1
00:00:39,415 --> 00:00:43,586
న్యూ యార్క్ నగరం, 1962

2
00:01:05,608 --> 00:01:10,946
సిల్వీ ప్రేమ

3
00:01:21,624 --> 00:01:22,708
సరే, మిత్రులారా.

4
00:01:23,918 --> 00:01:25,628
మనకి నచ్చింది ఒకటి వాయిద్దామా?

5
00:01:27,004 --> 00:01:28,422
నెమ్మదిగా, శ్రావ్యంగా వాయిద్దాం.

6
00:02:10,339 --> 00:02:17,137
గ్రేటర్ న్యూ యార్క్ సంగీతకారుల సంఘం
దయచేసి! మీ సభ్యత్వ కార్డు చూపండి

7
00:02:17,263 --> 00:02:18,764
న్యూ యార్క్ సిటీ జాజ్
ది టౌన్ హాల్

8
00:02:18,931 --> 00:02:20,516
శని, జూన్ 02 - రాత్రి 8:00.
నాన్సీ విల్సన్

9
00:02:20,766 --> 00:02:22,434
మీరు అప్పుడే మొదలు పెట్టట్లేదు కదా?

10
00:02:22,685 --> 00:02:24,854
-మరి కాస్త సమయం ఉంది.
-ధన్యవాదాలు.

11
00:02:25,521 --> 00:02:26,605
అబ్బా, మోనా.

12
00:02:32,862 --> 00:02:33,821
రాబర్ట్.

13
00:02:36,365 --> 00:02:37,408
రాబర్ట్ హాలోవే.

14
00:02:40,160 --> 00:02:42,329
హే, అబ్బాయిలూ! టిఫిన్ వడ్డించేసాను!

15
00:02:42,496 --> 00:02:43,330
5 సంవత్సరాల క్రితం

16
00:02:44,039 --> 00:02:45,040
అలాగే.

17
00:02:45,958 --> 00:02:47,877
మీకు ఆకలిగా ఉంటే, అక్కడ కొంచెం వెన్న ఉంది.

18
00:02:48,002 --> 00:02:48,919
థ్యాంక్స్, కార్మెన్.

19
00:02:49,128 --> 00:02:50,754
-ధన్యవాదాలు, కార్మెన్.
-ఫర్వాలేదు, బాబు.

20
00:02:52,172 --> 00:02:53,716
మిత్రులారా, శుభోదయం.

21
00:02:54,049 --> 00:02:55,092
-శుభోదయం.
-శుభోదయం.

22
00:02:56,594 --> 00:02:57,928
హే, ఇవాళ రాత్రి మన పని ఎన్నింటికి?

23
00:02:58,220 --> 00:02:59,221
-థ్యాంక్స్.
-తొమ్మిదింటికి.

24
00:02:59,471 --> 00:03:02,349
నేను మాంక్ కొత్త ఆల్బం కోసం రికార్డు
స్టోరుకి వెళ్ళాలి. అంతా అదే వింటున్నారు.

25
00:03:02,600 --> 00:03:04,935
ఇక్కడ రికార్డు స్టోర్లు ఏమీ లేవు.
హార్లెం వెళ్ళాల్సిందే.

26
00:03:05,102 --> 00:03:07,646
-నేను కూడా వస్తే ఫర్వాలేదా?
-కొత్త బూట్లు కొనుక్కోవాలి.

27
00:03:07,897 --> 00:03:08,856
ఇవి ఎంత పల్చగా ఉన్నాయంటే,

28
00:03:08,981 --> 00:03:11,108
నేను సాండ్ విచ్ మీద కాలేస్తే,
మయోనీస్ కాలికి తెలుస్తుంది.

29
00:03:11,483 --> 00:03:12,651
నువ్వొక దద్దమ్మవి, చీకో.

30
00:03:12,818 --> 00:03:15,779
మిస్టర్ జేస్ రికార్డ్స్

31
00:03:17,531 --> 00:03:19,992
చూసావా, చూసావా? ఈ ఫ్యాన్ బాగానే
పని చేస్తోంది.

32
00:03:23,287 --> 00:03:25,164
మంచి ఫ్యాన్ కదూ. తిరుగమ్మా.

33
00:03:26,707 --> 00:03:30,502
నాన్నా. ఆ ఫ్యాన్ పాడైపోయింది.
అందుకే దాన్ని వీధిలో పడేసారు.

34
00:03:31,295 --> 00:03:32,212
నువ్వు చూస్తున్న ఆ టీవీ

35
00:03:32,379 --> 00:03:34,006
దొరికినప్పుడు కూడా నువ్వు అదే
మాట అన్నావు.

36
00:03:34,173 --> 00:03:36,467
-కానీ దానిలో బొమ్మ అద్భుతంగా వస్తుంది.
-అవును, సౌండ్ లేకుండా.

37
00:03:36,592 --> 00:03:37,718
అప్పుడు నేనేం చేశాను?

38
00:03:38,302 --> 00:03:41,138
-కేవలం సౌండ్ వచ్చే టీవీ వెతికారా?
-కేవలం సౌండ్ వచ్చే టీవీ వెతికాను.

39
00:03:41,305 --> 00:03:42,973
అవును. బాగా చెప్పావు.
దాన్ని ఏమంటారో తెలుసా?

40
00:03:43,349 --> 00:03:44,600
దాన్నే తెలివితేటలు అంటారు.

41
00:03:44,725 --> 00:03:46,518
లేదు, దాన్ని పీనాసితనం అంటారు,
అలాగే అంటారు.

42
00:03:47,853 --> 00:03:48,854
నేను ప్రయత్నిస్తున్నా...

43
00:03:50,272 --> 00:03:51,106
నాన్నా.

44
00:03:51,815 --> 00:03:54,360
సిల్వీ, బయట వాతావరణం చాలా అందంగా ఉంది.

45
00:03:55,152 --> 00:03:57,196
నువ్వు మోనాతో కానీ ఇంకెవరితోనైనా
బయటికి వెళ్ళొచ్చు కదా?

46
00:03:58,739 --> 00:04:00,324
నాకు ఇక్కడే ఉండి మీతో సమయం
గడపాలని ఉంది.

47
00:04:03,202 --> 00:04:04,078
సరే...

48
00:04:05,746 --> 00:04:08,624
నేను నా ఆఫీస్ లో ఉంటాను.
నేను ఈ ఫ్యాన్ పనిచేసేలా చేస్తాను.

49
00:04:08,791 --> 00:04:09,667
వెళ్ళండి.

50
00:04:20,427 --> 00:04:21,929
థామస్ ఇక్కడే అని చెప్పాడు, కదా?

51
00:04:24,390 --> 00:04:26,767
పోరి కత్తిలా ఉంది,
చూడు ఎంత వయ్యారంగా నడుస్తుందో.

52
00:04:29,478 --> 00:04:31,188
హే, ఎలా ఉన్నావు?
గింజల్ని ఎంత తక్కువ కాలిస్తే,

53
00:04:31,313 --> 00:04:32,523
కాఫీ అంత ఘాటుగా ఉంటుంది, తెలుసా?

54
00:04:33,107 --> 00:04:36,068
నా పేరు చికాగో స్వీట్నీ. ఎటు వెళ్తున్నావు?
ఇటు వైపా?

55
00:05:01,093 --> 00:05:04,471
పనివారు కావలెను
వివరాలు లోపల తెలుసుకోగలరు

56
00:05:12,855 --> 00:05:13,856
ఏమండి?

57
00:05:14,398 --> 00:05:16,316
థిలోనియస్ మాంక్
"బ్రిలియంట్ కార్నర్స్" ఉందా?

58
00:05:16,734 --> 00:05:21,113
అది బీబాప్ సెక్షన్ లో చార్లీ మింగస్ కి
జేమ్స్ మూడి కి మధ్య ఉంది.

59
00:05:21,989 --> 00:05:22,906
థ్యాంక్స్.

60
00:05:27,536 --> 00:05:28,495
ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

61
00:05:28,662 --> 00:05:30,205
కింద చాక్లెట్లు సర్దుతున్నావ్
అనుకున్నాను.

62
00:05:30,330 --> 00:05:32,374
-వాళ్ళు నన్ను వెంటనే తరిమేసారు.
-ఎందుకు?

63
00:05:32,708 --> 00:05:34,835
నేను అవి ఏ రకమో చూద్దామని వాటిని
రుచి చూస్తూ ఉన్నాను.

64
00:05:41,759 --> 00:05:44,845
సరే, అమ్మాయిలూ.
ఇక, ఇదే మీ ఆఖరి అవకాశం.

65
00:05:45,262 --> 00:05:49,099
ఈ క్యాండీల్లో ఒక్కటైనా ప్యాక్ చేయకుండా
మిమ్మల్ని దాటి ప్యాకింగ్ గదికి వెళ్లిందా,

66
00:05:49,975 --> 00:05:50,976
మీ ఉద్యోగం ఊడినట్టే.

67
00:05:53,771 --> 00:05:55,230
పని కానివ్వండి!

68
00:05:57,941 --> 00:05:58,776
నా పని అయింది.

69
00:06:01,820 --> 00:06:03,864
అది మూడు డాలర్లు.

70
00:06:04,740 --> 00:06:06,575
ఇక్కడే పని చేస్తే ఎంత తగ్గిస్తారు?

71
00:06:07,242 --> 00:06:08,202
మేమెవర్నీ తీసుకోవట్లేదు.

72
00:06:09,119 --> 00:06:10,746
కానీ, ఇందులో తీసుకుంటున్నారని ఉంది.

73
00:06:12,372 --> 00:06:13,332
ఇదిగో చూడు...

74
00:06:14,291 --> 00:06:15,793
నా బాయ్ ఫ్రెండ్ కొరియాలో ఉన్నాడు,

75
00:06:16,001 --> 00:06:18,378
మా అమ్మ ఇంట్లోకి టీవీ తీసుకురానివ్వదు,

76
00:06:18,670 --> 00:06:20,380
కాబట్టి లేసి తిరిగొచ్చి, నేను పెళ్లి
చేసుకొని,

77
00:06:20,506 --> 00:06:22,341
నా సొంత టీవీ కొనుక్కునే వరకూ
నేను ప్రతిరోజూ

78
00:06:22,549 --> 00:06:24,927
షోలు చూడటానికి
మా నాన్న స్టోరుకి రావాల్సిందే.

79
00:06:26,261 --> 00:06:28,555
కానీ మా అమ్మ,
యూనిస్ జాన్సన్ స్కూలుకి చెందిన,

80
00:06:28,680 --> 00:06:30,933
-యూనిస్ జాన్సన్...
-క్రమశిక్షణ, పధ్ధతి నేర్పే స్కూలు.

81
00:06:31,058 --> 00:06:31,934
విజయం వైపు అడుగేయండి

82
00:06:32,101 --> 00:06:33,936
హార్లెంలోని పెద్ద కుటుంబాల నుంచి

83
00:06:34,144 --> 00:06:36,480
వచ్చిన మంచి మంచి ఆడపిల్లలు
తన స్కూల్లో చదువుతున్నారు,

84
00:06:36,647 --> 00:06:39,108
అందువల్ల ఆమె తన పేరు నిలబెట్టుకోవాలి,
కాబట్టి, నాన్న పనివాళ్ళని

85
00:06:39,358 --> 00:06:42,778
పెట్టుకోలేని స్థితిలో ఉన్నారు కాబట్టి
నేనిక్కడ ఉన్నానని అందరూ అనుకోకుండా

86
00:06:42,945 --> 00:06:44,780
ఉండాలని మాకు ఎవరూ పనివాళ్ళు
అవసరం లేకపోయినా,

87
00:06:44,905 --> 00:06:46,281
మేము కిటికీ దగ్గర
ఆ ప్రకటన పెడతాము.

88
00:06:46,949 --> 00:06:48,784
-సిల్వీ?
-ఏంటి, నాన్న?

89
00:06:49,159 --> 00:06:52,621
-బయట ఏం జరుగుతోంది?
-ప్రకటన గురించి మళ్ళీ ఎవరో వచ్చారు!

90
00:06:53,622 --> 00:06:54,748
ఇది ఎప్పుడూ జరిగేదే.

91
00:06:57,042 --> 00:06:58,001
హలో, సర్.

92
00:06:59,002 --> 00:07:00,504
నీ పేరేంటి, బాబు?

93
00:07:00,671 --> 00:07:03,382
రాబర్ట్. రాబర్ట్ హాలోవే, సర్.

94
00:07:07,970 --> 00:07:09,763
సరే, మిస్టర్ రాబర్ట్ హాలోవే, సర్...

95
00:07:10,764 --> 00:07:11,640
నీకు పని ఇస్తాను.

96
00:07:12,307 --> 00:07:14,726
-రేపు ఉదయం 10 గంటలకు రా.
-అలాగే, సర్.

97
00:07:15,435 --> 00:07:17,354
పాపా, రోజంతా ఈ టీవీ చూస్తూ
కూర్చోడం కాకుండా

98
00:07:17,479 --> 00:07:19,106
నువ్వు ఈ వేసవిలో వేరే ఏమన్నా చేయాలి.

99
00:07:26,238 --> 00:07:27,114
అయితే...

100
00:07:28,824 --> 00:07:30,159
తగ్గింపు తర్వాత ఇది ఎంత?

101
00:07:30,701 --> 00:07:31,827
అది స్టోర్ తరఫున ఉచితం.

102
00:07:33,412 --> 00:07:34,371
రేపు కలుద్దాం.

103
00:07:35,414 --> 00:07:37,040
-రేపు కలుద్దాం.
-థ్యాంక్స్.

104
00:07:42,546 --> 00:07:44,464
బ్లూ మొరాకో

105
00:07:54,850 --> 00:07:56,810
ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్

106
00:08:16,580 --> 00:08:20,042
-హే, సాన్ని, రెండు జె.డబ్ల్యు. డాంట్స్.
-వీటి బిల్లు ఆ మేడం కడతారు.

107
00:08:20,751 --> 00:08:22,294
-ఎవరు? అక్కడున్న మిస్ యాన్ ఆ?
-అవును.

108
00:08:23,045 --> 00:08:24,087
రా, బాబీ.

109
00:08:27,591 --> 00:08:29,801
నమస్తే.
డ్రింక్స్ ఇప్పించినందుకు థ్యాంక్స్.

110
00:08:30,719 --> 00:08:32,471
నా పేరు డికీ బ్రూస్టర్.
ఇతను రాబర్ట్ హాలోవే.

111
00:08:33,138 --> 00:08:38,685
-జన్వియావ్. స్నేహితులు నన్ను జీనీ అంటారు.
-జీనీ ఆ? మీరు కూడా కోరికలు తీరుస్తారా?

112
00:08:39,728 --> 00:08:42,773
ఖచ్చితంగా. నా బుడ్డిని సరిగ్గా నిమిరితేనే.

113
00:08:46,276 --> 00:08:47,152
ధన్యవాదాలు.

114
00:08:49,446 --> 00:08:50,322
దయచేసి, కూర్చోండి.

115
00:08:54,493 --> 00:08:57,579
అయితే, బి-ఫ్లాట్.
మీరు సిసలైన సంగీతకారులు, కదా?

116
00:08:58,163 --> 00:09:01,124
మీరు అయిదు-నాలుగు తాళంలో,
పంచ కల్యాణి రాగం వాయించడం చూసాను.

117
00:09:02,084 --> 00:09:04,086
అది అంతగా ఎవరూ ఉపయోగించని
తాళంలో చేసిన

118
00:09:04,211 --> 00:09:05,754
ఒక సృజనాత్మక ప్రయోగం.

119
00:09:07,422 --> 00:09:08,507
థ్యాంక్స్?

120
00:09:09,424 --> 00:09:14,221
శుక్రవారం రాత్రి మా ఇంటికి కొందరు
స్నేహితులు వస్తున్నారు,

121
00:09:14,805 --> 00:09:19,101
పెద్దగా సిద్ధపాటు లేకుండా కొన్ని అంశాలు
మాట్లాడుకుంటాం. మీరూ వస్తే బాగుంటుంది.

122
00:09:19,351 --> 00:09:21,937
డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ అక్కడ ఉంటారు.

123
00:09:22,354 --> 00:09:24,314
నిజానికి, మాకు శుక్రవారం ఆలస్యంగా
ఒక సెట్ ఉంది.

124
00:09:25,023 --> 00:09:28,068
మేము రాత్రి పక్షులం.
మేము కూడా ఆలస్యంగానే మొదలుపెడతాం.

125
00:09:29,778 --> 00:09:30,737
అప్పటివరకూ సెలవు.

126
00:09:32,322 --> 00:09:33,240
సెలవు.

127
00:09:38,996 --> 00:09:40,163
ఇష్టమైన...

128
00:09:42,165 --> 00:09:43,417
సినిమా పాట?

129
00:09:45,002 --> 00:09:47,713
ఎ స్టార్ ఈస్ బోర్న్ లోని
"ది మ్యాన్ దట్ గాట్ అవే"

130
00:09:49,047 --> 00:09:52,884
సరే... హై స్కూల్ సీనియర్ సంవత్సరంలో
ఇష్టమైన పాట?

131
00:09:53,760 --> 00:09:55,512
"సెస్ట్ సి బోన్." ఎర్తా కిట్.

132
00:09:58,181 --> 00:09:59,641
సరసాలు ఆడేటప్పుడు...

133
00:10:00,934 --> 00:10:02,144
ఇష్టమైన పాట?

134
00:10:03,312 --> 00:10:05,105
నేను దానికి సమాధానం చెప్పను.

135
00:10:06,106 --> 00:10:10,235
సరేలే, యూనిస్ నిన్ను లేసితో సరసాలు
ఆడటం చూసి ఉండకపోతే,

136
00:10:10,402 --> 00:10:12,612
నీ సంగతి అసలు పెళ్లి దాకా
వచ్చేదే కాదు.

137
00:10:13,655 --> 00:10:15,615
స్టోర్ లో కొత్త అబ్బాయి గురించి చెప్పు,

138
00:10:16,450 --> 00:10:17,576
బాగున్నాడా?

139
00:10:19,703 --> 00:10:20,871
నిజానికి నేను గమనించలేదు.

140
00:10:23,707 --> 00:10:24,583
పెద్దగా చూడలేదు.

141
00:10:33,050 --> 00:10:34,634
దాన్ని అక్కడ ఆ టేబుల్
మీద పెట్టు చాలు,

142
00:10:34,843 --> 00:10:35,677
అలాగే, సర్.

143
00:10:36,553 --> 00:10:39,473
ఈ బేస్మెంట్ తలుపుతో కొంచెం ఇబ్బందే,
కాబట్టి మొత్తం మూసేయకు, జాగ్రత్త,

144
00:10:39,639 --> 00:10:41,475
-లేకపోతే ఇక్కడే కింద ఇరుక్కుపోతావు.
-అలాగే, సర్.

145
00:10:42,517 --> 00:10:43,477
అంతే, బాగా పెట్టావు.

146
00:10:44,644 --> 00:10:46,021
మరి, ఇంకా ఏం చేస్తుంటావు, రాబర్ట్?

147
00:10:46,730 --> 00:10:47,939
నేను సాక్సొఫోన్ వాయిస్తుంటాను.

148
00:10:48,190 --> 00:10:49,816
-నువ్వు చెప్పనేలేదు!
-అవును.

149
00:10:50,067 --> 00:10:52,110
నేను కూడా ఒకప్పుడు
సాక్సొఫోన్ వాయించేవాడిని.

150
00:10:52,778 --> 00:10:53,987
-నిజమా?
-అవును.

151
00:10:54,321 --> 00:10:56,490
హే, నువ్వు ఎప్పుడైనా
"స్కూటి-స్కూటి బ్లూస్" విన్నావా?

152
00:10:57,657 --> 00:10:58,825
లేదు, బహుశా నాకది తెలీదనుకుంటా.

153
00:10:59,076 --> 00:11:03,163
పొడుగు కాళ్ల సుందరి
నాకు మత్తెక్కించింది

154
00:11:05,540 --> 00:11:07,000
అవును. అవును. నేను దాన్ని...

155
00:11:08,001 --> 00:11:11,963
సౌత్ కాకలాకి లోని ఆరెంజ్ బర్గ్ లో రాశాను.
వాళ్లు నన్ను డిజె జే అని పిలిచేవాళ్లు.

156
00:11:13,673 --> 00:11:15,300
-టెనార్ ఆ ఆల్టో ఆ?
-టెనార్.

157
00:11:16,259 --> 00:11:19,096
-నువ్వ ఏ రకం యాక్స్ వాయిస్తావు?
-సెల్మర్, సూపర్ యాక్షన్.

158
00:11:19,596 --> 00:11:20,472
మంచిది.

159
00:11:20,889 --> 00:11:23,016
నా దగ్గర పాము చర్మం కేస్ లో
ఒక కాన్ న్యూ వండర్ ఉండేది.

160
00:11:23,475 --> 00:11:25,310
-మీరింకా వాయిస్తున్నారా?
-లేదు, లేదు.

161
00:11:25,769 --> 00:11:27,729
నాకు కుటుంబం ఏర్పడ్డాక,
అవన్ని వదిలేశాను.

