1
00:01:48,369 --> 00:01:51,023
Honey, why don't you
make us some coffee?

2
00:02:07,214 --> 00:02:08,563
Yeah?

3
00:02:08,737 --> 00:02:10,565
I will be right there.

4
00:02:10,739 --> 00:02:12,480
I will be right there.

5
00:02:12,654 --> 00:02:14,612
I will be right there.

6
00:02:16,919 --> 00:02:18,834
Jamie, you be careful.

7
00:02:20,140 --> 00:02:23,534
Jamie, you be careful.

8
00:02:23,708 --> 00:02:25,319
You be careful.

9
00:02:26,929 --> 00:02:28,409
Hey, how you doin'?

10
00:02:28,583 --> 00:02:30,628
Hey, how you doin'?

11
00:02:30,802 --> 00:02:32,413
Hey, how you doin'?

12
00:02:32,587 --> 00:02:35,416
Hey, how you doin'?
How you doin'?

13
00:02:35,590 --> 00:02:38,114
That's fine.
I'll take a cab.

14
00:02:38,288 --> 00:02:40,769
Okay. Okay, then.
I'll see you later.

15
00:02:40,943 --> 00:02:42,074
Okay, then.

16
00:02:43,946 --> 00:02:45,730
Hey, how you doin'?

17
00:02:45,904 --> 00:02:48,124
Hey, how you doin'?
How you doin'?

18
00:02:51,649 --> 00:02:52,781
Hey, how you doin'?

19
00:02:52,955 --> 00:02:54,696
Boy. Oh, boy. Oh, boy.

20
00:02:54,870 --> 00:02:57,873
What did you do?
What did you do?

21
00:02:58,047 --> 00:03:00,005
Boy. Oh, boy. Oh, boy.

22
00:03:00,180 --> 00:03:01,746
What did you do?

23
00:03:03,400 --> 00:03:05,576
Boy. Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?

24
00:03:05,750 --> 00:03:07,187
What did you do?

25
00:03:09,754 --> 00:03:12,409
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?

26
00:03:12,583 --> 00:03:14,585
Dinner's ready, honey.

27
00:03:19,590 --> 00:03:22,202
Mom.

28
00:03:26,684 --> 00:03:28,208
You hear me, honey?

29
00:03:44,528 --> 00:03:46,182
I will be right there.

30
00:05:52,917 --> 00:05:54,876
Hello, Bart.Hey, how you doin'?

31
00:05:55,050 --> 00:05:56,443
Well, I'm fine.
How are you doin'?

32
00:05:56,617 --> 00:05:59,533
Well, that's
a very complicated question.

33
00:05:59,707 --> 00:06:01,752
Right.Could take a while
to answer.

34
00:06:01,926 --> 00:06:03,667
Yeah, let it go.

35
00:06:03,841 --> 00:06:05,495
Yeah, good choice.

36
00:06:05,669 --> 00:06:07,192
Well, you take it easy.

37
00:06:07,367 --> 00:06:09,499
It should be pretty quiet.
We're pretty empty.

38
00:06:11,283 --> 00:06:13,547
But things
are improving.

39
00:06:13,721 --> 00:06:14,896
Are they?Yes.

40
00:06:15,070 --> 00:06:17,377
The summer
travel season's here.

41
00:06:17,551 --> 00:06:20,031
Wow. That's certainly
good news, Bart.

42
00:06:20,205 --> 00:06:22,294
Yes, it is.I'll see you tomorrow.

43
00:06:22,469 --> 00:06:25,820
You have a good night.You have a good night.

44
00:07:18,525 --> 00:07:20,048
Hello?

45
00:07:22,833 --> 00:07:25,140
Boo! How you doin'?Oh, my God!

46
00:07:25,923 --> 00:07:27,447
You scared me.

47
00:07:27,621 --> 00:07:29,666
What were you doing
under the...

48
00:07:29,840 --> 00:07:32,669
Oh, there was
a connection that I...

49
00:07:32,843 --> 00:07:34,454
I wasn't expecting...

50
00:07:34,628 --> 00:07:36,281
It's very late.

51
00:07:36,456 --> 00:07:38,501
Yes. Is that a problem?

52
00:07:38,675 --> 00:07:40,242
Oh, no, no.

53
00:07:40,416 --> 00:07:42,462
So, can I help you?

54
00:07:42,636 --> 00:07:44,986
Um, yeah, thanks.

55
00:07:45,160 --> 00:07:47,554
You have a reservation
for, uh, Perretti?

56
00:07:47,728 --> 00:07:49,164
I think that's the name
it's under.

57
00:07:50,861 --> 00:07:53,603
Yes. King suite,
non-smoking, garden view.

58
00:07:53,777 --> 00:07:55,736
One night, $219 with tax.

59
00:07:56,432 --> 00:07:57,694
Yeah.

60
00:07:57,868 --> 00:07:59,391
That sounds right.

61
00:07:59,566 --> 00:08:02,177
Is it a nice room?

62
00:08:02,351 --> 00:08:04,658
"The king suite is a modern,
light, and spacious room

63
00:08:04,832 --> 00:08:06,703
with a view of
the green surroundings

64
00:08:06,877 --> 00:08:08,444
and a luxurious rain shower.

65
00:08:08,618 --> 00:08:10,577
Read more. This four-star room
is characterized

66
00:08:10,751 --> 00:08:12,143
by its modern and spacious feel.

67
00:08:12,317 --> 00:08:13,841
An eye for design
goes hand-in-hand

68
00:08:14,015 --> 00:08:15,843
with its light and bright
elegant effect.

69
00:08:16,017 --> 00:08:18,585
Air conditioning,
a safe, telephone,

70
00:08:18,759 --> 00:08:20,325
a flat screen TV,
and wireless Internet connection

71
00:08:20,500 --> 00:08:22,893
are provided
as standard in the room.

72
00:08:23,067 --> 00:08:24,634
Read less."

73
00:08:25,374 --> 00:08:27,855
Well, sounds perfect.

74
00:08:30,814 --> 00:08:32,729
Thank you.

75
00:08:32,903 --> 00:08:34,339
Room 109.

76
00:08:34,514 --> 00:08:35,558
One key or two?

77
00:08:35,732 --> 00:08:37,647
One. Uh, two.

78
00:08:37,821 --> 00:08:39,040
Thanks.

79
00:08:52,140 --> 00:08:54,229
Wait. Uh, wrong room.What?

80
00:08:54,403 --> 00:08:56,884
Room 124. Nicer.

81
00:08:57,058 --> 00:08:58,929
French doors provide
access to the pool area.

82
00:08:59,103 --> 00:09:00,844
Swell.

83
00:09:03,760 --> 00:09:05,457
Straight down the hall
to the right.

84
00:09:05,632 --> 00:09:08,939
Checkout is at noon, so...

85
00:09:09,113 --> 00:09:10,375
Thank you.

86
00:09:10,550 --> 00:09:12,552
You be careful.

87
00:10:18,400 --> 00:10:21,316
Surprise. Jesus.

88
00:10:21,490 --> 00:10:23,448
You are surprised,
aren't you?

89
00:10:23,623 --> 00:10:27,235
A little disappointed, I would imagine.

90
00:10:27,409 --> 00:10:28,889
What are you doing here?

91
00:10:31,631 --> 00:10:32,936
What are you doing here?

92
00:10:33,110 --> 00:10:34,329
You left your cell phone.

93
00:10:34,503 --> 00:10:36,548
That isn't mine.

94
00:10:36,723 --> 00:10:38,986
Yes, it is.
Your other phone.

95
00:10:39,160 --> 00:10:41,684
Don't lie. It's insulting. Hey, Bart.

96
00:10:45,819 --> 00:10:47,951
What is that? Porn?

97
00:10:48,125 --> 00:10:49,997
No. No, no, no. Just...

98
00:10:50,171 --> 00:10:53,130
Looked like one of our rooms.
They shooting porn here now?

99
00:10:53,304 --> 00:10:54,871
No.

100
00:10:55,045 --> 00:10:56,960
You're early.Yeah.

101
00:10:57,134 --> 00:10:58,962
You can take off
if you want.

102
00:11:01,399 --> 00:11:02,662
How are you, Bart?

103
00:11:02,836 --> 00:11:04,620
That's a very complicated
question,

104
00:11:04,794 --> 00:11:06,013
and it could take me a long--

105
00:11:06,187 --> 00:11:07,536
Take a long time
to answer, right.

106
00:11:07,710 --> 00:11:09,538
So unless
you really wanna know--

107
00:11:09,712 --> 00:11:10,887
Yeah, forget it.

108
00:11:11,061 --> 00:11:12,149
I'll see you around.

109
00:11:12,323 --> 00:11:14,978
Yes, okay, then.

110
00:11:20,767 --> 00:11:21,985
See you tomorrow.

111
00:11:22,159 --> 00:11:23,073
See you tomorrow.

112
00:11:23,247 --> 00:11:24,596
That's what I said.

113
00:11:24,771 --> 00:11:25,946
Yeah.

114
00:11:33,518 --> 00:11:35,738
Go on, get out of here.

115
00:11:41,178 --> 00:11:42,484
See you tomorrow.

116
00:12:10,947 --> 00:12:12,514
That shirt
is really annoying.

117
00:12:14,734 --> 00:12:16,083
The colors are very bright,

118
00:12:16,257 --> 00:12:18,563
and the stripes are
making me really dizzy.

119
00:12:19,434 --> 00:12:20,478
So...

120
00:12:21,697 --> 00:12:24,656
Okay, well...

121
00:12:24,831 --> 00:12:26,136
fuck you.

122
00:12:27,703 --> 00:12:29,357
Thank you.

123
00:12:29,531 --> 00:12:33,143
I sent her a text from you.
She isn't coming.

124
00:12:33,317 --> 00:12:35,755
She isn't? No.

125
00:12:35,929 --> 00:12:37,974
Told her
you couldn't make it.

126
00:12:38,148 --> 00:12:39,802
Had to cancel.

127
00:12:41,282 --> 00:12:43,806
This is our date.

128
00:12:46,026 --> 00:12:47,636
This is our date.

129
00:12:49,464 --> 00:12:51,292
We could pretend that...

130
00:12:52,815 --> 00:12:54,817
that you love me.

131
00:12:57,211 --> 00:12:59,213
That I love you too.

132
00:13:03,652 --> 00:13:05,872
Okay. We're not in love.

133
00:13:08,178 --> 00:13:09,832
We could pretend
like I'm just some...

134
00:13:10,964 --> 00:13:15,403
easy piece of ass that you meet in a hotel.

135
00:13:15,577 --> 00:13:17,622
Regularly. Secretly.

136
00:13:17,797 --> 00:13:20,277
A fuck buddy,
whatever they call it.

137
00:13:20,451 --> 00:13:21,931
Is that what she is? Shut up!

138
00:13:22,105 --> 00:13:25,326
Shut up.

