1
00:00:30,030 --> 00:00:34,701
TOSITARINAN INNOITTAMA

2
00:00:38,121 --> 00:00:39,289
Hei, olen Ivan.

3
00:00:40,081 --> 00:00:41,082
Olen gorilla.

4
00:00:42,208 --> 00:00:43,668
Näyttää helpolta muttei ole.

5
00:00:44,544 --> 00:00:45,545
Ymmärrätte vielä.

6
00:00:46,296 --> 00:00:48,590
Ikkunan ulkopuolella on esitykseni mainos.

7
00:00:48,673 --> 00:00:50,467
AINUTLAATUINEN IVAN
MAHTAVA HOPEASELKÄ!

8
00:00:50,550 --> 00:00:53,511
Olen otsikossa. Olen siis pääesiintyjä.

9
00:00:55,096 --> 00:00:57,057
Näytän melko hurjalta, vai mitä?

10
00:00:57,557 --> 00:01:00,727
En ole koskaan kovin vihainen
mutta osaan teeskennellä.

11
00:01:00,810 --> 00:01:01,811
Se on työni.

12
00:01:02,604 --> 00:01:07,192
Ihmiset ovat tulleet katsomaan minua
matkojen päästä 20 vuoden ajan -

13
00:01:07,275 --> 00:01:10,904
Sirkusteltta-ostoskeskus & -pelihalliin
liittymä 8:n kupeessa.

14
00:01:11,279 --> 00:01:14,991
Tämä on telttamme.
Esiinnymme kauppakeskuksen sisällä.

15
00:01:15,075 --> 00:01:16,493
Ainutkertaista, vai mitä?

16
00:01:16,576 --> 00:01:18,453
Tervetuloa, kaikki!

17
00:01:18,536 --> 00:01:19,746
Tulkaa tänne!

18
00:01:19,829 --> 00:01:23,416
Esityksemme alkaa viiden minuutin päästä!
- Viiden.

19
00:01:23,500 --> 00:01:26,878
Tässä on Mack. Olen tuntenut hänet
niin kauan kuin muistan.

20
00:01:26,961 --> 00:01:28,421
Hän pitää esiintymisestä.

21
00:01:28,505 --> 00:01:30,757
Kiitos kaikille, että tulitte! Hei!

22
00:01:30,840 --> 00:01:33,301
En usko brittikorostuksen
huijaavan ketään.

23
00:01:33,385 --> 00:01:37,263
Tervetuloa maailman pienimpään sirkukseen!

24
00:01:37,347 --> 00:01:41,476
Valmistautukaa
majesteettiseen eläinesitykseen,

25
00:01:41,559 --> 00:01:44,104
jonka vertaista ette ole nähneet koskaan!

26
00:01:45,855 --> 00:01:48,483
Esittelen Henriettan!

27
00:01:48,817 --> 00:01:52,028
Parhaan baseballia pelaavan kanan,
jonka olette nähneet.

28
00:01:52,696 --> 00:01:55,407
Lyöjä lähestyy syöttölaattaa.

29
00:01:55,490 --> 00:01:57,992
Hänellä on uskomaton
nokan ja silmän koordinaatio.

30
00:01:59,911 --> 00:02:00,954
Niin sitä pitää!

31
00:02:01,454 --> 00:02:03,081
Kunnari!

32
00:02:03,164 --> 00:02:04,958
Frankie-hylje!

33
00:02:06,418 --> 00:02:07,961
En pudota palloa.

34
00:02:08,044 --> 00:02:09,254
Pudotan pallon.

35
00:02:09,337 --> 00:02:11,548
Frankie on hieman neuroottinen.

36
00:02:11,631 --> 00:02:12,882
Pudotan pallon.

37
00:02:12,966 --> 00:02:15,969
Mutta hänen suorituksensa
on aina täydellinen.

38
00:02:16,302 --> 00:02:17,345
Hyvin tehty!

39
00:02:17,429 --> 00:02:18,596
En pudottanut palloa!

40
00:02:19,639 --> 00:02:21,683
- Siinä hän on.
- Murphy!

41
00:02:21,766 --> 00:02:24,060
Kani paloautossa!

42
00:02:26,187 --> 00:02:28,481
Murphy on aina lasten suosiossa.

43
00:02:29,065 --> 00:02:33,945
Ja nyt sirkuksen kuningatar, Stella!

44
00:02:35,613 --> 00:02:38,825
Stella on vanhin ja viisain ystäväni.

45
00:02:39,409 --> 00:02:42,287
Hän on esiintynyt jo ennen syntymääni.

46
00:02:42,370 --> 00:02:44,497
Hän on aina minua viisaampi.

47
00:02:44,914 --> 00:02:47,459
Missä lempivillakoirani on?

48
00:02:48,126 --> 00:02:49,336
Tuo on merkkini.

49
00:02:50,253 --> 00:02:52,756
Snickers tuo esitykseen paljon tyyliä.

50
00:02:52,839 --> 00:02:56,176
Pidän yleisöstä.
Tämä on päivän paras hetki.

51
00:02:56,259 --> 00:02:57,260
Ylös, tyttö!

52
00:02:57,344 --> 00:02:59,971
He onnistuvat aina täydellisesti.

53
00:03:00,055 --> 00:03:03,725
Snickers, hoidetaan homma.
- Stella, olen valmis, kun sinä olet.

54
00:03:03,808 --> 00:03:06,102
Kärsä ylös!
- Anna mennä.

55
00:03:06,811 --> 00:03:07,812
Taianomaista.

56
00:03:08,438 --> 00:03:10,482
Ja tämä kaveri...
- Hei, kamu.

57
00:03:10,565 --> 00:03:11,733
On paras ystäväni.

58
00:03:11,816 --> 00:03:13,735
Hänen ei pitäisi olla täällä,

59
00:03:14,235 --> 00:03:16,071
mutta hän vain asettuu taloksi.

60
00:03:16,154 --> 00:03:19,783
Nyt seuraa hetki,
jota kaikki ovat odottaneet.

61
00:03:19,866 --> 00:03:21,076
En tee temppuja.

62
00:03:21,159 --> 00:03:23,828
Mack sanoo,
että riittää, kun olen oma itseni.

63
00:03:24,412 --> 00:03:26,706
Olen pääesiintyjä, joten olen viimeinen.

64
00:03:27,123 --> 00:03:28,625
Olette kuulleet legendasta...

65
00:03:28,708 --> 00:03:31,920
Kuulostaa, että paineita on kovasti,
mutta pidän työstäni.

66
00:03:32,003 --> 00:03:33,755
Näette sen nyt itse!

67
00:03:33,838 --> 00:03:35,298
Odota.

68
00:03:35,382 --> 00:03:38,301
Ainutlaatuinen Ivan!

69
00:03:41,012 --> 00:03:42,013
Katsokaa.

70
00:03:43,515 --> 00:03:44,724
Lapset pelkäävät minua.

71
00:03:47,769 --> 00:03:49,604
Sitten hakkaan rintaani.

72
00:03:51,272 --> 00:03:52,899
Aika vaikuttavaa.

73
00:03:53,316 --> 00:03:59,906
Ainutlaatuinen Ivan!

74
00:04:01,241 --> 00:04:03,660
Tämä on Julia.

75
00:04:03,743 --> 00:04:07,914
Hän tulee häkin luo joka ilta.
Hänen isänsä George on täällä töissä.

76
00:04:07,997 --> 00:04:12,752
Hän voisi istua missä tahansa
mutta haluaa aina istua vieressäni.

77
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
Hän taitaa pitää minusta.

78
00:04:15,672 --> 00:04:17,966
Mitä mieltä olet, Ivan?
- Aikamoista!

79
00:04:18,049 --> 00:04:19,050
MINUN IVANINI

80
00:04:19,134 --> 00:04:20,677
Olen tuossa oikeasti.

81
00:04:21,761 --> 00:04:24,264
Hei, Jules. Tuo on hyvä.

82
00:04:24,347 --> 00:04:25,932
Kiitos.
- Niin.

83
00:04:26,474 --> 00:04:28,727
George, tyttärelläsi on lahjoja.

84
00:04:29,352 --> 00:04:31,354
Hän peri ne äidiltään.

85
00:04:32,564 --> 00:04:34,190
Miten Sarah voi?

86
00:04:35,191 --> 00:04:37,527
Hänellä on hyvät ja huonot päivänsä.

87
00:04:37,610 --> 00:04:39,612
Tällaiset asiat vievät aikaa.

88
00:04:40,447 --> 00:04:41,448
Niin.

89
00:04:43,450 --> 00:04:44,451
Jules,

90
00:04:45,118 --> 00:04:48,830
käy ostamassa itsellesi uusia väriliituja.

91
00:04:49,998 --> 00:04:51,875
Ei sinun tarvitse, Mack.

92
00:04:52,292 --> 00:04:54,002
Teen sen mielelläni.

93
00:04:56,588 --> 00:04:57,964
Mitä sanotaan?

94
00:04:58,048 --> 00:04:59,924
Paljon kiitoksia.
- Ole hyvä.

95
00:05:02,552 --> 00:05:04,512
Käy nopeasti. Lähdemme pian.

96
00:05:07,390 --> 00:05:10,560
Koulu loppuu pian. Tulee enemmän vilinää.

97
00:05:10,643 --> 00:05:12,854
Niin kai.

98
00:05:12,937 --> 00:05:13,938
Aivan.

99
00:05:17,275 --> 00:05:18,693
Tämä ei ole hyvä.

100
00:05:20,153 --> 00:05:23,323
Näillä ei makseta edes ruokaa ja vuokraa.

101
00:05:23,907 --> 00:05:25,784
On houkuteltava lisää yleisöä.

102
00:05:25,867 --> 00:05:27,786
Palautettava innostus.

103
00:05:28,953 --> 00:05:31,831
Jos emme tee sitä, kaikki on ohi.

104
00:05:33,958 --> 00:05:35,543
Mitä teemme sitten?

105
00:05:41,383 --> 00:05:42,384
Onpa hienoa.

106
00:05:43,343 --> 00:05:45,053
Kysyn neuvoa gorillalta.

107
00:05:54,771 --> 00:05:56,314
"Palautettava innostus?"

108
00:06:06,908 --> 00:06:11,538
Eikö kuu olekin ihana
huolettomine hymyineen?

109
00:06:11,621 --> 00:06:13,039
Pidän enemmän auringosta.

110
00:06:13,540 --> 00:06:15,709
Se lämmittää vatsaani ihanasti.

111
00:06:16,584 --> 00:06:19,295
Vatsasi on vaikuttava, ystäväni.

112
00:06:19,379 --> 00:06:22,716
Kiitos.
- Joku nukkuu sen päällä mielellään.

113
00:06:22,799 --> 00:06:26,511
Kun hän livahti tänne ensimmäisen kerran,
hän oli puolet pienempi.

114
00:06:26,594 --> 00:06:29,848
Hän oli suloinen.
Näin unta, että söin karvaisen donitsin.

115
00:06:33,101 --> 00:06:36,896
Stella, muistatko, kun yleisöä oli paljon?

116
00:06:36,980 --> 00:06:40,025
Kolme esitystä päivässä.
Pelkkiä seisomapaikkoja.

117
00:06:40,108 --> 00:06:41,317
Muistan sen.

118
00:06:41,735 --> 00:06:44,404
Olenko mielestäsi syy muutokseen?

119
00:06:45,196 --> 00:06:47,240
Olenko menettänyt hohtoni?

120
00:06:47,323 --> 00:06:50,452
Jos yleisö haluaa vihaisen gorillan,
se onnistuu kyllä.

121
00:06:53,038 --> 00:06:55,457
Miksi he haluavat vihaisen gorillan?

122
00:06:55,540 --> 00:06:57,834
Ihmiset pitävät meistä tietynlaisina.

123
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
Gorillat ovat heidän mielestään vihaisia.

124
00:07:01,755 --> 00:07:05,050
Isäni sanoi aikoinaan,
että viha on kallisarvoista.

125
00:07:05,633 --> 00:07:08,762
Sillä pidetään järjestys
ja varoitetaan muita.

126
00:07:09,721 --> 00:07:12,349
Täällä ei ole ketään suojeltavaa.

127
00:07:13,141 --> 00:07:15,393
Joskus on vaikeaa karjua syyttä.

128
00:07:15,477 --> 00:07:16,478
Tiedän.

129
00:07:17,479 --> 00:07:20,231
En koskenut ruokaan. Se en ollut minä.
- Hei.

130
00:07:20,440 --> 00:07:22,942
Hei.
- Hei.

131
00:07:24,152 --> 00:07:26,112
Puhutteko minusta?

132
00:07:26,196 --> 00:07:28,198
Oli mitä tahansa, en tehnyt sitä.

133
00:07:28,281 --> 00:07:29,282
Emme.

134
00:07:30,241 --> 00:07:31,451
Palaan uneeni.

135
00:07:32,619 --> 00:07:33,620
Herkullista.

136
00:07:34,954 --> 00:07:37,040
Älä huoli. Näet vielä.

137
00:07:37,123 --> 00:07:39,542
Olen pääesiintyjä. Hoidan homman.

138
00:07:40,960 --> 00:07:42,337
Parannan esitystä.

139
00:07:42,420 --> 00:07:43,505
Kyllä.

140
00:07:45,715 --> 00:07:46,883
Teet sen.

141
00:07:48,385 --> 00:07:49,719
Olet pääesiintyjä.

142
00:07:53,973 --> 00:07:55,850
Tarjotaan heille hieno esitys.

143
00:07:56,851 --> 00:07:58,436
Tuemme toisiamme.

144
00:07:58,520 --> 00:08:00,355
Voimme menestyä taas.

145
00:08:03,566 --> 00:08:04,776
Niin sitä pitää.

146
00:08:05,318 --> 00:08:07,278
Esirippu nousee kymmenen minuutin päästä.

147
00:08:07,362 --> 00:08:08,822
Murph, esitys alkaa.

148
00:08:08,905 --> 00:08:10,448
Kaikki hallinnassa.

149
00:08:10,865 --> 00:08:12,534
Kaikki hallinnassa.

