﻿1
00:00:29,916 --> 00:00:34,916
<i>Subtitles by <font color="#00FFFF">explosiveskull</font>
Resync by <font color="#FF0080">ViSHAL</font></i>

2
00:00:37,525 --> 00:00:39,461
(TOOL STRIKING)

3
00:00:45,200 --> 00:00:46,902
(WATER TRICKLING)

4
00:00:52,041 --> 00:00:54,209
(TOOL CONTINUES STRIKING)

5
00:00:55,678 --> 00:00:59,658
MALE NARRATOR: <i>It was
in all the papers at the time.</i>

6
00:00:59,682 --> 00:01:04,654
<i>Men searching in the Arctic
had found a yellow metal.</i>

7
00:01:05,988 --> 00:01:07,455
<i>Gold.</i>

8
00:01:08,556 --> 00:01:13,605
<i>A mad fever spread
as far as word can travel</i>

9
00:01:13,629 --> 00:01:18,834
<i>and thousands more rushed to
the North to try their luck.</i>

10
00:01:20,335 --> 00:01:22,781
- <i>These men needed dogs.</i>
- (DOGS BARKING)

11
00:01:22,805 --> 00:01:27,375
<i>Big dogs with strong muscles
to pull their sleds.</i>

12
00:01:29,078 --> 00:01:30,254
(BARKS)

13
00:01:30,278 --> 00:01:32,556
(CHUCKLING)
Good morning there, Buck!

14
00:01:32,580 --> 00:01:35,127
MALE NARRATOR: <i>Buck
was neither house dog</i>

15
00:01:35,151 --> 00:01:36,260
<i>nor kennel dog.</i>

16
00:01:36,284 --> 00:01:37,629
Here you go, boy.

17
00:01:37,653 --> 00:01:40,164
MALE NARRATOR: <i>His master
was Santa Clara County judge.</i>

18
00:01:40,188 --> 00:01:41,465
BOY: Hey!

19
00:01:41,489 --> 00:01:44,335
- (HORSE WHINNIES)
- Whoa! Watch it, you!

20
00:01:44,359 --> 00:01:47,897
MALE NARRATOR: <i>In this
realm, Buck was king.</i>

21
00:01:48,964 --> 00:01:50,142
MAN: Damn it, creature!

22
00:01:50,166 --> 00:01:52,343
Careful!
That's Judge Miller's dog.

23
00:01:52,367 --> 00:01:54,311
You wish the judge
a happy birthday from me.

24
00:01:54,335 --> 00:01:56,081
Thanks, will do.
Come on, Buck! Let's go.

25
00:01:56,105 --> 00:01:57,381
PAPERBOY: News of the Klondike!

26
00:01:57,405 --> 00:02:00,085
Thousands of gold rushers
converge in Dawson City!

27
00:02:00,109 --> 00:02:01,887
News of the Klondike! Oh.

28
00:02:01,911 --> 00:02:03,588
Here you go, lad.

29
00:02:03,612 --> 00:02:05,556
- (BICYCLE BELL RINGS)
- (BARKS)

30
00:02:05,580 --> 00:02:06,892
Buck, stop!

31
00:02:06,916 --> 00:02:07,959
Buck!

32
00:02:07,983 --> 00:02:09,027
MAILMAN: Get out of the way!
Get out of the way!

33
00:02:09,051 --> 00:02:10,261
ABIGAIL: Buck!

34
00:02:10,285 --> 00:02:12,263
- MAILMAN: Get! Stop it.
- ABIGAIL: Come here!

35
00:02:12,287 --> 00:02:13,865
MAILMAN: Lady,
call your dog! Look out!

36
00:02:13,889 --> 00:02:15,423
ABIGAIL: Buck! Come here!

37
00:02:16,158 --> 00:02:17,368
MAILMAN: Out of the way!

38
00:02:17,392 --> 00:02:19,695
ABIGAIL: Come back here
right now! Buck! Stop!

39
00:02:23,599 --> 00:02:24,633
Buck.

40
00:02:25,167 --> 00:02:26,277
(GROANS)

41
00:02:26,301 --> 00:02:28,379
ABIGAIL: No!
I'm so, so sorry!

42
00:02:28,403 --> 00:02:30,649
I'm sorry.
That dog's a menace.

43
00:02:30,673 --> 00:02:32,617
ABIGAIL: Oh, he's just spoiled.

44
00:02:32,641 --> 00:02:34,552
Buck means well.

45
00:02:34,576 --> 00:02:35,453
Usually.

46
00:02:35,477 --> 00:02:37,589
Abigail, cook needs you.

47
00:02:37,613 --> 00:02:38,890
- ABIGAIL: Buck.
- (BARKS)

48
00:02:38,914 --> 00:02:40,281
Go wake the girls.

49
00:02:43,786 --> 00:02:44,887
(DOOR RATTLES)

50
00:02:51,961 --> 00:02:53,972
(GIRLS SHRIEKING)

51
00:02:53,996 --> 00:02:55,631
- (THUD)
- (GASPS)

52
00:02:58,801 --> 00:03:00,535
(GASPS) Oh.

53
00:03:02,605 --> 00:03:03,939
(RATTLING)

54
00:03:07,877 --> 00:03:10,311
- MAN: Grab the roast!
- (HURRIED CHATTER)

55
00:03:12,214 --> 00:03:14,049
MAN 2: Uh... I'll look out!

56
00:03:16,584 --> 00:03:18,053
(PANTING)

57
00:03:22,557 --> 00:03:24,136
(WHINING)

58
00:03:24,160 --> 00:03:26,361
HEAD COOK: Out!

59
00:03:28,864 --> 00:03:30,666
(WHINING)

60
00:03:34,203 --> 00:03:35,771
(SIGHS HEAVILY)

61
00:03:41,744 --> 00:03:42,878
(YAWNS)

62
00:03:46,148 --> 00:03:47,448
(BARKS)

63
00:03:49,685 --> 00:03:50,986
(PANTING)

64
00:03:51,987 --> 00:03:52,831
No.

65
00:03:52,855 --> 00:03:54,800
Remember we talked
about this, Buck.

66
00:03:54,824 --> 00:03:57,169
Today you need to be
on your best behavior.

67
00:03:57,193 --> 00:03:59,037
(RUSTLING)

68
00:03:59,061 --> 00:04:00,696
- Buck?
- (BARKING)

69
00:04:06,101 --> 00:04:07,636
(CONTINUES BARKING)

70
00:04:12,208 --> 00:04:13,609
(BUCK GROANS)

71
00:04:14,475 --> 00:04:15,878
(SNEEZES, SNIFFING)

72
00:04:16,879 --> 00:04:18,657
Hmm. (SNIFFS)

73
00:04:18,681 --> 00:04:19,591
Your Honor.

74
00:04:19,615 --> 00:04:22,794
Smells very, very good.

75
00:04:22,818 --> 00:04:24,596
- (SERVER 1 GIGGLES)
- SERVER 2: Happy birthday.

76
00:04:24,620 --> 00:04:26,164
ALICE: Everyone over here first.

77
00:04:26,188 --> 00:04:27,990
(INDISTINCT CHATTER)

78
00:04:36,966 --> 00:04:38,067
(MOANS)

79
00:04:39,235 --> 00:04:41,780
JUDGE MILLER: All right, Molly.
You look beautiful.

80
00:04:41,804 --> 00:04:43,538
All right. Settle.

81
00:04:51,213 --> 00:04:52,781
(BUCK PANTING)

82
00:04:54,049 --> 00:04:56,018
- Buck.
- (BUCK GRUNTS)

83
00:04:58,519 --> 00:05:00,155
(JUDGE MILLER SIGHS)

84
00:05:05,060 --> 00:05:06,561
(SIGHS)

85
00:05:10,666 --> 00:05:11,867
(EXHALES)

86
00:05:17,873 --> 00:05:19,742
(OWL HOOTING)

87
00:05:21,277 --> 00:05:22,645
(INHALES SHARPLY)

88
00:05:24,346 --> 00:05:25,546
(SIGHS)

89
00:05:26,315 --> 00:05:28,617
Why don't you sit out here

90
00:05:29,517 --> 00:05:32,655
and you think
on what you've done.

91
00:05:36,125 --> 00:05:38,060
No. Not now, Buck.

92
00:05:38,459 --> 00:05:39,828
(DOOR CLOSES)

93
00:05:42,197 --> 00:05:43,766
(WHIMPERS SOFTLY)

94
00:05:45,601 --> 00:05:47,468
(THUNDER RUMBLING)

95
00:05:51,974 --> 00:05:53,709
(WIND WHISTLING)

96
00:06:01,917 --> 00:06:04,229
MALE NARRATOR:
<i>This wasn't the first night.</i>

97
00:06:04,253 --> 00:06:06,197
<i>Buck spent on the porch.</i>

98
00:06:06,221 --> 00:06:08,233
(THUNDER CRASHING)

99
00:06:08,257 --> 00:06:09,725
(WHISTLING IN DISTANCE)

100
00:06:12,828 --> 00:06:14,172
(SOFT TAPPING)

101
00:06:14,196 --> 00:06:15,798
MAN: Come on, Buck.
Come on.

102
00:06:16,231 --> 00:06:17,900
(MAN WHISTLING)

103
00:06:19,635 --> 00:06:21,379
MALE NARRATOR:
<i>He was less attentive</i>

104
00:06:21,403 --> 00:06:23,782
<i>to his master's commands...</i>

105
00:06:23,806 --> 00:06:25,884
Hey, Buck.
I got a treat for ya.

106
00:06:25,908 --> 00:06:28,452
MALE NARRATOR: <i>Than he was
to his own instincts.</i>

107
00:06:28,476 --> 00:06:29,712
Come on.

108
00:06:30,478 --> 00:06:32,114
Get the treat. Come on!

109
00:06:32,982 --> 00:06:34,025
Good boy.

110
00:06:34,049 --> 00:06:35,492
Good boy.

111
00:06:35,516 --> 00:06:37,619
Get the treat.
Get the treat.

112
00:06:41,556 --> 00:06:43,558
Good boy. Good boy!

113
00:06:46,595 --> 00:06:47,963
- (BOTH GRUNT)
- (BARKS)

114
00:06:49,564 --> 00:06:50,976
(DOOR THUDDING)

115
00:06:51,000 --> 00:06:53,411
MAN: He answers
to the name of Buck.

116
00:06:53,435 --> 00:06:55,704
He'll fetch a fine price
where he's going.

117
00:06:57,406 --> 00:06:58,874
- (HORSE WHINNIES)
- (RATTLING)

118
00:07:04,079 --> 00:07:05,247
(BUCK BARKS)

119
00:07:06,382 --> 00:07:08,784
(BARKING)

120
00:07:16,125 --> 00:07:17,135
WORKER: Hold up!

121
00:07:17,159 --> 00:07:20,162
I'll need extra hands
for this last transfer.

122
00:07:26,402 --> 00:07:28,980
What in the world
is in this thing?

123
00:07:29,004 --> 00:07:30,115
WORKER 2: Dog.

124
00:07:30,139 --> 00:07:31,416
WORKER 1: How many?

125
00:07:31,440 --> 00:07:32,584
WORKER 2: Just one.

126
00:07:32,608 --> 00:07:34,109
(WORKERS GRUNTING)

127
00:07:38,480 --> 00:07:40,149
(CONTAINER DOOR SHUTS)

128
00:07:46,388 --> 00:07:47,890
(TRAIN HORN BLARES)

129
00:07:49,992 --> 00:07:51,727
(TRAIN CHUGGING)

130
00:07:53,328 --> 00:07:55,030
(TRAIN HORN BLARES)

131
00:08:12,881 --> 00:08:14,626
MALE NARRATOR:
<i>Locked in that box...</i>

132
00:08:14,650 --> 00:08:16,018
(DOOR OPENS)

133
00:08:16,919 --> 00:08:20,322
<i>he couldn't eat,
drink, or sleep.</i>

134
00:08:21,824 --> 00:08:24,726
<i>Buck had no idea where he was,</i>

135
00:08:26,195 --> 00:08:27,930
<i>where he had been,</i>

136
00:08:28,664 --> 00:08:30,799
<i>where he was going.</i>

137
00:08:37,539 --> 00:08:39,074
(TOOL SCRAPES)

138
00:08:40,242 --> 00:08:42,077
- (TOOL STRIKING)
- (WHIMPERS)

139
00:08:44,313 --> 00:08:45,914
(BARKING)

140
00:08:51,620 --> 00:08:52,888
MAN: Easy, boy.

