1
00:00:08,926 --> 00:00:12,471
{\an8}ఈ రోజు ప్రభుత్వ పని విధానాలకి సంబంధించిన
యునైటెడ్ స్టేట్స్ సెనేట్ కమిటీ

2
00:00:12,554 --> 00:00:15,098
{\an8}రాజ్యంగాబద్దంగా బీమా చేయబడిన
బ్యాంకులపై విచారణ ప్రారంభిస్తుంది.

3
00:00:16,308 --> 00:00:20,020
అమెరికన్ పెట్టుబడిదారీ
విధానానికి మూలస్తంభాలు

4
00:00:20,103 --> 00:00:24,566
మరియు అమెరికన్ కలకు పునాది
అయినటువంటి బ్యాంకులను

5
00:00:25,692 --> 00:00:28,529
కొనుగోలు చేసే వ్యక్తుల గుణం, అనుభవం
మరియు సమగ్రతకు హామీ ఇవ్వడానికి

6
00:00:29,321 --> 00:00:31,561
ప్రస్తుత చట్టాలు సరిపోతాయా అని
మేము ఆందోళన చెందుతున్నాము.

7
00:00:41,333 --> 00:00:46,964
వాస్తవ సంఘటనలతో ప్రేరణ పొందింది

8
00:00:49,675 --> 00:00:54,304
వాషింగ్టన్, డీసీ

9
00:00:57,808 --> 00:01:01,812
జాగ్రత్తగా ఉండు, బెర్నార్డ్. వారు నిన్ను
ఉదాహరణగా చూపించాలని అనుకుంటున్నారు.

10
00:01:16,702 --> 00:01:19,371
కమిటీ సాక్ష్యం ఇవ్వడానికి
బెర్నార్డ్ ఎస్. గ్యారెట్ ను పిలుస్తోంది.

11
00:01:21,915 --> 00:01:24,668
మిస్టర్ గ్యారెట్, మీకు పణంగా ఉన్నవి
ఏమిటో తెలుసని అనుకుంటున్నాను.

12
00:01:33,510 --> 00:01:34,845
{\an8}కార్లైల్, స్ప్రింగ్?

13
00:01:34,928 --> 00:01:38,223
{\an8}అవును. అద్దె నుంచి వార్షిక
ఆదాయం 80,000, అది ఎక్కువే,

14
00:01:38,307 --> 00:01:41,035
కానీ మిస్టర్ మిల్లర్ దాని విలువ కట్టడానికి
ఆరు గుణకాన్ని వాడమంటున్నారు.

15
00:01:41,059 --> 00:01:42,436
అది చాలా ఎక్కువ.

16
00:01:42,519 --> 00:01:45,731
ఆయన అది చర్చించడానికి ఇంకో గంటలో వస్తారు.
బహుశా మీరు మాట్లాడితే బాగుంటుందేమో.

17
00:01:45,814 --> 00:01:46,815
సరే.

18
00:01:50,694 --> 00:01:52,321
ఆ అబ్బాయి బాగా మెరిపిస్తాడు.

19
00:01:52,905 --> 00:01:54,625
వారిలో చాలా మంది
కన్నా కష్టపడి పని చేస్తాడు.

20
00:02:03,582 --> 00:02:07,669
{\an8}6 గుణకం - చాలా ఎక్కువ

21
00:02:07,753 --> 00:02:09,073
విల్లిస్ లో అలాంటివే ఉండకపోవచ్చు,

22
00:02:09,128 --> 00:02:11,715
కానీ మండలంలో నాకున్న ఇతర ఆస్తులను చూడండి.

23
00:02:11,798 --> 00:02:13,300
ఆరు గుణకం సహేతుకమే.

24
00:02:14,218 --> 00:02:17,930
చమురు నిక్షేపాలతో ఆర్థికాభివృద్ధి
చెందుతున్న కాన్రోలో మీ ఇతర భవనాలు ఉన్నాయి,

25
00:02:18,013 --> 00:02:20,599
అందుకని, ఇది మంచి పోలిక
అని నాకు అనిపించడం లేదు.

26
00:02:21,266 --> 00:02:22,327
విల్లిస్ కూడా బాగా అభివృద్ధి చేందుతోంది.

27
00:02:22,351 --> 00:02:24,186
హే! నువ్వు అక్కడ ఏం చేస్తున్నావు, అబ్బాయ్?

28
00:02:24,269 --> 00:02:26,396
నువ్వు ఈ తెల్లవారి పని మీద
గూఢచర్యం చేస్తున్నావా?

29
00:02:33,070 --> 00:02:34,071
వెనక్కి రా!

30
00:02:36,406 --> 00:02:37,908
మీ నాన్నకు దీని గురించి చెప్తాను!

31
00:02:37,991 --> 00:02:38,992
హే! చూసుకో, అబ్బాయ్!

32
00:02:59,304 --> 00:03:02,891
వారి మీద గూఢచర్యం చేస్తున్నావని తెలిస్తే
తెల్లవారు నిన్నేం చేస్తారనుకుంటున్నావు?

33
00:03:04,768 --> 00:03:07,168
నా చిన్నప్పుడు ఇంత కన్నా చిన్నదానికే
అబ్బాయిలను చంపడం చూసాను.

34
00:03:09,857 --> 00:03:12,860
ఒక చిన్నపిల్లవాడు చచ్చిపోయి చెట్టుకు
వేలాడదీయబడితే ఎలా ఉంటుందో నీకు తెలుసా?

35
00:03:14,236 --> 00:03:17,614
ఇటీవల అలాంటిది జరగలేదు కాబట్టి
అలా మళ్ళీ జరగదని అనుకోకు.

36
00:03:17,698 --> 00:03:20,418
వారు డబ్బు ఎలా సంపాదిస్తారో
నేర్చుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను, అంతే.

37
00:03:22,995 --> 00:03:24,538
ప్రస్తుత విలువ
ఆన్యుయిటీ

38
00:03:24,621 --> 00:03:26,915
నీలో చాలా నైపుణ్యం ఉంది.

39
00:03:27,833 --> 00:03:29,418
నువ్విదంతా ఎలా నేర్చుకున్నావు?

40
00:03:34,006 --> 00:03:35,817
నువ్వు నల్లజాతివాడిగా
పుట్టుండవలసింది కాదు, బాబు.

41
00:03:35,841 --> 00:03:37,676
దీనితో నీగ్రోలు డబ్బు సంపాదించలేరు.

42
00:03:37,759 --> 00:03:40,439
తెల్లవారు నిన్ను డబ్బు సంపాదించనివ్వరు,
నీలో ఎంత నైపుణ్యం ఉన్నా సరే.

43
00:03:42,181 --> 00:03:43,557
టెక్సస్ లో కుదరకపోవచ్చేమో.

44
00:03:46,143 --> 00:03:49,354
నువ్వు వేరే ఎక్కడికైనా వెళితే,
అది వేరుగా ఉంటుందని అనుకుంటున్నావా?

45
00:04:30,103 --> 00:04:32,022
మనం కాలిఫోర్నియా వచ్చేసాం.

46
00:04:34,900 --> 00:04:35,901
ఏమైంది?

47
00:04:37,402 --> 00:04:40,155
మీ మామయ్యతో భోజనం చేయడానికి
ఉత్సాహంగా ఎదురు చూస్తున్నాను.

48
00:04:43,784 --> 00:04:46,745
ఎయిర్ క్రాఫ్ట్ కంపెనీలు బాగా
వృద్ధిలోకి వస్తున్నాయి.

49
00:04:47,287 --> 00:04:51,166
నార్త్రోప్ వారి అసెంబ్లీ లైన్ కోసం
5,000 కొత్త పనివారిని తీసుకుంటోంది,

50
00:04:51,250 --> 00:04:53,001
వారు మనలాంటి వారినే తీసుకుంటారు.

51
00:04:53,085 --> 00:04:55,254
నీకక్కడ రేపు ఉదయం ఇంటర్వ్యూ
ఏర్పాటు చేయగలను.

52
00:04:55,337 --> 00:04:58,657
ధన్యవాదాలు, సర్. నేనిక్కడికి రియల్ ఎస్టేట్
లో నా అదృష్టం పరీక్షించుకుందామని వచ్చాను.

53
00:04:59,007 --> 00:05:01,468
ఇక్కడ ఎక్కువ మంది నల్ల రంగు
రియల్ ఎస్టేట్ ఏజెంట్లు లేరు.

54
00:05:01,552 --> 00:05:03,095
ఆస్తులను కొని, అద్దెకు ఇచ్చేవారు.

55
00:05:05,430 --> 00:05:07,350
నువ్వు లక్షాధికారిని
పెళ్లి చేసుకున్నావా, యూనిస్?

56
00:05:08,183 --> 00:05:09,183
డీకన్.

57
00:05:11,770 --> 00:05:13,480
నువ్వందుకు దగ్గరగా ఉన్నావనుకుంటాను, బాబు.

58
00:05:13,939 --> 00:05:15,858
ఇదేమీ టెక్సస్ లో అరకొర సదుపాయాలు
ఉన్న ఊరు కాదు.

59
00:05:15,941 --> 00:05:17,568
ఇక్కడ రియల్ ఎస్టేట్ చాలా ఖరీదైనది.

60
00:05:18,277 --> 00:05:21,572
మేము హ్యూస్టన్ లో పెట్టిన కంపెనీ నుంచి
సంపాదించిన దానిలో బెర్నార్డ్ డబ్బు దాచాడు.

61
00:05:22,865 --> 00:05:26,326
అయితే, నువ్వు కొనగలిగేది దొరికే దాకా
ఏం చేద్దామని అనుకుంటున్నావు?

62
00:05:26,410 --> 00:05:27,494
వెతుకుతూ ఉంటాను.

63
00:05:27,578 --> 00:05:29,705
నువ్వు దాచుకున్న డబ్బంతా
అయిపోయేదాకా ఖర్చు పెడతావా?

64
00:05:30,289 --> 00:05:31,683
అ తరువాత ఇక అద్దె చెల్లించలేని
స్థితికి వస్తావా?

65
00:05:31,707 --> 00:05:33,083
డీకన్, ఆపు.

66
00:05:34,334 --> 00:05:36,420
మీకు మీ అద్దె ప్రతి నెలా
ఒకటో తారీఖు కల్లా ఇస్తాను,

67
00:05:36,503 --> 00:05:37,963
ఒక నెల ముందుగా.

68
00:05:38,589 --> 00:05:40,669
నేను బెర్నార్డ్ జూనియర్ ను
పడుకోబెట్టడానికి వెళ్ళాలి.

69
00:05:41,341 --> 00:05:42,342
ఎక్స్క్యూజ్ మి.

70
00:05:55,314 --> 00:05:57,754
యూనిస్, పని చేయడానికి నీ భర్త
అంత వ్యతిరేకత ఎందుకు చూపిస్తాడు?

71
00:05:58,066 --> 00:06:01,612
సరైన ఇల్లు దొరికే దాకా మాకు ఆదాయం
కోసం అవసరమైతే,

72
00:06:01,695 --> 00:06:03,322
నేను ప్లాంటేషన్ క్లబ్ లో పని చేస్తాను.

73
00:06:03,405 --> 00:06:05,657
అది పెళ్ళైన స్త్రీ పని చేసే చోటు కాదు.

74
00:06:05,741 --> 00:06:07,260
నువ్వు అక్కడికి తిరిగి వెళ్ళడానికి
బెర్నార్డ్ ఒప్పుకున్నాడా?

75
00:06:07,284 --> 00:06:09,161
మేమా విషయం చర్చించడానికి
ఇంకా సమయం రాలేదు.

76
00:06:10,037 --> 00:06:11,717
నిజమైన మగాడైతే,
అతను నిన్ను పని చేయనివ్వడు.

77
00:06:11,788 --> 00:06:13,582
అది నిర్ణయించాల్సింది అతను కాదు.

78
00:06:14,249 --> 00:06:15,375
దాని అర్థం ఏంటి?

79
00:06:16,793 --> 00:06:18,837
నా భర్త పెద్ద మేధావి.

80
00:06:18,921 --> 00:06:19,921
మీరు చూస్తారు కదా.

81
00:06:30,807 --> 00:06:32,392
నాకు ఇది అంత ఎక్కువ కాదని తెలుసు.

82
00:06:32,476 --> 00:06:34,516
అవును, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం
ఉందామని అనుకోవడం లేదు.

83
00:06:35,312 --> 00:06:36,912
నీ పట్ల నువ్వు అంత
కరుకుగా ఎందుకు ఉంటావు?

84
00:06:36,939 --> 00:06:39,441
నాకు బెర్నార్డ్ జూనియర్
ఒక షెడ్డులో పెరగడం ఇష్టంలేదు.

85
00:06:40,859 --> 00:06:43,403
నేను ఒక షెడ్డులోనే పెరిగాను.

86
00:06:44,238 --> 00:06:46,448
అబ్రహం లింకన్ షెడ్డులోనే పెరిగారు.

87
00:06:46,532 --> 00:06:48,575
అబ్రహం లింకన్ ఒక చెక్క గుడిసెలో పెరిగారు.

88
00:06:48,659 --> 00:06:51,954
ఒక షెడ్డు అడవిలో ఉన్నప్పుడు
దాన్ని అలానే పిలుస్తారు.

89
00:06:52,037 --> 00:06:53,664
అందులో తేడా ఏమీ లేదు.

90
00:06:53,747 --> 00:06:56,333
నేను అతన్ని, నిన్ను ఈ షెడ్డు నుంచి
బయటకు తీసుకువెళతాను.

91
00:06:58,126 --> 00:06:59,294
వీలయినంత త్వరగా.

92
00:07:05,384 --> 00:07:06,385
దింపినందుకు ధన్యవాదాలు.

93
00:07:06,468 --> 00:07:07,719
పరవాలేదు.

94
00:07:07,803 --> 00:07:09,963
నిన్న రాత్రి మా నాన్న సరిగ్గా
మాట్లాడనందుకు క్షమించండి.

95
00:07:10,097 --> 00:07:12,266
అవునా? నేను గమనించలేదు.

96
00:07:14,393 --> 00:07:15,769
హే, కారు బాగుంది.

97
00:07:15,853 --> 00:07:16,687
ధన్యవాదాలు.

98
00:07:16,770 --> 00:07:18,330
బెర్నార్డ్, ఇతను నా స్నేహితుడు, మ్యాట్.

99
00:07:18,397 --> 00:07:20,708
ఇంత డబ్బున్న మామయ్య నీకున్నాడని చెప్పలేదు.
మిమ్మల్ని కలుసుకున్నందుకు ఆనందంగా ఉంది.

100
00:07:20,732 --> 00:07:22,492
అంత డబ్బున్న వాడిని కాదు.
నేను అతని కజిన్ ని.

101
00:07:22,776 --> 00:07:24,896
మీ వద్ద కార్ ఉంది.
నా లెక్క ప్రకారం మీరు డబ్బున్నవారే.

102
00:07:25,696 --> 00:07:27,489
హే, మంచి చోటు వెతకడంలో నీకు గుడ్ లక్.

103
00:07:27,573 --> 00:07:30,033
ఓషన్ సైడ్
ఫర్నిచర్ సప్లై

104
00:07:31,285 --> 00:07:32,369
హే.

105
00:07:34,913 --> 00:07:36,665
హే, మీ కజిన్ ఏ ఉద్యోగం చేస్తాడు?

106
00:07:37,291 --> 00:07:38,375
అతనికి భవనాలు ఉన్నాయి.

107
00:07:39,126 --> 00:07:40,169
నిజంగా?

108
00:07:40,544 --> 00:07:41,545
అబ్బా.

109
00:07:50,304 --> 00:07:51,847
హలో, నా పేరు బెర్నార్డ్ గ్యారెట్.

110
00:07:51,930 --> 00:07:54,534
నేను విక్టోరియా రోడ్డులో మీ ఇల్లు చూసాను.
దాని అమ్మకం ధర ఏంటో తెలుసుకోవాలని...

111
00:07:54,558 --> 00:07:55,392
అమ్మకానికి

112
00:07:55,475 --> 00:07:58,103
హలో, నా పేరు బెర్నార్డ్ గ్యారెట్.
మీరు 12 కి యజమానా...

113
00:07:58,187 --> 00:08:00,832
హాయ్, నా పేరు బెర్నార్డ్ గ్యారెట్.
నేనొక రియల్ ఎస్టేట్ పెట్టుబడిదారుడిని.

114
00:08:00,856 --> 00:08:01,940
దీని అమ్మకం ధర ఎంత?

115
00:08:02,024 --> 00:08:03,024
అంత ఎక్కువా?

116
00:08:03,066 --> 00:08:05,986
ప్రస్తుత అద్దెలతో పోలిస్తే అంత
ఎక్కువ ధర ఎలా నిర్వహణీయుమైనది...

117
00:08:06,069 --> 00:08:08,197
అ భవనంలో ఎన్ని యూనిట్లు ఉన్నాయి,
అవి నిజంగా...

118
00:08:08,280 --> 00:08:09,924
{\an8}ఈ భవనానికి కొన్ని మరమ్మత్తుల అవసరం
ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది.

119
00:08:09,948 --> 00:08:11,116
{\an8}బహుశా మనం చర్చించుకుని...

120
00:08:11,200 --> 00:08:13,410
{\an8}అవును. నేను అర్థం చేసుకుంటాను.
మీ సమయానికి ధన్యవాదాలు.

121
00:08:13,493 --> 00:08:15,078
{\an8}అమ్మకానికి
విచారించండి

122
00:08:16,955 --> 00:08:18,874
ఇది తెల్లవారు నివసించే ప్రాంతం,
బెర్నార్డ్.

123
00:08:18,957 --> 00:08:20,584
ఇద ఎక్కువ సమయం వరకు అలా ఉండదు.

124
00:08:20,667 --> 00:08:24,087
రెండు వీధుల చివర నల్లవారు ఉండే
ప్రాంతం కిక్కిరిసిపోయి ఉన్నప్పుడు.

125
00:08:25,506 --> 00:08:27,758
దీనికి బార్కర్ & అసోసియేట్స్ కు
ఎంత కావాలి?

126
00:08:28,759 --> 00:08:30,403
ఇది కొనడానికి మన దగ్గర కావలసిన డబ్బు ఉంది.

127
00:08:30,427 --> 00:08:32,721
కానీ దాన్ని బాగుచేయడానికి
కావలసినంత డబ్బు మిగలదు.

128
00:08:34,014 --> 00:08:35,933
మన కోసం ఒక సహ పెట్టుబడిదారును వెతికితే?

129
00:08:45,817 --> 00:08:50,364
ప్లాంటేషన్ క్లబ్

130
00:08:59,706 --> 00:09:02,376
సరే. అది చాలా బాగుంది.

131
00:09:02,459 --> 00:09:03,585
జో!

132
00:09:04,837 --> 00:09:06,296
యూనిస్!

133
00:09:06,380 --> 00:09:08,799
నువ్వు నా దగ్గరకు తిరిగి వచ్చావు.

134
00:09:10,592 --> 00:09:12,261
అమ్మాయి, నిన్ను చూడు.

135
00:09:12,344 --> 00:09:14,137
ఆపు. ఇక చాలు.

136
00:09:14,221 --> 00:09:15,264
ప్రియా.

137
00:09:17,015 --> 00:09:18,141
ఇది ఎవరు?

138
00:09:18,225 --> 00:09:20,644
నువ్వు నాకు ఎప్పుడూ చెప్పే ఆ మామయ్యా?

139
00:09:21,311 --> 00:09:22,311
నా భర్త.

140
00:09:22,521 --> 00:09:23,689
నీ భర్తా... ఏంటి?

141
00:09:23,772 --> 00:09:24,857
ఆగు.

142
00:09:24,940 --> 00:09:26,316
మూడేళ్ళు.

143
00:09:27,401 --> 00:09:28,777
అభినందనలు, మిత్రమా.

144
00:09:28,861 --> 00:09:29,987
నీకు లాటరీ తగిలింది.

145
00:09:30,070 --> 00:09:31,572
నువ్వు పెళ్లి చేసుకునే రకానివి అయితే.

146
00:09:31,655 --> 00:09:36,535
నేను కాదు, కానీ నేను అయి ఉంటే,
యూనిస్ పర్కిన్స్ కన్నా మంచి వారు దొరకరు.

147
00:09:36,618 --> 00:09:37,661
గ్యారెట్.

148
00:09:37,744 --> 00:09:39,246
నిన్ను కలవడం బాగుంది, గ్యారెట్.

149
00:09:39,329 --> 00:09:40,455
లేదు, నా పేరు బెర్నార్డ్.

150
00:09:40,914 --> 00:09:42,934
నేను అతను "గ్యారెట్" అనడం విన్నాను.
మీరతను "గ్యారెట్" అనడం విన్నారు కదా?

151
00:09:42,958 --> 00:09:43,959
నేను విన్నది అదే.

152
00:09:45,919 --> 00:09:47,588
నేను నీతో సరదాగా అన్నాను, మిత్రమా.

153
00:09:47,671 --> 00:09:48,672
ఏమైనా తాగుతావా?

154
00:09:48,755 --> 00:09:49,816
ఇప్పుడు సాయంత్రం నాలుగు గంటలు.

155
00:09:49,840 --> 00:09:51,526
నాకు తెలుసు.
నువ్వు ఆలస్యంగా మొదలు పెడుతున్నావు.

156
00:09:51,550 --> 00:09:53,010
నీను వారినది ఘాటుగా చేయమని చెప్తాను.

157
00:09:53,093 --> 00:09:55,762
జాకీ, ఇతనికి ఏదైనా ఘాటుగా ఇవ్వు.

158
00:09:55,846 --> 00:09:56,847
మూడింతలు.

159
00:09:56,930 --> 00:09:59,183
మనం అతని బిగుసుకుపోవాడాన్ని
కాస్త తగ్గించగలమేమో చూద్దాము.

160
00:10:00,350 --> 00:10:03,103
నువ్వతనితో నీ ఆలోచన గురించి
ఏమీ మాట్లాడలేదు.

161
00:10:03,187 --> 00:10:05,105
నేనతనితో కలిసి వ్యాపారం చేయనే చేయను.

162
00:10:05,189 --> 00:10:07,709
ఒక రుణం కోసం అస్సలు చేయను.
ముఖ్యంగా వ్యాపార భాగస్వామిగా అస్సలు కాదు.

163
00:10:07,733 --> 00:10:08,734
అతనొక వెధవ.

164
00:10:08,817 --> 00:10:10,652
బెర్నార్డ్, ప్లీజ్!

165
00:10:12,404 --> 00:10:13,780
నాకు అతని సహాయం అవసరం లేదు.

166
00:10:16,200 --> 00:10:19,203
నువ్వతని గురించి తప్పుగా అనుకుంటున్నావు.

167
00:10:19,286 --> 00:10:21,121
నిజంగా? నువ్వలా అనుకుంటున్నావా?

168
00:10:21,955 --> 00:10:24,082
ఎందుకంటే పోలీసు విభాగం నీతో అంగీకరించదు.

169
00:10:25,125 --> 00:10:26,919
ఆ వచ్చింది మేయర్.

170
00:10:27,002 --> 00:10:29,338
నువ్వు ఆయనను కలుస్తావా?
ఎందుకంటే ఆయన జో మిత్రుడు.

171
00:10:31,173 --> 00:10:32,257
కలవను.

172
00:10:33,467 --> 00:10:35,135
నువ్వు జోను పెట్టుబడి పెట్టనివ్వకపోతే,

173
00:10:35,219 --> 00:10:37,888
బార్కర్ చెబుతున్న
ధరను తగ్గించేలా చేయాలి.

174
00:10:45,312 --> 00:10:47,189
అడుగుతున్న ధర 40,000.

175
00:10:47,606 --> 00:10:49,233
మీకు 35 మీద ఒక్క పైసా కూడా రాదు.

176
00:10:49,316 --> 00:10:50,609
మీరు 35 అంటున్నారా?

177
00:10:50,692 --> 00:10:52,069
నేను మీకు 30 ఇవ్వగలను.

178
00:10:52,569 --> 00:10:55,072
నాకు 35 వచ్చే చోట
నేను 30 ఎందుకు తీసుకుంటాను?

179
00:10:55,155 --> 00:10:57,950
దాని విలువను బయటకు తెప్పించడానికి
ఈ భవనానికి మరమ్మత్తులు అవసరం.

180
00:10:58,033 --> 00:10:59,469
ఇక్కడ అద్దెకున్నవారికి ఇది బాగానే ఉంది.

181
00:10:59,493 --> 00:11:01,453
ఇక్కడ భవనంలో సగం మాత్రమే అద్దెకు ఉన్నారు.

182
00:11:01,828 --> 00:11:04,289
కానీ కొత్త వంటగదులు,
బాగుచేయబడిన నేలలతో...

183
00:11:04,373 --> 00:11:08,168
ఇక్కడ అద్దెకున్నవారు ఈ నేలలో వారి
ప్రతిబింబాన్ని చూసినా అద్దె పెంచరు.

184
00:11:08,252 --> 00:11:09,670
కానీ మరొక మార్కెట్ చెల్లిస్తుంది.

185
00:11:10,629 --> 00:11:13,340
నల్ల డాక్టర్లు, లాయర్లు, టీచర్లు

186
00:11:13,423 --> 00:11:16,802
వారు బలవంతంగా ఉండవలసిన ఆ చోటు నుండి
బయటపడడానికి చోటు వెతుకుతున్నారు.

187
00:11:17,302 --> 00:11:19,096
ఎవరూ ఆ మార్కెట్ వెనుక వెళ్ళడం లేదు.

188
00:11:19,179 --> 00:11:20,180
కానీ నేను వెళ్ళగలను.

189
00:11:22,599 --> 00:11:24,434
మీ ఆత్మవిశ్వాసం బాగుంది.

190
00:11:24,518 --> 00:11:28,230
కానీ అడుగుతున్న ధర కన్నా
10,000 తక్కువ అయితే సరిపోదు.

191
00:11:28,313 --> 00:11:31,251
నేను ఆ యూనిట్లను లీజుకి ఇచ్చిన తరువాత
మీరు అడుగుతున్న మొత్తం ధరను ఇవ్వగలను.

192
00:11:31,275 --> 00:11:32,109
అది అనుకుందాము...

193
00:11:32,192 --> 00:11:33,402
అక్టోబర్

194
00:11:33,485 --> 00:11:34,695
జూన్ కి.

195
00:11:34,778 --> 00:11:39,199
మీరు నా భవనాన్ని నా నుంచి కొనడానికి
10,000 డాలర్లు రుణం ఇవ్వమని అడుగుతున్నారా?

196
00:11:39,283 --> 00:11:40,868
అది రుణం కాదు. అది పెట్టుబడి.

197
00:11:40,951 --> 00:11:42,077
అది రుణం.

198
00:11:42,661 --> 00:11:46,206
అది ఒక సగటు అమెరికన్ కుటుంబం సంవత్సరానికి
సంపాదించే జీతానికి మూడింతలు.

199
00:11:46,290 --> 00:11:48,500
- రెండు పాయింట్ నాలుగు సార్లు.
- ఏంటి?

200
00:11:48,584 --> 00:11:53,172
1953 లో సగటు అమెరికన్ ఆదాయం 4,233 డాలర్లు.

201
00:11:53,255 --> 00:11:56,508
పదివేలు అంటే సగటు ఆదాయానికి 2.4 సార్లు.

202
00:11:58,468 --> 00:12:02,514
నేను మీ వ్యాపారం చేయాలనే
ఉత్సాహాన్ని మెచ్చుకుంటాను,

203
00:12:02,598 --> 00:12:05,517
కానీ నేను వ్యాపారం అలా చేయను.

204
00:12:06,935 --> 00:12:07,936
నన్ను క్షమించండి.

205
00:12:10,230 --> 00:12:13,317
అభినందనలతో, ఎడ్వర్డ్ రీడ్.
మిడ్ సిటీ బ్యాంక్

206
00:12:15,986 --> 00:12:17,654
మీ సమయానికి ధన్యవాదాలు, మిస్టర్ బార్కర్.

207
00:12:35,047 --> 00:12:36,048
మిడ్ సిటీ బ్యాంక్

208
00:12:36,131 --> 00:12:37,508
చూడు ఎవరు వచ్చారో.

209
00:12:37,591 --> 00:12:39,009
చాలా షోకుగా ఉన్న నల్లవాడు.

210
00:12:39,927 --> 00:12:40,927
చూద్దాం.

211
00:12:41,595 --> 00:12:44,556
హాయ్. నేను బెర్నార్డ్ గ్యారెట్. నేను
మిస్టర్ రీడ్ తో మాట్లడాలనుకుంటున్నాను.

212
00:12:44,640 --> 00:12:47,309
నన్ను క్షమించండి, మిస్టర్ రీడ్ లేరు.
నేను సందేశం తీసుకోవచ్చా?

213
00:12:48,227 --> 00:12:49,061
ఎడ్వర్డ్ రీడ్

214
00:12:49,144 --> 00:12:52,940
నా కనుచూపు బాగుంది, ఆయన డెస్క్ మీద ఉన్న
నేమ్ ప్లేట్ మీది పేరు స్పష్టంగా చదవగలను.

215
00:12:54,399 --> 00:12:56,151
నన్ను క్షమించండి. నేను తప్పు చెప్పాను.

216
00:12:57,194 --> 00:12:58,946
మిస్టర్ రీడ్ మిమ్మల్ని ఇప్పుడు కలవలేరు.

217
00:12:59,029 --> 00:13:00,280
కానీ నేను సందేశం తీసుకోగలను.

218
00:13:02,157 --> 00:13:04,535
లేదు. సందేశం ఏమీ లేదు.

219
00:13:05,410 --> 00:13:06,411
ధన్యవాదాలు.

220
00:13:07,996 --> 00:13:09,998
629 ఎస్. హిల్ స్ట్రీట్
లాస్ ఏంజలెస్, సిఎ

221
00:13:15,587 --> 00:13:16,880
మిస్టర్ రీడ్.

222
00:13:16,964 --> 00:13:17,965
మీరు నాకు తెలుసా?

223
00:13:18,048 --> 00:13:19,484
తెలియదు. కానీ మీకు మిస్టర్ బార్కర్ తెలుసు.

224
00:13:19,508 --> 00:13:21,388
ఆయన భవనాలలో ఒకదానిని
కొనడానికి నాకు రుణం కావాలి.

225
00:13:21,468 --> 00:13:23,637
సరే, దయచేసి మీరు లోపల ఒక
అపాయింట్ మెంట్ తీసుకోండి.

226
00:13:23,720 --> 00:13:26,765
మన ఇద్దరికీ తెలుసు, నాకు లోపల
అపాయింట్ మెంట్ దొరకదని.

227
00:13:27,766 --> 00:13:30,602
ఈ ఒప్పందం మిస్టర్ బార్కర్ కి
సహాయం చేస్తుంది.

228
00:13:31,562 --> 00:13:32,602
మీరు నేను చెప్పేది వినాలి.

229
00:13:35,232 --> 00:13:37,651
మీ మామయ్య ఈ విషయంలో
నా మీద బాగా నవ్వుకోవచ్చు.