150
00:08:12,617 --> 00:08:16,204
Tiedätkö,
mitä "lintu myytävänä" tarkoittaa?

151
00:08:16,287 --> 00:08:18,581
"Lintu myytävänä?"
- Niin. Muista se.

152
00:08:28,800 --> 00:08:30,969
Esitys päättyy.
- Onnistuimme.

153
00:08:31,052 --> 00:08:32,971
Toivottavasti nautitte.

154
00:08:33,054 --> 00:08:35,682
Yleisöä ei vieläkään ole paljon.
- Kiitos.

155
00:08:49,362 --> 00:08:50,363
Ivan!

156
00:08:51,489 --> 00:08:52,866
Saat minulta jotain.

157
00:08:54,909 --> 00:08:58,371
Näen sinun katsovan minua joskus,
kun piirrän.

158
00:08:59,247 --> 00:09:00,832
Sain juuri uusia väriliituja.

159
00:09:00,915 --> 00:09:03,626
Ajattelin,
että haluaisit ehkä entiset liituni.

160
00:09:04,753 --> 00:09:05,754
Tässä.

161
00:09:06,338 --> 00:09:07,964
Ne ovat hieman rikkinäisiä.

162
00:09:12,427 --> 00:09:13,887
Kaikki hyvin?
- Kyllä.

163
00:09:13,970 --> 00:09:15,513
Hyvä on. Mennään.

164
00:09:16,306 --> 00:09:17,307
Hyvää yötä, Ivan.

165
00:09:18,391 --> 00:09:19,559
Öitä, Mack-setä!

166
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
Öitä.

167
00:09:27,400 --> 00:09:29,361
Mitä teet sillä?

168
00:09:30,278 --> 00:09:31,529
En tiedä.

169
00:09:32,655 --> 00:09:33,782
Söisin sen varmaan.

170
00:09:35,116 --> 00:09:37,202
Se on väriliitu.
- Tiedän sen.

171
00:09:39,079 --> 00:09:40,080
Kuuntele.

172
00:09:40,663 --> 00:09:42,499
Tuolla sataa ruokaa.

173
00:09:42,582 --> 00:09:43,667
Olen nääntymäisilläni.

174
00:09:43,750 --> 00:09:46,753
Etkö haluaisi hieman?
- Kuin unelmien täyttymys.

175
00:09:46,836 --> 00:09:48,963
Toivotaan, ettei hän jää yöksi.

176
00:09:49,422 --> 00:09:50,632
Hyvä on.

177
00:09:50,715 --> 00:09:52,175
Nähdään aamulla.

178
00:09:52,258 --> 00:09:53,510
Bingo.

179
00:09:53,593 --> 00:09:56,429
Mene piiloon.
- Ei hän saa minua kiinni.

180
00:09:56,513 --> 00:09:58,932
Hän tulee. Olet heikoilla jäillä.

181
00:09:59,474 --> 00:10:00,475
Tuo koira!

182
00:10:01,309 --> 00:10:02,727
Castello!
- Sanoinhan.

183
00:10:02,811 --> 00:10:04,020
Castello!

184
00:10:04,104 --> 00:10:05,689
Mack, mitä nyt?

185
00:10:05,772 --> 00:10:06,773
Mitä nyt?

186
00:10:07,482 --> 00:10:08,817
Verenpaineeni.

187
00:10:08,900 --> 00:10:10,276
Oletko tosissasi?

188
00:10:10,360 --> 00:10:14,447
Montako kertaa pitää sanoa,
että rakin on häivyttävä täältä?

189
00:10:14,531 --> 00:10:18,118
Työsi on pitää eläimet häkeissään -

190
00:10:18,201 --> 00:10:20,537
ja muut eläimet loitolla!

191
00:10:21,913 --> 00:10:24,916
Emme tarvitse lisäsuuta ruokittavaksi.

192
00:10:25,000 --> 00:10:26,835
Selvä. Hoidan asian.

193
00:10:26,918 --> 00:10:29,129
Kaikki on hallinnassa.
- Niinpä.

194
00:10:29,212 --> 00:10:31,923
Kaikki on hallinnassa.

195
00:10:51,192 --> 00:10:52,193
Häviäjä.

196
00:10:59,617 --> 00:11:00,618
Väriliituja.

197
00:11:01,661 --> 00:11:03,079
Mitä piirtäisin?

198
00:11:07,292 --> 00:11:09,294
Hei, hra Kovakuoriainen.

199
00:11:23,641 --> 00:11:24,642
Mitä...

200
00:11:26,853 --> 00:11:29,230
Onko se lentävä lehmä?
- Ei.

201
00:11:29,314 --> 00:11:30,482
Onko se käsi?
- Ei.

202
00:11:30,565 --> 00:11:33,109
Käsiä on vaikea piirtää oikein.
- Niinkö?

203
00:11:33,193 --> 00:11:34,402
Tennessee?
- Ei.

204
00:11:34,486 --> 00:11:35,612
Kansas.
- Voi pojat.

205
00:11:35,695 --> 00:11:37,113
Olenko se minä?
- Mitä?

206
00:11:37,197 --> 00:11:39,366
Piirsitkö kuvan minusta?
- En.

207
00:11:39,449 --> 00:11:42,619
Tiedän! Se on burrito.
- Eikä ole. Se on...

208
00:11:42,702 --> 00:11:45,288
Ei, älä kerro minulle.

209
00:11:45,372 --> 00:11:50,126
Yksinäinen heinäsuova
myöhäiskesän päivänä.

210
00:11:52,796 --> 00:11:54,130
Se on kovakuoriainen.

211
00:11:55,840 --> 00:11:58,718
Niinkö? En olisi ikinä arvannut.

212
00:12:00,679 --> 00:12:03,098
Kovakuoriainen. Selvä. Näen jalat.

213
00:12:03,181 --> 00:12:04,974
Kiitos rusinoista.
- Ole hyvä.

214
00:12:05,058 --> 00:12:07,894
Haluatko yhden?
- Tiedät, etten voi syödä niitä.

215
00:12:18,780 --> 00:12:19,906
Huomenta, Mike.
- Mack.

216
00:12:22,534 --> 00:12:25,954
Mitä nyt?
- Muutan toiseen kauppakeskukseen.

217
00:12:26,037 --> 00:12:29,207
Voi ei. Teet suuren virheen.

218
00:12:29,874 --> 00:12:32,043
Tilanne parantuu täällä pian.

219
00:12:32,627 --> 00:12:34,337
Tämä on aaltoliikettä.

220
00:12:34,421 --> 00:12:37,716
Tunnen aallonpohjan.
En ole ollut aallonharjalla aikoihin.

221
00:12:38,383 --> 00:12:39,384
Niin.

222
00:12:40,343 --> 00:12:41,970
Onnea matkaan.

223
00:12:43,054 --> 00:12:44,055
Samoin.

224
00:12:54,733 --> 00:12:57,444
Esityksemme päättyy.
Kiitos, naiset ja herrat.

225
00:12:57,527 --> 00:13:00,155
Muistakaa kertoa meistä ystävillenne.

226
00:13:00,822 --> 00:13:03,867
Pyydän sitä. Kiitos, kun tulitte.

227
00:13:08,997 --> 00:13:11,374
Tämä muuttaa vihdoin tilanteen.

228
00:13:13,043 --> 00:13:15,170
Piristinkö päivääsi?
Piristit koko vuottani!

229
00:13:15,670 --> 00:13:17,547
Niin. Nähdään aamulla.

230
00:13:17,630 --> 00:13:18,631
Kiitos.

231
00:13:20,342 --> 00:13:23,428
Hei, Ivan.
Sydämeni tykyttää yhä esityksestäsi.

232
00:13:24,637 --> 00:13:28,099
Niinkö?
- Se oli oikeaa vihaa, vai mitä?

233
00:13:28,183 --> 00:13:29,976
Mitä teit? Satutitko itseäsi?

234
00:13:30,060 --> 00:13:32,020
En. Minä näyttelin.

235
00:13:32,103 --> 00:13:34,939
Mitä? Sinun pitäisi opettaa näyttelemistä.

236
00:13:35,023 --> 00:13:36,024
Kiitos.

237
00:13:36,733 --> 00:13:37,859
Katso piirustustani.

238
00:13:39,736 --> 00:13:41,946
Mikä se on?
- Kappas vain.

239
00:13:42,030 --> 00:13:44,074
Tiedän, ettet saisi olla täällä,

240
00:13:44,157 --> 00:13:46,368
muttet ole mikä tahansa koira.

241
00:13:47,035 --> 00:13:48,078
Sinulla on nimi.

242
00:13:48,703 --> 00:13:50,288
Bob.
- Mukava nimi.

243
00:13:50,789 --> 00:13:52,707
Hieman röyhkeää, vai mitä?

244
00:13:52,791 --> 00:13:54,292
Mitä se tarkoittaa?

245
00:14:00,840 --> 00:14:03,176
Isä, tule katsomaan!
- Isukki tulee.

246
00:14:03,259 --> 00:14:04,260
Häivy täältä.

247
00:14:04,844 --> 00:14:06,054
Katso, mitä Ivan piirsi.

248
00:14:06,638 --> 00:14:08,723
Kappas vain. Se raapusteli jotain.

249
00:14:08,807 --> 00:14:09,808
Eikä raapustellut.

250
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
Se on kovakuoriainen.

251
00:14:13,812 --> 00:14:14,938
Se piirsi kovakuoriaisen.

252
00:14:16,439 --> 00:14:20,485
Vain taiteilijat näkevät sen.

253
00:14:20,568 --> 00:14:21,569
Kuten sinä.

254
00:14:23,488 --> 00:14:25,240
Lähdetäänkö kotiin äidin luo?
- Kyllä.

255
00:14:25,323 --> 00:14:26,950
Toivota hyvät yöt.

256
00:14:27,992 --> 00:14:28,993
Öitä, Ivan.

257
00:14:33,665 --> 00:14:34,666
Öitä, Bob.

258
00:14:39,295 --> 00:14:41,214
Sanoitko pikku koiraa Bobiksi?

259
00:14:41,881 --> 00:14:43,299
Kyllä. Se on koiran nimi.

260
00:14:43,800 --> 00:14:44,801
"Bob?"

261
00:14:46,344 --> 00:14:49,305
Miksi he luulevat voivansa nimetä kaiken?

262
00:14:50,056 --> 00:14:52,726
Jos tyttö ei olisi suloinen,
näykkäisisin hänen nenäänsä.

263
00:15:01,943 --> 00:15:05,030
Tästä tulee jännittävää. Tänään tapahtuu!

264
00:15:05,488 --> 00:15:07,240
Tuletko kanssani, Snickers?

265
00:15:07,323 --> 00:15:09,367
Minne he menevät?
- Hyvä on.

266
00:15:09,451 --> 00:15:12,912
Liika uteliaisuus on pahasta,
mutta ruoka on hyvää.

267
00:15:13,455 --> 00:15:15,707
Ruokaa kohden!

268
00:15:16,833 --> 00:15:17,876
Sisällä.

269
00:15:19,794 --> 00:15:20,795
Siinä se on.

270
00:15:23,548 --> 00:15:25,717
Ruokaa. Vihdoin yksin.

271
00:15:27,344 --> 00:15:28,553
Tuntuupa hyvältä.

272
00:15:29,262 --> 00:15:31,473
Pehmeältä.

273
00:15:34,809 --> 00:15:36,728
Se tuntuu tältä.

274
00:15:37,854 --> 00:15:39,522
Hyvin rentouttavalta.

275
00:15:40,774 --> 00:15:41,858
Olinko se minä?

276
00:15:46,196 --> 00:15:48,615
Snickers ei välitä. Mitä aioinkaan?

277
00:15:50,575 --> 00:15:51,993
Täyttä asiaa.

278
00:15:54,245 --> 00:15:55,663
Niin.

279
00:15:55,747 --> 00:15:56,873
Nautiskeletko?

280
00:15:56,956 --> 00:15:59,042
Hei, Snickers. Sinä palasit.

281
00:16:00,418 --> 00:16:01,753
Olisiko aika peseytyä?

282
00:16:01,836 --> 00:16:03,505
En peseydy koskaan.

283
00:16:03,588 --> 00:16:05,173
Älä viitsi.

284
00:16:05,256 --> 00:16:07,926
Etkö vain sopeutuisi kotielämään?

285
00:16:08,009 --> 00:16:11,388
Pidän vapaudestani, kiitos vain.

286
00:16:11,805 --> 00:16:12,806
Saanko?

287
00:16:13,848 --> 00:16:18,311
Sitten sinun on syötävä tähteitä
ja nukuttava betonilattialla.

288
00:16:18,812 --> 00:16:20,689
En koskaan nuku lattialla.

289
00:16:20,772 --> 00:16:22,107
Nukun Ivanin päällä.

290
00:16:23,650 --> 00:16:26,653
Täytyykin mennä
lämmittelemään häntä esitykseen.

291
00:16:26,736 --> 00:16:27,904
Esitystä ei ole.

292
00:16:27,987 --> 00:16:30,281
Mitä?
- Esitys on peruttu.

293
00:16:30,365 --> 00:16:34,160
Miksi?
- Uusi eläin saapuu.

294
00:16:35,912 --> 00:16:38,623
Älä kerro kenellekään,
etteivät he järkyty.

295
00:16:38,707 --> 00:16:41,668
Selvä. Tämä jää meidän väliseksemme.

296
00:16:43,628 --> 00:16:45,714
Ivan! Esitys on peruttu!

297
00:16:45,797 --> 00:16:47,757
Peruttuko?
- Uusi eläin saapuu.

298
00:16:47,841 --> 00:16:51,219
Uusi eläin on tulossa!

299
00:16:51,302 --> 00:16:53,054
Hei, uusi eläin, Stella.

300
00:16:53,138 --> 00:16:54,889
Uusi eläinkö?
- Niin.

301
00:16:56,307 --> 00:16:57,475
Pidän hänestä kuitenkin.

302
00:16:57,559 --> 00:17:00,562
Henrietta ja Murphy. Uusi ystävä saapuu.

303
00:17:00,645 --> 00:17:03,023
Juhlitaan.
- Minne hänet laitetaan?

