1
00:00:32,833 --> 00:00:35,500
OBSERVATÓRIO BARBEAU

2
00:00:35,583 --> 00:00:38,291
CÍRCULO POLAR ÁRTICO

3
00:01:22,250 --> 00:01:27,333
FEVEREIRO DE 2049

4
00:01:27,875 --> 00:01:34,000
3 SEMANAS APÓS O INCIDENTE

5
00:01:52,666 --> 00:01:54,500
<i>Dá tempo de mudar de ideia.</i>

6
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
<i>É corrida para ver quem morre antes.</i>

7
00:01:58,916 --> 00:02:01,708
Doente terminal sobrevive
à humanidade toda.

8
00:02:01,791 --> 00:02:03,958
Deveriam fazer um estudo sobre você.

9
00:02:04,041 --> 00:02:05,708
Não terá ninguém pra ler.

10
00:02:06,750 --> 00:02:10,125
Se parar com as transfusões,
você não dura uma semana.

11
00:02:11,000 --> 00:02:13,541
Se eu quisesse morrer logo,
iria com vocês.

12
00:02:16,125 --> 00:02:18,541
-Todos queremos ir pra casa.
-Onde é isso?

13
00:02:19,791 --> 00:02:21,875
Bem, a sua, acho que é aqui.

14
00:02:22,916 --> 00:02:24,541
Aqui é como qualquer lugar.

15
00:02:29,958 --> 00:02:32,583
<i>Ana? Ana!</i>

16
00:02:32,666 --> 00:02:35,833
-Deixem tudo pra trás.
-Ana?

17
00:02:35,916 --> 00:02:38,208
-Deixem seus pertences pra trás.
-Ana!

18
00:02:39,000 --> 00:02:40,541
-Minha filha sumiu!
-O quê?

19
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
-Não acho minha filha. Não está aqui.
-O que houve?

20
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
Não acho minha filha!

21
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
-Katherine!
-Ana?

22
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
-Ela já foi.
-O quê?

23
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
Ela foi em outro helicóptero. Eu vi.

24
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
-O quê? Sozinha?
-Não, com o Dr. Rogg.

25
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
Ele disse que vai encontrar você
ao pousar.

26
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
-Precisamos ir.
-Vamos.

27
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
<i>Está conferindo nomes?</i>

28
00:03:09,000 --> 00:03:12,250
Não deram lista.
Só coloco o pessoal no helicóptero.

29
00:03:12,791 --> 00:03:13,833
E ele?

30
00:03:16,333 --> 00:03:17,375
Ele vai ficar.

31
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
Vamos embora!

32
00:04:19,208 --> 00:04:22,958
{\an8}NETFLIX APRESENTA

33
00:06:24,500 --> 00:06:27,458
<i>Só na nossa galáxia,</i>
<i>há bilhões de estrelas.</i>

34
00:06:27,541 --> 00:06:30,291
Cada uma é o sol
de seu próprio sistema solar,

35
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
e a maioria desses sóis tem planetas,

36
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
{\an8}então é uma conclusão lógica que,

37
00:06:34,791 --> 00:06:38,875
{\an8}dessas centenas de bilhões
de exoplanetas na nossa galáxia,

38
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
{\an8}pelo menos um deles
tenha o potencial de sustentar vida.

39
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
Este é K-23,
um satélite recém-descoberto de Júpiter.

40
00:06:48,875 --> 00:06:50,250
Não é bem um exoplaneta.

41
00:06:50,333 --> 00:06:54,541
Sua atmosfera é regida não pelo sol,
mas pela sua atividade vulcânica.

42
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
Em outras palavras,
ao estudarmos o espectro lunar de K-23,

43
00:06:58,375 --> 00:07:00,416
os biomarcadores e vapores d'água,

44
00:07:01,041 --> 00:07:04,291
{\an8}parece que ele é aquecido
de dentro para fora.

45
00:07:04,375 --> 00:07:07,750
Ainda é preciso sondar
se a atmosfera é habitável,

46
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
mas estamos confiantes em dizer,

47
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
{\an8}com base em sua massa,
velocidade radial e órbita,

48
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
{\an8}que pode ser perfeito.

49
00:07:31,416 --> 00:07:32,833
Não o conheci em pessoa,

50
00:07:32,916 --> 00:07:36,500
{\an8}mas já trabalhei com o colaborador dele,
li os artigos.

51
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
{\an8}Isso foi em Oxford?

52
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
Não, Michigan.

53
00:07:43,666 --> 00:07:44,583
Michigan.

54
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
Faz muito frio.

55
00:07:47,166 --> 00:07:49,416
{\an8}É. Já foi lá?

56
00:07:50,500 --> 00:07:51,833
O que está bebendo?

57
00:07:52,875 --> 00:07:55,166
Uísque. E você?

58
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
O mesmo.

59
00:07:57,166 --> 00:07:58,666
{\an8}Praia de Portobello.

60
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
{\an8}-Já ouviu falar?
-Não.

61
00:08:00,500 --> 00:08:02,458
{\an8}É linda. Você deveria visitar.

62
00:08:02,541 --> 00:08:04,583
{\an8}É no litoral, pertinho de Edimburgo.

63
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
No pico do verão, geralmente chove.

64
00:08:07,250 --> 00:08:09,083
-Cilada para turista.
-Claro.

65
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
-Mas vá à praia, é linda.
-Vou, sim.

66
00:08:11,916 --> 00:08:15,250
{\an8}Posso aproveitar
e fazer uma pergunta muito séria

67
00:08:15,333 --> 00:08:16,833
{\an8}sobre seu livro sério?

68
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
Quanto do que você está procurando
é realidade

69
00:08:21,166 --> 00:08:23,958
e quanto do seu planeta é só…

70
00:08:24,791 --> 00:08:25,750
papo furado?

71
00:08:36,625 --> 00:08:40,375
{\an8}BASEADO NO LIVRO <i>GOOD MORNING, MIDNIGHT,</i>
DE LILY BROOKS-DALTON

72
00:09:10,291 --> 00:09:11,625
Listar missões ativas.

73
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
<i>Neowise, inativa.</i>

74
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
<i>Voyager 3, inativa.</i>

75
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
<i>Estação Espacial Internacional, evacuada.</i>

76
00:09:22,625 --> 00:09:25,000
<i>Orion 2, inativa.</i>

77
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
<i>Aether, ativa.</i>

78
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
<i>Geofen 3, inativa.</i>

79
00:09:29,750 --> 00:09:31,333
<i>-Jason 4…</i>
-Mostre Aether.

80
00:09:37,666 --> 00:09:39,291
{\an8}APROXIMAÇÃO FINAL DA TERRA

81
00:09:47,416 --> 00:09:49,791
Quando Aether ficará comunicável?

82
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
<i>Aether ficará comunicável</i>
<i>em 11 horas e 54 minutos.</i>

83
00:09:53,041 --> 00:09:56,291
-Definir alarme de notificação.
<i>-Alarme definido.</i>

84
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
Estou a caminho.

85
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
Não! Espera!

86
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
Ade!

87
00:11:00,541 --> 00:11:02,375
Espera!

88
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
Já acordou, Maya?

89
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
Acordei. Como você está se sentindo?

90
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
Como uma baleia.

91
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
-Bom dia, Sully.
-Não quero papo com você.

92
00:11:54,416 --> 00:11:55,416
Por quê?

93
00:11:55,500 --> 00:11:59,041
Sonhei que você me deixava em K-23,
então não quero conversa.

94
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
-Começou cedo.
-Campeões nunca descansam.

95
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
Ainda tentando bater
o recorde dos meninos?

96
00:12:08,250 --> 00:12:11,500
-Você é paga pra me distrair?
-Não, faço isso de graça.

97
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
-Alguma notícia de casa?
-Estou tentando.

98
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
-Bom dia, Sanchez.
-Bom dia, Sully.

99
00:13:18,708 --> 00:13:19,708
Seu descafeinado.

100
00:13:21,083 --> 00:13:22,916
Obrigado.

101
00:13:23,583 --> 00:13:25,750
-Alguma comunicação?
-Nada ainda.