230
00:13:40,362 --> 00:13:42,990
వెతుకుతూ ఉండు.
నీకు మరో భవనం దొరుకుతుందిలే.

231
00:13:44,157 --> 00:13:45,158
అవును.

232
00:13:47,828 --> 00:13:49,454
పద. పడుకునే సమయం అయింది, బాబు.

233
00:13:50,289 --> 00:13:51,123
అవునా?

234
00:13:51,206 --> 00:13:54,001
బెర్నార్డ్, నీకు ఫోన్ వచ్చింది.

235
00:13:59,006 --> 00:14:02,176
- హలో?
- మి. గ్యారెట్. నేను ప్యాట్రిక్ బార్కర్.

236
00:14:02,801 --> 00:14:07,723
మీరు మిడ్ సిటీ బ్యాంక్ వద్ద మిస్టర్ రీడ్
నుంచి రుణం పొందడానికి నా పేరు వాడారా?

237
00:14:08,307 --> 00:14:09,975
అంటే, అది మాటమాటల్లో...

238
00:14:10,809 --> 00:14:11,809
అవును.

239
00:14:12,519 --> 00:14:15,606
అది సాధారణ వ్యాపార పద్ధతుల
ప్రకారం ఆని అనుకుంటారా?

240
00:14:16,940 --> 00:14:18,775
నేను సాధారణ వ్యాపార పద్ధతులను అనుసరిస్తే,

241
00:14:18,859 --> 00:14:20,903
ఇప్పటికీ టెక్సస్ లో షూ పాలిష్
చేసేవాడిగా ఉండేవాడిని.

242
00:14:20,986 --> 00:14:23,572
నేను మీ జీవిత చరిత్ర
అడగలేదు, మిస్టర్ గ్యారెట్.

243
00:14:23,655 --> 00:14:27,284
అది సాధారణ వ్యాపార పద్ధతుల
ప్రకారం ఉందా అని అడిగాను.

244
00:14:29,620 --> 00:14:31,038
- లేదు.
- మంచిది.

245
00:14:31,121 --> 00:14:32,789
కనీసం మనం ఆ విషయం అంగీకరించవచ్చు.

246
00:14:34,833 --> 00:14:38,629
రేపు ఉదయం మీకా రుణం మంజూరు చేయడానికి
రీడ్ మిమల్ని బ్యాంకు వద్ద కలుస్తానన్నారు.

247
00:14:39,213 --> 00:14:40,255
ఏమంటున్నారు?

248
00:14:40,714 --> 00:14:42,841
నేను హామీదారుగా ఉంటానని అతనికి చెప్పాను.

249
00:14:45,385 --> 00:14:46,428
మీరు లైన్లో ఉన్నారా?

250
00:14:48,680 --> 00:14:50,325
మీరిది ఎందుకు చేస్తున్నారు,
మిస్టర్ బార్కర్?

251
00:14:50,349 --> 00:14:52,100
ఎందుకంటే సాధారణ వ్యాపార పద్ధతులు

252
00:14:52,184 --> 00:14:55,024
మీలాంటి వారిని ఇబ్బంది పెట్టడానికి
ఏర్పాటు చేయబడ్డాయి, మిస్టర్ గ్యారెట్.

253
00:14:55,312 --> 00:14:58,315
మీకు అవకాశం లేదని తెలిసి కూడా
రీడ్ ని కలవడానికి వెళ్ళారు

254
00:14:58,398 --> 00:15:01,193
ఎందుకంటే మీకు ఈ ఒప్పందం
మీద అంత విశ్వాసం ఉంది.

255
00:15:02,194 --> 00:15:04,554
అది నాకు మీ గురించి నేను
తెలుసుకోవాల్సిన దానినంతా చెప్తుంది.

256
00:15:07,324 --> 00:15:08,951
మీకు ఈ రుణం కావాలా, వద్దా?

257
00:15:12,037 --> 00:15:13,330
కావాలి.

258
00:15:18,043 --> 00:15:22,673
కొన్నిసార్లు నీవు సాధించింది ఆనందించడానికి
ఒక అడుగు వెనక్కి వేయాల్సి ఉంటుంది.

259
00:15:55,914 --> 00:15:56,999
నీకు సిగార్లు నచ్చుతాయా?

260
00:15:58,625 --> 00:15:59,710
నేను పొగ తాగను.

261
00:16:09,178 --> 00:16:11,096
నేను నీ భార్యతో సెక్స్ చేయడం లేదు.

262
00:16:12,848 --> 00:16:15,934
మీ క్లబ్బుకి వచ్చే ప్రతి వారి టేబుల్
వద్దకి వెళ్లి ఆ విషయం చెప్తారా?

263
00:16:16,018 --> 00:16:18,645
లేదు. నేను వారిలో కొంత
మందిని వదిలి పెట్టవచ్చేమో.

264
00:16:21,023 --> 00:16:22,417
అబ్బా, కాస్త ఆ బిగుతుదనం తగ్గించుకో.

265
00:16:22,441 --> 00:16:24,234
నేను నువ్వనుకునే వెధవను కాను.

266
00:16:24,318 --> 00:16:26,403
అయితే నువ్వు వేరే రకం వెధవవా?

267
00:16:29,573 --> 00:16:31,173
నేను అలాంటివాడినని నాకు చెప్పారు, అవును.

268
00:16:31,909 --> 00:16:33,535
పద. బయటకు వెళ్లి మాట్లాడుకుందాము.

269
00:16:46,715 --> 00:16:48,133
నీకు నా నుంచి ఏం కావాలి?

270
00:16:48,717 --> 00:16:50,636
నీ భార్య కాకుండానా?

271
00:16:53,764 --> 00:16:57,559
చూడు, నాకు నల్లవారు విజయం సాధిస్తే
చూడడం నచ్చుతుంది.

272
00:16:57,643 --> 00:17:00,646
కొన్ని సార్లు వారికి సహాయం చేయడానికి
నేను నా స్వంత డబ్బు పెట్టుబడి పెడతాను.

273
00:17:02,022 --> 00:17:03,357
కానీ నీకు నేనెవరో కూడా తెలియదు.

274
00:17:03,440 --> 00:17:05,442
నువ్వు తెలివైనవాడివని,
ఔత్సాహికుడివని తెలుసు.

275
00:17:06,818 --> 00:17:08,654
మనిద్దరికీ అది సరిపోదని తెలుసు.

276
00:17:08,737 --> 00:17:10,239
నీకు కోపం కూడా చాలా ఉంది.

277
00:17:11,114 --> 00:17:12,241
కానీ నువ్వది చూపించవు.

278
00:17:12,824 --> 00:17:14,576
అది చాలా ఉత్తమమైన కోపం.

279
00:17:14,660 --> 00:17:16,820
నిన్ను లక్ష్యం కానివ్వకుండా
నీకు ఇంధనాన్ని అందిస్తుంది.

280
00:17:17,913 --> 00:17:18,914
నేను కోపంగా లేను.

281
00:17:22,041 --> 00:17:23,085
అవును, సరే.

282
00:17:27,923 --> 00:17:28,966
మంచి కళ్ళద్దాలు.

283
00:17:29,049 --> 00:17:31,089
నీకు దగ్గరవి కనిపించవా,
లేక దూరంగా ఉన్నవి కనిపించవా?

284
00:17:31,134 --> 00:17:32,135
అది అవసరమా?

285
00:17:33,053 --> 00:17:35,138
అవి లేకపోతే నువ్వు ఎలా ఉంటావా
అని అనుకుంటున్నాను.

286
00:17:40,853 --> 00:17:42,437
అయితే, నువ్వు ఈ బార్కర్ ని నమ్ముతావా?

287
00:17:43,522 --> 00:17:45,082
అతనికి నాకు సహాయం చేయాల్సిన అవసరం లేదు.

288
00:17:45,858 --> 00:17:49,236
నువ్వు పని పూర్తిచేయలేకపోతే లేదా యూనిట్లను
తగినంత వేగంగా అద్దెకివ్వలేకపోతే ఏమవుతుంది?

289
00:17:50,112 --> 00:17:51,312
నేను సమయానికి పూర్తి చేస్తాను.

290
00:17:53,156 --> 00:17:55,826
చూసావా? కోపం.

291
00:17:57,536 --> 00:17:59,376
నేను ఇంకో డ్రింక్
తెచ్చుకోవడానికి వెళ్తున్నాను.

292
00:18:03,917 --> 00:18:04,960
నేను కోపంగా లేను.

293
00:18:06,253 --> 00:18:07,413
అవును, నువ్వు కోపంగా ఉన్నావు.

294
00:18:17,222 --> 00:18:18,765
నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

295
00:18:19,224 --> 00:18:22,769
మేడం, నేను బెర్నార్డ్ గ్యారెట్.

296
00:18:22,853 --> 00:18:25,105
ఖాళీ అపార్ట్మెంట్ లను బాగు చేస్తున్నాను.

297
00:18:25,522 --> 00:18:27,274
నీ పనివేళలు ఏమిటి?

298
00:18:27,357 --> 00:18:31,278
నేను ఉదయం ఎనిమిది నుంచి సాయంత్రం ఆరు మధ్య
పని చేయాలని నగర నియమాలు చెప్తాయి.

299
00:18:31,361 --> 00:18:34,698
- అందుకని, మీకేమైనా మెరుగుదలలు కావాలంటే...
- నాకు మెరుగుదలల అవసరం లేదు.

300
00:18:35,115 --> 00:18:37,868
ఈ భవన యజమాని అయిన ఆ ఐరిష్ వాడు కనిపిస్తే,

301
00:18:37,951 --> 00:18:41,413
అద్దె పెంచినప్పుడు నన్ను అద్దె పెంచమంటే
నేను పెంచనని చెప్పు.

302
00:18:41,496 --> 00:18:42,496
అలాగే, మేడం.

303
00:18:42,539 --> 00:18:45,751
మిస్టర్ బార్కర్ నాకు ఈ భవనం అమ్మినప్పుడు
మీ లీజు గురించి చాలా స్పష్టంగా చెప్పారు.

304
00:18:46,835 --> 00:18:49,004
నువ్వు నాకు ఎదురు చెప్పకు, అబ్బాయి.

305
00:18:49,379 --> 00:18:50,881
ఇది తెల్లవారు ఉండే భవనం.

306
00:18:51,715 --> 00:18:53,634
నువ్వు దీని యజమానివి కాలేవు.

307
00:19:04,061 --> 00:19:06,813
నువ్వు ఆ స్క్రేపర్ తీసుకుని,
ఆ వైపు నుండి మొదలు పెడతావా?

308
00:19:07,356 --> 00:19:08,398
సరే.

309
00:19:10,234 --> 00:19:11,276
- హే.
- హే.

310
00:19:12,110 --> 00:19:13,195
హే, వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.

311
00:19:13,278 --> 00:19:14,279
తప్పకుండా.

312
00:19:15,781 --> 00:19:16,865
ఏమిటి సంగతులు?

313
00:19:17,491 --> 00:19:19,076
నేను నీకు గంటకు డాలరున్నర ఇవ్వగలను.

314
00:19:19,159 --> 00:19:20,410
అది బాగుంది.

315
00:19:20,494 --> 00:19:22,204
నాకు పని చేయడానికి నీకేమీ అభ్యంతరం లేదా?

316
00:19:22,287 --> 00:19:24,182
నేను నా జీవితమంతా వేరే
వారికి పని చేస్తూనే ఉన్నాను.

317
00:19:24,206 --> 00:19:26,750
అవును. కానీ నాకు పని చేయడానికి
నీకు అభ్యంతరమేమీ లేదా?

318
00:19:27,876 --> 00:19:30,838
మీ డబ్బుది ఆకుపచ్చ రంగు. నాకు రంగు
గురించి ఉన్న అభ్యంతరం అది ఒక్కటే.

319
00:19:31,255 --> 00:19:33,608
మీరు ఒక వ్యాపారం నిర్మిస్తూంటే చూడడం
అన్న ఆలోచన నాకు నచ్చింది.

320
00:19:33,632 --> 00:19:35,759
ఇలాంటిది ఏదో ఒక రోజు
నేనూ మళ్ళీ చేయాలనుకుంటున్నాను.

321
00:19:35,843 --> 00:19:36,885
"మళ్ళీ"?

322
00:19:36,969 --> 00:19:38,887
అవును, నేను కొన్నేళ్ళ క్రితం
ఒకటి ప్రయత్నించాను.

323
00:19:38,971 --> 00:19:41,181
అది ఒక డ్రైవ్ ఇన్ ఐస్ క్రీమ్ షాప్.

324
00:19:41,974 --> 00:19:45,352
డ్రైవ్ చేస్తూ ఐస్ క్రీమ్ తినడం
ఎవరికీ నచ్చదనుకుంటాను.

325
00:19:48,480 --> 00:19:50,274
- నిజంగా అంటున్నావా?
- అవును.

326
00:19:54,903 --> 00:19:56,280
- పద, పని చేద్దాం.
- సరే.

327
00:19:59,616 --> 00:20:01,660
ఇక్కడ కలపండి. ఇలా.

328
00:20:04,162 --> 00:20:05,162
అది బాగానే ఉంటుంది.

329
00:20:13,839 --> 00:20:14,840
వెనక్కి వెళ్ళండి.

330
00:20:19,178 --> 00:20:20,179
అక్కడే.

331
00:20:20,846 --> 00:20:22,931
మనం ఈ రెయిలింగులను ముందు దాకా గీకేసి,

332
00:20:23,015 --> 00:20:25,601
చివరి వరకు పెయింట్ చేసి,
తర్వాత సున్నం వేద్దాం.

333
00:20:25,684 --> 00:20:28,020
పై నుంచి మొదలు పెట్టండి.
పని చేసుకుంటూ కిందకి వద్దాము.

334
00:20:28,103 --> 00:20:29,521
- బెర్నార్డ్ గ్యారెట్...
- అయితే...

335
00:20:31,064 --> 00:20:32,858
చెప్పండి, ఆఫీసర్. సమస్య ఏమైనా ఉందా?

336
00:20:32,941 --> 00:20:34,610
మీ గురించి మాకు ఒక ఫిర్యాదు అందింది.

337
00:20:35,110 --> 00:20:38,197
అపార్ట్మెంట్ 2ఎ లో ఉండే మిసెస్ కూపర్ కి
మీరు ఈ భవనంలో పని చేయడం నచ్చడం లేదు.

338
00:20:39,489 --> 00:20:40,324
ఎందుకని?

339
00:20:40,407 --> 00:20:42,260
ఆమె మీరు ఈ భవన యజమానిగా
నటిస్తున్నారని అంటున్నారు.

340
00:20:42,284 --> 00:20:44,912
- కాదు, ఈ భవనం ఆయనదే.
- నేను మీతో మాట్లాడడం లేదు.

341
00:20:47,956 --> 00:20:49,625
ఈ భవనం నాదే, ఆఫీసర్.

342
00:20:49,708 --> 00:20:52,169
పత్రాలన్నీ డౌన్ టౌన్ లో
ఫైల్ చేయబడి ఉన్నాయి.

343
00:20:52,252 --> 00:20:55,214
కానీ నేను నాతో ఒక కాపీని ఉంచుకుంటాను,
ఎందుకైనా మంచిదని.

344
00:21:01,386 --> 00:21:02,586
ఇది నిజమైనదానిలా అనిపిస్తోంది.

345
00:21:09,478 --> 00:21:10,604
అవును, అనుకుంటాను.

346
00:21:13,106 --> 00:21:15,066
మీ దగ్గర అద్దెకు ఉన్నవారితో
మరింత మర్యాదగా ఉండండి.

347
00:21:16,485 --> 00:21:17,694
అలాగే, సర్, ఆఫీసర్.

348
00:21:18,820 --> 00:21:20,447
మీకు కలిగిన ఇబ్బందికి క్షమించండి.

349
00:21:30,249 --> 00:21:33,627
నువ్విక్కడ సాయంత్రం ఆరు తరువాత ఉండకూడదు.

350
00:21:33,710 --> 00:21:36,672
ఇక్కడ సాయంత్రం ఆరు తరువాత
ఒక కాంట్రాక్టర్ ఉండకూడదు, మిసెస్ కూపర్.

351
00:21:37,214 --> 00:21:38,590
నేను ఇక్కడ నివసిస్తాను.

352
00:21:38,674 --> 00:21:39,754
నేను ఇందులోకి మారుతున్నాను.

353
00:21:55,023 --> 00:21:55,858
డబ్ల్యు.డి. అండ్ సన్
మూవింగ్ అండ్ స్టోరేజ్

354
00:21:55,941 --> 00:21:57,752
మీ అమ్మగారికి తన కొత్త ఇల్లు
నచ్చుతుందని ఆశిస్తున్నాను.

355
00:21:57,776 --> 00:21:59,069
ఆమెకి తప్పకుండగా నచ్చుతుంది.

356
00:21:59,152 --> 00:22:00,654
- మిసెస్ గ్యారెట్?
- చెప్పండి.

357
00:22:00,737 --> 00:22:03,842
అనిత అనిత జెఫర్సన్ ని. మీ అపార్ట్మెంట్లలో
ఒకదాని లీజు గురించి మాట్లాడుకున్నాము కదా?

358
00:22:03,866 --> 00:22:05,784
అవును. మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది.

359
00:22:08,620 --> 00:22:09,830
అన్నీ లీజుకి ఇవ్వబడ్డాయి.

360
00:22:10,914 --> 00:22:11,957
అద్భుతం.

361
00:22:15,544 --> 00:22:18,463
ఇక్కడి నుంచి రెండు వీధుల
అవతల ఒక భవనాన్ని చూసాను.

362
00:22:19,047 --> 00:22:20,132
మీకు ఆసక్తి ఉందా?

363
00:22:20,215 --> 00:22:21,216
అంటే భాగస్వామ్యమా?

364
00:22:22,134 --> 00:22:23,260
అవును. 50-50.

365
00:22:24,178 --> 00:22:25,262
కానీ ఒక షరతు మీద.

366
00:22:27,514 --> 00:22:28,515
బెర్నార్డ్...

367
00:22:29,141 --> 00:22:31,021
నాతో కలిసి పని చేసిన వారు
మేము ఒప్పందం చేసుకుని,

368
00:22:31,059 --> 00:22:33,103
చేతులు కలిపిన తరువాత
చేతులు కడుక్కుంటారు

369
00:22:33,187 --> 00:22:35,606
ఎందుకంటే నేను ఒక చెడ్డ ఐరిష్ వాడిని.

370
00:22:37,191 --> 00:22:40,271
కానీ నేను వారికి డబ్బు సంపాదించి పెడతాను
కాబట్టి వారు నాతో కలిసి పని చేస్తారు.

371
00:22:41,278 --> 00:22:44,907
నీకు, ఒక భవనం యొక్క దాగి ఉన్న విలువను
తెలుసుకునే నైపుణ్యం ఉంది.

372
00:22:46,617 --> 00:22:48,535
నువ్వు నాతో కలిసి ఫోన్లు చేస్తావు.

373
00:22:49,995 --> 00:22:51,195
పెట్టుబడిదారులతో పని చేస్తావు.

374
00:22:51,914 --> 00:22:55,751
కానీ ఒప్పందం సంతకం చేయాల్సి వచ్చినప్పుడు,
ఆ పని నేను చేస్తాను.

375
00:22:57,419 --> 00:22:58,659
అలా మనం డబ్బు సంపాదించుకుందాము.

376
00:22:59,505 --> 00:23:00,506
చాలా డబ్బు.

377
00:23:02,966 --> 00:23:03,967
యాభై-యాభై?

378
00:23:06,678 --> 00:23:07,888
యాభై-యాభై.

379
00:23:07,971 --> 00:23:11,308
అమ్మకానికి

380
00:23:14,937 --> 00:23:15,938
అవును. ఇక్కడే.

381
00:23:16,355 --> 00:23:17,356
అదుగో.

382
00:23:19,691 --> 00:23:20,692
మీ సంతకం.

383
00:23:30,327 --> 00:23:31,578
హలో? చెప్పండి.

384
00:23:32,204 --> 00:23:33,205
అవును.

385
00:23:35,082 --> 00:23:36,500
నేను ఇంటి గురించి ఫోన్ చేసాను...

386
00:23:36,583 --> 00:23:37,793
అమ్మకానికి

387
00:23:45,217 --> 00:23:48,053
లీజుకు గలదు
బార్కర్ & అసోసియేట్స్

388
00:23:54,268 --> 00:23:55,811
అమ్మకానికి ఇల్లు

389
00:23:59,648 --> 00:24:01,900
ఆస్తి కొనుగోలు ఒప్పందం
కొనుగోలుదారు: ప్యాట్రిక్ బార్కర్

390
00:24:01,984 --> 00:24:03,360
సోఫాను అక్కడ పెడదాము

391
00:24:03,944 --> 00:24:06,321
దీపం. అక్కడ ఆ మూలలో.

392
00:24:06,405 --> 00:24:08,490
ఇది బాగుంది. బాగుంది. చక్కగా ఉంది.

393
00:24:08,991 --> 00:24:10,909
అది చాలా బాగుంది.

394
00:24:11,451 --> 00:24:13,370
నువ్వు ఏమనుకుంటావు, ప్రియా?
అది బాగుంది, కదా?

395
00:24:13,453 --> 00:24:15,956
అవును. అక్కడ కార్ కి ఏదో అయిందనుకుంటాను.

396
00:24:16,039 --> 00:24:17,207
నువ్వు వెళ్లి చూస్తావా?

397
00:24:19,001 --> 00:24:20,002
సరే.

398
00:24:21,753 --> 00:24:24,256
సరే, అక్కడ టేబుల్ ని జరిపి,
సోఫాని ఇటు లాగి,

399
00:24:24,339 --> 00:24:25,966
దీపాన్ని అటు వైపు పెట్టండి.

400
00:24:26,717 --> 00:24:29,636
అతను తిరిగి వచ్చాక ఏదీ తిరిగి
కదిపే ధైర్యం చేయకండి. సరేనా?

401
00:24:29,720 --> 00:24:30,971
- అలాగే, మేడం.
- అలాగే, మేడం.

402
00:24:33,682 --> 00:24:37,269
నేను, బార్కర్ విడిగా ఉండే ఒక్క కుటుంబం
ఇళ్ళను అమ్ముదామని అనుకుంటున్నాము.

403
00:24:38,395 --> 00:24:39,396
అందుకని...

404
00:24:40,314 --> 00:24:44,651
నువ్వు లోపల చూసి ఈ
ఇంటికి ఏం కావాలో చెప్పాలి.

405
00:24:52,492 --> 00:24:53,577
బెర్నార్డ్.

406
00:24:56,079 --> 00:24:57,706
ఈ ఇల్లు చాలా అందంగా ఉంది.

407
00:24:59,458 --> 00:25:00,459
నువ్వలా అనుకుంటావా?

408
00:25:00,959 --> 00:25:02,711
- అవును.
- దీనికి ఏమైనా కావాలా?

409
00:25:02,794 --> 00:25:03,962
సామాను.

410
00:25:05,130 --> 00:25:06,715
అయితే నేను బాగా చేసానా?

411
00:25:06,798 --> 00:25:08,634
అది ధర మీద ఆధారపడి ఉంటుంది, కాదా?

412
00:25:10,344 --> 00:25:11,470
ఈ సారి కాదు, ప్రియా.

413
00:25:14,348 --> 00:25:16,099
తీసుకో. తీసుకో.
నా దగ్గర ఇంకో సెట్టు ఉంది.

414
00:25:18,227 --> 00:25:20,020
నువ్వు నిజంగా అంటున్నావా?

415
00:25:25,359 --> 00:25:27,152
మీరు ఇవాళ చాలా సేపు పడుకున్నారు.

416
00:25:27,736 --> 00:25:29,488
ఇక లేవండి, ప్రియా.

417
00:25:43,836 --> 00:25:45,939
బార్కర్/గ్యారెట్ లోని
మీ వాటాలన్నింటినీ మిసెస్ బార్కర్

418
00:25:45,963 --> 00:25:49,383
మీ నుండి కొనాలని అనుకుంటున్నారు,

419
00:25:49,466 --> 00:25:51,134
నాకు అమ్మవలసిన అవసరం లేదు.

420
00:25:51,218 --> 00:25:53,053
ఈ భవనాలను నేను స్వంతంగా నిర్వహించగలను.

421
00:25:53,136 --> 00:25:54,513
అది ఆమోదయోగ్యం కాదు.

422
00:25:54,596 --> 00:25:55,973
నాకు వ్యాపారం చేయాలని లేదు...

423
00:25:57,724 --> 00:26:00,853
నేను ఈ ఒప్పందాన్ని కొనసాగించాలని
అనుకోవడంలేదు.

424
00:26:02,729 --> 00:26:03,981
మీరు ఎంతని అనుకుంటున్నారు?

425
00:26:12,948 --> 00:26:14,533
ఇది అన్యాయం.

426
00:26:14,616 --> 00:26:17,661
కనీసం డజను ఆస్తులలో
నాకు 50% భాగస్వామ్యం ఉంది.

427
00:26:17,744 --> 00:26:20,205
దానినంతా డాలర్ మీద చిల్లర
పైసలకు ఇచ్చేయమని ఆడుగుతున్నారా?

428
00:26:20,289 --> 00:26:22,666
నేను మీకు ఏమీ చెల్లించాల్సిన అవసరం లేదు.

429
00:26:23,333 --> 00:26:25,294
ఒక్క ఒప్పందం మీద కూడా మీ పేరు లేదు.

430
00:26:25,377 --> 00:26:26,503
అది ఉండదు.

431
00:26:27,004 --> 00:26:28,130
మా మధ్య ఒప్పందం ఉంది.

432
00:26:28,213 --> 00:26:30,841
మీ భర్త ఉద్దేశ్యాలు మన అందరికీ తెలుసు.

433
00:26:35,220 --> 00:26:38,265
నేను ఇచ్చే మొత్తాన్ని
డాలర్ మీద 25 సెంట్లకు పెంచుతాను.

434
00:26:38,348 --> 00:26:40,517
మీరు అది నిరాకరిస్తే, మిస్టర్ గ్యారెట్,

435
00:26:40,601 --> 00:26:42,227
మీరు ఏమీ తీసుకోకుండానే వెళ్లిపోవచ్చు,

436
00:26:42,769 --> 00:26:44,688
నన్ను కోర్టులో ఎదుర్కోవాలని అనుకుంటే తప్ప.

437
00:26:45,480 --> 00:26:46,773
వేరే లాయర్ తో.

438
00:26:53,280 --> 00:26:55,717
మిస్టర్ బార్కర్ ఉద్దేశ్యాలను
నిరూపించడానికి ఏదైనా మార్గం ఉండాలి కదా.

439
00:26:55,741 --> 00:26:57,868
మీరు ఒక సాక్షిని వెతకగలిగితే, ఉంటుంది.

440
00:26:57,951 --> 00:26:58,952
కానీ...

441
00:26:59,328 --> 00:27:00,329
అది నేను కాలేను.

442
00:27:00,913 --> 00:27:02,553
అలా చేస్తే నేను బార్ నుండి తొలగించబడతాను.

443
00:27:03,207 --> 00:27:05,334
మిడ్ సిటీ వద్ద మిస్టర్ రీడ్...

444
00:27:05,417 --> 00:27:07,544
ఇప్పుడతను ఆమె బ్యాంకర్, బెర్నార్డ్.

445
00:27:08,921 --> 00:27:10,589
అతను నీ తరఫున మాట్లాడడు.

446
00:27:15,427 --> 00:27:16,887
నేను మిస్టర్ రీడ్ ని కలవాలి.

447
00:27:16,970 --> 00:27:18,388
నన్ను క్షమించండి, మిస్టర్ గ్యారెట్.

448
00:27:18,472 --> 00:27:20,849
మిస్టర్ రీడ్ అపాయింట్ మెంట్
లేకుండా ఎవరినీ కలవరు.

449
00:27:20,933 --> 00:27:21,934
ఇది అత్యవసరం.

450
00:27:24,353 --> 00:27:25,395
ఒక్క నిమిషం ఆగండి.

451
00:28:15,153 --> 00:28:16,840
బ్యాంక్ క్లియరింగ్ హౌస్ అసోసియేషన్
ఆఫ్ లాస్ ఏంజలెస్

452
00:28:16,864 --> 00:28:18,842
అమెరికన్ ఇస్టిట్యూట్ ఆఫ్ బ్యాంకింగ్
మిడ్ సిటీ బ్యాంక్

453
00:28:18,866 --> 00:28:20,868
{\an8}బ్యాంక్ ఆఫ్ అమెరికా-
ఎగ్జిక్యూటివ్ ఆఫీసస్

454
00:28:20,951 --> 00:28:23,161
{\an8}సి కెల్లీ ఇన్వెస్ట్మెంట్స్
ప్రెట్స్ ఫైనాన్షియల్స్

455
00:28:29,084 --> 00:28:32,296
వాణిజ్య రియల్ ఎస్టేట్ మార్కెట్ గురించి
నీకు ఎంత తెలుసో నాకు తెలియదు.

456
00:28:32,379 --> 00:28:35,174
నీకు ఆదాయాన్ని ఇచ్చే రెండో మూడో
భవనాలు ఉన్నాయని యూనిస్ చెప్పింది.

457
00:28:36,091 --> 00:28:37,301
పదిహేడు.

458
00:28:37,384 --> 00:28:39,636
కానీ మొదటిసారి అది పొందిన తరువాత,

459
00:28:39,720 --> 00:28:42,222
మీరు ప్రతి కొత్త దాని నుంచి
నేర్చుకోవడానికి ఏముంటుంది?

460
00:28:43,807 --> 00:28:44,850
పదిహేడు?

461
00:28:45,726 --> 00:28:47,526
పద్దెనిమిది, నువ్వు క్లబ్ ను
కూడా లెక్కపెడితే.

462
00:28:47,936 --> 00:28:49,605
మా అమ్మ ఒక రియల్ ఎస్టేట్ ఏజెంట్.

463
00:28:50,898 --> 00:28:51,982
నీకు ఈ భవనం తెలుసా?

464
00:28:54,943 --> 00:28:57,821
తెలుసు. ఇందులో కొన్ని
బ్యాంకర్ల హెడ్ క్వార్టర్లు ఉన్నాయి.

465
00:28:57,905 --> 00:29:00,824
డౌన్ టౌన్ లాస్ ఏంజలెస్ లో
అతి ఎత్తైన వాణిజ్య భవనం.

466
00:29:00,908 --> 00:29:01,950
నాకది కొనాలని ఉంది.

467
00:29:04,119 --> 00:29:05,162
నాకు మనమది కొనాలని ఉంది.

468
00:29:08,999 --> 00:29:13,295
అది దేశంలోని అత్యంత ఖరీదైన ప్రాంతంలో
అత్యంత ఖరీదైన భవనం.

469
00:29:13,378 --> 00:29:14,379
నాకు తెలుసు.

470
00:29:16,215 --> 00:29:18,217
మనకి ఒక పెద్ద మొత్తంలో రుణం కావాలి.