162
00:11:28,563 --> 00:11:31,191
ఇప్పుడు నాకు సంగీతానికి
ఉన్న ఒకే ఒక్క సంబంధం ఈ మ్యూజిక్ స్టోరే.

163
00:11:31,650 --> 00:11:33,693
నేను సిల్వీకి నేర్పించడానికి
ప్రయత్నించాను, కానీ తను...

164
00:11:34,152 --> 00:11:37,072
తను ఏదో ఒక రోజు టీవి షోలు చేయాలనే
ఆలోచనని తలకెక్కించుకుంది.

165
00:11:38,907 --> 00:11:40,367
అసలు నువ్వు ఊహించగలవా?

166
00:11:40,617 --> 00:11:42,869
-ఒక నల్లజాతి ఆడపిల్ల టీవి షోలు చేయటం?
-అవును.

167
00:11:43,578 --> 00:11:45,580
వినండి, నేను
మరీ ఆలస్యం అయ్యేదాకా ఉండలేను, సరేనా?

168
00:11:46,081 --> 00:11:47,165
ఎందుకు, ఎంటి సంగతి?

169
00:11:47,833 --> 00:11:50,085
అంటే, బాబి రికార్ఢు స్టోర్ లో
పని చేస్తున్నాడు,

170
00:11:50,377 --> 00:11:52,129
అలాగైతే వాడి పిల్లని చూసుకోవచ్చని,

171
00:11:52,295 --> 00:11:54,214
-కానీ ఆమెకి పెళ్లి నిశ్చయమైంది.
-హే!

172
00:11:55,215 --> 00:11:57,801
నేను అది ఎందుకు చేస్తున్నానంటే
బ్లూ మొరాకోలో మనకి ఏమి మిగలట్లేదు.

173
00:11:58,176 --> 00:12:00,720
-నేను అందుకే ఆ పని చేస్తున్నాను.
-అదంతా ఇప్పుడు మారబోతోంది.

174
00:12:02,222 --> 00:12:04,558
స్నేహితులారా, మనం వచ్చేసాం.

175
00:12:41,094 --> 00:12:42,220
మీ మేనేజర్ ఎవరు?

176
00:12:43,138 --> 00:12:44,347
అంటే, మాకు మేనేజర్ ఎవరూ లేరు.

177
00:12:45,140 --> 00:12:46,057
ప్రస్తుతానికి లేరు.

178
00:12:47,225 --> 00:12:48,685
ఇంకా ఆ బ్లూ మొరాకో మీకు ఈ వేసవికి

179
00:12:48,810 --> 00:12:50,520
-ఎంత చిల్లర ఇస్తుంది?
-రెండు వందలు?

180
00:12:51,021 --> 00:12:53,648
రెండు వందల డాలర్లా?
వేసవి మొత్తానికా?

181
00:12:53,857 --> 00:12:56,776
మీకు తెలుసా, ఒక మంచి మేనేజర్ ఉంటే
పికాసో స్థాయి కళకు అలా చిల్లర డబ్బులు

182
00:12:56,943 --> 00:13:01,823
చెల్లించనివ్వరు, కానీ మీ సాక్స్ ప్లేయర్
ఎమో డెమోసెల్స్ డెవిగ్నోన్.

183
00:13:03,533 --> 00:13:07,162
ఒకవేళ న్యూ యార్క్ సంగీతకారులు
అవ్వాలనుకుంటే, మీరు ఆ విషయం చూసుకోవాలి.

184
00:13:10,165 --> 00:13:13,502
మీ అందరికీ ఐదు వందలలో సూట్లు వచ్చేస్తాయి.

185
00:13:18,173 --> 00:13:19,758
మీ మేనేజర్ ఎవరు అని ఎవరైనా అడిగితే,

186
00:13:19,883 --> 00:13:20,842
ఏమి చెప్తారు?

187
00:13:21,551 --> 00:13:23,011
-మీరేనా?
-సరిగ్గా చెప్పావు.

188
00:13:24,804 --> 00:13:27,474
-హే, అదేంటి?
-నాకు 20 శాతం ఇవ్వాలి.

189
00:13:34,231 --> 00:13:35,106
ఇది ప్రయత్నిద్దాం.

190
00:13:38,109 --> 00:13:42,447
-ఛ!
-నాన్నా? మీకు దాదాపు షాక్ కొట్టేది.

191
00:13:43,406 --> 00:13:44,783
మీరింక దాన్ని వదిలేయండి.

192
00:13:48,954 --> 00:13:50,622
అది బాగుచేయలేనంతగా పాడైంది.

193
00:13:52,165 --> 00:13:54,876
రాబర్ట్ కింద పని చేయడం పూర్తయ్యాక,
నువ్వు వెళ్లి తలుపు మూసేయి.

194
00:13:55,585 --> 00:13:57,379
నేను వెళ్లి మనకి ఒక ఏ.సి. సంపాదిస్తాను.

195
00:14:19,901 --> 00:14:26,324
టెనార్
మ్యాడ్నెస్

196
00:14:26,449 --> 00:14:30,954
థిలోనియస్ మాంక్

197
00:15:38,605 --> 00:15:39,773
సరే, నేను ఊరికే...

198
00:15:42,192 --> 00:15:45,445
శుభ్రం చేస్తున్నాను, ఎందుకంటే మా నాన్న
త్వరగా మూసేయొచ్చు అన్నారు, అందుకే...

199
00:15:46,780 --> 00:15:47,697
నేను ఊరికే...

200
00:15:50,241 --> 00:15:53,328
అంటే, నేను...
కావాలంటే నేను నీకు సహాయం చేయగలను.

201
00:15:57,207 --> 00:15:58,166
జాగ్రత్త, అది మూయకు...

202
00:15:59,125 --> 00:16:00,502
అది అలా జరిగిందంటే నవ్వొస్తుంది.

203
00:16:02,462 --> 00:16:06,007
బహుశా మనం... నాన్న తిరిగొచ్చే వరకూ
ఇక్కడ ఇరుక్కుపోయినట్టే, కదా?

204
00:16:06,424 --> 00:16:07,300
అవును.

205
00:16:12,514 --> 00:16:13,640
నాకు ఒకటి ఇస్తావా?

206
00:16:23,733 --> 00:16:24,609
ధన్యవాదాలు.

207
00:16:29,572 --> 00:16:30,990
దీన్ని ఎలా వాడాలి?

208
00:16:34,744 --> 00:16:35,662
ఇదిగో. ఇలా.

209
00:16:42,627 --> 00:16:44,087
హే, నీకు ఫ్రెంచ్ లైట్ వెలిగింది.

210
00:16:45,130 --> 00:16:47,298
-అంటే ఏంటి?
-ఫ్రెంచ్ లైట్.

211
00:16:49,134 --> 00:16:51,845
అంటే నువ్వు సిగరెట్ వెలిగించినప్పుడు,
అది సగమే వెలిగితే అలా అంటారు.

212
00:16:52,345 --> 00:16:53,805
నువ్వు ప్రేమలో
పడబోతున్నావని దాని అర్థం.

213
00:16:57,892 --> 00:17:00,645
అయితే, నీకు కూడా అలాగే వెలిగింది.
మరి దాని అర్థం ఏంటి?

214
00:17:09,738 --> 00:17:11,698
సరే, నాన్న నువ్వొక సాక్సొఫోన్
ప్లేయర్ అని చెప్పారు.

215
00:17:13,616 --> 00:17:14,492
అవును.

216
00:17:16,578 --> 00:17:19,372
నేను డెట్రాయిట్ నుండి మా బ్యాండ్ తో
కలిసి వేసవి కోసం టౌన్ కి వచ్చాను.

217
00:17:20,165 --> 00:17:22,751
-మేము బ్లూ మొరాకో లో వాయిస్తున్నాము.
-మీరు బాగానే వాయిస్తారా?

218
00:17:24,836 --> 00:17:26,045
మీ అభిరుచి మీద ఆధారపడి ఉంటుంది.

219
00:17:26,880 --> 00:17:30,467
-అది బిల్ హేలీ అండ్ ది కామెట్స్ కాదు.
-అంటే, నాకు అన్ని రకాల సంగీతం ఇష్టమే.

220
00:17:31,551 --> 00:17:33,762
ఇష్టముండాలి, రికార్డు స్టోర్ లో
పని చేస్తున్నావు, కాబట్టి,

221
00:17:34,596 --> 00:17:37,015
అలా ఉంటే కస్టమర్లకు ఏదైనా
సంగీతం బాగుంటుందో లేదో చెప్పగలవు.

222
00:17:39,976 --> 00:17:44,063
ఉదాహరణకు... మనకి
మాంక్ బ్రిలియంట్ కార్నర్స్ ఉంది,

223
00:17:44,606 --> 00:17:47,692
ఇంకా నువ్వొక సాక్సొఫోన్ ప్లేయర్ వి,
కాబట్టి సాన్ని రోలిన్స్ ఇష్టమై ఉంటాడు.

224
00:17:50,069 --> 00:17:51,362
-నేను సరిగ్గా చెప్పానా?
-అవును.

225
00:17:52,447 --> 00:17:55,408
అయితే, నేను అతను సాక్స్ తో లీడ్ చేస్తూ

226
00:17:55,575 --> 00:17:57,076
బేసిస్ట్ ఇంకా డ్రమ్మర్ తో కలిసి చేసిన

227
00:17:57,202 --> 00:17:59,329
తన సరికొత్త ఆల్బం
వే అవుట్ వెస్ట్ తీసుకోమని చెబుతాను.

228
00:18:01,331 --> 00:18:02,916
అది మీదగ్గర ఇప్పటికే ఉంటే తప్ప.

229
00:18:04,083 --> 00:18:05,001
నా దగ్గర లేదు.

230
00:18:09,172 --> 00:18:10,006
చూసావా?

231
00:18:11,841 --> 00:18:12,675
అవును.

232
00:18:22,644 --> 00:18:26,064
మరి, నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ సంగతి ఏంటి?
అతనికి ఎలాంటి సంగీతం ఇష్టం?

233
00:18:30,026 --> 00:18:30,902
లిటిల్ రిచర్డ్.

234
00:19:02,517 --> 00:19:03,434
ఇదిగో తీసుకో.

235
00:19:03,685 --> 00:19:05,812
సాన్ని రోలిన్స్
వే అవుట్ వెస్ట్

236
00:19:06,354 --> 00:19:07,230
థ్యాంక్స్.

237
00:19:12,902 --> 00:19:15,530
రేపు రాత్రి తొమ్మిదింటికి మా బ్యాండ్ ప్లే
చేస్తుంది, రావాలనుకుంటే రా.

238
00:19:16,781 --> 00:19:18,283
నేను నిన్ను అతిథుల జాబితాలో చేరుస్తాను.

239
00:19:18,658 --> 00:19:21,536
-మా కజిన్ రావచ్చా?
-తప్పకుండా.

240
00:19:23,454 --> 00:19:24,956
సరే మరి. రేపు కలుద్దాం.

241
00:19:25,957 --> 00:19:28,710
హే? తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం.

242
00:19:34,048 --> 00:19:36,968
సోదర సోదరీమణులారా,
ఇప్పుడు చప్పట్లతో

243
00:19:37,176 --> 00:19:41,222
డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ కి
బ్లూ మొరాకో స్వాగతం పలకండి.

244
00:20:42,158 --> 00:20:43,117
ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు.

245
00:20:43,868 --> 00:20:47,205
తరువాత వాయించేది ఏంటంటే,
మేము దాన్ని, "బి లవ్డ్" అంటాము.

246
00:21:00,009 --> 00:21:00,843
అతనేనా?

247
00:21:51,853 --> 00:21:58,317
ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్

248
00:22:21,758 --> 00:22:22,592
అబ్బాయిలూ?

249
00:22:23,426 --> 00:22:26,179
మీరంతా మాన్సూయిర్ అంటోయిన్ ఫర్నీర్ ని
కలవాలని కోరుతున్నాను.

250
00:22:26,763 --> 00:22:28,806
-హలో, మిత్రులారా.
-మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం.

251
00:22:29,849 --> 00:22:32,143
అంటోయిన్ ప్యారిస్ లో చాలా క్లబ్బుల్ని
బుక్ చేస్తాడు.

252
00:22:32,852 --> 00:22:35,855
అతనికి అమెరికాలో జాజ్ వాయించే ఇతర

253
00:22:36,022 --> 00:22:38,733
దేశస్తులందరికీ గురువు అని పేరుంది.
ఏమంటావు?

254
00:22:39,025 --> 00:22:42,487
నేనేమీ గురువుని కాదు, కానీ మీరు మాత్రం
ప్యారిస్ లో వాయిస్తే మంచి ఆదరణ లభిస్తుంది.

255
00:22:43,112 --> 00:22:44,697
అక్కడ ఎక్కువ మంది అమెరికన్ నీగ్రోలు లేరు.

256
00:22:45,823 --> 00:22:48,993
నేను ప్యారిస్ లో అత్యంత గొప్ప క్లబ్బుల్లో
ఒకటైన లె సూస్-సల్ లో నెల రోజుల్లో

257
00:22:49,243 --> 00:22:50,953
ఒక స్పాట్ బుక్ చేయాలి.

258
00:22:51,704 --> 00:22:54,457
కానీ, మాకు ఈ పని ఇంకా రెండు
నెలలు ఉంది, కాబట్టి అది కుదరదు.

259
00:22:54,957 --> 00:22:58,294
అది నాకు వదిలేయి, బి-ఫ్లాట్.
మేనేజర్లు ఉంది అందుకే.

260
00:23:00,129 --> 00:23:02,673
మనం ఇంకో డ్రింక్ తాగుదామా?
బయట కలుద్దాం.

261
00:23:04,884 --> 00:23:07,053
మీరు చిచ్చరపిడుగులు.

262
00:23:07,595 --> 00:23:09,222
అతను ప్యారిస్ అన్నాడా? నిజంగా ప్యారిస్ ఆ?

263
00:23:10,264 --> 00:23:13,017
-ఫ్రెంచ్ గడ్డాలు, ఫ్రెంచ్ ఫ్రైస్ ఉండేది.
-ఫ్రెంచ్ తొడలు.

264
00:23:13,643 --> 00:23:14,477
అవును, అవును.

265
00:23:14,644 --> 00:23:16,604
మనం ప్యారిస్ వెళ్ళలేం.
డికీ ఇంకా బెయిలు మీదే ఉన్నాడు.

266
00:23:17,146 --> 00:23:20,274
-ఇంకా ఆమె మన మేనేజర్ ఎప్పుడైంది?
-నాకు తెలియదు బాబోయ్, కానీ నాకు

267
00:23:20,399 --> 00:23:23,069
ఆ కన్నె పిల్లల్లో కొందరిని కలవడంలో
ఏ సమస్యా లేదని మాత్రం తెలుసు.

268
00:23:24,445 --> 00:23:25,571
దాని గురించి చెప్పాలంటే...

269
00:23:30,993 --> 00:23:31,828
హే.

270
00:23:32,787 --> 00:23:33,621
నువ్వు వచ్చావా.

271
00:23:34,497 --> 00:23:35,373
వచ్చాను.

272
00:23:37,250 --> 00:23:39,794
-ఈమె నా కజిన్ మోనా.
-మోనా లీస.

273
00:23:41,087 --> 00:23:42,046
పెయింటింగ్ పేరు లాగా?

274
00:23:42,672 --> 00:23:43,756
మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం, మోనా.

275
00:23:45,758 --> 00:23:47,802
-ఇతను...
-చికాగో స్వీట్నీ.

276
00:23:48,219 --> 00:23:51,180
-మీ సేవలో.
-బాగుంది, నాకు నచ్చింది.

277
00:23:53,599 --> 00:23:54,642
నువ్వు కూర్చుంటావా?

278
00:23:56,519 --> 00:23:57,395
తప్పకుండా.

279
00:24:09,240 --> 00:24:10,158
మాంబో?

280
00:24:21,919 --> 00:24:22,879
అయితే, తీర్పు ఏంటి మరి?

281
00:24:24,046 --> 00:24:24,964
బాగానే వాయిస్తున్నానా?

282
00:24:27,341 --> 00:24:28,968
అంటే, నిజమే, నువ్వు బిల్ హేలీ కాదు.

283
00:24:32,013 --> 00:24:34,932
కానీ నేను విన్న టెనార్ ప్లేయర్లు
అందరిలోకి నువ్వు బాగా వాయించావు.

284
00:24:35,349 --> 00:24:38,436
జాన్ విలియం కోల్ట్రేన్ తప్ప మిగతా
అందరికన్నా, కానీ...

285
00:24:40,521 --> 00:24:41,856
నువ్వు ఆయనంతటి వాడివి అవుతావు.

286
00:24:42,398 --> 00:24:44,692
నేనెప్పటికీ ట్రేన్ ని అందుకుంటాను అనుకోను,
కానీ ధన్యవాదాలు.

287
00:24:45,359 --> 00:24:46,402
బాగా వాయించినందుకు, థాంక్స్,

288
00:24:46,527 --> 00:24:48,696
బాగా వాయించకపోయుంటే, ఇబ్బంది పడుండేదానిని.

289
00:24:49,030 --> 00:24:49,906
హే, బాబీ.

290
00:24:50,156 --> 00:24:52,658
మేమంతా వీధి చివర ఉన్న ఫ్రెడ్డీస్ కు
వెళ్తున్నాం, రావాలనుకుంటే రా.

291
00:24:53,951 --> 00:24:55,328
ఇక్కడ సోది చెప్పడం అయ్యాక.

292
00:25:00,291 --> 00:25:01,292
ఆమె నీ గర్ల్ ఫ్రెండ్ ఆ?

293
00:25:02,501 --> 00:25:05,671
లేదు. ఎవరు, కాన్నీ ఆ? లేదు.
మేము కలిసి పని చేస్తాం.

294
00:25:07,256 --> 00:25:09,342
ఒకవిధంగా మనిద్దరిలాగే, కాకపొతే ఆమెకి
బాయ్ ఫ్రెండ్ లేడు.

295
00:25:16,891 --> 00:25:19,810
సరే, నేను ఇంక ఇంటికి వెళ్ళాలనుకుంట.

296
00:25:19,977 --> 00:25:20,853
నువ్వు వెళ్లేముందు.

297
00:25:25,608 --> 00:25:28,653
మీతో కలిసి డ్యాన్స్ చేసే భాగ్యం నాకు
దక్కుతుందా, మిస్ జాన్సన్?

298
00:25:32,281 --> 00:25:34,158
-నేను వేయకూడదు.
-ఫర్వాలేదు.

299
00:25:35,159 --> 00:25:38,246
కాబోయే జాన్ కోల్ట్రేన్ తో డ్యాన్స్ చేసే
అవకాశం వదులుకుంటానని అంటున్నావా?

300
00:26:07,066 --> 00:26:09,777
మీరు ఇంటికి వెళ్ళాల్సిన పని లేదు,
కానీ మీరు ఇక్కడ ఉండకూడదు.

301
00:26:11,570 --> 00:26:14,407
-హే, బాబీ, నేను ఇంకా...
-మోనా.

302
00:26:14,740 --> 00:26:15,908
అవును, మేము వేరుగా వెళ్తున్నాం.

303
00:26:16,492 --> 00:26:18,911
ఆమె ఇంటికి చేరేలా చూడండి, సరేనా?
నేను రేపు కాల్ చేస్తాను, సిల్వీ.

304
00:26:26,877 --> 00:26:27,962
అయితే...

305
00:26:29,005 --> 00:26:30,339
నేను వెళ్ళాలి.

306
00:26:32,216 --> 00:26:33,175
నీతో కలిసి నడవనా?

307
00:26:36,554 --> 00:26:38,055
నువ్వు బ్రిలియంట్ కార్నర్స్ వినేసావా?

308
00:26:39,223 --> 00:26:40,641
దాదాపు వంద సార్లే విన్నాను.

309
00:26:42,143 --> 00:26:44,854
నీకు తెలిసినంతగా సంగీతం గురించి తెలిసిన
అమ్మాయిని నేనెప్పుడూ కలవలేదు.

310
00:26:45,771 --> 00:26:48,274
నీకు సంగీతం కన్నా
ఎక్కువ తెలిసింది టీవీ గురించే కదా.

311
00:26:48,524 --> 00:26:49,567
అది మొదలుపెట్టనీయకు.

312
00:26:50,026 --> 00:26:51,944
నేను ప్రతి దాంట్లో, ప్రతి ఎపిసోడు చూసాను.

313
00:26:53,112 --> 00:26:53,946
అంటే...

314
00:26:54,822 --> 00:26:58,075
నీ అంత బాగా సంగీతం వాయించగలిగే
వాళ్ళని నేను కూడా ఎప్పుడూ కలవలేదు.

315
00:27:00,036 --> 00:27:01,704
నీకు దానిలో బాగా నచ్చే ఒక్క విషయం ఏంటి?

316
00:27:04,498 --> 00:27:05,624
అది నాకు కలిగించే అనుభూతి.

317
00:27:08,002 --> 00:27:08,919
అదే మా ఇల్లు.

318
00:27:10,087 --> 00:27:13,507
నాకు అలా అనిపించేలా చేసేదేదీ నాకు
కనిపించలేదు.

319
00:27:16,385 --> 00:27:17,887
అయితే, నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ ని ఎలా కలిసావు?

