1
00:00:30,875 --> 00:00:32,708
<i>[microwave whirring]</i>

2
00:00:54,416 --> 00:00:55,666
<i>[microwave beeps]</i>

3
00:00:58,458 --> 00:01:00,500
<i>[dishes clattering]</i>

4
00:01:02,083 --> 00:01:03,208
<i>[microwave door shuts]</i>

5
00:01:19,833 --> 00:01:20,833
<i>[grunts softly]</i>

6
00:01:28,000 --> 00:01:29,083
<i>[silverware clatters]</i>

7
00:01:52,666 --> 00:01:54,541
<i>[man] </i>Still time to change your mind.

8
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
<i>[Augustine]</i>
Like a race to see who'd die first.

9
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
<i>[coughs]</i>

10
00:01:59,083 --> 00:02:01,916
<i>Terminal patient</i>
<i>outlives the rest of humanity.</i>

11
00:02:02,000 --> 00:02:03,958
<i>Someone should</i>
<i>put you in a medical journal.</i>

12
00:02:04,041 --> 00:02:05,375
<i>Nobody around to read it.</i>

13
00:02:06,750 --> 00:02:10,125
<i>[man] If you stop the transfusions,</i>
<i>you won't last a week.</i>

14
00:02:11,000 --> 00:02:13,166
<i>If I was in a hurry to die,</i>
<i>I'd go with you.</i>

15
00:02:16,125 --> 00:02:18,500
<i>-[man] We all want to be home.</i>
<i>-Where is that?</i>

16
00:02:19,875 --> 00:02:22,041
<i>[man] Well, for you, I guess that's here.</i>

17
00:02:22,916 --> 00:02:24,541
<i>As good a place as any.</i>

18
00:02:29,958 --> 00:02:33,083
<i>[woman 1] </i>Ana? Ana!

19
00:02:33,166 --> 00:02:35,833
<i>-[soldier] Leave everything behind.</i>
<i>-Ana! Ana?</i>

20
00:02:35,916 --> 00:02:38,041
<i>-[soldier] Leave all belongings behind.</i>
<i>-Ana!</i>

21
00:02:39,000 --> 00:02:40,541
<i>-My little girl is missing!</i>
<i>-What?</i>

22
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
<i>-I can't find my daughter. She isn't here.</i>
<i>-What's the problem?</i>

23
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
<i>I can't find her!</i>

24
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
<i>-[woman 2] Katherine!</i>
<i>-Ana?</i>

25
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
<i>-She already left.</i>
<i>-[Katherine] What?</i>

26
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
<i>They put her on another helicopter.</i>
<i>I saw her.</i>

27
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
<i>-[crying] What? She was alone?</i>
<i>-No, with Doctor Rogg.</i>

28
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
<i>He said to tell you</i>
<i>he will meet you on the ground.</i>

29
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
<i>-[soldier] We have to go.</i>
<i>-[Ana] Come on.</i>

30
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
<i>[man] </i>Are you checking off names?

31
00:03:09,000 --> 00:03:11,958
<i>Nobody gave me a list.</i>
<i>I just put people on the chopper.</i>

32
00:03:12,791 --> 00:03:13,833
<i>What about him?</i>

33
00:03:16,333 --> 00:03:17,375
<i>[man] He's staying.</i>

34
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
<i>[soldier] Let's go!</i>

35
00:04:23,166 --> 00:04:26,125
<i>["Tennessee Whiskey" by Chris Stapleton</i>
<i>playing over stereo]</i>

36
00:04:45,166 --> 00:04:49,000
<i>♪ Used to spend my nights</i>
<i>Out in a barroom ♪</i>

37
00:04:54,625 --> 00:04:59,416
<i>♪ Liquor was the only love I'd known ♪</i>

38
00:05:03,958 --> 00:05:08,166
<i>♪ But you rescued me</i>
<i>From reachin' for the bottom ♪</i>

39
00:05:10,416 --> 00:05:14,000
<i>♪ And brought me back ♪</i>

40
00:05:14,083 --> 00:05:17,166
<i>♪ From being too far gone ♪</i>

41
00:05:20,416 --> 00:05:26,833
{\an8}<i>♪ You're as smooth as Tennessee whiskey ♪</i>

42
00:05:29,833 --> 00:05:36,166
<i>♪ You're as sweet as strawberry wine ♪</i>

43
00:05:40,000 --> 00:05:45,833
<i>♪ You're as warm as a glass of brandy ♪</i>

44
00:05:48,583 --> 00:05:55,500
{\an8}<i>♪ And, honey, I stay stoned</i>
<i>On your love all the time ♪</i>

45
00:06:03,250 --> 00:06:04,541
{\an8}<i>[machine hissing]</i>

46
00:06:11,375 --> 00:06:12,541
<i>[exhales sharply]</i>

47
00:06:24,375 --> 00:06:27,541
<i>[young Augustine] </i>In our galaxy alone,
there are billions of stars,

48
00:06:27,625 --> 00:06:30,291
<i>each one a sun to its own solar system.</i>

49
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
<i>And most of those suns have planets,</i>

50
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
{\an8}<i>so it stands to reason that</i>

51
00:06:34,791 --> 00:06:38,875
{\an8}<i>of these hundreds of billions</i>
<i>of exoplanets that exist in our galaxy,</i>

52
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
{\an8}<i>at least one of them</i>
<i>has the potential to support life.</i>

53
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
<i>This is K-23,</i>
<i>Jupiter's previously undiscovered moon.</i>

54
00:06:48,875 --> 00:06:50,250
<i>Not quite an exoplanet.</i>

55
00:06:50,333 --> 00:06:52,625
<i>The moon's atmosphere</i>
<i>is governed not by the sun,</i>

56
00:06:52,708 --> 00:06:54,541
<i>but by its thermal volcanic activity.</i>

57
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
<i>In simpler terms,</i>
<i>when studying K-23's lunar spectrum,</i>

58
00:06:58,375 --> 00:07:00,416
<i>its biomarkers and water vapors,</i>

59
00:07:01,041 --> 00:07:04,250
{\an8}<i>it appears as though</i>
<i>it's being heated from the inside out.</i>

60
00:07:04,333 --> 00:07:07,750
<i>While further probing will need to test</i>
<i>for atmospheric habitability,</i>

61
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
<i>we can confidently say</i>

62
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
{\an8}<i>that based on its mass,</i>
<i>radial velocity, and orbit,</i>

63
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
{\an8}<i>it could be just right.</i>

64
00:07:23,333 --> 00:07:26,083
<i>-[jazz music playing]</i>
<i>-[indistinct chatter]</i>

65
00:07:31,416 --> 00:07:32,875
<i>I haven't met him personally,</i>

66
00:07:32,958 --> 00:07:36,500
{\an8}<i>but I gathered research for his partner</i>
<i>years ago, read his papers.</i>

67
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
{\an8}<i>Was that at Oxford?</i>

68
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
<i>No, Michigan.</i>

69
00:07:42,583 --> 00:07:44,583
<i>[chuckling] Oh, Michigan.</i>

70
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
<i>Very cold.</i>

71
00:07:47,166 --> 00:07:50,416
{\an8}<i>-Yeah. Have you been?</i>
<i>-[chuckles]</i>

72
00:07:50,500 --> 00:07:52,291
<i>-What are you drinking?</i>
<i>-[chuckles]</i>

73
00:07:53,000 --> 00:07:55,166
<i>Whiskey. What are you drinking?</i>

74
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
<i>Same as you.</i>

75
00:07:57,166 --> 00:07:59,000
{\an8}<i>There's a place called Portobello Beach.</i>

76
00:07:59,083 --> 00:08:00,416
{\an8}<i>-Have you heard of this?</i>
<i>-No.</i>

77
00:08:00,500 --> 00:08:04,583
{\an8}<i>It's so beautiful. You should go there.</i>
<i>Just off the coast near Edinburgh.</i>

78
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
<i>In the height of summer,</i>
<i>it's probably gonna be raining.</i>

79
00:08:07,250 --> 00:08:09,000
<i>-It's a tourist trap.</i>
<i>-Yeah, I'm sure.</i>

80
00:08:09,083 --> 00:08:10,291
<i>You should go to the beach.</i>

81
00:08:10,375 --> 00:08:11,791
<i>-It's beautiful.</i>
<i>-I will.</i>

82
00:08:11,875 --> 00:08:15,291
{\an8}<i>But, um, while I have you,</i>
<i>can I ask you a very serious question</i>

83
00:08:15,375 --> 00:08:16,833
{\an8}<i>about your very serious book?</i>

84
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
<i>How much of</i>
<i>what you're searching for is reality,</i>

85
00:08:21,166 --> 00:08:23,666
<i>and how much of your planet is just</i>

86
00:08:24,791 --> 00:08:25,875
<i>bullshit?</i>

87
00:08:28,750 --> 00:08:29,833
<i>[alarm beeps]</i>

88
00:08:33,583 --> 00:08:34,583
<i>[grunting]</i>

89
00:08:37,041 --> 00:08:38,041
{\an8}<i>[exhales sharply]</i>

90
00:08:49,583 --> 00:08:50,583
<i>[gasps]</i>

91
00:09:01,125 --> 00:09:02,583
<i>[system whirring]</i>

92
00:09:10,291 --> 00:09:12,500
<i>-List active missions.</i>
<i>-[system beeps]</i>

93
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
<i>[system voice] </i>Neowise, inactive.

94
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
<i>Voyager 3, inactive.</i>

95
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
<i>International Space Station, evacuated.</i>

96
00:09:22,625 --> 00:09:25,000
<i>Orion 2, inactive.</i>

97
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
<i>Aether, active.</i>

98
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
<i>Geofen 3, inactive.</i>

99
00:09:29,750 --> 00:09:31,333
<i>-Jason 4--</i>
-Show me Aether.

100
00:09:47,416 --> 00:09:49,791
<i>How long till Aether's</i>
<i>in range for direct contact?</i>

101
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
<i>[system voice] </i>Aether will be
in range in 11 hours and 54 minutes.

102
00:09:53,041 --> 00:09:56,291
<i>-Set an alarm for notification.</i>
<i>-[system voice] </i>Alarm is set.

