1
00:00:08,166 --> 00:00:11,083
NETFLIX PRÄSENTIERT

2
00:00:17,958 --> 00:00:22,708
THE CHRISTMAS CHRONICLES
BAND XVII

3
00:00:23,166 --> 00:00:26,125
KAPITEL ZWEI
DIE RÜCKKEHR VON BELSNICKEL

4
00:00:40,125 --> 00:00:42,458
SÜDPOL

5
00:00:52,291 --> 00:00:56,333
BETRETEN VERBOTEN!
KEIN ZUTRITT!

6
00:00:57,875 --> 00:00:59,583
Pass doch auf!

7
00:01:08,208 --> 00:01:09,875
Wir amüsierten uns gut.

8
00:01:12,000 --> 00:01:13,875
Aber ihr habt alles ruiniert.

9
00:01:22,375 --> 00:01:25,000
Ihr wart die ersten Menschen,
denen ich vertraute…

10
00:01:26,208 --> 00:01:27,333
…und die letzten.

11
00:01:35,666 --> 00:01:36,541
Speck!

12
00:01:38,041 --> 00:01:39,666
Schleich dich nicht so an.

13
00:01:39,750 --> 00:01:40,916
Tut mir leid.

14
00:01:41,000 --> 00:01:42,333
Was dauerte so lange?

15
00:01:43,375 --> 00:01:45,333
Es war eine lange Reise.

16
00:01:46,750 --> 00:01:49,541
Sie ist deine Eintrittskarte
zurück zum Nordpol.

17
00:01:49,625 --> 00:01:51,833
Das hoffe ich auch, deinetwillen.

18
00:01:54,416 --> 00:01:56,958
Nur noch fünf Tage bis Weihnachten.

19
00:01:59,500 --> 00:02:00,416
Lass mich los!

20
00:02:00,500 --> 00:02:02,708
Was machst du mit meiner Kamera?

21
00:02:04,083 --> 00:02:07,291
Wow, ich komme aus
einer langen Tradition wahrer Gläubiger.

22
00:02:18,916 --> 00:02:21,333
Eine wahre Gläubige.

23
00:02:22,833 --> 00:02:23,666
Nun…

24
00:02:24,666 --> 00:02:26,583
…das werde ich ändern.

25
00:02:28,583 --> 00:02:29,791
Finde sie.

26
00:02:29,875 --> 00:02:30,958
Schon dabei.

27
00:02:32,208 --> 00:02:33,541
Sie ist perfekt.

28
00:03:10,333 --> 00:03:13,083
Echt das dümmste Weihnachten.

29
00:03:13,166 --> 00:03:14,916
-Wirklich?
-Ja.

30
00:03:15,000 --> 00:03:20,208
Wer will den besten Feiertag des Jahres
am Strand verbringen, mit Schirmdrinks?

31
00:03:21,000 --> 00:03:23,041
Ich tippe auf: Einfach jeder.

32
00:03:23,125 --> 00:03:24,291
Ich nicht.

33
00:03:24,375 --> 00:03:26,583
Nicht, wenn ich zu Hause Kekse backen

34
00:03:26,666 --> 00:03:29,625
und Schneemänner
mit echtem Schnee bauen könnte.

35
00:03:31,458 --> 00:03:36,666
Und das Schlimmste ist, meine Freunde
feiern Partys und kaufen ein, rodeln.

36
00:03:38,250 --> 00:03:39,416
Ich verpasse alles.

37
00:03:39,500 --> 00:03:41,916
Dagegen kann man nichts tun.

38
00:03:42,000 --> 00:03:44,791
Ok? Entspann dich
und versuch dich zu amüsieren.

39
00:03:45,416 --> 00:03:47,583
Als Autodieb warst du mir lieber.

40
00:03:48,291 --> 00:03:50,375
Und du, als du keine Spaßbremse warst.

41
00:03:52,916 --> 00:03:54,416
Wie peinlich.

42
00:03:58,250 --> 00:03:59,583
Hey, kommt schon!

43
00:04:04,291 --> 00:04:06,666
Also darum geht es hier. Bob.

44
00:04:06,750 --> 00:04:10,458
Nein, es geht nicht um Bob.
Mir ist Bob egal.

45
00:04:10,541 --> 00:04:12,583
Er schleimt sich nur bei Mom ein.

46
00:04:13,166 --> 00:04:15,958
Sei nachsichtig, Kate.
Er mag sie wohl sehr.

47
00:04:16,833 --> 00:04:19,666
Zu früh.
Sie sind erst zehn Monate zusammen.

48
00:04:19,750 --> 00:04:22,000
Und sie kennen sich schon viel länger.

49
00:04:22,875 --> 00:04:23,791
Außerdem…

50
00:04:24,750 --> 00:04:26,291
…macht er Mom glücklich.

51
00:04:27,541 --> 00:04:29,916
Ja, aber er ist nicht Dad.

52
00:04:33,541 --> 00:04:35,708
Cómo estás, Party-Leute?

53
00:04:35,791 --> 00:04:37,291
Was schauen wir an?

54
00:04:45,333 --> 00:04:48,708
Das kann man leider nicht mehr vergessen.
Hab ich recht?

55
00:04:50,916 --> 00:04:53,000
Wird mein Dad ihr
hier einen Antrag machen?

56
00:04:54,125 --> 00:04:55,875
Oder vielleicht sie.

57
00:04:56,375 --> 00:04:59,208
Eure Mom ist
eine ziemlich fortschrittliche Frau.

58
00:05:00,291 --> 00:05:02,750
Teddy! Man kann schnorcheln. Willst du?

59
00:05:02,833 --> 00:05:04,083
Ja, eine Sekunde.

60
00:05:04,166 --> 00:05:05,458
Wollt ihr mit?

61
00:05:05,541 --> 00:05:06,916
Nein.

62
00:05:07,000 --> 00:05:11,083
Ja. Danke fürs Fragen, Teddy,
aber ich hab schreckliche Angstzustände,

63
00:05:11,166 --> 00:05:13,500
Asthma und 11 verschiedene Allergien.

64
00:05:14,083 --> 00:05:16,333
Na gut, wie ihr wollt.

65
00:05:16,416 --> 00:05:18,875
Hey, Kopf hoch, Grinch.

66
00:05:18,958 --> 00:05:21,625
Als wahre Gläubige
vergisst du Regel Nummer eins.

67
00:05:22,250 --> 00:05:23,625
Nicht schmollen.

68
00:05:29,416 --> 00:05:30,958
Hey, Kate, warte.

69
00:05:31,625 --> 00:05:33,416
Noch ein Schokoladen-Smoothie.

70
00:05:33,500 --> 00:05:36,000
Zwei. Meinen bitte laktosefrei?

71
00:05:36,083 --> 00:05:37,208
-Ok.
-Danke.

72
00:05:39,416 --> 00:05:40,708
Was machen wir jetzt?

73
00:05:41,375 --> 00:05:42,208
Wir?

74
00:05:42,291 --> 00:05:45,833
Ich bin lieber alleine,
aber geh doch zur Wasserrutsche.

75
00:05:45,916 --> 00:05:48,583
-Sieht toll aus.
-Eine gebrochene Nase riskieren?

76
00:05:48,666 --> 00:05:50,083
Mein bestes Merkmal.

77
00:05:50,958 --> 00:05:51,875
Hey, Leute.

78
00:05:52,500 --> 00:05:55,000
Weihnachtslieder am Strand.
Wollt ihr mitmachen?

79
00:05:55,083 --> 00:05:56,666
-Ja.
-Nein, danke.

80
00:05:56,750 --> 00:06:00,083
Komm schon, Kate.
Ich hörte, du liebst Weihnachtslieder.

81
00:06:00,166 --> 00:06:03,416
Kate hat eine tolle Stimme.
Sie war im Schulchor.

82
00:06:03,500 --> 00:06:04,708
In der fünften Klasse.

83
00:06:04,791 --> 00:06:06,666
Wirklich? Ich auch.

84
00:06:06,750 --> 00:06:07,583
Wirklich?

85
00:06:07,666 --> 00:06:11,541
Ja. Nichts weckt
die Weihnachtsstimmung wie Musik.

86
00:06:11,625 --> 00:06:13,333
-Komm schon. Musik?
-Ja.

87
00:06:13,416 --> 00:06:17,916
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

88
00:06:18,000 --> 00:06:23,166
Wie grün sind deine Blätter

89
00:06:27,583 --> 00:06:29,458
Habe ich etwas falsch gemacht?

90
00:06:29,541 --> 00:06:30,708
Nein. Nur…

91
00:06:32,125 --> 00:06:34,250
Es war das Lieblingslied ihres Dads.

92
00:06:36,000 --> 00:06:39,375
-Tut mir leid. Wusste ich nicht.
-Nein. Wie könntest du?

93
00:06:41,583 --> 00:06:43,666
Sie ist nur eine Teenagerin.

94
00:06:52,666 --> 00:06:56,291
Santa, ich weiß, es zu spät,
um einen Brief zu schreiben,

95
00:06:56,375 --> 00:06:58,125
und das WLAN hier ist mies,

96
00:06:58,708 --> 00:07:02,333
aber wenn du zuhörst,
will ich meinen Weihnachtswunsch ändern.

97
00:07:02,708 --> 00:07:04,916
Der Elektroroller wäre cool,

98
00:07:05,000 --> 00:07:08,083
aber ich brauche jetzt etwas Wichtigeres.

99
00:07:08,791 --> 00:07:10,458
Ich muss hier weg.

100
00:07:11,166 --> 00:07:15,375
Mom hat diesen neuen Kerl
und seinen Sohn, der ein Angsthase ist.

101
00:07:15,458 --> 00:07:16,916
Das ist so deprimierend.

102
00:07:17,750 --> 00:07:19,083
Und in ein paar Wochen

103
00:07:19,916 --> 00:07:22,541
wird es so sein,
als hätte Dad nie existiert.

104
00:07:23,416 --> 00:07:26,583
Also, bitte, Santa,
hilf einer wahren Gläubigen,

105
00:07:27,625 --> 00:07:28,625
oder ich schwöre…

106
00:07:29,458 --> 00:07:30,750
…ich laufe weg.

107
00:07:37,875 --> 00:07:39,625
Du willst also weglaufen?

108
00:07:41,291 --> 00:07:43,041
Ich denke, das schaffen wir.

109
00:07:43,666 --> 00:07:45,583
SCHNORCHEL-ABENTEUER

110
00:07:45,666 --> 00:07:47,875
Leute, ich habe gute Neuigkeiten.

111
00:07:47,958 --> 00:07:51,000
Ich wachte heute
mit etwas Magie unter der Tür auf.

112
00:07:51,541 --> 00:07:54,666
Wir haben Überraschungen,
Geschenke vom Hotel.

113
00:07:54,750 --> 00:07:55,583
Was?

114
00:07:56,083 --> 00:07:59,833
Zuerst: "Wie wäre es
mit einem Treffen mit Teufelsrochen

115
00:07:59,916 --> 00:08:03,958
und Wasserschildkröten
auf einem Schnorchel-Abenteuer für zwei?"

116
00:08:04,041 --> 00:08:06,708
Klingt super. Ich kenne jemanden dafür.

117
00:08:07,166 --> 00:08:08,375
Das ist nicht alles.

118
00:08:08,458 --> 00:08:12,541
"Zwei Glückliche haben die Möglichkeit,
in Tulum zu übernachten,

119
00:08:12,625 --> 00:08:15,625
-mit Führung durch die Maya-Ruinen."
-Im Ernst?

120
00:08:15,708 --> 00:08:19,166
"Packt eure Taschen
und bringt euren Abenteuersinn."

121
00:08:19,250 --> 00:08:21,916
Eine Nacht in Tulum? Das klingt toll.

122
00:08:22,000 --> 00:08:22,833
Ganz genau.

123
00:08:23,541 --> 00:08:26,708
Hört zu. "Die Kinder
werden einen Riesenspaß haben,

124
00:08:26,791 --> 00:08:29,166
während die Familie nicht im Resort ist,

125
00:08:29,250 --> 00:08:31,583
bekommt ihr Eiscreme umsonst

126
00:08:31,666 --> 00:08:34,291
und könnt
viele lustige Aktivitäten wählen,

127
00:08:34,375 --> 00:08:36,916
im Kids Club auf einer Pyjamaparty."

128
00:08:37,000 --> 00:08:38,541
Eine Pyjamaparty?

129
00:08:38,625 --> 00:08:41,125
Kate! Wir werden so viel Spaß haben!

130
00:08:42,250 --> 00:08:44,791
Moment,
ich bin zu alt für Kids Club, oder?

131
00:08:45,708 --> 00:08:49,375
Kate, du kommst
gerade noch rein. Alles gut.

132
00:08:49,458 --> 00:08:51,000
Du Glückspilz.

133
00:08:54,041 --> 00:08:54,958
Moment.

134
00:08:55,041 --> 00:08:58,916
Du willst uns nicht beschäftigen,
um Mom einen Antrag zu machen?

135
00:08:59,833 --> 00:09:00,791
Kate?

136
00:09:00,875 --> 00:09:02,083
Tut mir leid.

137
00:09:02,166 --> 00:09:05,583
Ok, zuerst lässt du uns Weihnachten
am Äquator verbringen,

138
00:09:05,666 --> 00:09:07,750
jetzt willst du nicht bei uns sein?

139
00:09:07,833 --> 00:09:09,625
Ok. Entschuldigung.

140
00:09:09,708 --> 00:09:10,541
Komm mit.

141
00:09:11,791 --> 00:09:14,416
Warum bist du Bob gegenüber so unhöflich?

142
00:09:14,500 --> 00:09:17,833
Er schenkt uns diese tolle Reise.
Vergiss das nicht.

143
00:09:17,916 --> 00:09:20,041
Und du solltest Dad nicht vergessen.

144
00:09:24,791 --> 00:09:28,375
Hör zu, nur weil ich Bob mag,

145
00:09:28,458 --> 00:09:32,041
und das tue ich. Er ist mir sehr wichtig.

146
00:09:33,291 --> 00:09:36,500
Das heißt nicht,
dass ich euren Vater weniger liebe.

147
00:09:36,583 --> 00:09:38,750
Ich weiß nicht, wie das gehen soll.

148
00:09:43,458 --> 00:09:44,291
Na gut.

149
00:09:44,833 --> 00:09:47,333
Ich sage Bob, wir können nicht nach Tulum.

150
00:09:47,416 --> 00:09:49,416
Wir bleiben bei euch.

151
00:09:51,208 --> 00:09:53,791
Nein, ihr solltet gehen.

152
00:09:55,250 --> 00:09:58,666
Aber ich kann nicht.
Ich lasse dich nicht einfach so hier.

153
00:09:58,750 --> 00:10:00,375
Schon gut, Mom.

154
00:10:00,458 --> 00:10:03,166
Ich war eine Göre.
Ich weiß nicht, was das war.

155
00:10:03,250 --> 00:10:05,666
Du und Bob verdient Spaß.

156
00:10:05,750 --> 00:10:09,333
Und ich weiß,
wie sehr du die Maya-Ruinen sehen willst.

157
00:10:11,375 --> 00:10:13,583
Wirklich? Meinst du das ernst?

158
00:10:13,666 --> 00:10:14,708
Ja.

159
00:10:14,791 --> 00:10:18,333
Ich verspreche dir, du musst dich
nicht mehr um mich sorgen.

160
00:10:21,791 --> 00:10:22,750
Ja, hi.

161
00:10:22,833 --> 00:10:27,000
Haben Sie denn noch Platz frei,
auf dem Rückflug nach Boston heute?

162
00:10:27,625 --> 00:10:30,250
Ja, ich wollte
meine Reise vorzeitig beenden.

163
00:10:30,875 --> 00:10:34,125
Ich kann es am Flughafen ändern?
Toll. Danke.

164
00:10:35,041 --> 00:10:38,125
Ok, wir sind morgen
am späten Nachmittag wieder da.

165
00:10:38,625 --> 00:10:41,250
Ich habe heute Morgen groß geredet, Dad,

166
00:10:41,333 --> 00:10:43,875
aber ich habe langsam Zweifel.

167
00:10:44,625 --> 00:10:47,125
Willst du wirklich einen ganzen Tag weg?

