1
00:00:20,791 --> 00:00:22,958
<i>[boy] So, there my grandfather was.</i>

2
00:00:23,041 --> 00:00:24,708
<i>Alone, injured,</i>

3
00:00:24,791 --> 00:00:27,875
<i>scared, in space.</i>

4
00:00:28,500 --> 00:00:32,083
{\an8}<i>And the only way he could survive</i>
<i>until his crew came back to rescue him</i>

5
00:00:32,166 --> 00:00:34,291
{\an8}<i>was by growing vegetables…</i>

6
00:00:34,708 --> 00:00:36,875
{\an8}<i>in his own poop.</i>

7
00:00:36,958 --> 00:00:38,416
<i>[abrupt chatter]</i>

8
00:00:38,500 --> 00:00:41,666
<i>OK, Kevin...</i>
<i>I'm gonna stop you right there.</i>

9
00:00:42,083 --> 00:00:44,083
<i>I'm having a hard time</i>
<i>believing this is true. </i>

10
00:00:44,166 --> 00:00:46,833
<i>Mrs. Westenfeldt,</i>
<i>I don't know what would make you think--</i>

11
00:00:46,916 --> 00:00:49,041
<i>Well, for one thing,</i>
<i>it's the plot of </i>The Martian.

12
00:00:49,125 --> 00:00:51,875
<i>-[boy 1] Come on. </i>
<i>-[boy 2] Enough already, Kev.</i>

13
00:00:53,291 --> 00:00:55,166
<i>Where do you think they got the idea?</i>

14
00:00:55,250 --> 00:00:59,208
<i>["Beginner's Luck" by Chopper XXL playing]</i>

15
00:01:04,125 --> 00:01:06,708
<i>♪ </i>No more hangin' round
Wonderin' what to do in town <i>♪</i>

16
00:01:06,791 --> 00:01:09,125
<i>♪ We go, we got places to be ♪</i>

17
00:01:10,083 --> 00:01:12,708
<i>♪ No more waitin' now </i>
<i>Till somebody else is down ♪</i>

18
00:01:12,791 --> 00:01:14,875
<i>♪</i> Got too many things to see<i> ♪</i>

19
00:01:15,916 --> 00:01:18,500
<i>♪ Time to take a ride</i>
<i>On over to the other side ♪</i>

20
00:01:18,583 --> 00:01:20,875
<i>♪ Gonna show them what we got ♪</i>

21
00:01:22,041 --> 00:01:24,708
<i>♪ Time to change your mind </i>
<i>Do everything we haven't tried ♪</i>

22
00:01:24,791 --> 00:01:26,833
<i>♪ Do everything we want ♪</i>

23
00:01:28,166 --> 00:01:30,875
<i>♪ Tell me</i>
<i>What's the worst that could happen? ♪</i>

24
00:01:30,958 --> 00:01:33,166
<i>♪ The best is yet to come ♪</i>

25
00:01:33,250 --> 00:01:34,250
<i>[indistinct chatter]</i>

26
00:01:34,333 --> 00:01:36,916
<i>♪ Tell me</i>
<i>What could possibly go wrong? ♪</i>

27
00:01:37,000 --> 00:01:39,166
<i>♪ We got it going on ♪</i>

28
00:01:39,250 --> 00:01:41,875
<i>-♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>
<i>-♪ You and me ♪</i>

29
00:01:42,708 --> 00:01:44,958
<i>♪ We'll be livin' really wild and free ♪</i>

30
00:01:45,750 --> 00:01:49,250
<i>♪ The world will see </i>
<i>We'll be coming... ♪</i>

31
00:01:49,333 --> 00:01:50,583
<i>-[loud clatter]</i>
<i>-Ow!</i>

32
00:01:51,375 --> 00:01:52,208
<i>[groans]</i>

33
00:01:52,291 --> 00:01:53,833
<i>[whispers] My God. Oh, my God.</i>

34
00:01:54,500 --> 00:01:55,333
<i>Clancy?</i>

35
00:01:56,791 --> 00:01:57,833
<i>Is your head OK?</i>

36
00:02:02,000 --> 00:02:03,791
<i>-Uh, hey, Travis.</i>
<i>-[chuckles]</i>

37
00:02:03,875 --> 00:02:05,291
<i>Uh, yeah, I'm fine.</i>

38
00:02:05,375 --> 00:02:07,083
<i>So, I'm having this party tonight.</i>

39
00:02:07,166 --> 00:02:09,916
<i>My parents are out of town.</i>
<i>You should come by. Here, um…</i>

40
00:02:10,000 --> 00:02:13,666
<i>-Give me your number, so I can--</i>
<i>-Oh, um, I don't have that.</i>

41
00:02:13,750 --> 00:02:16,666
<i>-You don't have a number?</i>
<i>-No. [chuckles] I don't have a phone.</i>

42
00:02:16,750 --> 00:02:18,375
<i>-[chuckles]</i>
<i>-My mom won't let me.</i>

43
00:02:18,458 --> 00:02:20,791
<i>She thinks social media's</i>
<i>where serial killers</i>

44
00:02:20,875 --> 00:02:23,625
<i>and college admissions</i>
<i>get their information about you.</i>

45
00:02:23,708 --> 00:02:25,708
<i>[chuckles] That's… That's really weird.</i>

46
00:02:25,791 --> 00:02:26,666
<i>Yeah.</i>

47
00:02:27,083 --> 00:02:28,708
<i>-[girl] Hey, Trav.</i>
<i>-Hey, Emma.</i>

48
00:02:29,000 --> 00:02:31,375
<i>Your party is going to be wicked awesome.</i>

49
00:02:31,458 --> 00:02:34,583
<i>Oh, and shouldn't you be</i>
<i>in rehearsal, band nerd?</i>

50
00:02:34,666 --> 00:02:37,083
<i>[Travis] Don't worry about them.</i>
<i>They're annoying.</i>

51
00:02:38,708 --> 00:02:39,875
<i>Hope I see you tonight.</i>

52
00:02:39,958 --> 00:02:41,958
<i>[classical cello playing]</i>

53
00:02:58,666 --> 00:03:00,791
<i>[school bell rings]</i>

54
00:03:02,333 --> 00:03:04,625
<i>[teacher] Louisa, thank you.</i>
<i>Violin sounded excellent.</i>

55
00:03:04,708 --> 00:03:07,458
<i>Alright, guys, practice, practice.</i>
<i>[clapping]</i>

56
00:03:07,541 --> 00:03:08,625
<i>Alright. Bye, kids.</i>

57
00:03:10,791 --> 00:03:12,541
<i>-Great job today, Clancy.</i>
<i>-Thanks.</i>

58
00:03:12,625 --> 00:03:14,791
<i>Did you finish your... your audition tape?</i>

59
00:03:15,166 --> 00:03:16,750
<i>Um, not yet.</i>

60
00:03:17,625 --> 00:03:18,458
<i>Not yet?</i>

61
00:03:18,833 --> 00:03:22,000
<i>Clancy, the application deadline</i>
<i>is in two weeks.</i>

62
00:03:22,083 --> 00:03:25,250
<i>I know, I… [sighs]</i>
<i>I filmed one last night, but I deleted it,</i>

63
00:03:25,333 --> 00:03:28,958
<i>'cause at ends, I was a little pitchy,</i>
<i>and the high notes were flat. I…</i>

64
00:03:29,041 --> 00:03:30,708
<i>-I just need--</i>
<i>-Hey, listen...</i>

65
00:03:31,416 --> 00:03:34,000
<i>Make the tape this weekend,</i>
<i>get it to me by Monday.</i>

66
00:03:34,083 --> 00:03:35,958
<i>That's it. You got this.</i>

67
00:03:36,375 --> 00:03:38,333
<i>-OK.</i>
<i>-OK. You got this.</i>

68
00:03:38,416 --> 00:03:41,125
<i>-[Clancy giggles]</i>
<i>-Kids class. You wanna practice? Fine.</i>

69
00:03:41,208 --> 00:03:43,625
<i>["Do It Like This" </i>
<i>by Daphne Willis playing]</i>

70
00:03:43,708 --> 00:03:44,541
<i>Ooh!</i>

71
00:03:45,125 --> 00:03:47,083
<i>Ooh, you look good!</i>

72
00:03:47,166 --> 00:03:49,833
<i>Yeah, I didn't...</i>
<i> didn't think I'd see you here.</i>

73
00:03:49,916 --> 00:03:51,875
<i>You look fierce. [growls]</i>

74
00:03:52,458 --> 00:03:54,625
<i>[approvingly] Mm-hmm. Mm-hmm.</i>

75
00:03:55,125 --> 00:03:56,916
<i>♪ Here we go, c’mon ♪</i>

76
00:03:57,000 --> 00:03:58,916
<i>♪ Everybody’s gonna have </i>
<i>A really good time ♪</i>

77
00:03:59,000 --> 00:04:01,500
<i>♪ Got a crew ready to do</i>
<i>What's poppin’ tonight, yeah ♪</i>

78
00:04:01,583 --> 00:04:03,041
<i>♪ Gettin’ fancy, edge of your seat ♪</i>

79
00:04:03,125 --> 00:04:05,083
<i>♪ Groove makin’ you move</i>
<i>C'mon get on your feet ♪</i>

80
00:04:05,166 --> 00:04:07,041
<i>♪ Yeah, you know it’s the place to be ♪</i>

81
00:04:07,125 --> 00:04:09,250
<i>♪ So get next to me </i>
<i>We be feelin’ so fine ♪</i>

82
00:04:09,333 --> 00:04:13,333
<i>♪ It’s like one, two, what’s the move</i>
<i>I got two, three, follow me ♪</i>

83
00:04:13,416 --> 00:04:17,375
<i>♪ I got four, five, that’s the vibe</i>
<i>Like six, do it like this ♪</i>

84
00:04:17,458 --> 00:04:21,583
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

85
00:04:21,666 --> 00:04:23,833
<i>-</i>Yeah!
<i>-</i>[toilet flushing]

86
00:04:23,916 --> 00:04:24,916
<i>♪ Like this ♪</i>

87
00:04:25,000 --> 00:04:26,875
<i>[boy 1 chuckles] </i>{\an8}Nice moves, loser.