102
00:13:46,000 --> 00:13:50,500
Aqui é Aether, Missão K-23,
todos os canais abertos.

103
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
Tem alguém na escuta?

104
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
Repito.

105
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
Tem alguém na escuta?

106
00:14:47,833 --> 00:14:50,541
-O que ela está ouvindo?
-Que frequência é essa?

107
00:14:50,625 --> 00:14:52,875
Estou sintonizando S, X e Ka.

108
00:14:53,666 --> 00:14:57,083
-Nosso último contato foi…
-Incluindo o blecaute?

109
00:14:57,166 --> 00:14:58,291
-Depois.
-Três semanas.

110
00:14:59,166 --> 00:15:02,416
Se Mojave sai do ar,
Espanha ou Austrália pegam o sinal.

111
00:15:02,500 --> 00:15:04,833
Sem corte.
Não estamos recebendo nada.

112
00:15:04,916 --> 00:15:09,041
Examinei tudo, reiniciei várias vezes,
e nada funciona.

113
00:15:10,250 --> 00:15:13,458
Também não consegui contatar
o voo dos colonos de K-23,

114
00:15:13,541 --> 00:15:15,666
que deveria ter saído há uma semana.

115
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Pode ser algo atmosférico,

116
00:15:22,000 --> 00:15:25,750
poluição da radiofrequência,
talvez tempestade geomagnética.

117
00:15:26,875 --> 00:15:31,125
Mas nada disso duraria tanto
nem afetaria os dois hemisférios.

118
00:16:39,708 --> 00:16:42,541
OBSERVATÓRIO BARBEAU

119
00:17:44,166 --> 00:17:45,208
Não.

120
00:17:48,375 --> 00:17:53,083
Alô, aqui é o Observatório Barbeau.
Um familiar foi deixado para trás.

121
00:17:53,166 --> 00:17:54,958
Alguém precisa vir buscá-la.

122
00:18:00,375 --> 00:18:05,000
Alô, aqui é o Observatório Barbeau.
Esqueceram uma criança…

123
00:18:05,500 --> 00:18:06,541
Qual é o seu nome?

124
00:18:08,708 --> 00:18:09,791
Qual é o seu nome?

125
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
Ela é uma criança não identificada.

126
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
Ela tem sete, oito anos. Está sozinha.

127
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
Alguém precisa voltar. Ela…

128
00:18:30,833 --> 00:18:32,291
Tem alguém aí?

129
00:18:44,583 --> 00:18:45,416
Ei.

130
00:19:22,041 --> 00:19:26,208
Alguém tem que vir te buscar,
porque não posso te ajudar.

131
00:19:26,791 --> 00:19:27,916
Entendeu?

132
00:19:31,333 --> 00:19:32,875
Sou a pessoa errada.

133
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
Sou a pessoa errada.

134
00:20:17,916 --> 00:20:19,375
Está com fome?

135
00:20:27,791 --> 00:20:29,833
Você tem irmãos, irmãs?

136
00:20:33,458 --> 00:20:35,916
Não é surda, é? Está ouvindo minha voz?

137
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
Bem, agora está claro.

138
00:20:43,125 --> 00:20:44,625
Você não consegue falar?

139
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
Ou não quer?

140
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
Só quer me aporrinhar.

141
00:20:53,833 --> 00:20:54,666
O que é isso?

142
00:20:55,958 --> 00:20:57,125
É uma íris?

143
00:21:00,375 --> 00:21:01,375
É…

144
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
Iris?

145
00:21:21,583 --> 00:21:22,416
Certo.

146
00:21:24,666 --> 00:21:29,500
<i>Aether está comunicável.</i>
<i>Não há novas mensagens.</i>

147
00:21:35,333 --> 00:21:36,333
<i>Responda, Aether.</i>

148
00:21:36,416 --> 00:21:39,500
Aqui é o Observatório Barbeau.
Está ouvindo?

149
00:21:42,250 --> 00:21:43,250
Responda, Aether.

150
00:21:43,333 --> 00:21:46,375
Aqui é o Observatório Barbeau.
Está ouvindo?

151
00:21:55,791 --> 00:21:57,666
Não toque em nada.

152
00:22:03,958 --> 00:22:06,250
Aether, aqui é o Observatório Barbeau.

153
00:22:06,333 --> 00:22:07,708
Está ouvindo?

154
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Não toque.

155
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
Responda, Aether.

156
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
Aqui é o Observatório Barbeau.
Está ouvindo?

157
00:22:31,708 --> 00:22:32,708
Essa é a Aether.

158
00:22:35,791 --> 00:22:38,916
É uma espaçonave que está longe...

159
00:22:40,458 --> 00:22:42,583
Voltando de um planeta que...

160
00:22:43,750 --> 00:22:46,166
esperávamos que pudesse ser nosso futuro,

161
00:22:47,541 --> 00:22:49,666
mas não deu certo no fim das contas.

162
00:22:57,333 --> 00:22:59,333
Por isso preciso contatá-la.

163
00:23:00,416 --> 00:23:02,833
Agora. Antes que seja tarde demais.

164
00:23:07,000 --> 00:23:07,833
Entendeu?

165
00:23:34,208 --> 00:23:37,083
Não, não.

166
00:23:37,166 --> 00:23:38,333
Este quarto é meu.

167
00:23:40,125 --> 00:23:41,333
Este quarto é meu.

168
00:23:45,541 --> 00:23:46,500
Aqui.

169
00:23:49,291 --> 00:23:50,583
Você vai dormir aqui.

170
00:23:51,416 --> 00:23:52,250
Não.

171
00:23:54,208 --> 00:23:55,125
Pronto.

172
00:25:05,583 --> 00:25:08,708
O problema é a antena.
Não é forte o suficiente.

173
00:25:08,791 --> 00:25:11,125
Seja qual for a direção.

174
00:25:12,291 --> 00:25:15,916
Eles não nos respondem
porque não estão ouvindo.

175
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
Já é alguma coisa.

176
00:26:55,375 --> 00:26:57,083
Dadas todas as variáveis,

177
00:26:57,166 --> 00:27:01,041
o fato de não conseguirmos
contatar o voo para K-23,

178
00:27:01,625 --> 00:27:04,541
nem encontrar Mojave
em frequência nenhuma,

179
00:27:05,750 --> 00:27:07,958
a conclusão óbvia é…

180
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
que a falha é nossa.

181
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
<i>Mas verificamos todas as áreas</i>
<i>em que poderíamos ter problemas</i>

182
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
<i>e simplesmente não achamos nada.</i>

183
00:27:22,125 --> 00:27:26,250
<i>Com uma tripulação menos experiente,</i>
<i>esta nave estaria em pânico total.</i>

184
00:27:26,333 --> 00:27:27,458
<i>Devagar.</i>

185
00:27:28,375 --> 00:27:32,041
<i>A Especialista de Missão Sullivan</i>
<i>está quebrando todo protocolo</i>

186
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
<i>na tentativa de fazer qualquer contato,</i>

187
00:27:34,916 --> 00:27:37,875
<i>inclusive com a China, a Índia…</i>

188
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
<i>e a Rússia.</i>

189
00:27:42,166 --> 00:27:45,000
Essa ação foi ordem minha.

190
00:27:46,375 --> 00:27:48,208
<i>Mitchell é…</i>

191
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
<i>o melhor piloto que há,</i>

192
00:27:52,125 --> 00:27:54,000
<i>mas não vê a hora de voltar.</i>

193
00:27:55,208 --> 00:28:01,166
<i>Maya e Sanchez fazem turnos de 12h</i>
<i>para reiniciar o sistema de comunicação,</i>

194
00:28:01,750 --> 00:28:03,250
<i>também sob minhas ordens.</i>

195
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
<i>No geral, o ânimo da tripulação</i>
<i>continua bom perto do fim da jornada.</i>

196
00:28:10,333 --> 00:28:13,500
<i>Nossa missão de dois anos para K-23</i>

197
00:28:13,583 --> 00:28:16,291
<i>nos permitiu trazer</i>
<i>mais respostas que perguntas.</i>

198
00:28:16,375 --> 00:28:18,166
TRAJETÓRIA DA MISSÃO AETHER

199
00:28:18,250 --> 00:28:20,916
<i>Sustenta vida? Sim. Pode expandir? Sim.</i>

200
00:28:21,000 --> 00:28:23,250
Pode ser o nosso lar? Pode, sim.

