1
00:00:46,541 --> 00:00:52,166
NETFLIX PRESENTA

2
00:01:03,625 --> 00:01:04,791
Devi ringraziarmi.

3
00:01:05,916 --> 00:01:09,458
Ho girato cinque distributori
per trovare il gasolio.

4
00:01:12,166 --> 00:01:13,500
So cosa stai pensando.

5
00:01:14,416 --> 00:01:18,000
"Perché quel figlio di puttana si è dato
tanto da fare per trovare il gasolio?

6
00:01:19,041 --> 00:01:21,166
La benzina normale non andava bene?"

7
00:01:22,833 --> 00:01:23,916
C'è un motivo.

8
00:01:26,750 --> 00:01:28,416
Brucia molto più lentamente.

9
00:02:00,916 --> 00:02:02,250
Vaffanculo!

10
00:02:02,708 --> 00:02:05,333
Quando i miei ragazzi ti troveranno,
ti faranno il culo!

11
00:02:08,791 --> 00:02:09,750
Attento.

12
00:02:12,583 --> 00:02:14,583
Devi impegnarti,
se vuoi diventare mio amico.

13
00:02:23,250 --> 00:02:25,208
I tuoi soldi sono andati, Bricke.

14
00:02:26,791 --> 00:02:29,083
E dopo quello che hai fatto oggi,

15
00:02:29,958 --> 00:02:33,291
la famiglia Dumois
non smetterà mai di darti la caccia.

16
00:02:36,000 --> 00:02:37,083
Chi te l'ha detto?

17
00:02:37,666 --> 00:02:38,500
Ok.

18
00:02:41,625 --> 00:02:43,083
Ok, amico!

19
00:02:43,458 --> 00:02:44,583
Ok!

20
00:02:50,458 --> 00:02:51,416
È stato il tuo amico.

21
00:02:53,041 --> 00:02:53,875
Quale amico?

22
00:02:55,958 --> 00:02:57,500
Johnny Dee.

23
00:02:59,250 --> 00:03:00,583
Ti ha venduto...

24
00:03:02,041 --> 00:03:05,625
per un altro assaggio.

25
00:03:07,000 --> 00:03:08,541
Begli amici, che hai.

26
00:03:13,666 --> 00:03:14,916
Ehi, Bricke.

27
00:03:18,250 --> 00:03:19,750
Non devi farlo, amico.

28
00:03:23,791 --> 00:03:24,791
Ora calmati.

29
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
Vaffanculo!

30
00:03:35,833 --> 00:03:38,375
Chissà quanto gasolio hai sulle labbra...

31
00:03:38,875 --> 00:03:39,750
per prendere fuoco.

32
00:03:41,041 --> 00:03:42,291
Ma qui ce n'è abbastanza.

33
00:03:46,041 --> 00:03:47,958
Quindi, se resti immobile,

34
00:03:48,041 --> 00:03:50,500
forse si estinguerà da solo sul tuo viso.

35
00:04:01,708 --> 00:04:02,541
Bricke.

36
00:04:03,500 --> 00:04:04,625
Ehi, Bricke!

37
00:04:05,333 --> 00:04:06,416
Bricke, amico!

38
00:04:10,083 --> 00:04:14,375
Figlio di puttana!

39
00:05:27,625 --> 00:05:30,541
MANCA UNA SETTIMANA AL SEGNALE API!

40
00:05:30,625 --> 00:05:34,750
Il presidente stesso ha confermato
che gli Stati Uniti sono coinvolti

41
00:05:34,833 --> 00:05:38,708
nelle fasi finali del lancio
dell'Iniziativa di Pace Americana

42
00:05:38,791 --> 00:05:40,166
in tutta la nazione.

43
00:05:50,125 --> 00:05:51,416
Ehi, spogliati!

44
00:05:53,125 --> 00:05:56,250
L'API viene descritto come un segnale

45
00:05:56,333 --> 00:05:58,875
che agisce da bloccante sinaptico,

46
00:05:58,958 --> 00:06:01,625
rendendo impossibile per chiunque

47
00:06:01,708 --> 00:06:03,958
compiere azioni notoriamente illegali.

48
00:06:04,041 --> 00:06:06,791
Una volta attivato, il segnale API

49
00:06:06,875 --> 00:06:09,041
promette di influenzare
l'attività criminale

50
00:06:09,125 --> 00:06:10,583
su scala nazionale.

51
00:06:30,916 --> 00:06:32,375
Preparate i documenti.

52
00:06:33,166 --> 00:06:34,916
Non sarà consentito il passaggio

53
00:06:35,000 --> 00:06:37,083
senza una corretta identificazione.

54
00:06:38,833 --> 00:06:42,500
America, hai una settimana
per prendere le tue decisioni.

55
00:06:42,583 --> 00:06:45,791
Prima che il governo ti entri in testa
e prenda il timone.

56
00:06:46,625 --> 00:06:49,500
La maggior parte delle persone
si sdraia e si arrende.

57
00:06:50,208 --> 00:06:53,416
Altri le proveranno tutte
pur di uscire da questa merda.

58
00:06:54,041 --> 00:06:57,333
La libertà è proprio dall'altra parte
del ponte. Canada.

59
00:07:00,416 --> 00:07:01,833
Ma quasi tutti moriranno

60
00:07:01,916 --> 00:07:04,083
prima di vedere
la bandiera bianca e rossa.

61
00:07:10,833 --> 00:07:14,000
Un anno fa, Bricke e la sua cricca
avevano successo.

62
00:07:14,083 --> 00:07:16,208
Rapinavano le banche in fretta e furia,

63
00:07:16,291 --> 00:07:17,916
ed erano davvero forti.

64
00:07:18,000 --> 00:07:19,791
Bricke era il loro leader impavido.

65
00:07:20,291 --> 00:07:22,208
Ma non governavano questa città.

66
00:07:22,291 --> 00:07:25,125
Quell'onore apparteneva
alla famiglia criminale Dumois.

67
00:07:25,541 --> 00:07:27,541
Finché i Dumois avevano la loro parte,

68
00:07:27,625 --> 00:07:28,958
li lasciavano in pace.

69
00:07:29,041 --> 00:07:31,416
L'unico punto debole di Bricke
era suo fratello Rory.

70
00:07:31,500 --> 00:07:33,166
Lui era il cuore del gruppo,

71
00:07:33,583 --> 00:07:36,375
e stava per scontare
la prima condanna in prigione.

72
00:07:36,458 --> 00:07:37,458
A Rory!

73
00:07:38,458 --> 00:07:39,791
Rory!

74
00:07:40,541 --> 00:07:41,916
Sta' lontano dai guai.

75
00:07:43,208 --> 00:07:45,541
Stai per conto tuo. Fra sei mesi esci.

76
00:07:45,625 --> 00:07:47,750
Perché non ti rilassi?
Dovremmo festeggiare.

77
00:07:47,833 --> 00:07:49,916
Tra sei mesi potrei gestire la prigione.

78
00:07:51,458 --> 00:07:52,291
Sì?

79
00:07:57,458 --> 00:07:59,000
La prigione non ti cambia.

80
00:08:03,208 --> 00:08:04,916
Ti mostra chi sei già.

81
00:08:07,291 --> 00:08:08,416
Non fare il duro con me.

82
00:08:08,500 --> 00:08:10,333
Forse sono più forte di quanto pensi,

83
00:08:11,083 --> 00:08:12,166
quindi fottiti.

84
00:08:14,458 --> 00:08:15,541
Ascoltami.

85
00:08:16,541 --> 00:08:17,500
Sopravviviamo...

86
00:08:18,416 --> 00:08:19,833
perché abbiamo l'un l'altro.

87
00:08:23,000 --> 00:08:24,333
Ehi, sono fiero di te.

88
00:08:29,541 --> 00:08:31,500
Oggi a Dallas, Texas,

89
00:08:31,833 --> 00:08:35,708
uno dei peggiori attacchi terroristici
sul suolo americano.

90
00:08:36,541 --> 00:08:40,833
Il governo lavorava da anni
al segnale API nei laboratori segreti.

91
00:08:41,916 --> 00:08:45,083
E ora decisero di iniziare a testarlo
nel mondo reale.

92
00:08:46,458 --> 00:08:47,583
Trenta secondi!

93
00:08:48,250 --> 00:08:51,833
Solo sei mesi fa
ebbero il loro primo assaggio.

94
00:08:51,916 --> 00:08:52,833
Cavolo.

95
00:09:06,958 --> 00:09:08,291
Abbiamo un problema.

96
00:09:26,625 --> 00:09:29,291
Dobbiamo andarcene.
Andiamo. Prendi i soldi!

97
00:09:30,750 --> 00:09:31,625
Andiamo.

98
00:09:32,333 --> 00:09:33,208
Vai!

99
00:09:39,625 --> 00:09:40,458
Vai!

100
00:09:47,375 --> 00:09:48,375
Vai!

101
00:09:54,291 --> 00:09:55,708
Il governo stava imparando,

102
00:09:56,291 --> 00:09:58,708
calibrando la sua scatola degli orrori,

103
00:09:59,375 --> 00:10:02,208
giocando a fare Gesù
con il cervello della gente,

104
00:10:02,833 --> 00:10:05,125
e noi eravamo le loro cavie.

105
00:10:18,041 --> 00:10:20,291
Il test fu breve, ma li colpì abbastanza

106
00:10:20,375 --> 00:10:22,291
da capire che stava
per succedere qualcosa.

107
00:10:23,208 --> 00:10:24,250
Qualcosa di brutto.

108
00:10:25,583 --> 00:10:26,750
Bricke!

109
00:10:30,166 --> 00:10:32,250
Bricke.

110
00:10:35,875 --> 00:10:37,666
Ci penso io.

111
00:10:38,750 --> 00:10:40,875
Sì, sto parlando con te, Bricke.

112
00:11:05,333 --> 00:11:06,375
Dove sono i miei soldi?

113
00:11:11,125 --> 00:11:12,625
Dove sono i miei soldi?

114
00:11:20,666 --> 00:11:23,666
Bricke nascose i soldi e mentì
dicendo di averli persi.

115
00:11:23,750 --> 00:11:24,750
Sette milioni.

116
00:11:25,833 --> 00:11:27,666
Quanto bastava per fuggire in Canada

117
00:11:27,750 --> 00:11:30,166
prima che i Dumois li uccidessero tutti.

118
00:11:31,208 --> 00:11:32,791
Va bene, tutti fuori. Forza.

119
00:11:32,875 --> 00:11:34,791
Fuori dai coglioni! Andiamo.

120
00:11:34,875 --> 00:11:36,333
Uscite! Va bene.

121
00:11:43,291 --> 00:11:44,208
Che ti prende?

122
00:11:45,041 --> 00:11:47,583
MINISTERO DELLA GIUSTIZIA
STATI UNITI D'AMERICA

123
00:11:47,666 --> 00:11:48,625
AL SIG. GRAHAM BRICKE

124
00:11:48,708 --> 00:11:50,958
CI DISPIACE INFORMARLA
CHE IL SIG. BRICKE

125
00:11:51,041 --> 00:11:53,416
SI È TOLTO LA VITA.
NON CI SARANNO INDAGINI.

126
00:12:15,041 --> 00:12:18,250
Era un buon piano
finché Rory non si uccise in prigione

127
00:12:18,333 --> 00:12:20,125
e Johnny Dee li tradì.

128
00:12:20,500 --> 00:12:22,500
Niente soldi. Nessun posto dove andare.

129
00:12:23,541 --> 00:12:26,000
- Fine della corsa.
- Non sarà consentito il passaggio

130
00:12:26,083 --> 00:12:28,166
senza una corretta identificazione.

131
00:12:29,166 --> 00:12:31,166
Procedete in modo ordinato.

132
00:12:39,166 --> 00:12:40,791
IL NUOVO ORDINE!
MAI PIÙ CRIMINI

133
00:12:40,875 --> 00:12:41,916
Non lo vedo.

134
00:12:42,291 --> 00:12:46,000
- Siamo qui da un'ora. Andiamo.
- Ti ho detto che non lo vedo.

135
00:12:47,166 --> 00:12:49,416
- Vaffanculo, sta' in guardia.
- Vaffanculo a me.

136
00:12:49,875 --> 00:12:52,958
- No, veramente vaffanculo tu.
- Sta' zitto.

137
00:12:53,625 --> 00:12:55,333
Cristo, dov'è questo stronzo?

138
00:12:57,125 --> 00:12:58,166
Forse ho visto...

139
00:13:17,916 --> 00:13:18,916
Ehi, Bricke.

140
00:13:23,333 --> 00:13:24,291
Ricordi le regole?

141
00:13:26,166 --> 00:13:27,083
Dai, Bricke.

142
00:13:28,375 --> 00:13:30,750
Cioè, si è ribaltato tutto, no?

143
00:14:03,375 --> 00:14:04,666
Guarda un po' chi è tornato.

144
00:14:05,416 --> 00:14:08,041
Di recente sono venuti
un paio di Dumois.

145
00:14:08,875 --> 00:14:11,333
- Forse non ti conviene farti trovare.
- Lo so.

146
00:14:21,916 --> 00:14:22,750
Joe Hickey.

147
00:14:23,875 --> 00:14:25,791
Il nostro Dottor Kevorkian.

148
00:14:29,750 --> 00:14:31,125
Grazie mille.

149
00:14:43,750 --> 00:14:44,583
Siediti.

150
00:14:49,750 --> 00:14:51,083
Devi darmi una cosa.

151
00:14:58,083 --> 00:14:59,083
Qualcosa di brutto.

152
00:15:02,416 --> 00:15:03,250
E rapido.

153
00:15:03,708 --> 00:15:05,041
Brutto e rapido.

154
00:15:05,625 --> 00:15:08,375
Ho cose che possono far soffrire

155
00:15:08,458 --> 00:15:11,791
e condurre alla morte,
se è quello che vuoi.

156
00:15:19,208 --> 00:15:20,125
Ho...

157
00:15:23,125 --> 00:15:25,916
Questa... è merda sovietica,

158
00:15:26,000 --> 00:15:29,375
e non mi riferisco
alle stronzate della Perestroika.

159
00:15:29,458 --> 00:15:35,208
Ma di merda sovietica segreta
che ti fotte il cervello, cazzo.

160
00:15:35,875 --> 00:15:41,958
Non conosco nessuno che sia sopravvissuto
ai danni collaterali della neurotossina.

161
00:15:43,958 --> 00:15:45,291
È letale.

162
00:15:52,750 --> 00:15:54,000
Quattromila dollari,

163
00:15:54,500 --> 00:15:55,958
ecco quanto la metto.

164
00:15:57,083 --> 00:16:00,541
Ti prego, dimmi
che non è per uso personale.

165
00:16:09,208 --> 00:16:12,125
Ma prima di questo, per tutto
il giorno sono scoppiate risse

166
00:16:12,208 --> 00:16:15,875
tra i nazionalisti pro-API
e i manifestanti.

167
00:16:15,958 --> 00:16:18,458
È stato dichiarato
uno stato di emergenza locale…

168
00:16:28,541 --> 00:16:32,208
Al mondo ci sono donne
che cambiano l'aria in una stanza.

169
00:16:33,541 --> 00:16:36,125
Ci sono donne per le quali
vale la pena di uccidere.

170
00:16:37,416 --> 00:16:40,250
E per qualcuna vale la pena di morire.