471
00:29:18,300 --> 00:29:21,053
ఈ 18 భవనాలను మీరు డబ్బు
పెట్టి కొని ఉండరు, కదా?

472
00:29:23,055 --> 00:29:27,184
సాన్ ఫ్రాన్సిస్కోలో నేను కొన్ని ఏళ్లుగా
వ్యాపారం చేస్తున్న ఒక బ్యాంకర్ ఉన్నారు.

473
00:29:28,894 --> 00:29:29,895
డ్రింక్ కావాలా?

474
00:29:29,978 --> 00:29:31,313
వద్దు, ధన్యవాదాలు. నేను తాగను.

475
00:29:37,194 --> 00:29:42,741
డౌన్ టౌన్ లాస్ ఏంజలెస్ లో నల్లవారి
యాజమన్యంలో ఒక్క భవనం కూడా లేదు.

476
00:29:42,824 --> 00:29:44,326
అందుకు ఒక కారణం ఉంది.

477
00:29:44,409 --> 00:29:46,769
అవును. అది పొందడానికి మనం చాలా
ఎక్కువ చెల్లించాల్సి ఉంటుంది.

478
00:29:48,247 --> 00:29:49,687
నాకు తెలియని విషయాన్ని ఏమైనా చెప్పు.

479
00:29:51,166 --> 00:29:52,167
ఇప్పుడు...

480
00:29:53,669 --> 00:29:54,711
నన్ను ఒప్పించు.

481
00:29:57,172 --> 00:29:58,173
అది...

482
00:30:00,008 --> 00:30:02,928
ప్రస్తుత రియల్ ఎస్టేట్ మార్కెట్
గురించి బాగా తెలుసుకోవాలంటే

483
00:30:03,011 --> 00:30:04,489
బ్యాంకు లోపలకి మించిన చోటు మరొకటి ఉండదు.

484
00:30:04,513 --> 00:30:07,224
మనం ఆ భవనాన్ని కొంటే,
మనం 12 బ్యాంకుల లోపల ఉంటాము.

485
00:30:08,100 --> 00:30:11,854
మనం వారి చోటు యజమానులమయితే వారు
మనకు రుణం తిరస్కరించడానికి ముందు

486
00:30:12,437 --> 00:30:13,856
రెండు సార్లు ఆలోచిస్తారు.

487
00:30:15,983 --> 00:30:18,527
అది చాలా ధైర్యం
చూపించడం, మిస్టర్ గ్యారెట్.

488
00:30:19,194 --> 00:30:21,154
నేను తార్కికంగా ఆలోచిస్తున్నాను.

489
00:30:22,489 --> 00:30:23,490
ఎంత సిగ్గు చేటు.

490
00:30:23,907 --> 00:30:24,950
ఏమంటున్నావు?

491
00:30:25,033 --> 00:30:28,120
వారి మీద ఆర్థికపరంగా ఆధిపత్యం
చెలాయించడమనేది ఎంత ఆనందంగా ఉంటుందో?

492
00:30:28,203 --> 00:30:30,455
వారి సొంత రాచభవనంలోకి?

493
00:30:31,790 --> 00:30:32,791
కాదా?

494
00:30:34,918 --> 00:30:35,919
ఏమీ లేదులే.

495
00:30:36,962 --> 00:30:41,592
కానీ పూర్తిగా తార్కిక పదాలలో,
నాకు నీ ప్రణాళిక గురించి ఒక సమస్య ఉంది.

496
00:30:41,675 --> 00:30:43,010
అది ఏమిటి?

497
00:30:43,552 --> 00:30:47,347
మనం ఈ బ్యాంకర్ల చుట్టూ తిరిగి
వినే ఈ సమాచారమంతా

498
00:30:47,431 --> 00:30:51,268
కూడా తెల్లవారు ఉండే పరిసరాల
గురించి అవుతుంది.

499
00:30:55,314 --> 00:31:01,195
కేవలం తెల్లవారు ఉండే ప్రాంతాల్లో రియల్
ఎస్టేట్ కొనాలనుకుంటున్నారా, మి. గ్యారెట్?

500
00:31:01,987 --> 00:31:03,655
మనం చేయబోయేది సరిగ్గా అదే.

501
00:31:08,827 --> 00:31:12,956
నువ్వది ఎలా చేయాలని అనుకుంటున్నావు?

502
00:31:13,790 --> 00:31:15,959
మనం బ్యాంకర్స్ బిల్డింగ్ కొనే విధంగానే.

503
00:31:22,382 --> 00:31:23,800
మీరు నన్ను ఏం చేయమని అడుగుతున్నారు?

504
00:31:23,884 --> 00:31:26,512
మిగతా ప్రపంచానికి మా బదులుగా కనిపించు.

505
00:31:27,721 --> 00:31:31,225
నాకు బ్యాంకింగ్ గురించి ఏమీ తెలియదు.
నాకు ఒక బ్యాంకును ఎలా కొనాలో తెలియదు.

506
00:31:31,308 --> 00:31:33,060
మనం ఒక బ్యాంకుని కొనడం లేదు.

507
00:31:33,143 --> 00:31:35,437
మనం బ్యాంకులు ఉన్న
ఒక భవనాన్ని కొంటున్నాము.

508
00:31:35,938 --> 00:31:37,458
ఆ బ్యాంకులు అందులో అద్దెకి ఉంటున్నారు.

509
00:31:38,857 --> 00:31:39,691
అవును.

510
00:31:39,775 --> 00:31:41,655
మా భాగస్వామ్యం తరఫున నువ్వు
అందరితో మాట్లాడతావు.

511
00:31:42,736 --> 00:31:45,030
నేను ఇందుకు అర్హుడినని
మీరు అనుకుంటున్నారా?

512
00:31:45,113 --> 00:31:46,990
నీకు తెలియాల్సినదంతా
మేము నీకు నేర్పిస్తాము.

513
00:31:50,744 --> 00:31:52,955
అతనా? నిజంగా?

514
00:31:53,455 --> 00:31:55,082
అతనది అర్థం చేసుకోవాలి, అంతే.

515
00:31:55,165 --> 00:31:56,166
అయితే, ఏమిటి?

516
00:31:56,250 --> 00:31:58,627
మనం అతన్ని గదిలోకి పంపిన వెంటనే
అతను బిగుసుకుపోతే?

517
00:31:58,710 --> 00:31:59,753
అతను బిగుసుకుపోడు.

518
00:31:59,837 --> 00:32:01,505
నన్ను నమ్ము. అతను సరైన వ్యక్తి.

519
00:32:01,588 --> 00:32:05,884
నేను నీ ఒక్క డాలర్ కి వంద డాలర్ల పందెం
కడతాను అతనిది చేయలేడని.

520
00:32:06,301 --> 00:32:07,928
మన బదులుగా అందరితో మాట్లాడడానికి

521
00:32:08,011 --> 00:32:09,930
జీతం తీసుకుని పనిచేసే
తెల్లవారెవరూ నీకు తెలీదా?

522
00:32:10,013 --> 00:32:11,598
నేను నమ్ముతానని కాదు. నువ్వు నమ్ముతావా?

523
00:32:11,974 --> 00:32:13,392
నేను తెల్లవారిని నమ్మను.

524
00:32:14,142 --> 00:32:15,853
నువ్వు అలా ఎలా జీవించగలుగుతున్నావు?

525
00:32:15,936 --> 00:32:17,896
నిజం చెప్పాలంటే,
నేను నల్లవారిని కూడా నమ్మను.

526
00:32:19,106 --> 00:32:20,440
నువ్వు ఏమంటున్నావు?

527
00:32:20,524 --> 00:32:23,402
చూడు. నేను తెల్లవారితో
చాలా వ్యాపారం చేస్తాను.

528
00:32:23,485 --> 00:32:24,546
నేను వారితో స్నేహంగా ఉంటాను.

529
00:32:24,570 --> 00:32:26,321
కొంతమందితో చాలా మంచి స్నేహం ఉంది.

530
00:32:26,405 --> 00:32:29,241
నేను చెప్తోంది ఏమిటి అంటే, ఏది ఏమైనా సరే,

531
00:32:29,324 --> 00:32:33,287
ఆ సంబంధంలో ఎప్పుడూ ఏదో కొంత
అదనంగా జరుగుతూనే ఉంటుంది.

532
00:32:33,370 --> 00:32:34,830
చెత్త ఎప్పుడూ అలానే ఉంటుంది.

533
00:32:34,913 --> 00:32:36,623
నువ్వది అంగీకరిస్తే,

534
00:32:36,707 --> 00:32:40,002
అది నీకు వ్యతిరేకంగా మారినప్పుడు కూడా
నువ్వది ఊహించనిదిగా ఉండదు.

535
00:32:40,669 --> 00:32:42,296
నేను నా జీవితాన్ని అలా గడపలేను.

536
00:32:42,796 --> 00:32:44,339
చూడు, నీలో నాకు నచ్చేది అదే.

537
00:32:45,048 --> 00:32:46,592
నువ్వు మంచి వాడివి.

538
00:32:46,675 --> 00:32:48,802
ఇంకా ప్రపంచం వలన కలుషితం చేయబడలేదు.

539
00:32:48,886 --> 00:32:50,053
ఒక చిన్నపిల్లవాడిలా.

540
00:32:50,971 --> 00:32:53,724
నీవు డబ్బు సంపాదించిన
తరువాత అది మారిపోతుంది.

541
00:32:54,725 --> 00:32:56,125
అవును, నేనా అవకాశాన్ని తీసుకుంటాను.

542
00:32:56,643 --> 00:32:58,103
నీకు వేరే దారే ఉండదు.

543
00:33:08,238 --> 00:33:09,323
ధన్యవాదాలు.

544
00:33:20,083 --> 00:33:21,083
హాయ్.

545
00:33:22,544 --> 00:33:23,587
హాయ్.

546
00:33:24,087 --> 00:33:25,756
నువ్వు మ్యాట్ స్టైనర్, కదా?

547
00:33:25,839 --> 00:33:26,839
{\an8}సూసీ

548
00:33:29,301 --> 00:33:30,385
హాలీవుడ్ హై?

549
00:33:30,469 --> 00:33:31,637
- అవును.
- అవును.

550
00:33:31,720 --> 00:33:35,557
నువ్వు నా కన్నా కొన్నేళ్ళు పెద్ద వాడివి
కానీ నువ్వు అందరికీ తెలుసు.

551
00:33:39,144 --> 00:33:40,854
నీ మొహం ఎందుకలా ఉంది?

552
00:33:42,606 --> 00:33:43,607
నేను ఆలోచిస్తున్నాను.

553
00:33:44,149 --> 00:33:45,150
దేని గురించి?

554
00:33:45,901 --> 00:33:46,901
కొత్త ఉద్యోగం గురించి.

555
00:33:47,319 --> 00:33:48,320
ఎలాంటి ఉద్యోగం?

556
00:33:49,238 --> 00:33:50,322
రియల్ ఎస్టేట్.

557
00:33:50,697 --> 00:33:52,533
ఒక బ్రోకర్ లానా?

558
00:33:52,991 --> 00:33:55,160
ఒక పెట్టుబడిదారుడిగా.

559
00:33:56,036 --> 00:33:57,871
నేను పెట్టుబడిదారులతో పని చేస్తాను.

560
00:33:57,955 --> 00:33:58,789
చేయి చేయి కలిపి.

561
00:33:58,872 --> 00:34:00,392
అయితే వారు నిన్ను నియమించుకుంటున్నారా?

562
00:34:01,750 --> 00:34:02,793
అది ఒక భాగస్వామ్యంలా.

563
00:34:03,961 --> 00:34:05,295
ఒక భాగస్వామ్యం.

564
00:34:07,673 --> 00:34:10,300
- సూసీ.
- అవును, అవును.

565
00:34:10,384 --> 00:34:12,010
- నిన్ను కలవడం బాగుంది.
- నిన్ను కూడా.

566
00:34:23,021 --> 00:34:24,022
నేను చేస్తాను.

567
00:34:25,065 --> 00:34:26,065
ఖచ్చితంగా చేస్తావా?

568
00:34:26,149 --> 00:34:28,789
నాకు కావాల్సిన వాటిని నాకు నేర్పించండి.
నేను మిమ్మల్ని నిరాశ పరచను.

569
00:34:31,154 --> 00:34:34,116
రేపు ఉదయం ఆరింటికల్లా రాంచో పార్క్
గొల్గ్ కోర్స్ వద్ద ఉండు.

570
00:34:34,574 --> 00:34:35,617
ఆలస్యం చేయకు.

571
00:34:35,701 --> 00:34:36,702
ధన్యవాదాలు.

572
00:34:38,203 --> 00:34:39,246
ధన్యవాదాలు.

573
00:34:53,969 --> 00:34:55,094
ఏంటి? ఆయన అసలు వస్తారా?

574
00:34:57,264 --> 00:34:58,515
అందరికీ గుడ్ మార్నింగ్.

575
00:34:58,599 --> 00:34:59,868
మీరు ఆరింటికి రమ్మన్నారని అనుకున్నాను.

576
00:34:59,892 --> 00:35:02,227
- అవును. మీరు ఇక్కడ ఆరింటికి ఉన్నారా?
- ఉన్నాము.

577
00:35:02,311 --> 00:35:03,312
మంచిది.

578
00:35:03,896 --> 00:35:05,096
నువ్వు ఎప్పుడైనా గోల్ఫ్ ఆడావా?

579
00:35:05,397 --> 00:35:06,607
లేదు.

580
00:35:06,690 --> 00:35:08,877
నువ్వు రియల్ ఎస్టేట్ గురించి మాట్లాడడం
నేర్చుకోవడానికి ముందు,

581
00:35:08,901 --> 00:35:10,962
నువ్వు ధనికులైన తెల్లవారితో,
వారిలో ఒకరిగా మాట్లాడడం నేర్చుకోవాలి

582
00:35:10,986 --> 00:35:12,654
వారిలో నువ్వు ఒకరిగా అనిపించడానికి.

583
00:35:12,738 --> 00:35:16,200
నువ్వు గోల్ఫ్ నేర్చుకోవడానికి
నీకు ఒక నెల సమయం ఉంది.

584
00:35:16,283 --> 00:35:18,619
అంటే దాని అర్థం నువ్వు నీ
జీవితమంతా ఆడుతున్నట్టుగా ఆడాలి.

585
00:35:18,702 --> 00:35:19,822
నువ్వలా చేయగలనని అనుకుంటావా?

586
00:35:20,579 --> 00:35:22,706
అవును. నా చిన్నప్పుడు నేను చాలా
ఆటలు ఆడాను. అందుకని...

587
00:35:22,789 --> 00:35:24,917
అందుకని... సమ్మతమేనా?

588
00:35:25,000 --> 00:35:26,627
- అవును.
- సరే, అయితే.

589
00:35:27,044 --> 00:35:28,813
అతన్ని తీసుకువెళ్ళి తగిన
దుస్తులు వేసి తీసుకురండి.

590
00:35:28,837 --> 00:35:31,065
అతనికి ఎలా మొదలు పెట్టాలో చూపిస్తే,
నేను అక్కడి నుంచి చూసుకుంటాను.

591
00:35:31,089 --> 00:35:32,090
నాతో రా.

592
00:35:38,138 --> 00:35:39,515
అయితే నా ఒక డాలర్ కి వంద డాలర్లా?

593
00:35:39,598 --> 00:35:43,602
నేను ఒక మంచి గోల్ఫ్ టీచర్ ని కాబట్టి
ఈ ఒప్పందం పూర్తయినట్టే అనుకుంటున్నావా?

594
00:35:43,685 --> 00:35:45,997
నువ్వు గణితం వచ్చినట్టు నటించగలవు.
నువ్వు ఒక గోల్ఫ్ ఆటను నటించలేవు.

595
00:35:46,021 --> 00:35:47,381
అతను ఆ విషయం సరిగ్గా చెప్పాడు, జో.

596
00:35:48,440 --> 00:35:51,652
బెర్నార్డ్, ఈయన డాన్ సిల్వర్ థార్న్.
నా బ్యాంకర్.

597
00:35:51,735 --> 00:35:53,570
మనకెంత పిచ్చి ఉందో చూడడానికి

598
00:35:53,654 --> 00:35:54,988
సాన్ ఫ్రాన్సిస్కో నుంచి వచ్చాడు.

599
00:35:55,072 --> 00:35:56,073
మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది.

600
00:35:59,159 --> 00:36:00,244
అబ్బా!

601
00:36:00,327 --> 00:36:02,079
నా సమాధానం దొరికినట్టు అనిపిస్తోంది.

602
00:36:02,162 --> 00:36:03,956
మనం అది మళ్ళీ ప్రయత్నిద్దాం.

603
00:36:04,039 --> 00:36:05,624
సరే. నేను వేరుగా ఏం చేయను?

604
00:36:05,707 --> 00:36:06,708
కిందకు ఊపు.

605
00:36:07,292 --> 00:36:09,127
- సరే, ధన్యవాదాలు.
- తల కదపకుండా ఉంచు.

606
00:36:09,586 --> 00:36:10,879
తల కదపకుండా, తల కదపకుండా...

607
00:36:14,007 --> 00:36:15,133
లేదు, నువ్వు కదిలావు.

608
00:36:15,801 --> 00:36:18,679
మీ ఈ నాటకం పని చేయకపోతే,
మీరు నన్ను ఆర్ధిక సహాయం అందించమని అడిగితే,

609
00:36:18,762 --> 00:36:21,431
మీరు ఆ భవనం కోసం రెండు మిలియన్ల
కన్నా ఎక్కువ చెప్పకండి.

610
00:36:22,015 --> 00:36:23,559
అంతకన్నా ఎక్కువ నష్టం నేను తీసుకోలేను.

611
00:36:24,601 --> 00:36:26,770
నేను ఆ భవనాన్ని రెండు మిలియన్ల
కన్నా తక్కువకి కొనగలను.

612
00:36:26,854 --> 00:36:29,094
నేను ఆందోళన చెందుతోంది మీ
గురించి కాదు, మిస్టర్ గ్యారెట్.

613
00:36:29,857 --> 00:36:30,858
నేను కొట్టాను.

614
00:36:32,442 --> 00:36:33,443
అది అతని గురించి.

615
00:36:34,069 --> 00:36:36,196
నువ్వు నాకు ఆ డాలర్ ఇస్తావా?

616
00:36:38,657 --> 00:36:40,284
ఎన్ని సంవత్సరాల అద్దెతో

617
00:36:40,367 --> 00:36:43,704
ఆ భవనం ధర చెల్లించబడుతుంది
అనేది ఒక భవనం విలువ కట్టే పాత పధ్ధతి.

618
00:36:44,246 --> 00:36:46,206
అందుకని, భవనం విలువ 300,000 డాలర్లు అయితే,

619
00:36:46,290 --> 00:36:50,169
మీకు దాని మీద సంవత్సరానికి 30,000 డాలర్ల
అద్దె వస్తే, అది పది గుణకం.

620
00:36:50,252 --> 00:36:53,839
నేడు చాలా మంది క్యాపిటలైజేషన్ రేటు
ఉపయోగించి భవనాల విలువ కడుతున్నారు.

621
00:36:54,256 --> 00:36:55,883
కానీ అవి గణితపరంగా
సంబంధం కలిగి ఉన్నాయి.

622
00:36:56,717 --> 00:36:59,595
అందుకని, మనం ఇప్పుడే
మాట్లాడిన ఆ పది గుణకానికి

623
00:36:59,678 --> 00:37:01,847
ఈ క్యాప్ రేట్ ఒక గుణకార విలోమం అవుతుంది.

624
00:37:03,015 --> 00:37:06,602
300,000 = 30,000 x ఎం.

625
00:37:06,685 --> 00:37:10,939
ఎం= పదేళ్ళు.

626
00:37:11,023 --> 00:37:15,194
పదో వంతు x 300,000 = 30,000.

627
00:37:17,237 --> 00:37:20,365
పదో వంతు 10%.

628
00:37:21,617 --> 00:37:22,618
నీ క్యాప్ రేటు.

629
00:37:26,580 --> 00:37:28,624
మనం గణితం పునశ్చరణతో
మొదలు పెడితే బాగుంటుందేమో.

630
00:37:29,833 --> 00:37:30,918
అది బాగుంటుంది.

631
00:37:41,845 --> 00:37:43,764
- అవునా?
- నువ్వు నాలుగుని తీసుకువెళ్ళాలి.

632
00:37:44,723 --> 00:37:45,724
ఏ నాలుగుని?

633
00:37:55,734 --> 00:37:59,404
పుట్ వాడుతున్నా కూడా, నువ్వు నీ
తలను దించుకునే ఉండాలి.

634
00:37:59,488 --> 00:38:00,989
నా తలను కిందకి దించి ఉంచాలి. నా...

635
00:38:07,287 --> 00:38:10,082
అందులో ఒక తీసివేత తప్పు ఉంది,
ఇంకా చివరి స్టెప్పులో తప్పు ఉంది.

636
00:38:10,165 --> 00:38:13,418
అవి కాకపోతే, నీకు దీని
సారం అర్థం అవుతోంది.

637
00:38:15,879 --> 00:38:16,880
క్షమించండి.

638
00:38:16,964 --> 00:38:17,965
క్షమించండి.

639
00:38:18,048 --> 00:38:19,049
క్షమించండి!

640
00:38:25,764 --> 00:38:26,765
అవును.

641
00:38:26,849 --> 00:38:29,142
ఇప్పుడు 1.25 తో గుణించు.

642
00:38:29,893 --> 00:38:31,478
1.25...

643
00:38:32,938 --> 00:38:35,607
కాదు. కాదు, కాదు, కాదు. ఆపు! ఆపు!

644
00:38:39,820 --> 00:38:41,029
కాదు, కాదు, కాదు.

645
00:38:41,655 --> 00:38:42,781
నవ్వడం ఆపండి.

646
00:38:44,825 --> 00:38:46,285
అదేంటి?

647
00:38:47,911 --> 00:38:49,037
దాన్ని కొట్టు.

648
00:38:49,121 --> 00:38:50,205
నేను దాన్ని కొడుతున్నాను!

649
00:38:56,170 --> 00:38:57,713
జాగ్రత్త. నిన్ను నువ్వు గాయపరుచుకోకు.

650
00:39:00,007 --> 00:39:01,175
ఆపు. ఆపు.

651
00:39:04,011 --> 00:39:07,681
మనం పచ్చదాని నుండి దాదాపు 50 గజాల దూరంలో
ఉన్నాము, అందుకని ఒక వెడ్జ్ వాడతాము.

652
00:39:14,396 --> 00:39:17,608
దాన్ని నువ్వు ఇంత గట్టిగా ఊపాలి.

653
00:39:22,279 --> 00:39:25,115
గుర్తుంచుకో, అది ఒక వెడ్జ్. అందుకని
దాన్ని ఊపడానికి భయపడకు.

654
00:39:25,199 --> 00:39:26,366
నువ్వు ఇంకా ఏం చేస్తావు?

655
00:39:26,450 --> 00:39:27,910
నా తలను కిందకి దించి ఉంచుతాను.

656
00:39:27,993 --> 00:39:29,203
దేవుడా. అబ్బా.

657
00:39:40,797 --> 00:39:41,798
అది సరిగ్గా...

658
00:39:46,136 --> 00:39:48,555
దేవుడా. ఆహా...

659
00:39:48,639 --> 00:39:49,640
అబ్బా.

660
00:39:50,474 --> 00:39:52,226
నేను నా తలను కిందకు దించి ఉంచి...

661
00:40:00,484 --> 00:40:03,862
అది 432,000.

662
00:40:08,408 --> 00:40:10,118
అవును, అవును. అది కరెక్ట్.

663
00:40:10,202 --> 00:40:11,882
నువ్వు కరక్ట్ గా చెప్పావు.
నీకిది వస్తోంది.

664
00:41:13,515 --> 00:41:14,766
నీకేం కావాలి, బెర్నార్డ్?

665
00:41:14,850 --> 00:41:15,976
ఇది నా సమయం.

666
00:41:17,394 --> 00:41:18,834
నేను ఒక భవనం కొనాలని అనుకుంటున్నాను.

667
00:41:20,397 --> 00:41:24,902
దాని వార్షిక నికర ఆదాయం 100,000 డాలర్లు,
ఖాళీల రేటు 8%,

668
00:41:25,485 --> 00:41:30,490
వార్షిక నిర్వహణా ఖర్చులు 12,000 డాలర్లు,
నాకు 10% క్యాప్ రేట్ కావాలి.

669
00:41:32,576 --> 00:41:34,786
నేను ఇవ్వగల గరిష్ట కొనుగోలు మొత్తం ఎంత?

670
00:41:41,710 --> 00:41:42,753
అది ఎక్కడికి వెళ్ళింది?

671
00:41:44,379 --> 00:41:47,966
నేరుగా మధ్యలో, దాదాపు...

672
00:41:49,218 --> 00:41:52,387
అబ్బా, అది నాకు తెలియదు. నేను ఒక బాల్ ని
అంత దూరం ఎప్పుడూ కొట్టలేదు.

673
00:41:52,471 --> 00:41:53,639
అది 800,000.

674
00:41:56,725 --> 00:41:58,286
- అతను కరెక్ట్ గా చెప్పాడు.
- నువ్వు కరెక్ట్ గా చెప్పావు.

675
00:41:58,310 --> 00:41:59,710
- అతను కరెక్ట్ గా చెప్పాడా?
- అవును.

676
00:42:00,771 --> 00:42:02,564
మనం ఒక రాక్షసుడిని సృష్టించాము.

677
00:42:02,648 --> 00:42:03,875
నువ్వు ఆల్జీబ్రా తేలిక అనిపించేలా చేసావు.

678
00:42:03,899 --> 00:42:06,151
ఒక నెల క్రితం నీకు ఆల్జీబ్రా అంటే
ఏమిటో తెలియదు, మ్యాట్.

679
00:42:06,235 --> 00:42:07,945
- అది నిజం.
- నీకు అందులో నేర్పు ఉంది.

680
00:42:12,699 --> 00:42:13,742
అతను సిద్ధంగా ఉన్నాడు.

681
00:42:14,493 --> 00:42:16,620
అవును, అతను సిద్ధంగా ఉన్నాడు.

682
00:42:17,955 --> 00:42:21,250
బ్యాంకర్స్ బిల్డింగ్ కి
యజమాని చార్లెస్ రెనో.

683
00:42:22,209 --> 00:42:23,919
అది 14 అంతస్తులు.

684
00:42:24,002 --> 00:42:27,464
119,000 చదరపు అడుగుల వాణిజ్య ప్రాంతం.

685
00:42:28,549 --> 00:42:30,342
దానిని 1929లో నిర్మించారు.

686
00:42:30,425 --> 00:42:33,720
ఇది ఇప్పటికీ డౌన్ టౌన్ లో
ఎత్తైన వాణిజ్య భవనం

687
00:42:33,804 --> 00:42:37,140
మరియు డౌన్ టౌన్ ఆర్కిటెక్చర్ యొక్క
కిరీట ఆభరణంగా పరిగణించబడుతుంది.

688
00:42:41,353 --> 00:42:42,729
అది అతని ఆఫీసా?

689
00:42:42,813 --> 00:42:44,189
అది అతని ఆఫీసు.

690
00:42:44,982 --> 00:42:46,900
ఒక మార్చబడిన బాల్ రూమ్.

691
00:42:47,693 --> 00:42:49,945
అబ్బా. ఇతని వద్ద ఎంత డబ్బు ఉంది?

692
00:42:50,028 --> 00:42:51,113
చాలా.

693
00:42:51,613 --> 00:42:54,950
సరైన పరిచయం లేకుండా
అతను నిన్ను సీరియస్ గా తీసుకోడు.

694
00:42:55,033 --> 00:43:00,455
కానీ అతను నిన్ను హాన్కాక్ పార్క్ కౌంటీ
క్లబ్ లో అనుకోకుండా కలిసే ఏర్పాటు చేశాను.

695
00:43:01,415 --> 00:43:03,750
ఆగండి, అది నగరంలో
అత్యంత ప్రత్యేకమైన క్లబ్.

696
00:43:03,834 --> 00:43:05,103
నేనలా ఊరికే నడిచి లోపలికి వెళ్లలేను.

697
00:43:05,127 --> 00:43:06,407
దాని గురించి నువ్వు కంగారు పడకు.

698
00:43:22,477 --> 00:43:24,271
మిస్టర్ స్టైనర్, స్వాగతం.

699
00:43:24,354 --> 00:43:25,355
ధన్యవాదాలు.

700
00:43:25,439 --> 00:43:28,317
పెన్సిల్వేనియాలోని మీ హోమ్ క్లబ్ తో
మా మార్పిడి కార్యక్రమం ప్రకారం,

701
00:43:28,400 --> 00:43:31,236
మీరు మా క్లబ్ ను అతిథిగా
ఉపయోగించుకోవడానికి ఏర్పాట్లు చేయబడ్డాయి.

702
00:43:31,862 --> 00:43:34,198
మీ డ్రైవర్ ఆవరణలో వేచి ఉంటాడా?

703
00:43:36,408 --> 00:43:37,951
నేను గేటు బయట ఉంటాను.

704
00:43:38,577 --> 00:43:40,537
ఏమైనా సరిగ్గా జరగకపోతే, నా దగ్గరకు రా.

705
00:43:41,371 --> 00:43:43,040
అలా జరగదు, మిస్టర్ మారిస్.

706
00:43:44,791 --> 00:43:45,918
నేను మాట ఇస్తున్నాను.

707
00:43:46,001 --> 00:43:47,002
ధన్యవాదాలు, అంటోన్.

708
00:43:50,797 --> 00:43:52,716
- నాకు భయంగా ఉంది.
- దేని గురించి?

709
00:43:52,799 --> 00:43:54,843
నేను వత్తిడిలో అంత బాగా పని చేయను.

710
00:43:55,636 --> 00:43:57,221
ఇంకా నయం. నీలో చాలా నైపుణ్యం ఉంది.

711
00:43:57,304 --> 00:43:59,473
- దేనికి?
- సహజ నటనకి.

712
00:44:00,432 --> 00:44:01,517
అది మీకెలా తెలుసు?

713
00:44:01,600 --> 00:44:04,800
జీవితంలో నేనున్న స్థానానికి నైపుణ్యాన్ని
కనిపెట్టకుండా చేరుకున్నానని అనుకున్నావా?

714
00:44:07,606 --> 00:44:08,726
వెళ్లి అతన్ని బుట్టలో పడేయ్.

715
00:44:09,858 --> 00:44:10,901
అలాగే, సర్.

716
00:44:20,244 --> 00:44:21,286
మిస్టర్ స్టైనర్?

717
00:44:21,995 --> 00:44:22,996
అవును?

718
00:44:23,080 --> 00:44:25,558
మీరు ఒంటరిగా ఉన్నారు, జత కూడడానికి
మరొకరి కోసం చూస్తున్నారని జాకీ చెప్పాడు.

719
00:44:25,582 --> 00:44:27,042
మంచి ఆట కోసం ఎప్పుడూ ఎదురు చూస్తాను.