201
00:28:23,958 --> 00:28:26,583
Respondemos a cada pergunta que tínhamos.

202
00:28:28,375 --> 00:28:31,583
<i>Com exceção de uma que paira no ar.</i>

203
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
<i>"Por que é tão silencioso?"</i>

204
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
<i>Seu café da manhã chegou ao fim.</i>
<i>Gostaria de outro?</i>

205
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
Não. Estou quase terminando.

206
00:29:21,500 --> 00:29:22,458
Pois é.

207
00:29:23,416 --> 00:29:25,750
Não faz muito sentido pra mim também.

208
00:29:53,875 --> 00:29:56,500
Você não é obrigada a tocar em tudo.

209
00:30:30,250 --> 00:30:31,125
Polaris.

210
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Está vendo?

211
00:30:52,541 --> 00:30:54,916
É a estrela mais importante do céu.

212
00:31:02,708 --> 00:31:05,541
Se você se perder,
ela ajuda a achar o caminho.

213
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
Eu te liguei. Você não atendeu.

214
00:31:14,500 --> 00:31:16,625
Desculpa, eu estava trabalhando.

215
00:31:17,000 --> 00:31:19,166
E não pode atender o telefone?

216
00:31:20,375 --> 00:31:21,791
Posso, mas não atendi.

217
00:31:29,125 --> 00:31:31,500
Liguei pra dizer que não estou grávida.

218
00:31:33,583 --> 00:31:34,583
Você está livre.

219
00:31:35,666 --> 00:31:36,791
Foi só…

220
00:31:38,625 --> 00:31:42,583
um indício de uma forma de vida
que acabou se provando falso.

221
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
Você quer ser um explorador, Augustine.

222
00:31:50,500 --> 00:31:54,708
Descobrir novos mundos,
dar esperança à vida.

223
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
Mas, enquanto isso, a sua própria vida…

224
00:32:02,125 --> 00:32:03,416
está se esvaindo.

225
00:32:06,500 --> 00:32:07,458
E isso...

226
00:32:08,333 --> 00:32:09,916
acaba comigo.

227
00:32:15,958 --> 00:32:18,250
Mas, sabe…

228
00:32:20,000 --> 00:32:21,666
deve ser melhor assim.

229
00:33:40,041 --> 00:33:41,833
Não era para já estar aqui.

230
00:33:47,041 --> 00:33:48,083
Ainda não.

231
00:33:52,291 --> 00:33:55,000
Existe uma antena mais forte que a nossa.

232
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
Fica ao norte.

233
00:34:05,541 --> 00:34:06,458
Lá.

234
00:34:08,500 --> 00:34:09,625
Lake Hazen.

235
00:34:10,333 --> 00:34:12,166
É uma estação meteorológica.

236
00:34:13,500 --> 00:34:15,625
É protegida por esta cordilheira.

237
00:34:16,458 --> 00:34:18,500
Então o ar ainda pode estar bom.

238
00:34:20,541 --> 00:34:22,041
Ao menos por um tempo.

239
00:34:25,958 --> 00:34:28,583
Se chegarmos lá, alguém vai nos ouvir.

240
00:34:46,875 --> 00:34:48,083
É longe.

241
00:35:08,375 --> 00:35:11,000
SEM SINAL

242
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
Está tudo certo.

243
00:35:42,208 --> 00:35:44,166
Está tudo bem. Você precisa usar.

244
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
Eu também.

245
00:35:47,625 --> 00:35:49,166
Respire fundo.

246
00:35:53,541 --> 00:35:55,041
Não é tão ruim, é?

247
00:35:57,541 --> 00:35:58,375
Certo.

248
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
Não tire nunca, haja o que houver.

249
00:36:55,333 --> 00:36:59,416
<i>-Não é? E eu ouço uma fungada.</i>
<i>-Quê?</i>

250
00:36:59,500 --> 00:37:03,958
<i>Aí ouço uma voz dizendo:</i>
<i>"Caramba, você é cheirosa."</i>

251
00:37:04,041 --> 00:37:05,791
<i>-Quê?</i>
<i>-E era o cara!</i>

252
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
<i>-Ah, mentira.</i>
<i>-Por que eu mentiria?</i>

253
00:37:08,083 --> 00:37:10,250
<i>-Ele fez isso?</i>
<i>-Não fez, não.</i>

254
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
<i>-Meu Deus. Ele fez isso?</i>
<i>-Fez, sim.</i>

255
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
<i>-Mas por quê?</i>
<i>-Porque eu sou cheirosa!</i>

256
00:37:15,791 --> 00:37:17,250
<i>Ele estava atrás de você?</i>

257
00:37:17,333 --> 00:37:20,125
<i>Bem atrás de mim.</i>
<i>Chegou no meu cangote…</i>

258
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
Tudo bem. Pode entrar.

259
00:37:22,041 --> 00:37:23,208
Não…

260
00:37:24,500 --> 00:37:25,458
Entra!

261
00:37:26,750 --> 00:37:27,583
Está bem.

262
00:37:27,666 --> 00:37:29,708
<i>Não adianta se atrasar.</i>

263
00:37:29,791 --> 00:37:30,875
<i>É, mas… Certo.</i>

264
00:37:30,958 --> 00:37:34,791
<i>-Então não se importa se…</i>
<i>-Eu só queria saber se ele era gato.</i>

265
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
Esta é minha irmã.

266
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
E aquela é minha melhor amiga da escola.

267
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
<i>Aí ele aparece.</i>

268
00:37:45,125 --> 00:37:46,041
<i>Ele aparece.</i>

269
00:37:46,125 --> 00:37:47,125
Só um segundo.

270
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
É agora.

271
00:37:50,583 --> 00:37:54,041
O gato mais esperto do mundo, Einstein.

272
00:37:54,666 --> 00:37:57,166
<i>Oi, amor! Oi, fofinho.</i>

273
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
Ainda sou a favorita dele.

274
00:38:00,875 --> 00:38:03,958
<i>-Preciso saber o que houve.</i>
<i>-Com o quê?</i>

275
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
<i>-Não sei.</i>
<i>-Já contei, é aquele cara com o…</i>

276
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
<i>É o fungador?</i>

277
00:38:08,708 --> 00:38:10,916
<i>Ah, não! Quê?</i>

278
00:38:11,666 --> 00:38:13,375
<i>Estou tão assustada.</i>

279
00:38:16,708 --> 00:38:19,583
<i>Estou tão arrependido de tantas coisas.</i>

280
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
<i>Eu te amo, Margaret.</i>

281
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
<i>Eu te amo.</i>

282
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
<i>Eu te amo.</i>

283
00:38:34,625 --> 00:38:36,125
<i>Quer trocar de jogo?</i>

284
00:38:36,208 --> 00:38:39,875
<i>-Estou numa maré de sorte há dois meses.</i>
<i>-Estou no meu ritmo.</i>

285
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
Entrei na NASA por ser fera em matemática.

286
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
Não gosto de usar
a palavra "prodígio", mas…

287
00:38:48,250 --> 00:38:49,791
Eu li sua biografia.

288
00:38:49,875 --> 00:38:54,416
Também quebrou a perna do seu cachorro
o amarrando num foguete de madeira.

289
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
-É irrelevante.
-Não pro cachorro.

290
00:38:59,750 --> 00:39:03,666
Você sabia que existem 60 bilhões
de combinações possíveis

291
00:39:03,750 --> 00:39:05,916
de mãos no início do mexe-mexe?

292
00:39:06,000 --> 00:39:08,958
Então essa sua maré…

293
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
Uma maré que durou
de um lado ao outro do Universo.

