1
00:01:19,830 --> 00:01:22,412
How long will it still take, daddy?

2
00:01:25,460 --> 00:01:27,951
Only a couple of hours, sweetie.

3
00:01:39,391 --> 00:01:43,600
I'm bored... are we there yet?

4
00:01:48,900 --> 00:01:49,900
Look

5
00:01:51,278 --> 00:01:54,862
we are still over the Atlantic

6
00:01:55,365 --> 00:01:59,574
that in mind you can very well tell
how long it will take.

7
00:02:01,538 --> 00:02:06,373
You see... take a look outside the window.

8
00:02:06,543 --> 00:02:11,082
And check out which animals
you can see in the clouds or so

9
00:08:27,632 --> 00:08:30,715
Daddy! I saw a shark between the clouds!

10
00:08:31,761 --> 00:08:32,761
That's great!

11
00:08:33,555 --> 00:08:36,388
No! A real shark, right there!

12
00:08:37,517 --> 00:08:39,132
How is that possible?

13
00:08:40,145 --> 00:08:41,225
How could a shark fly?

14
00:08:41,396 --> 00:08:42,602
He clearly is a sea creature.

15
00:33:29,758 --> 00:33:30,758
Are you ready, Martha?

16
00:33:30,926 --> 00:33:32,632
Yes, general major. Now.

17
00:33:34,387 --> 00:33:35,387
Esteemed...

18
00:33:37,766 --> 00:33:39,472
Ss-reichsfuhrer Heinrich himmler.

19
00:33:40,769 --> 00:33:41,884
As a party comrade...

20
00:33:43,522 --> 00:33:44,522
I take the Liberty to...

21
00:33:46,900 --> 00:33:47,900
Sincerely propound

22
00:33:49,069 --> 00:33:50,109
the following statement...

23
00:33:51,905 --> 00:33:55,022
Regarding special building project $3

24
00:34:18,181 --> 00:34:19,181
Our engineers...

25
00:34:20,684 --> 00:34:21,684
Were able...

26
00:34:23,603 --> 00:34:25,514
To successfully...

27
00:34:27,107 --> 00:34:28,643
Execute anti-gravity tests...

28
00:34:30,068 --> 00:34:33,276
Anti-gravity tests? Or test...

29
00:35:04,644 --> 00:35:07,681
We have to start all over.
We forgot secret project "bell".

30
00:35:21,369 --> 00:35:23,451
Doctor kammler? Your visitor has arrived.

31
00:35:24,039 --> 00:35:26,599
Tell him to wait until we have
finished our building application.

32
00:35:26,875 --> 00:35:27,875
Yes.

33
00:35:34,883 --> 00:35:36,986
Herr reichsmarschall,
please be patient for one more minute.

34
00:35:37,010 --> 00:35:38,730
Doctor kammiler will soon be ready for you.

35
00:35:39,012 --> 00:35:40,012
What an impertinence!

36
00:36:00,325 --> 00:36:01,325
Hermann?

37
00:36:40,115 --> 00:36:41,400
My dear kammler!

38
00:36:43,368 --> 00:36:44,368
You've got to help me.

39
00:36:47,080 --> 00:36:48,286
Good evening, dear hermann.

40
00:36:48,832 --> 00:36:49,287
Brandy?

41
00:36:49,708 --> 00:36:50,708
Double!

42
00:36:52,877 --> 00:36:53,877
Listen, kammler.

43
00:37:00,385 --> 00:37:04,594
My whole squadron was wiped out
by British wannabe-pilots

44
00:37:04,764 --> 00:37:09,178
in a caitiff and dishonorable ambush.

45
00:37:11,229 --> 00:37:13,060
Makes me look like a total fool,

46
00:37:13,231 --> 00:37:14,591
who doesn't know where he belongs.

47
00:37:15,859 --> 00:37:18,817
Tell me you have a solution to my problem!

48
00:37:26,494 --> 00:37:27,494
To final victory.

49
00:37:28,872 --> 00:37:30,725
My team has been doing research
for quite some time,

50
00:37:30,749 --> 00:37:32,831
aside from the dynamic
aeronautics program, on a

51
00:37:33,877 --> 00:37:37,210
genetically manipulated serum called k7b.

52
00:37:38,006 --> 00:37:39,587
I already know about that, I know that.

53
00:37:40,258 --> 00:37:42,089
So what does it do, this k7c?

54
00:37:42,677 --> 00:37:43,677
K7b.

55
00:37:44,012 --> 00:37:45,012
Hermann.

56
00:37:46,014 --> 00:37:47,014
Hermann, the bowl.

57
00:37:47,390 --> 00:37:48,390
Hogwash.