304
00:17:03,106 --> 00:17:06,609
Pidä pallo ilmassa. Uusi eläin on tulossa.

305
00:17:06,693 --> 00:17:08,445
Eikö painetta ole jo tarpeeksi?

306
00:17:08,528 --> 00:17:10,655
Ehkä toinen gorilla.

307
00:17:10,739 --> 00:17:13,491
Niinkö?
- Ehkä uusi laji.

308
00:17:13,575 --> 00:17:16,661
Lento-oravia tai lauluhiiriä.

309
00:17:16,745 --> 00:17:17,746
Tuonko sisällä?

310
00:17:19,080 --> 00:17:20,999
Tässä se on.
- Suuri päivä!

311
00:17:21,082 --> 00:17:22,834
Suuri päivä. Avataan se.

312
00:17:23,960 --> 00:17:25,253
Korvataanko minut?

313
00:17:25,337 --> 00:17:29,174
Ei sinua voi korvata.
Lahjasi on ainutkertainen.

314
00:17:29,632 --> 00:17:30,633
Kiitos.

315
00:17:41,269 --> 00:17:43,605
Vihaan yllätyksiä. En voi katsoa.

316
00:17:44,397 --> 00:17:45,398
Hei.

317
00:17:46,775 --> 00:17:49,361
Miten suloinen pikku otus.

318
00:17:49,444 --> 00:17:51,071
Hei. Kyllä.

319
00:17:53,365 --> 00:17:55,075
Alan pitää eläimestä.

320
00:17:56,576 --> 00:17:57,577
George?

321
00:17:58,244 --> 00:17:59,746
Taidan tarvita apua.

322
00:18:01,915 --> 00:18:03,333
Katsohan, George.

323
00:18:04,334 --> 00:18:05,752
Norsu tietää, mitä tehdä.

324
00:18:11,758 --> 00:18:13,134
Juuri niin, Stella.

325
00:18:49,963 --> 00:18:51,006
Vauva.

326
00:19:03,643 --> 00:19:04,811
Näetkö?

327
00:19:10,025 --> 00:19:12,444
Hei. Miten menee?

328
00:19:15,947 --> 00:19:18,658
Katso Stellaa.
Tiesin, että hän onnistuisi.

329
00:19:19,200 --> 00:19:20,326
Hyvää työtä, kulta.

330
00:19:20,410 --> 00:19:22,328
Toivoin naaraspupua.

331
00:19:23,455 --> 00:19:24,914
Hei.
- Ihmeellistä.

332
00:19:24,998 --> 00:19:26,332
Hyvä ajatus, Mack.

333
00:19:26,416 --> 00:19:30,378
Sain sen edullisesti New Jerseystä,
konkurssiin menneestä sirkuksesta.

334
00:19:34,257 --> 00:19:36,301
Kaikki pitävät eläinvauvoista.

335
00:19:36,760 --> 00:19:38,762
Niin.
- Tervetuloa uuteen kotiin.

336
00:19:40,180 --> 00:19:41,389
Sen nimi on Ruby.

337
00:19:42,390 --> 00:19:43,850
Se ei ole esiintynyt ennen,

338
00:19:43,933 --> 00:19:47,604
mutta se mullistaa esityksen tuota pikaa.

339
00:19:47,687 --> 00:19:48,688
Katso sitä.

340
00:19:49,773 --> 00:19:51,483
Tarvitsemme juuri tällaista.

341
00:19:53,276 --> 00:19:54,277
Terveydeksi.

342
00:19:55,403 --> 00:19:58,490
Ruby. Olet kovin suloinen.

343
00:19:58,573 --> 00:19:59,824
Söpöliini.

344
00:19:59,908 --> 00:20:02,202
Hän on söpöin.

345
00:20:02,285 --> 00:20:03,495
Onko hän lahjakas,

346
00:20:03,578 --> 00:20:06,206
vai laitetaanko hänet paloautoon
kuten sinut?

347
00:20:06,289 --> 00:20:08,750
Hei! Varo, kanaseni.

348
00:20:15,965 --> 00:20:18,176
Sekö mullistaa esityksen?

349
00:20:37,529 --> 00:20:38,947
Oletko apina?

350
00:20:39,030 --> 00:20:40,281
Mikä?

351
00:20:40,365 --> 00:20:42,075
Oletko apina?

352
00:20:42,158 --> 00:20:44,577
Mitä sinä... Ei, olen gorilla.

353
00:20:46,287 --> 00:20:47,956
Missä muut gorillat ovat?

354
00:20:48,707 --> 00:20:50,333
Muita gorilloja ei ole.

355
00:20:50,417 --> 00:20:53,461
Tuota... Kuka tuo on?

356
00:20:53,545 --> 00:20:57,173
Se on Ei-Hippa.
Älä koske siihen. Se ei ole oikea.

357
00:20:57,757 --> 00:20:59,843
Miksi sen nimi on Ei-Hippa?

358
00:20:59,926 --> 00:21:01,219
Se on pitkä tarina.

359
00:21:01,302 --> 00:21:04,639
Pidän tarinoista!
- Niin varmasti, mutta olen kiireinen.

360
00:21:05,306 --> 00:21:06,808
Et näytä kiireiseltä.

361
00:21:06,891 --> 00:21:08,435
Ulkonäkö pettää.

362
00:21:10,478 --> 00:21:12,188
Harmittaa, ettei muita gorilloja ole.

363
00:21:12,272 --> 00:21:14,858
Minua ei, koska olen ollut aina yksin.

364
00:21:14,941 --> 00:21:18,445
"Ainutlaatuinen Ivan."
Se lukee mainoksessa.

365
00:21:18,528 --> 00:21:20,697
Ivan on aina ollut pääesiintyjä.

366
00:21:20,780 --> 00:21:22,407
Kuulitko? Pääesiintyjä.

367
00:21:22,490 --> 00:21:24,784
Hienoa! Miksi?

368
00:21:24,868 --> 00:21:28,371
Hän on hopeaselkä,
ja ihmiset pelkäävät häntä.

369
00:21:29,122 --> 00:21:30,707
Et ole pelottava.

370
00:21:30,790 --> 00:21:33,793
Kylläpäs. Olen hyvin pelottava.

371
00:21:33,877 --> 00:21:35,628
Ala siis kalppia,

372
00:21:35,712 --> 00:21:38,340
ennen kuin alan hakata rintaani
ja karjua raivosta.

373
00:21:46,097 --> 00:21:49,684
Nyt hetki, jota olette odottaneet.

374
00:21:49,768 --> 00:21:52,062
Hei. En ole vielä lopettanut.

375
00:21:52,479 --> 00:21:54,397
Uusi pääesiintyjämme.

376
00:21:54,481 --> 00:21:55,482
Mitä?

377
00:21:55,565 --> 00:22:00,528
Esittelen uuden perheenjäsenen, Rubyn!

378
00:22:09,537 --> 00:22:11,456
Hei, Ruby.
- Se tulee meitä kohti.

379
00:22:27,138 --> 00:22:28,640
Hyvä, Ruby!

380
00:22:28,723 --> 00:22:30,725
En ole kuullut tuollaisia aplodeja.

381
00:22:30,809 --> 00:22:32,644
Minullekin taputettiin kovasti.

382
00:22:32,727 --> 00:22:35,689
Pikku enkeli on parasta,
mitä meille voi tapahtua.

383
00:22:35,772 --> 00:22:37,649
Ivan?
- Minä nukun.

384
00:22:37,732 --> 00:22:39,859
Miksi kani ajaa paloautoa?

385
00:22:39,943 --> 00:22:40,944
Minä nukun.

386
00:22:41,027 --> 00:22:44,280
Miksi hylje on huolestunut?
- Mene nukkumaan, Ruby.

387
00:22:44,364 --> 00:22:47,200
Oletko nähnyt leijonaa? Minä...
- Mikä lasta vaivaa?

388
00:22:47,283 --> 00:22:48,284
Osaatko vitsejä?

389
00:22:48,368 --> 00:22:49,411
Minä...
- Minä osaan.

390
00:22:50,036 --> 00:22:52,664
Mistä tietää,
että norsu on ollut jääkaapissa?

391
00:22:53,623 --> 00:22:55,333
Voissa on jalanjälkiä!

392
00:22:55,417 --> 00:22:57,168
Eikö olekin hassua?

393
00:22:58,169 --> 00:23:00,922
Olen nälkäinen. Pidän porkkanoista.

394
00:23:01,006 --> 00:23:02,382
Mikä on lempiruokasi?

395
00:23:03,299 --> 00:23:05,051
Kerro. Se varmaan hiljentää hänet.

396
00:23:06,928 --> 00:23:08,054
Jugurttirusinat.

397
00:23:09,723 --> 00:23:11,016
Hyvä on. Päästän irti.

398
00:23:11,516 --> 00:23:13,101
ESITTELEMME Rubyn

399
00:23:15,854 --> 00:23:19,899
Meidän on näytettävä tänään hyvältä.
Aivan kuin vanhoina aikoina.

400
00:23:25,822 --> 00:23:27,532
Kenet haluatte seuraavaksi?

401
00:23:28,575 --> 00:23:30,326
Tulitteko katsomaan Ruby-vauvaa?

402
00:23:30,410 --> 00:23:32,370
Ole hyvä, nuori neiti.
- Uusi tähti.

403
00:23:32,454 --> 00:23:34,831
Hauska nähdä. Kiitos.
- Nauttikaa esityksestä.

404
00:23:34,914 --> 00:23:37,250
Täydellistä! Nauttikaa esityksestä.

405
00:23:45,759 --> 00:23:47,510
Hän on tähdenlento.

406
00:23:48,553 --> 00:23:50,347
Vauvat eivät ole ikuisesti vauvoja.

407
00:23:50,805 --> 00:23:52,474
Sinun vetovoimasi on ajaton.

408
00:23:52,557 --> 00:23:55,018
Ei ole vauvan tehtävä pelastaa laumaa.

409
00:23:55,685 --> 00:23:57,520
Hopeaselän on tehtävä se.

410
00:23:57,937 --> 00:23:58,938
Se on minun työni.

411
00:23:59,898 --> 00:24:01,858
Hän tuskin tiedosti asiaa.

412
00:24:13,453 --> 00:24:14,579
Hei, vauva.

413
00:24:15,205 --> 00:24:18,291
Menestyt hyvin.
Kaikki tulevat katsomaan sinua.

414
00:24:19,959 --> 00:24:23,213
Hei, Stella. Eikö olekin hienoa,
miten paljon yleisöä on?

415
00:24:30,887 --> 00:24:31,888
Isä.

416
00:24:32,514 --> 00:24:33,515
Isä!

417
00:24:33,598 --> 00:24:34,599
Niin?

418
00:24:34,683 --> 00:24:37,560
Stella tekee taas jotain hassua jalallaan.

419
00:24:41,314 --> 00:24:42,357
Mack!

420
00:24:44,818 --> 00:24:46,236
Mitä nyt?

421
00:24:47,362 --> 00:24:48,947
Se on hieman turvonnut.

422
00:24:50,949 --> 00:24:52,283
Aristaako sitä?

423
00:24:53,702 --> 00:24:55,453
Hyvä on. Nosta sitä.

424
00:24:55,537 --> 00:24:57,747
Katsotaan tätä.

425
00:25:00,041 --> 00:25:01,668
Jokin on hullusti.

426
00:25:02,502 --> 00:25:05,338
Kaikki hyvin.

427
00:25:08,091 --> 00:25:09,092
Tuota noin.

428
00:25:10,010 --> 00:25:11,594
En näe mitään,

429
00:25:12,679 --> 00:25:17,183
mutta siellä voi piillä tulehdus.

430
00:25:18,143 --> 00:25:20,061
Siihen tuntuu sattuvan.

431
00:25:20,770 --> 00:25:23,148
Laita iltaruokaan kipulääkettä.

432
00:25:24,274 --> 00:25:26,401
Eläinlääkäri tulee heti huomenaamuna.

433
00:25:27,652 --> 00:25:29,654
Koeta kestää. Tarvitsemme sinua.

434
00:25:36,369 --> 00:25:39,748
Se selviää kyllä. Vahva vanha tyttö.

435
00:25:40,957 --> 00:25:43,126
No niin, Stella. Nyt levätään.

436
00:25:49,299 --> 00:25:51,176
No niin! Antaa mennä!

437
00:25:51,968 --> 00:25:53,136
Antaa mennä!

438
00:25:56,973 --> 00:25:59,392
Menestyt todella hyvin, Ruby.

439
00:25:59,476 --> 00:26:02,520
Kiitos, Stella-täti.
Olen pahoillani jalastasi.

440
00:26:02,604 --> 00:26:06,649
Se on vain väsynyt
kannettuaan minua kaikki nämä vuodet.

441
00:26:06,733 --> 00:26:09,277
Haluaisitko kuulla toisen tarinan?

442
00:26:09,986 --> 00:26:12,030
Kyllä vain.
- Selvä.

443
00:26:14,407 --> 00:26:16,034
Hei, miksi teit noin?

444
00:26:16,117 --> 00:26:19,662
Kerron tarinan omasta lapsuudestani,
kun elin vielä vapaana.

445
00:26:21,081 --> 00:26:22,165
Eräänä päivänä...

446
00:26:23,083 --> 00:26:24,834
Olin etsimässä vettä.

447
00:26:26,044 --> 00:26:28,755
Liukastuin ja putosin kuoppaan.

448
00:26:28,838 --> 00:26:31,424
Juutuin syvään mutaan.

449
00:26:32,258 --> 00:26:33,551
Silloin pieni tyttö...

450
00:26:33,635 --> 00:26:37,597
Julian kaltainen!
- Juuri niin. Tyttö kuuli huutoni.

451
00:26:37,681 --> 00:26:39,766
Hän kertoi koko kylälle,

452
00:26:39,849 --> 00:26:43,395
ja he tulivat yhdessä pelastamaan minut.

453
00:26:45,230 --> 00:26:46,815
Tekivätkö ihmiset niin?

454
00:26:46,898 --> 00:26:47,899
En usko sitä.

455
00:26:47,982 --> 00:26:49,984
Kaikki ihmiset eivät ole pahoja.

