1
00:00:06,506 --> 00:00:08,508
Kennst du das Märchen von der Prinzessin,

2
00:00:08,591 --> 00:00:11,094
die darauf wartet,
von einem Prinzen gerettet zu werden?

3
00:00:12,262 --> 00:00:14,806
So eine Geschichte ist das hier nicht.

4
00:00:14,889 --> 00:00:16,641
Das ist Samantha.

5
00:00:16,725 --> 00:00:20,311
Sie ist die zweitgeborene Tochter
der Königsfamilie Illyrias,

6
00:00:20,395 --> 00:00:22,022
dem kleinsten Land Europas.

7
00:00:22,105 --> 00:00:24,274
Siehst du? Das da.

8
00:00:24,816 --> 00:00:27,360
Sie war nie eine typische Prinzessin.

9
00:00:27,444 --> 00:00:29,487
Anders als
ihre große Schwester Eleanor,

10
00:00:29,571 --> 00:00:32,240
die stets sehr königlich wirkte,

11
00:00:32,323 --> 00:00:34,242
war Sam das nicht.

12
00:00:35,702 --> 00:00:40,081
Es wurde noch schlimmer, als sie mit fünf
erfuhr, dass ihr Vater, der König,

13
00:00:40,790 --> 00:00:42,876
bei einem Flugzeugabsturz gestorben war.

14
00:00:43,543 --> 00:00:47,756
Danach übernahm Sams Mutter den Thron
und die Leitung des Landes.

15
00:00:48,798 --> 00:00:51,926
In ein paar Wochen wird Eleanor,
die rechtmäßige Thronfolgerin,

16
00:00:52,010 --> 00:00:55,472
volljährig und zur Königin von Illyria.

17
00:00:58,224 --> 00:01:01,895
Doch Sam
hat noch nie in diese Welt gepasst.

18
00:01:05,231 --> 00:01:09,152
Wie viele Zweitgeborene
sucht sie nach ihrem Platz im Leben.

19
00:01:10,236 --> 00:01:12,280
Sam ist für Großes bestimmt.

20
00:01:12,364 --> 00:01:13,865
Sie weiß es nur noch nicht.

21
00:01:15,200 --> 00:01:16,534
Hier komme ich ins Spiel.

22
00:01:20,455 --> 00:01:23,708
Aber... dazu kommen wir später.

23
00:01:30,715 --> 00:01:35,136
DER GEHEIME CLUB DER
ZWEITGEBORENEN ROYALS

24
00:01:39,641 --> 00:01:40,642
Wir sind fast da.

25
00:01:41,101 --> 00:01:43,186
Gut. Das ist echt schwer.

26
00:01:43,269 --> 00:01:44,688
Wem sagst du das.

27
00:01:44,771 --> 00:01:46,523
Willst du das wirklich?

28
00:01:46,606 --> 00:01:48,608
-Letzte Chance.
-Natürlich will ich das.

29
00:01:49,192 --> 00:01:50,568
Du klingst wie meine Mom.

30
00:01:51,277 --> 00:01:52,278
Mach mal halblang.

31
00:01:52,946 --> 00:01:55,949
Viele Menschen würden töten,
um zur Königsfamilie zu gehören.

32
00:01:56,032 --> 00:01:57,617
Nicht dein Ernst.

33
00:01:57,951 --> 00:01:59,911
Du kannst machen, was du willst.

34
00:01:59,994 --> 00:02:02,205
Du kannst du selbst sein.

35
00:02:02,997 --> 00:02:05,667
Meine Zukunft
wurde bereits für mich geplant.

36
00:02:06,126 --> 00:02:08,503
Zweitgeborene müssen Partys geben,

37
00:02:08,586 --> 00:02:11,965
Gebäude eröffnen
und stumm im Hintergrund lächeln.

38
00:02:12,590 --> 00:02:13,842
So bin ich nicht.

39
00:02:13,925 --> 00:02:15,802
Ich will etwas bewegen.

40
00:02:16,261 --> 00:02:17,345
Klingt logisch.

41
00:02:23,810 --> 00:02:25,186
Hallo, Illyria.

42
00:02:25,270 --> 00:02:27,355
Wir wollen Veränderung.

43
00:02:27,439 --> 00:02:28,565
Nieder mit der Monarchie.

44
00:02:28,648 --> 00:02:29,983
Gebt uns Freiheit.

45
00:02:30,066 --> 00:02:32,068
Wir fordern eine Stimme. Eine Wahl.

46
00:02:32,152 --> 00:02:35,321
Wenn ihr uns zustimmt, lasst was hören.
Und los!

47
00:02:42,454 --> 00:02:44,372
Wir machen Druck

48
00:02:48,251 --> 00:02:50,003
Für Veränderung

49
00:02:50,086 --> 00:02:52,756
Sag, was du willst
Und was du brauchst

50
00:02:52,839 --> 00:02:55,759
Es ist Zeit, die Stimme zu erheben

51
00:02:55,842 --> 00:02:58,636
Auch ein Blinder sieht, was wir sehen

52
00:02:58,720 --> 00:03:00,930
Eine bessere Lösung als diese Hierarchie

53
00:03:05,727 --> 00:03:07,354
Wir machen Druck

54
00:03:11,316 --> 00:03:13,193
Für Veränderung

55
00:03:17,155 --> 00:03:18,948
-Hörst du das?
-Was?

56
00:03:19,616 --> 00:03:22,494
Weg hier. Schnapp dir die Instrumente.
Ich lenke die Cops ab.

57
00:03:26,915 --> 00:03:28,333
Hey! Komm zurück!

58
00:03:36,257 --> 00:03:38,176
PERSON DES JAHRES
PRINZESSIN ELEANOR

59
00:03:45,433 --> 00:03:49,187
KRÖNUNGSCOUNTDOWN

60
00:03:49,979 --> 00:03:51,231
Alles gesichert.

61
00:03:59,614 --> 00:04:01,241
-Lassen Sie uns allein.
-Eure Majestät.

62
00:04:04,285 --> 00:04:05,286
Hey, Mom.

63
00:04:06,162 --> 00:04:07,163
Schon wieder?

64
00:04:08,456 --> 00:04:10,875
Du sitzt hier und planst die Krönung,

65
00:04:10,959 --> 00:04:13,003
aber die Menschen da draußen
sind unzufrieden.

66
00:04:13,086 --> 00:04:17,257
Nein, ein paar Menschen. Etwa 30.
Ein Flashmob, keine Mehrheit.

67
00:04:17,340 --> 00:04:19,009
-Der Rest ist zufrieden.
-Ach ja?

68
00:04:19,092 --> 00:04:21,344
Du bist nun mal eine Prinzessin.

69
00:04:21,970 --> 00:04:24,055
Hör auf, dich dagegen zu wehren,

70
00:04:24,139 --> 00:04:27,392
dann siehst du,
dass es eine tolle Chance ist.

71
00:04:27,475 --> 00:04:29,477
Blabla. Ich muss zur Schule.

72
00:04:30,812 --> 00:04:32,272
Und wasch dir dein Gesicht.

73
00:04:32,355 --> 00:04:34,315
Ich bin 15. Ich weiß selbst...

74
00:04:38,611 --> 00:04:39,612
Danke.

75
00:04:50,206 --> 00:04:51,958
Guten Morgen, junge Royals.

76
00:04:52,042 --> 00:04:55,879
Bald sind Sommerferien, doch erst bald.
Ab in den Unterricht.

77
00:05:00,800 --> 00:05:05,013
Gwenyth124 hat gefragt,
warum ich den Sommer in Haiti verbringe.

78
00:05:05,096 --> 00:05:09,142
Ich habe ein Video
mit süßen, bedauernswerten Waisen gesehen.

79
00:05:09,225 --> 00:05:12,312
Es gab dort eine Schlammlawine,
und ich muss einfach etwas tun.

80
00:05:12,395 --> 00:05:13,897
Ich muss Schluss machen. Ciao.

81
00:05:16,608 --> 00:05:18,026
Es war keine Schlammlawine.

82
00:05:18,902 --> 00:05:22,739
Sondern ein Erdbeben der Stärke 7,
gefolgt von einem Hurrikan.

83
00:05:22,822 --> 00:05:25,450
Der Hurrikan
hat die Schlammlawine verursacht.

84
00:05:25,533 --> 00:05:28,370
Ist doch egal, warum die Haitianer leiden.

85
00:05:28,453 --> 00:05:30,330
Hauptsache, ich tue was dagegen.

86
00:05:30,413 --> 00:05:32,749
-Und was?
-Ich baue ein Waisenhaus.

87
00:05:32,832 --> 00:05:35,168
Schleppst du Steine und gießt Zement?

88
00:05:35,251 --> 00:05:37,420
Ich bin Prinzessin. Ich mache aufmerksam.

89
00:05:37,504 --> 00:05:39,464
Auf Haiti oder auf dich?

90
00:05:39,839 --> 00:05:42,676
Das ist mehr,
als du je für irgendwen getan hast.

91
00:05:43,218 --> 00:05:46,680
Du hetzt nur gegen die Monarchie
und blamierst deine Familie.

92
00:05:46,763 --> 00:05:49,933
Deine Schwester schämt sich sicher,
mit dir verwandt zu sein.

93
00:05:51,476 --> 00:05:54,729
Deshalb habe ich 106 Millionen Freunde
und du null.

94
00:06:03,279 --> 00:06:05,031
Stufe vier ist am schlimmsten.

95
00:06:05,657 --> 00:06:07,617
Die berüchtigtsten Verbrecher überhaupt.

96
00:06:07,701 --> 00:06:09,911
Für sie reichen normale Gefängnisse nicht.

97
00:06:09,994 --> 00:06:13,123
-Und Stufe fünf?
-Wir nennen ihn Häftling 34.

98
00:06:16,418 --> 00:06:18,461
All das für einen Mann? Wer ist er?

99
00:06:18,837 --> 00:06:20,714
Ich will es gar nicht wissen.

100
00:08:13,952 --> 00:08:16,037
Das war gut, aber es geht noch besser.

101
00:08:16,121 --> 00:08:18,915
In den Ferien
haben wir viel mehr Zeit fürs Üben.

102
00:08:18,998 --> 00:08:22,544
Keine Schule mehr.
Keine Roxana, Prinzessin von Selfie, mehr.

103
00:08:22,627 --> 00:08:24,629
Cool, dass sie nach Haiti geht.

104
00:08:26,256 --> 00:08:27,257
Ich entfolge sie.

105
00:08:27,340 --> 00:08:28,341
Danke.

106
00:08:28,425 --> 00:08:31,052
Unser erster bezahlter Gig steht an,

107
00:08:31,136 --> 00:08:33,138
und wir müssen konzentriert sein.

108
00:08:33,221 --> 00:08:36,516
Das bin ich.
Das wird mein Highlight des Sommers.

109
00:08:36,599 --> 00:08:38,268
Nicht unbedingt.

110
00:08:38,351 --> 00:08:41,354
Um deine Befreiung aus Strathmore,
der Schule der Betuchten,

111
00:08:41,438 --> 00:08:44,399
und meine aus der öffentlichen Schule
zu feiern, habe ich Karten für...

112
00:08:45,859 --> 00:08:48,445
-Bramblebone! Heute Abend.
-Ich bin unwürdig.

113
00:08:48,987 --> 00:08:52,157
-Erlaubt dein Dad das?
-Er arbeitet die Nacht durch.

114
00:08:52,240 --> 00:08:54,617
Krönungen bedeuten Arbeit für Hausmeister.

115
00:08:54,701 --> 00:08:55,910
Wir treffen uns dort.

116
00:08:56,953 --> 00:08:58,997
Und putz dir die Zähne.

117
00:08:59,080 --> 00:09:01,207
Man riecht
das Knoblauch-Naan vom Mittagessen.

118
00:09:02,709 --> 00:09:05,045
Das war... vor zwei Tagen.

119
00:09:40,663 --> 00:09:44,376
KÖNIG ROBERT UND PRINZ EDMOND
STERBEN BEI FLUGZEUGABSTURZ

120
00:09:51,716 --> 00:09:54,511
Jede Schneeflocke ist einzigartig...

121
00:09:55,512 --> 00:10:00,141
...hat ihre eigenen Makel und Fehler.

122
00:10:00,600 --> 00:10:02,310
Darum sind sie so besonders.

123
00:10:03,436 --> 00:10:05,105
Du bist meine Schneeflocke.

124
00:10:06,481 --> 00:10:07,482
Samantha!

125
00:10:09,693 --> 00:10:12,112
Wieso bist du nicht fertig?
Wir kommen zu spät.

126
00:10:12,987 --> 00:10:14,280
Wozu?

127
00:10:18,243 --> 00:10:20,662
Danke, liebe Presse.

128
00:10:23,790 --> 00:10:25,417
Danke fürs Kommen.

129
00:10:26,918 --> 00:10:28,503
Sie sehen wundervoll aus.

130
00:10:28,586 --> 00:10:30,046
Danke fürs Kommen.

131
00:10:30,964 --> 00:10:33,049
Entschuldige die Verspätung.

132
00:10:33,133 --> 00:10:34,634
Ist nicht deine Schuld.

133
00:10:34,718 --> 00:10:36,928
Die Königin ist befugt,

134
00:10:37,012 --> 00:10:39,806
jemanden wegen Verspätung zu inhaftieren.

135
00:10:39,889 --> 00:10:41,683
Du bist noch nicht Königin.

136
00:10:41,766 --> 00:10:42,851
In vier Wochen.

137
00:10:42,934 --> 00:10:44,269
Kann's kaum erwarten.

138
00:10:44,352 --> 00:10:47,647
Und wenn ich im Kerker
dieses Kleid ausziehen darf...

139
00:10:47,731 --> 00:10:48,857
Ein Foto, Eure Majestäten?

140
00:10:53,194 --> 00:10:54,195
Danke.

141
00:10:57,449 --> 00:10:58,783
Wo bist du?

142
00:10:58,867 --> 00:11:00,076
Im Club.

143
00:11:03,329 --> 00:11:04,330
Ich muss weg.

144
00:11:04,414 --> 00:11:07,959
Ich habe Kopfweh
und morgen eine Geschichtsklausur.

145
00:11:08,043 --> 00:11:09,044
Eure Hoheit,

146
00:11:09,502 --> 00:11:10,628
Herzog Heresford.

147
00:11:11,921 --> 00:11:14,215
Ab nach Hause. Lernen und schlafen.

148
00:11:14,299 --> 00:11:15,300
Danke.

149
00:11:31,274 --> 00:11:32,275
Schönen Abschlussball.

150
00:11:46,623 --> 00:11:48,875
-Buh!
-Ich dachte, du lässt mich sitzen.

151
00:11:48,958 --> 00:11:51,294
Von Bramblebone hält mich nichts ab.

152
00:11:51,795 --> 00:11:52,796
Ausweise?

153
00:11:55,382 --> 00:11:58,093
So ein Mist.
Das muss eine neue Regel sein.

154
00:11:59,552 --> 00:12:01,554
Woher sollte ich das wissen?

155
00:12:12,816 --> 00:12:14,734
Komm. Ich habe eine Idee.

156
00:12:21,324 --> 00:12:23,410
Wie hast du das gemacht?

157
00:12:23,952 --> 00:12:25,495
Ich habe den Typen beobachtet.

158
00:12:25,578 --> 00:12:26,996
Klar, klingt logisch.

159
00:12:27,080 --> 00:12:29,082
Du konntest die winzigen Zahlen erkennen.

160
00:12:29,165 --> 00:12:31,251
Also: Wie hast du das gemacht?

161
00:12:31,334 --> 00:12:33,670
Keine Ahnung. Merkwürdig.

162
00:12:34,963 --> 00:12:36,464
Los, sie spielen ein neues Lied.

163
00:12:47,976 --> 00:12:49,811
-Echt gut!
-Ein tolles Lied!

164
00:13:10,457 --> 00:13:11,791
Was ist denn?

