1
00:00:07,041 --> 00:00:10,833
‎NETFLIX プレゼンツ

2
00:00:32,166 --> 00:00:35,458
‎ニューヨーク 1968年

3
00:01:15,916 --> 00:01:17,375
‎どけよ

4
00:01:19,958 --> 00:01:21,208
‎邪魔！

5
00:01:55,083 --> 00:01:56,083
‎失礼

6
00:02:48,625 --> 00:02:51,625
‎“ポルノ映画”

7
00:03:54,625 --> 00:03:55,666
‎待って

8
00:04:01,541 --> 00:04:02,958
‎もしもし

9
00:04:03,041 --> 00:04:05,125
‎クソッ　何だよ

10
00:04:11,250 --> 00:04:13,166
‎まったく もう！

11
00:04:13,250 --> 00:04:16,500
‎駐車場での発作に効く薬は？

12
00:04:17,375 --> 00:04:18,583
‎診察で聞け

13
00:04:18,666 --> 00:04:20,875
‎急にキャンセルされた

14
00:04:20,958 --> 00:04:22,208
‎行っていい？

15
00:04:22,291 --> 00:04:24,125
‎ドナルド　早すぎる

16
00:04:24,208 --> 00:04:25,208
‎だって…

17
00:04:25,291 --> 00:04:28,916
‎帰宅したばかりだ
‎キャンセルって？

18
00:04:29,000 --> 00:04:30,666
‎先生が病気だって

19
00:04:30,750 --> 00:04:32,583
‎君のほうが重症だ

20
00:04:32,666 --> 00:04:34,083
‎そうだけど…

21
00:04:34,791 --> 00:04:37,291
‎来る時 氷を持ってきて

22
00:04:37,375 --> 00:04:39,375
‎あてにしないでくれ

23
00:04:39,458 --> 00:04:42,916
‎そっちに向かうだけで
‎精いっぱいだ

24
00:04:43,000 --> 00:04:45,958
‎冷えたマティーニを
‎飲めなくても？

25
00:04:46,041 --> 00:04:47,083
‎氷だね

26
00:04:47,166 --> 00:04:48,333
‎急いで

27
00:05:07,750 --> 00:05:09,500
‎もう行かなきゃ

28
00:05:13,291 --> 00:05:15,916
‎昔の友達にあいさつしてた

29
00:05:22,083 --> 00:05:22,916
‎何だよ

30
00:05:28,250 --> 00:05:29,875
‎ブロードウェー10丁目

31
00:06:13,916 --> 00:06:14,875
‎今 行く

32
00:06:15,375 --> 00:06:17,458
‎うるさいったら

33
00:06:22,375 --> 00:06:23,541
‎よく入れたね

34
00:06:23,625 --> 00:06:25,500
‎表玄関が開いてた

35
00:06:25,583 --> 00:06:26,166
‎飲む？

36
00:06:26,250 --> 00:06:28,625
‎その前にシャワーだ

37
00:06:29,125 --> 00:06:31,375
‎今日はうまくやりたい

38
00:06:32,000 --> 00:06:35,041
‎リラックスして
‎楽しみたいんだ

39
00:06:46,208 --> 00:06:47,958
‎発作は医者のせい？

40
00:06:48,041 --> 00:06:52,166
‎いや 行く前から
‎ずっと落ち込んでた

41
00:06:52,250 --> 00:06:53,500
‎元気を出せ

42
00:06:53,583 --> 00:06:58,541
‎今日 買い物に行って
‎いいものを買ってきた

43
00:06:58,625 --> 00:07:00,583
‎ビャクダンの石けん

44
00:07:01,166 --> 00:07:02,791
‎もう元気が出た

45
00:07:03,625 --> 00:07:08,125
‎君専用の歯ブラシもね
‎共用はごめんだ

46
00:07:08,208 --> 00:07:10,041
‎こっちだって

47
00:07:10,125 --> 00:07:11,458
‎ばい菌がうつる

48
00:07:12,333 --> 00:07:15,333
‎これも君に
‎“コントロール”

49
00:07:15,416 --> 00:07:18,500
‎ヘアスプレーとは書いてない

50
00:07:19,083 --> 00:07:23,208
‎“男性用”って言葉が
‎37回も書いてある

51
00:07:23,291 --> 00:07:25,291
‎男の証明ってやつだ

52
00:07:25,375 --> 00:07:28,416
‎商品名が“タマ”の
‎スプレーとか？

53
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
‎棚に置いとくよ

54
00:07:30,166 --> 00:07:33,541
‎“ドナルド用
‎土曜の夜グッズ”のね

55
00:07:40,083 --> 00:07:41,500
‎泊まってく？

56
00:07:42,791 --> 00:07:43,666
‎いや

57
00:07:44,291 --> 00:07:48,625
‎帰るよ
‎この街に長くいると変になる

58
00:07:48,708 --> 00:07:52,583
‎ヘッポコ医者は
‎なんで連絡もなしに…

59
00:07:52,666 --> 00:07:54,333
‎なぜ“ヘッポコ”と？

60
00:07:54,416 --> 00:07:58,625
‎土曜の夕方に診療する医者が
‎どこにいる？

61
00:07:58,708 --> 00:08:01,500
‎月曜に休みたいんだよ

62
00:08:01,583 --> 00:08:04,375
‎土曜に働いてまで？

63
00:08:04,458 --> 00:08:07,166
‎美容師じゃあるまいし

64
00:08:07,250 --> 00:08:11,083
‎でも頭をかき回して
‎整えてくれる

65
00:08:11,166 --> 00:08:15,416
‎どっちみちパーティーに
‎来るつもりだった

66
00:08:15,500 --> 00:08:17,250
‎それで思い出した

67
00:08:17,333 --> 00:08:22,750
‎うるさい女王様が
‎５人も来るのに準備がまだだ

68
00:08:22,833 --> 00:08:23,708
‎誰が来る？

69
00:08:23,791 --> 00:08:25,791
‎君も顔見知りだ

70
00:08:26,375 --> 00:08:30,000
‎代わり映えのしない
‎疲れたオカマたち

71
00:08:30,583 --> 00:08:34,416
‎君と僕を入れると
‎全部で７人だ

72
00:08:34,500 --> 00:08:37,083
‎僕は女王様とオカマ
‎どっち？

73
00:08:37,166 --> 00:08:38,416
‎間違えた

74
00:08:38,500 --> 00:08:42,750
‎オカマの女王様６人と
‎不安症のホモ１人

75
00:08:43,875 --> 00:08:47,458
‎悪いんだけど
‎もう１つ やることがある

76
00:08:47,541 --> 00:08:48,250
‎整形？

77
00:08:49,000 --> 00:08:50,125
‎今から？

78
00:08:50,208 --> 00:08:53,291
‎お肉屋‎さん
‎フランス語で“皮肉屋”