456
00:26:50,568 --> 00:26:52,028
He voivat yllättää.

457
00:26:54,447 --> 00:26:57,701
Elävätkö eläimet luonnossa vapaina?

458
00:26:58,201 --> 00:26:59,202
Kyllä.

459
00:27:01,621 --> 00:27:03,081
Pääsemmekö koskaan vapaiksi?

460
00:27:04,666 --> 00:27:08,044
Jonkin matkan päässä on paikkoja.

461
00:27:08,712 --> 00:27:09,879
Turvallisia paikkoja,

462
00:27:10,588 --> 00:27:13,925
joissa on puita, ruohoa ja järviä.

463
00:27:14,968 --> 00:27:17,178
Eläimet voivat kuljeskella
siellä vapaasti.

464
00:27:17,804 --> 00:27:20,098
Luonnossa.
- Kuin luonnossa.

465
00:27:20,890 --> 00:27:22,934
Ihmisten parantelemassa luonnossa.

466
00:27:25,895 --> 00:27:29,149
Yritetään nyt nukkua.

467
00:27:29,232 --> 00:27:30,567
Selvä.

468
00:27:30,650 --> 00:27:32,485
Hyvää yötä.
- Samoin.

469
00:27:35,447 --> 00:27:36,448
Hyvää yötä, Ivan.

470
00:27:39,325 --> 00:27:40,410
Hyvää yötä.

471
00:27:47,375 --> 00:27:49,711
Ivan! Esitys alkaa.
- Ivan. Esitys alkaa.

472
00:27:50,211 --> 00:27:51,212
Hei, Mack.

473
00:27:52,672 --> 00:27:54,341
Stellan ei ehkä kannata esiintyä.

474
00:27:55,508 --> 00:27:56,509
Eikö?

475
00:27:57,469 --> 00:27:59,179
Se ei varaa jalalle painoa.

476
00:28:01,389 --> 00:28:03,975
Se ei ole hyvä. Annetaan Stellan levätä.

477
00:28:04,059 --> 00:28:05,977
Soitan lääkärille taas esityksen jälkeen.

478
00:28:06,936 --> 00:28:07,937
Ruby.

479
00:28:09,397 --> 00:28:10,523
Tyttönen.

480
00:28:10,899 --> 00:28:12,984
Esiinnyt tänään yksin.

481
00:28:14,069 --> 00:28:15,945
Pystyt siihen, vai mitä?

482
00:28:16,738 --> 00:28:17,822
Se pärjää hyvin.

483
00:28:21,618 --> 00:28:24,871
En ole varma, onko tämä hyvä ajatus.

484
00:28:24,954 --> 00:28:27,123
Ja nyt, hyvät naiset ja herrat,

485
00:28:27,207 --> 00:28:30,794
pikku pirpana,
jota kaikki ovat odottaneet.

486
00:28:30,877 --> 00:28:33,254
En pysty siihen ilman sinua.
Minua pelottaa.

487
00:28:33,338 --> 00:28:35,924
Ivan, hän ei ehdi ajoissa.

488
00:28:36,007 --> 00:28:37,008
Mitä?

489
00:28:37,926 --> 00:28:39,552
Ruby!

490
00:28:41,721 --> 00:28:44,307
En tiedä, mitä tehdä.
- Katson sinua.

491
00:28:44,391 --> 00:28:46,726
Kuule, pikkuinen. Sinun on mentävä.

492
00:28:46,810 --> 00:28:48,103
En pysty siihen.

493
00:28:48,186 --> 00:28:50,605
He tulivat katsomaan sinua.
Et voi pettää heitä.

494
00:28:51,648 --> 00:28:52,899
Mutta minua pelottaa.

495
00:28:56,569 --> 00:28:57,946
Ruby!

496
00:29:01,241 --> 00:29:03,952
Kuuntele minua. He ihastuvat sinuun.

497
00:29:04,369 --> 00:29:06,705
Oikeastiko? Oletko varma?

498
00:29:06,788 --> 00:29:10,125
Olen. Sinun ei edes tarvitse tehdä mitään.

499
00:29:10,208 --> 00:29:12,919
Vain seisoskella ja olla oma itsesi.

500
00:29:13,003 --> 00:29:18,008
Kokeillaan uudestaan.
Hyvät naiset ja herrat, Ruby!

501
00:29:19,467 --> 00:29:20,468
Tule.

502
00:29:22,595 --> 00:29:23,805
Pystyt siihen.

503
00:29:33,773 --> 00:29:34,941
Kukkuu.

504
00:29:39,988 --> 00:29:41,239
Voi sinua.

505
00:29:41,322 --> 00:29:42,449
Hei.

506
00:29:43,575 --> 00:29:45,660
Tule tervehtimään kaikkia.

507
00:29:47,412 --> 00:29:51,041
Kaikki ihanat pojat ja tytöt
ovat tulleet tervehtimään sinua.

508
00:29:53,084 --> 00:29:55,295
Kyllä vain. Hei.

509
00:29:57,088 --> 00:29:58,340
Hei, pikkuneiti.

510
00:30:02,469 --> 00:30:03,553
Ruby!

511
00:30:05,930 --> 00:30:07,724
Hän onnistui.

512
00:30:09,642 --> 00:30:10,643
Kyllä.

513
00:30:26,701 --> 00:30:29,037
Hei, Ruby. Etkö saa unta?

514
00:30:29,579 --> 00:30:30,705
Olen nälkäinen.

515
00:30:32,082 --> 00:30:33,083
Tuota...

516
00:30:34,125 --> 00:30:35,585
Mitä,

517
00:30:36,086 --> 00:30:38,380
jos piirrän sinulle porkkanan?

518
00:30:38,463 --> 00:30:40,548
Se auttaa kestämään ruokaan asti.

519
00:30:42,217 --> 00:30:43,718
Osaatko piirtää?

520
00:30:43,802 --> 00:30:47,055
Kyllä, mutta älä kerro kenellekään.

521
00:30:47,138 --> 00:30:49,057
Miksi?
- Koska olen hopeaselkä.

522
00:30:49,140 --> 00:30:50,141
Entä sitten?

523
00:30:50,225 --> 00:30:53,937
Älä sano mitään, koska muuten
kaikki haluaisivat piirustuksiani.

524
00:30:54,020 --> 00:30:56,815
Mitä tekisin sitten?
Ei olisi aikaa olla hurja.

525
00:30:59,067 --> 00:31:01,319
Porkkana on hieno.

526
00:31:01,403 --> 00:31:03,071
Se on meidän salaisuutemme.

527
00:31:03,154 --> 00:31:04,781
Selvä. Pidän salaisuuksista.

528
00:31:04,864 --> 00:31:06,241
Lupaatko sen?
- Kyllä.

529
00:31:07,283 --> 00:31:09,452
Stella-täti!
- Ei!

530
00:31:10,453 --> 00:31:11,996
Älä herätä häntä.

531
00:31:12,747 --> 00:31:14,833
Haluatko kuulla tarinan?
- Haluan.

532
00:31:14,916 --> 00:31:17,544
Samanlaisen kuin Stellan lapsuustarinat.

533
00:31:20,880 --> 00:31:23,216
En muista lapsuuttani.

534
00:31:23,299 --> 00:31:24,300
Niin.

535
00:31:24,384 --> 00:31:28,179
Hän on norsun täydellinen vastakohta.
Hän ei muista mitään.

536
00:31:28,888 --> 00:31:31,433
Haluatko kuulla elämästäni?
- Kyllä.

537
00:31:32,100 --> 00:31:33,101
Hyvä on.

538
00:31:33,476 --> 00:31:35,228
Elin melko hyvää elämää,

539
00:31:35,311 --> 00:31:38,481
kunnes ilkeä ihmisolento
hylkäsi minut kadulle.

540
00:31:39,441 --> 00:31:42,902
Putosin sitten sillalta jokeen
ja melkein hukuin.

541
00:31:42,986 --> 00:31:45,113
Siinä se. Tarina päättyi. Mene nukkumaan.

542
00:31:45,196 --> 00:31:48,491
Selvä.
Kiitos, mutta tuo ei ollut iltasatu.

543
00:31:48,950 --> 00:31:51,244
Ei kai. Loppu on kuitenkin onnellinen.

544
00:31:51,327 --> 00:31:54,122
Päädyin tänne seuraasi,
paras vanha ystäväni.

545
00:31:56,708 --> 00:31:59,210
Ruby, minulla on sinulle tarina.

546
00:32:00,128 --> 00:32:01,755
Niinkö?
- Kyllä.

547
00:32:02,881 --> 00:32:04,924
No niin.

548
00:32:09,262 --> 00:32:12,891
Olipa kerran pieni gorillavauva nimeltä...

549
00:32:12,974 --> 00:32:13,975
Ivan!

550
00:32:15,810 --> 00:32:18,688
Selvä. Ivan.

551
00:32:18,772 --> 00:32:22,359
No niin.
- Pikku-Ivanilla oli vaipat.

552
00:32:22,442 --> 00:32:23,943
Hän joi pullosta.

553
00:32:24,027 --> 00:32:25,362
Pyörii.

554
00:32:25,445 --> 00:32:28,239
Kaksi mukavaa ihmistä
oli adoptoinut hänet.

555
00:32:28,323 --> 00:32:29,407
Tule tänne.

556
00:32:29,491 --> 00:32:31,785
He olivat jatkuvasti yhdessä.

557
00:32:32,994 --> 00:32:34,996
Mitä katsot? Isääsikö?

558
00:32:35,080 --> 00:32:36,998
Hän asui kauniissa talossa.

559
00:32:37,791 --> 00:32:39,793
Hän nukkui ihmisten sängyssä.

560
00:32:41,169 --> 00:32:42,462
Häntä rakastettiin.

561
00:32:43,963 --> 00:32:48,635
Hän oli onnekas, sillä hän pääsi
ravintoloihin, baseball-otteluihin,

562
00:32:49,219 --> 00:32:52,138
elokuvateattereihin ja leikkipuistoihin.

563
00:32:52,222 --> 00:32:55,058
Korkeammalle!
- Hän piti erityisesti leikkipuistoista.

564
00:32:55,141 --> 00:32:58,103
Ihmiset tuijottivat,
mutta hän ei huomannut mitään.

565
00:32:58,186 --> 00:33:00,897
Koko maailma tuntui
hänestä leikkipuistolta.

566
00:33:00,980 --> 00:33:02,232
Valmiina? Hymyä.

567
00:33:02,315 --> 00:33:04,984
- Ennen kuin Mack keksi esityksen...
- Täydellistä.

568
00:33:05,068 --> 00:33:07,737
Gorilla oli vain kuvattavana.

569
00:33:07,821 --> 00:33:11,866
Ihmiset tulivat kuitenkin matkojen päästä
katsomaan gorillaa.

570
00:33:11,950 --> 00:33:14,703
Kuka on seuraava?
- Se oli hauskaa elämää.

571
00:33:15,453 --> 00:33:18,123
Pikku gorilla teki kuitenkin,
niin kuin gorillat tekevät.

572
00:33:18,873 --> 00:33:23,545
Hän sotki paljon.
- Mitä olet tehnyt? Jestas.

573
00:33:23,628 --> 00:33:25,797
Hei. Se löysi kakun, kulta.

574
00:33:25,880 --> 00:33:26,965
Näen sen.

575
00:33:27,048 --> 00:33:29,426
Hän teki maailmasta leikkipuistonsa.

576
00:33:30,969 --> 00:33:32,595
Voi ei.

577
00:33:33,013 --> 00:33:35,890
Pikku-Ivanilla oli paljon vapautta,
ja hän nautti siitä.

578
00:33:37,684 --> 00:33:40,562
Joskus hänen ihmisystävänsä
suuttuivat kovasti.

579
00:33:42,105 --> 00:33:44,232
Eikä pikku gorilla tiennyt, miksi.

580
00:33:46,317 --> 00:33:47,318
Helen?

581
00:33:47,402 --> 00:33:50,113
Toinen heistä suuttui niin paljon,
että lähti.

582
00:33:51,448 --> 00:33:53,199
Eikä hän palannut koskaan.

583
00:34:01,291 --> 00:34:04,044
Eräänä päivänä Ivan tuli tänne.
- Mene vain.

584
00:34:05,503 --> 00:34:08,381
Hänelle oli rakennettu oma koti.

585
00:34:09,341 --> 00:34:11,968
Ja hän ollut täällä siitä lähtien.

586
00:34:14,346 --> 00:34:15,347
Hyvää yötä, Ruby.

587
00:34:18,933 --> 00:34:19,934
Ivan?

588
00:34:24,606 --> 00:34:26,816
Sinun on luvattava jotain.

589
00:34:27,609 --> 00:34:28,610
Mitä vain.

590
00:34:31,071 --> 00:34:33,406
Sinun on pidettävä huolta Rubysta.

591
00:34:35,950 --> 00:34:37,702
En voi auttaa häntä.

592
00:34:40,246 --> 00:34:43,625
Haluan hänen saavan erilaisen elämän.

593
00:34:45,710 --> 00:34:47,754
Haluan hänen olevan vapaa.

594
00:34:49,130 --> 00:34:51,883
Turvallisessa paikassa.

595
00:34:51,966 --> 00:34:53,426
Ei täällä.

596
00:34:53,510 --> 00:34:54,928
Ei häkissä.

597
00:34:56,012 --> 00:34:57,138
Lupaa minulle.

598
00:35:00,767 --> 00:35:02,477
Lupaan sen.

599
00:35:02,560 --> 00:35:06,773
Annan siitä hopeaselän sanani.

600
00:35:09,901 --> 00:35:11,111
Kiitos, Ivan.

601
00:35:21,955 --> 00:35:23,123
Näkemiin.

602
00:36:58,009 --> 00:37:01,262
SUOSITUN NORSUNUMERON ESIRIPPU LASKEUTUU

603
00:37:13,608 --> 00:37:15,735
No niin. Kokoa itsesi.

604
00:37:35,714 --> 00:37:37,507
Olet nyt omillasi, Ruby.

