --> 01:12:52,416
Saya teka, awak pengedar
dadah yang baik, bukan?

978
01:12:52,541 --> 01:12:54,208
Awak cuba selamatkan dunia.

979
01:12:54,666 --> 01:12:56,250
Mereka tangkap anak saya.

980
01:12:56,791 --> 01:12:57,958
Itu dunia saya.

981
01:12:59,541 --> 01:13:01,875
Masih belum terlambat menarik diri.

982
01:13:02,333 --> 01:13:03,333
Entahlah.

983
01:13:03,416 --> 01:13:06,125
Awak yang digari, saya di tempat
duduk pemandu,

984
01:13:06,250 --> 01:13:07,416
jadi saya rugi apa?

985
01:13:08,000 --> 01:13:09,458
Apa awak rugi adalah

986
01:13:09,541 --> 01:13:12,458
dalam 30 saat nanti,
kapten akan menelefon awak

987
01:13:12,541 --> 01:13:15,583
suruh awak bawa saya
ke tempat lain, selain presint.

988
01:13:17,375 --> 01:13:19,291
Tapi kita takkan sampai ke sana.

989
01:13:19,958 --> 01:13:21,083
Yakah? Kenapa?

990
01:13:22,250 --> 01:13:24,041
Fikir hal yang awak dah lihat.

991
01:13:24,916 --> 01:13:26,583
Ujian di New Orleans.

992
01:13:27,416 --> 01:13:28,250
Kenapa?

993
01:13:28,916 --> 01:13:31,208
Pihak berkuasa tempatan dibayar gaji.

994
01:13:31,666 --> 01:13:32,625
Kenapa?

995
01:13:32,916 --> 01:13:35,583
Kapten awak hantar seorang polis

996
01:13:35,666 --> 01:13:39,333
untuk menahan lelaki berbahaya
di bandar. Kenapa?

997
01:13:48,125 --> 01:13:49,666
JANGAN PERGI KE MANA-MANA

998
01:13:49,750 --> 01:13:51,583
APA LOKASI AWAK SEKARANG?

999
01:13:52,166 --> 01:13:54,500
Kerana dia ikut arahan orang lain.

1000
01:14:05,375 --> 01:14:07,708
Saya boleh beritahu yang van di sana...

1001
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
tak hantar surat khabar.

1002
01:14:13,166 --> 01:14:14,333
Ini akan terjadi.

1003
01:14:14,416 --> 01:14:17,166
Mereka akan bunuh awak dan tangkap saya.

1004
01:14:17,791 --> 01:14:21,833
Saya tak kisah ditangkap jika
ia lebih cepat jumpa anak saya.

1005
01:14:21,958 --> 01:14:24,541
- Apa mereka buat di sini?
- Ujian lapangan.

1006
01:14:24,625 --> 01:14:27,583
Jika ia stabil, mereka
akan hasilkan dengan banyak.

1007
01:14:27,916 --> 01:14:31,625
Jadi apa yang terjadi di sini akan
berlaku di tempat lain.

1008
01:14:32,583 --> 01:14:35,041
Kemudian? Anak awak ada kaitan dengannya?

1009
01:14:35,875 --> 01:14:38,166
Awak rasa di mana formulanya diambil?

1010
01:14:47,208 --> 01:14:48,583
Apa yang awak perlukan?

1011
01:14:48,958 --> 01:14:51,666
- Ini bukan perjuangan awak.
- Ini bandar saya.

1012
01:14:52,500 --> 01:14:55,458
Mereka fikir boleh ujinya
ke atas orang New Orleans

1013
01:14:55,541 --> 01:14:57,708
dan tiada peduli
dan takkkan melawan?

1014
01:14:57,791 --> 01:15:00,250
Biar mereka lihat.
Apa yang awak perlukan?

1015
01:15:00,875 --> 01:15:02,541
Awak ada pil?

1016
01:15:29,000 --> 01:15:30,500
<i>Apa terjadi kepada polis?</i>

1017
01:15:45,416 --> 01:15:46,916
<i>Bawa Major ke dek A.</i>

1018
01:15:47,000 --> 01:15:50,208
<i>Saya mahu semua kakitangan</i>
<i>dan muatan dimuatkan SEGERA.</i>

1019
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
<i>Genesis bergerak malam ini.</i>

1020
01:15:56,958 --> 01:15:59,083
Apa awak buat di sini? Saya cakap--

1021
01:15:59,166 --> 01:16:01,416
Terkejut saya, hampir sakit jantung!