165
00:13:11,875 --> 00:13:12,917
Nichts, alles gut.

166
00:13:37,776 --> 00:13:38,818
Alles ok?

167
00:13:39,402 --> 00:13:40,862
Es muss aufhören.

168
00:13:51,456 --> 00:13:54,084
Was sollte das?
Wir dürfen nie mehr zu ihren Konzerten.

169
00:13:54,167 --> 00:13:55,377
Ich weiß es nicht.

170
00:13:56,211 --> 00:14:00,674
Ich habe irgendwie
jedes einzelne Geräusch im Club gehört.

171
00:14:00,757 --> 00:14:02,759
Selbst das Flattern einer Fliege.

172
00:14:03,635 --> 00:14:04,886
Das klingt verrückt.

173
00:14:04,969 --> 00:14:06,596
Nicht von der,

174
00:14:06,680 --> 00:14:09,349
die von der anderen Straßenseite
einen Code erkennen

175
00:14:09,432 --> 00:14:11,851
und riechen kann,
was ich vor zwei Tagen aß.

176
00:14:11,935 --> 00:14:13,395
Vielleicht ein Hirntumor.

177
00:14:13,978 --> 00:14:15,480
Du hast keinen Hirntumor.

178
00:14:22,362 --> 00:14:25,448
Weißt du, was ich dachte,
als ich dich das erste Mal sah?

179
00:14:26,282 --> 00:14:28,827
Wieso schließt sie Dads Traktor kurz?

180
00:14:31,371 --> 00:14:33,206
Dass wir beste Freunde werden.

181
00:14:33,289 --> 00:14:35,959
Aber das mit dem Kurzschließen
war echt cool.

182
00:14:39,462 --> 00:14:41,881
Ich bin für dich da. Alles wird gut.

183
00:14:42,799 --> 00:14:43,842
Du wirst wieder.

184
00:14:49,389 --> 00:14:51,516
-Das ist echt mies.
-Tut mir leid.

185
00:14:59,607 --> 00:15:01,234
Hey... Dad!

186
00:15:03,611 --> 00:15:04,988
Du hast die Klausur verpasst.

187
00:15:05,071 --> 00:15:06,740
Prof. Blake lässt mich nachschreiben.

188
00:15:06,823 --> 00:15:09,075
Niemand wird erfahren, was passiert ist,

189
00:15:09,159 --> 00:15:11,453
vor allem nicht meine... Mom.

190
00:15:17,334 --> 00:15:20,420
Du wusstest es?
Und hast mich im Knast schlafen lassen?

191
00:15:20,503 --> 00:15:22,005
Handlungen haben Konsequenzen.

192
00:15:22,088 --> 00:15:24,716
Das Soundsystem der Band erstatten wir

193
00:15:24,799 --> 00:15:26,217
von deinem Taschengeld.

194
00:15:26,301 --> 00:15:27,886
-Klar.
-Und die Klausur

195
00:15:27,969 --> 00:15:30,138
holst du
durch den Besuch der Sommerschule nach.

196
00:15:30,221 --> 00:15:32,265
-Nein!
-Oh doch.

197
00:15:32,349 --> 00:15:34,309
Du ziehst auf den Campus. Keine Ablenkung.

198
00:15:34,392 --> 00:15:35,518
Ist das klar?

199
00:15:36,186 --> 00:15:37,812
Gut. Geh packen.

200
00:15:39,105 --> 00:15:40,523
-Die Schule beginnt...
-Morgen?

201
00:15:40,607 --> 00:15:41,524
Ich weiß.

202
00:15:41,608 --> 00:15:43,651
Da wirkt mein Wochenend-Hausarrest milde.

203
00:15:43,735 --> 00:15:44,819
So viel zu unserem Gig.

204
00:15:44,903 --> 00:15:46,738
Ich werde irgendwie entkommen.

205
00:15:47,947 --> 00:15:50,867
Ich muss los.
Die Person des Jahres ist hier.

206
00:15:50,950 --> 00:15:52,035
Ok, tschüss.

207
00:15:52,118 --> 00:15:54,704
-Ich wollte mich verabschieden.
-Auf Nimmerwiedersehen?

208
00:15:55,622 --> 00:15:57,248
Wenn wir uns wiedersehen...

209
00:15:57,332 --> 00:15:59,876
Bist du Königin. Wie du es immer wolltest.

210
00:16:01,670 --> 00:16:03,463
Freu dich doch für mich.

211
00:16:03,922 --> 00:16:05,131
Das will ich.

212
00:16:05,674 --> 00:16:09,010
Aber ich verstehe nicht,
wie dich das glücklich machen kann.

213
00:16:09,552 --> 00:16:11,221
Immer in der Öffentlichkeit.

214
00:16:11,513 --> 00:16:14,265
Wenn dir vorgeschrieben wird,
wie du zu sein hast.

215
00:16:14,349 --> 00:16:15,350
Wir sind Royals.

216
00:16:16,309 --> 00:16:17,894
Das ist unsere Aufgabe.

217
00:16:19,479 --> 00:16:21,564
Ich weiß, es ergibt für dich Sinn.

218
00:16:22,857 --> 00:16:24,484
Doch für mich hat es das nie.

219
00:16:29,614 --> 00:16:31,116
Vielleicht irgendwann.

220
00:16:51,469 --> 00:16:52,470
Hallo?

221
00:16:54,222 --> 00:16:55,348
Ich bin frei.

222
00:16:56,182 --> 00:16:58,893
Das mit dem Apfel war echt schlau.

223
00:17:01,646 --> 00:17:02,897
Halte dich an den Plan.

224
00:17:04,190 --> 00:17:06,317
Morgen beginnt Phase eins.

225
00:17:27,213 --> 00:17:30,342
Sommerschüler,
findet euch bitte in Raum 203 ein.

226
00:17:39,809 --> 00:17:40,810
Hi, du.

227
00:17:42,228 --> 00:17:43,605
Hi, du.

228
00:17:43,688 --> 00:17:44,939
Hab dich schon gehört.

229
00:17:45,023 --> 00:17:46,483
Ich war mir nicht sicher.

230
00:17:46,858 --> 00:17:49,444
Ich bin January.
Von der Palastschule in Luxemburg.

231
00:17:49,527 --> 00:17:51,946
Ich sammle Extra-Credits. Bist du Sam?

232
00:17:52,030 --> 00:17:53,656
Unsere Familien kennen sich ewig.

233
00:17:53,740 --> 00:17:57,077
Mein Dad war mit deinem Onkel befreundet.
Strathmore soll spitze sein.

234
00:17:57,160 --> 00:17:58,161
Es ist ätzend.

235
00:17:58,912 --> 00:17:59,954
Du wirst es mögen.

236
00:18:00,455 --> 00:18:01,581
Danke, schätze ich.

237
00:18:02,749 --> 00:18:04,459
-Also...
-Hör mal, June...

238
00:18:04,542 --> 00:18:06,419
-January.
-Auch gut.

239
00:18:06,503 --> 00:18:10,507
Du wirkst wie eine typische Prinzessin,
die echt gerne hier ist.

240
00:18:10,590 --> 00:18:13,718
Ich dachte,
da wir die Einzigen hier sind...

241
00:18:15,762 --> 00:18:17,972
Oh, hallo. Ich habe dich übersehen.

242
00:18:18,056 --> 00:18:20,100
-Ich bin January. Das ist...
-Sam.

243
00:18:20,517 --> 00:18:21,518
Ich bin Matteo.

244
00:18:22,644 --> 00:18:23,520
Freut mich...

245
00:18:23,603 --> 00:18:25,480
Was geht, Frühstücksclub?

246
00:18:25,563 --> 00:18:28,400
Das ist also Strathmore?
Meine vierte Schule in drei Monaten.

247
00:18:28,942 --> 00:18:30,777
Das Schlechte: Ihr steckt hier fest.

248
00:18:31,486 --> 00:18:33,154
Das Gute: mit mir.

249
00:18:34,155 --> 00:18:36,199
Was daran soll "gut" sein?

250
00:18:36,282 --> 00:18:37,659
Weil ich Spaß bringe.

251
00:18:37,742 --> 00:18:38,993
Zieh Leine.

252
00:18:39,077 --> 00:18:42,080
Irgendwann ist jeder
völlig von mir übermannt.

253
00:18:42,163 --> 00:18:43,498
-Wie von einer Krankheit?
-Ja.

254
00:18:44,249 --> 00:18:46,209
Einfach toll, euch zu sehen.

255
00:18:46,292 --> 00:18:48,503
Alle 108 Millionen.

256
00:18:49,170 --> 00:18:53,299
Danke, Evil Kitten,
und nein, ich freue mich auch nicht.

257
00:18:53,383 --> 00:18:54,384
Aber ich bin stark.

258
00:18:54,467 --> 00:18:55,760
Wie Beyoncé.

259
00:18:56,469 --> 00:18:58,013
Ich muss Schluss machen. Liebe.

260
00:18:59,514 --> 00:19:00,890
Das ist unfassbar.

261
00:19:00,974 --> 00:19:02,434
Vierzehn unentschuldigte Fehltage.

262
00:19:02,517 --> 00:19:04,811
Ich habe mich täglich
vom Coachella gemeldet.

263
00:19:07,188 --> 00:19:10,567
Muss man zur Sommerschule,
weil man keinen Geschmack hat?

264
00:19:10,650 --> 00:19:12,235
-Stell dich auf stumm.
-Autsch.

265
00:19:13,028 --> 00:19:15,655
Hi, Roxana. Ich bin ein Riesenfan.

266
00:19:15,739 --> 00:19:18,283
Ich bin January und freue mich auf euch.

267
00:19:18,366 --> 00:19:19,743
Ich fasse es kurz:

268
00:19:19,826 --> 00:19:21,661
Sie ist die Nervensäge der Schule,

269
00:19:21,745 --> 00:19:24,998
und Prinz Tuma ist ein Riesenidiot.

270
00:19:25,081 --> 00:19:27,792
Er war mit meiner BFF zusammen
und schert sich nur um sich.

271
00:19:27,876 --> 00:19:29,544
Und du dich nur um deine Filter.

272
00:19:29,627 --> 00:19:31,796
Jeder weiß, dass ich keine benutze.

273
00:19:31,880 --> 00:19:34,299
Wo sind die anderen?
Sind wir nur zu viert?

274
00:19:34,382 --> 00:19:36,217
-Zu fünft.
-Guten Morgen, Schüler.

275
00:19:36,301 --> 00:19:39,304
Ich bin Mister Morrow.
Aber nennt mich James.

276
00:19:39,387 --> 00:19:41,848
Das bin ich. Der treue Erzähler.

277
00:19:41,931 --> 00:19:43,767
Hast du dich gefragt, wann ich auftauche?

278
00:19:43,850 --> 00:19:45,101
Kurz zu mir.

279
00:19:45,185 --> 00:19:47,896
Mein Freund heißt Henry, mein Leguan Jeff,

280
00:19:47,979 --> 00:19:49,773
und ich vertrage kein Gluten.

281
00:19:49,856 --> 00:19:52,359
Mit einem Bagel
könntet ihr mich ausschalten.

282
00:19:52,817 --> 00:19:55,528
Das wird ein toller Sommer.

283
00:19:55,612 --> 00:19:57,572
Oh Gott. Der "coole Lehrer".

284
00:19:57,655 --> 00:19:59,449
Mich hat noch nie jemand cool genannt.

285
00:20:00,450 --> 00:20:02,786
Ich kenne mich aus,
ihr seid gut aufgehoben.

286
00:20:02,869 --> 00:20:04,913
Er war definitiv nicht cool.

287
00:20:04,996 --> 00:20:07,665
Kurze Frage. Warum seid ihr hier?

288
00:20:07,749 --> 00:20:09,292
Ich habe eine Party geschmissen.

289
00:20:09,376 --> 00:20:10,835
Das klingt nicht schlimm.

290
00:20:10,919 --> 00:20:12,837
Die halbe Schule wurde abgefackelt.

291
00:20:12,921 --> 00:20:14,381
-War nicht meine Schuld.
-Falsch.

292
00:20:14,464 --> 00:20:16,424
Und du, Prinz Matteo?

293
00:20:17,676 --> 00:20:19,803
Ein Brief von der Schule.

294
00:20:20,261 --> 00:20:22,972
Meine Sozialkompetenz ist mangelhaft.

295
00:20:23,431 --> 00:20:26,142
Ein kleinerer Kurs
könnte vielleicht helfen.

296
00:20:26,226 --> 00:20:28,520
Auch falsch. Prinzessin Samantha.

297
00:20:28,603 --> 00:20:29,854
Sam.

298
00:20:29,938 --> 00:20:32,315
Ich vermute,
alles, was ich sage, ist falsch.

299
00:20:33,191 --> 00:20:35,610
Das stimmt.

300
00:20:36,152 --> 00:20:38,571
Ihr besucht die "Sommerschule",

301
00:20:38,655 --> 00:20:42,409
um euch hierherzubekommen,
ohne Verdacht zu erregen.

302
00:20:44,786 --> 00:20:45,704
Verstehe.

303
00:20:46,830 --> 00:20:48,748
Das ist eine Reality-Serie.

304
00:20:49,708 --> 00:20:50,709
Bist du der Moderator?

305
00:20:51,209 --> 00:20:53,169
Oh nein. Aber das wäre mein Traum.

306
00:20:53,753 --> 00:20:55,296
Ich bin ein Prinz.

307
00:20:55,380 --> 00:20:57,465
Ein Zweitgeborener, genau wie ihr.

308
00:20:57,549 --> 00:21:01,845
Unsere Geschwister sind die Erben,
wir nur die Reserve.

309
00:21:02,637 --> 00:21:03,596
Machtlos.

310
00:21:04,014 --> 00:21:05,015
Ohne einen Zweck.

311
00:21:06,099 --> 00:21:07,767
Das denken zumindest alle.

312
00:21:10,895 --> 00:21:12,355
Du bist ein Hologramm.

313
00:21:12,439 --> 00:21:15,108
Ich habe mal eins
von Celine Dions Auftritt gesehen.

314
00:21:15,191 --> 00:21:17,777
Vielleicht ist das sein Zwilling?

315
00:21:24,117 --> 00:21:25,577
Es sieht so aus.

316
00:21:25,660 --> 00:21:29,539
Zweitgeborene Royals
verfügen über ein spezielles Gen.

317
00:21:29,622 --> 00:21:32,375
Ein Gen, das manchen von uns
besondere Fähigkeiten gibt,

318
00:21:32,459 --> 00:21:34,294
die in eurem Alter auftreten.

319
00:21:37,047 --> 00:21:38,381
Ihr habt Superkräfte.

320
00:21:38,882 --> 00:21:41,676
Jeder hat einzigartige Fähigkeiten.

321
00:21:41,760 --> 00:21:44,262
Darum seid ihr hier,

322
00:21:44,346 --> 00:21:46,389
um euer unangetastetes Potenzial
auszuschöpfen,

323
00:21:47,265 --> 00:21:52,645
als Mitglieder im geheimen Club
der zweitgeborenen Royals.

324
00:21:57,025 --> 00:21:58,276
Der Name ist lang, ja.

325
00:21:59,194 --> 00:22:02,197
Wir sind also Superhelden?

326
00:22:02,822 --> 00:22:03,823
Richtig.

327
00:22:08,161 --> 00:22:09,621
Es gibt einen Haken.

328
00:22:10,580 --> 00:22:13,792
Niemand, nicht mal eure Familie,
darf wissen, dass es uns gibt.

329
00:22:13,875 --> 00:22:15,960
Die Superkraft habe ich seit Jahren.

330
00:22:16,378 --> 00:22:17,420
Voll traurig.

331
00:22:18,296 --> 00:22:20,340
Zur Wahrung der Geheimhaltung

332
00:22:20,423 --> 00:22:23,343
muss ich euch eure Handys abnehmen.