103
00:10:18,750 --> 00:10:20,333
<i>[device beeping]</i>

104
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
<i>On my way.</i>

105
00:10:45,291 --> 00:10:47,458
<i>[rumbling]</i>

106
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
<i>No! Wait!</i>

107
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
<i>Ade!</i>

108
00:11:00,541 --> 00:11:02,333
<i>Wait! I'm here!</i>

109
00:11:14,750 --> 00:11:16,916
<i>[gasping]</i>

110
00:11:36,375 --> 00:11:37,375
<i>[grunts]</i>

111
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
<i>You awake, Maya?</i>

112
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
<i>[Maya] I'm awake. How are you feeling?</i>

113
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
<i>[Sully] Like a moose.</i>

114
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
<i>-Morning, Sully.</i>
<i>-[Sully] I'm not speaking to you.</i>

115
00:11:54,541 --> 00:11:55,500
<i>Why is that?</i>

116
00:11:55,583 --> 00:11:59,000
<i>[Sully] I had a dream you left me</i>
<i>on K-23, so I'm not talking to you.</i>

117
00:12:01,125 --> 00:12:03,041
<i>[monkeys grunting]</i>

118
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
<i>-[Sully] You started early.</i>
<i>-Champions never rest.</i>

119
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
<i>You still trying to beat your boys' times?</i>

120
00:12:08,250 --> 00:12:11,458
<i>-They pay you to distract me, don't they?</i>
<i>-Nah, I do it for free.</i>

121
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
<i>-You hear anything from home?</i>
<i>-[Sully] I'm trying.</i>

122
00:12:15,416 --> 00:12:17,041
<i>[grunting]</i>

123
00:12:32,333 --> 00:12:33,458
<i>[hums]</i>

124
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
<i>-Good morning, Sanchez.</i>
<i>-Morning, Sully.</i>

125
00:13:18,708 --> 00:13:19,791
<i>Your decaf.</i>

126
00:13:19,875 --> 00:13:22,916
<i>[chuckles] Whoa! Thank you, thank you.</i>

127
00:13:23,583 --> 00:13:26,041
<i>-Anything yet?</i>
<i>-[Sully] Nothing yet.</i>

128
00:13:46,000 --> 00:13:50,500
<i>This is Aether Mission K-23,</i>
<i>open on all channels.</i>

129
00:13:51,875 --> 00:13:53,958
<i>Does anyone copy?</i>

130
00:13:54,041 --> 00:13:55,750
<i>[system whirring]</i>

131
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
<i>[Sully] Repeat.</i>

132
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
<i>Does anyone copy?</i>

133
00:14:12,000 --> 00:14:13,458
<i>[whirring continues]</i>

134
00:14:19,333 --> 00:14:21,333
<i>[radio noise whirring]</i>

135
00:14:47,833 --> 00:14:50,541
<i>-[Sanchez] What's she hearing?</i>
<i>-[Ade] What frequency is this?</i>

136
00:14:50,625 --> 00:14:52,541
<i>I'm running S, X, and Ka.</i>

137
00:14:53,500 --> 00:14:56,875
<i>-[Ade] That puts our last contact--</i>
<i>-Including the control blackout?</i>

138
00:14:56,958 --> 00:14:58,291
<i>-[Ade] Post-blackout.</i>
<i>-Three weeks.</i>

139
00:14:59,041 --> 00:15:02,666
<i>If Mojave goes offline, then Spain</i>
<i>or Australia immediately grabs the signal.</i>

140
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
<i>No gaps. We're not receiving anything.</i>

141
00:15:04,875 --> 00:15:08,666
<i>I've taken everything apart, rebooted</i>
<i>it a dozen times, and nothing works.</i>

142
00:15:10,250 --> 00:15:13,458
<i>I also couldn't make contact</i>
<i>with the K-23 colony flight,</i>

143
00:15:13,541 --> 00:15:15,666
<i>which should've been</i>
<i>in the air a week ago.</i>

144
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
<i>I mean, it could be atmospheric,</i>

145
00:15:22,000 --> 00:15:26,041
<i>RF pollution,</i>
<i>or maybe a geomagnetic storm.</i>

146
00:15:27,041 --> 00:15:31,250
<i>But none of that could last this long</i>
<i>or disrupt both hemispheres.</i>

147
00:16:28,666 --> 00:16:31,291
<i>[rumbling]</i>

148
00:16:44,875 --> 00:16:46,333
<i>[alarm blaring]</i>

149
00:16:56,916 --> 00:16:59,083
<i>[alarm continues blaring]</i>

150
00:17:02,500 --> 00:17:05,041
<i>[panting]</i>

151
00:17:20,416 --> 00:17:21,625
<i>[alarm stops]</i>

152
00:17:35,000 --> 00:17:35,916
<i>[exhales sharply]</i>

153
00:17:44,166 --> 00:17:45,208
<i>No.</i>

154
00:17:48,375 --> 00:17:53,083
<i>Hello, this is Barbeau Observatory.</i>
<i>A family member has been left behind.</i>

155
00:17:53,166 --> 00:17:55,125
<i>Somebody needs to come back for her.</i>

156
00:17:55,208 --> 00:17:56,500
<i>[radio noise whirring]</i>

157
00:18:00,375 --> 00:18:05,416
<i>Hello, this is Barbeau Observatory.</i>
<i>An outpost child has been left. Sh--</i>

158
00:18:05,500 --> 00:18:06,541
<i>What's your name?</i>

159
00:18:08,708 --> 00:18:10,333
<i>Your name-- What's your name?</i>

160
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
<i>[hesitates] She's a--</i>
<i>She's an unidentified child.</i>

161
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
<i>She's seven or eight. She's alone.</i>

162
00:18:18,625 --> 00:18:20,833
<i>Somebody has to come back. Sh--</i>

163
00:18:21,791 --> 00:18:23,291
<i>[radio noise continues]</i>

164
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
<i>Is anyone out there?</i>

165
00:18:32,250 --> 00:18:35,208
<i>[static whirs]</i>

166
00:18:38,791 --> 00:18:39,958
<i>[wind whistling]</i>

167
00:18:44,541 --> 00:18:45,541
<i>Hey.</i>

168
00:19:12,416 --> 00:19:13,625
<i>[grunts]</i>

169
00:19:21,958 --> 00:19:23,958
<i>Somebody's gotta be coming back for you,</i>

170
00:19:24,708 --> 00:19:26,083
<i>because I can't help you.</i>

171
00:19:26,708 --> 00:19:27,833
<i>You understand?</i>

172
00:19:31,250 --> 00:19:32,708
<i>I'm the wrong person.</i>

173
00:19:37,083 --> 00:19:38,166
<i>[exhales sharply]</i>

174
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
<i>I'm the wrong person.</i>

175
00:19:48,708 --> 00:19:50,666
<i>[coughing]</i>

176
00:19:53,708 --> 00:19:55,625
<i>[continues coughing]</i>

177
00:19:58,833 --> 00:19:59,916
<i>[sighs]</i>

178
00:20:17,916 --> 00:20:19,375
<i>Are you hungry?</i>

179
00:20:23,708 --> 00:20:25,041
<i>[oven beeps]</i>

180
00:20:27,916 --> 00:20:29,833
<i>You have any brothers or sisters?</i>

181
00:20:33,458 --> 00:20:35,916
<i>You're not deaf, right?</i>
<i>You can hear me talking?</i>

182
00:20:37,125 --> 00:20:38,125
<i>Hey.</i>

183
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
<i>Well, that's clear.</i>

184
00:20:43,125 --> 00:20:44,375
<i>You just can't talk?</i>

185
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
<i>Or you won't?</i>

186
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
<i>You just want to piss me off.</i>

187
00:20:54,166 --> 00:20:57,125
<i>What is that? Is that an iris?</i>

188
00:21:00,375 --> 00:21:01,375
<i>Is it--</i>

189
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
<i>Iris?</i>

190
00:21:21,708 --> 00:21:23,708
<i>-Okay.</i>
<i>-[system beeps]</i>

191
00:21:24,666 --> 00:21:27,416
<i>[system voice]</i>
Aether is within direct contact range.

192
00:21:27,500 --> 00:21:29,500
<i>There are no incoming messages.</i>

193
00:21:35,500 --> 00:21:37,791
<i>Come in, Aether.</i>
<i>This is Barbeau Observatory.</i>

194
00:21:37,875 --> 00:21:39,166
<i>Are you receiving this?</i>

195
00:21:39,250 --> 00:21:41,125
<i>[static over radio]</i>

196
00:21:42,250 --> 00:21:44,875
<i>[Augustine] Come in, Aether.</i>
<i>This is Barbeau Observatory.</i>

197
00:21:44,958 --> 00:21:46,375
<i>Are you receiving this?</i>

198
00:21:46,958 --> 00:21:48,458
<i>[static continues]</i>

199
00:21:55,791 --> 00:21:57,666
<i>Don't-- Don't touch anything.</i>

200
00:22:03,958 --> 00:22:06,250
<i>Come in, Aether.</i>
<i>This is Barbeau Observatory.</i>

201
00:22:06,333 --> 00:22:07,708
<i>Are you receiving this?</i>

202
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
<i>No touching.</i>

203
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
<i>Come in, Aether.</i>

204
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
<i>This is Barbeau Observatory.</i>
<i>Are you receiving this?</i>

205
00:22:21,375 --> 00:22:22,875
<i>[static continues]</i>

206
00:22:31,375 --> 00:22:32,625
<i>That's Aether.</i>

207
00:22:35,791 --> 00:22:38,916
<i>It's a spaceship, far away,</i>

208
00:22:40,541 --> 00:22:42,500
<i>coming back from a planet that we--</i>

209
00:22:43,791 --> 00:22:45,500
<i>we hoped would be our future, but…</i>

210
00:22:47,625 --> 00:22:49,666
<i>Things didn't quite turn out that way.</i>

211
00:22:57,375 --> 00:22:59,250
<i>That's why I have to contact them.</i>

212
00:23:00,416 --> 00:23:02,833
<i>Now, before it's too late.</i>

213
00:23:07,000 --> 00:23:07,833
<i>You understand?</i>

214
00:23:15,708 --> 00:23:16,916
<i>[vomiting]</i>

215
00:23:21,791 --> 00:23:25,000
<i>[coughing]</i>

216
00:23:34,208 --> 00:23:37,083
<i>No, no, no, no.</i>

217
00:23:37,166 --> 00:23:38,333
<i>This is my room.</i>

218
00:23:40,041 --> 00:23:41,125
<i>This is my room.</i>

219
00:23:45,416 --> 00:23:46,416
<i>Here.</i>

220
00:23:49,291 --> 00:23:50,583
<i>You sleep in here.</i>

221
00:23:51,375 --> 00:23:52,291
<i>No.</i>

222
00:23:54,166 --> 00:23:55,166
<i>Okay.</i>

223
00:24:02,583 --> 00:24:03,708
<i>[coughs]</i>

224
00:24:14,750 --> 00:24:17,583
<i>[breathing heavily]</i>

225
00:24:43,291 --> 00:24:45,791
<i>Uh… [sighs]</i>

226
00:25:01,958 --> 00:25:04,916
<i>[wind whipping]</i>

227
00:25:05,583 --> 00:25:08,708
<i>[Augustine] The antenna's our problem.</i>
<i>It's not strong enough.</i>

228
00:25:08,791 --> 00:25:11,125
<i>Doesn't matter</i>
<i>what direction we put it in.</i>

229
00:25:12,291 --> 00:25:15,916
<i>They're not answering us</i>
<i>because they can't hear us.</i>

230
00:26:12,000 --> 00:26:14,291
<i>[sighs]</i>

231
00:26:38,500 --> 00:26:40,541
<i>[Iris laughing]</i>

232
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
<i>Well, that's something.</i>

233
00:26:55,375 --> 00:26:59,250
<i>Given all the variables,</i>
<i>the fact that we can't contact</i>

234
00:26:59,333 --> 00:27:01,041
<i>the K-23 colony flight</i>

235
00:27:01,750 --> 00:27:04,541
<i>and can't raise Mojave on any frequency,</i>

236
00:27:05,750 --> 00:27:07,958
<i>our obvious conclusion must be…</i>

237
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
<i>that the fault lies with us.</i>

238
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
<i>But we have exhausted</i>
<i>every possible trouble area on our side</i>

239
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
<i>and simply cannot find it.</i>

240
00:27:20,875 --> 00:27:22,041
<i>[system dings]</i>

241
00:27:22,125 --> 00:27:24,166
<i>[Ade] </i>If this were
a less experienced crew,

242
00:27:24,250 --> 00:27:26,250
<i>this ship would be in full-blown panic.</i>

243
00:27:26,333 --> 00:27:27,833
<i>[woman in hologram] </i>Slow down.