1022
01:16:01,500 --> 01:16:03,708
- Mereka ada pistol
- Jangan menjerit.

1023
01:16:03,791 --> 01:16:06,250
- Awak bukan ayah saya.
- Cukuplah.

1024
01:16:06,333 --> 01:16:07,166
Sini.

1025
01:16:09,291 --> 01:16:11,250
- Mereka tangkap Art.
- Saya tahu.

1026
01:16:12,333 --> 01:16:13,666
Awak biar dia ditahan?

1027
01:16:13,750 --> 01:16:17,166
Tak, ini pelannya. Ini saja
cara untuk dapatkan anaknya.

1028
01:16:17,250 --> 01:16:20,541
- Sekarang saya kena masuk.
- Jadi apa kita kena buat?

1029
01:16:22,625 --> 01:16:24,000
Baik, awak mahu tolong?

1030
01:16:25,041 --> 01:16:25,958
Tunggu di sini.

1031
01:16:26,416 --> 01:16:29,500
Pakai ini dan beritahu
keadaan yang berlaku

1032
01:16:29,583 --> 01:16:30,583
Ambil.

1033
01:16:31,083 --> 01:16:32,041
Awak pemerhati.

1034
01:16:32,750 --> 01:16:33,958
Ia peranan penting.

1035
01:16:40,000 --> 01:16:41,666
Ujian.

1036
01:16:41,750 --> 01:16:42,833
Saya dengar awak.

1037
01:16:42,958 --> 01:16:46,625
- Ada pengawal berpistol di depan awak.
- Ya, terima kasih.

1038
01:16:47,166 --> 01:16:51,833
- Awak patut buat lagak Clint Eastwood.
- Saya takkan buat lagak Clint Eastwood.

1039
01:16:53,666 --> 01:16:54,583
Apa khabar?

1040
01:16:55,041 --> 01:16:57,625
- Saya ada mesyuarat di atas.
- Tunggu dulu.

1041
01:16:57,708 --> 01:16:58,541
Okey.

1042
01:16:58,625 --> 01:17:01,333
Awak tahu saya, bukan?
Badan berkuasa NOLA.

1043
01:17:01,416 --> 01:17:03,375
Awak tahu saya tak peduli, bukan?

1044
01:17:03,458 --> 01:17:05,250
Tuan pelabuhan itu bos saya.

1045
01:17:05,333 --> 01:17:08,666
Jika bos awak tak beri
bos saya sepuluh ribu dolar.

1046
01:17:08,791 --> 01:17:10,625
<i>kapal ini takkan bergerak.</i>

1047
01:17:11,166 --> 01:17:13,291
<i>Saya rasa kapal itu takkan bergerak.</i>

1048
01:17:13,375 --> 01:17:16,875
Dia tak percaya, Frank.
Buat lagak Clint Eastwood.

1049
01:17:17,083 --> 01:17:17,916
Buat saja.

1050
01:17:18,458 --> 01:17:20,708
<i>Ayuh, seperti latihan di depan cermin.</i>

1051
01:17:23,958 --> 01:17:26,500
Saya rasa awak perlu tanya diri awak.

1052
01:17:27,458 --> 01:17:30,208
<i>Adakah saya akan membuat salah pilihan</i>

1053
01:17:30,291 --> 01:17:34,375
menghantar lelaki itu tanpa apa-apa,
buat bos terjaga dari tidur,

1054
01:17:34,458 --> 01:17:37,083
mula hujan api atas tanggungjawab siapa?

1055
01:17:37,166 --> 01:17:41,250
Atau saya akan
membuat keputusan yang baik

1056
01:17:41,333 --> 01:17:43,833
dan tidak menghalang,

1057
01:17:43,916 --> 01:17:47,166
jadi kita semua boleh balik
menonton perlawanan Saints?

1058
01:17:47,291 --> 01:17:48,416
<i>Ya, Frank!</i>

1059
01:17:49,458 --> 01:17:50,958
Jadi apa keputusannya...

1060
01:17:52,458 --> 01:17:53,291
bedebah?

1061
01:17:55,875 --> 01:17:57,000
Saya bedebah?

1062
01:17:57,666 --> 01:17:58,958
Saya gagapkah?