320
00:27:19,722 --> 00:27:21,724
పునరుజ్జీవన విందులో నాకు
కొటిలియన్ జరిగింది.

321
00:27:22,683 --> 00:27:23,559
ఏం జరిగింది?

322
00:27:24,393 --> 00:27:26,604
-నీకు కొటిలియన్ అంటే తెలియదా?
-లేదు.

323
00:27:28,522 --> 00:27:33,110
అది సమాజానికి పెద్దింటి ఆడపిల్లల్ని
పరిచయం చేసి, ఆ తరువాత వాళ్ళని

324
00:27:33,319 --> 00:27:35,988
పెద్ద కుటుంబాల నుంచి వచ్చిన అబ్బాయిలకు
పరిచయం చేసే అధికారిక విందు.

325
00:27:37,198 --> 00:27:40,951
-అయితే, లేసి పెద్ద కుటుంబం వాడా?
-అవును. వాళ్ళ నాన్న డాక్టర్,

326
00:27:41,202 --> 00:27:43,412
ఆయనకి కేవలం నీగ్రోల్లోనే కాదు,
దేశమంతా చాలా మంచి వైద్యుడు

327
00:27:43,662 --> 00:27:45,790
అని పేరుంది.

328
00:27:46,332 --> 00:27:49,668
-అయితే కేవలం పెద్దే కాదు, గొప్ప కూడా.
-చాలా డబ్బున్నవాళ్ళు.

329
00:27:52,296 --> 00:27:54,090
సరే, ఇంటి దాకా నాతో...

330
00:27:55,257 --> 00:27:56,300
నడిచినందుకు థ్యాంక్స్.

331
00:27:58,427 --> 00:27:59,887
ఆహ్వానించినందుకు కూడా.

332
00:28:01,347 --> 00:28:03,432
నువ్వు... అద్భుతంగా వాయించావు.

333
00:28:09,105 --> 00:28:09,980
గుడ్ నైట్.

334
00:28:13,025 --> 00:28:14,485
నీకొకటి తెలుసా, మా ఊర్లో ఎవరైనా,

335
00:28:15,111 --> 00:28:17,071
డేట్ నుంచి ఇంటిదాకా
అమ్మాయికి తోడుగా నడిస్తే,

336
00:28:17,238 --> 00:28:18,906
గుడ్ నైట్ చెప్పినప్పుడు ముద్దు పెడతారు.

337
00:28:22,618 --> 00:28:24,328
కానీ ఇది డేట్ కాదనుకుంటా, కదా?

338
00:28:25,830 --> 00:28:26,664
కాదు.

339
00:28:29,500 --> 00:28:30,459
అంటే, నిజానికి డేట్ కాదు.

340
00:28:33,212 --> 00:28:37,091
కానీ... నువ్వు నన్ను అడిగావు నేను వచ్చాను,
కాబట్టి దీన్ని...

341
00:28:38,676 --> 00:28:39,677
డేట్ లాంటిది అనొచ్చు.

342
00:28:47,601 --> 00:28:48,853
అది ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నావా?

343
00:28:54,150 --> 00:28:54,984
గుడ్ నైట్.

344
00:28:57,528 --> 00:28:58,362
ఆగు...

345
00:29:15,045 --> 00:29:16,338
సిల్వీ, అది నువ్వేనా?

346
00:29:20,259 --> 00:29:21,385
నిన్ను రేపు కలుస్తాను.

347
00:29:47,495 --> 00:29:49,413
హే, ఇందులో నీకు ఇష్టమైన పాట ఏది?

348
00:29:51,081 --> 00:29:52,249
"యు డోంట్ నో వాట్ లవ్ ఈస్."

349
00:29:54,960 --> 00:29:56,170
హే, ఇవాళ రాత్రి ఏం చేస్తున్నావు?

350
00:29:56,670 --> 00:29:57,588
పనిని బట్టి ఉంటుంది.

351
00:29:58,839 --> 00:29:59,798
హాయ్, అమ్మ.

352
00:30:01,217 --> 00:30:03,677
రాబర్ట్, ఈమె మా అమ్మ, యూనిస్ జాన్సన్.

353
00:30:04,845 --> 00:30:08,015
-ఇతను రాబర్ట్ హాలోవే.
-మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం, మేడం.

354
00:30:08,182 --> 00:30:10,267
మా ఆయన నువ్వొక సంగీతకారుడివని చెప్పాడు.

355
00:30:10,976 --> 00:30:13,812
-అవును మేడం.
-నువ్వు మ్యూజిక్ స్కూలుకి వెళ్ళావా?

356
00:30:14,563 --> 00:30:16,357
లేదు, మేడం, నాకు నేనుగా నేర్చుకున్నాను.

357
00:30:16,732 --> 00:30:18,901
-కానీ ఇతనికి చాలా ప్రతిభ ఉంది.
-అవునా?

358
00:30:22,488 --> 00:30:25,282
అయితే, మిస్టర్ జాన్సన్
సంగీతానికి సంబంధించిన తన కథలతో

359
00:30:25,533 --> 00:30:27,159
నిన్ను విసిగించట్లేదు అని ఆశిస్తున్నా.

360
00:30:28,285 --> 00:30:29,662
లేదు. నాకు ఇష్టం మిస్టర్ జే...

361
00:30:31,205 --> 00:30:33,916
నా ఉద్దేశం, మిస్టర్ జాన్సన్ కథలంటే.

362
00:30:41,882 --> 00:30:43,384
సరే, నీకు ఏదో పని ఉండి ఉంటుంది.

363
00:30:45,427 --> 00:30:47,221
అవును. నేను తిరిగి పని మొదలెట్టాలి.

364
00:30:52,017 --> 00:30:53,060
ఉంటానండి.

365
00:31:00,526 --> 00:31:01,527
నీకు తెలుసా, బంగారం,

366
00:31:02,319 --> 00:31:06,031
ఒక ఆడపిల్ల ఎప్పుడూ ఒక కుర్రాడిని
అతిగా పోగడకూడదు,

367
00:31:06,448 --> 00:31:09,076
ముఖ్యంగా తనకన్నా తక్కువ స్థాయి వాళ్ళని.

368
00:31:10,327 --> 00:31:12,246
అది చెడు అభిప్రాయాల్ని కలగించొచ్చు.

369
00:31:13,872 --> 00:31:16,500
ఇప్పుడు అలాంటివి జరగాలని అనుకోవు...
కదా?

370
00:31:18,627 --> 00:31:19,795
లేదు, అమ్మ.

371
00:31:21,672 --> 00:31:22,548
మంచిది.

372
00:31:23,674 --> 00:31:25,050
-సరే. మీకు రసీదు కావాలా?
-వద్దు.

373
00:31:25,551 --> 00:31:26,635
మూడు డాలర్లు చిల్లర.

374
00:31:34,935 --> 00:31:37,313
నువ్వు ఇవాళ రాత్రి బిజీగా ఉంటావా
అని ఇందాక అడగబోతున్నాను,

375
00:31:37,479 --> 00:31:38,772
నిన్ను బర్త్ డే పార్టీకి...

376
00:31:38,897 --> 00:31:41,191
మనిద్దరి మధ్య నిన్న రాత్రి జరిగింది
ఒక పొరపాటు అని

377
00:31:41,358 --> 00:31:42,318
నీకు చెప్పాలనుకుంటున్నాను.

378
00:31:42,860 --> 00:31:45,613
అది నేను ఆ క్షణంలో సరిగ్గా ఆలోచించకపోవడం
వల్ల జరిగింది

379
00:31:45,779 --> 00:31:46,780
మరోసారి అలా జరగకూడదు.

380
00:31:48,115 --> 00:31:49,033
సరేనా?

381
00:31:50,659 --> 00:31:51,493
సరే.

382
00:31:57,499 --> 00:31:59,710
-అదేంటి?
-అది కేవలం...

383
00:32:09,845 --> 00:32:12,848
-ఇంతకీ ఇది ఎవరి పార్టి?
-నేను నీకు చెప్పలేదా?

384
00:32:13,015 --> 00:32:15,017
డేవిడ్ రాక్ఫెల్లర్ ఇంకా బ్రూక్ యాస్టర్ ది.

385
00:32:19,480 --> 00:32:20,314
హే!

386
00:32:33,744 --> 00:32:34,578
ఒక్క నిమిషం.

387
00:33:27,464 --> 00:33:28,882
నువ్వు రాత్రంతా నన్ను పట్టించుకోవా?

388
00:33:34,680 --> 00:33:38,142
చూడు, రాబర్ట్, నేనిక్కడికి మోనాతో వచ్చాను.
నువ్విక్కడ ఉంటావని కూడా నాకు తెలియదు.

389
00:33:39,435 --> 00:33:41,145
అంటే, నేనునుంటానని తెలిస్తే
వచ్చేదానివి కాదా?

390
00:33:41,311 --> 00:33:42,646
లేదు, నేను అలా అనలేదు.

391
00:33:46,275 --> 00:33:48,527
విషయం ఏంటంటే, నువ్వు
రాత్రి ముద్దు పెట్టుండాల్సింది కాదు.

392
00:33:48,694 --> 00:33:51,488
నాకు... నాకు పెళ్లి నిశ్చయమైంది.

393
00:33:53,449 --> 00:33:55,451
నీకు పెళ్లి నిశ్చయమైందని పదే పదే
గుర్తు చేయనక్కర్లేదు.

394
00:33:55,617 --> 00:33:56,702
నువ్వెప్పుడూ అదే మాట్లాడతావు.

395
00:33:58,078 --> 00:33:58,912
అది సిగ్గుచేటు,

396
00:33:59,079 --> 00:34:01,331
ఎందుకంటే నీలో అస్సలు ఆసక్తికరంగా
అనిపించని విషయం అదే.

397
00:34:05,461 --> 00:34:08,046
ఇంకా మరో విషయం, రాత్రి ముద్దు పెట్టింది
నేను ఒక్కడినే కాదు.

398
00:34:15,095 --> 00:34:17,014
ఈ గోడని పట్టుకుంటే డబ్బులిస్తామని
ఎవరైనా చెప్పారా?

399
00:34:53,050 --> 00:34:53,926
సిల్వీ.

400
00:34:56,428 --> 00:34:57,346
నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు?

401
00:34:58,388 --> 00:35:00,182
-ఇంటికి వెళ్తున్నా.
-ఆలస్యమైంది. తోడొస్తాను.

402
00:35:00,349 --> 00:35:01,558
వద్దు, థ్యాంక్స్. నేను వెళ్తాను.

403
00:35:02,017 --> 00:35:04,603
నేను నిన్నొక ప్రశ్న అడగొచ్చా?
రాత్రి జరిగింది అంత పెద్ద తప్పైతే,

404
00:35:04,770 --> 00:35:07,439
నేను ఎవరితోనో డ్యాన్స్ చేస్తుంటే
నీకెందుకు అంత కోపం వస్తుంది?

405
00:35:09,691 --> 00:35:10,609
ఎందుకంటే...

406
00:35:12,694 --> 00:35:13,654
తప్పైనా ఒప్పైనా...

407
00:35:15,489 --> 00:35:17,699
ఒకమ్మాయి ఒకడిని ముద్దు పెట్టుకుంటే,
అలా ముద్దు పెట్టుకునేది

408
00:35:17,866 --> 00:35:19,993
తనొక్కతే అని అనుకుంటుంది.

409
00:35:21,119 --> 00:35:24,206
కాబట్టి నువ్వు ఆ దిక్కుమాలిన దానితో
డ్యాన్స్ చేస్తుంటే నా ప్రత్యేకత ఏముంటుంది.

410
00:35:24,373 --> 00:35:25,707
కానీ, నేను ఆమెతో డ్యాన్స్ చేయడానికి

411
00:35:25,874 --> 00:35:27,209
ఏకైక కారణం నువ్వే.

412
00:35:27,459 --> 00:35:28,961
ఇది ఒక పెద్ద తప్పు అని నాకు చెప్పావు,

413
00:35:29,086 --> 00:35:31,129
దానివల్ల నేను కూడా ప్రత్యేకమైన
వాడినేమీ కాదనిపిస్తుంది.

414
00:35:32,714 --> 00:35:34,675
నిజం చెప్పాలంటే,
చాలా మామూలు వాడ్ని అనిపిస్తుంది.

415
00:35:38,095 --> 00:35:38,971
కానీ, నువ్వు అలా కాదు.

416
00:35:40,973 --> 00:35:42,224
నాకు నువ్వు మామూలు వ్యక్తి కాదు.

417
00:35:43,308 --> 00:35:45,936
నిజానికి, నువ్వు నాకు తెలిసిన
వాళ్ళందరిలో...

418
00:35:47,354 --> 00:35:49,106
అత్యంత ప్రత్యేకమైన వ్యక్తివి.

419
00:36:04,872 --> 00:36:07,583
మనకి నిన్న రాత్రి మన డ్యాన్స్
పూర్తి చేసే అవకాశం దొరకలేదు.

420
00:37:09,561 --> 00:37:12,356
చెవులు వెనక్కి, భుజాల పైకి ఉండాలి,

421
00:37:12,522 --> 00:37:15,317
గడ్డం మాత్రం భూమికి సమాంతరంగా ఉండాలి.

422
00:37:16,652 --> 00:37:18,445
నీకు లేసి నుంచి రెండు
కొత్త ఉత్తరాలు వచ్చాయి.

423
00:37:21,198 --> 00:37:23,408
భుజాలు కిందకి, వదులుగా ఉండాలి,

424
00:37:23,784 --> 00:37:25,786
పక్కటెముకల భాగం ఎత్తుగా ఉండాలి.

425
00:37:29,414 --> 00:37:32,793
బరువంతా కాళ్ళ మధ్యలో పడుతుంది.

426
00:37:33,627 --> 00:37:38,924
ఇవి, చక్కని భంగిమలో ఉండటానికి
ముఖ్యమైన సూత్రాలు.

427
00:37:56,108 --> 00:37:57,943
మీరు అసలైన బీచ్ కు ఎందుకు వెళ్ళరు?

428
00:37:58,068 --> 00:38:00,070
-ఎందుకంటే ఆమెకు సముద్రం అంటే భయం.
-మోనా.

429
00:38:01,989 --> 00:38:04,032
కానీ నీకొకటి తెలుసా,
నీళ్ళు లేకపోయినా,

430
00:38:04,157 --> 00:38:05,784
మనం ఒళ్ళు తడుపుకోవచ్చు.

431
00:38:11,289 --> 00:38:12,916
అసలు ఎవరైనా సముద్రం అంటే భయపడతారా?

432
00:38:13,709 --> 00:38:15,168
ఆమెకు తన జుట్టు తడవడం ఇష్టముండదు.

433
00:38:23,844 --> 00:38:27,931
మన తలరాత గ్రహాలను బట్టి ఉండదు,
కానీ మన చేతుల్లోనే ఉంటుంది.

434
00:38:28,432 --> 00:38:29,975
హే, అది షేక్స్పియర్ ది, కదా?

435
00:38:31,018 --> 00:38:31,893
నాకు తెలియదు.

436
00:38:32,853 --> 00:38:34,896
అది మా అమ్మ చెబుతూ ఉండేది.

437
00:38:36,773 --> 00:38:38,150
ఇప్పుడు, ఆమె డెట్రాయిట్ లో ఉందా?

438
00:38:39,276 --> 00:38:42,279
లేదు. ఆమె కొన్ని సంవత్సరాల
క్రితం చనిపోయింది.

439
00:38:43,363 --> 00:38:44,489
అయ్యో పాపం.

440
00:38:45,323 --> 00:38:46,199
అవును.

441
00:38:48,660 --> 00:38:50,287
నిజానికి, నేనిక్కడ ఉండటానికి కారణం తనే.

442
00:38:53,790 --> 00:38:55,709
నేనెప్పుడూ సంగీతకారుడినవ్వాలనే
కోరుకున్నాను తెలుసా?

443
00:38:57,669 --> 00:38:58,795
కానీ హై స్కూల్ అయ్యాక,

444
00:38:59,588 --> 00:39:02,841
వాస్తవం బోధపడి, నేను అసెంబ్లీ లైన్ లో
ఉద్యోగంలో చేరాను.

445
00:39:04,176 --> 00:39:05,510
ఇక అప్పుడు మా అమ్మ చనిపోయి...

446
00:39:06,887 --> 00:39:08,180
జీవితం మనకి అస్సలు ఇష్టంలేని

447
00:39:09,056 --> 00:39:12,517
వాటికి సమయాన్ని వెచ్చించలేనంత
చిన్నది అని గ్రహించేలా చేసింది.

448
00:39:14,519 --> 00:39:19,733
కాబట్టి... ఆ ఆటో ప్లాంట్లో ఉద్యోగం మానేసి,
బ్యాండ్ లో చేరాను, ఇంక ఆపై,

449
00:39:20,525 --> 00:39:22,402
జరిగేదంతా చరిత్రే.

450
00:39:26,490 --> 00:39:27,574
కానీ నీకెలా తెలుస్తుంది...

451
00:39:29,576 --> 00:39:31,661
నువ్వొకదాన్ని నిజంగా
ప్రేమిస్తున్నావని, అంటే?

452
00:39:34,915 --> 00:39:35,749
నాకు తెలియదు.

453
00:39:39,127 --> 00:39:41,171
బహుశా మనకి అదొక్కటే ముఖ్యమైన
విషయంగా ఉన్నప్పుడేమో.

454
00:39:52,682 --> 00:39:53,558
ఇదిగో.

455
00:40:00,857 --> 00:40:01,691
ధన్యవాదాలు.

456
00:40:37,853 --> 00:40:38,770
నువ్వు చేయలేదు.

457
00:40:40,605 --> 00:40:41,439
నేను చేసాను.

458
00:40:49,072 --> 00:40:50,949
నాకు మొత్తం చెప్పు. అది ఎలా ఉంది?

459
00:40:53,785 --> 00:40:54,828
అది చాలా...

460
00:40:58,999 --> 00:40:59,833
అద్భుతంగా ఉంది.

461
00:41:05,213 --> 00:41:06,047
వామ్మో.

462
00:41:07,841 --> 00:41:11,261
నేను అది చాలాసార్లు చేసాను కానీ,
అది ఎప్పుడూ అద్భుతంగా అనిపించలేదు.

463
00:41:15,348 --> 00:41:16,766
అద్భుతంగానా?

464
00:41:21,146 --> 00:41:22,272
అద్భుతంగా.

465
00:41:40,916 --> 00:41:42,042
నీకది ఏంటో తెలుసా?

466
00:41:42,709 --> 00:41:43,585
ఏంటి?

467
00:42:47,607 --> 00:42:50,318
హే. నువ్వు వ్యాక్స్ మ్యూజియం దగ్గర
పని చేస్తుండాలి కదా?

468
00:42:51,152 --> 00:42:54,239
చేయాలి, కానీ మిస్టర్ జే, దాన్ని
వదిలేయమన్నారు.

469
00:42:54,948 --> 00:42:57,284
మిత్రులారా. మిత్రులారా...

470
00:42:58,535 --> 00:42:59,411
అయిపోయింది.

471
00:43:00,328 --> 00:43:02,580
మేడం మనకొక కాంట్రాక్ట్ తెచ్చింది.

472
00:43:03,039 --> 00:43:05,208
మనం ఈ నెలాఖరులో ప్యారిస్ కి
వెళ్తున్నాం!

473
00:43:55,633 --> 00:43:56,468
రాబర్ట్.

474
00:43:57,010 --> 00:43:59,387
-మా అమ్మ విని ఉంటే ఏమయ్యేది?
-మరి నేనేం చేయాలి?

475
00:43:59,512 --> 00:44:01,056
ఉద్యోగం పోయిన దగ్గర నుంచి
కాల్ చేస్తున్నా,

476
00:44:01,181 --> 00:44:02,432
ఆమె నా ఫోన్ కట్ చేస్తూనే ఉంది.

477
00:44:03,183 --> 00:44:04,726
నీకు చెప్పాల్సిన ముఖ్యమైన విషయం ఒకటుంది.

478
00:44:06,978 --> 00:44:08,355
-సరేనా?
-నేను వెళ్ళిపోతున్నాను.

479
00:44:10,106 --> 00:44:11,608
ఏంటి? ఎక్కడికి? ఎప్పుడు?

480
00:44:11,816 --> 00:44:15,028
బ్యాండ్ కి ప్యారిస్ లో ఒక పని దొరికింది,
కాబట్టి నేను రెండు వారాల్లో వెళ్తున్నాను.

481
00:44:15,820 --> 00:44:17,655
-దేవుడా.
-అందుకే నేను నిన్ను చూడాలనుకున్నాను.

482
00:44:20,992 --> 00:44:21,868
నాతో రా.

483
00:44:22,827 --> 00:44:24,829
-ప్యారిస్ కా?
-అవును, ప్యారిస్ కే.

484
00:44:25,246 --> 00:44:27,624
-తరువాత మనకి పొసగకపోతే ఎలా?
-అలా జరగదు.

485
00:44:27,832 --> 00:44:28,792
అది నీకెలా తెలుసు?

486
00:44:29,334 --> 00:44:31,336
ఎందుకంటే, మనిద్దరం కలిసి
ఉండటమే అన్నిటికన్నా ముఖ్యం.