58
00:37:52,145 --> 00:37:53,145
Believe me, dear hermann,

59
00:37:54,522 --> 00:37:57,639
the project I'm going to show you now

60
00:37:59,152 --> 00:38:00,752
is able to turn the tides in our favour.

61
00:38:01,529 --> 00:38:02,985
It will enable our ability

62
00:38:03,782 --> 00:38:05,738
fo reconquer the control over the sky.

63
00:38:06,534 --> 00:38:09,367
What a venturous statement, kammiler.

64
00:38:10,163 --> 00:38:13,621
I'm all ears. Impress me.

65
00:38:21,299 --> 00:38:22,505
I present to you:

66
00:38:22,675 --> 00:38:25,508
"Project himmelsfaust"

67
00:38:39,984 --> 00:38:42,145
This is the call to the German nation!

68
00:38:42,362 --> 00:38:45,820
Everyone has his task clearly in mind.

69
00:38:46,699 --> 00:38:48,093
Every citizen is aware of the seriousness

70
00:38:48,117 --> 00:38:49,323
and the overall situation

71
00:38:49,494 --> 00:38:51,826
of our beloved reichl!

72
00:38:53,873 --> 00:38:57,786
Millions of loyal comrades
have died a hero's death

73
00:38:57,961 --> 00:39:01,545
for our country fighting against
the enemy's fetters

74
00:39:04,217 --> 00:39:06,674
until now, we have faced our
enemy's superior strength

75
00:39:06,845 --> 00:39:09,552
only with courage, honor and determination.

76
00:39:10,223 --> 00:39:12,179
But there is hope!

77
00:39:13,601 --> 00:39:17,310
Thanks to German engineering
and the genius of Dr. ing. Hans kammler

78
00:39:17,856 --> 00:39:21,314
we were able to develop
the retaliatory weapon k7b.

79
00:39:22,151 --> 00:39:24,062
Under the command of Dr. Klaus Richter

80
00:39:24,237 --> 00:39:27,821
the warfare agent is now
ready to defy the enemy!

81
00:39:28,366 --> 00:39:30,732
Applied to men,
the serum has a regenerating,

82
00:39:30,910 --> 00:39:32,366
tissue-building effect and makes

83
00:39:32,537 --> 00:39:35,324
our brave soldiers invulnerable.

84
00:39:36,374 --> 00:39:39,707
The research which could not be
fully completed so far,

85
00:39:39,878 --> 00:39:44,212
prompts that k7b could prolong
a healthy person's life.

86
00:39:45,258 --> 00:39:47,214
Under his leadership

87
00:39:47,385 --> 00:39:49,876
the 1000 year reich could persist forever

88
00:39:51,890 --> 00:39:54,347
used on women the combat substance leads

89
00:39:54,517 --> 00:39:56,974
to zombification due to
female cell structure.

90
00:39:57,645 --> 00:40:01,479
The external changes and
the aggressive behavior seem strange,

91
00:40:01,649 --> 00:40:05,233
but Dr. kammler sees
quite desirable, positive effects.

92
00:40:06,446 --> 00:40:10,359
Women become stronger,
more enduring and more decisive.

93
00:40:10,533 --> 00:40:14,492
Thus, the female national comrade
can also fill the ranks of our front.

94
00:40:15,413 --> 00:40:18,120
Created in our labs, k7b

95
00:40:18,291 --> 00:40:20,873
has finally passed its test phase

96
00:40:21,044 --> 00:40:24,502
and is now ready to start its friumph.

97
00:40:25,423 --> 00:40:27,254
Over the battlefields in the east,

98
00:40:27,425 --> 00:40:29,165
the dusty deserts of Africa

99
00:40:29,344 --> 00:40:31,050
and renegade nations,

100
00:40:31,220 --> 00:40:34,007
the banner of victory will be blowing soon.

101
00:40:34,474 --> 00:40:37,136
K7b will finally turn fate's tide

102
00:40:37,310 --> 00:40:39,642
in our favor.

103
00:40:40,188 --> 00:40:43,646
Through the tactical use of airplanes
and, sprayed as a gas,

104
00:40:43,816 --> 00:40:48,685
our dead soldiers will become
millions of undead super-soldiers.

105
00:40:49,572 --> 00:40:51,187
Like the Phoenix from the ashes,

106
00:40:51,366 --> 00:40:53,652
they will rise from the fields of death

107
00:40:53,826 --> 00:40:57,535
to be reborn and serve
our German fatherland.

108
00:40:58,081 --> 00:41:01,573
Through k7b our nation's dead heroes

109
00:41:01,751 --> 00:41:04,663
become the Shepherds of a new era.

110
00:41:05,338 --> 00:41:07,704
Walked by the call of patriotism,

111
00:41:07,882 --> 00:41:10,669
final victory is the preordainment.