88
00:04:27,458 --> 00:04:29,791
<i>-This is so good, man.</i>
<i> -</i>{\an8}[Kevin]<i> It was just a joke. </i>

89
00:04:29,875 --> 00:04:32,666
<i>-</i>[boy 1] <i>Where you going? Get back here.</i>
{\an8}-[Kevin] <i>Leave me alone.</i>

90
00:04:32,750 --> 00:04:35,083
<i>Where you going? Come on.</i>
<i>Give me one more move.</i>

91
00:04:35,500 --> 00:04:38,166
<i>I knew you were there the whole time.</i>
<i>It was just a joke.</i>

92
00:04:38,291 --> 00:04:39,750
<i>-[boy 1] Youre gonna be famous.</i>
<i>-Hey.</i>

93
00:04:40,750 --> 00:04:43,000
<i>-Everything OK here, boys?</i>
<i>-Yep. All good.</i>

94
00:04:43,083 --> 00:04:43,916
<i>[boy 2] Sure.</i>

95
00:04:45,291 --> 00:04:47,416
<i>Alright. Why don't you head back to lunch?</i>

96
00:04:47,500 --> 00:04:48,583
<i>[keypad clacking]</i>

97
00:04:48,666 --> 00:04:49,833
<i>[message sent swoosh]</i>

98
00:04:50,250 --> 00:04:52,875
<i>Not so fast, you three.</i>
<i>You're eighth graders.</i>

99
00:04:53,416 --> 00:04:55,666
<i>You think you should be</i>
<i>picking on younger kids?</i>

100
00:04:55,750 --> 00:04:57,333
<i>What are </i>you <i>gonna do about it?</i>

101
00:04:58,208 --> 00:04:59,541
<i>Oh... Jeez, well.</i>

102
00:05:00,166 --> 00:05:02,791
<i>I guess, first I would find out</i>
<i>who your parents are.</i>

103
00:05:03,625 --> 00:05:05,166
<i>Then I'd find out where they live.</i>

104
00:05:05,791 --> 00:05:07,041
<i>And one night,</i>

105
00:05:07,125 --> 00:05:10,833
<i>when you're all sound asleep,</i>
<i>I'd cut a small hole in their brake lines.</i>

106
00:05:11,500 --> 00:05:14,291
<i>So, one minute you've got brakes,</i>
<i>and the next,</i>

107
00:05:14,375 --> 00:05:16,416
<i>you're rolling right through a stop sign</i>

108
00:05:16,500 --> 00:05:20,083
<i>and getting smashed into little,</i>
<i>unrecognizable pieces by oncoming traffic.</i>

109
00:05:21,125 --> 00:05:23,250
<i>[school bell rings]</i>

110
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
<i>Oops! You missed lunch.</i>

111
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
<i>Better not be late for class.</i>

112
00:05:26,666 --> 00:05:29,000
<i>-[indistinct chatter]</i>
<i>-[boy 1] Guys, wait up!</i>

113
00:05:32,291 --> 00:05:35,666
<i>["Where Have All the Cowboys Gone?"</i>
<i>by Paula Cole playing on stereo]</i>

114
00:05:36,666 --> 00:05:39,958
<i>[man sings along] </i>
<i>♪ </i>Where is my John Wayne?<i> ♪</i>

115
00:05:40,041 --> 00:05:43,958
<i>♪ Where is my prairie song... song? ♪</i>

116
00:05:44,041 --> 00:05:47,166
<i>♪ Where is my happy ending? ♪</i>

117
00:05:47,250 --> 00:05:51,583
<i>♪ Where have all the cowboys gone? ♪</i>

118
00:05:51,666 --> 00:05:55,083
<i>-[indistinct chatter]</i>
<i>-[muffled singing]</i>

119
00:05:56,500 --> 00:05:58,416
<i>-Hey, Dad!</i>
<i>-Hey!</i>

120
00:06:01,250 --> 00:06:02,708
<i>Hey, guys!</i>

121
00:06:02,791 --> 00:06:06,208
<i>TGIF! [chuckles] How was school?</i>

122
00:06:06,291 --> 00:06:07,291
<i>[both] Fine.</i>

123
00:06:07,958 --> 00:06:09,833
<i>-Did anything interesting happen?</i>
<i>-[both] No.</i>

124
00:06:10,250 --> 00:06:11,083
<i>OK.</i>

125
00:06:11,166 --> 00:06:14,125
<i>Dad, you really brought</i>
<i>those weird finger things to school?</i>

126
00:06:14,875 --> 00:06:18,291
<i>Uh, no, I didn't bring these</i>
<i>with me to school, OK?</i>

127
00:06:18,375 --> 00:06:20,833
<i>[chuckles] I have a spare set in the car.</i>

128
00:06:20,916 --> 00:06:23,208
<i>-That's even weirder.</i>
<i>-Kevin, can you tell your sister</i>

129
00:06:23,291 --> 00:06:24,500
<i>that being a pastry chef</i>

130
00:06:24,583 --> 00:06:27,500
<i>requires enormous finger strength</i>
<i>for kneading dough?</i>

131
00:06:27,583 --> 00:06:31,208
<i>-Look at that muscle. [groans]</i>
<i>-Yeah, look at it. He's the finger ninja.</i>

132
00:06:32,458 --> 00:06:35,041
<i>-</i>Hola. What's goin' on, Finch family?
-Hi.

133
00:06:35,125 --> 00:06:37,625
<i>[girl] Thanks for always letting me</i>
<i>catch a ride, Mr. Finch.</i>

134
00:06:37,708 --> 00:06:41,208
<i>-[Dad] You're basically family, Mim.</i>
<i>-Don't be a perv! Close the door.</i>

135
00:06:42,750 --> 00:06:45,541
<i>-[Dad continues singing]</i>
<i>-[Kevin] So, Mim...</i>

136
00:06:46,916 --> 00:06:47,916
<i>Oh, boy.</i>

137
00:06:48,000 --> 00:06:50,208
<i>Well, looks like we're all here.</i>
<i>Let's hit it, Dad.</i>

138
00:06:50,625 --> 00:06:52,458
<i>I'd love to, but I can't jump the line.</i>

139
00:06:52,541 --> 00:06:55,916
<i>Yeah, it's just, idling like this</i>
<i>is super bad for the environment.</i>

140
00:06:56,000 --> 00:06:58,291
<i>Oh... Do you have to take a number two?</i>

141
00:06:59,250 --> 00:07:00,583
<i>Dad, what? No!</i>

142
00:07:00,666 --> 00:07:03,250
<i>No, I'm just saying.</i>
<i>I know you don't like going in school,</i>

143
00:07:03,333 --> 00:07:05,250
<i>and I remembered last year,</i>

144
00:07:05,333 --> 00:07:07,500
<i>when you held it in for five days,</i>
<i>and finally...</i>

145
00:07:07,583 --> 00:07:08,875
<i>[laughs nervously]</i>

146
00:07:08,958 --> 00:07:10,625
<i>Dad, stop! You're killing me!</i>

147
00:07:10,708 --> 00:07:13,000
<i>I'm killing you?</i>
<i>You were killing us, when you--</i>

148
00:07:13,833 --> 00:07:14,666
<i>Hey!</i>

149
00:07:16,541 --> 00:07:18,583
<i>-Mr. Finch…</i>
<i>-Hey, Mrs. W.</i>

150
00:07:18,666 --> 00:07:20,166
<i>You know what I just realized?</i>

151
00:07:20,250 --> 00:07:23,291
<i>Mrs. W and Mrs. Westenfeldt</i>
<i>have the same amount of syllables,</i>

152
00:07:23,375 --> 00:07:25,333
<i>so me calling you "Mrs. W"</i>

153
00:07:25,416 --> 00:07:26,625
<i>doesn't save any time.</i>

154
00:07:26,708 --> 00:07:28,291
<i>-Isn't that funny?</i>
<i>-Ha-ha.</i>

155
00:07:28,375 --> 00:07:30,166
<i>-She doesn't care.</i>
<i>-It's funny to me.</i>

156
00:07:30,250 --> 00:07:33,583
<i>Mr. Finch, Kevin gave a very interesting</i>
<i>oral presentation</i>

157
00:07:33,666 --> 00:07:35,166
<i>in social studies class today.</i>

158
00:07:35,250 --> 00:07:36,125
<i>Really?</i>

159
00:07:36,208 --> 00:07:38,458
<i>It was a project on their family history</i>

160
00:07:38,541 --> 00:07:42,083
<i>and Kevin had fascinating things to say</i>
<i>about your family.</i>

161
00:07:42,166 --> 00:07:43,375
<i>Oh, well--</i>

162
00:07:43,458 --> 00:07:47,166
<i>And how they were a troupe of traveling</i>
<i>Russian acrobats turned astronauts</i>

163
00:07:47,250 --> 00:07:50,416
<i>-NASA trained for secret space missions.</i>
<i>-That--</i>

164
00:07:50,500 --> 00:07:53,041
<i>Kevin tends to live</i>
<i>in his own imaginary little world,</i>

165
00:07:53,125 --> 00:07:54,458
<i>-which can be great…</i>
<i>-Yes.</i>

166
00:07:54,541 --> 00:07:57,583
<i>…except when it comes at the expense</i>
<i>of participating in real life.</i>

167
00:07:57,666 --> 00:07:58,625
<i>Except then.</i>

168
00:07:58,708 --> 00:08:01,875
<i>So... I will give him the weekend</i>
<i>to redo his project.</i>

169
00:08:02,291 --> 00:08:05,291
<i>-That seems fair.</i>
<i>-[Mrs. W] He can present again on Monday.</i>

170
00:08:05,375 --> 00:08:07,083
<i>-Hm.</i>
<i>-Well, I appreciate that.</i>

171
00:08:07,583 --> 00:08:08,625
<i>And she's gone.</i>

172
00:08:08,958 --> 00:08:10,833
<i>-[window rolling up]</i>
<i>-[sighs]</i>

173
00:08:10,916 --> 00:08:13,583
<i>Alright. Everybody, buckle up,</i>
<i>the correct way.</i>

174
00:08:13,666 --> 00:08:16,041
<i>-[door unlocks]</i>
<i>-[indistinct chatter]</i>

175
00:08:16,458 --> 00:08:19,708
<i>-[Kevin] Who puts ketchup on pizza?</i>
<i>-[Dad] OK, Kevin. [laughs]</i>