168
00:10:51,041 --> 00:10:53,041
Hör zu, ok?

169
00:10:54,125 --> 00:10:57,208
Ich weiß, es war hart,
seit deine Mutter starb.

170
00:10:57,291 --> 00:10:59,500
Aber wir müssen weitermachen.

171
00:10:59,583 --> 00:11:01,458
Wir müssen nach vorne.

172
00:11:02,541 --> 00:11:06,541
Außerdem denke ich, dass
etwas Unabhängigkeit gut für dich ist.

173
00:11:06,625 --> 00:11:10,041
Ich wünschte,
wir wären in der Nähe unabhängig.

174
00:11:12,208 --> 00:11:14,125
Du schaffst das. Komm her.

175
00:11:16,708 --> 00:11:18,791
Du schaffst das, ja?

176
00:11:18,875 --> 00:11:20,083
-Gut?
-Ja.

177
00:11:20,166 --> 00:11:23,000
Alle, die nach Tulum fahren,
Ihre Tickets, bitte.

178
00:11:23,083 --> 00:11:25,041
Alles klar. Passt auf euch auf.

179
00:11:25,125 --> 00:11:27,291
-Teddy…
-Ich weiß, Mom. Kein Alkohol.

180
00:11:28,250 --> 00:11:31,708
Ja, und ich hatte gehofft,
du könntest nach ihnen sehen?

181
00:11:31,791 --> 00:11:33,750
Ja, kriege ich hin. Ok?

182
00:11:33,833 --> 00:11:35,291
Ok. Hab dich lieb.

183
00:11:35,375 --> 00:11:36,333
Hab dich lieb.

184
00:11:36,416 --> 00:11:39,083
-Ok. Viel Spaß!
-Ok, Leute. Bis bald.

185
00:11:41,625 --> 00:11:43,750
Du musst nicht auf uns aufpassen.

186
00:11:43,833 --> 00:11:45,125
Hatte ich nicht vor.

187
00:11:45,208 --> 00:11:46,041
Teddy!

188
00:11:47,833 --> 00:11:48,708
Bis morgen.

189
00:11:51,083 --> 00:11:54,166
Hey, Kate, wo willst du hin?

190
00:11:54,250 --> 00:11:55,750
Kids Club ist dort.

191
00:11:56,916 --> 00:11:59,333
Richtig. Ja.

192
00:11:59,416 --> 00:12:01,333
Ich muss aufs Klo,

193
00:12:01,416 --> 00:12:04,750
aber geh du schon rüber,
und ich treffe dich gleich.

194
00:12:04,833 --> 00:12:06,291
Ich warte auf dich.

195
00:12:07,375 --> 00:12:11,125
Geh in den Kids Club, Jack.
Das ist ein Babysitterbefehl.

196
00:12:11,750 --> 00:12:13,541
Du bist nur drei Jahre älter.

197
00:12:14,625 --> 00:12:19,291
Aber ich glaube an eine Befehlskette,
ich reserviere die Schleimstation.

198
00:12:37,458 --> 00:12:39,416
Hallo. Wartest du auf den Shuttle?

199
00:12:39,500 --> 00:12:40,541
Ja.

200
00:12:40,625 --> 00:12:43,541
Der Fahrer hat einen Platten,
ich übernehme.

201
00:12:43,625 --> 00:12:44,916
Ok, cool.

202
00:12:45,916 --> 00:12:48,833
Ich nehme eine Abkürzung.
Dauert halb so lang.

203
00:12:48,916 --> 00:12:49,750
Klingt toll.

204
00:12:56,375 --> 00:13:00,041
Also, ich nehme an,
dass dein Urlaub nicht so gut läuft.

205
00:13:00,750 --> 00:13:04,208
-Es ist kompliziert. Meine Mom und…
-Sag nichts weiter.

206
00:13:04,291 --> 00:13:06,125
Meine Familie war auch nervig.

207
00:13:06,916 --> 00:13:09,375
Ich lief vor ein paar Jahren weg.

208
00:13:10,000 --> 00:13:11,125
In deinem Alter.

209
00:13:12,250 --> 00:13:15,500
Ich dachte, es wäre das Beste,
wenn ich nicht hier wäre.

210
00:13:17,416 --> 00:13:19,791
Sie können ihre neue Familie
ohne mich haben.

211
00:13:19,875 --> 00:13:20,708
Kate!

212
00:13:21,583 --> 00:13:23,125
Läufst du weg?

213
00:13:24,166 --> 00:13:26,208
Du solltest auf mich aufpassen.

214
00:13:27,375 --> 00:13:29,208
Hör mal, Jack, nimm das nicht…

215
00:13:34,708 --> 00:13:35,833
Was ist das?

216
00:13:40,166 --> 00:13:41,458
Sieht aus wie ein…

217
00:13:41,541 --> 00:13:42,958
Schöne Reise.

218
00:14:02,166 --> 00:14:04,250
Wir sind wohl nicht mehr in Mexiko.

219
00:14:04,333 --> 00:14:06,916
Ja, im Umkreis von 15.000 Kilometern

220
00:14:07,000 --> 00:14:10,041
von der Halbinsel Yucatán
gibt es keine Gletscher.

221
00:14:14,333 --> 00:14:16,416
Das sieht aus wie der Nordpol.

222
00:14:18,541 --> 00:14:21,833
-Er hat mich gehört.
-Ich hätte meine Jacke mitnehmen sollen.

223
00:14:21,916 --> 00:14:24,250
Wir erfrieren hier draußen.

224
00:14:24,333 --> 00:14:26,500
Keine Sorge, Jack. Alles wird gut.

225
00:14:27,208 --> 00:14:28,291
Er wird uns holen.

226
00:14:29,583 --> 00:14:30,416
Hoffe ich.

227
00:14:30,916 --> 00:14:32,250
Wer wird uns holen?

228
00:14:58,666 --> 00:14:59,541
Dasher!

229
00:15:16,583 --> 00:15:19,916
Ich habe dich lange nicht gesehen, Jola.

230
00:15:20,583 --> 00:15:23,250
Ich dachte, du magst Rentier nicht mehr.

231
00:15:33,083 --> 00:15:35,125
Mal sehen, ob du das schaffst!

232
00:15:35,208 --> 00:15:36,375
Hilfe!

233
00:15:38,875 --> 00:15:40,083
Hallo?

234
00:15:40,708 --> 00:15:42,750
Jemand muss uns retten!

235
00:15:54,083 --> 00:15:55,083
Moment mal.

236
00:15:57,041 --> 00:15:59,875
Das ist wohl dein Glückstag,
Weihnachtskatze!

237
00:16:00,708 --> 00:16:01,875
Auf in die Lüfte!

238
00:16:26,541 --> 00:16:27,916
Meine Güte.

239
00:16:48,708 --> 00:16:50,041
Zurück ins Dorf!

240
00:16:58,333 --> 00:17:01,458
Alles klar! Passt auf, Ladys!
Und wieder zurück!

241
00:17:02,083 --> 00:17:02,916
Links!

242
00:17:04,375 --> 00:17:05,416
Rechts!

243
00:17:05,750 --> 00:17:06,583
Links!

244
00:17:09,166 --> 00:17:11,375
Rechts! Links!

245
00:17:24,000 --> 00:17:24,958
Rechts!

246
00:17:25,041 --> 00:17:26,250
Links!

247
00:17:26,666 --> 00:17:27,500
Rechts!

248
00:17:29,125 --> 00:17:31,375
Wir sind durch! Gute Arbeit, Ladys.

249
00:17:52,333 --> 00:17:55,000
Gut, wieder in der Borealis zu sein,
alter Freund.

250
00:17:55,833 --> 00:17:56,875
Wie du siehst,

251
00:17:57,541 --> 00:17:59,541
tappte Santa genau in meine Falle.

252
00:18:01,583 --> 00:18:03,625
Seine Zeit neigt sich dem Ende zu.

253
00:18:05,041 --> 00:18:06,708
Und meine fängt erst an.

254
00:18:08,833 --> 00:18:09,958
Hör auf.

255
00:18:10,041 --> 00:18:11,625
Oh, tut mir leid.

256
00:18:23,458 --> 00:18:24,708
Oje.

257
00:18:28,708 --> 00:18:30,208
Er kommt!

258
00:18:38,500 --> 00:18:39,791
Was in aller Welt?

259
00:18:43,208 --> 00:18:44,791
Verstaut ihn!

260
00:18:44,958 --> 00:18:46,208
Füttert die Rentiere.

261
00:18:46,291 --> 00:18:47,125
Was ist los?

262
00:18:47,208 --> 00:18:51,000
Direkt vor dem Schleier auf dem Packeis,
fast erfroren.

263
00:18:51,083 --> 00:18:53,000
Meine Güte.

264
00:18:53,083 --> 00:18:55,625
Jojo, mach heiße Schokolade.

265
00:18:55,708 --> 00:18:58,833
Hugg, tue Distelbeere, Jitterbug-Saft

266
00:18:58,916 --> 00:19:00,916
und kornische Elfen-Schuppen rein.

267
00:19:09,541 --> 00:19:10,541
Sie ist fertig.

268
00:19:20,000 --> 00:19:20,833
Trink.

269
00:19:30,208 --> 00:19:31,416
Gut so.

270
00:19:32,291 --> 00:19:34,000
Alles wird gut, Kate.

271
00:19:35,041 --> 00:19:36,541
Woher kennen Sie mich?

272
00:19:37,125 --> 00:19:39,125
Oh, jeder weiß, wer du bist.

273
00:19:39,208 --> 00:19:42,208
Wir sahen alle das Video
deines Weihnachtsabenteuers

274
00:19:42,291 --> 00:19:43,625
vor zwei Jahren.

275
00:19:45,041 --> 00:19:47,291
Sind Sie Mrs. Claus?

276
00:19:48,041 --> 00:19:48,916
Die bin ich.

277
00:19:49,625 --> 00:19:51,208
Also bedeutet das…

278
00:19:53,083 --> 00:19:54,083
Santa!

279
00:19:55,416 --> 00:19:57,791
Kate Pierce! Bist du ok?

280
00:19:57,875 --> 00:20:00,000
Ja. Alles ist gut, aber…

281
00:20:00,083 --> 00:20:03,625
Stürzten wir durch ein Kaleidoskop?
Da waren so viele Farben.

282
00:20:03,708 --> 00:20:06,833
Nein. Wir fuhren nur
durch den Schleier der Borealis.

283
00:20:06,916 --> 00:20:08,833
Wir leben unter seinem Schutzschild.

284
00:20:08,916 --> 00:20:11,875
Er hält uns versteckt
und vor der Außenwelt geschützt.

285
00:20:11,958 --> 00:20:15,041
Aber sag mir,
wie, bei allem, was uns heilig ist,

286
00:20:15,125 --> 00:20:17,875
bist du mitten im Nordpol gelandet?

287
00:20:17,958 --> 00:20:20,750
-Warte. Du hast mich nicht hergebracht?
-Nein.

288
00:20:20,833 --> 00:20:23,125
Du solltest doch in Cancún sein.

289
00:20:23,208 --> 00:20:24,041
Trink.

290
00:20:28,958 --> 00:20:31,750
Gut so, Schatz. Fühlst du dich besser?

291
00:20:32,375 --> 00:20:34,083
Ja, ich fühle mich…

292
00:20:34,791 --> 00:20:36,166
…sehr gut.

293
00:20:36,791 --> 00:20:38,458
Echt gute heiße Schokolade.

294
00:20:38,541 --> 00:20:40,125
Mein Spezialrezept.

295
00:20:40,208 --> 00:20:42,958
Zum Glück jagte ich Jola,
die Weihnachtskatze,

296
00:20:43,041 --> 00:20:45,083
sonst hätte ich dich nie gesehen.

297
00:20:45,875 --> 00:20:48,375
Aber ich dachte,
das gehört zu deinem Plan.

298
00:20:49,333 --> 00:20:51,375
Um meinen Wunsch zu erfüllen.

299
00:20:53,750 --> 00:20:55,041
Der Elektroroller?

300
00:20:55,125 --> 00:20:56,083
Nein, nicht…

301
00:20:56,750 --> 00:20:58,708
Ich spreche über den Wunsch.

302
00:20:58,791 --> 00:21:01,250
Du weißt schon, der Wunsch.

303
00:21:01,333 --> 00:21:04,958
Ja. Wow, der andere Wunsch.

304
00:21:05,041 --> 00:21:09,541
Ja. Ich dachte, es sei weit hergeholt,
also nahm ich es selbst in die Hand.

305
00:21:09,625 --> 00:21:14,625
Ich war auf dem Weg zum Flughafen,
als unser Shuttle in dieses Wurmloch fiel.

306
00:21:14,708 --> 00:21:15,958
Wurmloch?

307
00:21:18,750 --> 00:21:19,625
-Mina.
-Ja?

308
00:21:19,708 --> 00:21:25,291
Schaut euch im Dorf um.
Meldet alles Merkwürdige.

309
00:21:25,375 --> 00:21:26,958
Wird gemacht, Santa!

310
00:21:33,250 --> 00:21:35,500
Das sieht nicht nach Kids Club…

311
00:21:39,625 --> 00:21:40,958
Was ist das Ding?

312
00:21:41,041 --> 00:21:42,083
Schon gut.

313
00:21:42,166 --> 00:21:44,416
Er heißt Hugg. Er ist ein Elf.

314
00:21:44,500 --> 00:21:46,416
Ein Elf?

315
00:21:46,500 --> 00:21:47,333
Ein Elf.

316
00:21:53,625 --> 00:21:55,083
Also sind das…

317
00:21:57,500 --> 00:21:59,500
Und sind Sie…

318
00:22:01,375 --> 00:22:02,500
Wo ist dann…

319
00:22:05,458 --> 00:22:07,666
Willkommen am Nordpol, Jack.

320
00:22:14,041 --> 00:22:15,125
Bist du wirklich…

321
00:22:15,208 --> 00:22:16,041
Ja.

322
00:22:17,041 --> 00:22:19,333
Auf keinen Fall. Ich muss träumen.

323
00:22:19,416 --> 00:22:21,041
Oh, du träumst nicht, Jack.

324
00:22:21,791 --> 00:22:23,291
Ihr seid in Santas Dorf.

325
00:22:24,541 --> 00:22:25,458
Dem echten.

326
00:22:34,500 --> 00:22:36,625
Nick, geben wir ihnen eine Führung.

327
00:22:36,708 --> 00:22:37,541
Im Dorf.

328
00:22:37,625 --> 00:22:39,125
Eine Tour. Natürlich! Ja?

329
00:22:39,208 --> 00:22:41,625
Machst du Witze? Oh Mann, das wäre toll.

330
00:22:41,708 --> 00:22:42,541
Ja!

331
00:22:42,625 --> 00:22:45,708
Na ja, dann müssen wir euch
erst mal warm anziehen.

332
00:22:50,750 --> 00:22:51,875
Wow!

333
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Das ist so cool.

334
00:22:54,416 --> 00:22:55,333
Ja.

335
00:23:06,250 --> 00:23:09,166
Das Dorf
beherbergt über eine Million Elfen.

336
00:23:09,250 --> 00:23:13,791
Wenn man nun Amazon,
FedEx, den Postdienst und UPS

337
00:23:13,875 --> 00:23:16,500
mit allen Produktionsfirmen
der Welt kombiniert,

338
00:23:16,583 --> 00:23:19,333
und sie vervierfachen
ihre Produktion für ein Jahr,

339
00:23:19,416 --> 00:23:21,458
kommt es vielleicht an das heran,

340
00:23:21,541 --> 00:23:24,791
was wir hier in Santas Dorf
an einem Tag erreichen.

341
00:23:24,875 --> 00:23:26,333
Wo ist deine Werkstatt?

342
00:23:26,416 --> 00:23:28,458
Du läufst darin herum.

343
00:23:28,541 --> 00:23:29,666
-Wirklich?
-Ja.

344
00:23:29,750 --> 00:23:32,875
Wir haben
über 300.000 Werkstätten im Dorf.

345
00:23:32,958 --> 00:23:35,375
Und jede wurde von Mrs. Claus entworfen.

346
00:23:38,458 --> 00:23:40,041
Ist das Kate Pierce?