171
00:16:46,958 --> 00:16:48,958
La polizia ha usato il gas lacrimogeno

172
00:16:49,041 --> 00:16:51,458
per disperdere i primi assembramenti

173
00:16:51,541 --> 00:16:54,041
in cui sono stati eseguiti molti arresti.

174
00:17:12,625 --> 00:17:13,916
Questo lo offro io, soldato.

175
00:17:33,708 --> 00:17:35,541
Guarda che bel livido che hai.

176
00:17:40,500 --> 00:17:42,000
Me li merito.

177
00:17:43,375 --> 00:17:44,708
Con le cazzate che faccio.

178
00:17:52,583 --> 00:17:54,083
Per la miseria,

179
00:17:55,500 --> 00:17:59,291
deve aver fatto qualcosa di orribile
per meritarselo, capitano.

180
00:18:01,166 --> 00:18:02,750
Ho fatto delle scelte sbagliate.

181
00:18:04,708 --> 00:18:06,291
Le facciamo tutti.

182
00:18:11,041 --> 00:18:13,458
Io ho una lista delle cose da fare.

183
00:18:14,916 --> 00:18:17,625
Primo: sposarmi.

184
00:18:19,416 --> 00:18:20,500
L'ho provata.

185
00:18:22,041 --> 00:18:24,791
Sì, ma hai fatto cazzate
a sua insaputa, vero?

186
00:18:29,541 --> 00:18:32,083
Non piangere. Siamo tutti cani.

187
00:18:32,500 --> 00:18:34,583
Tutti feriamo chi prova ad amarci.

188
00:18:43,833 --> 00:18:45,708
Come sta il tuo cuore?

189
00:18:48,166 --> 00:18:49,416
Sembra un po' freddo.

190
00:19:02,208 --> 00:19:03,416
Non è troppo freddo.

191
00:19:05,041 --> 00:19:06,291
Almeno non al tatto.

192
00:19:10,250 --> 00:19:12,208
Andiamo a spuntare
una voce della mia lista.

193
00:20:57,833 --> 00:20:59,375
Oh, sì!

194
00:21:13,333 --> 00:21:14,208
Ehi.

195
00:21:14,541 --> 00:21:16,583
Cosa abbiamo spuntato dalla tua lista?

196
00:21:21,125 --> 00:21:22,250
Scopare con uno sfigato.

197
00:21:24,958 --> 00:21:27,416
Quindi non l'avete mai visto prima?

198
00:21:27,500 --> 00:21:31,875
Graham Bricke? Alto più o meno come me?
È un po' più basso, credo.

199
00:21:31,958 --> 00:21:33,208
No.

200
00:21:33,291 --> 00:21:35,166
Che fate, dopo?

201
00:21:35,250 --> 00:21:36,500
Mia moglie sarebbe...

202
00:21:39,750 --> 00:21:41,500
Tranquille, credo di averlo trovato.

203
00:21:45,458 --> 00:21:47,791
Hai cinque secondi...

204
00:21:48,625 --> 00:21:49,875
per dirmi cosa vuoi.

205
00:21:50,250 --> 00:21:51,958
Cinque secondi?

206
00:21:52,041 --> 00:21:54,291
Ma non bastano. Cinque secondi?

207
00:21:55,083 --> 00:21:55,916
Cinque parole.

208
00:21:56,000 --> 00:21:58,083
Ti dirò cinque parole che...

209
00:21:58,166 --> 00:22:01,166
che manderanno sottosopra
tutto il tuo mondo.

210
00:22:01,250 --> 00:22:04,291
Ti faranno togliere la pistola
dalla mia faccia.

211
00:22:05,833 --> 00:22:06,666
Sei pronto?

212
00:22:07,916 --> 00:22:09,875
Sembri pronto. Ok, eccole.

213
00:22:10,333 --> 00:22:12,458
Prima parola: Rory.

214
00:22:16,666 --> 00:22:18,583
Non è una parola, è più un nome,

215
00:22:18,666 --> 00:22:20,000
ma significa qualcosa per te.

216
00:22:25,958 --> 00:22:27,125
Rory è morto.

217
00:22:27,541 --> 00:22:29,166
"Suicidio", seconda parola.

218
00:22:29,500 --> 00:22:32,291
Qualcosa che hanno scritto
su un foglio di carta

219
00:22:32,375 --> 00:22:34,666
per dirti com'è morto tuo fratello,

220
00:22:34,750 --> 00:22:37,208
il che mi porta
alla terza parola, "stronzate"!

221
00:22:38,458 --> 00:22:39,291
Stronzate.

222
00:22:41,041 --> 00:22:43,333
E poiché la terza parola
se la cava alla grande,

223
00:22:43,416 --> 00:22:45,916
passerò alla quarta parola, ovvero:

224
00:22:46,000 --> 00:22:50,625
"Io c'ero e l'ho visto morire, cazzo."

225
00:22:55,916 --> 00:22:56,916
Qual è la quinta?

226
00:22:59,416 --> 00:23:00,250
"Vendetta".

227
00:23:02,333 --> 00:23:03,833
È la quinta. "Vendetta".

228
00:23:05,875 --> 00:23:07,750
"Vendetta" è una bella parola.

229
00:23:10,875 --> 00:23:13,083
Hanno usato il segnale
per uccidere tuo fratello.

230
00:23:15,208 --> 00:23:17,625
Io voglio usarlo per rubare i loro soldi.

231
00:23:18,541 --> 00:23:19,875
Se mi aiuti a farlo...

232
00:23:20,916 --> 00:23:24,500
puoi lasciare un cartello
con scritto: "Fanculo, per Rory".

233
00:23:26,500 --> 00:23:28,583
Vendetta, amico mio. Vendetta.

234
00:23:31,416 --> 00:23:32,666
Che ne pensi, Bricke?

235
00:23:34,041 --> 00:23:36,833
Puoi aiutarmi
a rubare 30 milioni di dollari?

236
00:23:36,916 --> 00:23:38,916
Perché tuo fratello pensava di sì.

237
00:23:40,125 --> 00:23:41,500
Chi cazzo sei?

238
00:23:41,958 --> 00:23:42,791
Ascolta,

239
00:23:42,875 --> 00:23:45,541
quando mi conoscerai meglio, capirai

240
00:23:45,625 --> 00:23:46,875
che per me conta...

241
00:23:48,458 --> 00:23:49,291
il tempismo.

242
00:23:51,916 --> 00:23:52,750
Signor Bricke,

243
00:23:54,541 --> 00:23:57,375
le ho presentato la mia fidanzata?

244
00:23:57,458 --> 00:23:59,916
La sig.na Shelby Dupree.

245
00:24:02,458 --> 00:24:04,250
Piacere di conoscerla, sig. Bricke.

246
00:24:05,500 --> 00:24:08,375
"Piacere di conoscerla, sig. Bricke."

247
00:24:08,458 --> 00:24:11,375
A volte puoi vedere
il proiettile con il tuo nome.

248
00:24:11,458 --> 00:24:12,583
Collins, andiamo!

249
00:24:12,666 --> 00:24:16,875
A volte è solo tutta una stronzata.

250
00:24:38,041 --> 00:24:39,250
Casa dolce casa.

251
00:24:42,166 --> 00:24:43,208
Oh. Attento.

252
00:24:45,250 --> 00:24:47,125
Scusa. Mi dispiace.

253
00:24:47,583 --> 00:24:49,416
Il primo gradino è esplosivo.

254
00:24:52,166 --> 00:24:53,791
È per... beh...

255
00:24:55,125 --> 00:24:56,041
sicurezza.

256
00:24:57,041 --> 00:24:58,000
Entra.

257
00:25:01,041 --> 00:25:03,750
Cosa ti porto? Vuoi qualcosa? Un drink?

258
00:25:04,583 --> 00:25:06,541
Un po' di cocaina? La nostra è fenomenale.

259
00:25:06,625 --> 00:25:08,041
Cos’è successo a mio fratello?

260
00:25:14,166 --> 00:25:16,000
Lascia che ti mostri una cosa.

261
00:25:21,000 --> 00:25:21,958
Vedi questa?

262
00:25:22,041 --> 00:25:23,500
È la fabbrica dei soldi.

263
00:25:24,666 --> 00:25:25,916
È lì che li creano.

264
00:25:26,458 --> 00:25:29,000
Questa è la grande nazione del Canada.

265
00:25:29,083 --> 00:25:29,916
E questa...

266
00:25:30,250 --> 00:25:34,666
è l'unica torre API
che copre sia questa che quella.

267
00:25:38,916 --> 00:25:41,583
Sei come un cane con l'osso.
L'hai già capito?

268
00:25:41,666 --> 00:25:43,208
Hai capito di cosa parlo.

269
00:25:46,250 --> 00:25:47,875
È un colpo grosso.

270
00:25:47,958 --> 00:25:50,333
Cosa farai con i soldi?
Non puoi spenderli.

271
00:25:50,916 --> 00:25:52,166
Quanto sei americano.

272
00:25:52,541 --> 00:25:55,833
Sai, nel mondo ci sono tanti posti
in cui spendere i tuoi soldi.

273
00:25:56,250 --> 00:25:57,875
Il confine è protetto dai militari.

274
00:25:57,958 --> 00:26:00,791
Sì, ma gran parte della città
appartiene alla polizia.

275
00:26:00,875 --> 00:26:04,208
Il fatto è che la notte dell'API,
quando lo attivano,

276
00:26:04,875 --> 00:26:06,708
i poliziotti consegnano le loro armi

277
00:26:06,791 --> 00:26:10,875
e tutti i controlli vengono fatti
da un tizio grasso di mezza età...

278
00:26:11,708 --> 00:26:14,000
Aspetta.
Tesoro, come si chiama quel tizio?

279
00:26:14,083 --> 00:26:15,000
Carl Wrightson.

280
00:26:15,083 --> 00:26:16,791
Carl... come cazzo si chiama.

281
00:26:16,875 --> 00:26:18,000
Wrightson.

282
00:26:21,041 --> 00:26:23,333
È il responsabile
dei sistemi della nostra torre.

283
00:26:24,041 --> 00:26:26,708
È assurdo cosa siete disposti a fare
per una bella ragazza.

284
00:26:28,166 --> 00:26:30,916
Cioè, Carl avrà...

285
00:26:31,458 --> 00:26:33,083
una giornata molto intensa.

286
00:26:34,250 --> 00:26:37,916
Piazziamo questo
nel posto giusto al momento giusto,

287
00:26:38,416 --> 00:26:42,458
e avremo 30 minuti in più
rispetto al resto dell'America.

288
00:26:46,791 --> 00:26:51,416
Trenta minuti, forse 35,
un breve lasso di tempo ma sufficiente

289
00:26:51,500 --> 00:26:54,791
per arrivare da qui a lì,
e poi saremo miliardari.

290
00:26:55,625 --> 00:26:58,291
Non lo vuoi un drink? Ho un ottimo scotch.

291
00:27:11,375 --> 00:27:12,208
Ehi!

292
00:27:12,958 --> 00:27:14,583
Lo conoscevo bene, Rory.

293
00:27:14,666 --> 00:27:16,875
Ho passato del tempo con lui.

294
00:27:16,958 --> 00:27:17,791
Tesoro, non farlo.

295
00:27:19,666 --> 00:27:20,500
Sì.

296
00:27:21,583 --> 00:27:23,916
Ci siamo offerti volontari
per la grande opportunità

297
00:27:24,000 --> 00:27:27,583
di farci fulminare... il cervello.

298
00:27:29,916 --> 00:27:31,750
Per qualche ora d'aria in più,

299
00:27:31,833 --> 00:27:35,000
qualcosa allo spaccio, gelato gratis.

300
00:27:37,458 --> 00:27:39,375
Tuo fratello non si è suicidato.

301
00:27:57,416 --> 00:27:59,875
È stato ucciso da una guardia.

302
00:27:59,958 --> 00:28:01,875
Picchiato a morte da una cazzo di guardia.

303
00:28:01,958 --> 00:28:04,125
Ero lì. Non ho potuto fare niente.

304
00:28:06,958 --> 00:28:07,791
Cioè...

305
00:28:08,750 --> 00:28:09,666
quel segnale...

306
00:28:11,708 --> 00:28:12,625
ti congela.

307
00:28:14,041 --> 00:28:15,500
Congela tutto.

308
00:28:19,250 --> 00:28:20,666
Dovremmo farlo per Rory.

309
00:28:25,083 --> 00:28:26,458
Dovresti farlo per lui.

310
00:28:29,750 --> 00:28:31,291
Hai 24 ore.

311
00:28:34,625 --> 00:28:38,250
Se guardate le vostre indennità,
vedrete che il presidente

312
00:28:38,333 --> 00:28:41,208
ha autorizzato
un aumento del due percento,

313
00:28:41,291 --> 00:28:44,000
il che significa che ci avviciniamo
al 75% del salario.

314
00:28:45,041 --> 00:28:48,583
Ora, nel frattempo,
siamo tutti in servizio

315
00:28:48,916 --> 00:28:52,750
fino alla prossima settimana,
quando attiveranno il segnale API.

316
00:28:52,833 --> 00:28:58,125
A quel punto, tutti i compiti
della polizia saranno trasferiti

317
00:28:58,208 --> 00:29:02,250
ad una nuova divisione
delle forze dell'ordine esterne al D.C.

318
00:29:03,708 --> 00:29:04,833
Mi spiace, ragazzi.

319
00:29:05,208 --> 00:29:07,083
Coloro che hanno firmato per l'impianto,

320
00:29:07,166 --> 00:29:10,708
riceveranno una comunicazione
24 ore prima del proprio stato.

321
00:29:11,458 --> 00:29:15,500
Ok, pagina tre.
Qui troviamo le indicazioni sanitarie.

322
00:29:21,416 --> 00:29:26,375
Quelli di voi che resteranno,
verseranno la stessa aliquota di sempre.

323
00:29:27,166 --> 00:29:28,000
Sta bene?

324
00:29:29,875 --> 00:29:30,708
Merda.

325
00:29:31,666 --> 00:29:33,083
Si sieda, un attimo.

326
00:29:35,083 --> 00:29:38,041
Questi cambiamenti entreranno
in vigore la prossima settimana,

327
00:29:39,083 --> 00:29:42,583
quindi, se vi causeranno dei problemi,
non rivolgetevi a me,

328
00:29:42,666 --> 00:29:44,666
ma al Dipartimento Sanitario.

329
00:29:49,625 --> 00:29:50,583
Scusi, sergente.

330
00:29:51,166 --> 00:29:54,125
Di là c'è una donna,
sembra ridotta piuttosto male.

331
00:29:54,625 --> 00:29:55,541
Potrebbe...

332
00:29:57,083 --> 00:30:00,625
Ok, pagina tre.
Qui trovate le indicazioni sanitarie.

333
00:30:01,875 --> 00:30:03,041
Cristo santo.

334
00:30:12,791 --> 00:30:15,416
Ehi, mi scusi, signora.

335
00:30:16,166 --> 00:30:17,666
Non può stare lì dietro.

336
00:30:17,750 --> 00:30:20,125
Devo chiederle di uscire da lì dietro...

337
00:30:20,208 --> 00:30:22,083
- Cos'ha fatto al viso?
- Vaffanculo.

338
00:30:22,875 --> 00:30:24,166
Signora, la prego.