79
00:08:53,791 --> 00:08:57,041
‎37回目の髪の手入れだよ

80
00:08:57,125 --> 00:08:59,000
‎問題は この髪

81
00:08:59,083 --> 00:09:03,125
‎大げさじゃなく
‎どんどん抜け落ちてく

82
00:09:03,208 --> 00:09:05,583
‎考えすぎだ　フサフサだよ

83
00:09:05,666 --> 00:09:09,875
‎いや 後ろの髪で
‎ごまかしてるだけだ

84
00:09:09,958 --> 00:09:12,250
‎生え際は この辺

85
00:09:12,833 --> 00:09:15,375
‎無理やり前に流してる

86
00:09:16,291 --> 00:09:16,958
‎見て

87
00:09:18,541 --> 00:09:20,000
‎ヤバいだろ

88
00:09:20,916 --> 00:09:22,333
‎そこそこね

89
00:09:26,166 --> 00:09:27,916
‎これが加齢だよ

90
00:09:28,916 --> 00:09:30,500
‎まあ 幸いにも‎―

91
00:09:31,000 --> 00:09:34,958
‎１人でヤる分には
‎容姿は関係ない

92
00:09:36,375 --> 00:09:40,416
‎何を落ち込んでる？
‎いつもの悩み以外で

93
00:09:41,750 --> 00:09:43,708
‎話したくない

94
00:09:43,791 --> 00:09:48,833
‎話してくれないと
‎深い内容の会話はできない

95
00:09:48,916 --> 00:09:51,416
‎実り多い友情は無理だ

96
00:09:51,500 --> 00:09:52,833
‎知ったことか

97
00:09:53,541 --> 00:09:55,875
‎今日 気づいたんだ

98
00:09:55,958 --> 00:09:59,500
‎失敗作になるように
‎僕は育てられた

99
00:09:59,583 --> 00:10:03,000
‎聞いてる分析医が
‎病気になるよ

100
00:10:03,083 --> 00:10:06,375
‎親のせいで
‎オカマになったなんて

101
00:10:06,458 --> 00:10:08,666
‎それだけじゃない

102
00:10:08,750 --> 00:10:12,833
‎他のことも全部
‎親のせいだと分かった

103
00:10:13,416 --> 00:10:16,541
‎失敗しなきゃっていう
‎強迫観念とか

104
00:10:17,500 --> 00:10:21,500
‎母の愛を最も感じたのは
‎失敗した時だ

105
00:10:22,208 --> 00:10:25,541
‎完璧主義の父が怒るからね

106
00:10:26,125 --> 00:10:28,958
‎だから わざと失敗した

107
00:10:32,208 --> 00:10:36,583
‎失敗すると気が休まるんだ
‎そう育てられた

108
00:10:45,833 --> 00:10:49,375
‎ジュディ･ガーランドの
‎ものまねは退屈か

109
00:10:49,458 --> 00:10:51,750
‎ベティ･デイヴィスよりマシ

110
00:10:52,708 --> 00:10:53,916
‎買ったの？

111
00:10:54,000 --> 00:10:57,458
‎パリ右岸の
‎エルメスって店でね

112
00:10:57,541 --> 00:11:02,708
‎僕は週給45ドルのために
‎床を磨いてるのに

113
00:11:02,791 --> 00:11:05,833
‎君はカシミヤを床に捨ててる

114
00:11:05,916 --> 00:11:07,875
‎それはビクーニャ

115
00:11:08,625 --> 00:11:09,791
‎失礼

116
00:11:09,875 --> 00:11:11,833
‎転職すればいい

117
00:11:11,916 --> 00:11:17,041
‎掃除婦にしかなれないと
‎思い込んでるのは病気だ

118
00:11:17,125 --> 00:11:19,500
‎天職だと思ったのに

119
00:11:19,583 --> 00:11:24,500
‎高い服を着てるからって
‎買ったとは限らない

120
00:11:25,208 --> 00:11:27,833
‎病気なのは君のほうだ

121
00:11:28,333 --> 00:11:32,166
‎でも映画好きだけに
‎センスがいい

122
00:11:32,250 --> 00:11:37,250
‎失業手当をグルメに
‎費やすくらいだからね

123
00:11:37,833 --> 00:11:40,958
‎借金まみれなんて悲惨なだけ

124
00:11:41,041 --> 00:11:46,208
‎借金取りのかわし方だけは
‎うまくなるけどね

125
00:11:46,291 --> 00:11:50,916
‎君みたいなヤツのせいで
‎ホモの評判が悪い

126
00:11:51,458 --> 00:11:54,541
‎確かに君はホモの‎鑑(かがみ)‎だよ

127
00:11:54,625 --> 00:12:00,500
‎信頼できる勤勉な清掃員で
‎借金なんて一銭もない

128
00:12:00,583 --> 00:12:02,458
‎模範的なオカマだ

129
00:12:03,291 --> 00:12:06,666
‎僕の生活がうらやましい？

130
00:12:06,750 --> 00:12:11,250
‎ビバリーヒルズやローマ
‎アムステルダムを飛び回り

131
00:12:11,333 --> 00:12:16,208
‎たくさんのクズ男たちと
‎一夜の情事にふける

132
00:12:16,708 --> 00:12:20,458
‎言っとくけど
‎どれだけ飛び回ろうと

133
00:12:20,958 --> 00:12:25,000
‎心から安らげるのは
‎飛行機の中だけだった

134
00:12:26,416 --> 00:12:28,375
‎走って 借りて

135
00:12:28,458 --> 00:12:30,166
‎走って 買って

136
00:12:30,250 --> 00:12:32,500
‎借りて 作って 使って

137
00:12:32,583 --> 00:12:35,708
‎走って 散財して 頭を下げて

138
00:12:35,791 --> 00:12:38,166
‎走って 走って 走って

139
00:12:38,250 --> 00:12:40,208
‎浪費して 浪費して

140
00:12:40,708 --> 00:12:41,958
‎浪費して…

141
00:12:43,208 --> 00:12:44,416
‎なぜだ？

142
00:12:53,458 --> 00:12:54,958
‎幕 拍手

143
00:13:00,416 --> 00:13:02,375
‎やめて　いいから…

144
00:13:06,791 --> 00:13:10,166
‎自分を哀れむのって楽しいね

145
00:13:10,250 --> 00:13:11,291
‎最高だ

146
00:13:17,916 --> 00:13:20,916
‎たまらないわ　安い感傷って

147
00:13:57,291 --> 00:13:59,041
‎「ファニー･ガール」です

148
00:13:59,125 --> 00:14:00,958
‎やあ アランだ

149
00:14:01,041 --> 00:14:02,041
‎アラン？

150
00:14:02,125 --> 00:14:04,916
‎驚いたな　アランか

151
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
‎久しぶりじゃないか
‎今 どこ？

152
00:14:08,083 --> 00:14:10,958
‎ニューヨークだ　出張でね

153
00:14:11,041 --> 00:14:13,041
‎今夜は暇かい？

154
00:14:13,125 --> 00:14:16,833
‎あいにく今夜は
‎予定があるんだ

155
00:14:16,916 --> 00:14:20,625
‎私もだ
‎でも寄っていいかな？

156
00:14:21,833 --> 00:14:23,166
‎今から？

157
00:14:24,208 --> 00:14:29,666
‎実は友達の誕生パーティーで
‎客が来るんだよ

158
00:14:30,375 --> 00:14:33,458
‎招待したいところだけど‎―

159
00:14:33,958 --> 00:14:36,166
‎君には合わないよ

160
00:14:36,250 --> 00:14:37,791
‎それに ゆっくり‎―

161
00:14:37,875 --> 00:14:39,041
‎会いたいし…

162
00:14:39,125 --> 00:14:40,416
‎ミッキー　頼む

163
00:14:42,708 --> 00:14:43,583
‎アラン

164
00:14:44,708 --> 00:14:45,583
‎ミッキー

165
00:14:45,666 --> 00:14:46,541
‎アラン

166
00:14:48,166 --> 00:14:48,875
‎どうした？

167
00:14:48,958 --> 00:14:50,916
‎すぐに会いたいんだ

168
00:14:54,541 --> 00:14:56,166
‎分かった　来て

169
00:14:56,666 --> 00:15:00,458
‎かまわないよ
‎うちで１杯やろう

170
00:15:00,541 --> 00:15:01,791
‎でも急いで

171
00:15:01,875 --> 00:15:03,041
‎昔の住所？

172
00:15:03,125 --> 00:15:03,708
‎そう

173
00:15:04,208 --> 00:15:05,000
‎分かった

174
00:15:10,958 --> 00:15:12,000
‎どう？

175
00:15:13,625 --> 00:15:14,541
‎僕 きれい？

176
00:15:14,625 --> 00:15:16,625
‎すごくきれいだよ

177
00:15:16,708 --> 00:15:19,208
‎顔色はクソみたいだけど

178
00:15:19,291 --> 00:15:21,375
‎それって負け惜しみ？

179
00:15:21,958 --> 00:15:22,541
‎酒は？

180
00:15:22,625 --> 00:15:25,583
‎大学時代の友達から電話が…

181
00:15:25,666 --> 00:15:26,666
‎アラン？

182
00:15:26,750 --> 00:15:31,958
‎ニューヨークに出張中で
‎これから うちに来るって

183
00:15:32,041 --> 00:15:34,291
‎歌が得意だといいけど

184
00:15:34,375 --> 00:15:37,916
‎バカ言うな
‎彼はストレートだ

185
00:15:38,500 --> 00:15:41,583
‎オカマショーを見たら驚く

186
00:15:41,666 --> 00:15:43,083
‎たまらない

187
00:15:43,166 --> 00:15:47,375
‎電話口でパニックになり
‎泣き出したんだ

188
00:15:47,458 --> 00:15:49,250
‎彼らしくない

189
00:15:49,333 --> 00:15:53,458
‎飛行機が落ちても
‎騒がないタイプだ

190
00:15:53,541 --> 00:15:55,250
‎どうすればいい？

191
00:15:55,333 --> 00:15:57,833
‎友達を恥じてるのか？

192
00:15:57,916 --> 00:16:02,208
‎ドナルド　僕が恥じてるのは
‎君だけだよ

193
00:16:02,291 --> 00:16:06,208
‎僕たちとは
‎価値観が違う人もいる

194
00:16:06,291 --> 00:16:08,500
‎彼らを認めないなら‎―

195
00:16:08,583 --> 00:16:12,416
‎僕たちのほうこそ
‎保守的で不寛容だ

196
00:16:12,500 --> 00:16:14,958
‎君は大したヤツだよ

197
00:16:15,041 --> 00:16:16,791
‎そりゃどうも

198
00:16:19,750 --> 00:16:21,000
‎カニ 食べる？

199
00:16:21,833 --> 00:16:22,708
‎遠慮する

200
00:16:23,208 --> 00:16:26,541
‎なぜそんな堅物と友達に？

201
00:16:26,625 --> 00:16:29,458
‎当時の僕は 今と違って‎―

202
00:16:29,541 --> 00:16:32,916
‎ホモだと
‎言って回ってなかった

203
00:16:34,166 --> 00:16:37,291
‎言葉がなかった時代の話？

204
00:16:37,791 --> 00:16:41,791
‎カミングアウトしたのは
‎大学卒業後だ

205
00:16:42,375 --> 00:16:48,208
‎初めてゲイバーで出会った時
‎大学３年じゃなかった？

206
00:16:48,750 --> 00:16:49,333
‎くたばれ

207
00:16:49,416 --> 00:16:50,875
‎口が悪いな

208
00:17:13,500 --> 00:17:14,625
‎遅くなるわ

209
00:17:18,750 --> 00:17:20,208
‎ハンサムさん

210
00:17:20,625 --> 00:17:21,833
‎キュートだ

211
00:17:21,916 --> 00:17:22,791
‎いつもよ

212
00:17:22,875 --> 00:17:23,875
‎エモリー

213
00:17:25,208 --> 00:17:28,125
‎２人の間に割り込むのはイヤ

214
00:17:28,208 --> 00:17:29,833
‎僕は大歓迎

215
00:17:32,208 --> 00:17:34,166
‎楽しくなりそう

216
00:17:35,916 --> 00:17:37,250
‎ウソだろ

217
00:17:37,333 --> 00:17:39,416
‎パーティーに雨なんて

218
00:17:39,500 --> 00:17:40,625
‎ソーダは？

219
00:17:41,958 --> 00:17:43,833
‎それ ソーダだろ

220
00:17:43,916 --> 00:17:48,041
‎最近 気づいたけど
‎酒をやめたんだな

221
00:17:48,125 --> 00:17:49,083
‎タバコも

222
00:17:49,166 --> 00:17:50,083
‎いつから？

223
00:17:50,166 --> 00:17:50,791
‎５週間前

224
00:17:50,875 --> 00:17:52,041
‎すごい

225
00:17:52,125 --> 00:17:53,000
‎神のお告げ

226
00:17:53,083 --> 00:17:54,083
‎聞いたの？

227
00:17:54,166 --> 00:17:55,375
‎神は死んだ？

228
00:17:55,458 --> 00:17:59,000
‎酔ってる時の君は
‎ひと目で分かる

229
00:17:59,083 --> 00:18:00,916
‎攻撃的になる

230
00:18:02,291 --> 00:18:04,625
‎分析医に止められた？

231
00:18:05,958 --> 00:18:08,083
‎それもあるけど‎―

232
00:18:08,166 --> 00:18:11,625
‎翌朝のモヤモヤに
‎耐えられない

233
00:18:11,708 --> 00:18:12,833
‎翌朝の何？

234
00:18:12,916 --> 00:18:16,125
‎モヤモヤだよ　不安や罪悪感

235
00:18:16,208 --> 00:18:18,125
‎途方もない罪悪感

236
00:18:18,208 --> 00:18:21,958
‎目が覚めた瞬間
‎“昨夜 何をした？”と

237
00:18:22,041 --> 00:18:23,083
‎分かるよ

238
00:18:23,166 --> 00:18:28,083
‎昼まで なんとか生き延び
‎ブラッディ･メアリーを飲む

239
00:18:28,166 --> 00:18:30,166
‎昼まで待てればね

240
00:18:30,250 --> 00:18:34,125
‎酔って 午後は
‎使いものにならなくなり

241
00:18:34,208 --> 00:18:39,583
‎カクテルタイムが来るころに
‎やっと元気を取り戻す

242
00:18:39,666 --> 00:18:41,541
‎夜はパーティー

243
00:18:41,625 --> 00:18:45,625
‎こうして悪夢のサイクルが
‎繰り返される

244
00:18:46,375 --> 00:18:49,416
‎そんな生活を長く続けすぎた

245
00:18:49,500 --> 00:18:53,833
‎抜け出さないと
‎目が回って死んでしまう

246
00:18:55,708 --> 00:18:58,625
‎大学のお友達が来た

247
00:18:58,708 --> 00:18:59,750
‎いいかい

248
00:18:59,833 --> 00:19:03,833
‎僕だって
‎マナーくらい知ってるよ

249
00:19:03,916 --> 00:19:07,958
‎脚を広げて座り
‎低い声でしゃべる

250
00:19:08,041 --> 00:19:11,416
‎ドナルド
‎君って本物の性悪だな

251
00:19:18,666 --> 00:19:22,791
‎動くな　警察だ
‎全員 逮捕する

252
00:19:24,041 --> 00:19:26,791
‎ラザニアを持ってきたわ

253
00:19:26,875 --> 00:19:29,625
‎エモリー　台所に置いて

254
00:19:30,625 --> 00:19:32,708
‎こちらの美女は誰？

255
00:19:32,791 --> 00:19:36,541
‎きれいな顔を
‎どこに隠してたの？

256
00:19:36,625 --> 00:19:38,208
‎引っ越したんだ

257
00:19:38,291 --> 00:19:40,541
‎預かるよ　エモリーのは？

258
00:19:40,625 --> 00:19:42,208
‎あとで届く

259
00:19:43,250 --> 00:19:43,833
‎ラリー

260
00:19:45,125 --> 00:19:45,958
‎おい

261
00:19:46,875 --> 00:19:47,625
‎ラリー！

262
00:19:47,708 --> 00:19:48,333
‎何？

263
00:19:48,416 --> 00:19:49,958
‎プレゼントを

264
00:19:50,708 --> 00:19:51,875
‎お願い

265
00:19:52,833 --> 00:19:55,083
‎大声を出さなくても

266
00:19:55,166 --> 00:19:56,875
‎ボーッとしてた

267
00:19:56,958 --> 00:19:58,000
‎ドナルドだ

268
00:19:58,583 --> 00:20:00,708
‎やあ はじめまして

269
00:20:00,791 --> 00:20:01,791
‎よろしく

270
00:20:01,875 --> 00:20:03,791
‎知り合いかと

271
00:20:03,875 --> 00:20:07,083
‎知り合いってわけじゃ…

272
00:20:10,750 --> 00:20:11,583
‎何だ？

273
00:20:13,375 --> 00:20:14,875
‎前に会った

274
00:20:15,666 --> 00:20:16,708
‎怪しいな

275
00:20:16,791 --> 00:20:18,666
‎回りくどい言い方だ

276
00:20:18,750 --> 00:20:19,958
‎文句ある？

277
00:20:20,041 --> 00:20:21,833
‎最初のケンカね

278
00:20:21,916 --> 00:20:23,666
‎ここで最初のね

279
00:20:23,750 --> 00:20:25,041
‎このオネエは？

280
00:20:25,125 --> 00:20:27,583
‎表の街灯にもたれてた

281
00:20:27,666 --> 00:20:31,625
‎ランを髪に飾り
‎口紅をベッタリつけて

282
00:20:32,208 --> 00:20:34,083
‎マリア･モンテス風か

283
00:20:34,166 --> 00:20:35,916
‎勘弁してくれ

284
00:20:36,000 --> 00:20:38,416
‎マリアの何が悪いの？

285
00:20:38,500 --> 00:20:40,000
‎みんな 聞いて

286
00:20:40,708 --> 00:20:45,750
‎大学時代の友達が
‎１杯やりに立ち寄るんだけど

287
00:20:45,833 --> 00:20:47,333
‎ストレートだから…

288
00:20:47,416 --> 00:20:51,041
‎ストレート？
‎僕が会った男じゃないな

289
00:20:51,125 --> 00:20:53,791
‎あれはジャスティンだ

290
00:20:53,875 --> 00:20:56,000
‎そんな男 記憶にない

291
00:20:56,083 --> 00:20:58,000
‎会ったのは僕だけ

292
00:20:58,083 --> 00:20:59,000
‎別の男だ

293
00:20:59,083 --> 00:21:03,166
‎アランだよ
‎誰も知らないマイケルの親友

294
00:21:03,250 --> 00:21:06,833
‎僕はどう思われたっていいが

295
00:21:06,916 --> 00:21:10,416
‎何も知らない彼を
‎驚かせたくない

296
00:21:10,958 --> 00:21:12,916
‎分かるだろ　ハンク

297
00:21:13,500 --> 00:21:14,208
‎もちろん

298
00:21:14,291 --> 00:21:16,041
‎本当に知らないの？

299
00:21:16,125 --> 00:21:18,875
‎顔に出ないから分からない

300
00:21:18,958 --> 00:21:20,791
‎その人 ロボット？

301
00:21:21,750 --> 00:21:26,000
‎大学時代は気をつけてたし
‎今もそうだ

302
00:21:26,125 --> 00:21:27,916
‎彼の前ではね

303
00:21:28,000 --> 00:21:28,708
‎意気地なし

304
00:21:28,791 --> 00:21:31,916
‎僕もアランと同じだった

305
00:21:32,000 --> 00:21:34,458
‎女の子たちに人気で‎―

306
00:21:34,541 --> 00:21:39,500
‎着るものといえば
‎お堅いアイビールックの服

307
00:21:39,583 --> 00:21:42,291
‎コードバン革の重い靴も

308
00:21:46,000 --> 00:21:46,916
‎ごめん

309
00:21:47,000 --> 00:21:48,166
‎いいよ

310
00:21:48,250 --> 00:21:50,125
‎男らしかった

311
00:21:50,208 --> 00:21:54,291
‎それに自分でも
‎ストレートだと思ってた

312
00:21:54,375 --> 00:21:57,208
‎カミングアウトは卒業後だ

313
00:21:57,291 --> 00:21:59,083
‎週末ごとの遠征は？

314
00:21:59,750 --> 00:22:04,125
‎あのころは まだ
‎“昨夜は酔ってた病”だった

315
00:22:04,208 --> 00:22:07,750
‎“昨夜は酔ってて
‎何も覚えてない”

316
00:22:07,833 --> 00:22:08,500
‎それ

317
00:22:08,583 --> 00:22:11,166
‎カトリックの罪の意識だ

318
00:22:11,250 --> 00:22:12,375
‎そうじゃない

319
00:22:12,958 --> 00:22:16,541
‎“昨夜は酔ってた病”に
‎宗教は関係ない

320
00:22:16,625 --> 00:22:19,291
‎モルモン教徒には多いけど

321
00:22:19,875 --> 00:22:22,541
‎誰とヤれば お酒もらえる？

322
00:22:22,625 --> 00:22:24,375
‎どっかに消えて

323
00:22:24,458 --> 00:22:29,208
‎誰もが何らかの方法で
‎自分をごまかしてた

324
00:22:29,291 --> 00:22:33,291
‎あとで知ったけど
‎親友のジャスティンも…

325
00:22:33,375 --> 00:22:34,500
‎アラン以外のね

326
00:22:34,583 --> 00:22:40,166
‎彼も同じことをしてた
‎遠征先はボストンだったけど

327
00:22:40,250 --> 00:22:45,458
‎“昨夜は酔ってた病”の
‎“酔ってた”の部分は事実だ

328
00:22:45,541 --> 00:22:49,416
‎ただし何もかも
‎覚えてるけどね

329
00:22:49,500 --> 00:22:53,250
‎酔わなきゃヤれない男は多い

330
00:22:54,541 --> 00:22:56,375
‎聞いた話ではね

331
00:22:56,458 --> 00:22:57,541
‎ドナルド

332
00:22:58,916 --> 00:23:03,750
‎君と初めてヤッた時
‎僕は酔ってて立てなかった

333
00:23:03,833 --> 00:23:06,166
‎アレも立たなかったな

334
00:23:07,750 --> 00:23:09,833
‎酔ってて覚えてない

335
00:23:09,916 --> 00:23:11,791
‎覚えてるくせに

336
00:23:12,416 --> 00:23:13,125
‎マズい

337
00:23:13,208 --> 00:23:14,375
‎アランだ

338
00:23:14,458 --> 00:23:17,958
‎お願いだから
‎おとなしくしててくれ

339
00:23:18,041 --> 00:23:19,833
‎オネエ様のためなら

340
00:23:19,916 --> 00:23:21,000
‎やめろ

341
00:23:21,083 --> 00:23:24,791
‎いいかい
‎オカマっぽい会話は禁止

342
00:23:24,875 --> 00:23:25,666
‎ごめん

343
00:23:26,166 --> 00:23:28,416
‎優勝はジャイアンツか？

344
00:23:28,500 --> 00:23:30,041
‎当然さ

345
00:23:31,375 --> 00:23:33,500
‎やあ バーナード

346
00:23:34,208 --> 00:23:37,333
‎預かるよ　みんなは外にいる

347
00:23:37,416 --> 00:23:39,416
‎女王様のおなり

348
00:23:39,500 --> 00:23:40,875
‎そのとおり

349
00:23:40,958 --> 00:23:42,500
‎黒の女王様

350
00:23:42,583 --> 00:23:46,875
‎あんたが
‎ハンモックに寝そべったら

351
00:23:46,958 --> 00:23:49,333
‎まるで熱帯の女神よ

352
00:23:49,416 --> 00:23:52,083
‎その口にケーキを詰めようか

353
00:23:52,583 --> 00:23:54,083
‎ねえ ケーキは？

354
00:23:54,166 --> 00:23:55,666
‎配達を頼んだ

355
00:23:55,750 --> 00:23:58,125
‎ろうそくは80本？

356
00:23:58,208 --> 00:24:00,916
‎うるさいから切り替える

357
00:24:01,000 --> 00:24:01,958
‎ケーキは？

358
00:24:02,041 --> 00:24:02,833
‎まだだ

359
00:24:03,416 --> 00:24:04,791
‎電話 借りるよ

360
00:24:04,875 --> 00:24:08,375
‎カニがあるから
‎みんなで食べて

361
00:24:08,458 --> 00:24:11,333
‎マルセイユ･ベーカリーの
‎番号を

362
00:24:11,416 --> 00:24:13,416
‎みんな 飲むかい？

363
00:24:13,500 --> 00:24:16,166
‎手伝うわ　トップレスでね

364
00:24:16,250 --> 00:24:18,375
‎垂れパイをしまって

365
00:24:18,458 --> 00:24:19,666
‎何を飲む？

366
00:24:19,750 --> 00:24:20,583
‎ビールは？

367
00:24:20,666 --> 00:24:21,583
‎冷蔵庫に

368
00:24:21,666 --> 00:24:22,708
‎僕が行く

369
00:24:22,791 --> 00:24:24,333
‎食前にビールを？

370
00:24:24,916 --> 00:24:26,166
‎飲む人もいる

371
00:24:26,250 --> 00:24:30,666
‎あんな野暮な男と
‎よく暮らせるわね

372
00:24:30,750 --> 00:24:31,750
‎無理だ

373
00:24:32,625 --> 00:24:34,041
‎でも しかたない

374
00:24:34,125 --> 00:24:38,416
‎アラン　やめてくれ
‎謝らなくていいよ

375
00:24:38,500 --> 00:24:40,583
‎バカなことをした

376
00:24:42,166 --> 00:24:44,416
‎自分が恥ずかしいよ

377
00:24:44,916 --> 00:24:50,041
‎どうせ友達がいるから
‎ゆっくり話せなかった

378
00:24:50,125 --> 00:24:53,666
‎明日 一緒に
‎ランチをどうだい？

379
00:24:53,750 --> 00:24:57,458
‎もちろん
‎１時にオーク･ルームは？

380
00:24:57,541 --> 00:24:59,416
‎そうしよう

381
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
‎マイケル

382
00:25:00,583 --> 00:25:03,541
‎今夜のことは忘れてくれ

383
00:25:04,875 --> 00:25:06,500
‎なかったことに

384
00:25:06,583 --> 00:25:08,458
‎もう忘れたよ

385
00:25:08,541 --> 00:25:09,500
‎また明日

386
00:25:09,583 --> 00:25:10,208
‎じゃあ

387
00:25:18,041 --> 00:25:21,000
‎さあ ダンスの時間だよ

388
00:25:21,500 --> 00:25:24,250
‎音楽がかかると別人になる

389
00:25:24,916 --> 00:25:25,958
‎まったく

390
00:25:27,625 --> 00:25:28,833
‎ありがとう

391
00:25:28,916 --> 00:25:30,500
‎ひと夏分か？

392
00:25:30,583 --> 00:25:33,041
‎彼は２日で読み終える

393
00:25:33,791 --> 00:25:35,166
‎アランは来ない

394
00:25:35,250 --> 00:25:38,375
‎息抜きの方法は人それぞれ

395
00:25:38,458 --> 00:25:39,375
‎僕は本

396
00:25:39,458 --> 00:25:42,500
‎読んで読んで読みまくる

397
00:25:42,583 --> 00:25:45,583
‎よく目玉が
‎ひっくり返らないよ

398
00:25:45,666 --> 00:25:47,875
‎建設的な現実逃避だ

399
00:25:47,958 --> 00:25:48,875
‎確かに

400
00:25:48,958 --> 00:25:51,500
‎僕の場合は飛行機に乗る

401
00:25:51,583 --> 00:25:53,208
‎いや もうやめた

402
00:25:53,291 --> 00:25:55,750
‎金がないからね

403
00:25:56,291 --> 00:25:58,750
‎代わりにサウナに行く

404
00:25:58,833 --> 00:26:01,208
‎私は西海岸へ飛んで…

405
00:26:01,291 --> 00:26:03,416
‎ティフアナの男に会いに？

406
00:26:04,500 --> 00:26:07,083
‎休暇でサンフランシスコよ

407
00:26:07,750 --> 00:26:12,750
‎帰りの飛行機の時間まで
‎サウナに１週間こもる

408
00:26:13,333 --> 00:26:15,625
‎まだ懲りてないのか？

409
00:26:15,708 --> 00:26:20,916
‎この前 スチームバスに
‎毛深い大男が入ってきた

410
00:26:21,000 --> 00:26:22,791
‎エモリーが誘うと‎―

411
00:26:22,875 --> 00:26:25,833
‎大男は“逮捕する”と

412
00:26:25,916 --> 00:26:26,791
‎刑事だった

413
00:26:26,875 --> 00:26:29,666
‎おしゃべりなんだから

414
00:26:29,750 --> 00:26:30,625
‎どうも

415
00:26:31,208 --> 00:26:32,583
‎親と同居？

416
00:26:33,375 --> 00:26:35,250
‎２人ともゲイだ

417
00:26:38,958 --> 00:26:40,541
‎面白い？

418
00:26:46,000 --> 00:26:47,375
‎アランは？

419
00:26:47,458 --> 00:26:51,916
‎電話口で泣いたことを
‎後悔したらしい

420
00:26:52,000 --> 00:26:54,333
‎何度も謝ってた

421
00:26:54,416 --> 00:27:00,250
‎突然 いつもの彼に戻って
‎わが目を疑ったよ

422
00:27:00,333 --> 00:27:01,416
‎“わが耳”

423
00:27:01,500 --> 00:27:02,166
‎耳ね

424
00:27:02,250 --> 00:27:07,041
‎せっかくカニを買ったのに
‎誰も食べない

425
00:27:07,125 --> 00:27:10,416
‎君は中国の水責めみたいだ

426
00:27:10,916 --> 00:27:12,583
‎いや 違った

427
00:27:12,666 --> 00:27:16,375
‎中国の‎残忍な‎水責めみたいだ

428
00:27:17,500 --> 00:27:18,416
‎うるさい

429
00:27:20,708 --> 00:27:21,791
‎ハロルドは？

430
00:27:21,875 --> 00:27:23,625
‎冷凍フルーツは？

431
00:27:24,208 --> 00:27:28,958
‎元アイススケート選手だから
‎あだ名が“冷凍フルーツ”