112
00:41:12,220 --> 00:41:16,304
Indestructible and unstoppable,
one division after the other

113
00:41:16,474 --> 00:41:20,683
will rise to march in rank and file
to the arm's factories.

114
00:41:22,271 --> 00:41:25,354
Each of them will board his flying machine.

115
00:41:26,234 --> 00:41:28,065
The reich's flying sharks.

116
00:41:29,612 --> 00:41:32,069
Combined with the supersoldiers,

117
00:41:32,240 --> 00:41:34,447
these marvels of construction art,

118
00:41:34,617 --> 00:41:37,108
are the ultimate v-weapons.

119
00:41:42,792 --> 00:41:45,204
Equipped with jet engines, machine guns

120
00:41:45,378 --> 00:41:47,369
and the shark's aeronautical concept

121
00:41:47,547 --> 00:41:49,583
they'll ascend into the sky.

122
00:41:49,757 --> 00:41:52,840
United by the iron will to win!

123
00:41:56,639 --> 00:41:58,379
That's the order of the day.

124
00:41:59,142 --> 00:42:02,634
Now soldier rise up and
let the storm break loose!

125
00:42:04,147 --> 00:42:05,147
Victory!

126
00:42:19,037 --> 00:42:21,870
Prepare a presentation for the fuhrer.

127
00:42:22,415 --> 00:42:25,373
I can guarantee he will be pleased.

128
00:42:27,545 --> 00:42:29,376
Thank you very much, kammler.

129
00:42:29,797 --> 00:42:30,797
I'm in your debt.

130
00:42:31,924 --> 00:42:34,381
We should go hunting once in a while.

131
00:42:35,303 --> 00:42:37,385
I just had myself built a charming little

132
00:42:37,555 --> 00:42:39,637
hunting lodge in brunswick.

133
00:42:40,808 --> 00:42:42,139
As soon as my research allows it,

134
00:42:42,310 --> 00:42:44,110
I'll refer to your offer
with great pleasure.

135
00:42:44,562 --> 00:42:45,142
Hai Hitler.

136
00:42:45,438 --> 00:42:46,438
Hai Hitler.

137
00:45:18,090 --> 00:45:19,090
Secure the areal

138
00:45:23,763 --> 00:45:25,173
don't you realize the situation?

139
00:45:25,640 --> 00:45:27,551
Christ! The Russians will be here soon!

140
00:45:27,892 --> 00:45:28,892
We have to fight!

141
00:45:33,105 --> 00:45:34,105
We won't!

142
00:45:35,107 --> 00:45:36,688
We will take your k7b

143
00:45:36,859 --> 00:45:38,724
and the last available seats

144
00:45:38,903 --> 00:45:40,439
to argentinial

145
00:45:41,239 --> 00:45:42,319
that is treason!

146
00:45:56,379 --> 00:45:57,585
Look around, Klaus!

147
00:45:59,382 --> 00:46:00,497
This is over!

148
00:46:02,385 --> 00:46:04,091
The himmelsfaust has disappeared!

149
00:46:07,306 --> 00:46:08,341
We will not run away!

150
00:46:08,516 --> 00:46:09,516
I will not allow that!

151
00:46:10,309 --> 00:46:10,843
Klaus!

152
00:46:11,310 --> 00:46:13,221
I will never accept that we run away!

153
00:47:18,836 --> 00:47:20,201
To our fatherland!

154
00:50:35,199 --> 00:50:38,532
I'm standing here on the
burning rooftops of Barcelona.

155
00:50:39,036 --> 00:50:40,901
The horrifying scenes
have moved thousands.

156
00:50:41,080 --> 00:50:43,412
People flee in terror.

157
00:50:44,041 --> 00:50:44,871
The outer roads are crowded.

158
00:50:45,042 --> 00:50:48,125
This is Clara Von de lubb
in front of the reichstag.

159
00:50:52,049 --> 00:50:53,049
Wha - what was that?

160
00:50:53,676 --> 00:50:55,382
Matze, did you... did you? You got this?

161
00:50:55,678 --> 00:50:57,009
You will not believe what we...

162
00:50:57,680 --> 00:50:58,510
Matze?

163
00:50:58,681 --> 00:51:02,265
You got this? What... these are...

164
01:32:56,821 --> 01:32:59,688
Warriors of new germania!

165
01:33:00,950 --> 01:33:02,906
The world will crumble.

166
01:33:04,621 --> 01:33:08,409
Everything is prepared for a new dawn!

167
01:33:09,834 --> 01:33:11,074
The world shall tremble...

168
01:33:11,252 --> 01:33:14,665
Under the banner of the fourth reich.