176
00:08:20,666 --> 00:08:22,041
<i>-Hey, hon!</i>
<i>-Hey, guys.</i>

177
00:08:22,125 --> 00:08:25,000
<i>[Dad] You should've seen me. </i>
<i>I was a tiger in the carpool line.</i>

178
00:08:25,083 --> 00:08:26,708
<i>[Mom] You are the king of carpool.</i>

179
00:08:27,125 --> 00:08:29,291
<i>[Dad] Guess what.</i>
<i>I had a chat with Mrs. W.</i>

180
00:08:29,375 --> 00:08:32,458
<i>-Kevin's at it again.</i>
<i>-Kevin, are you telling tales again?</i>

181
00:08:32,541 --> 00:08:35,500
<i>-How was lunch duty today?</i>
<i>-[Mom] You know, same as usual.</i>

182
00:08:35,583 --> 00:08:38,750
<i>Actually, an 8th grader got into trouble </i>
<i>with his phone. I had--</i>

183
00:08:38,833 --> 00:08:41,208
<i>Wow! An 8th grader has a phone,</i>
<i>and I don't.</i>

184
00:08:41,625 --> 00:08:44,583
<i>Mom, can we talk about this?</i>
<i>Please. It's time. I need a phone.</i>

185
00:08:44,666 --> 00:08:47,791
<i>I'm literally the only one in my grade</i>
<i>without one. I'm a total freak.</i>

186
00:08:47,916 --> 00:08:50,500
<i>Just 'cause you don't have a phone,</i>
<i>doesn't make you a freak.</i>

187
00:08:50,583 --> 00:08:53,333
<i>Mmm... It's not like</i>
<i>"sit with the counselor at lunch</i>

188
00:08:53,416 --> 00:08:55,708
<i>'cause you stink like cheese" freak, but--</i>

189
00:08:55,791 --> 00:08:58,333
<i>You know, in high school</i>
<i>we had this foreign exchange student</i>

190
00:08:58,416 --> 00:09:00,750
<i>who smelled like cheese.</i>
<i>We called him Frankie Fromage.</i>

191
00:09:00,833 --> 00:09:02,583
<i>-[Mom laughs]</i>
<i>-Ew, Dad! Mom!</i>

192
00:09:02,666 --> 00:09:05,375
<i>-He liked it. Frankie Fromage.</i>
<i>-Focus! Phone.</i>

193
00:09:05,458 --> 00:09:08,000
<i>Honey, we've been over this.</i>
<i>What do you need a phone for?</i>

194
00:09:08,083 --> 00:09:11,041
<i>Travis Schultz asked for her number </i>
<i>to invite her to his party.</i>

195
00:09:11,125 --> 00:09:13,583
<i>Do you know what that means?</i>
<i>He's a senior.</i>

196
00:09:13,666 --> 00:09:14,666
<i>[whispers] Senior.</i>

197
00:09:14,750 --> 00:09:16,875
<i>Wait, a senior? Who? What?</i>

198
00:09:16,958 --> 00:09:18,583
<i>-Travis who? What party?</i>
<i>-[Mim] Hmm?</i>

199
00:09:18,666 --> 00:09:20,791
<i>What? No. What party? No parties.</i>

200
00:09:20,875 --> 00:09:22,625
<i>-[mouths] Sorry.</i>
<i>-Are his parents be there?</i>

201
00:09:22,708 --> 00:09:25,708
<i>-Oh my God. I don't know, Mom.</i>
<i>-[Dad] We can call his parents.</i>

202
00:09:25,791 --> 00:09:26,958
<i>We should call his parents.</i>

203
00:09:27,041 --> 00:09:29,291
<i>-We should call everybody.</i>
<i>-Oh my God. Don't do that.</i>

204
00:09:29,375 --> 00:09:32,625
<i>Absolutely not. Do not call anybody.</i>
<i>That's </i>so <i>embarrassing.</i>

205
00:09:33,041 --> 00:09:34,166
<i>Honey, listen...</i>

206
00:09:35,208 --> 00:09:38,250
<i>I know you think I don't get it,</i>
<i>but I was 15 once too.</i>

207
00:09:38,666 --> 00:09:40,625
<i>I know a thing or two about parties.</i>

208
00:09:40,708 --> 00:09:42,541
<i>-[snorts] Really?</i>
<i>-Yeah.</i>

209
00:09:42,625 --> 00:09:46,000
<i>All you ever talk about is how you spent</i>
<i>every waking moment in the library.</i>

210
00:09:46,083 --> 00:09:48,125
<i>Yeah, well, you know,</i>
<i>parties came and went,</i>

211
00:09:48,208 --> 00:09:49,750
<i>but the library was always there for me.</i>

212
00:09:49,833 --> 00:09:51,833
<i>[sighs] You're about to quote </i>
<i>your dead poet guy.</i>

213
00:09:51,916 --> 00:09:54,791
<i>-"There are no strangers here, just…"</i>
<i>-[both] "Friends you haven't met."</i>

214
00:09:54,875 --> 00:09:56,083
<i>William Butler Yeats.</i>

215
00:09:56,166 --> 00:10:00,208
<i>Feel like if you can quote that by heart,</i>
<i>you </i>didn't <i>go to a lot of parties.</i>

216
00:10:00,291 --> 00:10:02,208
<i>No parents, no parties.</i>

217
00:10:02,291 --> 00:10:06,041
<i>-Come on! Nobody else's mom even cares.</i>
<i>-Well, I'm not everyone else's mom.</i>

218
00:10:06,125 --> 00:10:09,250
<i>Obviously! Everybody else's moms</i>
<i>have a life of their own,</i>

219
00:10:09,333 --> 00:10:11,833
<i>not worrying</i>
<i>about what their daughter is doing</i>

220
00:10:11,916 --> 00:10:14,708
<i>and the scary things that might happen.</i>
<i>[laughs] God, it's pathetic!</i>

221
00:10:14,791 --> 00:10:17,333
<i>-[Dad] Hey.</i>
<i>-Oh, so, I'm pathetic?</i>

222
00:10:18,000 --> 00:10:19,083
<i>Yeah. It's sad.</i>

223
00:10:19,166 --> 00:10:21,666
<i>You know what else is sad?</i>
<i>You're grounded.</i>

224
00:10:21,750 --> 00:10:23,083
<i>Yeah, you're grounded!</i>

225
00:10:23,583 --> 00:10:24,458
<i>[groans]</i>

226
00:10:24,541 --> 00:10:25,875
<i>[stomps feet]</i>

227
00:10:25,958 --> 00:10:27,708
<i>[sighs] She hates me.</i>

228
00:10:28,208 --> 00:10:29,625
<i>Oh, come on, honey…</i>

229
00:10:29,708 --> 00:10:31,083
<i>[sighs]</i>

230
00:10:31,166 --> 00:10:32,333
<i>[groans]</i>

231
00:10:33,166 --> 00:10:35,416
<i>[sighs] She's ruining my life, Mim.</i>

232
00:10:35,791 --> 00:10:38,208
<i>-Yeah, baby. She's cray.</i>
<i>-[sighs]</i>

233
00:10:38,291 --> 00:10:41,416
<i>She lose it when you told her</i>
<i>you were going to Boston for the summer?</i>

234
00:10:44,791 --> 00:10:47,625
<i>-You didn't ask her, did you?</i>
<i>-[sighs]</i>

235
00:10:47,708 --> 00:10:50,666
<i>-Clancy, do you even wanna go?</i>
<i>-Yes, of course! I…</i>

236
00:10:51,500 --> 00:10:54,291
<i>[sighs] I mean, I'm probably</i>
<i>not gonna get accepted anyway.</i>

237
00:10:55,166 --> 00:10:58,166
<i>The Berklee Summer Workshop</i>
<i>is a really prestigious music program.</i>

238
00:10:58,250 --> 00:11:01,583
<i>They get a ton of applicants every year</i>
<i>and very few get accepted.</i>

239
00:11:01,666 --> 00:11:02,625
<i>[Mim] Clance...</i>

240
00:11:03,833 --> 00:11:05,833
<i>You're the best cellist I've ever seen.</i>

241
00:11:05,916 --> 00:11:07,833
<i>[scoffs] OK.</i>

242
00:11:09,291 --> 00:11:13,541
<i>I might be the best cellist</i>
<i>in our tiny, little corner on Cape Cod.</i>

243
00:11:14,083 --> 00:11:18,291
<i>Know what I think? You're secretly glad</i>
<i>your mother never lets you go anywhere </i>

244
00:11:18,375 --> 00:11:21,083
<i>or do anything, 'cause then</i>
<i>you don't have to put yourself out there.</i>

245
00:11:21,166 --> 00:11:22,708
<i>Wha... That's so not true.</i>

246
00:11:22,791 --> 00:11:25,500
<i>[Mom] Mim! She's grounded. Time to go.</i>

247
00:11:25,583 --> 00:11:27,458
<i>-[Clancy sighs]</i>
<i>-Great.</i>

248
00:11:28,583 --> 00:11:29,500
<i>Then prove it.</i>

249
00:11:30,541 --> 00:11:33,125
<i>We are sneaking out</i>
<i>to Travis's party tonight.</i>

250
00:11:33,208 --> 00:11:34,791
<i>-Mi--</i>
<i>-[Mim] Shh! Yes. Yes.</i>

251
00:11:34,875 --> 00:11:37,791
<i>Put on your skinny jeans</i>
<i>and your red tank.</i>

252
00:11:39,166 --> 00:11:41,458
<i>-Love you.</i>
<i>-[Clancy] Love you, too.</i>

253
00:11:41,875 --> 00:11:43,041
<i>[chuckles softly]</i>

254
00:11:43,125 --> 00:11:44,500
<i>[upbeat pop music plays]</i>

255
00:11:48,458 --> 00:11:50,000
<i>-[knocking]</i>
<i>-[dog barks]</i>

256
00:11:50,083 --> 00:11:53,000
<i>-[Dad] Angus, stop! Angus! Calm down!</i>
<i>-[dog barking]</i>

257
00:11:53,083 --> 00:11:54,875
<i>[Dad] Angus, heel! [groans]</i>

258
00:11:55,541 --> 00:11:56,458
<i>[door slams]</i>

259
00:11:56,541 --> 00:11:58,916
<i>-[dog barking]</i>
<i>-[Dad] Sit. Heel! Heel! Heel!</i>

260
00:11:59,375 --> 00:12:02,208
<i>[yelps] Ah, he got me! Get down! Lay down!</i>