294
00:39:12,291 --> 00:39:14,500
…é um mero pontinho de sorte

295
00:39:14,583 --> 00:39:18,291
entre 60 bilhões de combinações,
mas, quando você aplica…

296
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
habilidades matemáticas de gênio
à equação,

297
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
você pode mudar

298
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
essas combinações a seu favor.

299
00:39:30,208 --> 00:39:32,208
E é isso que está fazendo agora?

300
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
Me subjugando com matemática?

301
00:39:36,250 --> 00:39:37,458
Você, minha amiga,

302
00:39:37,541 --> 00:39:40,500
é o que meus colegas matemáticos
chamam de…

303
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
pateta.

304
00:39:43,000 --> 00:39:44,083
Ah, pateta!

305
00:39:55,083 --> 00:39:57,208
-Nos desviamos da rota.
-Quanto?

306
00:39:57,291 --> 00:39:59,541
Não sei ainda. Foi autodesativada.

307
00:39:59,625 --> 00:40:03,291
<i>Desligue os motores</i>
<i>pra não sairmos totalmente da rota.</i>

308
00:40:03,375 --> 00:40:06,500
-Problema de navegação.
-Saímos da rota. Quanto?

309
00:40:06,583 --> 00:40:07,666
Não faço ideia.

310
00:40:08,250 --> 00:40:09,583
Precisamos descobrir.

311
00:40:15,833 --> 00:40:17,666
Qual a variância do alarme?

312
00:40:18,250 --> 00:40:21,125
-0,4 grau.
-E soou por o quê? 80 segundos?

313
00:40:21,208 --> 00:40:24,333
<i>-A 50,000 km/h.</i>
-Mais a velocidade de desaceleração.

314
00:40:24,416 --> 00:40:25,833
Orientação e telemetria…

315
00:40:25,916 --> 00:40:29,083
-Sem comunicação, não há.
-Sanchez, desligue o alarme.

316
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
Sully? O que está ouvindo?

317
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
<i>Sondas de Júpiter,</i>
<i>a baliza que deixamos em K-23,</i>

318
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
a sonda de abastecimento indo pra lá,
satélites desativados…

319
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
Podemos usar isso.

320
00:40:55,375 --> 00:40:58,958
Podemos usar a baliza em K-23
como ponto de partida.

321
00:40:59,041 --> 00:40:59,958
Está atrás de nós.

322
00:41:00,041 --> 00:41:02,583
Podemos estabelecer uma rota
de lá ao satélite.

323
00:41:02,666 --> 00:41:03,875
Mãos à obra.

324
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
Sully, dê números exatos
de baliza e pulso.

325
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
<i>Maya, ajude Sanchez com a rota.</i>

326
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
<i>Depressa, estamos à deriva.</i>

327
00:41:13,416 --> 00:41:14,916
É golpe atrás de golpe.

328
00:41:15,500 --> 00:41:19,333
Dez modelos,
dez resultados correspondentes.

329
00:41:19,416 --> 00:41:21,041
<i>Tem certeza dos números?</i>

330
00:41:24,666 --> 00:41:25,500
Tenho.

331
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
É, mas nos colocam em zonas
que não foram liberadas para passagem.

332
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
Sabe se corremos algum risco?

333
00:41:34,250 --> 00:41:37,958
Bem, sabemos que há
atividade de meteoros aqui,

334
00:41:38,041 --> 00:41:39,750
e podemos evitar isso, mas…

335
00:41:43,625 --> 00:41:44,625
esta área…

336
00:41:46,291 --> 00:41:47,625
não mapeamos.

337
00:41:48,291 --> 00:41:49,625
Ninguém mapeou.

338
00:41:51,958 --> 00:41:54,750
Alguém tem ideia melhor
de como chegar em casa?

339
00:41:57,333 --> 00:41:59,791
Tudo bem. Essa é a nossa rota.

340
00:42:01,583 --> 00:42:05,250
Está bem, mas não gosto de atravessar
zonas não liberadas.

341
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
Eu também não.

342
00:42:32,291 --> 00:42:33,625
Estamos bem por ora.

343
00:42:34,208 --> 00:42:36,333
Não preciso monitorar.

344
00:42:36,416 --> 00:42:37,625
O ar está bom aqui.

345
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
Estamos seguros.

346
00:42:43,708 --> 00:42:44,541
Sim.

347
00:42:49,208 --> 00:42:51,041
Precisamos dormir um pouco.

348
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
Você precisa dormir.

349
00:42:57,458 --> 00:42:58,666
Eu preciso dormir.

350
00:43:31,541 --> 00:43:32,375
Fique aqui.

351
00:45:00,541 --> 00:45:03,916
Por favor, me ajude.

352
00:45:24,458 --> 00:45:25,333
O quê?

353
00:45:34,125 --> 00:45:37,041
Por favor…

354
00:46:15,875 --> 00:46:17,166
Saia daqui.

355
00:46:17,750 --> 00:46:18,666
Anda!

356
00:46:31,791 --> 00:46:32,708
Tudo bem.

357
00:47:18,208 --> 00:47:19,208
Vamos embora.

358
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Se cuide. Tchau!

359
00:48:07,125 --> 00:48:09,000
Vem. Vamos entrar no carro.

360
00:48:09,083 --> 00:48:10,083
Prontinho.

361
00:48:11,083 --> 00:48:12,500
Ponha o cinto, meu amor.

362
00:48:33,333 --> 00:48:34,666
Estávamos na ilha.

363
00:48:35,666 --> 00:48:36,541
Meu…

364
00:48:37,250 --> 00:48:40,458
Meu pai teve um derrame,
então queríamos ficar com ele.

365
00:48:41,458 --> 00:48:42,458
Eu sinto muito.

366
00:48:42,958 --> 00:48:46,416
Bem, é a vida.

367
00:49:00,041 --> 00:49:01,833
Você contou a ela sobre mim?

368
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
Se quer que ela conheça você,
pode se apresentar.

369
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
Se cuide, Augustine.

370
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
Na verdade, esta máquina foi projetada

371
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
pra detectar vidas alienígenas
que pudessem invadir nosso sistema.

372
00:49:54,041 --> 00:49:55,583
É por aí mesmo.

373
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
Quer saber se é menino ou menina?

374
00:50:51,458 --> 00:50:53,291
De jeito nenhum.

375
00:50:58,541 --> 00:50:59,916
<i>Vamos ter uma menina.</i>

376
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
Uma menina?

377
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
Nervoso?

378
00:51:11,666 --> 00:51:12,791
Você está?

379
00:51:13,666 --> 00:51:15,750
Eu não esperava por isso.

380
00:51:17,500 --> 00:51:18,791
Você é humana.

381
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
Está dizendo que não pude evitar?

382
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
-Você que disse, não eu.
-Eu disse isso?

383
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
Eu também não esperava.

384
00:51:30,500 --> 00:51:33,833
Então, que nome vamos dar a ela?

385
00:51:36,625 --> 00:51:37,666
Trudy?

386
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Roxy?

387
00:51:41,166 --> 00:51:42,166
Penelope?

388
00:51:44,416 --> 00:51:45,791
Margot?

389
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
Maggie?

390
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
Henrietta?

391
00:53:08,791 --> 00:53:09,916
Aqui vai servir…

392
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
por enquanto.

393
00:53:27,750 --> 00:53:28,916
Essa é a sua mãe?

394
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
Já vi um rosto assim.

395
00:53:34,041 --> 00:53:37,208
Sim. O cabelo era de outro tom, mas…

396
00:53:40,666 --> 00:53:42,958
Ela era extrovertida, o seu oposto.

397
00:53:45,958 --> 00:53:48,833
Quando ela ria,
todos se viravam pra olhar.

398
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
Acho que ela ria muito

399
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
porque era muito mais inteligente
que todo mundo e sabia disso.

400
00:54:03,666 --> 00:54:06,791
Queria que você me contasse
sobre a sua vida, Iris.

401
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
Qualquer coisa.

402
00:54:13,000 --> 00:54:14,333
Ei, Iris.

403
00:54:18,833 --> 00:54:19,958
Me pergunte algo. 

404
00:54:24,791 --> 00:54:26,041
Você amava ela?