333
00:22:24,260 --> 00:22:27,138
Tut mir leid, eure Handys

334
00:22:27,222 --> 00:22:30,642
für die nahe und nicht sehr kurze Zukunft
zu beschlagnahmen.

335
00:22:31,142 --> 00:22:33,311
Damit meinst du

336
00:22:33,395 --> 00:22:35,647
doch wohl nicht den ganzen Sommer?

337
00:22:36,606 --> 00:22:40,610
Der Schmerz, den du gerade empfindest,
macht dich nur stärker.

338
00:22:41,403 --> 00:22:44,447
Und, James, bist du der Kopf des Clubs?

339
00:22:44,531 --> 00:22:45,824
Nicht so ganz.

340
00:22:45,907 --> 00:22:46,991
Sondern ich.

341
00:22:48,118 --> 00:22:49,119
Mom?

342
00:22:49,869 --> 00:22:52,706
Willkommen im Ausbildungsprogramm.

343
00:22:53,665 --> 00:22:56,459
Seit Tausenden Jahren
schützen Zweitgeborene wie wir

344
00:22:56,543 --> 00:23:01,131
unsere Königreiche vor Gefahren,
Attentätern und Kriminellen.

345
00:23:01,881 --> 00:23:03,008
Wir arbeiten verdeckt.

346
00:23:03,508 --> 00:23:07,554
Unser Lohn? Gerettete Leben,
wiederhergestellte Ordnung.

347
00:23:08,054 --> 00:23:10,515
Die nächsten sechs Wochen werden hart.

348
00:23:10,890 --> 00:23:12,559
Vielleicht zweifelt ihr an euch,

349
00:23:13,101 --> 00:23:17,313
aber vor welchen Hürden ihr auch steht,
nichts ist unmöglich.

350
00:23:17,731 --> 00:23:20,316
Die, die es schaffen, kommen in den Club.

351
00:23:20,817 --> 00:23:23,236
Die anderen kehren nach Hause zurück.

352
00:23:23,319 --> 00:23:25,113
Eure Kräfte werden euch genommen

353
00:23:25,196 --> 00:23:28,867
und eure Erinnerungen
an die Ausbildung gelöscht.

354
00:23:30,201 --> 00:23:31,578
Ich wünsche euch viel Glück.

355
00:23:36,499 --> 00:23:37,500
Du hast gelogen.

356
00:23:38,251 --> 00:23:40,962
Ich habe etwas verheimlicht.
Das ist anders.

357
00:23:41,046 --> 00:23:42,672
Wusste Dad davon? El?

358
00:23:42,756 --> 00:23:46,843
Nein, sie wird es nie erfahren.
So beschützen wir unsere Lieben.

359
00:23:48,219 --> 00:23:49,054
Wie?

360
00:23:50,221 --> 00:23:54,642
Du willst mehr als eine Prinzessin sein,
als der "bedeutungslose Titel".

361
00:23:55,060 --> 00:23:56,144
Das ist deine Chance.

362
00:23:58,980 --> 00:24:01,983
Geh zu den anderen und mach mich stolz.

363
00:24:08,656 --> 00:24:10,992
-Was hast du gesagt?
-Was sie hören musste.

364
00:24:11,076 --> 00:24:12,410
Neuigkeiten zum Ausbruch?

365
00:24:13,244 --> 00:24:14,454
Er hatte Hilfe.

366
00:24:14,537 --> 00:24:17,999
Alle Mitglieder des Clubs suchen nach ihm.
Wir finden ihn.

367
00:24:31,930 --> 00:24:33,181
Hast du was für mich?

368
00:24:33,264 --> 00:24:35,517
Noch nicht, aber ich bin dran.

369
00:24:35,600 --> 00:24:39,479
Stärke so lange deine Telekinese.
Es ist lange her.

370
00:24:40,021 --> 00:24:43,358
Zehn Jahre lang war ich in der Zelle,
in die Catherine mich steckte...

371
00:24:44,025 --> 00:24:48,279
...und wartete auf meine Chance,
während die Welt mich vergaß.

372
00:24:49,531 --> 00:24:52,450
Jetzt werde ich ihr alles nehmen.

373
00:24:53,785 --> 00:24:54,953
Zehn Jahre.

374
00:25:20,437 --> 00:25:22,355
Willkommen, Auszubildende.

375
00:25:22,439 --> 00:25:24,858
Ihr fragt euch sicher,
was eure Kräfte sind.

376
00:25:24,941 --> 00:25:28,069
Das frage ich mich auch.
Dazu kommen wir noch.

377
00:25:28,153 --> 00:25:32,782
Zuerst kommt aber
eine Tradition für neue Auszubildende.

378
00:25:32,866 --> 00:25:36,745
Es wird euch gefallen.
Nun, dir vielleicht nicht.

379
00:25:36,828 --> 00:25:37,662
Was denn?

380
00:25:37,746 --> 00:25:40,665
Auch Liegestütze?
Dafür bin ich entschuldigt.

381
00:25:41,833 --> 00:25:44,252
Dir wird es definitiv nicht gefallen.

382
00:25:51,051 --> 00:25:54,137
Nein. Das ist der Hammer!

383
00:26:06,858 --> 00:26:10,278
Ganz simpel.
Ihr müsst nur von hier nach da.

384
00:26:10,362 --> 00:26:12,822
Die erste Person an der Pyramide gewinnt.

385
00:26:12,906 --> 00:26:14,741
Mehr nicht? Kinderleicht.

386
00:26:18,370 --> 00:26:20,789
Lektion eins: Erwartet das Unerwartete.

387
00:26:22,207 --> 00:26:24,709
Wartet ihr auf eine königliche Einladung?
Ab dafür.

388
00:26:25,543 --> 00:26:26,753
Die Laser tun übrigens weh.

389
00:26:32,967 --> 00:26:35,053
-Ich schlage dich.
-Als ob.

390
00:26:35,762 --> 00:26:37,347
Ihr seid ja sportlich.

391
00:26:53,196 --> 00:26:54,197
Eingerissener Nagel.

392
00:26:55,657 --> 00:26:58,243
Mein Daumen ist weg. Damit schreibe ich.

393
00:26:58,326 --> 00:27:00,120
Oh Gott. Ich schmelze.

394
00:27:00,203 --> 00:27:02,956
-Deine Kraft. Unsichtbarkeit.
-Eins plus.

395
00:27:03,039 --> 00:27:04,082
Meine Beine.

396
00:27:04,165 --> 00:27:05,834
Die sind am zweitbeliebtesten.

397
00:27:05,917 --> 00:27:07,252
Dein Hintern ist weg.

398
00:27:07,335 --> 00:27:09,754
Das reicht. Ich bin raus.

399
00:27:12,465 --> 00:27:13,633
Vergesst sie. Helft mir.

400
00:27:14,342 --> 00:27:15,176
Unterwegs.

401
00:27:15,677 --> 00:27:16,511
So fordernd.

402
00:27:17,345 --> 00:27:18,972
Bringt mich zur Pyramide.

403
00:27:19,055 --> 00:27:20,890
Wieso will ich dir plötzlich helfen?

404
00:27:20,974 --> 00:27:21,891
Ich bin charmant.

405
00:27:21,975 --> 00:27:23,226
Findet niemand, der lebt.

406
00:27:25,770 --> 00:27:28,189
Ist das seine Kraft?
Seine Befehle werden befolgt.

407
00:27:29,190 --> 00:27:31,234
Was ist dein peinlichstes Geheimnis?

408
00:27:31,317 --> 00:27:32,402
Ich habe noch nie geküsst.

409
00:27:33,445 --> 00:27:36,197
Das würde ich nie sagen.
Er kann Leute beeinflussen.

410
00:27:36,281 --> 00:27:37,323
Die beste Kraft.

411
00:27:40,076 --> 00:27:41,077
Runter!

412
00:27:43,621 --> 00:27:46,374
Lektion zwei:
Seid euch der Umgebung bewusst.

413
00:27:46,458 --> 00:27:49,836
Es wäre nützlich,
die Lektionen vorher zu bekommen.

414
00:27:49,919 --> 00:27:51,629
Dann hätten sie keinen Sinn mehr.

415
00:27:51,713 --> 00:27:54,132
Kurze Warnung: Die Laser feuern noch.

416
00:27:54,215 --> 00:27:55,216
Woher wusstest du es?

417
00:27:55,300 --> 00:27:57,635
Ich habe es gehört. Ich habe Supersinne.

418
00:28:02,015 --> 00:28:04,017
-Was war das?
-Der Laser wurde abgewehrt.

419
00:28:38,343 --> 00:28:40,136
Bekomme ich mein Handy wieder?

420
00:28:40,720 --> 00:28:42,472
Ein voller Erfolg.

421
00:28:46,393 --> 00:28:48,228
Will jemand Kräfte tauschen?

422
00:28:48,937 --> 00:28:52,190
Supersinne gegen Quasi-Unsichtbarkeit?
Nein, danke.

423
00:28:53,525 --> 00:28:56,528
Und du, Matteo? Du bist ja eh unsichtbar.

424
00:28:57,028 --> 00:28:59,447
Klar. Nimm meine Unbeholfenheit,

425
00:28:59,823 --> 00:29:01,074
mehr habe ich nicht.

426
00:29:03,284 --> 00:29:04,411
So viele Insekten.

427
00:29:04,494 --> 00:29:06,037
Vielleicht sind wir Spätzünder.

428
00:29:06,121 --> 00:29:07,455
Wir brauchen Geduld.

429
00:29:07,539 --> 00:29:09,457
-Wie das mit der Schildkröte...
-Sei still.

430
00:29:10,542 --> 00:29:11,668
Wie unhöflich.

431
00:29:11,751 --> 00:29:14,921
Ich wollte sehen, ob es klappt.
Und January hat genervt.

432
00:29:15,005 --> 00:29:17,382
Befiehl dir selbst,
weniger unausstehlich zu sein.

433
00:29:17,465 --> 00:29:19,884
Das war doch nur ein Witz.

434
00:29:19,968 --> 00:29:21,803
Du kannst dich doch entspannen.

435
00:29:22,345 --> 00:29:24,097
Du kommst sowieso rein.

436
00:29:24,180 --> 00:29:27,142
Du überschätzt
meine Beziehung zu meiner Mutter.

437
00:29:27,225 --> 00:29:30,228
Oh mein Gott. Ihr seht mich, oder?

438
00:29:30,311 --> 00:29:32,689
Nur dein Gesicht nicht.

439
00:29:34,190 --> 00:29:35,859
Was ist damit?

440
00:29:37,277 --> 00:29:38,486
Wo ist January?

441
00:29:39,237 --> 00:29:40,238
Weiß nicht.

442
00:29:40,697 --> 00:29:41,740
Aber dein Gesicht ist da.

443
00:29:44,951 --> 00:29:46,911
Das ergibt keinen Sinn.

444
00:29:46,995 --> 00:29:50,290
Die Kräfte sind doch einzigartig.
Es gibt schon eine Unsichtbare.

445
00:29:50,373 --> 00:29:51,249
Nicht mehr.

446
00:29:52,667 --> 00:29:53,793
Im Ernst?

447
00:29:53,877 --> 00:29:55,378
-Du hast mich gehauen.
-Verdient.

448
00:29:55,462 --> 00:29:56,379
Ich kann wieder reden.

449
00:29:56,463 --> 00:29:58,173
-Schlag dich.
-Nein, schlag du dich.

450
00:29:58,882 --> 00:30:00,091
Wieso hast du das getan?

451
00:30:00,175 --> 00:30:01,134
Sie hat es befohlen.

452
00:30:01,217 --> 00:30:02,969
Ich bin verwirrt.

453
00:30:03,845 --> 00:30:07,849
Als January Roxana berührt hat,
wurde sie unsichtbar.

454
00:30:07,932 --> 00:30:11,603
Als sie Tuma berührt hat,
tat er, was sie verlangt hat.

455
00:30:11,686 --> 00:30:13,646
Wen ich zuletzt berühre...

456
00:30:13,730 --> 00:30:16,733
Dem nimmst du seine Kraft
und eignest sie dir an.

457
00:30:17,359 --> 00:30:19,861
Toll.
Jetzt bin ich der Einzige ohne Kraft.

458
00:30:20,570 --> 00:30:21,446
Typisch.

459
00:30:21,529 --> 00:30:25,367
Du findest sie bald,
und sie wird toll sein.

460
00:30:26,701 --> 00:30:27,702
Meinst du?

461
00:30:28,828 --> 00:30:29,662
Ja.

462
00:30:30,872 --> 00:30:31,873
Sicher doch.

463
00:30:32,874 --> 00:30:35,877
Ich hoffe, es ist der Röntgenblick.
Oder Fliegen.

464
00:30:35,960 --> 00:30:38,338
Fliegen hat damit zu tun.

465
00:30:39,047 --> 00:30:43,259
Deine Kraft ist, dass du
Insektenmagnet bist. Der Insektenmann.

466
00:30:47,639 --> 00:30:50,266
Es gibt hier circa 100 Zimmer.

467
00:30:50,350 --> 00:30:52,477
Wieso müssen wir eins teilen?

468
00:30:53,019 --> 00:30:54,521
Damit wir uns anfreunden?

469
00:30:54,604 --> 00:30:56,481
Na toll. Berichtet, wie das läuft.

470
00:30:58,149 --> 00:30:59,150
Bis dann.

471
00:31:01,820 --> 00:31:05,323
Nicht schlecht. Das geht doch.

472
00:31:05,407 --> 00:31:06,866
Suchen wir die Betten aus?

473
00:31:06,950 --> 00:31:08,410
-Gib mir das Bett.
-Ok.

474
00:31:08,493 --> 00:31:09,994
Ich liebe diese Kraft.

475
00:31:16,918 --> 00:31:18,503
Wusstest du, dass du anders bist?

476
00:31:19,629 --> 00:31:20,797
Vor heute.

477
00:31:22,465 --> 00:31:23,675
Ja.

478
00:31:23,758 --> 00:31:26,594
Seit etwa einem Jahr
erfüllen mir andere die irrsten Wünsche.

479
00:31:27,095 --> 00:31:31,016
Ich dachte, das liegt an meinem Charme.
Aber jetzt ergibt es Sinn.

480
00:31:31,558 --> 00:31:32,559
Und du?

481
00:31:32,934 --> 00:31:33,852
Ich weiß nicht.

482
00:31:34,436 --> 00:31:37,480
Seit ein paar Monaten
werde ich oft gestochen.

483
00:31:37,564 --> 00:31:40,233
Ich dachte mir nichts dabei,
und niemand merkte es.

484
00:31:41,151 --> 00:31:42,610
Ein Vorteil vom Unsichtbarsein.

485
00:31:42,694 --> 00:31:44,487
Für Invisible Girl bist du es nicht.

486
00:31:44,571 --> 00:31:46,740
Die Schmetterlinge habe ich bemerkt.

487
00:31:47,323 --> 00:31:48,491
Ich bin nicht ihr Typ.

488
00:31:48,575 --> 00:31:49,868
Sag niemals nie.

489
00:31:50,869 --> 00:31:53,788
Nimm ruhig dieses Bett. Ich hätte nicht...

490
00:31:53,872 --> 00:31:55,040
Schon ok. Das tut es auch.

491
00:31:58,460 --> 00:32:01,629
Aber wende vielleicht nächstes Mal
nicht deine Kraft an.

492
00:32:01,713 --> 00:32:04,299
Klar. Wenn du
deine Insekten bei dir behältst.

493
00:32:04,382 --> 00:32:05,216
Abgemacht.

494
00:32:07,469 --> 00:32:08,803
Darf ich nach oben?

495
00:32:10,513 --> 00:32:15,352
Mein Zwillingsbruder hat früher
immer oben geschlafen. Er ist echt mies.

496
00:32:16,227 --> 00:32:18,229
Er hat
bei den Abschlussprüfungen geschummelt.

497
00:32:18,730 --> 00:32:21,649
Ich bin in Sorge um unser Land,
wenn er das Sagen hat.