339
00:30:24,625 --> 00:30:26,458
Ha bisogno di cure mediche, ok...

340
00:30:29,333 --> 00:30:30,666
Hai ragione, cazzo.

341
00:30:31,500 --> 00:30:33,250
Ciao ciao, amico.

342
00:30:33,875 --> 00:30:35,541
Oh, vuoi morire, cazzo?

343
00:30:35,625 --> 00:30:38,666
Vuoi morire, cazzo? Dov'è la roba?

344
00:30:41,375 --> 00:30:44,166
Sì, esatto.
Proprio qui in casa tua, porco.

345
00:30:44,250 --> 00:30:47,166
Aspetto che la mia amica
trovi quella roba di contrabbando...

346
00:30:48,958 --> 00:30:49,958
Cristo!

347
00:31:02,083 --> 00:31:03,166
Cazzo.

348
00:31:08,750 --> 00:31:09,583
Sawyer.

349
00:31:15,916 --> 00:31:17,125
Aveva una pistola.

350
00:31:18,125 --> 00:31:19,250
Vai a casa, Sawyer.

351
00:31:19,875 --> 00:31:21,208
Vai a casa, cazzo.

352
00:31:23,208 --> 00:31:26,416
Siamo sempre lieti
di avere con noi il governatore,

353
00:31:26,500 --> 00:31:29,583
che oggi interviene
a favore del segnale API.

354
00:31:29,666 --> 00:31:33,125
Ci rendiamo conto che i programmi
di amnistia non sono perfetti.

355
00:31:33,208 --> 00:31:34,541
Ma con l'API,

356
00:31:34,625 --> 00:31:38,041
qualsiasi guadagno illecito
diventerebbe inutile.

357
00:31:38,125 --> 00:31:42,041
Quindi, pagherete la gente
per i soldi che ha rubato.

358
00:31:42,666 --> 00:31:44,375
Se vuole metterla così.

359
00:31:45,666 --> 00:31:48,375
Se le raccomandazioni
non vengono rispettate...

360
00:31:53,375 --> 00:31:54,916
Ho conosciuto un tuo amico.

361
00:32:04,833 --> 00:32:06,541
In che guaio mi stai cacciando?

362
00:32:09,916 --> 00:32:11,291
Parlami, Rory.

363
00:32:11,833 --> 00:32:12,750
Parlami.

364
00:32:55,583 --> 00:32:57,166
Oggi abbiamo uno specialista

365
00:32:57,250 --> 00:33:00,500
che ci parlerà dei problemi inerenti
al segnale API.

366
00:33:01,250 --> 00:33:03,541
È difficile da tarare.

367
00:33:03,625 --> 00:33:06,291
Il segnale
è praticamente efficace al 100%.

368
00:33:06,375 --> 00:33:09,208
E anche se è vero che c'è stata
un'interruzione del controllo

369
00:33:09,291 --> 00:33:12,208
nei soggetti con un trauma cranico,

370
00:33:12,541 --> 00:33:15,833
non sarebbe possibile sopravvivere
a quel livello di trauma

371
00:33:15,916 --> 00:33:17,416
necessario per l'interferenza.

372
00:33:18,416 --> 00:33:20,208
Il cervello può essere danneggiato

373
00:33:20,291 --> 00:33:22,250
abbastanza da interrompere la connessione,

374
00:33:22,333 --> 00:33:26,083
ma non è un metodo pratico
per sconfiggere il sistema.

375
00:33:26,166 --> 00:33:30,166
Quindi, in teoria, un individuo
potrebbe interrompere il controllo...

376
00:33:35,083 --> 00:33:36,083
Sei in anticipo.

377
00:33:43,750 --> 00:33:44,875
Oh, merda.

378
00:33:46,041 --> 00:33:48,000
Non faremo una seduta di terapia?

379
00:33:56,500 --> 00:33:57,375
Io ti capisco.

380
00:34:00,125 --> 00:34:00,958
Davvero.

381
00:34:02,625 --> 00:34:04,375
Se si tratta del tuo ragazzo o di me,

382
00:34:05,125 --> 00:34:06,250
cosa che succede spesso,

383
00:34:07,333 --> 00:34:08,333
sei coperta.

384
00:34:09,833 --> 00:34:10,666
Lo capisco.

385
00:34:13,333 --> 00:34:16,708
Ma questo suo piano
ha buone possibilità di riuscire.

386
00:34:19,375 --> 00:34:20,875
Quindi non prendetemi per il culo

387
00:34:22,166 --> 00:34:23,458
o vi uccido con le mie mani.

388
00:34:24,583 --> 00:34:25,708
È così romantico.

389
00:34:30,833 --> 00:34:33,250
Posso rispondere, capitano?

390
00:34:36,041 --> 00:34:39,833
Cosa ti fa credere
che il piano l'abbia ideato Kevin?

391
00:34:46,000 --> 00:34:50,625
- Ciao, tesoro.
- Questo posto è un letamaio.

392
00:34:52,166 --> 00:34:54,875
Allora, che facciamo?
Andiamo a vivere insieme?

393
00:34:54,958 --> 00:34:56,916
Un ménage à trois?

394
00:34:58,791 --> 00:35:02,083
Stiamo parlando di un miliardo
di dollari in un caveau.

395
00:35:03,166 --> 00:35:05,166
- Un miliardo?
- In banconote da 100 dollari,

396
00:35:05,250 --> 00:35:08,083
sono tre tonnellate. Sono 15 metri cubi.

397
00:35:08,166 --> 00:35:10,583
Non saprei neanche come spostarli.

398
00:35:10,666 --> 00:35:13,000
La zecca non fabbrica solo soldi nuovi,

399
00:35:13,583 --> 00:35:15,791
distrugge anche le vecchie banconote.

400
00:35:15,875 --> 00:35:19,250
E con tutte le nuove che si accumulano,
lavorano il doppio

401
00:35:19,333 --> 00:35:20,833
per distruggere le vecchie.

402
00:35:20,916 --> 00:35:22,166
Ogni giorno

403
00:35:23,000 --> 00:35:25,708
distruggono milioni,
caricano un grosso camion

404
00:35:25,791 --> 00:35:28,041
e gli danno fuoco
dopo aver attraversato la città.

405
00:35:28,125 --> 00:35:30,333
Ci sono soldi buoni e soldi marci

406
00:35:30,416 --> 00:35:31,916
in un unico posto?

407
00:35:32,250 --> 00:35:33,791
Qual è il piano, cazzo?

408
00:35:34,916 --> 00:35:37,541
Prendere i soldi,
andare in Canada e morire ricchi.

409
00:35:37,625 --> 00:35:39,833
Sì, ma qual è il piano?

410
00:35:40,500 --> 00:35:41,541
Come facciamo?

411
00:35:45,125 --> 00:35:47,541
Prendiamo i soldi,
andiamo in Canada e moriamo ricchi.

412
00:35:52,541 --> 00:35:53,625
Che succede qui?

413
00:35:55,291 --> 00:35:57,583
- È il mio lavoro, cazzo.
- No, non lo è.

414
00:35:58,541 --> 00:35:59,750
Non è il mio lavoro?

415
00:36:02,875 --> 00:36:04,125
Non è il mio lavoro?

416
00:36:05,250 --> 00:36:06,125
Tre cose.

417
00:36:06,958 --> 00:36:09,208
Primo, mi serve un autista.
Conosco un tipo.

418
00:36:09,291 --> 00:36:10,541
Ora conosci un tipo.

419
00:36:10,625 --> 00:36:12,958
Secondo, cinque milioni
di dollari in contanti.

420
00:36:13,041 --> 00:36:15,000
- Ma non devono essere veri.
- Sì.

421
00:36:15,625 --> 00:36:16,458
E terzo…

422
00:36:18,333 --> 00:36:20,875
mi servono tre testate EFP a cono,

423
00:36:20,958 --> 00:36:22,791
quelle che usano contro i carri armati.

424
00:36:22,875 --> 00:36:23,708
Nessun problema.

425
00:36:24,750 --> 00:36:27,166
Ma mi vengono in mente solo due posti

426
00:36:27,750 --> 00:36:29,666
dove trovarle, l'esercito americano e...

427
00:36:29,750 --> 00:36:32,125
Ho detto che non c'è problema.
A cosa stai pensando?

428
00:36:34,541 --> 00:36:35,958
...la famiglia Dumois.

429
00:36:38,125 --> 00:36:39,500
Sei il figlio di Rossi Dumois.

430
00:36:42,000 --> 00:36:44,250
Capo della più grande
organizzazione criminale.

431
00:36:44,333 --> 00:36:45,166
Presunta.

432
00:36:45,833 --> 00:36:47,833
Lui solo erediterà dei miliardi

433
00:36:48,458 --> 00:36:52,416
ed entrambi vi rintanerete
in uno squallido loft circondato da mine.

434
00:36:53,333 --> 00:36:56,291
Allora... vuoi spiegarmi?

435
00:36:56,750 --> 00:36:57,666
Spiegarti cosa?

436
00:36:58,250 --> 00:36:59,666
La famiglia non si sceglie.

437
00:36:59,750 --> 00:37:03,083
Senti, non importa
chi cazzo è mio padre, ok?

438
00:37:03,500 --> 00:37:04,541
Non è un segreto.

439
00:37:04,625 --> 00:37:06,000
Però ho una domanda.

440
00:37:08,000 --> 00:37:09,625
Che cazzo fai?

441
00:37:10,958 --> 00:37:14,000
Tuo padre vuole farmi fuori,
quindi spiegati, cazzo.

442
00:37:15,666 --> 00:37:18,541
Senti, Bricke,
questa è una giacca di Armani.

443
00:37:18,625 --> 00:37:20,375
- Spiegami!
- Va bene.

444
00:37:22,333 --> 00:37:24,166
Qui giace Kevin Cash,

445
00:37:24,500 --> 00:37:25,916
figlio di un gangster.

446
00:37:26,916 --> 00:37:28,916
Non ha mai fatto niente.

447
00:37:29,250 --> 00:37:31,416
Ecco cosa dirà la mia lapide.

448
00:37:31,833 --> 00:37:34,083
Il momento in cui arriverà il segnale,

449
00:37:34,625 --> 00:37:38,166
l'ultimo crimine della storia americana,

450
00:37:38,250 --> 00:37:39,958
sarà un'eredità, amico mio.

451
00:37:40,208 --> 00:37:41,791
Eredità. Un'altra bella parola.

452
00:37:41,875 --> 00:37:43,791
Tu vuoi vendetta, io un'eredità.

453
00:37:53,625 --> 00:37:54,708
Cazzo!

454
00:37:59,583 --> 00:38:03,291
A proposito,
il mio loft non è squallido, ok?

455
00:38:03,833 --> 00:38:05,208
LA VITA DOPO IL CRIMINE

456
00:38:05,291 --> 00:38:07,458
INIZIATIVA DI PACE AMERICANA
LA FINE DEL CRIMINE

457
00:38:11,500 --> 00:38:12,541
Ehi, Sawyer.

458
00:38:12,875 --> 00:38:14,125
Come va?

459
00:38:15,250 --> 00:38:16,916
Che cosa orribile ti è capitata.

460
00:38:17,000 --> 00:38:18,458
A due giorni alla fine.

461
00:38:18,541 --> 00:38:20,083
A questo proposito, io...

462
00:38:20,166 --> 00:38:21,708
Voglio tornare là fuori.

463
00:38:23,958 --> 00:38:26,458
Sergente, mi metta di pattuglia,
non importa.

464
00:38:27,666 --> 00:38:29,375
E perché cazzo dovresti farlo?

465
00:38:31,291 --> 00:38:32,333
Voglio...

466
00:38:33,416 --> 00:38:35,083
fare il mio dovere, capisce?

467
00:38:37,333 --> 00:38:38,916
È tutta la mia vita, sergente.

468
00:38:44,333 --> 00:38:45,166
Carillo...

469
00:38:50,833 --> 00:38:53,416
- Grazie.
- Fai come ti pare, superpoliziotto.

470
00:38:53,500 --> 00:38:55,875
- Stai attento.
- Posso avere un giubbotto? Grazie.

471
00:38:55,958 --> 00:38:56,833
Grazie, sergente.

472
00:38:59,333 --> 00:39:01,375
- Vuoi guidare oggi?
- Sì, va bene.

473
00:39:43,000 --> 00:39:44,708
Ehi! Spostatevi.

474
00:40:01,541 --> 00:40:02,541
Che ti aspettavi?

475
00:40:03,083 --> 00:40:04,291
Il cocainomane di papà.

476
00:40:05,000 --> 00:40:06,750
Mi scusi. Vaffanculo.

477
00:40:07,291 --> 00:40:10,375
Tutti i figli di papà e i cocainomani

478
00:40:10,458 --> 00:40:12,458
si preparano per il rave finale.

479
00:40:12,541 --> 00:40:14,458
Hanno già tutti i soldi.

480
00:40:16,416 --> 00:40:17,916
Quando l'API sarà attivo,

481
00:40:18,000 --> 00:40:20,208
non dovranno preoccuparsi di riceverlo.

482
00:40:20,291 --> 00:40:22,250
Stronzi del cazzo. Dov'è il mio tavolo?

483
00:40:22,333 --> 00:40:25,041
Che stavo dicendo?
Stavo parlando di qualcosa.

484
00:40:28,916 --> 00:40:30,541
Stavi parlando del tuo manifesto.

485
00:40:30,958 --> 00:40:33,875
Ah, sì, il manifesto
di cui non importa a nessuno,

486
00:40:33,958 --> 00:40:35,958
mia regina del MIT.

487
00:40:37,625 --> 00:40:38,583
Lo sapevi?

488
00:40:38,958 --> 00:40:40,875
Sai che questa è andata

489
00:40:40,958 --> 00:40:45,208
alla scuola di tecnologia

490
00:40:45,291 --> 00:40:47,041
più prestigiosa del mondo?

491
00:40:47,125 --> 00:40:48,833
Ha un diploma col suo nome sopra.

492
00:40:48,916 --> 00:40:51,500
Ce l'ha messo dopo averli hackerati.

493
00:40:52,916 --> 00:40:54,916
E prima ha hackerato... l'FBI?

494
00:40:55,833 --> 00:40:56,666
Esatto.

495
00:40:57,041 --> 00:40:59,166
Guardati. È imbarazzata.

496
00:40:59,750 --> 00:41:02,708
Sì, l'FBI, il MIT e poi te.

497
00:41:03,625 --> 00:41:05,375
I miei tre migliori hack.

498
00:41:11,458 --> 00:41:12,916
Conosci quel detto:

499
00:41:14,500 --> 00:41:16,375
"Dietro ogni grande uomo..."?

500
00:41:16,458 --> 00:41:18,833
Dice: "Dietro...

501
00:41:19,833 --> 00:41:22,541
ogni grande uomo, c'è una donna".

502
00:41:24,166 --> 00:41:25,166
Ed è la verità.

503
00:41:25,708 --> 00:41:27,833
Chi lo dice
che sei un grande uomo, tesoro?

504
00:41:29,666 --> 00:41:31,958
"Chi lo dice
che sei un grande uomo, tesoro?"

505
00:41:32,458 --> 00:41:35,208
Sei così divertente.
Queste battute mi fanno ridere.

506
00:41:35,291 --> 00:41:38,125
Perché non vai a prenderci
lo champagne, eh?