347
00:23:40,625 --> 00:23:44,000
Wenn sie alles entworfen hat,
sollte es Mrs. Claus' Dorf heißen.

348
00:23:44,083 --> 00:23:44,916
Genau!

349
00:23:45,708 --> 00:23:47,916
Da wäre ich nie darauf gekommen.

350
00:23:48,958 --> 00:23:50,208
Natürlich nicht.

351
00:23:51,166 --> 00:23:54,625
Ich habe es entdeckt, die Elfen bauten es,
ich weiß nicht.

352
00:23:54,708 --> 00:23:57,416
Es heißt
seit über 1000 Jahren Santas Dorf.

353
00:23:57,500 --> 00:23:59,083
Zeit für eine Veränderung.

354
00:23:59,166 --> 00:24:00,750
Kate! Hier drüben!

355
00:24:00,833 --> 00:24:02,291
Du bist ein Filmstar.

356
00:24:02,375 --> 00:24:03,541
Bitte lächeln!

357
00:24:03,625 --> 00:24:04,958
Kate, ein Autogramm?

358
00:24:05,041 --> 00:24:06,708
Bleibt cool.

359
00:24:07,416 --> 00:24:09,916
Kommt, Kinder. Ich will euch was zeigen.

360
00:24:10,000 --> 00:24:11,250
Ihr werdet es lieben.

361
00:24:14,208 --> 00:24:15,125
Wow!

362
00:24:16,375 --> 00:24:18,500
Kate! Hallo!

363
00:24:24,666 --> 00:24:25,750
Unglaublich!

364
00:24:26,250 --> 00:24:28,875
Hey, Kinder, seht euch das an!

365
00:24:49,041 --> 00:24:49,875
Das sind wir.

366
00:24:49,958 --> 00:24:51,375
Das ist toll.

367
00:24:51,458 --> 00:24:54,000
Katie Katze, Jack, seht euch das an.

368
00:24:55,166 --> 00:24:56,291
Ziemlich cool.

369
00:25:03,333 --> 00:25:04,916
Du machst Videospiele?

370
00:25:05,000 --> 00:25:07,791
Ich habe schon ein paar programmiert.

371
00:25:16,083 --> 00:25:18,833
Nick. Was zeigen wir ihnen jetzt?

372
00:25:20,041 --> 00:25:21,583
-Zuckerstangen!
-Kinder!

373
00:25:28,791 --> 00:25:29,916
Wow!

374
00:25:33,000 --> 00:25:33,875
Da oben.

375
00:25:55,083 --> 00:25:56,333
Wow!

376
00:25:56,416 --> 00:25:58,041
All diese Zuckerstangen!

377
00:25:58,125 --> 00:26:01,291
Genug, um jedes Jahr
Milliarden Strümpfe zu stopfen!

378
00:26:05,500 --> 00:26:06,625
Björn!

379
00:26:06,708 --> 00:26:08,583
Nicht das Inventar essen!

380
00:26:09,666 --> 00:26:13,833
Tut mir leid, ich kann mich
nicht beherrschen, Mrs. Claus.

381
00:26:18,166 --> 00:26:21,708
Oh, Kate, ich glaube,
du erkennst diesen Ort.

382
00:26:22,416 --> 00:26:24,375
Die Halle der Briefe?

383
00:26:24,458 --> 00:26:26,708
Moment. Warst du schon mal hier?

384
00:26:26,791 --> 00:26:29,583
Nun, ich war da drin,
aber nie hier draußen.

385
00:26:29,666 --> 00:26:31,291
Wieso sagtest du nichts?

386
00:26:31,375 --> 00:26:33,791
Es gibt vieles, was ich nie sagte, Jack.

387
00:26:36,291 --> 00:26:38,416
Was ist das?

388
00:26:39,083 --> 00:26:41,541
Das ist der Weihnachtsstern.

389
00:26:43,208 --> 00:26:45,500
Er versorgt das ganze Dorf.

390
00:26:46,041 --> 00:26:49,083
Ich verband das Licht
vom Stern von Bethlehem

391
00:26:49,166 --> 00:26:52,208
mit der Borealis,
und daher stammt der Schleier.

392
00:26:52,291 --> 00:26:56,750
Und nur Santa weiß, wie man sicher
in den Schleier rein- und rauskommt.

393
00:26:56,833 --> 00:26:57,791
Moment.

394
00:26:57,875 --> 00:27:01,166
Das Licht im Stern
ist vom echten Stern von Bethlehem?

395
00:27:01,250 --> 00:27:02,750
Ein winziges Stück davon.

396
00:27:02,833 --> 00:27:05,208
Genauso hell und mächtig wie an dem Tag,

397
00:27:05,291 --> 00:27:08,041
als die Elfen ihn mir
vor 1700 Jahren gaben.

398
00:27:08,125 --> 00:27:09,916
Vor 1700 Jahren?

399
00:27:10,625 --> 00:27:12,083
Du bist so alt?

400
00:27:12,625 --> 00:27:15,833
Die Zeit steht hier
am Nordpol still, Jack.

401
00:27:16,541 --> 00:27:18,208
Deshalb alterst du nicht.

402
00:27:18,875 --> 00:27:20,458
Was war das?

403
00:27:20,541 --> 00:27:21,666
Die Kanonen.

404
00:27:21,750 --> 00:27:22,583
Kanonen?

405
00:27:22,666 --> 00:27:23,875
Ja, es ist ok, Jack.

406
00:27:24,708 --> 00:27:28,875
Der Schleier hält alles davon ab,
in den Nordpol zu kommen,

407
00:27:28,958 --> 00:27:30,208
auch Schnee,

408
00:27:30,291 --> 00:27:33,291
also müssen die Elfen
ihn von außen einführen.

409
00:27:33,375 --> 00:27:34,208
Schau.

410
00:27:45,500 --> 00:27:47,666
Wie in einer riesigen Schneekugel!

411
00:27:47,750 --> 00:27:48,583
Ja!

412
00:27:51,291 --> 00:27:53,916
Willst du Schneeengel machen?

413
00:27:54,000 --> 00:27:56,416
Schneeengel! Sehr gerne.

414
00:27:56,500 --> 00:27:57,583
Was?

415
00:27:57,666 --> 00:27:58,666
Komm schon, Jack.

416
00:28:15,875 --> 00:28:19,291
Nick, schau. Sie amüsieren sich herrlich.

417
00:28:19,375 --> 00:28:20,541
Ja, das tun sie.

418
00:28:21,833 --> 00:28:22,875
Und du auch.

419
00:28:24,625 --> 00:28:25,708
Echte Kinder.

420
00:28:28,500 --> 00:28:30,166
Es ist so lange her.

421
00:28:32,333 --> 00:28:34,125
Traurig, wenn sie gehen.

422
00:28:35,916 --> 00:28:38,875
Wir schicken sie nicht
mit leerem Magen nach Hause.

423
00:28:39,666 --> 00:28:41,500
-Sicher nicht.
-Wäre unhöflich.

424
00:28:41,583 --> 00:28:43,750
-Sehr unaufmerksam.
-Das geht nicht.

425
00:28:43,833 --> 00:28:44,833
Nein.

426
00:28:44,916 --> 00:28:46,375
Dann ist es entschieden.

427
00:28:46,458 --> 00:28:48,791
Sie essen, und du bringst sie zurück.

428
00:28:48,875 --> 00:28:50,375
Das dachte ich auch.

429
00:28:50,458 --> 00:28:53,416
Ich muss alles vorbereiten.

430
00:28:53,500 --> 00:28:58,250
Jojo, ich brauche Mais zum Puffen,
drei französische Hennen,

431
00:28:58,333 --> 00:29:01,791
ein Rebhuhn, eine Birne und Feigenpudding!

432
00:29:05,500 --> 00:29:06,333
Ok.

433
00:29:11,208 --> 00:29:12,250
Wow!

434
00:29:12,333 --> 00:29:13,708
Das ist Abendessen?

435
00:29:14,333 --> 00:29:17,833
Zubereitet von der Chefköchin
des Nordpols, Mrs. Claus.

436
00:29:17,916 --> 00:29:20,500
Na ja, das habe ich nur schnell gekocht.

437
00:29:21,083 --> 00:29:22,041
Setzen wir uns.

438
00:29:22,125 --> 00:29:23,458
Du sitzt hier, Kate.

439
00:29:24,791 --> 00:29:26,583
Ich weiß ja nicht, Mrs. Claus.

440
00:29:26,666 --> 00:29:29,666
Mein Dad ist sehr streng,
dass ich vor dem Nachtisch

441
00:29:29,750 --> 00:29:31,208
Protein und Gemüse esse.

442
00:29:31,291 --> 00:29:34,250
Nun, das sollte er auch,
aber das ist kein Dessert.

443
00:29:34,333 --> 00:29:35,250
Nicht?

444
00:29:35,916 --> 00:29:39,333
Nein, alles auf diesem Tisch
ist echt gesund für euch.

445
00:29:40,083 --> 00:29:41,750
Wie ist das möglich?

446
00:29:41,833 --> 00:29:44,000
Ich habe neue Rezepte kreiert.

447
00:29:44,083 --> 00:29:46,541
Rezepte, die das Essen, das du hasst,

448
00:29:46,625 --> 00:29:49,500
aussehen und schmecken lassen
wie dein Lieblingsessen.

449
00:29:49,583 --> 00:29:50,458
Wow.

450
00:29:51,625 --> 00:29:53,416
Möchtest du Brokkoli?

451
00:30:00,791 --> 00:30:03,750
Das ist das Köstlichste,
was ich je gegessen habe.

452
00:30:05,666 --> 00:30:08,083
Esst auch die Limabohnen und Karotten.

453
00:30:11,083 --> 00:30:12,583
Wow!

454
00:30:12,666 --> 00:30:13,541
Also…

455
00:30:15,041 --> 00:30:16,458
Ich habe nachgedacht…

456
00:30:18,291 --> 00:30:19,833
…wie ihr hergekommen seid.

457
00:30:20,458 --> 00:30:22,791
Die Geschichte über ein Wurmloch.

458
00:30:24,083 --> 00:30:26,583
Es ist wahr. Wie auf deinem Schlitten.

459
00:30:26,666 --> 00:30:29,583
Aber statt eines Schlittens
war es ein Golfwagen.

460
00:30:30,375 --> 00:30:31,208
Nick?

461
00:30:31,708 --> 00:30:35,708
Ich habe das Gefühl, es passierte,
weil Kate eine wahre Gläubige ist.

462
00:30:37,708 --> 00:30:41,625
Was, wenn es bedeutet,
dass ich mit euch am Nordpol leben soll?

463
00:30:43,875 --> 00:30:44,958
Wie bitte?

464
00:30:45,041 --> 00:30:48,250
Komm schon, Santa, ich spreche Elfisch,
war auf dem Schlitten

465
00:30:48,333 --> 00:30:50,958
und könnte
eine neue Perspektive reinbringen.

466
00:30:51,375 --> 00:30:53,708
Wann wurde das ein Vorstellungsgespräch?

467
00:30:54,916 --> 00:30:55,916
Bitte, Santa.

468
00:30:56,000 --> 00:30:59,291
Alles wäre besser
als meine Mutter und ihr Freund.

469
00:30:59,375 --> 00:31:01,333
Ich sitze genau hier.

470
00:31:02,666 --> 00:31:05,333
Ich bin sicher,
deine Mutter liebt dich sehr.

471
00:31:05,416 --> 00:31:07,833
Mehr als du dir vorstellen kannst.

472
00:31:07,916 --> 00:31:09,541
Ich weiß nicht, Mrs. Claus.

473
00:31:09,625 --> 00:31:13,500
Sie hat mich ganz schnell
wegen der dummen Maya-Ruinen verlassen.

474
00:31:13,583 --> 00:31:16,000
Sie hat recht, und übrigens,

475
00:31:16,083 --> 00:31:20,250
unsere Eltern kommen erst
morgen Nachmittag wieder ins Resort.

476
00:31:22,208 --> 00:31:24,958
Santa, lass uns bleiben.
Nur für eine Weile?

477
00:31:27,916 --> 00:31:29,125
Mrs. Claus?

478
00:31:30,625 --> 00:31:34,041
Es wäre schön, Kinder hier zu haben,

479
00:31:35,083 --> 00:31:37,125
wenn auch nur für eine Nacht.

480
00:31:41,708 --> 00:31:43,791
-Bitte, Santa.
-Wir sind auch artig.

481
00:31:43,875 --> 00:31:45,750
-Nur eine Nacht. Bitte?
-Bitte.

482
00:31:45,833 --> 00:31:48,750
Es kann nichts schaden, aber…

483
00:31:49,958 --> 00:31:51,958
Ach, warum nicht? Absolut.

484
00:31:52,041 --> 00:31:53,666
-Ja!
-Danke, Santa.

485
00:31:54,375 --> 00:31:57,208
Aber morgen früh
geht es zurück nach Cancún.

486
00:31:57,708 --> 00:32:00,375
Mrs. Claus' Dorf
ist der beste Ort der Welt!

487
00:32:07,208 --> 00:32:10,208
Mina, das hast du davon,
wenn du mich ausspionierst.

488
00:32:12,750 --> 00:32:15,375
Speck,
bring mir den Rest meiner Spielsachen.

489
00:32:27,666 --> 00:32:28,625
Ok.

490
00:32:29,208 --> 00:32:30,250
Befolge den Plan.

491
00:32:43,625 --> 00:32:48,500
In ein paar Stunden wird das ganze Dorf
nur noch eine ferne Erinnerung sein.

492
00:32:52,666 --> 00:32:54,291
Gute Nacht, lieber Jack.

493
00:32:54,875 --> 00:32:56,250
Gute Nacht, Mrs. Claus.

494
00:32:56,333 --> 00:32:57,250
Schlaf gut.

495
00:33:00,166 --> 00:33:02,208
Schatz, schlaf gut.

496
00:33:02,791 --> 00:33:04,166
Gute Nacht, Mrs. Claus.

497
00:33:07,291 --> 00:33:09,041
Die Christmas Chronicles?

498
00:33:11,791 --> 00:33:12,625
Jack!

499
00:33:13,791 --> 00:33:17,041
Ich würde das nicht anfassen.
Die sehen echt selten aus.

500
00:33:17,125 --> 00:33:19,125
Ja, sie sind sehr selten.

501
00:33:19,208 --> 00:33:20,958
Einmalig.

502
00:33:22,666 --> 00:33:24,500
Eine Gutenachtgeschichte?

503
00:33:24,583 --> 00:33:25,916
Ja, das wäre toll!

504
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
Das wäre super!

505
00:33:28,125 --> 00:33:28,958
Ok.

506
00:33:30,000 --> 00:33:32,125
Hier. Mir nach.

507
00:33:35,166 --> 00:33:38,916
Ein gemütliches Winter-Nickerchen, Kinder.

508
00:33:39,000 --> 00:33:40,125
Gute Nacht, Santa.

509
00:33:40,708 --> 00:33:41,708
Süße Träume.

510
00:33:41,791 --> 00:33:45,416
-Gute Nacht, Santa Claus.
-Du kannst ihn einfach Santa nennen.

511
00:33:47,375 --> 00:33:48,291
Ok.

512
00:33:49,083 --> 00:33:50,125
Los geht's.

513
00:33:51,375 --> 00:33:52,208
Also…

514
00:33:54,333 --> 00:33:55,166
Ok.

515
00:33:58,500 --> 00:33:59,708
Seht genau hin.

516
00:34:00,458 --> 00:34:01,333
Sehr…

517
00:34:01,916 --> 00:34:03,208
…sehr genau.

518
00:34:04,041 --> 00:34:05,750
Hier hat alles angefangen.

519
00:34:06,375 --> 00:34:08,833
Damals, 312 n. Chr.,

520
00:34:09,500 --> 00:34:11,541
lebte Santa in Kleinasien.

521
00:34:11,625 --> 00:34:14,041
Heute heißt es Türkei.

522
00:34:15,416 --> 00:34:17,458
Santa war als Sankt Nikolaus bekannt.

523
00:34:18,833 --> 00:34:22,208
Er war ein Bischof,
der die Freude am Geben entdeckte.

524
00:34:24,333 --> 00:34:26,291
Er wurde zu einem lokalen Helden.