261
00:12:02,583 --> 00:12:03,875
<i>Stay! I'm the alpha!</i>

262
00:12:03,958 --> 00:12:05,416
<i>-[chuckles]</i>
<i>-[dog barking]</i>

263
00:12:05,500 --> 00:12:08,416
<i>[breathless] Ah... animals. [chuckles]</i>

264
00:12:08,791 --> 00:12:11,041
<i>-Hey, Lewis. What's happenin'?</i>
<i>-Hi.</i>

265
00:12:11,125 --> 00:12:13,875
<i>Kevin's is very excited</i>
<i>about tonight's sleepover.</i>

266
00:12:13,958 --> 00:12:15,291
<i>Thanks for inviting him.</i>

267
00:12:15,666 --> 00:12:18,083
<i>-Here's a bag with some of his stuff.</i>
<i>-Great.</i>

268
00:12:18,166 --> 00:12:20,750
<i>[woman] Including his special</i>
<i>nighttime underpants,</i>

269
00:12:20,833 --> 00:12:23,250
<i>which have sensors</i>
<i>that sound a small alarm</i>

270
00:12:23,333 --> 00:12:25,125
<i>-when they get wet.</i>
<i>-Ah. That's cute.</i>

271
00:12:25,208 --> 00:12:28,000
<i>Lewis has a bit of a problem with </i>
<i>[whispers] wetting the bed.</i>

272
00:12:28,083 --> 00:12:28,916
<i>Mom!</i>

273
00:12:29,000 --> 00:12:32,041
<i>Oh, don't worry about it, buddy.</i>
<i>It happens to the best of 'em.</i>

274
00:12:32,125 --> 00:12:34,250
<i>It happens to me</i>
<i>from time to time. [laughs]</i>

275
00:12:34,333 --> 00:12:36,500
<i>Ron! Get your prostate checked.</i>

276
00:12:36,958 --> 00:12:38,250
<i>Oh, no, I was, I was…</i>

277
00:12:39,625 --> 00:12:40,833
<i>Ye... I will. I should.</i>

278
00:12:40,916 --> 00:12:43,833
<i>-I definitely should. I will. Uh, K-Kevin!</i>
<i>-Uh-huh.</i>

279
00:12:43,916 --> 00:12:44,750
<i>Lewis is here!</i>

280
00:12:45,208 --> 00:12:47,958
<i>-Come down. Quickly. Like the wind, boy.</i>
<i>-[footsteps]</i>

281
00:12:48,041 --> 00:12:49,875
<i>[chuckles] Come on, buddy.</i>

282
00:12:49,958 --> 00:12:51,583
<i>-[dog barking]</i>
<i>-No.</i>

283
00:12:51,666 --> 00:12:53,875
<i>-[woman] Bye, honey! Be careful.</i>
<i>-[Kevin] Let's go!</i>

284
00:12:53,958 --> 00:12:57,458
<i>Those guys are like the three musketeers,</i>
<i>without, you know, the--</i>

285
00:12:57,875 --> 00:12:59,458
<i>I'll collect him in the morning.</i>

286
00:12:59,541 --> 00:13:01,416
<i>-Eight o'clock sharp.</i>
<i>-OK.</i>

287
00:13:02,000 --> 00:13:02,875
<i>[forced chuckle]</i>

288
00:13:02,958 --> 00:13:04,166
<i>He'll be fine.</i>

289
00:13:04,250 --> 00:13:06,750
<i>-[video game music playing]</i>
<i>-[Kevin] Ooh...</i>

290
00:13:06,833 --> 00:13:08,166
<i>Right at the video games.</i>

291
00:13:08,250 --> 00:13:11,291
<i>How about you guys</i>
<i>do something a bit more, uh, productive?</i>

292
00:13:11,375 --> 00:13:13,708
<i>We are! We just took over Tilted Town.</i>

293
00:13:14,291 --> 00:13:16,125
<i>I meant something a little more physical.</i>

294
00:13:16,500 --> 00:13:18,416
<i>-My guy's running.</i>
<i>-[Ron laughs]</i>

295
00:13:18,500 --> 00:13:21,625
<i>OK, Kevin, I think that this is</i>
<i>what Mrs. W was talking about.</i>

296
00:13:21,708 --> 00:13:24,958
<i>You spend way too much time</i>
<i>in these imaginary worlds.</i>

297
00:13:25,041 --> 00:13:28,416
<i>Why don't you go outside into </i>
<i>the real world and run around a bit?</i>

298
00:13:28,708 --> 00:13:30,500
<i>Oh... Here, Mr. Finch.</i>

299
00:13:30,875 --> 00:13:32,958
<i>-What's this?</i>
<i>-A list of my known allergens.</i>

300
00:13:33,041 --> 00:13:34,666
<i>It's laminated for protection.</i>

301
00:13:34,750 --> 00:13:37,416
<i>Mom was concerned</i>
<i>about your cavalier parenting style.</i>

302
00:13:37,500 --> 00:13:39,250
<i>-It means--</i>
<i>-I know what it means.</i>

303
00:13:39,750 --> 00:13:43,250
<i>OK. I'll make it simple. How about this?</i>
<i>Who wants pizza for dinner?</i>

304
00:13:43,333 --> 00:13:44,208
<i>Me!</i>

305
00:13:44,291 --> 00:13:47,666
<i>-I'm not allowed half-processed cheeses.</i>
<i>-Well, Lewis, it'll be our little secret.</i>

306
00:13:47,750 --> 00:13:50,875
<i>-I'm not allowed to have secrets.</i>
<i>-Oh, it's gonna be a long night.</i>

307
00:13:51,583 --> 00:13:54,875
<i>Honey, I mean, almond milk, soy milk...</i>

308
00:13:54,958 --> 00:13:57,541
<i>Can we just get regular milk for once?</i>

309
00:13:58,208 --> 00:14:00,916
<i>You can't just squeeze something</i>
<i>and call it milk.</i>

310
00:14:01,000 --> 00:14:03,166
<i>-That's just nut water.</i>
<i>-[toilet flushing in video]</i>

311
00:14:03,250 --> 00:14:05,750
<i>You like nut wa-- What? Wait a minute.</i>

312
00:14:05,833 --> 00:14:07,083
<i>[Kevin]</i> It was a joke.

313
00:14:07,166 --> 00:14:08,750
<i>H-honey, honey, I-I gotta go.</i>

314
00:14:08,833 --> 00:14:10,208
<i>Everything OK here, boys?</i>

315
00:14:10,583 --> 00:14:14,291
<i>[silly music playing]</i>

316
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
<i>Oh, crap!</i>

317
00:14:16,666 --> 00:14:17,541
<i>[doorbell rings]</i>

318
00:14:17,625 --> 00:14:20,166
<i>-[dog barking]</i>
<i>-Hey! No! Angus, no! Angus! Angus!</i>

319
00:14:20,250 --> 00:14:22,125
<i>-Whoa!</i>
<i>-No! Stop! No!</i>

320
00:14:22,208 --> 00:14:25,333
<i>[pizza guy] Here you go, bud. </i>
<i>I happen to have a dog treat for ya.</i>

321
00:14:25,416 --> 00:14:28,250
<i>Gotta be prepared for anything</i>
<i>in this line of work, man.</i>

322
00:14:28,333 --> 00:14:30,458
<i>That was impressive. [laughs]</i>

323
00:14:31,000 --> 00:14:33,875
<i>-What do I owe ya?</i>
<i>-Uh, it's gonna be 18.45.</i>

324
00:14:33,958 --> 00:14:36,625
<i>Forty-five. You got it. I have… Oh...</i>

325
00:14:37,333 --> 00:14:40,791
<i>-I only have a twenty. That's a bad tip.</i>
<i>-Oh, don't sweat it.</i>

326
00:14:40,875 --> 00:14:43,208
<i>No, no, no, I don't wanna be that guy.</i>

327
00:14:43,291 --> 00:14:45,500
<i>Take that, but don't go.</i>
<i>Hold on. Take this.</i>

328
00:14:45,583 --> 00:14:48,333
<i>I own the bakery on Wyndhurst.</i>
<i>Stop by, OK?</i>

329
00:14:48,416 --> 00:14:50,375
<i>-Anything you want, on the house.</i>
<i>-OK.</i>

330
00:14:50,500 --> 00:14:52,625
<i>-Cool. Thank you, man.</i>
<i>-[Ron chuckles] Cool, man.</i>

331
00:14:52,708 --> 00:14:53,666
<i>Nice guy.</i>

332
00:14:56,625 --> 00:14:57,791
<i>[sighs]</i>

333
00:14:57,875 --> 00:14:59,041
<i>[phone beeps]</i>

334
00:14:59,458 --> 00:15:02,625
<i>[bass guitar strumming]</i>

335
00:15:07,250 --> 00:15:08,750
<i>[in British accent] It's her.</i>

336
00:15:09,708 --> 00:15:11,791
<i>-[snoring]</i>
<i>-[engine starts]</i>

337
00:15:14,666 --> 00:15:18,083
<i>Wow! You guys picked </i>
<i>the perfect night for a campout.</i>

338
00:15:18,166 --> 00:15:20,000
<i>[chuckles] This is gonna be so cool.</i>

339
00:15:20,083 --> 00:15:23,541
<i>-I don't get why we're being punished.</i>
<i>-Kev, you're not being punished.</i>

340
00:15:23,625 --> 00:15:25,666
<i>-It's fun. It's an adventure.</i>
<i>-Uh, Mr. Finch.</i>

341
00:15:25,750 --> 00:15:29,166
<i>I'm not allowed to play in unfamiliar </i>
<i>frontier settings unsupervised.</i>

342
00:15:29,250 --> 00:15:31,750
<i>Good news, it's not a frontier.</i>
<i>You're in our backyard.</i>

343
00:15:31,833 --> 00:15:34,000
<i>There's a fence.</i>
<i>You're gonna be perfectly safe.</i>

344
00:15:34,083 --> 00:15:36,000
<i>Come on, guys. Inside.</i>

345
00:15:36,833 --> 00:15:38,125
<i>There you go. You got it.</i>

346
00:15:40,708 --> 00:15:43,333
<i>Look at this tent.</i>
<i>We haven't used this tent in ages.</i>

347
00:15:43,750 --> 00:15:46,708
<i>Yeah, because it sucks!</i>
<i>There are bugs everywhere.</i>