498
00:32:21,733 --> 00:32:25,904
Er ist eine Minute älter
und bekommt den Thron. Echt unfair.

499
00:32:25,987 --> 00:32:26,988
Das kenne ich.

500
00:32:27,072 --> 00:32:28,573
Ist deine Schwester auch ätzend?

501
00:32:29,783 --> 00:32:33,119
Nein. Sie ist in jeder Hinsicht perfekt.

502
00:32:33,203 --> 00:32:37,540
Unser Status ist schlimm genug,
aber sich immer zweitrangig zu fühlen...

503
00:32:38,166 --> 00:32:39,584
Nicht nur das.

504
00:32:42,796 --> 00:32:45,840
Ich werde ständig mit ihr verglichen.

505
00:32:46,299 --> 00:32:49,135
Oder dem Ideal einer Prinzessin.

506
00:32:50,679 --> 00:32:53,098
Als könnten wir
keine eigene Identität haben.

507
00:32:54,391 --> 00:32:55,392
Genau.

508
00:32:59,646 --> 00:33:01,189
M - Wie geht's?

509
00:33:01,272 --> 00:33:04,025
Ersatzhandy. Clever.
Keine Sorge, ich sage nichts.

510
00:33:10,073 --> 00:33:11,074
M - Wie läuft's?

511
00:33:11,157 --> 00:33:12,909
S - Ok. Würde lieber mit dir üben.

512
00:33:12,992 --> 00:33:14,244
M - Irgendwas Spannendes?

513
00:33:14,327 --> 00:33:15,829
Ja, anscheinend...

514
00:33:20,000 --> 00:33:26,214
Sorry, muss los. Bis später

515
00:33:29,968 --> 00:33:34,472
Ihr lernt eure Kräfte zu steuern
durch Fokus, Konzentration und Präzision.

516
00:33:38,560 --> 00:33:41,896
Momentan werden sie
von Hormonen gesteuert,

517
00:33:41,980 --> 00:33:46,067
von stressigen Situationen,
Gruppenzwang, Sozialphobie, Anziehung

518
00:33:46,151 --> 00:33:48,319
oder lauter Musik
einer überschätzten Band.

519
00:33:48,903 --> 00:33:50,905
Nun, da ihr eure Kräfte kennt,

520
00:33:50,989 --> 00:33:52,699
müsst ihr lernen, sie zu steuern.

521
00:33:52,782 --> 00:33:53,783
Und wie?

522
00:33:54,826 --> 00:33:55,827
Durch Übung.

523
00:33:57,412 --> 00:34:00,415
Der Test soll deine Supersinne schärfen.

524
00:34:00,498 --> 00:34:02,584
Hör genau auf die Stimmen.

525
00:34:03,418 --> 00:34:04,919
Pass auf.

526
00:34:05,003 --> 00:34:07,839
Ein Junge hat gerade
seinen Weihnachtswunsch genannt.

527
00:34:08,340 --> 00:34:10,050
-Wie lautet er?
-Erinnerst du dich?

528
00:34:10,508 --> 00:34:11,843
-Natürlich.
-Keine Socken.

529
00:34:11,926 --> 00:34:13,720
Wollen Sie das Ergebnis hören?

530
00:34:13,803 --> 00:34:15,388
Ich habe ein schlechtes Gefühl...

531
00:34:17,098 --> 00:34:19,476
Der Junge wünscht sich...

532
00:34:19,559 --> 00:34:20,643
Keine große Sache.

533
00:34:20,727 --> 00:34:22,020
Ich schummle nicht.

534
00:34:22,103 --> 00:34:24,230
Weil die Antworten jedes Jahr gleich sind.

535
00:34:24,314 --> 00:34:25,398
Keine Ahnung.

536
00:34:25,482 --> 00:34:28,068
"Um Erfolg zu lernen,
musst du erst Versagen lernen."

537
00:34:34,908 --> 00:34:38,036
Prinz Tuma,
deine Kräfte sind ziemlich einzigartig.

538
00:34:38,119 --> 00:34:40,497
-Danke.
-Ich habe gehört, du magst Hunde.

539
00:34:40,580 --> 00:34:43,875
Oh ja! Ich habe fünf im Palast,
und sie beten mich an.

540
00:34:43,958 --> 00:34:45,251
Das freut mich.

541
00:34:45,335 --> 00:34:48,880
Weil du auf Interaktion angewiesen bist,
bekommst du einen Partner.

542
00:34:48,963 --> 00:34:49,964
Dann mal los.

543
00:34:50,048 --> 00:34:53,218
Da es noch keinem Royal gelungen ist,
Charlie zu trainieren,

544
00:34:53,301 --> 00:34:56,346
fanden wir deine
außergewöhnlichen Fähigkeiten passend.

545
00:34:56,429 --> 00:34:57,430
Charlie?

546
00:34:57,514 --> 00:34:59,683
Prinz Tuma, das ist Charlie.

547
00:35:00,892 --> 00:35:04,521
Wenn er dir folgt, wird dir jeder folgen.

548
00:35:07,190 --> 00:35:10,318
Was muss ich üben?
Ich kann anderen die Kraft nehmen.

549
00:35:10,402 --> 00:35:12,946
Ja, aber du musst die Dauer verlängern.

550
00:35:13,029 --> 00:35:15,949
Du sollst sie so lange wie nötig behalten.

551
00:35:16,408 --> 00:35:17,409
Im Schwimmbecken?

552
00:35:18,493 --> 00:35:20,078
Ich will dir jemanden vorstellen.

553
00:35:20,161 --> 00:35:22,372
Sie hilft dir beim Üben.

554
00:35:23,123 --> 00:35:24,499
Freut mich.

555
00:35:24,582 --> 00:35:27,877
Prinzessin Anna aus Spanien.
Ich kann unter Wasser atmen.

556
00:35:28,461 --> 00:35:29,462
Und du jetzt auch.

557
00:35:30,213 --> 00:35:31,172
Viel Glück.

558
00:35:38,555 --> 00:35:39,556
Bereit?

559
00:35:43,101 --> 00:35:45,520
Los. Hoch damit.

560
00:35:45,603 --> 00:35:49,107
Du ziehst Insekten nicht nur an.
Du kannst sie auch steuern.

561
00:36:00,577 --> 00:36:02,120
Schön, dass du mich verstehst.

562
00:36:02,203 --> 00:36:04,706
Mein Karma-Spinning-Kurs fehlt mir.

563
00:36:04,789 --> 00:36:07,125
Aber ich wollte nicht klagen.

564
00:36:07,917 --> 00:36:10,253
-Was ist das?
-Eine simulierte Sonneneruption.

565
00:36:10,337 --> 00:36:12,464
Agents müssen immerzu bereit sein,

566
00:36:12,547 --> 00:36:14,549
in den kältesten Wintern
und heißesten Sommern.

567
00:36:14,632 --> 00:36:17,344
Die künstliche Sonne ist wunder...

568
00:36:17,969 --> 00:36:21,139
Kann ich auch unsichtbar braun werden?

569
00:36:25,226 --> 00:36:26,603
Das ist etwas kalt.

570
00:36:29,356 --> 00:36:30,690
Schutzbrille. Clever.

571
00:36:34,944 --> 00:36:38,823
Gut, James. Verstanden.
Wir sind das ganze Jahr über bereit.

572
00:36:38,907 --> 00:36:41,910
Zu jeder Jahreszeit. Bitte hör damit auf.

573
00:36:41,993 --> 00:36:44,371
Mache ich. Wenn du verschwindest.

574
00:36:44,454 --> 00:36:46,956
Das nervt total. Wieso klappt das nicht?

575
00:36:51,252 --> 00:36:52,671
Erinnerst du dich?

576
00:36:55,882 --> 00:36:57,384
Mir reicht's.

577
00:36:57,467 --> 00:36:59,302
Du kannst andere überzeugen.

578
00:36:59,386 --> 00:37:02,055
Überzeug James, mein Handy zurückzugeben.

579
00:37:02,138 --> 00:37:05,350
Deinen Fans
sind 48 Stunden ohne Post egal.

580
00:37:05,433 --> 00:37:08,103
Ich muss meinen Ruf aufrechterhalten.
Meine Verantwortung.

581
00:37:08,186 --> 00:37:09,604
Und der Dienst am Königreich?

582
00:37:09,688 --> 00:37:11,773
Die Erstis tragen die Verantwortung.

583
00:37:11,856 --> 00:37:14,025
Der Sinn unseres Lebens ist hakuna matata.

584
00:37:15,151 --> 00:37:17,028
Du musst nicht den ganzen Sommer

585
00:37:17,112 --> 00:37:18,822
vor einem Hund wegrennen.

586
00:37:18,905 --> 00:37:20,657
Das Essen ist da.

587
00:37:22,450 --> 00:37:23,451
Sam.

588
00:37:29,207 --> 00:37:30,625
Das riecht giftig.

589
00:37:31,543 --> 00:37:35,213
Entspannt euch. Nur Sams war vergiftet.
Sie braucht die Übung.

590
00:37:36,506 --> 00:37:38,842
Alles ist ein Test. Alles.

591
00:37:38,925 --> 00:37:40,510
Echt kaltherzig.

592
00:37:43,179 --> 00:37:45,598
Hier. Wir können teilen.

593
00:37:46,224 --> 00:37:47,809
Ich liebe rote Äpfel.

594
00:37:48,852 --> 00:37:49,936
Danke.

595
00:37:55,775 --> 00:37:56,901
Wisst ihr was?

596
00:37:59,112 --> 00:38:02,657
Ich habe in Strathmore
noch nie mit anderen zusammen gegessen.

597
00:38:07,704 --> 00:38:10,290
Na gut, ich bin raus. Zeit fürs Üben.

598
00:38:11,833 --> 00:38:13,376
Komm, Charlie.

599
00:38:15,211 --> 00:38:16,296
Komm, Junge.

600
00:38:22,177 --> 00:38:24,220
Ich krieg Malaria und sterbe.

601
00:38:24,304 --> 00:38:25,805
-Nein.
-Vielleicht schon.

602
00:38:25,889 --> 00:38:26,890
Ja, vielleicht.

603
00:38:33,146 --> 00:38:36,107
-Hey.
-Sorry, dass ich mich nicht gemeldet habe.

604
00:38:36,191 --> 00:38:37,692
Wie geht's? Welche Kurse hast du?

605
00:38:38,109 --> 00:38:39,611
Die üblichen.

606
00:38:40,945 --> 00:38:42,113
Wie ist dein Sommer?

607
00:38:42,781 --> 00:38:44,366
Nicht so toll ohne dich,

608
00:38:44,449 --> 00:38:46,951
aber er wird toll.
Ich habe die Flyer ausgedruckt.

609
00:38:53,208 --> 00:38:54,250
Ich freue mich.

610
00:38:55,210 --> 00:38:56,294
Ich muss auflegen.

611
00:38:56,378 --> 00:38:59,964
Alles klar. Gute Nacht.

612
00:39:02,425 --> 00:39:03,426
Gute Nacht.

613
00:39:07,764 --> 00:39:09,015
Die sehen toll aus.

614
00:39:09,099 --> 00:39:10,058
Danke.

615
00:39:13,103 --> 00:39:16,523
Ich arbeite schon
mein Leben lang für Royals.

616
00:39:16,606 --> 00:39:18,274
Sie leben in ihrer Welt.

617
00:39:18,775 --> 00:39:22,028
Ich mache mir Sorgen,
dass sie dich irgendwann vergisst.

618
00:39:22,112 --> 00:39:23,405
Sie soll dir nicht wehtun.

619
00:39:24,364 --> 00:39:25,365
Sam ist anders, Dad.

620
00:39:26,658 --> 00:39:27,742
Wir sind beste Freunde.

621
00:39:49,931 --> 00:39:52,058
Hey, James. Du wolltest mich sprechen?

622
00:39:52,142 --> 00:39:53,309
Mom?

623
00:39:56,521 --> 00:39:59,357
Teleportation? Das ist deine Kraft?

624
00:40:00,817 --> 00:40:02,277
Ruf mir lieber ein Taxi.

625
00:40:02,360 --> 00:40:03,778
James sagt, du tust dich schwer.

626
00:40:12,787 --> 00:40:14,664
Epsilon 97 Rot Q Null.

627
00:40:18,251 --> 00:40:20,670
Das ist wohl nicht das WLAN-Passwort.

628
00:40:21,254 --> 00:40:24,466
Der königliche Mastercode.
Er öffnet jede Tür im Palast

629
00:40:24,549 --> 00:40:26,343
und überschreibt Sicherheitsmaßnahmen.

630
00:40:26,843 --> 00:40:29,971
Als Königin und Leiterin des Clubs
bin ich die Einzige, die ihn kennt.

631
00:40:30,638 --> 00:40:32,265
Ich teile ihn, weil ich dir vertraue.

632
00:40:33,767 --> 00:40:35,393
Halt dich lieber fest.

633
00:41:00,627 --> 00:41:02,879
Unter dem Haus ist eine Bathöhle?

634
00:41:03,296 --> 00:41:04,297
Unser Hauptsitz.

635
00:41:04,798 --> 00:41:07,425
Rekruten dürfen hier
erst nach der Ausbildung rein.

636
00:41:07,509 --> 00:41:09,719
Du verstößt also gegen die Regeln.

637
00:41:09,803 --> 00:41:11,012
Unser Geheimnis.

638
00:41:12,138 --> 00:41:13,306
Was ist das alles?

639
00:41:14,265 --> 00:41:15,767
Ein Disruptor-Prototyp.

640
00:41:15,850 --> 00:41:18,770
Aus einem Forschungslabor geklaut,
von uns geborgen.

641
00:41:20,313 --> 00:41:23,733
Eine Ultraschall-Elefantenpfeife
von Wilderern im Tschad.

642
00:41:24,984 --> 00:41:28,905
Ein DNA-basierter Nano-Apparat,
der auf bestimmte Gensequenzen abzielt.

643
00:41:28,988 --> 00:41:31,908
Er kann Zellmaterial
isolieren und speichern.

644
00:41:33,618 --> 00:41:35,620
Unsere dekoriertesten Agents.

645
00:41:38,540 --> 00:41:40,542
Viele tun sich am Anfang schwer.

646
00:41:43,003 --> 00:41:44,254
Ein leerer Rahmen?

647
00:41:45,130 --> 00:41:47,048
Ein Ehemaliger, der uns verraten hat.

648
00:41:47,966 --> 00:41:50,468
Er bleibt leer als Erinnerung,

649
00:41:50,552 --> 00:41:52,971
die Welt zu beschützen, nicht zu regieren.

650
00:41:54,723 --> 00:41:56,224
Keine Sorge.

651
00:41:57,559 --> 00:42:00,478
Ich weiß nicht mal,
was ein Kind sich wünscht.

652
00:42:01,271 --> 00:42:04,566
Du wirst deine Kraft beherrschen,
wenn du dich beherrschst.

653
00:42:05,734 --> 00:42:06,943
Das hilft mir nicht.

654
00:42:07,610 --> 00:42:10,947
Ich weiß, wie schwer es ist,
aber das hier ist es wert.

655
00:42:11,031 --> 00:42:13,950
Ich weiß nicht, was "das hier" ist.

656
00:42:14,993 --> 00:42:18,371
Vor ein paar Wochen dachte ich,
ich muss zur Sommerschule,

657
00:42:18,455 --> 00:42:21,041
und dann erfahre ich,
du leitest die Avengers.

658
00:42:21,124 --> 00:42:23,835
Ich kann meine Kräfte nicht einsetzen

659
00:42:23,918 --> 00:42:26,171
und soll die Welt verteidigen?

660
00:42:26,254 --> 00:42:28,214
In deinem Alter ging es mir wie dir.

661
00:42:28,298 --> 00:42:29,924
Ich bin auch Zweitgeborene.

662
00:42:30,925 --> 00:42:32,135
Was hast du getan?

