1
00:00:32,833 --> 00:00:35,500
‪（巴布爾天文台）

2
00:00:35,583 --> 00:00:38,291
‪（北極圈）

3
00:01:22,250 --> 00:01:27,333
‪（2049年2月）

4
00:01:27,875 --> 00:01:34,000
‪（事件發生後三星期）

5
00:01:52,666 --> 00:01:54,500
‪後悔還來得及

6
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
‪好像在比看誰先死

7
00:01:58,916 --> 00:02:01,708
‪末期病人活得比全人類還久

8
00:02:01,791 --> 00:02:03,958
‪你的個案應該登上醫學期刊

9
00:02:04,041 --> 00:02:05,541
‪又沒人看

10
00:02:06,750 --> 00:02:10,125
‪你不洗腎撐不過一個星期

11
00:02:11,000 --> 00:02:13,041
‪我趕死就會跟你走

12
00:02:16,125 --> 00:02:18,500
‪-我們都想回家
‪-家在哪裡？

13
00:02:19,875 --> 00:02:22,041
‪你的家就是這裡吧

14
00:02:22,916 --> 00:02:24,541
‪沒有地方比這裡更像家

15
00:02:29,958 --> 00:02:32,583
‪安娜…

16
00:02:32,666 --> 00:02:35,833
‪-什麼都別帶
‪-安娜…

17
00:02:35,916 --> 00:02:38,041
‪-私人物品都別帶
‪-安娜

18
00:02:39,000 --> 00:02:40,541
‪-我女兒不見了
‪-什麼？

19
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
‪-我找不到女兒，她不見了
‪-什麼問題？

20
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
‪我找不到她

21
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
‪-凱瑟琳
‪-安娜

22
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
‪-她已經離開了
‪-什麼？

23
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
‪我看見她被帶上另一架直升機

24
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
‪-什麼？一個人嗎？
‪-不是，羅格醫生陪她

25
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
‪他說會在地面等妳

26
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
‪-要起飛了
‪-快點

27
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
‪在核對名單嗎？

28
00:03:09,000 --> 00:03:11,666
‪我沒有名單，有人我就載

29
00:03:12,791 --> 00:03:13,833
‪他不走嗎？

30
00:03:16,333 --> 00:03:17,375
‪他要留下

31
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
‪起飛

32
00:04:19,208 --> 00:04:22,958
{\an8}‪NETFLIX 出品

33
00:06:24,500 --> 00:06:27,458
‪我們的銀河系有數十億顆恆星

34
00:06:27,541 --> 00:06:30,291
‪每顆恆星都自成一個太陽系

35
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
‪這些太陽多數都有行星

36
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
‪由此可推論

37
00:06:34,791 --> 00:06:38,875
‪銀河系存在成千上百億顆系外行星

38
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
‪其中至少有一顆可能適合生命生存

39
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
‪這是先前發現的木星衛星K-23

40
00:06:48,875 --> 00:06:50,250
‪算不上系外行星

41
00:06:50,333 --> 00:06:52,625
‪這顆衛星的大氣不是受太陽影響

42
00:06:52,708 --> 00:06:54,541
‪而是其火山熱流活動

43
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
‪簡單來說，在研究K-23衛星光譜

44
00:06:58,375 --> 00:07:00,416
‪生物標記和水氣時

45
00:07:01,041 --> 00:07:04,291
‪發現K-23的溫度是由內而外遞減

46
00:07:04,375 --> 00:07:07,750
‪大氣的適居性還需要進一步探測

47
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
‪我們能確信

48
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
{\an8}‪從其質量、徑向速度和軌道來看

49
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
{\an8}‪可能正好適合人類生存

50
00:07:31,416 --> 00:07:32,833
‪我沒見過他本人

51
00:07:32,916 --> 00:07:36,500
{\an8}‪幾年前幫他的同事收集過研究
‪拜讀過他的論文

52
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
{\an8}‪是在牛津嗎？

53
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
‪不是，密西根大學

54
00:07:43,666 --> 00:07:44,583
‪密西根啊

55
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
‪那裡很冷

56
00:07:47,166 --> 00:07:49,416
{\an8}‪是啊，妳去過嗎？

57
00:07:50,500 --> 00:07:51,833
‪你喝什麼？

58
00:07:52,875 --> 00:07:55,166
‪威士忌，妳呢？

59
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
‪一樣

60
00:07:57,166 --> 00:07:58,666
‪波多貝羅海灘

61
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
{\an8}‪-聽過那裡嗎？
‪-沒聽過

62
00:08:00,500 --> 00:08:02,583
{\an8}‪那裡很美，你該去看看

63
00:08:02,666 --> 00:08:04,583
‪就在愛丁堡附近的海岸

64
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
‪盛夏時可能會下雨

65
00:08:07,250 --> 00:08:09,083
‪-算是觀光勝地
‪-我想也是

66
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
‪-一定要去海灘，很美
‪-我會的

67
00:08:11,916 --> 00:08:15,250
{\an8}‪我想趁現在請教你一個很嚴肅的問題

68
00:08:15,333 --> 00:08:16,833
{\an8}‪關於你那本很嚴肅的書

69
00:08:17,500 --> 00:08:19,416
‪你在尋找的世界有多少

70
00:08:19,500 --> 00:08:20,541
‪是現實

71
00:08:21,166 --> 00:08:23,958
‪你的行星研究有多少只是…

72
00:08:24,791 --> 00:08:25,750
‪空想？

73
00:08:36,625 --> 00:08:40,375
{\an8}‪（改編自莉莉布魯克斯達爾頓
‪著作《永夜漂流》）

74
00:09:10,291 --> 00:09:11,625
‪列出執行中任務

75
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
‪尼奧懷茲號，閒置中

76
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
‪航海家3號，閒置中

77
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
‪國際太空站，已撤離

78
00:09:22,625 --> 00:09:25,000
‪獵戶座2號，閒置中

79
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
‪異空號，執行中

80
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
‪吉奧芬3號，閒置中

81
00:09:29,750 --> 00:09:31,333
‪-傑森…
‪-顯示異空號資料

82
00:09:37,666 --> 00:09:39,291
{\an8}‪（異空號返回地球最終運行軌跡）

83
00:09:47,291 --> 00:09:49,791
‪異空號多久會進入直接通話範圍？

84
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
‪異空號11小時54分鐘後進入範圍

85
00:09:53,041 --> 00:09:55,000
‪設定通知

86
00:09:55,083 --> 00:09:56,291
‪設定完成

87
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
‪馬上來

88
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
‪別走，等我！

89
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
‪艾迪！

90
00:11:00,541 --> 00:11:02,375
‪等等我！

91
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
‪瑪亞，醒來沒？

92
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
‪醒了，妳還好嗎？

93
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
‪超沉的

94
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
‪-蘇莉，早
‪-我不想跟你說話

95
00:11:54,416 --> 00:11:55,416
‪怎麼了？

96
00:11:55,500 --> 00:11:58,791
‪我夢到你把我丟在K-23
‪所以不想理你

97
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
‪-這麼早起來
‪-冠軍從不休息

98
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
‪還想打破你兒子們的紀錄？

99