348
00:15:46,791 --> 00:15:50,375
<i>-That thing's cocooning!</i>
<i>-There are not bugs everywhere! Ju... Oh!</i>

349
00:15:56,625 --> 00:15:57,583
<i>[Ron blowing]</i>

350
00:15:58,000 --> 00:16:01,458
<i>There he goes...</i>
<i>just back to his little spot, see?</i>

351
00:16:01,541 --> 00:16:04,125
<i>Do me a favor.</i>
<i>Sleep with your mouths closed, OK?</i>

352
00:16:04,208 --> 00:16:07,375
<i>Anyway, have a good time, guys!</i>
<i>This is fun! Camping out!</i>

353
00:16:08,083 --> 00:16:10,083
<i>[suspenseful, exciting music plays]</i>

354
00:16:27,458 --> 00:16:28,291
<i>What now?</i>

355
00:16:29,791 --> 00:16:32,166
<i>-We could tell scary stories.</i>
<i>-OK.</i>

356
00:16:33,500 --> 00:16:34,750
<i>That sounds cool.</i>

357
00:16:36,250 --> 00:16:37,333
<i>You go first.</i>

358
00:16:37,416 --> 00:16:38,833
<i>-[crunching]</i>
<i>-[bird squawks]</i>

359
00:16:39,208 --> 00:16:40,041
<i>What was that?</i>

360
00:16:41,250 --> 00:16:42,750
<i>Air? Wolf?</i>

361
00:16:42,833 --> 00:16:43,916
<i>-[crunching]</i>
<i>-Badger?</i>

362
00:16:44,333 --> 00:16:46,333
<i>-Probably not a badger.</i>
<i>-Alien?</i>

363
00:16:47,208 --> 00:16:48,875
<i>With hooks for hands?</i>

364
00:16:49,375 --> 00:16:50,708
<i>[both scream]</i>

365
00:16:51,083 --> 00:16:53,250
<i>-[Mim laughs] My God!</i>
<i>-[Kevin] Jeez, Mim.</i>

366
00:16:53,333 --> 00:16:56,166
<i>-[both panting]</i>
<i>-[Mim] Oh, you guys should see your faces.</i>

367
00:16:56,250 --> 00:16:58,125
<i>What are you little turds doin' out here?</i>

368
00:16:58,208 --> 00:17:00,875
<i>-S-sleeping in the tent.</i>
<i>-Duh. Why?</i>

369
00:17:00,958 --> 00:17:03,458
<i>My dad thinks it's good for us,</i>
<i>or something.</i>

370
00:17:03,541 --> 00:17:05,041
<i>[scoffs] Parents are so weird.</i>

371
00:17:05,125 --> 00:17:07,166
<i>[chuckles softly] What are you doing?</i>

372
00:17:07,250 --> 00:17:10,041
<i>Sneaking out, obviously. Cute jammies.</i>

373
00:17:24,333 --> 00:17:26,166
<i>[metal squeaking]</i>

374
00:17:27,916 --> 00:17:30,083
<i>-Busted!</i>
<i>-[sheepish giggle]</i>

375
00:17:30,166 --> 00:17:33,666
<i>-Sorry, I was just, uh--</i>
<i>-Oh... I know what you were doing.</i>

376
00:17:35,500 --> 00:17:37,333
<i>You were trying to sneak one of these.</i>

377
00:17:37,666 --> 00:17:40,416
<i>-Yes. [chuckles]</i>
<i>-Yes! I know.</i>

378
00:17:40,625 --> 00:17:41,458
<i>Every time</i>

379
00:17:41,541 --> 00:17:45,333
<i>I bake a new tester recipe, there's always</i>
<i>one or two missing in the morning.</i>

380
00:17:45,416 --> 00:17:48,375
<i>I always thought it was Kevin,</i>
<i>but now I know, it's my daughter.</i>

381
00:17:48,458 --> 00:17:50,875
<i>[chuckles] Guilty.</i>

382
00:17:51,125 --> 00:17:52,958
<i>OK... [smacks lips]</i>

383
00:17:53,041 --> 00:17:55,166
<i>Brown sugar, banana,</i>
<i>with avocado frosting.</i>

384
00:17:55,250 --> 00:17:56,625
<i>Gettin' crazy, Dad.</i>

385
00:17:56,708 --> 00:17:59,208
<i>A little wild, but tell me what you think.</i>

386
00:18:02,083 --> 00:18:04,250
<i>You were a little hard on Mom tonight.</i>

387
00:18:05,666 --> 00:18:06,958
<i>She was hard on me.</i>

388
00:18:07,458 --> 00:18:09,250
<i>She grounded me for no reason.</i>

389
00:18:09,333 --> 00:18:12,166
<i>Well, she had her reasons.</i>
<i>You can't talk to Mom like that.</i>

390
00:18:13,000 --> 00:18:15,333
<i>You know, you two are more alike</i>
<i>than you know.</i>

391
00:18:15,875 --> 00:18:17,291
<i>[Clancy chuckles softly]</i>

392
00:18:17,708 --> 00:18:18,541
<i>OK.</i>

393
00:18:19,333 --> 00:18:22,458
<i>Alright, enough with the lecture.</i>
<i>What do you think? [sighs]</i>

394
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
<i>-It's actually really good.</i>
<i>-Good! I picked the right profession.</i>

395
00:18:26,083 --> 00:18:27,708
<i>-[laughs] Yeah.</i>
<i>-[Ron laughs]</i>

396
00:18:27,791 --> 00:18:29,541
<i>Alright. Well, you finish that one.</i>

397
00:18:29,625 --> 00:18:31,791
<i>-Do not touch any of the other ones.</i>
<i>-OK.</i>

398
00:18:32,208 --> 00:18:34,583
<i>-If Kevin asks, you were never here.</i>
<i>-[chuckles]</i>

399
00:18:34,666 --> 00:18:36,458
<i>-Alright. Don't stay up too late.</i>
<i>-OK.</i>

400
00:18:36,541 --> 00:18:38,416
<i>-Alright. I love you.</i>
<i>-Love you, too.</i>

401
00:18:38,500 --> 00:18:40,958
<i>[footsteps moving away]</i>

402
00:18:41,041 --> 00:18:45,208
<i>[suspenseful music playing]</i>

403
00:18:51,583 --> 00:18:53,833
<i>So... where you sneakin' out to?</i>

404
00:18:53,916 --> 00:18:57,833
<i>You sneakin' out to meet a guy? Dude? Man?</i>

405
00:18:57,916 --> 00:19:00,875
<i>Don't tell him anything.</i>
<i>He's just gonna tell on us.</i>

406
00:19:00,958 --> 00:19:03,000
<i>-He's a total tattletale.</i>
<i>-I am not!</i>

407
00:19:03,083 --> 00:19:05,208
<i>And we sneak out all the time, right?</i>

408
00:19:06,625 --> 00:19:07,708
<i>You do not sneak out.</i>

409
00:19:07,791 --> 00:19:11,625
<i>-You're too afraid of the dark.</i>
<i>-[mouth full] No, we love the dark. Right?</i>

410
00:19:11,708 --> 00:19:14,458
<i>Says the boy with the Captain America</i>
<i>night-light in his room.</i>

411
00:19:14,541 --> 00:19:17,333
<i>Hey, it's not a night-light,</i>
<i>it's an area illuminator,</i>

412
00:19:17,416 --> 00:19:20,250
<i>in case I have to pee</i>
<i>or get a drink in the middle of the night.</i>

413
00:19:20,333 --> 00:19:22,500
<i>[Clancy] He makes crap up. He's a liar.</i>

414
00:19:22,916 --> 00:19:24,625
<i>[Kevin] I'm telling Mom</i>
<i>you called me a liar.</i>

415
00:19:24,708 --> 00:19:26,000
<i>I have to use the restroom.</i>

416
00:19:26,083 --> 00:19:27,958
<i>-Don't look at the Gatorade.</i>
<i>-[girls] Oh!</i>

417
00:19:28,041 --> 00:19:29,958
<i>[Lewis] You got this. You're a big boy!</i>

418
00:19:30,041 --> 00:19:30,875
<i>[door sliding]</i>

419
00:19:35,958 --> 00:19:38,333
<i>-[car approaching]</i>
<i>-[mysterious music plays]</i>

420
00:19:57,000 --> 00:19:58,791
<i>-Dog?</i>
<i>-Neutralized.</i>

421
00:20:00,166 --> 00:20:01,166
<i>[lock clicks]</i>

422
00:20:09,250 --> 00:20:10,083
<i>[sighs]</i>

423
00:20:11,875 --> 00:20:12,708
<i>Come on, Lewis.</i>

424
00:20:13,458 --> 00:20:16,333
<i>You've had nothing to drink since noon.</i>
<i>Yesterday.</i>

425
00:20:16,416 --> 00:20:17,708
<i>You got this, man!</i>

426
00:20:18,458 --> 00:20:20,166
<i>[whispers] OK, here we go.</i>

427
00:20:21,833 --> 00:20:22,666
<i>[sighs]</i>

428
00:20:26,666 --> 00:20:27,583
<i>Hey, Clancy?</i>

429
00:20:27,958 --> 00:20:31,000
<i>[menacing music playing]</i>

430
00:20:31,083 --> 00:20:32,458
<i>Like mother, like daughter.</i>

431
00:20:35,250 --> 00:20:36,083
<i>[gasps]</i>

432
00:20:37,458 --> 00:20:38,583
<i>[panting]</i>

433
00:20:39,000 --> 00:20:40,458
<i>[man grunts]</i>

434
00:20:41,625 --> 00:20:42,625
<i>[Mom grunts]</i>

435
00:20:45,083 --> 00:20:47,250
<i>[door creaks]</i>

436
00:20:48,541 --> 00:20:50,583
<i>-[Mom grunts]</i>
<i>-[man groans]</i>

437
00:20:53,000 --> 00:20:54,208
<i>-[grunts]</i>
<i>-[clatter]</i>

438
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
<i>[both panting]</i>

439
00:20:57,208 --> 00:20:59,041
<i>Are you gonna kill me with carbs?</i>

440
00:20:59,500 --> 00:21:00,541
<i>-[groans]</i>
<i>-[smashes]</i>

441
00:21:00,625 --> 00:21:02,125
<i>[man growls and laughs]</i>

442
00:21:03,458 --> 00:21:05,666
<i>-Should have brought backup.</i>
<i>-[woman] He did.</i>