139
00:13:40,254 --> 00:13:42,560
Mercer Hotel.
Can I help you?

140
00:13:43,823 --> 00:13:45,999
Hello?

141
00:13:46,173 --> 00:13:47,391
Hello?

142
00:13:49,089 --> 00:13:50,699
Uh, uh...

143
00:13:56,139 --> 00:13:58,489
I'm okay. I'm okay.
I'm okay. I'm okay.

144
00:13:58,663 --> 00:14:00,143
I'm okay. I'm okay.

145
00:14:04,756 --> 00:14:06,193
Come on. come on.

146
00:14:06,367 --> 00:14:08,238
Oh, God. Oh, God. Oh, God.

147
00:14:08,412 --> 00:14:10,850
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.

148
00:15:05,556 --> 00:15:06,818
Bart!

149
00:15:07,994 --> 00:15:10,083
I think this person
might be dead.

150
00:15:12,259 --> 00:15:13,695
Jesus.

151
00:15:16,263 --> 00:15:17,612
All right.

152
00:15:18,961 --> 00:15:21,311
All right, uh...

153
00:15:21,485 --> 00:15:24,967
Don't touch anything.

154
00:15:25,141 --> 00:15:27,143
I'll call 911.

155
00:16:51,749 --> 00:16:54,404
Bart was a good
candidate for the job.

156
00:16:54,578 --> 00:16:56,754
The company has
a policy of hiring,

157
00:16:56,928 --> 00:16:59,061
well, whenever they can.

158
00:16:59,235 --> 00:17:01,150
He's not Mr. Personality,
okay?

159
00:17:01,324 --> 00:17:02,891
I mean, he has kind of
an odd way about him,

160
00:17:03,065 --> 00:17:04,066
you know,
with people, but...

161
00:17:04,240 --> 00:17:05,763
So how long
has he been here?

162
00:17:05,937 --> 00:17:08,940
Uh, two, three years.
Almost three now.

163
00:17:11,813 --> 00:17:13,162
Any trouble?

164
00:17:13,336 --> 00:17:16,905
No, no, he's very smart
and very capable.

165
00:17:17,079 --> 00:17:17,993
Thanks.

166
00:17:18,167 --> 00:17:19,386
You're welcome.

167
00:17:27,872 --> 00:17:29,744
I forgot my wallet.

168
00:17:32,138 --> 00:17:33,487
Excuse me?

169
00:17:33,661 --> 00:17:35,358
I finished my shift.
It was 4:00 a.m.

170
00:17:35,532 --> 00:17:38,231
Well, actually around 3:45 a.m.
because Jack was early.

171
00:17:38,405 --> 00:17:40,755
My shift is eight to four.
Jack is my relief.

172
00:17:40,929 --> 00:17:43,149
But this morning he was early.
I don't really know why.

173
00:17:43,323 --> 00:17:45,499
You'd have to ask him about that
because I didn't ask him,

174
00:17:45,673 --> 00:17:47,588
so I don't really know
the reason why he was early,

175
00:17:47,762 --> 00:17:49,503
but he was.

176
00:17:49,677 --> 00:17:52,158
And so I left 15 minutes
before my shift was over,

177
00:17:52,332 --> 00:17:53,811
and I drove home by way
of Reynolds Boulevard

178
00:17:53,985 --> 00:17:55,204
and Arena Drive,

179
00:17:55,378 --> 00:17:56,771
and I took a right
on Eighth Avenue

180
00:17:56,945 --> 00:17:59,165
and then a left
on Jay Street to number 433,

181
00:17:59,339 --> 00:18:00,688
which is where I live.

182
00:18:00,862 --> 00:18:02,559
Bart, right? Bart?

183
00:18:02,733 --> 00:18:05,127
And I stopped and got
some ice cream on the way home.

184
00:18:05,301 --> 00:18:07,260
And when I got there,
I ate the ice cream,

185
00:18:07,434 --> 00:18:10,176
and I watched...
I watched...

186
00:18:10,350 --> 00:18:12,178
I watched TV.

187
00:18:12,352 --> 00:18:14,702
And I realized
I didn't have my wallet,

188
00:18:14,876 --> 00:18:16,878
that I must have left it
here at the hotel,

189
00:18:17,052 --> 00:18:18,532
so I had to come back
and get my wallet

190
00:18:18,706 --> 00:18:20,099
because a wallet
is a very important thing

191
00:18:20,273 --> 00:18:23,667
that you should never lose
or leave or forget.

192
00:18:25,669 --> 00:18:26,888
Wow.Yeah.

193
00:18:27,062 --> 00:18:28,672
So I did.

194
00:18:30,326 --> 00:18:31,806
So did you find it?

195
00:18:31,980 --> 00:18:34,809
Near the vending machines,
right where I left it.

196
00:18:39,727 --> 00:18:41,555
Such a terrible thing, huh?

197
00:18:42,817 --> 00:18:45,080
This is a terrible thing.

198
00:18:46,647 --> 00:18:49,084
How old are you?23.

199
00:18:49,258 --> 00:18:51,478
Do you have a girlfriend?No.

200
00:18:51,652 --> 00:18:53,436
Ever had a girlfriend?

201
00:18:53,610 --> 00:18:54,829
No.

202
00:18:56,047 --> 00:18:57,005
Boyfriend?

203
00:18:57,179 --> 00:18:58,876
No.

204
00:19:02,967 --> 00:19:04,447
Do you think about sex?

205
00:19:05,883 --> 00:19:09,365
That is also
a very complicated question.

206
00:19:10,758 --> 00:19:13,543
Yeah, yeah.
Yeah, I know, believe me.

207
00:19:13,717 --> 00:19:15,719
And it could take me
a long time to answer it,

208
00:19:15,893 --> 00:19:18,505
but in case you are inquiring
for your own personal reasons,

209
00:19:18,679 --> 00:19:21,464
you should know that
I am not interested.

210
00:19:23,292 --> 00:19:24,902
In what?

211
00:19:25,076 --> 00:19:28,819
In any sexual activities
that involve older men like you.

212
00:19:30,865 --> 00:19:32,649
Got it, got it.

213
00:19:32,823 --> 00:19:35,565
What about older women?

214
00:19:36,784 --> 00:19:39,439
Does that
get you going, huh?

215
00:19:42,572 --> 00:19:44,835
Okay so, um...

216
00:19:45,009 --> 00:19:47,577
so you went home, and you
came back for the wallet.

217
00:19:47,751 --> 00:19:49,013
That's the story?

218
00:19:49,188 --> 00:19:50,754
Yes.

219
00:19:50,928 --> 00:19:55,324
Well, your coworker says
that he never saw you leave.

220
00:19:55,498 --> 00:19:56,586
Jack?Yeah.

221
00:19:56,760 --> 00:19:59,023
As a matter of fact,
he even said

222
00:19:59,198 --> 00:20:01,069
your car was
still in the parking lot

223
00:20:01,243 --> 00:20:02,679
before he heard the gunshot,

224
00:20:02,853 --> 00:20:06,074
and that it's possible
that you never left.

225
00:20:06,248 --> 00:20:08,642
I went home early,
around 3:45 a.m.,

226
00:20:08,816 --> 00:20:12,907
and then I came back
through the side entrance.

227
00:20:13,081 --> 00:20:14,474
But why, Bart, why?

228
00:20:14,648 --> 00:20:16,563
Why not just come in
through the front door?

229
00:20:19,305 --> 00:20:22,308
Because the side entrance is
closer to the vending machines.

230
00:20:23,613 --> 00:20:25,920
Okay. Okay, I buy that.

231
00:20:28,575 --> 00:20:31,142
Hey, Bart, you know you got
blood on your hands, right?

232
00:20:32,405 --> 00:20:35,495
Yes, I was interested
in the blood, so I touched it.

233
00:20:35,669 --> 00:20:38,889
Her blood? The blood
is interesting to you?

234
00:20:39,063 --> 00:20:40,674
Yes.

235
00:20:44,982 --> 00:20:47,028
Look, I know you got issues.

236
00:20:47,202 --> 00:20:48,638
Yes. Yes, I do.

237
00:20:48,812 --> 00:20:50,771
I know you do, I know it,
and it's called--

238
00:20:50,945 --> 00:20:53,339
Asperger's. I'm an Aspie.

239
00:20:53,513 --> 00:20:55,166
That's a psychological condition

240
00:20:55,341 --> 00:20:57,865
that is normally
or abnormally characterized

241
00:20:58,039 --> 00:21:01,608
by abnormalities of social
communication and interaction.

242
00:21:01,782 --> 00:21:03,871
An Aspie tends to
approach others awkwardly

243
00:21:04,045 --> 00:21:07,527
and may engage in frequent
one-sided long-winded speeches,

244
00:21:07,701 --> 00:21:09,964
such as this one,
about a specific topic,

245
00:21:10,138 --> 00:21:11,922
while misunderstanding
and not recognizing

246
00:21:12,096 --> 00:21:14,055
the listener's
feelings or reactions.

247
00:21:14,229 --> 00:21:15,665
Hey, Bart....thinks the person
will stop talking.

248
00:21:15,839 --> 00:21:18,842
Bart. Bart, please.
Can you just take a breath?

249
00:21:19,016 --> 00:21:21,758
Can you take a breath for me?And then...

250
00:21:21,932 --> 00:21:24,457
Bart, you're a very smart guy,

251
00:21:24,631 --> 00:21:27,155
and yet what you're saying
to me doesn't make sense.

252
00:21:27,329 --> 00:21:28,678
Why not?

253
00:21:28,852 --> 00:21:31,028
Why not? Because...

254
00:21:31,202 --> 00:21:32,682
Because why would you
leave your wallet

255
00:21:32,856 --> 00:21:35,032
near the vending machine,

256
00:21:35,206 --> 00:21:37,731
and if you didn't
have your wallet,

257
00:21:37,905 --> 00:21:39,907
how did you pay
for the ice cream?

258
00:21:44,433 --> 00:21:47,306
I'm gonna need you to come
down and identify your wife.

259
00:21:51,397 --> 00:21:53,877
Look, I'm sorry, I'm sorry.
It's routine.

260
00:21:54,051 --> 00:21:56,967
But, you know,
it's important.

261
00:21:57,141 --> 00:21:59,709
Maybe it's not her.

262
00:21:59,883 --> 00:22:01,276
No, no, no, no, look.
I don't--

263
00:22:01,450 --> 00:22:03,147
I don't wanna give you
any false hope.

264
00:22:03,322 --> 00:22:05,367
It is her.
It's your wife.

265
00:22:07,326 --> 00:22:09,153
Okay.

266
00:22:09,328 --> 00:22:11,852
And, uh...

267
00:22:12,026 --> 00:22:14,463
And then I'm gonna have
to ask you some questions.

268
00:22:14,985 --> 00:22:16,552
That kid...

269
00:22:18,772 --> 00:22:20,730
Does he know something?