525
00:34:27,500 --> 00:34:32,833
Und seine Legende verbreitete sich weit,
bis hin zu den Waldelfen.

526
00:34:33,875 --> 00:34:36,333
Es gibt verschiedene Arten von Elfen?

527
00:34:36,416 --> 00:34:37,416
Natürlich.

528
00:34:37,500 --> 00:34:41,000
Sie sind eine alte Spezies
magischer und wilder Kreaturen.

529
00:34:41,083 --> 00:34:44,250
Jahrhunderte wurden sie
wegen ihrer magischen Kräfte gejagt,

530
00:34:44,333 --> 00:34:48,333
dann wurden sie bis fast zum Aussterben
von den Menschen gefangen.

531
00:34:51,833 --> 00:34:53,791
Ich hasse Menschen.

532
00:34:55,291 --> 00:34:56,750
Das ist schrecklich.

533
00:34:56,833 --> 00:34:58,208
Oh, das war es.

534
00:34:59,541 --> 00:35:04,916
Aber es gab eine Prophezeiung über einen
Mann, der König der Elfen sein würde,

535
00:35:05,000 --> 00:35:07,791
der sie eines Tages
in Sicherheit bringen würde.

536
00:35:09,583 --> 00:35:13,750
Ihr Anführer, Hakan, wusste,
dass Sankt Nikolaus der Einzige war,

537
00:35:13,833 --> 00:35:16,916
der die Macht des Sterns
von Bethlehem nutzen konnte.

538
00:35:17,666 --> 00:35:22,083
Von diesem Tag an
nannten sie ihn nicht mehr Sankt Nikolaus.

539
00:35:22,583 --> 00:35:25,583
Sie nannten ihn Santa Claus.

540
00:35:26,208 --> 00:35:29,208
Und er führte die Elfen
auf eine mystische Reise

541
00:35:29,291 --> 00:35:33,666
in ein unbekanntes Land,
wo Weihnachten wirklich fortbesteht.

542
00:35:34,291 --> 00:35:36,750
Das ist hier. Das ist der Nordpol!

543
00:35:37,375 --> 00:35:38,291
Ja.

544
00:35:40,875 --> 00:35:42,916
Komisch. Dieser Elf?

545
00:35:43,541 --> 00:35:45,250
Er kommt mir bekannt vor.

546
00:35:45,833 --> 00:35:46,708
Ja.

547
00:35:49,250 --> 00:35:50,208
Belsnickel.

548
00:35:50,958 --> 00:35:51,791
Hier.

549
00:35:58,750 --> 00:36:00,000
Wow!

550
00:36:00,083 --> 00:36:00,958
Ok.

551
00:36:02,375 --> 00:36:03,208
Also…

552
00:36:05,375 --> 00:36:09,125
Belsnickel war
ein altkluger und brillanter Elf,

553
00:36:09,208 --> 00:36:11,708
der hier im Dorf sehr beliebt war.

554
00:36:11,791 --> 00:36:14,500
Ich brachte ihm die Kunst
der Zaubertränke bei,

555
00:36:14,583 --> 00:36:17,500
und Santa brachte ihm
die Kunst der Erfindung bei.

556
00:36:22,375 --> 00:36:23,750
Hey. Ok.

557
00:36:31,166 --> 00:36:33,875
Wir hatten viel Spaß zusammen.

558
00:36:34,375 --> 00:36:38,958
Santa und ich liebten ihn sehr.

559
00:36:39,666 --> 00:36:43,166
Aber als Belsnickel ein Teenager wurde,
änderte sich alles.

560
00:36:43,250 --> 00:36:46,250
Es gab viel mehr
Weihnachtsstimmung auf der Welt.

561
00:36:46,333 --> 00:36:48,500
Santa hatte weniger Zeit für Belsnickel.

562
00:36:49,208 --> 00:36:53,500
Also wurde Belsnickel
wütend auf Santa und rebellischer.

563
00:36:54,041 --> 00:36:57,541
Bis er eines Tages
die Regeln der Elfen brach.

564
00:36:57,625 --> 00:36:59,500
Was ist die Regeln der Elfen?

565
00:37:00,083 --> 00:37:03,541
Ego, Lügen, Falschheit,

566
00:37:03,625 --> 00:37:06,000
Eifersucht und Narzissmus.

567
00:37:06,750 --> 00:37:10,041
Und wenn ein Elf
jeden dieser Verstöße begeht,

568
00:37:10,125 --> 00:37:12,125
werden sie verflucht.

569
00:37:12,791 --> 00:37:16,458
Und Belsnickel brach alle fünf.

570
00:37:18,166 --> 00:37:20,833
Er wurde ein sehr unartiger Junge.

571
00:37:22,416 --> 00:37:24,416
FURZKISSEN

572
00:37:32,291 --> 00:37:33,791
Fleck hat gefurzt!

573
00:37:40,666 --> 00:37:42,500
Und er wurde immer unartiger…

574
00:37:53,750 --> 00:37:55,000
…und unartiger.

575
00:37:55,083 --> 00:37:56,541
Frisch aus der Presse.

576
00:37:58,541 --> 00:37:59,458
Viel Spaß.

577
00:37:59,541 --> 00:38:00,416
Sehr schön.

578
00:38:12,541 --> 00:38:14,833
Belsnickel! Was ist das?

579
00:38:15,375 --> 00:38:17,875
Ich baue hier die besten Spielzeuge.

580
00:38:17,958 --> 00:38:20,416
Ich will endlich Lob dafür bekommen.

581
00:38:22,875 --> 00:38:25,375
Und als er den letzten Verstoß beging,

582
00:38:25,958 --> 00:38:28,833
durfte Belsnickel kein Elf mehr sein.

583
00:38:29,458 --> 00:38:30,333
Belsnickel!

584
00:38:30,416 --> 00:38:31,625
Was machst du?

585
00:38:32,333 --> 00:38:34,000
Warum hast du das getan?

586
00:38:34,083 --> 00:38:38,791
Weil dir die Kinder auf der ganzen Welt
wichtiger sind als ich.

587
00:38:39,791 --> 00:38:44,583
Und damit verwandelte er sich in das,
was er am meisten verachtete.

588
00:38:44,666 --> 00:38:45,666
Einen Menschen.

589
00:39:03,083 --> 00:39:06,375
Von Wut und Demütigung getrübt…

590
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
Nein! Warte!

591
00:39:07,375 --> 00:39:08,875
Belsnickel, komm zurück!

592
00:39:08,958 --> 00:39:11,500
…ist Belsnickel aus dem Dorf geflohen,

593
00:39:12,250 --> 00:39:13,583
um nie zurückzukehren.

594
00:39:16,458 --> 00:39:18,416
Er war ein unartiger kleiner Elf,

595
00:39:19,041 --> 00:39:20,125
aber ich vermisse ihn.

596
00:39:21,958 --> 00:39:22,791
Ok.

597
00:39:24,125 --> 00:39:26,041
Für heute ist es genug.

598
00:39:26,125 --> 00:39:28,333
Wir stehen hier im Morgengrauen auf.

599
00:39:28,416 --> 00:39:29,500
Nacht, Mrs. Claus.

600
00:39:29,583 --> 00:39:32,208
-Gute Nacht, Mrs. Claus.
-Gute Nacht, Kinder.

601
00:39:54,291 --> 00:39:56,708
Gut, alle gehen schlafen.

602
00:39:57,833 --> 00:39:58,791
Sind wir bereit?

603
00:39:58,875 --> 00:39:59,958
Es ist Zeit.

604
00:40:01,208 --> 00:40:05,041
Ich bin gespannt, was passiert,
wenn die Elfen das Zeug abkriegen.

605
00:40:06,208 --> 00:40:07,458
Das wird lustig.

606
00:40:08,791 --> 00:40:12,250
Nur ein kleines bisschen in jede Kanone.

607
00:40:27,458 --> 00:40:29,333
Kümmere dich um die Rentiere.

608
00:40:29,958 --> 00:40:31,166
Ich hole den Stern.

609
00:41:49,916 --> 00:41:50,916
Jola?

610
00:41:52,500 --> 00:41:54,041
Was ist hier los?

611
00:42:00,416 --> 00:42:01,416
Dasher.

612
00:42:06,416 --> 00:42:08,708
Ok, los geht's!

613
00:42:11,291 --> 00:42:14,500
Das ist ein Weihnachtsgeschenk
von einem guten Freund.

614
00:42:15,833 --> 00:42:17,208
Papa, sieh doch!

615
00:42:30,375 --> 00:42:31,333
Die Kanonen!

616
00:42:31,416 --> 00:42:33,291
Mitten in der Nacht?

617
00:42:41,791 --> 00:42:43,333
Das ist aber kein Schnee.

618
00:42:47,458 --> 00:42:48,375
Jola ist hier!

619
00:42:48,458 --> 00:42:50,708
Kommen Sie schnell zum Stall! Schnell!

620
00:42:50,791 --> 00:42:51,625
Jola?

621
00:42:54,625 --> 00:42:55,750
Ich weiß nicht.

622
00:42:56,291 --> 00:42:58,333
Jola ist besser nicht im Stall!

623
00:43:01,166 --> 00:43:02,041
Was ist los?

624
00:43:02,125 --> 00:43:04,625
Irgendwas mit den Ställen. Gehen wir.

625
00:43:42,458 --> 00:43:44,625
Oh, du meine Güte.

626
00:43:47,833 --> 00:43:48,666
Dasher.

627
00:43:49,875 --> 00:43:50,833
Ruhig, Mädchen.

628
00:43:51,416 --> 00:43:53,083
Ich weiß, Baby. Ich weiß.

629
00:43:56,500 --> 00:43:57,666
Ruhig, Mädchen.

630
00:44:35,875 --> 00:44:36,708
Nick.

631
00:44:38,208 --> 00:44:39,166
Er ist es.

632
00:44:41,666 --> 00:44:42,583
Der Stern!

633
00:44:48,000 --> 00:44:49,083
Belsnickel!

634
00:44:51,541 --> 00:44:52,791
Hallo, Santa.

635
00:44:54,000 --> 00:44:55,125
Vermisst du was?

636
00:44:55,916 --> 00:44:59,458
Du hast schon viele böse Tricks gespielt,
Belsnickel,

637
00:44:59,541 --> 00:45:01,750
aber Jola in den Stall zu schicken?

638
00:45:01,833 --> 00:45:02,666
Na und?

639
00:45:02,750 --> 00:45:05,125
Er erschreckte die Rentiere,
und sie rannten weg.

640
00:45:05,208 --> 00:45:07,083
Er hat Dasher angegriffen!

641
00:45:08,541 --> 00:45:09,875
Das wollte ich nicht.

642
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
Es passierte aber.
Sie ist schwer verletzt.

643
00:45:14,708 --> 00:45:15,666
Also…

644
00:45:16,583 --> 00:45:17,541
…du warst das.

645
00:45:18,208 --> 00:45:19,583
Hallo, Mrs. Claus.

646
00:45:20,583 --> 00:45:22,916
Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.

647
00:45:23,000 --> 00:45:24,708
Unannehmlichkeiten?

648
00:45:25,333 --> 00:45:27,250
Dasher kämpft um ihr Leben.

649
00:45:28,250 --> 00:45:30,541
Belsnickel. Wie konntest du nur?

650
00:45:31,125 --> 00:45:32,166
Das ist Belsnickel…

651
00:45:33,666 --> 00:45:34,666
…aus der Geschichte.

652
00:45:36,083 --> 00:45:37,625
Ich wusste, ich kenne ihn.

653
00:45:37,708 --> 00:45:40,000
Er fuhr den Shuttle in Cancún.

654
00:45:40,083 --> 00:45:40,916
Ja.

655
00:45:41,000 --> 00:45:42,833
Ja, und ich danke dir, Kate,

656
00:45:42,916 --> 00:45:46,541
denn ohne dich
hätte ich Santas Dorf nie wieder erreicht.

657
00:45:46,625 --> 00:45:49,250
Das ist Mrs. Claus' Dorf!

658
00:45:51,291 --> 00:45:52,833
Es ist nicht offiziell.

659
00:45:54,708 --> 00:45:59,708
Nun, das kleine Familientreffen war nett,
aber ich muss jetzt gehen.

660
00:45:59,791 --> 00:46:03,083
Nicht, bis der Stern
wieder auf dem Baum ist.

661
00:46:04,541 --> 00:46:06,625
Einverstanden, aber nicht der Baum.

662
00:46:06,708 --> 00:46:08,791
Sondern auf meinem Baum am Südpol.

663
00:46:08,875 --> 00:46:10,541
Das wird so cool.

664
00:46:10,625 --> 00:46:12,291
Ich gründe ein neues Dorf.

665
00:46:12,375 --> 00:46:14,791
Ich sehe es vor mir: "Belsnickels Dorf."

666
00:46:14,875 --> 00:46:16,625
Noch ein Dorf?

667
00:46:16,708 --> 00:46:20,083
Klar, Jack, und ich stelle
meine Elfengruppe zusammen

668
00:46:20,166 --> 00:46:22,833
und erfinde eigene Sachen,
echt coole Sachen,

669
00:46:22,916 --> 00:46:28,458
dass alle vergessen, dass der Nordpol
und Santa je existiert haben.

670
00:46:29,250 --> 00:46:32,250
Jetzt geht's wieder los. Das Schmollen!

671
00:46:32,333 --> 00:46:33,291
Egal.

672
00:46:33,833 --> 00:46:37,625
Ich bringe den Stern zum Südpol,
damit ich aufhöre zu altern

673
00:46:37,708 --> 00:46:41,541
und Zeit habe, diesen Fluch zu brechen.

674
00:46:41,625 --> 00:46:43,875
Was ist schlimm am Menschsein?

675
00:46:43,958 --> 00:46:45,083
Menschen sind doof.

676
00:46:46,000 --> 00:46:47,416
Die Elfen herrschen.

677
00:46:47,500 --> 00:46:50,625
Und ich habe es satt, ein Mensch zu sein.

678
00:46:50,708 --> 00:46:54,333
Belsnickel, es gibt nur einen Weg,
den Fluch zu brechen.

679
00:46:54,416 --> 00:46:59,000
Du musst nach Hause in dein Dorf kommen
und deine Familie annehmen.

680
00:46:59,583 --> 00:47:01,916
Ich weiß, dass du das insgeheim…

681
00:47:02,750 --> 00:47:04,125
…auch willst.

682
00:47:08,791 --> 00:47:09,708
Bah Humbug!

683
00:47:10,666 --> 00:47:12,875
Pass auf, was du sagst, junger Elf.

684
00:47:15,375 --> 00:47:17,291
Hi. Danke.

685
00:47:24,375 --> 00:47:26,083
Mein Gravitationshandschuh.

686
00:47:27,291 --> 00:47:28,625
Nicht schlecht, Junge.

687
00:47:29,708 --> 00:47:31,791
Aber es ist keine echte Magie.

688
00:47:34,458 --> 00:47:35,458
Gib auf, Bels.

689
00:47:35,541 --> 00:47:36,541
Keine Chance.

690
00:47:36,625 --> 00:47:39,083
Dir ist nur dein blöder Feiertag wichtig.

691
00:47:39,166 --> 00:47:40,416
Dieser blöde Feiertag

692
00:47:40,500 --> 00:47:43,375
lässt Milliarden
Liebe und Glück empfinden.

693
00:47:43,458 --> 00:47:45,375
Ich ändere das alles.

694
00:47:45,458 --> 00:47:46,375
Veränderung!

695
00:47:46,958 --> 00:47:51,458
Du konntest mit den Veränderungen
nicht umgehen, also bist du weggelaufen.

696
00:47:51,541 --> 00:47:55,625
Das ganze Jahr bereitet ihr euch
auf diesen dummen Tag vor.

697
00:47:55,708 --> 00:47:58,833
Ein Tag,
der Kindern überall Freude bereitet,

698
00:47:58,916 --> 00:48:01,541
und das wird sich nie ändern.

699
00:48:09,083 --> 00:48:10,541
Belsnickel, hör auf!

700
00:48:11,708 --> 00:48:12,750
Nick!

701
00:48:33,708 --> 00:48:36,541
Belsnickel, was hast du getan?