487
00:44:34,255 --> 00:44:35,840
దాని గురించి ఆలోచిస్తానని నాకు మాటివ్వు.

488
00:44:37,884 --> 00:44:39,552
-రాబర్ట్...
-నాకు మాటివ్వు.

489
00:44:41,805 --> 00:44:42,680
సరే.

490
00:44:45,016 --> 00:44:45,892
నేను మాటిస్తున్నాను.

491
00:44:48,144 --> 00:44:49,729
నేను వెళ్ళాలి.

492
00:44:58,363 --> 00:44:59,614
తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం.

493
00:45:06,704 --> 00:45:07,664
హే.

494
00:45:28,101 --> 00:45:29,519
నీకు ఎంత కాలం నుంచి ఒంట్లో బాలేదు?

495
00:45:34,065 --> 00:45:35,859
అంటే, పోయిన నెలలో కళ్ళు తిరిగి పడిపోయాను.

496
00:45:37,235 --> 00:45:40,071
డాక్టర్ పార్కర్ ఇది బహుశా
చిన్న వడదెబ్బే అన్నారు...

497
00:45:41,281 --> 00:45:44,451
కానీ అప్పటినుంచి నాకు బాగుండట్లేదు.

498
00:45:46,619 --> 00:45:47,454
పోయిన నెలా?

499
00:45:52,750 --> 00:45:55,253
నీకు చివరిసారిగా పీరియడ్ ఎప్పుడు వచ్చింది?

500
00:45:56,796 --> 00:45:57,755
నాకు గుర్తులేదు.

501
00:46:02,927 --> 00:46:04,095
ఓహ్, సిల్.

502
00:46:08,683 --> 00:46:10,018
బహుశా నువ్వు...

503
00:46:15,148 --> 00:46:16,024
అవును.

504
00:46:18,902 --> 00:46:19,986
నువ్వు రాబర్ట్ కి చెప్పాలి.

505
00:46:37,670 --> 00:46:38,588
ఇక రా, బాబీ.

506
00:46:39,088 --> 00:46:41,132
ఫ్లైట్ ఇంకో గంటలో బయలుదేరుతుంది,
మనమిక వెళ్ళాలి.

507
00:46:55,313 --> 00:46:56,189
సరే.

508
00:47:13,331 --> 00:47:14,999
పిల్లా, నువ్వు రావేమో అనుకున్నాను.

509
00:47:15,542 --> 00:47:17,210
-నేను నీ సూట్ కేస్ తెస్తాను.
-రాబర్ట్.

510
00:47:26,427 --> 00:47:28,179
సూట్ కేస్ ఏమీ లేదు, కదా?

511
00:47:31,641 --> 00:47:32,517
లేదు.

512
00:47:39,732 --> 00:47:42,110
కానీ గుడ్ బై చెప్పకుండా నిన్ను
పంపడం నాకు ఇష్టం లేదు.

513
00:47:44,404 --> 00:47:45,947
ఇంకా నేను నీకు ఏం చెప్పాలనుకున్నానంటే...

514
00:47:53,580 --> 00:47:56,374
నువ్వు తప్పకుండా జాన్ కోల్ట్రేన్
అంతటి వాడివి అవుతావు.

515
00:48:00,753 --> 00:48:02,714
-మరి నువ్వేం అవుతావు?
-బాబీ?

516
00:48:04,924 --> 00:48:05,883
నీ వీరాభిమాని అవుతాను.

517
00:48:06,509 --> 00:48:08,136
మనం వెళ్ళాలి, మన ఫ్లైట్ మిస్ అవుతాం.

518
00:48:12,724 --> 00:48:14,058
తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం.

519
00:48:26,696 --> 00:48:28,114
కొంత కాలం తరువాత, అలాగే చేద్దాం.

520
00:48:51,429 --> 00:48:55,099
5 సంవత్సరాల తరువాత

521
00:48:58,936 --> 00:49:00,021
నన్ను క్షమించండి.

522
00:49:01,356 --> 00:49:03,816
-డబ్ల్యూఎన్ఎటి టెలివిజన్.
-మిస్టర్ షెల్డన్, ప్లీజ్.

523
00:49:04,150 --> 00:49:06,611
హే, మిస్టర్ హామ్మండ్.
తప్పకుండా మిస్టర్ షెల్డన్ కు కలుపుతాను.

524
00:49:08,404 --> 00:49:10,281
-డబ్ల్యూఎన్ఎటి-టెలివిజన్.
-కేట్ స్పెన్సర్, ప్లీజ్.

525
00:49:10,448 --> 00:49:12,909
-కేట్ స్పెన్సర్. మీ పేరు తెలుసుకోవచ్చా?
-బెవర్లీ మార్షల్.

526
00:49:13,117 --> 00:49:15,286
నేను నిర్మాతకు సహాయకురాలి ఉద్యోగం కోసం
ఫోన్ చేస్తున్నాను.

527
00:49:15,453 --> 00:49:17,163
లూసీ వాల్పర్ తో బాన్ యపటీట్ షో కోసం?

528
00:49:18,498 --> 00:49:19,707
ఒక్క క్షణం.

529
00:49:24,962 --> 00:49:28,091
కేట్ స్పెన్సర్

530
00:49:31,260 --> 00:49:32,136
ధన్యవాదాలు.

531
00:49:34,347 --> 00:49:36,349
-కేట్ స్పెన్సర్.
-సిల్వియా పార్కర్.

532
00:49:36,557 --> 00:49:37,850
మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. కూర్చోండి.

533
00:49:41,604 --> 00:49:42,772
అయితే...

534
00:49:43,981 --> 00:49:45,692
మీరెప్పుడైనా నిర్మాణ విభాగంలో పని చేసారా?

535
00:49:46,150 --> 00:49:49,070
-లేదు, మేడం. చేయలేదు.
-సరే.

536
00:49:50,321 --> 00:49:52,281
మీకు పెళ్లి అయిందా? పిల్లలు ఉన్నారా?

537
00:49:52,615 --> 00:49:53,533
ఉన్నారు. ఇద్దరు.

538
00:49:56,035 --> 00:50:00,456
నిర్మాతల సహాయకులకు ఎక్కువ గంటలు
పనుంటుంది, ఇంకా చెప్పాలంటే అది...

539
00:50:01,749 --> 00:50:05,211
పెళ్ళైన ఆడవాళ్ళకు తగిన ఉద్యోగం కాదు.

540
00:50:07,505 --> 00:50:08,548
ఎక్కువ గంటలా?

541
00:50:09,465 --> 00:50:10,383
అది "రాత్రంతా ఆఫీసులోనే

542
00:50:10,591 --> 00:50:12,593
గడపడానికి సంకోచించని అమ్మాయిని
పనిలో పెట్టుకునే

543
00:50:12,760 --> 00:50:14,429
నిర్మాత" కు ఒక సంకేతం అనుకుంటా.

544
00:50:14,721 --> 00:50:17,265
విషయం అదే అయితే, మీకు చాలా థ్యాంక్స్.

545
00:50:17,932 --> 00:50:19,016
నువ్వు మాట్లాడటం అయిందా?

546
00:50:20,309 --> 00:50:21,144
నేను...

547
00:50:22,061 --> 00:50:24,188
లూసీ వాల్పర్ వంటల షో కి
నిర్మాతని,

548
00:50:24,439 --> 00:50:26,524
కాబట్టి నేను నీకు ఖచ్చితంగా చెప్పగలను,

549
00:50:26,941 --> 00:50:30,820
నాకు నీతో రాత్రంతా ఆఫీసులో గడిపే
కోరిక అస్సలు లేదు.

550
00:50:32,655 --> 00:50:36,951
కాబట్టి... నువ్వు తిరిగి కూర్చొని,
ఏమాత్రం అనుభవం లేని వ్యక్తిని

551
00:50:37,326 --> 00:50:41,122
నా సహాయకురాలిగా ఎందుకు
పెట్టుకొవాలో చెప్పగలవా?

552
00:50:41,622 --> 00:50:43,916
ఎందుకంటే అయిదు క్షణాల ముందు వరకూ
ఓ నీగ్రో మహిళ టీవీ

553
00:50:44,292 --> 00:50:46,502
నిర్మాతగా ఉన్నారన్న విషయమే నాకు తెలియదు.

554
00:50:48,421 --> 00:50:50,673
ఇంకా నా జీవితం అంతా
నేను అలా అవ్వాలనే కలలు కన్నాను.

555
00:50:57,722 --> 00:50:58,806
-హే, లేసి.
-హే.

556
00:51:04,145 --> 00:51:05,813
-నువ్వు నమ్మవు...
-డాన్ ఎవెన్స్ ఫోన్ చేసాడు.

557
00:51:07,231 --> 00:51:08,357
నాకు ఎకౌంట్ దక్కింది.

558
00:51:11,360 --> 00:51:13,571
కాబట్టి ఆయన నన్ను కలిసి
వివరాలు చర్చించాలి అనుకుంటున్నాడు.

559
00:51:13,863 --> 00:51:16,073
రేపు రాత్రి, ఆయన భార్యతో కలిసి
భోజనానికి వస్తున్నాడు.

560
00:51:16,282 --> 00:51:17,533
-ఇక్కడికి, రేపు రాత్రా?
-అవును.

561
00:51:18,493 --> 00:51:19,660
సరే.

562
00:51:20,077 --> 00:51:23,039
అంటే, నేను రేపు స్టేషన్ లో నిర్మాతకి
సహాయకురాలిగా, ఒక కొత్త ఉద్యోగం

563
00:51:23,206 --> 00:51:25,666
మొదలు పెడుతున్నాను అని చెప్పబోతున్నాను.

564
00:51:27,794 --> 00:51:28,711
సరేనా?

565
00:51:29,837 --> 00:51:30,755
సరే.

566
00:51:31,714 --> 00:51:33,424
నాకు వంట చేయడానికి సమయం ఉండదనుకుంట.

567
00:51:33,591 --> 00:51:35,468
దాన్ని ఇంకోరోజు పెట్టుకోవడానికి
అవకాశం ఉందా?

568
00:51:35,593 --> 00:51:38,012
వాళ్ళు వస్తున్నామని చెప్పేసారు,
మిషెల్ ని మీ అమ్మ చూసుకుంటుంది.

569
00:51:39,388 --> 00:51:40,431
మనం ఒక అంగీకారానికి వచ్చాం.

570
00:51:40,932 --> 00:51:42,558
నీ కుటుంబ బాధ్యతలకి అడ్డుపడనంత
వరకూ నువ్వు

571
00:51:42,725 --> 00:51:44,352
ఉద్యోగం చేసుకోవచ్చు.

572
00:51:44,977 --> 00:51:47,730
కొంచెం ఆలోచించి ఏదోకటి చేయి.
డాన్ ఎవెన్స్.

573
00:52:16,133 --> 00:52:18,219
కెమెరా వెనుక
నిశ్శబ్దంగా ఉండండి

574
00:52:18,553 --> 00:52:19,554
ఈసారి గుడ్లు మరచిపోకు.

575
00:52:19,720 --> 00:52:22,640
నాకు ఈ గిన్నెలో క్యారెట్లు,
ఈ గిన్నెలో పుట్టగొడుగులు కావాలి.

576
00:52:22,849 --> 00:52:25,059
-నీకు అర్థమైందా? సరే, మంచిది. కాబట్టి...
-అవును.

577
00:52:25,810 --> 00:52:27,645
మంచిది! నువ్వు త్వరగా వచ్చావు.

578
00:52:27,812 --> 00:52:29,939
నువ్వు మాంసం కోసం 14వ వీధిలోని
మెల్మన్స్ కు వెళ్ళాలి.

579
00:52:30,106 --> 00:52:32,608
మనకి బ్లేడ్ తో కోసిన పక్కటెముకల
రోస్ట్ కావాలి, కానీ

580
00:52:32,817 --> 00:52:35,319
ఫ్రీజర్ లోది ఇస్తే మాత్రం అస్సలు తీసుకోకు.

581
00:52:35,486 --> 00:52:39,949
మనకి డిఫ్రాస్ట్ చేసే సమయం లేదు.
ఇవి పది డాలర్లు. అన్నిటికీ రసీదులు తీసుకో.

582
00:52:42,326 --> 00:52:43,870
బ్లేడ్ తో కోసిన పక్కటెముకల రోస్ట్, సరే.

583
00:52:44,495 --> 00:52:46,414
దాన్ని వేగంగా అయిదుసార్లు
అనడానికి ప్రయత్నించండి.

584
00:52:48,040 --> 00:52:49,208
సరే, ఏం ఎదురు చూస్తున్నావు?

585
00:52:49,542 --> 00:52:50,626
-అలాగే.
-వెళ్ళు!

586
00:52:54,839 --> 00:52:56,632
నాకు కొన్ని బంగాళదుంపలు తెస్తావా?

587
00:52:57,967 --> 00:53:00,511
ఘుమఘుమలులాడే బీఫ్ బోర్గ్యుగ్నాన్ తయార్.

588
00:53:00,845 --> 00:53:03,389
డక్ అల్ ఆరంజ్ ఎలా తయారు చేయాలో
చూడడానికి తిరిగి రేపు కలుద్దాం...

589
00:53:03,514 --> 00:53:04,515
లూసీ వాల్పర్ తో
బాన్ యపటీట్

590
00:53:04,640 --> 00:53:06,976
...ఇంకా మీ వంటగది మొండి మరకల్ని
బ్యాబ్-ఓ తో శుభ్రం చేయండి,

591
00:53:07,351 --> 00:53:11,480
ఇది ప్రపంచపు అత్యధిక నురగనిచ్చే
క్లెన్సర్. నేను లూసీ వాల్పర్. బాన్ యపటీట్!

592
00:53:11,731 --> 00:53:15,401
బ్యాబ్-ఓ

593
00:53:19,155 --> 00:53:20,489
ఇక ఈరోజు షో సమాప్తం!

594
00:53:21,449 --> 00:53:22,909
ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు!

595
00:53:24,201 --> 00:53:25,369
దయచేసి, ఆమెకు బూట్లు ఇవ్వు.

596
00:53:34,962 --> 00:53:36,172
నువ్వేనా ఆ కొత్త అమ్మాయివి.

597
00:53:37,131 --> 00:53:39,258
-లూసీ వాల్పర్.
-సిల్వీ పార్కర్.

598
00:53:39,675 --> 00:53:42,011
-సెట్ కు స్వాగతం.
-చాలా సంతోషం. ధన్యవాదాలు.

599
00:53:47,016 --> 00:53:48,184
గుడ్ నైట్.

600
00:53:48,643 --> 00:53:49,560
తప్పకుండా.

601
00:53:50,311 --> 00:53:51,187
అంటే...

602
00:53:51,938 --> 00:53:54,106
షో అయిపోయాక వండిన వంటతో ఏం చేస్తారు?

603
00:53:55,775 --> 00:53:57,485
నిజానికి నేనెప్పుడూ
దాని గురించి ఆలోచించలేదు.

604
00:53:59,820 --> 00:54:01,489
-నీకు అది కావాలా?
-మీరేమీ అనుకోరుగా?

605
00:54:02,031 --> 00:54:04,367
ఇంకో గంటలో మా ఆయన క్లయింట్ భోజనానికి
ఇంటికి వస్తున్నారు,

606
00:54:04,575 --> 00:54:06,160
వాళ్ళు ఇంట్లో వండింది
తినడానికి ఇష్టపడతారు.

607
00:54:06,285 --> 00:54:07,161
తప్పకుండా.

608
00:54:08,120 --> 00:54:08,996
తీసుకో.

609
00:54:09,538 --> 00:54:10,414
-నిజంగానా?
-పండగ చేస్కో.

610
00:54:10,581 --> 00:54:12,083
మీరు నన్ను రక్షించారు.

611
00:54:12,917 --> 00:54:14,502
-చాలా చాలా కృతఙ్ఞతలు.
-ఏం ఫర్వాలేదు.

612
00:54:17,380 --> 00:54:20,716
-ఒవెన్ లో 350 పెట్టి వేడి చేయి.
-తప్పకుండా.

613
00:54:21,592 --> 00:54:24,303
ఇలాంటి బీఫ్ బోర్గ్యుగ్నాన్ చేయడం
ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?

614
00:54:24,470 --> 00:54:26,097
-అదిరిపోయింది.
-ధన్యవాదాలు.

615
00:54:26,764 --> 00:54:28,265
లూసీ వాల్పర్ చూసి నేర్చుకున్నాను.

616
00:54:29,850 --> 00:54:32,812
మా అమ్మాయి వయోలా చేత మీకు ఫోన్
చేయించి ఎలా వండాలో కనుక్కోవాలి.

617
00:54:33,062 --> 00:54:34,981
-తప్పకుండా చేయించండి.
-సిగార్ కాలుస్తావా, పార్కర్?

618
00:54:35,690 --> 00:54:38,651
వాణిజ్య ఆంక్షలకు ముందు ఒక రెండు డజన్ల
పెటీట్ అప్మన్లు కొన్నాను.

619
00:54:38,818 --> 00:54:40,653
తప్పకుండా.
ఇంటి ముందు ఆరు బయటికి వెళ్దాం.

620
00:54:41,153 --> 00:54:45,783
నా దగ్గర ఈ క్యూబన్ సిగార్లతో బ్రహ్మాండంగా
ఉండే హైగ్ & హైగ్ పించ్ బాటిల్ ఉంది.

621
00:54:48,536 --> 00:54:50,746
అయితే, మీ వారికి ఈ అకౌంట్
ఖచ్చితంగా దక్కుతుంది.

622
00:54:51,914 --> 00:54:53,958
మంచిది. ఎప్పుడూ దాని గురించే మాట్లాడతాడు.

623
00:54:54,542 --> 00:54:57,211
-అది ఆయన్ని సంతోషపరుస్తుంది.
-అందరినీ సంతోషపరుస్తుందనే ఆశిస్తున్నాను.

624
00:54:57,628 --> 00:55:00,673
డాన్ ని, మీ భర్తని, ఎన్ఎఎసిపి ని.

625
00:55:01,257 --> 00:55:03,217
వామ్మో, ఎన్ఎఎసిపి కి దీనికి
ఏంటి సంబంధం?

626
00:55:03,801 --> 00:55:05,970
ఎన్ఎఎసిపి డాన్ కంపెనీ అవకాశాలు

627
00:55:06,178 --> 00:55:08,597
ఇచ్చే విషయంలో వివక్ష చూపిస్తుందని
ఆరోపించింది.

628
00:55:08,889 --> 00:55:09,974
అసలు నమ్మగలవా?

629
00:55:10,891 --> 00:55:12,768
ఇలాంటప్పుడు ఆ పనిలో ఉన్న నీగ్రోకి
ఇంత పెద్ద అకౌంట్

630
00:55:12,935 --> 00:55:14,103
ఇవ్వడం మీకు మంచిది అవుతుంది.

631
00:55:14,520 --> 00:55:16,022
అంటే, మీ వారికి ఉన్న ఏకైక

632
00:55:16,147 --> 00:55:17,815
అర్హత అదొక్కటే అని నా ఉద్దేశం కాదు.

633
00:55:18,315 --> 00:55:20,985
అంతెందుకు, ఇవాళే నేను డానీతో అన్నాను,
అసలు ఫోన్ లో

634
00:55:21,152 --> 00:55:22,778
మీవారు నీగ్రో అని తెలియనే తెలియట్లేదు.

635
00:55:23,654 --> 00:55:24,864
అతనికి చాలా మంచి యాస ఉంది.

636
00:55:27,450 --> 00:55:29,035
మీ ఇల్లు కూడా చాలా బాగుంది.

637
00:55:30,369 --> 00:55:31,245
ధన్యవాదాలు.

638
00:55:32,955 --> 00:55:34,623
-ఉండండి, నేను సహాయం చేస్తాను.
-అయ్యో, వద్దు.

639
00:55:37,626 --> 00:55:40,671
-నేను వెళ్లి మనకి కాఫీ పెడతాను.
-హాయిగా అనిపిస్తుంది.

640
00:55:44,008 --> 00:55:45,426
అది చాలా బాగా జరిగింది.

641
00:55:46,218 --> 00:55:47,136
మంచిది.

642
00:55:48,512 --> 00:55:49,597
మంచి వాళ్ళే కదా?

643
00:55:52,224 --> 00:55:53,100
నీకు అలా అనిపిస్తుందా?

644
00:55:54,643 --> 00:55:56,937
అవును. వాళ్ళేం చేసారు?
చాలా మంచి వాళ్ళలా ఉన్నారు.

645
00:55:58,439 --> 00:55:59,356
వాళ్ళు స్వార్ధపరులు.

646
00:56:01,692 --> 00:56:04,528
అతను ఎన్ఎఎసిపి వల్ల చిక్కుల్లో ఉన్నాడని
నీకు అర్ధం కావట్లేదా?

647
00:56:04,737 --> 00:56:08,157
అయితే ఏంటి? ఆ అకౌంట్ విలువ
అయిదు లక్షల డాలర్లు!

648
00:56:31,430 --> 00:56:34,058
గ్రేటర్ న్యూ యార్క్ సంగీతకారుల సంఘం
దయచేసి! మీ సభ్యత్వ కార్డు చూపండి

649
00:56:34,225 --> 00:56:36,477
ఈరోజు చాలా బాగా చేసారు.
మనకి వచ్చేసింది అనుకుంట.