244
00:27:28,375 --> 00:27:32,041
<i>[Ade] </i>Mission Specialist Sullivan
is now breaking every protocol

245
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
<i>as she attempts</i>
<i>to make any kind of contact,</i>

246
00:27:34,916 --> 00:27:37,708
<i>including China, India…</i>

247
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
<i>and Russia.</i>

248
00:27:42,166 --> 00:27:45,000
<i>This action is under my direction.</i>

249
00:27:46,375 --> 00:27:48,208
<i>Mitchell is…</i>

250
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
<i>simply the best flier there is,</i>

251
00:27:52,125 --> 00:27:53,833
<i>but he's anxious to get home.</i>

252
00:27:55,208 --> 00:28:01,166
<i>Maya and Sanchez are on 12-hour shifts</i>
<i>as they boot and reboot the comms system,</i>

253
00:28:01,750 --> 00:28:03,250
<i>again at my order.</i>

254
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
<i>Overall, the crew's spirit remains high</i>
<i>as we near the end of our journey.</i>

255
00:28:10,333 --> 00:28:13,500
<i>Our two-year mission to K-23</i>

256
00:28:13,583 --> 00:28:16,666
<i>has us returning</i>
<i>with more answers than questions.</i>

257
00:28:17,291 --> 00:28:20,916
<i>Can it sustain life? Yes.</i>
<i>Can it expand? Yes.</i>

258
00:28:21,000 --> 00:28:21,875
<i>Could it be home?</i>

259
00:28:21,958 --> 00:28:23,250
<i>Yes, it could.</i>

260
00:28:23,958 --> 00:28:26,208
<i>Every question</i>
<i>we set out to answer, we did…</i>

261
00:28:28,375 --> 00:28:31,375
<i>except the one that lingers in the air.</i>

262
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
<i>"Why is it so quiet?"</i>

263
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
<i>[system voice] </i>Your breakfast
has timed out. Would you like another?

264
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
<i>No. Almost done.</i>

265
00:29:03,958 --> 00:29:06,083
<i>[wind whistling]</i>

266
00:29:21,458 --> 00:29:22,458
<i>I know.</i>

267
00:29:23,416 --> 00:29:25,458
<i>Doesn't make much sense to me either.</i>

268
00:29:27,541 --> 00:29:28,541
<i>[sighs]</i>

269
00:29:32,750 --> 00:29:36,166
<i>-[machine hissing rhythmically]</i>
<i>-[Augustine grunts]</i>

270
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
<i>You know, there's no rule that says</i>
<i>you have to touch everything.</i>

271
00:30:04,541 --> 00:30:06,541
<i>[dreamy instrumental music playing]</i>

272
00:30:30,250 --> 00:30:31,333
<i>Polaris.</i>

273
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
<i>You see it?</i>

274
00:30:38,083 --> 00:30:40,083
<i>[music continues]</i>

275
00:30:52,541 --> 00:30:54,916
<i>It's the most important star in the sky.</i>

276
00:31:02,708 --> 00:31:05,291
<i>If you ever get lost,</i>
<i>it'll help you find your way.</i>

277
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
<i>I called you. You didn't answer.</i>

278
00:31:14,541 --> 00:31:15,791
<i>Sorry, I was working.</i>

279
00:31:17,000 --> 00:31:19,166
<i>Can't answer your phone</i>
<i>when you're working?</i>

280
00:31:20,375 --> 00:31:21,791
<i>I can. I just didn't.</i>

281
00:31:29,125 --> 00:31:31,375
<i>I called to tell you I'm not pregnant.</i>

282
00:31:33,583 --> 00:31:34,583
<i>You're safe.</i>

283
00:31:35,666 --> 00:31:36,791
<i>It was just a…</i>

284
00:31:38,625 --> 00:31:42,416
<i>possible sighting of a life-form</i>
<i>that ultimately proved false.</i>

285
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
<i>You want to be an explorer, Augustine.</i>

286
00:31:50,500 --> 00:31:54,708
<i>To discover new worlds,</i>
<i>to… give life some hope.</i>

287
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
<i>But while you're doing all that,</i>
<i>your own life is just</i>

288
00:32:02,125 --> 00:32:03,416
<i>slipping away.</i>

289
00:32:06,541 --> 00:32:09,666
<i>And that breaks my heart.</i>

290
00:32:15,500 --> 00:32:18,333
<i>[sniffles] But, you know…</i>

291
00:32:20,000 --> 00:32:21,666
<i>I'm sure it's for the best.</i>

292
00:32:33,958 --> 00:32:35,958
<i>[wind howling]</i>

293
00:32:47,791 --> 00:32:48,791
<i>[birds chittering]</i>

294
00:33:00,208 --> 00:33:02,083
<i>[birds continue chittering]</i>

295
00:33:22,750 --> 00:33:26,791
<i>[chittering grows louder]</i>

296
00:33:34,666 --> 00:33:37,041
<i>[panting]</i>

297
00:33:40,041 --> 00:33:41,708
<i>It shouldn't be up this far.</i>

298
00:33:47,041 --> 00:33:48,083
<i>Not yet.</i>

299
00:33:52,291 --> 00:33:55,000
<i>There is an antenna</i>
<i>that's stronger than ours.</i>

300
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
<i>It's up north.</i>

301
00:34:05,458 --> 00:34:06,458
<i>There.</i>

302
00:34:08,458 --> 00:34:09,500
<i>Lake Hazen.</i>

303
00:34:10,333 --> 00:34:11,750
<i>It's a weather station.</i>

304
00:34:13,083 --> 00:34:15,625
<i>It's protected by this mountain range.</i>

305
00:34:16,375 --> 00:34:18,375
<i>So the air might still be good.</i>

306
00:34:20,541 --> 00:34:21,833
<i>At least for a while.</i>

307
00:34:25,958 --> 00:34:28,583
<i>We get to that antenna,</i>
<i>somebody'll hear us.</i>

308
00:34:46,875 --> 00:34:48,083
<i>It's a long way.</i>

309
00:34:57,875 --> 00:34:59,875
<i>[dramatic, percussive music playing]</i>

310
00:35:24,000 --> 00:35:25,333
<i>[device vibrating]</i>

311
00:35:39,541 --> 00:35:40,666
<i>[Augustine] It's okay.</i>

312
00:35:42,125 --> 00:35:44,166
<i>It's all right. You have to.</i>

313
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
<i>So do I.</i>

314
00:35:47,458 --> 00:35:49,166
<i>Just take a deep breath.</i>

315
00:35:53,375 --> 00:35:54,875
<i>That's not so bad, right?</i>

316
00:35:56,125 --> 00:35:58,375
<i>Hmm? Okay.</i>

317
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
<i>Never take it off, no matter what.</i>

318
00:36:18,791 --> 00:36:20,791
<i>[music intensifies]</i>

319
00:36:42,375 --> 00:36:43,791
<i>[music ends]</i>

320
00:36:55,333 --> 00:36:57,875
<i>[woman 1] </i>Right?
And I hear this, like…<i> [sniffs]</i>

321
00:36:57,958 --> 00:36:59,416
<i>-Sniffing.</i>
-[woman 2] <i>What?</i>

322
00:36:59,500 --> 00:37:03,875
<i>[woman 1] </i>Then I heard this voice
that was like, "Oh, damn, you smell good."

323
00:37:03,958 --> 00:37:05,750
<i>-[woman 2] </i>What?
<i>-[woman 1]</i> And it was the guy!

324
00:37:05,833 --> 00:37:08,125
<i>-[woman 2] </i>No way, you're lying.
<i>-[woman 1] </i>Why would I lie?

325
00:37:08,208 --> 00:37:10,250
<i>-[woman 2] </i>He did that?
<i>-[woman 3] </i>No, he didn't.

326
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
<i>-[woman 2] </i>Oh my God. He did that?
<i>-[woman 1] </i>Yeah, he did.

327
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
<i>-[woman 2] </i>But why?
<i>-[woman 1] </i>'Cause I smell good!

328
00:37:15,791 --> 00:37:17,291
<i>[woman 2] </i>So, what? He was behind you?

329
00:37:17,375 --> 00:37:20,125
<i>[woman 1] </i>He was right behind me.
He came down onto my neck.

330
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
<i>It's okay. You can come in.</i>

331
00:37:22,041 --> 00:37:23,916
<i>-[whispers] No.</i>
<i>-[chatter in hologram continues]</i>

332
00:37:24,500 --> 00:37:25,916
<i>-Come in!</i>
<i>-[Sanchez chuckles]</i>

333
00:37:26,000 --> 00:37:26,916
<i>[woman 2]</i> Is he hot?

334
00:37:27,000 --> 00:37:27,958
<i>Okay.</i>

335
00:37:28,041 --> 00:37:30,875
<i>[woman 1] </i>If you're late, you're not hot.
<i>[woman 2]</i> Yeah, but… Okay.

336
00:37:30,958 --> 00:37:32,833
<i>[woman 1] </i>So you don't mind if someone's--

337
00:37:32,916 --> 00:37:34,791
<i>[woman 2] </i>No, I wanted
to know if he was hot.

338
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
<i>So, this is my sister.</i>

339
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
<i>And that is my very,</i>
<i>very best friend from high school.</i>

340
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
<i>-[Maya's friend]</i> So he turns up.
<i>-Oh.</i>

341
00:37:45,125 --> 00:37:47,125
<i>[Maya's friend]</i> He turns up.
<i>-Wait for it.</i>

342
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
<i>Here it comes.</i>

343
00:37:50,583 --> 00:37:54,041
<i>The world's smartest cat, Einstein.</i>

344
00:37:54,666 --> 00:37:58,416
<i>[Maya's sister]</i> Hey, baby!
Hey, honeybun.<i> [kisses]</i>

345
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
<i>He still likes me best.</i>

346
00:38:00,791 --> 00:38:02,500
<i>[Maya's sister]</i>
I need to hear what happened.

347
00:38:02,583 --> 00:38:03,958
<i>[laughs]</i>

348
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
<i>-[Maya's sister] </i>I don't know.
<i>-[Maya's friend] </i>I told you, the guy with…

349
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
<i>Is it the sniffer?</i>

350
00:38:08,708 --> 00:38:10,916
<i>Oh, no! What?</i>

351
00:38:11,666 --> 00:38:13,375
<i>[woman on TV] </i>I'm so frightened.

352
00:38:15,500 --> 00:38:16,625
<i>[crying]</i>

353
00:38:16,708 --> 00:38:19,583
<i>[man] </i>I'm so sorry for so many things.

354
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
<i>I love you, Margaret.</i>

355
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
<i>I love you.</i>

356
00:38:28,000 --> 00:38:29,666
<i>[romantic music playing]</i>

357
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
<i>I love you.</i>

358
00:38:34,625 --> 00:38:36,458
<i>[Sully] </i>Do you want to change games?

359
00:38:36,541 --> 00:38:39,875
<i>-I'm on about a two-month winning streak.</i>
-[Ade] <i>I'm pacing myself.</i>

360
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
<i>I got into NASA</i>
<i>'cause I was damn good at mathematics.</i>

361
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
<i>Now, I don't like to</i>
<i>use the word "prodigy," but--</i>

362
00:38:48,250 --> 00:38:50,000
<i>Yeah, I read your bio.</i>

363
00:38:50,083 --> 00:38:53,333
<i>You also broke the family dog's leg</i>
<i>when you strapped it to a wooden rocket.</i>

364
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
<i>-That's irrelevant.</i>
<i>-Not to the dog.</i>

365
00:38:58,458 --> 00:38:59,666
<i>[chuckles]</i>

366
00:38:59,750 --> 00:39:03,583
<i>Did you know there are</i>
<i>over 60 billion possible combinations</i>

367
00:39:03,666 --> 00:39:05,666
<i>of rummy hands at the start of the game?</i>

368
00:39:06,166 --> 00:39:08,958
<i>So this little streak you're on…</i>

369
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
<i>A streak that's lasted from</i>
<i>one side of the universe to the other.</i>

370
00:39:12,291 --> 00:39:14,166
<i>…is nothing more than</i>
<i>a minuscule blip of luck</i>

371
00:39:14,250 --> 00:39:17,166
<i>among 60 billion possible combinations.</i>

372
00:39:17,250 --> 00:39:18,500
<i>But when you apply…</i>

373
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
<i>genius-level math skills to the equation,</i>

374
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
<i>you can shift</i>

375
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
<i>those combinations to your favor.</i>

376
00:39:29,416 --> 00:39:32,208
<i>Hmm. And that is what you're doing now?</i>

377
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
<i>Overpowering me with math?</i>

378
00:39:35,750 --> 00:39:37,583
<i>[chuckles] You, my friend,</i>

379
00:39:37,666 --> 00:39:42,250
<i>are what my fellow mathematicians</i>
<i>refer to as… a simpleton.</i>

380
00:39:42,333 --> 00:39:45,500
<i>-Oh! [chuckles] A simpleton!</i>
<i>-[alarm blaring]</i>

381
00:39:55,583 --> 00:39:57,375
<i>-We've deviated off course.</i>
<i>-[Ade] How far?</i>

382
00:39:57,458 --> 00:39:59,541
<i>Can't tell yet.</i>
<i>Auto-deactivated at some point.</i>

383
00:39:59,625 --> 00:40:03,125
<i>[Ade] </i>Shut us down. Kill the engines
before we get completely sideways.