507
00:41:42,166 --> 00:41:43,125
Donna.

508
00:41:45,791 --> 00:41:46,625
Cazzo.

509
00:41:47,125 --> 00:41:48,791
DUE GIORNI AL LANCIO DELL'API!

510
00:41:51,541 --> 00:41:52,708
Una volta l'ho sentito.

511
00:41:56,291 --> 00:41:57,125
Il segnale.

512
00:41:58,333 --> 00:41:59,166
Proprio qui.

513
00:42:01,333 --> 00:42:02,416
Una modulazione...

514
00:42:03,750 --> 00:42:08,333
molecolare diretta
della corteccia prefrontale.

515
00:42:11,833 --> 00:42:12,791
È pazzesco.

516
00:42:12,875 --> 00:42:16,583
Puoi vedere tutte le cose terribili
e bellissime che farai.

517
00:42:16,666 --> 00:42:19,291
Puoi rivederle continuamente
nella tua testa,

518
00:42:19,625 --> 00:42:20,833
passo dopo passo.

519
00:42:23,333 --> 00:42:25,166
E quando lo fai, quando dici al corpo:

520
00:42:25,250 --> 00:42:27,666
"Ti ricordi quello che dovevamo fare?

521
00:42:27,750 --> 00:42:28,583
Falle."

522
00:42:30,333 --> 00:42:32,333
Ti trasformi in Sammy il vegetale.

523
00:42:35,500 --> 00:42:36,541
È pazzesco.

524
00:42:37,791 --> 00:42:38,708
Si può battere?

525
00:42:40,416 --> 00:42:42,458
- Battere?
- Il segnale.

526
00:42:43,250 --> 00:42:44,291
Battere il segnale?

527
00:42:44,833 --> 00:42:46,791
Sì, potresti batterlo e morire.

528
00:42:50,791 --> 00:42:52,291
- Dai. Scusami!
- Ecco...

529
00:42:52,375 --> 00:42:53,708
Grande uomo del cazzo.

530
00:42:53,791 --> 00:42:54,916
- Ti ho...
- Fanculo.

531
00:42:55,000 --> 00:42:56,041
Aspetta. Cosa?

532
00:42:56,125 --> 00:42:57,291
Piccola, torna qui!

533
00:43:01,041 --> 00:43:02,125
Brindiamo.

534
00:43:02,833 --> 00:43:04,125
Stiamo festeggiando.

535
00:43:05,458 --> 00:43:07,916
Al crimine, che ha i giorni contati.

536
00:43:17,041 --> 00:43:19,416
ATTIVAZIONE SEGNALE API
02 GIORNI 00 ORE 30 MINUTI

537
00:43:33,875 --> 00:43:38,125
Sta dicendo che queste persone,
le nuove forze dell'ordine federali,

538
00:43:38,208 --> 00:43:40,375
non saranno influenzate dall'API.

539
00:43:40,458 --> 00:43:44,166
No, sto dicendo che la polizia ha sempre
avuto un rapporto speciale con la legge.

540
00:43:44,250 --> 00:43:46,916
Per loro è sempre stato legale
utilizzare metodi letali

541
00:43:47,000 --> 00:43:48,958
quando lo ritengono necessario.

542
00:43:49,041 --> 00:43:50,083
Ma questi bloccanti

543
00:43:50,166 --> 00:43:52,166
portano la libertà ad un nuovo livello.

544
00:43:52,250 --> 00:43:53,416
Beh, non sono d'accordo.

545
00:43:53,500 --> 00:43:55,625
Questo si tradurrà in uno stato...

546
00:43:59,833 --> 00:44:01,625
Sawyer, che posso fare per te?

547
00:44:03,708 --> 00:44:06,708
Mi chiedevo se potevo ancora
firmare per l'impianto.

548
00:44:11,041 --> 00:44:13,750
Riempilo. Deve essere
sulla mia scrivania domattina.

549
00:44:14,166 --> 00:44:15,750
Ok. Grazie.

550
00:44:40,625 --> 00:44:42,125
Sei difficile da trovare.

551
00:44:44,625 --> 00:44:47,000
Ma in fondo è il mio lavoro, no?

552
00:44:56,583 --> 00:44:58,541
Non vuoi più vedermi.

553
00:44:59,833 --> 00:45:02,541
"Mi ucciderò", l'hai messa così, vero?

554
00:46:33,250 --> 00:46:34,291
Quanti ratti.

555
00:46:35,958 --> 00:46:38,416
Salterebbero dalla nave,
ma non trovano il bordo.

556
00:46:39,791 --> 00:46:40,750
Dovresti andare.

557
00:46:43,291 --> 00:46:44,458
Ti cercherà.

558
00:46:44,916 --> 00:46:45,958
Forse non mi interessa.

559
00:46:49,333 --> 00:46:50,166
Non è da te.

560
00:46:52,208 --> 00:46:53,875
Sei sempre padrona del tuo gioco.

561
00:46:54,625 --> 00:46:56,250
Non è colpa mia...

562
00:46:57,541 --> 00:46:58,750
se non mi fido di nessuno.

563
00:47:01,500 --> 00:47:02,333
Mia madre...

564
00:47:04,250 --> 00:47:06,125
...era sola, e...

565
00:47:07,916 --> 00:47:11,333
poi ha conosciuto questo tizio,
lui ha fatto dei soldi e...

566
00:47:13,625 --> 00:47:15,166
mi trattava molto male.

567
00:47:17,250 --> 00:47:18,791
Mi picchiava, e me ne sono andata.

568
00:47:20,166 --> 00:47:23,125
Dopo ci sono stati altri stronzi,

569
00:47:23,208 --> 00:47:24,583
e poi è arrivato Kevin.

570
00:47:29,083 --> 00:47:30,208
Mi fai un favore?

571
00:47:32,250 --> 00:47:33,958
Puoi abbracciarmi per un po'?

572
00:47:40,041 --> 00:47:41,416
Fa parte del tuo gioco?

573
00:47:44,041 --> 00:47:45,083
Tu che dici?

574
00:48:34,791 --> 00:48:35,791
Ancora vivo.

575
00:48:36,833 --> 00:48:37,791
Ancora vivo.

576
00:48:38,458 --> 00:48:40,416
- Come stai?
- Bene.

577
00:48:42,583 --> 00:48:43,666
Bella casa.

578
00:48:45,041 --> 00:48:46,416
Bel quartiere.

579
00:48:46,833 --> 00:48:49,500
Hai una bandiera americana
davanti casa tua?

580
00:48:50,625 --> 00:48:51,500
Hai capito.

581
00:48:53,791 --> 00:48:55,291
Non è il tuo sogno, Ross.

582
00:48:55,916 --> 00:48:57,916
Sono troppo vecchio per questo, Bricke.

583
00:48:59,125 --> 00:48:59,958
Allora...

584
00:49:01,791 --> 00:49:03,000
perché mi hai chiamato?

585
00:49:07,416 --> 00:49:08,416
Ho bisogno di te.

586
00:49:18,500 --> 00:49:19,333
Un miliardo.

587
00:49:21,041 --> 00:49:21,916
Un miliardo?

588
00:49:23,750 --> 00:49:25,541
Perché non l'abbiamo fatto prima?

589
00:49:28,291 --> 00:49:29,666
Opportunità, amico.

590
00:49:30,958 --> 00:49:32,041
Opportunità.

591
00:49:34,583 --> 00:49:35,708
Questo API...

592
00:49:37,125 --> 00:49:38,500
del cazzo è...

593
00:49:40,041 --> 00:49:41,041
Crea un vuoto.

594
00:49:42,083 --> 00:49:43,291
Sappiamo entrambi...

595
00:49:44,458 --> 00:49:46,416
che è una questione di tempismo.

596
00:49:48,291 --> 00:49:49,125
Quindi...

597
00:49:50,333 --> 00:49:52,083
ho davvero bisogno di te.

598
00:49:57,083 --> 00:49:57,958
Non lo so.

599
00:50:18,291 --> 00:50:19,583
Chi deve vedere?

600
00:50:19,666 --> 00:50:20,500
Jack Morgan.

601
00:50:34,500 --> 00:50:37,708
DIPARTIMENTO DI POLIZIA
PRECEDENTI PENALI DEL PRIGIONIERO

602
00:50:42,833 --> 00:50:46,041
Il mio segretario mi ha assicurato
che una volta eri molto importante

603
00:50:46,125 --> 00:50:47,125
in questa città.

604
00:50:47,750 --> 00:50:48,791
Non ti hanno mai preso.

605
00:50:50,500 --> 00:50:53,375
Il riacquisto federale
si concentra sui criminali finanziari,

606
00:50:53,458 --> 00:50:55,416
banchieri, gestori di fondi speculativi

607
00:50:55,500 --> 00:50:57,500
che hanno nascosto grandi somme

608
00:50:57,583 --> 00:51:01,416
che, se non vengono rimpatriate ora,
andranno fuori corso

609
00:51:01,500 --> 00:51:04,625
quando il segnale sarà attivato,
e ciò non conviene a nessuno.

610
00:51:05,083 --> 00:51:07,333
Non è roba per scippatori.

611
00:51:10,666 --> 00:51:11,583
Cinque milioni.

612
00:51:12,625 --> 00:51:13,583
In contanti.

613
00:51:14,416 --> 00:51:17,583
Cinque milioni di dollari in contanti.

614
00:51:19,291 --> 00:51:20,625
Come faresti a portarli?

615
00:51:21,875 --> 00:51:23,625
Banconote da 100, nel bagagliaio.

616
00:51:26,541 --> 00:51:30,041
Con il programma
di amnistia API, posso darti...

617
00:51:31,166 --> 00:51:33,000
350.000 dollari.

618
00:51:33,625 --> 00:51:35,125
Lo sai che sei in ritardo.

619
00:51:35,208 --> 00:51:37,750
Il segnale si attiva
tra poco più di 24 ore,

620
00:51:37,833 --> 00:51:41,333
a quel punto, i tuoi soldi
diventeranno inutili.

621
00:51:41,416 --> 00:51:43,041
È l'affare migliore della tua vita.

622
00:51:55,250 --> 00:51:56,291
Quello che volevi...

623
00:51:56,375 --> 00:51:58,625
Muori dalla voglia
di dire "secondo le specifiche"

624
00:51:58,708 --> 00:52:00,958
o qualcosa del genere, vero?

625
00:52:01,333 --> 00:52:02,208
Forse.

626
00:52:03,666 --> 00:52:05,250
Rendiamolo un romanzo giallo.

627
00:52:08,000 --> 00:52:08,875
È così facile?

628
00:52:10,625 --> 00:52:11,458
No.

629
00:52:12,375 --> 00:52:14,666
I seriali sulle banconote
da 100 sono tracciati,

630
00:52:14,750 --> 00:52:16,125
quindi non posso inventarli.

631
00:52:16,833 --> 00:52:19,916
Ho hackerato il database federale
e ho ottenuto numeri puliti.

632
00:52:20,916 --> 00:52:23,875
Poi dobbiamo mischiare le
sostanze giuste per le filigrane,

633
00:52:23,958 --> 00:52:25,250
il che non è così difficile,

634
00:52:25,666 --> 00:52:28,041
ma la stampante
non lo riconosce come inchiostro,

635
00:52:28,625 --> 00:52:31,833
quindi bisogna hackerare la stampante.
In pratica l'HP,

636
00:52:31,916 --> 00:52:34,500
non i federali, e questo è più difficile.

637
00:52:36,916 --> 00:52:38,708
L'unico modo per rilevarlo

638
00:52:38,791 --> 00:52:39,833
è bruciarlo,

639
00:52:40,416 --> 00:52:43,750
perciò non accendere niente
su questi ragazzacci, ok?

640
00:52:44,291 --> 00:52:46,708
Non te l'hanno insegnato
gli allievi del MIT, vero?

641
00:52:48,125 --> 00:52:51,208
Sono solo una ragazza
che ama le auto veloci e i grandi numeri.

642
00:52:57,958 --> 00:52:58,833
CHIAMATA IN ARRIVO

643
00:53:00,875 --> 00:53:01,708
Ehi.

644
00:53:04,791 --> 00:53:06,708
Sì. Sono da Bricke.

645
00:53:07,708 --> 00:53:09,958
Ha il suo uccello
dentro di me, vero, Bricke?

646
00:53:38,666 --> 00:53:40,000
ATTIVATO

647
00:53:46,875 --> 00:53:48,791
Preparate i documenti.

648
00:53:48,875 --> 00:53:53,500
Non sarà consentito il passaggio
senza una corretta identificazione.

649
00:54:13,208 --> 00:54:14,041
Ferma.

650
00:54:28,791 --> 00:54:30,833
Ti stai divertendo, Posner?

651
00:54:33,083 --> 00:54:36,625
Ti prego, puoi dire al tuo idiota
che, quando mi rovina la faccia,

652
00:54:36,708 --> 00:54:38,083
poi devo dare spiegazioni?

653
00:54:39,041 --> 00:54:40,916
Non rovinarle la faccia.

654
00:54:55,250 --> 00:54:56,250
Lei dov'è?

655
00:54:57,250 --> 00:54:59,125
Prima le informazioni, per favore.

656
00:55:00,750 --> 00:55:03,833
Colpiremo il caveau principale,
un sacco di soldi.

657
00:55:04,250 --> 00:55:06,458
- È qui che prendiamo Kevin Cash?
- No.

658
00:55:07,541 --> 00:55:10,000
Cambiamo il carico
alle acciaierie prima di mezzanotte.

659
00:55:10,708 --> 00:55:11,916
Starà festeggiando.

660
00:55:12,625 --> 00:55:14,500
Dico solo che avrete più possibilità.

661
00:55:18,250 --> 00:55:21,541
Allora perché rubare un camion di soldi
prima che si accenda il segnale?

662
00:55:22,708 --> 00:55:23,958
Non potrà spenderli.

663
00:55:24,041 --> 00:55:27,500
Oh, Kevin non lo fa per i soldi.
Lui vuole essere famoso.

664
00:55:27,916 --> 00:55:29,208
E Graham Bricke?

665
00:55:30,583 --> 00:55:32,333
Bricke fa il lavoro pesante.

666
00:55:32,416 --> 00:55:33,541
Non è importante.

667
00:55:37,041 --> 00:55:39,666
Mi divertirò a mostrarle al tuo ragazzo.

668
00:55:40,541 --> 00:55:41,875
Quello ufficiale, intendo,

669
00:55:41,958 --> 00:55:44,583
prima di sbatterlo in prigione
per il resto della sua vita.

670
00:55:48,500 --> 00:55:50,083
Bricke fa parte del piano.

671
00:55:52,416 --> 00:55:55,125
Ehi, Posner, mi piace.

672
00:55:56,125 --> 00:55:58,416
Anche noi potremmo far parte
di questo piano.

673
00:55:59,500 --> 00:56:00,750
Hai ragione, partner.

674
00:56:02,666 --> 00:56:05,833
La nostra ospite sembra essere
di buon umore.

675
00:56:12,666 --> 00:56:13,958
Dov'è?

676
00:56:30,208 --> 00:56:31,083
Ehi.

677
00:56:31,666 --> 00:56:32,958
Stai bene?

678
00:56:33,375 --> 00:56:35,125
Stai bene? Ti hanno fatto del male?

679
00:56:35,208 --> 00:56:36,208
No?