720
00:44:27,793 --> 00:44:29,670
నాకు ఎవరైనా ఇవ్వడానికి సిద్ధంగా ఉంటే.

721
00:44:29,753 --> 00:44:31,313
చార్లెస్ రినో, మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది.

722
00:44:33,215 --> 00:44:34,675
మారు వేషం వేసుకోవడం నచ్చిందా?

723
00:44:34,758 --> 00:44:36,958
నువ్వూ అది ఎప్పుడైనా ప్రయత్నించు.
అది ఉత్సాహంగా ఉంటుంది.

724
00:44:37,511 --> 00:44:38,846
వద్దు, ధన్యవాదాలు.

725
00:44:38,929 --> 00:44:42,182
అయితే, నీకోసం ఒక తెల్ల అబ్బాయి
వ్యాపారం చేయడం పరవాలేదు,

726
00:44:42,266 --> 00:44:43,993
కానీ అతనలా చేస్తున్నప్పుడు
అతని మీద కన్నేసి ఉంచడానికి

727
00:44:44,017 --> 00:44:46,019
టోపీ పెట్టుకోవడానికి నువ్వు సిద్దంగా లేవా?

728
00:44:46,562 --> 00:44:49,356
నా పూర్తి జీవితం ఆ ఒక్క
పనే తప్పించుకోగలిగాను.

729
00:44:49,898 --> 00:44:51,658
నేను దాన్ని అలాగే
ఉంచుకోవాలని అనుకుంటున్నాను.

730
00:45:05,539 --> 00:45:07,416
జిమ్మీ, మనం మంచి ఆట ఆడబోతున్నాము.

731
00:45:09,168 --> 00:45:10,210
సరే.

732
00:45:10,961 --> 00:45:12,504
మనమిది ఇప్పుడు నిజంగా చేయబోతున్నామా?

733
00:45:12,588 --> 00:45:16,133
"మనం" అంటే "నువ్వు" అనే అర్థం అయితే అవును.

734
00:45:38,155 --> 00:45:39,198
గుర్తుంచుకో,

735
00:45:40,157 --> 00:45:41,283
దృష్టి బాల్ మీద పెట్టు.

736
00:45:41,366 --> 00:45:42,618
నీ తలను కిందకి దించి ఉంచు.

737
00:45:46,914 --> 00:45:48,074
నన్ను గర్వపడేలా చెయ్యి, బాబు.

738
00:45:57,299 --> 00:46:00,052
అతను చదరపు అడుగును 20 సెంట్లకు
అద్దెకి ఇస్తున్నానని చెప్తాడు,

739
00:46:00,135 --> 00:46:01,136
అవన్నీ కాకమ్మ కబుర్లు.

740
00:46:01,220 --> 00:46:02,221
అది 15 లా ఉంటుంది.

741
00:46:04,598 --> 00:46:08,894
ఇదంతా కూడా నిన్ను పెద్ద మొత్తంలో
ప్రాథమిక విలువకు అంగీకరింపచేయడానికి.

742
00:46:08,977 --> 00:46:10,521
దానికి నేను అంగీకరించను.

743
00:46:10,604 --> 00:46:12,940
అతను నిన్ను పరీక్షిస్తాడు.
గుచి గుచ్చి అడుగుతాడు.

744
00:46:21,573 --> 00:46:25,661
నంబర్ల మీద నీకున్న పట్టును అనుమానించడానికి
ఆయనకి అతి చిన్న కారణం ఇచ్చినా కూడా,

745
00:46:25,744 --> 00:46:27,579
ఆయన నీ విషయం పూర్తిగా పసిగట్టేస్తాడు.

746
00:46:27,663 --> 00:46:29,023
అందుకని ఆయనని నువ్వు ఆకట్టుకోవాలి.

747
00:46:29,831 --> 00:46:31,166
మొదటి టీ తో చేసిన విధంగా.

748
00:46:32,209 --> 00:46:33,210
సరే, అందుకు నేనేం చేయాలి?

749
00:46:33,293 --> 00:46:36,755
చర్చల్లో ఒక 300-గజాల టీ షాట్ కి
సమానమైనది ఏమిటి?

750
00:46:39,007 --> 00:46:40,217
ఒక నాలుగు అంచెల భోజనం.

751
00:46:48,642 --> 00:46:50,642
వారానికి ఒకసారి ఫ్రాన్స్
నుంచి తెప్పించబడుతుంది.

752
00:46:51,478 --> 00:46:52,479
ఆనందించండి.

753
00:46:58,110 --> 00:47:00,445
సరే, మేము చదరపు అడుగుని కనీసం
20 సెంట్లకు అద్దెకు ఇస్తాము.

754
00:47:00,529 --> 00:47:03,740
అది సంవత్సరానికి మొత్తం 272,880.

755
00:47:03,824 --> 00:47:05,409
ఖర్చులు ఎనభై వేలు.

756
00:47:05,492 --> 00:47:07,369
అంటే లాభం 192,880.

757
00:47:08,036 --> 00:47:12,165
దాని మీద క్యాప్ రేట్ మనను
1,928,880 కు తీసుకువెళుతుంది.

758
00:47:12,666 --> 00:47:17,087
దాని మీద 25% ప్రీమియం 2,411,100 అవుతుంది.

759
00:47:18,672 --> 00:47:21,008
మీరు అంత ఇస్తానంటే
నేను ఆసక్తి చూపిస్తాను.

760
00:47:24,261 --> 00:47:25,470
నా సమస్య ఇది, చార్ల్స్.

761
00:47:25,554 --> 00:47:28,098
మీరు చదరపు గజాన్ని 15 సెంట్లకు
లీజుకి ఇచ్చారని నాకు తెలుసు.

762
00:47:28,182 --> 00:47:29,641
దీర్ఘకాలిక లీజులు.

763
00:47:29,725 --> 00:47:31,602
మీకు కొంతమంది 20 సెంట్లు
చెల్లిస్తున్నా కూడా...

764
00:47:31,685 --> 00:47:32,805
అది కొంత మంది కన్నా ఎక్కువే.

765
00:47:34,062 --> 00:47:35,689
సరే, సగటు 18 సెంట్లు అనుకుందాము,

766
00:47:35,772 --> 00:47:37,524
అప్పుడు నికర ఆదాయం అవుతుంది...

767
00:47:37,608 --> 00:47:41,153
245,592. కానీ అది ముఖ్యం కాదు.

768
00:47:41,236 --> 00:47:44,114
అంటే, మీరు నాకు మీ లీజులు చూపించి
నిరూపించాలని అనుకుంటే, అది పరవాలేదు.

769
00:47:44,198 --> 00:47:46,283
లేకపోతే, నేనది 15 సెంట్లు అంటాను.

770
00:47:46,366 --> 00:47:48,160
- పదిహేను చాలా తక్కువ.
- పదిహేను సహేతుకమైనదే.

771
00:47:48,243 --> 00:47:51,038
ముఖ్యంగా, మీరు ఖాళీలను కూడా
తీసుకున్నప్పుడు, అవి కనీసం 9% ఉంటాయి.

772
00:47:51,121 --> 00:47:52,974
- అంత కన్నా తక్కువే.
- నేను పన్నెండు లెక్కపెట్టాను.

773
00:47:52,998 --> 00:47:54,708
మీకది ఎలా తెలుస్తుంది?

774
00:47:55,501 --> 00:47:56,793
చార్లెస్, ఇది నవంబర్.

775
00:47:57,669 --> 00:47:59,254
సాయంత్రం ఐదింటికల్లా చీకటి పడిపోతుంది.

776
00:48:02,049 --> 00:48:04,051
మీరు మీ ఖాళీ రేటు గురించి
ఎవరికైనా కథలు చెప్పాలంటే,

777
00:48:04,134 --> 00:48:06,970
ఆ లీజుకి ఇవ్వని గదులలో నాలుగున్నర
కల్లా లైట్లు వెలిగేలా చేయాలి.

778
00:48:07,513 --> 00:48:09,890
మీరలా చేయనందుకు నేను మిమ్మల్ని నిందించను.
అది చాలా పని.

779
00:48:09,973 --> 00:48:12,309
కానీ ఆ ఖాళీలు మీ చదరపు గజాన్ని
13.5 సెంట్లకు తగ్గిస్తుంది.

780
00:48:12,392 --> 00:48:13,536
మేము వాటిలో కొన్నిటిని నింపుతాము.

781
00:48:13,560 --> 00:48:15,604
మనం అది 16 సెంట్లు అనుకుందాము. న్యాయమేనా?

782
00:48:16,271 --> 00:48:21,610
10% క్యాప్ రేటు వద్ద దాని
విలువ 1,383,000 డాలర్లు అవుతుంది.

783
00:48:22,611 --> 00:48:25,364
కానీ ఈ మార్కెట్ కు
10% క్యాప్ విలువ చాలా తక్కువ.

784
00:48:25,447 --> 00:48:28,116
నాకు నా భాగస్వాములకు 12% ఆదాయం
వద్ద పలు ఒప్పందాలు ఉన్నాయి,

785
00:48:28,867 --> 00:48:30,244
అది అవుతుంది...

786
00:48:30,327 --> 00:48:36,083
దాని విలువ 1,152,533 డాలర్లు.

787
00:48:37,835 --> 00:48:42,464
1,152,533.

788
00:48:44,383 --> 00:48:46,009
ఇది మీ మనసులో మీరు ఎలా చేయగలిగారు?

789
00:48:46,677 --> 00:48:48,762
నేను ఈ గణితం చేయనే చేయలేను.

790
00:48:49,972 --> 00:48:52,391
నేను దీన్ని నటించవచ్చా?

791
00:48:53,141 --> 00:48:54,142
ఎలా?

792
00:48:56,311 --> 00:48:57,646
ప్రాక్టీసు చేసి.

793
00:48:57,729 --> 00:48:58,814
నేను దీన్ని బట్టీపడతాను.

794
00:49:00,858 --> 00:49:01,900
అంతా?

795
00:49:03,068 --> 00:49:04,528
అవును, నాకు మంచి జ్ఞాపక శక్తి ఉంది.

796
00:49:05,487 --> 00:49:06,572
అంత మంచిదా?

797
00:49:06,655 --> 00:49:08,365
నాకు నేర్చుకోవడానికి వారం సమయం ఉంది, కాదా?

798
00:49:09,783 --> 00:49:11,243
మోసగాడిని మోసం చేయడం.

799
00:49:11,326 --> 00:49:12,578
నాకది నచ్చింది.

800
00:49:13,787 --> 00:49:15,038
కానీ, ఇది పని చేస్తే,

801
00:49:15,706 --> 00:49:17,666
రెనో నిన్ను క్యాప్ రేట్
మీద సవాలు చేస్తాడు.

802
00:49:17,749 --> 00:49:19,793
అందుకని నువ్వు దానికి సిద్ధంగా ఉండాలి.

803
00:49:20,752 --> 00:49:23,046
చూడండి, ఇది డౌన్ టౌన్.
ఇక్కడ రిస్కు చాలా తక్కువ.

804
00:49:23,672 --> 00:49:25,257
దీనికి 12% రిటర్న్ అవసరం లేదు.

805
00:49:25,799 --> 00:49:27,639
10% క్యాప్ రేటు విషయంలో
నేను కచ్చితంగా ఉన్నాను.

806
00:49:28,010 --> 00:49:31,513
అతను నిన్ను దాని విలువకు
10% క్యాప్ రేటు కావాలని పట్టు బడతాడు,

807
00:49:31,597 --> 00:49:33,098
మనం అందుకు అంగీకరించము.

808
00:49:33,599 --> 00:49:36,018
అతనికి 25% ప్రీమియం వెళ్తున్నప్పుడు కాదు.

809
00:49:36,101 --> 00:49:38,478
కానీ నువ్వు ఈ సంభాషణలోకి వెళ్ళాలి.

810
00:49:38,562 --> 00:49:42,024
అందుకని నువ్వు 10.5% క్యాప్ రేట్
దృష్టాంతాన్ని కూడా బట్టీ వేయాలి.

811
00:49:42,107 --> 00:49:48,447
కానీ 25% ప్రీమియం మీద 10.5%
క్యాప్ రేట్ చాలా ఎక్కువ, కాదా?

812
00:49:52,201 --> 00:49:57,331
10.5% క్యాప్ రేట్ అంటే
దాని విలువ 1,317,000 డాలర్లు.

813
00:49:57,414 --> 00:50:02,669
25% ప్రీమియం తో అది
1,646,250 డాలర్లు అవుతుంది.

814
00:50:03,462 --> 00:50:04,546
చాలా ఎక్కువ.

815
00:50:04,630 --> 00:50:06,715
అవును, అది చాలా ఎక్కువ అనిపిస్తోంది.

816
00:50:06,798 --> 00:50:09,593
నువ్వు సరిగ్గా చెప్పావు, అది చాలా ఎక్కువ.

817
00:50:11,887 --> 00:50:13,722
అందుని నువ్వు ఆయనకి ఒక ఎంపిక ఇవ్వవచ్చు.

818
00:50:15,891 --> 00:50:17,267
మిస్టర్ రెనో, మీరు నాకు నచ్చారు.

819
00:50:17,768 --> 00:50:20,521
ఇక్కడికి వచ్చిన తరువాత నేను ఆడిన
మొట్టమొదటి మంచి గోల్ఫ్ ఆట ఇదే.

820
00:50:20,604 --> 00:50:24,441
కానీ పెరుగుతున్న మార్కెట్ లో 10% క్యాప్
రేట్ కి ఈ భవన విలువను కట్టమని అడిగితే,

821
00:50:24,525 --> 00:50:26,276
అదే వేరే చోట మేము
12% పొందగలుగుతున్నప్పుడు,

822
00:50:26,818 --> 00:50:29,821
మేము మీకు మార్కప్ మీద
తక్షణ 25% లాభాన్ని ఇవ్వలేము.

823
00:50:31,073 --> 00:50:32,074
ఒక విషయం చెప్తాను,

824
00:50:32,950 --> 00:50:34,230
నేను మీకు రెండు ఎంపికలు ఇస్తాను.

825
00:50:35,118 --> 00:50:40,415
మాకు 11% కాపిటల్ రిటర్న్ రేట్ ఇవ్వండి,
మీరు మార్కప్ మీద మీ 25% లాభం పొందండి,

826
00:50:40,499 --> 00:50:46,755
లేదా మాకు 10.5% క్యాప్ రేట్ ఇచ్చి,
25% కి బదులుగా 18% తీసుకోండి.

827
00:50:47,214 --> 00:50:49,341
మీరు ఎంచుకోవచ్చు. కానీ...

828
00:50:50,259 --> 00:50:51,552
అతను మీకు సహాయం చేయలేడు.

829
00:50:56,515 --> 00:50:58,475
మీరు నేను ఊహించినట్లు లేరు,
మ్యాట్ స్టైనర్,

830
00:51:01,645 --> 00:51:02,845
నేను రెండో దాన్ని ఎంచుకుంటాను.

831
00:51:03,397 --> 00:51:04,398
సరే.

832
00:51:05,274 --> 00:51:06,316
నేను ఎలా చేశాను.

833
00:51:07,943 --> 00:51:09,611
మీరు టేబుల్ మీద 17,000 వదిలి పెట్టారు.

834
00:51:11,196 --> 00:51:12,447
సరే.

835
00:51:12,531 --> 00:51:16,493
- ఆ నంబర్ ఎంత?
- 1,554,060 డాలర్లు.

836
00:51:16,577 --> 00:51:21,540
మనం అది 1,560,000 అనవచ్చు మీరు
నాకా డెస్కును వదిలి పెట్టేటట్లయితే.

837
00:51:26,003 --> 00:51:27,563
నేనిది పని చేసిందంటే నమ్మలేకపోతున్నాను.

838
00:51:28,005 --> 00:51:28,881
నేను నమ్మగలను.

839
00:51:28,964 --> 00:51:30,716
రేపు మనం అద్దెకు ఉన్నవారిని కలిసి,

840
00:51:30,799 --> 00:51:33,719
మనం మ్యాట్ భాగస్వాములుగా
పరిచయం చేసుకుందాము,

841
00:51:33,802 --> 00:51:37,055
మరియు నోర్లు తెరుచుకోవడం చూద్దాము.

842
00:51:41,059 --> 00:51:44,271
నువ్వా క్షణాన్ని బంధించి ఉంచుకోవడానికి
నేను ఫోటోగ్రాఫర్ ని పిలవాలేమో.

843
00:51:44,354 --> 00:51:45,856
- జో.
- ఏంటి?

844
00:51:46,440 --> 00:51:47,733
కొంచెం ఎక్కువా?

845
00:51:47,816 --> 00:51:49,693
అవును. చీర్స్.

846
00:51:51,862 --> 00:51:53,864
చార్లెస్ రెనో
2 వ అంతస్తు

847
00:52:17,596 --> 00:52:19,056
హలో.

848
00:52:27,397 --> 00:52:29,876
{\an8}బ్యాంకర్స్ బిల్డింగ్ కార్పోరేషన్
ఎం స్టైనర్ జె మారిస్ బి గ్యారెట్

849
00:52:29,900 --> 00:52:31,902
యజమాని ద్వారా అమ్మకం

850
00:52:43,580 --> 00:52:45,249
{\an8}అమ్మకానికి ఆస్తి

851
00:52:49,753 --> 00:52:52,506
{\an8}లీజుకు
బ్యాంకర్ బిల్డింగ్ కంపెనీ

852
00:52:59,096 --> 00:53:00,764
{\an8}తెల్లవారు
నీగ్రో

853
00:53:05,269 --> 00:53:06,937
{\an8}భవనం నంబర్ 14

854
00:53:07,020 --> 00:53:08,730
{\an8}భవనం నంబర్ 21

855
00:53:08,814 --> 00:53:10,524
{\an8}భవనం నంబర్ 28

856
00:53:18,156 --> 00:53:19,157
నవ్వండి.

857
00:53:32,921 --> 00:53:34,673
బ్యాంకర్స్ బిల్డింగ్

858
00:53:40,262 --> 00:53:42,431
ఇతరులు - కలిసి ఉన్నవారు- నీగ్రోలు

859
00:54:16,215 --> 00:54:19,092
విల్లిస్ టెక్సస్ కు స్వాగతం
జనాభా 9320

860
00:54:46,203 --> 00:54:47,871
హలో, నాన్నగారు.

861
00:54:47,955 --> 00:54:50,082
ఎలా ఉన్నారు?

862
00:54:50,165 --> 00:54:52,292
ఇది ఎవరు? ఇది ఎవరు?

863
00:54:52,376 --> 00:54:53,418
హలో, తాతగారు.

864
00:54:56,588 --> 00:54:57,589
నాన్న.

865
00:55:04,179 --> 00:55:06,299
- ఇదుగో, కొంచెం చిలకడదుంపలు తిను.
- వద్దు, ధన్యవాదాలు.

866
00:55:06,348 --> 00:55:08,684
ఎదిగే పిల్లలకి చిలకడదుంపలు
నచ్చకుండా ఎలా ఉంటాయి?

867
00:55:08,767 --> 00:55:10,727
బాబూ, తిని చూడు. నీకు నచ్చుతుంది.

868
00:55:10,811 --> 00:55:12,331
నాన్నగారు వైస్ ప్రెసిడెంట్ ని కలిసారు.

869
00:55:12,855 --> 00:55:14,189
నిజంగా, ఇప్పుడా?

870
00:55:14,273 --> 00:55:16,692
అవును, ఆయన కలిసారు.
బెర్నార్డ్ నమ్రత చూపిస్తున్నాడు.

871
00:55:18,068 --> 00:55:19,194
ఎల్.బి.జే?

872
00:55:19,611 --> 00:55:22,155
అవును, సర్.
ఆయన బ్యాంకర్స్ బిల్డింగ్ కి వచ్చారు.

873
00:55:23,365 --> 00:55:24,449
బాగుంది, బాబు.

874
00:55:29,997 --> 00:55:31,540
బాగుంది. చాలా బాగుంది.

875
00:55:32,207 --> 00:55:33,458
నువ్వు పొగ తాగవని అనుకున్నాను.

876
00:55:33,542 --> 00:55:34,543
లేదు. నేను తాగను.

877
00:55:35,043 --> 00:55:36,803
కానీ మీకు నచ్చుతుందని
నాకు తెలుసు, అందుకని...

878
00:55:37,045 --> 00:55:38,964
ఇది నేను తాగేదాని కన్నా చాలా బాగుంది.

879
00:55:42,176 --> 00:55:44,761
నువ్వు లాస్ ఏంజలెస్ లో
చాలా బాగా చేస్తున్నావు.

880
00:55:45,762 --> 00:55:47,042
నువ్వు సరిగ్గా చెప్పావనుకుంటాను.

881
00:55:47,556 --> 00:55:48,557
దేని గురించి?

882
00:55:48,974 --> 00:55:50,934
తెల్లవారు డబ్బు సంపాదించే విధానం గురించి.

883
00:55:51,393 --> 00:55:53,312
అలా సంపాదించగల చోటుని వెతుక్కున్నావు.

884
00:55:54,313 --> 00:55:57,316
అయినా... ఇక్కడ అలా చేసే అవకాశమే లేదు.

885
00:55:57,816 --> 00:55:59,193
అది ఇంకా ఘోరంగా ఉండవచ్చు.

886
00:55:59,276 --> 00:56:02,279
లేదు, అది కాలిఫోర్నియాలో
అంతా సరిగ్గా ఉండదు, కానీ...

887
00:56:03,572 --> 00:56:04,573
అక్కడ వేరుగా ఉంటుంది.

888
00:56:05,490 --> 00:56:09,286
నేనది... నేనది కాలిఫోర్నియా
వలన కాదనుకుంటాను.

889
00:56:12,164 --> 00:56:13,415
నాకు నీపట్ల గర్వంగా ఉంది, బాబు.

890
00:56:28,764 --> 00:56:29,924
నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు?

891
00:56:30,390 --> 00:56:31,683
ఊరిలో అలా తిరిగి వస్తాను.

892
00:56:34,436 --> 00:56:35,521
అలాంటి దుస్తులు వేసుకునా?

893
00:56:36,647 --> 00:56:38,690
ఊరికి అటువైపు వెళ్తాను.

894
00:56:40,692 --> 00:56:42,194
నువ్వు టై పెట్టుకోవడం మర్చిపోవద్దు.

895
00:56:43,445 --> 00:56:44,605
నేనది పెట్టుకుందామనుకున్నాను.

896
00:56:48,075 --> 00:56:49,243
నీతో జూనియర్ ని తీసుకువెళ్ళు.

897
00:56:51,578 --> 00:56:53,789
అతను ఎక్కడి నుంచి వచ్చాడో
దగ్గరి నుంచి చూడాలి.

898
00:57:40,878 --> 00:57:43,005
రంగు వారు మత్రమే - తెల్లవారు మత్రమే

899
00:57:44,214 --> 00:57:45,894
ఈ ఫౌంటెన్లు ఎందుకు వేరు చేయబడ్డాయి, నాన్న?

900
00:57:49,011 --> 00:57:50,637
ఇక్కడ వేరుగా ఉంటుంది, బాబు.

901
00:57:51,597 --> 00:57:52,598
అవును.

902
00:57:53,307 --> 00:57:55,067
నువ్వది చూడాల్సి వచ్చినందుకు
నాకు బాధగా ఉంది.

903
00:57:55,893 --> 00:57:56,894
అది పరవాలేదు.

904
00:57:57,811 --> 00:57:59,271
హే, మెరిపించడానికి ఎంత తీసుకుంటావు?

905
00:57:59,354 --> 00:58:00,954
ఇక్కడ తెల్లవారికి మాత్రమే చేస్తాము, సర్.

906
00:58:11,033 --> 00:58:13,160
మెయిన్ ల్యాండ్ బ్యాంక్

907
00:58:14,912 --> 00:58:16,330
నువ్విది పొరపాటని అనుకుంటున్నావా?

908
00:58:17,664 --> 00:58:19,374
నేను ప్రపంచం మారుతోందని అనుకుంటున్నాను.

909
00:58:21,251 --> 00:58:23,629
బహుశా అది టెక్సస్ లో అంత మారలేదేమో.

910
00:58:27,174 --> 00:58:28,675
నేనిది చేయాలి అని నాకు అనిపిస్తోంది.

911
00:58:31,220 --> 00:58:32,346
నాకు తెలుసు.

912
00:58:33,347 --> 00:58:35,098
అందుకనే నేను నీకు సహకారం అందిస్తాను.

913
00:58:37,851 --> 00:58:39,645
మనకు బ్యాంకింగ్ గురించి ఏం తెలుసు?

914
00:58:40,145 --> 00:58:43,690
బ్యాంకులు డిపాజిట్లు తీసుకుని,
రుణాలు ఇస్తాయి, ప్రత్యేకంగా ఆస్తుల మీద.

915
00:58:44,358 --> 00:58:47,819
ఒక బ్యాంక్ యజమాని అవడం అంటే రియల్ ఎస్టేట్
వ్యాపారంలో మరో భాగాన్ని కలిగి ఉండడమే.

916
00:58:47,903 --> 00:58:51,114
నువ్వు కొన్ని
సంక్లిష్టతలు వదిలేసావనుకుంటాను.

917
00:58:51,740 --> 00:58:56,328
మనం నల్లవారిమని,
ఇది టెక్సస్ లోని ఒక బ్యాంక్ అని.

918
00:58:56,411 --> 00:58:59,289
మనం ఒక బ్యాంక్ యజమానులం కాకూడదని
ఎటువంటి చట్టమూ చెప్పడం లేదు.

919
00:58:59,373 --> 00:59:02,960
ఆ మాట కొస్తే, మనం నల్లవారిమి అవడమే
ఒక సమస్య అని నేను అనుకుంటున్నాను.

920
00:59:03,043 --> 00:59:04,837
నువ్వది అంగీకరించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నావా?

921
00:59:04,920 --> 00:59:06,547
మనకు బదులుగా అందరి
ఎదురుగా మ్యాట్ ఉంటాడు.

922
00:59:06,630 --> 00:59:07,714
ఇంకా నయం.

923
00:59:07,798 --> 00:59:10,300
కానీ ఇక్కడ ఎల్ఎలో మ్యాట్
మన కోసం తలుపులు తెరుస్తాడు,

924
00:59:10,384 --> 00:59:12,052
కానీ అతను రోజువారీ వ్యాపారపు పనులు చేయడు,

925
00:59:12,135 --> 00:59:15,097
బ్యాంకింగ్ పనులు అసలే చేయడు,
అది అంత తేలిక కాదు.

926
00:59:15,180 --> 00:59:16,825
మనం అన్నిటినీ దగ్గరగా
పర్యవేక్షిస్తూ ఉండాలి.

927
00:59:16,849 --> 00:59:18,559
నువ్వది ఎలా చేయాలని అనుకుంటున్నావు?

928
00:59:18,642 --> 00:59:21,311
మనం పని చేసే వారిమి
అయితే తప్ప బ్యాంకులో కాలు పెట్టలేము.

929
00:59:21,770 --> 00:59:23,605
అది నీకిష్టమైన భాగం అని అనుకుంటున్నాను.

930
00:59:23,689 --> 00:59:24,940
నేను ఎల్ఎలో ఉంటాను.

931
00:59:25,023 --> 00:59:27,442
నేను టెక్సస్ కి మారాలని అనుకోవడం లేదు.
నువ్వు మారతావా?

932
00:59:27,526 --> 00:59:28,861
పని వారం మధ్యలో.

933
00:59:28,944 --> 00:59:31,822
నీ సొంత బ్యాంకులో పనివాడిగా పని చేస్తావా?

934
00:59:31,905 --> 00:59:32,906
అలా చేయాల్సిన అవసరం లేదు.

935
00:59:32,990 --> 00:59:35,868
రోజువారీ వ్యాపార పనులను మ్యాట్
సాయంత్రం నా దగ్గరకు తీసుకువస్తాడు.

936
00:59:35,951 --> 00:59:39,071
అతను ఏదో మారుమూల ప్రాంతానికి మారడానికి
సిద్ధంగా ఉన్నాడని ఎందుకు అనుకుంటున్నావు?

937
00:59:39,121 --> 00:59:41,915
నీ పుట్టిన ఊరి గురించి నేనేమీ
తక్కువ చేసి మాట్లాడడం లేదు.

938
00:59:42,374 --> 00:59:46,044
అదీ కాక మ్యాట్ కి ఇక్కడ
అంతా బాగా జరుగుతోంది.

939
00:59:46,128 --> 00:59:47,730
మనం అతని కష్టానికి
తగిన ప్రతిఫలాన్ని ఇవ్వాలి.

940
00:59:47,754 --> 00:59:51,592
అద్భుతం, అతను తెల్లవాడిగా ఉన్నదాని కన్నా
ఇప్పుడు అతనికి ఇంకా ఎక్కువ చెల్లిస్తామా.

941
00:59:52,551 --> 00:59:56,138
జో, మనం నీగ్రో సమాజానికి చేయగలిగిన
మంచి గురించి ఆలోచించు.

942
00:59:56,555 --> 00:59:59,075
వారికి ఇళ్ళు కొనడంలో, వ్యాపారాలు మొదలు
పెట్టడంలో సహాయం చేస్తాము.

943
00:59:59,558 --> 01:00:02,853
అదీ కాకుండా బ్యాంకు విలువ తక్కువగా ఉంది.

944
01:00:04,188 --> 01:00:07,149
దాని రుణ బేస్ ని పెంచుకోవడానికి
తగినంత మూలధనం ఉంది.

945
01:00:07,608 --> 01:00:08,901
మనం చాలా డబ్బు సంపాదించుకోవచ్చు.

946
01:00:08,984 --> 01:00:10,704
మనం ఇప్పుడే
చాలా డబ్బు సంపాదించుకుంటున్నాము.

947
01:00:11,445 --> 01:00:13,322
ఇలా ముఖంలో ఎటువంటి భావన లేకుండా,

948
01:00:13,405 --> 01:00:16,408
ఇలా చేయడానికి పూర్తిగా వ్యాపార
వాదన ఉందని చెప్తున్నావా?

949
01:00:16,491 --> 01:00:18,660
ఇది సామాజిక క్రియాశీలత, బెర్నార్డ్.

950
01:00:18,744 --> 01:00:19,904
మామూలుగా, తేలికగా చెప్పాలంటే.

951
01:00:20,162 --> 01:00:22,039
అలా చేయడానికి వేరే మార్గాలు చాలా ఉన్నాయి.

952
01:00:22,956 --> 01:00:26,084
లేదా నువ్వు మీ నాన్నగారిని అలా వదిలి
వచ్చినందుకు నీకు తప్పుగా అనిపిస్తోందేమో.

953
01:00:26,168 --> 01:00:27,169
నీకొక విషయం చెప్తాను.

954
01:00:27,711 --> 01:00:31,757
నువ్వు ఒకసారి ఇంటికి వెళ్లి వస్తేనే ఇది
నీ తార్కిక ఆలోచనను ఇంతగా దెబ్బ తీస్తే,

955
01:00:31,840 --> 01:00:32,841
మనం సమస్యలో పడినట్టే.