1063
01:18:00,416 --> 01:18:01,416
Tunggu di sini.

1064
01:18:03,416 --> 01:18:04,750
<i>Saya dah kata.</i>

1065
01:18:05,875 --> 01:18:06,875
Hebat, bukan?

1066
01:18:19,583 --> 01:18:20,541
Di mana Tracy?

1067
01:18:21,500 --> 01:18:22,833
Saya mahukan Tracy.

1068
01:18:24,708 --> 01:18:25,625
Dia selamat.

1069
01:18:27,791 --> 01:18:28,625
Ikut saya.

1070
01:18:34,416 --> 01:18:36,375
Hei, saya ada jawapan untuk awak.

1071
01:18:36,875 --> 01:18:38,208
Terima kasih banyak.

1072
01:18:44,041 --> 01:18:45,583
<i>Bawa dia keluar dari sini.</i>

1073
01:18:46,916 --> 01:18:49,083
Saya tahu awak rasa semua ini salah,

1074
01:18:49,166 --> 01:18:51,958
tapi pernahkah awak dengar
Henrietta Lacks?

1075
01:18:52,666 --> 01:18:56,458
Henrietta Lacks dimasukkan ke hospital
pada tahun 1951

1076
01:18:56,541 --> 01:19:01,416
bagi membuang ketumbuhan di dalam serviks,
bukan ketumbuhan sahaja yang dibuang,

1077
01:19:01,500 --> 01:19:04,083
dia juga mengambil sel sihat.

1078
01:19:04,166 --> 01:19:07,083
<i>Frank. Tunggu, awak boleh dengar saya?</i>
<i>Frank?</i>

1079
01:19:08,666 --> 01:19:09,791
Helo di sana.

1080
01:19:11,083 --> 01:19:14,166
Sel yang dicuri tanpa izinnya,

1081
01:19:14,250 --> 01:19:18,791
adalah tulang belakang setiap penemuan
kemajuan perubatan pada abad yang lalu.

1082
01:19:19,458 --> 01:19:23,833
Semuanya kerana seseorang melihat
wanita itu dan nampak potensi sebenarnya.

1083
01:19:24,375 --> 01:19:26,500
Hasil makmal Tracy sangat menarik.

1084
01:19:26,583 --> 01:19:31,083
Kita bercakap mengenai kuasa kekal,
langkah seterusnya dalam evolusi manusia.

1085
01:19:37,833 --> 01:19:41,333
Semua kemajuan terbesar kita
bermula dalam kegelapan, Major.

1086
01:19:41,750 --> 01:19:44,458
Terserah kepada perintis untuk
suluhkan jalan.

1087
01:19:48,875 --> 01:19:50,750
Ini satu perkara, Doc.

1088
01:19:51,125 --> 01:19:52,333
Awak bukan perintis.

1089
01:19:53,583 --> 01:19:54,833
Awak pengedar dadah.

1090
01:19:55,625 --> 01:19:59,625
Apa kata awak ambil projek sains awak
dan masukkan ke dalam--

1091
01:20:02,625 --> 01:20:05,666
Ambil dia. Bawa ke bawah.

1092
01:20:05,750 --> 01:20:09,000
Selamatkan bahan genetik yang ada
dan buang selebihnya.

1093
01:20:36,083 --> 01:20:38,833
- Frank.
- Tidak, awak patut menjadi pemerhati.

1094
01:20:38,916 --> 01:20:40,041
Awak ditembak.

1095
01:20:40,125 --> 01:20:40,958
Ya, saya tahu.

1096
01:20:41,041 --> 01:20:43,458
- Jadi, awak kalis peluru?
- Hebat, bukan?

1097
01:20:44,958 --> 01:20:46,458
<i>Alpha 5 ke ops.</i>

1098
01:20:47,250 --> 01:20:48,625
<i>Buka hac 26.</i>

1099
01:20:49,166 --> 01:20:50,000
<i>Tak guna.</i>

1100
01:20:53,500 --> 01:20:54,958
<i>- </i>Pintu.
<i>- Ops, hac 26.</i>

1101
01:20:55,041 --> 01:20:56,250
Pintu.

1102
01:21:01,416 --> 01:21:02,333
<i>Hac 26...</i>

1103
01:21:08,208 --> 01:21:09,291
Bagus.