663
00:42:32,218 --> 00:42:34,929
Ich ließ den Druck,
den ich auf mich ausübte, los

664
00:42:35,764 --> 00:42:38,224
und ließ mich auf den Moment ein.

665
00:42:38,767 --> 00:42:40,268
Ich höre nur Lärm.

666
00:42:40,810 --> 00:42:41,811
Versuch das.

667
00:42:42,520 --> 00:42:45,357
Du bist auf einem königlichen Event,
das du so magst,

668
00:42:46,107 --> 00:42:47,984
Menschen, Musik, Gespräche.

669
00:42:48,068 --> 00:42:49,277
Was machst du?

670
00:42:49,361 --> 00:42:50,612
Ich blende es aus.

671
00:42:52,489 --> 00:42:55,325
Jetzt finde das, was du suchst.

672
00:42:56,785 --> 00:42:58,453
Du bist stärker, als du denkst.

673
00:42:58,536 --> 00:43:00,246
Es gibt viele verschiedene Dinge...

674
00:43:00,330 --> 00:43:01,664
Wollen Sie das Ergebnis hören?

675
00:43:01,748 --> 00:43:03,833
-...Antworten jedes Jahr gleich sind.
-Ich bin dagegen.

676
00:43:03,917 --> 00:43:05,794
-...die ich dir bringen könnte.
-Tja, Pech.

677
00:43:05,877 --> 00:43:08,463
Ich will nur, dass Mom gesund wird.

678
00:43:11,216 --> 00:43:12,634
Seine Mutter ist krank.

679
00:43:13,968 --> 00:43:16,221
Er fragt den Weihnachtsmann,
ob sie gesund wird.

680
00:43:17,305 --> 00:43:19,140
-Weiter.
-Willst du meine Frau werden?

681
00:43:19,224 --> 00:43:23,395
Ein Typ macht seiner Freundin
einen Heiratsantrag.

682
00:43:24,771 --> 00:43:25,772
Keine große Sache.

683
00:43:25,855 --> 00:43:29,693
Ein Mädchen hat die Testlösungen,
aber ihre Freundin will nicht schummeln.

684
00:43:30,276 --> 00:43:31,695
Ein Junge und ein Mädchen.

685
00:43:31,778 --> 00:43:35,740
Eine Ärztin sagt einer Schwangeren,
sie bekommt...

686
00:43:35,824 --> 00:43:37,409
Glückwunsch, es sind Zwillinge.

687
00:43:37,492 --> 00:43:38,576
...Zwillinge.

688
00:43:38,993 --> 00:43:39,994
Ausgezeichnet.

689
00:43:42,747 --> 00:43:46,001
Siehst du?
Zweitgeboren heißt nicht zweitrangig.

690
00:43:47,502 --> 00:43:49,212
Eine Frage.

691
00:43:49,754 --> 00:43:51,548
Wird die Mutter gesund?

692
00:43:52,424 --> 00:43:55,427
Ja, wurde sie. Und deine wäre sehr stolz.

693
00:43:57,262 --> 00:43:58,430
Machen wir weiter?

694
00:43:59,472 --> 00:44:01,474
Gut. Wie du willst.

695
00:44:04,310 --> 00:44:07,188
Sag mir, dass du nichts siehst!

696
00:44:07,272 --> 00:44:09,649
Ich sehe eine Prinzessin,
die mehr geben sollte.

697
00:44:09,733 --> 00:44:16,114
Ich will nichts sehnlicher,
als von diesem... dummen Teil runter!

698
00:44:16,197 --> 00:44:18,366
Aber ich kann es nicht.

699
00:44:19,659 --> 00:44:20,827
Los. Hoch damit.

700
00:44:25,957 --> 00:44:26,791
Ja.

701
00:44:31,671 --> 00:44:33,173
Und, wie war ich?

702
00:44:33,256 --> 00:44:35,550
Du bist zehn Minuten lang getaucht.

703
00:44:35,633 --> 00:44:38,178
So lang hast du es noch nie geschafft.

704
00:44:38,261 --> 00:44:39,387
Ja.

705
00:44:39,471 --> 00:44:41,306
Brava. Eine deutliche Verbesserung.

706
00:44:41,890 --> 00:44:43,558
Hey, Charlie!

707
00:44:47,145 --> 00:44:49,147
Heute hast du keinen Unterricht.

708
00:44:49,230 --> 00:44:51,316
Echt? Cool.

709
00:44:51,399 --> 00:44:52,776
Ja. Charlie ist krank.

710
00:44:53,234 --> 00:44:54,861
Er hat was Falsches gefressen.

711
00:45:02,035 --> 00:45:03,036
Hey, Kumpel.

712
00:45:05,288 --> 00:45:06,289
Charlie.

713
00:45:07,749 --> 00:45:10,001
Ich wusste nicht,
dass dich das krank macht.

714
00:45:10,627 --> 00:45:13,046
Ich wollte nur nett sein. Ich war ratlos.

715
00:45:14,631 --> 00:45:16,841
Alle machen, was ich sage.

716
00:45:21,388 --> 00:45:22,305
Ok.

717
00:45:23,306 --> 00:45:26,726
Hör mal. Das ist meine Schuld.

718
00:45:26,810 --> 00:45:30,021
Körperlicher Druck
löst deine Kräfte nicht aus.

719
00:45:30,105 --> 00:45:32,357
Ich habe was Besonderes für dich, Roxy.

720
00:45:32,440 --> 00:45:34,192
-Mein Handy.
-Ja.

721
00:45:36,277 --> 00:45:37,195
Was machst du?

722
00:45:37,278 --> 00:45:39,781
Ich weiß, deine Follower fehlen dir.

723
00:45:39,864 --> 00:45:42,200
Sie würden dich sicher gerne sehen.

724
00:45:42,283 --> 00:45:45,203
Du bluffst. Du kennst mein Passwort nicht.

725
00:45:45,286 --> 00:45:47,706
Ich kann auf Knopfdruck einen ausgefeilten

726
00:45:47,789 --> 00:45:50,709
interaktiven Hindernisparcours erstellen.
Das passt schon.

727
00:45:50,792 --> 00:45:53,628
Sie dürfen mich so nicht sehen.
Wieso bist du so fies?

728
00:45:53,712 --> 00:45:57,465
-Wir sind live in drei, zwei, eins!
-Sieh mich an. Nein!

729
00:45:57,549 --> 00:45:58,550
Nein!

730
00:46:00,301 --> 00:46:02,846
Gut gemacht. Morgen zur selben Zeit.

731
00:46:03,930 --> 00:46:04,973
Loggst du mich aus?

732
00:46:06,141 --> 00:46:09,644
Ich war gar nicht online.
Der Empfang ist hier mies.

733
00:46:23,491 --> 00:46:24,659
Alles ok?

734
00:46:25,160 --> 00:46:27,120
Ich habe mich unsichtbar gemacht.

735
00:46:27,203 --> 00:46:28,246
Das ist doch super.

736
00:46:28,830 --> 00:46:29,998
Nein.

737
00:46:31,416 --> 00:46:34,377
Ich beherrsche so coole Sachen,
aber niemand sieht mich.

738
00:46:34,461 --> 00:46:35,795
Was bringt das also?

739
00:46:35,879 --> 00:46:39,090
Stimmt ja.
Ohne Livestream ist es nicht echt.

740
00:46:39,174 --> 00:46:40,800
Das gehört zum Royalsein dazu.

741
00:46:40,884 --> 00:46:42,677
Ich habe mein Leben online gezeigt.

742
00:46:45,430 --> 00:46:46,681
Das war immer ich.

743
00:46:47,223 --> 00:46:50,727
Wieso kannst du nicht so du selbst sein?

744
00:46:51,561 --> 00:46:53,646
Weil ich nicht weiß,
wo ich anfangen soll.

745
00:46:55,565 --> 00:46:57,275
Da kann ich dir nicht helfen.

746
00:46:58,318 --> 00:46:59,361
Na, vielen Dank.

747
00:47:00,070 --> 00:47:02,572
Nur, weil du das selbst rausfinden musst.

748
00:47:04,324 --> 00:47:05,325
Ja.

749
00:47:08,370 --> 00:47:09,287
Wie sehe ich aus?

750
00:47:09,954 --> 00:47:10,789
Furchtbar.

751
00:47:24,302 --> 00:47:25,303
Ein neuer Rekord.

752
00:47:42,570 --> 00:47:43,571
Los.

753
00:47:45,031 --> 00:47:46,116
-Ja!
-Super!

754
00:47:46,199 --> 00:47:47,200
Alter!

755
00:47:48,118 --> 00:47:49,119
Das war der Hammer.

756
00:47:49,202 --> 00:47:51,121
-Danke.
-Charlie! Du bist gesund!

757
00:47:53,832 --> 00:47:55,667
Braver Junge, Charlie.

758
00:48:06,845 --> 00:48:12,851
Hey, Sam. Ich bin da.
Ich habe die Instrumente. Freue mich.

759
00:48:18,189 --> 00:48:19,190
Kommt zum Auftritt.

760
00:48:25,321 --> 00:48:26,156
M - Heute Gig!

761
00:48:26,239 --> 00:48:27,782
M - Ich hole deine Sachen.

762
00:48:27,866 --> 00:48:28,783
M - Sind um zehn dran.

763
00:48:28,867 --> 00:48:29,868
Bis gleich!

764
00:48:49,012 --> 00:48:52,140
Achtung, Auszubildende.
Anzug anziehen und zur Laderampe kommen.

765
00:48:52,807 --> 00:48:56,978
Achtung, Auszubildende.
Anzug anziehen und zur Laderampe kommen.

766
00:49:02,108 --> 00:49:04,194
Los! Rein da.

767
00:49:05,528 --> 00:49:06,738
Los!

768
00:49:12,285 --> 00:49:13,995
Ein Einbruch in der Schatzkammer.

769
00:49:14,079 --> 00:49:16,915
Die Diebe könnten die Kronjuwelen
für viel Geld verkaufen

770
00:49:16,998 --> 00:49:18,917
und Massenvernichtungswaffen kaufen.

771
00:49:19,000 --> 00:49:21,252
-Also kein Druck.
-Die erste Mission.

772
00:49:21,336 --> 00:49:22,420
Wir schaffen das.

773
00:49:26,424 --> 00:49:29,052
Komm zu unserem Konzert.
Wir spielen gleich.

774
00:49:30,136 --> 00:49:33,014
Los, Sam. Wo bist du?

775
00:49:35,141 --> 00:49:36,601
Komm zu unserem Konzert.

776
00:49:38,186 --> 00:49:41,022
Eure Mission ist es,
die Juwelen zu beschützen.

777
00:49:50,240 --> 00:49:52,033
Seht euch das an!

778
00:49:52,617 --> 00:49:54,744
-Echt fette Klunker.
-Allerdings.

779
00:49:59,416 --> 00:50:02,210
Bleibt hier und haltet Wache.
Ich habe einen Dieb gesehen.

780
00:50:02,293 --> 00:50:03,253
Ich jage ihn.

781
00:50:03,336 --> 00:50:04,796
Sie wird Hilfe brauchen.

782
00:50:04,879 --> 00:50:06,214
Sie müssen den Ruhm teilen.

783
00:50:09,801 --> 00:50:11,469
Also nur du und ich.

784
00:50:12,846 --> 00:50:13,930
Oder nur du.

785
00:50:15,765 --> 00:50:16,683
Hey, Leute.

786
00:50:19,227 --> 00:50:20,311
Wartet.

787
00:50:20,395 --> 00:50:22,230
Ich habe ihn gesehen. Er trug eine Kapuze.

788
00:50:23,148 --> 00:50:25,150
Er muss da drinnen sein. Und nun?

789
00:50:25,775 --> 00:50:27,736
Wir sollten auf James warten.

790
00:50:27,819 --> 00:50:31,156
Nein. Wenn wir den schnappen,
wird James sehr beeindruckt sein.

791
00:50:34,701 --> 00:50:36,578
Es ist so dunkel. Ich sehe nichts.

792
00:50:44,502 --> 00:50:45,962
-Seht mal.
-Komm schon.

793
00:50:46,046 --> 00:50:48,631
Komm schon.

794
00:50:50,467 --> 00:50:51,593
Achtung!

795
00:50:53,803 --> 00:50:55,138
Das war super.

796
00:50:56,181 --> 00:50:57,182
Du hast es geschafft.

797
00:50:57,891 --> 00:50:59,267
Ja, stimmt. Danke.

798
00:50:59,351 --> 00:51:00,935
Das war echt klug.

799
00:51:03,563 --> 00:51:06,024
Das ist meine Schwimmtrainerin.

800
00:51:06,107 --> 00:51:08,568
Wieso will sie die Juwelen stehlen?

801
00:51:08,651 --> 00:51:09,569
Die Juwelen!

802
00:51:14,157 --> 00:51:17,243
Oh nein. Nein.

803
00:51:18,286 --> 00:51:20,372
-Das ist schlimm.
-Meinst du?

804
00:51:21,039 --> 00:51:23,625
In kürzester Zeit
habt ihr meine Befehle missachtet,

805
00:51:23,708 --> 00:51:25,293
einen Schatz verloren

806
00:51:25,377 --> 00:51:28,546
und euch ohne Plan
in eine tödliche Situation begeben.

807
00:51:29,631 --> 00:51:32,258
Das Ausmaß eures Versagens
ist bemerkenswert.

808
00:51:33,218 --> 00:51:34,719
Danke für die Hilfe.

809
00:51:34,803 --> 00:51:37,555
Na klar. Immer doch.

810
00:51:37,639 --> 00:51:39,099
Hä? Wo sind die Juwelen?

811
00:51:39,182 --> 00:51:41,976
In der echten Schatzkammer,
wie vorher auch.

812
00:51:50,485 --> 00:51:52,821
Glückwunsch, ihr seid alle durchgefallen.

813
00:51:53,488 --> 00:51:55,240
Das Training für morgen ist abgesagt.

814
00:51:55,323 --> 00:51:58,660
Denkt über die Konsequenzen nach,
wäre das echt gewesen.

815
00:52:01,246 --> 00:52:02,247
Ihr dürft gehen.

816
00:52:07,877 --> 00:52:09,129
Wo warst du?

817
00:52:09,212 --> 00:52:12,340
Tut mir leid. Ich habe es nicht geschafft.

818
00:52:12,424 --> 00:52:14,009
Ich weiß, ich war da. Was war?

819
00:52:14,092 --> 00:52:15,385
Es ging einfach nicht.

820
00:52:15,844 --> 00:52:18,263
-Was ist los, Sam?
-Ich will es dir sagen.

821
00:52:19,723 --> 00:52:21,391
Aber das geht nicht.

822
00:52:21,474 --> 00:52:22,726
Ich muss auflegen.

823
00:52:27,188 --> 00:52:28,189
Alles ok?

824
00:52:30,275 --> 00:52:31,359
Ich will nicht darüber reden.

825
00:52:34,112 --> 00:52:35,530
Keiner von uns kommt rein.

826
00:52:35,613 --> 00:52:39,617
Catherine hat gesagt: "Vor welchen Hürden
ihr auch steht, nichts ist unmöglich."

827
00:52:40,493 --> 00:52:42,787
Ja, und dass es nicht jeder schafft.

828
00:52:45,040 --> 00:52:46,124
Dazu gehöre ich.

829
00:52:47,334 --> 00:52:50,503
Du hast es genauso verdient wie wir alle.

830
00:52:51,046 --> 00:52:53,298
Ich bin seit drei Jahren Schüler hier.

831
00:52:53,381 --> 00:52:55,717
Du wusstest nicht mal von meiner Existenz.

832
00:52:55,800 --> 00:52:58,845
Das war nicht deine Schuld, sondern meine.

833
00:53:01,431 --> 00:53:02,682
Jetzt kennen wir dich.

834
00:53:03,725 --> 00:53:05,393
Bis zur Gedächtnislöschung.

835
00:53:06,811 --> 00:53:08,438
Was, wenn das passiert?