956
01:00:34,384 --> 01:00:35,636
నీ పట్ల అమర్యాద కాదు కానీ, జో,

957
01:00:35,719 --> 01:00:37,763
ఇద నువ్వు అర్థం చేసుకోలేవని అనుకుంటాను.

958
01:00:37,846 --> 01:00:38,847
నన్ను క్షమించు.

959
01:00:38,931 --> 01:00:40,641
నేనివాళ ఉదయం నల్లవాడిగా నిద్ర లేవలేదా?

960
01:00:40,724 --> 01:00:42,324
ఎందుకంటే నేను అలాగే లేచానని నాకు తెలుసు.

961
01:00:42,726 --> 01:00:44,269
అవును, ఇంకా నల్లగానే ఉన్నాను.

962
01:00:44,353 --> 01:00:48,607
నేను కాలిఫోర్నియాలో
డబ్బులో పెరిగాను కాబట్టి,

963
01:00:48,690 --> 01:00:50,752
నీ కళ్ళకి నేను నల్లవాడిగా కనిపించడం
లేదని నాకు చెప్తున్నావా?

964
01:00:50,776 --> 01:00:52,486
నేనిది వ్యక్తిగతంగా చేయాలని అనుకోవడం లేదు.

965
01:00:54,363 --> 01:00:55,443
అవును, నువ్వు చేస్తున్నావు.

966
01:00:59,618 --> 01:01:00,661
నన్ను క్షమించు.

967
01:01:04,081 --> 01:01:06,458
బెర్నార్డ్, మనం టెక్సస్ కి వెళ్ళి,

968
01:01:06,542 --> 01:01:09,127
జిమ్ క్రోతో పని చేయడం మొదలు
పెడితే, మనం ఓడిపోతాము.

969
01:01:09,211 --> 01:01:10,921
అది చట్టపరమైనా, కాకపోయినా.

970
01:01:11,421 --> 01:01:14,216
డాక్టర్ కింగ్ పౌర హక్కుల
చట్టాన్ని తీసుకు వచ్చినా,

971
01:01:14,299 --> 01:01:15,759
అది మనం దివాలా తీయకుండా

972
01:01:15,843 --> 01:01:18,303
బయట పడేంత త్వరగా అవదు.

973
01:01:21,265 --> 01:01:22,599
మీ నాన్నని ఇక్కడికి తీసుకురా.

974
01:01:22,683 --> 01:01:24,017
అతనికి నేరుగా సహాయం చెయ్యి.

975
01:01:24,351 --> 01:01:27,437
నువ్వు టెక్సస్ లో ప్రతి నల్లవాడిని
రక్షించగలవన్న భావనను వదిలిపెట్టు,

976
01:01:27,521 --> 01:01:28,772
ఎందుకంటే నువ్వు రక్షించలేవు.

977
01:01:29,982 --> 01:01:33,022
నువ్వు దీనిలో నాతో భాగస్వామ్యం పంచుకోవాలని
అనుకోకపోతే నేను అర్థం చేసుకుంటాను.

978
01:01:33,485 --> 01:01:35,612
ఈ బ్యాంకును నువ్వు
ఒక్కడివే కొనలేవు, బెర్నార్డ్.

979
01:01:35,696 --> 01:01:36,697
అంత ధరకి అస్సలు కొనలేవు.

980
01:01:37,114 --> 01:01:39,116
అయితే, నాతో అలా చేసేవారిని
నేను వెతుక్కుంటాను.

981
01:01:42,119 --> 01:01:43,662
దేవుడా.

982
01:01:45,706 --> 01:01:48,166
డబ్బు సంపాదించడం నిన్ను మార్చేస్తుందని
నేను చెప్పాను కదా.

983
01:01:51,128 --> 01:01:55,257
నా మాటలు గుర్తుంచుకో.
ఇది మంచి ఆలోచన కాదు.

984
01:01:56,133 --> 01:01:59,928
అది మనం బ్యాంకర్స్ బిల్డింగ్
కొనడానికన్నా చాలా అద్భుతంగా ఉంది.

985
01:02:00,387 --> 01:02:02,389
మనం అది బాగానే సాధించాము, కదా?

986
01:02:05,934 --> 01:02:07,519
సరే. నేను చేస్తాను.

987
01:02:09,479 --> 01:02:10,522
అబ్బా.

988
01:02:19,573 --> 01:02:23,619
మీకసలు మతి పోయిందని,
పూర్తిగా మతి పోయిందని అంటాను.

989
01:02:23,702 --> 01:02:24,703
నువ్వు సిద్ధంగా ఉన్నావా?

990
01:02:25,245 --> 01:02:26,288
నేను...

991
01:02:26,371 --> 01:02:28,811
నువ్వు మూడు వాక్యాల్లో ఒక బ్యాంక్
ఎలా పని చేస్తుందో చెప్పగలవా?

992
01:02:30,959 --> 01:02:34,319
ఒక బేకరీ బ్రెడ్డు తయారు చేయడానికయ్యే ఖర్చు
కన్నా ఎక్కువ ధరకు అమ్మి లాభం చేసుకుంటుంది.

993
01:02:34,755 --> 01:02:35,815
రుణాలు చేయడానికి అయ్యే
ఖర్చు కన్నా ఎక్కువకు

994
01:02:35,839 --> 01:02:39,676
రుణాలు అమ్మడం ద్వారా బ్యాంకు
లాభం చేసుకుంటుంది.

995
01:02:39,760 --> 01:02:42,763
బ్యాంకు డిపాజిటర్ల
నుంచి 3% కి డబ్బు తీసుకుని,

996
01:02:42,846 --> 01:02:44,032
దాన్ని ఐదు శాతానికి రుణంగా ఇస్తుంది.

997
01:02:44,056 --> 01:02:46,725
వావ్. అది సరిగ్గా మూడు వాక్యాలు.

998
01:02:48,977 --> 01:02:49,978
పద వెళదాం.

999
01:02:51,146 --> 01:02:52,189
ఇది సరదాగా ఉండాలి.

1000
01:02:53,106 --> 01:02:54,233
నువ్వు ఆ టోపీ పెట్టుకుంటావా?

1001
01:02:54,316 --> 01:02:55,317
నేను పెట్టుకోను.

1002
01:02:55,776 --> 01:02:56,777
సరే, అయితే.

1003
01:02:57,361 --> 01:02:58,487
మనం వెళదామా?

1004
01:03:07,788 --> 01:03:10,290
జెంటిల్మెన్, డాన్ సిల్వర్ థార్న్.

1005
01:03:11,333 --> 01:03:12,519
- రాబర్ట్ ఫ్లారెన్స్.
- మ్యాట్ స్టైనర్.

1006
01:03:12,543 --> 01:03:13,623
రాబర్ట్ ఫ్లారెన్స్ జూనియర్.

1007
01:03:14,795 --> 01:03:16,595
- తరువాత.
- ప్లీజ్, జెంటిల్మెన్, లోపలికి రండి.

1008
01:03:16,630 --> 01:03:17,714
ధన్యవాదాలు.

1009
01:03:19,508 --> 01:03:21,301
తప్పకుండా, జెంటిల్మెన్.

1010
01:03:24,805 --> 01:03:28,600
నా మిగాతా 20% రక్షించడానికి మా అబ్బాయికి
ఒక హోదాని హామీగా ఇస్తారా?

1011
01:03:28,684 --> 01:03:29,828
మీరు దాన్ని అనుబంధంలో చూస్తారు.

1012
01:03:29,852 --> 01:03:32,479
కానీ ఆయన ఇకపై బ్యాంకు యొక్క
ఒకే ఒక్క రుణ ఆఫీసరు కాబోరు.

1013
01:03:32,563 --> 01:03:35,941
ఈ బ్యాంకును కొనడంలో నా క్లయింట్ యొక్క
ప్రధాన ఉద్దేశ్యం రుణ మొత్తాలను పెంచడం

1014
01:03:36,024 --> 01:03:37,818
తద్వారా బ్యాంక్ యొక్క లాభాలను పెంచడం.

1015
01:03:37,901 --> 01:03:41,280
బ్యాంక్ కొత్త ప్రెసిడెంట్ గా ఆయన మీకు
నేరుగా రిపోర్ట్ చేస్తారా, మిస్టర్ స్టైనర్?

1016
01:03:41,363 --> 01:03:42,364
అవును.

1017
01:03:44,366 --> 01:03:47,327
బెర్నార్డ్ గ్యారెట్, జోసెఫ్ మారిస్
వీరు ఎవరు?

1018
01:03:48,328 --> 01:03:49,955
లాస్ ఏంజలెస్ లో నా ఆర్థిక భాగస్వాములు.

1019
01:04:09,099 --> 01:04:10,225
వారు ఇక్కడికి ఎందుకు రాలేదు?

1020
01:04:10,601 --> 01:04:13,520
నిజం చెప్పాలంటే? వారు దీని గురించి
ఆలోచించడానికి సమయం లేనంత ధనవంతులు.

1021
01:04:13,604 --> 01:04:15,022
అందుకనే వారికి నేను ఉన్నాను.

1022
01:04:15,105 --> 01:04:17,792
తప్పుగా తీసుకోవద్దు, కానీ వారికి
దేశవ్యాప్తంగా చాలా పెట్టుబడులు ఉన్నాయి.

1023
01:04:17,816 --> 01:04:19,193
అది వారికే మంచిది.

1024
01:04:19,860 --> 01:04:22,070
కానీ మీరు ఇవాళ చేస్తున్నది వారి పెట్టుబడి.

1025
01:04:40,797 --> 01:04:43,550
నేటి ఉదయం 11 గంటలకు
నా బ్యాంకు ఎస్క్రో ఖాతాలో

1026
01:04:43,634 --> 01:04:46,803
ఈ బ్యాంక్ యొక్క పూర్తి కొనుగోలు
ధర ఉందని గమనించాలి.

1027
01:04:46,887 --> 01:04:48,764
మనకు అవసరమైనది అది ఒక్కటే.

1028
01:04:59,358 --> 01:05:03,779
అభినందనలు, నువ్వు ఇప్పుడు
మీ సొంత ఊరి బ్యాంక్ కి యజమానివి.

1029
01:05:04,988 --> 01:05:07,228
ఇప్పుడు ఈ నల్లవాడు తిరిగి ఎల్ఎ
వెళ్ళాల్సిన సమయం వచ్చింది.

1030
01:05:09,576 --> 01:05:10,661
అడగవద్దు.

1031
01:05:15,415 --> 01:05:18,126
నేను, నా భాగస్వాములం ఇప్పుడు
మెయిన్ ల్యాండ్ బ్యాంక్ యజమానులం.

1032
01:05:18,710 --> 01:05:23,257
నీగ్రోలకు ఇచ్చే రుణాలకు సంబంధించి బ్యాంక్
విధానాలను మార్చాలని అనుకుంటున్నాము.

1033
01:05:24,383 --> 01:05:26,301
కానీ మీ సమాజంలో

1034
01:05:26,385 --> 01:05:29,513
బాధ్యతాయుత సంభావ్య రుణగ్రహీతలను
గుర్తించడానికి మాకు మీ సహాయం కావాలి.

1035
01:05:30,138 --> 01:05:32,641
మీకు రుణం లభిస్తుంది...

1036
01:05:32,724 --> 01:05:36,186
మనం ఈ కొత్త విధానం లేదా బ్యాంక్
యొక్క మా యాజమాన్యం వైపు

1037
01:05:36,270 --> 01:05:38,772
దృష్టిని ఆకర్షించేలా చేయకూడదని
వేరే చెప్పనవసరం లేదు.

1038
01:05:40,274 --> 01:05:43,819
అలా అయితే మనం చేయాలనుకున్నందంతా
ప్రమాదంలో పడుతుంది.

1039
01:05:45,362 --> 01:05:49,783
కానీ పొరబడవద్దు,
మన సమాజంలో వ్యాపారాభివృద్ధిని,

1040
01:05:49,867 --> 01:05:54,413
{\an8}గృహ యాజమాన్యాలను మెరుగుపరచడం మన లక్ష్యం.

1041
01:05:55,163 --> 01:05:58,166
మీ రుణం వలన మేము రెండు కొత్త పరికరాలను
కొనుగోలు చేయగలిగాము.

1042
01:05:58,250 --> 01:06:00,210
మా ఆదాయాన్ని మూడు నెలల్లో
రెండింతలు చేసుకోగలిగాము.

1043
01:06:08,135 --> 01:06:11,013
మీరు ఈ వారంలో 14 కొత్త రుణాలు ఆమోదించారా?

1044
01:06:11,930 --> 01:06:13,182
అవును.

1045
01:06:13,599 --> 01:06:15,100
అందులో నావి ఐదు మాత్రమే.

1046
01:06:16,894 --> 01:06:19,229
ఈ బ్యాంకులో చాలా ఉపయోగించుకోబడని
మూలధనం ఉంది.

1047
01:06:19,730 --> 01:06:22,709
నేను విషయాలను వేగంగా మెరుగుపరచడానికి కొత్త
రుణాలు మంజూరు చేస్తానని మీకు తెలుసు కదా.

1048
01:06:22,733 --> 01:06:24,711
నేను ఈ బ్యాంకులో పని చేయడం
మొదలు పెట్టిన దగ్గరి నుంచి

1049
01:06:24,735 --> 01:06:26,535
ఒక్క వారంలో అన్ని అర్హతకల
దరఖాస్తులను చూడలేదు.

1050
01:06:26,653 --> 01:06:28,822
నాకు 18 ఏళ్ల వయసు నుంచి
నేను ఇక్కడ పని చేస్తున్నాను.

1051
01:06:29,531 --> 01:06:31,241
నీకు వీరంతా ఎక్కడ దొరుకుతున్నారు?

1052
01:06:32,034 --> 01:06:34,620
ఈ "సాలమన్ జాన్సన్" ఎవరు?

1053
01:06:36,455 --> 01:06:37,895
మేము పలు ఎంపికలను పరిశీలిస్తున్నాము.

1054
01:06:38,332 --> 01:06:40,692
మనం ఎన్ని ఎక్కువ రుణాలు ఇస్తే
మనకు అంత ఎక్కువ లాభం వస్తుంది.

1055
01:06:41,084 --> 01:06:42,364
అది నీ వాటాకు కూడా వర్తిస్తుంది.

1056
01:06:42,794 --> 01:06:44,129
వారు కట్టడం మానేయనంత వరకు.

1057
01:06:45,547 --> 01:06:46,840
అందుకనే కదా హామీ తీసుకునేది.

1058
01:07:23,210 --> 01:07:26,380
నా భాగస్వామి జో ఎల్ఎ నుంచి
ప్రతి రెండు వారాలకు ఒకసారి వస్తారు.

1059
01:07:26,880 --> 01:07:28,066
ఆయన మిమ్మల్ని కలవాలని అనుకుంటున్నారు.

1060
01:07:28,090 --> 01:07:30,250
ఇక్కడ ఉన్న బార్బిక్యూలలో ఇది
చాలా బాగుంటుందని చెప్పాను.

1061
01:07:30,300 --> 01:07:31,134
ధన్యవాదాలు.

1062
01:07:31,218 --> 01:07:33,887
నేను రాసుకునే లెక్కలు
చాలా మామూలుగా ఉంటాయి.

1063
01:07:34,429 --> 01:07:36,849
కానీ నేను ఆఫీసులోకి వెళ్లి
వాటిని తీసుకు వస్తాను.

1064
01:07:36,932 --> 01:07:37,933
మీరు వాటిని చూడవచ్చు.

1065
01:07:38,016 --> 01:07:39,726
- అలాగే. ధన్యవాదాలు.
- సరే.

1066
01:07:44,147 --> 01:07:45,232
నువ్వు ఆలస్యంగా వచ్చావు.

1067
01:07:46,316 --> 01:07:48,636
ఫ్లారెన్స్ నల్ల వారికి ఇచ్చిన
రుణాల గురించి తెలుసుకున్నాడు.

1068
01:07:49,152 --> 01:07:52,406
అతనికి నేను ముందు నుంచి నచ్చలేదు,
ఇప్పుడతను నన్ను గద్దలా గమనిస్తున్నాడు.

1069
01:07:52,906 --> 01:07:53,946
ఎందుకనో కారణమేమైనా తెలుసా?

1070
01:07:53,991 --> 01:07:55,868
అతను బాస్ అవ్వాలని కలలు కన్నాడు,

1071
01:07:55,951 --> 01:07:58,991
కానీ అతని కన్నా పదేళ్ళు చిన్నవాడైన
కాలిఫోర్నియా యువకుడికి రిపోర్టు చేయడంకాదు.

1072
01:08:38,785 --> 01:08:39,865
నాకిక్కడ అస్సలు నచ్చడంలేదు.

1073
01:08:42,997 --> 01:08:45,626
అబ్బా. మనం ఇక్కడికి వచ్చి
మూడు నెలలే కదా అయింది.

1074
01:08:45,709 --> 01:08:46,835
తెలుసుకోవడానికి ఆ సమయం చాలు.

1075
01:08:49,505 --> 01:08:51,173
నువ్విలా చేయడానికి ఎందుకు అంగీకరించావు?

1076
01:08:51,840 --> 01:08:53,634
నేను సంవత్సరానికి 25,000 సంపాదిస్తున్నాను.

1077
01:08:53,716 --> 01:08:56,178
మనం ఒక్క నెల జీతంతో
ఈ ఇల్లు కొనుక్కున్నాము.

1078
01:08:56,261 --> 01:08:59,031
వారితో మొదలు పెట్టినప్పుడు, వారు నిన్ను
భాగస్వామిని చేస్తారని చెప్పావు కదా.

1079
01:08:59,055 --> 01:09:01,225
- అవును, అది...
- భాగస్వామి అంటే జీతం కాదు.

1080
01:09:01,308 --> 01:09:02,434
భాగస్వామి అంటే యజమాని.

1081
01:09:03,268 --> 01:09:05,580
నువ్వు అవ్వాలని అనుకున్నది అదే అని
నాకు ఎప్పుడూ చెప్తావు కదా?

1082
01:09:05,604 --> 01:09:07,314
నేను అవుతాను.

1083
01:09:08,814 --> 01:09:10,317
మేము కొనే తరువాతి బ్యాంక్ కి.

1084
01:09:13,153 --> 01:09:14,446
మీరు మరొకటి కొంటున్నారా?

1085
01:09:16,657 --> 01:09:18,097
దాని గురించి ఆలోచిస్తున్నాము, అవును.

1086
01:09:22,120 --> 01:09:23,705
అది బాగుంటుంది.

1087
01:09:24,915 --> 01:09:25,916
కదా?

1088
01:09:30,671 --> 01:09:33,298
మనమందరం ఈ బార్బిక్యూ మంచి ఆలోచన
అని అనుకుంటున్నాము కదా?

1089
01:09:41,974 --> 01:09:43,809
మీరు బెర్నార్డ్ గ్యారెట్ అయి ఉండాలి.

1090
01:09:45,519 --> 01:09:46,812
మీరు జో మారిసా?

1091
01:09:46,895 --> 01:09:48,055
ఏంటి, మీరు నన్ను అనుసరించారా?

1092
01:09:48,104 --> 01:09:50,824
నా బ్యాంకు యొక్క అసలు యజమానులు ఎవరా అని
తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను.

1093
01:09:58,532 --> 01:09:59,908
మీరు చాలా ప్రసిద్ధులు.

1094
01:10:02,536 --> 01:10:05,330
నేను పొరపాటు పడకపోతే,
అది మీరు, వైస్ ప్రెసిడెంట్ జాన్సన్.

1095
01:10:10,085 --> 01:10:11,086
వినండి,

1096
01:10:12,671 --> 01:10:14,673
నాకు వ్యక్తిగతంగా మీ పట్ల
ఎటువంటి వ్యతిరేకతా లేదు.

1097
01:10:14,756 --> 01:10:16,425
అది మీ తెల్లవారి గొప్పతనం.

1098
01:10:16,508 --> 01:10:18,552
కానీ ఈ ఊరు కనుక

1099
01:10:18,635 --> 01:10:22,598
వారి బ్యాంకు నీగ్రోలకి
రుణాలు ఇవ్వడమే కాకుండా,

1100
01:10:23,599 --> 01:10:25,359
ఇద్దరు నీగ్రోల యాజమాన్యంలో
ఉందని తెలుసుకుంటే,

1101
01:10:26,727 --> 01:10:28,167
వారు బ్యాంకుని వదిలి పెట్టి వెళతారు.

1102
01:10:29,146 --> 01:10:30,606
వారు ఎలా తెలుసుకుంటారు?

1103
01:10:32,649 --> 01:10:34,276
వారికి మన పుస్తకాలకు ప్రాప్యత ఉండదు కదా.

1104
01:10:34,651 --> 01:10:35,485
నీకు ఉంటుంది.

1105
01:10:35,569 --> 01:10:37,362
నీకు తెలుసుకోవడానికి మూడు నెలలు పట్టింది.

1106
01:10:38,447 --> 01:10:40,324
- నేను వారికి చెప్పవచ్చు.
- అవును, చెప్పవచ్చు.

1107
01:10:40,407 --> 01:10:43,687
నువ్వు పైకొస్తున్న బ్యాంక్ కాకుండా దివాలా
తీస్తున్న బ్యాంకుకి 20% యజమానివి అవుతావు.

1108
01:10:45,537 --> 01:10:46,580
నీకేం కావాలి?

1109
01:10:48,248 --> 01:10:49,499
నా పెట్టుబడిని రక్షించుకోవడం.

1110
01:10:50,334 --> 01:10:54,213
ఈ బ్యాంకు దివాలా తీస్తే,
నా 20 శాతానికి విలువ ఉండదు.

1111
01:10:55,506 --> 01:10:57,132
అయితే, మనం ఇది కలిసి చేస్తామా?

1112
01:10:57,841 --> 01:10:59,051
కాదు.

1113
01:10:59,134 --> 01:11:01,863
మా నాన్నగారికి ఆయన తన బ్యాంకుని ఇద్దరు
నీగ్రోలకు అమ్ముతున్నారని తెలియదు,

1114
01:11:01,887 --> 01:11:04,348
అందుకని అది మోసం.

1115
01:11:04,848 --> 01:11:06,433
నాకు దాని గురించి తెలియదు, బాబ్.

1116
01:11:07,059 --> 01:11:10,771
చూడు, మా ఇద్దరి పేర్లు నువ్వు సంతకం చేసిన
ఆ ఒప్పందం మీద ఉన్నాయి.

1117
01:11:10,854 --> 01:11:12,689
నువ్వు మా గురించి అడిగావు కూడా.

1118
01:11:13,398 --> 01:11:14,733
మీకది ఎవరు చెప్పారో నాకు తెలియదు.

1119
01:11:14,816 --> 01:11:17,236
నాకు చెప్పవలసిన అవసరం లేదు.
నేను అక్కడే ఉన్నాను.

1120
01:11:17,778 --> 01:11:19,112
లేదు, మీరు లేరు.

1121
01:11:21,156 --> 01:11:22,316
జ్ఞాపకాలు తిరిగి వస్తున్నాయా?

1122
01:11:24,993 --> 01:11:27,412
ఇంకా, మీ నాన్నగారికి తెలుసు.

1123
01:11:29,248 --> 01:11:30,249
మీరు అబద్దం చెబుతున్నారు.

1124
01:11:30,332 --> 01:11:34,127
ఆయనను అడుగు, లేదంటే ఆయన, సిల్వర్ థార్న్
చర్చించిన ఉత్తరం వెతకగలను.

1125
01:11:36,964 --> 01:11:38,644
మీరు చాలా తెలివైన వారని
అనుకుంటున్నారు కదా.

1126
01:11:38,674 --> 01:11:39,716
మేము తెలివైన వారిమే.

1127
01:11:40,259 --> 01:11:41,635
కొందరు నల్లవారికి.

1128
01:11:43,720 --> 01:11:45,281
మీరు మీ వారికి ఏదో ఒకటి అరా
రుణాలు ఇచ్చి ఉండాల్సింది.

1129
01:11:45,305 --> 01:11:47,558
మీరలాంటివి నేరుగా 19 ఇవ్వాలా?

1130
01:11:50,394 --> 01:11:51,854
ఇక్కడ మరొక ఉత్తరం ఉంది.

1131
01:11:51,937 --> 01:11:55,357
ఇది కంప్ట్రోలర్ ఆఫ్ ది కరెన్సీ నుంచి.
యుఎస్ ట్రెజరీ డిపార్ట్మెంట్.

1132
01:11:55,440 --> 01:11:58,527
వారు మన వార్షిక తనిఖీని రెండు
త్రైమాసికాలు ముందుకు మార్చారు.

1133
01:11:58,610 --> 01:11:59,945
అంటే ఇప్పుడది ఒక నెలలో.

1134
01:12:00,028 --> 01:12:02,823
మనం అసురక్షిత రుణాలు ఇస్తున్నామన్న
అనామక ఫిర్యాదుల కారణంగా.

1135
01:12:04,324 --> 01:12:07,786
మూడు నెలల క్రితం ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు
ఈ ఊరు గురించి మీకు తెలుసని అనుకున్నారా?

1136
01:12:08,996 --> 01:12:10,080
మీకు తెలియదు.

1137
01:12:10,497 --> 01:12:11,498
నేను ఇక్కడే పుట్టాను.

1138
01:12:11,582 --> 01:12:14,626
నేను కూడా. ఈ ఇంట్లోనే.

1139
01:12:18,422 --> 01:12:19,548
సరే అయితే,

1140
01:12:20,090 --> 01:12:22,968
మీరు దీన్ని ఒక రహస్యంగా ఎక్కువ కాలం
ఉంచలేరని మీకు తెలిసి ఉండాలి.

1141
01:12:45,157 --> 01:12:48,660
మనం ఈ తనుఖీ పూర్తయ్యే వరకు
నీగ్రోలకు రుణాలు ఇవ్వడం ఆపాలి.

1142
01:12:48,744 --> 01:12:51,163
ఇప్పటికే పుస్తకాలలో ఉన్నవాటి సంగతి ఏమిటి?

1143
01:12:53,332 --> 01:12:54,833
నేను ఒకటి ప్రతిపాదించవచ్చా?

1144
01:12:54,917 --> 01:12:56,460
నాకు ఒక ఘాటైన డ్రింక్ ఇస్తావా?

1145
01:12:58,587 --> 01:13:00,088
మనం మరొక బ్యాంక్ కొందాము.

1146
01:13:00,172 --> 01:13:01,590
దాన్ని రెండింతలు చెయ్యి.

1147
01:13:02,633 --> 01:13:03,967
ఏంటి? కాదు, నేను...

1148
01:13:04,051 --> 01:13:05,177
నేను నిజంగా అంటున్నాను.

1149
01:13:08,138 --> 01:13:11,350
ఫస్ట్ నేషనల్
బ్యాంక్ ఆఫ్ మార్లిన్

1150
01:13:14,144 --> 01:13:15,938
బ్యాంక్ ఆఫ్ మార్లిన్ చిన్నది.

1151
01:13:16,021 --> 01:13:18,690
మీరు దాన్ని నేరుగా 274,000 కి కొనవచ్చు,

1152
01:13:18,774 --> 01:13:21,318
మీరు మెయిన్ ల్యాండ్ కి
చెల్లించిన 80% లో సగం.

1153
01:13:21,401 --> 01:13:22,653
రెండు బ్యాంకుల ప్రెసిడెంట్ గా,

1154
01:13:22,736 --> 01:13:25,948
మనం మెయిన్ ల్యాండ్ లో ఇచ్చిన అన్ని
నీగ్రో రుణాలను మెయిన్ ల్యాండ్ లో

1155
01:13:26,031 --> 01:13:28,092
తనిఖీ జరగడానికి ముందు
బ్యాంక్ ఆఫ్ మార్లిన్ కి బదిలీ చేయగలను.

1156
01:13:28,116 --> 01:13:30,369
అది ప్రభుత్వాన్ని మన పని
నుంచి దూరంగా ఉంచి,

1157
01:13:30,452 --> 01:13:32,454
ఇంకా ఫ్లారెన్స్ ని
మన మిత్రుడిగా చేస్తుందేమో.

1158
01:13:32,913 --> 01:13:34,122
ఇది మంచి ఆలోచన,

1159
01:13:34,206 --> 01:13:38,418
కానీ జో వద్ద, నా వద్ద 274,000 డాలర్ల
నగదు లేదు.

1160
01:13:39,127 --> 01:13:42,506
అంతేగాక టెక్సస్ లో మరో బ్యాంకు కొనడానికి
సిల్వర్ థార్న్ ఆర్ధిక సహాయం చేస్తాడనుకోను.

1161
01:13:42,589 --> 01:13:45,300
సరే, నా దగ్గర అందుకు ఒక
పరిష్కారం ఉందనుకుంటాను.

1162
01:13:46,343 --> 01:13:48,404
బ్యాంక్ ఆఫ్ మార్లిన్ వద్ద
రెండు మిలియన్ల డిపాజిట్లు ఉన్నాయి,

1163
01:13:48,428 --> 01:13:50,180
కానీ అది ఒక మిలియన్ రుణాలు
మాత్రమే ఇచ్చింది.

1164
01:13:50,264 --> 01:13:51,932
అందుకనే వారు లాభం చేసుకోలేకపోతున్నారు.

1165
01:13:52,015 --> 01:13:53,117
అందుకని మనం ఆ బ్యాంక్ కొంటాము.

1166
01:13:53,141 --> 01:13:56,395
మనం ఆ అదనపు మిలియన్ ను ముదింపుదారుడి నుండి
కొనుగోలు చేయడానికి ఉపయోగించుకోవచ్చు.

1167
01:13:56,770 --> 01:14:01,650
నేను ఇప్పటికే 8% వడ్డీని 6.5% కి
అందిస్తున్న రుణాల ప్యాకేజీని కనుగొన్నాను.

1168
01:14:01,733 --> 01:14:04,945
ఆ 1.5% బ్యాంకుకు తక్షణ
లాభాలను అందిస్తుంది.

1169
01:14:05,028 --> 01:14:06,673
రుణాలు తిరిగి చెల్లించే రేటు
ఎక్కువగా ఉంటే తప్ప.

1170
01:14:06,697 --> 01:14:08,282
ఇక్కడ ఉన్న రుణాలను మీరే చూడండి.

1171
01:14:08,365 --> 01:14:10,009
అవి నాకు చాలా బాగా
ఉన్నట్టు కనిపిస్తున్నాయి.

1172
01:14:10,033 --> 01:14:12,619
ఈ పూర్తి ప్యాకేజ్ 971,000కే
అమ్మకానికి ఉంది.

1173
01:14:12,703 --> 01:14:15,831
అవును, అది నాకు, జో కు, నగదు సమస్య
విషయంలో సహాయం చేయదు.

1174
01:14:15,914 --> 01:14:19,793
సరే, అది చేయదు, కానీ నువ్వు, జో,
బ్రోకర్లుగా పని చేస్తే,

1175
01:14:19,877 --> 01:14:21,753
బ్యాంక్ ఆఫ్ మార్లిన్ మీకు
ఆ రుణాల ప్యాకేజీ మీద

1176
01:14:21,837 --> 01:14:24,464
సుమారు 200,000 కమిషన్ చెల్లించవచ్చు.