1104
01:21:09,375 --> 01:21:12,375
Mereka bawa dia ke dek bawah.
Sub tahap 2.

1105
01:21:21,708 --> 01:21:23,500
Okey, nampak ini?

1106
01:21:23,583 --> 01:21:26,083
Semua titik semak ada pintu keselamatan.

1107
01:21:26,166 --> 01:21:29,416
Jika saya tekan dua butang itu,
semuanya akan tersekat.

1108
01:21:29,500 --> 01:21:30,875
Ya, seperti di penjara.

1109
01:21:31,250 --> 01:21:33,666
Jadi awak boleh kawal pintu untuk saya.

1110
01:21:33,750 --> 01:21:34,833
Saya rasa boleh.

1111
01:21:36,666 --> 01:21:38,208
- Kenapa?
- Duduk di sini.

1112
01:21:38,625 --> 01:21:40,541
- Ke mana awak pergi?
- Cari Art.

1113
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
Jika ada masalah, lari.
Jumpa saya di depan kapal.

1114
01:21:44,083 --> 01:21:46,833
Saya akan sampai ke sana,
jika tak terus lari.

1115
01:21:46,958 --> 01:21:51,500
- Tapi ada ramai pengawal di sana.
- Awak tahu saya hebat, bukan?

1116
01:21:51,583 --> 01:21:53,458
Pergilah jadi yang terbaik.

1117
01:21:54,750 --> 01:21:56,416
Akan menjadi sangat bising.

1118
01:22:00,000 --> 01:22:01,166
Hei. Salah jalan.

1119
01:22:02,333 --> 01:22:03,208
Saya tahu!

1120
01:22:10,375 --> 01:22:13,000
Beri saya Wallace.
Major selamat?

1121
01:22:13,583 --> 01:22:15,166
Kami sedang memerhatinya.

1122
01:22:15,250 --> 01:22:17,791
<i>Pergi ke ops,</i>
<i>cari punca penggera dimatikan.</i>

1123
01:22:17,916 --> 01:22:19,000
Baik.

1124
01:22:19,625 --> 01:22:20,750
Dengar saya, Robin?

1125
01:22:21,333 --> 01:22:23,250
Dengar dan nampak.

1126
01:22:24,375 --> 01:22:25,208
Hac 18.

1127
01:22:33,375 --> 01:22:34,583
Terima kasih banyak.

1128
01:22:34,666 --> 01:22:35,750
Saya sokong awak.

1129
01:22:36,500 --> 01:22:38,166
Baik, ke mana saya sekarang?

1130
01:22:39,208 --> 01:22:42,583
Ada satu lagi pintu di hujung,
ke kiri, turun anak tangga.

1131
01:22:43,291 --> 01:22:44,333
Alpha 1 ke ops.

1132
01:22:44,833 --> 01:22:45,875
Buka hac 15.

1133
01:22:47,958 --> 01:22:49,333
<i>Alpha 1 ke ops.</i>

1134
01:22:49,416 --> 01:22:50,958
<i>Hac 15, buka.</i>

1135
01:22:51,041 --> 01:22:52,500
Frank, kita ada masalah.

1136
01:22:52,875 --> 01:22:54,125
Ayuh.

1137
01:23:00,333 --> 01:23:03,041
- Lelaki besar itu datang ke sini.
<i>- Arah mana?</i>

1138
01:23:05,625 --> 01:23:06,708
Arah saya.

1139
01:23:08,833 --> 01:23:12,500
- Bila boleh keluar dari sini?
- 15 minit sebelum berlepas

1140
01:23:12,583 --> 01:23:14,541
- dari dok, puan.
- Sepuluh minit.

1141
01:23:15,583 --> 01:23:16,416
Ayuh!

1142
01:23:19,333 --> 01:23:21,041
- Awak hampir tiba.
<i>- Di sini?</i>

1143
01:23:21,125 --> 01:23:23,791
- Turun tangga, pintu terakhir kanan.
<i>- Baik.</i>

1144
01:23:23,875 --> 01:23:25,291
<i>Turun ke sub tahap 2.</i>

1145
01:23:30,458 --> 01:23:32,041
Frank, saya dah jumpa dia.

1146
01:23:32,416 --> 01:23:33,500
Tak dengar, Robin.