270
00:22:20,904 --> 00:22:24,734
Well, you know, it's--

271
00:22:24,908 --> 00:22:26,475
She owned a gun.

272
00:22:27,737 --> 00:22:29,391
Karen owned a gun.

273
00:22:30,610 --> 00:22:33,569
A handgun for protection.

274
00:22:39,227 --> 00:22:42,491
The hell is she doing at a hotel
in the middle of the night?

275
00:22:49,150 --> 00:22:51,108
The next time
you speak with him,
it will be with a lawyer.

276
00:22:51,282 --> 00:22:52,501
All right? You understand?

277
00:22:52,675 --> 00:22:54,068
Ma'am, we just asked him
a few questions.

278
00:22:54,242 --> 00:22:57,506
No, no, no.
You don't ask him anything!

279
00:22:57,680 --> 00:22:58,942
You cannot keep him here,

280
00:22:59,116 --> 00:23:01,815
and you cannot bother him
with questions

281
00:23:01,989 --> 00:23:03,730
because this is a fragile boy,

282
00:23:03,904 --> 00:23:05,384
and you need
to understand that

283
00:23:05,558 --> 00:23:06,820
and respect that.

284
00:23:06,994 --> 00:23:08,604
Ma'am, look,
we do understand that,

285
00:23:08,778 --> 00:23:11,128
but you need to--No, no, no. No buts.

286
00:23:11,302 --> 00:23:14,828
You stay away from my boy!

287
00:23:34,282 --> 00:23:35,457
Honey?

288
00:23:45,032 --> 00:23:48,035
You know you can
tell me anything, honey.

289
00:23:48,209 --> 00:23:51,168
You can tell me
anything in the world,

290
00:23:51,342 --> 00:23:53,432
and I will always
be on your side.

291
00:24:14,540 --> 00:24:15,802
I love you.

292
00:25:05,025 --> 00:25:07,854
Okay, we're not in love.

293
00:25:09,551 --> 00:25:11,901
We could pretend
like I'm just some...

294
00:25:12,075 --> 00:25:15,688
easy piece of ass
that you meet in a hotel.

295
00:25:16,993 --> 00:25:18,821
Regularly. Secretly.

296
00:25:18,995 --> 00:25:21,563
A fuck buddy,
whatever they call it.

297
00:25:21,737 --> 00:25:22,912
Is that what she is? Shut up!

298
00:25:24,871 --> 00:25:26,002
Shut up.

299
00:25:28,178 --> 00:25:29,789
The rough stuff, huh? Is that what you want?

300
00:25:29,963 --> 00:25:32,313
Is that what she liked? Did she like it rough?

301
00:25:32,487 --> 00:25:34,010
Shut up!

302
00:25:52,855 --> 00:25:54,596
Look,
I don't wanna let you go.

303
00:25:54,770 --> 00:25:56,816
You know, fire you.
That wouldn't be right.

304
00:25:56,990 --> 00:26:00,602
So I think moving you
to a different location...

305
00:26:01,908 --> 00:26:03,344
Okay.

306
00:26:03,518 --> 00:26:05,651
It's a similar layout,
a little smaller.

307
00:26:05,825 --> 00:26:07,130
Not so busy.

308
00:26:07,304 --> 00:26:08,175
Same shift for you.

309
00:26:08,349 --> 00:26:10,699
Um, same routine.

310
00:26:10,873 --> 00:26:12,396
Pretty much same everything.

311
00:26:12,571 --> 00:26:14,355
Okay.

312
00:26:15,704 --> 00:26:16,836
Okay.

313
00:26:17,010 --> 00:26:18,402
Okay.

314
00:27:10,846 --> 00:27:12,326
Three, two, one.

315
00:27:12,500 --> 00:27:13,632
There you are.

316
00:27:13,806 --> 00:27:15,024
Hi.

317
00:27:15,198 --> 00:27:16,678
Hey, how you doin'?

318
00:27:16,852 --> 00:27:18,637
I'm good. Uh, checking in.

319
00:27:18,811 --> 00:27:19,986
Yes.

320
00:27:22,423 --> 00:27:24,773
Can I have your name, please?

321
00:27:24,947 --> 00:27:26,383
Rivera.

322
00:27:27,210 --> 00:27:28,777
Andrea Rivera.

323
00:27:31,998 --> 00:27:32,999
Thank you.

324
00:27:34,870 --> 00:27:36,437
You're new here, right?

325
00:27:38,004 --> 00:27:40,528
Have you stayed with us
before, Miss Rivera?

326
00:27:40,702 --> 00:27:42,095
Yeah.

327
00:27:44,793 --> 00:27:47,143
So what's your name?

328
00:27:47,317 --> 00:27:49,668
My name?Yeah.

329
00:27:49,842 --> 00:27:52,714
Oh. Bartholomew Bromley.

330
00:27:52,888 --> 00:27:54,847
My name is Bart.

331
00:27:56,370 --> 00:27:57,980
Well, it's very nice
meeting you, Bart.

332
00:27:58,154 --> 00:27:59,373
What?

333
00:28:00,896 --> 00:28:02,245
It's nice to meet you.

334
00:28:02,419 --> 00:28:05,161
Oh. Yes, it is.

335
00:28:06,685 --> 00:28:08,556
So, room 107.

336
00:28:08,730 --> 00:28:10,210
Just down towards
the elevators.

337
00:28:10,384 --> 00:28:12,255
Turn left, and it's
the seventh door on your right.

338
00:28:12,429 --> 00:28:15,998
Yeah, I'll find it. Thanks.

339
00:28:47,813 --> 00:28:50,467
Hi. Hey, how you doin'?

340
00:28:50,641 --> 00:28:53,427
Good. Just checking in. Yes.

341
00:28:53,601 --> 00:28:54,994
Can I have your name?

342
00:28:55,168 --> 00:28:56,996
Uh, can I have your name?

343
00:28:59,781 --> 00:29:02,871
Rivera. Andrea Rivera.

344
00:29:03,045 --> 00:29:05,831
Andrea?
That's a very nice name.

345
00:29:06,005 --> 00:29:08,268
I don't think
I've ever met an Andrea.

346
00:29:10,836 --> 00:29:12,098
Seven nights?

347
00:29:12,272 --> 00:29:14,883
Yeah, a week, maybe longer.

348
00:29:15,057 --> 00:29:17,146
I'm not sure yet.

349
00:29:17,320 --> 00:29:18,757
Well, that's great.
The room's available,

350
00:29:18,931 --> 00:29:20,584
and you can stay
as long as you like,

351
00:29:20,759 --> 00:29:23,065
and we'd love
to have you here.

352
00:29:26,765 --> 00:29:29,419
So you're new here, right?

353
00:29:29,593 --> 00:29:32,074
Yes, I am. Well, I was working
at the Mercer location,

354
00:29:32,248 --> 00:29:34,990
which is also part of
the Suites hotel chain.

355
00:29:35,164 --> 00:29:37,601
And I transferred
to Hamelton last week.

356
00:29:37,776 --> 00:29:39,821
And I work the night shift,
8:00 p.m. to 4:00 a.m.

357
00:29:39,995 --> 00:29:41,431
And I'm usually here alone,

358
00:29:41,605 --> 00:29:43,172
unless we have
a large party checking in.

359
00:29:43,346 --> 00:29:45,871
In that case, we put on
an extra person to help out.

360
00:29:46,045 --> 00:29:50,005
But usually it's just me here,
so unless...

361
00:29:51,006 --> 00:29:54,227
Well, if you need anything...

362
00:29:56,142 --> 00:29:58,797
So, if you need anything...

363
00:29:59,754 --> 00:30:01,190
anything...

364
00:30:09,808 --> 00:30:11,461
Talk too much.

365
00:30:14,334 --> 00:30:16,162
Never mind.

366
00:30:16,336 --> 00:30:19,426
So you're new here, right?

367
00:30:19,600 --> 00:30:21,080
Yes, I am.

368
00:30:21,254 --> 00:30:22,864
And if there's anything
I can help you out with,

369
00:30:23,038 --> 00:30:24,387
please let me know.

370
00:30:24,561 --> 00:30:26,041
See? That's it.
That's all you have to say.

371
00:30:26,215 --> 00:30:27,913
That's better, see?

372
00:30:28,087 --> 00:30:31,612
So now you say...

373
00:30:32,613 --> 00:30:33,657
Right.

374
00:30:33,832 --> 00:30:35,616
Would you like one key or two?

375
00:30:35,790 --> 00:30:37,836
Just one.

376
00:30:39,576 --> 00:30:41,013
Okay, perfect.
It's room 107.

377
00:30:41,187 --> 00:30:43,145
Would you like me to show you
where that is?

378
00:30:44,059 --> 00:30:45,931
I'll find it.

379
00:30:46,105 --> 00:30:47,149
Thanks, Bart.

380
00:31:03,209 --> 00:31:04,645
Andrea.

381
00:31:08,910 --> 00:31:11,739
Andrea, Andrea, Andrea, Andrea.

382
00:31:29,017 --> 00:31:31,019
Dinner's ready, honey.

383
00:31:33,152 --> 00:31:34,893
I made rice and beans.

384
00:31:38,635 --> 00:31:40,072
Shredded pork.

385
00:31:40,246 --> 00:31:42,074
Very tasty.

386
00:32:40,784 --> 00:32:41,960
Hey.

387
00:32:43,309 --> 00:32:45,746
Hi. How you doin'?

388
00:32:45,920 --> 00:32:50,707
Good. I'm just picking up
some things for the room.

389
00:32:50,881 --> 00:32:52,013
Coffee and milk--Coffee's supplied

390
00:32:52,187 --> 00:32:54,363
free of charge
in the queen suites,

391
00:32:54,537 --> 00:32:56,931
as well as sweeteners
and nondairy creamer.

392
00:32:57,105 --> 00:32:58,977
Yeah.

393
00:32:59,151 --> 00:33:01,370
But it's not
the best coffee, is it?

394
00:33:01,544 --> 00:33:03,720
And God knows what's
in those nondairy things.

395
00:33:03,894 --> 00:33:06,767
Vegetable fats replicate
the feel of milk fats.

396
00:33:06,941 --> 00:33:09,204
Other common ingredients
include corn syrup, sweeteners,

397
00:33:09,378 --> 00:33:11,728
flavorings such as
French vanilla and hazelnut,

398
00:33:11,902 --> 00:33:13,730
and sodium caseinate,
a milk protein

399
00:33:13,904 --> 00:33:16,777
that is derivative from casein
that does not contain lactose.

400
00:33:17,734 --> 00:33:19,867
Well, now I know.

401
00:33:20,041 --> 00:33:21,390
Yes.

402
00:33:22,826 --> 00:33:24,350
I talk too much.

403
00:33:24,524 --> 00:33:26,004
No, you don't.

404
00:33:26,178 --> 00:33:28,615
And then I don't talk.

405
00:33:28,789 --> 00:33:31,661
Hey, it's okay, really.

406
00:33:31,835 --> 00:33:34,229
I'm socially awkward.