605
00:37:40,176 --> 00:37:41,177
Siispä -

606
00:37:41,970 --> 00:37:44,639
meidän on harjoiteltava numeroasi.

607
00:37:48,226 --> 00:37:49,477
Aloitamme huomenna.

608
00:37:54,065 --> 00:37:55,150
Hyvää yötä.

609
00:38:28,516 --> 00:38:30,810
Miten hän voi? Miten Ruby voi?

610
00:38:30,894 --> 00:38:32,228
Paremmin.

611
00:38:32,312 --> 00:38:35,106
Sanoin, ettei hänen tarvitse huolehtia,
koska pelastat hänet.

612
00:38:35,565 --> 00:38:37,650
Mitä? Mistä oikein puhut?

613
00:38:37,734 --> 00:38:39,986
Lupasit Stellalle
hoitavasi Rubyn ulos täältä.

614
00:38:40,070 --> 00:38:41,237
Oletko järjiltäsi?

615
00:38:41,321 --> 00:38:44,741
Jotta Ruby olisi vapaa
ja saisi hienon elämän. Muistatko?

616
00:38:44,824 --> 00:38:48,119
Se piristi Rubya joka tapauksessa.
Hän nukahti heti.

617
00:38:48,203 --> 00:38:49,913
Ei olisi pitänyt luvata sitä.

618
00:38:49,996 --> 00:38:53,333
Miten saan hänet ulos täältä?
Ja minne menisimme?

619
00:38:53,875 --> 00:38:57,504
Entä Mack?
Hän on huolehtinut minusta koko elämäni.

620
00:38:58,588 --> 00:38:59,881
Keksit kyllä keinon.

621
00:39:01,466 --> 00:39:04,094
Olet ainutlaatuinen Ivan. Muistatko?

622
00:39:04,177 --> 00:39:05,178
Enkä.

623
00:39:11,017 --> 00:39:12,018
Sano se.

624
00:39:13,311 --> 00:39:15,271
Anna tulla. Sano se.

625
00:39:18,233 --> 00:39:20,235
Olen ainutlaatuinen Ivan.

626
00:39:22,237 --> 00:39:24,614
Älä unohda sitä koskaan.

627
00:39:41,673 --> 00:39:42,674
Väistä.

628
00:39:49,973 --> 00:39:51,266
Hän on yläilmoissa.

629
00:39:52,267 --> 00:39:53,893
Näetkö hänen hymyilevän?

630
00:40:01,026 --> 00:40:03,528
Hän hymyilee,
koska tietää, että keksit keinon.

631
00:40:27,886 --> 00:40:30,221
Älä nyt. Lopeta.

632
00:40:31,765 --> 00:40:33,308
Tuo on ällöttävää.

633
00:40:34,559 --> 00:40:36,895
Ivan. Haluat nähdä tämän.

634
00:40:37,437 --> 00:40:38,438
Mitä nyt?

635
00:40:41,941 --> 00:40:43,401
Tule!
- Selvä.

636
00:40:48,073 --> 00:40:51,201
Sinun on opittava pari temppua.
Stellan tapaan.

637
00:40:51,284 --> 00:40:52,619
Tästä tulee hauskaa.

638
00:40:53,870 --> 00:40:56,122
Voi ei. Tule takaisin.

639
00:40:56,206 --> 00:40:58,792
No niin. Suuri ja tasainen ympyrä.

640
00:40:59,542 --> 00:41:00,543
Onko selvä?

641
00:41:02,796 --> 00:41:05,590
Kyllä. No niin. Hyvin tehty.

642
00:41:05,674 --> 00:41:08,343
Hyvä. Niin sitä pitää.

643
00:41:08,426 --> 00:41:11,763
Jatka vain. Hyvä tyttö. Osaat sen.

644
00:41:11,846 --> 00:41:15,225
No niin. Saat tämän. Kärsä ylös.

645
00:41:17,602 --> 00:41:20,355
Sinun on tehtävä tämä yksin. Kärsä ylös.

646
00:41:20,438 --> 00:41:22,399
No niin. Ei. Tänne. Kärsä ylös.

647
00:41:23,149 --> 00:41:26,361
Pidä se ylhäällä.
Älä nyt. Se ei ole kovin vaikeaa.

648
00:41:26,444 --> 00:41:29,364
Tehdään tämä uudestaan
kuten tänä aamuna. Nosta.

649
00:41:30,031 --> 00:41:32,826
Nosta. Ei, vaan tänne.

650
00:41:32,909 --> 00:41:37,580
Nosta. Siinä se! Edistymme vihdoin.
Sitten oikea jalka. Nosta sitä.

651
00:41:38,164 --> 00:41:42,168
Ylös. Opettele tasapainoilemaan tällä.
No niin. Nosta.

652
00:41:42,252 --> 00:41:45,380
Juuri noin. Ei. Tuo pysyy ylhäällä.

653
00:41:45,463 --> 00:41:47,674
Vasen. Eikä. Minne menet?

654
00:41:47,757 --> 00:41:49,009
Minne menet? Ruby.

655
00:41:53,847 --> 00:41:56,558
Tule. Mennään. Tänne. Yritetään uudestaan.

656
00:41:56,641 --> 00:41:58,309
Nosta.

657
00:41:58,393 --> 00:41:59,936
Nosta! Juuri noin.

658
00:42:00,020 --> 00:42:02,188
Isä, se näyttää väsyneeltä.

659
00:42:02,272 --> 00:42:05,150
Niin. Olemme kaikki väsyneitä.

660
00:42:05,984 --> 00:42:09,779
Olenko ainoa, joka ymmärtää,
että meidän on ansaittava elantomme?

661
00:42:11,489 --> 00:42:14,826
Aloitetaan. Toinen jalka. No niin. Nosta.

662
00:42:15,910 --> 00:42:19,247
Hei, Mack? Lopetetaan tältä päivältä.
Vien Rubyn takaisin.

663
00:42:19,330 --> 00:42:20,999
Voit pitää tauon.
- Eikä.

664
00:42:21,082 --> 00:42:24,544
Edistymme vihdoin. En anna nyt periksi.

665
00:42:24,627 --> 00:42:26,838
Emme myöskään peru enää esityksiä.

666
00:42:26,921 --> 00:42:28,923
Ei, Ruby. Älä viitsi.

667
00:42:29,007 --> 00:42:30,508
Älä istu. Ei.

668
00:42:30,592 --> 00:42:32,677
Laitetaan tavaramme sivuun.

669
00:42:32,761 --> 00:42:35,221
Tule. On noustava ylös.

670
00:42:36,139 --> 00:42:38,933
Tule. Mennään. Ruby. Nouse ylös.

671
00:42:39,017 --> 00:42:41,102
Nouse ylös. Sinun on noustava.

672
00:42:41,186 --> 00:42:44,147
Tule. Ei, sinun on noustava.
Sinun on opittava tämä.

673
00:42:44,230 --> 00:42:46,274
Mack.
- No niin. Pystymme tähän.

674
00:42:46,358 --> 00:42:47,692
Tule. Nouse ylös.

675
00:42:51,988 --> 00:42:53,323
Mitä?

676
00:43:04,918 --> 00:43:07,295
Voi pyhä Sylvi.

677
00:43:28,942 --> 00:43:31,319
Onpa paljon piirustuksia.

678
00:43:32,028 --> 00:43:34,823
Ajattelinkin aina, että olet taiteilija.

679
00:43:34,906 --> 00:43:37,033
Olemme kaikki melko taiteellisia.

680
00:43:37,575 --> 00:43:41,621
Järjestän joskus paukkumaissini
lattialle suloisiksi pikku kuvioiksi.

681
00:43:41,705 --> 00:43:43,415
Hei! Miksi teet noin?

682
00:43:45,000 --> 00:43:46,292
Miten hellää.

683
00:43:48,211 --> 00:43:49,671
Voitko kertoa, mikä tämä on?

684
00:43:52,465 --> 00:43:54,634
Maissinaksu?
- Ei.

685
00:43:54,718 --> 00:43:56,052
Mackin peruukki?

686
00:43:56,136 --> 00:43:57,887
Mikä?

687
00:43:57,971 --> 00:43:59,514
Vuorijono?

688
00:43:59,597 --> 00:44:00,849
Se on avain.

689
00:44:04,060 --> 00:44:06,438
Julian on annettava minulle avain.

690
00:44:06,521 --> 00:44:10,025
Jos saisin sen,
voisin vapauttaa Rubyn häkistä.

691
00:44:10,442 --> 00:44:11,693
Hienoa!

692
00:44:11,776 --> 00:44:14,279
Ja mitä sitten?
- En tiedä. Lähtisimme.

693
00:44:14,362 --> 00:44:16,197
Minne?
- Jonnekin vain.

694
00:44:16,281 --> 00:44:17,699
Minne menisitte?

695
00:44:22,787 --> 00:44:24,039
Metsään.

696
00:44:26,082 --> 00:44:29,794
Valtatien toiselle puolen.

697
00:44:29,878 --> 00:44:31,546
Metsään.
- Niin.

698
00:44:31,629 --> 00:44:33,298
Täydellistä.
- Emme tarvitse muuta.

699
00:44:33,381 --> 00:44:35,258
Niin!
- Puita ja ruohoa.

700
00:44:35,342 --> 00:44:38,136
Aivan. Olemme villieläimiä.
Kuulumme sinne.

701
00:44:38,219 --> 00:44:39,220
Juuri niin.

702
00:44:39,304 --> 00:44:40,305
Ivan?

703
00:44:40,805 --> 00:44:42,432
Hei. Ruby.

704
00:44:42,932 --> 00:44:44,434
Anteeksi, herätimmekö sinut?

705
00:44:45,018 --> 00:44:46,519
Haluatko kuulla tarinan?

706
00:44:47,562 --> 00:44:48,855
Kyllä kiitos.

707
00:44:49,606 --> 00:44:50,732
Hyvä on.

708
00:44:50,815 --> 00:44:53,526
Olipa kerran -

709
00:44:54,444 --> 00:44:55,820
norsuvauva.

710
00:44:56,446 --> 00:44:58,907
Hän oli fiksu ja rohkea -

711
00:44:59,491 --> 00:45:02,202
mutta eli pienessä tilassa.

712
00:45:02,285 --> 00:45:05,955
Hänen oli päästävä luontoon,
jotta hän voisi olla vapaa.

713
00:45:07,665 --> 00:45:10,251
Pääsikö norsuvauva vapaaksi?

714
00:45:17,467 --> 00:45:20,261
Kyllä, koska hänellä oli ystävä.

715
00:45:20,345 --> 00:45:22,138
Ystävä oli tehnyt lupauksen.

716
00:45:30,480 --> 00:45:31,481
Hei, Henrietta.

717
00:45:31,940 --> 00:45:32,941
Hei, Frankie.

718
00:45:34,609 --> 00:45:35,610
Hei, Ivan.

719
00:45:42,283 --> 00:45:43,993
Piirsitkö nämä kaikki?

720
00:45:44,077 --> 00:45:46,788
Ne ovat upeita.

721
00:45:47,497 --> 00:45:49,874
Tuo näyttää...

722
00:45:49,958 --> 00:45:51,876
Hei vaan.
- Hei.

723
00:45:52,669 --> 00:45:54,462
Uusia piirustuksia?
- Kyllä.

724
00:45:55,088 --> 00:45:56,464
Saanko?
- Toki.

725
00:46:01,970 --> 00:46:03,930
Piirsitkö nämä?
- En.

726
00:46:05,140 --> 00:46:06,558
Ivan piirsi ne.

727
00:46:08,309 --> 00:46:09,352
Niinkö?

728
00:46:11,312 --> 00:46:13,314
Ne eivät ole hullumpia.

729
00:46:13,398 --> 00:46:14,774
Aikamoista.

730
00:46:15,900 --> 00:46:17,277
Piirtävä gorilla.

731
00:46:21,990 --> 00:46:23,491
Gorilla, joka osaa piirtää.

732
00:46:25,368 --> 00:46:28,621
Gorilla, joka piirtää!

733
00:46:30,206 --> 00:46:32,542
Sepä vasta jotain! Voi pojat!
- Isä.

734
00:46:32,625 --> 00:46:35,086
Sanoin, että Ivan osaa piirtää. Katso.

735
00:46:35,170 --> 00:46:37,797
Lehdistö riehaantuu tästä!

736
00:46:37,881 --> 00:46:41,259
Gorilla, joka osaa oikeasti piirtää?
Se on kuin...

737
00:46:41,343 --> 00:46:43,803
Se on mullistavaa!
- Mullistavaa.

738
00:46:45,347 --> 00:46:47,307
"Artisti-apina Ivan?"

739
00:46:50,060 --> 00:46:53,313
Sirkusteltta-ostoskeskus & -pelihallin
eläinesityksen omistaja -

740
00:46:53,396 --> 00:46:57,108
antoi aiemmin tällä viikolla
hopeaselälle väriliituja.

741
00:46:57,192 --> 00:47:00,403
Ihmisiä on tullut matkojen päästä
katsomaan tulosta.

742
00:47:00,487 --> 00:47:01,988
Oletko se sinä, Ivan?

743
00:47:02,072 --> 00:47:03,156
Mitä...

744
00:47:03,239 --> 00:47:06,117
Hei. Katso tätä.

745
00:47:06,576 --> 00:47:08,912
Yleisöä on enemmän kuin ennen aikaan.

746
00:47:08,995 --> 00:47:10,038
Sinun ansiostasi!

747
00:47:14,459 --> 00:47:16,419
Kaksi kertaa enemmän kuin eilen.

748
00:47:19,798 --> 00:47:22,175
Ivan!

749
00:47:22,258 --> 00:47:24,302
Kuuletko väkijoukon?

750
00:47:24,386 --> 00:47:25,512
Olemme menestys!

751
00:47:26,346 --> 00:47:28,515
Voimme jatkaa esitystä ikuisesti!

752
00:47:29,516 --> 00:47:31,851
Olet taas pääesiintyjä.

753
00:47:31,935 --> 00:47:33,645
Hyvä on. Tehdään tämä.

754
00:47:35,772 --> 00:47:36,773
Eikö otsaa?