1147
01:23:33,583 --> 01:23:35,750
<i>Frank, saya tahu di mana dia berada.</i>

1148
01:23:35,833 --> 01:23:37,666
Awak terputus. Apa awak cakap?

1149
01:23:37,750 --> 01:23:38,791
- Apa?
<i>- Tracy.</i>

1150
01:23:38,875 --> 01:23:40,083
- Apa?
- Dengar saya?

1151
01:23:40,166 --> 01:23:42,833
<i>Robin. Awak terputus.</i>
<i>Saya tak dengar awak.</i>

1152
01:23:42,916 --> 01:23:44,041
GENESIS

1153
01:23:44,125 --> 01:23:45,833
Dek keselamatan, dek enjin…

1154
01:23:46,541 --> 01:23:47,416
Dek makmal.

1155
01:23:48,375 --> 01:23:50,916
- Apa awak cakap awak jumpa?
<i>- Dengar saya?</i>

1156
01:23:54,125 --> 01:23:56,541
<i>Frank, seseorang di belakang awak.</i>

1157
01:24:26,250 --> 01:24:28,833
Frank, pintu!
<i>Bawa dia ke pintu, Frank.</i>

1158
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
Awak dengar itu?

1159
01:24:31,208 --> 01:24:32,041
Itulah bunyi

1160
01:24:32,125 --> 01:24:36,000
pasukan taktikal termaju di dunia
yang mengambil alih kapal awak.

1161
01:24:36,083 --> 01:24:38,083
<i>Frank, tumbuk anunya atau sesuatu.</i>

1162
01:24:40,541 --> 01:24:43,166
<i>Ayuh, Frank. Masa menjadi hebat.</i>

1163
01:24:55,708 --> 01:24:56,958
Bersedia di pintu!

1164
01:24:59,541 --> 01:25:00,500
Tutup!

1165
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
Tak guna!

1166
01:25:18,041 --> 01:25:20,208
<i>Wallace, apa terjadi di sana?</i>

1167
01:25:20,291 --> 01:25:21,333
<i>Keadaan sekarang.</i>

1168
01:25:22,416 --> 01:25:23,291
Bilik kosong.

1169
01:25:23,708 --> 01:25:26,750
Dia gunakan petak ke<i>cemasan.</i>.
<i>Tak tahu dia di mana.</i>

1170
01:25:26,916 --> 01:25:29,291
<i>Kembali ke Major.</i>
<i>Kita akan tamatkannya.</i>

1171
01:25:29,625 --> 01:25:31,125
<i>Seseorang cari budak itu.</i>

1172
01:25:31,291 --> 01:25:33,541
- Kita perlu bergerak.
- Boleh uruskan?

1173
01:25:37,416 --> 01:25:38,375
Awak. Ikut saya.

1174
01:25:49,958 --> 01:25:51,125
<i>Kapal sudah sedia.</i>

1175
01:25:51,500 --> 01:25:53,125
Bawa kami keluar dari sini.

1176
01:26:31,666 --> 01:26:33,458
Saya tanya soalan kepada awak.

1177
01:26:36,208 --> 01:26:38,500
Apakah haiwan paling kuat di dunia?

1178
01:26:39,583 --> 01:26:40,541
Diamlah.

1179
01:26:40,625 --> 01:26:43,583
Orang kata singa kerana dia besar,

1180
01:26:43,666 --> 01:26:44,875
tapi sebenarnya...

1181
01:26:46,458 --> 01:26:47,583
ialah udang pistol.

1182
01:26:48,333 --> 01:26:50,291
Haiwan kecil, nampak tak berdaya,

1183
01:26:50,958 --> 01:26:54,833
tapi dia menyerang laju,
air tersejat keluar.

1184
01:26:55,875 --> 01:26:59,791
Lapan ribu darjah lebih panas
daripada permukaan matahari.

1185
01:27:01,500 --> 01:27:02,833
Gelombang kejutan,

1186
01:27:04,500 --> 01:27:06,500
menarik daging dari tulang.

1187
01:27:07,375 --> 01:27:08,583
Setelah ia selesai,

1188
01:27:09,958 --> 01:27:14,041
tinggal En. Udang, memakan...

1189
01:27:15,375 --> 01:27:16,583
sisa yang ada.

1190
01:27:18,125 --> 01:27:19,958
Ya, jadi?

1191
01:27:21,041 --> 01:27:21,875
Jadi...