407
00:33:34,403 --> 00:33:37,145
Yes, you are.

408
00:33:38,538 --> 00:33:39,756
My brother had it.

409
00:33:39,930 --> 00:33:44,674
Yeah, only his was worse.

410
00:33:44,848 --> 00:33:47,938
He couldn't really
function at all.

411
00:33:48,113 --> 00:33:51,638
He couldn't hold a job.
Nothing.

412
00:33:51,812 --> 00:33:54,032
You do pretty well.

413
00:33:55,381 --> 00:33:56,773
I have to practice.

414
00:33:56,947 --> 00:34:01,082
I have to prepare
what to say, how to behave.

415
00:34:01,256 --> 00:34:04,564
I watch people,
and I imitate.

416
00:34:04,738 --> 00:34:06,783
You watch people?Yes.

417
00:34:06,957 --> 00:34:10,135
Well, I study them.

418
00:34:10,309 --> 00:34:13,312
Yeah, well, I guess you have
a lot of people to watch.

419
00:34:13,486 --> 00:34:15,488
At the hotel.Yes.

420
00:34:15,662 --> 00:34:19,622
Because otherwise I just
feel like I don't belong.

421
00:34:19,796 --> 00:34:22,190
Yeah, I know what you mean.

422
00:34:28,718 --> 00:34:30,981
He had it? You said
your brother, he had it?

423
00:34:31,156 --> 00:34:32,983
What happened to him?

424
00:34:39,773 --> 00:34:41,079
Um...

425
00:34:44,430 --> 00:34:47,302
He was institutionalized
for a long time.

426
00:34:49,304 --> 00:34:50,871
I used to visit him.

427
00:34:51,045 --> 00:34:54,744
And every time he would beg me
to get him out of there.

428
00:34:57,269 --> 00:34:58,922
But we just couldn't.

429
00:35:00,315 --> 00:35:02,274
And then he passed away.

430
00:35:03,057 --> 00:35:05,494
Yes. People die.

431
00:35:07,844 --> 00:35:09,411
And that's the end.

432
00:35:11,109 --> 00:35:13,023
So...

433
00:35:13,198 --> 00:35:14,503
Yeah.

434
00:35:17,332 --> 00:35:18,768
Okay, bye.

435
00:35:21,293 --> 00:35:23,295
Bye.

436
00:35:23,469 --> 00:35:25,775
I sent her a text from you. She isn't coming.

437
00:35:26,907 --> 00:35:29,431
She isn't?  No.

438
00:35:29,605 --> 00:35:33,218
Told her you couldn't make it. Had to cancel like that.

439
00:35:33,392 --> 00:35:37,700
So guess you'll have to settle for me.

440
00:35:37,874 --> 00:35:39,659
One, two, three, four.
One, two, three, four.

441
00:35:39,833 --> 00:35:40,921
One, two, three, four.

442
00:35:44,011 --> 00:35:45,795
One, two, three, four.

443
00:35:47,362 --> 00:35:48,450
One, two, three.

444
00:35:53,238 --> 00:35:54,543
Is this anything?

445
00:35:59,069 --> 00:36:00,593
What does this mean?

446
00:36:00,767 --> 00:36:02,464
That there was a camera
in the room?

447
00:36:04,684 --> 00:36:06,555
Look, I can't even tell
if it's her.

448
00:36:07,774 --> 00:36:09,384
Okay.

449
00:36:09,558 --> 00:36:11,517
It's okay.

450
00:36:11,691 --> 00:36:14,346
Look, turn it off, please.

451
00:36:19,525 --> 00:36:22,919
It's that kid.
It's that kid, isn't it?

452
00:36:23,093 --> 00:36:24,791
Possibly. You know,

453
00:36:24,965 --> 00:36:27,663
he's very savvy
with this technological shit.

454
00:36:27,837 --> 00:36:31,014
You know, and these kids,
these kids on the spectrum,

455
00:36:31,189 --> 00:36:33,365
you know, they could also be
very violent.

456
00:36:33,539 --> 00:36:35,236
What are you waiting for?
Arrest him!

457
00:36:35,410 --> 00:36:37,456
For what? For what?
For what, for spying?

458
00:36:37,630 --> 00:36:39,806
Come on. That's all I have,
and I barely have that.

459
00:36:39,980 --> 00:36:41,155
Well, he might have
seen something.

460
00:36:41,329 --> 00:36:43,026
Yeah? Yeah, you know what?

461
00:36:43,201 --> 00:36:44,724
He could have seen
everything.

462
00:36:46,160 --> 00:36:48,902
But you know, that doesn't
mean he did anything, does it?

463
00:36:50,469 --> 00:36:52,645
Look, I don't wanna
cause him any trouble.

464
00:36:52,819 --> 00:36:54,821
Yeah, well, he's already
in a lot of trouble.

465
00:36:54,995 --> 00:36:57,737
Well, more trouble.

466
00:36:57,911 --> 00:36:59,869
He's a nice enough guy.

467
00:37:00,043 --> 00:37:01,088
Little weird.

468
00:37:01,262 --> 00:37:05,048
So, um, what did you see?

469
00:37:05,223 --> 00:37:09,357
What I think I saw.
It looked like one of our rooms.

470
00:37:09,531 --> 00:37:11,881
From the hotel.Yeah, on his iPad.

471
00:37:12,055 --> 00:37:15,015
I thought it was a movie,
maybe some porn.

472
00:37:15,189 --> 00:37:16,973
I don't know
how someone like that gets off,

473
00:37:17,147 --> 00:37:21,151
but it seems like
porn would be the answer.

474
00:37:21,326 --> 00:37:25,286
And why would you say that?Because it was creepy.

475
00:37:25,460 --> 00:37:26,983
The way he was
just sitting there

476
00:37:27,157 --> 00:37:29,029
when I found him in the room
that night.

477
00:37:29,203 --> 00:37:31,292
Just sitting.Right.

478
00:37:31,466 --> 00:37:33,816
Like he was waiting
for a bus.

479
00:37:33,990 --> 00:37:36,123
It's fucking weird,
you know?

480
00:38:15,989 --> 00:38:17,120
Hi there.

481
00:38:17,295 --> 00:38:18,557
Hey.

482
00:38:23,866 --> 00:38:26,434
I haven't seen you
for a while.

483
00:38:26,608 --> 00:38:27,914
How are you?

484
00:38:29,481 --> 00:38:32,135
Well, that's a very
complicated question.

485
00:38:34,050 --> 00:38:36,139
Yeah, I bet it is.

486
00:38:39,882 --> 00:38:42,668
Anyway, it's good
to see you now.

487
00:38:42,842 --> 00:38:44,844
Nice to see you too.

488
00:38:46,628 --> 00:38:50,937
Oh, they did some work in
your room today on the A/C unit,

489
00:38:51,111 --> 00:38:54,810
so if anything has moved...

490
00:38:54,984 --> 00:38:57,335
Sure. Okay.

491
00:40:42,570 --> 00:40:44,006
You got a light?

492
00:40:44,180 --> 00:40:45,747
Excuse me?

493
00:40:45,921 --> 00:40:48,054
A match.

494
00:40:48,228 --> 00:40:50,186
Cigarette? A light?

495
00:40:50,360 --> 00:40:53,494
Smoking's not permitted
on the premises.

496
00:40:53,668 --> 00:40:56,149
Yeah, I know that.

497
00:40:56,323 --> 00:40:58,630
Yeah, due largely to studies
that have shown

498
00:40:58,804 --> 00:41:01,023
that when you have smoking
and nonsmoking rooms,

499
00:41:01,197 --> 00:41:02,764
nicotine residues
and other chemical traces

500
00:41:02,938 --> 00:41:04,636
end up in hallways
and other rooms,

501
00:41:04,810 --> 00:41:07,595
including
nonsmoking rooms, so...

502
00:41:11,860 --> 00:41:13,775
Bart, I know that.

503
00:41:15,037 --> 00:41:17,692
I'm going outside
by the pool.

504
00:41:18,867 --> 00:41:20,695
I just need a match.

505
00:41:20,869 --> 00:41:22,305
Oh.

506
00:41:24,699 --> 00:41:26,571
I couldn't sleep.

507
00:41:27,833 --> 00:41:29,312
That's too bad.

508
00:41:30,879 --> 00:41:34,622
Yeah, it happens
when I drink too much.

509
00:41:35,536 --> 00:41:37,712
People drink too much.

510
00:41:37,886 --> 00:41:39,888
Yeah, they do.

511
00:41:40,062 --> 00:41:41,586
Yeah.

512
00:41:51,987 --> 00:41:53,206
Thanks.

513
00:41:56,905 --> 00:41:59,342
I'll be outside
if you want some company.

514
00:42:24,846 --> 00:42:26,282
This is a towel.

515
00:42:31,592 --> 00:42:33,072
What are you doing?

516
00:42:33,246 --> 00:42:35,509
You can't just--
Turn around!

517
00:42:37,816 --> 00:42:40,906
Goddamn.We don't have a lifeguard.

518
00:42:41,080 --> 00:42:42,124
A what?

519
00:42:42,298 --> 00:42:43,778
A lifeguard.

520
00:42:44,910 --> 00:42:47,521
Right. You don't have one.

521
00:42:47,695 --> 00:42:48,870
No.

522
00:42:49,044 --> 00:42:50,480
You should.

523
00:42:50,655 --> 00:42:52,787
Yes, in the water.

524
00:42:56,704 --> 00:42:57,618
Come.

525
00:42:57,792 --> 00:42:59,664
Come here. Sit.

526
00:42:59,838 --> 00:43:02,797
Keep me company.
You scared the hell out of me.

527
00:43:06,496 --> 00:43:07,585
I'm sorry.

528
00:43:07,759 --> 00:43:09,151
That's okay.

529
00:43:13,155 --> 00:43:14,896
You were kissing a man
in that car.

530
00:43:18,117 --> 00:43:19,858
Yeah, well...

531
00:43:20,032 --> 00:43:21,555
Okay, you saw us.

532
00:43:21,729 --> 00:43:23,426
Yeah. Who was that?

533
00:43:23,601 --> 00:43:25,907
And why were you kissing him?

534
00:43:26,081 --> 00:43:28,170
That's a very
complicated question.

535
00:43:29,041 --> 00:43:30,085
Oh.

536
00:43:32,784 --> 00:43:35,003
I guess so.

537
00:43:35,177 --> 00:43:37,179
You don't have someone?

538
00:43:38,703 --> 00:43:40,182
A girlfriend...

539
00:43:41,270 --> 00:43:42,794
like that?

540
00:43:42,968 --> 00:43:44,796
No.

541
00:43:45,797 --> 00:43:47,146
It's difficult, huh?

542
00:43:49,757 --> 00:43:51,019
Yes.

543
00:43:51,193 --> 00:43:52,630
I bet.