1177
01:14:24,548 --> 01:14:28,302
ఒక మిలియన్ డాలర్ ప్యాకేజీ రుణాల
మీద అది చాలా పెద్ద కమిషన్.

1178
01:14:28,385 --> 01:14:30,470
కావచ్చు, కానీ అది పూర్తిగా చట్టబద్ధం.

1179
01:14:30,554 --> 01:14:32,198
అది మీ పెట్టుబడిని రెండింట
మూడు వంతులు తగ్గిస్తుంది.

1180
01:14:32,222 --> 01:14:35,142
బ్యాంక్ లాభాలలో ఉంటుంది,
మనం నీగ్రోలకు రుణాలు ఇస్తూ ఉండవచ్చు.

1181
01:14:35,225 --> 01:14:36,265
ప్రతివారికి అది లాభదాయకమే.

1182
01:14:36,310 --> 01:14:37,769
అది వినడానికి నమ్మశక్యంగా లేదు.

1183
01:14:38,228 --> 01:14:39,980
అయితే, మీ లాయర్లతో చూపించుకోండి.

1184
01:14:41,064 --> 01:14:43,817
చూడు, మ్యాట్, అది సరిపోయినా కూడా,

1185
01:14:44,610 --> 01:14:47,988
జో తన సమయాన్ని ఎల్ఎలో గడపాలి,
అక్కడ మన ఆస్తులను చూసుకోవడానికి.

1186
01:14:48,488 --> 01:14:50,908
నేను ఇక్కడ నిన్ను,
మెయిన్ ల్యాండ్ బ్యాంకును చూసుకుంటాను,

1187
01:14:50,991 --> 01:14:53,285
ఆ బ్యాంకు తలుపు దగ్గరకు కూడా రాలేను.

1188
01:14:54,661 --> 01:14:58,373
టెక్సస్ లో రెండో బ్యాంకు కొనడానికి ఇది
తగిన సమయం కాదని నేననుకుంటాను.

1189
01:14:58,457 --> 01:15:00,959
నన్ను దీనిని నిర్వహించనిస్తే,
మీరలా చేయనవసరం లేదు.

1190
01:15:01,793 --> 01:15:03,393
నన్ను నిజంగా నిర్వహించనిస్తే అంటున్నాను.

1191
01:15:05,589 --> 01:15:06,589
మ్యాట్,

1192
01:15:07,674 --> 01:15:10,427
నేను జో సంగతి చెప్పలేను,
కానీ అది నాకు ఆమోదయోగ్యం కాదు.

1193
01:15:11,512 --> 01:15:13,805
అంతరాయానికి క్షమించండి.

1194
01:15:13,889 --> 01:15:14,973
మీకు ఒకటి కావాలా?

1195
01:15:15,057 --> 01:15:16,141
- వద్దు.
- సరే.

1196
01:15:26,235 --> 01:15:28,946
చూడండి, మనం తరువాతి బ్యాంక్
సహయాజమాన్యానికి అంగీకరించాము.

1197
01:15:29,029 --> 01:15:30,469
మనం అది ఒప్పందంలో కూడా రాసుకున్నాము.

1198
01:15:30,822 --> 01:15:33,301
మూడు నెలల క్రితం నీకు బ్యాంకింగ్ గురించి
మొదటి విషయం కూడా తెలియదు.

1199
01:15:33,325 --> 01:15:34,844
అబ్బా. నేను ఆ సమయంలో చాలా నేర్చుకున్నాను.

1200
01:15:34,868 --> 01:15:37,162
నాకు నీ మీద నమ్మకం లేదని కాదు, అది...

1201
01:15:38,205 --> 01:15:39,206
ఏంటి?

1202
01:15:40,165 --> 01:15:44,628
ఆ 274,000 డాలర్లు నాది, జో ది.

1203
01:15:45,379 --> 01:15:47,631
మాకు కాదనే హక్కు ఉండాలి కదా?

1204
01:15:51,927 --> 01:15:53,303
ఇక్కడ నేను స్వంతంగా చేయలేకపోతే,

1205
01:15:53,387 --> 01:15:55,514
నేను రిజైన్ చేసి, ఎల్ఎకి తిరిగి వెళ్తాను.

1206
01:15:58,183 --> 01:16:00,727
- నీవు మమ్మల్ని బ్లాక్ మెయిల్ చేస్తున్నావా?
- లేదు.

1207
01:16:01,436 --> 01:16:02,563
లేదు, అది న్యాయం కాదు, జో.

1208
01:16:02,646 --> 01:16:04,147
మీరు నాకు చాలా నేర్పించారు.

1209
01:16:04,231 --> 01:16:05,649
నాకు మీలా ఉండాలని చాలా ఉంది.

1210
01:16:06,066 --> 01:16:07,067
ఒక యజమానిగా.

1211
01:16:08,360 --> 01:16:09,778
మీరు ఏమి నిర్ణయించుకున్నా...

1212
01:16:11,196 --> 01:16:13,782
మీరు నాకు చేసిన దానికంతటికీ
నేను కృతజ్ఞుడిని.

1213
01:16:17,786 --> 01:16:20,038
నువ్వు ఇదంతా క్లిష్టంగా మారుతుంది అన్నావు.

1214
01:16:20,122 --> 01:16:24,209
నేను అన్నది, "ఇది మంచి ఆలోచన కాదు," అని.

1215
01:16:25,502 --> 01:16:29,006
ఆ తరువాత నీతో కొండ మీద నుంచి దూకడానికి
అంగీకరించి, నీతో ఇక్కడ ఉన్నాను.

1216
01:16:29,965 --> 01:16:34,803
ఇప్పుడు మనం 90 రోజుల అనుభవం ఉన్న అతనికి
మన సొంత డబ్బులతో ఒక బ్యాంక్ కొని ఇవ్వాలి.

1217
01:16:36,597 --> 01:16:37,717
ఎటువంటి పర్యవేక్షణా లేకుండా.

1218
01:16:43,812 --> 01:16:45,647
ఫస్ట్ నేషనల్
బ్యాంక్ ఆఫ్ మార్లిన్

1219
01:16:45,731 --> 01:16:49,526
హే, మీ అందరితో కలిసి పని చేయడానికి
నాకు చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది.

1220
01:16:49,610 --> 01:16:51,653
మనం ఈ బ్యాంకుతో
అద్భుతమైనవి చేయబోతున్నాము.

1221
01:16:51,737 --> 01:16:55,282
చుట్టూ ఉన్న సమాజాన్ని అభివృద్ధి చేయడంతో
పాటు దాన్ని కూడా అభివృద్ధి చేయడం.

1222
01:16:56,700 --> 01:16:57,980
నా తలుపు ఎప్పుడూ తెరిచే ఉంటుంది.

1223
01:16:58,619 --> 01:17:00,412
ప్రజలకు మన కొత్త రూపాన్ని చూపిద్దాము.

1224
01:17:12,341 --> 01:17:15,010
ప్యాకేజీలో పన్నెండవ రుణం, అది అక్కడే ఉంది.

1225
01:17:16,011 --> 01:17:18,263
తెల్లవారి ప్రాంతంలో మరొక అందమైన ఇల్లు.

1226
01:17:18,347 --> 01:17:19,515
దానికి ఐదు ఇవ్వు.

1227
01:17:22,434 --> 01:17:23,644
ఇది చేస్తున్నందుకు ధన్యవాదాలు.

1228
01:17:25,604 --> 01:17:27,064
మరి నేనెలా నేర్చుకుంటాను.

1229
01:17:37,241 --> 01:17:38,242
మీరు ఆపవచ్చు.

1230
01:17:38,325 --> 01:17:40,536
మీరు శుభ్రం చేసేటప్పుడు చూసే
వారు ఇక్కడ ఎవరూ లేరు.

1231
01:17:40,619 --> 01:17:43,038
నేను ఏం చేసినా చాలా బాగా
చేయడానికి ప్రయత్నిస్తాను.

1232
01:17:46,959 --> 01:17:48,719
మీరది వేసుకోవలసి వచ్చినందుకు
నాకు బాధగా ఉంది.

1233
01:17:49,753 --> 01:17:52,753
వారు నన్ను నమ్మి ఉంటే బాగుండేది, అప్పుడు
మీరిలా చేయవలసిన అవసరం వచ్చేది కాదు.

1234
01:17:53,173 --> 01:17:54,716
నేనిక్కడ ఉండడం నీకు నచ్చడం లేదా?

1235
01:17:57,511 --> 01:17:58,512
కొంచెం.

1236
01:18:02,099 --> 01:18:04,459
నా సొంత బ్యాంకును నిర్వహించాలని
నేను అనుకోవడం మీకు నచ్చలేదా?

1237
01:18:07,145 --> 01:18:08,146
కొంచెం.

1238
01:18:09,064 --> 01:18:10,107
నిజంగా?

1239
01:18:12,359 --> 01:18:14,403
అబ్బా. మీకు తెలుసు
నేను డబ్బులో పుట్టలేదని.

1240
01:18:15,070 --> 01:18:17,150
నేనది నటించడం నేర్చుకున్నాను.
మీరు నాకు సహాయం చేసారు.

1241
01:18:20,325 --> 01:18:21,368
నాకు తెలుసు...

1242
01:18:22,327 --> 01:18:24,127
అలాంటి పని చేయడానికి
నేను తెల్లవాడిని అవ్వాలి.

1243
01:18:25,414 --> 01:18:26,456
ఇంకా ఒక పురుషుడు.

1244
01:18:29,501 --> 01:18:30,502
నేను...

1245
01:18:32,212 --> 01:18:34,840
నేను వ్యాపరం కోసం చేసిన దానికి
గౌరవించబడాలని కోరుకుంటున్నాను.

1246
01:18:37,176 --> 01:18:38,886
గౌరవం చాలా పెద్ద విషయం.

1247
01:18:39,553 --> 01:18:42,639
కొన్నిసార్లు అది పొందడానికి జనాలు
చాలా ప్రమాదకరమైన సాహసాలు చేస్తారు.

1248
01:18:43,891 --> 01:18:46,202
ఈ బ్యాంక్ విజయం సాధించాలని నేను
కూడా నీ అంతే కోరుకుంటున్నాను.

1249
01:18:46,226 --> 01:18:47,826
నువ్వు విజయం సాధించాలని కోరుకుంటున్నాను.

1250
01:18:48,604 --> 01:18:50,814
నువ్విది తప్పుగా తీసుకోవని ఆశిస్తాను,

1251
01:18:51,815 --> 01:18:54,484
కానీ నువ్వు బ్యాంకింగ్ మొదలు పెట్టింది
మూడు నెలల క్రితమే.

1252
01:18:57,237 --> 01:18:58,238
బెర్నార్డ్ కూడా.

1253
01:19:08,957 --> 01:19:09,958
వారికి అంతా తెలుసు.

1254
01:19:10,042 --> 01:19:12,461
ప్రతి ఒక్క రుణం తీసుకున్న
ఆస్తిని బాగా పరిశీలించాము.

1255
01:19:12,961 --> 01:19:14,087
అది చాలా త్వరగా అయింది.

1256
01:19:14,171 --> 01:19:18,050
డబ్బు ఇవ్వడానికి ముందు పత్రాలు ఖచ్చితంగా
సరిపోలుతున్నాయని నిర్ధారించుకో.

1257
01:19:18,133 --> 01:19:18,967
తప్పకుండా.

1258
01:19:19,051 --> 01:19:21,303
నేను చెప్పిన హ్యూస్టన్ లోని
లాయర్ ని సంప్రదించు.

1259
01:19:21,386 --> 01:19:24,365
నేను అతనితో ఇంతకు ముందు కూడా పని చేసాను.
ఓ'కీఫ్. మైకెల్ ఓ'కీఫ్. నేనతన్ని నమ్ముతాను.

1260
01:19:24,389 --> 01:19:25,909
నేను ఇప్పటికే మాట్లాడాను.
ఆయన ఇక్కడికి వస్తానని చెప్పారు.

1261
01:19:25,933 --> 01:19:26,934
బాగుంది.

1262
01:19:27,476 --> 01:19:28,477
ఎక్స్క్యూజ్ మి.

1263
01:19:29,353 --> 01:19:30,771
ఈ చోటు చాలా బాగుంది.

1264
01:19:31,855 --> 01:19:33,857
నేను ఉదయం తిరిగి బయలుదేరబోతున్నాను.

1265
01:19:33,941 --> 01:19:35,776
నిగ్గర్ యాజమాన్యంలో ఉన్న వ్యాపారం

1266
01:19:35,859 --> 01:19:37,236
అది పరవాలేదు.

1267
01:19:38,070 --> 01:19:39,905
నేను దాన్నివెంటనే సరి చేస్తాను.

1268
01:19:47,371 --> 01:19:48,539
సరే.

1269
01:19:56,505 --> 01:19:58,841
అతని ప్రకటన చాలా జాగ్రత్తగా
వ్రాయబడిందని అనుకున్నాను.

1270
01:19:58,924 --> 01:20:01,802
మిస్టర్ కృశ్చెవ్ లేదా సోవియట్ యూనియన్,
వారు అంతరిక్ష రేసులో లేరని

1271
01:20:01,885 --> 01:20:04,054
ఎటువంటి హామీలు ఇవ్వబడలేదు.

1272
01:20:04,137 --> 01:20:04,972
నేనది...

1273
01:20:05,055 --> 01:20:08,684
మిస్టర్ స్టైనర్, మీ లాయర్ రుణాల
ప్యాకెట్ ని సమీక్షించడం పూర్తి చేసారు.

1274
01:20:08,767 --> 01:20:09,810
అద్భుతం.

1275
01:20:16,441 --> 01:20:18,401
- మీకు ఏమైనా అవసరమైతే నాకు చెప్పండి.
- ధన్యవాదాలు.

1276
01:20:18,819 --> 01:20:21,405
ఇది ఇంత త్వరగా
చేసినందుకు మళ్ళీ ధన్యవాదాలు.

1277
01:20:21,822 --> 01:20:23,448
ఆ రుణాలు ఎలా ఉన్నాయి?

1278
01:20:23,532 --> 01:20:25,993
బాగున్నాయి. మీరు ఒప్పందాలు సంతకం
చేయడం మొదలు పెట్టవచ్చు.

1279
01:20:26,076 --> 01:20:27,077
బాగుంది.

1280
01:20:27,160 --> 01:20:29,496
సెంట్రల్ టెక్సస్
అసోసియేటెడ్ లెండింగ్

1281
01:20:31,373 --> 01:20:33,184
{\an8}కొనుగోలుదారు: ఎం. స్టైనర్
సంతకం: మాథ్యూ స్టైనర్

1282
01:20:33,208 --> 01:20:34,543
రుణ ప్యాకేజీ మొత్తం
పైన ఉన్న షీట్

1283
01:20:34,626 --> 01:20:36,837
మొత్తం విలువ 971,213 డాలర్లు

1284
01:20:37,421 --> 01:20:38,797
ఇనీషియల్: ఎం ఎస్

1285
01:20:39,548 --> 01:20:41,860
{\an8}971,213 డాలర్ల 00 సెంట్లు సెంట్రల్ టెక్సస్
అసోసియేటెడ్ లెండింగ్ కు చెల్లించండి

1286
01:20:41,884 --> 01:20:43,802
అధికారం కలవారి సంతకం

1287
01:20:50,184 --> 01:20:51,351
- హాయ్.
- హే.

1288
01:20:54,354 --> 01:20:55,606
హాయ్. ఎలా ఉన్నావు?

1289
01:20:55,689 --> 01:20:56,791
బాగున్నాను, నువ్వు ఎలా ఉన్నావు?

1290
01:20:56,815 --> 01:20:58,066
బాగున్నాను.

1291
01:20:58,150 --> 01:20:59,193
మీ రోజు ఎలా వెళ్ళింది?

1292
01:21:00,277 --> 01:21:03,238
నేను ఇవాళ 971,000 డాలర్లకు
చెక్కు రాసాను.

1293
01:21:03,947 --> 01:21:05,147
అలా ఇంతకు ముందెప్పుడూ చేయలేదు.

1294
01:21:05,490 --> 01:21:07,034
నువ్వు సహజ వ్యాపారివి.

1295
01:21:07,910 --> 01:21:09,328
నాకు తెలియదు. అంటే...

1296
01:21:09,870 --> 01:21:12,515
ఆ విషయం డ్రైవ్ ఇన్ ఐస్ క్రీమ్ షాపులో
పెట్టుబడి పెట్టిన వారికి చెప్పు.

1297
01:21:12,539 --> 01:21:13,665
అప్పుడు నీ వయసు 19.

1298
01:21:14,082 --> 01:21:16,502
అవును. కానీ అది మా నాన్నగారు
దాచుకున్న డబ్బు.

1299
01:21:16,585 --> 01:21:19,296
నాకు అలానే బెర్నార్డ్, జో
డబ్బు పోగొట్టాలని లేదు.

1300
01:21:19,379 --> 01:21:20,690
నువ్వు వారితో ఉండడం వారి అదృష్టం.

1301
01:21:20,714 --> 01:21:24,051
లేదు. అదృష్టవంతుడిని నేను. నాకన్నా తెలివైన
వారి నుంచి నేను చాలా నేర్చుకుంటున్నాను.

1302
01:21:25,135 --> 01:21:26,220
మ్యాట్,

1303
01:21:26,303 --> 01:21:27,763
వారు నీకన్నా తెలివైన వారు కాదు.

1304
01:21:28,222 --> 01:21:30,015
అంటే, వారు కాలేరు.

1305
01:21:31,517 --> 01:21:32,643
వారు నా స్నేహితులు.

1306
01:21:33,435 --> 01:21:35,896
హే. చూడు, నన్ను క్షమించు, నేను...

1307
01:21:35,979 --> 01:21:37,523
- వద్దు.
- అది... మ్యాట్.

1308
01:21:38,232 --> 01:21:39,316
అలా మాట్లాడకు.

1309
01:21:40,901 --> 01:21:41,944
హలో?

1310
01:21:42,694 --> 01:21:43,694
నేను ఫ్లారెన్స్.

1311
01:21:45,197 --> 01:21:46,698
ఇక్కడ నలుగురు తెల్లవారైన కస్టమర్లు

1312
01:21:46,782 --> 01:21:49,201
బ్యాంకు నుంచి వారి డబ్బు
తీసేస్తామని అంటున్నారు,

1313
01:21:49,284 --> 01:21:50,577
ఎందుకంటే వారు దీని యజమానులు

1314
01:21:50,661 --> 01:21:53,705
నేషనల్ అసోసియేషన్ ఫర్ ది అడ్వాన్స్మెంట్
ఆఫ్ కలర్డ్ పీపుల్ అని అనుకుంటున్నారు.

1315
01:22:06,760 --> 01:22:08,470
ఇది మెయిన్ ల్యాండ్ తలుపు మీద రాసి ఉంది.

1316
01:22:08,554 --> 01:22:10,264
{\an8}ఎన్ఎఎసిపి తో
బ్యాంకింగ్ చేయండి

1317
01:22:10,347 --> 01:22:11,348
అంతర్లీనంగా ఉంది.

1318
01:22:12,391 --> 01:22:16,103
గత రెండు రోజుల్లో ఐదుగురు తెల్లవారు
వారి డబ్బును తిరిగి తీసుకున్నారు.

1319
01:22:16,478 --> 01:22:18,897
తొమ్మిది మందిని ఉండమని
ఫ్లారెన్స్ ఒప్పించాడు.

1320
01:22:19,523 --> 01:22:20,524
సరిగ్గా సరిపోతుంది.

1321
01:22:20,607 --> 01:22:25,237
ఈ పుకార్లను మొదలుపెట్టి, పాకేలా చేసింది
ఫ్లారెన్స్ అని అనుకుంటే.

1322
01:22:25,320 --> 01:22:27,239
ఏంటి? నువ్వలా ఎందుకు అంటావు?

1323
01:22:28,657 --> 01:22:30,617
నీకు చాలా కాలం క్రితమే
చెప్పాను, బెర్నార్డ్.

1324
01:22:30,701 --> 01:22:31,702
నేను ఎవరినీ నమ్మను.

1325
01:22:32,619 --> 01:22:34,580
ముఖ్యంగా, తెల్లవారిని. నాకు గుర్తుంది.

1326
01:22:34,663 --> 01:22:38,667
కాదు, నేను నల్లవారినీ, తెల్లవారినీ
ఇద్దరినీ అని చెప్పాను.

1327
01:22:38,750 --> 01:22:42,004
తేడా ఏమిటంటే,
ఒక తెల్లవాడు నిన్ను మోసం చేస్తే,

1328
01:22:42,087 --> 01:22:45,299
వారు మిగతా తెల్లవారు పక్కకు
చూస్తారని వారికి తెలుసు.

1329
01:22:45,382 --> 01:22:48,760
అది తెలిసినప్పుడు, అది ప్రజలలోని
చెడును బాగా బయటకు తీసుకువస్తుంది.

1330
01:22:49,970 --> 01:22:53,348
నువ్వు అంత నిరాశాజనకంగా ఉండి కూడా
మామూలుగా ఎలా జీవించగలుగుతావు?

1331
01:22:54,433 --> 01:22:56,894
ముందుగా నిర్ణయించబడిన ఆట కూడా
ఆడడానికి బాగుంటుంది, బెర్నార్డ్.

1332
01:23:00,564 --> 01:23:02,566
ఫస్ట్ నేషనల్
బ్యాంక్ ఆఫ్ మార్లిన్

1333
01:23:06,695 --> 01:23:07,696
మ్యాట్ స్టైనర్?

1334
01:23:08,530 --> 01:23:09,698
అవును.

1335
01:23:09,781 --> 01:23:12,743
నేను కంప్ట్రోలర్ ఆఫ్ ది కరెన్సీ
ఆఫీసు యొక్క ఎగ్జామినర్ ని.

1336
01:23:14,620 --> 01:23:15,740
నేను మీకు ఎలా సహాయం చేయగలను?

1337
01:23:24,421 --> 01:23:25,422
హలో?

1338
01:23:25,506 --> 01:23:27,901
ఒక ఫెడరల్ బ్యాంక్ ఎగ్జామినర్ ఇప్పుడే
నా బ్యాంకుకు వచ్చి వెళ్ళారు.

1339
01:23:27,925 --> 01:23:29,635
అది వచ్చే నెలలో అని అనుకున్నాను.

1340
01:23:29,718 --> 01:23:31,758
కాదు, నేను అంటోంది మార్లిన్ కి,
మెయిన్ ల్యాండ్ కాదు.

1341
01:23:33,764 --> 01:23:34,890
అతను ఏమన్నాడు.

1342
01:23:35,766 --> 01:23:38,726
అతను మరొక గంటలో వస్తానని చెప్పాడు.
మాస్టర్ పుస్తకాలు బయటకి తీయమని చెప్పాడు.

1343
01:23:39,811 --> 01:23:40,812
అబ్బా.

1344
01:23:42,898 --> 01:23:43,941
ఇది యాదృచ్చికం కాలేదు.

1345
01:23:44,024 --> 01:23:45,192
మ్యాట్ సిద్ధంగా లేడు.

1346
01:23:45,275 --> 01:23:46,276
అతను ఎలా ఉండగలడు?

1347
01:23:46,360 --> 01:23:47,778
అతను తప్పకుండా పొరపాటు చేస్తాడు.

1348
01:23:47,861 --> 01:23:49,154
మనం అలా జరగనివ్వలేము.

1349
01:23:49,238 --> 01:23:53,075
అది అలా జరగకుండా ఉండాలంటే నేనతని పక్కన
ఆ గదిలో కూర్చుని ఉండాలి.

1350
01:23:53,158 --> 01:23:55,244
కానీ నేనలా చేయలేను కదా?

1351
01:23:55,327 --> 01:23:57,246
నువ్వు దానికి దగ్గరగా చేయగలవు.

1352
01:23:59,498 --> 01:24:01,083
అందుకు మరొక మార్గం ఉండాలి.

1353
01:24:03,961 --> 01:24:06,672
జో కి ఆ కార్ డ్రైవర్ యోనిఫాం
వేసుకునంద్నుకు గర్వంగా లేదు.

1354
01:24:06,755 --> 01:24:09,424
జో డబ్బులో పుట్టి పెరిగాడు.

1355
01:24:09,508 --> 01:24:11,051
అతనికది మారు వేషం వేసుకోవడం లాంటిది.

1356
01:24:11,134 --> 01:24:13,804
కానీ నేనలా కాదు.
నేను చాలా పేదరికంలో పుట్టాను.

1357
01:24:13,887 --> 01:24:16,616
ఈ వ్యాపారానికి సహాయం చేయడానికి నేను
ఎన్నిసార్లు ఈ యూనిఫాం వేసుకున్నాను?

1358
01:24:16,640 --> 01:24:17,641
నువ్వు...

1359
01:24:18,183 --> 01:24:19,685
- ఒక స్త్రీనా?
- అవును.

1360
01:24:21,895 --> 01:24:22,771
నువ్వంటే నాకిష్టం, బెర్నార్డ్.

1361
01:24:22,855 --> 01:24:24,731
నువ్వు నల్లవాడివి అయినందువలన

1362
01:24:24,815 --> 01:24:26,960
నీ గౌరవం మీద జరిగే రోజువారీ దాడిని
నువ్వు పట్టించుకోకూడదని

1363
01:24:26,984 --> 01:24:29,104
ఒక తెల్లవాడు నీకు చెప్పేదానికి
ఇది వేరుగా ఎలా ఉంటుంది?

1364
01:25:28,128 --> 01:25:30,568
నీకు అవకాశం దొరికినప్పుడు
నువ్వు లిమో డ్రైవర్ అయి ఉండాల్సింది.

1365
01:25:31,757 --> 01:25:34,510
నా ముఖం ఆకృతిని టోపీలు
మార్చడం నాకు నచ్చదు.

1366
01:25:35,219 --> 01:25:36,845
నువ్వు అసలైన జోకు వేసావు.

1367
01:25:36,929 --> 01:25:38,931
ఈ పరిస్థితిలో నేనింకేం చేయగలను?

1368
01:25:40,724 --> 01:25:43,185
చూడు, నువ్వు జీవితం అసలు
ఎలా ఉంటుందో తెలుసుకుంటావు,

1369
01:25:44,269 --> 01:25:45,646
అందుకు నవ్వడం మించి ఏమీ చేయలేవు.

1370
01:25:49,566 --> 01:25:51,944
మీరు కాఫీ లేదా ఏమైనా తీసుకుంటారా?

1371
01:25:52,027 --> 01:25:53,028
వద్దు, ధన్యవాదాలు.

1372
01:25:53,111 --> 01:25:54,655
చల్ల నీరు?

1373
01:25:54,738 --> 01:25:56,615
శుక్రవారం పని రోజు ముగిసే నాటికి,

1374
01:25:56,698 --> 01:26:00,285
60 రోజులకు మించని మొత్తం
రుణాల సంఖ్య 5% లోపు ఉందా?

1375
01:26:01,703 --> 01:26:02,704
ఉంది.

1376
01:26:02,788 --> 01:26:04,206
ఖచ్చితమైన శాతం ఎంత?

1377
01:26:07,125 --> 01:26:08,418
3%.

1378
01:26:17,886 --> 01:26:21,473
మనం గోప్యనీయమైన
సమాచారాన్ని చర్చిస్తున్నాము.

1379
01:26:21,932 --> 01:26:23,910
శుభ్రం చేసే వ్యక్తికి అది అర్థం
అవుతుందని నేను అనుకోను.

1380
01:26:23,934 --> 01:26:25,102
ఇంకెవరికైనా అవ్వవచ్చు.

1381
01:26:29,481 --> 01:26:31,066
నాకు ఈ లావాదేవీని వివరించండి.

1382
01:26:31,775 --> 01:26:35,362
మేము మా రుణ-మూలధన నిష్పత్తిని
పెంచుకోవడానికి మేము కొన్న రుణ ప్యాకెజీ.

1383
01:26:37,865 --> 01:26:38,866
అతను సమస్యలో ఉన్నాడు.

1384
01:26:41,702 --> 01:26:43,537
నేను ఈ వివరణను చదవగలను.

1385
01:26:43,620 --> 01:26:45,940
నేను ఈ సంబంధిత చార్జు గురించి
తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను.

1386
01:26:45,998 --> 01:26:52,129
వాలీ నేషనల్ మార్టగేజ్ కంపెనీకి
189,186.04 డాలర్లు.

1387
01:26:52,713 --> 01:26:54,381
దానికి ఎటువంటి వివరణ లేదు.

1388
01:26:54,882 --> 01:26:56,175
అది బ్రోకర్ ఫీజు.

1389
01:26:58,010 --> 01:27:04,433
971,000 డాలర్ల రుణ ప్యాజీ మీద హ్యూస్టన్ లో

1390
01:27:05,017 --> 01:27:07,577
ముదింపుదారు ఆఫీసులో కూర్చున్న వారికి
189,000 డాలర్ల బ్రోకర్ ఫీజా?

1391
01:27:07,603 --> 01:27:09,283
అది చాలా పెద్ద మొత్తంలో ఉన్న బ్రోకర్ ఫీజు.

1392
01:27:09,771 --> 01:27:14,234
కాదు, అది 19.5%, కానీ అది భవిష్యత్
సంప్రదింపుల కోసం కూడా ఇచ్చిన ఫీజు.

1393
01:27:14,776 --> 01:27:16,612
అది ఒక వింత ఏర్పాటు.

1394
01:27:16,695 --> 01:27:18,173
మిస్టర్ గ్యారెట్ మరియు మిస్టర్ మారిస్?

1395
01:27:18,197 --> 01:27:20,449
అది మీ పనికి సంబంధించిన అంశమా?

1396
01:27:20,532 --> 01:27:22,618
మీరు నా బ్యాంకు బాగుందని
చూడడానికి వచ్చారు కదా?

1397
01:27:23,869 --> 01:27:25,913
సరే, మనం రుణాల విషయానికి వద్దాము.

1398
01:27:26,997 --> 01:27:30,834
మీరు ఈ రుణాలకు
971,213 డాలర్లు చెల్లించారు.

1399
01:27:30,918 --> 01:27:33,128
మీ పుస్తకాలలో వాటి విలువను
అంత అని చెప్పారు.

1400
01:27:33,212 --> 01:27:34,546
అవును.

1401
01:27:34,630 --> 01:27:37,966
పుస్తక విలువను నిర్ధారించడానికి మీరు
ఉపయోగించిన విధానాన్ని చూపించండి.

1402
01:27:39,635 --> 01:27:41,070
నాకది చేయడానికి ఒక నిపుణుడు ఉన్నాడు.

1403
01:27:41,094 --> 01:27:42,179
దయచేసి, అతన్ని పిలవండి.

1404
01:27:44,389 --> 01:27:45,432
అతను ఇవాళ రాలేదు.

1405
01:27:50,479 --> 01:27:53,273
కానీ నేనతని ఫైల్స్ చూడగలను.

1406
01:27:53,774 --> 01:27:54,900
దయచేసి చూడండి.