432
00:27:31,458 --> 00:27:32,916
‎彼に怒られる

433
00:27:35,000 --> 00:27:37,500
‎ママが見たら発作を起こすね

434
00:27:37,583 --> 00:27:38,791
‎写真 撮る？

435
00:27:39,958 --> 00:27:42,625
‎ストレート君よ　離れて

436
00:27:42,708 --> 00:27:44,750
‎ハロルドかも

437
00:27:47,375 --> 00:27:49,583
‎ベーカリーの配達員だ

438
00:27:50,166 --> 00:27:52,291
‎ソーセージ‎パンはある？

439
00:27:56,416 --> 00:27:57,958
‎エモリー　やめろ

440
00:27:58,750 --> 00:28:00,958
‎外には出せない

441
00:28:01,458 --> 00:28:03,500
‎年増の女教師みたい

442
00:28:03,583 --> 00:28:05,375
‎君は手羽肉みたいだ

443
00:28:06,041 --> 00:28:07,458
‎褒めてるの？

444
00:28:08,041 --> 00:28:08,916
‎どうも

445
00:28:15,583 --> 00:28:18,333
‎あのダンス 覚えてる？

446
00:28:19,375 --> 00:28:21,708
‎昔すぎて忘れたよ

447
00:28:21,791 --> 00:28:23,583
‎私は覚えてる

448
00:28:23,666 --> 00:28:25,166
‎私のまねして

449
00:28:25,250 --> 00:28:28,166
‎腕を横に振って　次は縦に

450
00:28:28,750 --> 00:28:31,041
‎乳しぼりみたいに

451
00:28:31,125 --> 00:28:33,208
‎腰を揺らして

452
00:28:35,791 --> 00:28:38,041
‎老いぼれのロケッツだ

453
00:28:38,125 --> 00:28:39,875
‎みんな 一緒に

454
00:29:07,458 --> 00:29:09,416
‎ドナルド　踊れよ

455
00:29:09,500 --> 00:29:10,166
‎イヤだ

456
00:29:54,791 --> 00:29:56,083
‎何だよ

457
00:30:03,458 --> 00:30:06,583
‎さっきは…
‎来ないと言ったのに

458
00:30:06,666 --> 00:30:08,291
‎すまない

459
00:30:10,083 --> 00:30:12,958
‎ふざけて踊ってたんだ

460
00:30:13,958 --> 00:30:16,458
‎すぐそこから電話した

461
00:30:16,541 --> 00:30:18,083
‎近くで会食が

462
00:30:18,166 --> 00:30:20,625
‎エモリーに教わってた

463
00:30:21,125 --> 00:30:23,250
‎表玄関が開いてて

464
00:30:23,333 --> 00:30:24,458
‎エモリーだ

465
00:30:27,750 --> 00:30:29,083
‎アランだ

466
00:30:29,166 --> 00:30:31,875
‎左回りに
‎ラリー　バーナード

467
00:30:31,958 --> 00:30:33,416
‎ドナルド　エモリー

468
00:30:33,500 --> 00:30:34,291
‎ハンク

469
00:30:34,375 --> 00:30:35,500
‎はじめまして

470
00:30:35,583 --> 00:30:36,708
‎何か飲む？

471
00:30:36,791 --> 00:30:38,583
‎いや 長居はしない

472
00:30:38,666 --> 00:30:40,458
‎せっかくだ　飲めよ

473
00:30:41,333 --> 00:30:42,625
‎スコッチを

474
00:30:42,708 --> 00:30:43,291
‎僕が

475
00:30:43,375 --> 00:30:44,166
‎どうも

476
00:30:49,875 --> 00:30:51,541
‎ビールは私だけか

477
00:30:53,083 --> 00:30:54,875
‎誰の誕生日？

478
00:30:54,958 --> 00:30:56,083
‎ハロルド

479
00:30:56,791 --> 00:30:57,416
‎まだだ

480
00:30:57,500 --> 00:30:59,458
‎あの女は いつも…

481
00:31:01,791 --> 00:31:05,041
‎あの男は いつも遅刻するの

482
00:31:05,125 --> 00:31:07,958
‎ハンク
‎彼はワシントン在住だ

483
00:31:08,041 --> 00:31:10,375
‎大学の同級生だった

484
00:31:13,125 --> 00:31:14,333
‎ステキね

485
00:31:14,833 --> 00:31:17,000
‎強ければ水で割るよ

486
00:31:18,875 --> 00:31:20,750
‎ちょうどいいよ

487
00:31:22,875 --> 00:31:24,166
‎政府関係？

488
00:31:24,250 --> 00:31:25,708
‎弁護士だ

489
00:31:25,791 --> 00:31:26,458
‎君は？

490
00:31:26,541 --> 00:31:27,500
‎教師だ

491
00:31:28,291 --> 00:31:30,541
‎スポーツ選手かと

492
00:31:33,458 --> 00:31:35,250
‎何かスポーツを？

493
00:31:35,333 --> 00:31:39,666
‎大学でバスケットをやってた
‎あと テニスも

494
00:31:39,750 --> 00:31:40,750
‎私もだ

495
00:31:40,833 --> 00:31:41,916
‎テニスはいい

496
00:31:42,000 --> 00:31:42,500
‎ああ

497
00:31:45,083 --> 00:31:46,083
‎教科は？

498
00:31:46,166 --> 00:31:47,250
‎数学だ

499
00:31:48,541 --> 00:31:49,375
‎数学か

500
00:31:51,291 --> 00:31:55,041
‎計算尺を
‎買いに行きたくなるわね

501
00:31:56,041 --> 00:31:58,666
‎エモリー　台所を手伝って

502
00:31:58,750 --> 00:32:00,000
‎いつも私ね

503
00:32:00,083 --> 00:32:01,416
‎家庭的だから

504
00:32:01,500 --> 00:32:04,500
‎あんたも来て 私を‎扇(あお)‎いで

505
00:32:05,083 --> 00:32:06,708
‎こっちだよ

506
00:32:11,833 --> 00:32:12,625
‎座ろう

507
00:32:12,708 --> 00:32:13,500
‎そうだな

508
00:32:24,166 --> 00:32:26,583
‎邪魔をして申し訳ない

509
00:32:26,666 --> 00:32:27,291
‎いいよ

510
00:32:27,375 --> 00:32:28,333
‎元気？

511
00:32:28,416 --> 00:32:29,708
‎ああ 元気だ

512
00:32:30,333 --> 00:32:31,250
‎君は？

513
00:32:33,375 --> 00:32:34,208
‎結婚を？

514
00:32:36,416 --> 00:32:37,500
‎既婚者かと

515
00:32:38,833 --> 00:32:40,416
‎そう 既婚者だ

516
00:32:40,500 --> 00:32:42,458
‎氷を取ってきて

517
00:32:44,583 --> 00:32:45,458
‎子供は？

518
00:32:45,541 --> 00:32:47,916
‎２人いる　息子と娘だ

519
00:32:48,500 --> 00:32:51,666
‎息子は私よりテニスがうまい

520
00:32:51,750 --> 00:32:53,541
‎うちは娘が２人

521
00:32:54,625 --> 00:32:55,708
‎どうしてる？

522
00:32:55,791 --> 00:32:58,000
‎驚きの連続だよ

523
00:32:58,083 --> 00:33:01,750
‎子供というのは
‎見てて飽きない

524
00:33:03,125 --> 00:33:04,125
‎結婚何年？

525
00:33:04,208 --> 00:33:05,500
‎９年だ

526
00:33:06,458 --> 00:33:07,625
‎驚きだろ？

527
00:33:07,708 --> 00:33:08,625
‎まあね

528
00:33:09,208 --> 00:33:11,708
‎ミッキーは妻とデートを

529
00:33:11,791 --> 00:33:13,166
‎驚きだろ？

530
00:33:14,208 --> 00:33:16,125
‎しまった　悪いね

531
00:33:21,208 --> 00:33:22,500
‎家は市内？

532
00:33:23,208 --> 00:33:24,083
‎そうだ

533
00:33:25,250 --> 00:33:26,250
‎うちはね

534
00:33:32,541 --> 00:33:35,041
‎離婚の調停中なんだ

535
00:33:35,125 --> 00:33:36,916
‎ラリーと住んでる

536
00:33:37,416 --> 00:33:38,916
‎ルームメートだ

537
00:33:39,416 --> 00:33:41,333
‎それは残念だ

538
00:33:41,416 --> 00:33:42,208
‎その…

539
00:33:42,291 --> 00:33:43,708
‎いいんだ

540
00:33:48,041 --> 00:33:49,250
‎おかわりを

541
00:33:49,333 --> 00:33:50,958
‎ああ どうぞ

542
00:33:55,125 --> 00:33:56,375
‎どうした？

543
00:33:59,583 --> 00:34:01,333
‎スコッチはどこ？

544
00:34:02,000 --> 00:34:03,166
‎持ってる

545
00:34:05,000 --> 00:34:06,291
‎バカだな

546
00:34:06,375 --> 00:34:07,250
‎つごうか？

547
00:34:07,333 --> 00:34:08,166
‎ありがとう

548
00:34:09,375 --> 00:34:11,208
‎ハロルドは遅いな

549
00:34:11,291 --> 00:34:12,833
‎いつものことだ

550
00:34:12,916 --> 00:34:16,791
‎出かける時は
‎支度に何時間もかかる

551
00:34:16,875 --> 00:34:17,583
‎なぜ？

552
00:34:17,666 --> 00:34:18,708
‎何が？

553
00:34:18,791 --> 00:34:21,958
‎なぜそんなに時間がかかる？

554
00:34:22,791 --> 00:34:24,541
‎病気だからよ

555
00:34:24,625 --> 00:34:26,125
‎上で話そう

556
00:34:26,708 --> 00:34:28,583
‎飲んだら帰るよ

557
00:34:28,666 --> 00:34:30,791
‎上で飲めばいい

558
00:34:31,750 --> 00:34:33,208
‎もう飲んだ

559
00:34:40,333 --> 00:34:42,125
‎ちょっと外すよ

560
00:34:42,208 --> 00:34:43,583
‎彼は待ってる

561
00:34:44,833 --> 00:34:46,125
‎こっちだ

562
00:34:54,416 --> 00:34:55,541
‎どうした？

563
00:34:55,625 --> 00:34:56,416
‎何が？

564
00:34:56,500 --> 00:34:57,375
‎今のだよ

565
00:34:58,875 --> 00:34:59,958
‎おかわりは？

566
00:35:02,208 --> 00:35:03,458
‎妬(や)‎いてるのか？

567
00:35:04,750 --> 00:35:05,875
‎僕を誰だと？

568
00:35:06,916 --> 00:35:08,291
‎君こそ妬いてる

569
00:35:10,291 --> 00:35:14,208
‎ドナルド
‎最近はどうしてるんだ？

570
00:35:20,708 --> 00:35:21,750
‎アラン

571
00:35:23,333 --> 00:35:26,791
‎今夜のことだけど
‎説明するよ

572
00:35:26,875 --> 00:35:31,583
‎パーティーに呼ぶ客を
‎選ぶのは当然だ

573
00:35:32,125 --> 00:35:36,000
‎私は気にしないよ
‎来て悪かった

574
00:35:36,875 --> 00:35:39,166
‎そういうことじゃない

575
00:35:39,666 --> 00:35:41,958
‎みんな いい人だな

576
00:35:43,291 --> 00:35:44,958
‎ハンクは魅力的だ

577
00:35:45,041 --> 00:35:46,791
‎ああ そうだね

578
00:35:47,500 --> 00:35:48,416
‎同居人は？

579
00:35:49,000 --> 00:35:50,208
‎ラリーだ

580
00:35:50,291 --> 00:35:51,000
‎仕事は？

581
00:35:52,208 --> 00:35:53,708
‎商業芸術家

582
00:35:53,791 --> 00:35:56,416
‎ドナルドも感じがいい

583
00:35:59,583 --> 00:36:01,875
‎ただ あの彼だけは…

584
00:36:02,708 --> 00:36:04,041
‎エモリー？

585
00:36:04,125 --> 00:36:05,916
‎ああ エモリーだ

586
00:36:06,500 --> 00:36:09,125
‎しゃべり方が気に障る

587
00:36:13,583 --> 00:36:15,333
‎しゃべり方って？

588
00:36:15,416 --> 00:36:16,833
‎あの手の…

589
00:36:18,041 --> 00:36:19,458
‎ユーモアだよ

590
00:36:19,541 --> 00:36:22,291
‎面白いことも言うよ

591
00:36:22,375 --> 00:36:25,208
‎君には面白いだろうが…

592
00:36:26,000 --> 00:36:27,875
‎あれじゃ オカマだ

593
00:36:31,625 --> 00:36:34,250
‎すまない　口が滑って…

594
00:36:35,583 --> 00:36:38,083
‎ひどいことを言った

595
00:36:39,000 --> 00:36:40,791
‎でも分かるだろ

596
00:36:41,458 --> 00:36:43,375
‎彼は男らしくない

597
00:36:45,125 --> 00:36:45,875
‎少しね

598
00:36:45,958 --> 00:36:47,375
‎少しだと？

599
00:36:48,083 --> 00:36:50,291
‎まるで発情期のチョウだ

600
00:36:51,458 --> 00:36:54,208
‎ダンスを教えてたのも‎―

601
00:36:54,916 --> 00:36:57,166
‎君と踊りたいからだ

602
00:37:01,333 --> 00:37:03,708
‎私の考えは分かるだろ

603
00:37:04,708 --> 00:37:08,583
‎プライベートの生活は
‎個人の自由だ

604
00:37:09,375 --> 00:37:11,416
‎よく分からないな

605
00:37:11,500 --> 00:37:12,291
‎つまり…

606
00:37:13,375 --> 00:37:18,125
‎人に迷惑をかけなければ
‎何をしてもいい

607
00:37:18,208 --> 00:37:20,208
‎なぜ泣いてた？

608
00:37:20,791 --> 00:37:24,583
‎さっきのことは許してほしい

609
00:37:25,083 --> 00:37:26,750
‎取り乱した

610
00:37:26,833 --> 00:37:30,916
‎何かあったから
‎会いに来たんだろ

611
00:37:31,000 --> 00:37:31,625
‎やめろ

612
00:37:31,708 --> 00:37:33,583
‎フランと問題が？

613
00:37:33,666 --> 00:37:35,166
‎もう行くよ

614
00:37:35,250 --> 00:37:36,333
‎なぜここへ？

615
00:37:36,416 --> 00:37:37,500
‎会食がある

616
00:37:37,583 --> 00:37:38,916
‎誰との会食？

617
00:37:39,000 --> 00:37:40,041
‎トイレか？

618
00:37:40,791 --> 00:37:41,375
‎失礼

619
00:37:50,791 --> 00:37:53,333
‎２人で内緒話かしら

620
00:37:53,916 --> 00:37:55,875
‎ハンク　一緒にどう？

621
00:37:56,791 --> 00:38:00,500
‎面白い提案だな
‎誰の思いつきだ？

622
00:38:00,583 --> 00:38:01,625
‎僕だよ

623
00:38:02,791 --> 00:38:04,541
‎会話しようってさ

624
00:38:04,625 --> 00:38:06,041
‎グラスは？

625
00:38:06,125 --> 00:38:08,333
‎洗ってるところだ

626
00:38:09,416 --> 00:38:10,625
‎君の健康に

627
00:38:10,708 --> 00:38:11,666
‎僕は健康

628
00:38:12,416 --> 00:38:13,583
‎僕は病気？

629
00:38:13,666 --> 00:38:15,000
‎アランは？

630
00:38:15,083 --> 00:38:20,375
‎トイレだよ
‎あと５分で帰るから辛抱して

631
00:38:20,875 --> 00:38:22,333
‎やっと来た

632
00:38:27,208 --> 00:38:30,916
‎ハッピー バースデー
‎　　　　　　　トゥ ユー

633
00:38:31,000 --> 00:38:32,958
‎ハッピー バースデー
‎　　　　ディア ハロルド

634
00:38:33,041 --> 00:38:35,166
‎ハッピー バースデー
‎　　　　　　　トゥ ユー

635
00:38:40,666 --> 00:38:42,000
‎何者？

636
00:38:42,083 --> 00:38:44,750
‎私のプレゼントよ　早いわ

637
00:38:44,833 --> 00:38:47,458
‎しかもハロルドじゃない

638
00:38:47,541 --> 00:38:49,208
‎最初に出た人って

639
00:38:49,916 --> 00:38:53,666
‎“真夜中のカウボーイ”を
‎演出したのに

640
00:38:54,750 --> 00:38:57,375
‎とんだ田舎者を雇ったな

641
00:38:57,458 --> 00:39:01,000
‎真夜中に来て
‎ハロルドに歌わなきゃ

642
00:39:01,083 --> 00:39:05,208
‎彼はクリクリの黒髪だと
‎言ったでしょ

643
00:39:05,291 --> 00:39:07,041
‎これはハゲよ

644
00:39:07,125 --> 00:39:09,291
‎そりゃどうも

645
00:39:09,375 --> 00:39:10,875
‎出なくてよかった

646
00:39:11,708 --> 00:39:13,791
‎黒人とは間違えない

647
00:39:13,875 --> 00:39:17,583
‎忘れてた
‎それに真夜中にはバーへ

648
00:39:17,666 --> 00:39:20,000
‎大したタマじゃないか

649
00:39:20,083 --> 00:39:23,958
‎バーですって？
‎ひと晩分 払ったでしょ

650
00:39:24,041 --> 00:39:27,291
‎ジムで背中を痛めて
‎早く寝たい

651
00:39:27,375 --> 00:39:30,375
‎かわいそうに　何があった？

652
00:39:30,458 --> 00:39:34,291
‎懸垂中に手が滑って
‎かかとから落ちた

653
00:39:34,375 --> 00:39:36,458
‎ヒールを履いてたとか？

654
00:39:38,750 --> 00:39:41,708
‎懸垂は苦手だ　握力が弱くて

655
00:39:41,791 --> 00:39:44,916
‎私が若いころは
‎“手コキが下手”と

656
00:39:45,000 --> 00:39:46,625
‎大昔のことだろ

657
00:39:46,708 --> 00:39:48,125
‎カードは？

658
00:39:48,208 --> 00:39:49,625
‎はい　読んで

659
00:39:52,708 --> 00:39:55,958
‎“ハロルド
‎殺しても死なない女”

660
00:39:56,041 --> 00:39:58,541
‎“ベッドでイクがいいわ”

661
00:39:58,625 --> 00:40:01,166
‎“おめでとう　エモリー”