544
00:43:57,373 --> 00:43:59,724
And there's the problem
of being perceived as odd

545
00:43:59,898 --> 00:44:01,639
or unsophisticated.

546
00:44:03,336 --> 00:44:05,730
Naive, clueless.

547
00:44:06,600 --> 00:44:08,254
Unfashionable.

548
00:44:09,864 --> 00:44:11,431
Or just plain stupid.

549
00:44:13,085 --> 00:44:15,087
Which you're not.

550
00:44:16,610 --> 00:44:19,657
You're not stupid, are you?

551
00:44:20,658 --> 00:44:22,094
No.

552
00:44:22,834 --> 00:44:25,793
But that's the perception.

553
00:44:25,967 --> 00:44:29,667
So it's very difficult
for people to know

554
00:44:29,841 --> 00:44:31,799
what's going on
inside that head.

555
00:44:31,973 --> 00:44:34,541
Yes, that's correct.

556
00:44:34,715 --> 00:44:36,804
Well, I wanna know.

557
00:44:40,547 --> 00:44:44,246
What is going on inside, Bart?

558
00:44:51,210 --> 00:44:53,952
Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?

559
00:44:54,126 --> 00:44:55,605
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.

560
00:44:55,780 --> 00:44:57,172
Bart, it's okay.Bart, what did you do?

561
00:44:57,346 --> 00:44:58,434
What did you do, Bart?

562
00:44:58,608 --> 00:45:00,088
Bart, it's okay.

563
00:45:00,262 --> 00:45:01,699
I'm sorry.

564
00:45:01,873 --> 00:45:03,701
Was that wrong to do that
like that?

565
00:45:03,875 --> 00:45:06,268
Because if that was wrong
to do that like that,

566
00:45:06,442 --> 00:45:08,009
I apologize,

567
00:45:08,183 --> 00:45:10,795
and I'll never do anything
like that ever again.

568
00:45:10,969 --> 00:45:12,971
Bart, it's okay.

569
00:45:13,145 --> 00:45:14,407
Come here.

570
00:45:14,581 --> 00:45:16,714
Why don't you come here
and sit with me?

571
00:45:39,214 --> 00:45:41,477
It's loneliness, Bart.

572
00:45:48,833 --> 00:45:51,400
Loneliness
makes us do things.

573
00:46:44,845 --> 00:46:46,716
He's married.

574
00:46:48,370 --> 00:46:50,372
The man I was with.

575
00:46:52,026 --> 00:46:53,811
He's a married man.

576
00:47:00,556 --> 00:47:03,255
We've been seeing each other
for a very long time.

577
00:47:06,780 --> 00:47:08,260
Secretly.

578
00:47:14,570 --> 00:47:15,833
Now...

579
00:47:18,923 --> 00:47:23,362
things have got
confusing between us.

580
00:47:24,537 --> 00:47:26,452
So I don't know.

581
00:47:29,847 --> 00:47:33,285
Before,
I knew what we were doing.

582
00:47:34,547 --> 00:47:35,983
But now...

583
00:47:43,121 --> 00:47:45,514
I have no idea
what you're trying to say.

584
00:47:51,129 --> 00:47:52,695
Neither do I.

585
00:47:54,306 --> 00:47:57,135
"A Nerkle, a Nerd,
and a Seersucker too."

586
00:47:58,223 --> 00:47:59,311
A what?

587
00:47:59,485 --> 00:48:00,747
Nerd.

588
00:48:00,921 --> 00:48:03,619
First documentation of the word.

589
00:48:03,793 --> 00:48:06,840
1950. Dr. Seuss.
If I Ran a Zoo.

590
00:48:08,102 --> 00:48:11,758
Used to label persons as odd

591
00:48:11,932 --> 00:48:15,849
or who are thought of
as sexually unattractive.

592
00:48:17,546 --> 00:48:19,505
But more recently,

593
00:48:19,679 --> 00:48:21,550
technological proficiency
is highly prized,

594
00:48:21,724 --> 00:48:23,813
so the nerd
is often celebrated

595
00:48:23,988 --> 00:48:28,514
as a technosexual
or even a sexy love god.

596
00:48:32,213 --> 00:48:35,216
Now I don't know
what you're trying to say.

597
00:48:38,480 --> 00:48:39,742
Oh, boy.

598
00:48:39,917 --> 00:48:41,353
Oh, boy. Oh, boy.

599
00:48:44,443 --> 00:48:45,966
Are we talking about you?

600
00:48:50,579 --> 00:48:51,885
Yes.

601
00:48:52,059 --> 00:48:54,975
And what are you
trying to say about you,

602
00:48:55,149 --> 00:48:57,195
besides being
that you're a love god?

603
00:49:01,199 --> 00:49:03,027
I could be your lifeguard.

604
00:49:20,522 --> 00:49:22,437
Yeah, maybe you could.

605
00:49:23,438 --> 00:49:25,614
I don't know.
I've never had one.

606
00:49:29,009 --> 00:49:30,663
Maybe you could.

607
00:49:40,281 --> 00:49:41,413
Bart.

608
00:49:44,329 --> 00:49:46,896
I need to get some sleep.

609
00:49:47,071 --> 00:49:48,681
I need to sleep, okay?

610
00:49:48,855 --> 00:49:49,943
Okay.

611
00:49:50,117 --> 00:49:51,901
Okay, good night.

612
00:51:08,543 --> 00:51:10,545
These are very close
to the picture.

613
00:51:10,719 --> 00:51:12,547
And very well-made.
Nice fit.

614
00:51:12,721 --> 00:51:14,158
Would you wear those?

615
00:51:14,332 --> 00:51:15,942
Why, yes, I would.

616
00:51:16,116 --> 00:51:18,597
I don't want something
you would wear.

617
00:51:18,771 --> 00:51:19,989
Why not?

618
00:51:20,164 --> 00:51:21,687
Because you're old.

619
00:51:29,738 --> 00:51:33,264
Insurance looks okay.
Registration, pink slip.

620
00:51:33,438 --> 00:51:36,093
Try this one. This has been
a very popular scent.

621
00:51:38,878 --> 00:51:41,010
Are you okay?

622
00:51:41,185 --> 00:51:42,882
I mean, this is
a really good deal.

623
00:51:43,056 --> 00:51:44,579
You know,
if there's something--

624
00:51:45,928 --> 00:51:47,452
Wha--

625
00:51:47,626 --> 00:51:48,714
What's the matter?

626
00:51:48,888 --> 00:51:50,585
You need to lose weight.

627
00:51:51,673 --> 00:51:52,631
I'm sorry?

628
00:51:52,805 --> 00:51:55,112
Please don't touch my skin.

629
00:51:55,286 --> 00:51:56,678
I wanna smell like this.

630
00:51:58,550 --> 00:52:00,247
Well, that's a picture.Yes.

631
00:52:00,421 --> 00:52:02,597
Obesity is not just
a cosmetic problem.

632
00:52:02,771 --> 00:52:04,599
It's a health hazard.

633
00:52:04,773 --> 00:52:06,558
You can touch my hair,
but please just don't
touch my skin.

634
00:52:06,732 --> 00:52:08,516
My skin is mine.

635
00:52:08,690 --> 00:52:10,823
Also, you're at a very high risk
of heart disease,

636
00:52:10,997 --> 00:52:12,781
diabetes, stroke,
high blood pressure,

637
00:52:12,955 --> 00:52:16,263
cancer, gallstones,
osteoarthritis and gout.

638
00:52:16,437 --> 00:52:18,657
It doesn't smell.
Pictures don't smell.

639
00:52:18,831 --> 00:52:20,180
Why not?

640
00:52:21,921 --> 00:52:23,444
Because it's a picture.

641
00:52:24,576 --> 00:52:26,621
I'm not obese.

642
00:52:26,795 --> 00:52:29,320
Well, you are very,
very fat.

643
00:52:36,544 --> 00:52:38,633
Okay, bye.

644
00:52:42,985 --> 00:52:45,727
Wow.

645
00:53:11,971 --> 00:53:14,278
Hello, Hamelton Hotel. How can I help you?

646
00:53:14,452 --> 00:53:18,630
Yes, Andrea Rivera,
107, please?

647
00:53:18,804 --> 00:53:20,109
Thank you.

648
00:53:26,072 --> 00:53:27,856
Okay, hold on.

649
00:53:29,293 --> 00:53:31,469
Hello?

650
00:53:31,643 --> 00:53:33,035
Hello?

651
00:53:36,648 --> 00:53:38,215
Who does that?

652
00:54:01,586 --> 00:54:03,065
Easy with that.

653
00:54:04,371 --> 00:54:06,025
Honey, I couldn't stop them.

654
00:54:06,199 --> 00:54:07,940
They have a search warrant.
There was nothing I could do.

655
00:54:08,114 --> 00:54:10,551
Hey, Bart. How you doin'?You don't have to talk to him.

656
00:54:10,725 --> 00:54:12,379
Quite the setup
you got here, my man.

657
00:54:12,553 --> 00:54:14,076
You don't have to say
anything to him.Well, hello.

658
00:54:14,251 --> 00:54:16,035
He has no right to ask you
anything, do you understand?

659
00:54:16,209 --> 00:54:17,428
Mrs. Bromley, I could either

660
00:54:17,602 --> 00:54:19,125
talk to him here
or take him downtown.

661
00:54:19,299 --> 00:54:22,433
Look, it's up to you.All right, talk, talk.

662
00:54:22,607 --> 00:54:24,086
Thank you.

663
00:54:24,261 --> 00:54:26,872
So, Bart, this is where
you spend your time, huh?

664
00:54:27,046 --> 00:54:28,656
Yes.Kind of dark.

665
00:54:28,830 --> 00:54:30,702
You see, that's what you
don't understand, you see?

666
00:54:30,876 --> 00:54:32,791
This is his way
of seeing the world.

667
00:54:32,965 --> 00:54:35,924
No, no, no!I'm sorry. I'm sorry.

668
00:54:36,098 --> 00:54:39,276
I'm sorry. I'm sorry.

669
00:54:43,367 --> 00:54:46,935
Hey, Bart, um,
your hard drive's empty.

670
00:54:47,109 --> 00:54:48,415
Yes. I wiped it.

671
00:54:48,589 --> 00:54:49,677
They were on
your computer, honey.

672
00:54:49,851 --> 00:54:50,896
There was nothing I could do.

673
00:54:51,070 --> 00:54:52,898
And you wiped everything?

674
00:54:53,072 --> 00:54:54,334
Yes.

675
00:54:54,508 --> 00:54:56,162
And you didn't think
of backing it up

676
00:54:56,336 --> 00:54:58,773
or maybe putting it on
an external hard drive, maybe?

677
00:54:59,992 --> 00:55:01,080
No.

678
00:55:01,907 --> 00:55:03,691
Well, see, Bart,
I don't believe that.

679
00:55:03,865 --> 00:55:05,171
I don't believe you.

680
00:55:05,345 --> 00:55:06,694
Well, that's too bad.