702
00:48:54,750 --> 00:48:55,625
Das ist…

703
00:48:56,875 --> 00:48:58,000
Das ist schlimm.

704
00:48:58,875 --> 00:49:04,166
Ohne den Stern sind der Nordpol,
das Dorf und Weihnachten gefährdet!

705
00:49:04,958 --> 00:49:06,416
Für dieses Jahr?

706
00:49:07,250 --> 00:49:08,250
Für immer.

707
00:49:08,875 --> 00:49:11,125
Du hast recht. Das ist schlimm.

708
00:49:13,666 --> 00:49:14,916
Das lassen wir nicht zu.

709
00:49:15,625 --> 00:49:17,500
Weihnachten muss fortbestehen.

710
00:49:18,500 --> 00:49:19,708
Zu den Ställen.

711
00:49:34,833 --> 00:49:37,875
Hey, Santa,
bereit für eine Schneeballschlacht?

712
00:49:38,916 --> 00:49:40,291
Hugg, wage es ja nicht…

713
00:49:43,416 --> 00:49:44,250
Elfenwurz.

714
00:49:44,333 --> 00:49:45,458
Meine Güte!

715
00:49:48,916 --> 00:49:49,875
Was ist los?

716
00:49:49,958 --> 00:49:52,291
Sie wurden mit Elfenwurz vergiftet.

717
00:49:52,375 --> 00:49:56,208
Es macht sie verrückt. Sie werden
leichtsinnige, gefährliche Irre.

718
00:49:56,291 --> 00:49:58,375
Belsnickel tat es in die Kanonen!

719
00:50:00,500 --> 00:50:02,166
Lauft!

720
00:50:13,833 --> 00:50:15,250
-Rein!
-Kommt, gehen wir.

721
00:50:15,833 --> 00:50:16,875
Los, Jack.

722
00:50:19,375 --> 00:50:20,208
Beeilt euch.

723
00:50:21,916 --> 00:50:22,750
Ok.

724
00:50:31,375 --> 00:50:32,541
Oh, Dash.

725
00:50:34,958 --> 00:50:36,083
Kannst du sie heilen?

726
00:50:36,875 --> 00:50:38,000
Ich gebe mein Bestes.

727
00:50:38,083 --> 00:50:41,666
-Und ein Heilmittel für Elfenwurz.
-Und ich muss in die Türkei.

728
00:50:41,750 --> 00:50:43,041
Türkei?

729
00:50:43,125 --> 00:50:45,500
Ich muss Hakan und die Waldelfen finden.

730
00:50:45,583 --> 00:50:48,083
Nur sie können einen neuen Stern bauen.

731
00:50:48,166 --> 00:50:50,625
Du bist nie
mit nur sieben Rentieren geflogen.

732
00:50:50,708 --> 00:50:55,083
Ja. Und du kannst nicht Dasher helfen
und alleine ein Heilmittel finden.

733
00:50:55,166 --> 00:50:56,250
Jack hilft mir.

734
00:50:56,333 --> 00:50:57,250
Wird er das?

735
00:50:57,833 --> 00:50:59,166
Soll ich bleiben?

736
00:50:59,250 --> 00:51:01,041
Nein, du musst mitkommen.

737
00:51:01,125 --> 00:51:02,000
Warum?

738
00:51:02,083 --> 00:51:05,666
Mit nur sieben
können wir vielleicht nicht mal abheben.

739
00:51:05,750 --> 00:51:08,083
Ich brauche jegliche Hilfe, Kate.

740
00:51:10,500 --> 00:51:11,333
Beeil dich.

741
00:51:13,750 --> 00:51:15,875
Lass deine Magie wirken, Mrs. Claus.

742
00:51:22,125 --> 00:51:23,125
Los, Dasher!

743
00:51:23,208 --> 00:51:24,666
Los, Dancer…

744
00:51:24,750 --> 00:51:26,708
Comet. Los, Comet!

745
00:51:27,291 --> 00:51:28,125
Vixen!

746
00:51:41,208 --> 00:51:43,916
Santa, und die Geschenke,
die du liefern musst?

747
00:51:44,000 --> 00:51:46,208
Weihnachten ist schon in drei Tagen.

748
00:51:46,291 --> 00:51:50,000
-Ohne Dasher…
-Wie gesagt, es ist eine Herausforderung.

749
00:51:50,750 --> 00:51:53,416
Aber wie du siehst, sie verbessern sich.

750
00:51:54,375 --> 00:51:58,208
Solange sie in Weihnachtsstimmung sind,
sollte es in Ordnung sein.

751
00:51:59,875 --> 00:52:02,666
Es tut mir so leid, Santa. Wenn ich nicht…

752
00:52:02,750 --> 00:52:04,416
Oh nein.

753
00:52:04,500 --> 00:52:07,000
Das ist nicht deine Schuld, Katie-Katze.

754
00:52:07,083 --> 00:52:12,041
Glaub mir, dieser kleine Elf hätte auch so
einen Weg ins Dorf gefunden.

755
00:52:12,791 --> 00:52:14,375
Was macht er jetzt?

756
00:52:14,458 --> 00:52:18,333
Oh, er versucht wohl,
schneller in die Türkei zu gelangen.

757
00:52:18,416 --> 00:52:19,250
Aber warum?

758
00:52:19,333 --> 00:52:21,375
Damit ich keinen Stern bekomme.

759
00:52:22,041 --> 00:52:23,708
Das wird nicht passieren.

760
00:52:23,791 --> 00:52:26,375
Weil er eines nicht bedenkt.

761
00:52:26,458 --> 00:52:27,666
Was ist das?

762
00:52:27,750 --> 00:52:30,750
Er kann unmöglich
so schnell wie wir ankommen,

763
00:52:30,833 --> 00:52:32,458
egal, was er tut.

764
00:52:34,500 --> 00:52:36,458
Du unterschätzt mich, alter Mann.

765
00:52:37,125 --> 00:52:38,625
Wie du es immer tust.

766
00:52:46,708 --> 00:52:49,833
Wir müssen die Elfen wieder normalisieren.

767
00:52:51,375 --> 00:52:52,208
Also…

768
00:52:52,708 --> 00:52:55,000
Elf. Elfengrippe.

769
00:52:55,083 --> 00:52:56,250
Elfenbehälter.

770
00:52:57,458 --> 00:52:58,833
Hier ist es! Elfenwurz.

771
00:52:59,583 --> 00:53:01,291
-Oje.
-Was?

772
00:53:01,375 --> 00:53:03,708
Es gibt nur ein bekanntes Heilmittel.

773
00:53:04,375 --> 00:53:08,000
-Levande-Wurzel?
-Ja, eine seltene arktische Blume.

774
00:53:08,083 --> 00:53:11,000
Und hier wächst sie nur an einem Ort.

775
00:53:12,708 --> 00:53:13,541
Ok.

776
00:53:14,083 --> 00:53:19,666
Also, folge diesem Weg durch den Wald,
und er führt dich zur Levande-Wurzel.

777
00:53:20,750 --> 00:53:23,250
Gut, aber Sie kommen mit. Oder?

778
00:53:27,291 --> 00:53:29,500
Nein, ich muss bei Dasher bleiben.

779
00:53:30,125 --> 00:53:33,500
Aber, Mrs. Claus,
ist es da draußen nicht gefährlich?

780
00:53:34,375 --> 00:53:37,500
Kann es sein. Aber das gilt für jeden Ort.

781
00:53:38,375 --> 00:53:41,750
Du schaffst das.
Ich lasse nicht zu, dass was passiert.

782
00:53:41,833 --> 00:53:44,916
Ich werde dich die ganze Zeit beobachten.

783
00:53:45,000 --> 00:53:46,666
Und ich rüste dich…

784
00:53:47,583 --> 00:53:48,666
…damit aus.

785
00:53:49,333 --> 00:53:51,375
Sie bewaffnen mich mit Keksen?

786
00:53:51,458 --> 00:53:54,208
Das sind nicht nur einfache Kekse.

787
00:53:54,291 --> 00:53:58,833
Ok, der Lebkuchenmann explodiert,
wenn man ihn wirft.

788
00:53:58,916 --> 00:54:01,791
Und der Schneemann gibt dir Mut.

789
00:54:03,916 --> 00:54:06,375
Du musst schnell sein.

790
00:54:06,458 --> 00:54:08,583
Wir haben keine Zeit zu verlieren.

791
00:54:09,833 --> 00:54:10,791
Warte. Moment.

792
00:54:29,500 --> 00:54:30,416
Meine Güte.

793
00:54:40,458 --> 00:54:42,291
An den Elfen kommst du nie vorbei.

794
00:54:43,666 --> 00:54:44,833
Ok.

795
00:54:46,375 --> 00:54:47,291
Hey, Leute!

796
00:54:48,208 --> 00:54:51,791
Ich habe gerade Kekse gebacken.

797
00:54:51,875 --> 00:54:52,958
Wer hat Hunger?

798
00:54:55,583 --> 00:54:58,041
Wir treffen uns hinten im Stall!

799
00:55:01,583 --> 00:55:03,916
Das lenkt sie etwa 30 Sekunden lang ab.

800
00:55:04,000 --> 00:55:04,958
Verstanden.

801
00:55:05,041 --> 00:55:07,125
Also. Hier.

802
00:55:12,875 --> 00:55:14,708
Jetzt ist deine Chance, Jack.

803
00:55:15,750 --> 00:55:19,166
Es ist ziemlich kalt da draußen.
Was ist mit Frostbeulen?

804
00:55:20,375 --> 00:55:21,875
Keine Sorge deswegen.

805
00:55:21,958 --> 00:55:24,625
Ich kann Finger
und Zehen wieder anbringen.

806
00:55:26,708 --> 00:55:27,708
Jetzt beeil dich.

807
00:55:29,875 --> 00:55:30,708
Jack!

808
00:55:33,541 --> 00:55:34,750
Sei mein Held.

809
00:55:36,208 --> 00:55:38,583
Meine Mom sagte mir das auch immer.

810
00:55:48,500 --> 00:55:49,333
Ok.

811
00:55:49,958 --> 00:55:51,041
Heldenzeit.

812
00:56:07,375 --> 00:56:10,583
So hatte ich die Türkei nicht erwartet.

813
00:56:10,666 --> 00:56:12,875
Du bist auf heiligem Boden, Kate.

814
00:56:14,208 --> 00:56:19,291
Du wirst Zeuge von etwas,
was niemand sonst je gesehen hat.

815
00:56:22,875 --> 00:56:23,708
Was war das?

816
00:56:38,708 --> 00:56:40,250
-Santa?
-Was?

817
00:56:41,000 --> 00:56:42,916
-Du wurdest angeschossen.
-Was?

818
00:56:47,375 --> 00:56:49,125
Spürst du denn nichts?

819
00:56:49,208 --> 00:56:52,500
Nein, wenn man lange
in dem Schlitten rumfährt,

820
00:56:52,583 --> 00:56:54,500
wird manchmal eine Pobacke taub.

821
00:56:57,541 --> 00:56:59,541
Keine Bewegung!

822
00:57:01,125 --> 00:57:02,916
Hände hoch!

823
00:57:05,916 --> 00:57:08,125
Macht euch bereit zum Schießen!

824
00:57:08,208 --> 00:57:09,416
Halt!

825
00:57:10,916 --> 00:57:14,041
Ich bin's, Santa Claus!

826
00:57:15,333 --> 00:57:17,333
Woher wissen wir, dass du es bist?

827
00:57:18,041 --> 00:57:19,250
Weißer Bart…

828
00:57:19,875 --> 00:57:21,333
Rote Kleidung…

829
00:57:22,583 --> 00:57:24,000
Im Ernst?

830
00:57:24,083 --> 00:57:27,875
Wenn du Santa Claus bist,
lass uns deine Magie sehen.

831
00:57:38,125 --> 00:57:39,041
Wow.

832
00:57:41,375 --> 00:57:45,166
Nicht sehr beeindruckend.
Was kannst du sonst noch?

833
00:57:45,833 --> 00:57:47,125
Ist das zu fassen?

834
00:57:47,208 --> 00:57:48,458
Bereit.

835
00:57:48,541 --> 00:57:49,708
Zielen.

836
00:57:49,791 --> 00:57:50,708
Feuer!

837
00:57:56,125 --> 00:57:58,750
Es ist wirklich Santa Claus!

838
00:57:59,583 --> 00:58:02,083
Waffen runter!

839
00:58:05,958 --> 00:58:09,958
-Warum erkennen sie dich nicht?
-Oh, das sind nur Kinder.

840
00:58:10,041 --> 00:58:11,000
Sieh sie dir an.

841
00:58:11,500 --> 00:58:15,083
Sie können nicht mehr
als 200, 300 Jahre alt sein.

842
00:58:15,625 --> 00:58:17,250
Sie haben mich nie gesehen.

843
00:58:17,958 --> 00:58:21,958
Ich war wohl
seit 500 Jahren nicht mehr hier.

844
00:58:22,541 --> 00:58:26,458
522, um genau zu sein, Nikolaus.

845
00:58:27,583 --> 00:58:28,416
Hakan!

846
00:58:29,666 --> 00:58:32,416
Du siehst gut und weise aus.

847
00:58:32,500 --> 00:58:36,083
Du auch, Nikolaus. Wer ist deine Freundin?

848
00:58:36,833 --> 00:58:38,541
Mein Name ist Kate Pierce.

849
00:58:39,583 --> 00:58:42,000
Dein Elfisch ist beeindruckend.

850
00:58:42,583 --> 00:58:43,791
Dein Englisch auch.

851
00:58:43,875 --> 00:58:45,041
Danke.

852
00:58:46,041 --> 00:58:48,958
Also, was führt euch beide her?

853
00:58:49,750 --> 00:58:50,583
Belsnickel.

854
00:58:52,125 --> 00:58:53,666
Was hat er angestellt?

855
00:58:54,458 --> 00:58:56,458
Er zerstörte den Weihnachtsstern.

856
00:59:01,791 --> 00:59:05,208
Wir können einen neuen Behälter bauen.

857
00:59:05,958 --> 00:59:07,500
Aber nur du, Nikolaus,

858
00:59:07,583 --> 00:59:11,916
kannst die Macht
des Sterns von Bethlehem nutzen.

859
00:59:12,416 --> 00:59:16,416
Und wie du weißt,
ist das Ritual sehr gefährlich.

860
00:59:16,958 --> 00:59:18,625
Wir haben keine andere Wahl.

861
00:59:18,708 --> 00:59:20,458
Wir müssen schnell sein.

862
00:59:21,083 --> 00:59:23,166
Zündet die Schmiede an!

863
00:59:48,750 --> 00:59:50,458
LEVANDE-WURZEL

864
01:00:01,958 --> 01:00:04,791
Das ist echt hoch.

865
01:00:14,208 --> 01:00:15,041
Ok.

866
01:00:15,125 --> 01:00:18,791
Welches davon, sagte sie,
macht dir Mut und welches explodiert?

867
01:00:19,500 --> 01:00:21,916
Ich esse den Lebkuchenmann.

868
01:00:23,541 --> 01:00:25,875
Nein, es ist der Schneemann.

869
01:00:26,500 --> 01:00:27,625
Glaube ich.

870
01:00:27,708 --> 01:00:29,625
Ich hoffe, ich explodiere nicht.

871
01:00:38,083 --> 01:00:40,708
Gut, dann mal los.

872
01:02:08,958 --> 01:02:10,458
Danke, Hakan.

873
01:02:10,541 --> 01:02:12,958
Ich danke dir, Santa Claus.

874
01:02:13,041 --> 01:02:15,416
Und jetzt zurück zum Nordpol.

875
01:02:15,500 --> 01:02:17,708
Weihnachten muss fortbestehen.

876
01:02:19,041 --> 01:02:21,541
Also, Kate. Keine Zeit zu verlieren.

877
01:02:21,625 --> 01:02:22,666
Halte das fest.

878
01:02:27,583 --> 01:02:30,083
Ich glaube nicht, dass er Santa Claus ist.

879
01:03:38,416 --> 01:03:39,958
Hier, Kätzchen.

880
01:03:41,916 --> 01:03:43,375
Möchtest du probieren?

881
01:03:47,583 --> 01:03:48,458
Genau.

882
01:03:49,000 --> 01:03:49,958
Lauf lieber weg.