836
00:53:09,397 --> 00:53:11,399
Dann vergessen wir die Kräfte.

837
00:53:12,233 --> 00:53:13,526
Den ganzen Sommer.

838
00:53:15,695 --> 00:53:16,863
Wollen wir das?

839
00:53:18,281 --> 00:53:19,199
Nein.

840
00:53:19,282 --> 00:53:22,243
Die Zeit mit euch
war die beste meines Lebens.

841
00:53:22,327 --> 00:53:25,038
Wenn wir vergessen müssen,

842
00:53:25,121 --> 00:53:27,499
machen wir uns doch
einen unvergesslichen Tag.

843
00:53:29,042 --> 00:53:31,378
Ich habe eine Idee. Kommt.

844
00:54:34,649 --> 00:54:35,984
Siehst du, ich bringe Spaß.

845
00:54:37,402 --> 00:54:39,779
Ist die Party so toll
wie die auf deiner Schule?

846
00:54:39,863 --> 00:54:42,073
Es gab noch keine Explosion, also...

847
00:54:42,866 --> 00:54:44,117
Wie kam es dazu?

848
00:54:45,285 --> 00:54:47,245
Meine Freunde und ich haben rumgealbert.

849
00:54:48,121 --> 00:54:50,248
Ich sagte,
sie sollten Chemikalien mischen.

850
00:54:50,915 --> 00:54:52,500
Um ein Feuer zu entfachen.

851
00:54:53,460 --> 00:54:55,170
Ich wusste nichts von der Kraft.

852
00:54:56,504 --> 00:54:58,381
Die Ausrede gilt nicht mehr.

853
00:55:00,091 --> 00:55:03,345
Wenn ich etwas befahl, und es schiefging,
war der andere schuld.

854
00:55:04,679 --> 00:55:06,264
Jetzt bin ich es.

855
00:55:07,849 --> 00:55:11,102
Das hat gedauert.
Aber du hast es begriffen.

856
00:55:11,603 --> 00:55:12,896
Bald bist du von mir übermannt.

857
00:55:13,396 --> 00:55:16,191
Ein wenig vielleicht.
Wie von einer Krankheit.

858
00:55:17,692 --> 00:55:19,277
Ja, genau.

859
00:55:19,819 --> 00:55:21,071
Wir haben das Eis.

860
00:55:21,571 --> 00:55:22,572
Danke.

861
00:55:25,992 --> 00:55:28,495
Ich will eins in pink. Sind die vergiftet?

862
00:55:28,953 --> 00:55:31,164
Die sind alle gleich.
Stirbst du, sterben alle.

863
00:55:33,375 --> 00:55:34,501
Wir sollten das wiederholen.

864
00:55:35,126 --> 00:55:36,711
Am Samstag?

865
00:55:37,379 --> 00:55:41,508
Keine Zeit.
Die blöde Krönung. Euch viel Spaß.

866
00:55:41,591 --> 00:55:44,010
Wie ätzend,
zum heißesten Event der Saison zu gehen.

867
00:55:44,094 --> 00:55:45,804
Mit den schönsten Kleidern.

868
00:55:45,887 --> 00:55:48,973
Das ist nicht
das heißeste Event der Saison.

869
00:55:49,474 --> 00:55:53,061
Eine Stunde lang kann nicht nur Illyria,
sondern die ganze Welt

870
00:55:53,144 --> 00:55:54,396
meine Schwester anschmachten.

871
00:55:55,522 --> 00:55:56,940
Ich könnte Sam zum Einladen zwingen.

872
00:55:59,317 --> 00:56:01,778
Aber bei einer Freundin
wäre das echt daneben.

873
00:56:03,822 --> 00:56:06,282
Wenn ihr wollt.
Ich freue mich über Gesellschaft.

874
00:56:06,366 --> 00:56:07,450
-Echt?
-Ja.

875
00:56:07,534 --> 00:56:08,535
Oh mein Gott.

876
00:56:10,245 --> 00:56:11,996
Mach das nie wieder.

877
00:56:12,080 --> 00:56:13,331
Oh mein Gott!

878
00:56:19,129 --> 00:56:21,172
Geht schon vor. Wir kommen nach.

879
00:56:21,840 --> 00:56:23,091
Der Tag war so toll.

880
00:56:23,466 --> 00:56:25,927
Ja. Wieso bist du dann traurig?

881
00:56:26,594 --> 00:56:30,348
Mir ist eingefallen,
dass ich bald weg muss.

882
00:56:30,432 --> 00:56:33,101
Zurück in mein Königreich
zu meinem blöden Bruder.

883
00:56:34,519 --> 00:56:37,105
Wir waren nicht mal in deinem Palast.

884
00:56:39,274 --> 00:56:40,275
Wollen wir dann jetzt?

885
00:56:42,777 --> 00:56:43,778
Komm mit.

886
00:56:49,826 --> 00:56:51,786
Wir verpassen die Sperrstunde.

887
00:56:51,870 --> 00:56:53,538
Das könnte Ärger geben.

888
00:56:54,080 --> 00:56:55,081
Gefällt mir.

889
00:56:55,749 --> 00:56:57,792
Die Sicherheitsmaßnahmen sind erhöht.

890
00:56:57,876 --> 00:57:00,420
Wir kommen
nicht unbemerkt durchs Haupttor.

891
00:57:00,503 --> 00:57:01,504
Komm.

892
00:57:08,303 --> 00:57:10,138
Epsilon 97 Rot Q Null.

893
00:57:30,158 --> 00:57:32,577
Mein Dad hat dieses Studio eingerichtet.

894
00:57:33,787 --> 00:57:36,831
Er und mein Onkel Edmond
haben andauernd hier gejammt.

895
00:57:38,333 --> 00:57:44,547
Er sagte immer: "Schneeflocke,
Herrschen ist gut, nur Rocken macht Spaß."

896
00:58:01,981 --> 00:58:03,775
Es hieß Klavier oder Ballett.

897
00:58:04,275 --> 00:58:07,570
Ich hatte Zeit,
während mein Bruder angehimmelt wurde.

898
00:58:31,094 --> 00:58:32,262
Sam?

899
00:58:36,641 --> 00:58:37,684
Mike. Warte!

900
00:58:37,767 --> 00:58:40,895
Nein, Mike. Warte!

901
00:58:41,396 --> 00:58:42,605
Das mit dem Gig tut mir leid.

902
00:58:42,689 --> 00:58:44,190
Und jetzt hast du eine neue Band?

903
00:58:44,274 --> 00:58:45,817
Nein, sie geht mit mir zur Schule.

904
00:58:45,900 --> 00:58:49,112
-Also eine Prinzessin.
-So ist das nicht. Ich kann's erklären.

905
00:58:49,195 --> 00:58:50,196
Dann mal los.

906
00:58:51,406 --> 00:58:52,323
Ich...

907
00:58:52,657 --> 00:58:55,493
Hab ich mir gedacht.

908
00:58:56,411 --> 00:58:58,038
Ciao, Eure Hoheit.

909
00:59:05,545 --> 00:59:06,463
Ist alles ok?

910
00:59:08,256 --> 00:59:09,257
Wir sollten zurück.

911
00:59:21,144 --> 00:59:23,271
Meine Mom wollte, dass ich Ballett tanze,

912
00:59:23,355 --> 00:59:24,522
aber Klavier ist besser.

913
00:59:24,606 --> 00:59:28,777
Jammen macht echt Spaß
und von Tüll krieg ich Ausschlag.

914
00:59:35,533 --> 00:59:37,786
Echt? Entführung nach der Sperrstunde?

915
00:59:37,869 --> 00:59:40,538
Ok. Lektion drei: Alles ist ein Test.

916
00:59:42,791 --> 00:59:44,417
Das ist nicht gespielt!

917
00:59:48,129 --> 00:59:49,047
Nicht bewegen!

918
00:59:58,765 --> 00:59:59,724
Sam?

919
00:59:59,808 --> 01:00:00,809
Bis dann.

920
01:00:01,643 --> 01:00:02,644
Schneeflocke.

921
01:00:05,188 --> 01:00:06,189
Was ist passiert?

922
01:00:06,272 --> 01:00:08,441
Ein furchterregender Typ mit Kräften

923
01:00:08,525 --> 01:00:10,735
hat January und Sam
ohne Berührung geschleudert.

924
01:00:10,819 --> 01:00:12,570
Auf eure Zimmer. Türen verriegeln.

925
01:00:12,654 --> 01:00:14,989
-Wer war er?
-Ein gefährlicher Telekinetiker.

926
01:00:15,073 --> 01:00:16,991
-Ach was.
-Wir müssen ihn jagen.

927
01:00:17,075 --> 01:00:18,159
Auf keinen Fall.

928
01:00:18,827 --> 01:00:21,913
Er hat mich "Schneeflocke" genannt.
Das tat nur mein Vater.

929
01:00:21,996 --> 01:00:23,832
-Lass gut sein.
-Woher weiß er das?

930
01:00:23,915 --> 01:00:24,916
Das ist ein Befehl.

931
01:00:27,168 --> 01:00:29,170
Geht auf eure Zimmer und bleibt dort.

932
01:00:41,224 --> 01:00:43,476
Sam! Hey! Warte!

933
01:01:28,980 --> 01:01:30,190
Wer bist du?

934
01:01:38,740 --> 01:01:39,824
Halt!

935
01:01:42,327 --> 01:01:44,788
-Hallo, James.
-Ergib dich.

936
01:01:44,871 --> 01:01:46,206
Werde ich nicht.

937
01:02:12,732 --> 01:02:15,276
Du kannst nicht gewinnen.
Wir sind zu viele.

938
01:02:15,360 --> 01:02:17,028
Ich brauche nur einen.

939
01:02:27,539 --> 01:02:28,832
-James!
-January!

940
01:02:28,915 --> 01:02:29,916
Sam!

941
01:02:31,334 --> 01:02:32,335
Sam!

942
01:02:35,046 --> 01:02:36,172
Ist das Original k. o.,

943
01:02:36,256 --> 01:02:37,632
-ist die Power weg.
-James!

944
01:02:37,716 --> 01:02:38,967
Wer bist du?

945
01:02:42,971 --> 01:02:46,224
Die letzten zehn Jahre
war ich "Häftling 34".

946
01:02:46,599 --> 01:02:48,351
-January!
-Sam!

947
01:02:48,435 --> 01:02:51,479
Doch bevor deine Mutter
mir meinen Namen nahm...

948
01:02:51,563 --> 01:02:52,856
James!

949
01:02:52,939 --> 01:02:54,315
...war ich dein Lieblingsonkel.

950
01:02:56,443 --> 01:02:57,444
January!

951
01:03:08,997 --> 01:03:10,248
Ich bin dran.

952
01:03:17,172 --> 01:03:18,173
Hey.

953
01:03:19,466 --> 01:03:21,843
Ich bin immer für dich da.

954
01:03:25,722 --> 01:03:27,140
Suchen wir die anderen.

955
01:03:29,768 --> 01:03:30,852
Da wären wir.

956
01:03:31,686 --> 01:03:33,438
Zwei Huckel und hoch.

957
01:03:36,191 --> 01:03:38,360
Sag Bescheid, wir sind in zehn Minuten da.

958
01:03:38,443 --> 01:03:41,363
Ok. Ich schließe ihn an.

959
01:03:42,739 --> 01:03:45,241
Vitalwerte sind stabil.
Sauerstoff, falls nötig.

960
01:03:45,325 --> 01:03:46,951
Ok. Ich bin hinter dir.

961
01:03:54,042 --> 01:03:55,585
Sag, dass wir kommen.

962
01:03:59,673 --> 01:04:00,674
Das ist meine Schuld.

963
01:04:01,174 --> 01:04:02,300
Nein.

964
01:04:02,384 --> 01:04:04,094
Du hast versucht, ihn aufzuhalten.

965
01:04:36,209 --> 01:04:38,044
James ist auf der Intensivstation.

966
01:04:38,128 --> 01:04:41,131
Du hast Leben gefährdet,
weil du einen Befehl missachtet hast.

967
01:04:41,214 --> 01:04:42,590
Ist er mein Onkel?

968
01:04:48,513 --> 01:04:50,515
-Es ist kompliziert.
-Ich mache es dir leicht.

969
01:04:51,558 --> 01:04:53,309
Es gab keinen Flugzeugabsturz.

970
01:04:53,393 --> 01:04:58,273
Der leere Rahmen gehörte Edmond,
der den Club verraten hat.

971
01:04:59,107 --> 01:05:00,859
Lebt mein Vater auch noch?

972
01:05:02,777 --> 01:05:03,778
Nein, mein Schatz.

973
01:05:04,446 --> 01:05:05,530
Nein.

974
01:05:06,865 --> 01:05:10,285
Edmond wollte König sein
und ermordete deinen Vater.

975
01:05:10,368 --> 01:05:13,955
Ich deckte die Wahrheit auf,
aber niemand durfte es wissen.

976
01:05:14,706 --> 01:05:16,791
Das hätte das Vertrauen in uns zerstört.

977
01:05:16,875 --> 01:05:18,043
Also hast du gelogen.

978
01:05:18,668 --> 01:05:20,295
Ich tat das einzig Mögliche.

979
01:05:20,378 --> 01:05:22,047
Er hat meinen Dad getötet.

980
01:05:22,130 --> 01:05:24,090
Und meinen Mann.

981
01:05:24,174 --> 01:05:28,219
Ich nahm Edmond seine Identität
und sperrte ihn ins sicherste Gefängnis.

982
01:05:28,303 --> 01:05:31,473
Es ist kein Zufall,
dass er kurz vor der Krönung floh.

983
01:05:32,766 --> 01:05:36,102
Er will den Thron und Rache.

984
01:05:36,186 --> 01:05:37,520
Ich will zu ihm.

985
01:05:38,813 --> 01:05:39,939
Bitte, Mom.

986
01:06:01,503 --> 01:06:03,588
-Hey.
-Schneeflocke.

987
01:06:03,672 --> 01:06:05,131
Willst du Gitarre lernen?

988
01:06:05,215 --> 01:06:06,591
Komm zu mir.

989
01:06:07,467 --> 01:06:11,179
Du musst so über die Gitarre streichen.
Kannst du das?

990
01:06:14,015 --> 01:06:15,767
Du bist offiziell ein Rockstar.

991
01:06:21,940 --> 01:06:22,982
Catherine?

992
01:06:24,359 --> 01:06:25,443
Labst du dich an mir?

993
01:06:25,527 --> 01:06:26,528
Beeil dich.

994
01:06:31,616 --> 01:06:32,617
Hallo, Sam.

995
01:06:34,619 --> 01:06:35,620
Onkel Edmond.

996
01:06:38,915 --> 01:06:40,834
Den Namen habe ich lange nicht gehört.

997
01:06:42,043 --> 01:06:43,795
Wie konntest du deinen Bruder töten?

998
01:06:56,891 --> 01:06:58,309
Der Käfig ist elektrisch.

999
01:06:59,144 --> 01:07:01,980
Das Halsband projiziert ein Feld,
das meine Kraft neutralisiert.

1000
01:07:03,314 --> 01:07:04,315
Komm näher.

1001
01:07:08,862 --> 01:07:10,280
Ich habe ihn geliebt.

1002
01:07:11,489 --> 01:07:14,159
Doch große Pläne verlangen große Opfer.

1003
01:07:15,660 --> 01:07:16,911
Du wolltest Macht?

1004
01:07:17,662 --> 01:07:19,372
Ich wollte die Monarchie einreißen,

1005
01:07:19,456 --> 01:07:22,792
damit die Menschen Bürger,
anstatt Untertanen werden.

1006
01:07:24,753 --> 01:07:26,254
Dein Vater wollte warten.

1007
01:07:28,715 --> 01:07:31,676
Er sagte, Veränderung brauche Zeit.

1008
01:07:32,510 --> 01:07:34,179
Doch so wird nichts erledigt.