443
00:21:10,958 --> 00:21:12,625
<i>Hey. Is this about the tip?</i>

444
00:21:12,708 --> 00:21:14,208
<i>Hello again, Mathilde.</i>

445
00:21:15,083 --> 00:21:16,791
<i>Mathilde? No, that's Margot.</i>

446
00:21:16,875 --> 00:21:18,583
<i>Oh! OK. I understand.</i>

447
00:21:18,666 --> 00:21:22,666
<i>So, apparently this is...</i>
<i>[sighs] a huge misunderstanding.</i>

448
00:21:22,750 --> 00:21:24,875
<i>I see you've met my friend Baxter.</i>

449
00:21:24,958 --> 00:21:28,250
<i>Jean-Paul asked us to swing by,</i>
<i>get the old band back together.</i>

450
00:21:28,333 --> 00:21:31,500
<i>-No, thanks. [sighs]</i>
<i>-Honey, you know these two?</i>

451
00:21:31,583 --> 00:21:34,958
<i>The crown of Durámuran, it's here.</i>

452
00:21:35,041 --> 00:21:37,875
<i>Looks like you'll get</i>
<i>one more shot at it after all.</i>

453
00:21:38,541 --> 00:21:41,416
<i>I really think that you guys</i>
<i>are in the wrong place.</i>

454
00:21:41,500 --> 00:21:44,541
<i>You're talking about crowns.</i>
<i>The Neidmeyers live two houses down.</i>

455
00:21:44,625 --> 00:21:46,583
<i>He's a dentist,</i>
<i>does lot of crown work, so--</i>

456
00:21:46,916 --> 00:21:48,000
<i>I'm not interested.</i>

457
00:21:48,416 --> 00:21:50,875
<i>Oh, that's a shame. We need both of you.</i>

458
00:21:53,208 --> 00:21:54,041
<i>Both?</i>

459
00:21:54,125 --> 00:21:55,041
<i>[together] Both.</i>

460
00:21:56,125 --> 00:21:58,291
<i>-Are you guys talking about me too?</i>
<i>-[both] No.</i>

461
00:21:58,375 --> 00:22:00,208
<i>Oh, well, you said both, so that's--</i>

462
00:22:00,291 --> 00:22:02,500
<i>-Time's up. Are you in or dead?</i>
<i>-OK!</i>

463
00:22:02,583 --> 00:22:06,666
<i>No! No. That is not the saying.</i>
<i>It's not "in or dead," it's "in or out."</i>

464
00:22:06,750 --> 00:22:07,583
<i>It's "in or out."</i>

465
00:22:07,666 --> 00:22:10,958
<i>I would like to speak for my wife,</i>
<i>and we're gonna respectfully say</i>

466
00:22:11,375 --> 00:22:12,833
<i>w-w-we are out.</i>

467
00:22:12,916 --> 00:22:14,541
<i>-[panting]</i>
<i>-I'm in.</i>

468
00:22:17,166 --> 00:22:19,666
<i>-[sighs]</i>
<i>-[Ron] W-What? Honey…</i>

469
00:22:20,833 --> 00:22:22,458
<i>-Honey, wh--</i>
<i>-Good night.</i>

470
00:22:22,666 --> 00:22:24,000
<i>-[Ron] Margot!</i>
<i>-[gasps]</i>

471
00:22:24,083 --> 00:22:26,541
<i>-Relax! It's just a mild sedative.</i>
<i>-[Ron] Margot.</i>

472
00:22:26,625 --> 00:22:28,666
<i>Your wife is a dangerous woman, Mr. Finch.</i>

473
00:22:28,750 --> 00:22:30,333
<i>At least, she used to be.</i>

474
00:22:30,416 --> 00:22:31,666
<i>-[chuckles]</i>
<i>-[Ron] Margot!</i>

475
00:22:31,750 --> 00:22:33,875
<i>[woman] Stuff 'em in the car.</i>
<i>Let's get going.</i>

476
00:22:36,208 --> 00:22:38,875
<i>[panting]</i>

477
00:22:40,000 --> 00:22:41,125
<i>Guys! Guys! Guys!</i>

478
00:22:41,750 --> 00:22:43,625
<i>Guys! Guys! Guys!</i>

479
00:22:43,708 --> 00:22:45,708
<i>Hey, you're gonna wake up my parents!</i>

480
00:22:45,958 --> 00:22:48,375
<i>No, they're gone!</i>
<i>Ninjas just stole your parents.</i>

481
00:22:52,000 --> 00:22:53,416
<i>[panting]</i>

482
00:22:53,500 --> 00:22:56,375
<i>S-See? I never lie. </i>
<i>I was telling the truth!</i>

483
00:22:56,458 --> 00:22:58,666
<i>-[panting]</i>
<i>-Oh, my God.</i>

484
00:22:58,750 --> 00:23:01,458
<i>-[shouts] Mom?</i>
<i>-[Mim] Why would they take your parents?</i>

485
00:23:01,541 --> 00:23:04,000
<i>No offense, your dad owns a bakery,</i>
<i>your mom's a housewife.</i>

486
00:23:04,083 --> 00:23:06,916
<i>-It's not thrilling.</i>
<i>-I don't think your mom's really your mom.</i>

487
00:23:07,000 --> 00:23:10,708
<i>I think she was, like, the head ninja,</i>
<i>and she was a very dangerous woman,</i>

488
00:23:10,791 --> 00:23:13,166
<i>and they kept calling her... Mathilde.</i>

489
00:23:13,958 --> 00:23:14,791
<i>What?</i>

490
00:23:14,958 --> 00:23:16,625
<i>Mom has another name than "Mom"?</i>

491
00:23:16,708 --> 00:23:19,291
<i>No! Mom doesn't have another name, OK?</i>
<i>She's not a ninja.</i>

492
00:23:19,375 --> 00:23:21,708
<i>She won't go in the basement,</i>
<i>she's afraid of crickets.</i>

493
00:23:21,791 --> 00:23:23,250
<i>[car approaching]</i>

494
00:23:23,708 --> 00:23:24,916
<i>-They're back!</i>
<i>-Oh my God.</i>

495
00:23:25,000 --> 00:23:27,333
<i>-Who's </i>they? <i>What?</i>
<i>-[Mim mumbles] Shh!</i>

496
00:23:42,958 --> 00:23:44,791
<i>[man] Oh my gosh.</i>

497
00:23:48,791 --> 00:23:50,833
<i>[door lock clanking]</i>

498
00:23:53,916 --> 00:23:55,375
<i>Hello?</i>

499
00:23:57,000 --> 00:23:58,958
<i>Anybody here?</i>

500
00:24:00,541 --> 00:24:02,458
<i>Ooh, hey!</i>

501
00:24:02,541 --> 00:24:05,166
<i>Kevin! I'm not here to hurt you, buddy.</i>

502
00:24:05,250 --> 00:24:07,958
<i>I'm-I'm a friend of your mom's.</i>
<i>Remember me? Henry?</i>

503
00:24:08,291 --> 00:24:09,166
<i>Hmm?</i>

504
00:24:10,750 --> 00:24:14,166
<i>OK. That is… a really cool sword.</i>

505
00:24:14,250 --> 00:24:16,041
<i>Yeah. It's a pirate sword.</i>

506
00:24:16,125 --> 00:24:17,000
<i>Uh-huh.</i>

507
00:24:17,500 --> 00:24:20,458
<i>-Don't make me use it!</i>
<i>-[Henry] Oh, OK. [laughs] Whoa.</i>

508
00:24:21,208 --> 00:24:23,583
<i>Kevin, you are really brave,</i>

509
00:24:23,666 --> 00:24:26,916
<i>but, I mean, we both know</i>
<i>that's not a real sword, right?</i>

510
00:24:27,291 --> 00:24:28,500
<i>-[yells]</i>
<i>-[Henry grunts]</i>

511
00:24:28,958 --> 00:24:30,666
<i>[girls screaming]</i>

512
00:24:30,750 --> 00:24:32,208
<i>-[Lewis] Hee-yah!</i>
<i>-[Henry] Ow!</i>

513
00:24:36,458 --> 00:24:38,333
<i>He looks way too fat to be a ninja.</i>

514
00:24:38,958 --> 00:24:40,250
<i>You know, I can hear you.</i>

515
00:24:40,333 --> 00:24:43,041
<i>These things keep your ears warm,</i>
<i>but don't keep the sound out.</i>

516
00:24:43,791 --> 00:24:46,000
<i>-Where are our parents?</i>
<i>-[Henry] OK, listen.</i>

517
00:24:46,083 --> 00:24:49,125
<i>Kids, this is gonna sound confusing</i>

518
00:24:49,208 --> 00:24:50,875
<i>and a little scary.</i>

519
00:24:51,500 --> 00:24:54,000
<i>My name is Henry Gibbs</i>
<i>and I'm a U.S. Marshal.</i>

520
00:24:54,083 --> 00:24:57,916
<i>I work for the division of WITSEC.</i>
<i>You might know that as Witness Protection.</i>

521
00:24:58,000 --> 00:25:00,916
<i>About 15 years ago,</i>
<i>your mom entered the program.</i>

522
00:25:02,541 --> 00:25:03,583
<i>[Kevin] Wait.</i>

523
00:25:03,666 --> 00:25:06,541
<i>You mean to tell me</i>
<i>our mom's in witness protection?</i>

524
00:25:07,000 --> 00:25:10,041
<i>-Like what they do with mob guys?</i>
<i>-I'm not allowed to get involved</i>

525
00:25:10,125 --> 00:25:13,291
<i>-with criminal activity.</i>
<i>-Kids, look, a long time ago,</i>

526
00:25:13,375 --> 00:25:17,041
<i>your mom got into some bad things</i>
<i>with some very dangerous people:</i>

527
00:25:17,125 --> 00:25:18,541
<i>the Pescatrici Syndicate.</i>

528
00:25:18,958 --> 00:25:20,166
<i>They were going to jail,</i>

529
00:25:20,250 --> 00:25:23,208
<i>and we convinced them to rat out</i>
<i>a very big crime boss.</i>

530
00:25:23,291 --> 00:25:25,708
<i>After that,</i>
<i>we had to get them new identities.</i>