681
00:55:06,868 --> 00:55:09,306
Belief systems
can be very tricky.

682
00:55:09,480 --> 00:55:11,090
Yeah, they can be, Bart.

683
00:55:11,264 --> 00:55:12,570
But you're hiding something.

684
00:55:12,744 --> 00:55:15,007
That's what
I really believe, Bart.

685
00:55:15,181 --> 00:55:16,487
So what are you hiding?

686
00:55:16,661 --> 00:55:19,533
He's not hiding anything.
Please.

687
00:55:21,100 --> 00:55:22,971
Bart, you get a lot of sympathy

688
00:55:23,145 --> 00:55:24,886
for being like this,
don't you, huh?

689
00:55:25,060 --> 00:55:27,019
You get a little free pass.

690
00:55:27,193 --> 00:55:29,326
And what happens when
your mom's not around?

691
00:55:29,500 --> 00:55:31,240
What happens when she's
not there to fix it for you?

692
00:55:31,415 --> 00:55:33,025
How bad does it get when
you get that lonely, Bart?

693
00:55:33,199 --> 00:55:35,723
What happens when you
get that frustrated, Bart?

694
00:55:35,897 --> 00:55:37,899
Does it just explode, Bart?All right, that's enough!

695
00:55:38,073 --> 00:55:38,987
Stop it!Please, Mrs. Bromley.

696
00:55:39,161 --> 00:55:40,293
Please sit down!

697
00:55:45,951 --> 00:55:47,648
Now, I'm done fucking around
with you, Bart.

698
00:55:47,822 --> 00:55:49,302
You know why? Because
we found your fingerprints

699
00:55:49,476 --> 00:55:50,390
all over the room.

700
00:55:50,564 --> 00:55:52,436
So what happened, Bart?

701
00:55:52,610 --> 00:55:54,046
What happened?
Did she invite you up?

702
00:55:54,220 --> 00:55:55,134
No.

703
00:55:55,308 --> 00:55:57,136
Well, maybe she was lonely.

704
00:55:57,310 --> 00:55:58,659
Maybe you were lonely.
Maybe you went up.

705
00:55:58,833 --> 00:56:00,574
Maybe you thought
you could have sex with her

706
00:56:00,748 --> 00:56:02,750
and maybe things got
a little frustrating for you.

707
00:56:02,924 --> 00:56:05,057
Maybe got a little out of hand.
Maybe you hit her, Bart.

708
00:56:05,231 --> 00:56:07,276
And then what, hmm?
And then what happened?

709
00:56:07,451 --> 00:56:09,540
Well, Bart, you tell me.

710
00:56:09,714 --> 00:56:11,455
Then I guess I just pulled
a gun from my pocket

711
00:56:11,629 --> 00:56:13,718
because I always have
a gun in my pocket,

712
00:56:13,892 --> 00:56:15,415
and I shot her.Bart.

713
00:56:15,589 --> 00:56:16,895
But where did I get the gun?

714
00:56:17,069 --> 00:56:18,157
That's what I
would like to know.

715
00:56:18,331 --> 00:56:20,072
Bart.Did I buy it?

716
00:56:20,246 --> 00:56:21,943
Did I steal it?

717
00:56:22,117 --> 00:56:23,815
Maybe I purchased it online,

718
00:56:23,989 --> 00:56:25,817
and then when I went
to have sex with her,

719
00:56:25,991 --> 00:56:27,427
I brought the gun
because, you know,

720
00:56:27,601 --> 00:56:29,081
it's always a good idea
to take a gun

721
00:56:29,255 --> 00:56:31,605
when you go to have sex
with someone because...

722
00:56:31,779 --> 00:56:34,086
Just in case you suffer
from impotence

723
00:56:34,260 --> 00:56:35,609
or performance anxiety,

724
00:56:35,783 --> 00:56:37,524
and you get frustrated,
and you can't do it,

725
00:56:37,698 --> 00:56:39,613
then you have a gun
in your pocket,

726
00:56:39,787 --> 00:56:41,398
and, by golly,
you just take it out

727
00:56:41,572 --> 00:56:42,747
and shoot that person!

728
00:56:42,921 --> 00:56:44,401
Bang, bang!

729
00:56:45,924 --> 00:56:47,186
And then the problem
is solved.

730
00:56:51,320 --> 00:56:53,975
So where's
that gun now, Bart?

731
00:56:54,149 --> 00:56:56,630
That was a joke.
What's the matter with you?

732
00:56:56,804 --> 00:56:59,285
He doesn't have a gun.
He was making a joke.

733
00:56:59,459 --> 00:57:03,985
Yeah, that was a good one, Bart.
That was real good.

734
00:57:04,159 --> 00:57:06,597
But you know what, ma'am?
We have a dead woman here,

735
00:57:06,771 --> 00:57:08,599
and I think Bart knows
something about it.

736
00:57:08,773 --> 00:57:10,949
That's why I'm not laughing.

737
00:58:29,897 --> 00:58:31,246
Is he sick?

738
00:58:31,420 --> 00:58:32,726
No, I don't think so.

739
00:58:32,900 --> 00:58:35,773
I have Jack
covering for him.

740
00:58:35,947 --> 00:58:38,123
He's not answering his cell.

741
00:58:38,297 --> 00:58:40,560
Thank you for your concern,
really.

742
00:58:40,734 --> 00:58:43,432
I'm sure he's okay.
I'm sure he's fine.

743
00:58:43,607 --> 00:58:44,869
Thanks.

744
00:58:58,752 --> 00:59:00,362
Bart?

745
00:59:02,016 --> 00:59:04,105
Bart, honey, are you down there?

746
00:59:05,846 --> 00:59:08,806
Bartholomew, I'm coming down.
Okay, here I come.

747
00:59:16,814 --> 00:59:19,033
Oh, honey,
there you are.

748
00:59:21,775 --> 00:59:24,561
You didn't touch your supper.
Aren't you hungry?

749
00:59:24,735 --> 00:59:26,388
I'm fine.

750
00:59:28,695 --> 00:59:31,480
Mr. Benson called.
He was worried about you.

751
00:59:33,004 --> 00:59:36,007
I worry too, Bart.
I worry all the time.

752
00:59:39,750 --> 00:59:41,795
Life is hard, honey.

753
00:59:41,969 --> 00:59:45,364
Even for the best of us,
life is very hard.

754
00:59:47,714 --> 00:59:49,977
When your father passed,
that was very hard.

755
00:59:50,151 --> 00:59:53,415
I know it was hard for you.
It was hard for me too.

756
00:59:53,590 --> 00:59:55,504
And never mind the pain.

757
00:59:55,679 --> 00:59:57,985
I know there was
a lot of pain.

758
00:59:58,159 --> 01:00:00,727
And how much it hurt.

759
01:00:00,901 --> 01:00:06,124
That was bad, very bad,
but not the worst part.

760
01:00:07,995 --> 01:00:09,997
The worst part was
waking up in the morning

761
01:00:10,171 --> 01:00:12,870
and forgetting he was gone.

762
01:00:13,871 --> 01:00:15,307
Did you do that?

763
01:00:16,787 --> 01:00:18,876
You forget,
and then you remember.

764
01:00:21,095 --> 01:00:24,708
You remember, and the world ends
all over again.

765
01:00:24,882 --> 01:00:26,666
But you still have
to get out of bed

766
01:00:26,840 --> 01:00:28,494
and make the coffee
and the toast,

767
01:00:28,668 --> 01:00:30,148
'cause the world
doesn't really end.

768
01:00:30,322 --> 01:00:33,238
It just seems that way
sometimes.

769
01:00:34,892 --> 01:00:36,241
The world is still there.

770
01:00:36,415 --> 01:00:38,025
It doesn't go away.

771
01:00:42,421 --> 01:00:44,423
It's still waiting for you.

772
01:00:45,946 --> 01:00:48,340
It's waiting for you too, honey.

773
01:00:55,826 --> 01:00:57,175
That's all.

774
01:00:58,306 --> 01:00:59,917
Okay?

775
01:01:00,091 --> 01:01:01,745
I'm going.

776
01:02:58,862 --> 01:03:02,343
I've thought this through
so many times.

777
01:03:05,738 --> 01:03:08,872
It's the only way. It's...

778
01:03:10,569 --> 01:03:12,571
It's the only way.

779
01:03:24,496 --> 01:03:26,193
Do you love me?

780
01:03:28,108 --> 01:03:30,067
Do you care what happens to me?

781
01:03:33,157 --> 01:03:34,419
I do.

782
01:03:36,813 --> 01:03:38,162
You know I do.

783
01:03:38,945 --> 01:03:40,555
We deserve this.

784
01:04:29,517 --> 01:04:30,867
Yes?

785
01:04:31,780 --> 01:04:33,391
I'm looking for Bart.

786
01:04:34,479 --> 01:04:35,523
It's Bart, um--

787
01:04:35,697 --> 01:04:36,960
Bromley?

788
01:04:37,134 --> 01:04:38,526
Yes. Sorry.

789
01:04:38,700 --> 01:04:40,920
I'm his mother.

790
01:04:41,094 --> 01:04:43,096
Hi.

791
01:04:43,270 --> 01:04:44,837
And who are you?

792
01:04:46,534 --> 01:04:48,275
Andrea.

793
01:04:48,449 --> 01:04:50,582
I'm a friend of his.

794
01:04:51,496 --> 01:04:54,020
Really?
You're his friend?

795
01:04:56,283 --> 01:04:58,895
Well, I know him
from the hotel.

796
01:04:59,069 --> 01:05:01,767
He doesn't work there anymore.

797
01:05:03,900 --> 01:05:05,771
Oh, I'm sorry.

798
01:05:05,945 --> 01:05:07,555
Yeah.

799
01:05:07,729 --> 01:05:09,775
I thought...

800
01:05:10,994 --> 01:05:13,692
I thought he was out sick
or something.

801
01:05:13,866 --> 01:05:15,259
No.

802
01:05:16,782 --> 01:05:18,262
That's what they told me.

803
01:05:23,963 --> 01:05:25,834
Is he home?

804
01:05:42,242 --> 01:05:43,591
Hi, Bart.

805
01:05:46,638 --> 01:05:47,987
I'm fine.

806
01:05:48,770 --> 01:05:50,685
I've missed you.

807
01:05:50,859 --> 01:05:52,600
Yes?

808
01:05:52,774 --> 01:05:55,081
At the hotel.

809
01:05:55,255 --> 01:05:57,301
I was wondering where you were.

810
01:05:58,476 --> 01:06:00,173
Yes.

811
01:06:02,480 --> 01:06:04,395
How are you?

812
01:06:06,963 --> 01:06:08,051
That's a...

813
01:06:08,225 --> 01:06:10,270
Complicated question.

814
01:06:10,444 --> 01:06:12,969
Yeah, I know.Yes.

815
01:06:23,196 --> 01:06:24,937
I have a broken heart.

816
01:06:26,199 --> 01:06:27,331
You do?