755
00:47:37,691 --> 00:47:41,486
Tehdään se sitten myöhemmin,
koska esitys alkaa nyt.

756
00:47:50,662 --> 00:47:54,374
Nyt hetki, jota olette kaikki odottaneet!

757
00:47:54,833 --> 00:47:56,209
Loppunäytöksemme.

758
00:47:56,292 --> 00:47:59,087
Liittymä 8:n artisti-apina Ivan.

759
00:47:59,170 --> 00:48:01,923
Ainutlaatuinen Ivan!

760
00:48:07,846 --> 00:48:10,265
Mitä se piirtää tänään?

761
00:48:11,307 --> 00:48:16,521
Pyydän hiljaisuutta,
koska tässä on taikaa!

762
00:48:27,657 --> 00:48:28,658
Hetkenä minä hyvänsä.

763
00:48:30,160 --> 00:48:33,038
Näette pian taikoja.

764
00:48:47,719 --> 00:48:50,680
Voi sentään. Kokeillaan uudestaan.

765
00:48:50,764 --> 00:48:54,934
Hyvät naiset ja herrat. Tässä on taikaa!

766
00:48:58,521 --> 00:49:00,940
Sitten matkamuistomyymälään!

767
00:49:01,566 --> 00:49:04,819
Voitte ostaa sieltä
Ivanin alkuperäisiä maalauksia.

768
00:49:04,903 --> 00:49:09,032
Kaikki on signeerattu
Ivanin peukalonjäljellä.

769
00:49:09,908 --> 00:49:11,284
Mitä helkkaria tuo oli?

770
00:49:12,535 --> 00:49:15,747
Norsuvauva ei mullista elämäämme.

771
00:49:16,331 --> 00:49:20,502
Tämä on mahdollisuutemme.
Sinä olet mahdollisuutemme!

772
00:49:21,002 --> 00:49:23,421
Tule siis! Aloita...

773
00:49:25,256 --> 00:49:27,801
Mitä helkkaria? Ei.

774
00:49:28,927 --> 00:49:30,387
Castello!
- Mitä?

775
00:49:30,470 --> 00:49:31,513
Tule tänne!

776
00:49:34,057 --> 00:49:36,685
Tule tänne. Mikä tuo on?

777
00:49:37,769 --> 00:49:39,813
Jos näen koiran vielä kerran,

778
00:49:39,896 --> 00:49:42,357
en näe sinua enää koskaan,
sillä saat potkut!

779
00:49:42,440 --> 00:49:43,441
Ymmärrätkö?

780
00:49:43,525 --> 00:49:47,028
Selvä. En ymmärrä, miten se pääsi tänne.
Anteeksi, pomo.

781
00:49:47,112 --> 00:49:49,364
Hoida se vain ulos täältä.

782
00:50:01,292 --> 00:50:03,461
Harmi, ettei voi saada kaikkea.

783
00:50:04,212 --> 00:50:08,174
Voi saada vapauden
mutta on elettävä luonnossa ilman turvaa.

784
00:50:08,258 --> 00:50:10,051
Voi saada turvaa -

785
00:50:10,135 --> 00:50:12,971
mutta sitten on häkissä
ja esittää temppuja ihmisille.

786
00:50:13,054 --> 00:50:14,305
Päätös on vaikea.

787
00:50:15,265 --> 00:50:16,933
Bob, minulla on suunnitelma.

788
00:50:17,017 --> 00:50:19,310
Sanoit minua juuri Bobiksi.

789
00:50:19,394 --> 00:50:20,687
Niin. Se sopii sinulle.

790
00:50:20,770 --> 00:50:22,981
Sopiiko? "Bob?"
- Niin.

791
00:50:23,898 --> 00:50:26,443
Bob. Bobbo. Bobby-koira.

792
00:50:26,526 --> 00:50:28,987
Hei, Babbi. Bobby.
- Hei! Keskity.

793
00:50:29,612 --> 00:50:32,949
Jotta suunnitelma toimisi,
tarvitsen apuasi.

794
00:50:41,666 --> 00:50:43,543
Teen jo vaikka mitä...

795
00:51:37,597 --> 00:51:39,057
Hienoa.
- Mennään.

796
00:51:44,187 --> 00:51:47,482
Mitä tapahtuu?
- Vapautan sinut täältä.

797
00:51:47,565 --> 00:51:48,566
Niinkö?
- Kyllä.

798
00:51:48,650 --> 00:51:51,778
Siistiä. Minne viet minut?
- Villiin luontoon.

799
00:51:52,987 --> 00:51:54,280
Entä muut?

800
00:51:58,952 --> 00:52:00,954
Pysytään yhdessä.

801
00:52:01,037 --> 00:52:02,163
Mennään!

802
00:52:02,247 --> 00:52:05,583
Snickers! Totuuden hetki on koittanut!

803
00:52:05,667 --> 00:52:07,794
Lähdemme nopeasti. Tule mukaan.

804
00:52:07,877 --> 00:52:10,880
Mitä? Minne menette?
- Villiin luontoon.

805
00:52:10,964 --> 00:52:14,467
Minne? En kestäisi villiä luontoa
edes kahta minuuttia.

806
00:52:14,551 --> 00:52:15,844
Miksi?
- Tuota noin.

807
00:52:16,720 --> 00:52:18,805
Siellä ei ole turkinkuivaajia.

808
00:52:21,141 --> 00:52:22,142
Selvä.

809
00:52:25,437 --> 00:52:26,438
Lukossa.

810
00:52:28,982 --> 00:52:30,191
Täysin lukossa.

811
00:52:30,275 --> 00:52:33,236
Thelma? Oletko kunnossa?

812
00:52:33,319 --> 00:52:35,488
Kaikki hallinnassa.

813
00:52:35,572 --> 00:52:36,948
Hei, kaverit.

814
00:52:38,033 --> 00:52:40,368
Mitä teet?
- Ovet ovat lukossa.

815
00:52:41,578 --> 00:52:43,621
Tietenkin ovat!

816
00:52:43,705 --> 00:52:45,957
Luulin, että sinussa on 200 kiloa
silkkaa voimaa.

817
00:52:47,625 --> 00:52:48,626
Aivan.

818
00:52:53,048 --> 00:52:55,216
Sepä vasta oli lähtö.

819
00:52:55,300 --> 00:52:57,677
Onpa täällä suurta.

820
00:52:57,761 --> 00:53:01,431
Seuratkaa minua.
Tunnen pysäköintialueen kuin omat tassuni.

821
00:53:04,642 --> 00:53:07,562
Tämä raapii vatsaani.

822
00:53:08,897 --> 00:53:12,484
Tule, Frankie. Kuuletko hälyttimen?
Poliisi tulee tuota pikaa.

823
00:53:12,567 --> 00:53:15,987
Torjun heidät.
Suihkutan heitä vesiletkullani.

824
00:53:16,863 --> 00:53:18,907
Kani on hullumpi kuin ajattelin.

825
00:53:21,743 --> 00:53:23,661
Haloo?
- Hei. Minä täällä.

826
00:53:23,745 --> 00:53:27,123
Minut on lukittu Ivanin häkkiin.

827
00:53:27,207 --> 00:53:28,208
Hetkinen, mitä?

828
00:53:28,291 --> 00:53:31,544
Ei hätää. Olen kunnossa,
koska Ivan ei ole täällä.

829
00:53:32,796 --> 00:53:35,840
Mitä?
- Itse asiassa kukaan eläimistä ei ole.

830
00:53:40,303 --> 00:53:44,974
Selvä. On vain päästävä toiselle puolelle,
niin pääsemme vihdoin vapauteen.

831
00:53:47,936 --> 00:53:50,772
Ylitänpä kadun.

832
00:53:51,231 --> 00:53:53,441
Miksi ylittäisit kadun?

833
00:53:53,983 --> 00:53:55,527
Päästäkseni toiselle puolelle.

834
00:54:00,615 --> 00:54:01,783
Huumorintajuinen kana!

835
00:54:02,575 --> 00:54:03,702
Voi pojat.

836
00:54:04,661 --> 00:54:06,955
Hyvä vitsi!
- Klassikko.

837
00:54:11,876 --> 00:54:14,713
Oletteko nauraneet tarpeeksi?
- Kyllä. Olen valmis.

838
00:54:15,171 --> 00:54:16,965
Hyvä on. Mennään!

839
00:54:17,340 --> 00:54:18,341
Tässä mennään!

840
00:54:27,100 --> 00:54:28,435
Autoni juuttui kiinni.

841
00:54:30,020 --> 00:54:32,272
Ivan.
- Mitä...

842
00:54:32,355 --> 00:54:33,773
Autoni juuttui kiinni.

843
00:54:35,775 --> 00:54:36,776
Ivan.

844
00:54:36,860 --> 00:54:39,988
Murphy! Ulos sieltä!
- Peruutusvaihde!

845
00:54:40,071 --> 00:54:42,490
Mitä?
- Autoni juuttui kiinni.

846
00:54:43,324 --> 00:54:45,869
Ivan!
- Hyppää ulos autosta!

847
00:54:49,330 --> 00:54:52,208
Ivan. Voi, minun autoni.

848
00:54:52,292 --> 00:54:54,586
Harmi. Tiedän, että pidit siitä kovasti.

849
00:54:55,211 --> 00:54:57,213
Kulta, oletko kunnossa?
- Melkein kuolin.

850
00:54:57,297 --> 00:54:58,673
Vähältä piti.

851
00:54:58,757 --> 00:55:01,259
Näin elämäni vilahtavan silmieni edessä.

852
00:55:01,343 --> 00:55:02,344
Ja?

853
00:55:03,887 --> 00:55:05,430
Elämäni olisi voinut olla parempi.

854
00:55:05,930 --> 00:55:07,557
Tule. Mennään.
- Pahin on ohi.

855
00:55:07,640 --> 00:55:10,226
Katso minua. Olen luonnossa.

856
00:55:10,310 --> 00:55:12,187
Vain puita, ruohoa -

857
00:55:13,021 --> 00:55:14,356
ja tyhjiä limsatölkkejä.

858
00:55:17,067 --> 00:55:18,068
Mitä?

859
00:55:26,910 --> 00:55:28,286
Ei.

860
00:55:29,662 --> 00:55:31,164
Hei, Mack!

861
00:55:31,247 --> 00:55:32,374
Uskomatonta.

862
00:55:36,252 --> 00:55:38,421
Älkää viitsikö.

863
00:55:50,141 --> 00:55:55,480
Tunnetteko tuulen kasvoillanne?
Aidon maan jalkojenne alla...

864
00:55:55,563 --> 00:55:57,148
Tämä on mukavaa.

865
00:55:57,232 --> 00:55:59,359
Onko tämä villi luonto?
- Kyllä!

866
00:55:59,442 --> 00:56:02,070
Ivan, sinä pelastit meidät.

867
00:56:02,696 --> 00:56:04,572
Hei, Frankie. Kaipaatko palloasi?

868
00:56:04,656 --> 00:56:08,451
En ollenkaan.
Olen uhrannut elämääni typerälle pallolle.

869
00:56:08,535 --> 00:56:12,539
Uhrannut elämääsi?
Minä pelasin baseballia ja olen kana.

870
00:56:12,622 --> 00:56:14,416
On oltava rehellinen.

871
00:56:15,000 --> 00:56:16,918
Elämäsi olisi voinut olla
paljon surkeampi.

872
00:56:18,211 --> 00:56:21,339
Katsokaa minua! Hypin omilla tassuillani!

873
00:56:22,424 --> 00:56:24,968
Olemme vapaita! Tämä on uusi kotimme.

874
00:56:25,051 --> 00:56:27,429
Voimme mennä, minne haluamme, ja tehdä...

875
00:56:28,680 --> 00:56:29,681
Mitä...

876
00:56:42,569 --> 00:56:44,195
Mitä nyt tapahtuu?

877
00:57:05,050 --> 00:57:06,051
Mitä?

878
00:57:09,763 --> 00:57:13,058
Menkää kaikki piiloon!

879
00:57:13,141 --> 00:57:14,809
Haluan jäädä seuraasi.

880
00:57:14,893 --> 00:57:16,603
Tämä vaikuttikin liian hyvältä.

881
00:57:18,730 --> 00:57:20,440
Ivan, minä tässä!

882
00:57:21,066 --> 00:57:22,192
Vain minä.

883
00:57:26,237 --> 00:57:27,989
Mitä teet täällä, poika?

884
00:57:32,118 --> 00:57:35,622
Kuule. Et voi olla täällä.

885
00:57:35,705 --> 00:57:37,874
Hyvä on.

886
00:57:46,257 --> 00:57:48,301
Kaikki on hallinnassa.

887
00:57:52,847 --> 00:57:54,015
Tule.

888
00:57:54,933 --> 00:57:57,143
Teidät kaikki on vietävä takaisin.

889
00:57:58,061 --> 00:57:59,813
Ette ole täällä turvassa.

890
00:58:00,730 --> 00:58:02,273
Ruby on vaarassa.

891
00:58:03,692 --> 00:58:05,026
Sitäkö haluat?

892
00:58:07,612 --> 00:58:09,572
Tuemme toisiamme.

893
00:58:11,783 --> 00:58:13,076
Olemme perhettä.

894
00:58:15,120 --> 00:58:17,330
Tule. Mennään kotiin.

895
00:58:36,474 --> 00:58:37,559
Hei, Mack.
- Hei.

896
00:58:38,059 --> 00:58:39,686
Oletko kunnossa?
- Olen.

897
00:58:39,769 --> 00:58:41,521
Kiitos, kun tulit näin aikaisin.

898
00:58:41,604 --> 00:58:42,939
Eipä kestä.

899
00:58:44,065 --> 00:58:46,609
Missä Castello on?
- Annoin hänelle potkut.

900
00:58:47,235 --> 00:58:48,236
Kuule.

901
00:58:49,279 --> 00:58:51,948
Kukaan ei saa tietää tapahtuneesta.

902
00:58:52,032 --> 00:58:55,160
Jos kaupunki saa tietää,

903
00:58:55,243 --> 00:58:58,455
sirkus suljettaisiin heti.

904
00:58:59,581 --> 00:59:01,458
Ei hätää. Ymmärrän.