141
00:08:55,224 --> 00:08:57,902
All you have to do

142
00:08:57,926 --> 00:08:59,728
is sit.

143
00:09:00,095 --> 00:09:01,096
(BARKS)

144
00:09:02,231 --> 00:09:03,332
(BUCK YELPS)

145
00:09:04,299 --> 00:09:06,001
(PANTING)

146
00:09:13,942 --> 00:09:16,245
This ain't
the Southland anymore.

147
00:09:18,046 --> 00:09:19,224
Go on.

148
00:09:19,248 --> 00:09:20,558
(GROWLING SOFTLY)

149
00:09:20,582 --> 00:09:21,926
See it.

150
00:09:21,950 --> 00:09:23,752
See it, boy.

151
00:09:24,853 --> 00:09:27,723
- It's the law of the land now.
- (GROWLING)

152
00:09:28,190 --> 00:09:30,726
The law of club

153
00:09:31,360 --> 00:09:33,028
and fang.

154
00:09:34,730 --> 00:09:36,798
No one above it.

155
00:09:38,767 --> 00:09:40,903
Now what's it gonna be, doggy?

156
00:09:42,304 --> 00:09:44,072
(CONTINUES GROWLING)

157
00:09:45,407 --> 00:09:46,842
(STOPS GROWLING)

158
00:09:49,478 --> 00:09:50,979
Good.

159
00:09:51,413 --> 00:09:52,781
Good.

160
00:09:53,448 --> 00:09:55,217
You a fast learner.

161
00:09:56,485 --> 00:09:58,220
(DOGS BARKING)

162
00:10:10,633 --> 00:10:12,043
MALE NARRATOR:
<i>Buck stood no chance</i>

163
00:10:12,067 --> 00:10:14,703
<i>against a man with a club.</i>

164
00:10:16,673 --> 00:10:18,707
<i>He knew that.</i>

165
00:10:19,508 --> 00:10:20,943
<i>He was beaten.</i>

166
00:10:25,581 --> 00:10:27,825
<i>But he was not broken.</i>

167
00:10:27,849 --> 00:10:29,418
(ROPE CREAKING)

168
00:10:31,286 --> 00:10:32,854
(RATTLING)

169
00:10:39,294 --> 00:10:40,362
(GROANS)

170
00:10:42,164 --> 00:10:43,865
(GRUNTS)

171
00:10:46,401 --> 00:10:47,402
Hey!

172
00:10:49,438 --> 00:10:51,807
MAN: Come on!
(GRUNTING)

173
00:11:15,998 --> 00:11:18,066
MALE NARRATOR:
<i>Skagway, Alaska.</i>

174
00:11:18,668 --> 00:11:20,802
<i>Gateway to the Yukon.</i>

175
00:11:21,436 --> 00:11:23,716
<i>The edge of nowhere.</i>

176
00:11:23,740 --> 00:11:28,086
<i>Most anyone looking for gold
went through here first.</i>

177
00:11:28,110 --> 00:11:30,521
DOG SELLER: All right,
let's go, let's go.

178
00:11:30,545 --> 00:11:31,956
There you go.

179
00:11:31,980 --> 00:11:33,992
(INDISTINCT CHATTER)

180
00:11:34,016 --> 00:11:35,460
Get your caribou stew!
Right there.

181
00:11:35,484 --> 00:11:38,029
MALE NARRATOR: <i>Buck was
a long way from home.</i>

182
00:11:38,053 --> 00:11:39,430
(INDISTINCT SHOUTING)

183
00:11:39,454 --> 00:11:43,034
Do you betray our Lord
for your lust of gold?

184
00:11:43,058 --> 00:11:44,469
DOG SELLER: Don't mind them.
Come on.

185
00:11:44,493 --> 00:11:45,961
No. This way. This way.

186
00:11:47,329 --> 00:11:48,463
(BUCK GRUNTS)

187
00:11:48,897 --> 00:11:50,241
Come on! Move.

188
00:11:50,265 --> 00:11:53,035
There you go. Come on.
Come on.

189
00:11:58,106 --> 00:11:59,408
(GRUNTS)

190
00:12:00,242 --> 00:12:02,153
Come on now, buddy.

191
00:12:02,177 --> 00:12:04,179
It's just snow, Buck.
Come on.

192
00:12:20,395 --> 00:12:22,331
(PANTING)

193
00:12:24,900 --> 00:12:26,544
- (BARKS)
- (DOG SELLER GRUNTS)

194
00:12:26,568 --> 00:12:28,503
Hey! Buck, come on!

195
00:12:29,672 --> 00:12:30,872
Get over here!

196
00:12:32,874 --> 00:12:34,076
Buck!

197
00:12:41,450 --> 00:12:42,795
All right.

198
00:12:42,819 --> 00:12:44,252
That's it.

199
00:12:44,920 --> 00:12:46,531
The house is hers?

200
00:12:46,555 --> 00:12:49,458
(SIGHS) Yes, sir. The house
and everything in it.

201
00:12:50,258 --> 00:12:51,670
That's good.

202
00:12:51,694 --> 00:12:53,338
She deserves it.

203
00:12:53,362 --> 00:12:55,306
CAPTAIN: All aboard!

204
00:12:55,330 --> 00:12:57,676
Not much luck up there
this last year.

205
00:12:57,700 --> 00:12:59,010
Seems more folks coming back

206
00:12:59,034 --> 00:13:01,036
pockets empty than full of gold.

207
00:13:02,070 --> 00:13:04,039
I'm not looking for gold.

208
00:13:22,057 --> 00:13:24,426
- (BOTH GRUNT)
- Hey! Jeez...

209
00:13:28,664 --> 00:13:29,898
(CHUCKLES)

210
00:13:32,434 --> 00:13:33,636
Watch yourself.

211
00:13:43,078 --> 00:13:47,158
CAPTAIN: Last boat
to Dawson leaving now!

212
00:13:47,182 --> 00:13:49,427
Miss it,
it's only sleds till spring.

213
00:13:49,451 --> 00:13:51,486
(HARMONICA BLARING)

214
00:13:58,861 --> 00:14:00,371
That's mine.

215
00:14:00,395 --> 00:14:02,674
Hey! Thanks.

216
00:14:02,698 --> 00:14:03,876
DOG SELLER: Buck!

217
00:14:03,900 --> 00:14:05,443
Got ya.

218
00:14:05,467 --> 00:14:06,935
Buck's his name?

219
00:14:07,569 --> 00:14:08,614
Come on, let's go.

220
00:14:08,638 --> 00:14:09,681
Thanks, Buck.

221
00:14:09,705 --> 00:14:11,482
DOG SELLER: You're a fast one.

222
00:14:11,506 --> 00:14:13,108
All right. This way.

223
00:14:13,910 --> 00:14:15,645
(BELL TOLLING)

224
00:14:20,482 --> 00:14:21,426
MAN: Good morning.

225
00:14:21,450 --> 00:14:23,528
DOG SELLER: Perrault!
Been a long time.

226
00:14:23,552 --> 00:14:24,596
PERRAULT: Good to see you.

227
00:14:24,620 --> 00:14:25,764
DOG SELLER: How've you been?

228
00:14:25,788 --> 00:14:27,131
Good, good.

229
00:14:27,155 --> 00:14:28,966
DOG SELLER: So, telegraph
hasn't put the mail service

230
00:14:28,990 --> 00:14:30,401
out of business yet?

231
00:14:30,425 --> 00:14:31,302
PERRAULT: Not yet.

232
00:14:31,326 --> 00:14:33,295
I need two dogs for my team.

233
00:14:33,896 --> 00:14:35,397
(GRUNTS)

234
00:14:58,353 --> 00:14:59,722
(ALL GRUNTING)

235
00:15:01,724 --> 00:15:03,234
(DOG BARKS)

236
00:15:03,258 --> 00:15:04,870
PERRAULT: You wanna go?

237
00:15:04,894 --> 00:15:06,361
Don't wait for me!

238
00:15:07,028 --> 00:15:08,296
(PERRAULT GRUNTS)

239
00:15:08,631 --> 00:15:09,732
(LAUGHS)

240
00:15:23,445 --> 00:15:24,690
(GRUNTS)

241
00:15:24,714 --> 00:15:26,248
PERRAULT: <i>Bonjour,</i> Francoise!

242
00:15:30,218 --> 00:15:32,722
FRANCOISE:
What have you done now?

243
00:15:35,791 --> 00:15:37,727
PERRAULT: This is Buck.
(LAUGHS)

244
00:15:38,828 --> 00:15:41,429
Two. We needed two.

245
00:15:42,665 --> 00:15:44,542
What? He's big.

246
00:15:44,566 --> 00:15:45,510
Too big.

247
00:15:45,534 --> 00:15:47,178
- He'll never make it.
- PERRAULT: He'll make it.

248
00:15:47,202 --> 00:15:49,413
What do you know? Aah.

249
00:15:49,437 --> 00:15:51,549
Okay, let's you meet the team.

250
00:15:51,573 --> 00:15:53,919
Buck, meet Spitz.

251
00:15:53,943 --> 00:15:56,087
- Your new boss.
- (SNIFFS)

252
00:15:56,111 --> 00:15:57,756
Stay out of his way.

253
00:15:57,780 --> 00:15:58,781
(GRUNTS)

254
00:15:59,849 --> 00:16:01,216
That's Dolly.

255
00:16:01,684 --> 00:16:03,027
Pike.

256
00:16:03,051 --> 00:16:04,462
- Jo.
- (BARKS)

257
00:16:04,486 --> 00:16:05,487
Billie.

258
00:16:05,922 --> 00:16:07,122
Dub.

259
00:16:07,723 --> 00:16:08,824
- (SNEEZES)
- Dave.

260
00:16:09,592 --> 00:16:11,102
And Sol-leks.

261
00:16:11,126 --> 00:16:12,828
You are here.

262
00:16:16,899 --> 00:16:18,533
Welcome to the team.

263
00:16:20,135 --> 00:16:23,114
We have a new route,
so everyone pay attention.

264
00:16:23,138 --> 00:16:24,248
(DAVE BARKS)

265
00:16:24,272 --> 00:16:26,718
You, too, Dave.
We are here.

266
00:16:26,742 --> 00:16:32,147
We deliver mail 500 miles
all the way to here.

267
00:16:32,480 --> 00:16:33,659
Dawson.

268
00:16:33,683 --> 00:16:35,226
They don't understand you.

269
00:16:35,250 --> 00:16:38,997
Buck, just do
what Spitz does. Okay?

270
00:16:39,021 --> 00:16:40,823
He leads, you follow.

271
00:16:48,396 --> 00:16:49,599
(GRUNTS)

272
00:16:54,837 --> 00:16:56,104
Team, ready?

273
00:16:57,006 --> 00:16:59,718
Remember, we don't
just carry the mail,

274
00:16:59,742 --> 00:17:01,452
we carry lives!

275
00:17:01,476 --> 00:17:03,846
- And, mush!
- (DOGS BARKING)

276
00:17:05,146 --> 00:17:06,414
(BOTH GRUNT)

277
00:17:07,482 --> 00:17:09,226
Come on, mush!

278
00:17:09,250 --> 00:17:11,887
- (DOGS YELP)
- (SPITZ BARKS)

279
00:17:14,957 --> 00:17:16,291
<i>Allez!</i>

280
00:17:19,494 --> 00:17:20,606
<i>Allez!</i>

281
00:17:20,630 --> 00:17:21,731
(GRUNTS)

282
00:17:25,500 --> 00:17:26,902
(DOGS YAPPING)

283
00:17:34,710 --> 00:17:36,655
Spitz! Gee!

284
00:17:36,679 --> 00:17:37,680
(BARKS)

285
00:17:43,585 --> 00:17:44,730
(BUCK WHIMPERS)

286
00:17:44,754 --> 00:17:46,822
- (PERRAULT YELLS)
- FRANCOISE: Whoa! Whoa!

287
00:17:49,625 --> 00:17:51,159
(DOGS YAPPING)

288
00:17:51,761 --> 00:17:52,828
(THUD)

289
00:17:54,063 --> 00:17:55,397
(SNARLS)

290
00:17:55,798 --> 00:17:57,265
(WHINES)

291
00:17:58,968 --> 00:18:00,277
See, Buck?