00:12:08,250 --> 00:12:11,333
‪-妳是收了錢來擾亂我的吧？
‪-我免費服務

100
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
‪-地球有消息了嗎？
‪-我在努力

101
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
‪-桑契茲，早安
‪-蘇莉，早

102
00:13:18,708 --> 00:13:19,708
‪你的低咖啡因咖啡

103
00:13:21,083 --> 00:13:22,916
‪謝謝…

104
00:13:23,583 --> 00:13:25,625
‪-有消息了嗎？
‪-還沒

105
00:13:46,000 --> 00:13:48,208
‪這是異空號任務K-23

106
00:13:48,291 --> 00:13:50,500
‪通訊頻道全開

107
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
‪收到請回答

108
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
‪重複

109
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
‪收到請回答

110
00:14:47,625 --> 00:14:50,541
‪-有什麼訊號？
‪-妳用什麼頻率？

111
00:14:50,625 --> 00:14:52,875
‪我用S、X和KA頻帶

112
00:14:53,666 --> 00:14:57,083
‪-我們跟任務控制中心已經斷訊…
‪-包括中心斷訊那次嗎？

113
00:14:57,166 --> 00:14:58,291
‪-那次之後
‪-三個星期

114
00:14:59,166 --> 00:15:02,666
‪莫哈維站一離線
‪西班牙站或澳洲站就上線

115
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
‪連線不會中斷，我們就是收不到訊號

116
00:15:04,875 --> 00:15:06,125
‪我拆開零件仔細檢查

117
00:15:06,208 --> 00:15:08,458
‪重開機很多次都沒用

118
00:15:10,250 --> 00:15:13,458
‪我也聯繫不上K-23殖民客機

119
00:15:13,541 --> 00:15:15,666
‪客機一星期前就該起飛

120
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
‪斷訊可能跟大氣有關

121
00:15:22,000 --> 00:15:23,416
‪射頻汙染

122
00:15:23,500 --> 00:15:25,875
‪或磁暴也有影響

123
00:15:26,791 --> 00:15:29,125
‪但都不可能持續這麼久

124
00:15:29,208 --> 00:15:31,125
‪造成南北半球都斷訊

125
00:16:39,708 --> 00:16:42,541
‪（巴布爾天文台）

126
00:17:44,166 --> 00:17:45,208
‪糟了

127
00:17:48,375 --> 00:17:50,083
‪你好，這是巴布爾天文台

128
00:17:50,166 --> 00:17:53,083
‪有個家屬沒搭上機

129
00:17:53,166 --> 00:17:54,750
‪請派人回來接她

130
00:18:00,375 --> 00:18:02,833
‪你好，這是巴布爾天文台

131
00:18:02,916 --> 00:18:05,000
‪北極圈有個小女孩…

132
00:18:05,500 --> 00:18:06,541
‪妳叫什麼名字？

133
00:18:08,708 --> 00:18:09,791
‪叫什麼名字？

134
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
‪一個身分不明的小女孩

135
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
‪年約七八歲的落單小女孩

136
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
‪請務必派人回來接她

137
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
‪收到請回答

138
00:18:44,583 --> 00:18:45,416
‪小女孩

139
00:19:22,041 --> 00:19:26,208
‪我自身難保，一定要找人回來接妳

140
00:19:26,791 --> 00:19:27,916
‪妳明白嗎？

141
00:19:31,333 --> 00:19:32,875
‪我沒辦法照顧妳

142
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
‪妳找錯人了

143
00:20:17,916 --> 00:20:19,375
‪肚子餓不餓？

144
00:20:27,791 --> 00:20:29,833
‪妳有兄弟姊妹嗎？

145
00:20:33,458 --> 00:20:35,916
‪妳不是聾子，聽得見我說話吧？

146
00:20:36,708 --> 00:20:37,541
‪小女孩

147
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
‪不是聾子

148
00:20:43,125 --> 00:20:44,375
‪妳是啞巴嗎？

149
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
‪還是不想說？

150
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
‪妳只想惹毛我是吧

151
00:20:53,666 --> 00:20:54,666
‪妳在畫什麼？

152
00:20:55,916 --> 00:20:57,125
‪是鳶尾花嗎？

153
00:21:00,375 --> 00:21:01,375
‪還是…

154
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
‪妳叫艾莉絲？

155
00:21:21,583 --> 00:21:22,416
‪好

156
00:21:24,666 --> 00:21:27,416
‪異空號進入直接通話範圍

157
00:21:27,500 --> 00:21:29,500
‪沒有收到對方訊息

158
00:21:35,333 --> 00:21:36,333
‪呼叫異空號

159
00:21:36,416 --> 00:21:39,000
‪這是巴布爾天文台，收到請回答

160
00:21:42,250 --> 00:21:43,250
‪呼叫異空號

161
00:21:43,333 --> 00:21:46,375
‪這是巴布爾天文台，收到請回答

162
00:21:55,791 --> 00:21:57,666
‪不要亂摸東西

163
00:22:03,958 --> 00:22:06,250
‪呼叫異空號，這是巴布爾天文台

164
00:22:06,333 --> 00:22:07,708
‪收到請回答

165
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
‪不要亂摸

166
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
‪呼叫異空號

167
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
‪這是巴布爾天文台，收到請回答

168
00:22:28,833 --> 00:22:31,291
‪（異空號）

169
00:22:31,375 --> 00:22:32,375
‪那是異空號

170
00:22:35,625 --> 00:22:38,916
‪是一艘太空船，在遙遠的外太空

171
00:22:40,375 --> 00:22:42,333
‪將離開一顆星球返回地球

172
00:22:43,500 --> 00:22:45,500
‪原本希望那顆星球是人類的未來

173
00:22:47,416 --> 00:22:49,666
‪結果天不從人願

174
00:22:57,208 --> 00:22:59,250
‪所以我一定要聯繫他們

175
00:23:00,416 --> 00:23:02,833
‪現在聯繫不上就來不及了

176
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
‪妳明白嗎？

177
00:23:34,208 --> 00:23:37,083
‪妳不能進來

178
00:23:37,166 --> 00:23:38,333
‪這是我的房間

179
00:23:40,125 --> 00:23:41,333
‪這是我的房間

180
00:23:45,541 --> 00:23:46,500
‪來這裡

181
00:23:49,291 --> 00:23:50,583
‪妳睡這間

182
00:23:51,416 --> 00:23:52,250
‪進去

183
00:23:54,208 --> 00:23:55,125
‪好乖

184
00:25:05,583 --> 00:25:08,708
‪天線有問題，訊號不夠強

185
00:25:08,791 --> 00:25:11,125
‪朝什麼方向都沒用

186
00:25:12,291 --> 00:25:15,916
‪他們收不到訊號才沒回應

187
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
‪總算有反應了

188
00:26:55,375 --> 00:26:57,083
‪從各種變數來看

189
00:26:57,166 --> 00:27:01,041
‪我們無法聯繫K-23殖民客機

190
00:27:01,625 --> 00:27:04,541
‪也聯繫不上莫哈維站

191
00:27:05,750 --> 00:27:07,958
‪很明顯結論就是…

192
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
‪問題出在我們

193
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
‪我們檢查過所有可能故障的部分

194
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
‪就是找不到問題

195
00:27:22,125 --> 00:27:26,250
‪經驗不足的組員肯定會驚慌失措

196
00:27:26,333 --> 00:27:27,458
‪慢下來

197
00:27:28,375 --> 00:27:32,041
‪任務專家蘇利文現在突破所有程序

198
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
‪不斷試圖聯繫外界

199
00:27:34,916 --> 00:27:37,875
‪包括中國、印度…

200
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
‪和俄羅斯

201
00:27:42,166 --> 00:27:45,000
‪這是我的指令

202
00:27:46,375 --> 00:27:48,208
‪米契的…

203
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
‪飛行專業絕不在話下

204
00:27:52,125 --> 00:27:53,833
‪但他很想回家

205
00:27:55,208 --> 00:27:57,833
‪瑪亞和桑契茲交互輪班

206
00:27:57,916 --> 00:28:01,166
‪負責開機和重開機通訊系統