883
01:03:51,666 --> 01:03:53,708
Es gibt hier einen neuen Sheriff,

884
01:03:53,791 --> 01:03:56,375
und er heißt Jack Booker.

885
01:04:00,333 --> 01:04:02,416
Die Rentiere machen das besser.

886
01:04:02,500 --> 01:04:04,166
Klar. Ab nach Hause!

887
01:04:07,208 --> 01:04:08,541
Verflixt!

888
01:04:08,625 --> 01:04:11,541
Du dachtest nicht,
dass ich einfach verschwinde?

889
01:04:12,291 --> 01:04:14,458
Was in aller Welt ist das?

890
01:04:15,208 --> 01:04:16,875
Es ist mein neues Gefährt.

891
01:04:17,583 --> 01:04:20,166
Sieht nicht sehr aerodynamisch aus.

892
01:04:24,666 --> 01:04:26,208
Wie nennt man die?

893
01:04:27,041 --> 01:04:28,750
Mein Team von Schakaloten.

894
01:04:28,833 --> 01:04:29,666
Schack… was?

895
01:04:29,750 --> 01:04:33,958
Schakal und Kojote.
Meine Kreation. Ziemlich cool, was?

896
01:04:34,041 --> 01:04:35,958
Cool ist was anderes.

897
01:04:36,750 --> 01:04:39,833
Aber du bist klug, Belsnickel.
Das muss ich sagen.

898
01:04:39,916 --> 01:04:42,083
Nicht klug genug, mich zu schlagen.

899
01:04:43,416 --> 01:04:44,500
Wollen wir wetten?

900
01:04:46,750 --> 01:04:48,208
Der Stern!

901
01:05:00,416 --> 01:05:01,666
Festhalten!

902
01:05:07,208 --> 01:05:08,125
Na los, Mädels!

903
01:05:16,708 --> 01:05:19,083
Warum haben wir angehalten? Was ist los?

904
01:05:19,166 --> 01:05:21,500
Etwas stimmt nicht
mit meinen Instrumenten.

905
01:05:23,083 --> 01:05:24,291
Ich muss was tun.

906
01:05:24,375 --> 01:05:27,041
Wir müssen den Stern von Belsnickel holen…

907
01:05:29,250 --> 01:05:30,708
Bon voyage.

908
01:05:32,958 --> 01:05:34,458
Spürt ihr das?

909
01:05:34,541 --> 01:05:36,916
Eine Welt ohne Santa Claus.

910
01:05:38,625 --> 01:05:40,833
Braves Mädchen. Trink aus.

911
01:05:41,541 --> 01:05:42,500
Trink aus.

912
01:05:47,166 --> 01:05:48,333
Braves Mädchen.

913
01:05:56,083 --> 01:05:56,958
Geschafft!

914
01:05:57,041 --> 01:05:58,625
Ich zweifelte nie an dir.

915
01:05:58,708 --> 01:06:00,333
Wenigstens einer von uns.

916
01:06:00,416 --> 01:06:01,500
Wird das klappen?

917
01:06:02,041 --> 01:06:04,708
Wenn nicht,
verlieren wir die Elfen für immer.

918
01:06:04,791 --> 01:06:05,708
Gehen wir.

919
01:06:13,875 --> 01:06:14,916
Wo sind wir?

920
01:06:16,291 --> 01:06:18,250
Du meinst, "wann"? Schau!

921
01:06:19,708 --> 01:06:22,458
Wir sind in der Zeit zurückgegangen.

922
01:06:22,541 --> 01:06:23,916
In die Vergangenheit?

923
01:06:24,000 --> 01:06:26,166
Moment mal, Boston.

924
01:06:26,958 --> 01:06:29,208
Logan Flughafen, Heiligabend.

925
01:06:29,291 --> 01:06:30,166
Nicht gut.

926
01:06:30,250 --> 01:06:31,083
Warum nicht?

927
01:06:31,166 --> 01:06:32,625
Nun, an den Feiertagen

928
01:06:32,708 --> 01:06:36,125
haben die Flughäfen die niedrigste
Weihnachtsstimmung der Welt.

929
01:06:36,208 --> 01:06:37,958
Im Moment liegt diese bei…

930
01:06:38,958 --> 01:06:41,500
…sieben Prozent und sinkt weiterhin.

931
01:06:41,583 --> 01:06:44,166
Was passiert, wenn sie auf Null geht?

932
01:06:44,250 --> 01:06:47,333
Dann können die Rentiere
nicht mehr fliegen.

933
01:06:47,416 --> 01:06:48,958
Schau, sie sind erschöpft.

934
01:06:49,041 --> 01:06:50,916
Ok, gut festhalten.

935
01:06:51,000 --> 01:06:55,041
Ok, ich muss uns runterbringen.
Das könnte etwas holprig werden.

936
01:07:22,333 --> 01:07:25,083
-Geht es ihnen gut?
-Schlimmer, als ich dachte.

937
01:07:34,083 --> 01:07:35,083
Oh nein.

938
01:07:35,166 --> 01:07:36,083
Was?

939
01:07:36,166 --> 01:07:40,958
Wir öffneten einen Riss in der Raumzeit.
Die Wurmlöcher bleiben nicht lange offen.

940
01:07:41,041 --> 01:07:41,958
Wie viel Zeit?

941
01:07:42,583 --> 01:07:44,625
Elf, höchstens zwölf Minuten.

942
01:07:44,708 --> 01:07:47,625
Wenn die Weihnachtsstimmung
also nicht steigt…

943
01:07:48,291 --> 01:07:49,833
Stecken wir hier fest.

944
01:07:55,583 --> 01:07:58,208
Bingo! Da ist der Schuldige.

945
01:07:58,291 --> 01:07:59,125
Was ist das?

946
01:07:59,625 --> 01:08:00,916
Ein Zeitverdreher.

947
01:08:01,000 --> 01:08:04,375
Belsnickel entwickelte
eine rudimentäre Zeitreise.

948
01:08:04,458 --> 01:08:06,375
Man muss seine Arbeit bewundern.

949
01:08:07,083 --> 01:08:11,458
Aber wie immer
hat es seine schludrige Handwerkskunst.

950
01:08:12,041 --> 01:08:14,041
Und die Batterie ist wohl leer.

951
01:08:14,125 --> 01:08:16,541
Dafür musst du eine Stromquelle finden.

952
01:08:16,625 --> 01:08:19,625
Ich muss die Weihnachtsstimmung
aufleben lassen.

953
01:08:26,250 --> 01:08:28,208
ABFLÜGE - VERSPÄTET

954
01:08:32,791 --> 01:08:34,208
Das ist gut.

955
01:08:40,416 --> 01:08:42,916
Ich habe rausgefunden, wie das Ding läuft.

956
01:08:43,708 --> 01:08:44,666
AAA-Batterien.

957
01:08:44,750 --> 01:08:48,458
Nur Belsnickel könnte eine Zeitmaschine
mit Batterien betreiben.

958
01:08:48,541 --> 01:08:51,291
Mal sehen, was wir hier haben.

959
01:08:52,333 --> 01:08:53,416
Ja. Bitte schön.

960
01:08:54,166 --> 01:08:55,791
-Die sind abgelaufen.
-Was?

961
01:08:57,666 --> 01:08:58,875
Mehr habe ich nicht.

962
01:09:02,375 --> 01:09:05,583
-Die haben welche im Geschenkeladen.
-Ja. Gute Idee.

963
01:09:05,666 --> 01:09:08,750
Du holst sie und triffst mich hier.
Alles klar?

964
01:09:12,208 --> 01:09:13,208
Ok.

965
01:09:13,291 --> 01:09:16,791
Mal sehen,
mit was wir hier spielen können.

966
01:09:27,041 --> 01:09:28,416
Drei Dollar, bitte.

967
01:09:30,166 --> 01:09:31,958
Bitte sehr. Stimmt so.

968
01:09:32,041 --> 01:09:33,583
Soll das ein Witz sein?

969
01:09:34,416 --> 01:09:36,000
Ist das Monopoly-Geld?

970
01:09:36,083 --> 01:09:37,250
Nein, das ist echt.

971
01:09:38,625 --> 01:09:41,000
Das ist die schlimmste Fälschung.

972
01:09:41,833 --> 01:09:42,916
Da steht "2020".

973
01:09:44,666 --> 01:09:47,625
In 30 Jahren benutzen sie
bestimmt kein Papiergeld.

974
01:09:48,208 --> 01:09:51,708
-Ja. Mein Fehler. Tut mir leid.
-Hey, du musst die bezahlen.

975
01:09:51,791 --> 01:09:53,458
Was ist los, junge Dame?

976
01:09:55,541 --> 01:09:57,166
Wo sind deine Eltern?

977
01:09:58,291 --> 01:09:59,125
Sie…

978
01:09:59,625 --> 01:10:01,375
…lassen mich alleine fliegen.

979
01:10:03,208 --> 01:10:04,666
Deine Bordkarte, bitte?

980
01:10:07,625 --> 01:10:11,125
Wissen Sie was?
Die ließ ich wohl fallen. Ich hole sie.

981
01:10:11,208 --> 01:10:12,958
Hey! Komm mit mir mit.

982
01:10:13,041 --> 01:10:14,375
-Was? Nein.
-Hör mal…

983
01:10:14,916 --> 01:10:18,583
Kein Ticket, keine Eltern.
Vielleicht bist du eine Ausreißerin.

984
01:10:18,666 --> 01:10:21,125
Aber das bin ich nicht… Nicht wirklich.

985
01:10:21,750 --> 01:10:24,250
Lassen Sie Santa Claus ausrufen.

986
01:10:24,333 --> 01:10:27,125
Santa Claus ausrufen.
Ja, werde ich sofort tun.

987
01:10:27,208 --> 01:10:29,541
ABFLÜGE - STORNIERT

988
01:10:38,625 --> 01:10:40,041
Ok.

989
01:10:51,666 --> 01:10:54,791
Tut mir leid, Leute.
Keine guten Nachrichten.

990
01:10:54,875 --> 01:10:56,916
Alle Flüge wurden gestrichen!

991
01:10:57,000 --> 01:11:00,416
Was? Aber Sie sagten,
es gäbe 30 Minuten Verspätung.

992
01:11:01,000 --> 01:11:03,250
Und jetzt wurde der Flug abgesagt.

993
01:11:03,333 --> 01:11:08,125
Sie wussten also vor fünf Minuten nicht,
dass es eine Absage war, keine Verspätung?

994
01:11:08,208 --> 01:11:10,500
Ich sage es Ihnen jetzt.

995
01:11:10,583 --> 01:11:15,791
Hören Sie, wir können Ihnen
ein kostenloses Hotelzimmer anbieten.

996
01:11:15,875 --> 01:11:17,833
Ich will kein Hotelzimmer!

997
01:11:17,916 --> 01:11:21,375
Ich will sofort einen Flug nach Chicago!

998
01:11:25,125 --> 01:11:26,833
Ich muss wohl eingreifen.

999
01:11:27,666 --> 01:11:33,375
Jetzt warten Sie mal einen Moment

1000
01:11:37,166 --> 01:11:38,958
Hört zu, Brüder und Schwestern

1001
01:11:39,041 --> 01:11:40,625
Wir gehen nirgendwohin

1002
01:11:40,708 --> 01:11:42,583
Mit all der Negativität

1003
01:11:44,875 --> 01:11:47,000
All das Toben und Streiten

1004
01:11:47,083 --> 01:11:49,541
Ist nichts als Dummheit

1005
01:11:51,833 --> 01:11:54,541
Ich musste diesem Lärm
Und dem Unsinn zuhören

1006
01:11:54,625 --> 01:11:56,333
Den ganzen Tag lang

1007
01:11:58,583 --> 01:12:01,958
Jetzt hören wir mal
Was der Mann mit dem Plan zu sagen hat

1008
01:12:02,875 --> 01:12:04,208
Nur zu, Schatz

1009
01:12:04,291 --> 01:12:07,458
Sag ihnen, was wir brauchen

1010
01:12:12,125 --> 01:12:13,875
Nun, wir brauchen

1011
01:12:15,458 --> 01:12:16,833
Es ist ganz einfach

1012
01:12:17,416 --> 01:12:19,083
Wir brauchen nur

1013
01:12:20,625 --> 01:12:22,333
Weihnachtsstimmung

1014
01:12:23,375 --> 01:12:27,291
Vielleicht sollte ich es weiter erklären

1015
01:12:29,416 --> 01:12:31,750
Ihr könnt durch jedes Fenster schauen

1016
01:12:31,833 --> 01:12:34,375
Ihr seht eine wunderschöne Welt

1017
01:12:34,458 --> 01:12:38,750
Dort wartet ein aufregendes Abenteuer
Auf jeden Jungen und jedes Mädchen

1018
01:12:38,833 --> 01:12:41,875
Aber das Leben kann frustrierend sein

1019
01:12:42,416 --> 01:12:43,875
Und auch sehr verwirrend

1020
01:12:43,958 --> 01:12:46,708
Wenn man daher schlechte Laune bekommt

1021
01:12:46,791 --> 01:12:49,625
Muss man ganz am Anfang eingreifen

1022
01:12:49,708 --> 01:12:52,083
Da muss man aufhören zu denken

1023
01:12:52,166 --> 01:12:55,375
Und lernen, seinem Herzen zu vertrauen

1024
01:12:57,708 --> 01:12:59,625
Du brauchst Weihnachtsstimmung

1025
01:13:00,583 --> 01:13:02,083
Weihnachtsstimmung

1026
01:13:02,166 --> 01:13:04,750
-Sag es, Santa!
-Ja, Weihnachtsstimmung

1027
01:13:05,416 --> 01:13:06,583
Geht nie weg

1028
01:13:08,000 --> 01:13:09,666
Weihnachtsstimmung

1029
01:13:10,791 --> 01:13:13,083
Weihnachtsstimmung

1030
01:13:13,583 --> 01:13:15,208
Weihnachtsstimmung

1031
01:13:15,291 --> 01:13:16,708
Rettet den Tag

1032
01:13:16,791 --> 01:13:18,666
Rettet den Tag! Sax!

1033
01:13:28,791 --> 01:13:31,083
FLUGHAFENSICHERHEIT
UNBEGLEITETE MINDERJÄHRIGE

1034
01:13:41,708 --> 01:13:42,541
Hey, Grinch.

1035
01:13:43,666 --> 01:13:45,166
Sei nicht so deprimiert.

1036
01:13:45,250 --> 01:13:47,000
Weihnachten ist doch morgen.

1037
01:13:47,583 --> 01:13:49,000
Sei nicht zu sicher.

1038
01:13:49,791 --> 01:13:51,541
Ich verstehe die Leute nicht.

1039
01:13:51,625 --> 01:13:54,875
Ein Plan fällt durch,
und plötzlich zerbricht alles.

1040
01:13:54,958 --> 01:13:57,000
Santa biegt das schon gerade.

1041
01:13:57,500 --> 01:13:58,583
Das tut er immer.

1042
01:13:59,250 --> 01:14:01,083
Für artige Jungs und Mädchen.

1043
01:14:01,166 --> 01:14:04,500
Ich frage mich,
ob ich in die andere Kategorie falle.

1044
01:14:05,000 --> 01:14:06,208
Keine Chance.

1045
01:14:06,291 --> 01:14:08,333
Ich erkenne eine wahre Gläubige.

1046
01:14:10,375 --> 01:14:13,250
Warte, du weißt von wahren Gläubigen?

1047
01:14:13,333 --> 01:14:15,291
Viele meiner Vorfahren waren es.

1048
01:14:15,875 --> 01:14:19,125
Deshalb weiß ich,
dass ich morgen in Miami sein werde.

1049
01:14:19,208 --> 01:14:21,833
Nichts ist besser
als Weihnachten am Strand.

1050
01:14:23,000 --> 01:14:25,625
Du würdest gut
mit meiner Familie auskommen.

1051
01:14:26,208 --> 01:14:28,750
Tropische Weihnachten ist nichts für mich.

1052
01:14:29,333 --> 01:14:30,875
Versteh mich nicht falsch.

1053
01:14:31,458 --> 01:14:35,666
Ich trinke gerne heißen Kakao am Feuer,
Eislaufen, all das.