1192
01:27:23,708 --> 01:27:26,250
Kita dapat kuasa ini
daripada haiwan, bukan?

1193
01:27:27,041 --> 01:27:28,833
Teka haiwan apa saya dapat?

1194
01:27:46,583 --> 01:27:49,125
Awak buat pilihan tepat.
Lelaki yang bijak.

1195
01:27:49,333 --> 01:27:51,250
Hei, apa awak buat?

1196
01:27:52,083 --> 01:27:53,375
Berambus dari sini.

1197
01:27:55,791 --> 01:27:57,208
Jujurnya,

1198
01:27:57,291 --> 01:27:59,833
saya kecewa menahan awak tanpa berlawan.

1199
01:27:59,916 --> 01:28:01,916
Ramai kawan saya mati kerana awak.

1200
01:28:15,958 --> 01:28:16,791
Ayuh.

1201
01:28:19,500 --> 01:28:21,333
- Kelakarkah?
- Jangan bergerak.

1202
01:28:30,958 --> 01:28:31,958
Lama baru sampai.

1203
01:28:32,333 --> 01:28:33,541
Ya, sama-sama.

1204
01:28:34,166 --> 01:28:36,125
Menjijikkan. Ayuhlah.

1205
01:29:06,166 --> 01:29:07,000
Tracy?

1206
01:29:11,291 --> 01:29:12,125
Saya Robin.

1207
01:29:14,958 --> 01:29:16,375
Saya perlu larikan awak.

1208
01:29:17,250 --> 01:29:20,458
Saya bersama ayah awak.
Saya perlu bawa awak kepadanya.

1209
01:29:22,416 --> 01:29:23,375
Dia di sini.

1210
01:29:25,208 --> 01:29:26,041
Benarkah?

1211
01:29:28,666 --> 01:29:29,500
Dia datang?

1212
01:29:32,000 --> 01:29:33,583
Saya tahu dia akan datang.

1213
01:29:38,458 --> 01:29:40,541
Baik, saya akan periksa bilik lain.

1214
01:29:48,958 --> 01:29:49,958
Tidak!

1215
01:29:50,041 --> 01:29:51,583
Pergi ke dek sekarang.

1216
01:29:51,666 --> 01:29:54,583
- Dia tak boleh lari dari kapal ini.
- Ya, puan.

1217
01:30:02,708 --> 01:30:05,500
<i>Semua anggota keselamatan</i>
<i>sentiasa berjaga-jaga.</i>

1218
01:30:06,083 --> 01:30:10,125
<i>Aset hilang. Ramai penceroboh.</i>
<i>Periksa kapal sepenuhnya.</i>

1219
01:30:12,916 --> 01:30:14,125
Kita harus bergerak.

1220
01:30:20,583 --> 01:30:22,916
- Tadi Robinkah?
- Ya, di bilik kawalan.

1221
01:30:23,000 --> 01:30:24,958
Saya rasa dia tahu Tracy di mana.

1222
01:30:25,750 --> 01:30:26,583
Hac 16.

1223
01:30:27,458 --> 01:30:29,541
Robin, hac 16.

1224
01:30:32,625 --> 01:30:34,541
Baik, kita harus ke depan kapal.

1225
01:30:42,125 --> 01:30:43,208
- Tracy?
- Robin?

1226
01:30:43,291 --> 01:30:44,625
Di mana dia? Tracy?

1227
01:30:46,250 --> 01:30:47,125
Apa terjadi?

1228
01:30:47,208 --> 01:30:50,333
Saya cakap jika sesuatu terjadi,
jumpa di depan kapal.

1229
01:30:58,500 --> 01:30:59,333
Tracy.

1230
01:31:07,625 --> 01:31:08,791
Saya rindu ayah.

1231
01:31:21,291 --> 01:31:22,125
Art.

1232
01:31:24,000 --> 01:31:25,000
Kita harus pergi.

1233
01:31:27,166 --> 01:31:28,041
Awak okey?

1234
01:31:28,333 --> 01:31:30,250
Ayuh keluar dari sini.

1235
01:31:42,708 --> 01:31:45,791
- Berapa masa kita ada?
- Kurang daripada lima minit.

1236
01:31:46,000 --> 01:31:47,875
- Ada pil?
- Saya simpan satu.

1237
01:31:49,083 --> 01:31:50,250
Simpan untuk apa?