384
00:40:03,875 --> 00:40:06,625
<i>-Problem with navigation.</i>
<i>-So we're off course. How far?</i>

385
00:40:06,708 --> 00:40:07,666
<i>No idea.</i>

386
00:40:07,750 --> 00:40:09,750
<i>Okay, we'll need to figure that out.</i>

387
00:40:15,833 --> 00:40:17,666
<i>What is the variance for the alarm?</i>

388
00:40:18,333 --> 00:40:21,041
<i>-0.4 degrees.</i>
<i>-And it sounded for what? 80 seconds?</i>

389
00:40:21,125 --> 00:40:24,291
<i>-[Maya] </i>At 30,000 miles per hour.
<i>-Plus coast speed after engine kill.</i>

390
00:40:24,375 --> 00:40:25,791
<i>Guidance and telemetry are--</i>

391
00:40:25,875 --> 00:40:28,833
<i>-Non-existent without comms.</i>
<i>-Sanchez, shut off the alarm.</i>

392
00:40:32,416 --> 00:40:33,541
<i>[alarm stops]</i>

393
00:40:34,583 --> 00:40:35,583
<i>[sighs]</i>

394
00:40:39,208 --> 00:40:42,583
<i>[system whirring]</i>

395
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
<i>Sully? What do you hear?</i>

396
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
<i>[Sully over radio] </i>Jupiter probes,
the beacon we left behind at K-23,

397
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
<i>the supply probe on its way</i>
<i>there now, some dying satellites--</i>

398
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
<i>We can use that.</i>

399
00:40:55,375 --> 00:40:58,958
<i>We can reference</i>
<i>the K-23 beacon as our starting point.</i>

400
00:40:59,041 --> 00:40:59,916
<i>It's behind us.</i>

401
00:41:00,000 --> 00:41:02,291
<i>We can still build a course</i>
<i>from there to the satellite.</i>

402
00:41:02,375 --> 00:41:03,208
<i>[Ade] Start building.</i>

403
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
<i>Sully, get him exact numbers</i>
<i>on the beacon and pulse.</i>

404
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
<i>[over radio] </i>Maya,
help Sanchez with the course design.

405
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
<i>And move fast.</i>
<i>We're drifting while we work.</i>

406
00:41:13,416 --> 00:41:15,333
<i>[Mitchell] And the hits keep coming.</i>

407
00:41:15,416 --> 00:41:19,333
<i>Ten models, ten matching results.</i>

408
00:41:19,416 --> 00:41:21,041
<i>[Mitchell] </i>You sure about the numbers?

409
00:41:21,125 --> 00:41:22,125
<i>[system beeps]</i>

410
00:41:24,708 --> 00:41:25,708
<i>Yes.</i>

411
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
<i>Yeah, but it puts us in zones</i>
<i>that haven't been cleared for passage.</i>

412
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
<i>Any risks you're aware of?</i>

413
00:41:34,250 --> 00:41:37,958
<i>Well, we know</i>
<i>there was meteor activity here,</i>

414
00:41:38,041 --> 00:41:39,750
<i>and we can avoid that, but…</i>

415
00:41:43,625 --> 00:41:44,625
<i>this area…</i>

416
00:41:46,291 --> 00:41:47,625
<i>we haven't mapped.</i>

417
00:41:48,291 --> 00:41:49,625
<i>[Maya] Nobody's mapped it.</i>

418
00:41:51,958 --> 00:41:54,458
<i>Anyone else have</i>
<i>a better idea of how to get home?</i>

419
00:41:57,333 --> 00:41:59,791
<i>Okay, then. That's our course.</i>

420
00:42:01,416 --> 00:42:05,208
<i>Okay, boss, but I sure don't like passing</i>
<i>through zones that haven't been cleared.</i>

421
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
<i>I sure don't either.</i>

422
00:42:20,541 --> 00:42:22,500
<i>[wind blowing]</i>

423
00:42:27,708 --> 00:42:29,125
<i>[bag unzipping]</i>

424
00:42:32,083 --> 00:42:33,666
<i>[Augustine] We're okay for now.</i>

425
00:42:34,166 --> 00:42:37,583
<i>No need to keep checking it.</i>
<i>The air is safe here.</i>

426
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
<i>We're safe.</i>

427
00:42:43,708 --> 00:42:46,375
<i>Yeah. [sighs]</i>

428
00:42:49,208 --> 00:42:51,041
<i>We gotta get some sleep.</i>

429
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
<i>You need to sleep.</i>

430
00:42:57,458 --> 00:42:58,666
<i>I need to sleep.</i>

431
00:43:01,875 --> 00:43:02,791
<i>[gun fires]</i>

432
00:43:03,458 --> 00:43:04,791
<i>[gunshot echoes]</i>

433
00:43:04,875 --> 00:43:06,250
<i>[barking]</i>

434
00:43:31,500 --> 00:43:32,375
<i>[Augustine] Stay here.</i>

435
00:44:44,583 --> 00:44:47,291
<i>[Augustine yelping]</i>

436
00:45:00,541 --> 00:45:03,916
<i>[whispers] You… gotta help me, please.</i>

437
00:45:24,458 --> 00:45:25,333
<i>What?</i>

438
00:45:34,375 --> 00:45:37,166
<i>[breath trembling] Please…</i>

439
00:45:51,125 --> 00:45:52,125
<i>[gasps]</i>

440
00:46:13,083 --> 00:46:14,208
<i>[clattering]</i>

441
00:46:15,875 --> 00:46:18,208
<i>Get out of here. Go!</i>

442
00:46:31,791 --> 00:46:32,791
<i>Okay.</i>

443
00:46:49,750 --> 00:46:50,833
<i>[gun fires]</i>

444
00:46:59,625 --> 00:47:01,625
<i>[somber music playing]</i>

445
00:47:18,208 --> 00:47:19,208
<i>Let's go.</i>

446
00:47:26,083 --> 00:47:27,250
<i>[machine hissing]</i>

447
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
<i>[music continues]</i>

448
00:47:53,541 --> 00:47:55,541
<i>[music ends]</i>

449
00:47:55,625 --> 00:47:59,041
<i>[indistinct chatter]</i>

450
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
<i>[woman] Take care of yourself</i>
<i>[laughing] Goodbye!</i>

451
00:48:07,083 --> 00:48:09,500
<i>Come on, then.</i>
<i>Let's get you in the car. Come on.</i>

452
00:48:09,583 --> 00:48:10,583
<i>In you go.</i>

453
00:48:11,250 --> 00:48:13,083
<i>Okay, sweetheart, buckle up.</i>

454
00:48:33,333 --> 00:48:34,666
<i>We were on the island.</i>

455
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
<i>My, uh…</i>

456
00:48:37,250 --> 00:48:40,208
<i>My father had a stroke,</i>
<i>so we wanted to spend time with him.</i>

457
00:48:40,708 --> 00:48:42,250
<i>Mmm. I'm sorry.</i>

458
00:48:42,958 --> 00:48:46,375
<i>Well, you know, life.</i>

459
00:49:00,125 --> 00:49:01,833
<i>Did you tell her about me?</i>

460
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
<i>If you want her to know about you,</i>
<i>you can introduce yourself.</i>

461
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
<i>Take care of yourself, Augustine.</i>

462
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
<i>You know,</i>
<i>this machine was actually designed</i>

463
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
<i>to detect alien life-forms</i>
<i>that might invade our system.</i>

464
00:49:53,166 --> 00:49:55,375
<i>[chuckles] That sounds about right.</i>

465
00:50:05,125 --> 00:50:07,166
<i>-[heart beating]</i>
<i>-[Sully chuckles]</i>

466
00:50:07,250 --> 00:50:09,208
<i>[both chuckle]</i>

467
00:50:24,500 --> 00:50:26,041
<i>[heartbeat continues]</i>

468
00:50:33,875 --> 00:50:34,875
<i>[chuckles]</i>

469
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
<i>You wanna know if it's a girl or a boy?</i>

470
00:50:49,500 --> 00:50:50,458
<i>[chuckles]</i>

471
00:50:51,458 --> 00:50:53,166
<i>Absolutely not.</i>

472
00:50:54,041 --> 00:50:55,125
<i>[Maya laughs]</i>

473
00:50:58,500 --> 00:50:59,916
<i>[Sully] </i>We're having a girl.

474
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
<i>A girl?</i>

475
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
<i>Nervous?</i>

476
00:51:11,666 --> 00:51:12,791
<i>Are you?</i>

477
00:51:13,666 --> 00:51:15,750
<i>I just didn't see this coming.</i>

478
00:51:17,541 --> 00:51:18,791
<i>Well, you're only human.</i>

479
00:51:18,875 --> 00:51:20,375
<i>[chuckles]</i>

480
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
<i>Are you saying I couldn't help myself?</i>

481
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
<i>-No, you said that, not me.</i>
<i>-Did I say that?</i>

482
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
<i>I didn't see it coming either.</i>

483
00:51:30,500 --> 00:51:33,833
<i>So, what are we gonna name her?</i>

484
00:51:34,791 --> 00:51:35,708
<i>[chuckles]</i>

485
00:51:36,625 --> 00:51:37,666
<i>[Sully] Trudy?</i>

486
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
<i>Roxy?</i>

487
00:51:41,166 --> 00:51:42,958
<i>-Penelope?</i>
<i>-[Ade laughs]</i>

488
00:51:43,541 --> 00:51:45,791
<i>[Sully chuckles] Margot?</i>

489
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
<i>Maggie?</i>

490
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
<i>Henrietta?</i>

491
00:53:01,250 --> 00:53:03,291
<i>[Augustine panting]</i>

492
00:53:08,791 --> 00:53:09,916
<i>This'll do.</i>

493
00:53:12,250 --> 00:53:15,291
<i>For now. [coughing]</i>

494
00:53:22,666 --> 00:53:24,041
<i>[pills rattle]</i>

495
00:53:27,750 --> 00:53:28,916
<i>Is that your mom?</i>

496
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
<i>I knew a face like that once.</i>

497
00:53:34,041 --> 00:53:37,208
<i>Yeah. Her hair was</i>
<i>a little different shade, but…</i>

498
00:53:40,666 --> 00:53:42,958
<i>She was as loud as you are quiet.</i>

499
00:53:45,958 --> 00:53:48,833
<i>When she'd laugh,</i>
<i>everybody would turn and look.</i>

500
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
<i>I think she'd laugh so much</i>

501
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
<i>because she was that much smarter</i>
<i>than everybody else, and she knew it.</i>

502
00:54:03,666 --> 00:54:06,791
<i>I wish you'd tell me</i>
<i>something about your life, Iris.</i>

503
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
<i>Anything would do.</i>