680
00:56:38,791 --> 00:56:40,000
Dio, mi sei mancata.

681
00:56:42,583 --> 00:56:45,083
Tua sorella ti vuole bene.
Lo sai, ragazza?

682
00:56:45,916 --> 00:56:46,833
Sei fortunata.

683
00:56:48,750 --> 00:56:49,583
Ehi.

684
00:56:52,750 --> 00:56:53,708
Prendi questo.

685
00:56:54,125 --> 00:56:55,833
Ok. Sai dove andare, vero?

686
00:56:56,041 --> 00:56:58,625
- Non voglio andare senza di te.
- Lo so, ma devi farlo.

687
00:56:58,708 --> 00:57:01,625
Mi dispiace. Ma ci vediamo lì, ok?

688
00:57:01,708 --> 00:57:02,625
Te lo prometto.

689
00:57:14,125 --> 00:57:15,541
Se mi fai arrabbiare,

690
00:57:15,916 --> 00:57:19,666
lascerò che Posner vada in Canada,
e lui la troverà.

691
00:57:20,083 --> 00:57:22,875
La cosa non mi piace,
ma sai anche tu che le farà del male.

692
00:57:23,333 --> 00:57:24,666
Poi troveremo te.

693
00:57:25,916 --> 00:57:27,750
Non potete più farmi niente.

694
00:57:27,833 --> 00:57:29,333
Oh, certo che possiamo.

695
00:57:29,416 --> 00:57:32,833
Noi siamo l'FBI, cazzo.
Possiamo fare qualunque cosa.

696
00:57:33,250 --> 00:57:35,000
E aggirare il segnale.

697
00:57:46,208 --> 00:57:48,208
Preparate i documenti.

698
00:57:48,666 --> 00:57:52,625
Non sarà consentito il passaggio
senza una corretta identificazione.

699
00:58:06,750 --> 00:58:10,750
Qual è il suo parere sull'API? Sentiamo.

700
00:58:10,833 --> 00:58:13,958
Beh, per cominciare,
tutti abbiamo bisogno di cambiare,

701
00:58:14,041 --> 00:58:18,083
e sappiamo che questa non è certo
la nazione in cui sono cresciuto.

702
00:58:18,166 --> 00:58:20,000
Io questa America non la riconosco.

703
00:58:20,083 --> 00:58:22,625
Dobbiamo tornare ai giorni
in cui ci sentivamo al sicuro.

704
00:58:22,708 --> 00:58:24,541
E questo è il compito dell'API.

705
00:58:24,625 --> 00:58:27,791
Chiaro. Ma c'è un altro tipo
di controllo mentale

706
00:58:27,875 --> 00:58:29,458
in cui, cioè... Ok,

707
00:58:29,541 --> 00:58:32,166
io temo che un criminale
mi aggredirà, e sono stufo...

708
00:58:32,250 --> 00:58:35,166
Come una bomba, baby, boom, boom

709
00:58:35,250 --> 00:58:38,083
Pensiamo che l'API sia incentrato
sul controllo, ma non è così.

710
00:58:38,166 --> 00:58:39,916
Noi possiamo controllare la paura.

711
00:58:40,000 --> 00:58:42,125
Non possiamo uscire tutti di notte.

712
00:58:42,208 --> 00:58:44,083
L'API è per il bene delle nostre mogli

713
00:58:44,166 --> 00:58:47,666
e delle nostre figlie,
che dobbiamo proteggere. L'API...

714
00:58:47,750 --> 00:58:50,625
Il mio cuore per te fa...

715
00:58:51,750 --> 00:58:54,208
Boom!

716
00:58:54,875 --> 00:58:57,500
Come il sesso di pomeriggio

717
00:59:01,541 --> 00:59:02,916
Looney Toon del cazzo

718
00:59:08,958 --> 00:59:10,375
Porteremo la libertà.

719
00:59:10,458 --> 00:59:12,666
Certo, è pur sempre un controllo.

720
00:59:13,166 --> 00:59:15,541
Controlla alcuni elementi della società,

721
00:59:15,625 --> 00:59:17,250
ma sono quegli elementi...

722
00:59:17,333 --> 00:59:20,750
Ma è per questo che la gente
vuole far sentire la sua voce.

723
00:59:57,416 --> 01:00:01,083
PORCI DEL CAZZO

724
01:00:18,708 --> 01:00:21,666
NO ALL'API

725
01:00:25,083 --> 01:00:29,625
Dopo il tentativo fallito dell'attore
John Farley la scorsa settimana,

726
01:00:29,750 --> 01:00:34,250
l'asso dell'NBA LaMarr Duke e sua moglie
avevano liquidato i loro conti.

727
01:00:35,416 --> 01:00:39,083
La coppia stava cercando di lasciare
il Paese con un aereo privato

728
01:00:39,166 --> 01:00:42,708
quando l'Air Force AC-130
ha aperto il fuoco.

729
01:00:56,208 --> 01:00:59,625
ATTIVAZIONE SEGNALE API
15 ORE 49 MINUTI 23 SECONDI

730
01:01:00,500 --> 01:01:01,333
Ancora vivo.

731
01:01:45,250 --> 01:01:46,291
Ehi, John Wayne.

732
01:01:48,375 --> 01:01:49,375
John Wayne?

733
01:01:51,041 --> 01:01:52,083
Fanculo John Wayne.

734
01:01:54,125 --> 01:01:54,958
Sei geloso?

735
01:01:56,791 --> 01:01:57,625
È morto.

736
01:02:05,750 --> 01:02:06,875
Assicurazione sanitaria.

737
01:02:06,958 --> 01:02:08,416
Ah, lui è il tuo tipo?

738
01:02:08,875 --> 01:02:09,708
Sì.

739
01:02:10,166 --> 01:02:11,083
Ciao, tipo.

740
01:02:16,333 --> 01:02:17,333
Ok, va bene.

741
01:02:24,416 --> 01:02:25,250
Forte.

742
01:02:25,708 --> 01:02:27,333
So farlo anche di lato.

743
01:02:28,708 --> 01:02:29,708
È piuttosto grossa.

744
01:02:30,333 --> 01:02:32,166
Sì, beh, mio padre è un po'...

745
01:02:32,958 --> 01:02:34,208
sopra le righe,

746
01:02:34,291 --> 01:02:36,791
quindi anche a me piace
avere l'assicurazione sanitaria.

747
01:02:37,166 --> 01:02:38,083
Tuo padre.

748
01:02:39,041 --> 01:02:41,000
Quindi vuoi incastrarmi
e farmi uccidere?

749
01:02:41,083 --> 01:02:42,166
Ti sto inc... Cosa?

750
01:02:42,625 --> 01:02:43,875
Ma di che parli?

751
01:02:43,958 --> 01:02:46,791
- Abbiamo un lavoro stasera, ricordi?
- Sei paranoico.

752
01:02:46,875 --> 01:02:48,916
Senti, te l'ho detto,
se nella mia famiglia

753
01:02:49,000 --> 01:02:51,708
non hai una taglia sulla testa,
significa che non gli piaci.

754
01:02:52,291 --> 01:02:55,583
Le vuoi ancora le tue testate EFP?

755
01:02:55,666 --> 01:02:57,083
Ce le andiamo a prendere.

756
01:02:57,541 --> 01:02:58,875
Perché dovrei volerti morto?

757
01:03:01,625 --> 01:03:02,458
Ho bisogno di te.

758
01:03:07,416 --> 01:03:08,291
Vestiti.

759
01:03:10,250 --> 01:03:11,916
- Subito.
- Ok, ho finito...

760
01:03:12,000 --> 01:03:13,250
Ti stavo aspettando.

761
01:03:14,458 --> 01:03:15,333
Cristo.

762
01:03:19,666 --> 01:03:22,625
Ciao, tipo. Non mangiare il mio cibo.

763
01:03:39,083 --> 01:03:40,083
Ti fidi di lei?

764
01:03:41,583 --> 01:03:42,416
Di chi?

765
01:03:44,291 --> 01:03:45,166
Secondo te?

766
01:03:48,875 --> 01:03:50,458
Tu e tuo padre andate d'accordo?

767
01:03:51,416 --> 01:03:53,083
Questione di punti di vista.

768
01:03:54,500 --> 01:03:55,708
Lo strizzacervelli ti dice

769
01:03:55,791 --> 01:03:58,083
che devi accettare tuo padre
per quello che è

770
01:03:58,166 --> 01:04:02,583
e farti passare la voglia di farlo fuori.

771
01:04:04,250 --> 01:04:07,625
Ma visto che me lo chiedi,
mio padre è solo un sociopatico...

772
01:04:09,000 --> 01:04:10,125
maniaco del controllo...

773
01:04:10,791 --> 01:04:13,041
che vuole distruggere tutto ciò
che si avvicina

774
01:04:13,125 --> 01:04:16,583
alla sua pompa nera infestata dai vermi
che chiama cuore.

775
01:04:18,625 --> 01:04:19,958
Quindi, siete vicini.

776
01:04:20,041 --> 01:04:21,458
Molto vicini.

777
01:04:38,333 --> 01:04:42,833
Guarda, ci hanno persino
organizzato una festa di bentornato.

778
01:04:44,250 --> 01:04:47,958
- Lonnie, hai un aspetto orribile.
- Che cazzo ci fai qui, Kev?

779
01:04:48,541 --> 01:04:50,791
- Mi sei mancat tanto, Lonnie.
- Sì.

780
01:04:51,583 --> 01:04:52,708
Come va, Bricke?

781
01:04:58,250 --> 01:04:59,875
Vai avanti, Kevin.

782
01:04:59,958 --> 01:05:01,958
Ho da fare con il tuo amico qui.

783
01:05:02,041 --> 01:05:03,458
No, Lonnie.

784
01:05:03,541 --> 01:05:05,083
Ora è il mio migliore amico.

785
01:05:05,958 --> 01:05:07,208
Sai che significa?

786
01:05:07,541 --> 01:05:09,458
Significa che è intoccabile.

787
01:05:11,416 --> 01:05:13,625
Non sapevo che avessi degli amici, Kev.

788
01:05:20,541 --> 01:05:22,541
Contro l'auto. Sai come funziona.

789
01:05:23,916 --> 01:05:25,583
Contro l'auto, tutti e due.

790
01:05:28,041 --> 01:05:30,500
Ok. Va bene. Cristo! Armani!

791
01:05:33,125 --> 01:05:35,125
Giocattoli grandi per un bambino.

792
01:05:35,208 --> 01:05:37,375
Prometto di prendermi cura di loro.

793
01:05:38,666 --> 01:05:39,500
Da questa parte.

794
01:05:40,666 --> 01:05:42,833
Lo sai? Tu guardi troppi film.

795
01:05:52,208 --> 01:05:53,083
Vieni, Bricke.

796
01:05:53,750 --> 01:05:55,791
Ehi, se volete un lavoro vero,
fatemi sapere.

797
01:06:04,333 --> 01:06:05,541
Dai, ragazzi. Le armi.

798
01:06:05,625 --> 01:06:07,250
Cioè... è di cattivo gusto.

799
01:06:12,041 --> 01:06:14,041
La Corte Suprema degli Stati Uniti

800
01:06:14,125 --> 01:06:16,416
ha confermato il divieto
ai viaggi internazionali,

801
01:06:16,500 --> 01:06:19,333
impedendo ai cittadini americani
di lasciare il Paese...

802
01:06:19,916 --> 01:06:21,416
fino all'attivazione del...

803
01:06:21,500 --> 01:06:23,125
Ok, va bene.

804
01:06:23,208 --> 01:06:25,458
Ecco dove sono i veri malvagi.

805
01:06:25,541 --> 01:06:26,791
Ecco i veri gangster.

806
01:06:26,875 --> 01:06:28,541
Al mondo che va a farsi fottere.

807
01:06:32,583 --> 01:06:34,583
Che pubblico difficile. È acceso?

808
01:06:35,708 --> 01:06:38,333
- Santo cielo.
- Ehi, sorellina!

809
01:06:38,416 --> 01:06:40,833
- Mi sei mancata.
- Tu a me di più.

810
01:06:45,833 --> 01:06:47,041
Dove sei stato?

811
01:06:49,083 --> 01:06:50,500
Te l'ho detto, smettila...

812
01:06:50,583 --> 01:06:51,833
di farlo in pubblico.

813
01:06:52,625 --> 01:06:54,708
Dove sono stato? Tu dove sei stata?

814
01:06:55,875 --> 01:06:57,541
Hai messo su qualche chilo, eh?

815
01:06:57,625 --> 01:06:58,875
Ma vaffanculo.

816
01:06:59,458 --> 01:07:01,500
- Sarà felice di vederti.
- Lei è mia sorella.

817
01:07:01,583 --> 01:07:03,416
Che diavolo è quella gonna?

818
01:07:03,916 --> 01:07:04,791
Sta' zitto.

819
01:07:04,875 --> 01:07:06,416
Riesco a vedere la tua...

820
01:07:07,041 --> 01:07:07,916
cazzo di...

821
01:07:10,541 --> 01:07:13,750
Papà! Sono io, il tuo figlio preferito.

822
01:07:25,166 --> 01:07:26,458
Papà, guarda chi c'è.

823
01:07:35,083 --> 01:07:36,375
Pensavo fossi morto.

824
01:07:37,625 --> 01:07:38,833
Mi spiace deluderti.

825
01:07:39,916 --> 01:07:41,833
Che ci fa questo pezzo di merda qui?

826
01:07:42,416 --> 01:07:43,291
È il mio avvocato.

827
01:07:44,500 --> 01:07:45,458
E io sono il Papa.

828
01:07:46,875 --> 01:07:50,125
Immaginavo che prima o poi
saresti uscito strisciando.

829
01:07:50,791 --> 01:07:54,000
Alla fine tornano tutti
strisciando da papà...

830
01:07:55,250 --> 01:07:56,208
a chiedere la carità.

831
01:07:58,500 --> 01:08:01,000
- Dov'è la roba buona?
- Bevi qualcosa.

832
01:08:03,541 --> 01:08:04,958
Sono un po' deluso, pa'.

833
01:08:05,041 --> 01:08:08,208
Pensavo che stessi facendo
una specie di orgia romana

834
01:08:08,291 --> 01:08:09,583
con le tue pecore.

835
01:08:10,250 --> 01:08:13,333
No. Sono americano al 100%. Autentico.

836
01:08:14,375 --> 01:08:15,208
Onesto.

837
01:08:16,625 --> 01:08:18,083
Possiedo la banca.

838
01:08:19,250 --> 01:08:23,375
Niente più rotule rotte per strada
per il 10%.

839
01:08:23,791 --> 01:08:25,500
Emettiamo carte di credito

840
01:08:25,583 --> 01:08:30,291
e addebitiamo il 25%
a qualche cazzo di contadino del Arkansas.

841
01:08:31,625 --> 01:08:32,750
Se non paga,

842
01:08:33,666 --> 01:08:37,125
gli mando gli US Marshals
e mi prendo la sua casa.

843
01:08:38,041 --> 01:08:41,375
Ci vuole un uomo grande
per sfruttare i poveri.

844
01:08:41,750 --> 01:08:43,458
Chi pensava che sarebbe stato facile?

845
01:08:43,541 --> 01:08:46,291
Vedo che hai problemi
con la figura paterna.

846
01:08:46,750 --> 01:08:47,958
Mai come adesso,

847
01:08:48,041 --> 01:08:48,875
papà.