292
00:18:00,301 --> 00:18:01,713
Now all our fates are one.

293
00:18:01,737 --> 00:18:04,248
FRANCOISE: They're dogs!
They don't understand.

294
00:18:04,272 --> 00:18:05,817
Oh, yes, he does.

295
00:18:05,841 --> 00:18:06,718
Oh, yes.

296
00:18:06,742 --> 00:18:10,388
Buck, we're all
tied up together now.

297
00:18:10,412 --> 00:18:12,390
We fall all together,

298
00:18:12,414 --> 00:18:14,617
but so do we get up as one.

299
00:18:16,686 --> 00:18:18,721
Come. We try again.

300
00:18:19,822 --> 00:18:20,923
Easy.

301
00:18:21,957 --> 00:18:23,324
That's it, Spitz.

302
00:18:28,064 --> 00:18:30,341
(PANTING)

303
00:18:30,365 --> 00:18:32,010
FRANCOISE: I think
your dog is broken.

304
00:18:32,034 --> 00:18:33,244
PERRAULT: He's not broken.

305
00:18:33,268 --> 00:18:34,870
He's just got Californian feet.

306
00:18:42,745 --> 00:18:43,946
(SNIFFING)

307
00:18:50,653 --> 00:18:52,655
(OWL HOOTING)

308
00:18:54,255 --> 00:18:58,226
MALE NARRATOR: <i>Out here,
under an open sky...</i>

309
00:18:59,360 --> 00:19:03,264
<i>Buck felt a cold
he'd never known.</i>

310
00:19:07,903 --> 00:19:09,471
(PANTING)

311
00:19:17,512 --> 00:19:18,513
(GASPS)

312
00:19:18,981 --> 00:19:20,158
(YAWNS)

313
00:19:20,182 --> 00:19:21,549
FRANCOISE: Out!

314
00:19:22,785 --> 00:19:25,296
Dogs sleep outside!

315
00:19:25,320 --> 00:19:27,355
- (WIND WHISTLING)
- (WHIMPERS)

316
00:19:30,059 --> 00:19:31,459
(SNEEZES)

317
00:19:33,495 --> 00:19:36,440
MALE NARRATOR: <i>Growing up
in the world of man...</i>

318
00:19:36,464 --> 00:19:40,035
<i>Buck had learned
to listen to their voices.</i>

319
00:19:45,306 --> 00:19:46,675
<i>Tonight,</i>

320
00:19:47,743 --> 00:19:50,713
<i>he would begin to hear his own.</i>

321
00:20:00,856 --> 00:20:02,357
(BARKS NERVOUSLY)

322
00:20:05,928 --> 00:20:07,295
(BARKS)

323
00:20:23,212 --> 00:20:24,647
(PANTING)

324
00:20:36,025 --> 00:20:36,968
PERRAULT: Come on, Buck!

325
00:20:36,992 --> 00:20:39,004
- We have to get on the day.
- (YAWNS)

326
00:20:39,028 --> 00:20:40,461
<i>Allez!</i>

327
00:20:50,306 --> 00:20:51,807
(DOGS BARKING)

328
00:20:57,813 --> 00:20:58,814
PERRAULT: On by!

329
00:20:59,682 --> 00:21:00,683
Mail!

330
00:21:02,985 --> 00:21:04,053
Thanks, Perrault.

331
00:21:06,755 --> 00:21:09,390
- PERRAULT: Mail!
- (GRUNTS) Thank you!

332
00:21:15,664 --> 00:21:17,032
(DOG BARKS)

333
00:21:18,499 --> 00:21:19,869
(DOLLY WHIMPERS)

334
00:21:25,341 --> 00:21:26,609
(WHINES)

335
00:21:41,357 --> 00:21:42,791
(BARKS)

336
00:21:56,238 --> 00:21:57,572
PERRAULT: That's better!

337
00:21:58,007 --> 00:21:59,507
(PERRAULT GRUNTS)

338
00:22:00,910 --> 00:22:03,012
You are a heavy one.

339
00:22:06,015 --> 00:22:07,558
(JO WHINING)

340
00:22:07,582 --> 00:22:09,484
- (SPITZ BARKS)
- (JO WHIMPERS)

341
00:22:23,933 --> 00:22:24,934
(BARKS)

342
00:22:34,310 --> 00:22:35,778
(SNARLS, BARKS)

343
00:22:38,047 --> 00:22:39,815
Spitz! Gee!

344
00:22:40,548 --> 00:22:43,118
Yeah! That's a turn!

345
00:22:43,819 --> 00:22:45,788
You see?
He learns quick.

346
00:22:53,929 --> 00:22:56,507
MALE NARRATOR: <i>Doing
the work of a sled dog</i>

347
00:22:56,531 --> 00:23:00,578
<i>brought Buck confidence and joy.</i>

348
00:23:00,602 --> 00:23:04,773
<i>Now, he belonged to a pack.</i>

349
00:23:06,608 --> 00:23:07,810
PERRAULT: Gee!

350
00:23:08,911 --> 00:23:10,521
Yeah, that's it!

351
00:23:10,545 --> 00:23:12,047
<i>Fantastique!</i>

352
00:23:12,848 --> 00:23:15,718
You're a real sled dog
now, Buck!

353
00:23:23,092 --> 00:23:24,259
(TAPPING)

354
00:23:37,906 --> 00:23:38,907
Hold up.

355
00:23:39,975 --> 00:23:41,576
Buck, stay.

356
00:23:46,215 --> 00:23:47,616
(CRACKING)

357
00:23:49,550 --> 00:23:50,628
(GASPING)

358
00:23:50,652 --> 00:23:52,587
No, no, no! Francoise!

359
00:23:52,855 --> 00:23:53,856
(BARKS)

360
00:23:56,592 --> 00:23:57,826
Francoise!

361
00:23:58,427 --> 00:23:59,895
(GASPING)

362
00:24:12,374 --> 00:24:13,709
Francoise!

363
00:24:42,938 --> 00:24:44,416
- (FRANCOISE COUGHING)
- Francoise!

364
00:24:44,440 --> 00:24:46,574
- (FRANCOISE GASPING)
- (BUCK PANTING)

365
00:24:50,512 --> 00:24:51,713
You okay?

366
00:24:52,381 --> 00:24:53,782
- (BUCK YELPS)
- Buck!

367
00:24:56,452 --> 00:24:57,495
Buck!

368
00:24:57,519 --> 00:24:59,397
Save him! (GASPING)

369
00:24:59,421 --> 00:25:00,622
Buck!

370
00:25:07,262 --> 00:25:08,797
Buck!

371
00:25:09,731 --> 00:25:11,166
- Buck!
- (THUD)

372
00:25:11,967 --> 00:25:12,968
Buck!

373
00:25:18,173 --> 00:25:20,018
Buck! (GRUNTS)

374
00:25:20,042 --> 00:25:21,619
(METAL CLATTERS)

375
00:25:21,643 --> 00:25:22,878
(GRUNTS WITH FRUSTRATION)

376
00:25:23,312 --> 00:25:25,047
Buck! (GRUNTS)

377
00:25:25,380 --> 00:25:26,424
Buck!

378
00:25:26,448 --> 00:25:27,950
(PANTING)

379
00:25:28,417 --> 00:25:29,818
Buck.

380
00:25:34,656 --> 00:25:36,725
(GRUNTING) Buck.

381
00:25:42,599 --> 00:25:44,166
(BUCK PANTING)

382
00:25:48,437 --> 00:25:49,848
(LAUGHING)

383
00:25:49,872 --> 00:25:50,873
Buck.

384
00:25:54,611 --> 00:25:56,245
(PRAISING IN FRENCH)

385
00:25:57,713 --> 00:25:59,691
(LAUGHING)

386
00:25:59,715 --> 00:26:00,916
Oh, Buck.

387
00:26:02,317 --> 00:26:03,785
Oh, Buck.

388
00:26:07,856 --> 00:26:10,259
FRANCOISE: Crying for a dog.

389
00:26:11,860 --> 00:26:13,671
PERRAULT: (SCOFFS) No.

390
00:26:13,695 --> 00:26:16,798
No, no.
I wasn't crying.

391
00:26:19,234 --> 00:26:20,235
You were crying.

392
00:26:21,036 --> 00:26:22,171
(SIGHS)

393
00:26:23,305 --> 00:26:24,306
No.

394
00:26:25,574 --> 00:26:27,285
I wasn't.

395
00:26:27,309 --> 00:26:28,777
(SPEAKS FRENCH)

396
00:26:32,114 --> 00:26:35,093
In all his years
hauling the mail...

397
00:26:35,117 --> 00:26:38,029
Perrault has never been on time.

398
00:26:38,053 --> 00:26:39,688
Not once.

399
00:26:40,956 --> 00:26:44,393
But he drives every day
like it might happen.

400
00:26:45,294 --> 00:26:47,672
He believes.

401
00:26:47,696 --> 00:26:50,141
But I never saw him
believe in anything

402
00:26:50,165 --> 00:26:52,935
as much as he believes in you.

403
00:27:05,147 --> 00:27:07,049
Now I do, too.

404
00:27:36,646 --> 00:27:37,846
(SNIFFING)

405
00:27:42,284 --> 00:27:43,418
(BARKS)

406
00:27:48,725 --> 00:27:50,425
(DOGS BARKING)

407
00:27:57,734 --> 00:27:59,101
(RABBIT SQUEAKS)

408
00:28:10,379 --> 00:28:11,413
(BARKS)

409
00:28:12,147 --> 00:28:13,224
(GROWLS)

410
00:28:13,248 --> 00:28:14,383
(ALL WHIMPER)

411
00:28:17,552 --> 00:28:19,554
(GROWLS)

412
00:28:20,322 --> 00:28:21,490
(BARKS)

413
00:28:26,161 --> 00:28:27,839
(DOGS WHIMPER)

414
00:28:27,863 --> 00:28:32,834
MALE NARRATOR: <i>A pack
can have only one leader.</i>

415
00:28:33,835 --> 00:28:37,339
<i>Spitz had had enough.</i>

416
00:28:37,839 --> 00:28:39,274
(BARKING)

417
00:28:44,146 --> 00:28:45,147
(SNARLS)

418
00:28:45,914 --> 00:28:47,582
(SPITZ BARKING)

419
00:28:49,851 --> 00:28:51,586
(SPITZ GROWLING)

420
00:28:57,893 --> 00:28:59,261
(BUCK WHIMPERING)

421
00:29:07,969 --> 00:29:09,814
- (SNARLS)
- (BUCK YELPS)

422
00:29:09,838 --> 00:29:11,473
(MOANING)

423
00:29:18,513 --> 00:29:20,082
(SNARLING)

424
00:29:22,184 --> 00:29:23,185
(WHIMPERS)

425
00:29:25,187 --> 00:29:26,188
(BARKS)

426
00:29:28,591 --> 00:29:29,625
(YELPS)

427
00:30:05,628 --> 00:30:07,129
(WHIMPERS)

428
00:30:21,276 --> 00:30:22,544
(BARKING)

429
00:30:27,817 --> 00:30:29,251
(BARKING)

430
00:30:31,219 --> 00:30:33,021
(GROWLS)

431
00:30:40,863 --> 00:30:43,131
(CONTINUES BARKING)

432
00:30:57,446 --> 00:30:58,990
(GROWLS QUIETLY)

433
00:30:59,014 --> 00:31:00,515
(DOGS BARKING)

434
00:31:05,822 --> 00:31:07,189
(HUFFS)

435
00:31:08,156 --> 00:31:10,292
(BARKING CONTINUES)

436
00:31:18,099 --> 00:31:19,968
- (SNARLS)
- (BUCK GRUNTS)

437
00:31:20,603 --> 00:31:22,103
(SPITZ WHIMPERING)

438
00:31:23,438 --> 00:31:25,474
(SPITZ YELPING)

439
00:31:32,949 --> 00:31:34,316
(SNARLS)

440
00:31:44,426 --> 00:31:45,661
(SPITZ MOANS)

441
00:31:46,796 --> 00:31:48,463
(ALL PANTING)

442
00:32:21,162 --> 00:32:23,031
PERRAULT: Spitz!

443
00:32:24,032 --> 00:32:25,176
(YAWNS)

444
00:32:25,200 --> 00:32:27,703
- Spitz!
- (SNEEZES)

445
00:32:30,006 --> 00:32:32,450
Spitz! Spitz!