817
01:06:27,505 --> 01:06:29,724
Yes, it's very painful.

818
01:06:31,639 --> 01:06:32,989
I bet.

819
01:06:35,469 --> 01:06:36,993
In a 1993 study,

820
01:06:37,167 --> 01:06:38,995
individuals who said
that they were in love

821
01:06:39,169 --> 01:06:42,085
had their brains scanned
to show neural activity.

822
01:06:42,259 --> 01:06:44,696
The map showed vivid colors
over the gray matter,

823
01:06:44,870 --> 01:06:47,786
indicating clearly that this
romantic love phenomenon

824
01:06:47,960 --> 01:06:49,353
activates a flood of dopamine

825
01:06:49,527 --> 01:06:51,094
in the caudate nucleus
in exactly the same way

826
01:06:51,268 --> 01:06:53,792
that cocaine and nicotine
affect the brain,

827
01:06:53,966 --> 01:06:56,882
meaning that love
is not an emotion,

828
01:06:57,056 --> 01:06:59,972
as is usually thought.
Rather, it's an addiction.

829
01:07:00,146 --> 01:07:02,627
When these chemicals
are released in our brains,

830
01:07:02,801 --> 01:07:06,500
we feel giddy and euphoric,

831
01:07:06,674 --> 01:07:09,068
so much to the point
that we can be so in love

832
01:07:09,242 --> 01:07:12,028
that we don't have the desire
to eat or to sleep.

833
01:07:13,812 --> 01:07:15,988
So it feels good
when you have...

834
01:07:17,250 --> 01:07:19,861
the drug or the love,

835
01:07:20,036 --> 01:07:22,125
but when it's taken away,
you hurt.

836
01:07:26,129 --> 01:07:27,608
Heartbreak.

837
01:07:27,782 --> 01:07:29,175
Yes.

838
01:07:32,396 --> 01:07:33,571
I'm sorry.

839
01:07:33,745 --> 01:07:36,269
Addiction is
a very dangerous thing.

840
01:07:37,183 --> 01:07:39,446
Yeah, I know.

841
01:07:39,620 --> 01:07:40,926
Believe me.

842
01:07:43,363 --> 01:07:45,844
People die from it.
People die from love.

843
01:07:47,759 --> 01:07:49,369
Yeah.

844
01:07:49,543 --> 01:07:52,416
And then that's the end.
They die, and that's the end.

845
01:07:57,029 --> 01:07:58,335
Bart.

846
01:08:08,040 --> 01:08:09,694
Fuck this.

847
01:08:09,868 --> 01:08:11,652
Bart, I'm sorry.

848
01:08:11,826 --> 01:08:14,438
I'm very sorry
for everything.

849
01:08:17,049 --> 01:08:19,312
Because you're a nice person.

850
01:08:19,486 --> 01:08:21,575
You're very special.

851
01:08:21,749 --> 01:08:24,100
And if things were different,
you know, I...

852
01:08:27,886 --> 01:08:29,975
But they aren't.
They just...

853
01:08:30,149 --> 01:08:32,238
They just aren't, so...

854
01:08:35,023 --> 01:08:36,416
Listen.

855
01:08:42,901 --> 01:08:45,904
I'm just very happy
to have met you.

856
01:08:46,078 --> 01:08:47,862
And I won't bother you anymore.

857
01:08:48,036 --> 01:08:50,300
I promise.

858
01:08:50,474 --> 01:08:51,692
No more.

859
01:08:56,088 --> 01:08:57,350
Take care.

860
01:10:21,956 --> 01:10:23,828
I don't understand.

861
01:10:24,002 --> 01:10:26,918
So you're in love with me, but you don't love me enough?

862
01:10:27,092 --> 01:10:29,181
Oh, my God. Just--
Nick...

863
01:10:29,355 --> 01:10:32,402
You don't understand.

864
01:10:32,576 --> 01:10:35,709
That's not what I mean. What do you mean?

865
01:10:35,883 --> 01:10:37,624
Just don't! What?

866
01:10:37,798 --> 01:10:39,409
Don't what?
Don't be mad?

867
01:10:39,583 --> 01:10:43,064
Don't be upset? Don't-- Let go of me.

868
01:10:43,239 --> 01:10:45,458
Just fucking let go of me!

869
01:10:46,894 --> 01:10:48,113
Wha--

870
01:10:48,287 --> 01:10:50,681
Do you think
that I'm stupid?

871
01:10:50,855 --> 01:10:53,292
You think I'm fucking stupid? Where are you fucking going?

872
01:10:53,466 --> 01:10:55,120
I can't do this!
I need to go!

873
01:10:55,294 --> 01:10:56,600
No! I have to go.

874
01:10:56,774 --> 01:10:57,731
No!

875
01:10:57,905 --> 01:10:58,950
I can't do this!

876
01:10:59,124 --> 01:11:00,691
No!

877
01:11:05,739 --> 01:11:08,481
Damn, Nick, you're crazy.
I have to go.

878
01:11:08,655 --> 01:11:09,917
Don't, don't. I can't do this!

879
01:11:10,091 --> 01:11:11,005
Don't be a fucking--

880
01:11:11,179 --> 01:11:12,703
No!

881
01:11:13,312 --> 01:11:14,487
No!

882
01:11:15,575 --> 01:11:16,620
Just leaving, huh?

883
01:11:21,059 --> 01:11:22,539
I'm okay! I'm okay!

884
01:11:22,713 --> 01:11:24,236
I'm okay! I'm okay!

885
01:11:24,410 --> 01:11:26,194
I'm okay! I'm okay!

886
01:11:26,369 --> 01:11:29,154
I'm okay!
I'm okay! I'm okay!

887
01:11:29,328 --> 01:11:30,590
I'm okay.

888
01:11:37,597 --> 01:11:38,859
Andrea, it's Bart.

889
01:11:39,033 --> 01:11:40,818
It's just me.

890
01:11:40,992 --> 01:11:42,907
Bart, what are you doing here?

891
01:11:43,081 --> 01:11:45,562
Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.

892
01:11:45,736 --> 01:11:47,868
Okay. Okay, first--

893
01:11:48,042 --> 01:11:49,435
First, there's...

894
01:11:49,609 --> 01:11:51,263
There's blood
on that towel.

895
01:11:51,437 --> 01:11:53,961
It's okay.He hit you. I saw him.

896
01:11:54,135 --> 01:11:55,441
You saw what?

897
01:11:55,615 --> 01:11:56,834
Boy. Oh, boy, Oh, boy. Oh--

898
01:11:57,008 --> 01:11:58,575
Okay, just--What did you do?

899
01:11:58,749 --> 01:12:01,186
Calm down!I can show you.
You can see.

900
01:12:01,360 --> 01:12:03,406
See what? Show me what?
What are you talking about?

901
01:12:07,540 --> 01:12:08,889
Bart!

902
01:12:24,775 --> 01:12:26,690
I saw him.

903
01:12:26,864 --> 01:12:28,866
Oh, my God.

904
01:12:30,302 --> 01:12:31,608
I can show you.
You can see.

905
01:12:31,782 --> 01:12:33,349
You saw him with me?

906
01:12:34,175 --> 01:12:35,612
Yes. I'm sorry.

907
01:12:35,786 --> 01:12:38,005
What are you saying?

908
01:12:38,179 --> 01:12:39,877
What is this?

909
01:12:40,051 --> 01:12:41,879
Bart?

910
01:12:42,053 --> 01:12:43,097
Bart!I can show you.

911
01:12:43,271 --> 01:12:45,752
You fucking recorded this?

912
01:12:45,926 --> 01:12:48,059
I'm sorry.

913
01:12:48,233 --> 01:12:50,191
What is the matter with you?

914
01:12:51,149 --> 01:12:52,716
Oh, my God.

915
01:12:52,890 --> 01:12:54,631
Please, you need to see.
Come with me. Come with me.

916
01:12:54,805 --> 01:12:57,155
You need to see,
and you'll be safe.

917
01:12:57,982 --> 01:12:59,200
Please.

918
01:13:13,693 --> 01:13:15,129
You need to see.

919
01:13:15,303 --> 01:13:17,828
I'll go with you.
I'll go with you!

920
01:13:22,572 --> 01:13:24,878
We can pretend
like I'm just some...

921
01:13:25,052 --> 01:13:28,926
easy piece of ass
that you meet in a hotel.

922
01:13:29,100 --> 01:13:30,275
I'm leaving.

923
01:13:30,449 --> 01:13:32,190
Regularly. Secretly.

924
01:13:32,364 --> 01:13:35,106
A fuck buddy,
whatever they call it.

925
01:13:35,280 --> 01:13:37,064
Is that what she is? Shut up!

926
01:13:37,238 --> 01:13:39,415
Shut up.

927
01:13:39,589 --> 01:13:42,548
The rough stuff, huh?

928
01:13:42,722 --> 01:13:44,985
Is that what you want?  Is that what she liked?

929
01:13:45,159 --> 01:13:46,857
Did she like it rough?  I said shut up!

930
01:13:47,031 --> 01:13:50,121
She like it--
Bastard! You bastard!

931
01:13:54,691 --> 01:13:56,649
I can't--
I can't watch this.

932
01:13:56,823 --> 01:13:57,781
See?I can't.

933
01:13:57,955 --> 01:14:00,218
See? I didn't mean to--

934
01:14:00,392 --> 01:14:03,134
I just watch
to learn what people do.I can't think.

935
01:14:03,308 --> 01:14:04,265
But I didn't mean
to do anything bad.

936
01:14:04,440 --> 01:14:06,137
Stop, Bart. Stop, stop!

937
01:14:09,488 --> 01:14:10,968
Oh, my God.

938
01:14:15,102 --> 01:14:16,800
Did you show this
to the police?

939
01:14:19,063 --> 01:14:20,499
No.

940
01:14:21,674 --> 01:14:24,416
Anybody?
Has anybody seen this?

941
01:14:24,590 --> 01:14:26,592
No, just you.

942
01:14:27,811 --> 01:14:29,334
It's all here.

943
01:14:29,508 --> 01:14:32,380
And they don't know
I have it.Oh, my God.

944
01:14:32,555 --> 01:14:34,774
Oh, my God, Bart.

945
01:14:34,948 --> 01:14:36,733
Bart.Wait, wait.

946
01:14:38,604 --> 01:14:42,869
This is a very bad man,
and he could hurt you.

947
01:14:43,043 --> 01:14:44,697
He did hurt you.
He already hurt you.

948
01:14:44,871 --> 01:14:47,308
I can't.And...

949
01:14:48,658 --> 01:14:50,964
we could go
to the police together.

950
01:14:51,138 --> 01:14:53,663
I would do that
if you were with me.

951
01:14:54,925 --> 01:14:56,579
I would do anything for you.

952
01:14:56,753 --> 01:14:58,842
You don't even know me.

953
01:15:01,148 --> 01:15:02,846
Yes, I do.