848
01:08:49,750 --> 01:08:51,083
Sì, ci serve una cosa.

849
01:08:52,416 --> 01:08:55,791
Vieni a chiedermi qualcosa?
Una volta la prendevi e basta.

850
01:08:57,166 --> 01:08:59,708
È incazzato solo
perché mi sono fatto sua moglie.

851
01:08:59,791 --> 01:09:01,708
Non mia madre, la sua seconda moglie.

852
01:09:02,625 --> 01:09:03,958
Come sta Victoria?

853
01:09:04,958 --> 01:09:06,166
Non so se hai sentito.

854
01:09:07,333 --> 01:09:08,166
Le ho sparato.

855
01:09:10,583 --> 01:09:11,416
Beh...

856
01:09:12,666 --> 01:09:13,875
Che imbarazzo.

857
01:09:16,375 --> 01:09:18,000
Mi hai incastrato, cazzo!

858
01:09:19,375 --> 01:09:21,041
Hai provato a uccidermi!

859
01:09:22,833 --> 01:09:26,958
Che razza di psicopatico
si scopa la matrigna?

860
01:09:27,041 --> 01:09:29,041
Te l'ho presentata io.

861
01:09:30,125 --> 01:09:33,333
- Io ti ho dato il mondo.
- Non mi hai dato un cazzo!

862
01:09:33,416 --> 01:09:35,375
- E ora, fuori dalle palle!
- Vaffanculo!

863
01:09:35,458 --> 01:09:38,125
Non mi hai dato un cazzo.
Hai dato tutto a lei!

864
01:09:38,208 --> 01:09:39,958
Oh, ma cresci un po', Kevin!

865
01:09:40,041 --> 01:09:41,666
Chiudi quella cazzo di bocca!

866
01:09:42,416 --> 01:09:44,125
Oh, vattene alla tua festa!

867
01:09:44,208 --> 01:09:46,041
- Vai a festeggiare!
- Vuoi le mie tette?

868
01:09:46,125 --> 01:09:47,791
Vuoi le mie scarpe?

869
01:09:47,875 --> 01:09:49,833
- Brutta stronza.
- Non sai fare di meglio?

870
01:09:49,916 --> 01:09:52,041
- Brutta stronza!
- Non sai fare di meglio?

871
01:09:52,125 --> 01:09:54,125
- Torna alla tua festa!
- Papà è d'accordo?

872
01:09:54,208 --> 01:09:56,375
- Torna alla tua festa. Vai.
- Diglielo, papà.

873
01:09:56,458 --> 01:09:58,958
- Sono la sua preferita.
- Il tuo cuore è nero!

874
01:09:59,041 --> 01:10:02,083
Il tuo cuore è nero! Sei morta dentro!

875
01:10:05,500 --> 01:10:07,291
No, tu non... Sai cosa dice, lui?

876
01:10:07,375 --> 01:10:11,041
Ricevo una chiamata,
mio padre vuole chiedermi scusa.

877
01:10:11,833 --> 01:10:15,250
Lo sapevo che erano stronzate,
ma volevo crederci. Davvero.

878
01:10:15,333 --> 01:10:18,166
Volevo credere
che si sarebbe scusato con me.

879
01:10:18,250 --> 01:10:20,666
Non so perché. So di essere pazzo.

880
01:10:20,750 --> 01:10:21,750
E sai cos'ho ottenuto?

881
01:10:22,375 --> 01:10:23,458
Questo.

882
01:10:23,541 --> 01:10:24,833
Due proiettili.

883
01:10:24,916 --> 01:10:27,416
È stato il mio regalo di compleanno.

884
01:10:27,500 --> 01:10:29,000
Hai cercato di uccidermi

885
01:10:29,208 --> 01:10:30,916
come hai ucciso mia madre.

886
01:10:33,541 --> 01:10:36,291
Se pensi che mi scuserò, ti sbagli.

887
01:10:37,416 --> 01:10:38,958
Ci usiamo tutti.

888
01:10:46,041 --> 01:10:48,666
E ci odiamo tutti.

889
01:10:50,083 --> 01:10:51,166
Mi dispiace, Bricke.

890
01:11:12,000 --> 01:11:12,833
Cazzo.

891
01:11:15,041 --> 01:11:17,041
Brutto psicopatico! Che hai fatto?

892
01:11:17,125 --> 01:11:18,541
Mi ha sparato, cazzo.

893
01:11:18,625 --> 01:11:20,750
- Hai ucciso tuo padre, stronzo?
- Sì.

894
01:11:20,833 --> 01:11:23,041
Tirami su, ho un piano, cazzo!

895
01:11:28,458 --> 01:11:29,666
Qual è il piano?

896
01:11:30,416 --> 01:11:31,375
Dammi un secondo.

897
01:11:39,083 --> 01:11:40,666
Che cazzo succede?
Dobbiamo andare.

898
01:11:42,250 --> 01:11:43,500
Fidati.

899
01:11:46,875 --> 01:11:47,875
Scusa, pa'.

900
01:11:49,041 --> 01:11:50,041
Perché la chiudi?

901
01:11:50,125 --> 01:11:52,250
Brutto figlio di puttana,
dovevi spararmi.

902
01:11:55,458 --> 01:11:56,291
Va bene?

903
01:12:00,166 --> 01:12:02,166
Andiamo. Dove cazzo stanno?

904
01:12:03,541 --> 01:12:04,375
Cazzo.

905
01:12:06,875 --> 01:12:07,708
Sì!

906
01:12:15,625 --> 01:12:16,458
Aprite!

907
01:12:20,125 --> 01:12:21,125
Fidati.

908
01:12:38,458 --> 01:12:41,375
Pezzo di merda, figlio di puttana!

909
01:12:46,208 --> 01:12:47,916
Morite, figli di puttana!

910
01:12:48,333 --> 01:12:50,708
Via libera. Distruggi quel cazzo di muro.

911
01:13:21,791 --> 01:13:22,791
Ma che cazzo? Andiamo.

912
01:13:33,583 --> 01:13:34,416
Andiamo.

913
01:13:40,083 --> 01:13:40,958
Cash!

914
01:13:42,833 --> 01:13:44,000
Cash! Andiamo!

915
01:13:46,250 --> 01:13:47,416
Forza!

916
01:13:47,500 --> 01:13:48,875
- Cazzo, Connie.
- Andiamo!

917
01:14:07,000 --> 01:14:08,458
Figlio di puttana!

918
01:14:20,583 --> 01:14:21,458
Inseguiteli!

919
01:14:34,958 --> 01:14:37,750
Se non mi uccide questo proiettile,
morirò per come guidi.

920
01:14:44,833 --> 01:14:48,250
Lonnie ti cercherà. Datti una ripulita.

921
01:14:48,333 --> 01:14:49,500
Ci vediamo alla stazione.

922
01:15:14,750 --> 01:15:16,000
Bricke, stai sanguinando.

923
01:15:22,625 --> 01:15:26,041
Il sangue non è mio. È del tuo ragazzo.

924
01:15:34,166 --> 01:15:35,291
So della ragazza.

925
01:15:47,291 --> 01:15:48,333
Posso spiegarti.

926
01:15:49,208 --> 01:15:50,041
Cosa?

927
01:15:52,333 --> 01:15:54,000
Come ci hai venduto all'FBI?

928
01:15:57,833 --> 01:15:59,000
È mia sorella.

929
01:16:02,625 --> 01:16:04,375
Ho detto che posso spiegarti.

930
01:16:14,416 --> 01:16:16,125
Forse è ciò che volevamo entrambi.

931
01:16:24,333 --> 01:16:25,166
Bricke.

932
01:16:55,625 --> 01:16:56,708
Ascoltami, Bricke.

933
01:16:58,125 --> 01:16:59,791
Ho uomini in tutta la città,

934
01:16:59,875 --> 01:17:02,041
ovunque abbiano visto Kevin.

935
01:17:02,125 --> 01:17:03,750
Quindi è solo questione di tempo.

936
01:17:03,875 --> 01:17:06,000
Ho qualcosa che tu non hai...

937
01:17:13,458 --> 01:17:14,875
Mi ripeti chi cazzo sei?

938
01:17:16,833 --> 01:17:18,041
Solo una prostituta.

939
01:17:20,416 --> 01:17:23,708
Allora non ti dispiacerà
se torturo a morte questo succhiacazzi?

940
01:17:26,375 --> 01:17:28,958
È davvero una squillo, amico?

941
01:17:40,625 --> 01:17:42,500
È la tua ultima possibilità, Bricke.

942
01:17:43,750 --> 01:17:44,625
Per cosa?

943
01:17:46,916 --> 01:17:48,000
La mia lap dance?

944
01:17:55,458 --> 01:17:56,583
Sì.

945
01:17:57,166 --> 01:17:58,583
Sarò la tua puttana.

946
01:18:03,166 --> 01:18:05,166
Devi soltanto essere un po' più...

947
01:18:06,166 --> 01:18:07,916
comprensivo con me, va bene?

948
01:18:09,583 --> 01:18:13,041
Dov'è Kevin? Non te lo chiederò di nuovo!

949
01:18:14,750 --> 01:18:15,625
Aspetta!

950
01:18:19,291 --> 01:18:20,791
Sono io la persona che cerchi.

951
01:18:24,583 --> 01:18:25,500
Sta mentendo.

952
01:18:26,666 --> 01:18:27,958
Kevin Cash.

953
01:18:28,666 --> 01:18:31,291
Si chiama Cash perché non sopporta Dumois.

954
01:18:33,000 --> 01:18:34,125
E ha una fidanzata

955
01:18:34,208 --> 01:18:36,333
per la quale farebbe qualsiasi cosa.

956
01:18:37,541 --> 01:18:38,375
Io.

957
01:18:39,208 --> 01:18:40,708
Sì.

958
01:18:41,958 --> 01:18:43,750
Oh, sì.

959
01:18:48,416 --> 01:18:49,458
Allora...

960
01:18:51,500 --> 01:18:52,708
portala in macchina.

961
01:18:53,750 --> 01:18:57,958
Aspettami.
Voglio farle un paio di domande.

962
01:18:58,041 --> 01:18:59,250
- No.
- Sì.

963
01:18:59,333 --> 01:19:00,500
Sì, dai!

964
01:19:02,208 --> 01:19:03,041
Stronzo!

965
01:19:25,083 --> 01:19:26,958
Vorrei presentarti una persona.

966
01:19:29,708 --> 01:19:30,958
Forse lo conosci già.

967
01:19:43,833 --> 01:19:45,125
Divertitevi.

968
01:20:14,500 --> 01:20:17,541
Ho pensato che volessi assistere a questo.

969
01:20:40,666 --> 01:20:41,500
Ciao, Bricke.

970
01:20:46,291 --> 01:20:47,750
Non avevi smesso?

971
01:20:50,000 --> 01:20:51,083
Hai ragione.

972
01:20:52,541 --> 01:20:53,500
Dovrei smettere.

973
01:20:55,333 --> 01:20:59,291
Ma prima avevo altre priorità.

974
01:21:03,916 --> 01:21:04,916
Ti dirò...

975
01:21:05,916 --> 01:21:07,333
...che aspettavo...

976
01:21:09,958 --> 01:21:11,500
...un momento come questo.

977
01:21:20,833 --> 01:21:22,166
Credo di poter dire...

978
01:21:22,916 --> 01:21:24,708
che mi ha dato un motivo per vivere.

979
01:21:33,791 --> 01:21:35,666
Non c'era molta acqua sul pavimento.

980
01:21:38,750 --> 01:21:42,125
Mi ci è voluto un po'
per rotolarmi e uscire.

981
01:21:47,208 --> 01:21:48,750
Ho capito di che pasta sono fatto.

982
01:21:50,458 --> 01:21:51,291
Mi devi un favore.

983
01:21:56,750 --> 01:21:58,916
- Me lo devi, ok?
- Sì.

984
01:21:59,000 --> 01:22:00,625
- Mi devi un favore, no?
- Sì.

985
01:22:02,708 --> 01:22:03,541
Sì.

986
01:22:26,250 --> 01:22:27,208
Dimmi, Bricke.

987
01:22:29,333 --> 01:22:31,000
Hai qualcosa per cui vivere?

988
01:22:57,750 --> 01:22:58,583
Bricke!

989
01:22:59,250 --> 01:23:00,791
No! Bricke!

990
01:23:00,875 --> 01:23:01,958
Bricke!

991
01:23:02,583 --> 01:23:03,750
Bricke!

992
01:23:04,916 --> 01:23:05,750
Bricke!

993
01:24:40,666 --> 01:24:42,000
Il primo gradino è esplosivo.

994
01:25:02,875 --> 01:25:04,958
CARICAMENTO COMPLETATO

995
01:25:09,750 --> 01:25:12,250
Non devi aver paura, tu per me vali molto.

996
01:25:13,416 --> 01:25:14,500
Ti fa guadagnare tempo.

997
01:25:36,625 --> 01:25:37,791
Sta' giù!

998
01:25:52,750 --> 01:25:54,750
Animale! Figlio di puttana!

999
01:26:00,625 --> 01:26:02,416
Brutto figlio di puttana.

1000
01:26:21,250 --> 01:26:22,666
Cazzo!

1001
01:26:27,416 --> 01:26:28,291
Cazzo!

1002
01:26:51,291 --> 01:26:52,833
Muoviti, Ross! Parti!

1003
01:27:10,250 --> 01:27:12,416
- Fottiti.
- Pronto?

1004
01:27:45,000 --> 01:27:46,916
- Stai bene?
- Sto bene.

1005
01:27:47,000 --> 01:27:48,666
Vai a prenderla.

1006
01:27:52,416 --> 01:27:53,583
Figlio di puttana.

1007
01:28:01,166 --> 01:28:03,666
Fermati! Scendi dall'auto!

1008
01:28:05,166 --> 01:28:07,375
- Presto!
- Ehi!

1009
01:28:11,291 --> 01:28:12,125
Ehi!

1010
01:28:27,083 --> 01:28:29,083
Ti prego. Ti prego, no...

1011
01:28:30,125 --> 01:28:33,500
Ti farò provare un'esperienza
che non dimenticherai mai.

1012
01:28:33,583 --> 01:28:35,250
Consideralo un dono

1013
01:28:35,333 --> 01:28:38,416
- per il resto della tua patetica vita.
- Ti prego.

1014
01:28:38,916 --> 01:28:40,250
- No.
- Sì.

1015
01:28:41,291 --> 01:28:42,750
- So che lo farai.
- Ti prego!

1016
01:28:43,375 --> 01:28:45,000
- È un'esperienza.
- No.

1017
01:28:46,083 --> 01:28:46,916
Sta' ferma.

1018
01:29:18,166 --> 01:29:21,458
Senti, sei la fidanzata di Kevin.

1019
01:30:09,125 --> 01:30:10,916
Ti devo delle scuse.

1020
01:30:14,708 --> 01:30:16,958
Non avrei dovuto chiamarti sfigato.

1021
01:31:02,041 --> 01:31:03,166
Ancora viva?

1022
01:31:06,291 --> 01:31:07,250
Sì.

1023
01:31:08,833 --> 01:31:10,500
A casa mia avevi una via d'uscita.

1024
01:31:13,125 --> 01:31:14,125
Dovevi approfittarne.