405
00:55:26,750 --> 00:55:27,875
Corre!

406
00:57:40,041 --> 00:57:41,666
Não deveríamos ter parado.

407
00:58:12,958 --> 00:58:14,166
É tudo que temos.

408
00:58:22,333 --> 00:58:23,791
Não, obrigado.

409
00:58:25,541 --> 00:58:26,958
Prefiro isto aqui.

410
00:58:39,708 --> 00:58:41,250
Em Lake Hazen,

411
00:58:42,083 --> 00:58:45,125
vai ter todo tipo de comida.

412
00:58:46,041 --> 00:58:46,958
Vai ter...

413
00:58:48,333 --> 00:58:49,333
pizza…

414
00:58:52,208 --> 00:58:53,541
e cheeseburguer.

415
00:58:57,625 --> 00:58:58,916
O que você quiser.

416
00:59:02,541 --> 00:59:03,958
Nada de ervilha.

417
00:59:23,666 --> 00:59:25,583
Continuamos naquela direção.

418
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
Vamos.

419
01:00:13,083 --> 01:00:14,083
Está tudo bem.

420
01:00:16,208 --> 01:00:17,416
Vamos ficar bem.

421
01:00:20,791 --> 01:00:21,791
Vamos ficar bem.

422
01:01:08,833 --> 01:01:10,041
Eu vejo vocês!

423
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
Eu vejo vocês!

424
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
Iris?

425
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
Iris? Estou aqui!

426
01:01:48,041 --> 01:01:49,416
Siga a minha voz!

427
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
Estou aqui.

428
01:01:56,458 --> 01:01:57,791
Não tem rastro.

429
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
Iris!

430
01:02:04,916 --> 01:02:05,916
Estou aqui.

431
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
Estou aqui!

432
01:02:17,375 --> 01:02:18,375
Estou aqui.

433
01:02:24,375 --> 01:02:25,250
Iris?

434
01:03:54,291 --> 01:03:55,916
Achei que tinha te perdido.

435
01:03:56,416 --> 01:03:58,041
Achei que tinha te perdido.

436
01:04:33,833 --> 01:04:35,208
Olhe o que você fez.

437
01:04:43,708 --> 01:04:44,708
Tudo certo?

438
01:04:46,875 --> 01:04:49,250
Seguindo as direções de Sanchez.

439
01:04:51,041 --> 01:04:52,375
Sully descobriu algo?

440
01:04:53,583 --> 01:04:54,583
Nada ainda.

441
01:04:55,791 --> 01:04:57,583
É só uma falha.

442
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
Acredita mesmo nisso?

443
01:05:01,541 --> 01:05:03,375
Até que digam outra coisa, Tom.

444
01:05:08,583 --> 01:05:10,208
Soube que é menina.

445
01:05:13,416 --> 01:05:14,250
É.

446
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Hyacinth.

447
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
O quê?

448
01:05:28,250 --> 01:05:30,208
Era o nome da minha mãe.

449
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
É uma flor.

450
01:05:36,208 --> 01:05:37,541
Hyacinth?

451
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
É um tipo de flor.

452
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
<i>81-40 Norte.</i>

453
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
<i>72-58 Oeste.</i>

454
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
<i>Está na escuta?</i>

455
01:06:17,791 --> 01:06:20,041
Nave Aether voltando da Missão Júpiter.

456
01:06:20,125 --> 01:06:21,083
<i>Está me ouvindo?</i>

457
01:06:21,583 --> 01:06:22,458
Sim.

458
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
Sim. Estou na escuta.

459
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
Aqui é Estação Meteorológica Lake Hazen.

460
01:06:31,333 --> 01:06:34,666
Lake Hazen,
estou muito feliz em ouvir sua voz.

461
01:06:35,333 --> 01:06:37,833
É o único lugar que me respondeu.

462
01:06:37,916 --> 01:06:40,333
Perdemos contato com a NASA
e o mundo todo.

463
01:06:40,416 --> 01:06:43,541
<i>Você tem informação</i>
<i>sobre o blecaute na transmissão?</i>

464
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
Lake Hazen, está na escuta?

465
01:06:49,916 --> 01:06:53,041
Que informações tiveram
sobre as condições na Terra?

466
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
Não recebemos nada.

467
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
<i>Eu queria poder…</i>

468
01:06:59,416 --> 01:07:02,208
Desculpe, Lake Hazen,
perdi a última mensagem.

469
01:07:03,291 --> 01:07:04,125
<i>Eu...</i>

470
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
É o Centro de Comando?

471
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
Lake Hazen, está ouvindo?

472
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
Não sei de todos os detalhes.
Sei que foi um erro.

473
01:07:17,041 --> 01:07:18,250
<i>…começou com o…</i>

474
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
<i>…também…</i>

475
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
Lake Hazen, está na escuta?

476
01:07:39,166 --> 01:07:41,625
-O que é isso?
-Não consigo identificar no radar.

477
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
-Consegue girar no eixo?
-Tentando.

478
01:07:53,333 --> 01:07:54,875
Que droga é essa?

479
01:07:55,375 --> 01:07:57,166
Nisso que dá voar no escuro.

480
01:08:07,708 --> 01:08:11,166
Aether? Especialista de Missão Sullivan,
está na escuta?

481
01:08:11,250 --> 01:08:12,250
Alô?

482
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Lake Hazen, está ouvindo?

483
01:08:17,416 --> 01:08:19,166
Lake Hazen, está na escuta?

484
01:08:32,541 --> 01:08:34,125
ESTIMANDO DANOS

485
01:08:46,416 --> 01:08:49,291
Prossiga para avaliar danos
além da comunicação.

486
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Acabou.

487
01:08:55,083 --> 01:08:56,083
Por enquanto.

488
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
Sully, estado da ponte.

489
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Contido. Há dano na parede
de um laboratório.

490
01:09:01,958 --> 01:09:04,875
<i>E o estado da comunicação</i>
<i>secundária e terciária?</i>

491
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
Comunicação perdida…

492
01:09:09,416 --> 01:09:10,666
e radar perdido.

493
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
Puta merda.

494
01:09:19,166 --> 01:09:23,125
Quero relatório completo dos sistemas,
e vamos consertar o radar.

495
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
É pra já.

496
01:09:26,875 --> 01:09:28,208
Vamos ver.

497
01:09:32,458 --> 01:09:33,916
Parede do laboratório.

498
01:09:35,250 --> 01:09:37,041
A impressora dá conta disso.

499
01:09:40,291 --> 01:09:41,333
Esse é o radar.

500
01:09:45,125 --> 01:09:46,125
Certo.

501
01:09:51,375 --> 01:09:52,958
E a comunicação.

502
01:09:53,041 --> 01:09:54,833
ESTIMANDO DANOS

503
01:09:54,916 --> 01:09:56,291
E a comunicação.

504
01:09:56,375 --> 01:09:57,791
CRÍTICO

505
01:10:01,541 --> 01:10:03,000
Podem ser reparados,

506
01:10:04,916 --> 01:10:07,166
mas vamos precisar ir lá fora.

507
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
Onde arrumou isto?

508
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
Roubei do suporte de plataforma
do módulo lunar.

509
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
A NASA que se preocupe com descarga
de suprimentos quando voltarmos.

510
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
Isso deve funcionar.

511
01:11:05,208 --> 01:11:06,208
Ei, Maya?

512
01:11:07,541 --> 01:11:09,875
O que você acha do nome Caroline?

513
01:11:14,125 --> 01:11:15,333
É bom.

514
01:11:17,000 --> 01:11:18,291
Melhor que Hyacinth?

515
01:11:18,916 --> 01:11:20,166
-É.
-Sim.

516
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
Como estamos?

517
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
Devemos terminar no prazo.

518
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
É melhor eu e Maya irmos lá fora.

519
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
Tudo bem. Acho que vou junto
pra ajudar a carregar isso aí.

520
01:11:32,250 --> 01:11:35,375
Não tem gravidade.
Não vai ser pesado pras mocinhas aqui.

521
01:11:35,958 --> 01:11:38,916
Não perco a chance
de dar uma voltinha na quadra.