504
00:54:13,000 --> 00:54:14,333
<i>Hey, Iris.</i>

505
00:54:18,833 --> 00:54:19,958
<i>Ask me a question.</i>

506
00:54:24,791 --> 00:54:25,833
<i>Did you love her?</i>

507
00:54:26,625 --> 00:54:27,833
<i>-[loud crash]</i>
<i>-[exclaims]</i>

508
00:54:27,916 --> 00:54:29,666
<i>[water gushing]</i>

509
00:54:29,750 --> 00:54:30,791
<i>[gasping]</i>

510
00:54:49,125 --> 00:54:51,875
<i>[grunting]</i>

511
00:54:56,416 --> 00:54:58,250
<i>[water splashing]</i>

512
00:55:19,208 --> 00:55:20,208
<i>[Augustine grunts]</i>

513
00:55:22,666 --> 00:55:25,958
<i>[grunting]</i>

514
00:55:26,750 --> 00:55:27,875
<i>Run!</i>

515
00:55:40,958 --> 00:55:42,000
<i>[Augustine groans]</i>

516
00:56:03,375 --> 00:56:05,125
<i>[ice cracking]</i>

517
00:57:14,875 --> 00:57:15,875
<i>[yells]</i>

518
00:57:16,500 --> 00:57:18,416
<i>[coughing and gasping]</i>

519
00:57:25,416 --> 00:57:28,083
<i>[shuddering]</i>

520
00:57:40,041 --> 00:57:41,541
<i>We shouldn't have stopped.</i>

521
00:58:12,958 --> 00:58:14,125
<i>[Augustine] It's all we have.</i>

522
00:58:14,208 --> 00:58:15,583
<i>[wind whistling]</i>

523
00:58:22,333 --> 00:58:23,791
<i>No, thank you.</i>

524
00:58:25,541 --> 00:58:26,958
<i>I like these better.</i>

525
00:58:39,708 --> 00:58:41,250
<i>When we get to Lake Hazen,</i>

526
00:58:42,083 --> 00:58:45,125
<i>there's gonna be every kind of food there.</i>

527
00:58:45,958 --> 00:58:47,166
<i>There's gonna be</i>

528
00:58:48,333 --> 00:58:49,458
<i>pizza…</i>

529
00:58:51,750 --> 00:58:53,541
<i>and cheeseburgers.</i>

530
00:58:57,625 --> 00:58:58,875
<i>Anything you want.</i>

531
00:59:02,541 --> 00:59:03,958
<i>No peas.</i>

532
00:59:09,708 --> 00:59:11,666
<i>[chuckles]</i>

533
00:59:14,416 --> 00:59:18,750
<i>[wind howling]</i>

534
00:59:23,625 --> 00:59:25,250
<i>We keep going in that direction.</i>

535
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
<i>Come on.</i>

536
00:59:30,041 --> 00:59:31,708
<i>[Augustine grunts]</i>

537
00:59:32,625 --> 00:59:33,583
<i>[grunts]</i>

538
01:00:13,083 --> 01:00:14,083
<i>It's all right.</i>

539
01:00:15,958 --> 01:00:17,166
<i>We're gonna be fine.</i>

540
01:00:20,791 --> 01:00:21,791
<i>We'll be fine.</i>

541
01:00:57,458 --> 01:00:58,375
<i>[barking]</i>

542
01:01:08,833 --> 01:01:10,041
<i>I see you!</i>

543
01:01:13,458 --> 01:01:14,958
<i>[barking continues]</i>

544
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
<i>I see you!</i>

545
01:01:29,541 --> 01:01:31,166
<i>-[barking]</i>
<i>-[Augustine yells]</i>

546
01:01:31,250 --> 01:01:32,625
<i>[gunshot echoing]</i>

547
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
<i>[Augustine] Iris?</i>

548
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
<i>Iris? I'm here!</i>

549
01:01:44,166 --> 01:01:46,166
<i>[sad string music playing]</i>

550
01:01:48,041 --> 01:01:49,416
<i>Come to my voice!</i>

551
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
<i>I'm here.</i>

552
01:01:56,458 --> 01:01:57,791
<i>There's no tracks.</i>

553
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
<i>Iris!</i>

554
01:02:04,916 --> 01:02:05,916
<i>I'm here.</i>

555
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
<i>I'm here!</i>

556
01:02:17,375 --> 01:02:18,375
<i>I'm here.</i>

557
01:02:24,375 --> 01:02:25,250
<i>Iris?</i>

558
01:03:54,291 --> 01:03:55,708
<i>[Augustine] I thought I'd lost you.</i>

559
01:03:56,416 --> 01:03:57,833
<i>I thought I'd lost you.</i>

560
01:04:25,333 --> 01:04:26,916
<i>[panting]</i>

561
01:04:33,833 --> 01:04:35,208
<i>Look what you did.</i>

562
01:04:43,708 --> 01:04:44,708
<i>[Ade] All good?</i>

563
01:04:46,750 --> 01:04:48,791
<i>Just going where Sanchez tells me to go.</i>

564
01:04:51,041 --> 01:04:52,375
<i>Anything from Sully?</i>

565
01:04:53,583 --> 01:04:56,791
<i>[Ade] Nothing yet. It's just a glitch.</i>

566
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
<i>You really believe that?</i>

567
01:05:01,541 --> 01:05:03,541
<i>[Ade]</i>
<i>Until someone tells me different, Tom.</i>

568
01:05:08,583 --> 01:05:10,208
<i>I understand it's a girl.</i>

569
01:05:13,416 --> 01:05:15,166
<i>-[Ade] Yeah.</i>
<i>-Hmm.</i>

570
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
<i>Hyacinth.</i>

571
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
<i>[Ade] What?</i>

572
01:05:28,250 --> 01:05:30,208
<i>It was my mother's name.</i>

573
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
<i>It's a flower.</i>

574
01:05:36,208 --> 01:05:38,625
<i>-Hyacinth?</i>
<i>-Hmm.</i>

575
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
<i>Some kind of flower.</i>

576
01:05:48,958 --> 01:05:50,291
<i>[machine whirring]</i>

577
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
<i>[Augustine over radio] </i>81-40 North.

578
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
<i>72-58 West.</i>

579
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
<i>Are you there?</i>

580
01:06:17,791 --> 01:06:20,083
<i>This is the spaceship Aether</i>
<i>returning from Jupiter Mission.</i>

581
01:06:20,166 --> 01:06:22,291
<i>-Can you hear me?</i>
-Yes.

582
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
<i>Yes. I'm receiving.</i>

583
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
<i>This is Lake Hazen Weather Station.</i>

584
01:06:31,333 --> 01:06:34,666
<i>Lake Hazen, I can't tell you</i>
<i>how happy I am to hear your voice.</i>

585
01:06:35,333 --> 01:06:37,916
<i>For some reason, you're the only person</i>
<i>who wants to talk to me.</i>

586
01:06:38,000 --> 01:06:40,333
<i>We've lost contact with NASA</i>
<i>and everyone else.</i>

587
01:06:40,416 --> 01:06:43,416
<i>Do you have information</i>
<i>on our transmission blackout?</i>

588
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
<i>Lake Hazen, are you there?</i>

589
01:06:49,916 --> 01:06:53,041
<i>How much have you picked up</i>
<i>about the conditions on Earth?</i>

590
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
<i>We've received nothing.</i>

591
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
<i>[Augustine]</i> I wish I--

592
01:06:59,416 --> 01:07:02,416
<i>[Sully] I'm sorry, Lake Hazen,</i>
<i>I missed that last transmission.</i>

593
01:07:03,291 --> 01:07:05,916
<i>[transmission breaking up]</i>

594
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
<i>Is that Mission Control?</i>

595
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
<i>Lake Hazen, are you receiving this?</i>

596
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
<i>I don't know all the details.</i>
<i>I know it was a mistake.</i>

597
01:07:17,041 --> 01:07:18,250
<i>It started with--</i>

598
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
<i>…also--</i>

599
01:07:21,750 --> 01:07:23,750
<i>[transmission breaking up]</i>

600
01:07:25,708 --> 01:07:28,375
<i>[alarm blaring]</i>

601
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
<i>[Sully] Lake Hazen, do you copy?</i>

602
01:07:32,041 --> 01:07:33,250
<i>[grunts]</i>

603
01:07:39,166 --> 01:07:41,625
<i>-[Ade] What is it?</i>
<i>-[Maya] I can't pull it up on radar.</i>

604
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
<i>-Can you rotate on this axis?</i>
<i>-Trying now.</i>

605
01:07:53,333 --> 01:07:54,916
<i>[Sanchez] What the hell is that?</i>

606
01:07:55,000 --> 01:07:57,166
<i>It's what happens</i>
<i>when you fly in the goddamn dark.</i>

607
01:08:07,708 --> 01:08:12,250
<i>Aether? Mission Specialist Sullivan,</i>
<i>do you copy? Hello?</i>

608
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
<i>Lake Hazen, can you hear me?</i>

609
01:08:16,083 --> 01:08:17,333
<i>[radio static buzzes]</i>

610
01:08:17,416 --> 01:08:19,000
<i>Lake Hazen, do you copy?</i>

611
01:08:46,416 --> 01:08:49,291
<i>Stay on current</i>
<i>to assess any damage beyond the comms.</i>

612
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
<i>[Maya] It's over.</i>

613
01:08:55,083 --> 01:08:56,083
<i>[Mitchell] For now.</i>

614
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
<i>Sully, bridge status.</i>

615
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
<i>Contained. There's damage to a lab wall.</i>

616
01:09:01,958 --> 01:09:05,166
<i>[Ade] </i>What's the status on
secondary and tertiary communications?

617
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
<i>Lost communications.</i>

618
01:09:09,416 --> 01:09:10,666
<i>And lost radar.</i>

619
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
<i>Son of a bitch.</i>

620
01:09:19,125 --> 01:09:22,500
<i>Full reports on all systems,</i>
<i>and let's at least get the radar fixed.</i>

621
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
<i>[Maya] On it.</i>

622
01:09:26,875 --> 01:09:28,208
<i>Let's see what we got.</i>

623
01:09:32,458 --> 01:09:33,708
<i>There's the lab wall.</i>

624
01:09:35,250 --> 01:09:37,041
<i>[Ade] The printer can fix that.</i>

625
01:09:40,291 --> 01:09:41,500
<i>That's the radar.</i>

626
01:09:45,125 --> 01:09:46,125
<i>[Ade] Okay.</i>

627
01:09:51,375 --> 01:09:53,041
<i>[Mitchell] And there's the comms.</i>

628
01:09:54,916 --> 01:09:56,541
<i>[Ade] And there's the comms.</i>

629
01:10:02,041 --> 01:10:03,125
<i>It can be rebuilt.</i>

630
01:10:04,916 --> 01:10:06,958
<i>But it's gonna take a walk outside.</i>

631
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
<i>Where did you get this?</i>

632
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
<i>Stole it from the LM platform support.</i>

633
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
<i>NASA can worry about how to unload</i>
<i>their supply canisters when we get back.</i>

634
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
<i>That should do the trick.</i>

635
01:11:05,208 --> 01:11:06,958
<i>-[Sanchez] Hey, Maya?</i>
<i>-[Maya] Hmm?</i>

636
01:11:07,541 --> 01:11:09,875
<i>What do you think of the name Caroline?</i>

637
01:11:13,333 --> 01:11:15,333
<i>Uh, it's okay.</i>

638
01:11:15,416 --> 01:11:16,916
<i>[both chuckle]</i>

639
01:11:17,000 --> 01:11:18,291
<i>[Sanchez] Better than Hyacinth?</i>

640
01:11:18,916 --> 01:11:20,166
<i>-Yeah.</i>
<i>-Yup.</i>

641
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
<i>How are we doing?</i>

642
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
<i>Should come in under the deadline.</i>

643
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
<i>I've been thinking.</i>
<i>It's gotta be me and Maya going out.</i>

644
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
<i>Okay, I'll probably tag along,</i>
<i>help carry that thing.</i>

645
01:11:32,125 --> 01:11:35,375
<i>There's no gravity out there. It's not</i>
<i>gonna be too heavy for us girls to handle.</i>

646
01:11:35,458 --> 01:11:36,291
<i>[Maya chuckles]</i>

647
01:11:36,375 --> 01:11:39,125
<i>I don't like to miss a chance</i>
<i>to stroll around the block.</i>