1025
01:31:14,750 --> 01:31:16,958
Nessuno fa mai niente per te, Bricke?

1026
01:31:21,250 --> 01:31:22,291
L'FBI.

1027
01:31:24,416 --> 01:31:25,416
Quando ci colpiranno?

1028
01:31:35,875 --> 01:31:36,833
Dopo.

1029
01:31:37,750 --> 01:31:38,625
Allo scambio?

1030
01:31:42,500 --> 01:31:44,333
In realtà vogliono Kevin.

1031
01:31:46,958 --> 01:31:49,291
Mi hanno beccato
mentre hackeravo il loro sistema.

1032
01:31:49,958 --> 01:31:52,291
Sono in due,
e se non faccio quello che vogliono,

1033
01:31:52,375 --> 01:31:53,833
faranno del male a mia sorella.

1034
01:31:54,708 --> 01:31:55,916
Non succederà.

1035
01:31:56,000 --> 01:31:57,666
Ho chiuso, Bricke.

1036
01:31:58,708 --> 01:31:59,625
Credimi.

1037
01:32:01,958 --> 01:32:04,041
Con te è molto difficile
capire a cosa credere.

1038
01:32:08,458 --> 01:32:12,166
Senti, dovevo sapere chi c'era sopra,
una volta che era finita.

1039
01:32:16,083 --> 01:32:17,291
Ora non è più così.

1040
01:32:19,791 --> 01:32:21,083
Lo sai, vero?

1041
01:32:33,625 --> 01:32:34,458
Vero?

1042
01:33:11,291 --> 01:33:13,291
Oh, piccola, tu

1043
01:33:18,041 --> 01:33:20,041
Oh, piccola, tu

1044
01:33:20,541 --> 01:33:22,125
Perché giochi con me?

1045
01:33:23,416 --> 01:33:26,750
Ma dici che ha dimenticato

1046
01:33:26,833 --> 01:33:27,708
Dici che...

1047
01:33:27,791 --> 01:33:29,000
Hai dimenticato una cosa.

1048
01:33:33,375 --> 01:33:36,083
Dammi quella cazzo di chiave.
Mi dai la chiave?

1049
01:33:40,916 --> 01:33:41,833
Dopo mezzanotte,

1050
01:33:41,916 --> 01:33:44,750
abbiamo 30 minuti
prima che resettino il segnale.

1051
01:33:44,833 --> 01:33:47,416
Sei per lo scambio. Otto per il viaggio.

1052
01:33:48,125 --> 01:33:49,458
Non sono ammessi errori.

1053
01:33:51,500 --> 01:33:53,000
Ci vediamo dall'altra parte.

1054
01:33:58,750 --> 01:33:59,625
Vieni qui.

1055
01:34:20,041 --> 01:34:21,500
Manca solo un'ora

1056
01:34:21,583 --> 01:34:23,625
al lancio del segnale API,

1057
01:34:23,708 --> 01:34:27,500
e le forze di polizia locali del Paese
si preparano a consegnare le armi

1058
01:34:27,583 --> 01:34:29,250
e la giurisdizione

1059
01:34:29,750 --> 01:34:31,750
alle forze dell'ordine federali.

1060
01:34:34,458 --> 01:34:38,083
L'Ambassador Bridge resta chiuso
fino alle 6:00 di mattina.

1061
01:34:38,500 --> 01:34:40,583
Sono vietati tutti gli attraversamenti.

1062
01:35:17,833 --> 01:35:19,125
Buonasera, signori.

1063
01:35:34,625 --> 01:35:36,375
Dammi i tuoi soldi, cazzo.

1064
01:35:36,458 --> 01:35:39,125
Tutti i soldi che hai.
Pensi che sia un scherzo?

1065
01:35:45,250 --> 01:35:47,083
Non capisci il mio umorismo.

1066
01:35:52,208 --> 01:35:53,625
Ho un brutto presentimento.

1067
01:35:54,250 --> 01:35:56,541
Uno di noi si beccherà
una pallottola stasera.

1068
01:35:59,458 --> 01:36:00,541
Prima tu.

1069
01:36:05,916 --> 01:36:09,083
Manca meno di un'ora,
le tensioni continuano ad aumentare

1070
01:36:09,166 --> 01:36:11,791
mentre i manifestanti
sono in una situazione di stallo

1071
01:36:11,875 --> 01:36:14,166
con le forze dell'ordine
in tutto il Paese.

1072
01:36:14,250 --> 01:36:16,208
- Nelle forze dell'ordine...
- No all'API!

1073
01:36:16,291 --> 01:36:18,750
- ...si stima il 90% di assenze.
- No all'API!

1074
01:36:19,666 --> 01:36:22,041
Carl, ho paura. Sono sbucati dal nulla.

1075
01:36:22,125 --> 01:36:24,041
Non sapevo dove altro andare. Puoi...

1076
01:36:24,125 --> 01:36:25,916
- No all'API!
- Sì, sono qui.

1077
01:36:26,000 --> 01:36:27,625
- No all'API!
- Sono qui.

1078
01:36:27,708 --> 01:36:31,791
No all'API!

1079
01:36:32,583 --> 01:36:33,958
È qui per Carl Wrightson?

1080
01:36:34,833 --> 01:36:35,666
Mi segua.

1081
01:36:36,208 --> 01:36:37,916
Tranquillo. Ci penso io.

1082
01:36:38,958 --> 01:36:40,916
Mi dispiace tanto.
Non sapevo dove andare.

1083
01:36:41,000 --> 01:36:42,250
- Stai bene?
- Sì.

1084
01:36:42,666 --> 01:36:44,583
- Seguimi.
- Grazie.

1085
01:37:25,833 --> 01:37:26,666
Dieci.

1086
01:37:26,750 --> 01:37:27,916
Ventiquattro.

1087
01:37:46,375 --> 01:37:48,666
- Dovreste essere in due.
- Stasera?

1088
01:37:50,041 --> 01:37:51,416
Chi uscirebbe stasera?

1089
01:37:51,750 --> 01:37:52,708
Sì, ok.

1090
01:37:53,208 --> 01:37:54,041
Va bene.

1091
01:38:13,791 --> 01:38:16,125
Va bene. È pulito. Fatelo passare.

1092
01:38:48,541 --> 01:38:49,541
RICERCATA

1093
01:38:49,625 --> 01:38:51,791
Signore. La sua ospite ha dei precedenti.

1094
01:38:52,208 --> 01:38:53,500
Sai chi sono, cazzo?

1095
01:38:54,333 --> 01:38:55,166
Dai, guardala.

1096
01:38:57,333 --> 01:38:58,208
Andiamo.

1097
01:39:15,583 --> 01:39:16,541
Randal?

1098
01:39:17,708 --> 01:39:18,625
Tu non sei Randal.

1099
01:39:19,041 --> 01:39:19,958
Perché hai...

1100
01:39:31,500 --> 01:39:33,166
Scusa, qui non puoi entrare.

1101
01:39:33,250 --> 01:39:34,583
Oh, scusami.

1102
01:39:40,666 --> 01:39:41,583
Altri 300 feriti

1103
01:39:41,666 --> 01:39:43,458
- in una sparatoria...
- Siediti.

1104
01:39:43,541 --> 01:39:45,958
...durante la protesta anti API...

1105
01:39:46,041 --> 01:39:48,500
- Vuoi un po' d'acqua?
- Sì, grazie.

1106
01:39:48,583 --> 01:39:51,083
...da un parcheggio di fronte
alla manifestazione.

1107
01:39:51,166 --> 01:39:53,166
L'autore della sparatoria
si è tolto la vita.

1108
01:39:53,875 --> 01:39:56,291
Nonostante le dichiarazioni
dei gruppi internazionali,

1109
01:39:56,375 --> 01:39:58,166
- si pensa che l'evento...
- Grazie.

1110
01:39:58,250 --> 01:40:00,541
- ...sia un atto terroristico interno.
- Stai bene?

1111
01:40:00,625 --> 01:40:03,208
- Migliaia di persone...
- Sì. Mi dispiace,

1112
01:40:03,291 --> 01:40:05,375
non voglio crearti problemi.

1113
01:40:05,458 --> 01:40:08,708
Tranquilla. Il mio lavoro qui
è finito in ogni caso.

1114
01:40:11,041 --> 01:40:13,000
Stiamo solo aspettando in via libera...

1115
01:40:14,541 --> 01:40:15,500
da Washington.

1116
01:40:20,958 --> 01:40:22,083
Grazie, Carl.

1117
01:40:22,916 --> 01:40:25,833
Hai reso la prossima parte
molto più semplice.

1118
01:40:36,791 --> 01:40:39,750
Pensavo che Natale fosse tra qualche mese.

1119
01:41:16,541 --> 01:41:19,541
Non si è ridotto
all'ultimo secondo, sig. Bricke?

1120
01:41:40,750 --> 01:41:41,583
Questo...

1121
01:41:43,000 --> 01:41:44,541
arriva all'ultimo secondo.

1122
01:42:03,708 --> 01:42:04,541
Fermatelo!

1123
01:42:30,500 --> 01:42:32,083
Chiudi quella cazzo di porta!

1124
01:42:37,333 --> 01:42:38,208
Chiudi la porta!

1125
01:42:50,833 --> 01:42:51,666
Andiamo.

1126
01:42:58,666 --> 01:42:59,666
Ferma l'ascensore!

1127
01:43:01,375 --> 01:43:02,250
Riportalo su.

1128
01:43:02,333 --> 01:43:03,375
Non posso.

1129
01:43:03,458 --> 01:43:06,166
È progettato per non essere manipolato

1130
01:43:06,250 --> 01:43:07,125
dall'esterno.

1131
01:43:07,208 --> 01:43:09,541
Nessuno può occupare
l'ufficio e fare...

1132
01:43:11,041 --> 01:43:12,708
- quello.
- Falli entrare.

1133
01:43:30,041 --> 01:43:31,083
Alì Babà.

1134
01:43:47,791 --> 01:43:49,625
Congratulazioni, signori.

1135
01:43:50,375 --> 01:43:52,333
Siete appena entrati nella vostra cella.

1136
01:44:04,458 --> 01:44:05,625
Figlio di puttana!

1137
01:44:06,666 --> 01:44:07,500
Aspetta!

1138
01:44:07,583 --> 01:44:10,958
...molti feriti dopo l'esplosione
di una bomba durante la protesta.

1139
01:44:11,041 --> 01:44:12,250
Prima di questo...

1140
01:44:12,708 --> 01:44:15,625
Anche se riusciste ad uscire,
cosa che dubito...

1141
01:44:17,041 --> 01:44:19,375
...tra sei minuti, sarete finiti.

1142
01:44:30,666 --> 01:44:32,625
- No, aspetta.
- Che c'è?

1143
01:44:33,541 --> 01:44:35,666
È in diretta. Non respirare.

1144
01:44:50,083 --> 01:44:51,166
Vuoi provarne una?

1145
01:44:52,041 --> 01:44:53,500
- Prego.
- Sicuro?

1146
01:44:53,583 --> 01:44:54,416
Sì.

1147
01:44:59,125 --> 01:45:00,958
Abbiamo un codice 22-44.

1148
01:45:01,041 --> 01:45:03,125
Sospetta intrusione alla sede dell'API.

1149
01:45:18,541 --> 01:45:21,250
Hanno udito degli spari.
Dopo aver indagato,

1150
01:45:21,333 --> 01:45:23,416
hanno scoperto altre armi dell'assalitore.

1151
01:45:23,875 --> 01:45:26,958
Stanno ancora cercando
di identificare le vittime.

1152
01:45:27,041 --> 01:45:29,875
Questo, per molti versi,
era fin troppo prevedibile,

1153
01:45:29,958 --> 01:45:34,041
dato che entrambe le parti del dibattito
sull'API sono ricorse alla violenza.

1154
01:45:34,125 --> 01:45:34,958
Pronto.

1155
01:45:35,500 --> 01:45:36,583
Sì, ho da fare.

1156
01:45:36,666 --> 01:45:38,666
Sto passando un po' di tempo con Carl.

1157
01:45:40,750 --> 01:45:41,916
Ti saluta.

1158
01:45:43,791 --> 01:45:46,958
Merda. Ti richiamo, ok? Sì.

1159
01:45:47,041 --> 01:45:47,875
Devo andare.

1160
01:45:49,000 --> 01:45:50,875
È stato dichiarato lo stato di emergenza.

1161
01:45:51,250 --> 01:45:54,166
La polizia riferisce
di aver usato i gas lacrimogeni

1162
01:45:54,250 --> 01:45:56,333
e di aver effettuato molti arresti.

1163
01:46:35,541 --> 01:46:36,416
Dieci,

1164
01:46:36,500 --> 01:46:38,666
nove, otto, sette,

1165
01:46:39,250 --> 01:46:41,666
sei, cinque, quattro,

1166
01:46:42,208 --> 01:46:44,500
tre, due, uno.

1167
01:47:01,375 --> 01:47:03,000
SEGNALE API
ATTIVATO

1168
01:47:04,916 --> 01:47:07,541
ZONE API
STATO DEL SERVER ATTIVO

1169
01:47:08,041 --> 01:47:10,625
Oggi alcuni americani
sono scesi in strada

1170
01:47:10,708 --> 01:47:13,333
per celebrare l'attuazione

1171
01:47:13,416 --> 01:47:15,916
del controverso API.

1172
01:47:21,541 --> 01:47:23,000
SISTEMA API COMPROMESSO

1173
01:47:37,458 --> 01:47:38,291
Ok.

1174
01:47:39,000 --> 01:47:39,916
E ora?

1175
01:47:40,500 --> 01:47:42,791
Dieci secondi, più o meno.

1176
01:47:43,583 --> 01:47:44,416
Più o meno?

1177
01:48:28,833 --> 01:48:30,375
Dove sono i poliziotti?

1178
01:48:30,458 --> 01:48:32,375
Dite loro che stiamo per perdere

1179
01:48:32,458 --> 01:48:34,791
un miliardo di dollari, cazzo!

1180
01:49:15,625 --> 01:49:17,041
Vai!

1181
01:49:28,416 --> 01:49:31,000
STATO SISTEMA API COMPROMESSO

1182
01:49:31,083 --> 01:49:33,208
SEGNALE INSTABILE

1183
01:49:57,625 --> 01:49:58,750
Che cazzo succede?

1184
01:49:58,833 --> 01:50:00,833
È nella sala server, a sinistra.

1185
01:50:07,666 --> 01:50:10,041
Ferma!

1186
01:50:11,958 --> 01:50:13,041
Sei sola?

1187
01:50:16,750 --> 01:50:18,125
Mi ha tradito.

1188
01:50:18,583 --> 01:50:19,833
Esci. Seduta.

1189
01:50:20,333 --> 01:50:21,750
Cosa vuoi farle?

1190
01:50:29,041 --> 01:50:32,041
Devi dirmi cosa cazzo sta accadendo.

1191
01:50:32,125 --> 01:50:33,250
Subito.

1192
01:51:19,333 --> 01:51:20,375
Sei minuti, Ross.

1193
01:51:24,750 --> 01:51:26,083
Copri il camion.

1194
01:51:35,750 --> 01:51:37,375
SEGNALE STABILE

1195
01:51:46,625 --> 01:51:47,541
Chiamala.

1196
01:51:47,625 --> 01:51:48,625
È attivo.