207
00:28:01,750 --> 00:28:03,250
‪也是我的指令

208
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
‪航程接近尾聲
‪全體組員的精神還是很高昂

209
00:28:10,333 --> 00:28:13,500
‪我們前往K-23執行兩年任務

210
00:28:13,583 --> 00:28:16,291
‪找到許多人類問題的答案

211
00:28:16,375 --> 00:28:17,458
‪（異空號任務軌跡）

212
00:28:17,541 --> 00:28:19,208
‪這裡適合生命生存嗎？適合

213
00:28:19,291 --> 00:28:21,875
‪可以擴展嗎？可以
‪可能是人類的家嗎？

214
00:28:21,958 --> 00:28:23,250
‪可能

215
00:28:23,958 --> 00:28:26,583
‪我們幾乎找到每個問題的答案

216
00:28:28,375 --> 00:28:31,375
‪只剩一個未解的問題

217
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
‪世界為什麼如此寂靜？

218
00:28:49,000 --> 00:28:51,041
‪早餐模擬影像已逾時終止

219
00:28:51,125 --> 00:28:52,208
‪是否繼續播放？

220
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
‪不用，快吃完了

221
00:29:21,500 --> 00:29:22,458
‪我知道

222
00:29:23,416 --> 00:29:25,166
‪我也覺得很誇張

223
00:29:53,875 --> 00:29:56,500
‪沒人規定妳一定要東摸西摸

224
00:30:30,250 --> 00:30:31,125
‪北極星

225
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
‪看見沒？

226
00:30:52,541 --> 00:30:54,916
‪北極星是天空中最重要的一顆星

227
00:31:02,708 --> 00:31:05,291
‪迷路時找到北極星，就能找到方向

228
00:31:10,708 --> 00:31:11,750
‪我打電話給你

229
00:31:12,791 --> 00:31:13,750
‪你沒接

230
00:31:14,541 --> 00:31:15,791
‪抱歉，我在忙

231
00:31:17,000 --> 00:31:18,833
‪你忙就不能接電話嗎？

232
00:31:20,375 --> 00:31:21,791
‪我就是沒空接

233
00:31:29,125 --> 00:31:31,375
‪我是要告訴你，我沒懷孕

234
00:31:33,583 --> 00:31:34,583
‪你不用緊張

235
00:31:35,666 --> 00:31:36,791
‪只是…

236
00:31:38,625 --> 00:31:40,541
‪發現可能的生命形式

237
00:31:40,625 --> 00:31:42,416
‪結果證明是虛驚一場

238
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
‪奧古斯丁，你想成為探險家

239
00:31:50,500 --> 00:31:52,125
‪發現新世界

240
00:31:53,208 --> 00:31:54,708
‪帶給人類希望

241
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
‪在你埋首研究的同時
‪自己的人生也…

242
00:32:02,125 --> 00:32:03,416
‪慢慢流逝了

243
00:32:06,500 --> 00:32:09,625
‪我看了…很心疼

244
00:32:15,958 --> 00:32:18,333
‪不過…

245
00:32:20,000 --> 00:32:21,666
‪我相信這樣是最好的安排

246
00:33:40,041 --> 00:33:41,833
‪不可能這麼快到達北極圈

247
00:33:47,041 --> 00:33:48,083
‪還沒到

248
00:33:52,291 --> 00:33:55,000
‪有一座天線的訊號比我們的強

249
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
‪在北邊

250
00:34:05,541 --> 00:34:06,458
‪那裡

251
00:34:08,208 --> 00:34:09,333
‪海森湖

252
00:34:10,333 --> 00:34:11,750
‪是一個氣象站

253
00:34:13,083 --> 00:34:15,625
‪四周有山脈屏障

254
00:34:16,458 --> 00:34:17,916
‪空氣可能還能呼吸

255
00:34:20,541 --> 00:34:21,833
‪至少能撐一會兒

256
00:34:25,958 --> 00:34:28,583
‪到達那座天線
‪就會有人收到我們的訊號

257
00:34:46,875 --> 00:34:48,083
‪這條路很漫長

258
00:35:08,375 --> 00:35:11,000
‪（無信號）

259
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
‪別害怕

260
00:35:42,125 --> 00:35:44,166
‪沒事的，妳不能退縮

261
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
‪我也是

262
00:35:47,625 --> 00:35:49,166
‪深呼吸

263
00:35:53,541 --> 00:35:55,041
‪沒那麼可怕了吧？

264
00:35:57,541 --> 00:35:58,375
‪很好

265
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
‪不管怎樣都不能脫下面罩

266
00:36:55,333 --> 00:36:59,416
‪-我聽見某種吸氣聲
‪-什麼？

267
00:36:59,500 --> 00:37:03,958
‪然後聽見一個聲音說妳聞起來好香

268
00:37:04,041 --> 00:37:05,791
‪-什麼？
‪-就是那個男生

269
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
‪-才怪，妳騙人
‪-我幹嘛要騙妳？

270
00:37:08,083 --> 00:37:10,250
‪-他聞妳？
‪-不可能

271
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
‪-天啊，他聞妳？
‪-沒錯

272
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
‪-怎麼會？
‪-因為我很香

273
00:37:15,791 --> 00:37:17,250
‪他是站在妳背後聞嗎？

274
00:37:17,333 --> 00:37:20,125
‪他站在我背後聞我的脖子

275
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
‪沒關係，你能進來

276
00:37:22,041 --> 00:37:23,000
‪不用了

277
00:37:24,500 --> 00:37:25,458
‪快進來

278
00:37:26,750 --> 00:37:27,583
‪好吧

279
00:37:27,666 --> 00:37:29,708
‪我不管，遲到就不帥了

280
00:37:29,791 --> 00:37:30,875
‪可是…好吧

281
00:37:30,958 --> 00:37:32,875
‪妳不介意對方…

282
00:37:32,958 --> 00:37:34,791
‪我只想知道他帥不帥

283
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
‪這是我姊姊

284
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
‪那是我最要好的高中同學

285
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
‪他就出現了

286
00:37:45,125 --> 00:37:46,041
‪他出現了

287
00:37:46,125 --> 00:37:47,125
‪等等

288
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
‪來了

289
00:37:50,583 --> 00:37:54,041
‪全世界最聰明的貓愛因斯坦

290
00:37:54,666 --> 00:37:57,166
‪寶貝，小可愛

291
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
‪牠還是最喜歡我

292
00:38:00,875 --> 00:38:03,958
‪-我要聽全部
‪-哪個部分？

293
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
‪-隨便
‪-我已經說過那個男生…

294
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
‪那個愛聞哥嗎？

295
00:38:08,708 --> 00:38:10,916
‪不是，什麼？

296
00:38:11,666 --> 00:38:13,375
‪我好害怕

297
00:38:16,708 --> 00:38:19,583
‪很多事我感到很愧疚

298
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
‪瑪格莉特，我愛妳

299
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
‪我愛妳

300
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
‪我愛妳

301
00:38:34,625 --> 00:38:36,125
‪你想換遊戲嗎？

302
00:38:36,208 --> 00:38:38,000
‪我連贏兩個月了

303
00:38:38,083 --> 00:38:39,875
‪我是在暖身

304
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
‪我數學超好才進入太空總署

305
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
‪我不想用天才這個字眼

306
00:38:48,250 --> 00:38:49,791
‪我讀過你的自傳

307
00:38:49,875 --> 00:38:53,333
‪你還把你家的狗綁在木火箭上
‪害牠摔斷腿

308
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
‪-風馬牛不相干
‪-對狗可不是

309
00:38:59,750 --> 00:39:03,666
‪妳知道拉密牌有超過六百億種

310
00:39:03,750 --> 00:39:05,916
‪可能的排列組合嗎？

311
00:39:06,000 --> 00:39:08,958
‪所以妳連贏兩個月…

312
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
‪從宇宙的一端連贏到另一端

313
00:39:12,291 --> 00:39:14,500
‪只是手氣好

314
00:39:14,583 --> 00:39:18,291