531
00:25:25,791 --> 00:25:27,666
<i>It was my job to protect your mom.</i>

532
00:25:28,166 --> 00:25:31,875
<i>Our mom had a whole different life?</i>
<i>What's her real name?</i>

533
00:25:31,958 --> 00:25:34,041
<i>Well, I mean, that's classified informa--</i>

534
00:25:34,125 --> 00:25:39,958
<i>Mathilde Tremblay.</i>
<i>Born November 7th, 1976, Ontario, Canada.</i>

535
00:25:40,791 --> 00:25:42,875
<i>-[Clancy scoffs]</i>
<i>-We're Canadian?</i>

536
00:25:42,958 --> 00:25:45,333
<i>Wait, is that my phone?</i>
<i>How did you get my passcode?</i>

537
00:25:45,833 --> 00:25:47,916
<i>What? The first four digits</i>
<i>of your badge number?</i>

538
00:25:48,000 --> 00:25:50,916
<i>-Yeah, that was tough to crack.</i>
<i>-OK. Don't like her.</i>

539
00:25:51,000 --> 00:25:52,083
<i>Alright, listen.</i>

540
00:25:52,166 --> 00:25:56,375
<i>A video of Kevin dancing,</i>
<i>with his mom in it, got on the internet.</i>

541
00:25:56,458 --> 00:25:58,708
<i>It went viral.</i>
<i>It got, like, a million hits.</i>

542
00:25:58,791 --> 00:26:01,166
<i>The bad guys must have seen it</i>
<i>and tracked her down.</i>

543
00:26:01,250 --> 00:26:02,416
<i>A video of me...</i>

544
00:26:03,583 --> 00:26:06,541
<i>Oh, no. Um, that...</i>
<i>No, that didn't happen.</i>

545
00:26:06,625 --> 00:26:10,333
<i>-[Clancy] Nice job, Kevin.</i>
<i>-Fiancé: Leo Beauchamp.</i>

546
00:26:10,416 --> 00:26:13,583
<i>Born May 11th, 1974.</i>

547
00:26:13,708 --> 00:26:16,916
<i>-Whoa, check out this hottie.</i>
<i>-What? She had a fiancé?</i>

548
00:26:17,000 --> 00:26:19,416
<i>-[Kevin] He is pretty cute.</i>
<i>-[Clancy] He's a musician?</i>

549
00:26:19,500 --> 00:26:22,875
<i>-How long ago were they engaged?</i>
<i>-This was so long ago.</i>

550
00:26:22,958 --> 00:26:25,250
<i>It's before you guys were even born.</i>

551
00:26:25,333 --> 00:26:29,708
<i>Kids, your mom is a completely</i>
<i>different person than what she was.</i>

552
00:26:29,791 --> 00:26:33,625
<i>Tss! Yeah, no kidding.</i>
<i>She was some Canadian named Mathilde!</i>

553
00:26:33,708 --> 00:26:35,208
<i>What bad things did she do?</i>

554
00:26:35,791 --> 00:26:36,750
<i>[Henry sighs]</i>

555
00:26:36,833 --> 00:26:39,708
<i>She stole things. Very expensive things.</i>

556
00:26:39,791 --> 00:26:43,958
<i>I knew it! She always takes</i>
<i>the free samples at the grocery store.</i>

557
00:26:44,041 --> 00:26:47,416
<i>Not just one.</i>
<i>I'm talking entire handfuls, OK?</i>

558
00:26:47,500 --> 00:26:50,750
<i>They said they were "getting the band</i>
<i>back together." She said she was in.</i>

559
00:26:50,833 --> 00:26:53,666
<i>[Henry] Uh, no, no. Hey, hey, stop it.</i>

560
00:26:53,750 --> 00:26:55,666
<i>We're jumping to conclusions.</i>

561
00:26:55,750 --> 00:26:56,583
<i>Y-Your mom--</i>

562
00:26:56,666 --> 00:26:59,500
<i>Mom? Whose mom? Is she even our real mom?</i>

563
00:26:59,583 --> 00:27:01,000
<i>Is anything real?</i>

564
00:27:01,083 --> 00:27:03,875
<i>-My whole life has been a lie!</i>
<i>-Oh, Kevin…</i>

565
00:27:03,958 --> 00:27:05,791
<i>Is that even my real name?</i>

566
00:27:05,875 --> 00:27:07,541
<i>Of course it's your real name.</i>

567
00:27:07,625 --> 00:27:11,416
<i>[Kevin] I hate hockey and Canadian bacon.</i>
<i>It's just ham.</i>

568
00:27:11,500 --> 00:27:14,000
<i>I said some really,</i>
<i>really mean stuff to her today.</i>

569
00:27:14,416 --> 00:27:15,541
<i>I called her pathetic.</i>

570
00:27:15,625 --> 00:27:18,458
<i>-[Kevin] ...video off the internet?</i>
<i>-[Henry] Yeah, it was adorable.</i>

571
00:27:18,541 --> 00:27:20,208
<i>[Kevin] No, that didn't happen.</i>

572
00:27:20,291 --> 00:27:23,416
<i>Wait. This is Mom's necklace.</i>
<i>She wears this every day.</i>

573
00:27:23,500 --> 00:27:25,583
<i>-She never takes it off.</i>
<i>-Yea, she never does.</i>

574
00:27:25,666 --> 00:27:26,750
<i>Whoa, look at this.</i>

575
00:27:26,833 --> 00:27:28,625
<i>Ooh, she left a message!</i>

576
00:27:28,708 --> 00:27:31,375
<i>-[Clancy] What?</i>
<i>-[Mim] Yes, what is this? Uh, Ang...</i>

577
00:27:31,458 --> 00:27:33,208
<i>-Am... Anger...</i>
<i>-[Clancy] Ak... An...</i>

578
00:27:33,291 --> 00:27:34,875
<i>Oh, Angus! Angus!</i>

579
00:27:34,958 --> 00:27:36,041
<i>Who's Angus?</i>

580
00:27:36,125 --> 00:27:37,125
<i>Who's Angus?</i>

581
00:27:37,791 --> 00:27:39,500
<i>-Your dog. Oh my God.</i>
<i>-Yes. OK.</i>

582
00:27:42,791 --> 00:27:44,125
<i>Hey, Angus.</i>

583
00:27:44,833 --> 00:27:45,666
<i>Angus!</i>

584
00:27:46,708 --> 00:27:48,541
<i>[shouts] What do you need to tell us?</i>

585
00:27:48,625 --> 00:27:51,250
<i>-[dog breathing softly]</i>
<i>-Hello? Anybody home?</i>

586
00:27:52,041 --> 00:27:53,250
<i>Ah, it's no use.</i>

587
00:27:53,875 --> 00:27:56,291
<i>-What's wrong with him?</i>
<i>-I don't know. He's out cold.</i>

588
00:27:56,375 --> 00:27:57,583
<i>Dude, he's drugged.</i>

589
00:27:57,666 --> 00:28:00,666
<i>Take off his collar</i>
<i>so he's more comfortable. Poor baby.</i>

590
00:28:04,166 --> 00:28:05,000
<i>Wait.</i>

591
00:28:06,500 --> 00:28:08,791
<i>One, nine, nine, Fayette Street.</i>

592
00:28:08,875 --> 00:28:10,416
<i>That's not our address.</i>

593
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
<i>Wait a second.</i>

594
00:28:13,833 --> 00:28:16,916
<i>Look! The symbols match.</i>
<i>That has to mean something, right?</i>

595
00:28:17,000 --> 00:28:19,041
<i>What would that mean?</i>
<i>Who's at that address?</i>

596
00:28:19,125 --> 00:28:21,875
<i>I don't know. Uh, maybe Mom's trying </i>
<i>to tell us something?</i>

597
00:28:21,958 --> 00:28:23,916
<i>-We should go!</i>
<i>-Children, listen.</i>

598
00:28:24,000 --> 00:28:25,958
<i>-Whatever you're trying to do right now--</i>
<i>-No!</i>

599
00:28:27,250 --> 00:28:29,625
<i>Guys, whatever's at this address</i>
<i>could help us find them.</i>

600
00:28:30,125 --> 00:28:31,500
<i>We can fix this.</i>

601
00:28:32,000 --> 00:28:35,166
<i>-Let's go get Mom and Dad back.</i>
<i>-[Henry] Uh, no way!</i>

602
00:28:35,250 --> 00:28:36,666
<i>Those are dangerous people.</i>

603
00:28:36,750 --> 00:28:38,625
<i>You need to leave this to the adults</i>

604
00:28:38,708 --> 00:28:41,375
<i>and trained professionals such as myself.</i>

605
00:28:41,458 --> 00:28:44,166
<i>Baby, you're tied to a chair</i>
<i>with Christmas lights.</i>

606
00:28:44,250 --> 00:28:47,958
<i>Hey! You kids can't just leave me here.</i>
<i>[sighs] Oh... Oh, see?</i>

607
00:28:48,541 --> 00:28:51,250
<i>You know what? I may have misjudged you.</i>

608
00:28:51,333 --> 00:28:54,166
<i>-If you could just ke--</i>
<i>-[Christmas jingle playing]</i>

609
00:28:56,958 --> 00:28:59,250
<i>Oh, she is the worst.</i>

610
00:29:01,833 --> 00:29:03,250
<i>-[door closes]</i>
<i>-[sighs]</i>

611
00:29:05,958 --> 00:29:07,833
<i>-[driver] Miriam?</i>
<i>-Yeah, that's me.</i>

612
00:29:10,583 --> 00:29:11,458
<i>It's night.</i>

613
00:29:11,541 --> 00:29:13,291
<i>-Your parents know you're out?</i>
<i>-Yes!</i>

614
00:29:13,375 --> 00:29:15,375
<i>-Of course.</i>
<i>-They joined a gang of ninjas.</i>

615
00:29:15,458 --> 00:29:16,875
<i>-Shh!</i>
<i>-Is this weird?</i>

616
00:29:16,958 --> 00:29:19,375
<i>-Will I get in trouble?</i>
<i>-No, dude. Seriously?</i>

617
00:29:19,458 --> 00:29:22,541
<i>You're making it weird. </i>
<i>You want me to give you the one star?</i>

618
00:29:22,625 --> 00:29:23,958
<i>-I'll do it.</i>
<i>-She'll do it.</i>

619
00:29:27,041 --> 00:29:28,041
<i>[doors unlock]</i>

620
00:29:34,250 --> 00:29:35,541
<i>Lewis, come on, man.</i>

621
00:29:35,625 --> 00:29:38,291
<i>This is our chance </i>
<i>to be heroes in the real world.</i>