1407
01:28:08,872 --> 01:28:12,668
ప్యాకేజీలో రుణాలను విలువ కట్టడానికి
ఉపయోగించిన ఖచ్చితమైన పధ్ధతి అడుగుతున్నారు.

1408
01:28:12,751 --> 01:28:13,752
సరే.

1409
01:28:14,545 --> 01:28:15,546
దృష్టి పెట్టు.

1410
01:28:16,588 --> 01:28:18,549
అది ఒక ప్రామాణిక ప్రస్తుత విలువ సమీకరణం.

1411
01:28:19,550 --> 01:28:22,636
ఇది ఒక వ్యక్తిగత రుణం యొక్క
నెలవారీ చెల్లింపు షెడ్యూల్.

1412
01:28:22,719 --> 01:28:25,399
ఇప్పుడు, దానిని తిరిగి చెల్లించని
రిస్క్ కారకంతో సర్దుబాటు చేద్దాము.

1413
01:28:25,430 --> 01:28:27,516
టెక్సస్ లో 5% ప్రామాణికం.

1414
01:28:27,975 --> 01:28:28,976
నేను అదే వాడాను.

1415
01:28:30,018 --> 01:28:31,144
నాకది చింపివ్వు.

1416
01:28:31,228 --> 01:28:33,063
నువ్వా కాగితం తీసుకుని
ఆ గదిలోకి వెళ్ళలేవు.

1417
01:28:33,146 --> 01:28:34,773
దాని మీద బెర్నార్డ్ చేతివ్రాత ఉంది.

1418
01:28:34,857 --> 01:28:35,875
- దాన్ని జ్ఞాపకం పెట్టుకో.
- నేను అలా చేయలేను.

1419
01:28:35,899 --> 01:28:38,110
నువ్వు జ్ఞాపకం పెట్టుకోగలవు.
నీకు మంచి జ్ఞాపకశక్తి ఉంది.

1420
01:28:38,193 --> 01:28:39,069
లేదు, నాకు చాలా భయంగా ఉంది.

1421
01:28:39,152 --> 01:28:40,279
హే, విను.

1422
01:28:40,362 --> 01:28:43,282
నువ్వు ఈ పరిక్షలో ఫెయిలయితే,
ఆయన ఆ రుణాలను కొట్టివేస్తారు,

1423
01:28:43,365 --> 01:28:45,134
అది బ్యాంక్ స్థిరత్వానికి పెద్ద
ముప్పు కలిగిస్తుంది.

1424
01:28:45,158 --> 01:28:46,158
నీ బ్యాంక్.

1425
01:28:46,618 --> 01:28:47,703
ఇది నీ బ్యాంక్, మ్యాట్.

1426
01:28:47,786 --> 01:28:50,205
ఇప్పుడు, అక్కడికి వెళ్లి దాన్ని
జాగ్రత్తగా రక్షించుకో.

1427
01:28:52,082 --> 01:28:53,709
సరే, నన్ను దానిని మరోసారి చూడనివ్వండి.

1428
01:28:59,256 --> 01:29:02,426
సరే, నాకు ఆ పద్దతి తెలిసింది.

1429
01:29:02,509 --> 01:29:03,594
మనం దాన్ని తరువాత చూద్దాము.

1430
01:29:03,677 --> 01:29:06,305
నువ్వు వెళ్ళినప్పుడు నాకు వ్యక్తిగత
రుణాల్లో తప్పులు దొరికాయి.

1431
01:29:06,972 --> 01:29:09,099
నేను ఆ రుణాలను చాలా
జాగ్రత్తగా విలువ కట్టాను.

1432
01:29:09,516 --> 01:29:10,809
మనం తప్పేమీ చేయలేదు.

1433
01:29:10,893 --> 01:29:14,354
వారు మనను మూసేయాలనుకుంటే, వారు అలా
చేయడానికి చాలా మార్గాలు ఉంటాయి.

1434
01:29:14,771 --> 01:29:16,773
"5% చెల్లించని రేటు?

1435
01:29:17,649 --> 01:29:20,152
ఇంకా నయం. ఒక కరువు వస్తే?

1436
01:29:20,235 --> 01:29:22,571
మీ నీగ్రోలు తరానికి ఒకసారి వచ్చే కరువును

1437
01:29:22,654 --> 01:29:26,575
పరిగణలోకి తీసుకుని ఆ రుణాల విలువ కట్టాలి.

1438
01:29:27,075 --> 01:29:29,661
మీ అందరికీ 25% చెల్లించని రేటు."

1439
01:29:31,705 --> 01:29:34,208
ఈ రుణాన్ని వెంటనే తీసేయాలి.

1440
01:29:35,375 --> 01:29:36,710
ఇంకా దీన్ని కూడా.

1441
01:29:37,127 --> 01:29:39,087
ఇది కూడా.

1442
01:29:39,171 --> 01:29:41,215
ఎందుకు? ఎందుకు? వాటికి ఏమైంది?

1443
01:29:41,298 --> 01:29:43,175
ఆ రుణం 21,000 డాలర్లకి.

1444
01:29:43,258 --> 01:29:45,844
మీ మూలధన ఖాతా 200,000 డాలర్లు.

1445
01:29:45,928 --> 01:29:46,929
అవును.

1446
01:29:49,139 --> 01:29:51,391
అది ఎందుకని ఒక సమస్యో
నీకు అర్థం కావడం లేదు, కదా?

1447
01:29:52,935 --> 01:29:57,439
నేషనల్ బ్యాంకింగ్ చట్టం
ఏ బ్యాంక్ కూడా బుక్స్ మీద

1448
01:29:57,523 --> 01:29:59,858
మూల ధనంలో 10% కన్నా ఎక్కువ
రుణం ఇవ్వకూడదని నిర్దేశించింది.

1449
01:29:59,942 --> 01:30:02,069
లేదా ఈ సందర్భంలో, 20,000 డాలర్లు.

1450
01:30:02,986 --> 01:30:03,986
అవును.

1451
01:30:07,574 --> 01:30:09,284
సరే, కానీ ఇది కేవలం 4,000.

1452
01:30:09,368 --> 01:30:11,578
అది 25 ఏళ్ల సమయానికి.
ఇది కూడా అంతే.

1453
01:30:13,080 --> 01:30:15,582
ఈ పరిమాణం కల బ్యాంక్ కి పరిమితి 20 ఏళ్ళు.

1454
01:30:16,750 --> 01:30:20,879
ఈ రుణం చూడడానికి చట్టబద్ధంగా ఉన్నా కూడా,
ఇది మోడు నెలలు తప్పుగా ఉంది.

1455
01:30:21,797 --> 01:30:24,716
మీరు దీన్ని తీసేయాల్సిన అవసరం లేదు,
కానీ నేను దీన్ని వర్గీకరిస్తాను.

1456
01:30:24,800 --> 01:30:27,135
ఆ పెరిగిన చెల్లించని రేటుని
సర్దుబాటు చేయడం కోసం

1457
01:30:27,219 --> 01:30:29,137
ఇది మీ పుస్తకాలలో
విలువను 40% తగ్గిస్తుంది.

1458
01:30:35,394 --> 01:30:38,146
ఆగండి. నేను ఇప్పుడే వస్తాను.

1459
01:30:43,569 --> 01:30:45,612
ఈ రుణాలు ఆసలు ప్యాకేజీలోకి ఎలా వచ్చాయి?

1460
01:30:45,696 --> 01:30:47,573
- నాకు తెలియదు.
- ఇది ఒప్పుకోలేము.

1461
01:30:47,656 --> 01:30:49,658
నేను ప్రతి ఒక్క రుణాన్ని చూసాను, మ్యాట్.

1462
01:30:49,741 --> 01:30:52,578
ఏదీ కూడా 20,000 డాలర్ల కన్నా ఎక్కువ లేదు.
20 ఏళ్లకు మించి ఏదీ లేదు.

1463
01:30:52,661 --> 01:30:54,913
నువ్వు ఆమోదించినప్పుడు ఆ రుణాలను చూసావా?

1464
01:30:55,581 --> 01:30:57,666
నువ్వు ఆ రుణాలను చూసావా?

1465
01:30:57,749 --> 01:30:59,936
నేను వాటిని పైపైన చూసాను.
బహుశా అంత జాగ్రత్తగా చూసినట్లు లేను.

1466
01:30:59,960 --> 01:31:00,961
నేను పై షీటు చదివాను...

1467
01:31:01,044 --> 01:31:02,171
ఇది అసలు నమ్మలేను.

1468
01:31:02,713 --> 01:31:04,381
వారు పైన ఉన్న షీటు మీద అబద్ధం చెప్పలేరు.

1469
01:31:04,464 --> 01:31:07,926
- మ్యాట్, దీని మీద నిబంధనలేమీ లేవు.
- ఏంటి?

1470
01:31:08,010 --> 01:31:10,929
వ్యక్తిగత రుణాల మీద పరిమితుల గురించి
ఈ పై షీటులో ఏమీ లేదు,

1471
01:31:11,013 --> 01:31:12,657
డాలర్ మొత్తం మీద కానీ
లేదా కాల వ్యవధి మీద కానీ.

1472
01:31:12,681 --> 01:31:13,932
అవన్నీ సగటులే.

1473
01:31:15,142 --> 01:31:16,268
వారు అబద్దం చెప్పలేదు.

1474
01:31:16,351 --> 01:31:18,270
వారు ఆ చెత్తని సగటుల్లో దాచారు.

1475
01:31:18,353 --> 01:31:20,689
మన లాయర్ అది ఎందుకు చూడలేదు?

1476
01:31:21,315 --> 01:31:23,400
- నేను ఓ'కీఫ్ ని వాడలేదు.
- ఏంటి?

1477
01:31:23,483 --> 01:31:26,212
బెర్నార్డ్ ఆస్తులను వేగంగా వెతికాడని,
నేను కొనుగోలు తేదీని ముందుకు జరిపాను.

1478
01:31:26,236 --> 01:31:28,047
ఆ తేదీకి ఓ'కీఫ్ రాలేకపోయారు,
అందుకని నేను మరొకరిని నియమించాను.

1479
01:31:28,071 --> 01:31:29,674
- నువ్వు అతన్ని ఎలా వెతికావు?
- ఇక్కడి వారిని అడిగాను.

1480
01:31:29,698 --> 01:31:32,135
నువ్వు అడిగావు... అతను ఇక్కడివారిని
అడిగాడు. దాని అర్థం ఏమిటి?

1481
01:31:32,159 --> 01:31:34,971
నీవు సొంత బ్యాంక్ నిర్వహించడానికి సిద్ధంగా
లేవని చెప్పాము. మేము నీకు చెప్పాము.

1482
01:31:34,995 --> 01:31:36,890
నువ్వు మమ్మల్ని బలవంత పెట్టావు.
ఇప్పుడు చూడు అది ఎక్కడికి దారితీసిందో.

1483
01:31:36,914 --> 01:31:37,915
వావ్, వావ్, వావ్.

1484
01:31:38,624 --> 01:31:43,295
నీకు ఈ లాయర్ ఎక్కడ దొరికాడు?

1485
01:31:45,672 --> 01:31:46,673
ఎవరు, మ్యాట్?

1486
01:31:47,508 --> 01:31:48,509
ఫ్లారెన్స్.

1487
01:31:49,593 --> 01:31:50,719
ఫ్లారెన్స్?

1488
01:31:51,303 --> 01:31:52,888
నువ్వు ఫ్లారెన్స్ ని అడిగావా?

1489
01:31:54,264 --> 01:31:56,558
అతను ఆ ఇంటి రుణాలను మార్చేసాడు.

1490
01:31:56,642 --> 01:31:57,842
ఎందుకు? అతనలా ఎందుకు చేస్తాడు?

1491
01:31:57,893 --> 01:31:59,228
మార్లిన్ ను మూసేయించడానికి.

1492
01:31:59,311 --> 01:32:03,023
నేనది ఇక్కడ, ఈ పిచ్చి దుస్తుల్లో,
అలా చేయడానికి నువ్వు సహాయం చేసావని

1493
01:32:03,106 --> 01:32:04,334
తెలుసుకోవలసి రావడం ఘోరమైన విషయం!

1494
01:32:04,358 --> 01:32:05,901
లేదు, అలా చేయడం చట్ట వ్యతిరేకం, కాదా?

1495
01:32:06,902 --> 01:32:08,487
అయినా ఆతనికి దాని వలన వచ్చే లాభం ఏమిటి?

1496
01:32:08,570 --> 01:32:09,988
పట్టు.

1497
01:32:10,072 --> 01:32:12,282
మెయిన్ ల్యాండ్ లో మన మీద.

1498
01:32:13,075 --> 01:32:14,868
లేదా కేవలం మనం విఫలం అయితే చూడాలనుకోవడం.

1499
01:32:24,127 --> 01:32:29,883
మనం ఒక్క వారంలో 27 చెడ్డ రుణాలను మూసేసి,
ఆ నష్టాన్ని మనమే భరించాల్సి వచ్చింది.

1500
01:32:31,176 --> 01:32:33,053
మ్యాట్ స్టైనర్ టెక్సస్
చరిత్రలో మార్లిన్ ను

1501
01:32:33,136 --> 01:32:38,308
అత్యంత సఫలమైన బ్యాంకుగా చేయలేకపోతే
మనం 300,000 డాలర్లు నష్టపోతాము.

1502
01:32:41,854 --> 01:32:43,647
లేదా నువ్వు దాన్ని మూసేయవచ్చు.

1503
01:32:45,899 --> 01:32:47,418
నిన్ను ఈ పరిస్థితికి చేర్చింది, మ్యాట్,
నువ్వు కాదు.

1504
01:32:47,442 --> 01:32:49,570
లేదు, అది నేనే.

1505
01:32:50,404 --> 01:32:54,074
నేను తెలివైన వాడినని అనుకున్న వెంటనే,
ఇక్కడికి వచ్చి ఇదంతా చేశాను.

1506
01:32:54,867 --> 01:32:55,909
జో నన్ను హెచ్చరించాడు.

1507
01:32:57,035 --> 01:32:58,075
నువ్వు నన్ను హెచ్చరించావు.

1508
01:33:00,497 --> 01:33:02,499
నాకు 13 ఏళ్ల వయసులో
మా నాన్న నన్ను హెచ్చరించారు.

1509
01:33:07,004 --> 01:33:10,465
ఇది తేలిక అయి ఉంటే,
చాలా కాలం క్రితమే ఎవరో చేసి ఉండేవారు.

1510
01:33:16,263 --> 01:33:18,098
అయితే, నువ్వు ఇదంతా వదిలి వెళిపోతావా?

1511
01:33:18,640 --> 01:33:20,184
తార్కికమైన పని అది ఒక్కటే.

1512
01:33:20,267 --> 01:33:21,727
లేదు, మనం ఆ వెధవల మీద దావా వేయవచ్చు.

1513
01:33:21,810 --> 01:33:25,147
నువ్వు ఏం కొంటున్నావో నీకు ఖచ్చితంగా
తెలుసని ఒక ఒప్పందం మీద సంతకం చేసావు.

1514
01:33:25,230 --> 01:33:27,125
కానీ ఆ లాయర్ నాతో అబద్ధం చెప్పాడు.
మనం అతని మీద దావా వేయచ్చు.

1515
01:33:27,149 --> 01:33:29,318
నువ్వు వేయచ్చు, మ్యాట్,
కానీ మేము వేయలేము.

1516
01:33:29,943 --> 01:33:32,654
నేను, బెర్నార్డ్ ఆ కేసును గెలవలేము,
టెక్సస్ లో గెలవలేము.

1517
01:33:33,197 --> 01:33:36,241
అదీ కాక అప్పటికి మార్లిన్
మన చేతులలోంచి వెళిపోతుంది.

1518
01:33:36,325 --> 01:33:39,036
నేను మార్లిన్ ని పోగొట్టుకోను.
నేను చేయగలిగింది ఏమైనా ఉండాలి కదా.

1519
01:33:39,119 --> 01:33:40,180
చూడు, నన్ను క్షమించు, మ్యాట్.

1520
01:33:40,204 --> 01:33:43,324
అది నీ కల అని నాకు తెలుసు, కానీ ఇప్పడు
నీ దృష్టంతా మెయిన్ ల్యాండ్ మీద పెట్టాలి.

1521
01:33:45,459 --> 01:33:46,460
ఎలా?

1522
01:33:46,543 --> 01:33:47,961
నువ్వు ఫ్లారెన్స్ మీద కన్నేసి ఉంచు.

1523
01:33:48,045 --> 01:33:50,172
తెల్లవారు ఆ బ్యాంక్ లోకి వచ్చినప్పుడు,

1524
01:33:50,255 --> 01:33:52,591
ప్రెసిడెంట్ ఆఫీసులో ఒక
తెల్లముఖం కనిపించేలా చూడు,

1525
01:33:52,674 --> 01:33:54,514
అప్పుడు వారు వారి డిపాజిట్లను
వెనక్కి తీసుకోరు.

1526
01:34:15,322 --> 01:34:16,532
గ్యారెట్ నివాసం.

1527
01:34:17,074 --> 01:34:19,201
అవును, ఆయన ఉన్నారు. ఒక్క నిమిషం.

1528
01:34:19,701 --> 01:34:21,161
జో, ఇది నీ కోసం.

1529
01:34:23,330 --> 01:34:24,498
అవును, నేను జో.

1530
01:34:24,581 --> 01:34:25,621
నువ్విది నా నుంచి వినలేదు,

1531
01:34:25,666 --> 01:34:29,044
కానీ కంప్ట్రోలర్ ఆఫీసులో
నా స్నేహితుడు ఒకతను ఉన్నాడు.

1532
01:34:29,753 --> 01:34:30,980
అతను నిన్న నాకు ఫోన్ చేసి, మ్యాట్ స్టైనర్

1533
01:34:31,004 --> 01:34:34,124
మార్లిన్ పుస్తకాల నుంచి "తప్పక అమ్మాలి" గా
ఉన్న రుణాలను తీసేయగలిగాడని చెప్పాడు.

1534
01:34:34,591 --> 01:34:35,425
అది అనవసరం,

1535
01:34:35,509 --> 01:34:38,011
ఎందుకంటే అందులో ఇక మీదట డబ్బు
పెట్టమని మేము నిర్ణయించుకున్నాము.

1536
01:34:38,095 --> 01:34:39,805
ముఖ విలువ మీద. డిస్కౌంట్ కి కాదు.

1537
01:34:39,888 --> 01:34:42,528
అంటే మార్లిన్ ఇప్పుడు అప్పులో లేదు,
ఆర్థికంగా మంచి స్థితిలో ఉంది...

1538
01:34:43,725 --> 01:34:45,018
నీ నుంచి మూలధనం అవసరం లేకుండా.

1539
01:34:46,019 --> 01:34:49,273
ఆ చెత్త రుణాలకు ముఖ విలువ మీద
డబ్బు ఎవరు చెల్లిస్తారు?

1540
01:34:49,898 --> 01:34:51,817
విల్లిస్, టెక్సస్ లో
మెయిన్ ల్యాండ్ బ్యాంక్.

1541
01:34:51,900 --> 01:34:53,026
ఏంటి?

1542
01:34:53,569 --> 01:34:55,404
వెధవ!

1543
01:35:18,927 --> 01:35:20,220
నువ్వసలు ఏం చేస్తున్నావు?

1544
01:35:20,304 --> 01:35:21,904
ఫెడ్స్ మార్లిన్ లో కాదన్న రుణాలను నువ్వు

1545
01:35:21,972 --> 01:35:24,558
ముఖ విలువకి
మెయన్ ల్యాండ్ చెల్లించేలా చేసావేంటి?

1546
01:35:24,641 --> 01:35:25,809
అది కేవలం తాత్కాలికంగానే.

1547
01:35:25,893 --> 01:35:28,145
- అది మోసం.
- లేదు, మనం వాటిని వేరుగా వర్గీకరిస్తే...

1548
01:35:28,228 --> 01:35:31,064
నువ్విలా చేస్తూ ఉంటే, నువ్వు
రెండు బ్యాంకులను ముంచేస్తావు, మ్యాట్.

1549
01:35:31,815 --> 01:35:32,941
పుస్తాకాలను తీసుకురా.

1550
01:35:33,609 --> 01:35:35,944
- మనం ఆగాలేమో...
- ఆ పుస్తకాలను ఇప్పుడే తీసుకురా.

1551
01:35:54,922 --> 01:35:57,090
నేను చేసింది కేవలం మార్చడమే...

1552
01:35:57,174 --> 01:35:59,551
మాథ్యూ స్టైనర్,
మెయిన్ ల్యాండ్ బ్యాంక్ ప్రెసిడెంట్?

1553
01:36:00,761 --> 01:36:01,821
- అవును.
- నేను నార్మన్ డన్,

1554
01:36:01,845 --> 01:36:04,765
సదర్న్ డిస్ట్రిక్ట్ ని చూసుకొనే డిప్యుటీ
కంప్ట్రోలర్ ఆఫ్ ది కరెన్సీ ని.

1555
01:36:04,848 --> 01:36:08,101
బ్యాంకింగ్ కి మెయిన్ ల్యాండ్ కి ఇచ్చిన
లైసెన్స్ ని ట్రెజరీ శాఖ రద్దు చేసింది.

1556
01:36:08,185 --> 01:36:11,897
నేషనల్ బ్యాంకింగ్ చట్టం ప్రకారం మీ బ్యాంక్
ఎఫ్.డి.ఐ.సి రిసీవర్షిప్ లో చేర్చబడింది.

1557
01:36:11,980 --> 01:36:13,899
ఈయన ఎఫ్.డి.ఐ.సి నుంచి
వచ్చిన మిస్టర్ ఆమోస్.

1558
01:36:14,316 --> 01:36:16,610
మ్యాట్ స్టైనర్, మిమ్మల్ని
ఉద్యోగంలోంచి తీసేసాము.

1559
01:36:16,693 --> 01:36:18,487
మిమ్మల్ని నేను భవనం నుండి బయటకు పంపించాలి.

1560
01:36:18,570 --> 01:36:20,531
దయచేసి ఆ లెడ్జర్లను అక్కడే వదిలిపెట్టండి.

1561
01:36:22,950 --> 01:36:24,159
సోదర సోదరీమణులారా,

1562
01:36:24,243 --> 01:36:28,288
యునైటెడ్ స్టేట్స్ ట్రెజరీ శాఖ ఈ బ్యాంక్ ని
మారు ప్రకటన జారీచేసే వరకు మూసేసింది.

1563
01:36:28,372 --> 01:36:32,459
10,000 డాలర్ల లోపు ఉన్న డిపాజిట్లకు
ఫెడరల్ ప్రభుత్వం బీమా చేయించింది.

1564
01:36:32,543 --> 01:36:36,380
ఎఫ్.డి.ఐ.సి బ్యాంక్ పుస్తకాలు సమీక్షించిన
తరువాత మీ డబ్బు మీకు తిరిగి ఇవ్వబడుతుంది.

1565
01:36:36,880 --> 01:36:38,799
భవనం ఇప్పుడు ప్రజలకు మూసివేయబడింది.

1566
01:36:38,882 --> 01:36:40,968
మేము మిమ్మల్ని వెళ్ళమని అడగుతున్నాము.

1567
01:36:46,682 --> 01:36:48,141
మూసివేయబడినది

1568
01:36:50,644 --> 01:36:53,188
నన్ను క్షమించండి.
నేను రెండిటినీ రక్షించగలనని...

1569
01:36:53,272 --> 01:36:54,314
నువ్వు అవతలకి వెళ్ళు.

1570
01:36:55,065 --> 01:36:57,192
- బెర్నార్డ్ గ్యారెట్, జోసెఫ్ మారిస్?
- అవును.

1571
01:36:57,276 --> 01:36:59,170
- ఎఫ్.బి.ఐ. మిమ్మల్ని అరెస్ట్ చేస్తున్నాము.
- ఎందుకు?

1572
01:36:59,194 --> 01:37:00,338
అటు వైపు తిరిగి, గోడకేసి చూడండి.

1573
01:37:00,362 --> 01:37:02,757
లేదు. మమ్మల్నెందుకు అరెస్ట్ చేస్తున్నారు?
చట్టవ్యతిరేకంగా మేమేం చేసాము?

1574
01:37:02,781 --> 01:37:04,008
- మీకు ఆ విషయం న్యాయమూర్తి చెప్తారు.
- కాదు, న్యాయమూర్తి అనవసరం.

1575
01:37:04,032 --> 01:37:05,885
- మేము చట్ట వ్యతిరేకంగా ఏం చేసామో చెప్పండి.
- బెర్నార్డ్.

1576
01:37:05,909 --> 01:37:07,220
- అతను ఎందుకు ఫిర్యాదు చేస్తున్నాడు?
- నాకు అర్థం అయింది.

1577
01:37:07,244 --> 01:37:10,098
ఒక నల్లవాడు డబ్బు సంపాదించుకొని, దాన్ని
అతని వద్దనే ఉంచుకున్నంత వరకూ పరవాలేదు.

1578
01:37:10,122 --> 01:37:12,433
కానీ అతను తన సోదరులను పైకి
తీసుకురావాలనుకుంటే, అది భరించలేనిది.

1579
01:37:12,457 --> 01:37:14,137
ఇది జరగకుండా మీరు ఆపలేరు,
మిస్టర్ గ్యారెట్.

1580
01:37:14,209 --> 01:37:17,379
మిమ్మల్ని మీరు అడగవలసింది, దీనికి
వ్యతిరేకంగా పోరాడుతూ గాయపడాలనుకుంటారా?

1581
01:37:18,255 --> 01:37:20,257
- హే, అతన్ని వదలండి!
- బెర్నార్డ్, వద్దు! వద్దు!

1582
01:37:25,262 --> 01:37:26,263
పదండి.

1583
01:37:36,899 --> 01:37:40,068
స్టేట్ బ్యాంకింగ్ ఆరోపణలన్నీ తొలగించారు.

1584
01:37:40,152 --> 01:37:43,822
ఫెడరల్ ఆరోపణలు మటుకు ఇంకా ఉన్నాయి.

1585
01:37:44,656 --> 01:37:48,410
మనం రాజకీయ క్రీడలో
ఉన్నామని నాకు అనిపిస్తోంది.

1586
01:37:48,785 --> 01:37:50,454
మనం సరైన ఎత్తు వేస్తే,

1587
01:37:50,954 --> 01:37:53,332
ఆ ఆరోపణలను కూడా తీసేసేలా
చేయగలమని అనుకుంటున్నాను.

1588
01:37:53,415 --> 01:37:54,499
రాజకీయమా?

1589
01:37:55,334 --> 01:37:57,503
ఆర్కన్సాస్ సెనేటర్ జాన్ మెక్ లాన్,

1590
01:37:57,586 --> 01:38:01,632
కేంద్ర ప్రభుత్వ నిధుల మీద పనిచేసే బ్యాంకుల
మీద కొన్ని విచారణలను నిర్వహిస్తున్నాడు.

1591
01:38:01,715 --> 01:38:07,221
మన ట్రెజరీ అందించే "పర్యవేక్షణ సడలింపు"
అని పిలవబడే దానిని

1592
01:38:07,304 --> 01:38:09,139
చెత్త చేయడం లక్ష్యంగా అనిపిస్తోంది,

1593
01:38:09,723 --> 01:38:13,685
తద్వారా తన కమిటీ అధికార పరిధిని
విస్తరించడాన్ని సమర్థించుకోవడానికి.

1594
01:38:13,769 --> 01:38:18,106
తద్వారా బ్యాంకింగ్ పరిశ్రమ
నుండి ప్రచార విరాళాలు

1595
01:38:18,190 --> 01:38:20,734
మరియు సహాయాలూ స్థిరంగా
అందేలా నిర్ధారించుకుంటారు.

1596
01:38:20,817 --> 01:38:22,819
దానికి నాకు సంబంధం ఏమిటి?

1597
01:38:22,903 --> 01:38:24,988
నీకు చెప్పే కారణం కావాలా
లేక చెప్పని కారణం కావాలా?

1598
01:38:26,365 --> 01:38:27,366
చెప్పని కారణం.

1599
01:38:27,449 --> 01:38:29,243
"మనం ఈ చట్టాలు మార్చాలి.

1600
01:38:29,326 --> 01:38:30,619
అదీ వెంటనే!

1601
01:38:30,702 --> 01:38:35,290
లేదా వీరిలాంటి నీగ్రోలు బ్యాంక్ యజమానులై
ఇతర నీగ్రోలకు రుణాలు ఇస్తారు."

1602
01:38:35,374 --> 01:38:36,375
అది.

1603
01:38:37,376 --> 01:38:39,044
బెర్నార్డ్, మంచి విషయం ఏమిటంటే,

1604
01:38:39,127 --> 01:38:42,881
"మెక్ లాన్ అధికార దాహంలోకి
మనం ఎంత చక్కగా సరిపోతామంటే,

1605
01:38:43,382 --> 01:38:47,845
ఇద్దరు నీగ్రోలు తెల్లవారి
డబ్బుతో నిండిన రెండు బ్యాంకులను కొని,

1606
01:38:47,928 --> 01:38:52,057
ఆ డబ్బు ఇతర నీగ్రోలకు అప్పుగా ఎలా ఇచ్చారు
అన్న దానిని దేశమంతా మాట్లాడుకుంటోంది.

1607
01:38:52,432 --> 01:38:55,769
మెక్ కార్థీయిజంకు వ్యతిరేకంగా నిలబడిన
వారిలో మెక్ లాన్ మొదటి వాడనుకున్నాను.

1608
01:38:55,853 --> 01:38:56,687
అవును.

1609
01:38:56,770 --> 01:38:58,856
అప్పుడు అతను మంచి వాడే అయి ఉండాలి, కదా?

1610
01:39:02,109 --> 01:39:06,196
చూడు, బెర్నార్డ్, నాకు ఒక మనిషి
మనసులోకి చూడగలిగే సామర్ధ్యం లేదు.

1611
01:39:07,406 --> 01:39:09,032
కానీ నీకు ఈ విషయం చెప్తాను...

1612
01:39:09,616 --> 01:39:11,994
అతను ఈ విచారణల ద్వారా
ఒక విషయం తెలియజేయాలని చూస్తున్నాడు.

1613
01:39:12,077 --> 01:39:14,162
నువ్వు ఆ విషయం తెలియజేయడంలో
అతనికి సహాయపడితే,

1614
01:39:14,746 --> 01:39:19,710
నీవు ఎటువంటి నేర ఆరోపణల గురించి
ఎటువంటి ఆందోళన చెందనవసరం లేదు.

1615
01:39:21,837 --> 01:39:23,547
దీనంతటిలో మ్యాట్ పాత్ర ఏంటి?

1616
01:39:23,630 --> 01:39:26,341
ఇప్పుడు, అది ఒక మంచి ప్రశ్న.

1617
01:39:35,475 --> 01:39:37,155
నా లాయర్ నన్ను ఇక్కడికి రావద్దని చెప్పాడు.

1618
01:39:38,020 --> 01:39:40,814
అయితే, నీకు మంచి చేసే ఉద్దేశం
నీ లాయర్ కి ఉన్నట్టు లేదు, మ్యాట్.