‪這六百億種可能的排列組合中
‪只要加上…

315
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
‪天才級的數學能力

316
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
‪就能…

317
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
‪扭轉牌勢

318
00:39:30,208 --> 00:39:32,208
‪那是你現在使的招數？

319
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
‪用數學技壓我？

320
00:39:36,250 --> 00:39:40,541
‪小姐，妳在我數學家同事的眼裡算是

321
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
‪智障

322
00:39:43,000 --> 00:39:44,250
‪智障

323
00:39:55,000 --> 00:39:57,208
‪-我們偏離軌道
‪-多遠？

324
00:39:57,291 --> 00:39:59,541
‪還不清楚，系統已自動關閉

325
00:39:59,625 --> 00:40:03,291
‪關閉引擎，避免完全偏離軌道

326
00:40:03,375 --> 00:40:06,500
‪-導航故障
‪-偏離軌道多遠？

327
00:40:06,583 --> 00:40:07,666
‪不清楚

328
00:40:07,750 --> 00:40:09,916
‪要想辦法查清楚

329
00:40:15,833 --> 00:40:17,541
‪偏差幾度系統會發出警報？

330
00:40:18,333 --> 00:40:21,041
‪-0,4度
‪-警報大概是80秒？

331
00:40:21,125 --> 00:40:24,291
‪-時速48280公里
‪-加上關閉引擎後的滑行速度

332
00:40:24,375 --> 00:40:25,791
‪導引遙測系統…

333
00:40:25,875 --> 00:40:29,083
‪-沒有通訊系統就停擺
‪-桑契茲，關閉警報

334
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
‪蘇莉？有什麼訊號？

335
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
‪我們留在K-23的木星探測器信標

336
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
‪在途中的供應探測器
‪一些停止運作的衛星

337
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
‪可以利用那個信標

338
00:40:55,375 --> 00:40:58,541
‪我們可以把K-23信標當成起點

339
00:40:58,625 --> 00:40:59,625
‪信標在後方

340
00:40:59,708 --> 00:41:02,583
‪還是能從那裡建立到衛星的軌道

341
00:41:02,666 --> 00:41:03,875
‪開始建立軌道

342
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
‪蘇莉，給他精確的信標和脈波數據

343
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
‪瑪亞，協助桑契茲設計軌道

344
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
‪動作快，太空船正在漂移

345
00:41:13,416 --> 00:41:14,916
‪考驗接踵而來

346
00:41:15,500 --> 00:41:19,333
‪十組模型結果都吻合

347
00:41:19,416 --> 00:41:21,041
‪確定數據正確？

348
00:41:24,666 --> 00:41:25,500
‪是

349
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
‪但我們將進入未知的航路帶

350
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
‪有什麼風險嗎？

351
00:41:34,250 --> 00:41:37,958
‪我們知道這裡發生過流星活動

352
00:41:38,041 --> 00:41:39,750
‪可以避開那裡，不過…

353
00:41:43,625 --> 00:41:44,625
‪這段區域

354
00:41:46,291 --> 00:41:47,625
‪天體圖上沒有資料

355
00:41:48,291 --> 00:41:49,625
‪沒人有資料

356
00:41:51,958 --> 00:41:54,750
‪有誰想得到更好的回家之路？

357
00:41:57,333 --> 00:41:59,791
‪那好吧，那就是我們的軌道

358
00:42:01,583 --> 00:42:05,250
‪但我不喜歡航行未知的航路帶

359
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
‪我也不喜歡

360
00:42:32,125 --> 00:42:33,291
‪可以暫時休息一下

361
00:42:34,166 --> 00:42:35,500
‪不用一直看

362
00:42:36,333 --> 00:42:37,583
‪這裡的空氣很安全

363
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
‪我們很安全

364
00:42:43,708 --> 00:42:44,541
‪對

365
00:42:49,208 --> 00:42:50,583
‪趕快睡覺

366
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
‪妳需要補眠

367
00:42:57,458 --> 00:42:58,666
‪我需要補眠

368
00:43:31,541 --> 00:43:32,375
‪別亂跑

369
00:45:24,458 --> 00:45:25,333
‪你說什麼？

370
00:46:15,875 --> 00:46:17,000
‪別進來

371
00:46:17,750 --> 00:46:18,583
‪出去！

372
00:46:31,791 --> 00:46:32,708
‪好吧

373
00:47:18,208 --> 00:47:19,208
‪我們走

374
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
‪保重，再見

375
00:48:07,125 --> 00:48:09,500
‪快點，我們上車吧

376
00:48:09,583 --> 00:48:10,958
‪快上車

377
00:48:11,041 --> 00:48:12,500
‪親愛的，繫好安全帶

378
00:48:33,333 --> 00:48:34,666
‪我們在島上度假

379
00:48:35,666 --> 00:48:36,541
‪我…

380
00:48:37,125 --> 00:48:40,375
‪我父親突然中風，我們想多陪陪他

381
00:48:41,250 --> 00:48:42,250
‪很遺憾

382
00:48:42,958 --> 00:48:46,375
‪人生就是這樣

383
00:49:00,041 --> 00:49:01,833
‪妳有把我的事告訴她嗎？

384
00:49:02,791 --> 00:49:04,333
‪你希望她認識你的話

385
00:49:04,416 --> 00:49:06,041
‪可以向她自我介紹

386
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
‪奧古斯丁，保重

387
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
‪這個機器原本是設計來

388
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
‪偵測可能侵入我們體內的外星生物

389
00:49:54,041 --> 00:49:55,708
‪聽起來是滿像的

390
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
‪妳想知道是女孩還是男孩嗎？

391
00:50:51,458 --> 00:50:53,166
‪千萬別說

392
00:50:58,416 --> 00:50:59,916
‪我們要有個女兒了

393
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
‪女兒？

394
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
‪緊張嗎？

395
00:51:11,166 --> 00:51:12,166
‪妳緊張嗎？

396
00:51:13,666 --> 00:51:15,750
‪我只是沒料到會是女兒

397
00:51:17,541 --> 00:51:18,833
‪妳又不是神

398
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
‪你是說我忍不住嗎？

399
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
‪-是妳說的，不是我
‪-我有說嗎？

400
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
‪我也很意外

401
00:51:30,500 --> 00:51:33,833
‪那我們要替她取什麼名字？

402
00:51:36,625 --> 00:51:37,666
‪裘蒂？

403
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
‪蘿絲？

404
00:51:41,166 --> 00:51:42,166
‪潘妮洛普？

405
00:51:44,416 --> 00:51:45,791
‪瑪格？

406
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
‪瑪姬？

407
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
‪海莉艾塔？

408
00:53:08,791 --> 00:53:09,916
‪這裡可以

409
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
‪暫時湊合著用

410
00:53:27,750 --> 00:53:28,916
‪那是妳媽媽嗎？

411
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
‪很像我認識的一個人

412
00:53:34,041 --> 00:53:37,208
‪不過她的髮色不太一樣

413
00:53:40,666 --> 00:53:42,958
‪她沒有妳這麼靜

414
00:53:45,958 --> 00:53:48,250
‪她一笑，大家都會轉頭看

415
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
‪她很愛笑

416
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
‪她知道她就是那麼冰雪聰明

417
00:54:03,666 --> 00:54:06,791
‪艾莉絲，真希望妳能說說妳的事

418
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