522
01:11:46,000 --> 01:11:50,708
Ele vai porque está preocupado com você
ou porque eu nunca fui lá fora?

523
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
Você treinou pra isso.

524
01:11:52,500 --> 01:11:55,708
Você não iria se ele não confiasse
na sua capacidade.

525
01:11:56,583 --> 01:11:59,875
Que bom. Alguém tem que confiar…

526
01:12:13,250 --> 01:12:14,375
É a quarta vez.

527
01:12:14,458 --> 01:12:17,958
Ela é tão pequena. De onde vem tudo isso?

528
01:12:23,583 --> 01:12:24,583
Como você está?

529
01:12:25,625 --> 01:12:27,125
Eu vomitaria de novo.

530
01:12:28,375 --> 01:12:30,041
Agora sabe como eu me sinto.

531
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
Vomite antes de pôr o capacete.

532
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
É um porre tirar.

533
01:12:44,708 --> 01:12:45,708
Precisa de ajuda?

534
01:12:49,625 --> 01:12:50,458
Obrigada.

535
01:12:53,166 --> 01:12:54,500
Isso não está certo.

536
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
Tudo bem, Maya?

537
01:13:18,708 --> 01:13:21,833
Podemos acelerar ou desacelerar
conforme o seu ritmo.

538
01:13:22,500 --> 01:13:24,333
O mesmo serve pra você, Sully.

539
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
Sem pressa, entendido?

540
01:13:35,583 --> 01:13:37,000
Meu Deus.

541
01:13:38,208 --> 01:13:39,708
Não tem vista igual.

542
01:14:01,875 --> 01:14:03,875
<i>-Aí está o radar.</i>
-Sim.

543
01:14:39,875 --> 01:14:42,791
<i>O local de instalação deve estar próximo.</i>

544
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
<i>Estou vendo.</i>

545
01:14:53,666 --> 01:14:55,083
Vinte e cinco metros.

546
01:14:57,166 --> 01:14:58,416
<i>Vinte metros.</i>

547
01:14:58,500 --> 01:15:00,208
Vejo o local da antena.

548
01:16:37,708 --> 01:16:41,291
<i>Ei, Sully, o que acha do nome Florence?</i>

549
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
As crianças a chamariam de Flo.

550
01:16:45,083 --> 01:16:46,291
É verdade.

551
01:16:48,958 --> 01:16:50,208
Como está o radar?

552
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
Pode estar só desconectado.

553
01:16:55,916 --> 01:17:00,666
Tem alguns fios soltos,
mas o nariz está intacto.

554
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
Desculpe, você disse "nariz"?

555
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
<i>O pessoal só sabe criticar.</i>

556
01:17:11,958 --> 01:17:14,250
-Ei, Sanchez.
-Sim?

557
01:17:14,833 --> 01:17:16,958
Que tal um pouco de inspiração?

558
01:17:20,000 --> 01:17:22,708
É, acho que tenho
a música certa pra vocês.

559
01:17:23,291 --> 01:17:26,125
<i>Bem aqui. Lá vai.</i>
<i>Aproveitem, crianças.</i>

560
01:17:31,333 --> 01:17:32,541
Isso aí.

561
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
Não conheço essa música.

562
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
Não conheço, não.

563
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
Certo, Mitchell, vamos ver se temos radar.

564
01:19:10,750 --> 01:19:13,666
Entendido. Um segundo.

565
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
Fantástico. Reiniciando.

566
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
Estou na profissão errada.

567
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
Digo isso há dois anos.

568
01:19:25,791 --> 01:19:27,291
Maya, tudo certo?

569
01:19:27,791 --> 01:19:30,041
Sim, terminando a última conexão.

570
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
Vamos voltar e ver
quem quer falar conosco.

571
01:19:32,750 --> 01:19:35,416
-Sully, vá na frente.
-Tudo bem.

572
01:19:40,375 --> 01:19:43,416
Certo, pessoal, bom trabalho. Sanchez?

573
01:19:43,500 --> 01:19:47,041
Não sei a comunicação, mas o radar está…

574
01:19:48,666 --> 01:19:49,833
O que temos aí?

575
01:19:52,916 --> 01:19:53,916
Maya, saia daí!

576
01:20:05,500 --> 01:20:07,875
Ade, depressa. Venham logo.

577
01:20:07,958 --> 01:20:10,208
-Saiam daí.
-Vá agora, Ade!

578
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
<i>-Maya! Saia daí agora!</i>
-Estou presa!

579
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
Maya! Saia daí!

580
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
Sully!

581
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
Estou aqui, Ade!

582
01:21:00,041 --> 01:21:01,041
Pronto.

583
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
Acabou.

584
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
<i>Estão todos bem? Todos a salvo?</i>

585
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
-Você está bem?
-Filho da puta!

586
01:21:11,458 --> 01:21:12,666
Que porra foi essa?

587
01:21:13,916 --> 01:21:15,541
Tudo bem.

588
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
Vamos entrar
antes que a Maya quebre mais alguma coisa.

589
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
Eu?

590
01:21:23,125 --> 01:21:24,583
{\an8}Relatório da situação?

591
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
Radar ainda está ativo. E…

592
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
comunicação ativa.

593
01:21:33,750 --> 01:21:36,666
Dando entrada agora.
Torcendo pela comunicação.

594
01:21:40,666 --> 01:21:42,291
Preciso de um drinque.

595
01:21:42,375 --> 01:21:46,708
Vou comemorar a primeira
e última vez que andei no espaço.

596
01:21:47,875 --> 01:21:50,625
Não, vou tomar dois drinques.

597
01:21:50,708 --> 01:21:52,125
Todos precisamos.

598
01:21:54,083 --> 01:21:55,083
<i>Quem disse isso?</i>

599
01:21:56,791 --> 01:21:57,625
<i>Sully.</i>

600
01:22:24,250 --> 01:22:25,375
Me ajudem.

601
01:22:26,916 --> 01:22:28,708
Me ajudem.

602
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
Maya?

603
01:22:33,833 --> 01:22:34,666
Maya?

604
01:22:45,333 --> 01:22:46,541
Estou sangrando.

605
01:23:09,708 --> 01:23:10,916
Ferida penetrante.

606
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
Sanchez, primeiros socorros
na câmara de vácuo.

607
01:23:14,125 --> 01:23:18,375
Sanchez a caminho.
Ade, o oxigênio dela está caindo rápido.

608
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
Vamos amarrá-la.

609
01:23:30,250 --> 01:23:33,625
-O que fiz de errado?
-Você não fez nada de errado.

610
01:23:37,958 --> 01:23:38,958
Certo.

611
01:23:42,750 --> 01:23:45,333
Você vai ficar bem. Certo.

612
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
Foi feio?

613
01:23:50,416 --> 01:23:51,833
Vamos tirar a mochila.

614
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
-Respire, Maya.
-Sanchez, traga logo esse kit!

615
01:24:06,583 --> 01:24:08,125
Vamos logo.

616
01:24:10,208 --> 01:24:11,208
Respire.

617
01:24:13,583 --> 01:24:14,583
Isso.

618
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
Trinta segundos!

619
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
Estou aqui. Olhe pra mim. Estou aqui.

620
01:24:19,708 --> 01:24:21,791
-Vou tirar seu capacete.
-Está bem.

621
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
-Você vai ficar bem.
-Certo.

622
01:24:23,875 --> 01:24:25,458
Vinte segundos.

623
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
Respire.

624
01:24:30,541 --> 01:24:32,666
Quanto tempo falta? Isso.

625
01:24:33,250 --> 01:24:35,291
Dez segundos! Vamos logo!

626
01:24:44,041 --> 01:24:45,583
Agora! Vai! Pronto!

627
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
-É muito sangue.
-Está tudo bem.

628
01:25:14,750 --> 01:25:16,625
-É muito sangue.
-Você está bem.

629
01:25:16,708 --> 01:25:20,291
-Não temos tempo. Pressione.
-Aqui? Um segundo.

630
01:25:20,375 --> 01:25:21,500
Achou?