1238
01:31:50,541 --> 01:31:51,750
Masa terdesak.

1239
01:32:33,083 --> 01:32:34,291
Saya uruskan, pergi!

1240
01:32:52,458 --> 01:32:54,125
Bawa dia ke bot penyelamat!

1241
01:32:54,208 --> 01:32:55,125
Ayuh!

1242
01:33:05,875 --> 01:33:06,708
Di mana Robin?

1243
01:33:07,666 --> 01:33:08,500
Tak tahu.

1244
01:33:08,833 --> 01:33:10,458
Baik, kita lari. Sedia?

1245
01:33:10,541 --> 01:33:11,916
Ikut saya. Cepat!

1246
01:33:20,583 --> 01:33:22,458
Ayuh! Ayah awak ikut kita.

1247
01:33:25,083 --> 01:33:26,541
Jangan tembak gadis itu!

1248
01:33:33,166 --> 01:33:34,208
Tersekat!

1249
01:33:40,375 --> 01:33:41,791
Sekarang!

1250
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
Ya!

1251
01:33:49,208 --> 01:33:50,625
Jumpa di bot penyelamat.

1252
01:34:21,625 --> 01:34:24,166
- Di mana Robin?
- Saya ingat dia ikut awak.

1253
01:34:24,250 --> 01:34:25,125
Major!

1254
01:34:26,708 --> 01:34:27,958
Cukup, Major!

1255
01:34:29,833 --> 01:34:31,250
Awak tahu siapa di sini?

1256
01:34:31,666 --> 01:34:32,541
Lepaskan saya!

1257
01:34:34,083 --> 01:34:35,541
Berikan Tracy sekarang.

1258
01:34:35,625 --> 01:34:38,166
- Bagi saya pil.
- Tak berfungsi untuk awak.

1259
01:34:38,333 --> 01:34:40,333
- Saya perlu ambil.
- Jangan, ayah.

1260
01:34:40,416 --> 01:34:43,458
- Ayah tahu akibatnya.
- Saya akan bunuh dia Arthur

1261
01:34:43,541 --> 01:34:44,625
di depan awak ini.

1262
01:34:45,000 --> 01:34:47,750
Ayah sangat sayangkan awak, faham?

1263
01:34:48,125 --> 01:34:51,250
Ayah sayangkan awak tapi
kita tak boleh tinggalkannya.

1264
01:34:52,416 --> 01:34:54,625
Kamu semua keluar bot, sekarang!

1265
01:34:56,291 --> 01:34:59,916
Jika timbul masalah,
turunkan bot ini dan larikan diri, okey?

1266
01:35:00,000 --> 01:35:01,000
Baik.

1267
01:35:01,541 --> 01:35:02,875
Saya akan tamatkannya.

1268
01:35:32,625 --> 01:35:33,541
Jangan tembak.

1269
01:35:51,333 --> 01:35:53,500
Saya mahu Tracy sekarang.

1270
01:35:54,750 --> 01:35:55,583
Tunggu.

1271
01:36:01,333 --> 01:36:03,458
- Robin, awak okey?
- Jangan cakap dengannya.

1272
01:36:03,541 --> 01:36:06,958
Biar saya beritahu awak, Robin.
Awak dah buat yang terbaik.

1273
01:36:07,125 --> 01:36:08,666
Awak selamatkan anak saya.

1274
01:36:09,083 --> 01:36:12,291
Dengar sini, Doc.
Awak ada satu peluang.

1275
01:36:12,875 --> 01:36:15,666
Awak lepaskannya, awak hidup.

1276
01:36:16,958 --> 01:36:18,750
Ini bukan rundingan.

1277
01:36:18,833 --> 01:36:19,666
Tidak.

1278
01:36:20,416 --> 01:36:21,458
Ia  perkara lain.

1279
01:36:22,625 --> 01:36:25,125
Saya dah beritahu apa akan terjadi, bukan?

1280
01:36:25,541 --> 01:36:29,708
Sekarang beritahu saya,
saya menipukah?

1281
01:38:20,916 --> 01:38:21,791
Hei.

1282
01:38:32,083 --> 01:38:33,791
Bangunlah, ayah.

1283
01:38:54,916 --> 01:38:56,000
Ayah, bangun!

1284
01:39:03,166 --> 01:39:04,000
Ayah.