1054
01:14:36,208 --> 01:14:39,833
Aber meine Großeltern leben in Florida
und sind zu alt, um zu reisen.

1055
01:14:40,583 --> 01:14:43,500
Wer weiß, wie viele Weihnachten
ich noch mit ihnen verbringe.

1056
01:14:43,958 --> 01:14:44,833
Weißt du?

1057
01:14:45,791 --> 01:14:47,458
Das ist echt lieb von dir.

1058
01:14:49,500 --> 01:14:51,125
Meine Mutter sagt immer:

1059
01:14:51,625 --> 01:14:54,708
"An Weihnachten geht's nicht um den Ort,
sondern um die Leute."

1060
01:14:59,041 --> 01:14:59,875
Was ist los?

1061
01:15:00,375 --> 01:15:01,583
Nichts. Es ist nur…

1062
01:15:02,291 --> 01:15:04,083
Ich bin ein schlechter Mensch.

1063
01:15:04,666 --> 01:15:06,833
Hey, es ist ok.

1064
01:15:07,791 --> 01:15:09,750
Es war bestimmt nicht so schlimm.

1065
01:15:10,333 --> 01:15:13,750
Ich bin weggelaufen
und zerstörte die Beziehung meiner Mutter.

1066
01:15:14,500 --> 01:15:16,833
Ok, das ist schlimm.

1067
01:15:18,416 --> 01:15:21,583
Der Typ, mit dem deine Mom zusammen ist,
muss schrecklich sein.

1068
01:15:22,625 --> 01:15:24,750
Nein, Bob ist ein toller Typ.

1069
01:15:24,833 --> 01:15:26,625
Er macht sie so glücklich.

1070
01:15:28,541 --> 01:15:29,375
Ok.

1071
01:15:30,041 --> 01:15:31,458
Ich bin verwirrt.

1072
01:15:32,791 --> 01:15:38,041
Es ist nur ein paar Jahre her,
seit mein Dad…

1073
01:15:39,125 --> 01:15:44,500
Und wenn meine Mom Bob heiratet,
heißt das…

1074
01:15:46,166 --> 01:15:47,708
Dein Dad ist wirklich weg.

1075
01:15:49,000 --> 01:15:49,833
Ja.

1076
01:15:50,666 --> 01:15:54,416
Auch wenn er nicht mehr hier ist,
fühlt es sich doch so an.

1077
01:15:55,166 --> 01:15:58,833
Ich wollte mich nur von ihm verabschieden.

1078
01:15:59,916 --> 01:16:04,625
Ich war wohl so traurig, dass ich wollte,
dass alle anderen genauso empfinden.

1079
01:16:06,250 --> 01:16:08,083
Aber jetzt würde ich alles tun,

1080
01:16:08,833 --> 01:16:11,208
um Weihnachten mit ihnen zu verbringen.

1081
01:16:11,291 --> 01:16:14,250
Mom, Teddy und, ja, sogar Bob.

1082
01:16:17,208 --> 01:16:20,958
Nun, das müssen wir nur möglich machen.
Nicht wahr?

1083
01:16:24,291 --> 01:16:25,208
Wie läuft's?

1084
01:16:25,291 --> 01:16:26,208
Fast geschafft.

1085
01:16:28,041 --> 01:16:28,875
Beeil dich.

1086
01:16:31,250 --> 01:16:32,666
ZIEHT SEINE SACHE DURCH

1087
01:16:35,500 --> 01:16:36,458
Hey!

1088
01:16:37,541 --> 01:16:38,375
Na los.

1089
01:16:38,458 --> 01:16:39,916
Was habt ihr zwei vor?

1090
01:16:40,833 --> 01:16:43,625
Hey! Nein! Kommt zurück!

1091
01:16:43,708 --> 01:16:44,541
Hey, wartet!

1092
01:16:44,625 --> 01:16:46,166
Sagt alle: "Ja"

1093
01:16:47,416 --> 01:16:49,416
Sagt alle: "Ja"

1094
01:16:49,916 --> 01:16:51,666
Sagt alle: "Ja"

1095
01:16:52,416 --> 01:16:54,666
Sagt alle: "Ja"

1096
01:16:55,916 --> 01:16:58,166
Früher oder später wirst du merken

1097
01:16:58,250 --> 01:17:00,375
Man muss an sich glauben

1098
01:17:00,958 --> 01:17:03,541
Aber du kannst die Welt
Nicht allein ändern

1099
01:17:03,625 --> 01:17:08,583
Manchmal braucht man ein bisschen Hilfe

1100
01:17:10,625 --> 01:17:11,708
Showtime.

1101
01:17:12,875 --> 01:17:14,750
Weihnachtsstimmung

1102
01:17:15,416 --> 01:17:17,541
Weihnachtsstimmung

1103
01:17:17,625 --> 01:17:19,500
Geht nie weg

1104
01:17:20,375 --> 01:17:22,041
Weihnachtsstimmung

1105
01:17:23,000 --> 01:17:24,916
Weihnachtsstimmung

1106
01:17:25,500 --> 01:17:29,208
Weihnachtsstimmung
Rettet den Tag

1107
01:17:29,833 --> 01:17:30,666
Singt mit!

1108
01:17:32,166 --> 01:17:34,958
Ja, Weihnachtsstimmung

1109
01:17:37,750 --> 01:17:39,791
Geht nie weg

1110
01:17:40,708 --> 01:17:42,500
Weihnachtsstimmung

1111
01:17:43,416 --> 01:17:44,750
Weihnachtsstimmung

1112
01:17:45,708 --> 01:17:47,666
Weihnachtsstimmung

1113
01:17:48,250 --> 01:17:52,125
Rettet den…

1114
01:17:52,208 --> 01:17:53,791
Ja

1115
01:17:53,875 --> 01:17:59,375
Rettet den Tag

1116
01:18:11,750 --> 01:18:12,750
ABFLÜGE - PÜNKTLICH

1117
01:18:12,833 --> 01:18:17,333
Seht euch das an.
Ihr seid alle an Weihnachten zu Hause.

1118
01:18:25,500 --> 01:18:26,625
Das war toll.

1119
01:18:26,708 --> 01:18:27,708
Hast du sie?

1120
01:18:28,791 --> 01:18:29,625
Was?

1121
01:18:30,250 --> 01:18:31,583
Die Batterien.

1122
01:18:31,666 --> 01:18:32,750
Oh ja.

1123
01:18:32,833 --> 01:18:34,833
Braves Mädchen! Gut gemacht, Kate.

1124
01:18:34,916 --> 01:18:37,166
Santa, du musst jemanden kennenlernen.

1125
01:18:37,250 --> 01:18:38,208
Das ist…

1126
01:18:38,708 --> 01:18:41,375
-Ich weiß deinen Namen nicht.
-Ich heiße Doug…

1127
01:18:41,458 --> 01:18:42,291
Pierce.

1128
01:18:44,750 --> 01:18:45,666
Genau.

1129
01:18:47,500 --> 01:18:50,458
Warte. Dein Name ist Doug Pierce?

1130
01:18:51,041 --> 01:18:53,666
Ja, aber woher weißt du meinen…

1131
01:18:56,333 --> 01:18:57,458
Ist das echt Santa?

1132
01:18:57,541 --> 01:18:58,416
Warte. Ok.

1133
01:18:58,958 --> 01:19:00,458
Du bist Doug Pierce.

1134
01:19:00,541 --> 01:19:02,666
Bist du aus Lowell, Massachusetts?

1135
01:19:03,750 --> 01:19:06,750
Ja, aber ich habe dir nie gesagt,
woher ich komme.

1136
01:19:08,333 --> 01:19:10,166
Also bist du mein…

1137
01:19:10,750 --> 01:19:11,708
Du bist mein…

1138
01:19:12,708 --> 01:19:14,333
Santa, ist er mein…

1139
01:19:15,666 --> 01:19:16,500
Mein…

1140
01:19:16,583 --> 01:19:20,791
Ich will ja nicht unterbrechen, Kinder,
aber wir müssen los, Kate.

1141
01:19:22,166 --> 01:19:23,625
Zeit für den Abschied.

1142
01:19:31,916 --> 01:19:32,833
Leb wohl, Dad.

1143
01:19:35,541 --> 01:19:36,375
Wie bitte?

1144
01:19:37,208 --> 01:19:39,041
Ich meine Doug.

1145
01:19:46,500 --> 01:19:49,125
Du musst Doug Luft holen lassen,
Katie Katze.

1146
01:19:55,291 --> 01:19:57,375
Danke für alles.

1147
01:19:58,375 --> 01:20:01,125
Ja, na ja,
ein Pierce zieht seine Sache durch.

1148
01:20:02,541 --> 01:20:03,500
Ja, das tun wir.

1149
01:20:05,875 --> 01:20:07,916
Wie eine wahre Gläubige.

1150
01:20:11,625 --> 01:20:12,541
Kate.

1151
01:20:15,083 --> 01:20:16,500
Frohe Weihnachten, Doug.

1152
01:20:18,083 --> 01:20:19,500
Frohe Weihnachten, Kate.

1153
01:20:22,250 --> 01:20:23,958
Und frohe Weihnachten, Santa!

1154
01:20:26,541 --> 01:20:27,500
Nicht vergessen:

1155
01:20:28,416 --> 01:20:31,791
Ab jetzt nimmst du immer
eine Videokamera mit.

1156
01:20:34,750 --> 01:20:35,583
Also,

1157
01:20:36,208 --> 01:20:39,333
es gibt nur einen Weg,
das jedem Elf zu verabreichen.

1158
01:20:39,416 --> 01:20:40,291
Die Kanonen.

1159
01:20:40,875 --> 01:20:43,000
Genau. Schaffst du das?

1160
01:20:43,083 --> 01:20:45,041
Ich schaffe das, Mrs. C.

1161
01:20:45,125 --> 01:20:48,791
Oh, Jack, ich kann dich nicht
ohne Schutz dorthin schicken.

1162
01:20:48,875 --> 01:20:50,500
Mehr Kekse?

1163
01:20:50,583 --> 01:20:55,125
Keine Kekse
halten tausende wahnsinnige Elfen auf.

1164
01:20:55,208 --> 01:20:56,666
Ok? Folge mir einfach.

1165
01:21:02,291 --> 01:21:04,625
Du brauchst etwas Stärkeres.

1166
01:21:09,291 --> 01:21:10,166
Wow!

1167
01:21:13,250 --> 01:21:15,125
RENTIER-ENERGIELEVEL

1168
01:21:15,875 --> 01:21:18,041
Sieh sie dir an, 100 % Energie!

1169
01:21:18,125 --> 01:21:20,833
Ok, meine Damen.
Das ist unsere letzte Chance.

1170
01:21:21,625 --> 01:21:25,583
Santa, wenn wir zurück sind,
wie holen wir den Stern von Belsnickel?

1171
01:21:25,666 --> 01:21:28,166
Er ist wahrscheinlich schon am Südpol.

1172
01:21:28,833 --> 01:21:30,166
Gutes Argument.

1173
01:21:30,666 --> 01:21:33,041
Es sei denn, wir stellen dieses Baby

1174
01:21:33,125 --> 01:21:36,291
15 Sekunden nachdem Belsnickel
uns in die Vergangenheit schickte.

1175
01:21:38,666 --> 01:21:39,583
Du wirst sehen.

1176
01:21:48,375 --> 01:21:49,583
Bon voyage!

1177
01:21:51,833 --> 01:21:53,375
Spürt ihr das?

1178
01:21:53,458 --> 01:21:55,875
Eine Welt ohne Santa Claus.

1179
01:21:56,750 --> 01:21:59,916
Du dachtest nicht,
dass ich einfach verschwinde, oder?

1180
01:22:07,041 --> 01:22:10,041
Diesmal bewachst du ihn mit deinem Leben.

1181
01:22:11,250 --> 01:22:12,708
Los, Comet! Los, Blitzen!

1182
01:22:19,291 --> 01:22:20,541
NORDPOL

1183
01:22:28,333 --> 01:22:30,708
Hey! Das war nicht sehr nett!

1184
01:23:10,250 --> 01:23:11,750
Los geht's!

1185
01:23:19,875 --> 01:23:23,083
Es ist ein Mensch! Schnappt ihn!

1186
01:23:41,000 --> 01:23:42,750
-Wir sind zurück!
-Geschafft!

1187
01:23:42,833 --> 01:23:44,833
Ok, da ist der Dorfplatz.

1188
01:23:45,708 --> 01:23:47,958
Über dem Baum springst du.

1189
01:23:48,041 --> 01:23:51,458
-Springen? Da runter?
-Es klappt. Versprochen.

1190
01:23:52,500 --> 01:23:54,500
Hier kommt er. Mach dich bereit.

1191
01:23:56,083 --> 01:23:57,083
Mach dich bereit.

1192
01:23:57,500 --> 01:23:58,458
Spring!

1193
01:24:05,500 --> 01:24:06,333
Wow!

1194
01:24:09,833 --> 01:24:10,833
Schneller!

1195
01:25:09,583 --> 01:25:11,458
Die zwei kommen schnell rein!

1196
01:25:24,125 --> 01:25:27,166
Also, Rentiere, auf mein Kommando!

1197
01:25:27,750 --> 01:25:30,291
Ok, Jungs! Macht euch bereit zum Angriff!

1198
01:25:45,458 --> 01:25:46,500
Genug!

1199
01:25:48,000 --> 01:25:50,500
Oh nein!

1200
01:26:09,750 --> 01:26:11,125
Was sollte das?

1201
01:26:11,208 --> 01:26:15,583
Um diesem Unsinn ein Ende zu bereiten,
euch gegenseitig zu zerstören.

1202
01:26:15,666 --> 01:26:19,125
Ich wollte in letzter Sekunde abdrehen.

1203
01:26:19,208 --> 01:26:21,083
Ja, wir spielten nur Angsthase.

1204
01:26:21,166 --> 01:26:23,083
Genau! Das Angsthasen-Spiel.

1205
01:26:23,666 --> 01:26:25,333
Ok. Gut, das reicht.

1206
01:26:25,833 --> 01:26:30,958
Nick, manchmal denke ich,
du magst diese gefährlichen Eskapaden.

1207
01:26:31,666 --> 01:26:33,500
Sei nicht albern, ich…

1208
01:26:33,583 --> 01:26:35,000
Na ja, ich…

1209
01:26:35,500 --> 01:26:36,333
Ja.

1210
01:26:47,333 --> 01:26:49,791
Oh, Dasher! Es geht dir besser.

1211
01:26:50,250 --> 01:26:52,083
Du hast mir das Leben gerettet.

1212
01:26:54,625 --> 01:26:56,125
Schlechter Zug, Weihnachtskatze.

1213
01:27:13,291 --> 01:27:14,958
Sayonara, Jola!

1214
01:27:15,916 --> 01:27:16,916
Dasher!

1215
01:27:18,458 --> 01:27:19,291
Mädchen!

1216
01:27:20,625 --> 01:27:22,375
Willkommen zurück, Dasher.

1217
01:27:22,458 --> 01:27:24,875
Willkommen zurück. Du siehst toll aus.

1218
01:27:24,958 --> 01:27:26,666
Das tut sie, oder?

1219
01:27:26,750 --> 01:27:28,416
Perfekter Geweihschlag.

1220
01:27:30,666 --> 01:27:32,375
Ich wusste, du schaffst es.

1221
01:27:32,458 --> 01:27:33,625
Danke.

1222
01:28:38,708 --> 01:28:39,541
Oh nein!

1223
01:28:46,333 --> 01:28:47,833
Nur noch ein Schuss.

1224
01:28:49,916 --> 01:28:51,083
Du schaffst das.

1225
01:29:23,208 --> 01:29:24,375
Danke, Jack.

1226
01:29:24,458 --> 01:29:25,666
Kein Problem, Kate.

1227
01:30:24,625 --> 01:30:26,708
KINO
JETZT: BAD SANTA

1228
01:30:30,791 --> 01:30:35,333
Lasst uns das Haus aufräumen,
bevor Santa das sieht!

1229
01:30:35,416 --> 01:30:36,625
Ihr habt sie gehört!

1230
01:30:36,708 --> 01:30:39,416
Macht hier sauber! Bewegung!

1231
01:30:39,500 --> 01:30:41,958
Beeilung! Schneller!