‪什麼都好

419
00:54:13,000 --> 00:54:14,333
‪艾莉絲

420
00:54:18,833 --> 00:54:19,958
‪問我一個問題

421
00:54:24,791 --> 00:54:25,833
‪你愛過她嗎？

422
00:55:26,458 --> 00:55:27,750
‪快跑！

423
00:57:40,041 --> 00:57:41,666
‪我們不該停下來的

424
00:58:12,958 --> 00:58:14,166
‪只剩最後一塊了

425
00:58:22,333 --> 00:58:23,791
‪妳吃就好

426
00:58:25,541 --> 00:58:26,958
‪我比較喜歡這個

427
00:58:39,708 --> 00:58:41,250
‪等我們到海森湖後

428
00:58:42,083 --> 00:58:45,125
‪要吃什麼都有

429
00:58:46,041 --> 00:58:46,916
‪會有…

430
00:58:48,291 --> 00:58:49,125
‪披薩

431
00:58:52,208 --> 00:58:53,541
‪還有起司漢堡

432
00:58:57,708 --> 00:58:58,958
‪妳想吃什麼都有

433
00:59:02,541 --> 00:59:03,958
‪沒有豌豆

434
00:59:23,666 --> 00:59:25,583
‪要一直往那個方向走

435
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
‪來吧

436
01:00:13,083 --> 01:00:14,000
‪沒事

437
01:00:15,708 --> 01:00:17,041
‪我們會平安無事的

438
01:00:20,791 --> 01:00:21,791
‪我們會平安無事

439
01:01:08,833 --> 01:01:10,041
‪我看見你了

440
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
‪出來啊

441
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
‪艾莉絲？

442
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
‪艾莉絲？我在這裡

443
01:01:48,041 --> 01:01:49,416
‪過來我這邊

444
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
‪我在這裡

445
01:01:56,458 --> 01:01:57,791
‪地上沒有足跡

446
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
‪艾莉絲

447
01:02:04,916 --> 01:02:05,916
‪我在這裡

448
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
‪我在這裡

449
01:02:17,375 --> 01:02:18,375
‪我在這裡

450
01:02:24,375 --> 01:02:25,250
‪艾莉絲？

451
01:03:54,291 --> 01:03:55,708
‪我以為妳死了

452
01:03:56,416 --> 01:03:57,833
‪幸好妳沒死

453
01:04:33,833 --> 01:04:35,208
‪妳真厲害

454
01:04:43,708 --> 01:04:44,708
‪都還好嗎？

455
01:04:46,416 --> 01:04:48,791
‪就是照著桑契茲的方向走

456
01:04:51,041 --> 01:04:52,375
‪蘇莉有收到訊號嗎？

457
01:04:53,583 --> 01:04:54,541
‪還沒有

458
01:04:55,750 --> 01:04:56,791
‪只有雜訊而已

459
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
‪你真的相信嗎？

460
01:05:01,541 --> 01:05:03,375
‪湯姆，除非有人叫我別相信

461
01:05:08,583 --> 01:05:10,208
‪聽說是女孩

462
01:05:13,416 --> 01:05:14,250
‪是啊

463
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
‪海辛絲

464
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
‪什麼？

465
01:05:28,250 --> 01:05:29,416
‪那是我母親的名字

466
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
‪是一種花

467
01:05:36,208 --> 01:05:37,541
‪海辛絲？

468
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
‪是某種花吧

469
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
‪北緯81度40分

470
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
‪西經72度58分

471
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
‪收到請回答

472
01:06:17,625 --> 01:06:20,458
‪這是從木星任務返航的太空船異空號

473
01:06:20,541 --> 01:06:22,458
‪-聽到請回答
‪-是

474
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
‪是，收到

475
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
‪這是海森湖氣象站

476
01:06:31,333 --> 01:06:34,083
‪海森湖，聽見你的聲音
‪我高興到說不上來

477
01:06:35,333 --> 01:06:37,833
‪只有你想和我通話

478
01:06:37,916 --> 01:06:40,333
‪我們跟太空總署和其他控制站都失聯

479
01:06:40,416 --> 01:06:43,541
‪你清楚傳輸斷訊的原因嗎？

480
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
‪海森湖，你還在嗎？

481
01:06:49,916 --> 01:06:52,291
‪你們知道地球的情況嗎？

482
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
‪我們不清楚

483
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
‪我…

484
01:06:59,416 --> 01:07:02,208
‪海森湖，抱歉剛才斷訊了

485
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
‪是任務控制中心嗎？

486
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
‪海森湖，收到請回答

487
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
‪詳細情況我不太清楚
‪我知道是人為過失

488
01:07:17,041 --> 01:07:18,250
‪開始先是…

489
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
‪還有…

490
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
‪海森湖，收到請回答

491
01:07:39,166 --> 01:07:41,625
‪-什麼東西？
‪-雷達偵測不到

492
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
‪-能繞這根軸旋轉嗎？
‪-在試了

493
01:07:53,333 --> 01:07:54,916
‪到底是什麼東西？

494
01:07:55,000 --> 01:07:57,166
‪摸黑航行就會碰上這種事

495
01:08:07,708 --> 01:08:10,208
‪異空號？任務專家蘇利文

496
01:08:10,291 --> 01:08:12,250
‪收到請回答，有人嗎？

497
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
‪海森湖，聽到請回答

498
01:08:17,416 --> 01:08:19,000
‪海森湖，收到請回答

499
01:08:32,541 --> 01:08:34,125
{\an8}‪（損壞計算中）

500
01:08:46,416 --> 01:08:48,833
‪保持現行軌道
‪評估通訊系統以外的損壞程度

501
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
‪結束了

502
01:08:55,083 --> 01:08:56,083
‪暫時而已

503
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
‪蘇莉，回報指揮室狀態

504
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
‪一切完好，只有實驗室牆損壞

505
01:09:01,958 --> 01:09:04,875
‪第二和第三通訊系統狀態？

506
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
‪通訊系統故障

507
01:09:09,416 --> 01:09:10,666
‪雷達也故障

508
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
‪混帳東西

509
01:09:19,166 --> 01:09:22,375
‪我要所有系統的詳盡報告
‪至少修復雷達

510
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
‪馬上辦

511
01:09:26,875 --> 01:09:28,208
‪看看損壞情況

512
01:09:32,458 --> 01:09:33,708
‪那是實驗室牆

513
01:09:35,250 --> 01:09:37,041
‪列印機能修好那個部分

514
01:09:40,291 --> 01:09:41,333
‪那是雷達

515
01:09:45,125 --> 01:09:46,125
‪好的

516
01:09:51,375 --> 01:09:52,958
‪還有通訊系統

517
01:09:53,041 --> 01:09:54,833
‪（損壞計算中）

518
01:09:54,916 --> 01:09:56,291
‪通訊系統也毀了

519
01:10:01,458 --> 01:10:03,083
‪有辦法修復

520
01:10:04,916 --> 01:10:07,166
‪只是要有人到艙外進行修復

521
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
‪妳怎麼有這個東西？

522
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
‪從登月艙平台架偷來的

523
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
‪等我們回地球後
‪再讓太空總署想辦法卸下供應器