1285
01:39:05,750 --> 01:39:07,041
Ayah, bangun.

1286
01:39:18,500 --> 01:39:19,500
Ayah?

1287
01:39:19,583 --> 01:39:21,208
Ya!

1288
01:39:24,708 --> 01:39:25,833
Terima kasih.

1289
01:39:26,916 --> 01:39:27,875
Berdiri.

1290
01:39:34,458 --> 01:39:35,375
Semua sedia?

1291
01:40:02,750 --> 01:40:06,250
Tracy, bolehkah awak sembuhkan
luka tembakan?

1292
01:40:22,666 --> 01:40:24,791
<i>Selamat pagi, New Orleans!</i>

1293
01:40:24,875 --> 01:40:28,750
<i>Siapa kata mereka tewaskan Saints?</i>

1294
01:40:28,833 --> 01:40:31,166
<i>Menang besar di Dome malam tadi.</i>

1295
01:40:31,250 --> 01:40:33,125
<i>Ramai bersorak di jalanan.</i>

1296
01:40:33,208 --> 01:40:37,208
<i>Awak ada dengar dua letupan kuat</i>
<i>selepas perlawanan malam tadi?</i>

1297
01:40:37,291 --> 01:40:40,708
<i>Pengawal Pantai katakan yang</i>
<i>mereka tak jumpa kesan kapal,</i>

1298
01:40:40,791 --> 01:40:45,291
<i>dan NOPD berdiam diri sahaja.</i>

1299
01:40:45,625 --> 01:40:47,166
Apa pelan awak seterusnya?

1300
01:40:48,125 --> 01:40:51,291
Pertama, saya akan bercakap
panjang dengan kapten saya

1301
01:40:51,416 --> 01:40:54,500
kemudian cari wartawan
untuk sampaikan berita ini.

1302
01:40:54,791 --> 01:40:56,875
Tak boleh berpatah lagi
jika maklumat diberi.

1303
01:40:56,958 --> 01:40:57,791
Ya.

1304
01:40:57,875 --> 01:41:01,833
Kita lihat apa mereka reaksi mereka
selepas semua orang tahu.

1305
01:41:04,666 --> 01:41:06,000
Biar saya tanya awak.

1306
01:41:07,625 --> 01:41:09,375
Awak rasa semua dah berakhir?

1307
01:41:13,041 --> 01:41:13,916
Bagi saya, ya.

1308
01:41:16,333 --> 01:41:17,583
Saya bergerak dahulu.

1309
01:41:18,791 --> 01:41:19,625
Hei, awak.

1310
01:41:20,666 --> 01:41:24,166
Pergi ke trak saya.
Periksa but

1311
01:41:24,875 --> 01:41:26,208
Ingat pesan saya?

1312
01:41:31,833 --> 01:41:34,416
Ada sesuatu yang hebat
tentang awak, Robin.

1313
01:41:36,916 --> 01:41:37,750
Gunakannya.

1314
01:41:51,958 --> 01:41:52,791
Ambil ini.

1315
01:41:52,875 --> 01:41:54,666
- Apa ini?
- Apa rupanya?

1316
01:41:57,125 --> 01:41:57,958
Frank.

1317
01:41:58,083 --> 01:42:00,083
Kenapa awak ada telefon ibu saya?

1318
01:42:00,166 --> 01:42:01,166
Panjang cerita.

1319
01:42:01,666 --> 01:42:02,500
Biar betul.

1320
01:42:02,833 --> 01:42:03,666
Frank!

1321
01:43:02,375 --> 01:43:03,958
SUP TOMATO

1322
01:43:05,458 --> 01:43:06,416
Saya sayang ibu.

1323
01:43:10,208 --> 01:43:11,208
Sayang awak juga.

1324
01:43:15,750 --> 01:43:18,833
<i>Saya akan memukul gendang telinga awak</i>
<i>dengan ini.</i>

1325
01:43:18,916 --> 01:43:20,000
<i>Ia lagu pertama</i>

1326
01:43:20,083 --> 01:43:23,375
<i>dari artis baharu MC Robin Riley,</i>
<i>menampilkan Chika.</i>

1327
01:43:23,458 --> 01:43:24,375
<i>Ayuh!</i>

1328
01:51:33,000 --> 01:51:36,416
Terjemahan sari kata oleh:
Nadhrah Jamaludin