446
00:32:32,474 --> 00:32:33,952
(SHOUTS IN FRENCH)

447
00:32:33,976 --> 00:32:36,153
It's not like him.

448
00:32:36,177 --> 00:32:37,890
PERRAULT: I looked all morning.

449
00:32:37,914 --> 00:32:39,447
I can't find him anywhere.

450
00:32:40,448 --> 00:32:42,517
- (WHIMPERS)
- It's like he's vanished.

451
00:32:45,287 --> 00:32:46,321
Spitz!

452
00:32:47,389 --> 00:32:50,101
We have to go.
Without him.

453
00:32:50,125 --> 00:32:51,627
Can't lose the day.

454
00:32:52,561 --> 00:32:54,496
- Sol-leks! Oh.
- (FRANCOISE GASPS)

455
00:32:55,063 --> 00:32:57,733
Buck? Back in place.

456
00:32:58,634 --> 00:32:59,544
<i>Allez!</i>

457
00:32:59,568 --> 00:33:02,547
Sol-leks has got
more than five years on you.

458
00:33:02,571 --> 00:33:03,773
Get in line.

459
00:33:06,609 --> 00:33:08,020
Ooh.

460
00:33:08,044 --> 00:33:10,154
- Buck.
- (BARKS)

461
00:33:10,178 --> 00:33:12,824
Just because you pull good
don't make you ready to lead.

462
00:33:12,848 --> 00:33:14,516
Okay? <i>Allez.</i>

463
00:33:17,887 --> 00:33:19,698
(GRUNTS)

464
00:33:19,722 --> 00:33:21,900
I don't think he's gonna move.

465
00:33:21,924 --> 00:33:23,491
Oh, he'll move.

466
00:33:24,060 --> 00:33:25,360
Buck...

467
00:33:26,528 --> 00:33:27,630
Move.

468
00:33:28,530 --> 00:33:30,800
(PERRAULT AND FRANCOISE
GRUNTING)

469
00:33:35,771 --> 00:33:36,848
PERRAULT: Sol-leks, come.

470
00:33:36,872 --> 00:33:37,873
Come.

471
00:33:38,506 --> 00:33:40,876
<i>Allez!</i> (GRUNTS)

472
00:33:41,844 --> 00:33:42,888
Here.

473
00:33:42,912 --> 00:33:44,379
(SPEAKS FRENCH)

474
00:33:47,282 --> 00:33:49,962
- (YELPS)
- Hey. Come here.

475
00:33:49,986 --> 00:33:52,530
Hey. (GRUNTING)

476
00:33:52,554 --> 00:33:54,098
What got into this dog
this morning?

477
00:33:54,122 --> 00:33:55,232
No. Hey.

478
00:33:55,256 --> 00:33:56,735
I think they know something
you don't know.

479
00:33:56,759 --> 00:33:58,770
- There's nothing I don't know.
- (SOL-LEKS WHINING)

480
00:33:58,794 --> 00:34:00,304
Hey. Where did he go? Hey!

481
00:34:00,328 --> 00:34:02,239
We can't make up this much time.

482
00:34:02,263 --> 00:34:03,742
They'll close the office.

483
00:34:03,766 --> 00:34:04,767
PERRAULT: No!

484
00:34:05,101 --> 00:34:06,143
No!

485
00:34:06,167 --> 00:34:07,478
No, no, no, no, no!

486
00:34:07,502 --> 00:34:09,146
We were going to be on time.

487
00:34:09,170 --> 00:34:10,682
Just once!

488
00:34:10,706 --> 00:34:12,708
(LASHING OUT IN FRENCH)

489
00:34:14,677 --> 00:34:16,578
(YELLING IN FRENCH)

490
00:34:24,787 --> 00:34:25,788
Fine.

491
00:34:31,493 --> 00:34:32,494
Take it.

492
00:34:35,430 --> 00:34:36,531
(GRUNTS)

493
00:35:05,427 --> 00:35:06,929
(FRANCOISE PATS PERRAULT)

494
00:35:11,566 --> 00:35:14,112
FRANCOISE: It's not that bad.

495
00:35:14,136 --> 00:35:16,605
- PERRAULT: I lost my lead dog.
- (BARKS)

496
00:35:17,539 --> 00:35:19,951
We'll be two days behind
if we're lucky.

497
00:35:19,975 --> 00:35:21,610
And we've never been lucky.

498
00:35:21,977 --> 00:35:22,978
(BARKS)

499
00:35:37,059 --> 00:35:38,627
FRANCOISE: You might wanna...

500
00:35:39,461 --> 00:35:41,697
- hang on.
- Yeah, yeah.

501
00:35:42,297 --> 00:35:43,632
Okay, Buck.

502
00:35:44,800 --> 00:35:46,301
And, mush!

503
00:35:47,103 --> 00:35:48,312
Whoa!

504
00:35:48,336 --> 00:35:50,548
(PERRAULT LAUGHING)

505
00:35:50,572 --> 00:35:53,374
Hey!
(CONTINUES LAUGHING)

506
00:35:54,542 --> 00:35:57,189
- (BARKING)
- Yeehaw!

507
00:35:57,213 --> 00:35:59,591
(DOGS PANTING)

508
00:35:59,615 --> 00:36:00,959
Go, Buck!

509
00:36:00,983 --> 00:36:01,984
Go!

510
00:36:05,821 --> 00:36:07,199
Yeah!

511
00:36:07,223 --> 00:36:08,758
(DOG BARKS IN DISTANCE)

512
00:36:12,728 --> 00:36:14,429
(DOGS BARKING)

513
00:36:19,101 --> 00:36:20,979
Yes, Buck!

514
00:36:21,003 --> 00:36:22,114
Go!

515
00:36:22,138 --> 00:36:23,706
Yeehaw!

516
00:36:29,344 --> 00:36:30,646
- (GASPS)
- Haw!

517
00:36:31,247 --> 00:36:33,649
Buck, haw!

518
00:36:36,986 --> 00:36:38,020
Turn left!

519
00:36:38,821 --> 00:36:40,364
Left!

520
00:36:40,388 --> 00:36:42,266
- Turn left!
- (BARKS)

521
00:36:42,290 --> 00:36:44,593
Go! Turn left!

522
00:36:56,337 --> 00:36:58,339
No! No!

523
00:36:59,041 --> 00:37:00,910
No, no, no!

524
00:37:02,144 --> 00:37:03,612
Are you crazy?

525
00:37:11,754 --> 00:37:12,755
(BARKS)

526
00:37:20,095 --> 00:37:23,041
PERRAULT: No, no, no! No!

527
00:37:23,065 --> 00:37:24,733
(ICICLES CLINKING)

528
00:37:25,668 --> 00:37:26,936
(GRUNTS)

529
00:37:29,337 --> 00:37:31,006
(PERRAULT YELLING)

530
00:37:35,277 --> 00:37:37,613
Go, go, go, go!

531
00:37:41,951 --> 00:37:42,952
(PERRAULT YELLS)

532
00:37:46,121 --> 00:37:49,124
Faster, Buck! Don't stop!

533
00:37:49,792 --> 00:37:50,793
(BARKS)

534
00:37:52,228 --> 00:37:53,829
(BUCK BARKING)

535
00:37:55,598 --> 00:37:57,209
FEMALE POSTMASTER: Perrault?

536
00:37:57,233 --> 00:37:58,667
(PERRAULT YELLING)

537
00:37:59,235 --> 00:38:01,070
Yeah! (LAUGHS)

538
00:38:01,904 --> 00:38:03,480
This is it! This is it!

539
00:38:03,504 --> 00:38:05,382
Don't let up now, Buck!

540
00:38:05,406 --> 00:38:09,111
Yeah, that's it! Yeehaw!

541
00:38:11,814 --> 00:38:13,725
- (PEOPLE GASPING)
- (GUN FIRES)

542
00:38:13,749 --> 00:38:15,160
Clear the way!

543
00:38:15,184 --> 00:38:16,261
Move!

544
00:38:16,285 --> 00:38:17,485
Go!

545
00:38:20,421 --> 00:38:21,624
(GASPING)

546
00:38:23,058 --> 00:38:24,336
PERRAULT: Whoa!

547
00:38:24,360 --> 00:38:25,895
BOTH: Whoa!

548
00:38:27,062 --> 00:38:28,831
(DOGS BARKING)

549
00:38:31,532 --> 00:38:32,902
Did you see that?

550
00:38:35,337 --> 00:38:36,413
(PERRAULT LAUGHS)

551
00:38:36,437 --> 00:38:37,973
- We made it!
- (BELL TOLLING)

552
00:38:38,439 --> 00:38:39,718
(SHOUTS IN FRENCH)

553
00:38:39,742 --> 00:38:40,876
We did it!

554
00:38:42,344 --> 00:38:43,722
- (OVERLAPPING CHATTER)
- WORKER: Tupper.

555
00:38:43,746 --> 00:38:44,990
POSTMASTER:
Here's one for Kelly.

556
00:38:45,014 --> 00:38:45,857
KELLY: Yeah.

557
00:38:45,881 --> 00:38:46,925
POSTMASTER:
McCarthy, right here.

558
00:38:46,949 --> 00:38:48,226
WOMAN: Anything for
Elizabeth Snow?

559
00:38:48,250 --> 00:38:49,361
O'MALLEY: Is there
something for O'Malley?

560
00:38:49,385 --> 00:38:50,527
- WORKER: Laverne?
- WORKER 2: Shaw.

561
00:38:50,551 --> 00:38:51,887
WORKER: I got three!

562
00:38:52,553 --> 00:38:54,032
WORKER 2: Laverne!

563
00:38:54,056 --> 00:38:55,466
Doyle? Kennedy?

564
00:38:55,490 --> 00:38:57,090
POSTMASTER: I've got
one for Smith. Here.

565
00:38:59,361 --> 00:39:00,561
WORKER 2: Lynch.

566
00:39:03,999 --> 00:39:05,100
See, Buck?

567
00:39:05,901 --> 00:39:07,568
We don't carry mail.

568
00:39:08,503 --> 00:39:10,039
We carry lives.

569
00:39:11,006 --> 00:39:12,641
We carry hope.

570
00:39:13,142 --> 00:39:14,710
We carry love.

571
00:39:16,045 --> 00:39:19,748
We leave in the morning.
Let's get some rest.

572
00:39:21,417 --> 00:39:24,086
POSTMASTER: O'Neil? Walsh?

573
00:39:25,788 --> 00:39:28,057
- (MAN LAUGHS)
- POSTMASTER: Gallagher?

574
00:39:34,163 --> 00:39:35,764
Look.

575
00:39:47,309 --> 00:39:49,486
MALE NARRATOR: <i>Dearest Sarah.</i>

576
00:39:49,510 --> 00:39:53,514
<i>The soul seems to have
gone out of me now.</i>

577
00:39:54,515 --> 00:39:56,695
<i>Each day</i>

578
00:39:56,719 --> 00:39:59,621
<i>starts with the memory
of our dearest son.</i>

579
00:40:01,790 --> 00:40:03,668
<i>Tim's approaching birthday</i>

580
00:40:03,692 --> 00:40:07,162
<i>reminds me
of all that's been lost.</i>

581
00:40:09,765 --> 00:40:11,800
<i>The warmth of our home...</i>

582
00:40:12,401 --> 00:40:13,812
(LAUGHTER)

583
00:40:13,836 --> 00:40:16,571
<i>the adventures
our son dreamed of.</i>

584
00:40:19,174 --> 00:40:23,712
<i>I wish I'd found the words
to express how I felt</i>

585
00:40:24,780 --> 00:40:27,282
<i>before the silence became</i>

586
00:40:28,183 --> 00:40:29,918
<i>unbearable.</i>

587
00:40:31,552 --> 00:40:33,188
<i>And I left.</i>

588
00:40:40,229 --> 00:40:42,798
<i>I search for a place...</i>

589
00:40:44,733 --> 00:40:47,036
<i>I might feel some</i>

590
00:40:47,535 --> 00:40:48,737
<i>peace.</i>

591
00:40:53,809 --> 00:40:56,812
<i>Though I fear
I will never find it.</i>

592
00:40:58,579 --> 00:41:00,115
(WIND HOWLING)

593
00:41:03,786 --> 00:41:07,165
<i>Because I know that as I am,</i>

594
00:41:07,189 --> 00:41:13,028
<i>there may be no home
for me in this world.</i>

595
00:41:13,896 --> 00:41:15,998
(HOWLING)

596
00:41:17,666 --> 00:41:19,968
(ALL HOWLING)

597
00:41:23,272 --> 00:41:25,274
(DOGS CONTINUE HOWLING)

598
00:41:27,976 --> 00:41:29,178
(SIGHS)

599
00:41:36,285 --> 00:41:38,954
- (PEOPLE CHEERING IN DISTANCE)
- (BELL TOLLING)

600
00:41:43,625 --> 00:41:45,336
(CHEERING CONTINUES)

601
00:41:45,360 --> 00:41:46,862
(DOGS BARKING)

602
00:41:49,531 --> 00:41:51,976
- Don't leave. Don't leave!
- PERRAULT: Mush!