1009
01:07:34,763 --> 01:07:36,097
Also hast du ihn getötet?

1010
01:07:38,433 --> 01:07:41,311
Du wirst mir niemals vergeben.

1011
01:07:43,188 --> 01:07:45,106
Zumindest verstehst du jetzt, wieso.

1012
01:08:11,132 --> 01:08:12,133
El?

1013
01:08:12,884 --> 01:08:13,885
Sam.

1014
01:08:15,845 --> 01:08:17,055
Schon zurück?

1015
01:08:18,390 --> 01:08:20,016
Die Sommerschule war ein Reinfall.

1016
01:08:20,600 --> 01:08:23,353
Jetzt kannst du mir
beim Vorbereiten helfen.

1017
01:08:23,436 --> 01:08:25,897
Sei bitte das eine Mal nicht zu spät.

1018
01:08:26,856 --> 01:08:28,900
Du weißt nicht, was ich durchmache.

1019
01:08:28,983 --> 01:08:30,568
Du hast es schwer?

1020
01:08:30,652 --> 01:08:33,279
Du kannst tun, was du willst,

1021
01:08:33,363 --> 01:08:37,534
und ich muss jedermanns Erwartungen
erfüllen, weil du es nie tust.

1022
01:08:37,617 --> 01:08:39,786
Ich habe nie darum gebeten.

1023
01:08:39,869 --> 01:08:41,079
Das war nicht nötig.

1024
01:08:41,162 --> 01:08:42,539
Was soll das heißen?

1025
01:08:45,792 --> 01:08:47,919
Du warst so klein, als Dad starb,

1026
01:08:48,461 --> 01:08:50,255
und es ging dir so nahe.

1027
01:08:51,881 --> 01:08:56,594
Ich wurde zur perfekten Prinzessin,
damit du Kind sein konntest.

1028
01:08:56,678 --> 01:09:01,099
Natürlich gibt es einiges am Königreich,
das altmodisch scheint,

1029
01:09:01,808 --> 01:09:04,894
aber bald werde ich
die Dinge ändern können.

1030
01:09:05,437 --> 01:09:06,730
Das bedeutet mir etwas.

1031
01:09:06,813 --> 01:09:09,774
Und wenn du rufst:
"Nieder mit der Monarchie",

1032
01:09:09,858 --> 01:09:13,361
lehnst du dich gegen alles auf,
wofür ich stehe!

1033
01:09:23,496 --> 01:09:26,166
Unglaublich, wie schnell es ernst wurde.

1034
01:09:26,708 --> 01:09:28,585
Meint ihr, Sam kommt zurück?

1035
01:09:28,668 --> 01:09:31,296
Wer weiß. Sie ist fast gestorben.

1036
01:09:31,379 --> 01:09:32,714
Und James ihretwegen auch.

1037
01:09:32,797 --> 01:09:34,424
Wer war dieser Irre?

1038
01:09:34,507 --> 01:09:37,302
Ich fürchte, das werden wir bald erfahren.

1039
01:09:38,386 --> 01:09:39,804
Was sollen wir jetzt tun?

1040
01:09:40,930 --> 01:09:42,015
Weiter üben.

1041
01:09:42,098 --> 01:09:43,308
Mit einem neuen Lehrer.

1042
01:09:44,017 --> 01:09:46,853
-Und die Krönung?
-Sam lädt uns ein.

1043
01:09:46,936 --> 01:09:49,522
Wir sollten für sie da sein. Oder?

1044
01:10:20,345 --> 01:10:21,346
Bist du wach?

1045
01:10:22,514 --> 01:10:23,723
Ja, ich kann nicht schlafen.

1046
01:10:24,224 --> 01:10:25,350
Ich weiß, warum.

1047
01:10:25,433 --> 01:10:28,019
Du freust dich auf Roxana bei der Krönung.

1048
01:10:28,728 --> 01:10:29,771
Halt den Mund.

1049
01:10:30,105 --> 01:10:32,565
Ich frage mich, was danach passiert.

1050
01:10:33,149 --> 01:10:34,150
Ob sie uns aufnehmen.

1051
01:10:34,901 --> 01:10:35,985
In den Club?

1052
01:10:36,069 --> 01:10:37,112
Ja.

1053
01:10:37,779 --> 01:10:39,030
Zum ersten Mal im Leben

1054
01:10:39,114 --> 01:10:41,199
denke ich,
ich könnte etwas Bedeutsames tun.

1055
01:10:41,282 --> 01:10:42,283
Seien wir mal ehrlich,

1056
01:10:42,784 --> 01:10:46,705
Adliger am Tag, Superheld bei Nacht
klingt echt cool.

1057
01:10:48,039 --> 01:10:51,251
Egal, was passiert.
Es war schön, dich kennenzulernen.

1058
01:10:52,043 --> 01:10:53,837
Hey! Lach nicht.

1059
01:10:53,920 --> 01:10:54,921
Mache ich nicht.

1060
01:10:55,547 --> 01:10:56,548
Mir geht's genauso.

1061
01:10:59,300 --> 01:11:00,885
Ein verrückter Sommer.

1062
01:11:27,454 --> 01:11:28,621
Hey.

1063
01:11:30,582 --> 01:11:31,666
Wie geht's?

1064
01:11:32,667 --> 01:11:35,170
Es tut noch weh, aber es wird wieder.

1065
01:11:36,338 --> 01:11:37,839
Ich habe einen Snack dabei.

1066
01:11:37,922 --> 01:11:40,342
Als Abwechslung zum Krankenhausessen.

1067
01:11:41,384 --> 01:11:44,262
Ein Bagel? Du willst mich echt umbringen.

1068
01:11:44,346 --> 01:11:46,473
Keine Sorge. Der ist glutenfrei.

1069
01:11:47,349 --> 01:11:50,518
Du hast daran gedacht. Leg ihn hin.

1070
01:11:54,689 --> 01:11:58,902
Das, was passiert ist, tut mir echt leid.

1071
01:12:00,653 --> 01:12:05,283
Du hast gesagt, ich solle nicht
hinter ihm her. Ich hätte hören sollen.

1072
01:12:07,660 --> 01:12:11,956
Du bist nur meinetwegen hier.

1073
01:12:12,999 --> 01:12:16,211
Ich habe wirklich immer recht,

1074
01:12:16,878 --> 01:12:18,171
aber ich verzeihe dir.

1075
01:12:21,049 --> 01:12:23,677
Ich glaube, Edmond hatte einen Partner.

1076
01:12:23,760 --> 01:12:25,679
Es ist wohl noch nicht vorbei.

1077
01:12:30,600 --> 01:12:33,520
Ich war gerade dabei,
meinen Platz zu finden...

1078
01:12:34,896 --> 01:12:35,897
Weißt du?

1079
01:12:37,315 --> 01:12:40,568
Endlich treffe ich Royals,
mit denen ich auskomme

1080
01:12:41,736 --> 01:12:43,738
und verstehe langsam meine Kräfte.

1081
01:12:46,616 --> 01:12:48,618
Und dann ist alles vorbei.

1082
01:12:50,453 --> 01:12:51,496
Sam...

1083
01:12:52,914 --> 01:12:55,333
Ich bin auch Zweitgeborener.

1084
01:12:56,042 --> 01:12:57,585
Ich kenne das Alleinsein.

1085
01:12:59,254 --> 01:13:02,215
Zum Glück habe ich
20 von mir als Gesellschaft, aber...

1086
01:13:04,884 --> 01:13:06,302
Du bist zu Großem bestimmt.

1087
01:13:08,388 --> 01:13:09,764
Das will ich glauben.

1088
01:13:11,725 --> 01:13:13,560
Ich tue es. Du solltest das auch.

1089
01:13:16,062 --> 01:13:19,149
Wenn der Moment da ist,
wirst du so weit sein.

1090
01:13:22,318 --> 01:13:23,445
Genug Gefühle.

1091
01:13:23,528 --> 01:13:25,280
Gib mir den Bagel und verschwinde.

1092
01:13:25,780 --> 01:13:26,781
Ja.

1093
01:14:53,118 --> 01:14:54,953
Alles Gute zum Geburtstag.

1094
01:14:59,833 --> 01:15:01,042
Du siehst aus wie eine Königin.

1095
01:15:06,464 --> 01:15:07,716
Bin ich überhaupt bereit?

1096
01:15:13,013 --> 01:15:14,180
Ich verrate dir was.

1097
01:15:17,600 --> 01:15:19,436
Ich war auch nicht bereit.

1098
01:15:21,021 --> 01:15:23,064
Spiel die Anführerin,
die sie in dir sehen.

1099
01:15:25,650 --> 01:15:27,027
Dann wirst du zu ihr.

1100
01:15:56,348 --> 01:15:58,850
Eure Lordschaft, bitte. Danke.

1101
01:16:14,574 --> 01:16:16,659
Hut ab, dass Sam uns das ermöglicht hat.

1102
01:16:16,743 --> 01:16:19,746
Ich bin schwer zu beeindrucken,
aber ich bin beeindruckt.

1103
01:16:20,246 --> 01:16:22,874
Alle wichtigen Royals sind hier.

1104
01:16:24,084 --> 01:16:26,461
Ist das nicht einfach wunderschön?

1105
01:16:27,379 --> 01:16:28,546
Doch.

1106
01:16:28,630 --> 01:16:29,839
Schade, dass James nicht kommt.

1107
01:16:31,883 --> 01:16:33,218
Wo ist denn Sam?

1108
01:16:33,301 --> 01:16:34,594
Sie hilft sicher Eleanor.

1109
01:16:35,679 --> 01:16:38,223
Entschuldigung.
Bekomme ich ein Pfefferminz?

1110
01:16:38,306 --> 01:16:39,641
Das ist das letzte.

1111
01:16:40,642 --> 01:16:41,643
Bitte.

1112
01:16:45,647 --> 01:16:48,024
Komisch. Es funktioniert nicht.

1113
01:16:49,401 --> 01:16:50,402
Wo ist January?

1114
01:16:55,740 --> 01:16:56,991
Sie dürfen hier nicht sein.

1115
01:16:57,075 --> 01:16:58,076
Oh, hi.

1116
01:16:58,159 --> 01:16:59,994
Ich soll nach dem Gefangenen sehen.

1117
01:17:00,078 --> 01:17:01,705
Das muss bestätigt werden.

1118
01:17:02,706 --> 01:17:04,541
Öffnen Sie sofort die Tür.

1119
01:17:12,841 --> 01:17:16,219
Der Plan geht auf.
Das mit den Äpfeln war genial.

1120
01:17:16,511 --> 01:17:19,472
Entschuldige die Verspätung.
Ich musste Tumas Kraft nehmen.

1121
01:17:19,556 --> 01:17:20,640
Gut gemacht.

1122
01:17:22,225 --> 01:17:24,936
Epsilon 97 Rot Q Null.

1123
01:17:27,647 --> 01:17:30,567
Keiner weiß, dass wir zusammenarbeiten.

1124
01:17:30,650 --> 01:17:32,402
Sie ahnen rein gar nichts.

1125
01:17:34,988 --> 01:17:35,989
Phase zwei.

1126
01:17:40,201 --> 01:17:42,203
Da bist du ja.
Hast du meine Kraft genommen?

1127
01:17:42,287 --> 01:17:44,122
Kommt mit. Alle drei.

1128
01:17:44,539 --> 01:17:46,374
Ich will die Krönung nicht verpassen.

1129
01:17:46,458 --> 01:17:48,126
Doch. Wo ist Sam?

1130
01:17:48,209 --> 01:17:50,462
-Keine Ahnung. Gib mir meine...
-Mund halten.

1131
01:17:50,545 --> 01:17:51,671
Ihr alle.

1132
01:18:03,600 --> 01:18:05,185
Systeme werden gescannt.

1133
01:18:07,854 --> 01:18:10,523
Notfallwarnsysteme deaktiviert.

1134
01:18:11,858 --> 01:18:13,860
Kommunikation deaktiviert.

1135
01:18:15,487 --> 01:18:16,613
Halt.

1136
01:18:16,696 --> 01:18:19,449
Alarm und externe Kommunikation
sind deaktiviert.

1137
01:18:20,617 --> 01:18:21,868
Der Mastercode auch.

1138
01:18:21,951 --> 01:18:23,286
Clever.

1139
01:18:23,370 --> 01:18:26,998
Selbst wenn Catherine etwas merkt,
kann sie nichts tun.

1140
01:18:27,082 --> 01:18:29,334
Damit kommen wir weiterhin rein und raus.

1141
01:18:30,794 --> 01:18:31,878
Kommt mit.

1142
01:18:46,935 --> 01:18:48,978
In die Zelle mit euch.

1143
01:18:56,069 --> 01:18:57,362
Dankt mir später.

1144
01:19:13,503 --> 01:19:14,587
Matteo?

1145
01:19:28,435 --> 01:19:29,811
January, Bericht.

1146
01:19:34,774 --> 01:19:36,651
Die Zweitgeborenen sind in der Zelle.

1147
01:19:36,735 --> 01:19:38,445
Der Weg zum Ziel ist frei.

1148
01:19:38,528 --> 01:19:40,989
Hervorragend. Alles verläuft nach Plan.

1149
01:19:41,072 --> 01:19:42,907
Phase drei einleiten.

1150
01:20:24,324 --> 01:20:25,450
Eine Nachzüglerin.

1151
01:20:27,410 --> 01:20:29,245
Epsilon 97 Rot Q Null!

1152
01:20:29,329 --> 01:20:30,789
Sam weiß, dass irgendwas ist.

1153
01:20:32,248 --> 01:20:34,250
Fang sie, bevor sie zum Problem wird.

1154
01:20:39,464 --> 01:20:41,466
Sicherheitssystem verbunden.

1155
01:21:23,842 --> 01:21:25,468
Nano-Apparat aktiviert.

1156
01:21:26,052 --> 01:21:28,596
DNA-Parameter werden kalibriert.

1157
01:21:37,814 --> 01:21:44,487
Im Leben von Anführern und Eltern
gibt es Momente, die hervorstechen.

1158
01:21:44,904 --> 01:21:46,072
Dieser gehört dazu.

1159
01:21:48,074 --> 01:21:50,869
Ich könnte mir
keine würdigere Nachfolgerin...

1160
01:21:52,579 --> 01:21:54,080
...oder perfektere Tochter wünschen.

1161
01:22:11,639 --> 01:22:12,724
Dann auf die harte Tour.

1162
01:22:19,189 --> 01:22:21,399
Mike! Ich weiß, dass du da bist!

1163
01:22:22,442 --> 01:22:24,277
-Mike!
-Du musst doch zur Krönung.

1164
01:22:24,361 --> 01:22:25,737
Hilf mir. Es ist wichtig.

1165
01:22:25,820 --> 01:22:27,238
Wichtiger als unser Gig?

1166
01:22:27,322 --> 01:22:30,825
-Frag deine neue beste Freundin.
-Es ist mein Ernst.

1167
01:22:30,909 --> 01:22:32,535
Es ist ein Notfall.

1168
01:22:32,619 --> 01:22:33,620
Und was für einer?

1169
01:22:33,703 --> 01:22:34,871
Ich darf nichts sagen.

1170
01:22:34,954 --> 01:22:36,331
Kommt mir bekannt vor. Ciao.

1171
01:22:36,414 --> 01:22:38,208
Warte. Ok. Ich...

1172
01:22:38,291 --> 01:22:40,710
Ich konnte doch
die Zahlen von weit weg lesen

1173
01:22:40,794 --> 01:22:42,212
und dein Essen riechen.

1174
01:22:43,588 --> 01:22:44,714
Und?

1175
01:22:44,798 --> 01:22:48,301
Ich habe Superkräfte,
und die Sommerschule ist eine Ausbildung

1176
01:22:48,385 --> 01:22:51,346
für einen geheimen Superheldenclub
unter Leitung meiner Mom.

1177
01:22:51,429 --> 01:22:53,181
Mein Onkel tötete Dad und floh.