905
00:59:01,541 --> 00:59:02,542
Hyvä on.

906
00:59:03,293 --> 00:59:06,421
Hei, kaikki hyvin. Mene vain.

907
00:59:07,339 --> 00:59:09,841
Toit ne hienosti takaisin.
- Kiitos.

908
00:59:23,980 --> 00:59:24,981
Ivan?

909
00:59:27,400 --> 00:59:29,778
Kerrotko minulle oikeasta metsästä?

910
00:59:30,320 --> 00:59:31,946
Kuuntele minua.

911
00:59:32,030 --> 00:59:34,449
Anteeksi, etten voinut pitää lupaustani.

912
00:59:34,532 --> 00:59:37,702
Millainen villi luonto on?
Kerrotko minulle?

913
00:59:38,578 --> 00:59:40,747
Tiedät, etten muista sellaista.

914
00:59:40,830 --> 00:59:43,917
En ole koskaan nähnyt sitä.
- Sanoinhan, etten muista.

915
00:59:44,000 --> 00:59:46,836
En muista villiä luontoa.

916
00:59:47,337 --> 00:59:48,713
Stella sanoi aina,

917
00:59:49,881 --> 00:59:54,302
että on eri asia olla muistamatta
kuin pyyhkiä asiat mielestään.

918
00:59:59,557 --> 01:00:00,809
Ole kiltti.

919
01:00:03,186 --> 01:00:04,396
Hyvä on. Kerron...

920
01:00:06,064 --> 01:00:08,441
Yritän muistaa.

921
01:00:11,861 --> 01:00:14,489
Muistan vanhempani.

922
01:00:14,572 --> 01:00:18,159
He kutsuivat minua Mudaksi.

923
01:00:18,576 --> 01:00:20,453
"Mudaksi?"
- Niin.

924
01:00:21,162 --> 01:00:22,580
Parempi kuin Bob.

925
01:00:23,415 --> 01:00:27,085
Erkanin nimittäin aina laumasta
etsiäkseni mutaa.

926
01:00:34,050 --> 01:00:38,763
Piirsin mudalla mihin vain.

927
01:00:40,765 --> 01:00:43,393
Olin omissa maailmoissani.

928
01:00:45,437 --> 01:00:49,482
Kun toiset gorillat opettelivat keinumaan
köynnöksissä ja keräämään hedelmiä,

929
01:00:49,566 --> 01:00:51,401
olin alhaalla maassa -

930
01:00:51,484 --> 01:00:54,070
mudassa ja piirsin.

931
01:00:55,196 --> 01:00:56,614
Saatoin piirtää koko päivän.

932
01:00:59,034 --> 01:01:01,244
Se oli isäni mielestä hieman outoa,

933
01:01:01,327 --> 01:01:04,748
joten hän yritti opettaa,
miten olla vahva ja pelottava.

934
01:01:06,875 --> 01:01:09,544
Se ei ollut minulle luonnollista.

935
01:01:10,462 --> 01:01:12,047
Olin vasta kehittymässä.

936
01:01:14,799 --> 01:01:16,676
Isäni rakasti minua kuitenkin.

937
01:01:18,595 --> 01:01:23,433
Piirtämisen veroiselta tuntui
vain siskoni Hipan kanssa leikkiminen.

938
01:01:24,934 --> 01:01:26,644
Vanhempani sanoivat häntä Hipaksi.

939
01:01:26,728 --> 01:01:29,064
Hän leikki mielellään hippaa.

940
01:01:29,147 --> 01:01:30,523
Hän oli siinä hyvä.

941
01:01:31,066 --> 01:01:32,692
Hän voitti aina.

942
01:01:36,404 --> 01:01:38,156
Hippa kuulostaa hauskalta.

943
01:01:38,823 --> 01:01:40,241
Missä siskosi on nyt?

944
01:01:45,955 --> 01:01:48,750
Et varmaan halua tietää kaikkea.

945
01:01:49,250 --> 01:01:50,460
Kylläpäs.

946
01:01:53,129 --> 01:01:54,255
Tuota noin.

947
01:01:55,799 --> 01:01:57,342
En muista täysin selkeästi,

948
01:02:01,471 --> 01:02:04,724
mutta eräänä päivänä olin
mudassa piirtämässä.

949
01:02:05,600 --> 01:02:07,310
Isäni vahti minua.

950
01:02:08,478 --> 01:02:10,855
Yhtäkkiä tuli hyvin hiljaista.

951
01:02:14,275 --> 01:02:16,277
Kuulimme outoja ääniä.

952
01:02:20,657 --> 01:02:22,200
He tulivat silloin.

953
01:02:23,785 --> 01:02:27,205
Isäni heitti minut selkäänsä,
ja juoksimme.

954
01:02:28,373 --> 01:02:30,291
Kovempaa kuin koskaan.

955
01:02:32,544 --> 01:02:35,547
Isäni ja minä jouduimme
erille toisistamme.

956
01:02:37,716 --> 01:02:40,719
Hän teki kaikkensa suojellakseen minua.

957
01:02:40,802 --> 01:02:44,848
Hän laittoi minut turvaan
korkealle puuhun.

958
01:02:47,809 --> 01:02:48,852
Ja sitten...

959
01:03:06,077 --> 01:03:08,496
En enää koskaan nähnyt laumani jäseniä.

960
01:03:11,041 --> 01:03:12,500
Julia antoi tämän.

961
01:03:13,126 --> 01:03:17,672
Annoin sille nimeksi "Ei-Hippa",
koska siitä ei tule Hippaa.

962
01:03:22,010 --> 01:03:26,514
Ajattelin ennen, että jos olisin opetellut
taistelemaan kuten isäni -

963
01:03:27,432 --> 01:03:29,768
enkä olisi vain piirrellyt mudassa...

964
01:03:31,353 --> 01:03:32,354
Olisin voinut...

965
01:03:36,983 --> 01:03:39,110
Ihmiset ovat pahimpia.

966
01:03:39,194 --> 01:03:41,279
Torakatkin ovat hyväsydämisempiä.

967
01:03:41,821 --> 01:03:43,740
Kaikki ihmiset eivät ole pahoja.

968
01:03:43,823 --> 01:03:48,161
Muista, että Stella sanoi
ihmisten voivan yllättää.

969
01:03:49,079 --> 01:03:52,332
Isäsi rakasti sinua varmasti
omana itsenäsi.

970
01:03:53,041 --> 01:03:56,586
Hän piti varmasti piirustuksistasi
kuten minäkin.

971
01:03:59,297 --> 01:04:02,342
Kiitos tarinasta. Hyvää yötä.

972
01:04:02,425 --> 01:04:04,010
Hyvää yötä.

973
01:04:04,094 --> 01:04:05,220
Hyvää yötä.

974
01:04:07,889 --> 01:04:09,683
He kutsuvat minua nyt Bobiksi.

975
01:04:23,154 --> 01:04:25,824
Se oli hauskaa niin kauan kuin sitä kesti.

976
01:04:25,907 --> 01:04:28,410
Katso, sait uuden paloauton.

977
01:04:28,493 --> 01:04:31,871
Niin, mutta kuka ajaa keltaista paloautoa?

978
01:04:31,955 --> 01:04:35,083
Anteeksi, että jätin sinut, pallo.
Älä suutu minulle.

979
01:04:36,167 --> 01:04:37,168
No niin.

980
01:04:38,211 --> 01:04:40,588
Kaikessa rauhassa.

981
01:04:40,672 --> 01:04:42,424
Neljälle jalalle. Juuri niin.

982
01:04:43,091 --> 01:04:45,010
Kaunista.

983
01:04:45,093 --> 01:04:46,845
Hyvä tyttö.

984
01:04:46,928 --> 01:04:50,557
Mennäänkö pienelle kävelylle? Lähdetään.

985
01:04:50,640 --> 01:04:51,725
Hei.

986
01:04:53,685 --> 01:04:55,061
Nämä ovat sinulle.

987
01:04:55,770 --> 01:04:59,733
Sain ne tädiltäni, mutta olen
liian vanha piirtämään sormiväreillä.

988
01:05:00,233 --> 01:05:02,694
Laitat vain sormesi...

989
01:05:04,029 --> 01:05:05,905
Keksit kyllä.

990
01:05:11,870 --> 01:05:13,288
Kuulin eilisillasta.

991
01:05:15,165 --> 01:05:17,208
Et taida haluta olla täällä enää.

992
01:05:21,880 --> 01:05:24,007
Kunpa voisin auttaa sinua -

993
01:05:24,090 --> 01:05:26,301
ja äitiäni.

994
01:05:27,135 --> 01:05:29,012
Miksi eläimet ovat häkeissä?

995
01:05:30,764 --> 01:05:32,682
Miksi ihmiset sairastuvat?

996
01:05:34,976 --> 01:05:36,394
Siksi pidän piirtämisestä.

997
01:05:37,312 --> 01:05:40,774
Voin piirtää asiat haluamikseni,
ja tuntuu melkein,

998
01:05:40,857 --> 01:05:43,818
että jos ne piirtää tarpeeksi hyvin,
niistä tulee totta.

999
01:05:52,994 --> 01:05:54,204
Tämä on äitini.

1000
01:05:56,998 --> 01:05:59,250
Hän ei näytä tältä juuri nyt.

1001
01:05:59,918 --> 01:06:01,711
Hän näyttää vielä joskus taas tältä.

1002
01:06:06,257 --> 01:06:07,842
Olet oikea taiteilija.

1003
01:06:09,552 --> 01:06:10,887
Tiedän, että ymmärrät.

1004
01:06:59,686 --> 01:07:01,271
Mitä teet?

1005
01:07:01,354 --> 01:07:03,648
En voi puhua. On liikaa tekemistä.

1006
01:07:47,650 --> 01:07:50,278
Missä Ivan on?
- Tuolla ylhäällä.

1007
01:07:59,204 --> 01:08:03,291
Päivän esityksestä tulee menestys.

1008
01:08:23,186 --> 01:08:26,106
Hei. Ehditte vielä.
Tuohon seisomapaikoille.

1009
01:08:26,189 --> 01:08:28,650
Sen on oltava hän. Mack?
- Niin?

1010
01:08:28,733 --> 01:08:29,943
Hei.

1011
01:08:30,026 --> 01:08:32,362
Candace Taylor, WNMZ:stä.
- Hei.

1012
01:08:32,445 --> 01:08:34,614
Haluaisin kysyä muutaman kysymyksen.

1013
01:08:34,698 --> 01:08:37,283
Se koskee varmasti gorilla-Picassoamme.

1014
01:08:37,367 --> 01:08:40,954
Vahvistatko tiedon,
että täältä karattiin eilen?

1015
01:08:41,371 --> 01:08:42,372
Karattiin?

1016
01:08:42,455 --> 01:08:45,000
Ihmiset väittävät nähneensä
eläimiä valtatiellä.

1017
01:08:45,083 --> 01:08:46,376
Voi sentään.
- Gorillan.

1018
01:08:46,459 --> 01:08:50,046
Gorilla olisi aikamoinen näky valtatiellä.

1019
01:08:50,130 --> 01:08:54,259
Ei. Vakuutan, että eläimet ovat täällä,
turvassa ja terveinä.

1020
01:08:54,342 --> 01:08:57,887
Itse asiassa esityksemme on
jälleen alkamassa.

1021
01:08:57,971 --> 01:09:02,308
Tulisitteko katsomaan? Saatte myös kuvata.

1022
01:09:04,936 --> 01:09:06,688
Käytä aina molempia käsiä.

1023
01:09:06,771 --> 01:09:08,982
Odota, että...
- Osaan tämän.

1024
01:09:09,065 --> 01:09:10,984
Olen nähnyt tämän useammin kuin kukaan.

1025
01:09:11,067 --> 01:09:12,068
George.

1026
01:09:12,152 --> 01:09:14,070
Tuolla on toimittaja,

1027
01:09:14,154 --> 01:09:16,865
joka kyselee eläinten karkaamisesta.

1028
01:09:16,948 --> 01:09:19,409
Jos totuus paljastuu, olemme mennyttä.
- Ymmärrän.

1029
01:09:19,492 --> 01:09:20,535
Hyvä on.

1030
01:09:20,618 --> 01:09:23,830
Kiitos, kun autat esityksessä.
Onnea matkaan!

1031
01:09:23,913 --> 01:09:25,206
Hyvää esitystä.

1032
01:09:26,833 --> 01:09:28,752
Frankie-hylje!

1033
01:09:34,007 --> 01:09:35,717
Pallotellaan vähän.

1034
01:09:39,929 --> 01:09:43,266
Onko Ivan kunnossa?
Hänen vuoronsa on pian.

1035
01:09:43,350 --> 01:09:44,476
Menen katsomaan.

1036
01:09:46,269 --> 01:09:48,271
Frankie, mitä sanot...

1037
01:09:48,980 --> 01:09:50,440
Etkö lämmittele?

1038
01:09:54,694 --> 01:09:58,406
Hyvät naiset ja herrat, Ruby!

1039
01:09:59,908 --> 01:10:01,910
Nosta jalkaa, tyttö!

1040
01:10:09,793 --> 01:10:10,877
Ja nyt...

1041
01:10:11,795 --> 01:10:14,506
Hetki, jota olette kaikki odottaneet.

1042
01:10:14,589 --> 01:10:17,634
Itse gorilla-Picasso!

1043
01:10:18,259 --> 01:10:20,512
Ainutlaatuinen Ivan!

1044
01:10:57,841 --> 01:11:01,302
Aikamoinen taiteilija, vai mitä?

1045
01:11:04,806 --> 01:11:06,808
Kyllä!

1046
01:11:46,931 --> 01:11:47,932
Anteeksi.

1047
01:11:51,102 --> 01:11:53,104
Isä, näetkö sen?
- Kyllä.

1048
01:11:53,188 --> 01:11:56,358
Maalaus on uskomaton.
Tekikö Ivan sen sormiväreillä?

1049
01:11:56,441 --> 01:11:57,484
En tarkoita sitä.

1050
01:11:58,026 --> 01:11:59,903
Se piirsi toiveensa.