954
01:15:04,891 --> 01:15:05,892
I do.

955
01:15:07,285 --> 01:15:09,417
What am I gonna do?

956
01:15:09,592 --> 01:15:11,507
What am I gonna do?

957
01:15:12,943 --> 01:15:14,945
What am I gonna do?

958
01:15:16,947 --> 01:15:18,731
Fix my heart.

959
01:15:24,781 --> 01:15:26,130
I can't.

960
01:15:28,175 --> 01:15:30,395
I can't.

961
01:17:35,302 --> 01:17:37,653
Good morning,
sleepyhead.

962
01:17:41,308 --> 01:17:42,658
Hey.

963
01:17:44,660 --> 01:17:47,140
I was just going
to wake you up.

964
01:17:49,186 --> 01:17:50,666
What are you...

965
01:17:51,536 --> 01:17:53,973
I'm ready to go.

966
01:17:58,151 --> 01:17:59,370
Wait.

967
01:18:00,371 --> 01:18:01,894
Come here.

968
01:18:48,201 --> 01:18:49,725
It's so easy.

969
01:18:55,774 --> 01:18:57,254
It's so easy.

970
01:18:57,428 --> 01:18:58,646
I was thinking...

971
01:18:59,952 --> 01:19:02,085
that maybe we could
go to the city.

972
01:19:06,785 --> 01:19:09,048
Spend some time together.

973
01:19:16,882 --> 01:19:18,884
It's so easy to touch you.

974
01:19:20,320 --> 01:19:22,018
To talk to you.

975
01:19:22,627 --> 01:19:24,107
To look at you.

976
01:19:27,197 --> 01:19:28,633
Kiss me.

977
01:21:01,160 --> 01:21:02,945
All done?

978
01:22:15,191 --> 01:22:17,410
♪ Sleep, my child ♪It's okay. It's okay.
It's okay.

979
01:22:17,584 --> 01:22:21,632
♪ And peace attend thee ♪

980
01:22:21,806 --> 01:22:25,853
♪ All through the night ♪

981
01:22:26,028 --> 01:22:27,551
How did you pay--
Maybe she was--

982
01:22:27,725 --> 01:22:29,814
Bang, bang!♪ Guardian angels ♪

983
01:22:29,988 --> 01:22:31,859
♪ God will send ♪

984
01:22:32,034 --> 01:22:34,166
Bart.

985
01:22:34,340 --> 01:22:37,256
♪ All through the night ♪

986
01:23:19,211 --> 01:23:20,560
Bart?

987
01:23:20,734 --> 01:23:22,171
Bart!

988
01:23:36,228 --> 01:23:38,056
Wait, wait, wait.
Let me go in, let me go in.

989
01:23:38,230 --> 01:23:40,232
Look, I need to know.
Is he here or not?

990
01:23:40,406 --> 01:23:41,494
Hold her.Let me go in first!

991
01:23:41,668 --> 01:23:43,757
Hold her, please.
Bart?

992
01:23:43,931 --> 01:23:45,498
There was a gun.

993
01:23:52,810 --> 01:23:54,203
I don't wanna know!
I don't wanna know!

994
01:23:54,377 --> 01:23:55,465
I don't wanna know. Bart?

995
01:23:55,639 --> 01:23:56,944
I don't wanna know.

996
01:23:57,119 --> 01:24:00,513
Hey, look,
it's Detective Espada here.

997
01:24:00,687 --> 01:24:04,126
We just came down
to ask you a few questions.

998
01:24:10,567 --> 01:24:13,570
Okay.
We're not in love.

999
01:24:15,572 --> 01:24:17,791
We can pretend
like I'm just some...

1000
01:24:17,965 --> 01:24:21,404
easy piece of ass
that you meet in a hotel.

1001
01:24:29,977 --> 01:24:33,981
Regularly. Secretly.
A fuck buddy...

1002
01:24:34,939 --> 01:24:35,983
Bart!

1003
01:24:37,507 --> 01:24:39,335
I think this person
might be dead.

1004
01:24:43,295 --> 01:24:45,776
Okay.
We're not in love.

1005
01:24:47,169 --> 01:24:49,040
Dear Detective,

1006
01:24:49,214 --> 01:24:51,129
I'm sorry I didn't give these to you sooner

1007
01:24:51,303 --> 01:24:53,566
because it would show you

1008
01:24:53,740 --> 01:24:57,222
that I'm not the person
you're looking for.

1009
01:24:57,396 --> 01:24:59,224
Oh, son of a bitch.

1010
01:24:59,398 --> 01:25:00,834
Whatever they call it.  Shut up!

1011
01:25:03,010 --> 01:25:04,011
Shut up.

1012
01:25:11,062 --> 01:25:12,324
Oh, Bart.

1013
01:25:13,891 --> 01:25:17,242
What did you do?
What did you do?

1014
01:25:56,281 --> 01:25:57,587
How you doin'?

1015
01:25:59,589 --> 01:26:01,112
Hey, how you doin'?

1016
01:26:03,375 --> 01:26:05,769
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.

1017
01:26:05,943 --> 01:26:07,640
Hey, how you doin'?

1018
01:26:10,904 --> 01:26:12,515
Hey, how you doin'?

1019
01:26:14,952 --> 01:26:16,475
Hey, how you doin'?

1020
01:26:33,927 --> 01:26:36,191
♪ Wanna tell you
What I'm feelin' now ♪

1021
01:26:36,365 --> 01:26:38,889
♪ What I'm feelin' now ♪

1022
01:26:39,063 --> 01:26:41,370
♪ Wanna go and scream
Right out loud ♪

1023
01:26:41,544 --> 01:26:44,199
♪ Scream it right out loud ♪

1024
01:26:44,373 --> 01:26:48,899
♪ What I wanna say just
Stays locked deep inside ♪

1025
01:26:49,073 --> 01:26:51,510
♪ Wanna go and get
Up close to you ♪

1026
01:26:51,684 --> 01:26:54,078
♪ Get up close to you ♪

1027
01:26:54,252 --> 01:26:56,559
♪ But when I try
My tongue gets tied ♪

1028
01:26:56,733 --> 01:26:59,170
♪ And my feet won't move ♪

1029
01:26:59,344 --> 01:27:01,738
♪ Wanna pull you into me ♪

1030
01:27:01,912 --> 01:27:04,741
♪ But I, but I ♪

1031
01:27:04,915 --> 01:27:07,483
♪ I stand there
Like a statue ♪

1032
01:27:07,657 --> 01:27:09,876
♪ And I can't breathe ♪

1033
01:27:10,050 --> 01:27:12,575
♪ I try to move
But I just ♪

1034
01:27:12,749 --> 01:27:14,925
♪ I just freeze ♪

1035
01:27:15,099 --> 01:27:17,623
♪ I stand there
Like a statue ♪

1036
01:27:17,797 --> 01:27:21,192
♪ A statue ♪

1037
01:27:23,194 --> 01:27:26,241
♪ And I keep trying
To get up the nerve ♪

1038
01:27:26,415 --> 01:27:28,852
♪ To talk to you
To talk to you ♪

1039
01:27:29,026 --> 01:27:31,420
♪ But all the words get stuck ♪

1040
01:27:31,594 --> 01:27:35,162
♪ So all I do
All I do ♪

1041
01:27:35,337 --> 01:27:42,126
♪ Is stand there
Like a statue, a statue ♪

1042
01:27:44,781 --> 01:27:46,957
♪ How am I gonna find out
Who you are? ♪

1043
01:27:47,131 --> 01:27:49,612
♪ Find out who you are ♪

1044
01:27:49,786 --> 01:27:52,136
♪ How am I ever gonna
Make a move ♪

1045
01:27:52,310 --> 01:27:54,834
♪ When I can't even start ♪

1046
01:27:55,008 --> 01:27:59,143
♪ Maybe I'm afraid
You'll just turn me ♪

1047
01:27:59,317 --> 01:28:03,190
♪ Away ♪

1048
01:28:03,365 --> 01:28:10,241
♪ So I wait ♪

1049
01:28:10,415 --> 01:28:13,157
♪ I stand there
Like a statue ♪

1050
01:28:13,331 --> 01:28:15,594
♪ And I can't breathe ♪

1051
01:28:15,768 --> 01:28:18,249
♪ I try to move
But I just ♪

1052
01:28:18,423 --> 01:28:20,686
♪ I just freeze ♪

1053
01:28:20,860 --> 01:28:23,298
♪ I stand there
Like a statue ♪

1054
01:28:23,472 --> 01:28:28,520
♪ A statue ♪

1055
01:28:28,694 --> 01:28:32,045
♪ And I keep trying
To get up the nerve ♪

1056
01:28:32,219 --> 01:28:34,657
♪ To talk to you
To talk to you ♪

1057
01:28:34,831 --> 01:28:37,094
♪ But all the words
Get stuck ♪

1058
01:28:37,268 --> 01:28:40,793
♪ So all I do
All I do ♪

1059
01:28:40,967 --> 01:28:43,535
♪ Is stand there
Like a statue ♪

1060
01:28:43,709 --> 01:28:48,148
♪ A statue ♪

1061
01:28:49,454 --> 01:28:51,848
♪ Never felt, never felt ♪

1062
01:28:52,022 --> 01:28:55,634
♪ Never felt like this ♪

1063
01:28:55,808 --> 01:29:00,639
♪ But you don't even know
I exist ♪

1064
01:29:00,813 --> 01:29:04,164
♪ When will you
When will you ♪

1065
01:29:04,339 --> 01:29:08,038
♪ Notice? ♪

1066
01:29:11,302 --> 01:29:14,610
♪ I stand there
Like a statue ♪

1067
01:29:14,784 --> 01:29:18,309
♪ I keep trying to get up
The nerve to talk to you ♪

1068
01:29:18,483 --> 01:29:20,180
♪ To talk to you ♪

1069
01:29:20,355 --> 01:29:22,661
♪ But all the words
Get stuck ♪

1070
01:29:22,835 --> 01:29:26,143
♪ So all I do
All I do ♪

1071
01:29:26,317 --> 01:29:30,060
♪ Is stand there
Like a statue ♪

1072
01:29:30,234 --> 01:29:34,630
♪ Oh ♪

1073
01:29:34,804 --> 01:29:37,763
♪ But I am going to
Get up the nerve ♪

1074
01:29:37,937 --> 01:29:40,375
♪ To talk to you
To talk to you ♪

1075
01:29:40,549 --> 01:29:42,812
♪ And all the words
Will come ♪

1076
01:29:42,986 --> 01:29:46,468
♪ But till they do
Till they do ♪

1077
01:29:46,642 --> 01:29:49,296
♪ I'll stand here
Like a statue ♪

1078
01:29:49,471 --> 01:29:52,996
♪ A statue ♪

1079
01:29:55,738 --> 01:29:59,002
♪ Ooh ♪

1080
01:30:04,442 --> 01:30:07,837
♪ Oh, oh ♪