524
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
‪應該可以了

525
01:11:05,208 --> 01:11:06,208
‪瑪亞

526
01:11:07,541 --> 01:11:09,875
‪卡洛琳這個名字怎麼樣？

527
01:11:14,125 --> 01:11:15,333
‪還好

528
01:11:17,000 --> 01:11:18,291
‪比海辛絲好聽嗎？

529
01:11:18,916 --> 01:11:20,166
‪-對
‪-對

530
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
‪情況怎麼樣？

531
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
‪應該能趕完

532
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
‪必須由我和瑪亞到艙外

533
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
‪好吧，我跟妳們一起去
‪幫忙搬那個東西

534
01:11:31,916 --> 01:11:33,333
‪艙外沒有重力

535
01:11:33,416 --> 01:11:35,375
‪我們兩個女生應該搬得動

536
01:11:36,083 --> 01:11:39,000
‪我從不放過太空漫步的機會

537
01:11:46,000 --> 01:11:48,375
‪他是擔心妳才要去

538
01:11:48,458 --> 01:11:50,708
‪還是因為我沒做過太空漫步？

539
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
‪妳受過太空漫步訓練

540
01:11:52,500 --> 01:11:54,833
‪他確定妳能勝任才會派妳出艙

541
01:11:56,583 --> 01:11:59,708
‪很好，只要有人能勝任就好

542
01:12:13,250 --> 01:12:14,375
‪她吐四次了

543
01:12:14,458 --> 01:12:16,083
‪她這麼小隻

544
01:12:16,166 --> 01:12:17,958
‪怎麼有那麼多東西好吐？

545
01:12:23,583 --> 01:12:24,583
‪妳還好嗎？

546
01:12:25,625 --> 01:12:27,125
‪我可能會再吐

547
01:12:28,375 --> 01:12:30,041
‪現在妳懂我的心情了

548
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
‪趕快吐一吐再戴上頭盔

549
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
‪拿下頭盔很麻煩

550
01:12:44,708 --> 01:12:45,708
‪要幫忙嗎？

551
01:12:49,625 --> 01:12:50,458
‪謝謝

552
01:12:53,166 --> 01:12:54,500
‪根本就不正常

553
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
‪瑪亞，可以嗎？

554
01:13:18,708 --> 01:13:21,833
‪妳慢慢來，我們會配合妳

555
01:13:22,500 --> 01:13:24,333
‪蘇莉，妳也一樣

556
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
‪別急，懂嗎？

557
01:13:35,583 --> 01:13:37,000
‪天啊

558
01:13:38,208 --> 01:13:39,708
‪無與倫比的美景

559
01:14:01,875 --> 01:14:03,875
‪-妳的雷達到了
‪-對

560
01:14:39,875 --> 01:14:42,083
‪安裝位置應該快到了

561
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
‪我看見了

562
01:14:53,666 --> 01:14:55,083
‪25公尺

563
01:14:57,166 --> 01:14:58,416
‪20公尺

564
01:14:58,500 --> 01:15:00,208
‪看見天線位置了

565
01:16:37,708 --> 01:16:41,291
‪蘇莉，芙蘿倫絲這個名字好嗎？

566
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
‪小朋友會叫她“福樂”