650
00:56:36,852 --> 00:56:38,312
-మంచిది.
-సరే. థ్యాంక్స్, సిడ్.

651
00:56:41,732 --> 00:56:42,608
కలుద్దాం.

652
00:56:48,489 --> 00:56:50,116
మీరు అప్పుడే మొదలు పెట్టట్లేదు కదా?

653
00:56:50,407 --> 00:56:52,201
-మరి కాస్త సమయం ఉంది.
-ధన్యవాదాలు.

654
00:56:53,077 --> 00:56:54,245
అబ్బా, మోనా.

655
00:57:01,794 --> 00:57:02,670
రాబర్ట్?

656
00:57:07,800 --> 00:57:09,009
సిల్వీ?

657
00:57:12,221 --> 00:57:15,558
-నువ్వు న్యూ యార్క్ లో ఏం చేస్తున్నావు?
-మేమొక ఆల్బం రికార్డ్ చేస్తున్నాం?

658
00:57:16,851 --> 00:57:18,018
చాలా మంచి విషయం.

659
00:57:18,936 --> 00:57:20,938
-అబ్బ. కంగ్రాట్స్.
-ధన్యవాదాలు.

660
00:57:21,355 --> 00:57:23,065
నీ సంగతి ఏంటి? నువ్వేం చేస్తున్నావు?

661
00:57:23,274 --> 00:57:26,110
అంటే, నేను మా కజిన్ మోనాతో కలిసి
కచేరి చూడాలి.

662
00:57:26,360 --> 00:57:29,780
-నీకు మోనా గుర్తుంది కదా?
-మోనా లీస. గుర్తుంది.

663
00:57:30,030 --> 00:57:30,906
తను ఎలా ఉంది?

664
00:57:31,365 --> 00:57:33,659
బానే ఉంది. కాకపోతే వస్తానని చెప్పి
రాదేమోనని భయపడుతున్నా.

665
00:57:34,326 --> 00:57:35,786
షో మొదలవ్వబోతుందండి.

666
00:57:38,038 --> 00:57:39,123
నిన్ను చూడటం సంతోషంగా ఉంది.

667
00:57:39,957 --> 00:57:40,833
నిన్ను కూడా.

668
00:57:47,214 --> 00:57:48,090
రాబర్ట్?

669
00:57:50,259 --> 00:57:51,468
నీకు నాన్సీ విల్సన్ ఇష్టమేనా?

670
00:58:30,966 --> 00:58:37,806
ది టౌన్ హాల్

671
00:58:39,934 --> 00:58:42,436
నేను అప్ టౌన్ వెళ్తున్నా.
నిన్ను ఎక్కడైనా దింపమంటావా?

672
00:58:42,603 --> 00:58:44,521
నేను ఈ పక్కనే ప్లాజా దగ్గర ఉంటాను.

673
00:58:45,397 --> 00:58:48,359
సరే. ఇప్పుడే నాకొకటి అనిపించింది తెలుసా.

674
00:58:48,609 --> 00:58:51,737
నేను నిన్ను టికెట్ కొనకుండా చూసే చివరిసారి

675
00:58:51,904 --> 00:58:53,072
ఇదే కావచ్చు.

676
00:58:54,782 --> 00:58:55,699
అంత లేదులే.

677
00:59:10,089 --> 00:59:14,718
హలో. నాకు మంటి క్రిస్టో సాండ్ విచ్
పంపిస్తారా?

678
00:59:15,803 --> 00:59:16,679
మంచిది.

679
00:59:35,864 --> 00:59:38,242
ఒక అమ్మాయి ఒక అబ్బాయిని డేట్ కి
రమ్మని అడిగితే...

680
00:59:38,742 --> 00:59:40,244
గుడ్ నైట్ చెప్పినప్పుడు ముద్దు పెడతారు.

681
01:00:27,875 --> 01:00:28,917
మాతో పాటు టూర్ కి రా.

682
01:00:30,544 --> 01:00:31,795
నేను రాలేననుకుంటా.

683
01:00:36,342 --> 01:00:37,343
అతని వల్లా?

684
01:00:41,138 --> 01:00:42,056
లేదు.

685
01:00:49,855 --> 01:00:51,065
లేదు, ఆమె వల్ల.

686
01:00:58,530 --> 01:00:59,948
నీకంటే అందంగా ఉంది.

687
01:01:03,994 --> 01:01:05,245
ఆమె పేరేంటి?

688
01:01:06,455 --> 01:01:07,331
మిషెల్.

689
01:01:11,126 --> 01:01:12,086
ఆమె అందంగా ఉంది.

690
01:01:15,297 --> 01:01:16,340
ఎంత అందంగా ఉందో కదా?

691
01:01:23,514 --> 01:01:25,015
వెయిటర్ ని ఇంకొంచెం మందు తెమ్మంటాను.

692
01:01:41,240 --> 01:01:42,116
హలో?

693
01:01:42,449 --> 01:01:45,786
-హే, పిల్లా!
-మో! హే!

694
01:01:47,204 --> 01:01:48,414
అది అక్కడ పెట్టు.

695
01:01:48,539 --> 01:01:49,623
వెళ్ళండి!
ఓటు నమోదు చేసుకోండి

696
01:01:49,790 --> 01:01:53,043
నిన్న రాత్రి నీకు ఏమైంది?
ఒంట్లో బాలేదనుకున్నా. ఎక్కడున్నావు?

697
01:01:54,128 --> 01:01:55,129
అట్లాంటాలో.

698
01:01:55,796 --> 01:01:57,423
అందుకే శుక్రవారం రాలేకపోయాను.

699
01:01:57,881 --> 01:02:00,676
సౌత్ వెస్ట్ జార్జియాలో మా వోటరు
విద్యా ప్రాజెక్ట్ విస్తరించాం,

700
01:02:00,926 --> 01:02:03,429
దానికి కోర్ వాళ్ళు నన్ను ప్రతినిధిగా
నియమించారు,

701
01:02:03,595 --> 01:02:06,515
కాబట్టి నేను శుక్రవారం పని అవ్వగానే
వెళ్ళిపోవాల్సి వచ్చింది.

702
01:02:07,474 --> 01:02:08,350
అయితే...

703
01:02:08,976 --> 01:02:10,811
నువ్వు మళ్ళీ ఎప్పుడు తిరిగొస్తావని
అనుకుంటున్నావు?

704
01:02:11,061 --> 01:02:13,981
చూస్తుంటే నేను కనీసం వేసవి దాకా ఇక్కడే
ఉంటానేమో అనిపిస్తుంది.

705
01:02:14,648 --> 01:02:18,277
-నువ్వు ఒంటరిగా వెళ్ళాల్సినందుకు సారీ.
-ఓహ్, లేదు. ఫర్వాలేదు.

706
01:02:20,195 --> 01:02:21,071
నేను...

707
01:02:23,365 --> 01:02:24,324
నేను ఒంటరిగా వెళ్ళలేదు.

708
01:02:25,492 --> 01:02:26,410
నేను రాబర్ట్ తో వెళ్లాను.

709
01:02:27,286 --> 01:02:29,830
-రాబర్ట్, రాబర్ట్?
-రాబర్ట్, రాబర్ట్.

710
01:02:30,622 --> 01:02:33,333
నేనే నమ్మలేకపోతున్నా. నీకోసం థియేటర్
బయట ఎదురు చూస్తున్నాను

711
01:02:33,584 --> 01:02:34,585
అప్పుడు అక్కడ తను...

712
01:02:35,461 --> 01:02:38,046
ఉన్నట్టుండి చూస్తే, నా పక్కగా
నడుస్తూ వెళ్తున్నాడు.

713
01:02:38,797 --> 01:02:39,715
అప్పుడు?

714
01:02:40,257 --> 01:02:42,968
అంటే, నేను చాలా సేపటి నుండి ఎదురు
చూస్తున్నాను, నువ్వు రావని అర్ధమైంది,

715
01:02:43,093 --> 01:02:45,220
కాబట్టి, తనని నాతో రమ్మని పిలిచాను.

716
01:02:45,846 --> 01:02:48,599
తను వచ్చాడు. ఆ తరువాత డ్రింక్ తాగుదామా
అని అడిగాడు,

717
01:02:48,724 --> 01:02:52,227
దానికి నేను అది అంత మంచి ఆలోచన కాదని
చెప్పి, క్యాబ్ ఎక్కి వచ్చేసాను.

718
01:02:53,520 --> 01:02:54,396
ఇంకా అంతేనా?

719
01:02:56,273 --> 01:02:57,816
అంటే, కాదు, అదే కాదు. నేను...

720
01:02:58,609 --> 01:03:00,402
వెళ్లేముందు తను ఎక్కడ ఉంటున్నాడో
నాతో చెప్పాడు...

721
01:03:02,196 --> 01:03:04,656
నేనేం ఆలోచిస్తున్నానో నాకు తెలియదు, మోనా.
బహుశా నేను...

722
01:03:05,449 --> 01:03:06,366
నాకు తెలియదు.

723
01:03:07,534 --> 01:03:08,577
నువ్వేమీ వెళ్ళలేదు కదా!

724
01:03:09,661 --> 01:03:10,537
వెళ్లాను!

725
01:03:11,288 --> 01:03:12,206
కానీ?

726
01:03:13,749 --> 01:03:17,336
-మీరిద్దరూ అది చేయలేదు కదా...
-లేదు, మేము చేసాము.

727
01:03:18,962 --> 01:03:21,048
-ఏంటి?
-నాకు తెలుసు. నాకు తెలుసు.

728
01:03:22,466 --> 01:03:23,967
కానీ అదేదో మళ్ళీ జరుగుతుంది
అనట్లేదు.

729
01:03:24,092 --> 01:03:26,762
అంటే, అతను రోడ్డు మీద కలిసాడు,
కాబట్టి అతన్ని మళ్ళీ కలవను. ఊరికే...

730
01:03:28,472 --> 01:03:30,265
ఒక్కసారికి జరిగిన విషయం.
అది నేను మరచిపోలేను.

731
01:03:31,683 --> 01:03:32,601
వావ్!

732
01:03:36,146 --> 01:03:38,232
-నిజంగా బాగుంది.
-హాయ్, అబ్బాయిలు.

733
01:03:39,066 --> 01:03:40,192
-చూస్కో.
-హలో!

734
01:03:40,651 --> 01:03:43,195
అయితే, మైల్స్ డేవిస్... హాయ్, సిడ్.

735
01:03:43,403 --> 01:03:45,113
...స్టూడియో ఏ లో ఉన్నాడు,

736
01:03:45,239 --> 01:03:47,616
తను నిన్ను ప్యారిస్ లో చూసానని నీకు
చెప్పమని నాతో చెప్పాడు.

737
01:03:49,201 --> 01:03:50,118
ఆయన ఏంటి?

738
01:03:50,702 --> 01:03:52,955
ఆయన ఒక్క నిమిషమే ఉంటారు,
కానీ బ్యాండ్ వెనుక ఉన్న మేధావిని

739
01:03:53,080 --> 01:03:54,122
ఆయన కలవాలి అనుకుంటున్నారు.

740
01:03:55,832 --> 01:03:57,584
హే, విన్నారా?

741
01:03:58,168 --> 01:04:00,712
మైల్స్... మన అభిమాని అంట.

742
01:04:02,631 --> 01:04:03,549
నువ్వు రా, బి-ఫ్లాట్.

743
01:04:11,640 --> 01:04:12,558
హే, సిడ్.

744
01:04:13,475 --> 01:04:15,477
ఈ శుక్రవారం జరిగే షో కి
అదనపు ప్లేయర్లు ఉన్నారా?

745
01:04:15,727 --> 01:04:18,063
-తప్పకుండా. నీకు ఎంతమంది కావాలి?
-ఒక్కరే.

746
01:04:19,398 --> 01:04:21,191
ఈ చిరునామాకి పంపవా. థ్యాంక్స్.

747
01:04:25,612 --> 01:04:27,698
ఇక మీరు ఫ్రెంచ్ ఉల్లిపాయల
సూప్ చేస్తున్నప్పుడు,

748
01:04:27,864 --> 01:04:29,700
మీకు పెద్ద మొత్తంలో ఉల్లిపాయలు
అవసరం అవుతాయి.

749
01:04:29,866 --> 01:04:31,285
ఒకవేళ మీకు కళ్ళలో నీళ్ళు వస్తుంటే,

750
01:04:31,493 --> 01:04:35,747
ఒక చిట్కా ఏంటంటే ఒక గిన్నెలో
ఉప్పు నీళ్ళు దగ్గర పెట్టుకోండి.

751
01:04:36,123 --> 01:04:37,249
ఉప్పు గురించి చెప్పాలంటే,

752
01:04:37,416 --> 01:04:40,711
మన సరికొత్త సమర్పకులను ఆహ్వానించడానికి
ఒక్కసారి ఆగుదాం,

753
01:04:41,295 --> 01:04:44,214
లైట్ హౌస్ ఉప్పు.
ఇప్పుడు ఎక్కువ అయోడిన్ తో.

754
01:04:56,476 --> 01:04:57,519
-సిల్వీ?
-నేను లేచే ఉన్నాను!

755
01:04:58,270 --> 01:05:00,480
నీకు ఇవాళ ఒక కొరియర్ వచ్చింది.

756
01:05:01,940 --> 01:05:02,858
ధన్యవాదాలు.

757
01:05:15,329 --> 01:05:16,330
హలో...

758
01:05:17,331 --> 01:05:19,499
-నాన్న!
-అమ్మాయిలూ, ఎలా ఉన్నారు?

759
01:05:22,044 --> 01:05:23,837
నాన్న నీకో చిన్న సర్ప్రైజ్ ఇస్తున్నారు.

760
01:05:26,298 --> 01:05:28,467
-డిస్నీల్యాండ్ ఆ?
-అవును, మనం రెండు వారాల్లో వెళ్తున్నాం.

761
01:05:29,426 --> 01:05:30,969
ఎవెన్స్ ఎకౌంటుకు చెక్ క్లియర్ అయింది.

762
01:05:32,596 --> 01:05:33,597
నాకు అర్ధమైంది.

763
01:05:35,098 --> 01:05:37,893
సరే. నువ్వు లోపలికి వెళ్లి నైట్ డ్రెస్
వేసుకో,

764
01:05:38,060 --> 01:05:40,479
నేను ఇప్పుడే వచ్చి నిన్ను పడుకోబెడతాను.

765
01:05:47,569 --> 01:05:49,321
-కంగ్రాట్స్.
-థ్యాంక్స్.

766
01:05:52,074 --> 01:05:55,577
నేను ఇప్పుడే సెలవులు పెట్టలేను.
ఈ ఉద్యోగంలో చేరి రెండు వారలే అయింది.

767
01:05:56,578 --> 01:05:57,704
మాస్టర్స్ చనిపోయాడు.

768
01:05:58,580 --> 01:05:59,456
అయితే మానేయి.

769
01:06:01,416 --> 01:06:02,501
ఇంత డబ్బు వస్తుంటే,

770
01:06:03,168 --> 01:06:05,587
అసలు నువ్వు ఉద్యోగం చేయాల్సిన
అవసరమే లేదు.

771
01:06:08,507 --> 01:06:11,051
లేసి, నాకు ఉద్యోగం మానేయాలని లేదు.
నాకు అది నచ్చింది.

772
01:06:11,551 --> 01:06:15,764
మనం శుక్రవారం రాత్రి మంచి హోటల్ కి వెళ్లి
సరదాగా గడుపుదాం, ఏమంటావు?

773
01:06:17,182 --> 01:06:18,392
ఈ విషయం అప్పుడు మాట్లాడుకుందాం.

774
01:06:22,270 --> 01:06:23,689
అంటే, నాకు శుక్రవారం రాత్రి కుదరదు.

775
01:06:24,940 --> 01:06:25,899
నాకు పని ఆలస్యం అవుతుంది.

776
01:06:27,359 --> 01:06:30,195
అయితే, ఒక మంచు తుఫాను సమయంలో
ఒక జంటకి కార్ టైరు పంచర్ అయింది.

777
01:06:30,362 --> 01:06:31,905
అప్పుడు అతను బాగు చేయడానికి వెళ్తాడు,

778
01:06:32,030 --> 01:06:34,700
కానీ అతనికి గ్లవ్స్ లేవు, అర్ధమైందా?
కాబట్టి అతనికి చలి వేస్తుంది.

779
01:06:34,866 --> 01:06:36,618
వెచ్చదనం కోసం తిరిగి కారులోకి వెళ్తాడు.

780
01:06:36,993 --> 01:06:39,579
అమ్మాయి, "హే, నా కాళ్ళ మధ్యలో
చేతులు పెట్టుకో, అప్పుడవి

781
01:06:39,788 --> 01:06:41,373
వేడెక్కుతాయి, కదా?" అంటుంది.

782
01:06:42,290 --> 01:06:43,375
కాబట్టి, అతను అలా చేస్తాడు.

783
01:06:43,583 --> 01:06:46,420
కాసేపటి తరువాత, అతని చేతులు వేడెక్కాక,
బయటికి వెళ్లి పని కొనసాగిస్తాడు.

784
01:06:46,586 --> 01:06:48,505
పంచర్ వేస్తున్నాడు, తన
చేతులు మళ్ళీ చల్లబడతాయి.

785
01:06:48,630 --> 01:06:49,798
అతను మళ్ళీ కారులోకి వెళ్లి, "నా

786
01:06:49,923 --> 01:06:51,925
చేతులు నీ కాళ్ళ మధ్యలో పెట్టి
వేడి చేసుకోనా?" అంటాడు.

787
01:06:52,050 --> 01:06:54,261
ఆమె, "నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?"
అంటుంది.

788
01:06:55,429 --> 01:06:56,430
డబ్ల్యూఎన్ఎటి టీవీ

789
01:06:57,514 --> 01:07:00,726
"నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?"
అతనికి అర్ధం కాలేదు. పాపం పిల్లోడు.

790
01:07:00,892 --> 01:07:02,936
నువ్వెప్పుడైనా తనని తనలా ఉండనిద్దాం
అని ఆలోచించావా?

791
01:07:03,103 --> 01:07:05,397
నాకది భలే నచ్చింది. నీకు అర్ధం కాలేదు కదా?

792
01:07:05,981 --> 01:07:07,858
-లూసీ?
-ఆలోచించాను.

793
01:07:09,484 --> 01:07:13,655
ఓహ్, లేదు. దేవుడా, లేదు! సమస్యే లేదు.

794
01:07:15,073 --> 01:07:17,951
-"నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?"
-"నీ చెవులు ఎప్పుడు చల్లబడతాయి?"

795
01:07:18,118 --> 01:07:19,953
తల్లీ, మనమెప్పటికీ సెన్సార్ దాటలేము.

796
01:07:23,498 --> 01:07:24,416
నాన్నా!

797
01:07:28,503 --> 01:07:29,463
నాన్న.

798
01:07:31,798 --> 01:07:33,550
-హే, పాప.
-హే! తాళాలు.

799
01:07:34,092 --> 01:07:35,177
సరే, కానీ అది.

800
01:07:35,343 --> 01:07:37,512
చూడు, అది ఈ మధ్య బాగా ఇబ్బంది పెడుతుంది.

801
01:07:37,929 --> 01:07:39,473
అయ్యయ్యో. ఏంటి సమస్య?

802
01:07:39,723 --> 01:07:42,225
చిన్న సమస్యే, కానీ నేను దాన్ని రిపేర్
చేసేసాను.

803
01:07:43,268 --> 01:07:44,811
సరే. చేస్తే మంచిదే.

804
01:07:45,353 --> 01:07:47,647
-నాకు ఆలస్యం అవుతుంది, నేను వెళ్ళాలి.
-సిల్వీ, బంగారం...

805
01:07:50,400 --> 01:07:51,318
నువ్వు అతనికి చెబుతావా?

806
01:07:52,652 --> 01:07:53,612
నాకు తెలియదు.

807
01:07:58,742 --> 01:07:59,618
ధన్యవాదాలు.

808
01:08:02,996 --> 01:08:03,914
మా మంచి నాన్న!

809
01:08:15,008 --> 01:08:17,844
వేదిక వెనుక ప్రవేశం.

810
01:08:18,136 --> 01:08:20,430
సోదర సోదరీమణులారా,
ది డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్!

811
01:08:29,648 --> 01:08:32,400
ఎవెలిన్, మిసెస్ పార్కర్ వెళ్ళిపోయారో లేదో
నీకేమైనా తెలుసా?

812
01:08:33,276 --> 01:08:35,070
క్షమించండి మిసెస్ స్పెన్సర్,
ఆమె వెళ్లిపోయింది.

813
01:08:36,154 --> 01:08:39,866
సరే. దయచేసి, ఆమె ఇంటికి ఒకసారి
ఫోన్ చేస్తారా?

814
01:08:57,884 --> 01:08:59,135
హే. మీ ఆటోగ్రాఫ్ ఇస్తారా?

815
01:09:01,471 --> 01:09:02,514
వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.

816
01:09:04,850 --> 01:09:06,810
-మీకు నచ్చిందని అనుకుంటున్నాను.
-నచ్చింది. థ్యాంక్స్.

