1
00:00:04,958 --> 00:00:06,708
WAARSCHUWING

2
00:00:06,791 --> 00:00:08,666
DIT IS GEEN FILM

3
00:00:08,750 --> 00:00:10,791
HET IS EEN REIS

4
00:00:10,875 --> 00:00:13,708
IN GELUID

5
00:00:13,791 --> 00:00:15,958
DIE VISUEEL GEMAAKT IS

6
00:00:55,750 --> 00:00:57,708
VOLG JE INNERLIJKE WIJSHEID

7
00:00:57,791 --> 00:01:01,458
OP WEG NAAR CONNECTIE

8
00:01:11,416 --> 00:01:14,833
ONDER BEGELEIDING VAN ONZE PRIESTERS

9
00:01:14,916 --> 00:01:19,000
ZUL JE DIT RITUEEL ONDERGAAN

10
00:01:23,666 --> 00:01:26,250
DEGENEN DIE HUN WARE AARD ONTDEKKEN

11
00:01:26,333 --> 00:01:29,000
ZULLEN EEN WORDEN MET DE BRON

12
00:02:57,208 --> 00:03:04,500
BETREED HET RIJK

13
00:03:19,291 --> 00:03:26,041
Reizigers, welkom bij jullie openbaring.

14
00:03:28,000 --> 00:03:33,291
We staan aan het begin van een reis
langs rijken en rituelen.

15
00:03:35,083 --> 00:03:39,500
Elke bestemming brengt je dichter
bij The Source.

16
00:03:42,875 --> 00:03:44,666
Op deze heilige plek…

17
00:03:44,750 --> 00:03:50,291
…worden de grenzen van lichaam,
geest en ziel op de proef gesteld.

18
00:03:59,291 --> 00:04:03,333
Geef je over aan een hogere macht…

19
00:04:03,416 --> 00:04:07,250
…en word een met de muziek.

20
00:10:29,041 --> 00:10:31,166
DE DUIVEL

21
00:14:03,458 --> 00:14:07,125
EEN NIEUWE WERELD

22
00:18:25,291 --> 00:18:30,291
Aanschouw de dieptes
van je innerlijke wezen…

23
00:18:32,291 --> 00:18:36,291
…en observeer het doolhof van de geest.

24
00:18:41,291 --> 00:18:44,291
Dit is jouw essentie.

25
00:18:47,500 --> 00:18:50,291
Dit is jouw aard.

26
00:18:54,416 --> 00:19:00,958
Een eindeloos omhulsel van lagen,
opgebouwd uit gedachten…

27
00:19:02,291 --> 00:19:04,375
…fantasieën…

28
00:19:05,541 --> 00:19:07,291
…en angsten…

29
00:19:11,000 --> 00:19:18,250
…vormt het toneel voor het conflict
tussen ego en ziel.

30
00:19:54,000 --> 00:19:58,583
TRANSCENDENTIE

31
00:23:53,833 --> 00:23:57,208
Discipelen van Qlimax.

32
00:23:58,291 --> 00:24:04,208
Na dit punt is er geen weg meer terug.

33
00:24:05,291 --> 00:24:07,166
Om door te gaan…

34
00:24:07,250 --> 00:24:13,291
…zul je mij moeten volgen
door de duisternis.

35
00:24:16,916 --> 00:24:23,291
Kom oog in oog met je schaduwen
of verlies jezelf voorgoed.

36
00:24:25,500 --> 00:24:32,625
HET LICHT VAN DE DUISTERNIS

37
00:34:27,625 --> 00:34:34,916
DE VERBINDING

38
00:40:32,166 --> 00:40:34,708
Je bent zo ver gekomen.

39
00:40:37,541 --> 00:40:41,333
De kracht van The Source
ligt binnen handbereik.

40
00:40:43,458 --> 00:40:45,916
Bind het aan je geest…

41
00:40:48,291 --> 00:40:54,750
…en versmelt met de energie.

42
00:44:22,291 --> 00:44:24,291
Voel je het?

43
00:44:25,791 --> 00:44:29,208
Herrezen uit de as heb je jezelf gevonden.

44
00:44:29,291 --> 00:44:33,291
Nu de reis langs de rijken
van Qlimax volbracht is…

45
00:44:35,041 --> 00:44:40,333
…roep ik je op om de energie
van The Source te verspreiden.

46
00:44:40,416 --> 00:44:45,250
Samen zullen we deze wereld verlichten.

47
00:44:51,000 --> 00:44:58,291
DE OMEGA

48
00:49:56,833 --> 00:50:01,291
The Source is diepgeworteld
in de kern van onze wereld.

49
00:50:06,875 --> 00:50:11,333
Samen hebben wij deze reis volbracht…

50
00:50:13,916 --> 00:50:19,458
…en onze heilige connectie
in ere hersteld.

51
00:50:22,916 --> 00:50:27,166
Verenigd golfden we
op dezelfde frequentie.

52
00:50:30,916 --> 00:50:33,208
Waar we ook zijn…

53
00:50:34,416 --> 00:50:38,458
…wij zijn als een.

54
00:50:45,125 --> 00:50:48,208
Ons ritueel is voor eeuwig…

55
00:50:48,291 --> 00:50:53,000
…want dit is Qlimax.