567
01:16:45,083 --> 01:16:46,291
‪也對

568
01:16:48,958 --> 01:16:50,208
‪雷達情況怎麼樣？

569
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
‪可能只是鬆開

570
01:16:55,916 --> 01:16:58,250
‪有幾條電線脫離

571
01:16:58,333 --> 01:17:00,666
‪但頭完好無損

572
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
‪什麼？妳剛說“頭”嗎？

573
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
‪現在的人真愛挑語病

574
01:17:12,083 --> 01:17:14,250
‪-桑契茲
‪-什麼事？

575
01:17:14,833 --> 01:17:16,958
‪放點音樂來聽聽

576
01:17:20,000 --> 01:17:22,708
‪我剛好有一首你愛的歌

577
01:17:23,291 --> 01:17:26,125
‪放給你們聽，好好享受吧

578
01:17:31,333 --> 01:17:32,541
‪很好

579
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
‪我沒聽過這首歌

580
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
‪沒聽過

581
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
‪米契，看雷達有沒有恢復正常

582
01:19:10,750 --> 01:19:11,791
‪收到

583
01:19:12,708 --> 01:19:14,250
‪等一下

584
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
‪太棒了，重開機中

585
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
‪我應該改行才對

586
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
‪我勸妳兩年了

587
01:19:25,791 --> 01:19:27,125
‪瑪亞，好了嗎？

588
01:19:27,833 --> 01:19:30,041
‪只剩最後一個接頭，接上就好了

589
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
‪回艙內看誰想跟我們通話吧

590
01:19:32,750 --> 01:19:33,791
‪蘇莉，妳帶頭

591
01:19:34,416 --> 01:19:35,416
‪好的

592
01:19:40,375 --> 01:19:42,166
‪大家辛苦了

593
01:19:42,250 --> 01:19:43,416
‪桑契茲？

594
01:19:43,500 --> 01:19:45,833
‪通訊系統還不清楚，但雷達看起來…

595
01:19:48,750 --> 01:19:49,833
‪什麼狀況？

596
01:19:52,916 --> 01:19:53,916
‪瑪亞，快離開！

597
01:20:05,500 --> 01:20:08,000
‪艾迪，你們要趕快離開

598
01:20:08,083 --> 01:20:10,208
‪-趕快離開那裡
‪-艾迪，快啊

599
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
‪-瑪亞，快離開
‪-我卡住了

600
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
‪瑪亞，快離開

601
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
‪蘇莉！

602
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
‪艾迪，我在這裡！

603
01:21:00,041 --> 01:21:01,041
‪好了

604
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
‪過去了

605
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
‪大家都好嗎？都平安嗎？

606
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
‪-妳還好嗎？
‪-要死了！

607
01:21:11,458 --> 01:21:12,666
‪什麼鬼東西？

608
01:21:13,916 --> 01:21:15,541
‪好了…

609
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
‪快回艙內，不然瑪亞又要飆髒話

610
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
‪我飆髒話？

611
01:21:23,125 --> 01:21:24,583
{\an8}‪狀態回報

612
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
‪雷達沒受損…

613
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
‪通訊系統也沒受損

614
01:21:33,750 --> 01:21:36,666
‪現在啟動，希望通訊系統恢復正常

615
01:21:40,666 --> 01:21:41,875
‪我需要喝一杯

616
01:21:42,416 --> 01:21:46,708
‪我要慶祝第一次和最後一次太空漫步

617
01:21:47,875 --> 01:21:50,875
‪不對，要喝兩杯才夠

618
01:21:50,958 --> 01:21:52,583
‪我們都需要喝一杯

619
01:21:54,083 --> 01:21:55,083
‪誰說的？

620
01:21:56,791 --> 01:21:57,625
‪蘇莉

621
01:22:24,250 --> 01:22:25,375
‪救我

622
01:22:26,916 --> 01:22:28,708
‪救救我

623
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
‪瑪亞？

624
01:22:33,833 --> 01:22:34,666
‪瑪亞？

625
01:22:45,333 --> 01:22:46,541
‪我在流血

626
01:23:10,208 --> 01:23:11,333
‪穿刺傷

627
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
‪桑契茲，準備醫療包
‪到氣閘艙跟我們會合

628
01:23:14,125 --> 01:23:15,666
‪桑契茲去拿了

629
01:23:15,750 --> 01:23:17,791
‪艾迪，她的血氧濃度急遽下降

630
01:23:17,875 --> 01:23:18,833
‪（瑪亞）

631
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
‪把她固定住

632
01:23:30,250 --> 01:23:31,833
‪我哪裡做錯？

633
01:23:31,916 --> 01:23:33,500
‪妳沒做錯任何事

634
01:23:37,958 --> 01:23:38,958
‪好了

635
01:23:42,750 --> 01:23:45,333
‪妳不會有事的，知道嗎？

636
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
‪傷勢嚴重嗎？

637
01:23:50,416 --> 01:23:51,833
‪把背包脫下來

638
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
‪-瑪亞，呼吸
‪-桑契茲，醫療包快拿來！

639
01:24:06,583 --> 01:24:08,125
‪快啊…

640
01:24:10,208 --> 01:24:11,208
‪呼吸

641
01:24:13,583 --> 01:24:14,583
‪很好

642
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
‪30秒

643
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
‪我會陪著妳，看著我

644
01:24:19,708 --> 01:24:21,791
‪-我要脫下妳的頭盔
‪-好

645
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
‪-好嗎？沒事的
‪-好

646
01:24:23,875 --> 01:24:25,458
‪20秒

647
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
‪呼吸…

648
01:24:30,541 --> 01:24:32,666
‪還要多久？很好

649
01:24:33,250 --> 01:24:35,291
‪10秒，快啊

650
01:24:44,041 --> 01:24:45,583
‪安全，可以進去了

651
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
‪-流好多血
‪-沒事

652
01:25:14,750 --> 01:25:16,625
‪-失血太多了
‪-沒事的

653
01:25:16,708 --> 01:25:20,291
‪-沒時間了，壓住傷口
‪-這裡嗎？等等

654
01:25:20,375 --> 01:25:21,500
‪壓住了嗎？

655
01:25:22,083 --> 01:25:24,708
‪失血太多了…

656
01:25:24,791 --> 01:25:29,208
‪-壓住了
‪-不會有事的，知道嗎？

657
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
‪瑪亞？呼吸

658
01:25:32,875 --> 01:25:36,833
‪-瑪亞，拜託妳呼吸
‪-下背穿刺傷

659
01:25:37,416 --> 01:25:38,416
‪瑪亞？

660
01:25:40,750 --> 01:25:42,791
‪瑪亞？

661
01:25:42,875 --> 01:25:43,791
‪-可以嗎？
‪-好

662
01:25:43,875 --> 01:25:45,166
‪-瑪亞？
‪-是

663
01:25:46,125 --> 01:25:47,541
‪妳不會有事的

664
01:25:48,583 --> 01:25:50,791
‪-不會有事的
‪-不

665
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
‪-瑪亞
‪-血怎麼止不住？

666
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
‪看著我

667
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
‪-瑪亞
‪-我不能走

668
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
‪-好，等等
‪-米契，準備啟動

669
01:26:00,625 --> 01:26:03,125
‪瑪亞，繼續看著我

670
01:26:03,208 --> 01:26:05,958
‪瑪亞…呼吸

671
01:26:06,541 --> 01:26:10,083
‪-拜託…
‪-我盡量…

672
01:26:13,291 --> 01:26:14,250
‪瑪亞

673
01:26:17,833 --> 01:26:20,916
‪呼吸…

674
01:26:21,000 --> 01:26:22,833
‪瑪亞

675
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
‪海森湖，這是異空號，收到請回答

676
01:30:21,291 --> 01:30:22,125
‪船長

677
01:30:22,958 --> 01:30:24,916
‪看見地球了

678
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
‪我連上舊亞斯卓衛星望遠鏡的訊號

679
01:31:00,458 --> 01:31:01,666
‪該怎麼辦？

680
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
‪海森湖，這是異空號，收到請回答

681
01:31:13,791 --> 01:31:15,208
‪重複

682
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
‪海森湖，這是異空號
‪你有收到訊號嗎？

683
01:31:22,375 --> 01:31:24,500
‪海森湖，收到請回答

684
01:31:26,125 --> 01:31:27,208
‪收到，異空號請說

685
01:31:28,541 --> 01:31:30,625
‪我們的通訊系統斷線

686
01:31:33,041 --> 01:31:34,625
‪現在恢復正常了

687
01:31:35,583 --> 01:31:37,125
‪剛看見地球的景象

688
01:31:43,583 --> 01:31:45,458
‪你們不在時

689
01:31:45,541 --> 01:31:47,500
‪我們沒有把地球照顧好

690
01:31:50,375 --> 01:31:54,750
‪你有沒有新資料
‪建議我們可能的安全進入點？

691
01:31:58,500 --> 01:31:59,333
‪沒有

692
01:32:04,041 --> 01:32:06,875
‪能生存的地區都在地下

693
01:32:08,291 --> 01:32:09,916
‪那些是臨時安置所

694
01:32:15,125 --> 01:32:16,791
‪我想建議一件事

695
01:32:23,416 --> 01:32:25,083
‪這樣行得通嗎？

696
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
‪要回到K-23是行得通

697
01:32:32,000 --> 01:32:34,041
‪其實是一個很好的計畫

698
01:32:35,125 --> 01:32:37,166
‪脫離前往地球的軌道

699
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
‪再利用引力節省轉向需要的推進燃料

700
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
‪-為什麼要轉向？
‪-地球已經無法生存

701
01:32:44,625 --> 01:32:46,458
‪不要彈射回太空

702
01:32:46,541 --> 01:32:48,000
‪回地球是死路一條

703
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
‪-他還活得好好的
‪-南北極會是最後受影響的地區