817
01:09:07,143 --> 01:09:09,437
బాబీ, నీకో చిన్న సర్ప్రైజ్ తెచ్చాను.

818
01:09:09,604 --> 01:09:11,189
-ఓహ్, అవునా?
-అవును, అవును.

819
01:09:13,775 --> 01:09:14,985
నీకు కాన్నీ గుర్తుంది కదా?

820
01:09:15,861 --> 01:09:16,778
హాయ్, బాబీ.

821
01:09:17,445 --> 01:09:18,738
మీ ఇద్దరూ మాట్లాడుకుంటూ ఉండండి.

822
01:09:25,704 --> 01:09:28,456
నీకు నా కోటు లోపల ఒక
సర్ప్రైజ్ ఉంది.

823
01:09:33,253 --> 01:09:35,839
నీకు జలుబు చేసేలోపే తిరిగి
కారులోకి ఎక్కు, సరేనా?

824
01:10:06,494 --> 01:10:09,080
తప్పకుండా. ఇదిగో.

825
01:10:09,998 --> 01:10:10,957
ధన్యవాదాలు.

826
01:10:39,069 --> 01:10:40,070
మీ బాస్ ఫోన్ చేసింది.

827
01:10:48,954 --> 01:10:53,041
ఇవాళ అతని బ్యాండ్ ప్లే చేస్తుందని నాకు
తెలుసు. రేడియో అంతా అదే వార్తలు.

828
01:11:02,175 --> 01:11:04,511
నేను హార్లెంలో ఏ అమ్మయినైనా
చేసుకొని ఉండొచ్చు.

829
01:11:06,846 --> 01:11:08,556
-కానీ నేను నిన్ను...
-నాకు తెలుసు.

830
01:11:19,609 --> 01:11:24,364
-అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి!
-అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి!

831
01:11:24,572 --> 01:11:28,284
-హ్యాపీ న్యూ ఇయర్!
-హ్యాపీ న్యూ ఇయర్!

832
01:11:30,453 --> 01:11:31,788
హ్యాపీ న్యూ ఇయర్!

833
01:12:52,368 --> 01:12:54,204
-హలో!
-హలో! మేము ఆలస్యమైనందుకు సారీ.

834
01:12:54,412 --> 01:12:56,623
ప్రతి సంవత్సరం, మా నాన్న తన
చిన్న రికార్డు షాపు దగ్గర

835
01:12:56,790 --> 01:12:58,958
నూతన సంవత్సర పార్టీ ఇస్తాడు,
మేము అక్కడికి వెళ్లాం,

836
01:12:59,125 --> 01:13:01,211
దానికి తోడు, టైమ్స్ స్క్వేర్
ట్రాఫిక్ లో ఇరుక్కుపోయాం.

837
01:13:01,753 --> 01:13:04,380
-మేము ఏం మిస్ అయ్యాం?
-మీరు ఏమీ మిస్ అవ్వలేదు. ఏమీ కాలేదు.

838
01:13:04,547 --> 01:13:07,050
నిజానికి, మేము కూడా మీ నాన్న
పార్టీకి వెళ్ళాల్సింది అనిపిస్తుంది.

839
01:13:08,885 --> 01:13:10,470
ఇక్కడ మామూలుగా లేదు, కదా?

840
01:13:11,137 --> 01:13:12,055
మాటల్లేవ్.

841
01:13:12,847 --> 01:13:15,183
బాబీ, నువ్వు ఇలాంటి ఇల్లు ఎప్పుడు
సంపాదిస్తావు?

842
01:13:19,395 --> 01:13:22,398
హే! మీరు డౌన్ బీట్ లోని ఆల్బమ్ మీద

843
01:13:22,524 --> 01:13:24,984
-డాన్ డిమైకెల్ సమీక్ష చూసారా?
-ఇంకా లేదు. బాగుందా?

844
01:13:25,735 --> 01:13:27,487
ఏంటి? బాగుందానా? అదిరిపోయింది!

845
01:13:27,862 --> 01:13:28,905
డౌన్
బీట్

846
01:13:29,280 --> 01:13:31,658
"డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్ నుంచి వచ్చిన

847
01:13:31,825 --> 01:13:35,245
బి-సైడ్స్, అనే కొత్త ఆల్బమ్
మహాద్భుతంగా ఉంది."

848
01:13:35,787 --> 01:13:37,330
నేను దీన్ని డికీకి చూపించాలి.

849
01:13:43,253 --> 01:13:44,462
హే, సిడ్?

850
01:13:45,046 --> 01:13:46,297
రికార్డ్ పెద్ద హిట్, కదా?

851
01:13:47,048 --> 01:13:47,882
అవును.

852
01:13:49,092 --> 01:13:52,053
అయితే, మనమంతా ఇంకా
నార్త్ ఎండ్ లోనే ఉంటుంటే,

853
01:13:52,262 --> 01:13:54,055
డికీ ఇంత విలాసవంతమైన ఇల్లు
ఎలా కొనగలిగాడు?

854
01:13:54,222 --> 01:13:57,308
డికీ ట్యూన్లు. వాటిని ప్రచురించినందుకు
అతనికి అడ్వాన్స్ వచ్చింది.

855
01:13:57,517 --> 01:13:59,561
నేనా ట్యూన్ల మీద డికీతో చాలా ఏళ్ళుగా
పని చేస్తున్నాను,

856
01:13:59,727 --> 01:14:01,771
-నీకది తెలుసు, సిడ్.
-కాపీరైట్లు అతని సొంతం.

857
01:14:02,772 --> 01:14:05,775
చూడు, నువ్వు ఎక్కువ డబ్బు సంపాదించాలంటే,
ట్యూన్లు నీ సొంతం చేసుకోవాలి.

858
01:14:06,693 --> 01:14:08,319
నువ్వు ప్రతిభ ఉన్న కుర్రాడివి.

859
01:14:09,279 --> 01:14:13,324
నువ్వు ఒక నాయకుడిలా రికార్డ్ చేయడానికి
సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు నాకు చెప్పు. సరేనా?

860
01:14:17,996 --> 01:14:21,499
-మా ఆయన కనిపించట్లేదు.
-ఇంకా మందు తెచ్చుకోడానికి వెళ్ళాడనుకుంట.

861
01:14:22,750 --> 01:14:23,668
సరే.

862
01:14:24,419 --> 01:14:25,461
బాబీ, నేను మర్చేపోయాను.

863
01:14:25,628 --> 01:14:27,672
నీకు ఆన్సరింగ్ సర్వీస్ లో ఒక
మెసేజ్ వచ్చింది.

864
01:14:28,047 --> 01:14:29,215
కొంచెం అత్యవసరంలా అనిపించింది.

865
01:14:35,722 --> 01:14:39,267
సిల్వీ! ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?
నేను నీకోసం అంతటా వెతుకుతున్నా.

866
01:14:39,434 --> 01:14:40,351
దాక్కుంటున్నాను.

867
01:14:43,313 --> 01:14:44,355
నేను చెప్పడం మర్చిపోయాను.

868
01:14:45,690 --> 01:14:51,362
నువ్వు మెల్విన్ కార్మైకేల్, ఎస్క్వైర్
కాబోయే భార్యను చూస్తున్నావు.

869
01:14:52,488 --> 01:14:53,698
నమ్మలేకపోతున్నాను!

870
01:14:53,948 --> 01:14:57,243
-సరే, కంగ్రాట్స్.
-ధన్యవాదాలు.

871
01:14:58,453 --> 01:15:00,872
-ఓహ్, కేట్.
-ధన్యవాదాలు.

872
01:15:02,123 --> 01:15:03,833
కాబట్టి, నేను కొత్త సంవత్సరానికి

873
01:15:04,000 --> 01:15:06,878
నా కాంట్రాక్టు పునరుద్ధరించనని
నెట్వర్క్ వాళ్లకి చెప్పేసాను.

874
01:15:07,795 --> 01:15:08,755
అలా చేసుండవు.

875
01:15:09,756 --> 01:15:11,633
-చేసాను.
-సరే,

876
01:15:12,342 --> 01:15:14,802
మనం లేకుండా ఇక్కడంతా బోసిగా
ఉంటుంది, కదా?

877
01:15:15,470 --> 01:15:18,014
-"మనం లేకుండా" అంటే?
-కొత్త నిర్మాత తను కోరుకున్న

878
01:15:18,181 --> 01:15:21,184
సహాయకురాలిని నియమించుకోవాలనుకోవడం
సహజమే కదా?

879
01:15:23,603 --> 01:15:24,729
నిజమే. సరే...

880
01:15:25,897 --> 01:15:27,315
నువ్వు ఆమెనే అడగొచ్చు.

881
01:15:28,358 --> 01:15:30,693
-అప్పుడే వాళ్ళకు కొత్త నిర్మాత దొరికారా?
-హా, దొరికారు.

882
01:15:31,027 --> 01:15:33,446
అవును. ఇంకా ఆమె కావాలని
బలంగా సిఫార్సు జరిగింది.

883
01:15:38,743 --> 01:15:41,496
-హలో, ఆపరేటర్?
-నేను మీ కాల్ ఎవరికి కలపాలి?

884
01:15:42,372 --> 01:15:45,708
-న్యూ యార్క్ సిటిలో వ్యక్తితో మాట్లాడాలి.
-దయచేసి పేరు తెలుపగలరా?

885
01:15:45,833 --> 01:15:48,169
-మిస్టర్. హెర్బర్ట్ జాన్సన్.
-మిమ్మల్ని హోల్డ్ లో పెట్టొచ్చా?

886
01:15:48,294 --> 01:15:49,295
సరే. నేను లైన్ లో ఉంటాను.

887
01:15:50,546 --> 01:15:53,091
అది ఇప్పుడు మీ ఆవిడ చూడకూడదు, కదా?

888
01:15:53,299 --> 01:15:54,342
ఏం ఫర్వాలేదు.

889
01:15:58,429 --> 01:16:00,723
బి-ఫ్లాట్!

890
01:16:02,976 --> 01:16:05,144
హ్యాపీ న్యూ ఇయర్, సోదరా.

891
01:16:07,146 --> 01:16:08,273
నీ జిప్ తెరిచి ఉంది.

892
01:16:13,152 --> 01:16:14,070
అయ్యో!

893
01:16:21,744 --> 01:16:24,122
-రాబర్ట్?
-హే, మిస్టర్ జే. అంతా బాగానే ఉందా?

894
01:16:24,914 --> 01:16:26,332
నీకు తెలియాల్సింది ఒకటి ఉంది.

895
01:16:28,167 --> 01:16:29,419
వెళ్ళిపోతున్నారా?

896
01:16:29,669 --> 01:16:31,838
మిమ్మల్ని అనటానికి ఏం లేదు.
హే, మా వారు కనిపించడంలేదు.

897
01:16:32,005 --> 01:16:32,922
మీరు ఆయన్ని చూసారా?

898
01:16:33,506 --> 01:16:37,093
నువ్వు కేట్ ఆఫీస్ లో చూడు.
లేదా "నీ ఆఫీస్" లో అనాలా?

899
01:16:37,593 --> 01:16:39,637
-శుభాకాంక్షలు.
-ధన్యవాదాలు.

900
01:16:40,930 --> 01:16:43,308
ఎవెలిన్, హ్యాపీ న్యూ ఇయర్.

901
01:16:44,183 --> 01:16:45,310
హ్యాపీ న్యూ ఇయర్, సిల్వీ.

902
01:16:50,106 --> 01:16:51,941
ఆమె చాలా మంచి అమ్మాయి.

903
01:16:53,443 --> 01:16:54,444
నువ్వు గర్వపడతావు.

904
01:16:55,820 --> 01:16:56,696
థ్యాంక్స్.

905
01:18:32,333 --> 01:18:34,127
అమ్మ, నాన్న, మీరు ఇక్కడేం చేస్తున్నారు?

906
01:18:34,794 --> 01:18:35,670
ఏం జరుగుతుంది?

907
01:18:36,838 --> 01:18:38,005
నేను మీకు కాఫీ తెస్తాను.

908
01:18:38,798 --> 01:18:39,674
సిల్వీ...

909
01:18:40,925 --> 01:18:41,759
మీ నాన్నగారు.

910
01:18:42,969 --> 01:18:43,803
ఏం జరిగింది?

911
01:18:44,137 --> 01:18:47,014
నువ్వు వెళ్ళాక పార్టీలో ఆయనకి గుండెపోటు
వచ్చింది.

912
01:18:49,183 --> 01:18:50,560
నిజంగా అది చాలా బాధాకరం.

913
01:18:54,272 --> 01:18:55,606
వచ్చినందుకు కృతఙ్ఞతలు.

914
01:18:57,733 --> 01:18:58,734
ధన్యవాదాలు.

915
01:18:58,860 --> 01:19:00,027
ధైర్యంగా ఉండు.

916
01:19:00,528 --> 01:19:01,529
ధన్యవాదాలు.

917
01:19:05,450 --> 01:19:06,742
యూనిస్, కార్యక్రమం బాగా జరిగింది.

918
01:19:08,661 --> 01:19:09,704
నువ్వు పని చేసుకుంటున్నావా?

919
01:19:10,079 --> 01:19:12,457
నువ్వు అతిధుల్ని పట్టించుకోవట్లేదు.
రా, అది తరువాత చేసుకోవచ్చు.

920
01:19:14,000 --> 01:19:16,919
తర్వాత చేసేది కాదు. షో ఆగకూడదు.

921
01:19:17,587 --> 01:19:21,507
ఇంకా నా షో దానంతటదే తయారు కాదు. నేను రేపు
ఉదయం ఆఫీసుకు వెళ్ళాలి. కాబట్టి నన్ను...

922
01:19:22,341 --> 01:19:24,677
-పూర్తి చేయనివ్వు, ప్లీజ్.
-టీవీ స్టేషన్ పని తర్వాత చేస్కో.

923
01:19:24,844 --> 01:19:26,971
కొన్ని రోజులు సెలవు పెడితే వాళ్ళు
అర్ధం చేసుకుంటారు.

924
01:19:27,138 --> 01:19:29,056
ఇప్పుడు రా!
వచ్చిన వాళ్ళని సరిగ్గా చూసుకోకపొతే

925
01:19:29,223 --> 01:19:30,224
అందరూ ఏమనుకుంటారు?

926
01:19:30,433 --> 01:19:32,226
నీకోటి చెప్పనా, లేసి,
జనాలు ఏమనుకున్నా నాకనవసరం.

927
01:19:32,477 --> 01:19:34,395
ఇంకా వచ్చిన వాళ్ళను నువ్వు చాలా
బాగా చూసుకో...

928
01:19:34,520 --> 01:19:36,105
-సిల్వీ, అర్ధం లేకుండా మాట్లాడుతున్నావు.
-లేదు.

929
01:19:36,772 --> 01:19:39,066
నేనేం గ్రహించానో తెలుసా?
జీవితం మనకి అస్సలు ఇష్టంలేని

930
01:19:39,317 --> 01:19:41,486
వాటికి సమయాన్ని
వెచ్చించలేనంత చిన్నది అని.

931
01:19:41,694 --> 01:19:43,154
దాని అర్ధం ఏంటి?

932
01:19:45,573 --> 01:19:46,491
కూర్చో.

933
01:19:48,117 --> 01:19:49,035
ప్లీజ్.

934
01:20:01,797 --> 01:20:04,509
దాని అర్ధం నేను నేనుగా ఉండకుండా నటించి
నటించి అలసిపోయాను అని.

935
01:20:08,721 --> 01:20:12,099
నేను గర్భవతినైనా కూడా నువ్వు నన్ను పెళ్లి
చేసుకున్నావు. అది చాలా గొప్ప పని.

936
01:20:14,227 --> 01:20:16,604
కాబట్టి, నేను నువ్వు కోరుకున్న ఆడదానిలా
ఉండడానికి ప్రయత్నించాను,

937
01:20:17,480 --> 01:20:18,731
కానీ దానివల్ల విసిగిపోయాను.

938
01:20:22,276 --> 01:20:23,903
నేను నా కలల జీవితం జీవిస్తూ

939
01:20:24,070 --> 01:20:25,530
నీ కలలు కూడా నిజం చేయలేను.

940
01:20:25,696 --> 01:20:27,114
సరే. ఇది
తరువాత మాట్లాడుకుందాం, సరేనా?

941
01:20:27,240 --> 01:20:29,492
లేసి, నేను నాకోసం
జీవించడం మొదలు పెట్టాలనుకుంటున్నాను.

942
01:20:32,703 --> 01:20:33,663
నేనది ఎప్పుడూ చేయలేదు.

943
01:20:34,497 --> 01:20:35,831
ఇప్పుడు దానికి నేనేం చేయాలి?

944
01:20:36,999 --> 01:20:37,959
నాకు తెలియదు.

945
01:20:44,840 --> 01:20:46,175
సరే, సరే. నేను...

946
01:20:47,385 --> 01:20:48,886
వెళ్తాను, నువ్వు పని చేసుకో.

947
01:20:53,474 --> 01:20:55,017
కానీ, సందర్భం వచ్చిందని చెప్తున్నాను,

948
01:20:55,142 --> 01:20:58,062
నేనేదో గొప్ప పని చేయడానికి
నిన్ను పెళ్లి చేసుకోలేదు.

949
01:20:58,896 --> 01:21:00,356
నిన్ను ప్రేమించాను కాబట్టి
చేసుకున్నాను.

950
01:21:02,608 --> 01:21:06,445
ఇంకా నేనెప్పుడూ నిన్ను నా కలల
ప్రకారం జీవించాలాని కోరుకోలేదు...

951
01:21:07,530 --> 01:21:09,323
నేను నీకు నచ్చే వ్యక్తిగా
ఉండాలనే అనుకున్నాను.

952
01:21:13,494 --> 01:21:14,662
కానీ మనిద్దరికీ తెలుసు...

953
01:21:15,955 --> 01:21:18,082
ఆ స్థానంలో వేరొకరు ఉన్నారని.

954
01:21:33,931 --> 01:21:35,308
సరే, బాబులూ,
ఈరోజుకి ఇంక చాలు.

955
01:21:36,142 --> 01:21:38,436
లేదు, ఇంకా ఏదో చిన్న తేడా ఉంది,
ఇంకోసారి చేసి చూద్దాం.

956
01:21:39,312 --> 01:21:41,147
బాబూ, మనం దాన్ని పాడు చేస్తాం!

957
01:21:41,522 --> 01:21:42,732
చూడు, ఇంక చాలని చెప్పాను.

958
01:21:43,899 --> 01:21:45,276
నేను ఇంకోసారి చేద్దాం అని చెప్పాను.

959
01:21:46,193 --> 01:21:49,322
సరే, నాకు తెలిసినంతవరకు ఇది
డికీ బ్రూస్టర్ క్వార్టెట్,

960
01:21:49,530 --> 01:21:51,866
కాబట్టి నేను చాలు అంటే... చాలు అంతే.

961
01:21:57,830 --> 01:21:59,040
నాలుగు బాల్, కార్నర్ పాకెట్.

962
01:22:00,541 --> 01:22:02,501
హే, ఇంటి దగ్గర నేనెవరిని చూసానో చెప్తే
అస్సలు నమ్మవు.

963
01:22:02,835 --> 01:22:03,836
మోనా లీసా!

964
01:22:04,670 --> 01:22:06,047
అదే, సిల్వీ వాళ్ళ కజిన్ ఉంది కదా?

965
01:22:07,381 --> 01:22:08,341
ఓహ్, అవునా?

966
01:22:11,594 --> 01:22:13,262
ఆమె వుడ్వర్డ్ లో పెట్టిన ఆ
"వాక్ టు ఫ్రీడం"

967
01:22:13,387 --> 01:22:14,722
కార్యక్రమం కోసం టౌన్ కి వచ్చింది.

968
01:22:16,057 --> 01:22:17,141
అవును. దాని గురించి విన్నాను.

969
01:22:19,226 --> 01:22:20,978
-ఆమె ఎలా ఉంది?
-అంటే, బాగానే ఉంది.

970
01:22:22,897 --> 01:22:26,359
ఆమె చాలా బాగుంది.
పన్నెండవ బాల్, కార్నర్ పాకెట్.

971
01:22:30,488 --> 01:22:32,281
కానీ ఆమె సిల్వీ, తన భర్తతో విడిపోయింది...

972
01:22:32,740 --> 01:22:35,117
అని మాత్రం ప్రస్తావించింది.

973
01:22:38,537 --> 01:22:39,413
అది నిజమా?

974
01:22:41,457 --> 01:22:42,500
సైడ్ పాకెట్.

975
01:22:50,716 --> 01:22:52,885
-ఇంకోటి ఆడదామా?
-లేదురా, నేను వెళ్తాను.

976
01:22:53,469 --> 01:22:54,887
-అబ్బా!
-వెళ్ళాలి.

977
01:22:55,221 --> 01:22:56,389
నేను వెళ్లి కొంచెం మందేస్తాను.

978
01:23:01,936 --> 01:23:03,729
హే, బజ్, కాన్నీ ఎక్కడికి వెళ్లిందో చూసావా?

979
01:23:03,938 --> 01:23:06,315
అవును, చూసా, ఆమె కార్మెన్, డికీలతో
వెళ్లిపోయిందనుకుంట.