603
00:41:52,000 --> 00:41:53,135
(BARKING)

604
00:41:55,370 --> 00:41:57,840
(ALL CHEERING)

605
00:41:58,640 --> 00:42:00,843
(PANTING)

606
00:42:01,376 --> 00:42:02,954
PERRAULT: No, no, no!

607
00:42:02,978 --> 00:42:04,389
Whoa! (GRUNTS)

608
00:42:04,413 --> 00:42:05,957
(CROWD EXCLAIMS)

609
00:42:05,981 --> 00:42:07,716
Buck! What?

610
00:42:09,685 --> 00:42:11,887
You got time for one
more before you leave?

611
00:42:12,321 --> 00:42:13,698
You're late.

612
00:42:13,722 --> 00:42:16,601
It's just that
it's my son's birthday.

613
00:42:16,625 --> 00:42:18,571
And I need to send
this remembrance to my wife.

614
00:42:18,595 --> 00:42:20,329
You should have come
when we were taking.

615
00:42:21,396 --> 00:42:24,133
Took time to find the words.

616
00:42:33,108 --> 00:42:34,786
Oh.

617
00:42:34,810 --> 00:42:37,179
You learn to read,
we won't need Perrault anymore.

618
00:42:40,048 --> 00:42:41,559
You are lucky.

619
00:42:41,583 --> 00:42:42,627
Buck is the boss.

620
00:42:42,651 --> 00:42:45,287
- (CROWD LAUGHS)
- Anyone else?

621
00:42:45,954 --> 00:42:49,925
Hey, Buck.
I remember you.

622
00:42:51,994 --> 00:42:53,771
Thank you.

623
00:42:53,795 --> 00:42:55,797
- Thank you for stopping.
- PERRAULT: Now we go!

624
00:42:56,131 --> 00:42:57,408
Ready, Buck?

625
00:42:57,432 --> 00:42:59,978
- (BARKS)
- And, mush!

626
00:43:00,002 --> 00:43:02,671
- (CROWD CHEERING)
- (DOGS BARKING)

627
00:43:05,140 --> 00:43:06,241
PERRAULT: Line up!

628
00:43:07,276 --> 00:43:08,277
Yep!

629
00:43:09,244 --> 00:43:10,712
Nice, Buck!

630
00:43:11,747 --> 00:43:13,348
Yeah, that's it!

631
00:43:18,353 --> 00:43:20,222
Straight ahead!

632
00:43:20,923 --> 00:43:23,192
- Yep!
- (CROWD CHEERING)

633
00:43:36,772 --> 00:43:39,074
2,400 miles in 80 days?

634
00:43:39,508 --> 00:43:40,818
(LAUGHS)

635
00:43:40,842 --> 00:43:43,078
Buck is gonna sleep till fall.

636
00:43:45,080 --> 00:43:47,916
Perrault! One for you.
Looks official.

637
00:43:53,656 --> 00:43:55,668
What's the news from down south?

638
00:43:55,692 --> 00:43:56,992
Good work.

639
00:44:02,731 --> 00:44:04,266
Perrault?

640
00:44:15,744 --> 00:44:18,213
(DOGS BARKING)

641
00:44:22,619 --> 00:44:24,429
It's okay. It's okay.

642
00:44:24,453 --> 00:44:26,331
It's okay.

643
00:44:26,355 --> 00:44:28,833
You did nothing wrong.

644
00:44:28,857 --> 00:44:31,426
- You all done good.
- (BARKING CONTINUES)

645
00:44:32,461 --> 00:44:33,762
Okay?

646
00:44:34,396 --> 00:44:36,031
I'm sorry, Buck.

647
00:44:38,200 --> 00:44:41,003
They don't need me
and my sled anymore.

648
00:44:42,037 --> 00:44:44,539
By summer,
the telegraph will reach here.

649
00:44:45,507 --> 00:44:47,976
A new way to send the mail.

650
00:44:49,945 --> 00:44:51,913
It's your team now.

651
00:44:53,181 --> 00:44:56,451
You still have
a mighty journey ahead.

652
00:45:00,922 --> 00:45:02,557
(BIDS GOODBYE TO DOGS IN FRENCH)

653
00:45:05,460 --> 00:45:07,129
(BIDS GOODBYE TO BUCK IN FRENCH)

654
00:45:08,330 --> 00:45:09,798
(WHIMPERS)

655
00:45:35,190 --> 00:45:38,994
MALE NARRATOR: <i>The ground
had shifted under him again.</i>

656
00:45:39,895 --> 00:45:42,464
<i>Buck had lost another master.</i>

657
00:45:44,266 --> 00:45:48,103
<i>Now he would have to be
the leader himself.</i>

658
00:45:49,171 --> 00:45:53,041
<i>Until a new master came along.</i>

659
00:45:53,710 --> 00:45:55,444
(DOGS BARKING)

660
00:45:58,013 --> 00:45:59,381
(GROWLS, BARKING)

661
00:46:00,582 --> 00:46:01,883
(GROWLS)

662
00:46:20,168 --> 00:46:23,649
HAL: I promised you, didn't I?
And here we are.

663
00:46:23,673 --> 00:46:25,183
MERCEDES: You promised me gold.

664
00:46:25,207 --> 00:46:28,152
Where is it?
In the dogs?

665
00:46:28,176 --> 00:46:29,344
(LAUGHING)

666
00:46:31,614 --> 00:46:33,592
HAL: Get the sled loaded.

667
00:46:33,616 --> 00:46:36,051
It's time to stake our claim.

668
00:46:37,452 --> 00:46:38,453
Let's go.

669
00:46:39,121 --> 00:46:40,389
And...

670
00:46:41,791 --> 00:46:42,967
Mush!

671
00:46:42,991 --> 00:46:45,160
(DOGS BARKING)

672
00:46:47,262 --> 00:46:48,296
HAL: Mush!

673
00:46:48,930 --> 00:46:50,532
(CROWD LAUGHING)

674
00:46:50,932 --> 00:46:52,043
Are they broken?

675
00:46:52,067 --> 00:46:54,479
HAL: No. They're just lazy.

676
00:46:54,503 --> 00:46:55,614
Buck?

677
00:46:55,638 --> 00:46:57,105
HAL: Mush!

678
00:46:58,039 --> 00:47:00,551
Charles,
persuade the beast.

679
00:47:00,575 --> 00:47:02,010
MERCEDES: Not the club.

680
00:47:03,445 --> 00:47:04,590
Charles!

681
00:47:04,614 --> 00:47:05,957
Put that down or I'll...

682
00:47:05,981 --> 00:47:07,860
I won't go a step!

683
00:47:07,884 --> 00:47:09,584
- Charles!
- (BUCK WHIMPERS)

684
00:47:13,823 --> 00:47:15,924
Remember me? (CHUCKLES)

685
00:47:19,027 --> 00:47:20,996
Yeah, I know.

686
00:47:26,669 --> 00:47:28,379
Your runners are frozen.

687
00:47:28,403 --> 00:47:30,181
You'll help your dogs
a mighty lot

688
00:47:30,205 --> 00:47:32,885
if you take the gee pole
and break 'em out.

689
00:47:32,909 --> 00:47:34,509
HAL: Gee pole?

690
00:47:38,280 --> 00:47:39,948
MERCEDES: What is he doing?

691
00:47:43,585 --> 00:47:45,296
- Sir! Watch the Victrola.
- (MERCEDES GASPS)

692
00:47:45,320 --> 00:47:47,031
(CROWD LAUGHS)

693
00:47:47,055 --> 00:47:49,635
Where are you headed, mister?

694
00:47:49,659 --> 00:47:51,369
It's none of your concern.

695
00:47:51,393 --> 00:47:54,005
You didn't buy that map
in Skagway, did you?

696
00:47:54,029 --> 00:47:55,997
- No.
- That old fairy tale.

697
00:47:56,531 --> 00:47:57,910
Lost cabin.

698
00:47:57,934 --> 00:47:59,310
- (SLED RATTLES)
- (MERCEDES GASPS)

699
00:47:59,334 --> 00:48:01,045
River of gold?

700
00:48:01,069 --> 00:48:02,947
You're setting off
too far into the spring.

701
00:48:02,971 --> 00:48:04,515
Half that trail is on the river.

702
00:48:04,539 --> 00:48:06,718
Well, that leaves
half the trail fit for travel.

703
00:48:06,742 --> 00:48:08,921
Oh, it means the ice
is gonna break up

704
00:48:08,945 --> 00:48:11,556
with your companions
and the dogs on it.

705
00:48:11,580 --> 00:48:13,892
Why don't you lay over
till the spring thaw?

706
00:48:13,916 --> 00:48:15,159
Save your dogs

707
00:48:15,183 --> 00:48:16,628
and your companions
the suffering.

708
00:48:16,652 --> 00:48:18,630
And let some old prospector
beat us to the gold?

709
00:48:18,654 --> 00:48:19,997
I'm not a prospector.

710
00:48:20,021 --> 00:48:21,299
No, thank you.

711
00:48:21,323 --> 00:48:23,569
I paid a fortune for this team.

712
00:48:23,593 --> 00:48:25,169
They'll pull my sled.

713
00:48:25,193 --> 00:48:28,497
They're good dogs, sir.
They'll pull your sled.

714
00:48:29,464 --> 00:48:32,067
They'll pull your sled
till they die.

715
00:48:35,470 --> 00:48:36,949
(SLAMS ON SLED)

716
00:48:36,973 --> 00:48:38,173
Thank you.

717
00:48:39,541 --> 00:48:41,009
Let's go.

718
00:48:45,146 --> 00:48:47,291
CHARLES: (TAPS ON SLED)
All right, let's go.

719
00:48:47,315 --> 00:48:48,618
And...

720
00:48:49,251 --> 00:48:50,094
Mush!

721
00:48:50,118 --> 00:48:51,621
(DOGS BARKING)

722
00:48:56,592 --> 00:48:58,293
(CROWD MUTTERING)

723
00:49:08,103 --> 00:49:09,948
CHARLES: You lazy mutts!

724
00:49:09,972 --> 00:49:12,116
MERCEDES: I'm not so sure
about those dogs.

725
00:49:12,140 --> 00:49:13,886
Maybe you should've bought
a different team.

726
00:49:13,910 --> 00:49:15,186
CHARLES: Maybe
we should feed them.

727
00:49:15,210 --> 00:49:17,488
We should've stayed
on the trail.

728
00:49:17,512 --> 00:49:18,580
Mush!

729
00:49:18,915 --> 00:49:20,348
(GRUNTING)

730
00:49:21,449 --> 00:49:22,694
(ALL GASPING)

731
00:49:22,718 --> 00:49:23,595
MERCEDES: Make it stop!

732
00:49:23,619 --> 00:49:26,054
- (HAL GRUNTING)
- (MERCEDES SCREAMING)

733
00:49:28,557 --> 00:49:29,635
(GROANS)

734
00:49:29,659 --> 00:49:32,060
(HAL YELLING FRUSTRATEDLY)

735
00:49:32,828 --> 00:49:34,640
(PANTING)

736
00:49:34,664 --> 00:49:37,332
CHARLES: Maybe they need
a little encouragement.

737
00:49:39,602 --> 00:49:40,444
(WHIP STRIKING)

738
00:49:40,468 --> 00:49:42,270
- (DOGS WHIMPERING)
- HAL: Mush!

739
00:49:43,071 --> 00:49:45,182
- (WHIP STRIKING)
- Mush!