662
00:40:01,250 --> 00:40:02,958
‎実に詩的だな

663
00:40:03,041 --> 00:40:04,875
‎センスがいい

664
00:40:04,958 --> 00:40:08,333
‎タイムズ･スクエアの看板も
‎顔負けだ

665
00:40:10,041 --> 00:40:12,375
‎エリートの尼さんよ

666
00:40:12,458 --> 00:40:14,250
‎やめろ　エモリー

667
00:40:17,375 --> 00:40:19,875
‎もう帰るよ　ありがとう

668
00:40:19,958 --> 00:40:23,041
‎よく来てくれた　また明日ね

669
00:40:23,125 --> 00:40:27,208
‎明日は忙しいんだ
‎ワシントンへ戻るかも

670
00:40:27,291 --> 00:40:29,458
‎デートの予定でも？

671
00:40:30,208 --> 00:40:30,833
‎何？

672
00:40:30,916 --> 00:40:31,625
‎エモリー

673
00:40:34,000 --> 00:40:35,041
‎忘れて

674
00:40:37,083 --> 00:40:38,208
‎ハロルド？

675
00:40:38,291 --> 00:40:41,083
‎ハロルドへのプレゼントよ

676
00:40:44,750 --> 00:40:46,791
‎ハンク　会えてよかった

677
00:40:46,875 --> 00:40:48,000
‎こちらこそ

678
00:40:48,083 --> 00:40:50,041
‎妻に紹介したい

679
00:40:50,125 --> 00:40:52,208
‎それは楽しそうだ

680
00:40:52,291 --> 00:40:54,833
‎喜ぶだろうね　彼も…

681
00:40:54,916 --> 00:40:55,708
‎彼女も

682
00:40:57,291 --> 00:41:00,875
‎私ったら 代名詞に弱くて

683
00:41:00,958 --> 00:41:02,958
‎頭も弱いのでは？

684
00:41:04,666 --> 00:41:07,791
‎私にケンカを売ってるの？

685
00:41:08,875 --> 00:41:10,083
‎相手になる

686
00:41:11,666 --> 00:41:13,750
‎妻の相手をしたら？

687
00:41:13,833 --> 00:41:15,750
‎黙れ　オカマ！

688
00:41:19,166 --> 00:41:20,791
‎この変態

689
00:41:29,000 --> 00:41:30,208
‎殺してやる

690
00:41:38,250 --> 00:41:40,416
‎オカマのクソ野郎！

691
00:41:41,083 --> 00:41:42,416
‎誰か氷を

692
00:41:42,500 --> 00:41:44,208
‎何のつもり？

693
00:41:45,583 --> 00:41:46,791
‎落ち着いて

694
00:41:48,250 --> 00:41:48,833
‎ラリー

695
00:41:51,833 --> 00:41:52,875
‎マズい

696
00:42:00,166 --> 00:42:02,125
‎あっちで待ってて

697
00:42:08,166 --> 00:42:09,250
‎ハロルド

698
00:42:10,166 --> 00:42:11,458
‎おめでとう

699
00:42:12,000 --> 00:42:17,041
‎フロアショーの最中だ
‎見てのとおり床の上で

700
00:42:17,125 --> 00:42:19,333
‎おい ハロルドだ

701
00:42:20,208 --> 00:42:23,125
‎ハッピー バースデー
‎　　　　　　　トゥ ユー

702
00:42:23,708 --> 00:42:25,541
‎ハッピー バースデー
‎　　　　ディア ハロルド

703
00:42:25,625 --> 00:42:27,458
‎ハッピー バースデー
‎　　　　　　　トゥ ユー

704
00:43:06,500 --> 00:43:08,291
‎何がおかしい？

705
00:43:13,125 --> 00:43:14,208
‎人生

706
00:43:15,750 --> 00:43:19,375
‎人生って
‎冗談そのものじゃない？

707
00:43:19,458 --> 00:43:20,291
‎ハッパか

708
00:43:20,375 --> 00:43:21,625
‎おめでとう

709
00:43:21,708 --> 00:43:23,708
‎ハイになって遅刻

710
00:43:23,791 --> 00:43:28,291
‎８時半から９時の間に
‎来るはずだったのに

711
00:43:29,708 --> 00:43:31,375
‎マイケル　私はね

712
00:43:32,416 --> 00:43:37,416
‎32歳のブスで あばた面で
‎ユダヤ人のオカマ

713
00:43:38,125 --> 00:43:41,666
‎出かけるまでに
‎時間がかかるの

714
00:43:42,166 --> 00:43:47,750
‎ハッパを一服しなきゃ
‎とても人前に出られない

715
00:43:48,500 --> 00:43:52,750
‎どれだけ遅刻しようと
‎私の勝手だよ

716
00:43:54,708 --> 00:43:56,625
‎お招き ありがとう

717
00:43:57,208 --> 00:43:58,375
‎おめでとう

718
00:44:00,083 --> 00:44:00,833
‎何事？

719
00:44:00,916 --> 00:44:02,166
‎聞かないで

720
00:44:02,250 --> 00:44:05,458
‎唇が青いよ
‎雪ダルマでもなめた？

721
00:44:05,541 --> 00:44:07,375
‎あの女が殴ったの

722
00:44:07,458 --> 00:44:10,583
‎気をつけろ　また怒らせる

723
00:44:10,666 --> 00:44:12,000
‎あの女は？

724
00:44:12,500 --> 00:44:13,833
‎何者なの？

725
00:44:14,333 --> 00:44:16,375
‎何のつもりだい？

726
00:44:16,458 --> 00:44:18,166
‎知らないわよ

727
00:44:18,250 --> 00:44:20,166
‎彼はアランだ

728
00:44:21,500 --> 00:44:25,666
‎大学時代のお友達ね
‎私を驚かせようと？

729
00:44:25,750 --> 00:44:27,791
‎驚いたのはアランだ

730
00:44:27,875 --> 00:44:29,291
‎口もきけない

731
00:44:29,375 --> 00:44:31,625
‎いい気味よ　この野獣！

732
00:44:32,458 --> 00:44:33,875
‎彼も誕生日？

733
00:44:33,958 --> 00:44:36,083
‎あれがプレゼント

734
00:44:36,166 --> 00:44:36,875
‎野獣さ

735
00:44:36,958 --> 00:44:39,000
‎私からのね　どう？

736
00:44:39,083 --> 00:44:44,041
‎顔と体はそそられるけど
‎イマイチだね

737
00:44:44,125 --> 00:44:46,125
‎知性がないもの

738
00:44:46,208 --> 00:44:48,500
‎まったく 残念よね

739
00:44:48,583 --> 00:44:50,083
‎愛せるわけない

740
00:44:50,166 --> 00:44:51,375
‎当然だわ

741
00:44:51,458 --> 00:44:54,416
‎でも私とあんたは愛せる

742
00:44:54,500 --> 00:44:56,291
‎あの子 ステキ

743
00:44:56,375 --> 00:44:59,250
‎バカだけど あなたのものよ

744
00:44:59,333 --> 00:45:04,208
‎最高のプレゼントだから
‎お礼のキスをしたい

745
00:45:04,708 --> 00:45:06,583
‎でも血がつきそう

746
00:45:07,166 --> 00:45:08,708
‎服が台なし！

747
00:45:09,208 --> 00:45:11,250
‎顔のほうがひどい

748
00:45:11,333 --> 00:45:13,500
‎さあ 洗いに行こう

749
00:45:13,583 --> 00:45:14,625
‎おめでとう

750
00:45:15,250 --> 00:45:16,375
‎ありがとう

751
00:45:16,458 --> 00:45:17,541
‎血だらけよ

752
00:45:17,625 --> 00:45:19,291
‎僕の服を着て

753
00:45:19,375 --> 00:45:21,333
‎床の上のはビクーニャ

754
00:45:22,083 --> 00:45:25,458
‎にぎやかなパーティーだこと

755
00:45:26,458 --> 00:45:30,500
‎君のために買った
‎プイィ･フュイッセだ

756
00:45:30,583 --> 00:45:34,208
‎うれしいね
‎全部 許してあげる

757
00:45:34,791 --> 00:45:38,333
‎いえ 許すけど全部じゃない

758
00:45:38,416 --> 00:45:39,458
‎乾杯

759
00:45:44,958 --> 00:45:48,125
‎なぜモテ男が
‎私のパーティーに？

760
00:45:49,166 --> 00:45:51,125
‎誰かが呼んだから

761
00:45:51,666 --> 00:45:53,000
‎ドナルドは？

762
00:45:54,625 --> 00:45:55,541
‎僕が呼んだ

763
00:45:56,041 --> 00:45:58,375
‎相棒が必要ってわけ？

764
00:45:58,458 --> 00:45:59,708
‎僕は帰らない

765
00:45:59,791 --> 00:46:02,541
‎気分が悪い　吐きそうだ

766
00:46:02,625 --> 00:46:05,875
‎こっちまで食欲がうせそう

767
00:46:06,666 --> 00:46:09,250
‎ゆっくり 一歩ずつ

768
00:46:20,083 --> 00:46:23,333
‎アップは撮らないで
‎デミル監督

769
00:46:25,541 --> 00:46:27,750
‎２週間は無理ね

770
00:46:28,833 --> 00:46:30,958
‎やだ　また殴られる！

771
00:46:31,041 --> 00:46:32,250
‎具合が悪い

772
00:46:32,333 --> 00:46:33,458
‎頭の具合がね

773
00:46:35,791 --> 00:46:38,125
‎家まで送って　もうイヤ

774
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
‎火をつけるよ

775
00:46:46,291 --> 00:46:47,583
‎誰かやる？

776
00:46:47,666 --> 00:46:48,958
‎遠慮するよ

777
00:46:49,875 --> 00:46:50,916
‎僕もだ

778
00:46:51,875 --> 00:46:53,458
‎カウボーイは？

779
00:46:54,625 --> 00:46:55,500
‎やるよ

780
00:46:57,125 --> 00:47:01,583
‎マイケル　ラザニアは
‎オーブンから取り出して

781
00:47:01,666 --> 00:47:02,791
‎帰るの？

782
00:47:02,875 --> 00:47:04,250
‎食べられないし

783
00:47:04,333 --> 00:47:07,416
‎私は腹が破裂するまで食べる

784
00:47:07,500 --> 00:47:09,541
‎帰っちゃダメだよ

785
00:47:09,625 --> 00:47:14,583
‎そのオカマに気をつけて
‎酔った時のほうが危険

786
00:47:14,666 --> 00:47:16,458
‎みんな 無視して

787
00:47:16,583 --> 00:47:17,625
‎腹ペコだよ

788
00:47:17,708 --> 00:47:21,708
‎アヘン入りラザニアを
‎早く食べたい

789
00:47:21,791 --> 00:47:22,916
‎本当に？

790
00:47:24,541 --> 00:47:27,458
‎うれしいわ　配ってから帰る

791
00:47:27,541 --> 00:47:30,750
‎誰も どこにも行かせない

792
00:47:31,416 --> 00:47:34,041
‎明日 後悔しても知らないよ

793
00:47:34,125 --> 00:47:36,500
‎ハッパでも吸ってろ

794
00:47:37,416 --> 00:47:40,708
‎親切で言ってるのに
‎ツレないね

795
00:47:41,291 --> 00:47:43,583
‎マイケル　エアスプレーは？

796
00:47:43,666 --> 00:47:44,541
‎ヘアスプレー？

797
00:47:45,083 --> 00:47:48,666
‎髪のセットまで
‎面倒みてるの？

798
00:47:48,750 --> 00:47:50,083
‎エアスプレーだ

799
00:47:50,166 --> 00:47:53,125
‎便器の上の棚にあるよ

800
00:47:53,208 --> 00:47:57,000
‎私はハッパを
‎薬棚の中に隠してる

801
00:47:57,083 --> 00:47:58,708
‎安全だからね

802
00:47:58,791 --> 00:48:02,625
‎警察が来たら
‎便器に流せばいい

803
00:48:02,708 --> 00:48:03,916
‎賢いね

804
00:48:04,000 --> 00:48:08,416
‎前の隠し場所は
‎オレガノの瓶の中だった

805
00:48:08,916 --> 00:48:13,000
‎でも母が間違えて
‎サラダに使った

806
00:48:14,000 --> 00:48:18,500
‎母は気に入ったらしく
‎食事のたびに言うの

807
00:48:18,583 --> 00:48:19,791
‎“サラダがいい！”