1178
01:22:53,264 --> 01:22:55,892
Meine neue Freundin ist seine Spionin
und kann andere steuern.

1179
01:22:55,975 --> 01:22:57,227
Der Palast ist abgeriegelt,

1180
01:22:57,310 --> 01:23:00,605
und sie tun allen bei der Krönung
etwas Furchtbares an.

1181
01:23:15,954 --> 01:23:17,288
Eine echt miese Story.

1182
01:23:18,289 --> 01:23:20,083
Danke, dass Sie hier sind.

1183
01:23:21,126 --> 01:23:24,504
Ich habe mich mein Leben lang
auf diesen Tag vorbereitet.

1184
01:23:25,797 --> 01:23:29,926
Königin von Illyria zu sein,
ist eine große Verantwortung.

1185
01:23:49,154 --> 01:23:50,155
Halt.

1186
01:23:50,238 --> 01:23:51,781
Ich liebe diese Superkraft.

1187
01:23:52,657 --> 01:23:53,658
Fallen lassen.

1188
01:23:56,119 --> 01:23:57,328
Keine Sorge.

1189
01:23:58,038 --> 01:24:02,125
Ich tue dir nicht weh,
aber ich lasse dich das nicht ruinieren.

1190
01:24:02,792 --> 01:24:04,294
Du hast dich mit mir angefreundet,

1191
01:24:04,377 --> 01:24:06,588
damit ich dir zeige,
wie man in den Palast kommt.

1192
01:24:06,671 --> 01:24:09,799
Sorry, Sam.
Ich habe eine Abmachung mit Edmond.

1193
01:24:10,425 --> 01:24:13,219
Helfe ich ihm, beseitigt er meinen Bruder.

1194
01:24:13,720 --> 01:24:15,472
Wir arbeiten die ganze Zeit zusammen.

1195
01:24:15,972 --> 01:24:17,265
Ich verdiene die Herrschaft.

1196
01:24:17,349 --> 01:24:19,601
Und ich kann meinen Bruder nicht töten.

1197
01:24:19,684 --> 01:24:21,561
Dann wäre ich ein schlechter Mensch.

1198
01:24:23,188 --> 01:24:25,231
Ich sorge mich nur um mein Königreich.

1199
01:24:25,315 --> 01:24:27,275
Wieso wollte Edmond geschnappt werden?

1200
01:24:27,359 --> 01:24:28,651
Wie neugierig.

1201
01:24:30,070 --> 01:24:34,157
Sagen wir mal, alle mit royalem Blut
bei der Krönung deiner Schwester

1202
01:24:34,240 --> 01:24:36,576
werden einen miesen Tag haben.

1203
01:24:36,659 --> 01:24:40,038
Ich habe dir meinen besten Freund Mike
nicht vorgestellt.

1204
01:24:40,121 --> 01:24:40,997
Wen?

1205
01:24:42,582 --> 01:24:43,583
Treffer.

1206
01:24:45,126 --> 01:24:46,211
Zum Glück glaubte ich dir.

1207
01:24:46,294 --> 01:24:48,380
-Es tut mir so leid.
-Schon gut.

1208
01:24:48,463 --> 01:24:49,464
Was jetzt?

1209
01:24:50,090 --> 01:24:51,341
Ich muss meine Familie retten.

1210
01:24:52,175 --> 01:24:54,761
Falsch. Wir müssen sie retten.

1211
01:24:54,844 --> 01:24:57,013
Es ist gefährlich,
und ich habe keine Kräfte,

1212
01:24:57,097 --> 01:24:59,099
aber man lässt Freunde
nicht allein die Welt retten.

1213
01:25:00,058 --> 01:25:01,142
Ok.

1214
01:25:26,876 --> 01:25:29,129
-Ihr habt eine Bathöhle?
-Hab ich auch gesagt.

1215
01:25:29,212 --> 01:25:30,213
Komm mit.

1216
01:25:33,883 --> 01:25:34,884
Sam!

1217
01:25:37,178 --> 01:25:38,847
Der Typ ist frei. Und January...

1218
01:25:38,930 --> 01:25:40,682
Ja, wir müssen Edmond schnappen.

1219
01:25:40,765 --> 01:25:43,518
-Sie waren die ganze Zeit ein Team.
-Wer ist Edmond?

1220
01:25:43,601 --> 01:25:46,730
-Der Typ. Und ihr nicht toter Onkel.
-Ich wusste, er kommt wieder.

1221
01:25:46,813 --> 01:25:48,898
-Und du bist?
-Mike Kleinberg.

1222
01:25:48,982 --> 01:25:50,150
Also...

1223
01:25:50,233 --> 01:25:51,443
Mein bester Freund.

1224
01:25:52,861 --> 01:25:54,279
Edmond wollte geschnappt werden.

1225
01:25:54,362 --> 01:25:56,197
Der Angriff war eine Falle.

1226
01:25:56,281 --> 01:25:59,367
Er brauchte etwas von hier. Etwas, das...

1227
01:26:05,623 --> 01:26:09,169
Ein DNA-basierter Nano-Apparat,
der auf bestimmte Gensequenzen abzielt.

1228
01:26:09,669 --> 01:26:12,047
-Er ist weg.
-Wie bitte?

1229
01:26:12,130 --> 01:26:14,424
Ein Apparat,
der nur bei Menschen funktioniert,

1230
01:26:14,507 --> 01:26:17,802
die eine Eigenschaft teilen.
Wie braune Augen oder so.

1231
01:26:17,886 --> 01:26:20,513
January sagte, alle mit royalem Blut
hätten einen miesen Tag.

1232
01:26:20,597 --> 01:26:23,683
Edmond nutzt den Apparat auf der Krönung.

1233
01:26:23,767 --> 01:26:26,895
Er löscht alle mit royalem Blut aus,
auch meine Familie.

1234
01:26:26,978 --> 01:26:29,189
-Wir müssen Hilfe rufen.
-Aber wen?

1235
01:26:29,272 --> 01:26:30,440
James ist im Krankenhaus.

1236
01:26:30,523 --> 01:26:32,275
Meine Mom bei der Krönung.

1237
01:26:33,360 --> 01:26:34,444
Da bleiben nur wir.

1238
01:26:34,527 --> 01:26:36,363
Wir können ihn aufhalten.

1239
01:26:36,863 --> 01:26:38,531
Wir greifen ihn an?

1240
01:26:38,907 --> 01:26:40,408
Wir haben ihm was voraus.

1241
01:26:41,326 --> 01:26:43,078
Er ist allein, wir sind ein Team.

1242
01:26:43,161 --> 01:26:47,540
Er ist stärker als jeder Einzelne von uns,
aber nicht als wir zusammen.

1243
01:26:48,416 --> 01:26:50,126
-Wer ist dabei?
-Los.

1244
01:26:50,210 --> 01:26:51,378
Ich bin dabei.

1245
01:26:51,461 --> 01:26:52,629
Ich muss mitmachen.

1246
01:26:52,712 --> 01:26:54,381
Edmond trug ein Halsband.

1247
01:26:54,464 --> 01:26:56,466
Es strahlt ein Feld aus,
das Kräfte eliminiert.

1248
01:26:56,549 --> 01:26:58,259
Wir müssen es ihm anlegen.

1249
01:26:59,135 --> 01:27:00,595
Ohne dass er uns umlegt.

1250
01:27:00,679 --> 01:27:04,015
Oder wir holen die Halsbänder
und stellen ihm eine Falle.

1251
01:27:04,099 --> 01:27:04,974
Das ist der Plan:

1252
01:27:06,101 --> 01:27:07,185
Wir trennen uns.

1253
01:27:07,268 --> 01:27:09,270
So entdeckt er uns nicht.

1254
01:27:09,354 --> 01:27:10,939
Du kletterst durch den Aufzugschacht.

1255
01:27:12,565 --> 01:27:13,441
Wieso nicht fahren?

1256
01:27:14,150 --> 01:27:16,486
Er wird ihn hören und abstürzen lassen.

1257
01:27:17,320 --> 01:27:18,613
Ich nehme den Luftschacht.

1258
01:27:22,909 --> 01:27:24,619
Ich klettere an der Mauer hoch.

1259
01:27:24,703 --> 01:27:25,995
Klingt gefährlich.

1260
01:27:26,705 --> 01:27:28,248
Ich bin unsichtbar.

1261
01:27:29,290 --> 01:27:30,583
Ich nehme die Treppe.

1262
01:27:32,043 --> 01:27:33,336
Und ich?

1263
01:27:33,420 --> 01:27:36,756
Ihr zwei
seid der wichtigste Teil des Plans.

1264
01:27:41,553 --> 01:27:43,138
Einsatzbereit.

1265
01:28:02,699 --> 01:28:03,700
Tu es nicht.

1266
01:28:06,286 --> 01:28:08,455
Eleanor hat dir nichts getan.

1267
01:28:09,122 --> 01:28:12,000
Und auch sonst niemand da drinnen.

1268
01:28:12,083 --> 01:28:14,252
Das ist der Neuanfang.

1269
01:28:15,045 --> 01:28:19,049
Freiheit. Nicht nur für Illyria,
auch für die anderen Königreiche.

1270
01:28:19,132 --> 01:28:21,134
Eine Welt ohne Royals.

1271
01:28:22,052 --> 01:28:23,094
Das willst du doch auch.

1272
01:28:24,054 --> 01:28:25,055
Aber nicht so.

1273
01:28:27,515 --> 01:28:29,100
Das ist keine Freiheit.

1274
01:28:29,726 --> 01:28:30,727
Das ist Mord.

1275
01:28:32,812 --> 01:28:34,773
Die Zeit schwindet dahin.

1276
01:28:35,982 --> 01:28:37,942
Du kannst mich nicht besiegen.

1277
01:28:39,110 --> 01:28:40,111
Nicht alleine.

1278
01:28:41,988 --> 01:28:44,282
Deaktiviere den Apparat und ergib dich.

1279
01:28:44,366 --> 01:28:46,284
Du bist nicht stark genug.

1280
01:28:46,368 --> 01:28:47,994
Ja, aber du hast dich umgedreht.

1281
01:28:50,622 --> 01:28:51,998
Hier herüber. Ich bin hier!

1282
01:28:52,082 --> 01:28:52,957
-Tuma!
-Roxana!

1283
01:29:12,811 --> 01:29:13,853
Los!

1284
01:29:19,776 --> 01:29:20,735
Ja!

1285
01:30:08,033 --> 01:30:10,660
Wirst du
die Gesetze Illyrias aufrechterhalten?

1286
01:30:11,119 --> 01:30:12,120
Ja.

1287
01:30:42,484 --> 01:30:43,485
Hi.

1288
01:30:45,487 --> 01:30:46,404
Das klappt nicht.

1289
01:30:47,155 --> 01:30:50,325
Wir haben deine Halsbänder.
Deine Kräfte wirken hier nicht.

1290
01:30:50,950 --> 01:30:53,953
Ohne deine Kräfte hast du verloren.

1291
01:30:55,830 --> 01:30:57,165
Her damit, sonst sterben wir.

1292
01:30:57,248 --> 01:30:59,167
Du wolltest damit Royals angreifen.

1293
01:30:59,250 --> 01:31:01,628
Wir haben ihn umprogrammiert,
um dich zu fangen.

1294
01:31:12,847 --> 01:31:14,641
Aktivierung beginnt.

1295
01:31:15,934 --> 01:31:16,935
Drei.

1296
01:31:17,560 --> 01:31:18,561
Zwei.

1297
01:31:18,895 --> 01:31:20,355
Eins.

1298
01:31:46,297 --> 01:31:47,882
Subjekt gesichert.

1299
01:31:47,966 --> 01:31:50,468
Sam! Es ist vorbei.

1300
01:31:51,052 --> 01:31:52,470
Es hat geklappt.

1301
01:31:53,722 --> 01:31:55,223
Du bist nun Königin.

1302
01:32:34,596 --> 01:32:35,764
Glückwunsch.

1303
01:32:35,847 --> 01:32:38,600
Mit Teamarbeit ist alles möglich.

1304
01:32:38,683 --> 01:32:40,310
Willkommen im geheimen Club.

1305
01:32:40,393 --> 01:32:42,479
Ich habe von Anfang an an euch geglaubt.

1306
01:32:42,979 --> 01:32:46,107
Nur zu, nehmt euch eure Nadeln.
Ihr habt sie euch verdient.

1307
01:32:47,442 --> 01:32:50,904
Hey, Charlie. Gib mir einen Kuss.

1308
01:32:51,738 --> 01:32:55,241
Es war wirklich eine coole Idee,
mich an Charlie üben zu lassen.

1309
01:32:56,117 --> 01:32:57,494
Ich muss dir was gestehen.

1310
01:32:57,577 --> 01:33:00,997
Deine Kraft funktioniert nur bei Menschen,
nicht bei Hunden.

1311
01:33:01,081 --> 01:33:03,875
Charlie hört auf dich, weil er dich mag.

1312
01:33:04,542 --> 01:33:05,877
Was sollte das dann?

1313
01:33:05,960 --> 01:33:08,505
Dir sollte etwas anderes
als du selbst wichtig sein.

1314
01:33:14,344 --> 01:33:15,261
El.

1315
01:33:15,345 --> 01:33:18,264
Ich bin dankbar für das,
was ihr getan habt.

1316
01:33:18,765 --> 01:33:19,933
Ich weiß Bescheid.

1317
01:33:20,684 --> 01:33:22,936
Mom will keine Geheimnisse mehr.

1318
01:33:24,354 --> 01:33:27,065
Es war an der Zeit,
dass ich dich beschütze.

1319
01:33:29,234 --> 01:33:31,277
Tut mir leid, was ich gesagt habe.

1320
01:33:31,361 --> 01:33:33,697
Du hast recht, einiges muss sich ändern.

1321
01:33:34,698 --> 01:33:36,491
Mein erster Beschluss

1322
01:33:36,574 --> 01:33:38,952
gibt dem Volk Illyrias die Wahl,

1323
01:33:39,035 --> 01:33:43,623
ein Parlament
neben der Monarchie zu haben.

1324
01:33:43,707 --> 01:33:45,625
Wir sind uns ähnlicher als du denkst.

1325
01:33:51,256 --> 01:33:54,843
Vorhin wurde
eine sichere Bank in Genf ausgeraubt.

1326
01:33:54,926 --> 01:33:57,595
Das Geld ist wohl für einen Coup gedacht.

1327
01:33:57,679 --> 01:34:00,974
Wir haben einen Teilabdruck,
der zu unserer Datenbank passt.

1328
01:34:01,057 --> 01:34:05,270
Edmond ist in Haft,
doch January ist auf freiem Fuß.

1329
01:34:06,354 --> 01:34:08,106
Das mit dem Abdruck war Absicht.

1330
01:34:08,189 --> 01:34:11,568
"Schnappt mich doch, wenn ihr könnt."

1331
01:34:11,651 --> 01:34:13,319
Genau das macht ihr.

1332
01:34:13,403 --> 01:34:14,404
Der Jet ist vollgetankt.

1333
01:34:14,487 --> 01:34:16,072
-Jet?
-In zehn Minuten geht's los.

1334
01:34:17,657 --> 01:34:18,658
Passt auf euch auf.

1335
01:34:19,576 --> 01:34:20,785
Wir schaffen das.

1336
01:34:20,869 --> 01:34:22,162
Ich weiß.

1337
01:34:26,624 --> 01:34:30,170
Ich habe schon
beeindruckende Zweitgeborene ausgebildet,

1338
01:34:31,004 --> 01:34:35,133
doch in dieser Klasse könnten sich
unsere vielversprechendsten Agents finden.

1339
01:34:36,217 --> 01:34:37,260
Echt cool, oder?

1340
01:34:40,597 --> 01:34:43,641
Wartet ihr auf eine königliche Einladung?
Ab dafür.

1341
01:36:53,730 --> 01:36:55,732
Untertitel von: Zora Sturm