740
00:49:45,206 --> 00:49:46,919
MALE NARRATOR:
<i>For the first time,</i>

741
00:49:46,943 --> 00:49:49,487
<i>Buck knew more than his masters.</i>

742
00:49:49,511 --> 00:49:50,354
(BARKS)

743
00:49:50,378 --> 00:49:52,113
- HAL: Mush!
- (WHIP CRACKS)

744
00:49:52,782 --> 00:49:54,960
MALE NARRATOR: <i>But the whip</i>

745
00:49:54,984 --> 00:49:57,252
<i>offered him no choice.</i>

746
00:50:02,123 --> 00:50:04,225
(BRANCHES RUSTLING)

747
00:50:20,676 --> 00:50:22,243
(ICICLES SMASHING)

748
00:50:26,448 --> 00:50:27,717
(GRUNTING)

749
00:50:31,654 --> 00:50:33,188
Son of a...

750
00:50:34,255 --> 00:50:36,157
(DOGS WHIMPERING)

751
00:50:39,962 --> 00:50:41,138
HAL: Well, now,

752
00:50:41,162 --> 00:50:42,832
we're going across.

753
00:50:43,599 --> 00:50:44,910
Move!

754
00:50:44,934 --> 00:50:46,410
(HAL GRUNTING)

755
00:50:46,434 --> 00:50:48,080
- (BUCK WHINING)
- (BOTH BARKING)

756
00:50:48,104 --> 00:50:51,215
I say you go.

757
00:50:51,239 --> 00:50:52,675
Hal, he can't.

758
00:50:53,475 --> 00:50:54,476
Move.

759
00:50:54,910 --> 00:50:56,088
(HAL GRUNTS)

760
00:50:56,112 --> 00:50:57,680
(DOGS BARKING)

761
00:50:58,648 --> 00:50:59,649
Don't you dare.

762
00:51:00,750 --> 00:51:01,884
- Hey!
- (MERCEDES GASPS)

763
00:51:02,718 --> 00:51:03,719
(DOG BARKS)

764
00:51:05,153 --> 00:51:08,000
That river ice is gonna
break up any minute!

765
00:51:08,024 --> 00:51:09,333
You fool!

766
00:51:09,357 --> 00:51:11,570
That dog is trying
to help you keep your life!

767
00:51:11,594 --> 00:51:12,828
MERCEDES: Hal!

768
00:51:13,696 --> 00:51:14,973
(MERCEDES GASPS)

769
00:51:14,997 --> 00:51:17,375
Why are you so keen to stop us?

770
00:51:17,399 --> 00:51:19,802
You know where
the gold is, don't you?

771
00:51:23,873 --> 00:51:25,216
(GUNSHOT)

772
00:51:25,240 --> 00:51:28,543
You keep your filthy hands
off of my dogs.

773
00:51:28,878 --> 00:51:30,187
Hal.

774
00:51:30,211 --> 00:51:32,024
(SNARLING)

775
00:51:32,048 --> 00:51:33,481
(DOGS BARKING)

776
00:51:35,350 --> 00:51:36,895
Hal, he said we shouldn't cross.

777
00:51:36,919 --> 00:51:39,765
CHARLES: Hal, are you sure?
Maybe we just leave the dogs?

778
00:51:39,789 --> 00:51:41,800
HAL: I know what I'm doing.

779
00:51:41,824 --> 00:51:43,224
Mush!

780
00:51:45,728 --> 00:51:46,929
(GRUNTS)

781
00:51:53,468 --> 00:51:54,680
Mush!

782
00:51:54,704 --> 00:51:56,404
(DOGS PANTING HEAVILY)

783
00:52:00,810 --> 00:52:02,219
(DUB WHIMPERS)

784
00:52:02,243 --> 00:52:04,122
Don't do this.

785
00:52:04,146 --> 00:52:05,346
Not to them.

786
00:52:14,222 --> 00:52:15,591
HAL: Mush!

787
00:52:37,713 --> 00:52:39,247
(BIRDS CHIRPING)

788
00:53:04,707 --> 00:53:05,941
(SNORING)

789
00:53:09,444 --> 00:53:11,814
What am I gonna do with you?

790
00:53:36,105 --> 00:53:37,438
(PANTS)

791
00:53:37,907 --> 00:53:39,074
(WHIMPERS)

792
00:54:03,799 --> 00:54:05,067
(WHIMPERING)

793
00:54:11,807 --> 00:54:13,508
They're not here.

794
00:54:16,212 --> 00:54:18,379
They're gone.

795
00:54:21,750 --> 00:54:24,452
You've been sleeping
for two days

796
00:54:24,954 --> 00:54:26,487
in my bed.

797
00:54:37,365 --> 00:54:39,068
I'll be back.

798
00:54:41,937 --> 00:54:43,138
(BOTTLE CLINKS)

799
00:54:44,273 --> 00:54:45,473
(BLOWS)

800
00:54:50,411 --> 00:54:52,547
Stay. Go.

801
00:54:56,252 --> 00:54:58,020
Do what you want.

802
00:55:03,125 --> 00:55:04,593
(WHINES)

803
00:55:07,462 --> 00:55:09,464
(HOWLING)

804
00:55:15,403 --> 00:55:17,773
- (MUSIC PLAYING)
- (LAUGHTER AND CHATTER)

805
00:55:26,882 --> 00:55:28,183
Whiskey.

806
00:55:29,151 --> 00:55:30,786
(MUFFLED MUSIC PLAYING)

807
00:55:42,698 --> 00:55:45,034
- (MUSIC CONTINUES)
- (CROWD CHATTERING)

808
00:55:55,311 --> 00:55:56,946
I want the bottle.

809
00:55:57,445 --> 00:55:58,781
(DOOR OPENS)

810
00:55:59,982 --> 00:56:02,151
- (GRUNTING)
- (PEOPLE EXCLAIMING)

811
00:56:03,886 --> 00:56:05,621
They're all gone!

812
00:56:06,554 --> 00:56:07,990
My dogs ran off.

813
00:56:08,891 --> 00:56:10,669
My fortune lost.

814
00:56:10,693 --> 00:56:12,828
You called it a fairy tale.

815
00:56:13,896 --> 00:56:14,739
(GRUNTS)

816
00:56:14,763 --> 00:56:17,075
You didn't want me
finding the gold.

817
00:56:17,099 --> 00:56:18,542
(BUCK GROWLS)

818
00:56:18,566 --> 00:56:20,803
- (HAL GRUNTING)
- (BARKING)

819
00:56:28,177 --> 00:56:29,211
Easy, Buck, easy.

820
00:56:30,813 --> 00:56:32,190
Buck.

821
00:56:32,214 --> 00:56:34,159
- Easy.
- HAL: Well, you all saw.

822
00:56:34,183 --> 00:56:36,094
This man and I had business

823
00:56:36,118 --> 00:56:37,796
and the dog went for my throat.

824
00:56:37,820 --> 00:56:39,180
- Probably rabid.
- (GROWLS, BARKS)

825
00:56:40,856 --> 00:56:41,800
(CROWD GASPS)

826
00:56:41,824 --> 00:56:43,467
You leave that dog alone!

827
00:56:43,491 --> 00:56:45,036
- Buck, settle!
- (BARKING)

828
00:56:45,060 --> 00:56:47,272
You see?

829
00:56:47,296 --> 00:56:49,174
I say it gets put down
here and now.

830
00:56:49,198 --> 00:56:51,309
- MAN: No. Come on, mister.
- You don't touch him!

831
00:56:51,333 --> 00:56:53,669
MAN 2: No one puts
any creature down.

832
00:56:55,503 --> 00:56:57,548
Until we hear all the facts.

833
00:56:57,572 --> 00:56:58,984
The man sucker punched me.

834
00:56:59,008 --> 00:56:59,884
(PEOPLE EXCLAIMING)

835
00:56:59,908 --> 00:57:01,877
- (BARKING)
- (HAL WHIMPERS)

836
00:57:02,478 --> 00:57:04,013
Buck, easy.

837
00:57:05,781 --> 00:57:08,150
What might you have
on that belt, friend?

838
00:57:11,552 --> 00:57:13,222
(GROWLS)

839
00:57:17,558 --> 00:57:19,061
(PEOPLE GASPING AND EXCLAIMING)

840
00:57:20,929 --> 00:57:21,806
(HAL GRUNTING)

841
00:57:21,830 --> 00:57:25,076
MAN 3: No guns on the premises!

842
00:57:25,100 --> 00:57:26,144
(GRUNTS)

843
00:57:26,168 --> 00:57:27,836
(INDISTINCT CHATTER)

844
00:57:33,776 --> 00:57:36,111
You okay,
John Thornton?

845
00:57:37,112 --> 00:57:38,614
Yeah.

846
00:57:39,348 --> 00:57:41,016
I'm fine.

847
00:57:53,629 --> 00:57:55,597
(SNIFFING)

848
00:57:59,601 --> 00:58:00,803
JOHN: What?

849
00:58:01,770 --> 00:58:04,006
What are you looking at, huh?

850
00:58:18,921 --> 00:58:20,588
You got something to say?

851
00:58:21,356 --> 00:58:22,691
(SETS GLASS DOWN)

852
00:58:27,896 --> 00:58:28,964
(GRUMBLING)

853
00:58:32,267 --> 00:58:33,268
Buck!

854
00:58:35,270 --> 00:58:37,282
That's not very nice.

855
00:58:37,306 --> 00:58:38,640
What did you do that for?

856
00:58:39,007 --> 00:58:40,518
Hey, Buck!

857
00:58:40,542 --> 00:58:41,910
Buck, what...?

858
00:58:42,544 --> 00:58:43,655
Buck?

859
00:58:43,679 --> 00:58:45,214
Bring that back.

860
00:58:47,816 --> 00:58:50,252
Now what are you gonna do, huh?

861
00:58:59,495 --> 00:59:01,574
Buck? What are you doing?

862
00:59:01,598 --> 00:59:03,174
Bring that back.

863
00:59:03,198 --> 00:59:05,009
Buck, don't do this.

864
00:59:05,033 --> 00:59:06,335
That's mine.

865
00:59:06,735 --> 00:59:08,613
I need that.

866
00:59:08,637 --> 00:59:10,281
Don't do this to me.

867
00:59:10,305 --> 00:59:12,050
What'd you do?
Where is it?

868
00:59:12,074 --> 00:59:14,152
Just, would you...

869
00:59:14,176 --> 00:59:16,154
(GRUNTING) Get off.

870
00:59:16,178 --> 00:59:17,779
Get off.

871
00:59:20,082 --> 00:59:21,183
Buck.

872
00:59:30,459 --> 00:59:32,027
Darn, you're big.

873
00:59:35,931 --> 00:59:37,199
(SIGHS)

874
00:59:40,569 --> 00:59:42,905
This was his birthday.

875
00:59:52,181 --> 00:59:53,682
My son.

876
00:59:57,953 --> 01:00:00,789
After he died,
his mom and I...

877
01:00:02,491 --> 01:00:04,936
we just grew apart.

878
01:00:04,960 --> 01:00:07,729
She didn't wanna be around me...

879
01:00:09,632 --> 01:00:12,367
I didn't wanna
be around anybody.

880
01:00:17,539 --> 01:00:19,808
So, I came up here.

881
01:00:24,546 --> 01:00:26,491
Then I met you.

882
01:00:26,515 --> 01:00:27,950
(OWL HOOTING)

883
01:00:36,325 --> 01:00:37,570
Hell.

884
01:00:37,594 --> 01:00:39,461
- It's around here somewhere.
- (OBJECT THUDS)

885
01:00:41,563 --> 01:00:43,432
Good, you're awake.

886
01:00:44,701 --> 01:00:46,034
- I put it...
- (YAWNING)

887
01:00:47,836 --> 01:00:49,137
Here it is.

888
01:00:50,439 --> 01:00:52,207
Something I want to show ya.

889
01:00:54,776 --> 01:00:55,978
Come here.

890
01:00:56,878 --> 01:00:59,123
This is a map of the Yukon.

891
01:00:59,147 --> 01:01:04,453
My son was always reading
adventure stories,

892
01:01:05,520 --> 01:01:07,398
and he was crazy about the news

893
01:01:07,422 --> 01:01:08,733
coming out of the Yukon.

894
01:01:08,757 --> 01:01:10,401
It wasn't the gold.
He didn't care about that.