1619
01:39:41,315 --> 01:39:44,026
ఎందుకంటే, మనం ఇక్కడ నీ జీవితాన్ని
రక్షించగల ఒప్పందాన్ని చేసుకోగలము.

1620
01:39:44,109 --> 01:39:45,319
అది ఎలా పని చేస్తుంది?

1621
01:39:46,570 --> 01:39:47,571
మీరు...

1622
01:39:48,155 --> 01:39:50,574
నా డబ్బు నాకు తిరిగి ఇస్తారా? నా ఇంటిని?

1623
01:39:51,658 --> 01:39:52,868
లేదు.

1624
01:39:52,951 --> 01:39:55,037
కానీ నేను నీకు రక్షణ ఇవ్వగలను.

1625
01:39:55,495 --> 01:39:57,975
మెయిన్ ల్యాండ్ మరియు మార్లిన్ బ్యాంకుల
నిజమైన యాజమాన్యం గురించి

1626
01:39:58,248 --> 01:40:01,001
23 వేర్వేరు సందర్భాలలో
ప్రజలకు అబద్ధం చెప్పినందుకు

1627
01:40:01,084 --> 01:40:04,171
నీ మీద నేరారోపణ జరగకుండా చూడవచ్చు.

1628
01:40:05,172 --> 01:40:08,091
ఈ బ్యాంకుల్లో రుణాలను మోసపూరితంగా
అంచనా వేసినందుకు.

1629
01:40:09,134 --> 01:40:13,263
విచారణలో ఉన్న బ్యాంకుల మధ్య
చట్టవిరుద్ధంగా రుణాలను బదిలీ చేసినందుకు.

1630
01:40:16,850 --> 01:40:18,101
ఈ ఇద్దరూ ఎలా నిన్ను నమ్మించి,

1631
01:40:18,894 --> 01:40:22,105
నువ్వు బాస్ అని అందరూ అనుకునేలా చేసి,

1632
01:40:23,190 --> 01:40:27,402
పౌరులను మోసం చేయడానికి నిన్ను
వాడుకున్నారని, కానీ అసలు ఈ పని చేసిందంతా

1633
01:40:27,486 --> 01:40:30,948
ఆ ఇద్దరు నీగ్రోలని
ఈ కథ చెప్పడం చాలా తేలిక.

1634
01:40:32,908 --> 01:40:35,327
కానీ నేను చేసిన పనులను చేయమని
వారు నన్ను బలవంత పెట్టలేదు.

1635
01:40:36,286 --> 01:40:37,955
వారు అంతా చట్టబద్ధంగా చేసారు.

1636
01:40:38,038 --> 01:40:40,499
వారు నేరం చేసారని మీకు
ఎటువంటి ఆధారాలు దొరకవు.

1637
01:40:40,874 --> 01:40:42,793
చూడు, బ్యాంకింగ్ నేరాలల్లో
అసలు విషయం అదే,

1638
01:40:43,794 --> 01:40:45,714
అందులో ఎప్పుడూ కూడా
ఒక స్వాభావికమైన అంశం ఉంటుంది.

1639
01:40:46,797 --> 01:40:47,840
ఇప్పుడు,

1640
01:40:48,465 --> 01:40:51,134
ఈ ఇద్దరు నీగ్రోలు...

1641
01:40:52,886 --> 01:40:55,681
వారిద్దరూ 189,000 సంపాదించారు,

1642
01:40:56,682 --> 01:41:02,521
663,000 విలువైన రుణాలను
971,000 డాలర్లుకి కొన్నట్టు చూపి.

1643
01:41:02,604 --> 01:41:06,483
చూడు, అది నా అభిప్రాయంలో
బ్యాంకు నిధుల దుర్వినియోగం.

1644
01:41:07,484 --> 01:41:09,152
ఇంకా బ్యాంకు నిధుల దుర్వినియోగం ఒక నేరం.

1645
01:41:09,236 --> 01:41:10,737
అది అంత కన్నా క్లిష్టమైనది.

1646
01:41:10,821 --> 01:41:12,406
నేను అది అలా అనుకోను, మిస్టర్ స్టైనర్.

1647
01:41:13,907 --> 01:41:17,703
వారు బ్యాంక్ నుండి 189,000 డాలర్ల
కమిషన్ పొందడానికి

1648
01:41:19,705 --> 01:41:23,083
ఈ చెత్త రుణాలను కొనమని నిన్ను బలవంత
పెట్టలేదని నువ్వు చెబితే తప్ప.

1649
01:41:25,794 --> 01:41:27,212
అప్పుడు వారు నిర్దోషులవుతారు,

1650
01:41:28,964 --> 01:41:31,049
బహుశా మరెవరైనా జైలుకు
వెళ్ళాల్సి ఉంటుందేమో.

1651
01:41:39,057 --> 01:41:41,059
అతన్ని తీసుకు వచ్చినందుకు నన్ను క్షమించు.

1652
01:41:41,143 --> 01:41:42,983
అతన్ని నియమించమని
నువ్వు నన్ను బలవంత పెట్టలేదు.

1653
01:41:43,061 --> 01:41:45,189
జో కూడా నన్ను డజను సార్లు హెచ్చరించాడు.

1654
01:41:47,733 --> 01:41:49,526
నేను అతన్ని నమ్మాలని అనుకున్నాను.

1655
01:41:52,112 --> 01:41:55,490
ఈ భవన యజమాని ఈ మరమమత్తుల విషయంలో నిన్ను
బాగా చూసుకుంటున్నాడని ఆశిస్తున్నాను.

1656
01:41:58,493 --> 01:41:59,494
అతను చూసుకుంటున్నాడు...

1657
01:42:01,205 --> 01:42:02,206
ఎందుకంటే అది నేనే.

1658
01:42:05,626 --> 01:42:06,627
బాగుంది.

1659
01:42:07,503 --> 01:42:09,046
బాగుంది.

1660
01:42:28,690 --> 01:42:31,777
బెర్నార్డ్ గ్యారెట్ మరియు జో మారిస్
నిర్దేశనాల ప్రకారం పని చేసారని

1661
01:42:31,860 --> 01:42:33,570
మీరు వాంగ్మూలం ఇస్తున్నారు.

1662
01:42:33,654 --> 01:42:34,780
అది నిజమా?

1663
01:42:38,450 --> 01:42:39,701
అవును. అది నిజం.

1664
01:42:40,619 --> 01:42:42,900
మీరు ఎప్పుడైనా గ్యారెట్ లేదా మారిస్
ఆదేశాలను నిరాకరించారా?

1665
01:42:44,581 --> 01:42:48,752
ఉదాహరణకు, మార్లిన్ బ్యాంక్ ద్వారా
మొదటి రుణాల కొనుగోలు,

1666
01:42:49,545 --> 01:42:54,132
అందుకోసం గ్యారెట్ మరియు మారిస్ కి
189,000 డాలర్లు పరిహారంగా చెల్లించబడింది,

1667
01:42:55,008 --> 01:42:58,887
లేదా ఆ తరువాత బాగా పెంచబడిన
ధరలకి మెయిన్ ల్యాండ్ బ్యాంక్

1668
01:42:59,805 --> 01:43:01,885
సమస్యలతో కూడిన రుణాలను
మార్లిన్ నుంచి కొనుగోలు చేయడం?

1669
01:43:04,768 --> 01:43:07,646
వారు నా యజమానులు.
నేను వారి అభీష్టాలని అక్షరాలా అమలు చేశాను.

1670
01:43:34,548 --> 01:43:36,967
ప్రస్తుత విలువ
ఆన్యుయిటీ

1671
01:43:51,607 --> 01:43:54,207
మీరు ఈ మీటింగ్ ని కోరడం
నన్ను ఆశ్చర్యానికి గురి చేసింది, మెల్విన్.

1672
01:43:54,651 --> 01:43:57,404
{\an8}నా ఆఫర్ కి ఒక చిన్న సమాధానం కావాలి,
అవును లేదా కాదు, అంతే.

1673
01:43:57,487 --> 01:43:58,488
{\an8}సెనేటర్ మెక్ లాన్

1674
01:43:58,572 --> 01:44:00,908
{\an8}ముఖ్యంగా, ఇవాళ స్టైనర్
అంత బలమైన సాక్ష్యం ఇచ్చిన తరువాత.

1675
01:44:01,742 --> 01:44:03,869
జాన్, బెర్నార్డ్ అన్ని
వివరాలు తెలుసుకోకుండా

1676
01:44:03,952 --> 01:44:06,705
ఒక ఒప్పందానికి అంగీకరించే వ్యక్తి కాదు.

1677
01:44:08,624 --> 01:44:11,251
అతని రక్షణ వాదనలో చాలా భాగం

1678
01:44:11,335 --> 01:44:12,815
అతను అలానే చేసాడని నాకు అనిపిస్తోంది.

1679
01:44:14,463 --> 01:44:17,424
మీరు నా సాక్ష్యంలో భాగంగా బ్యాంకింగ్
నియమాలను చెప్పమని అడుగుతున్నారు.

1680
01:44:17,841 --> 01:44:19,441
నేను నిన్ను నిజం చెప్పమని అడుగుతున్నాను.

1681
01:44:20,093 --> 01:44:21,720
అందులో ఆ ఫలితం ఉండాలి, అవును.

1682
01:44:23,472 --> 01:44:26,934
ఆ నియమాలు నీ గుర్తింపును
ప్రజలకు తెలియకుండా దాయనిచ్చాయి,

1683
01:44:27,017 --> 01:44:32,397
తద్వారా తదుపరి చర్యలు రెండు నేషనల్
బ్యాంకులు దివాలా తీయడానికి కారణం అయ్యాయి,

1684
01:44:33,982 --> 01:44:37,778
మరియు అమాయక ప్రజలు దాచుకున్న
డబ్బుకు ముప్పు కలిగించాయి.

1685
01:44:39,029 --> 01:44:40,906
మీరు, నేను నిజాన్ని చాలా వేరుగా చూస్తాము.

1686
01:44:42,741 --> 01:44:44,034
చూడు, నేను ఆర్కాన్సాస్ వాడిని.

1687
01:44:44,660 --> 01:44:48,121
కొన్నిసార్లు నీగ్రోలు నష్టపోతారని
నువ్వు నాకు చెప్పనవసరం లేదు.

1688
01:44:48,580 --> 01:44:49,706
"కొన్నిసార్లు."

1689
01:44:52,709 --> 01:44:54,169
మనం దాన్ని ఇక్కడ మార్చబోవడంలేదు.

1690
01:44:56,380 --> 01:44:59,633
నిజం ఏమిటంటే, వారు నీ దారిలో
ఎటువంటి అడ్డంకులు ఉంచినా,

1691
01:44:59,716 --> 01:45:02,219
నువ్వు నీ తల వంచుకుని,
నీ వ్యాపారం నువ్వు చేసావు,

1692
01:45:02,594 --> 01:45:06,265
దేశంలోని ధనికులైన నీగ్రోలలో
ఒకడివి అయ్యావు.

1693
01:45:10,352 --> 01:45:12,187
నువ్వు అమెరికన్ కలను జీవించావు,

1694
01:45:14,398 --> 01:45:19,444
నీవు టెక్సస్ వెళ్లి అక్కడ సామజిక క్రమాన్ని
మార్చాలని ప్రయత్నించడానికి ముందు.

1695
01:45:21,572 --> 01:45:23,052
అక్కడ నేర్చుకోవడానికి ఒక పాఠం ఉందేమో.

1696
01:45:23,657 --> 01:45:24,741
ఇప్పుడు నీకు ఒక దారి ఉంది.

1697
01:45:26,827 --> 01:45:28,704
ఈ రక్షణా ఒప్పందాన్ని తీసుకో.

1698
01:45:28,787 --> 01:45:32,457
స్టైనర్ మాకు అక్కడ
చెప్పినదాన్ని నిర్ధారించి,

1699
01:45:32,541 --> 01:45:37,880
పట్టు లేని నియమాలను ఉపయోగించి మీ
సొంత లాభానికి వాటిని వాడుకున్నారని చెప్పు.

1700
01:45:38,839 --> 01:45:42,092
కాంగ్రెస్ ని ఆ నియమాలను సరి చేయనిస్తే,
నువ్వు స్వతంత్రుడివి అవుతావు.

1701
01:45:43,177 --> 01:45:45,762
లేదా నీవు ఈ ఒప్పందాన్ని నిరాకరించి...

1702
01:45:46,847 --> 01:45:48,287
నీకు కావలసింది నువ్వు చెప్పుకోవచ్చు.

1703
01:45:50,184 --> 01:45:51,185
కానీ తెలుసుకో,

1704
01:45:52,728 --> 01:45:58,400
నువ్వు జాతి వివక్ష, నీగ్రోల దుస్థితి
గురించి చెప్పడం పూర్తయిన తరువాత,

1705
01:45:58,483 --> 01:46:01,195
మేము స్టైనర్ మరియు ఫ్లోరెన్స్,
ఇంకా చాలా మంది తెల్లవాళ్ళు

1706
01:46:01,278 --> 01:46:03,322
ఇచ్చిన వాంగ్మూలంతో, నీ వాంగ్మూలాన్ని

1707
01:46:03,405 --> 01:46:05,205
పాయింట్ ల వారిగా
ఒక్కొక్కదాన్నీ సరిపోల్చుతాము.

1708
01:46:05,240 --> 01:46:08,994
దేవుడి దయ వలన
రాజ్యాంగం అటువంటి తేడాలని చూపించదు.

1709
01:46:10,120 --> 01:46:11,914
అదంతా ముగిసిన తరువాత,

1710
01:46:11,997 --> 01:46:14,124
ఒక కోర్టు నిర్ధారిస్తుంది

1711
01:46:14,208 --> 01:46:15,876
ఎవరు నిజం చెప్తున్నారు అని...

1712
01:46:16,919 --> 01:46:18,079
ఎవరు అబద్ధం చెప్తున్నారు అని.

1713
01:46:19,505 --> 01:46:21,006
అబద్ధం చెప్పిన వారు జైలుకు వెళతారు.

1714
01:46:25,761 --> 01:46:27,763
ఇది బయట నుంచి అందంగా ఉంది.

1715
01:46:31,767 --> 01:46:33,047
నువ్వు సరిగ్గా చెప్పావనుకుంటాను.

1716
01:46:33,685 --> 01:46:36,813
ఇద్దరు నీగ్రోలు టెక్సస్ లో బ్యాంక్
యజమానులు అవడానికి ఇంకా సమయం రాలేదు.

1717
01:46:38,398 --> 01:46:39,399
అవ్వచ్చు.

1718
01:46:39,983 --> 01:46:41,985
లేదా అది నువ్వు ఇప్పుడే చేయడం సమంజసమేనేమో.

1719
01:46:44,238 --> 01:46:45,322
ఎందుకు?

1720
01:46:47,783 --> 01:46:49,183
చూడు, నువ్వు ఎక్కడికి చేరుకున్నావో.

1721
01:46:51,620 --> 01:46:54,331
తెల్లావారు ఇల్లు కొనుక్కుని,
వ్యాపారాలు చేసుకోవచ్చు

1722
01:46:54,414 --> 01:46:56,083
ఎందుకంటే బ్యాంకులు వారికి రుణాలు ఇస్తాయి.

1723
01:46:57,376 --> 01:46:58,669
నల్లవారు అలా చేయలేరు.

1724
01:46:58,752 --> 01:47:01,755
పరిస్థితులను మార్చడానికి
ఎవరైనా అది కనిపించేలా

1725
01:47:02,339 --> 01:47:04,007
చేయాల్సిన సమయం వచ్చింది.

1726
01:47:05,259 --> 01:47:09,012
నేను మరీ ఎక్కువ వెలుగు ప్రకాశింప చేస్తే
మెక్ లాన్ నా రక్షణ తీసేస్తాడు.

1727
01:47:12,099 --> 01:47:13,809
నేను అక్కడ ఏం చేయాలని అనుకుంటున్నావు?

1728
01:47:15,853 --> 01:47:18,293
అందరూ నిన్ను పెళ్లి చేసుకుంటున్నందుకు
నాకు పిచ్చి అనుకున్నారు.

1729
01:47:20,232 --> 01:47:22,776
నువ్వు ఎప్పుడూ అందరికన్నా
వేరుగా ఆలోచించావు.

1730
01:47:24,403 --> 01:47:26,738
కానీ అందుకే నీతో
ప్రేమలో పడ్డాను, బెర్నార్డ్.

1731
01:47:27,906 --> 01:47:31,702
నువ్వు అక్కడ ఏం చేయాలని అనుకున్నా
కూడా అది దానిని మార్చదు.

1732
01:47:45,132 --> 01:47:46,842
మీరు నాకు ఒక నిమిషం ఇస్తారా?

1733
01:47:50,554 --> 01:47:52,806
నువ్వు ముందు సాక్ష్యం
చెప్తున్నందుకు నేను అసూయ పడాలా?

1734
01:47:52,890 --> 01:47:53,974
లేదు, మిత్రమా.

1735
01:47:54,808 --> 01:47:57,895
నేను నా వెనుక వచ్చే ముఠా నాయకుడికి
రంగం సిద్ధం చేస్తున్నాను.

1736
01:47:59,146 --> 01:48:00,898
వారు చాలా నిరాశ చెందుతారు,

1737
01:48:00,981 --> 01:48:02,983
ఎందుకంటే ఇదంతా నేను
నీ మీదకి నెట్టబోతున్నాను.

1738
01:48:03,066 --> 01:48:05,152
అబ్బా. నా అలోచన కూడా అదే.

1739
01:48:07,529 --> 01:48:09,406
నేను నిన్ను మొదటి సారి చూసినప్పుడు,

1740
01:48:09,489 --> 01:48:12,951
ఒక తెల్లవాడి చేయి నీ మెడ చుట్టూ

1741
01:48:13,035 --> 01:48:15,388
బిగుసుకుంటున్నట్టు అద్దంలో కనిపిస్తున్నా
తెలుసుకోలేని, ఒక బిగుసుకుపోయి ఉన్న,

1742
01:48:15,412 --> 01:48:17,039
పిచ్చి నీగ్రోవి అని అనుకున్నాను.

1743
01:48:18,332 --> 01:48:20,292
మొదటి సారి ఎంత మంచి అభిప్రాయం కలిగించానో.

1744
01:48:21,835 --> 01:48:22,836
చూడబోతే,

1745
01:48:23,754 --> 01:48:25,589
నువ్వొక విప్లవకారుడిలా ఉన్నావు.

1746
01:48:27,049 --> 01:48:28,634
నిన్ను నేను మొదటి సారి కలిసినప్పుడు,

1747
01:48:29,426 --> 01:48:32,012
నువ్వొక డబ్బున్న ప్లేబాయ్ జోకర్
అని అనుకున్నాను.

1748
01:48:34,056 --> 01:48:35,098
కానీ,

1749
01:48:36,558 --> 01:48:40,145
నువ్వు అన్నిటినీ నాకన్నా
సంవత్సరాల ముందే చూసావు.

1750
01:48:41,647 --> 01:48:42,731
నా గురించి కూడా,

1751
01:48:45,692 --> 01:48:47,110
నన్ను కలిసిన ఐదు నిమిషాలకే.

1752
01:49:16,056 --> 01:49:18,656
కమిటీ సాక్ష్యం ఇవ్వడానికి
బెర్నార్డ్ ఎస్. గ్యారెట్ ను పిలుస్తోంది.

1753
01:49:22,771 --> 01:49:25,166
నీ దగ్గర అతని కళ్ళద్దాలు ఉన్నాయా?
అతని దగ్గర అతని కళ్ళద్దాలు లేవు.

1754
01:49:25,190 --> 01:49:26,358
అతనికి వాటి అవసరం లేదు.

1755
01:49:26,859 --> 01:49:28,569
అతను తన ఆరంభ ప్రకటనని చదావాలి.

1756
01:49:29,069 --> 01:49:31,864
అతనికి కళ్ళద్దాలు అవసరం లేదు.
అతనికి వాటి అవసరం ఎప్పుడూ లేదు.

1757
01:49:34,449 --> 01:49:37,494
మిస్టర్ గ్యారెట్, మీకు పణంగా ఉన్నవి
ఏమిటో తెలుసని అనుకుంటాను.

1758
01:49:41,915 --> 01:49:43,435
ఇప్పుడు మేము మీ వాంగ్మూలం తీసుకుంటాము.

1759
01:49:44,835 --> 01:49:45,919
మిస్టర్ చెయిర్మన్.

1760
01:49:46,795 --> 01:49:51,675
మన దేశ వ్యవస్థాపక పత్రాలు "అందరూ
సమానంగా సృష్టించబడ్డారు" అని,

1761
01:49:52,301 --> 01:49:54,052
మరియు పౌరులు మన చట్టాల నుండి

1762
01:49:54,136 --> 01:49:57,264
సమాన రక్షణ అందగల సమాజాన్ని సృష్టించడానికి
ప్రయత్నిస్తాయి అని చెప్తాయి.

1763
01:49:57,931 --> 01:49:59,057
అది చాలా గొప్ప లక్ష్యం.

1764
01:50:00,058 --> 01:50:03,604
కానీ మనందరికీ తెలుసు, చాలా మంది పౌరుల
విషయంలో అది ఒక అబద్ధం అని.

1765
01:50:05,814 --> 01:50:07,232
ఈ విచారణ

1766
01:50:07,316 --> 01:50:12,863
అసురక్షిత బ్యాంకింగ్ పద్ధతులను వెలికితీయడం
మరియు సంస్కరించడం గురించి అవ్వాలి.

1767
01:50:13,697 --> 01:50:14,966
కానీ నేను అనుకుంటున్నాను,
ఇది నిజంగా

1768
01:50:14,990 --> 01:50:19,912
ఇద్దరు నల్లవారు టెక్సస్ బ్యాంక్ యజమానులు
ఎలా అయ్యారని తెలుసుకోవడం గురించి అని.

1769
01:50:19,995 --> 01:50:23,457
మిస్టర్ గ్యారెట్, మీరు ఇప్పుడు
జాగ్రత్తగా మాట్లాడండి.

1770
01:50:25,083 --> 01:50:27,044
నేను దాని గురించి చాలా సేపు మాట్లాడగలను.

1771
01:50:27,669 --> 01:50:30,839
లేదా నేను దానిని ఇలా పూర్తి చేయగలను.

1772
01:50:33,800 --> 01:50:34,800
డ్రెస్ కోడ్.

1773
01:50:35,344 --> 01:50:37,197
మిస్టర్ గ్యారెట్, మీరు హద్దులు
మీరుతున్నారు, సర్.

1774
01:50:37,221 --> 01:50:38,698
- నేను ఇంకా పూర్తి చేయలేదు.
- హద్దు మీరుతున్నారు.

1775
01:50:38,722 --> 01:50:41,558
మీరు రుణం పొందలేకపోతే,
మీరు ఇల్లు కొనుక్కోలేరు.

1776
01:50:41,642 --> 01:50:42,744
మీరు వ్యాపరం ప్రారంభించలేరు.

1777
01:50:42,768 --> 01:50:44,329
మిస్టర్ గ్యారెట్, మీరు హెచ్చరించబడ్డారు.

1778
01:50:44,353 --> 01:50:46,980
- దాని అర్థం మీరు ధనాన్ని సంపాదించుకోలేరు.
- మిస్టర్ గ్యారెట్!

1779
01:50:47,064 --> 01:50:48,982
మీరు అమెరికన్ కల నుంచి మినహాయించబడ్డారు.

1780
01:50:49,066 --> 01:50:50,692
సాయుధ పోలీసులు, సాక్షిని తొలగించండి.

1781
01:50:50,776 --> 01:50:55,030
అమెరికన్ కల నుండి
ఒక పూర్తి జాతిని మినహాయించడం

1782
01:50:55,113 --> 01:50:56,657
మీకు ఎందుకంత ముఖ్యం?

1783
01:51:11,880 --> 01:51:15,175
బెర్నార్డ్ గ్యారెట్ మరియు జో మారిస్ వారి
సంపద తుడిచిపెట్టుకుపోవడాన్ని చూసారు

1784
01:51:15,259 --> 01:51:18,428
మెక్ లాన్ విచారణ తరువాత

1785
01:51:18,512 --> 01:51:21,682
ఫెడరల్ ప్రభుత్వం వారి ఆస్తులను
స్వాధీనం చేసుకుంది.

1786
01:51:22,432 --> 01:51:25,853
1965 లో టెక్సస్ లో,
అందరూ తెల్లావారే ఉన్న జ్యూరీ

1787
01:51:25,936 --> 01:51:29,273
బ్యాంక్ నిధులను తప్పుగా వాడుకున్నందుకు
వారిని దోషులుగా నిర్ణయించింది

1788
01:51:29,356 --> 01:51:32,276
మరియు వారికి ఫెడరల్ జైలులో
మూడేళ్ళ జైలు శిక్ష విధించింది.

1789
01:51:34,278 --> 01:51:38,156
గ్యారెట్ మరియు మారిస్ యాజమాన్యంలో
ఉన్న 177 భవనాలలో

1790
01:51:38,240 --> 01:51:41,493
యూనిస్ ఒక్క దానినే ఉంచుకోగలిగింది,

1791
01:51:41,577 --> 01:51:44,538
ఎందుకంటే ఆ ఒప్పందం ఆమె పేరు మీద ఉంది.

1792
01:51:46,707 --> 01:51:49,084
రాబర్ట్ ఫ్లారెన్స్ జూనియర్
మెయిన్ ల్యాండ్ బ్యాంకుని

1793
01:51:49,168 --> 01:51:51,295
ఎఫ్.డి.ఐ.సి ఏర్పాటు చేసిన అమ్మకంలో

1794
01:51:51,378 --> 01:51:53,005
బెర్నార్డ్ మరియు జో,

1795
01:51:53,088 --> 01:51:56,008
ఫ్లారెన్స్ తండ్రికి చెల్లించిన ధరలో
అత్యల్ప వంతుకే తిరిగి కొనుగోలు చేసాడు.

1796
01:51:58,010 --> 01:52:00,220
హెచ్చరిక
నిషిద్ద ప్రాంతం

1797
01:52:15,777 --> 01:52:17,654
వారు నా కన్నా ముందే నిన్ను విడుదల చేసారు.

1798
01:52:17,738 --> 01:52:19,948
వారు నన్ను వదిలించుకోవడానికి ఆగలేకపోయారు.

1799
01:52:25,412 --> 01:52:26,622
పద ఇంటికి వెళదాం.

1800
01:52:28,498 --> 01:52:29,851
వారు అన్నీ తీసుకున్నారు, గుర్తుందా?

1801
01:52:29,875 --> 01:52:31,126
అయితే, మరెక్కడికైనా వెళదాము.

1802
01:52:34,630 --> 01:52:36,107
మీ ఇద్దరూ దేని గురించి నవ్వుతున్నారు?

1803
01:52:36,131 --> 01:52:37,382
వారు అన్నీ తీసుకోలేదు.

1804
01:52:37,466 --> 01:52:40,219
వారికి మేము బహామాస్ లో
పక్క పక్కన కొనుక్కున్న

1805
01:52:40,302 --> 01:52:41,362
ఆ రెండు ఇళ్ళ గురించి తెలియదు.

1806
01:52:41,386 --> 01:52:42,386
ఏంటి?

1807
01:52:43,514 --> 01:52:44,973
బెర్నార్డ్, నువ్వది ఎలా చేసావు?

1808
01:52:47,601 --> 01:52:49,978
సాక్ష్యం ఇచ్చే ముందు రోజు రాత్రి
మ్యాట్ ఫోన్ చేసాడు.

1809
01:52:51,313 --> 01:52:52,606
అతను చాలా బాధగా ఉన్నాడు.

1810
01:53:01,740 --> 01:53:02,741
హలో?

1811
01:53:03,367 --> 01:53:04,368
నేను మ్యాట్ ని.

1812
01:53:06,620 --> 01:53:07,621
మనం మాట్లాడుకోవచ్చా?

1813
01:53:08,872 --> 01:53:11,416
వారు అతనిని చెప్పమన్నది అతను చెప్పకపోతే

1814
01:53:11,500 --> 01:53:13,710
అతనికి 50 సంవత్సరాల జైలు శిక్ష
పడుతుందని నాకు చెప్పాడు.

1815
01:53:15,295 --> 01:53:17,297
అతను ఏం చేయాలో అదే చేయమని అతనికి చెప్పాను,

1816
01:53:18,841 --> 01:53:21,552
కానీ అప్పటికి ప్రభుత్వం ఇంకా
మన డబ్బు అంతా తీసుకోలేదు కాబట్టి,

1817
01:53:25,639 --> 01:53:27,140
నేను అతన్ని ఒక సహాయం చేయమని అడిగాను.

1818
01:53:51,623 --> 01:53:54,960
బెర్నార్డ్ మరియు జో
యునైటెడ్ స్టేట్స్ తిరిగి రావడానికి ముందు

1819
01:53:55,043 --> 01:53:57,921
వారు బహామాస్ లో సంపదను
పునఃనిర్మించుకున్నారు.

1820
01:53:59,256 --> 01:54:03,135
"తెల్లవారు మాత్రమే" ప్రాంతాల్లో వారు
కొనుగోలు చేసిన వందలాది నివాసిత భవనాలు

1821
01:54:03,218 --> 01:54:05,429
వారిని లాస్ ఏంజలెస్ లో ఇళ్ళ సమీకరణకు

1822
01:54:05,512 --> 01:54:08,307
వ్యతిరేకంగా జరుగుతున్న పోరాటంలో
ఒక కీలక సాధనంగా చేసాయి.

1823
01:54:09,558 --> 01:54:12,227
సెనేట్ ఎదురుగా వారు సాక్ష్యం
ఇచ్చిన మూడేళ్ళ తరువాత,

1824
01:54:12,311 --> 01:54:14,622
కాంగ్రెస్ ది ఫెయిర్ హౌసింగ్ యాక్ట్ ఆఫ్
1968 ను పాస్ చేసింది,

1825
01:54:14,646 --> 01:54:17,399
అది జాతి, మతం లేదా లింగం ఆధారంగా ఇల్లు
అద్దెకు ఇవ్వడం, అమ్మడం లాంటివి

1826
01:54:17,482 --> 01:54:19,568
నిరాకరించడాన్ని చట్టవ్యతిరేకమని చెప్తుంది.

1827
01:55:12,871 --> 01:55:16,291
బ్యాంకర్స్ బిల్డింగ్
629 ఎస్.హిల్

1828
01:55:26,426 --> 01:55:29,972
జో మారిస్ ప్లాంటేషన్ క్లబ్ "కాలిఫోర్నియాలో
అతిపెద్ద హార్లెం నైట్ క్లబ్"

1829
01:55:51,243 --> 01:55:53,453
ఈ దారి ప్రత్యేకమైనది
మరియు ఇందులోకి అనుమతి పరిమితమైనది

1830
01:56:17,853 --> 01:56:24,484
కేసి
కోసం

1831
02:00:23,682 --> 02:00:25,684
ఉపశీర్షికలు అనువదించింది మైథిలి