648
01:11:46,000 --> 01:11:50,708
<i>Is he going because he's worried about you</i>
<i>or because I've never walked before?</i>

649
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
<i>You've trained for this.</i>

650
01:11:52,500 --> 01:11:55,291
<i>He wouldn't send you out</i>
<i>if he wasn't sure you could do it.</i>

651
01:11:56,583 --> 01:11:59,708
<i>Good. As long as one of us is.</i>

652
01:12:05,250 --> 01:12:06,708
<i>[vomiting]</i>

653
01:12:13,250 --> 01:12:14,375
<i>[Mitchell] That's her fourth.</i>

654
01:12:14,458 --> 01:12:17,958
<i>I mean, she's so small.</i>
<i>Where does it all keep coming from?</i>

655
01:12:18,041 --> 01:12:19,333
<i>[Sanchez chuckles]</i>

656
01:12:23,583 --> 01:12:24,583
<i>How you feeling?</i>

657
01:12:25,625 --> 01:12:27,125
<i>[Maya] I could throw up again.</i>

658
01:12:28,375 --> 01:12:30,041
<i>Now you know how I feel.</i>

659
01:12:31,083 --> 01:12:32,333
<i>[Maya retches]</i>

660
01:12:33,375 --> 01:12:35,583
<i>[Ade] Do it now</i>
<i>before you secure the helmet.</i>

661
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
<i>It's a bitch to get off.</i>

662
01:12:38,583 --> 01:12:39,625
<i>[Sully chuckles]</i>

663
01:12:40,583 --> 01:12:41,833
<i>[Maya retches and coughs]</i>

664
01:12:44,708 --> 01:12:47,208
<i>-[Ade] You need help?</i>
<i>-[Maya] Uh-huh.</i>

665
01:12:48,708 --> 01:12:50,458
<i>[sighs] Thanks.</i>

666
01:12:53,166 --> 01:12:54,458
<i>Now that's just wrong.</i>

667
01:12:54,541 --> 01:12:56,541
<i>[laughs]</i>

668
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
<i>[Ade] You good, Maya?</i>

669
01:13:18,708 --> 01:13:21,916
<i>[Sully] We can go as fast or slow</i>
<i>as you're comfortable out here.</i>

670
01:13:22,500 --> 01:13:24,333
<i>[Ade] That goes for you too, Sully.</i>

671
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
<i>No rush, understood?</i>

672
01:13:35,541 --> 01:13:36,958
<i>Oh my God.</i>

673
01:13:38,208 --> 01:13:39,708
<i>[Ade] No view quite like it.</i>

674
01:13:43,500 --> 01:13:45,500
<i>[uplifting music playing]</i>

675
01:14:01,791 --> 01:14:04,000
<i>-[Mitchell] </i>There's your radar.
<i>-[Sully] Yep.</i>

676
01:14:39,875 --> 01:14:42,791
<i>[Mitchell] </i>The installation site
should be coming up.

677
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
<i>[Ade] </i>I see it.

678
01:14:53,666 --> 01:14:55,208
<i>[Mitchell] Twenty-five meters.</i>

679
01:14:57,166 --> 01:14:58,333
<i>Twenty meters.</i>

680
01:14:58,416 --> 01:15:00,208
<i>[Ade] Got eyes on the antenna site.</i>

681
01:16:37,708 --> 01:16:41,291
<i>[Mitchell]</i> Hey, Sully.
What do you think of the name Florence?

682
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
<i>The kids would call her "Flo."</i>

683
01:16:45,083 --> 01:16:46,291
<i>Yeah, good point.</i>

684
01:16:48,958 --> 01:16:50,583
<i>[Mitchell] How's the radar look?</i>

685
01:16:50,666 --> 01:16:52,208
<i>[Sully] </i>Uh…

686
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
<i>Might just be knocked loose.</i>

687
01:16:55,916 --> 01:17:00,666
<i>We've got some detached wires,</i>
<i>but the nose is intact.</i>

688
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
<i>I'm sorry? Did you say "the nose"?</i>

689
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
<i>-Everybody's a critic.</i>
-[Sanchez chuckles]

690
01:17:12,083 --> 01:17:14,250
<i>-[Ade] Hey, Sanchez.</i>
<i>-Yep?</i>

691
01:17:14,333 --> 01:17:16,208
<i>How about a little inspiration?</i>

692
01:17:17,958 --> 01:17:19,875
<i>Ooh. [chuckles]</i>

693
01:17:19,958 --> 01:17:22,708
<i>Yeah, I think I might have</i>
<i>the song for you.</i>

694
01:17:22,791 --> 01:17:26,125
<i>Uh, right here. Here you go. Enjoy, kids.</i>

695
01:17:26,208 --> 01:17:27,833
<i>["Sweet Caroline"</i>
<i>by Neil Diamond playing]</i>

696
01:17:27,916 --> 01:17:29,875
<i>[vocalizing]</i>

697
01:17:31,333 --> 01:17:32,541
<i>Oh, yeah.</i>

698
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
<i>I don't know this song.</i>

699
01:17:39,541 --> 01:17:41,208
<i>♪ Where it began ♪</i>

700
01:17:43,250 --> 01:17:45,875
<i>♪ I can't begin to knowing ♪</i>

701
01:17:47,041 --> 01:17:50,500
<i>♪ But then I know it's growing strong ♪</i>

702
01:17:50,583 --> 01:17:51,833
<i>♪ Strong ♪</i>

703
01:17:51,916 --> 01:17:53,166
<i>[Sanchez laughs]</i>

704
01:17:54,625 --> 01:17:57,750
<i>-♪ Was in the spring ♪</i>
-[Mitchell over radio] <i>♪ In the spring ♪</i>

705
01:17:58,458 --> 01:18:00,875
<i>♪ And spring became the summer ♪</i>

706
01:18:02,416 --> 01:18:07,333
<i>♪ Who'd have believed you'd come along ♪</i>

707
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
<i>Nope, don't know it.</i>

708
01:18:08,541 --> 01:18:11,750
<i>♪ Hands ♪</i>

709
01:18:13,208 --> 01:18:15,500
<i>♪ Touching hands ♪</i>

710
01:18:17,208 --> 01:18:19,000
<i>♪ Reaching out ♪</i>

711
01:18:20,541 --> 01:18:23,166
<i>♪ Touching me ♪</i>

712
01:18:23,250 --> 01:18:27,541
<i>♪ Touching you ♪</i>

713
01:18:27,625 --> 01:18:30,208
<i>♪ Sweet Caroline ♪</i>

714
01:18:32,208 --> 01:18:37,291
<i>♪ Good times never seemed so good ♪</i>

715
01:18:37,375 --> 01:18:38,750
<i>[giggles]</i>

716
01:18:38,833 --> 01:18:42,083
<i>♪ I feel inclined ♪</i>

717
01:18:43,666 --> 01:18:48,125
<i>♪ To believe they never would ♪</i>

718
01:18:48,208 --> 01:18:50,000
<i>♪ But now I ♪</i>

719
01:18:51,000 --> 01:18:52,833
<i>♪ Look at the night ♪</i>

720
01:18:54,875 --> 01:18:57,791
<i>♪ And it don't seem so lonely ♪</i>

721
01:18:58,750 --> 01:19:01,125
<i>♪ We fill it up with only-- ♪</i>

722
01:19:01,208 --> 01:19:02,958
<i>[beeping]</i>

723
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
<i>Okay, Mitchell,</i>
<i>let's see if we've got any radar.</i>

724
01:19:11,250 --> 01:19:13,708
<i>[Mitchell] Copy that. Give me a second.</i>

725
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
<i>[Sanchez] All right, fantastic.</i>
<i>Rebooting now.</i>

726
01:19:17,708 --> 01:19:19,000
<i>[powering up]</i>

727
01:19:19,083 --> 01:19:20,458
<i>Woo-hoo!</i>

728
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
<i>I am in the wrong profession.</i>

729
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
<i>I've been saying that for two years.</i>

730
01:19:24,541 --> 01:19:25,708
<i>[chuckles]</i>

731
01:19:25,791 --> 01:19:27,208
<i>[Ade] Maya, are we secure?</i>

732
01:19:27,833 --> 01:19:30,041
<i>Yeah, just let me</i>
<i>finish this last connection.</i>

733
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
<i>[Ade] Let's get back</i>
<i>and see who wants to talk to us.</i>

734
01:19:32,750 --> 01:19:35,416
<i>-Sully, you take the lead.</i>
<i>-[Sully] Okay.</i>

735
01:19:40,375 --> 01:19:43,416
<i>Okay, everybody, good job. Sanchez?</i>

736
01:19:43,500 --> 01:19:45,833
<i>Can't tell about comms,</i>
<i>but radar looks like--</i>

737
01:19:45,916 --> 01:19:47,083
<i>[alarm blaring]</i>

738
01:19:48,750 --> 01:19:49,833
<i>[Mitchell] What do we got?</i>

739
01:19:52,916 --> 01:19:55,000
<i>-Maya, move!</i>
<i>-[gasps]</i>

740
01:20:03,583 --> 01:20:04,625
<i>[grunts]</i>

741
01:20:05,875 --> 01:20:08,000
<i>Ade, you need to move fast.</i>
<i>You need to go.</i>

742
01:20:08,083 --> 01:20:10,208
<i>-[Sanchez] Get out of there.</i>
<i>-Go now, Ade!</i>

743
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
<i>-[Sanchez] </i>Maya! Get out of there now!
<i>-I'm stuck!</i>

744
01:20:13,625 --> 01:20:15,000
<i>[gasping]</i>

745
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
<i>Maya! Move!</i>

746
01:20:21,541 --> 01:20:22,583
<i>[exclaims]</i>

747
01:20:34,375 --> 01:20:35,708
<i>[both screaming]</i>

748
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
<i>Sully!</i>

749
01:20:45,750 --> 01:20:46,791
<i>[breathing heavily]</i>

750
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
<i>I'm here, Ade!</i>

751
01:20:54,666 --> 01:20:55,708
<i>[alarm stops]</i>

752
01:21:00,041 --> 01:21:01,041
<i>That's it.</i>

753
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
<i>It's over.</i>

754
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
<i>Is everybody all right? Everybody safe?</i>

755
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
<i>-You okay?</i>
<i>-Son of a bitch!</i>

756
01:21:11,458 --> 01:21:13,833
<i>What the fuck? [exclaims]</i>

757
01:21:13,916 --> 01:21:15,541
<i>Okay, okay.</i>

758
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
<i>Let's get inside</i>
<i>before Maya breaks something else.</i>

759
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
<i>Me?</i>

760
01:21:21,791 --> 01:21:23,041
<i>[Ade grunts]</i>

761
01:21:23,125 --> 01:21:24,583
<i>[Mitchell] Status report?</i>

762
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
<i>Radar is still up, and…</i>

763
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
<i>comms is still up.</i>

764
01:21:33,750 --> 01:21:36,666
<i>Punching in now. Fingers crossed on comms.</i>

765
01:21:40,666 --> 01:21:41,875
<i>Ugh, I need a drink.</i>

766
01:21:42,416 --> 01:21:46,708
<i>I am gonna celebrate</i>
<i>the first and last time I walk in space.</i>

767
01:21:47,875 --> 01:21:50,583
<i>No, no, I'm gonna have two drinks.</i>

768
01:21:50,666 --> 01:21:52,375
<i>[Sully] </i>We could all use a drink.

769
01:21:54,083 --> 01:21:55,083
<i>[Mitchell] </i>Who said that?

770
01:21:55,166 --> 01:21:56,166
<i>[sighs]</i>

771
01:21:56,791 --> 01:21:57,791
<i>[Sanchez] </i>Sully.