895
01:01:10,425 --> 01:01:11,869
It was the mountains.

896
01:01:11,893 --> 01:01:13,805
He spent all day looking at maps

897
01:01:13,829 --> 01:01:15,340
and at pictures
of the mountains.

898
01:01:15,364 --> 01:01:18,776
Dreaming about
what was on the other side.

899
01:01:18,800 --> 01:01:20,936
Places no one had been.

900
01:01:22,271 --> 01:01:23,505
Wild places.

901
01:01:25,474 --> 01:01:27,586
"Let's go," I said.

902
01:01:27,610 --> 01:01:29,520
He said, "Yeah, Pop."

903
01:01:29,544 --> 01:01:30,989
We'd start there,

904
01:01:31,013 --> 01:01:34,192
but then he grabbed a pencil

905
01:01:34,216 --> 01:01:37,829
and he drew a line off the map

906
01:01:37,853 --> 01:01:40,699
and he said,
"But let's go there."

907
01:01:40,723 --> 01:01:43,959
"Off the map.
Where no one's been."

908
01:01:46,228 --> 01:01:49,807
It's... It's a trip
he would've loved.

909
01:01:49,831 --> 01:01:51,833
A real adventure.

910
01:01:56,338 --> 01:01:58,140
We could go.

911
01:02:00,475 --> 01:02:01,843
You and me.

912
01:02:03,780 --> 01:02:05,580
See what's out there.

913
01:02:06,515 --> 01:02:07,959
What do you think?

914
01:02:07,983 --> 01:02:11,453
It's a canoe, Buck.
We're gonna ride in it.

915
01:02:11,920 --> 01:02:13,855
(EXCLAIMING)

916
01:02:16,525 --> 01:02:20,438
Settle. Sit. Sit.
Sit, Buck.

917
01:02:20,462 --> 01:02:22,931
(CHUCKLES)
Good. Good boy.

918
01:02:47,022 --> 01:02:50,058
Ha. What are you doing?

919
01:02:51,627 --> 01:02:52,961
Begging?

920
01:02:58,701 --> 01:03:00,335
You're not my pet.

921
01:03:03,372 --> 01:03:04,973
(THUNDER RUMBLING)

922
01:03:11,046 --> 01:03:12,523
Are you comin'?

923
01:03:12,547 --> 01:03:13,726
(BUCK WHIMPERS)

924
01:03:13,750 --> 01:03:15,384
Get in here.

925
01:03:17,620 --> 01:03:19,254
(BIRDS SQUAWKING)

926
01:03:22,825 --> 01:03:24,559
(BARKING)

927
01:03:28,130 --> 01:03:29,464
JOHN: <i>♪ Row your boat ♪</i>

928
01:03:30,232 --> 01:03:33,378
<i>♪ Gently down the stream ♪</i>

929
01:03:33,402 --> 01:03:35,814
<i>♪ Merrily, merrily
merrily, merrily ♪</i>

930
01:03:35,838 --> 01:03:36,948
<i>♪ Life is but a dream ♪</i>

931
01:03:36,972 --> 01:03:40,375
Come on, Buck.
Give us a song.

932
01:03:41,243 --> 01:03:42,477
(BAYING)

933
01:03:42,944 --> 01:03:44,522
Maybe not.

934
01:03:44,546 --> 01:03:46,548
(PLAYING HARMONICA)

935
01:03:48,950 --> 01:03:50,252
(PLAYS RANDOM NOTE)

936
01:03:54,590 --> 01:03:56,224
(RESUMES PLAYING)

937
01:03:58,427 --> 01:03:59,629
(MOOSE GRUNTING)

938
01:04:04,933 --> 01:04:06,401
(WATER RUMBLING)

939
01:04:14,309 --> 01:04:15,520
(SCREAMING)

940
01:04:15,544 --> 01:04:16,988
(BUCK GRUNTS)

941
01:04:17,012 --> 01:04:18,523
JOHN: Whoa!

942
01:04:18,547 --> 01:04:20,115
(BUCK BARKING)

943
01:04:26,722 --> 01:04:28,767
Whoa! (GRUNTS)

944
01:04:28,791 --> 01:04:30,158
(BARKING)

945
01:04:32,027 --> 01:04:34,305
I'm glad you're enjoying this.
(PANTING)

946
01:04:34,329 --> 01:04:35,464
(BARKING)

947
01:04:42,003 --> 01:04:43,338
(JOHN SCREAMS)

948
01:04:49,978 --> 01:04:51,681
Oh, you like that, huh?

949
01:05:04,627 --> 01:05:06,629
I guess we walk from here.

950
01:05:09,498 --> 01:05:10,766
(BIRD SCREECHING)

951
01:05:20,041 --> 01:05:21,543
(BREATHING HEAVILY)

952
01:05:24,479 --> 01:05:25,748
(OBJECTS CLATTERING)

953
01:06:00,983 --> 01:06:03,518
JOHN: Your ancestors
used to roam here.

954
01:06:04,020 --> 01:06:05,453
And mine.

955
01:06:06,154 --> 01:06:08,299
Back when we were wild.

956
01:06:08,323 --> 01:06:10,425
(BIRD SQUAWKING IN DISTANCE)

957
01:06:16,331 --> 01:06:18,601
We come and go,
don't we?

958
01:06:20,970 --> 01:06:22,805
This is always here.

959
01:06:34,482 --> 01:06:35,694
(BARKING)

960
01:06:35,718 --> 01:06:36,795
What?

961
01:06:36,819 --> 01:06:38,864
I don't know. Which way?
You tell me.

962
01:06:38,888 --> 01:06:40,790
Go on. You lead.

963
01:06:43,124 --> 01:06:45,560
- (BARKING)
- (JOHN CHUCKLING)

964
01:06:48,831 --> 01:06:50,600
(SNIFFING)

965
01:06:52,935 --> 01:06:54,469
- (BUCK BARKING)
- Buck?

966
01:06:56,538 --> 01:06:57,607
(BUCK BARKS)

967
01:07:07,850 --> 01:07:11,319
Ah. Look what you found.

968
01:07:12,153 --> 01:07:14,422
(BUCK BARKING)

969
01:07:15,156 --> 01:07:16,358
(JOHN CHUCKLES)

970
01:07:20,495 --> 01:07:21,731
(DOOR BANGS)

971
01:07:25,101 --> 01:07:26,468
Boy...

972
01:07:29,204 --> 01:07:31,883
- Look at this, Buck.
- (BARKS)

973
01:07:31,907 --> 01:07:34,910
I don't think
we're off all maps.

974
01:07:37,545 --> 01:07:38,881
(BARKING)

975
01:07:44,820 --> 01:07:46,856
A prospector, I guess.

976
01:07:47,623 --> 01:07:48,858
Trash.

977
01:07:49,391 --> 01:07:51,703
- Trash.
- (GRUNTING)

978
01:07:51,727 --> 01:07:53,161
Trash.

979
01:07:55,631 --> 01:07:56,932
(JOHN EXCLAIMS)

980
01:08:01,937 --> 01:08:03,773
Treasure.

981
01:08:05,841 --> 01:08:07,175
(BUCK GRUNTS)

982
01:08:11,947 --> 01:08:15,326
This is mine. All right?

983
01:08:15,350 --> 01:08:16,952
Just leave it alone.
It's mine.

984
01:08:18,154 --> 01:08:19,354
(GRUMBLES)

985
01:08:21,991 --> 01:08:23,525
(JOHN GRUNTING)

986
01:08:26,595 --> 01:08:28,229
(BARKING)

987
01:08:35,838 --> 01:08:37,472
(CRICKETS CHIRPING)

988
01:08:40,208 --> 01:08:41,677
Good day.

989
01:08:46,716 --> 01:08:48,751
(HOWLING IN DISTANCE)

990
01:09:01,764 --> 01:09:03,632
It's your ancestors.

991
01:09:05,634 --> 01:09:06,969
Wolves.

992
01:09:08,236 --> 01:09:10,438
(WOLVES CONTINUE HOWLING)

993
01:09:18,279 --> 01:09:19,882
(WATER SPLASHING)

994
01:09:23,551 --> 01:09:24,720
(BARKS)

995
01:09:25,154 --> 01:09:26,689
(PANTING)

996
01:09:27,957 --> 01:09:29,000
(CHUCKLING)

997
01:09:29,024 --> 01:09:30,358
(BARKS)

998
01:09:59,822 --> 01:10:01,422
(PANTING)

999
01:10:08,597 --> 01:10:11,399
(CHUCKLES)
That's good, Buck,

1000
01:10:12,134 --> 01:10:14,569
but more like this, huh?

1001
01:10:22,945 --> 01:10:24,914
Damn fairy tale's true.

1002
01:10:32,922 --> 01:10:34,824
That's more like it, Buck.

1003
01:10:36,225 --> 01:10:37,793
Attaboy!

1004
01:10:39,427 --> 01:10:40,830
(CHUCKLING)

1005
01:10:45,868 --> 01:10:47,368
(SNIFFING)

1006
01:10:49,571 --> 01:10:52,440
What?
What you looking at?

1007
01:10:57,313 --> 01:10:58,681
Go take a look.

1008
01:10:59,915 --> 01:11:00,983
Go on.

1009
01:11:01,482 --> 01:11:02,885
Go on. (CHUCKLES)

1010
01:11:04,653 --> 01:11:07,522
Just be back before dark!

1011
01:11:23,806 --> 01:11:24,874
(BEAR GRUNTS)

1012
01:11:30,813 --> 01:11:32,615
(BEAR GROWLING)

1013
01:12:10,386 --> 01:12:12,054
(SNIFFING)

1014
01:12:28,436 --> 01:12:29,848
(SNARLING)

1015
01:12:29,872 --> 01:12:31,506
(BUCK WHIMPERS)

1016
01:12:45,321 --> 01:12:47,522
(WOLF HOWLING)

1017
01:12:49,091 --> 01:12:50,960
(HARMONICA PLAYING)

1018
01:13:04,440 --> 01:13:06,809
(RESUMES PLAYING HARMONICA)

1019
01:13:20,856 --> 01:13:21,857
Buck!

1020
01:13:25,794 --> 01:13:27,495
(SNIFFING)

1021
01:13:30,933 --> 01:13:32,034
(SNARLS)

1022
01:13:34,502 --> 01:13:36,005
(GRUNTING)

1023
01:13:43,946 --> 01:13:45,280
(WHIMPERING)

1024
01:13:45,948 --> 01:13:46,949
(BARKS)

1025
01:13:48,516 --> 01:13:50,285
(WOLVES BARKING)

1026
01:13:51,387 --> 01:13:52,621
(BARKING)

1027
01:14:06,969 --> 01:14:07,970
(WHIMPERS)

1028
01:14:13,242 --> 01:14:14,643
(BUCK BARKS)

1029
01:14:15,411 --> 01:14:16,612
(BARKS)

1030
01:14:18,047 --> 01:14:19,681
(GRUNTS)

1031
01:14:26,955 --> 01:14:28,532
(WOLF WHIMPERS)

1032
01:14:28,556 --> 01:14:29,925
(LOG CREAKING)

1033
01:14:43,305 --> 01:14:44,673
(WHINES)

1034
01:14:45,941 --> 01:14:47,575
(GROWLING)

1035
01:14:52,181 --> 01:14:53,348
(GRUNTS)

1036
01:14:57,386 --> 01:14:59,054
(PANTS)

1037
01:15:03,358 --> 01:15:05,160
(PANTING TIREDLY)

1038
01:15:16,839 --> 01:15:19,274
JOHN: <i>Here,
so far from home...</i>

1039
01:15:20,642 --> 01:15:23,212
<i>I can see a change in Buck.</i>

1040
01:15:27,249 --> 01:15:29,985
<i>Something's pulling him
into the forest.</i>

1041
01:15:32,421 --> 01:15:34,123
<i>Into the hunt.</i>

1042
01:15:36,425 --> 01:15:37,893
(BIRDS CHIRPING)

1043
01:15:45,434 --> 01:15:47,302
That's beautiful, Buck.

1044
01:15:48,103 --> 01:15:49,671
Beautiful.