808
00:48:25,250 --> 00:48:28,958
‎君って 本を
‎黙読できないタイプだろ

809
00:48:29,625 --> 00:48:33,583
‎サウナでは
‎“暑い？”なんて話しかける

810
00:48:33,666 --> 00:48:36,458
‎ジムではサウナを使わない

811
00:48:36,958 --> 00:48:39,208
‎運動後には よくない

812
00:48:40,666 --> 00:48:44,833
‎背中を痛めて
‎動けなくなったあと？

813
00:48:46,416 --> 00:48:47,375
‎そうだ

814
00:48:47,458 --> 00:48:48,958
‎ハロルドは正しい

815
00:48:49,833 --> 00:48:52,708
‎彼には知性がないばかりか

816
00:48:52,791 --> 00:48:55,958
‎普通の会話すら成り立たない

817
00:48:56,625 --> 00:48:58,125
‎でも美しいよ

818
00:48:58,916 --> 00:49:01,708
‎不自然なまでに自然な美

819
00:49:02,250 --> 00:49:03,791
‎どうでもいいけど

820
00:49:03,875 --> 00:49:05,125
‎そうかな？

821
00:49:05,208 --> 00:49:09,000
‎あんたこそ
‎抜け毛を気にしてるだろ

822
00:49:09,541 --> 00:49:14,708
‎髪が薄くなるのは
‎年をとれば当然なのにね

823
00:49:15,750 --> 00:49:19,166
‎オカマは女より年を気にする

824
00:49:19,250 --> 00:49:21,416
‎30歳で人生の終わり

825
00:49:21,500 --> 00:49:24,708
‎外見の美がそんなに重要か？

826
00:49:24,791 --> 00:49:29,000
‎重要じゃないよ
‎美なんて見る人しだいだ

827
00:49:29,083 --> 00:49:33,375
‎それに皮一枚のことだ
‎忘れないで

828
00:49:34,916 --> 00:49:37,791
‎もちろん忘れてないよ

829
00:49:38,291 --> 00:49:40,291
‎ほんの皮一枚のこと

830
00:49:40,791 --> 00:49:44,666
‎それに恐ろしいほど
‎移ろいやすい

831
00:49:44,750 --> 00:49:48,375
‎いつまで続く？
‎30年か40年か…

832
00:49:48,458 --> 00:49:50,416
‎長くても50年

833
00:49:51,000 --> 00:49:55,291
‎この子の美も
‎いつか衰えてしまう

834
00:49:55,791 --> 00:49:57,541
‎悲劇だよ

835
00:49:57,625 --> 00:50:00,083
‎呪われた美だ

836
00:50:01,000 --> 00:50:05,125
‎この子の美と
‎私の魂は比べられない

837
00:50:05,708 --> 00:50:10,291
‎ラビが言うには
‎私の魂は絶品だそうだよ

838
00:50:11,791 --> 00:50:16,291
‎もし自分の魂が見えるなら
‎売り飛ばして

839
00:50:16,375 --> 00:50:21,791
‎皮一枚の移ろいやすい
‎無意味な美を手に入れるよ

840
00:50:21,875 --> 00:50:24,500
‎神よ　彼を許したまえ

841
00:50:24,583 --> 00:50:27,166
‎すっかり こじらせてるね

842
00:50:27,250 --> 00:50:31,500
‎神を信じる人がいたら
‎反発するくせに

843
00:50:31,583 --> 00:50:34,166
‎否定する人にも反発する

844
00:50:34,791 --> 00:50:35,833
‎重症だ

845
00:50:35,916 --> 00:50:39,208
‎神が いてもいなくても
‎生きられない

846
00:50:39,291 --> 00:50:41,291
‎熱いのが通るわよ

847
00:50:41,375 --> 00:50:44,583
‎死にたくなきゃ気をつけろ

848
00:50:44,666 --> 00:50:48,708
‎せいぜい教会っていう保険に
‎しがみついてな

849
00:50:48,791 --> 00:50:54,375
‎僕は神を信じる
‎神がいなくても失望はしない

850
00:50:54,458 --> 00:50:57,208
‎いたら守ってもらえる

851
00:50:57,291 --> 00:50:59,875
‎あんたはエセ信者

852
00:50:59,958 --> 00:51:02,916
‎そうだ
‎腐りきったカトリックさ

853
00:51:03,000 --> 00:51:06,791
‎酔っ払って 罪を犯し
‎翌朝 ミサに行く

854
00:51:06,875 --> 00:51:09,541
‎何が罪かは自分しだいよ

855
00:51:09,625 --> 00:51:12,875
‎口を閉じて
‎さっさと台所へ戻れ

856
00:51:14,791 --> 00:51:17,500
‎分かったから ぶたないで

857
00:51:18,708 --> 00:51:21,333
‎棒パンよりデカかった？

858
00:51:21,416 --> 00:51:23,250
‎横になってる

859
00:51:23,333 --> 00:51:24,958
‎トイレのにおいは？

860
00:51:25,041 --> 00:51:25,625
‎マシに

861
00:51:25,708 --> 00:51:30,291
‎花畑でゲロを吐いた香りに
‎変わっただけ

862
00:51:30,375 --> 00:51:33,291
‎ディナーの時間ですよ

863
00:51:35,000 --> 00:51:36,666
‎何がいい？

864
00:51:36,750 --> 00:51:39,083
‎アランのマヨネーズがけ

865
00:51:39,166 --> 00:51:42,666
‎エモリー　すごくおいしそう

866
00:51:42,750 --> 00:51:44,541
‎いい妻になるわ

867
00:51:44,625 --> 00:51:45,375
‎何これ？

868
00:51:45,458 --> 00:51:46,583
‎ラザニア

869
00:51:46,666 --> 00:51:49,916
‎ブヨブヨのスパゲティみたい

870
00:51:51,000 --> 00:51:53,125
‎サウナでふやけた

871
00:51:53,625 --> 00:51:54,625
‎そうなの？

872
00:51:54,708 --> 00:51:55,833
‎ウソだろ

873
00:51:56,416 --> 00:52:00,458
‎“ブヨブヨの
‎スパゲティみたい”か

874
00:52:00,541 --> 00:52:02,916
‎うらやましいプレゼントだ

875
00:52:03,000 --> 00:52:06,750
‎グルメに通じた
‎あんたとは違う

876
00:52:06,833 --> 00:52:10,458
‎話し上手で
‎美食家のブスとはね

877
00:52:11,083 --> 00:52:11,750
‎うまい

878
00:52:11,833 --> 00:52:12,708
‎お食べ

879
00:52:12,791 --> 00:52:14,875
‎口をきかなくて済む

880
00:52:14,958 --> 00:52:15,750
‎キツいね

881
00:52:15,833 --> 00:52:16,500
‎ワインは？

882
00:52:16,583 --> 00:52:17,333
‎結構だ

883
00:52:17,416 --> 00:52:19,750
‎そう言わずに飲めよ

884
00:52:19,833 --> 00:52:23,541
‎ワインで
‎くたびれたパスタを流し込め

885
00:52:23,625 --> 00:52:26,458
‎気取ったワイン通の…

886
00:52:26,958 --> 00:52:27,958
‎ブタ

887
00:52:28,291 --> 00:52:29,125
‎君は？

888
00:52:29,208 --> 00:52:31,166
‎唇が痛くて無理

889
00:52:31,791 --> 00:52:33,833
‎誰かアランに運んで

890
00:52:33,916 --> 00:52:37,958
‎サンドバッグが
‎ナイチンゲールに化けた

891
00:52:38,041 --> 00:52:39,375
‎おいしい？

892
00:52:39,458 --> 00:52:42,333
‎５杯でも食べられそう

893
00:52:42,833 --> 00:52:45,250
‎とことん太ってやる

894
00:52:46,708 --> 00:52:50,083
‎君は何につけても
‎誇大妄想的だ

895
00:52:50,166 --> 00:52:51,416
‎そう？

896
00:52:51,916 --> 00:52:54,125
‎黙っててくれない？

897
00:52:54,916 --> 00:52:59,625
‎一日中 何も食べず
‎一食だけドカ食いする

898
00:52:59,708 --> 00:53:04,500
‎そして太ってるとか醜いとか
‎グチをこぼす

899
00:53:04,583 --> 00:53:07,958
‎実際は 太りも
‎痩せもしないのに

900
00:53:08,041 --> 00:53:09,166
‎妄想の女王

901
00:53:09,250 --> 00:53:10,250
‎うまいよ

902
00:53:10,333 --> 00:53:13,500
‎ラザニアなら任せといて

903
00:53:13,583 --> 00:53:18,250
‎それに病的としか
‎言いようのない遅刻癖

904
00:53:18,833 --> 00:53:24,708
‎外出となると 何時間も
‎洗面台の鏡の前に立ちっ放し

905
00:53:24,791 --> 00:53:27,666
‎どうせ 何も変わらないのに

906
00:53:27,750 --> 00:53:30,958
‎いろんなものを
‎顔に塗りたくる

907
00:53:31,041 --> 00:53:33,916
‎軟膏(なんこう)‎にクリームにパック

908
00:53:34,000 --> 00:53:37,208
‎あばた面だからしかたない

909
00:53:37,291 --> 00:53:42,750
‎毛抜きでヒゲを抜いて
‎毛穴を広げるからだろ

910
00:53:42,833 --> 00:53:47,958
‎何年も続ければ
‎顔が穴だらけになって当然だ

911
00:53:48,541 --> 00:53:50,916
‎うるさいブタだね

912
00:53:51,000 --> 00:53:54,083
‎あばたを気にしすぎだよ

913
00:53:54,166 --> 00:53:59,125
‎いじくり回さなければ
‎ひどくならなかった

914
00:54:01,750 --> 00:54:05,333
‎正直さを
‎褒めてもらいたいの？

915
00:54:06,375 --> 00:54:10,458
‎親友でも言わないことを
‎よく言ったと

916
00:54:10,958 --> 00:54:12,458
‎最低のブタだね

917
00:54:12,541 --> 00:54:14,625
‎それに あの薬

918
00:54:14,708 --> 00:54:19,708
‎ハロルドは睡眠薬を
‎かき集めて ため込んでる

919
00:54:19,791 --> 00:54:21,375
‎リスみたいに

920
00:54:21,458 --> 00:54:24,375
‎ネンブタールにセコナール

921
00:54:24,458 --> 00:54:30,333
‎もうすぐ訪れるはずの
‎死という長い冬に備えてね

922
00:54:30,416 --> 00:54:35,416
‎でも僕には分かる
‎君に自殺する勇気はない

923
00:54:36,000 --> 00:54:38,333
‎芝居とは違うんだ

924
00:54:38,416 --> 00:54:42,208
‎オカマが
‎自殺するとはかぎらない

925
00:54:46,666 --> 00:54:49,208
‎確かに そうかもね

926
00:54:50,125 --> 00:54:52,583
‎いずれ分かるだろうよ

927
00:54:53,291 --> 00:54:56,458
‎でも１つ 言わせてもらう

928
00:54:58,291 --> 00:55:01,791
‎化粧品も塗り薬も
‎自分で買ってる

929
00:55:02,625 --> 00:55:05,333
‎洗面所も自分のお金で

930
00:55:05,833 --> 00:55:07,666
‎毛抜きだって

931
00:55:07,750 --> 00:55:09,708
‎それに睡眠薬も…

932
00:55:10,958 --> 00:55:12,833
‎自分で払ってる

933
00:55:18,833 --> 00:55:22,583
‎ハッピー バースデー
‎　　　　　　　トゥ ユー

934
00:55:22,666 --> 00:55:26,583
‎ハッピー バースデー
‎　　　　　　　トゥ ユー

935
00:55:26,666 --> 00:55:31,541
‎ハッピー バースデー
‎　　　　ディア ハロルド

936
00:55:32,375 --> 00:55:36,916
‎ハッピー バースデー
‎　　　　　　　トゥ ユー

937
00:55:37,000 --> 00:55:39,458
‎さあ 願い事をして

938
00:55:39,541 --> 00:55:41,083
‎吹き消して

939
00:55:49,458 --> 00:55:51,583
‎32歳の若さよ

940
00:55:51,666 --> 00:55:53,083
‎まったく

941
00:55:53,166 --> 00:55:54,541
‎プレゼントを

942
00:55:54,625 --> 00:55:55,958
‎まずは これ

943
00:55:56,041 --> 00:55:57,708
‎プレゼントね

944
00:55:57,791 --> 00:55:59,041
‎カードは？

945
00:55:59,833 --> 00:56:00,500
‎ここよ

946
00:56:02,666 --> 00:56:04,291
‎ラリーからね

947
00:56:04,375 --> 00:56:06,250
‎なぜ裏にした？

948
00:56:09,333 --> 00:56:11,791
‎まあ すごいじゃない

949
00:56:11,875 --> 00:56:14,208
‎気に入ったよ　ラリー

950
00:56:14,291 --> 00:56:15,041
‎何？

951
00:56:15,125 --> 00:56:17,166
‎ボードウォークの権利書

952
00:56:17,666 --> 00:56:19,541
‎ゲイのポップアートね

953
00:56:19,625 --> 00:56:22,666
‎家に帰ったら すぐ飾るよ

954
00:56:22,750 --> 00:56:23,416
‎よかった

955
00:56:23,500 --> 00:56:25,958
‎そんなの 何に使うの？

956
00:56:26,833 --> 00:56:28,791
‎彼にいくら払った？

957
00:56:29,291 --> 00:56:30,416
‎格安よ

958
00:56:30,500 --> 00:56:31,875
‎そうでもない

959
00:56:31,958 --> 00:56:33,375
‎20ドルだ

960
00:56:35,583 --> 00:56:38,291
‎20ドルで何をするの？

961
00:56:38,875 --> 00:56:40,041
‎何でも

962
00:56:40,125 --> 00:56:43,750
‎これは
‎しゃれたセーターだね

963
00:56:44,458 --> 00:56:45,666
‎ハンクからか

964
00:56:45,750 --> 00:56:47,750
‎返品してもいい

965
00:56:47,833 --> 00:56:50,666
‎まさか　これはすごく…

966
00:56:51,208 --> 00:56:52,333
‎しゃれてる

967
00:56:54,125 --> 00:56:55,000
‎ケーキは？

968
00:56:55,083 --> 00:56:56,000
‎誰かどう？

969
00:56:56,083 --> 00:56:57,166
‎僕はいい

970
00:56:58,791 --> 00:57:02,000
‎バーナード　最高にきれい

971
00:57:02,083 --> 00:57:03,375
‎みんな 見て

972
00:57:03,458 --> 00:57:05,541
‎宝石つきのニーパッド

973
00:57:07,833 --> 00:57:09,000
‎イニシャル入り

974
00:57:09,541 --> 00:57:11,250
‎さすがオカマね

975
00:57:23,166 --> 00:57:24,333
‎ありがとう

976
00:57:25,125 --> 00:57:25,875
‎何が？

977
00:57:30,791 --> 00:57:31,833
‎いいんだ

978
00:57:32,416 --> 00:57:33,333
‎何なの？

979
00:57:34,083 --> 00:57:39,166
‎銀の額に入った彼の写真
‎メッセージと日付も

980
00:57:39,916 --> 00:57:41,000
‎何て？

981
00:57:46,708 --> 00:57:48,500
‎個人的なこと

982
00:57:51,041 --> 00:57:54,875
‎バーナード
‎盛り上がる音楽をかけて

983
00:57:54,958 --> 00:57:56,000
‎了解

984
00:57:56,083 --> 00:57:58,500
‎私も踊りたい気分

985
00:58:00,666 --> 00:58:01,750
‎マイケル

986
00:58:02,458 --> 00:58:04,875
‎僕はリードしかできない

987
00:58:04,958 --> 00:58:06,500
‎フォローする

988
00:58:06,583 --> 00:58:09,208
‎おかわりをついでくる

989
00:59:06,666 --> 00:59:07,666
‎カウボーイ

990
00:59:10,875 --> 00:59:12,041
‎仕事だよ

991
01:00:21,041 --> 01:00:21,833
‎マイケル

992
01:00:26,791 --> 01:00:28,458
‎早く行って

993
01:00:33,708 --> 01:00:34,750
‎中へ

994
01:00:39,750 --> 01:00:41,291
‎みんな 急いで

995
01:00:41,791 --> 01:00:42,625
‎閉めて

996
01:00:44,291 --> 01:00:45,208
‎入って

997
01:00:47,791 --> 01:00:49,166
‎入れよ

998
01:00:50,000 --> 01:00:50,666
‎最悪

999
01:00:52,000 --> 01:00:53,208
‎びしょ濡れだ

1000
01:00:55,083 --> 01:00:59,625
‎家具をぬらさないように
‎ちゃんと拭いて

1001
01:01:05,250 --> 01:01:06,208
‎踊らない？

1002
01:01:06,791 --> 01:01:09,416
‎あら 暴君のお戻りね

1003
01:01:09,500 --> 01:01:11,833
‎アラン　気分はどう？

1004
01:01:13,416 --> 01:01:15,833
‎ダメだ　帰らせないよ

1005
01:01:16,458 --> 01:01:18,208
‎深南部ではこう言う

1006
01:01:18,291 --> 01:01:22,250
‎“荒天では急ぐな
‎タクシーはつかまらない”

1007
01:01:22,333 --> 01:01:24,416
‎反乱は終わりだね

1008
01:01:24,500 --> 01:01:29,458
‎ケーキもプレゼントも
‎終わったけど まだ大丈夫

1009
01:01:29,541 --> 01:01:32,125
‎ゲームに間に合った

1010
01:01:32,208 --> 01:01:34,125
‎みんな ゲームしよう

1011
01:01:34,208 --> 01:01:36,291
‎帰らせてあげたら？

1012
01:01:36,875 --> 01:01:38,583
‎帰ってもいいけど

1013
01:01:39,083 --> 01:01:41,291
‎ゲームをしてからだ

1014
01:01:41,375 --> 01:01:43,708
‎ものまねゲーム？

1015
01:01:43,791 --> 01:01:48,625
‎あれはオカマ的すぎて
‎アランには無理だよ

1016
01:01:48,708 --> 01:01:50,958
‎それなら真実ゲーム？

1017
01:01:51,583 --> 01:01:52,458
‎いいね

1018
01:01:52,541 --> 01:01:56,500
‎それとも殺人ゲーム？
‎覚えてるでしょ

1019
01:01:56,583 --> 01:01:57,750
‎それもいい

1020
01:01:57,833 --> 01:02:02,416
‎どっちもルールは同じだろ
‎誰かを殺す

1021
01:02:03,291 --> 01:02:03,916
‎ミッキー

1022
01:02:04,000 --> 01:02:05,208
‎動くな

1023
01:02:05,291 --> 01:02:07,166
‎帰らせてあげなよ

1024
01:02:07,250 --> 01:02:08,958
‎帰る気はないんだ

1025
01:02:09,041 --> 01:02:13,750
‎帰りたければ帰ってる
‎そもそも来ないよ

1026
01:02:13,833 --> 01:02:14,791
‎ミッキー…

1027
01:02:14,875 --> 01:02:16,541
‎僕はマイケルだ

1028
01:02:17,041 --> 01:02:21,708
‎マイケルを
‎ミッキーと呼ぶのは失礼だよ

1029
01:02:22,708 --> 01:02:26,125
‎僕たちは
‎そこを気にするんだ

1030
01:02:27,625 --> 01:02:29,041
‎信じない？

1031
01:02:30,791 --> 01:02:32,125
‎すまない

1032
01:02:33,833 --> 01:02:35,333
‎頭が混乱して…

1033
01:02:35,416 --> 01:02:36,625
‎とぼけるな

1034
01:02:38,041 --> 01:02:39,500
‎帰れないんだろ

1035
01:02:39,583 --> 01:02:44,416
‎交通事故と同じで
‎見たくないのに見てしまう

1036
01:03:07,791 --> 01:03:10,041
‎参加する人は？

1037
01:03:10,125 --> 01:03:12,666
‎私はやらないよ

1038
01:03:12,750 --> 01:03:13,875
‎僕もだ

1039
01:03:13,958 --> 01:03:19,083
‎傍観者にしかなれない人も
‎世の中には いるからね

1040
01:03:19,166 --> 01:03:20,416
‎何のゲーム？

1041
01:03:20,500 --> 01:03:21,708
‎簡単だよ

1042
01:03:22,458 --> 01:03:25,208
‎電話をかけるだけだ

1043
01:03:25,291 --> 01:03:30,291
‎たった１人の
‎本気で愛したと思える人にね

1044
01:03:31,750 --> 01:03:32,625
‎やらない

1045
01:03:33,250 --> 01:03:34,625
‎やるだろ

1046
01:03:35,250 --> 01:03:36,791
‎私を試すのか

1047
01:03:36,875 --> 01:03:40,250
‎あんな調子のいいことを
‎言っといて

1048
01:03:40,333 --> 01:03:41,916
‎誰にかける？

1049
01:03:42,000 --> 01:03:42,833
‎僕か？

1050
01:03:43,625 --> 01:03:46,250
‎なんだか わけありみたいだ

1051
01:03:46,333 --> 01:03:49,250
‎何もなければ退屈するくせに

1052
01:03:49,333 --> 01:03:51,458
‎君こそ誰にかける？

1053
01:03:52,083 --> 01:03:54,458
‎絶対に私じゃないだろ

1054
01:03:55,166 --> 01:03:57,583
‎しかも相手は複数だ

1055
01:03:57,666 --> 01:04:00,250
‎何本 電話をかけるやら

1056
01:04:00,333 --> 01:04:01,708
‎電話代がかかる

1057
01:04:01,791 --> 01:04:02,750
‎静かに

1058
01:04:02,833 --> 01:04:05,833
‎大丈夫
‎マイケルも払わないんだよ

1059
01:04:06,875 --> 01:04:10,333
‎ルールはこうだ
‎電話をかけたら１点

1060
01:04:10,833 --> 01:04:13,958
‎相手が出たら２点を追加

1061
01:04:14,041 --> 01:04:16,041
‎他の人が出たら１点

1062
01:04:16,125 --> 01:04:18,375
‎誰も出なかったら…

1063
01:04:18,875 --> 01:04:19,958
‎負けだ

1064
01:04:20,041 --> 01:04:21,708
‎電話したら負け

1065
01:04:21,791 --> 01:04:27,625
‎相手が電話に出て
‎自分の名前を告げたら２点

1066
01:04:27,708 --> 01:04:28,833
‎そして…

1067
01:04:29,708 --> 01:04:33,000
‎“愛してる”と告白したら

1068
01:04:33,083 --> 01:04:36,541
‎ボーナスとして５点の追加だ

1069
01:04:36,625 --> 01:04:37,625
‎ゲスだね

1070
01:04:37,708 --> 01:04:40,833
‎最高は10点で 最低は１点

1071
01:04:41,416 --> 01:04:44,083
‎０点を取るのが利口だよ

1072
01:04:44,166 --> 01:04:45,541
‎ハンク　帰ろう

1073
01:04:45,625 --> 01:04:48,166
‎ちょっと 今の聞いた？

1074
01:04:51,541 --> 01:04:53,708
‎私は帰れないんだ

1075
01:04:54,541 --> 01:04:57,125
‎君は帰れても 私は無理だ

1076
01:04:57,208 --> 01:04:59,666
‎理由を説明したら？

1077
01:04:59,750 --> 01:05:00,500
‎僕がする

1078
01:05:00,583 --> 01:05:01,791
‎言うと思った

1079
01:05:01,875 --> 01:05:04,416
‎２人はつきあってる

1080
01:05:05,041 --> 01:05:08,000
‎ルームメートじゃなく
‎ベッドメート

1081
01:05:08,083 --> 01:05:13,583
‎40代で同居する男同士は
‎恋人か‎姉妹‎くらいだ

1082
01:05:13,666 --> 01:05:15,125
‎僕は30代

1083
01:05:15,208 --> 01:05:16,000
‎まだね

1084
01:05:17,541 --> 01:05:18,291
‎ハンク

1085
01:05:21,250 --> 01:05:24,625
‎そうなんだ
‎私たちは恋人同士だ

1086
01:05:24,708 --> 01:05:25,458
‎だが…

1087
01:05:26,791 --> 01:05:28,000
‎君は既婚者だ

1088
01:05:31,875 --> 01:05:33,125
‎笑いすぎだ

1089
01:05:34,916 --> 01:05:37,041
‎今のは失言だね

1090
01:05:37,625 --> 01:05:39,958
‎古風な考え方だな

1091
01:05:40,041 --> 01:05:43,458
‎結婚してる男はストレート？

1092
01:05:43,541 --> 01:05:44,125
‎アラン

1093
01:05:45,291 --> 01:05:47,541
‎ハンクは両刀使いだ

1094
01:05:48,166 --> 01:05:50,000
‎男のほうが好きだけど

1095
01:05:55,416 --> 01:05:56,291
‎さてと

1096
01:05:57,666 --> 01:05:58,791
‎誰から？

1097
01:06:03,208 --> 01:06:03,833
‎エモリー

1098
01:06:03,916 --> 01:06:05,291
‎バーナードから

1099
01:06:06,083 --> 01:06:06,875
‎遠慮する

1100
01:06:07,375 --> 01:06:10,208
‎ピーター･ダルベックに

1101
01:06:10,291 --> 01:06:11,750
‎ダルベック？

1102
01:06:11,833 --> 01:06:18,208
‎バーナードが小さなころから
‎お母さんが働いてた家の子

1103
01:06:20,458 --> 01:06:22,250
‎僕も働いてた

1104
01:06:23,125 --> 01:06:25,083
‎放課後と夏休みに

1105
01:06:28,666 --> 01:06:30,458
‎ずっと好きだった

1106
01:06:34,000 --> 01:06:36,083
‎彼は僕など眼中になし

1107
01:06:42,375 --> 01:06:43,958
‎ストレートだし

1108
01:06:44,041 --> 01:06:45,750
‎何もなかったの？

1109
01:06:46,541 --> 01:06:47,833
‎あったのよ

1110
01:06:47,916 --> 01:06:51,083
‎パーティーのあと
‎プールハウスで

1111
01:06:51,166 --> 01:06:55,458
‎ワインと音楽に酔えば
‎試したくもなる

1112
01:06:55,541 --> 01:06:59,000
‎そのあと ２人で泳いだ

1113
01:06:59,583 --> 01:07:04,250
‎真っ裸で暗闇の中
‎月明かりに照らされて

1114
01:07:04,333 --> 01:07:06,166
‎ロマンティックだな

1115
01:07:06,250 --> 01:07:10,750
‎翌朝 コーヒーと頭痛薬を
‎持っていった？

1116
01:07:13,125 --> 01:07:16,833
‎僕は顔を合わせるのが
‎怖かったけど

1117
01:07:17,416 --> 01:07:20,166
‎彼は至って普通だった

1118
01:07:20,250 --> 01:07:25,375
‎酔っ払いすぎて
‎何も覚えてないってわけだな

1119
01:07:25,458 --> 01:07:29,458
‎10点 目指して
‎そのウソつきに電話しろ

1120
01:07:43,791 --> 01:07:45,041
‎番号 分かるの？

1121
01:07:46,000 --> 01:07:46,958
‎もちろん

1122
01:07:47,458 --> 01:07:51,208
‎３人目の妻と離婚して
‎実家にいる

1123
01:08:00,458 --> 01:08:02,000
‎ＤＡかＢＹ？

1124
01:08:02,541 --> 01:08:05,625
‎“応答なし”か“話し中”