772
01:21:59,041 --> 01:22:01,250
<i>[panting]</i>

773
01:22:24,250 --> 01:22:25,375
<i>[softly] Help me.</i>

774
01:22:26,916 --> 01:22:28,708
<i>[hesitating] Help-- Help me.</i>

775
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
<i>[Sully] Maya?</i>

776
01:22:33,958 --> 01:22:35,083
<i>Maya?</i>

777
01:22:45,333 --> 01:22:46,541
<i>I'm bleeding.</i>

778
01:23:09,708 --> 01:23:11,333
<i>[Ade] </i>Penetration wound.

779
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
<i>Sanchez, have med-pack ready</i>
<i>to meet us in the airlock.</i>

780
01:23:14,125 --> 01:23:15,666
<i>Sanchez is on it.</i>

781
01:23:15,750 --> 01:23:18,291
<i>Ade, her oxygen levels are falling fast.</i>

782
01:23:18,916 --> 01:23:20,916
<i>[dramatic, percussive music playing]</i>

783
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
<i>Let's get her tied down.</i>

784
01:23:30,250 --> 01:23:33,625
<i>-[Maya] What did I do wrong?</i>
<i>-You didn't do anything wrong.</i>

785
01:23:35,333 --> 01:23:36,375
<i>[airlock hissing]</i>

786
01:23:37,958 --> 01:23:38,958
<i>[Sully] Okay.</i>

787
01:23:39,791 --> 01:23:41,166
<i>[Maya groans]</i>

788
01:23:42,750 --> 01:23:44,208
<i>[Sully] You're gonna be fine.</i>

789
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
<i>[Maya] Is it bad?</i>

790
01:23:49,291 --> 01:23:51,833
<i>-[Maya gasping]</i>
<i>-[Ade] Let's get this backpack off.</i>

791
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
<i>-[Sully] Just breathe, Maya.</i>
<i>-Sanchez, get that med-pack in here!</i>

792
01:24:07,083 --> 01:24:08,125
<i>Come on, come on.</i>

793
01:24:08,208 --> 01:24:09,208
<i>[Maya groaning]</i>

794
01:24:10,125 --> 01:24:11,166
<i>[Sully] Just breathe.</i>

795
01:24:12,333 --> 01:24:14,583
<i>-[Maya continues groaning]</i>
<i>-[Sully] That's it.</i>

796
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
<i>Thirty seconds!</i>

797
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
<i>I'm with you. Look at me. I'm with you.</i>

798
01:24:19,708 --> 01:24:21,791
<i>-I'm gonna take your helmet off.</i>
<i>-Okay.</i>

799
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
<i>-Okay? You're gonna be fine.</i>
<i>-Okay.</i>

800
01:24:23,875 --> 01:24:25,458
<i>Twenty seconds.</i>

801
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
<i>Just breathe.</i>

802
01:24:30,541 --> 01:24:32,666
<i>How long have we got? That's it.</i>

803
01:24:32,750 --> 01:24:35,291
<i>-[Maya groans]</i>
<i>-Ten seconds! Come on!</i>

804
01:24:44,041 --> 01:24:45,583
<i>Now! Go! Clear!</i>

805
01:24:47,583 --> 01:24:49,708
<i>[Maya gasping]</i>

806
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
<i>-That's too much blood.</i>
<i>-[Sully] It's okay.</i>

807
01:25:14,666 --> 01:25:16,625
<i>-There's too much blood.</i>
<i>-[Sully] You're okay.</i>

808
01:25:16,708 --> 01:25:19,375
<i>-We don't have time. Put pressure.</i>
<i>-[Sanchez] Here? Hang on.</i>

809
01:25:19,458 --> 01:25:21,500
<i>-I got it.</i>
<i>-You got her?</i>

810
01:25:22,083 --> 01:25:24,708
<i>[Maya] There's too much blood.</i>
<i>Too much blood.</i>

811
01:25:24,791 --> 01:25:29,208
<i>-I got it.</i>
<i>-You're gonna be fine. Okay?</i>

812
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
<i>-Maya? Maya, breathe.</i>
<i>-Hmm?</i>

813
01:25:31,500 --> 01:25:32,791
<i>[Maya gasping]</i>

814
01:25:32,875 --> 01:25:34,708
<i>Maya, please breathe. Okay?</i>

815
01:25:34,791 --> 01:25:36,833
<i>[Ade] Puncture wound to the lower back.</i>

816
01:25:37,416 --> 01:25:38,416
<i>[Sully] Maya?</i>

817
01:25:38,500 --> 01:25:39,833
<i>[groaning]</i>

818
01:25:41,375 --> 01:25:43,333
<i>-Maya?</i>
<i>-[Maya groaning]</i>

819
01:25:43,875 --> 01:25:45,166
<i>-Maya?</i>
<i>-[Maya] Yes?</i>

820
01:25:46,125 --> 01:25:48,500
<i>-You're gonna be fine.</i>
<i>-[Maya gasping]</i>

821
01:25:48,583 --> 01:25:50,791
<i>-You're gonna be fine. Yes.</i>
<i>-[Maya] No.</i>

822
01:25:50,875 --> 01:25:51,916
<i>[Maya gasping]</i>

823
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
<i>-[Sully] Maya.</i>
<i>-Why won't the blood stop?</i>

824
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
<i>[Sully] </i>Keep looking at me.

825
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
<i>-Maya.</i>
<i>-I have to stay here.</i>

826
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
<i>-[Ade] Okay, hold on.</i>
<i>-Mitchell, get us ready.</i>

827
01:26:00,625 --> 01:26:05,958
<i>Maya. Keep looking at me.</i>
<i>Maya. Maya. Breathe.</i>

828
01:26:06,541 --> 01:26:10,083
<i>-Please.</i>
<i>-[Maya] I'm trying. I'm trying.</i>

829
01:26:10,166 --> 01:26:11,833
<i>[Maya gasping]</i>

830
01:26:11,916 --> 01:26:14,250
<i>[Sully panting] Maya.</i>

831
01:26:17,916 --> 01:26:21,000
<i>[Sully] </i>Just breathe. Breathe.

832
01:26:21,083 --> 01:26:22,500
<i>Maya. Maya.</i>

833
01:26:23,750 --> 01:26:25,750
<i>[somber piano music playing]</i>

834
01:26:28,958 --> 01:26:30,958
<i>[background radio chatter]</i>

835
01:26:48,208 --> 01:26:49,208
<i>[music ends]</i>

836
01:27:04,541 --> 01:27:07,416
<i>[system whirring]</i>

837
01:27:17,250 --> 01:27:18,250
<i>[sniffles]</i>

838
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
<i>[Sully] Lake Hazen, this is Aether.</i>
<i>Are you receiving?</i>

839
01:27:35,625 --> 01:27:37,125
<i>[Augustine coughing]</i>

840
01:27:47,375 --> 01:27:49,375
<i>[continues coughing]</i>

841
01:28:03,500 --> 01:28:05,500
<i>[panting]</i>

842
01:29:28,875 --> 01:29:30,875
<i>[indistinct chatter]</i>

843
01:30:21,291 --> 01:30:24,916
<i>[Mitchell over radio] </i>Captain,
we just got our first view of Earth.

844
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
<i>I tied into the signals</i>
<i>of the old Astron satellite telescope.</i>

845
01:30:59,166 --> 01:31:01,666
<i>[sighs] What do we do?</i>

846
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
<i>[Sully over radio] </i>Lake Hazen,
this is Aether. Are you receiving?

847
01:31:13,791 --> 01:31:15,208
<i>I repeat,</i>

848
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
<i>Lake Hazen, this is Aether.</i>
<i>Are you receiving this transmission?</i>

849
01:31:22,375 --> 01:31:24,500
<i>Lake Hazen, do you copy?</i>

850
01:31:26,125 --> 01:31:27,208
<i>Yes, Aether.</i>

851
01:31:28,541 --> 01:31:30,625
<i>[Sully] </i>Our comm system went offline.

852
01:31:33,041 --> 01:31:37,125
<i>We're operational now</i>
<i>and just got a visual on Earth.</i>

853
01:31:43,750 --> 01:31:45,458
<i>I'm afraid we didn't do a good job</i>

854
01:31:45,541 --> 01:31:47,875
<i>of looking after the place</i>
<i>while you were away.</i>

855
01:31:50,375 --> 01:31:52,000
<i>[Sully] </i>Do you see any new data

856
01:31:52,083 --> 01:31:54,541
<i>that suggests possible</i>
<i>safe entry points for us?</i>

857
01:31:58,500 --> 01:31:59,333
<i>No.</i>

858
01:32:04,041 --> 01:32:06,875
<i>All survivable areas are underground.</i>

859
01:32:08,291 --> 01:32:09,916
<i>And those are temporary.</i>

860
01:32:15,125 --> 01:32:16,791
<i>I'd like to suggest something.</i>

861
01:32:23,416 --> 01:32:25,083
<i>Does this make sense to you?</i>

862
01:32:26,750 --> 01:32:28,333
<i>Uh…</i>

863
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
<i>If we want to get back to K-23, yes.</i>

864
01:32:32,000 --> 01:32:33,666
<i>It's actually a pretty good plan.</i>

865
01:32:35,125 --> 01:32:37,166
<i>Deviate our approach to Earth,</i>

866
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
<i>then make gravity our friend</i>
<i>to save fuel on the turnaround.</i>

867
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
<i>-[Mitchell] Why would we do that?</i>
<i>-There's nothing left for us down there.</i>

868
01:32:44,625 --> 01:32:48,000
<i>-We're not slingshotting back into space.</i>
<i>-We'll die if we go back.</i>

869
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
<i>-[Mitchell] He's still alive.</i>
<i>-Poles will be the last areas hit.</i>

870
01:32:50,875 --> 01:32:53,250
<i>-[Sully] Air contamination is rising.</i>
<i>-We don't know anything.</i>

871
01:32:53,333 --> 01:32:54,583
<i>We all saw what it looked like.</i>

872
01:32:54,666 --> 01:32:58,041
<i>Our mission was to go to K-23,</i>
<i>turn around, and come home.</i>

873
01:33:00,041 --> 01:33:01,125
<i>We're going home.</i>

874
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
<i>[Sully over radio] </i>Lake Hazen,
are you still picking this up?

875
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
<i>I'm here, Aether.</i>

876
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
<i>[Ade] </i>Lake Hazen, this is
Aether Flight Commander Gordon Adewole.

877
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
<i>Your numbers are intriguing,</i>

878
01:33:48,625 --> 01:33:51,666
<i>but they have me curious</i>
<i>as to how you came up with them,</i>

879
01:33:51,750 --> 01:33:54,458
<i>and how you know</i>
<i>so much about our flight plan.</i>

880
01:33:56,833 --> 01:33:58,166
<i>Who exactly are you?</i>

881
01:34:02,041 --> 01:34:03,666
<i>[Augustine]</i> Augustine Lofthouse.