1045
01:15:50,539 --> 01:15:54,486
<i>He's still the same dog with me,</i>

1046
01:15:54,510 --> 01:15:56,879
<i>but I find it hard
to imagine him</i>

1047
01:15:57,779 --> 01:16:00,382
<i>back in civilization.</i>

1048
01:16:02,851 --> 01:16:05,430
<i>Is there any house
big enough to hold him?</i>

1049
01:16:05,454 --> 01:16:06,755
(BARKS)

1050
01:16:12,294 --> 01:16:13,896
(LAUGHING)

1051
01:16:20,936 --> 01:16:25,040
<i>This journey seems to be
leading Buck to his destiny.</i>

1052
01:16:34,550 --> 01:16:36,885
<i>Where is it leading me?</i>

1053
01:17:01,510 --> 01:17:02,945
(BEAR GROWLS)

1054
01:17:06,315 --> 01:17:08,050
(GROWLING)

1055
01:17:36,245 --> 01:17:37,746
(SNIFFING)

1056
01:17:40,382 --> 01:17:41,783
Not this time.

1057
01:17:44,152 --> 01:17:45,921
Long after dark.

1058
01:17:47,789 --> 01:17:51,994
You've been staying out
later and later every day.

1059
01:17:53,630 --> 01:17:57,008
Yeah, I know,
there's a lot to explore

1060
01:17:57,032 --> 01:17:59,501
but world's a dangerous place.

1061
01:18:00,435 --> 01:18:02,371
You never know what's coming.

1062
01:18:04,506 --> 01:18:07,242
(SIGHS) You never know.

1063
01:18:12,781 --> 01:18:16,885
Fever took Timmy in two days.

1064
01:18:19,154 --> 01:18:20,355
(GRUNTS SOFTLY)

1065
01:18:23,292 --> 01:18:24,493
(CHUCKLES SOFTLY)

1066
01:18:26,561 --> 01:18:27,929
Hell.

1067
01:18:30,700 --> 01:18:32,567
Okay, Buck.

1068
01:18:35,937 --> 01:18:37,306
(CHUCKLES SOFTLY)

1069
01:18:40,275 --> 01:18:41,543
(JOHN SIGHING)

1070
01:18:44,913 --> 01:18:46,214
(BUCK GRUNTS)

1071
01:18:49,851 --> 01:18:52,321
It's been a beautiful summer.

1072
01:18:59,928 --> 01:19:01,396
You know what, Buck?

1073
01:19:02,898 --> 01:19:04,499
I've been thinking.

1074
01:19:05,934 --> 01:19:08,747
I might buy myself a railroad.

1075
01:19:08,771 --> 01:19:09,914
Is that my hat?

1076
01:19:09,938 --> 01:19:11,549
That's my hat.
Come on.

1077
01:19:11,573 --> 01:19:12,950
(CHUCKLING)
Give me my hat.

1078
01:19:12,974 --> 01:19:14,720
Give me my hat.

1079
01:19:14,744 --> 01:19:17,212
(PLAYFULLY) Give me my hat.
Give me my hat.

1080
01:19:18,380 --> 01:19:19,381
Buck!

1081
01:19:19,649 --> 01:19:20,817
Buck!

1082
01:19:21,116 --> 01:19:22,026
Come on.

1083
01:19:22,050 --> 01:19:24,486
(CHUCKLING)
There you go.

1084
01:19:29,391 --> 01:19:30,425
Ooh.

1085
01:19:31,893 --> 01:19:33,462
Timber wolf.

1086
01:19:34,630 --> 01:19:36,198
Beautiful.

1087
01:19:37,633 --> 01:19:39,635
This is their domain.

1088
01:19:40,369 --> 01:19:42,237
They own these hills.

1089
01:19:49,612 --> 01:19:50,613
You wanna go?

1090
01:19:51,647 --> 01:19:52,725
Go.

1091
01:19:52,749 --> 01:19:54,116
Just...

1092
01:19:56,385 --> 01:19:58,086
be careful.

1093
01:20:30,986 --> 01:20:32,554
(DISTANT BARKING)

1094
01:20:49,639 --> 01:20:52,107
<i>He had been both spoiled</i>

1095
01:20:53,175 --> 01:20:55,119
<i>and he'd suffered</i>

1096
01:20:55,143 --> 01:20:57,145
<i>at the hand of man.</i>

1097
01:20:58,815 --> 01:21:01,316
<i>Now, Buck found himself</i>

1098
01:21:02,417 --> 01:21:04,486
<i>with his own kind.</i>

1099
01:21:05,922 --> 01:21:10,025
<i>How far he has traveled
to find his home.</i>

1100
01:21:12,494 --> 01:21:16,131
<i>How far I have traveled
from mine.</i>

1101
01:21:33,415 --> 01:21:34,717
(JOHN CHUCKLING)

1102
01:21:35,651 --> 01:21:37,052
Here, look, Buck.

1103
01:21:37,419 --> 01:21:38,621
Groceries.

1104
01:21:40,590 --> 01:21:42,123
For life.

1105
01:21:43,024 --> 01:21:45,293
No man needs more than that.

1106
01:21:48,129 --> 01:21:50,432
It's time for me to go, Buck.

1107
01:21:51,667 --> 01:21:53,134
Go home.

1108
01:21:53,669 --> 01:21:56,013
Whatever's left of it.

1109
01:21:56,037 --> 01:21:57,305
Pick up the pieces,

1110
01:21:59,007 --> 01:22:00,308
or at least try.

1111
01:22:00,743 --> 01:22:01,787
(BARKS)

1112
01:22:01,811 --> 01:22:03,278
(WHINING)

1113
01:22:06,749 --> 01:22:07,750
No.

1114
01:22:09,484 --> 01:22:12,220
I'm not asking you
to come with me, Buck.

1115
01:22:15,958 --> 01:22:18,293
You got something here.

1116
01:22:19,127 --> 01:22:21,229
Something important.

1117
01:22:22,030 --> 01:22:24,366
Hang onto it.

1118
01:22:27,937 --> 01:22:29,605
I'm leaving in the morning.

1119
01:22:30,806 --> 01:22:32,742
Come say bye.

1120
01:22:39,180 --> 01:22:41,617
You're a good dog, Buck.

1121
01:22:52,995 --> 01:22:55,463
You're a good dog.

1122
01:23:11,881 --> 01:23:14,115
(BIRDS SQUAWKING)

1123
01:23:37,039 --> 01:23:38,641
(CRICKETS CHIRPING)

1124
01:23:50,886 --> 01:23:52,420
(SOFT RUSTLING)

1125
01:24:10,538 --> 01:24:11,607
(GUNSHOT)

1126
01:24:13,075 --> 01:24:15,210
(GUNSHOT ECHOES IN DISTANCE)

1127
01:24:21,149 --> 01:24:22,818
(OBJECTS CLATTERING)

1128
01:24:24,654 --> 01:24:26,421
(PANTING)

1129
01:24:38,233 --> 01:24:39,567
(BOTH GRUNTING)

1130
01:24:50,412 --> 01:24:52,213
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)

1131
01:24:52,580 --> 01:24:54,593
(GASPING)

1132
01:24:54,617 --> 01:24:56,460
You came all the way out here.

1133
01:24:56,484 --> 01:24:58,496
You knew something,
didn't you?

1134
01:24:58,520 --> 01:24:59,363
Easy.

1135
01:24:59,387 --> 01:25:01,389
You wanted it all for yourself.

1136
01:25:02,190 --> 01:25:04,168
Where is it?

1137
01:25:04,192 --> 01:25:05,928
Where's the gold?

1138
01:25:15,838 --> 01:25:17,272
It's everywhere.

1139
01:25:21,476 --> 01:25:23,155
Take it.

1140
01:25:23,179 --> 01:25:24,956
Take it all.

1141
01:25:24,980 --> 01:25:26,816
It won't change anything.

1142
01:25:27,983 --> 01:25:30,351
It won't bring back the dead.

1143
01:25:33,823 --> 01:25:34,824
(BARKING)

1144
01:25:35,891 --> 01:25:37,425
- (GROWLING)
- (GRUNTING)

1145
01:25:40,629 --> 01:25:42,330
(GROWLING)

1146
01:25:46,702 --> 01:25:48,336
(PANTING)

1147
01:25:49,205 --> 01:25:50,438
HAL: Ah.

1148
01:25:51,107 --> 01:25:52,516
You know this, do you?

1149
01:25:52,540 --> 01:25:54,119
- Good.
- (WHIMPERS)

1150
01:25:54,143 --> 01:25:55,376
You see it, boy?

1151
01:25:56,045 --> 01:25:57,756
You see it?

1152
01:25:57,780 --> 01:25:59,380
- (WHINES)
- Good.

1153
01:26:01,183 --> 01:26:02,550
(BUCK GROWLING)

1154
01:26:06,122 --> 01:26:07,757
(HAL GRUNTING)

1155
01:26:25,241 --> 01:26:27,810
(JOHN BREATHING LABORIOUSLY)

1156
01:26:30,045 --> 01:26:31,513
(BUCK WHINES)

1157
01:26:34,817 --> 01:26:35,885
Buck.

1158
01:26:37,119 --> 01:26:38,319
Yeah.

1159
01:26:40,990 --> 01:26:42,524
You came back.

1160
01:26:45,261 --> 01:26:46,729
(JOHN SIGHS)

1161
01:26:50,532 --> 01:26:52,300
(BREATHING LABORIOUSLY)

1162
01:27:01,210 --> 01:27:03,344
(BUCK WHINING)

1163
01:28:01,103 --> 01:28:02,671
Wow, Buck.

1164
01:28:04,139 --> 01:28:05,540
(SUCKS TEETH)

1165
01:28:07,375 --> 01:28:09,678
What an adventure, huh?

1166
01:28:13,215 --> 01:28:14,650
(WHINES)

1167
01:28:23,424 --> 01:28:25,594
It's okay, boy.

1168
01:28:37,438 --> 01:28:39,074
(JOHN BREATHING DEEPLY)

1169
01:28:44,113 --> 01:28:45,881
You're home.

1170
01:29:16,879 --> 01:29:18,681
(BIRDS CHIRPING)

1171
01:30:26,715 --> 01:30:30,085
JOHN: <i>There is a place
in these mountains</i>

1172
01:30:32,121 --> 01:30:36,225
<i>where a new breed
of timber wolf roams...</i>

1173
01:30:37,359 --> 01:30:41,139
<i>wiser than man or wolf...</i>

1174
01:30:41,163 --> 01:30:42,607
(PUPPIES BARKING)

1175
01:30:42,631 --> 01:30:45,276
<i>because of the dog</i>

1176
01:30:45,300 --> 01:30:47,269
<i>that runs at the head
of the pack.</i>

1177
01:30:49,304 --> 01:30:52,884
<i>Now they live without fear,</i>

1178
01:30:52,908 --> 01:30:56,845
<i>raise their young, and flourish.</i>

1179
01:30:59,848 --> 01:31:01,292
(GROWLS)

1180
01:31:01,316 --> 01:31:02,518
(ROARING)

1181
01:31:08,490 --> 01:31:09,992
(ROARS)

1182
01:31:13,862 --> 01:31:14,863
(BARKS)

1183
01:31:18,133 --> 01:31:20,035
(PUPPIES BARKING)

1184
01:31:24,073 --> 01:31:28,110
<i>Some say it's just a legend.</i>

1185
01:31:29,244 --> 01:31:30,822
<i>Not so.</i>

1186
01:31:30,846 --> 01:31:34,683
<i>You see,
I knew him once</i>

1187
01:31:35,851 --> 01:31:39,755
<i>when he was just a dog
at a man's side.</i>

1188
01:31:43,725 --> 01:31:46,728
<i>And even though
this land is his,</i>

1189
01:31:47,262 --> 01:31:49,007
<i>every summer</i>

1190
01:31:49,031 --> 01:31:52,310
<i>when he comes down
to the valley,</i>

1191
01:31:52,334 --> 01:31:55,680
<i>he remembers kind hands</i>

1192
01:31:55,704 --> 01:31:57,673
<i>and old masters.</i>

1193
01:32:01,543 --> 01:32:04,279
<i>Before he went to his own,</i>

1194
01:32:05,514 --> 01:32:08,283
<i>became his own master.</i>

1195
01:32:10,752 --> 01:32:12,654
<i>Before he heard</i>

1196
01:32:13,388 --> 01:32:15,257
<i>the call.</i>

1197
01:32:23,074 --> 01:32:28,074
<i>Subtitles by <font color="#00FFFF">explosiveskull</font>
Resync by <font color="#FF0080">ViSHAL</font></i>