1125
01:08:05,708 --> 01:08:07,750
‎確かめる前に切った

1126
01:08:07,833 --> 01:08:11,833
‎バーナード
‎受話器を取るんだ

1127
01:08:11,916 --> 01:08:15,166
‎本当は電話したいんだろ

1128
01:08:16,333 --> 01:08:17,416
‎かけろ

1129
01:08:18,125 --> 01:08:22,291
‎彼が気になるんだったら
‎かけてみろよ

1130
01:08:44,541 --> 01:08:45,541
‎いいね

1131
01:08:56,750 --> 01:08:57,583
‎もしもし

1132
01:08:57,666 --> 01:08:58,625
‎１点

1133
01:08:59,208 --> 01:09:00,375
‎どなたです？

1134
01:09:04,916 --> 01:09:06,125
‎奥様でしたか

1135
01:09:06,208 --> 01:09:07,291
‎１点

1136
01:09:07,375 --> 01:09:08,916
‎バーナードです

1137
01:09:11,125 --> 01:09:12,916
‎フランシンの子のね

1138
01:09:13,000 --> 01:09:14,625
‎“息子”でしょ

1139
01:09:17,833 --> 01:09:20,958
‎元気です　おかげさまで

1140
01:09:22,375 --> 01:09:26,000
‎奥様　ピーターはいます？

1141
01:09:33,708 --> 01:09:34,583
‎そうですか

1142
01:09:34,666 --> 01:09:36,083
‎クソッ

1143
01:09:36,916 --> 01:09:38,083
‎いいえ

1144
01:09:38,583 --> 01:09:42,333
‎別に大した
‎用じゃないんですが…

1145
01:09:45,666 --> 01:09:47,500
‎伝えたいことが

1146
01:09:51,791 --> 01:09:54,833
‎ただ 伝えたくて…

1147
01:09:54,916 --> 01:09:56,291
‎“愛してる”

1148
01:09:57,708 --> 01:09:59,916
‎“ずっと愛してた”

1149
01:10:06,125 --> 01:10:09,000
‎離婚のことは残念です

1150
01:10:09,083 --> 01:10:10,250
‎０点

1151
01:10:11,625 --> 01:10:13,375
‎母から聞きました

1152
01:10:15,291 --> 01:10:17,041
‎ええ 本当に

1153
01:10:17,125 --> 01:10:19,458
‎すごく残念です

1154
01:10:20,791 --> 01:10:25,666
‎ではピーターに
‎伝えてください

1155
01:10:35,125 --> 01:10:36,250
‎その…

1156
01:10:48,000 --> 01:10:52,583
‎“２人の今後の幸せを
‎祈ってます”と

1157
01:10:55,416 --> 01:10:56,500
‎それでは

1158
01:10:58,750 --> 01:10:59,833
‎失礼します

1159
01:11:13,875 --> 01:11:15,833
‎たったの２点

1160
01:11:15,916 --> 01:11:16,875
‎次は？

1161
01:11:16,958 --> 01:11:18,125
‎大丈夫？

1162
01:11:19,833 --> 01:11:20,833
‎どうして…

1163
01:11:22,875 --> 01:11:24,250
‎なぜ電話なんて

1164
01:11:24,958 --> 01:11:25,708
‎彼は？

1165
01:11:26,291 --> 01:11:27,583
‎デートだと

1166
01:11:30,000 --> 01:11:30,708
‎さあ

1167
01:11:31,416 --> 01:11:32,166
‎エモリー

1168
01:11:34,250 --> 01:11:35,083
‎かけろ

1169
01:11:51,083 --> 01:11:52,458
‎番号をお願い

1170
01:11:53,583 --> 01:11:54,958
‎ブロンクスの…

1171
01:11:57,041 --> 01:11:59,583
‎デルバート･ボッツ

1172
01:11:59,666 --> 01:12:03,041
‎デルバート･ボッツ？
‎変な名前だ

1173
01:12:03,666 --> 01:12:05,916
‎電話しなきゃよかった

1174
01:12:06,000 --> 01:12:07,750
‎自宅の番号を

1175
01:12:18,666 --> 01:12:19,708
‎どうも

1176
01:12:20,541 --> 01:12:23,125
‎“奥様”と呼びやがった

1177
01:12:23,208 --> 01:12:26,375
‎おい 電話にメモするなよ

1178
01:12:26,458 --> 01:12:28,375
‎つばで落ちるわ

1179
01:12:28,458 --> 01:12:30,375
‎人生の汚点もね

1180
01:12:30,458 --> 01:12:32,416
‎ボッツって誰だよ

1181
01:12:32,500 --> 01:12:36,500
‎本気で愛した人に
‎かけるんでしょ？

1182
01:12:36,583 --> 01:12:37,541
‎そうだ

1183
01:12:37,625 --> 01:12:41,000
‎そんな名前のヤツを
‎よく愛せるな

1184
01:12:41,583 --> 01:12:46,500
‎ああ そんな名前のヤツを
‎愛せるわけがない

1185
01:12:46,583 --> 01:12:49,541
‎君もそう思うだろ　アラン

1186
01:12:49,625 --> 01:12:51,500
‎確かに名前は変よ

1187
01:12:52,250 --> 01:12:53,083
‎でも彼は…

1188
01:12:54,416 --> 01:12:56,250
‎絶世の美男なの

1189
01:12:56,333 --> 01:13:00,083
‎初めて見た日から
‎ぞっこんだった

1190
01:13:01,666 --> 01:13:04,333
‎私が５年生の時よ

1191
01:13:04,833 --> 01:13:08,416
‎彼は高校３年生だった

1192
01:13:10,750 --> 01:13:14,958
‎彼が大学を卒業するころ
‎私は高校生

1193
01:13:15,458 --> 01:13:17,166
‎彼が就いた仕事は

1194
01:13:18,083 --> 01:13:18,833
‎歯科医

1195
01:13:18,916 --> 01:13:22,958
‎それで歯を全部
‎抜きに行ったわけ？

1196
01:13:23,625 --> 01:13:24,541
‎いいえ

1197
01:13:25,708 --> 01:13:27,875
‎歯のクリーニングだけ

1198
01:13:27,958 --> 01:13:29,416
‎なぜ電話した？

1199
01:13:29,500 --> 01:13:34,208
‎うるさいな
‎ボヤキはよそでやってくれ

1200
01:13:35,291 --> 01:13:39,625
‎ずっと彼の目を見つめてたの

1201
01:13:40,791 --> 01:13:43,500
‎指に‎噛(か)‎みつきたかった

1202
01:13:43,583 --> 01:13:45,625
‎ビックリ発言だね

1203
01:13:45,708 --> 01:13:46,416
‎黙れ

1204
01:13:46,500 --> 01:13:48,791
‎本当に驚いちゃう

1205
01:13:48,875 --> 01:13:54,875
‎卒業パーティーのために
‎歯をきれいにしたかったの

1206
01:13:54,958 --> 01:13:57,125
‎私は装飾係だった

1207
01:13:58,416 --> 01:14:00,916
‎テーマは“天空”

1208
01:14:01,000 --> 01:14:03,500
‎ホイルで星を作り

1209
01:14:04,000 --> 01:14:08,916
‎金網とガラス繊維の綿で
‎雲も作った

1210
01:14:10,541 --> 01:14:13,541
‎すごく美しかったのよ

1211
01:14:13,916 --> 01:14:18,583
‎前にガラス繊維の綿で
‎かゆくなった

1212
01:14:19,125 --> 01:14:21,541
‎アソコについたら大変…

1213
01:14:24,333 --> 01:14:25,291
‎黙るね

1214
01:14:31,416 --> 01:14:35,083
‎彼はロレインって
‎バカ女と婚約した

1215
01:14:35,166 --> 01:14:38,125
‎その母親は本物のアバズレ

1216
01:14:38,208 --> 01:14:39,750
‎脱線するな

1217
01:14:41,208 --> 01:14:42,083
‎とにかく…

1218
01:14:42,958 --> 01:14:45,666
‎私はボロボロになった

1219
01:14:45,750 --> 01:14:49,583
‎食べられず 眠れず
‎何もできなかった

1220
01:14:50,541 --> 01:14:54,833
‎とうとう彼に電話して
‎会いたいと言った

1221
01:14:55,375 --> 01:14:57,666
‎賢い行動じゃないね

1222
01:14:58,750 --> 01:15:02,541
‎彼の返事は
‎“いいよ　家に来て”

1223
01:15:04,750 --> 01:15:09,166
‎緊張で手が震えて
‎顔も見られなかった

1224
01:15:09,708 --> 01:15:10,875
‎それで…

1225
01:15:11,750 --> 01:15:16,375
‎宙を見つめながら
‎思わず言ってしまったの

1226
01:15:16,458 --> 01:15:18,791
‎“私と友達になって”

1227
01:15:19,833 --> 01:15:24,333
‎“何でも話せる友達が
‎私には いない”

1228
01:15:24,833 --> 01:15:28,750
‎“信用できる
‎友達がほしい”と

1229
01:15:30,458 --> 01:15:32,291
‎そしたら彼は

1230
01:15:34,208 --> 01:15:36,250
‎“喜んで なるよ”

1231
01:15:36,916 --> 01:15:42,875
‎“会いたくなったら
‎いつでも電話してくれ”と

1232
01:15:44,083 --> 01:15:48,500
‎彼に手を握られ
‎飛んでいきそうだった

1233
01:15:50,166 --> 01:15:51,375
‎雲の上に

1234
01:15:51,458 --> 01:15:53,125
‎自分で作った雲？

1235
01:15:53,208 --> 01:15:54,583
‎そして 翌日

1236
01:15:55,125 --> 01:15:59,875
‎彼のイニシャル入りの
‎金のライターを買った

1237
01:15:59,958 --> 01:16:04,791
‎カードも書いたの
‎“友達のエモリーより”