980
01:23:06,774 --> 01:23:08,693
హే, బాబీ. నీకు బిగ్ ట్యాంక్ గుర్తున్నాడా?

981
01:23:09,110 --> 01:23:10,319
తను డెట్రాయిట్ నుంచి వచ్చాడు.

982
01:23:10,569 --> 01:23:11,862
-బాబీ!
-హే.

983
01:23:12,154 --> 01:23:14,281
-ఎలా ఉన్నావు బిగ్ ట్యాంక్?
-బాబీ!

984
01:23:14,448 --> 01:23:16,367
-అంతా బాగుంది, బాబీ!
-నిన్ను కలవడం సంతోషం.

985
01:23:16,534 --> 01:23:18,160
నేనిప్పుడు మోటౌన్ లో పని చేస్తున్నాను.

986
01:23:18,494 --> 01:23:20,996
నీ సంగీతం రేడియోలో విన్నాను.
అది బాగుంది. చాలా బాగుంది.

987
01:23:21,247 --> 01:23:23,666
కానీ, ప్రపంచమంతా ది సౌండ్ ఆఫ్
యంగ్ అమెరికా వింటున్నారుగా.

988
01:23:23,874 --> 01:23:26,711
హే, బ్రూస్టర్ డగ్లస్ ప్రాజెక్టుల
నుంచి వచ్చిన మనం ఇంత సాధించడం,

989
01:23:26,877 --> 01:23:28,170
-మంచిదే కదా?
-చాలా మంచి విషయం.

990
01:23:28,921 --> 01:23:31,549
హే, మనిద్దరికీ చాలా కాలంగా పరిచయం
ఉంది కాబట్టి,

991
01:23:31,716 --> 01:23:34,677
నువ్వెప్పుడైనా మా బ్యాండ్ లో చేరాలంటే,
నాకో మాట చెప్పు చాలు.

992
01:23:34,885 --> 01:23:37,805
నేను నీ గురించి స్వయంగా బ్యారీతోనే
మాట్లాడతాను.

993
01:23:38,431 --> 01:23:40,516
చెప్పాలంటే, నేను అతని
కుడి భుజం లాంటివాడిని.

994
01:23:41,559 --> 01:23:42,518
సరే.

995
01:23:43,060 --> 01:23:44,729
-బిగ్ ట్యాంక్.
-బాబీ.

996
01:23:44,979 --> 01:23:46,313
-నిన్ను కలవడం సంతోషం.
-నాకు కూడా.

997
01:23:46,605 --> 01:23:47,440
బాబీ!

998
01:24:04,957 --> 01:24:08,169
ది ఫెమినిన్ మిస్టీక్

999
01:24:33,360 --> 01:24:34,195
హే.

1000
01:24:37,364 --> 01:24:38,240
హే.

1001
01:24:48,584 --> 01:24:50,211
నువ్వు, లేసి విడిపోయారని ఇప్పుడే విన్నాను.

1002
01:24:53,088 --> 01:24:54,006
అవును, విడిపోయాం.

1003
01:25:00,805 --> 01:25:03,474
మా నాన్న చనిపోయారు. నీకు వీడ్కోలు
చెప్పే అవకాశం రానందుకు బాధగా ఉంది.

1004
01:25:05,810 --> 01:25:07,061
నేను చెప్పాను.

1005
01:25:08,479 --> 01:25:10,231
ఆయన ఆరోజు రాత్రి హాస్పిటల్ నుంచి
ఫోన్ చేసారు.

1006
01:25:14,527 --> 01:25:15,653
ఆయన ఏం చెప్పారంటే...

1007
01:25:20,533 --> 01:25:21,867
ఆయన మిషెల్ గురించి చెప్పారు.

1008
01:25:27,832 --> 01:25:28,874
ఆమె నిజంగా నా బిడ్దేనా?

1009
01:25:33,921 --> 01:25:34,839
అవును.

1010
01:25:45,224 --> 01:25:47,393
నాకెందుకు చెప్పలేదు, సిల్వీ?

1011
01:25:49,478 --> 01:25:51,772
నాకెందుకు చెప్పలేదు? అసలు నాకు
ఎందుకు చెప్పవు?

1012
01:25:52,022 --> 01:25:54,316
నేను నీకు తగినవాడిని కాదనుకున్నావా,
అదేనా కారణం?

1013
01:25:54,483 --> 01:25:55,776
-నీకు సిగ్గుగా అనిపించిందా?
-లేదు.

1014
01:25:55,943 --> 01:25:57,152
నేను నిన్ను లేసి లా పోషించలేను...

1015
01:25:57,278 --> 01:25:58,779
-లేదు, రాబర్ట్.
-...అనుకున్నావా? మరెందుకు?

1016
01:25:58,904 --> 01:26:00,823
మరెందుకు చెప్పలేదు...
నాకెందుకు చెప్పలేదు?

1017
01:26:01,490 --> 01:26:03,367
నాకు ఒక బిడ్డ ఉందని నాకెందుకు చెప్పలేదు?

1018
01:26:05,160 --> 01:26:07,663
ఐదేళ్లు దాచావు. నేను మీ నాన్న
నుంచి తెలుసుకోవాల్సి వచ్చింది.

1019
01:26:07,830 --> 01:26:09,206
నాకు తెలియదు. నేను...

1020
01:26:13,627 --> 01:26:15,045
నేను చెప్పాలనుకున్నాను. కానీ నేను...

1021
01:26:17,882 --> 01:26:19,550
నిన్ను ఎంచుకునేలా చేయాలనుకోలేదు.

1022
01:26:21,594 --> 01:26:23,804
అప్పుడిక నువ్వు నీ బ్యాండ్ తో ఎంత పైకి
ఎదిగావో నేను చూసాను,

1023
01:26:23,929 --> 01:26:25,890
-కాబట్టి చెప్పలేకపోయాను. నేను...
-నాకో బిడ్డ ఉంది.

1024
01:26:43,532 --> 01:26:44,617
నాకు తనని కలవాలని ఉంది.

1025
01:26:48,871 --> 01:26:50,581
-నాకూ నువ్వు తనని కలవాలనే ఉంది.
-సరే.

1026
01:26:55,794 --> 01:26:56,629
నన్ను క్షమించు.

1027
01:27:09,642 --> 01:27:10,559
నన్ను క్షమించు.

1028
01:27:24,531 --> 01:27:25,366
సరే.

1029
01:27:39,254 --> 01:27:41,590
మిషెల్, నువ్వు కలవాలని నేనొక

1030
01:27:41,799 --> 01:27:43,884
ప్రత్యేకమైన వ్యక్తిని తీసుకొచ్చాను.
ఈయన మిస్టర్ హాలోవే.

1031
01:27:47,846 --> 01:27:51,600
ఇప్పుడు, నిన్ను నువ్వు పరిచయం చేసుకునే
సరైన పధ్ధతి అది కాదు.

1032
01:27:54,019 --> 01:27:56,689
మిమ్మల్ని కలవడం చాలా సంతోషం అండి.

1033
01:27:57,606 --> 01:28:00,693
-ఇప్పుడు బాగుంది.
-నేను మరింత సంతోషిస్తున్నాను.

1034
01:28:04,405 --> 01:28:06,198
అమ్మా, నన్ను ఊపుతావా?

1035
01:28:07,908 --> 01:28:09,910
మిస్టర్ హాలోవేని నెట్టమని అడుగుదామా?

1036
01:28:11,412 --> 01:28:12,329
నేను ఊపనా?

1037
01:28:13,706 --> 01:28:14,581
సరే.

1038
01:28:21,714 --> 01:28:22,589
ఎలా ఉంది?

1039
01:28:31,849 --> 01:28:34,059
నేను వెనక్కి వచ్చేద్దామని
వెయ్యి సార్లైనా అనుకోని ఉంటాను.

1040
01:28:34,977 --> 01:28:35,894
మరెందుకు రాలేదు?

1041
01:28:36,770 --> 01:28:37,730
నాకు తెలియదు.

1042
01:28:38,939 --> 01:28:42,901
బహుశా నేను నీ జీవితంలో భాగం కాకపోయినా
నువ్వు సంతోషంగా ఉండాలనుకున్నానేమో.

1043
01:28:43,193 --> 01:28:44,820
ఆమె నాకు నిన్ను గుర్తు చేస్తుంటుంది.

1044
01:28:45,446 --> 01:28:47,239
నిన్న, తను పెరట్లో నుంచి పూలు కోసి
చిన్న బొకే

1045
01:28:47,364 --> 01:28:48,949
చేసింది.
అవన్నీ దాదాపు పిచ్చి మొక్కలవే,

1046
01:28:49,116 --> 01:28:51,618
కానీ అది ముద్దుగా ఉంది.
తను చాలా ముద్దొస్తుంది.

1047
01:28:53,328 --> 01:28:55,539
-ఏంటి?
-నాకు తెలియదు. నువ్వు...

1048
01:28:58,917 --> 01:29:01,253
నాకు నిజంగా నిన్ను, మిషెల్ ని
చూసుకోవాలని ఉంది.

1049
01:29:16,435 --> 01:29:18,187
నా చేతులకి ఏదో అయినట్టుంది.

1050
01:29:18,395 --> 01:29:19,438
అవి వణుకుతున్నాయి.

1051
01:29:22,441 --> 01:29:23,400
నీకు కంగారుగా ఉందా?

1052
01:29:24,318 --> 01:29:25,235
లేదు.

1053
01:29:26,195 --> 01:29:27,529
కంగారున్నా సిగ్గు
పడాల్సిందేమీ లేదు.

1054
01:29:27,696 --> 01:29:29,531
-అది ముద్దుగా ఉంది.
-నేనేం సిగ్గు పడట్లేదు.

1055
01:29:29,782 --> 01:29:30,824
-లేదా?
-లేదు.

1056
01:29:34,203 --> 01:29:35,412
నేనొక ఫోర్క్ తెప్పించుకోవాలి.

1057
01:29:39,708 --> 01:29:42,711
"మంచికాలం ముందుంది. దాన్ని విస్మరించకు."

1058
01:29:53,097 --> 01:29:55,933
మీతో కలిసి డ్యాన్స్ చేసే భాగ్యం నాకు
దక్కుతుందా, మిస్ జాన్సన్?

1059
01:30:21,542 --> 01:30:24,461
ఇవాళ చాలా బాగా జరిగింది.
ఏమంటావు? బాగుందా?

1060
01:30:24,711 --> 01:30:26,088
సరే, రేపు కలుద్దాం.

1061
01:30:26,213 --> 01:30:28,382
-బి-ఫ్లాట్. నా ఆఫీసుకి రా.
-హే, సిడ్.

1062
01:30:29,133 --> 01:30:30,092
కూర్చో.

1063
01:30:34,680 --> 01:30:35,514
నువ్వు ఎలా ఉన్నావు?

1064
01:30:35,722 --> 01:30:37,558
అంత బాలేను.

1065
01:30:37,766 --> 01:30:38,892
తెలుస్తూనే ఉందిలే.

1066
01:30:40,519 --> 01:30:41,687
వద్దు, థ్యాంక్స్.

1067
01:30:42,604 --> 01:30:43,897
నేను నీకు ఏ విధంగా సహాయపడగలను?

1068
01:30:44,773 --> 01:30:47,192
అంటే, ఒక నాయకుడిలా రికార్డ్ చేయడానికి
సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు

1069
01:30:47,359 --> 01:30:48,819
నిన్ను వచ్చి కలవమన్నావు కదా, అందుకే.

1070
01:30:50,028 --> 01:30:50,988
నేను సిద్ధం, సిడ్.

1071
01:30:52,739 --> 01:30:54,825
అవును, నేను కొన్ని కొత్త ట్యూన్ల మీద
పని చేస్తూ ఉన్నాను.

1072
01:30:54,950 --> 01:30:56,326
నీకవి ఖచ్చితంగా నచ్చుతాయనుకుంటున్నా.

1073
01:30:56,493 --> 01:30:57,703
-అది...
-అక్కడే ఆగు, ఒక నిమిషం.

1074
01:30:58,245 --> 01:31:01,123
ఇప్పుడు అమెరికాలో
నెంబర్ వన్ పాట ఏంటో తెలుసా?

1075
01:31:01,832 --> 01:31:05,586
స్టీవీ వండర్ పాడిన "ఫింగర్ టిప్స్".
అతనొక గుడ్డివాడు.

1076
01:31:05,961 --> 01:31:08,172
అతనిది మీ ఊరే.
హార్మోనికా ప్లే చేస్తాడు.

1077
01:31:10,090 --> 01:31:10,966
నాకు అర్ధం కాలేదు.

1078
01:31:11,300 --> 01:31:14,803
చూడు, జాజ్ కి ఇక ఎంతమాత్రం ఆదరణ
లేదని కాదు,

1079
01:31:15,679 --> 01:31:17,222
కానీ అది చల్లారిపోయింది.

1080
01:31:17,848 --> 01:31:18,974
అది ప్లూటో లాంటిది.

1081
01:31:19,933 --> 01:31:22,477
హే, ఇప్పటి తరం పిల్లలు,
మాంక్ సంగీతం వినట్లేదు,

1082
01:31:22,728 --> 01:31:23,770
వాళ్లకి జోష్ ఉన్నవి కావాలి.

1083
01:31:24,396 --> 01:31:27,024
అంటే, నాకిప్పుడు నేను చూస్కోవాల్సిన
ఒక కూతురు ఉంది, సిడ్.

1084
01:31:27,274 --> 01:31:29,776
-ఏదో ఒక మార్గం చూడు.
-నన్ను క్షమించు.

1085
01:31:32,863 --> 01:31:33,739
సిడ్, ఆగు.

1086
01:31:36,533 --> 01:31:39,036
-ఒక్క సారి ట్యూన్స్ విను...
-క్షమించు, రాబీ.

1087
01:31:39,786 --> 01:31:41,622
కానీ రోజులు మారుతున్నాయి.

1088
01:31:45,000 --> 01:31:47,461
-చికాగో స్వీట్నీ.
-హే, చీక్.

1089
01:31:48,545 --> 01:31:51,423
బాబ్ హాలోవే గారా.
ఎలా ఉన్నావు రా మామా?

1090
01:31:52,132 --> 01:31:53,800
నేను బాగానే ఉన్నాను. అంతా బాగానే ఉంది.

1091
01:31:54,635 --> 01:31:57,179
చూడు, నేను మాట్లాడి చాలా కాలమైందని
తెలుసు. అలా చేసినందుకు క్షమించు.

1092
01:31:58,263 --> 01:32:00,140
సరేలే. నువ్వు న్యూ యార్క్ తిరిగొచ్చావా?

1093
01:32:00,974 --> 01:32:02,351
అవును, వచ్చాను.

1094
01:32:04,478 --> 01:32:08,232
హే, నేను నా సొంత బ్యాండ్ పెడదామని
ఆలోచిస్తున్నాను.

1095
01:32:09,483 --> 01:32:11,360
నీకు, బజ్ కి ఆసక్తి ఉందేమో అని
అడగడానికి చేసాను.

1096
01:32:11,818 --> 01:32:13,487
అంటే, మనవాళ్ళందరినీ తిరిగి ఒకచోట చేర్చి.

1097
01:32:13,862 --> 01:32:15,906
బాబీ, చెప్పాలంటే,
నువ్వు అడుగుతున్న సమయం మంచిది కాదు.

1098
01:32:16,365 --> 01:32:17,824
నువ్వు నీ దారిన వెళ్ళిపోయాక,

1099
01:32:18,033 --> 01:32:20,035
బజీ, నేను శారా వాన్ దగ్గర పనిలో చేరాము.

1100
01:32:20,160 --> 01:32:22,204
మేము రేపే మూడు నెలల కోసం
యూరోప్ బయలుదేరి వెళ్తున్నాం.

1101
01:32:26,250 --> 01:32:29,211
-హే, బాబ్, ఉన్నావా?
-హా. ఉన్నాను, ఉన్నాను.

1102
01:32:31,672 --> 01:32:32,714
కంగ్రాట్స్, మామా.

1103
01:32:32,965 --> 01:32:35,425
-మంచి విషయం.
-థ్యాంక్స్ రా.

1104
01:32:35,676 --> 01:32:39,263
హే, నువ్వు వెళ్ళేముందు చాలా పనులు ఉంటాయని
తెలుసు, కాబట్టి ఇంక నిన్ను విసిగించనులే.

1105
01:32:39,638 --> 01:32:41,556
సరే, నీ నుంచి ఫోన్ రావడం సంతోషం.

1106
01:32:42,933 --> 01:32:45,852
-అంతా బాగానే ఉందా?
-అంతా బాగుంది, రా.

1107
01:32:47,145 --> 01:32:48,188
జాగ్రత్తగా వెళ్ళు.

1108
01:33:06,081 --> 01:33:06,957
హే.

1109
01:33:10,127 --> 01:33:13,130
నువ్విక్కడ ఒంటరిగా కూర్చొని
ఏం చేస్తున్నావు?

1110
01:33:15,841 --> 01:33:16,717
ఆలోచిస్తున్నాను.

1111
01:33:17,509 --> 01:33:18,927
దేని గురించి, మిస్టర్ హాలోవే?

1112
01:33:20,679 --> 01:33:22,681
ఇవాళ మా పాత రికార్డు కంపెనీకి వెళ్లాను.

1113
01:33:22,973 --> 01:33:25,851
మా బ్యాండ్ తో ఒప్పందం చేసుకున్న అతనికి
కొన్ని కొత్త ట్యూన్లు వినిపించాను.

1114
01:33:26,560 --> 01:33:27,477
ఏమైంది?

1115
01:33:30,105 --> 01:33:31,523
అతను జాజ్ పనైపోయింది అన్నాడు.

1116
01:33:36,028 --> 01:33:37,404
కనీసం వినడానికి కూడా ఇష్టపడలేదు.

1117
01:33:47,456 --> 01:33:48,874
సరేలే, అయినా వాళ్ళకేం తెలుసు?

1118
01:34:04,765 --> 01:34:07,517
నీకు ఏమైనా అవకాశం దొరికే వరకు
అన్నీ నేను చూసుకుంటానులే.

1119
01:34:12,773 --> 01:34:14,441
అలా చేస్తే నేనేం మగాడ్ని అవుతాను?

1120
01:34:16,735 --> 01:34:18,612
బాగా ప్రయత్నిస్తున్న మగాడివి అవుతావు.

1121
01:34:31,666 --> 01:34:32,542
అవునా?

1122
01:34:33,502 --> 01:34:34,461
అవును.

1123
01:34:50,185 --> 01:34:53,480
డెట్రాయిట్ ఎయిట్, ట్రిమాంట్ వన్,
మూడు, మూడు, ఆరు, సున్నా.

1124
01:34:53,980 --> 01:34:55,148
లైన్ లో వేచి ఉండండి.

1125
01:35:00,195 --> 01:35:02,989
-హలో?
-హే, బిగ్ ట్యాంక్. నేను బాబీ హాలోవేని.

1126
01:35:03,198 --> 01:35:05,075
-బాబీ, నువ్వేనా?
-అవును, నేనే.

1127
01:35:05,784 --> 01:35:08,245
హే, మోటౌన్ లో నా గురించి చెబుతా అన్నావు
కదా, ఇప్పుడు చెప్పగలవా?

1128
01:35:08,537 --> 01:35:10,414
నేను ఇప్పుడు వాళ్ళతో చేరడానికి
సిద్ధంగా ఉన్నాను.

1129
01:35:11,373 --> 01:35:12,582
అయితే నేను మా వారితో ఏమన్నానంటే,

1130
01:35:12,707 --> 01:35:14,584
"నువ్వు మీ బాస్ ని
డిన్నర్ కి పిలుస్తావా?

1131
01:35:14,751 --> 01:35:18,213
పిలువు! టీవీలో వండిన వంటలన్నీ
ఫ్రిడ్జ్ లోనే ఉన్నాయి!" అన్నాను.

1132
01:35:21,258 --> 01:35:22,843
ఆమె అంత సరదాగా ఉంటుందని నాకు
అస్సలు తెలీదు.

1133
01:35:24,761 --> 01:35:26,054
ఆమెని ఆమెలా ఉండనిస్తే చాలు.

1134
01:35:27,556 --> 01:35:31,059
ఫ్రిడ్జ్ లో పెట్టిన వంటకాల కోసం
మీ నమ్మకాన్ని స్వాన్సన్ పై ఉంచండి.

1135
01:35:45,866 --> 01:35:46,825
హే.

1136
01:35:47,534 --> 01:35:48,452
హే.

1137
01:35:49,953 --> 01:35:51,037
ఈరోజు ఎలా గడిచింది?

1138
01:35:52,330 --> 01:35:54,708
బోరు కొట్టింది. నీది?

1139
01:35:54,875 --> 01:35:57,586
నేను డెట్రాయిట్ లోని నా స్నేహితుడొకడిని
పట్టుకున్నాను, ఏమైందో తెలుసా?

1140
01:35:58,462 --> 01:36:00,547
వాడు నాకు మోటౌన్ బ్యాండ్ లో
పని ఇప్పిస్తాను అన్నాడు.

1141
01:36:01,631 --> 01:36:03,425
-మోటౌన్?
-నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు.