631
01:25:22,083 --> 01:25:24,708
É muito sangue.

632
01:25:24,791 --> 01:25:29,208
-Achei.
-Você vai ficar bem. Ouviu?

633
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
Maya? Maya, respire.

634
01:25:32,875 --> 01:25:36,833
-Maya, por favor, respire. Sim?
-Ferida penetrante na lombar.

635
01:25:37,416 --> 01:25:38,416
Maya?

636
01:25:40,750 --> 01:25:42,791
Maya?

637
01:25:42,875 --> 01:25:43,791
-Conseguiu?
-Sim.

638
01:25:43,875 --> 01:25:45,166
-Maya?
-Sim.

639
01:25:46,125 --> 01:25:47,541
Você vai ficar bem.

640
01:25:48,583 --> 01:25:50,791
-Você vai ficar bem. Sim.
-Não.

641
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
-Maya.
-Por que o sangue não estanca?

642
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
<i>Olhe pra mim.</i>

643
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
-Maya.
-Tenho que ficar aqui.

644
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
-Sim, espere.
-Mitchell, nos prepare.

645
01:26:00,625 --> 01:26:05,958
Maya, olhe pra mim. Maya, respire.

646
01:26:06,541 --> 01:26:10,083
-Por favor.
-Estou tentando.

647
01:26:13,291 --> 01:26:14,250
Maya.

648
01:26:17,833 --> 01:26:20,916
<i>Só respire. Respire.</i>

649
01:26:21,000 --> 01:26:22,833
<i>Maya.</i>

650
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
Lake Hazen, aqui é Aether. Está ouvindo?

651
01:30:21,291 --> 01:30:22,125
<i>Capitão,</i>

652
01:30:22,958 --> 01:30:24,916
<i>temos a primeira visão da Terra.</i>

653
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
Sintonizei o sinal
do telescópio do antigo satélite Astron.

654
01:31:00,458 --> 01:31:01,666
O que vamos fazer?

655
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
<i>Lake Hazen, aqui é Aether. Está ouvindo?</i>

656
01:31:13,791 --> 01:31:15,208
<i>Repito…</i>

657
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
<i>Lake Hazen, aqui é Aether.</i>
<i>Está ouvindo esta transmissão?</i>

658
01:31:22,375 --> 01:31:24,500
<i>Lake Hazen, está na escuta?</i>

659
01:31:26,125 --> 01:31:27,208
Sim, Aether.

660
01:31:28,541 --> 01:31:30,625
<i>O sistema de comunicação caiu.</i>

661
01:31:33,041 --> 01:31:37,125
As operações voltaram ao normal,
e acabamos de ver a Terra.

662
01:31:43,583 --> 01:31:45,458
Acho que não cuidamos bem dela

663
01:31:45,541 --> 01:31:47,875
enquanto vocês estavam fora.

664
01:31:50,375 --> 01:31:54,750
<i>Recebeu dados novos que indiquem</i>
<i>pontos de entrada seguros?</i>

665
01:31:58,500 --> 01:31:59,333
Não.

666
01:32:04,041 --> 01:32:06,875
<i>Todas as áreas de sobrevivência</i>
<i>são subterrâneas.</i>

667
01:32:08,291 --> 01:32:09,916
<i>E são temporárias.</i>

668
01:32:15,125 --> 01:32:16,958
Gostaria de fazer uma sugestão.

669
01:32:23,416 --> 01:32:25,083
Isso faz sentido pra você?

670
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
Se quisermos voltar para K-23, sim.

671
01:32:32,000 --> 01:32:34,041
Na verdade, é um ótimo plano.

672
01:32:35,125 --> 01:32:37,375
Desviar nossa aproximação da Terra,

673
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
usar a gravidade a nosso favor
e economizar combustível na volta.

674
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
-Por que faríamos isso?
-Não tem mais nada lá.

675
01:32:44,625 --> 01:32:48,000
-Não vamos dar meia-volta.
-Vamos morrer na Terra.

676
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
-Ele está vivo.
-Os polos ainda serão afetados.

677
01:32:50,875 --> 01:32:53,375
-O ar está contaminado…
-Não sabemos ainda.

678
01:32:53,458 --> 01:32:54,750
Nós vimos como está.

679
01:32:54,833 --> 01:32:58,000
A missão era ir até K-23
e voltar pra casa.

680
01:33:00,041 --> 01:33:01,125
Vamos pra casa.

681
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
<i>Lake Hazen, ainda está na escuta?</i>

682
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
Estou aqui, Aether.

683
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
<i>Lake Hazen,</i>
<i>aqui é o Comandante de Voo Gordon Adewole.</i>

684
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
Seus números são intrigantes,

685
01:33:48,625 --> 01:33:51,750
mas fiquei curioso
sobre como você os gerou

686
01:33:51,833 --> 01:33:54,708
e como sabe tanto
sobre nosso plano de voo.

687
01:33:56,833 --> 01:33:58,208
Quem exatamente é você?

688
01:34:02,041 --> 01:34:03,625
<i>Augustine Lofthouse.</i>

689
01:34:08,583 --> 01:34:10,041
Dr. Lofthouse.

690
01:34:13,125 --> 01:34:15,500
Eu esperava conhecê-lo na volta.

691
01:34:17,250 --> 01:34:21,458
<i>Infelizmente, isso tem parecido</i>
<i>menos provável nos últimos dias.</i>

692
01:34:23,250 --> 01:34:24,208
Sim.

693
01:34:26,791 --> 01:34:29,458
<i>Considerando a sua posição, tem certeza</i>

694
01:34:29,541 --> 01:34:33,041
<i>de que não há regiões seguras</i>
<i>no hemisfério sul?</i>

695
01:34:34,208 --> 01:34:35,416
<i>Na Antártida?</i>

696
01:34:37,958 --> 01:34:39,541
Não, lugar nenhum.

697
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
Eu sinto muito.

698
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
Vamos discutir nossas opções aqui,
e nos falamos em breve.

699
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
Chegou mensagem pra você.

700
01:35:19,583 --> 01:35:20,750
Está baixando.

701
01:35:25,833 --> 01:35:27,041
Quando foi enviada?

702
01:35:28,791 --> 01:35:29,791
Dez dias atrás.

703
01:35:31,500 --> 01:35:32,625
<i>Meu amor,</i>

704
01:35:33,750 --> 01:35:38,291
<i>não sei se você sabe</i>
<i>o que está acontecendo aqui embaixo,</i>

705
01:35:38,375 --> 01:35:42,291
<i>mas há uma ordem de evacuação.</i>

706
01:35:44,708 --> 01:35:46,333
<i>Os meninos estão doentes.</i>

707
01:35:52,500 --> 01:35:54,708
<i>Quero que saiba pra onde vamos,</i>

708
01:35:56,208 --> 01:35:59,000
<i>porque vamos perder contato.</i>

709
01:36:01,041 --> 01:36:04,541
<i>Eu te amo tanto.</i>

710
01:36:40,875 --> 01:36:42,083
Capitão, tem um minuto?

711
01:36:47,208 --> 01:36:48,208
Claro.

712
01:36:50,791 --> 01:36:53,583
É engraçado pensar
que faço isso há tanto tempo.

713
01:36:59,500 --> 01:37:01,583
Há 20 anos, eu e Kath…

714
01:37:03,500 --> 01:37:05,041
falávamos sobre os riscos.

715
01:37:05,875 --> 01:37:08,250
O trabalho envolve certo perigo,

716
01:37:09,583 --> 01:37:11,375
e levamos isso em conta.

717
01:37:14,291 --> 01:37:16,875
Era eu quem deveria correr risco…

718
01:37:19,125 --> 01:37:21,125
e eles deveriam estar a salvo.

719
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
Em casa…

720
01:37:30,291 --> 01:37:31,500
e em segurança.

721
01:37:34,000 --> 01:37:38,333
A nave tem dois módulos de reentrada,
e eu gostaria de usar um.

722
01:37:39,125 --> 01:37:40,375
E tem razão.