1238
01:16:04,875 --> 01:16:08,166
‎17歳にしてプレゼント魔か

1239
01:16:08,250 --> 01:16:10,125
‎卒業パーティーの夜に

1240
01:16:10,791 --> 01:16:15,375
‎ロレインが女友達と
‎クスクス笑ってたの

1241
01:16:17,666 --> 01:16:21,833
‎デルバートが
‎私のことを話したのね

1242
01:16:22,833 --> 01:16:25,750
‎すぐ みんなに知れ渡り

1243
01:16:26,708 --> 01:16:29,208
‎物笑いの種にされた

1244
01:16:30,916 --> 01:16:32,708
‎みんなが知ってた

1245
01:16:32,791 --> 01:16:37,583
‎私が彼に夢中で
‎友達になってと頼んだと

1246
01:16:44,166 --> 01:16:46,333
‎私は彼を愛してた

1247
01:16:48,291 --> 01:16:53,041
‎みんなが私の秘密なんて
‎忘れた今でも

1248
01:16:53,541 --> 01:16:56,083
‎ずっと彼を愛してる

1249
01:16:57,916 --> 01:17:01,500
‎甘すぎて血糖値が上がりそう

1250
01:17:07,125 --> 01:17:07,875
‎電話しろ

1251
01:17:07,958 --> 01:17:09,041
‎やめろ

1252
01:17:09,125 --> 01:17:10,958
‎君は口を出すな

1253
01:17:11,041 --> 01:17:13,166
‎やめろ　後悔する

1254
01:17:13,250 --> 01:17:14,875
‎失うものが？

1255
01:17:14,958 --> 01:17:17,416
‎自尊心を失うんだ

1256
01:17:17,500 --> 01:17:19,750
‎笑わせてくれるね

1257
01:17:19,833 --> 01:17:21,708
‎自尊心だって？

1258
01:17:21,791 --> 01:17:25,791
‎彼に‎貶(おとし)‎められても
‎平気でいるくせに

1259
01:17:25,875 --> 01:17:27,333
‎彼はいいんだ

1260
01:17:27,416 --> 01:17:30,166
‎僕もいい　君はダメだ

1261
01:17:31,666 --> 01:17:33,583
‎それは差別じゃ？

1262
01:17:33,666 --> 01:17:36,958
‎僕だって
‎貶められるのはイヤだ

1263
01:17:37,875 --> 01:17:42,000
‎でも自分を貶め
‎彼にも貶めさせてる

1264
01:17:42,083 --> 01:17:46,333
‎それで僕と彼は
‎対等になれるから

1265
01:17:48,083 --> 01:17:50,500
‎僕たちは負け犬だ

1266
01:17:50,583 --> 01:17:53,625
‎でも僕のほうが恵まれてる

1267
01:17:53,708 --> 01:17:58,291
‎僕を貶めることで
‎彼は自信を持てるんだよ

1268
01:18:00,666 --> 01:18:03,000
‎友達思いだこと

1269
01:18:03,083 --> 01:18:08,083
‎彼はそうして自分を守ってる
‎君とは わけが違う

1270
01:18:11,625 --> 01:18:16,958
‎深南部のお上品なジョークを
‎聞かせてあげよう

1271
01:18:17,041 --> 01:18:20,375
‎なぜ黒人の唇は大きいか

1272
01:18:20,458 --> 01:18:22,583
‎それは こうやって…

1273
01:18:22,666 --> 01:18:23,958
‎もうやめろ

1274
01:18:27,166 --> 01:18:30,791
‎つばで電話を汚すな
‎弱虫のオネエ！

1275
01:18:30,875 --> 01:18:33,500
‎オネエだけど弱虫じゃない

1276
01:18:35,875 --> 01:18:37,000
‎バーナード

1277
01:18:38,416 --> 01:18:42,291
‎許して　ああいうことは
‎二度と言わない

1278
01:19:03,750 --> 01:19:04,541
‎ＢＹよ

1279
01:19:04,625 --> 01:19:05,416
‎話し中？

1280
01:19:05,500 --> 01:19:08,000
‎ロレインが母親と電話中かも

1281
01:19:08,916 --> 01:19:11,083
‎彼はロレインと結婚を

1282
01:19:11,166 --> 01:19:13,416
‎悪いが 君は後回しだ

1283
01:19:14,875 --> 01:19:17,125
‎行動が早いじゃないか

1284
01:19:17,708 --> 01:19:18,875
‎相手は？

1285
01:19:18,958 --> 01:19:19,750
‎チャーリー

1286
01:19:20,458 --> 01:19:23,791
‎後回しはごめん
‎かけるのは私よ

1287
01:19:23,875 --> 01:19:28,333
‎その意気だ
‎思いきり いかなくちゃ

1288
01:19:28,416 --> 01:19:30,958
‎派手にやってくれ

1289
01:19:31,041 --> 01:19:32,208
‎酔いが…

1290
01:19:32,291 --> 01:19:34,458
‎酔っ払いのオネエかよ

1291
01:19:34,541 --> 01:19:36,791
‎人のこと言えるの？

1292
01:19:36,875 --> 01:19:38,500
‎僕は酔ってない

1293
01:19:38,583 --> 01:19:41,000
‎勝手に決めつけるな

1294
01:19:41,083 --> 01:19:41,833
‎僕は酔った

1295
01:19:41,916 --> 01:19:43,708
‎一番 私が酔ってる

1296
01:19:43,791 --> 01:19:44,583
‎黙れ

1297
01:19:44,666 --> 01:19:49,291
‎私ほど酔ってるオカマは
‎この世にいない

1298
01:19:55,916 --> 01:19:57,958
‎もう話し中じゃない

1299
01:20:00,833 --> 01:20:01,791
‎もしもし

1300
01:20:01,875 --> 01:20:02,500
‎１点

1301
01:20:05,041 --> 01:20:06,166
‎どなた？

1302
01:20:07,625 --> 01:20:08,291
‎誰？

1303
01:20:10,041 --> 01:20:11,375
‎ボッツ先生？

1304
01:20:11,458 --> 01:20:12,583
‎２点

1305
01:20:17,458 --> 01:20:19,208
‎デルバートなの？

1306
01:20:23,708 --> 01:20:24,875
‎誰でもない

1307
01:20:28,625 --> 01:20:31,291
‎私を覚えてるはずないわ

1308
01:20:37,416 --> 01:20:38,791
‎ただの友達

1309
01:20:40,875 --> 01:20:43,083
‎酔っ払いの友達よ

1310
01:20:47,666 --> 01:20:48,500
‎もしもし

1311
01:20:51,458 --> 01:20:52,458
‎デルバート

1312
01:20:56,541 --> 01:20:57,458
‎ねえ…

1313
01:21:10,791 --> 01:21:11,375
‎切れた

1314
01:21:11,458 --> 01:21:13,500
‎合計３点でリード

1315
01:21:13,583 --> 01:21:15,000
‎“間違いです”と

1316
01:21:15,083 --> 01:21:18,041
‎確かに
‎このパーティーは間違い

1317
01:21:19,791 --> 01:21:21,958
‎楽しくないの？

1318
01:21:22,041 --> 01:21:23,666
‎最高だよ

1319
01:21:23,750 --> 01:21:26,291
‎あんたは どうなの？

1320
01:21:26,375 --> 01:21:29,166
‎期待どおり楽しい？

1321
01:21:35,625 --> 01:21:36,583
‎私の番だ

1322
01:21:36,666 --> 01:21:38,000
‎僕がかける

1323
01:21:38,083 --> 01:21:38,916
‎ダメだ

1324
01:21:40,083 --> 01:21:40,916
‎私が

1325
01:21:42,750 --> 01:21:43,750
‎チャーリーに？

1326
01:21:45,208 --> 01:21:46,875
‎やめろ　ハンク

1327
01:21:46,958 --> 01:21:47,875
‎かけたい

1328
01:21:50,708 --> 01:21:51,375
‎貸せ

1329
01:21:54,750 --> 01:21:56,458
‎お先にどうぞ

1330
01:21:58,625 --> 01:22:00,166
‎チャーリーって？

1331
01:22:00,250 --> 01:22:03,291
‎僕と浮気してる相手だ

1332
01:22:03,375 --> 01:22:04,583
‎“僕が”だろ

1333
01:22:04,666 --> 01:22:07,500
‎肉屋 パン屋 ろうそく職人

1334
01:22:07,583 --> 01:22:09,583
‎みんなを愛してる

1335
01:22:09,666 --> 01:22:15,541
‎僕には何人もの恋人が必要だ
‎１人には絞れない

1336
01:22:15,625 --> 01:22:16,625
‎誰にかける？

1337
01:22:16,708 --> 01:22:21,750
‎ハンクも君に隠れて
‎同じことをしてるかも

1338
01:22:21,833 --> 01:22:25,875
‎そうしてくれれば
‎僕も気が楽だ

1339
01:22:25,958 --> 01:22:26,791
‎誰だ？

1340
01:22:26,875 --> 01:22:30,916
‎誰だろうと
‎早いとこ出てほしいね

1341
01:22:31,625 --> 01:22:33,166
‎風呂にいたんだ

1342
01:22:33,250 --> 01:22:34,166
‎１点

1343
01:22:34,250 --> 01:22:35,125
‎伝言を

1344
01:22:35,208 --> 01:22:37,375
‎留守か　１点

1345
01:22:37,458 --> 01:22:39,250
‎ハンクからと

1346
01:22:40,541 --> 01:22:41,541
‎そうです

1347
01:22:43,041 --> 01:22:44,375
‎こんばんは

1348
01:22:44,458 --> 01:22:45,583
‎誰だよ

1349
01:22:45,666 --> 01:22:50,416
‎ルームメートのラリーに
‎伝えてください

1350
01:22:50,500 --> 01:22:52,458
‎うちの伝言係か

1351
01:22:52,541 --> 01:22:54,916
‎私から“愛してる”と

1352
01:22:56,541 --> 01:22:58,416
‎ハンク　正気か？

1353
01:22:59,083 --> 01:23:04,250
‎ええ ラリー宛てに
‎ハンクからの伝言です

1354
01:23:07,625 --> 01:23:09,000
‎“愛してる”

1355
01:23:12,333 --> 01:23:13,333
‎よろしく

1356
01:23:14,583 --> 01:23:16,291
‎合計７点

1357
01:23:16,375 --> 01:23:20,083
‎ハンクが
‎ぶっちぎりのトップだ

1358
01:23:20,166 --> 01:23:22,625
‎なぜ そんなことを？

1359
01:23:23,750 --> 01:23:25,041
‎愛してるから

1360
01:23:25,625 --> 01:23:26,541
‎堂々とね

1361
01:23:26,625 --> 01:23:27,458
‎やめろ

1362
01:23:27,541 --> 01:23:28,916
‎なぜ？　真実だ

1363
01:23:30,458 --> 01:23:32,333
‎妻子まで捨てた

1364
01:23:32,416 --> 01:23:33,958
‎そんな話は…

1365
01:23:34,041 --> 01:23:36,583
‎彼に すべて話してやれ

1366
01:23:36,666 --> 01:23:38,291
‎聞きたくない

1367
01:23:38,375 --> 01:23:39,791
‎女に走る男も…

1368
01:23:39,875 --> 01:23:41,875
‎それは分かる　普通だ

1369
01:23:44,916 --> 01:23:46,958
‎でも これが現実だ

1370
01:23:48,125 --> 01:23:53,000
‎私だって どれだけ
‎女を愛したかったか

1371
01:23:55,583 --> 01:23:59,291
‎妻を愛してると思って
‎結婚したが…

1372
01:24:01,583 --> 01:24:03,291
‎違和感があった

1373
01:24:03,875 --> 01:24:04,958
‎昔から？

1374
01:24:09,166 --> 01:24:09,833
‎さあね

1375
01:24:11,166 --> 01:24:12,208
‎おそらく

1376
01:24:12,833 --> 01:24:15,416
‎私は４歳から自覚してた

1377
01:24:15,500 --> 01:24:18,291
‎君は見るからにオカマだ

1378
01:24:18,375 --> 01:24:20,916
‎僕も昔から自覚してた

1379
01:24:21,625 --> 01:24:24,541
‎最初に自覚したのはいつかな

1380
01:24:27,916 --> 01:24:30,666
‎ずっと自分をだましてた

1381
01:24:31,750 --> 01:24:33,958
‎“昨夜は酔ってた病”