1051
01:12:00,695 --> 01:12:02,322
Ivan haluaa villiin luontoon.

1052
01:12:03,865 --> 01:12:05,992
Mitä?
- Ivan ei halua enää olla täällä.

1053
01:12:06,076 --> 01:12:08,828
Tiedän sen. Meidän on tehtävä jotain.

1054
01:12:09,537 --> 01:12:13,333
Vaikka se olisi totta,
en tiedä, mitä voisimme tehdä.

1055
01:12:13,416 --> 01:12:14,417
Minä tiedän.

1056
01:12:15,001 --> 01:12:16,336
Toimittaja voi auttaa.

1057
01:12:24,010 --> 01:12:26,721
Tämä on työni. Onko selvä?

1058
01:12:26,805 --> 01:12:29,224
Emme voi vain...
- Ole kiltti!

1059
01:12:29,307 --> 01:12:31,101
Ivanin on päästävä vapauteen.

1060
01:12:32,227 --> 01:12:35,146
Etkö aina sano,
että meidän pitäisi tehdä oikein?

1061
01:12:37,023 --> 01:12:39,067
Kuka on seuraava? Mitä haluat?

1062
01:12:41,444 --> 01:12:45,907
Ole hyvä. Mitä haluat? Yksi ja kaksi...

1063
01:12:56,376 --> 01:12:57,377
Mene.

1064
01:13:02,215 --> 01:13:05,593
Anteeksi. Hei, olen Julia.

1065
01:13:06,219 --> 01:13:07,637
Hei, Julia.

1066
01:13:07,721 --> 01:13:09,097
Miten voin auttaa?

1067
01:13:16,938 --> 01:13:19,774
Mitä tuo melu on?

1068
01:13:20,483 --> 01:13:24,863
Vapauttakaa Ivan ja Ruby!

1069
01:13:24,946 --> 01:13:26,364
Mitä tapahtuu?

1070
01:13:29,284 --> 01:13:33,204
Kuten näette, seison nyt
Sirkusteltta-ostoskeskuksen edessä.

1071
01:13:33,288 --> 01:13:35,707
Muistatteko Ivanin,
gorillan, joka piirtää mielellään?

1072
01:13:35,790 --> 01:13:39,502
Sen maalaus on
selkeä merkki vapaudenkaipuusta.

1073
01:13:39,586 --> 01:13:44,549
Vapauttakaa Ivan ja Ruby!

1074
01:14:05,070 --> 01:14:06,529
Sinä onnistuit.

1075
01:14:07,072 --> 01:14:09,824
Miksi he huutavat nimiämme?

1076
01:14:09,908 --> 01:14:11,618
Ovatko he meille vihaisia?

1077
01:14:12,118 --> 01:14:14,954
Eivät he ole vihaisia.

1078
01:14:15,538 --> 01:14:17,082
He haluavat auttaa meitä.

1079
01:14:17,832 --> 01:14:20,168
He haluavat vapauttaa meidät.

1080
01:14:26,174 --> 01:14:30,261
Muistathan. Stella tiesi,
että meille on tarjolla parempaa.

1081
01:14:30,345 --> 01:14:31,388
VAPAUTTAKAA IVAN

1082
01:14:31,471 --> 01:14:33,348
Hän ei päässyt sinne itse,

1083
01:14:34,099 --> 01:14:36,351
mutta hän halusi varmistaa,
että sinä pääsisit.

1084
01:14:37,143 --> 01:14:39,813
En halua mennä minnekään ilman sinua.

1085
01:14:39,896 --> 01:14:43,233
Muutos pelottaa meitä kaikkia.

1086
01:14:43,316 --> 01:14:46,027
Joskus on vain luotettava lopputulemaan.

1087
01:14:46,111 --> 01:14:47,654
Big Topin sirkus lopettaa

1088
01:14:48,196 --> 01:14:51,616
Luota, että ystävällisyyttä on,
kun sitä tarvitaan.

1089
01:14:53,076 --> 01:14:54,786
Kaikki ihmiset eivät ole pahoja.

1090
01:14:56,955 --> 01:14:58,540
"He voivat yllättää."

1091
01:14:59,624 --> 01:15:00,750
Muistatko?

1092
01:15:01,292 --> 01:15:02,460
Muistan.

1093
01:15:06,756 --> 01:15:07,924
Takananne!

1094
01:15:08,550 --> 01:15:09,551
Hyvä on.

1095
01:15:11,011 --> 01:15:14,180
Näkemiin, Frankie. Näytä upea hymysi.

1096
01:15:15,015 --> 01:15:16,266
Pidetään yhteyttä.

1097
01:15:16,349 --> 01:15:18,184
Pidän sinusta enemmän kuin kukaan.

1098
01:15:20,937 --> 01:15:25,150
Onkohan siellä muita norsuja?
- Kyllä vain. Olen siitä varma.

1099
01:15:25,233 --> 01:15:26,901
Pitävätköhän he minusta?

1100
01:15:26,985 --> 01:15:29,738
Tietenkin pitävät. Varmasti.

1101
01:15:29,821 --> 01:15:32,574
Kerro heille jääkaappivitsi.
He pitävät siitä varmasti.

1102
01:15:32,657 --> 01:15:34,617
Jalanjälkiä voissa!

1103
01:15:34,701 --> 01:15:36,995
Juuri niin. Se toimii joka kerta.

1104
01:15:37,078 --> 01:15:38,705
Kerron heille sinusta, Ivan.

1105
01:15:38,788 --> 01:15:41,082
Ja Bobista, Juliasta,

1106
01:15:41,166 --> 01:15:43,501
Henriettasta, Murphystä,

1107
01:15:43,585 --> 01:15:45,754
Frankiesta, Thelmasta -

1108
01:15:48,923 --> 01:15:49,924
ja Stellasta.

1109
01:15:51,551 --> 01:15:52,844
Niin.

1110
01:15:52,927 --> 01:15:55,221
Muista kertoa heille Stellasta.

1111
01:15:56,181 --> 01:15:57,182
Kyllä.

1112
01:16:01,978 --> 01:16:03,063
Hei, Ruby.

1113
01:16:03,855 --> 01:16:05,231
Olen tri Maya.

1114
01:16:05,940 --> 01:16:07,317
Tule kanssani.

1115
01:16:21,790 --> 01:16:22,791
No niin.

1116
01:16:29,214 --> 01:16:30,840
Näkemiin, Ivan.

1117
01:16:31,925 --> 01:16:33,051
Näkemiin, Ruby.

1118
01:16:44,062 --> 01:16:46,481
Olemme nyt kahden, Snickers.

1119
01:16:53,613 --> 01:16:54,698
Hei, kaveri.

1120
01:16:55,448 --> 01:16:57,158
Sinun vuorosi on pian.

1121
01:16:58,159 --> 01:17:00,704
Kaikki hyvä kai loppuu aikanaan.

1122
01:17:00,787 --> 01:17:01,788
Niin.

1123
01:17:02,956 --> 01:17:06,501
Miten nukahdan ilman lämmintä vatsaasi?

1124
01:17:06,584 --> 01:17:09,004
Livahda mukaani.

1125
01:17:09,796 --> 01:17:12,257
Ihmiset ovat tyhmiä mutteivät niin tyhmiä.

1126
01:17:13,925 --> 01:17:15,343
Kaikki menee hyvin.

1127
01:17:15,427 --> 01:17:17,095
Olet villipeto.

1128
01:17:18,221 --> 01:17:21,141
Teknisesti katsottuna olen kesy lemmikki.

1129
01:17:21,224 --> 01:17:24,019
Keksin kuitenkin aina jotain.

1130
01:17:26,104 --> 01:17:27,105
Tässä.

1131
01:17:28,398 --> 01:17:29,441
Mihin tätä tarvitaan?

1132
01:17:30,066 --> 01:17:31,526
Se auttaa nukkumaan.

1133
01:17:37,741 --> 01:17:38,783
Kiitos.

1134
01:17:41,661 --> 01:17:45,123
Parasta häipyä täältä,
ennen kuin rankkuri vie minut.

1135
01:17:53,423 --> 01:17:55,633
Olet ainutlaatuinen Ivan.

1136
01:17:56,760 --> 01:17:57,761
Muista se.

1137
01:17:58,386 --> 01:17:59,387
Niin.

1138
01:18:02,223 --> 01:18:03,850
Ja sinä olet ainutlaatuinen...

1139
01:18:05,435 --> 01:18:06,436
Bob.

1140
01:18:08,104 --> 01:18:09,814
Kaikki tarvitsevat nimen.

1141
01:18:10,648 --> 01:18:12,150
Nimeni on kai sitten Bob.

1142
01:18:15,236 --> 01:18:17,655
Ei. Älä huoli, koira.

1143
01:18:20,033 --> 01:18:21,034
Ei hätää.

1144
01:18:50,480 --> 01:18:52,315
Meillä oli hauskaa yhdessä.

1145
01:19:07,789 --> 01:19:08,790
Muistatko?

1146
01:19:11,334 --> 01:19:13,044
Päivä, jona toin sinut kotiin.

1147
01:19:17,924 --> 01:19:19,467
Elämäni parasta aikaa.

1148
01:19:56,921 --> 01:19:57,922
Tuota noin.

1149
01:20:00,592 --> 01:20:01,676
Onnea matkaan.

1150
01:20:25,200 --> 01:20:26,701
Minun tulee sinua ikävä.

1151
01:20:49,724 --> 01:20:50,850
Mene.

1152
01:20:52,018 --> 01:20:53,311
On aika.

1153
01:21:05,281 --> 01:21:06,491
Mene.

1154
01:22:07,844 --> 01:22:08,928
Ivan!

1155
01:22:09,888 --> 01:22:12,349
Kaikki hyvin. Tämä ei ole kotisi.

1156
01:22:15,310 --> 01:22:16,311
Tämä on.

1157
01:24:41,706 --> 01:24:43,458
Stella on täällä.

1158
01:24:45,877 --> 01:24:47,170
Hän on vapaa.

1159
01:25:39,723 --> 01:25:42,267
IVANIN TOSITARINAN INNOITTAMA

1160
01:25:42,350 --> 01:25:46,438
TASANKOMAAGORILLA IVAN SYNTYI
KESKI-AFRIKASSA VUONNA 1962

1161
01:25:48,690 --> 01:25:55,113
SE PELASTETTIIN SALAMETSÄSTÄJILTÄ
JA TUOTIIN YHDYSVALTOIHIN

1162
01:25:57,449 --> 01:26:03,121
IVAN ELI PERHEESSÄ,
JOKA RAKASTI SITÄ KOVASTI

1163
01:26:05,206 --> 01:26:09,711
IVAN OLI KOLMEVUOTIAANA LIIAN SUURI,
JA SE SIIRRETTIIN TACOMAAN WASHINGTONIIN,

1164
01:26:09,794 --> 01:26:14,674
JOSSA SIITÄ TULI KAUPPAKESKUKSEN NÄHTÄVYYS

1165
01:26:15,717 --> 01:26:22,474
SE EI KÄYNYT ULKONA 27 VUOTEEN

1166
01:26:24,601 --> 01:26:30,106
IVAN OPPI MAALAAMAAN SIELLÄ

1167
01:26:32,233 --> 01:26:36,529
VUONNA 1994 PAIKALLINEN YHTEISÖ PROTESTOI,
JOTTA IVAN PÄÄSISI PAREMPAAN YMPÄRISTÖÖN

1168
01:26:36,613 --> 01:26:41,034
HE ONNISTUIVAT...

1169
01:26:43,244 --> 01:26:47,332
IVAN SIIRRETTIIN ATLANTAN ELÄINTARHAAN

1170
01:26:47,415 --> 01:26:54,381
SIITÄ TULI TAAS TÄHTI,
JA SILLÄ OLI LAAJASTI ELINTILAA

1171
01:27:19,864 --> 01:27:26,830
AINUTLAATUINEN IVAN

1172
01:27:49,853 --> 01:27:51,813
Hauskat mestat.

1173
01:27:52,439 --> 01:27:53,440
Bob?

1174
01:27:54,190 --> 01:27:56,651
Hei, kaveri! Viime kerrasta on aikaa.

1175
01:27:58,111 --> 01:27:59,571
Miten pääsit tänne?

1176
01:27:59,654 --> 01:28:01,573
Vitsailetko? Livahdan minne tahansa.

1177
01:28:01,656 --> 01:28:02,657
Ivan!

1178
01:28:02,991 --> 01:28:03,992
Siinä hän on.

1179
01:28:04,325 --> 01:28:05,326
Ivan!

1180
01:28:05,785 --> 01:28:07,037
Julia?
- Niin.

1181
01:28:07,120 --> 01:28:10,290
Hänen äitinsä pitää seurastani.
Kukapa voisi syyttää häntä?

1182
01:28:10,373 --> 01:28:14,085
Asun siis heidän kanssaan.
Tavallaan palveluksena.

1183
01:28:14,169 --> 01:28:15,712
Pitääkseni kaikki onnellisina.

1184
01:28:16,379 --> 01:28:17,839
Niinkö?
- Ivan.

1185
01:28:19,466 --> 01:28:22,052
Kaipasimme sinua. Näytät hyvältä!

1186
01:28:25,055 --> 01:28:27,265
Eikö Ivan näytäkin iloiselta?

1187
01:28:27,349 --> 01:28:28,475
Kyllä vain.

1188
01:28:29,267 --> 01:28:32,187
Mack-setä. Ivan näyttää hyvältä.

1189
01:28:33,980 --> 01:28:35,106
Todellakin.

1190
01:28:36,483 --> 01:28:37,484
Näetkö?

1191
01:28:38,151 --> 01:28:40,528
Piirsit sen niin hyvin,
että siitä tuli totta.

1192
01:28:41,571 --> 01:28:42,947
Olen ylpeä sinusta.

1193
01:28:45,241 --> 01:28:46,826
Älä unohda,

1194
01:28:47,535 --> 01:28:49,621
että olet ainutlaatuinen Ivan.

1195
01:28:54,876 --> 01:28:58,254
Se olen minä. Mahtava hopeaselkä.

1196
01:33:18,682 --> 01:33:20,684
Tekstitys: Liisa Sippola