1142
01:36:03,592 --> 01:36:07,846
అది నేను వాయించేలాంటి సంగీతం కాదు,
కానీ పనేదైనా పనే కదా?

1143
01:36:09,264 --> 01:36:11,600
-అవును.
-కాబట్టి, నేను వెళ్లి

1144
01:36:11,766 --> 01:36:14,811
అంతా సిద్ధం చేసి వస్తాను,
నేను తిరిగొచ్చాక...

1145
01:36:15,979 --> 01:36:19,316
మనం కుటుంబంగా డెట్రాయిట్ కి మారిపోతే
చాలా బాగుంటుంది.

1146
01:36:20,609 --> 01:36:21,568
నువ్వేమంటావు?

1147
01:36:24,362 --> 01:36:25,238
నేను...

1148
01:36:27,699 --> 01:36:28,825
నేనేమంటానంటే...

1149
01:36:28,992 --> 01:36:33,580
చూడు, నీకు నీ ఉద్యోగం ముఖ్యమని నాకు
తెలుసు, కాబట్టి దాని గురించి ఆలోచించు.

1150
01:36:39,836 --> 01:36:40,795
సరే.

1151
01:36:42,047 --> 01:36:45,008
-సరే, నువ్వు ఆలోచిస్తావా?
-అవును, నేను ఆలోచించాను. మారిపోదాం.

1152
01:36:46,259 --> 01:36:47,886
-అవును. వెళ్ళిపోదాం.
-అవునా?

1153
01:36:49,137 --> 01:36:50,263
అవును.

1154
01:36:58,980 --> 01:37:00,857
నువ్వు నాకు ఏమైనా గిఫ్ట్ తెస్తావా?

1155
01:37:03,318 --> 01:37:05,779
నీకు గిఫ్ట్ కావాలా? తప్పకుండా తెస్తాను.

1156
01:37:06,780 --> 01:37:09,074
-ఎలాంటి గిఫ్ట్ కావాలి?
-కుక్కపిల్ల.

1157
01:37:10,450 --> 01:37:11,451
కుక్కపిల్లా?

1158
01:37:12,619 --> 01:37:15,413
-ప్రయత్నం చేస్తాను.
-అస్సలు తేవద్దు.

1159
01:37:16,206 --> 01:37:17,958
హే, నీకు స్మోకి రాబిన్సన్ కనపడితే

1160
01:37:18,166 --> 01:37:21,086
ఇంకెవర్నీ వెతకొద్దని చెప్పు, ఎందుకంటే
అతనికి కావాల్సింది నీలాంటి వాడే.

1161
01:37:36,518 --> 01:37:39,604
-"మళ్ళీ కలుద్దాం" అని చెప్పు.
-తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం.

1162
01:38:10,594 --> 01:38:15,473
హిట్స్ విల్లే యు.ఎస్.ఎ.

1163
01:38:17,225 --> 01:38:18,101
హే.

1164
01:38:18,476 --> 01:38:19,561
-బాబీ!
-బిగ్ ట్యాంక్.

1165
01:38:19,686 --> 01:38:22,230
హే, నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

1166
01:38:23,481 --> 01:38:25,900
నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు అంటే ఏంటి
అర్ధం? వేళాకోళాలు చాల్లే.

1167
01:38:26,067 --> 01:38:29,154
షెర్మన్! నీకు ఆ సూట్లని క్లీనర్ల దగ్గరికి
తీసుకెళ్ళమని చెప్పి గంట అయింది.

1168
01:38:29,404 --> 01:38:31,698
అలాగే, సర్. ఇప్పుడే తీస్తున్నాను.
తీసుకెళ్తాను.

1169
01:38:32,365 --> 01:38:35,744
బాబీ, చూడు, నీతో మాట్లాడే సమయం లేదు.
నువ్వే అర్ధం చేసుకోవాలి.

1170
01:38:37,037 --> 01:38:38,705
నీకు మాట్లాడే సమయం లేదంటే
అర్ధం ఏంటి?

1171
01:38:38,830 --> 01:38:39,914
మనం ఫోన్ లో మాట్లాడుకున్నాం.

1172
01:38:40,040 --> 01:38:42,626
నువ్వు నాకు బ్యాండ్ లో పని ఇప్పిస్తాను
అన్నావని డెట్రాయిట్ వచ్చాను.

1173
01:38:42,792 --> 01:38:46,212
అయ్యో, నువ్వు నిజంగా వస్తావని నేను
అనుకోలేదు, తెలుసా?

1174
01:38:46,713 --> 01:38:48,715
డెట్రాయిట్ లో అందరికీ నేనొక
డబ్బా రాయుడినని తెలుసు.

1175
01:38:48,965 --> 01:38:50,759
నే... నేను ఊరికే నిన్ను ఊరించాను.

1176
01:38:51,176 --> 01:38:53,094
నన్ను నేను పెద్దమనిషిలా
చూపించుకోవడానికి చేసాను.

1177
01:38:54,888 --> 01:38:56,431
నేను వాళ్లకింద పనివాడిని అంతే.

1178
01:38:57,807 --> 01:38:59,809
నేను ఈ జాకెట్లను క్లీనర్ల దగ్గరికి
తీసుకెళ్ళాలి.

1179
01:39:00,393 --> 01:39:01,269
హే.

1180
01:39:03,813 --> 01:39:05,732
నువ్వు నాకు బ్యాండ్ లో పని ఇప్పిస్తాను
అని చెప్పావు.

1181
01:39:08,860 --> 01:39:09,778
ట్యాంక్!

1182
01:39:38,431 --> 01:39:40,058
మంచి కేక్ చేయడానికి కీలకం

1183
01:39:41,309 --> 01:39:42,560
ఏంటంటే తెల్లసొన చిలకడమే...

1184
01:39:42,727 --> 01:39:45,480
తను ఏదో ఒక రోజు టీవి షోలు చేయాలనే
ఆలోచనని తలకెక్కించుకుంది.

1185
01:39:45,814 --> 01:39:48,900
ఒక నల్లజాతి ఆడపిల్ల టీవి షోలు చేయటం
నువ్వు ఊహించగలవా?

1186
01:40:00,662 --> 01:40:02,706
నీకు తెలిసినంతగా సంగీతం గురించి తెలిసిన
అమ్మాయిని

1187
01:40:02,872 --> 01:40:03,832
నేనెప్పుడూ కలవలేదు.

1188
01:40:04,499 --> 01:40:07,043
నీకు సంగీతం కన్నా
ఎక్కువ తెలిసింది టీవీ గురించే కదా.

1189
01:40:15,385 --> 01:40:17,303
బహుశా నేను నీ జీవితంలో భాగం కాకపోయినా...

1190
01:40:18,930 --> 01:40:20,890
నువ్వు సంతోషంగా ఉండాలనుకున్నానేమో.

1191
01:40:33,486 --> 01:40:36,072
హే. త్వరగా వచ్చేసావే.

1192
01:40:37,907 --> 01:40:40,326
నువ్వు ఇంకొన్ని రోజులవరకూ రావనుకున్నాను.

1193
01:40:41,786 --> 01:40:42,620
హాయ్.

1194
01:40:44,664 --> 01:40:47,834
అయితే, నేను ఇవాళ ఎవరితో మాట్లాడానో
నువ్వు అస్సలు ఊహించలేవు.

1195
01:40:48,001 --> 01:40:50,044
కేట్ తో. అయితే, ఏమైందంటే,

1196
01:40:50,211 --> 01:40:53,381
ఆమెకు డెట్రాయిట్ లోని ఆఫీస్ లో మేనేజర్
వ్యక్తిగతంగా తెలుసంట,

1197
01:40:53,548 --> 01:40:54,799
కాబట్టి అతనికి ఫోన్ చేసి,

1198
01:40:54,924 --> 01:40:57,010
నేను ఎంత మంచి నిర్మాతనో ఆయనకి చెప్పింది,

1199
01:40:57,385 --> 01:41:00,847
అప్పుడాయన నేను చేయాల్సిందల్లా నేరుగా
ఆఫీసుకి వచ్చేయడమే అని అన్నారు,

1200
01:41:01,014 --> 01:41:04,893
నాకు ఉద్యోగం ఇచ్చేసినట్టే. అయితే, నేను
మళ్ళీ కాస్త కష్టపడి పైకి రావాలనుకో,

1201
01:41:05,101 --> 01:41:08,021
కానీ, నువ్వన్నట్టు, పనేదైనా పనేగా.

1202
01:41:08,646 --> 01:41:11,107
పనంటే గుర్తొచ్చింది, రాబర్ట్,
మనం మిషెల్ కోసం స్కూళ్ళు

1203
01:41:11,274 --> 01:41:12,692
వెదకడం మొదలుపెట్టాలి.

1204
01:41:13,693 --> 01:41:15,779
ఓహ్, దేవుడా,
నేను వాగుతూనే ఉన్నాను. క్షమించు.

1205
01:41:16,738 --> 01:41:17,822
ఒక్కసారి కూర్చో.

1206
01:41:21,493 --> 01:41:23,995
సరే, సరే, బాసు. రా వచ్చి కూర్చో.

1207
01:41:25,622 --> 01:41:30,001
దేవుడా... నీకు తెలుసా,
నేను ఇవాళంతా అసలు కూర్చొలేదు.

1208
01:41:31,252 --> 01:41:32,128
సరే.

1209
01:41:33,213 --> 01:41:34,756
నువ్వు చెప్పేది శ్రద్దగా వింటున్నాను.

1210
01:41:36,007 --> 01:41:38,760
ఓహ్, దేవుడా, అసలు నిన్ను అడగనే లేదు.
ఎలా జరిగింది?

1211
01:41:46,351 --> 01:41:47,227
ఏమైంది?

1212
01:41:55,944 --> 01:41:58,863
నేను డెట్రాయిట్ కు ఒక్కడ్నే వెళ్ళాలి.

1213
01:42:00,532 --> 01:42:03,034
వాళ్ళు నిన్ను వెంటనే మొదలు పెట్టమని
ఏమన్నా అన్నారా?

1214
01:42:05,161 --> 01:42:06,037
లేదు.

1215
01:42:09,457 --> 01:42:11,084
అయితే నాకు సరిగ్గా అర్ధం కాలేదు.

1216
01:42:20,885 --> 01:42:22,136
నువ్వు రావాలనుకోవట్లేదు.

1217
01:42:37,902 --> 01:42:39,821
నేను రావడం ఇష్టం లేదంటే ఏంటి అర్ధం?

1218
01:42:46,870 --> 01:42:48,872
నేను రావడం ఇష్టం లేదంటే ఏంటి అర్ధం?

1219
01:42:52,292 --> 01:42:53,751
రాబర్ట్, దయచేసి, ఇలా చేయకు.

1220
01:42:54,210 --> 01:42:55,920
నేను కుటుంబ జీవితం గడిపే రకం కాదు, సిల్వీ.

1221
01:43:04,220 --> 01:43:06,431
నాకు అర్ధమయ్యేలా చెప్పు, రాబర్ట్.
డెట్రాయిట్ లో నువ్వు...

1222
01:43:06,973 --> 01:43:08,141
ఉన్నట్టుండి కుటుంబ జీవితం...

1223
01:43:09,183 --> 01:43:12,103
గడిపే వ్యక్తివి కాదని గ్రహించేలా
ఏం జరిగింది?

1224
01:43:28,244 --> 01:43:29,245
నువ్వు కాన్నీని కలిసావా?

1225
01:43:29,454 --> 01:43:32,123
-లేదు, సిల్వీ, నీకు తెలుసు...
-లేదు, నాకు తెలియదు, రాబర్ట్!

1226
01:43:45,094 --> 01:43:46,554
నువ్వు వెళ్ళాలనుకుంటున్నావా, రాబర్ట్?

1227
01:43:53,603 --> 01:43:54,562
సరే, వెళ్ళిపో.

1228
01:44:03,196 --> 01:44:04,948
నేను ఒక్కసారి మిషెల్ కి
వీడ్కోలు చెప్పొచ్చా?

1229
01:44:05,323 --> 01:44:07,075
నేను బయటికి పొమ్మని చెప్పాను!

1230
01:44:08,368 --> 01:44:09,577
వెళ్ళు, రాబర్ట్!

1231
01:44:14,457 --> 01:44:17,669
మధ్యలో వచ్చినందుకు క్షమించండి.
లూసీ సిద్ధంగా ఉన్నాడు.

1232
01:44:24,467 --> 01:44:27,595
నువ్వు తిరిగి రావాలని నిర్ణయించుకుంటే,
నాకో సహాయం చేయి...

1233
01:44:29,389 --> 01:44:30,223
రావద్దు.

1234
01:45:11,014 --> 01:45:12,223
-హే, ఎడ్.
-హే, బాబీ.

1235
01:45:13,224 --> 01:45:15,727
న్యూ యార్క్ లో ఉన్నప్పుడు చార్లీ
పార్కర్ ని ఎప్పుడైనా కలిసావా?

1236
01:45:16,144 --> 01:45:20,064
లేదు, కలిస్తే బాగుండేది. కానీ నేనక్కడికి
వెళ్లేముందే '55 లో చనిపోయాడు.

1237
01:45:20,690 --> 01:45:21,607
అవునా?

1238
01:45:23,443 --> 01:45:24,444
సిల్వియా జాన్సన్.

1239
01:45:24,652 --> 01:45:26,654
-సిల్వియా జాన్సన్.
-మోనా!

1240
01:45:26,821 --> 01:45:28,531
-హే, పిల్లా.
-నువ్వు ఎక్కడున్నావు?

1241
01:45:28,740 --> 01:45:31,075
ఉద్యోగాలు, స్వేచ్ఛ కోసం జరిగే
మార్చ్ కోసం వాషింగ్టన్ లో ఉన్నా.

1242
01:45:31,325 --> 01:45:32,410
వెళ్ళే ఉంటావులే.

1243
01:45:33,077 --> 01:45:35,747
-దేవుడా, నేను నిన్ను మిస్ అవుతున్నా.
-నేను కూడా మిస్ అవుతున్నా, పిల్లా.

1244
01:45:36,205 --> 01:45:38,750
బుధవారం మార్చ్ కి కార్ లో వచ్చేయొచ్చుగా?

1245
01:45:39,333 --> 01:45:41,919
దేవుడా, రావాలనే ఉంది, కానీ బుధవారాలు షో
షూటింగ్ ఉంటుంది.

1246
01:45:42,253 --> 01:45:43,838
అయితే కనీసం వారాంతానికైనా రా.

1247
01:45:44,172 --> 01:45:46,090
మనం స్యాండీ పాయింట్
దగ్గరి బీచ్ కి వెళ్ళొచ్చు.

1248
01:45:46,257 --> 01:45:49,343
నాకూ కాస్త విరామం కావాలి.
అమ్మ మిషెల్ ని చూసుకోగలదేమో అడుగుతాను.

1249
01:45:57,685 --> 01:45:58,853
కార్మెన్?

1250
01:45:59,896 --> 01:46:00,813
సిల్వీ?

1251
01:46:02,231 --> 01:46:04,358
-భలే తయారయ్యావే!
-నువ్వు కూడా!

1252
01:46:04,901 --> 01:46:07,028
నమ్మలేకపోతున్నా! నిన్ను ఇక్కడ
చూడటం ఆశ్చర్యంగా ఉంది.

1253
01:46:07,236 --> 01:46:08,446
నాకు తెలుసు!

1254
01:46:08,654 --> 01:46:11,532
బజీ ఇంకా చీకో, శారా వాన్ తో కలిసి
ఒక ప్రదర్శన చేయబోతున్నారు,

1255
01:46:11,699 --> 01:46:13,576
-బుధవారం మార్చ్ తరువాత.
-అబ్బో.

1256
01:46:14,368 --> 01:46:16,120
రాబర్ట్ కూడా వాళ్ళతో కలవాల్సి ఉంది,

1257
01:46:16,245 --> 01:46:18,623
కానీ ప్లాంటులో సమయం దొరకలేదంట.

1258
01:46:19,165 --> 01:46:21,334
ప్లాంట్ ఆ? మోటౌన్ ని ఇప్పుడు అలా
పిలుస్తున్నారా?

1259
01:46:22,418 --> 01:46:24,754
లేదు, బంగారం,
అతను పని చేసే ఆటో ప్లాంట్ లో.

1260
01:46:26,172 --> 01:46:28,299
సరే, నేను వెళ్ళాలి,
బుధవారం కలుస్తామని ఆశిస్తున్నాను.

1261
01:46:28,508 --> 01:46:30,468
-వాళ్ళని అడిగానని చెప్పు, సరేనా?
-అలాగే.

1262
01:46:35,765 --> 01:46:37,975
హే, వేసవిలో ఇష్టమైన పాట?

1263
01:46:38,101 --> 01:46:39,852
వాలెంటైన్స్ పాడిన "డోంట్ సే గుడ్ నైట్."

1264
01:46:42,105 --> 01:46:45,566
1957, అది అద్భుతమైన వేసవి.

1265
01:46:46,484 --> 01:46:47,443
అవును.

1266
01:46:55,118 --> 01:46:57,537
హే, తరువాత కలుద్దాం, అల్లాడిద్దాం.

1267
01:47:06,170 --> 01:47:07,421
అది ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నావా?

1268
01:47:12,552 --> 01:47:13,427
గుడ్ నైట్.

1269
01:47:16,180 --> 01:47:17,014
సరే ఆగు...

1270
01:47:23,771 --> 01:47:25,565
నాకు అర్ధంకాని విషయం ఏంటంటే తనకి
ఉద్యోగం లేదని

1271
01:47:25,731 --> 01:47:28,693
నాకెందుకు చెప్పలేదు. నేను
తనతో వెళ్లి ఉండేదాన్ని.

1272
01:47:31,696 --> 01:47:33,906
బహుశా అందుకే నీకు తను చెప్పలేదేమో.

1273
01:47:34,991 --> 01:47:37,743
ఒకరకంగా నువ్వు గర్భవతివనే విషయం
అతనికి చెప్పనట్టే.

1274
01:47:39,829 --> 01:47:40,830
బహుశా...

1275
01:47:42,498 --> 01:47:45,501
నువ్వు ఇంతకాలం కష్టపడినదంతా అతను
నీనుంచి దూరం చేయాలనుకోలేదేమో.

1276
01:47:48,129 --> 01:47:49,088
నీకు తెలుసా...

1277
01:47:51,174 --> 01:47:53,509
చాలా మందికి అలాంటి ప్రేమ ఎప్పటికీ దొరకదు.

1278
01:47:54,886 --> 01:47:56,137
కనీసం ఒక్క వేసవిలో కూడా.

1279
01:47:57,847 --> 01:47:59,390
అది, అంటే...

1280
01:48:01,684 --> 01:48:03,019
అది అద్భుతమైనది.

1281
01:48:06,230 --> 01:48:07,481
అద్భుతమైన ప్రేమకు.

1282
01:48:21,871 --> 01:48:22,872
హే, ఇప్పుడు.

1283
01:48:23,831 --> 01:48:26,000
ప్రస్తుతం నీకు ఇష్టమైన పాట?

1284
01:48:28,085 --> 01:48:29,795
"ది బెస్ట్ ఈస్ ఎట్ టు కమ్."

1285
01:48:31,964 --> 01:48:32,965
అవును అదే.

1286
01:48:33,841 --> 01:48:34,842
ఉంటాను, పిల్లా.

1287
01:48:36,552 --> 01:48:37,887
నిన్న రాత్రి ఆ టైగర్స్ ఆట చూసావా?

1288
01:48:38,012 --> 01:48:40,014
-లేదు, ఎవరితో ఆడారు?
-కాన్సస్ సిటీతో.

1289
01:48:40,389 --> 01:48:41,807
ఓహ్, అవునా? ఎవరు గెలిచారు?

1290
01:48:52,193 --> 01:48:54,737
-హే, ఎడ్, రేపు కలుద్దాం.
-అలాగే.

1291
01:49:11,462 --> 01:49:13,839
అయితే నీకు అసలు స్మోకీని కలిసే
అవకాశమే రాలేదన్నమాట.

1292
01:49:16,008 --> 01:49:17,718
లేదు, రాలేదు.

1293
01:49:20,388 --> 01:49:23,057
నేను సంతోషంగా ఉండటం గురించి నువ్వు
నాతో అన్న మాట గుర్తుందా?

1294
01:49:24,725 --> 01:49:27,186
నువ్వు నా జీవితంలో
భాగం కాకపోయినా సరే?

1295
01:49:29,230 --> 01:49:31,899
అయితే, నువ్వు నా జీవితంలో లేకపోతే నాకసలు
సంతోషమే లేకపోతే అప్పుడెలా?

1296
01:49:49,333 --> 01:49:51,919
అయితే, అప్పుడు మనిద్దరికీ ఒకరికొకరం
మిగిలాం అనుకుంటా.

1297
01:50:23,576 --> 01:50:28,748
శుభం

1298
01:51:10,206 --> 01:51:11,665
నువ్వు దీన్ని చక్కగా వాడొచ్చు.

1299
01:51:12,875 --> 01:51:14,335
అది మిస్టర్ జే సాక్స్ ఆ?

1300
01:55:59,119 --> 01:56:01,080
అనువాద కర్త:రాజీవ్