723
01:37:42,000 --> 01:37:44,458
É o seu trabalho dar meia-volta,

724
01:37:44,541 --> 01:37:48,041
começar uma nova vida
e se sair melhor desta vez.

725
01:37:50,291 --> 01:37:51,541
Mas meu trabalho…

726
01:37:53,541 --> 01:37:56,083
é manter a promessa
que fiz à minha família.

727
01:37:59,250 --> 01:38:00,375
Eu entendo.

728
01:38:02,375 --> 01:38:03,791
Eu sentiria o mesmo.

729
01:38:05,583 --> 01:38:06,791
Eu sei que sim.

730
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
-O módulo precisa de dois pilotos.
-Eu me viro.

731
01:38:53,291 --> 01:38:54,833
Eu vou com você.

732
01:39:03,291 --> 01:39:04,458
Por que iria?

733
01:39:05,833 --> 01:39:07,166
Andei pensando…

734
01:39:07,250 --> 01:39:09,041
Já começou mal.

735
01:39:13,666 --> 01:39:15,500
Andei pensando sobre o tempo…

736
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
e sobre como o usamos e por quê.

737
01:39:23,166 --> 01:39:25,208
Por que uma pessoa vive muito…

738
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
e outra vive só alguns anos.

739
01:39:34,875 --> 01:39:37,708
Minha filha, Maria,
morreu com quatro anos.

740
01:39:39,583 --> 01:39:42,000
Ela teria a idade da Maya.

741
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
Às vezes, quando eu não conseguia
dormir à noite,

742
01:39:48,625 --> 01:39:51,208
fazia de conta que elas eram amigas.

743
01:39:52,458 --> 01:39:55,625
E conversavam sobre a escola,
sobre meninos.

744
01:40:10,083 --> 01:40:11,833
Quero levar Maya pra casa.

745
01:40:13,291 --> 01:40:15,833
Acho que é o melhor uso do meu tempo.

746
01:40:24,375 --> 01:40:28,083
Então pensei em pegar uma carona
com meu parceiro, se puder.

747
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
Tudo bem.

748
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
Tchau, Sully.

749
01:41:16,208 --> 01:41:19,750
Se cuide, ouviu?
E cuide da nossa Caroline.

750
01:41:38,125 --> 01:41:40,083
Espero que encontre sua família.

751
01:42:14,583 --> 01:42:15,583
Nos deseje sorte.

752
01:42:18,083 --> 01:42:19,083
Boa sorte.

753
01:43:28,375 --> 01:43:32,000
Aqui é Aether. Está ouvindo?

754
01:43:35,583 --> 01:43:37,583
<i>Dr. Lofthouse, consegue me ouvir?</i>

755
01:43:38,375 --> 01:43:39,375
Estou ouvindo.

756
01:43:43,458 --> 01:43:47,125
<i>A ionização vai interromper</i>
<i>nossa comunicação em breve,</i>

757
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
mas quis entrar em contato
primeiro para agradecer.

758
01:43:53,291 --> 01:43:55,750
O Comandante Adewole e eu vamos retornar.

759
01:44:01,250 --> 01:44:02,250
Que bom.

760
01:44:04,875 --> 01:44:08,500
<i>O Capitão Mitchell</i>
<i>e o Especialista Sanchez vão reentrar.</i>

761
01:44:12,250 --> 01:44:14,125
Eles têm família aqui?

762
01:44:16,000 --> 01:44:16,833
<i>Têm.</i>

763
01:44:22,500 --> 01:44:23,500
<i>Eu entendo.</i>

764
01:44:28,583 --> 01:44:33,458
A Engenheira de Voo Maya Lawrence
sofreu um acidente durante o voo.

765
01:44:40,208 --> 01:44:41,375
Meus pêsames.

766
01:44:47,791 --> 01:44:49,333
O que o senhor fez…

767
01:44:51,416 --> 01:44:53,583
Descobriu tanta coisa aqui em cima.

768
01:44:59,166 --> 01:45:00,583
Eu só aponto.

769
01:45:05,041 --> 01:45:07,750
<i>Bem, apontou para um mundo incrível.</i>

770
01:45:09,458 --> 01:45:11,166
<i>Eu queria que tivesse visto.</i>

771
01:45:18,416 --> 01:45:20,208
<i>Lake Hazen terá que servir.</i>

772
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
Como foi parar aí?

773
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
Achei que poderia ajudar alguém.

774
01:45:35,583 --> 01:45:37,291
<i>Certamente ajudou.</i>

775
01:45:39,083 --> 01:45:42,791
O senhor foi uma das razões
de eu entrar no programa espacial.

776
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
Trabalhou com minha mãe, Jean Sullivan.

777
01:45:49,041 --> 01:45:51,458
<i>Deu a ela uma rocha lunar.</i>

778
01:45:52,958 --> 01:45:55,291
<i>Achei a coisa mais incrível.</i>

779
01:45:55,833 --> 01:45:58,541
<i>Tive vontade de ir lá em cima</i>
<i>e encontrar mais.</i>

780
01:46:01,416 --> 01:46:04,583
<i>Eu queria ter agradecido pessoalmente,</i>
<i>Dr. Lofthouse.</i>

781
01:46:07,250 --> 01:46:08,333
Augustine.

782
01:46:09,875 --> 01:46:11,333
Augustine.

783
01:46:13,166 --> 01:46:14,500
Eu sou a Iris.

784
01:46:19,625 --> 01:46:20,708
Eu sei.

785
01:46:42,791 --> 01:46:44,875
É um prazer finalmente te conhecer.

786
01:46:51,875 --> 01:46:53,958
<i>Como é lá, Iris?</i>

787
01:46:55,291 --> 01:46:56,500
<i>Me conta.</i>

788
01:46:58,041 --> 01:46:59,333
É impressionante.

789
01:47:02,458 --> 01:47:05,541
A área da colônia parece o Colorado.

790
01:47:07,291 --> 01:47:08,333
Já foi até lá?

791
01:47:09,875 --> 01:47:11,375
Até as montanhas?

792
01:47:12,958 --> 01:47:13,958
Já.

793
01:47:17,041 --> 01:47:20,583
<i>O ar é tão refrescante…</i>

794
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
<i>e o planeta tem aquele cheiro.</i>

795
01:47:24,041 --> 01:47:27,583
<i>Parece que tem pinheiros</i>
<i>escondidos no subsolo</i>

796
01:47:27,666 --> 01:47:29,250
<i>esperando para brotar.</i>

797
01:47:33,791 --> 01:47:35,000
<i>Nas primeiras semanas,</i>

798
01:47:35,083 --> 01:47:38,250
<i>eu olhava pra cima</i>
<i>esperando ver um céu azul,</i>

799
01:47:38,333 --> 01:47:39,791
<i>mas era laranja,</i>

800
01:47:41,250 --> 01:47:43,500
por causa da luz que Júpiter reflete.

801
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
Quando a órbita está no ponto exato,

802
01:47:50,041 --> 01:47:51,791
<i>Júpiter parece tão perto…</i>

803
01:47:54,666 --> 01:47:56,708
<i>que você quase consegue tocar.</i>

804
01:47:59,041 --> 01:48:03,000
<i>E essa luz faz</i>
<i>todas as cores explodirem. Tudo.</i>

805
01:48:04,083 --> 01:48:05,541
<i>A água…</i>

806
01:48:07,291 --> 01:48:08,416
<i>as flores…</i>

807
01:48:10,250 --> 01:48:14,125
<i>É como pousar em Oz</i>
<i>e ver cor de verdade pela primeira vez.</i>

808
01:48:19,041 --> 01:48:21,791
<i>Eu nunca vi nada tão lindo.</i>

809
01:48:30,958 --> 01:48:32,291
<i>Dr. Lofthouse?</i>

810
01:48:35,166 --> 01:48:36,250
<i>Augustine?</i>

811
01:48:42,333 --> 01:48:43,500
Acho que o perdi.

812
01:48:49,208 --> 01:48:51,000
Somos só nós agora.

813
01:48:56,125 --> 01:48:57,250
Só nós?

814
01:56:44,041 --> 01:56:48,041
Legendas: Eduardo Castro