1232
01:31:03,333 --> 01:31:04,666
-Geschafft!
-Ja!

1233
01:31:04,750 --> 01:31:06,000
Super, Kate!

1234
01:31:06,500 --> 01:31:08,750
Gut gemacht mit den Kanonen, Jack.

1235
01:31:11,083 --> 01:31:13,875
Du hast die Schlacht gewonnen,
aber nicht den Krieg.

1236
01:31:14,791 --> 01:31:17,000
Ich finde einen anderen Weg ins Dorf.

1237
01:31:17,083 --> 01:31:21,416
Ich werde wiederkommen
und euch den Kampf eures Lebens geben.

1238
01:31:21,500 --> 01:31:24,041
Das meinst du nicht so, Belsnickel.

1239
01:31:24,125 --> 01:31:26,041
Aber wenn, dann bin ich bereit.

1240
01:31:26,708 --> 01:31:29,125
Aber bis dahin…

1241
01:31:29,916 --> 01:31:33,041
…will ich dir etwas geben.
Ein kleines Geschenk.

1242
01:31:33,625 --> 01:31:34,583
Lass mich raten.

1243
01:31:35,166 --> 01:31:36,000
Kohle?

1244
01:31:36,625 --> 01:31:38,291
Du bist so vorhersehbar.

1245
01:31:49,333 --> 01:31:50,541
Das erste Spielzeug…

1246
01:31:51,791 --> 01:31:53,083
…das wir bauten.

1247
01:31:57,041 --> 01:31:58,458
Du hast es behalten?

1248
01:31:59,583 --> 01:32:01,166
Ich habe daran gearbeitet.

1249
01:32:02,708 --> 01:32:05,791
Es erinnerte mich,
was für ein toller Elf du bist.

1250
01:32:07,958 --> 01:32:10,083
Du meinst den Elf, der ich war.

1251
01:32:10,166 --> 01:32:13,416
Er ist noch da drin.
Du musst es nur glauben.

1252
01:32:34,958 --> 01:32:37,666
GLAUBE

1253
01:32:47,500 --> 01:32:49,166
Wir hatten gute Zeiten.

1254
01:32:52,208 --> 01:32:54,166
Aber der Elf bin ich nicht mehr.

1255
01:32:54,250 --> 01:32:55,625
Natürlich bist du das.

1256
01:32:56,833 --> 01:32:58,416
Du hast leicht reden.

1257
01:33:00,208 --> 01:33:02,333
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt.

1258
01:33:02,416 --> 01:33:05,000
Belsnickel, du musst kein Elf sein,

1259
01:33:05,083 --> 01:33:09,250
um zu begreifen,
dass Flucht nicht alle Probleme löst.

1260
01:33:10,541 --> 01:33:12,708
Und manchmal

1261
01:33:12,791 --> 01:33:15,625
müssen wir auf die hören, die wir lieben.

1262
01:33:18,000 --> 01:33:19,500
Denn letztendlich…

1263
01:33:20,291 --> 01:33:23,000
…ist deine Familie
die einzige auf der Welt,

1264
01:33:23,083 --> 01:33:24,500
die dich versteht.

1265
01:33:25,750 --> 01:33:29,875
Sie sind die Einzigen,
die immer für dich da sein werden.

1266
01:33:32,125 --> 01:33:33,666
Jemand Cooles sagte mir:

1267
01:33:33,750 --> 01:33:37,583
An Weihnachten geht's nicht um den Ort,
sondern um die Leute.

1268
01:33:42,708 --> 01:33:44,583
Wir lieben dich, Belsnickel.

1269
01:33:44,666 --> 01:33:46,000
Haben wir immer, Bels.

1270
01:33:50,625 --> 01:33:53,041
Ich habe euch auch immer geliebt.

1271
01:34:25,083 --> 01:34:27,541
Ich erkläre offiziell,

1272
01:34:27,625 --> 01:34:30,916
die Ordnung am Nordpol
wurde wiederhergestellt!

1273
01:34:40,875 --> 01:34:44,041
Dasher, bist du wirklich
bereit für diese Reise?

1274
01:34:47,208 --> 01:34:48,291
Wenn du das sagst.

1275
01:34:50,166 --> 01:34:52,916
Alles klar. Letzter Schlitten nach Cancún.

1276
01:34:53,000 --> 01:34:53,916
Alle an Bord.

1277
01:34:54,500 --> 01:34:55,375
Oh mein Gott.

1278
01:34:55,458 --> 01:34:58,625
Das wird meine erste
und einzige Fahrt im Schlitten.

1279
01:34:58,708 --> 01:35:02,125
-Kann ich vorne sitzen?
-Von hinten kannst du nicht lenken.

1280
01:35:02,208 --> 01:35:03,458
-Was?
-Ja.

1281
01:35:03,541 --> 01:35:06,750
Das Teil hat echt Schwung.
Denkst du, du schaffst das?

1282
01:35:06,833 --> 01:35:07,875
-Ja!
-Ok.

1283
01:35:07,958 --> 01:35:10,041
Spring rein und nimm die Zügel.

1284
01:35:10,125 --> 01:35:11,333
Bitte sehr.

1285
01:35:12,708 --> 01:35:13,708
Hey, Santa?

1286
01:35:16,125 --> 01:35:18,208
Ich wollte mich nur bedanken.

1287
01:35:19,250 --> 01:35:20,208
Wofür?

1288
01:35:20,958 --> 01:35:22,916
Ich konnte mich von Dad verabschieden.

1289
01:35:23,541 --> 01:35:27,250
Nun, Kate, das war rein zufällig.

1290
01:35:28,750 --> 01:35:29,666
Ja, klar.

1291
01:35:30,875 --> 01:35:31,791
Spring rein.

1292
01:35:32,833 --> 01:35:34,500
Kinder!

1293
01:35:36,083 --> 01:35:38,916
Falls ihr auf der Fahrt
etwas hungrig werdet.

1294
01:35:39,458 --> 01:35:40,458
Was ist da drin?

1295
01:35:42,125 --> 01:35:44,666
Eier, Butter, Mehl, Zucker.

1296
01:35:44,750 --> 01:35:46,916
Nein. Welche Magie steckt in ihnen?

1297
01:35:47,000 --> 01:35:50,708
Als ich einen im Wald aß,
verlor ich meine Ängste.

1298
01:35:50,791 --> 01:35:53,208
Der Schneemann hat mich stärker gemacht.

1299
01:35:54,875 --> 01:35:59,083
Nun, nur der Lebkuchenmann
hatte magische Zutaten.

1300
01:35:59,708 --> 01:36:01,375
Der Schneemann hatte keine.

1301
01:36:03,708 --> 01:36:04,833
Moment.

1302
01:36:06,125 --> 01:36:07,666
Das heißt also…

1303
01:36:08,333 --> 01:36:11,166
Der Held war immer in dir.

1304
01:36:14,541 --> 01:36:16,791
Ich werde Sie nie vergessen, Mrs. Claus.

1305
01:36:19,625 --> 01:36:21,333
Das wirst du ab und an,

1306
01:36:21,833 --> 01:36:23,458
und so sollte es auch sein.

1307
01:36:28,458 --> 01:36:29,916
Gute Reise.

1308
01:36:30,500 --> 01:36:32,583
Frohe Weihnachten, Mrs. Claus.

1309
01:36:32,666 --> 01:36:33,958
Frohe Weihnachten.

1310
01:36:34,541 --> 01:36:36,250
-Hey, Leute.
-Ja?

1311
01:36:36,333 --> 01:36:37,416
Noch eine Sache.

1312
01:36:37,500 --> 01:36:38,333
Was ist das?

1313
01:36:39,083 --> 01:36:41,583
Haltet euch von Fremden im Golfwagen fern.

1314
01:36:42,041 --> 01:36:43,291
Machen wir.

1315
01:36:43,875 --> 01:36:45,125
Öffnet die Türen!

1316
01:36:46,000 --> 01:36:46,833
Nick.

1317
01:36:50,000 --> 01:36:51,041
Beeil dich.

1318
01:36:55,791 --> 01:36:56,666
Los, Jack!

1319
01:36:56,750 --> 01:37:01,166
Na gut. Los, Dasher! Los, Dancer!
Los, Prancer! Los, Vixen!

1320
01:37:01,666 --> 01:37:02,875
Wiedersehen, Kinder!

1321
01:37:09,666 --> 01:37:11,958
Ok. Zurückziehen. Komm schon!

1322
01:37:12,041 --> 01:37:15,625
Genau so. Zurückziehen! Ziehen!

1323
01:37:16,375 --> 01:37:17,208
Fester!

1324
01:37:19,000 --> 01:37:21,041
Gar nicht so übel, Jack!

1325
01:37:22,041 --> 01:37:23,750
Ok, Kinder, wir sind da.

1326
01:37:24,416 --> 01:37:26,458
-Bereit zum Sprung?
-Springen?

1327
01:37:28,666 --> 01:37:30,458
Den ganzen Weg runter?

1328
01:37:31,041 --> 01:37:33,125
Vertrau mir, Jack. Alles wird gut.

1329
01:37:33,208 --> 01:37:36,166
Ich weiß nicht, Kate.
Ich kämpfte gegen Elfen,

1330
01:37:36,250 --> 01:37:38,750
aber das scheint mir gefährlich.

1331
01:37:38,833 --> 01:37:41,208
Alles wird gut. Versprochen.

1332
01:37:42,916 --> 01:37:43,958
Hey, Santa.

1333
01:37:44,041 --> 01:37:45,041
Ja?

1334
01:37:45,125 --> 01:37:46,916
Sehen wir uns wieder?

1335
01:37:47,958 --> 01:37:49,583
Das sollte nicht passieren.

1336
01:37:52,666 --> 01:37:53,916
Wir taten es wieder.

1337
01:37:55,375 --> 01:37:56,541
Ja, haben wir.

1338
01:38:00,458 --> 01:38:02,125
Nur eine Sache, Katie Katze.

1339
01:38:03,291 --> 01:38:05,708
Ich weiß, Santa. Ich werde artig sein.

1340
01:38:26,333 --> 01:38:27,875
Los, Dasher!

1341
01:38:30,166 --> 01:38:32,333
Frohe Weihnachten, Teddy!

1342
01:38:32,416 --> 01:38:34,250
Das kann doch nicht wahr sein.

1343
01:38:46,416 --> 01:38:48,625
Besuch von unserem alten Freund.

1344
01:38:51,208 --> 01:38:52,458
War es wieder so gut?

1345
01:38:53,291 --> 01:38:55,000
Lass es mich so sagen.

1346
01:38:55,083 --> 01:38:59,666
Ich traf Mrs. Claus und Dad rettete
Weihnachten mit mir, als er 13 war.

1347
01:39:00,208 --> 01:39:01,833
Meinst du das… Niemals.

1348
01:39:01,916 --> 01:39:02,916
Doch.

1349
01:39:03,500 --> 01:39:06,875
Ich kletterte auf einen Gletscher
und bekämpfte eine Weihnachtskatze.

1350
01:39:06,958 --> 01:39:09,875
Ich bin jetzt
eine große Nummer am Nordpol.

1351
01:39:09,958 --> 01:39:11,250
-Ach ja?
-Ja.

1352
01:39:11,333 --> 01:39:13,916
Ich und Mrs. Claus sind so.

1353
01:39:14,000 --> 01:39:16,416
Wow. Ihr müsst mir alles erzählen,

1354
01:39:16,500 --> 01:39:20,000
aber Bob und Mom warten auf uns,
also müssen wir gehen.

1355
01:39:20,083 --> 01:39:20,916
Kommt.

1356
01:39:22,208 --> 01:39:26,083
Ok, wie seid ihr vom Kids Club
auf Santas Schlitten gekommen?

1357
01:39:26,166 --> 01:39:28,541
Das war eine lebensverändernde Reise.

1358
01:39:28,625 --> 01:39:29,458
Ja.

1359
01:39:32,125 --> 01:39:33,625
Da ist mein kleiner Mann.

1360
01:39:33,708 --> 01:39:35,708
-Dad!
-Komm schon! Was?

1361
01:39:35,791 --> 01:39:37,875
-Mein Kleiner!
-Ich freue mich so!

1362
01:39:38,666 --> 01:39:40,083
Ich habe dich vermisst.

1363
01:39:40,166 --> 01:39:41,458
Ich dich auch.

1364
01:39:42,375 --> 01:39:43,250
Euch beide.

1365
01:39:45,958 --> 01:39:46,791
Wirklich?

1366
01:39:49,541 --> 01:39:50,375
Ja.

1367
01:39:56,250 --> 01:40:00,041
Kate, ich will, dass du weißt,
dass mir deine Mutter wichtig ist.

1368
01:40:01,125 --> 01:40:03,375
Ich hoffe, wir zwei kommen uns näher.

1369
01:40:04,833 --> 01:40:07,166
Ich weiß, es passiert nicht über Nacht.

1370
01:40:08,541 --> 01:40:10,916
Ein Tag nach dem anderen. Oder?

1371
01:40:12,916 --> 01:40:14,125
Ein Tag nach dem anderen.

1372
01:40:16,916 --> 01:40:18,333
Ich habe nachgedacht,

1373
01:40:18,916 --> 01:40:22,458
wir sollten heute Abend
eine Lieder-Party veranstalten.

1374
01:40:23,041 --> 01:40:24,666
-Wow!
-Im Ernst?

1375
01:40:24,750 --> 01:40:25,583
Klar.

1376
01:40:27,083 --> 01:40:28,791
Das ist eine tolle Idee.

1377
01:40:29,750 --> 01:40:30,625
Ich liebe es.

1378
01:40:31,250 --> 01:40:32,458
-Amen.
-Los geht's.

1379
01:40:34,500 --> 01:40:37,416
Also, welches Lied sollen wir singen?

1380
01:40:38,625 --> 01:40:41,166
Wie wär's mit "Oh Tannenbaum"?

1381
01:40:48,041 --> 01:40:53,333
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1382
01:40:53,416 --> 01:40:58,583
Wie grün sind deine Blätter

1383
01:40:59,166 --> 01:41:04,083
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1384
01:41:04,666 --> 01:41:09,500
Wie grün sind deine Blätter

1385
01:41:09,583 --> 01:41:14,750
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit

1386
01:41:14,833 --> 01:41:19,875
Nein, auch im Winter, wenn es schneit

1387
01:41:20,625 --> 01:41:26,166
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1388
01:41:26,250 --> 01:41:32,083
Wie grün sind deine Blätter

1389
01:41:54,916 --> 01:41:59,708
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1390
01:41:59,791 --> 01:42:04,583
Du kannst mir sehr gefallen

1391
01:42:04,666 --> 01:42:09,416
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1392
01:42:09,500 --> 01:42:14,333
Du kannst mir sehr gefallen

1393
01:42:14,875 --> 01:42:18,916
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit

1394
01:42:19,666 --> 01:42:23,916
Ein Baum von dir mich hoch erfreut

1395
01:42:26,041 --> 01:42:30,250
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1396
01:42:30,833 --> 01:42:35,750
Du kannst mir sehr gefallen

1397
01:42:39,500 --> 01:42:44,750
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1398
01:42:44,833 --> 01:42:49,583
Dein Kleid will mich was lehren

1399
01:42:50,541 --> 01:42:55,333
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1400
01:42:55,416 --> 01:42:59,833
Dein Kleid will mich was lehren

1401
01:43:01,875 --> 01:43:06,541
Die Hoffnung und Beständigkeit

1402
01:43:06,625 --> 01:43:12,000
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit

1403
01:43:12,083 --> 01:43:14,791
Frohe Weihnachten!

1404
01:43:14,875 --> 01:43:17,000
Frohe Weihnachten, Mina!

1405
01:43:19,875 --> 01:43:26,750
Oh Tannenbaum
Oh Tannenbaum

1406
01:43:26,833 --> 01:43:30,833
Dein Kleid will mich

1407
01:43:30,916 --> 01:43:36,583
Was lehren

1408
01:43:45,500 --> 01:43:47,500
FROHE WEIHNACHTEN

1409
01:43:51,375 --> 01:43:58,291
Oh Tannenbaum…

1410
01:51:52,041 --> 01:51:55,041
Untertitel von: Carina Chadwick