882
01:34:08,583 --> 01:34:10,041
<i>Dr. Lofthouse.</i>

883
01:34:13,125 --> 01:34:15,375
<i>I had hoped to meet you upon our return.</i>

884
01:34:17,250 --> 01:34:21,458
<i>Unfortunately, that seems</i>
<i>less likely as of the last few days.</i>

885
01:34:23,250 --> 01:34:24,208
<i>Yes.</i>

886
01:34:26,791 --> 01:34:30,916
<i>[Ade] </i>Given your location,
are you certain there are no safe regions

887
01:34:31,708 --> 01:34:33,083
<i>in the southern hemisphere?</i>

888
01:34:34,208 --> 01:34:35,416
<i>Antarctica?</i>

889
01:34:37,958 --> 01:34:39,541
<i>No, there's nowhere.</i>

890
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
<i>I'm sorry.</i>

891
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
<i>We'll discuss our options up here</i>
<i>and hopefully, speak again.</i>

892
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
<i>[Sanchez] There is a message for you.</i>

893
01:35:19,583 --> 01:35:20,750
<i>It's downloading.</i>

894
01:35:25,833 --> 01:35:27,041
<i>When was it sent?</i>

895
01:35:28,791 --> 01:35:29,958
<i>[Sanchez] Ten days ago.</i>

896
01:35:31,500 --> 01:35:32,625
<i>[woman] </i>My love, I…

897
01:35:33,750 --> 01:35:38,291
<i>Um, I don't know if you know</i>
<i>what's going on down here,</i>

898
01:35:38,375 --> 01:35:42,291
<i>but, um, we're being asked to evacuate.</i>

899
01:35:43,333 --> 01:35:46,000
<i>Uh… the boys are sick.</i>

900
01:35:47,291 --> 01:35:49,500
<i>[crying] </i>I…

901
01:35:52,500 --> 01:35:54,458
<i>I want you to know where we're going,</i>

902
01:35:56,208 --> 01:35:58,791
<i>because I won't be able</i>
<i>to contact you anymore.</i>

903
01:36:01,041 --> 01:36:04,208
<i>I love you… so much.</i>

904
01:36:40,875 --> 01:36:42,083
<i>Captain, you got a minute?</i>

905
01:36:47,208 --> 01:36:48,208
<i>Of course.</i>

906
01:36:50,791 --> 01:36:53,750
<i>It's funny when I think about</i>
<i>how long I've been doing this.</i>

907
01:36:59,500 --> 01:37:01,583
<i>You know, 20 years ago, Kath and I,</i>

908
01:37:03,500 --> 01:37:05,041
<i>we used to talk about the risks.</i>

909
01:37:05,875 --> 01:37:08,083
<i>A certain amount</i>
<i>of danger is involved, and…</i>

910
01:37:09,583 --> 01:37:11,375
<i>we took that into account.</i>

911
01:37:14,291 --> 01:37:16,541
<i>I was the one</i>
<i>that was supposed to be at risk.</i>

912
01:37:19,125 --> 01:37:20,833
<i>And they were supposed to be safe.</i>

913
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
<i>Home…</i>

914
01:37:30,291 --> 01:37:31,500
<i>and safe.</i>

915
01:37:34,000 --> 01:37:38,041
<i>You have two reentry pods on this ship,</i>
<i>and I'd like to take one of them.</i>

916
01:37:39,125 --> 01:37:40,291
<i>And you were right.</i>

917
01:37:42,000 --> 01:37:45,375
<i>It's your job to turn the ship around,</i>
<i>start a new life.</i>

918
01:37:46,791 --> 01:37:48,041
<i>Do better this time.</i>

919
01:37:50,291 --> 01:37:51,458
<i>But it's my job…</i>

920
01:37:53,708 --> 01:37:56,083
<i>to keep a promise</i>
<i>that I made to my family.</i>

921
01:37:59,250 --> 01:38:00,375
<i>I understand.</i>

922
01:38:02,375 --> 01:38:03,791
<i>I'd feel the same way.</i>

923
01:38:05,583 --> 01:38:06,625
<i>I know you would.</i>

924
01:38:40,625 --> 01:38:41,625
<i>[flight jacket zipping up]</i>

925
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
<i>-[Sanchez] It takes two to fly that.</i>
<i>-[Mitchell] I'll manage.</i>

926
01:38:53,291 --> 01:38:54,833
<i>I'm going to go with you.</i>

927
01:39:03,458 --> 01:39:06,666
<i>-Why would you wanna do that?</i>
<i>-I've been thinking.</i>

928
01:39:07,250 --> 01:39:09,916
<i>-[Mitchell] That's your first mistake.</i>
<i>-[chuckles]</i>

929
01:39:13,666 --> 01:39:15,500
<i>Been thinking a lot about time…</i>

930
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
<i>and how it gets used and why.</i>

931
01:39:23,166 --> 01:39:25,208
<i>Why one person lives a lifetime</i>

932
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
<i>and another only gets a few years.</i>

933
01:39:34,875 --> 01:39:37,458
<i>My daughter, Maria,</i>
<i>she died when she was four.</i>

934
01:39:39,583 --> 01:39:41,791
<i>She would have been the same age as Maya.</i>

935
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
<i>Sometimes at night, when I couldn't sleep,</i>

936
01:39:48,625 --> 01:39:51,208
<i>I would pretend that they were friends.</i>

937
01:39:52,416 --> 01:39:54,125
<i>They'd talk about school together.</i>

938
01:39:54,750 --> 01:39:55,750
<i>Or boys.</i>

939
01:40:10,083 --> 01:40:11,625
<i>I want to take Maya home.</i>

940
01:40:13,291 --> 01:40:15,833
<i>It seems like the best use of my time.</i>

941
01:40:24,375 --> 01:40:27,833
<i>So I was thinking I'll take</i>
<i>a ride home with my buddy, if that's okay.</i>

942
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
<i>Okay.</i>

943
01:40:34,666 --> 01:40:35,791
<i>[chuckles softly]</i>

944
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
<i>Bye, Sully.</i>

945
01:41:16,208 --> 01:41:19,541
<i>Take care of yourself, okay?</i>
<i>And our little Caroline.</i>

946
01:41:38,125 --> 01:41:39,625
<i>I hope you find your family.</i>

947
01:42:14,583 --> 01:42:15,583
<i>Wish us luck.</i>

948
01:42:18,083 --> 01:42:19,083
<i>Good luck.</i>

949
01:43:28,375 --> 01:43:32,000
<i>This is Aether. Are you receiving?</i>

950
01:43:32,083 --> 01:43:34,666
<i>[static over radio]</i>

951
01:43:35,541 --> 01:43:37,500
<i>[Sully] </i>Dr. Lofthouse, can you hear me?

952
01:43:38,375 --> 01:43:39,375
<i>I hear you.</i>

953
01:43:43,458 --> 01:43:45,541
<i>[Sully] </i>We're headed into
an ionization blackout,

954
01:43:45,625 --> 01:43:47,125
<i>so I'm gonna lose you soon.</i>

955
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
<i>But I wanted to</i>
<i>contact you first to thank you.</i>

956
01:43:53,291 --> 01:43:55,541
<i>Commander Adewole and I are turning back.</i>

957
01:44:01,250 --> 01:44:02,250
<i>That's good.</i>

958
01:44:04,875 --> 01:44:08,500
<i>[Sully] </i>Captain Mitchell
and Specialist Sanchez decided on reentry.

959
01:44:12,250 --> 01:44:14,125
<i>They have family down here?</i>

960
01:44:15,958 --> 01:44:16,958
<i>[Sully] </i>Yes.

961
01:44:22,458 --> 01:44:23,708
<i>[Augustine] </i>I understand.

962
01:44:28,708 --> 01:44:30,375
<i>Flight Engineer Maya Lawrence,</i>

963
01:44:30,458 --> 01:44:33,458
<i>she suffered</i>
<i>an accident during the flight.</i>

964
01:44:40,208 --> 01:44:41,208
<i>I'm sorry.</i>

965
01:44:47,750 --> 01:44:49,041
<i>What you did…</i>

966
01:44:51,375 --> 01:44:53,208
<i>You discovered so much up here.</i>

967
01:44:59,166 --> 01:45:00,458
<i>I just point.</i>

968
01:45:05,041 --> 01:45:07,750
<i>[Sully] </i>Well, you pointed
to an incredible world.

969
01:45:09,416 --> 01:45:11,208
<i>I wish you could have seen it.</i>

970
01:45:18,375 --> 01:45:20,333
<i>[Augustine]</i> Lake Hazen will have to do.

971
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
<i>How did you end up there?</i>

972
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
<i>I thought maybe I could help someone.</i>

973
01:45:35,458 --> 01:45:37,583
<i>[Sully] </i>Well, you've definitely done that.

974
01:45:39,583 --> 01:45:42,708
<i>You know, you're one of the reasons</i>
<i>I joined the space program.</i>

975
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
<i>You had done some work</i>
<i>with my mother, Jean Sullivan.</i>

976
01:45:49,041 --> 01:45:51,208
<i>She brought home a moon rock you gave her.</i>

977
01:45:52,916 --> 01:45:55,125
<i>I thought it was</i>
<i>the most amazing thing ever.</i>

978
01:45:55,208 --> 01:45:57,833
<i>It made me want to go up and find more.</i>

979
01:46:01,416 --> 01:46:04,583
<i>I wish I could have thanked you</i>
<i>for it in person, Dr. Lofthouse.</i>

980
01:46:07,208 --> 01:46:08,208
<i>Augustine.</i>

981
01:46:09,875 --> 01:46:11,250
<i>Augustine.</i>

982
01:46:13,250 --> 01:46:14,416
<i>And I'm Iris.</i>

983
01:46:19,583 --> 01:46:20,708
<i>[voice breaks] I know.</i>

984
01:46:42,791 --> 01:46:44,583
<i>It's very nice to finally meet you.</i>

985
01:46:51,875 --> 01:46:53,791
<i>What's it like there, Iris?</i>

986
01:46:55,291 --> 01:46:56,500
<i>Tell me about it.</i>

987
01:46:58,041 --> 01:46:59,333
<i>It's amazing.</i>

988
01:47:02,458 --> 01:47:05,541
<i>The colony site, it feels like Colorado.</i>

989
01:47:07,291 --> 01:47:11,125
<i>Have you ever been there,</i>
<i>to the mountains?</i>

990
01:47:12,958 --> 01:47:15,083
<i>-Yes.</i>
<i>-[Sully chuckles]</i>

991
01:47:17,041 --> 01:47:20,500
<i>The air is so crisp, and…</i>

992
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
<i>and the planet has that smell.</i>

993
01:47:24,041 --> 01:47:27,583
<i>It's like pine trees</i>
<i>are hidden somewhere underground</i>,

994
01:47:27,666 --> 01:47:29,166
<i>waiting to burst through.</i>

995
01:47:33,791 --> 01:47:35,125
<i>First weeks we were there,</i>

996
01:47:35,208 --> 01:47:38,250
<i>I kept looking up,</i>
<i>expecting to see a blue sky,</i>

997
01:47:38,333 --> 01:47:39,791
<i>but it was orange</i>

998
01:47:41,250 --> 01:47:43,500
<i>from the light reflecting off Jupiter.</i>

999
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
<i>When the orbit is just right,</i>

1000
01:47:50,041 --> 01:47:51,791
<i>Jupiter feels so close that…</i>

1001
01:47:54,666 --> 01:47:56,666
<i>you're sure you could almost touch it.</i>

1002
01:47:59,041 --> 01:48:02,750
<i>And that light, it makes</i>
<i>all the colors explode, everything.</i>

1003
01:48:04,166 --> 01:48:05,541
<i>Water…</i>

1004
01:48:07,166 --> 01:48:08,500
<i>flowers…</i>

1005
01:48:10,250 --> 01:48:13,833
<i>It's like landing in Oz</i>
<i>and seeing real color for the first time.</i>

1006
01:48:19,041 --> 01:48:21,625
<i>I've never seen anything so beautiful.</i>

1007
01:48:30,958 --> 01:48:32,041
<i>Dr. Lofthouse?</i>

1008
01:48:35,166 --> 01:48:36,416
<i>Augustine?</i>

1009
01:48:38,541 --> 01:48:39,833
<i>[static crackles]</i>

1010
01:48:42,333 --> 01:48:43,583
<i>Think I lost him.</i>

1011
01:48:49,208 --> 01:48:50,708
<i>I guess it's just us now.</i>

1012
01:48:56,125 --> 01:48:57,125
<i>Just us?</i>

1013
01:49:11,291 --> 01:49:13,291
<i>[instrumental music playing]</i>

1014
01:49:29,041 --> 01:49:30,041
<i>[system beeps]</i>

1015
01:56:31,291 --> 01:56:33,291
<i>[music ends]</i>

1016
01:56:33,791 --> 01:56:35,791
<i>[radio noise hissing]</i>