1197
01:52:01,208 --> 01:52:03,375
Oh, merda. Sono stato io?

1198
01:52:05,750 --> 01:52:07,583
- Cos'hai fatto?
- Ma guardati.

1199
01:52:08,375 --> 01:52:10,958
- Sei come un leone senza palle.
- Che stai facendo?

1200
01:52:11,041 --> 01:52:12,916
Sono tutti allo zoo a fissarlo.

1201
01:52:13,000 --> 01:52:15,125
Guardate, un leone senza palle.

1202
01:52:15,208 --> 01:52:16,041
Non farlo.

1203
01:52:16,708 --> 01:52:18,083
Non farlo, ti prego.

1204
01:52:18,166 --> 01:52:19,541
Cosa non devo fare?

1205
01:52:20,083 --> 01:52:21,541
- Non...
- Non farlo, ti prego.

1206
01:52:21,625 --> 01:52:23,791
Ti prego, non fare cosa?
Cosa non dovrei fare?

1207
01:52:23,875 --> 01:52:25,875
- Ti prego, non ucciderlo!
- Chi?

1208
01:52:25,958 --> 01:52:27,500
- Il tuo migliore amico?
- Fermo!

1209
01:52:28,541 --> 01:52:30,541
- No!
- Che stai facendo?

1210
01:52:31,250 --> 01:52:32,333
Cosa vuoi fare?

1211
01:52:34,166 --> 01:52:35,666
Ah, vuoi ballare.

1212
01:52:37,208 --> 01:52:40,333
Non ci sei mai per le persone che ami.

1213
01:52:46,541 --> 01:52:47,375
Forza.

1214
01:52:48,416 --> 01:52:49,791
Devo rivelarti un segreto.

1215
01:52:51,208 --> 01:52:52,833
Devi prestare attenzione.

1216
01:53:00,500 --> 01:53:02,625
Ogni venerdì ci vedevamo in cortile.

1217
01:53:03,583 --> 01:53:04,500
Gridavano:

1218
01:53:05,000 --> 01:53:05,833
"Lottate!"

1219
01:53:07,833 --> 01:53:10,750
E ci facevano fare
le cose peggiori a vicenda.

1220
01:53:21,125 --> 01:53:23,333
Poi sono passati
al lavaggio del cervello.

1221
01:53:35,083 --> 01:53:37,583
- Hai mai letto William Burroughs?
- Vai!

1222
01:53:37,666 --> 01:53:41,500
Aveva una cosa chiamata
"poliziotto interiore". Sai, moralità,

1223
01:53:42,083 --> 01:53:43,291
giusto, sbagliato.

1224
01:53:45,250 --> 01:53:48,916
A quanto pare, anche
uno stronzo sociopatico come me ne ha uno.

1225
01:53:53,125 --> 01:53:53,958
Figlio di puttana!

1226
01:53:56,916 --> 01:53:59,875
E avevo qualcos'altro
che nessun altro aveva.

1227
01:54:01,000 --> 01:54:03,125
Il tempo di rendermene conto.

1228
01:54:03,708 --> 01:54:04,875
Tempo per esercitarmi.

1229
01:54:16,458 --> 01:54:17,333
E alla fine,

1230
01:54:20,000 --> 01:54:20,833
un giorno...

1231
01:54:22,708 --> 01:54:23,708
capisco chiaramente...

1232
01:54:27,041 --> 01:54:31,375
che assolutamente niente
significava qualsiasi cosa.

1233
01:54:42,000 --> 01:54:44,083
E, Gesù Cristo mi è testimone,

1234
01:54:45,250 --> 01:54:46,291
questo mi ha liberato.

1235
01:55:14,125 --> 01:55:15,333
Dai, sparami!

1236
01:55:16,083 --> 01:55:17,708
Sparami, cazzo!

1237
01:55:19,750 --> 01:55:22,375
Sai che uccidere tuo fratello
mi ha fatto uscire di galera?

1238
01:55:23,791 --> 01:55:24,958
Riesci a crederci?

1239
01:55:25,375 --> 01:55:27,416
Cioè, figlio di puttana!

1240
01:55:29,666 --> 01:55:31,583
Puniti con atroci sofferenze?

1241
01:55:35,125 --> 01:55:36,500
Esperimenti umani?

1242
01:55:37,250 --> 01:55:39,708
I miei avvocati ci sono andati a nozze.

1243
01:55:46,583 --> 01:55:48,916
Non avevano capito che regalo fosse.

1244
01:55:49,791 --> 01:55:51,083
Porta Dupree con te.

1245
01:55:54,041 --> 01:55:56,416
Non credo che tu mi stia ascoltando.

1246
01:55:57,250 --> 01:55:59,375
Io non provo più niente.

1247
01:55:59,833 --> 01:56:02,833
Né per te, né tantomeno
per quella stronza.

1248
01:56:03,833 --> 01:56:04,833
Puoi averla tu.

1249
01:56:06,083 --> 01:56:08,291
Che stai facendo?
Cerchi ancora di uccidermi?

1250
01:56:10,958 --> 01:56:12,083
Dai, provaci.

1251
01:56:23,125 --> 01:56:24,625
Che bella sensazione.

1252
01:56:25,625 --> 01:56:26,958
Siamo ancora amici?

1253
01:56:28,625 --> 01:56:29,791
Non volevo.

1254
01:56:36,791 --> 01:56:39,166
Femminuccia. È un problema tuo.

1255
01:56:39,250 --> 01:56:41,375
A me piace rischiare, in realtà.

1256
01:56:41,458 --> 01:56:42,583
Davvero.

1257
01:56:43,250 --> 01:56:44,083
Bricke.

1258
01:56:45,208 --> 01:56:46,333
Che ne dici di un altro?

1259
01:56:54,208 --> 01:56:55,166
Che hai detto?

1260
01:56:55,500 --> 01:56:56,500
Non ti sento.

1261
01:56:57,291 --> 01:56:58,666
Parlami nell'orecchio buono.

1262
01:57:00,291 --> 01:57:01,125
Bricke.

1263
01:57:01,500 --> 01:57:02,916
Dai, Brickey.

1264
01:57:03,250 --> 01:57:04,250
Bricke, svegliati!

1265
01:57:05,625 --> 01:57:08,125
Sai qual è il vero problema?

1266
01:57:09,125 --> 01:57:10,208
In questo mondo...

1267
01:57:11,000 --> 01:57:12,166
purtroppo,

1268
01:57:12,916 --> 01:57:14,666
questo mi rende il supereroe.

1269
01:57:17,958 --> 01:57:19,333
Come? Sorridi?

1270
01:57:21,208 --> 01:57:22,208
Perché sorridi?

1271
01:57:22,583 --> 01:57:23,500
È buffo?

1272
01:57:24,833 --> 01:57:27,291
Sei proprio un duro,
figlio di puttana, lo sai?

1273
01:57:30,666 --> 01:57:32,375
Cioè, sono colpito.

1274
01:57:34,791 --> 01:57:36,125
Sei a prova di proiettile?

1275
01:57:36,250 --> 01:57:37,208
Sono cosa?

1276
01:57:42,416 --> 01:57:43,333
Figlio di puttana!

1277
01:57:44,041 --> 01:57:44,958
Stronzo!

1278
01:57:49,166 --> 01:57:50,708
Medio alto, niente male.

1279
01:57:51,458 --> 01:57:53,125
Magari un po' più in basso.

1280
01:57:53,666 --> 01:57:55,208
Tre punti per il prossimo.

1281
01:57:58,416 --> 01:57:59,375
Cazzo...

1282
01:58:02,916 --> 01:58:04,083
Ahi, che male.

1283
01:58:05,125 --> 01:58:07,833
Ok. Spara l'ultimo. Mi sto annoiando.

1284
01:58:08,375 --> 01:58:09,833
Non ho finito di giocare.

1285
01:58:09,916 --> 01:58:10,875
Ho detto basta.

1286
01:58:14,750 --> 01:58:17,750
Brutto stronzo, pezzo di merda!

1287
01:58:17,833 --> 01:58:21,750
Figlio di puttana, pezzo di merda!

1288
01:58:24,791 --> 01:58:26,666
Brutto stronzo figlio di...

1289
01:59:10,333 --> 01:59:11,375
Bricke, vero?

1290
01:59:13,333 --> 01:59:14,375
Come va?

1291
01:59:18,125 --> 01:59:19,333
Non sembra stare bene.

1292
01:59:20,625 --> 01:59:24,041
Ehi. Grazie per l'aiuto, Bricke.
Hai fatto un ottimo lavoro.

1293
01:59:25,125 --> 01:59:27,125
Finalmente ho preso questo stronzo.

1294
01:59:28,625 --> 01:59:29,958
Ti devo una medaglia.

1295
01:59:31,833 --> 01:59:34,708
Ora dobbiamo solo trovare la ragazza
di questa cosa a tre

1296
01:59:34,791 --> 01:59:36,416
e chiudere questo capitolo.

1297
01:59:42,333 --> 01:59:43,750
Gliel'hai promesso.

1298
01:59:44,208 --> 01:59:46,458
Sì, mi ricordo, ma sai una cosa?

1299
01:59:47,333 --> 01:59:48,541
Le cose stanno cambiando.

1300
01:59:49,041 --> 01:59:51,250
Tutto si muove come i pianeti.

1301
01:59:52,166 --> 01:59:54,750
Non manterremo la promessa, vero,
Posner?

1302
01:59:56,041 --> 01:59:57,208
Temo di no.

1303
01:59:58,541 --> 01:59:59,666
Scusa, Bricke.

1304
02:00:01,208 --> 02:00:02,333
Ora che farai?

1305
02:00:03,333 --> 02:00:04,666
Non sono un dottore,

1306
02:00:05,291 --> 02:00:06,750
ma non credo che ce la farà.

1307
02:00:07,375 --> 02:00:08,458
No.

1308
02:00:10,416 --> 02:00:13,625
- Lo finisco?
- Non sprecare un proiettile per un cane.

1309
02:00:14,083 --> 02:00:16,625
Lascialo morire, lentamente.

1310
02:00:18,125 --> 02:00:19,750
Un'ultima promessa.

1311
02:00:21,416 --> 02:00:22,708
Mi prenderò cura di lei

1312
02:00:24,041 --> 02:00:25,375
con tenerezza.

1313
02:00:27,750 --> 02:00:28,666
Sì.

1314
02:01:46,208 --> 02:01:47,708
Sai cosa vorrei adesso?

1315
02:01:48,250 --> 02:01:49,291
Caffè e fica?

1316
02:01:49,625 --> 02:01:51,041
Sulla fica ci hai preso.

1317
02:03:27,583 --> 02:03:29,583
Non ti farò del male, ok?

1318
02:03:30,291 --> 02:03:33,416
Devi solo dirmi cosa sta succedendo.

1319
02:03:33,500 --> 02:03:36,125
Puoi parlare con me. Posso aiutarti.

1320
02:03:36,458 --> 02:03:39,666
Lo metto giù, ok? Lo metto giù.

1321
02:03:42,500 --> 02:03:43,791
Lasciami!

1322
02:03:48,083 --> 02:03:49,458
Brutta stronza.

1323
02:04:33,625 --> 02:04:34,583
Calmati.

1324
02:04:34,666 --> 02:04:35,875
Hai il diritto di...

1325
02:04:36,375 --> 02:04:38,333
Hai il diritto di restare in silenzio.

1326
02:04:38,833 --> 02:04:43,166
Qualunque cosa dirai
potrà essere usata contro di te

1327
02:04:43,250 --> 02:04:44,916
in tribunale... Cazzo.

1328
02:05:03,750 --> 02:05:05,708
- Codardo.
- Lo vedi questo?

1329
02:05:07,125 --> 02:05:09,458
- Basta con le cazzate.
- Stronzo.

1330
02:05:14,458 --> 02:05:16,083
Che cazzo ti prende?

1331
02:05:17,208 --> 02:05:21,583
Che cazzo ti prende?

1332
02:06:42,041 --> 02:06:43,125
Via!

1333
02:07:09,666 --> 02:07:11,666
CONFINE CANADESE
1,6 KM

1334
02:08:30,291 --> 02:08:31,500
Vai!

1335
02:08:33,208 --> 02:08:34,041
Ferma!

1336
02:08:47,375 --> 02:08:48,500
Ferma!

1337
02:08:50,208 --> 02:08:52,208
Ho detto ferma! Metti il culo a terra.

1338
02:08:53,208 --> 02:08:54,333
Ti spareremo.

1339
02:08:54,416 --> 02:08:55,458
A terra!

1340
02:08:56,708 --> 02:08:58,125
A terra.

1341
02:09:00,166 --> 02:09:02,291
Mani in alto! In ginocchio, subito!

1342
02:09:02,958 --> 02:09:03,958
Spariamo!

1343
02:09:04,500 --> 02:09:05,750
Hai cinque secondi.

1344
02:09:06,250 --> 02:09:07,125
Cinque...

1345
02:09:07,708 --> 02:09:08,541
quattro...

1346
02:09:09,208 --> 02:09:10,041
tre...

1347
02:09:10,708 --> 02:09:12,625
due... uno.

1348
02:10:30,791 --> 02:10:32,875
L'Ambassador Bridge è chiuso.

1349
02:10:32,958 --> 02:10:35,291
Sono vietati tutti gli attraversamenti.

1350
02:10:54,375 --> 02:10:55,333
Restate in posizione!

1351
02:10:55,416 --> 02:10:56,583
Aprite il fuoco!

1352
02:11:01,583 --> 02:11:03,125
Aprite il fuoco!

1353
02:11:43,250 --> 02:11:45,833
API IL NUOVO ORDINE!
MAI PIÙ CRIMINI IN AMERICA

1354
02:12:00,208 --> 02:12:02,791
State entrando in territorio canadese.

1355
02:12:03,083 --> 02:12:05,083
Fermatevi, o apriremo il fuoco.

1356
02:12:10,833 --> 02:12:13,666
BENVENUTI IN CANADA
LA TERRA DELLA LIBERTÀ

1357
02:13:07,416 --> 02:13:08,791
Se ti dico una cosa,

1358
02:13:10,208 --> 02:13:12,333
prometti di dimenticare che te l'ho detto?

1359
02:13:15,833 --> 02:13:16,666
Bricke?

1360
02:13:19,458 --> 02:13:20,458
Ehi, Bricke.

1361
02:13:21,458 --> 02:13:22,750
Dai. Ehi.

1362
02:13:23,708 --> 02:13:25,791
Ehi. Resta con me. Forza.

1363
02:13:27,250 --> 02:13:29,250
Bricke.

1364
02:13:34,041 --> 02:13:34,875
Andiamo.

1365
02:13:36,125 --> 02:13:37,750
Svegliati, cazzo.

1366
02:13:40,916 --> 02:13:42,000
Resta con me.

1367
02:13:47,541 --> 02:13:48,708
Che volevi dire?

1368
02:13:51,000 --> 02:13:51,958
Che ti amo.

1369
02:13:55,333 --> 02:13:57,041
Ti amo così tanto, cazzo.

1370
02:14:04,625 --> 02:14:05,458
Che c'è?

1371
02:14:08,625 --> 02:14:10,583
Hai spuntato qualcosa dalla mia lista.

1372
02:15:29,833 --> 02:15:30,791
È andato.

1373
02:27:43,875 --> 02:27:48,875
Sottotitoli: Laura Scipioni