1382
01:24:34,041 --> 01:24:36,375
‎やがて限界に

1383
01:24:37,666 --> 01:24:41,291
‎でも考えただけで
‎行動はしなかった

1384
01:24:44,708 --> 01:24:47,500
‎最初の経験は妻の妊娠中だ

1385
01:24:50,375 --> 01:24:54,625
‎ニューヨークで
‎教師の会合があった

1386
01:24:56,333 --> 01:24:59,875
‎妻は体調が悪く
‎１人で行くことに

1387
01:25:01,666 --> 01:25:03,916
‎電車の中で考えた

1388
01:25:05,791 --> 01:25:06,916
‎考えて

1389
01:25:08,666 --> 01:25:09,875
‎考えて…

1390
01:25:12,500 --> 01:25:14,375
‎頭の中は そればかり

1391
01:25:17,208 --> 01:25:22,500
‎そして駅に着いて15分後に
‎トイレで男を誘った

1392
01:25:22,583 --> 01:25:23,916
‎そんな

1393
01:25:24,500 --> 01:25:26,458
‎初めてだったから

1394
01:25:28,125 --> 01:25:29,833
‎死ぬほど怖かった

1395
01:26:02,500 --> 01:26:04,333
‎いい人だった

1396
01:26:07,416 --> 01:26:08,708
‎一度きりだ

1397
01:26:09,750 --> 01:26:10,375
‎なぜか…

1398
01:26:13,208 --> 01:26:15,416
‎名前すら覚えてない

1399
01:26:18,333 --> 01:26:19,916
‎その後は楽に

1400
01:26:20,000 --> 01:26:22,208
‎“習うより慣れろ”か

1401
01:26:22,291 --> 01:26:24,500
‎そして しばらくして

1402
01:26:25,791 --> 01:26:28,750
‎パーティーで
‎ラリーに出会った

1403
01:26:28,833 --> 01:26:31,541
‎それが運の尽きだった

1404
01:26:31,625 --> 01:26:33,083
‎２年前のことだ

1405
01:26:36,583 --> 01:26:41,791
‎なぜ いつも僕が悪役と
‎決まってる？

1406
01:26:42,416 --> 01:26:47,500
‎幸せな家庭の破壊者か
‎やっかいな同居人かだ

1407
01:26:47,583 --> 01:26:50,041
‎罪悪感は敵意に変わる

1408
01:26:50,625 --> 01:26:51,875
‎そうでしょ？

1409
01:26:51,958 --> 01:26:53,916
‎毛でも抜いてろ

1410
01:26:54,000 --> 01:26:55,625
‎うんざりだよ

1411
01:26:55,708 --> 01:26:59,583
‎みんなして
‎ハンクに同情しやがって

1412
01:26:59,666 --> 01:27:02,166
‎恋人が浮気者だもの

1413
01:27:02,250 --> 01:27:04,541
‎僕は何も約束してない

1414
01:27:04,625 --> 01:27:09,375
‎性生活は僕の権利だから
‎誰にも干渉させない

1415
01:27:09,458 --> 01:27:10,583
‎ハンクにもね

1416
01:27:10,708 --> 01:27:15,208
‎それがイヤなら
‎同居は解消するしかない

1417
01:27:15,291 --> 01:27:18,000
‎自由な関係が僕の生き方だ

1418
01:27:18,083 --> 01:27:19,833
‎ゲイは尻軽だと？

1419
01:27:19,916 --> 01:27:24,000
‎それが僕の生き方なんだ
‎エモリー　君こそ…

1420
01:27:24,083 --> 01:27:25,958
‎尻軽じゃないか

1421
01:27:26,041 --> 01:27:28,041
‎私は尻軽じゃない

1422
01:27:28,125 --> 01:27:30,500
‎自覚がないだけだろ

1423
01:27:30,583 --> 01:27:33,958
‎君みたいなオネエと
‎誰が寝る？

1424
01:27:34,041 --> 01:27:34,625
‎やめて

1425
01:27:34,708 --> 01:27:39,875
‎君に言い寄るのなんて
‎目が見えないヤツだけだ

1426
01:27:39,958 --> 01:27:41,333
‎言い返せよ

1427
01:27:41,416 --> 01:27:43,958
‎肉体の美がすべてじゃない

1428
01:27:44,041 --> 01:27:46,000
‎どうも　カジモド

1429
01:27:46,083 --> 01:27:49,875
‎まるでゲシュタポと
‎住んでる気分だ

1430
01:27:49,958 --> 01:27:51,750
‎息もできない

1431
01:27:51,833 --> 01:27:53,458
‎ラリーの番だ

1432
01:27:53,541 --> 01:27:59,166
‎“お互いに誠実に”なんて
‎ルールには うんざりする

1433
01:27:59,250 --> 01:28:00,000
‎無理だ

1434
01:28:00,083 --> 01:28:03,458
‎君がルールを
‎守るのは勝手だが

1435
01:28:03,541 --> 01:28:08,666
‎僕に押しつけるなら
‎関係が早く終わるだけだ

1436
01:28:08,750 --> 01:28:11,041
‎究極の選択だね

1437
01:28:11,125 --> 01:28:12,875
‎自由にバンザイ

1438
01:28:12,958 --> 01:28:16,708
‎自由がないと
‎人は生きていけない

1439
01:28:17,208 --> 01:28:22,166
‎永遠の誓いを
‎立ててるヤツらなんて

1440
01:28:22,250 --> 01:28:23,708
‎ウソつきだ

1441
01:28:24,375 --> 01:28:29,791
‎ヤツらの90％は
‎相手をだまして浮気してる

1442
01:28:30,458 --> 01:28:33,541
‎僕は そんなふうになれない

1443
01:28:33,625 --> 01:28:35,041
‎10％になれば？

1444
01:28:35,125 --> 01:28:39,791
‎そうなるためには
‎互いに譲歩するしかない

1445
01:28:39,875 --> 01:28:41,791
‎だから努力してる

1446
01:28:42,333 --> 01:28:43,375
‎約束もした

1447
01:28:43,458 --> 01:28:44,291
‎君の約束だ

1448
01:28:44,375 --> 01:28:45,416
‎約束って？

1449
01:28:46,375 --> 01:28:47,625
‎家族‎になる

1450
01:28:48,333 --> 01:28:51,500
‎そんなのは僕の趣味じゃない

1451
01:28:51,583 --> 01:28:53,041
‎私だってイヤだ

1452
01:28:53,125 --> 01:28:54,083
‎君の提案だ

1453
01:28:54,166 --> 01:28:55,000
‎妥協策だ

1454
01:28:55,083 --> 01:28:56,125
‎賛成したろ

1455
01:28:56,208 --> 01:29:01,208
‎僕は賛成してない
‎君が勝手にそう思い込んだ

1456
01:29:01,291 --> 01:29:02,833
‎家族って…

1457
01:29:02,916 --> 01:29:04,583
‎君は黙ってろ

1458
01:29:04,666 --> 01:29:08,833
‎家族の関係だよ
‎２人は恋人 ３人なら家族

1459
01:29:12,125 --> 01:29:13,458
‎うまくいくかも

1460
01:29:13,541 --> 01:29:15,458
‎集団療法はごめんだ

1461
01:29:16,041 --> 01:29:18,750
‎そんな関係 僕には向かない

1462
01:29:19,333 --> 01:29:20,458
‎古風だからね

1463
01:29:21,041 --> 01:29:23,583
‎つきあうのは一度に１人

1464
01:29:24,375 --> 01:29:27,958
‎ドナルドとは
‎火遊びだったの？

1465
01:29:53,833 --> 01:29:54,625
‎そうだ

1466
01:29:58,166 --> 01:29:59,083
‎話したの？

1467
01:29:59,166 --> 01:29:59,958
‎いや

1468
01:30:00,500 --> 01:30:02,916
‎最初からピンときたよ

1469
01:30:03,000 --> 01:30:07,041
‎前に会ったのに
‎知り合いじゃないなんて

1470
01:30:07,583 --> 01:30:09,291
‎そんな目で見るな

1471
01:30:11,583 --> 01:30:13,791
‎君こそ あいつに色目を

1472
01:30:13,875 --> 01:30:17,000
‎３人でヤりたかった？

1473
01:30:17,083 --> 01:30:18,250
‎１人よりいい

1474
01:30:18,333 --> 01:30:19,833
‎なぜ そうなる？

1475
01:30:19,916 --> 01:30:22,250
‎じゃあ どうすればいい？

1476
01:30:22,333 --> 01:30:23,583
‎自由を尊重して

1477
01:30:23,666 --> 01:30:27,666
‎ウソをつかなくて
‎済むようにね

1478
01:30:27,750 --> 01:30:30,083
‎僕なりに君を愛してる

1479
01:30:30,166 --> 01:30:34,833
‎君と同居はしたいけど
‎他の人とも遊びたい

1480
01:30:34,916 --> 01:30:40,666
‎君に知られないように遊ぶが
‎聞かれたら答えるよ

1481
01:30:40,750 --> 01:30:42,041
‎得点だ

1482
01:30:42,791 --> 01:30:43,500
‎何？

1483
01:30:44,750 --> 01:30:47,458
‎ハンクに“愛してる”と

1484
01:30:47,541 --> 01:30:48,333
‎電話は？

1485
01:30:48,416 --> 01:30:50,916
‎直接 言っても同じだろ

1486
01:30:51,000 --> 01:30:52,208
‎それじゃダメ

1487
01:30:52,291 --> 01:30:54,208
‎５点 獲得だよ

1488
01:30:54,291 --> 01:30:57,583
‎電話を使わなければ
‎得点なしだ

1489
01:31:16,750 --> 01:31:18,708
‎出ろよ　ハンク！

1490
01:31:31,166 --> 01:31:32,041
‎もしもし

1491
01:31:32,583 --> 01:31:33,666
‎１点

1492
01:31:36,833 --> 01:31:38,375
‎やあ　ハンク

1493
01:31:39,166 --> 01:31:40,333
‎２点

1494
01:31:42,375 --> 01:31:43,791
‎ラリーだ

1495
01:31:44,708 --> 01:31:46,041
‎２点 追加

1496
01:31:48,500 --> 01:31:50,208
‎君を愛してる

1497
01:31:53,333 --> 01:31:54,583
‎ボーナス５点

1498
01:31:57,000 --> 01:31:57,750
‎私も…

1499
01:31:59,708 --> 01:32:00,750
‎努力するよ

1500
01:32:10,416 --> 01:32:11,333
‎僕もだ

1501
01:32:16,833 --> 01:32:18,750
‎合計10点

1502
01:32:18,833 --> 01:32:20,041
‎優勝ね

1503
01:32:22,916 --> 01:32:26,000
‎思ったほど楽しくなかった

1504
01:32:26,083 --> 01:32:27,291
‎終わってない

1505
01:32:28,541 --> 01:32:29,666
‎君の番だ

1506
01:32:30,666 --> 01:32:32,291
‎受話器を取れ

1507
01:32:32,375 --> 01:32:32,916
‎やめて

1508
01:32:33,000 --> 01:32:35,500
‎かけなくていい

1509
01:32:35,583 --> 01:32:38,000
‎エモリー　悪かったよ

1510
01:32:38,750 --> 01:32:40,000
‎さっきのこと

1511
01:32:41,875 --> 01:32:42,958
‎もういい

1512
01:32:43,041 --> 01:32:46,750
‎“われらの罪を
‎許したまえ”ってか

1513
01:32:46,833 --> 01:32:48,916
‎これで仲直り？

1514
01:32:49,666 --> 01:32:51,500
‎誰に電話する？

1515
01:32:56,625 --> 01:32:58,208
‎思いあたらない？

1516
01:32:59,875 --> 01:33:03,250
‎これが最終ラウンドになるね

1517
01:33:03,333 --> 01:33:06,125
‎マイケルは電話しないの？

1518
01:33:06,916 --> 01:33:10,583
‎無理だよ
‎人を愛したことがない

1519
01:33:15,916 --> 01:33:18,666
‎黒人はつらいけど

1520
01:33:19,250 --> 01:33:22,666
‎もっとつらいのはユダヤ人

1521
01:33:22,750 --> 01:33:25,666
‎君は魅力的なホストだよ

1522
01:33:25,750 --> 01:33:28,250
‎彼には魅力なんてない

1523
01:33:29,166 --> 01:33:32,208
‎魅力がないのが魅力だよ

1524
01:33:34,333 --> 01:33:35,208
‎２階へ？

1525
01:33:35,291 --> 01:33:37,291
‎ああ 失礼するよ

1526
01:33:37,375 --> 01:33:39,458
‎ゲームの結果は？

1527
01:33:40,041 --> 01:33:42,541
‎戻るころには
‎お開きだといい

1528
01:34:09,416 --> 01:34:12,791
‎上で何が起きてると思う？

1529
01:34:14,000 --> 01:34:18,208
‎ラリーとハンクは
‎何をしてるのかな？

1530
01:34:18,291 --> 01:34:20,833
‎誰かを傷つけてはいない

1531
01:34:20,916 --> 01:34:22,875
‎他人は おかまいなし

1532
01:34:22,958 --> 01:34:25,125
‎君もかまうな　警告だ

1533
01:34:27,041 --> 01:34:28,166
‎警告？

1534
01:34:29,666 --> 01:34:31,166
‎あんたが？

1535
01:34:32,916 --> 01:34:33,875
‎この私に？

1536
01:34:40,583 --> 01:34:41,875
‎私はハロルド

1537
01:34:43,833 --> 01:34:48,458
‎私に警告はできないよ
‎似た者同士だもの

1538
01:34:49,583 --> 01:34:52,708
‎相手に優しくしないと

1539
01:34:52,791 --> 01:34:55,583
‎自分も損をするよ

1540
01:34:57,250 --> 01:35:00,250
‎あんたの手口はお見通し

1541
01:35:01,666 --> 01:35:04,375
‎私は やり手だからね

1542
01:35:04,458 --> 01:35:06,875
‎あんたも やり手だけど

1543
01:35:08,375 --> 01:35:12,500
‎私にだけは
‎どうしたって勝てない

1544
01:35:12,583 --> 01:35:15,583
‎だから私を怒らせないで

1545
01:35:19,833 --> 01:35:21,875
‎警告しとくよ

1546
01:35:34,166 --> 01:35:35,583
‎面白いね

1547
01:35:36,208 --> 01:35:38,416
‎アランも そう思うよな？

1548
01:35:38,500 --> 01:35:41,375
‎君流に言うと“楽しい人”？

1549
01:35:41,458 --> 01:35:43,500
‎楽しいオカマだ

1550
01:35:44,375 --> 01:35:46,500
‎君なら“変態”か

1551
01:35:47,000 --> 01:35:50,875
‎エモリーのこと
‎そう呼んでたよね？

1552
01:35:50,958 --> 01:35:54,708
‎なんて古典的な
‎ボキャブラリーだ

1553
01:35:54,791 --> 01:36:00,000
‎さすがに“ソドミー”や
‎“男色”はやめてくれよ

1554
01:36:00,500 --> 01:36:04,791
‎“クローゼットの女王”って
‎知ってる？

1555
01:36:05,375 --> 01:36:08,666
‎“クローゼット”の意味は？

1556
01:36:08,750 --> 01:36:12,458
‎私がゲイだと言いたいなら
‎間違いだ

1557
01:36:14,291 --> 01:36:15,083
‎そう？

1558
01:36:19,208 --> 01:36:21,208
‎ジャスティンは？

1559
01:36:21,791 --> 01:36:22,916
‎何だ

1560
01:36:23,000 --> 01:36:28,000
‎彼を愛してたんだろ
‎君が電話する相手は彼だ

1561
01:36:28,083 --> 01:36:30,833
‎彼とは親友だっただけ

1562
01:36:30,916 --> 01:36:34,416
‎彼によると
‎情熱的な友情だった

1563
01:36:34,500 --> 01:36:35,458
‎つまり？

1564
01:36:35,541 --> 01:36:37,875
‎何回も彼と寝ただろ

1565
01:36:37,958 --> 01:36:38,708
‎まさか

1566
01:36:38,791 --> 01:36:39,875
‎何回もね

1567
01:36:39,958 --> 01:36:42,666
‎１回は若さ　２回は気の迷い

1568
01:36:42,750 --> 01:36:45,208
‎それ以上は男好き

1569
01:36:45,291 --> 01:36:46,125
‎ウソだ

1570
01:36:46,208 --> 01:36:47,500
‎ウソじゃない

1571
01:36:47,583 --> 01:36:50,250
‎ジャスティンはゲイだ

1572
01:36:51,500 --> 01:36:55,291
‎ニューヨークで
‎彼とパーティーに行った

1573
01:36:55,375 --> 01:36:59,250
‎彼はラリーと寝たし
‎君の話もしたよ

1574
01:36:59,333 --> 01:37:00,666
‎作り話だ

1575
01:37:00,750 --> 01:37:03,541
‎君は彼に夢中で

1576
01:37:03,625 --> 01:37:07,125
‎朝から晩まで
‎彼の話ばかりだった

1577
01:37:07,208 --> 01:37:10,583
‎ハンクのことも褒めてただろ

1578
01:37:10,666 --> 01:37:13,458
‎“魅力的な男だ”とかって

1579
01:37:13,541 --> 01:37:14,916
‎それが何だ？

1580
01:37:15,000 --> 01:37:17,375
‎何度 言えば気が済む？

1581
01:37:17,458 --> 01:37:21,500
‎ジャスティンのことも
‎何度も言ってた

1582
01:37:21,583 --> 01:37:26,750
‎テニスやダンスがうまいとか
‎いい体をしてるとか

1583
01:37:26,833 --> 01:37:32,500
‎賢いとか 楽しいとか
‎女の子たちにモテモテだとか

1584
01:37:32,583 --> 01:37:34,125
‎いい友達だとか

1585
01:37:34,208 --> 01:37:37,041
‎いい友達だった　それだけだ

1586
01:37:37,125 --> 01:37:39,041
‎とぼけるな

1587
01:37:39,125 --> 01:37:44,083
‎フランとデキた時は‎呆(あき)‎れたよ
‎彼女も疑ってたはず

1588
01:37:44,166 --> 01:37:45,291
‎全部ウソだ

1589
01:37:46,458 --> 01:37:48,083
‎彼はウソをついた

1590
01:37:48,583 --> 01:37:51,458
‎私に捨てられたからって

1591
01:37:52,125 --> 01:37:54,041
‎仕返しをしたんだ

1592
01:37:54,125 --> 01:37:56,708
‎君が友情を壊したんだ

1593
01:37:57,458 --> 01:38:00,333
‎本当の自分を知るのが怖くて

1594
01:38:00,416 --> 01:38:04,541
‎彼が自分を偽ってた間は
‎関係が続いた

1595
01:38:04,625 --> 01:38:06,791
‎君も自分を偽った

1596
01:38:06,875 --> 01:38:10,541
‎２人とも女とつきあい
‎男を証明して

1597
01:38:10,625 --> 01:38:12,875
‎いい友達を名乗った

1598
01:38:12,958 --> 01:38:18,125
‎でも彼が偽るのをやめると
‎君は受け入れられず

1599
01:38:18,208 --> 01:38:21,916
‎友情を壊して
‎彼のことも傷つけた

1600
01:38:22,000 --> 01:38:27,125
‎彼は捨てられた理由が
‎分からずに苦しんだ

1601
01:38:27,208 --> 01:38:33,000
‎自分を責め続けて
‎やっと自分が何者か分かった

1602
01:38:33,083 --> 01:38:36,500
‎今でも彼は忘れられずにいる

1603
01:38:36,583 --> 01:38:38,291
‎君から受けた傷を

1604
01:38:38,375 --> 01:38:41,083
‎受話器を取って電話しろ

1605
01:38:41,166 --> 01:38:44,250
‎彼に電話して謝るんだ

1606
01:38:44,333 --> 01:38:47,416
‎ずっと前に謝るべきだった

1607
01:38:47,500 --> 01:38:48,416
‎ウソだ

1608
01:38:48,500 --> 01:38:50,041
‎電話しろ！

1609
01:38:53,041 --> 01:38:54,666
‎僕がかける

1610
01:38:56,541 --> 01:38:58,500
‎親切だね

1611
01:38:59,625 --> 01:39:00,750
‎貸せ

1612
01:39:34,666 --> 01:39:35,458
‎もしもし

1613
01:39:36,041 --> 01:39:37,083
‎１点

1614
01:39:39,000 --> 01:39:39,833
‎アランだ

1615
01:39:40,333 --> 01:39:41,416
‎２点

1616
01:39:43,666 --> 01:39:44,791
‎私だよ

1617
01:39:44,875 --> 01:39:46,041
‎ジャスティン？

1618
01:39:46,958 --> 01:39:48,416
‎驚いたかい？

1619
01:39:49,458 --> 01:39:52,541
‎久しぶりだからな
‎２点 追加だ

1620
01:39:54,166 --> 01:39:55,291
‎ニューヨークだ

1621
01:39:57,458 --> 01:39:58,416
‎まあ…

1622
01:40:01,333 --> 01:40:03,166
‎とにかく君に…

1623
01:40:05,541 --> 01:40:06,958
‎伝えたいことが

1624
01:40:09,625 --> 01:40:13,125
‎“愛してる”だろ
‎そう言えよ

1625
01:40:16,875 --> 01:40:18,041
‎愛してる

1626
01:40:18,125 --> 01:40:20,375
‎見事 ボーナス獲得だ

1627
01:40:20,458 --> 01:40:22,333
‎合計10点で優勝

1628
01:40:22,416 --> 01:40:24,166
‎私を許してくれ

1629
01:40:24,250 --> 01:40:25,875
‎電話をよこせ

1630
01:40:25,958 --> 01:40:29,125
‎ジャスティン
‎今の聞いたか？

1631
01:40:34,000 --> 01:40:34,833
‎フラン？

1632
01:40:38,041 --> 01:40:40,625
‎もちろん君に決まってる

1633
01:40:41,125 --> 01:40:42,375
‎元気かい？

1634
01:40:44,666 --> 01:40:45,250
‎まあね

1635
01:40:46,125 --> 01:40:47,791
‎彼から聞いた

1636
01:40:48,916 --> 01:40:53,500
‎やめてくれよ
‎お礼なんて言わないで

1637
01:40:57,166 --> 01:40:59,541
‎じゃあ アランに…

1638
01:41:03,666 --> 01:41:05,125
‎子供によろしく

1639
01:41:15,958 --> 01:41:18,916
‎フラン　一番早い便で帰る

1640
01:41:20,208 --> 01:41:21,708
‎私も悪かった

1641
01:41:23,666 --> 01:41:25,083
‎愛してる

1642
01:41:54,375 --> 01:41:55,583
‎ありがとう

1643
01:42:09,833 --> 01:42:10,791
‎優勝は？

1644
01:42:11,958 --> 01:42:13,666
‎引き分けだ

1645
01:42:21,500 --> 01:42:23,875
‎今度は私の番だよ

1646
01:42:27,916 --> 01:42:30,583
‎マイケル　言わせてもらう

1647
01:42:34,083 --> 01:42:36,500
‎あんたは悲しいほど

1648
01:42:37,958 --> 01:42:39,833
‎哀れな男だよ

1649
01:42:43,083 --> 01:42:46,416
‎ゲイである自分を憎んでる

1650
01:42:48,666 --> 01:42:51,583
‎でも それを変えるのは無理

1651
01:42:53,583 --> 01:42:57,208
‎どれだけ神に祈ろうと

1652
01:42:58,666 --> 01:43:01,583
‎どれだけ分析医に通おうと

1653
01:43:01,666 --> 01:43:04,583
‎そう生きていくしかない

1654
01:43:06,375 --> 01:43:11,791
‎いつかストレートの生活を
‎送れるかもしれない

1655
01:43:12,916 --> 01:43:15,291
‎本気で望めば

1656
01:43:17,125 --> 01:43:21,958
‎すべてを滅ぼすほどの情熱で
‎求めればだけど

1657
01:43:28,125 --> 01:43:32,041
‎でも あんたは
‎永遠にゲイなんだよ

1658
01:43:35,875 --> 01:43:37,416
‎永遠にね

1659
01:43:40,750 --> 01:43:41,916
‎永遠に

1660
01:43:44,625 --> 01:43:46,916
‎死ぬまでずっと

1661
01:43:53,958 --> 01:43:56,291
‎じゃあね　みんな

1662
01:43:57,625 --> 01:43:59,666
‎今夜は楽しかった

1663
01:43:59,750 --> 01:44:03,375
‎プレゼントも
‎ほしかったものばかり

1664
01:44:11,541 --> 01:44:14,000
‎バーナード　ありがとう

1665
01:44:17,375 --> 01:44:18,750
‎送ってあげて

1666
01:44:18,833 --> 01:44:22,375
‎心配しないで
‎私が面倒をみる

1667
01:44:25,666 --> 01:44:27,541
‎会えてよかった

1668
01:44:27,625 --> 01:44:28,750
‎おやすみ

1669
01:44:29,916 --> 01:44:31,541
‎いつかまた

1670
01:44:31,625 --> 01:44:32,583
‎そうね

1671
01:44:35,333 --> 01:44:37,500
‎来年のシャブオットは？

1672
01:44:39,333 --> 01:44:42,500
‎カウボーイ　うちへ行こう

1673
01:44:45,875 --> 01:44:47,750
‎セックスは上手？

1674
01:44:49,416 --> 01:44:50,166
‎まあ…

1675
01:44:51,500 --> 01:44:53,291
‎愛情は込めるよ

1676
01:44:55,583 --> 01:44:57,750
‎軽い男になりたくない

1677
01:45:03,250 --> 01:45:06,291
‎マイケル　余興をどうも

1678
01:45:13,875 --> 01:45:15,208
‎明日 電話する

1679
01:45:21,541 --> 01:45:24,000
‎バーナード　帰るよ

1680
01:45:24,083 --> 01:45:26,083
‎重いんだから

1681
01:45:27,291 --> 01:45:29,083
‎なぜ電話なんか

1682
01:45:31,541 --> 01:45:32,166
‎なぜ？

1683
01:45:32,250 --> 01:45:34,541
‎２人とも おやすみ

1684
01:45:34,625 --> 01:45:35,750
‎おやすみ

1685
01:45:42,458 --> 01:45:46,166
‎コーヒーでも飲めば
‎気分がよくなるわ

1686
01:45:47,666 --> 01:45:48,625
‎気をつけて

1687
01:46:13,000 --> 01:46:13,625
‎ドナルド

1688
01:46:15,208 --> 01:46:15,791
‎マイケル

1689
01:46:17,625 --> 01:46:20,458
‎僕は何を考えてたんだ

1690
01:46:20,541 --> 01:46:21,375
‎マイケル

1691
01:46:21,458 --> 01:46:23,708
‎大変なことをした

1692
01:46:24,208 --> 01:46:25,708
‎どうしよう

1693
01:46:25,791 --> 01:46:27,750
‎水を飲んで

1694
01:46:29,541 --> 01:46:32,708
‎やめろ　鎮静剤をやるから

1695
01:46:32,791 --> 01:46:35,125
‎薬と酒はダメだ

1696
01:46:35,208 --> 01:46:39,166
‎いいから飲むんだ
‎泣くのはやめろ

1697
01:46:44,291 --> 01:46:45,875
‎ほら 来い

1698
01:46:45,958 --> 01:46:48,666
‎マイケル　こっちへ

1699
01:46:59,916 --> 01:47:00,916
‎大丈夫だ

1700
01:47:02,583 --> 01:47:03,666
‎落ち着いて

1701
01:47:08,541 --> 01:47:09,458
‎大丈夫

1702
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
‎泣かないで

1703
01:47:17,208 --> 01:47:17,958
‎大丈夫だ

1704
01:47:26,208 --> 01:47:28,291
‎誰の言葉だっけ？

1705
01:47:28,958 --> 01:47:33,708
‎“幸せな‎ゲイ‎は
‎芸‎達者な死体くらい珍しい”

1706
01:47:35,625 --> 01:47:36,666
‎さあね

1707
01:47:37,583 --> 01:47:39,416
‎誰の言葉だろう

1708
01:47:43,333 --> 01:47:46,416
‎自分を憎むのはつらいよ

1709
01:47:49,541 --> 01:47:51,083
‎そうだろ？

1710
01:47:53,000 --> 01:47:54,291
‎少しでも‎―

1711
01:47:55,333 --> 01:47:59,291
‎自分を好きになれたら

1712
01:48:00,291 --> 01:48:02,125
‎楽になれるのに

1713
01:48:03,958 --> 01:48:04,958
‎そうだね

1714
01:48:08,041 --> 01:48:09,041
‎分かるよ

1715
01:48:15,041 --> 01:48:16,083
‎もういい

1716
01:48:38,083 --> 01:48:40,291
‎君の分析医はヤブだ

1717
01:48:42,333 --> 01:48:44,291
‎さっきはヘッポコと

1718
01:48:44,375 --> 01:48:48,875
‎ヘッポコ･ヤブだ
‎ヤブ･ヘッポコでもいい

1719
01:48:54,000 --> 01:48:55,375
‎やっぱりね

1720
01:49:01,375 --> 01:49:02,916
‎君は変わらない

1721
01:49:28,958 --> 01:49:32,833
‎雨で全部
‎流されればいいのに

1722
01:49:38,083 --> 01:49:39,166
‎今 何時？

1723
01:49:39,958 --> 01:49:41,166
‎まだ早いよ

1724
01:49:44,875 --> 01:49:46,000
‎どこへ？

1725
01:49:48,708 --> 01:49:50,750
‎寝室は占領されたし

1726
01:49:51,625 --> 01:49:53,625
‎どうせ まだ眠れない

1727
01:49:54,958 --> 01:49:56,833
‎酔い冷ましに歩くよ

1728
01:49:57,333 --> 01:50:02,125
‎このまま寝たら
‎起きた時に隔離室行きだ

1729
01:50:02,708 --> 01:50:04,458
‎それでもいいけど

1730
01:50:10,458 --> 01:50:14,500
‎聖マラキー教会で
‎深夜ミサがあるから

1731
01:50:15,250 --> 01:50:17,041
‎行ってくるよ

1732
01:50:20,375 --> 01:50:21,916
‎僕の分も祈って

1733
01:50:25,416 --> 01:50:27,666
‎戻るころには２人も帰る

1734
01:50:31,833 --> 01:50:33,958
‎来週の土曜に来る？

1735
01:50:36,583 --> 01:50:38,375
‎君に予定がなければ

1736
01:50:42,000 --> 01:50:42,708
‎ないよ

1737
01:50:44,583 --> 01:50:45,708
‎マイケル

1738
01:50:45,791 --> 01:50:46,500
‎何？

1739
01:50:47,833 --> 01:50:50,333
‎アランは何を泣いてた？

1740
01:50:50,416 --> 01:50:51,166
‎さあね

1741
01:50:52,541 --> 01:50:54,625
‎たぶん フランのことだ

1742
01:50:56,500 --> 01:50:59,083
‎別れる気だったのかも

1743
01:50:59,583 --> 01:51:00,708
‎そうかもね

1744
01:51:03,333 --> 01:51:04,958
‎なぜ別れる気に？

1745
01:51:07,916 --> 01:51:11,000
‎父が死に際に言ってたよ

1746
01:51:12,833 --> 01:51:14,666
‎“人生は分からない”

1747
01:51:15,750 --> 01:51:17,000
‎“何ひとつ”

1748
01:51:18,541 --> 01:51:20,541
‎電気を消して帰って

1749
01:52:31,250 --> 01:52:31,875
‎何？

1750
01:55:25,666 --> 01:55:27,958
‎原作：マート･クロウリー

1751
01:56:22,625 --> 01:56:28,333
‎マート･クロウリーに捧ぐ

1752
02:01:26,791 --> 02:01:29,791
‎日本語字幕　今井 祥子