704
01:32:50,875 --> 01:32:53,875
‪-他說空氣汙染濃度在上升
‪-情況還不明朗

705
01:32:53,958 --> 01:32:55,291
‪事實擺在眼前

706
01:32:55,375 --> 01:32:58,000
‪我們的任務是前往K-23
‪完成任務返回地球

707
01:33:00,041 --> 01:33:01,125
‪我們要回家

708
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
‪海森湖，你還收得到嗎？

709
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
‪我在，異空號請說

710
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
‪海森湖，這是異空號
‪飛行指揮官高登艾迪沃

711
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
‪你的數據讓我很好奇

712
01:33:48,625 --> 01:33:51,750
‪我想知道你是怎麼計算出這些數據

713
01:33:51,833 --> 01:33:54,708
‪還有你對我們的飛行計畫
‪怎麼這麼瞭解

714
01:33:56,833 --> 01:33:58,166
‪你到底是誰？

715
01:34:02,041 --> 01:34:03,625
‪奧古斯丁洛夫豪斯

716
01:34:08,583 --> 01:34:10,041
‪洛夫豪斯博士

717
01:34:13,125 --> 01:34:15,500
‪我原本希望回到地球後能和你見面

718
01:34:17,250 --> 01:34:20,000
‪很遺憾，從過去幾天發生的事以來

719
01:34:20,083 --> 01:34:21,458
‪似乎更不可能了

720
01:34:23,250 --> 01:34:24,208
‪是啊

721
01:34:26,791 --> 01:34:29,458
‪從你的地點來看，你確定

722
01:34:29,541 --> 01:34:33,041
‪南半球沒有安全的地區嗎？

723
01:34:34,208 --> 01:34:35,416
‪南極洲？

724
01:34:37,958 --> 01:34:39,541
‪沒有一個地方是安全的

725
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
‪對不起

726
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
‪我們會討論可行的辦法
‪希望能再和你通話

727
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
‪有你的訊息

728
01:35:19,583 --> 01:35:20,750
‪在下載中

729
01:35:25,833 --> 01:35:27,041
‪什麼時候傳送的？

730
01:35:28,791 --> 01:35:29,791
‪十天前

731
01:35:31,500 --> 01:35:32,625
‪老公

732
01:35:33,750 --> 01:35:35,875
‪不知道…

733
01:35:35,958 --> 01:35:38,291
‪你清不清楚地球發生的事

734
01:35:38,375 --> 01:35:42,291
‪但…政府要求我們撤離避難

735
01:35:44,708 --> 01:35:46,000
‪兒子們病了

736
01:35:52,500 --> 01:35:54,708
‪我要你知道我們會在哪裡

737
01:35:56,208 --> 01:35:59,000
‪因為我沒辦法再聯絡你

738
01:36:01,041 --> 01:36:04,541
‪我愛你…好愛你

739
01:36:40,875 --> 01:36:42,083
‪你有空嗎？

740
01:36:47,208 --> 01:36:48,208
‪有空

741
01:36:50,791 --> 01:36:53,625
‪沒想到一轉眼我出太空任務這麼久了

742
01:36:59,500 --> 01:37:01,583
‪20年前我和凱西

743
01:37:03,500 --> 01:37:05,041
‪我們討論過風險

744
01:37:05,875 --> 01:37:08,250
‪太空任務的危險不低

745
01:37:09,583 --> 01:37:11,375
‪我們有想過

746
01:37:14,291 --> 01:37:16,958
‪有生命危險的人應該是我

747
01:37:19,125 --> 01:37:21,125
‪他們應該要平安才對

748
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
‪平安地…

749
01:37:30,291 --> 01:37:31,500
‪待在家裡

750
01:37:34,000 --> 01:37:36,458
‪這艘太空船有兩架重返艙

751
01:37:36,541 --> 01:37:38,333
‪我想搭其中一架

752
01:37:39,125 --> 01:37:40,416
‪你說得對

753
01:37:42,000 --> 01:37:45,041
‪將太空船轉向
‪讓人類重新開始是你的職責

754
01:37:46,708 --> 01:37:47,875
‪這次要表現得好一點

755
01:37:50,291 --> 01:37:51,541
‪但我的職責是…

756
01:37:53,541 --> 01:37:56,083
‪信守對家人的承諾

757
01:37:59,250 --> 01:38:00,375
‪我明白

758
01:38:02,375 --> 01:38:03,791
‪換作是我也會這樣做

759
01:38:05,708 --> 01:38:06,750
‪我知道

760
01:38:45,875 --> 01:38:47,625
‪重返艙需要兩人操作

761
01:38:47,708 --> 01:38:48,916
‪我能應付

762
01:38:53,291 --> 01:38:54,833
‪我跟你回去

763
01:39:03,291 --> 01:39:04,458
‪你這是何苦呢？

764
01:39:05,833 --> 01:39:07,166
‪我想過了

765
01:39:07,250 --> 01:39:08,833
‪你這樣想就錯了

766
01:39:13,666 --> 01:39:15,500
‪想了很多關於時間的事

767
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
‪人利用時間的方法和原因

768
01:39:23,166 --> 01:39:25,208
‪為什麼有人能活到終老

769
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
‪有人只能活幾年

770
01:39:34,875 --> 01:39:37,708
‪我女兒瑪莉亞四歲就死了

771
01:39:39,583 --> 01:39:42,000
‪不然她現在應該和瑪亞一樣大

772
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
‪有時我半夜睡不著

773
01:39:48,625 --> 01:39:51,208
‪就會假想她們是朋友

774
01:39:52,458 --> 01:39:55,625
‪一起聊學校的事，或男生的事

775
01:40:10,083 --> 01:40:11,625
‪我想帶瑪亞回家

776
01:40:13,291 --> 01:40:15,833
‪這樣似乎最能善用我的時間

777
01:40:24,375 --> 01:40:28,083
‪所以我想和好朋友一起回家

778
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
‪好吧

779
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
‪蘇莉，再見

780
01:41:16,208 --> 01:41:18,041
‪好好照顧自己

781
01:41:18,125 --> 01:41:19,541
‪還有我們的小卡洛琳

782
01:41:38,125 --> 01:41:39,791
‪希望你順利找到家人

783
01:42:14,583 --> 01:42:15,583
‪祝我們好運

784
01:42:18,083 --> 01:42:19,083
‪祝你們好運

785
01:43:28,375 --> 01:43:29,666
‪這是異空號

786
01:43:30,833 --> 01:43:32,000
‪收到請回答

787
01:43:35,583 --> 01:43:37,583
‪洛夫豪斯博士，聽得見嗎？

788
01:43:38,375 --> 01:43:39,375
‪聽見了

789
01:43:43,458 --> 01:43:47,125
‪我們很快會進入電離層無法通訊

790
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
‪我聯繫你是想先謝謝你

791
01:43:53,291 --> 01:43:55,708
‪我和艾迪沃指揮官要返回K-23

792
01:44:01,250 --> 01:44:02,250
‪很好

793
01:44:04,875 --> 01:44:08,500
‪米契船長和桑契茲專家
‪決定重返地球

794
01:44:12,250 --> 01:44:14,125
‪他們的家人在地球嗎？

795
01:44:16,000 --> 01:44:16,833
‪是的

796
01:44:22,500 --> 01:44:23,500
‪我明白

797
01:44:28,583 --> 01:44:30,375
‪飛航工程師瑪亞勞倫斯

798
01:44:30,458 --> 01:44:33,458
‪在航行途中不幸意外身亡

799
01:44:40,208 --> 01:44:41,208
‪很遺憾

800
01:44:47,791 --> 01:44:48,958
‪你的研究…

801
01:44:51,125 --> 01:44:53,208
‪發現了太空中的許多奧秘

802
01:44:59,166 --> 01:45:00,458
‪我只是指出方向

803
01:45:05,041 --> 01:45:07,750
‪你指向一個不可思議的世界

804
01:45:09,416 --> 01:45:11,208
‪但願你能親眼看見

805
01:45:18,416 --> 01:45:20,041
‪看見海森湖氣象站就夠了

806
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
‪你怎麼留在那裡？

807
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
‪我想也許能幫助到人

808
01:45:35,458 --> 01:45:37,583
‪你絕對是當之無愧

809
01:45:39,083 --> 01:45:42,208
‪你是我加入太空計畫的其中一個原因

810
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
‪你和我母親珍蘇利文一起做過研究

811
01:45:49,041 --> 01:45:51,541
‪她把你送給她的月岩帶回家

812
01:45:52,958 --> 01:45:55,083
‪那是世上最美麗的東西

813
01:45:55,833 --> 01:45:57,833
‪讓我想上太空尋找更多月岩

814
01:46:01,416 --> 01:46:04,166
‪洛夫豪斯博士，但願我能當面謝謝你

815
01:46:07,208 --> 01:46:08,208
‪叫我奧古斯丁

816
01:46:09,875 --> 01:46:11,250
‪奧古斯丁

817
01:46:13,125 --> 01:46:14,541
‪我叫艾莉絲

818
01:46:19,625 --> 01:46:20,708
‪我知道

819
01:46:42,416 --> 01:46:44,500
‪很高興終於能認識妳

820
01:46:51,875 --> 01:46:53,791
‪艾莉絲，那裡是什麼樣子？

821
01:46:55,291 --> 01:46:56,500
‪說給我聽

822
01:46:58,041 --> 01:46:59,333
‪那裡好美

823
01:47:02,458 --> 01:47:05,541
‪殖民地感覺像科羅拉多

824
01:47:07,291 --> 01:47:08,333
‪你去過嗎？

825
01:47:09,666 --> 01:47:11,125
‪那裡的山區？

826
01:47:12,958 --> 01:47:13,958
‪去過

827
01:47:17,041 --> 01:47:20,500
‪空氣很清新

828
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
‪這顆星球的氣味

829
01:47:24,041 --> 01:47:27,583
‪好像地下藏滿松樹種子

830
01:47:27,666 --> 01:47:29,166
‪即將發芽的清香

831
01:47:33,791 --> 01:47:35,333
‪我們到那裡的頭幾個星期

832
01:47:35,416 --> 01:47:38,250
‪我一直抬頭想看見蔚藍的天空

833
01:47:38,333 --> 01:47:39,791
‪但天空是橘色的

834
01:47:41,250 --> 01:47:43,500
‪那是木星反射的光

835
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
‪等軌道運行到某個位置

836
01:47:50,041 --> 01:47:51,791
‪木星感覺近在眼前

837
01:47:54,666 --> 01:47:56,375
‪近到好像伸手就摸得到

838
01:47:59,041 --> 01:48:02,500
‪那道光讓萬物都變得更鮮明

839
01:48:04,083 --> 01:48:05,541
‪流水…

840
01:48:07,125 --> 01:48:08,250
‪野花…

841
01:48:10,250 --> 01:48:14,125
‪彷彿降落在奧茲王國
‪首次親眼看見瑰麗的奇幻世界

842
01:48:19,041 --> 01:48:21,625
‪我從沒見過這麼美麗的景象

843
01:48:30,958 --> 01:48:31,958
‪洛夫豪斯博士？

844
01:48:35,166 --> 01:48:36,250
‪奧古斯丁？

845
01:48:42,333 --> 01:48:43,375
‪斷訊了

846
01:48:49,208 --> 01:48:50,708
‪現在只剩我們了

847
01:48:56,125 --> 01:48:57,125
‪只剩我們嗎？

848
01:56:36,125 --> 01:56:38,125
‪字幕翻譯： 李儀