622
00:29:38,375 --> 00:29:41,291
<i>Not some imaginary world</i>
<i>everyone says we live in.</i>

623
00:29:41,791 --> 00:29:43,666
<i>Come on. Let's go save my parents.</i>

624
00:29:46,750 --> 00:29:47,750
<i>OK.</i>

625
00:29:49,708 --> 00:29:52,250
<i>-[Mim] Boys, let's go.</i>
<i>-[Kevin] Get in the car.</i>

626
00:29:55,083 --> 00:29:55,916
<i>Buckle up.</i>

627
00:29:57,000 --> 00:29:59,208
<i>-[Baxter] Go.</i>
<i>-[Ron] OK. Alright.</i>

628
00:30:00,125 --> 00:30:02,583
<i>Witness protection.</i>
<i>I can't believe you didn't tell me.</i>

629
00:30:02,666 --> 00:30:04,666
<i>Honey, that's the point</i>
<i>of witness protection.</i>

630
00:30:04,750 --> 00:30:06,333
<i>-You can't tell anyone.</i>
<i>-So, what?</i>

631
00:30:06,416 --> 00:30:10,416
<i>You were loosely associated with bad guys</i>
<i>who were involved in criminal activity?</i>

632
00:30:11,000 --> 00:30:12,250
<i>Sure, we'll go with that.</i>

633
00:30:12,750 --> 00:30:14,583
<i>So you're not really from Nebraska?</i>

634
00:30:15,083 --> 00:30:17,083
<i>-Yes.</i>
<i>-Yes, you're from Nebraska.</i>

635
00:30:17,166 --> 00:30:18,875
<i>OK, well, at least that's true.</i>

636
00:30:18,958 --> 00:30:21,875
<i>No. I mean, yes, I'm not from Nebraska.</i>

637
00:30:21,958 --> 00:30:24,000
<i>What about your Cornhuskers T-shirt?</i>

638
00:30:24,083 --> 00:30:25,125
<i>They gave it to me.</i>

639
00:30:25,208 --> 00:30:28,208
<i>-I'm sorry, I couldn't tell you.</i>
<i>-[Ron] Is our marriage a lie?</i>

640
00:30:28,291 --> 00:30:29,625
<i>No. I know this is traumatic.</i>

641
00:30:29,708 --> 00:30:32,291
<i>Yeah! We're being held at gunpoint!</i>
<i>We've been kidnapped!</i>

642
00:30:32,375 --> 00:30:34,416
<i>-Shut up before I kill you both.</i>
<i>-Shutting up.</i>

643
00:30:34,500 --> 00:30:35,375
<i>[dog barks]</i>

644
00:30:39,583 --> 00:30:40,541
<i>[Margot] Angus?</i>

645
00:30:41,791 --> 00:30:44,083
<i>Angus! Hi, buddy.</i>

646
00:30:44,166 --> 00:30:45,250
<i>[dog barking]</i>

647
00:30:45,333 --> 00:30:47,125
<i>Oh, you got old.</i>

648
00:30:48,333 --> 00:30:49,416
<i>Who's there?</i>

649
00:30:52,166 --> 00:30:53,083
<i>Mathilde.</i>

650
00:30:55,208 --> 00:30:56,583
<i>-Leo.</i>
<i>-Who's that?</i>

651
00:30:57,833 --> 00:30:59,875
<i>-Her fiancé.</i>
<i>-Her </i>what?

652
00:31:09,375 --> 00:31:10,500
<i>Oh, that's great.</i>

653
00:31:11,041 --> 00:31:12,250
<i>That's… that's great.</i>

654
00:31:13,000 --> 00:31:13,875
<i>[sighs]</i>

655
00:31:14,958 --> 00:31:17,291
<i>-What are you doing here?</i>
<i>-[softly] I don't...</i>

656
00:31:19,041 --> 00:31:19,875
<i>I'm sorry.</i>

657
00:31:20,750 --> 00:31:21,625
<i>For what?</i>

658
00:31:22,250 --> 00:31:23,291
<i>[woman] For this!</i>

659
00:31:26,833 --> 00:31:27,708
<i>[sighs]</i>

660
00:31:29,041 --> 00:31:30,500
<i>What is happening?</i>

661
00:31:30,583 --> 00:31:32,500
<i>[upbeat music playing]</i>

662
00:31:32,583 --> 00:31:33,916
<i>[driver] This is it, kids.</i>

663
00:31:35,041 --> 00:31:37,166
<i>[Clancy] Great. Creepy storage unit place.</i>

664
00:31:37,250 --> 00:31:40,833
<i>-[Mim] It's cute. It's great.</i>
<i>-[Clancy] This night keeps getting better.</i>

665
00:31:40,916 --> 00:31:43,666
<i>[Lewis] I'm not allowed </i>
<i>to break into private property.</i>

666
00:31:43,750 --> 00:31:46,541
<i>-[Clancy] Your choice, Lewis.</i>
<i>-[Mim] Nobody's allowed to trespass.</i>

667
00:31:46,625 --> 00:31:47,625
<i>[Kevin grunting]</i>

668
00:31:47,708 --> 00:31:50,375
<i>[sighs] Thanks, team. </i>
<i>We got this. Thanks, guys.</i>

669
00:31:51,666 --> 00:31:52,666
<i>Wait for me.</i>

670
00:31:56,000 --> 00:31:58,916
<i>[Ron] OK, wait!</i>
<i>I wanna make sure I get this straight.</i>

671
00:31:59,000 --> 00:32:01,041
<i>You got the same exact kind of dog,</i>

672
00:32:01,125 --> 00:32:03,125
<i>and then gave it the same exact name.</i>

673
00:32:03,208 --> 00:32:05,458
<i>Know what I wanted to name it?</i>
<i>Indiana Bones.</i>

674
00:32:05,541 --> 00:32:08,250
<i>But you insisted on Angus</i>
<i>and now I know why.</i>

675
00:32:08,333 --> 00:32:11,583
<i>I wasn't allowed to bring him </i>
<i>into the program and I missed him.</i>

676
00:32:11,916 --> 00:32:15,291
<i>There's a midnight gala tonight</i>
<i>in the Grand Concert Hall.</i>

677
00:32:16,583 --> 00:32:18,625
<i>The royal crown of Durámuran.</i>

678
00:32:19,291 --> 00:32:21,833
<i>The crown will be on the head</i>
<i>of the Queen of Moldana.</i>

679
00:32:21,916 --> 00:32:24,875
<i>-The King and the Queen--</i>
<i>-Sorry, don't mean to interrupt, ma'am.</i>

680
00:32:25,458 --> 00:32:28,833
<i>Honey, is there a second set of children</i>
<i>who look exactly like ours</i>

681
00:32:28,916 --> 00:32:30,333
<i>that I should know about?</i>

682
00:32:30,416 --> 00:32:31,750
<i>[Leo] Wait. You have kids?</i>

683
00:32:33,541 --> 00:32:35,125
<i>-Course you do.</i>
<i>-Yeah.</i>

684
00:32:35,208 --> 00:32:37,125
<i>[sighs] Oh, man. [smacks lips]</i>

685
00:32:37,750 --> 00:32:40,625
<i>I mean, when we both</i>
<i>went into the program, I just…</i>

686
00:32:40,708 --> 00:32:43,750
<i>I guess I just never found…</i>
<i>the right person.</i>

687
00:32:43,833 --> 00:32:47,125
<i>[Ron laughing]</i>

688
00:32:47,208 --> 00:32:49,333
<i>You know what else you didn't find, Leo?</i>

689
00:32:49,416 --> 00:32:52,333
<i>Your sleeves. </i>
<i>You couldn't find your sleeves.</i>

690
00:32:52,416 --> 00:32:54,583
<i>-It's cold out! What's he trying to prove?</i>
<i>-Ron!</i>

691
00:32:54,666 --> 00:32:56,958
<i>You know what? </i>
<i>The answer is no. We won't do it.</i>

692
00:32:57,041 --> 00:32:59,041
<i>-Then, we have no use for you.</i>
<i>-[gun cocks]</i>

693
00:32:59,125 --> 00:33:01,250
<i>-[Ron] Nah.</i>
<i>-No, no. Wait, wait.</i>

694
00:33:01,333 --> 00:33:02,458
<i>If we steal this,</i>

695
00:33:02,541 --> 00:33:03,708
<i>that's it.</i>

696
00:33:03,791 --> 00:33:05,208
<i>We're done. We're even.</i>

697
00:33:06,125 --> 00:33:07,750
<i>You leave my family alone.</i>

698
00:33:08,125 --> 00:33:11,708
<i>We pull this off,</i>
<i>we never have to work again.</i>

699
00:33:11,791 --> 00:33:14,500
<i>We'll disappear.</i>
<i>Those kids will be safe and sound.</i>

700
00:33:14,583 --> 00:33:16,833
<i>No... it's too dangerous.</i>

701
00:33:16,916 --> 00:33:18,041
<i>God, he's so big!</i>

702
00:33:18,125 --> 00:33:21,000
<i>You heard what they said.</i>
<i>If we commit another crime in the program,</i>

703
00:33:21,083 --> 00:33:22,708
<i>we go to jail for a long time.</i>

704
00:33:23,541 --> 00:33:25,666
<i>There's no second chance for us this time.</i>

705
00:33:26,833 --> 00:33:28,541
<i>Well then, we just won't get caught.</i>

706
00:33:30,541 --> 00:33:32,666
<i>[Kevin] Oh, this is unit seven.</i>

707
00:33:32,750 --> 00:33:36,041
<i>[sighs] But it's locked. Of course.</i>

708
00:33:36,458 --> 00:33:38,166
<i>And we don't have the combination.</i>

709
00:33:38,250 --> 00:33:41,333
<i>I mean... [sighs]</i>
<i>I use my birthday for my locker.</i>

710
00:33:41,416 --> 00:33:42,625
<i>Try my birthday.</i>

711
00:33:43,000 --> 00:33:44,416
<i>My birthday is March 20th.</i>

712
00:33:47,041 --> 00:33:50,375
<i>[lock clicking]</i>

713
00:33:50,791 --> 00:33:51,791
<i>[lock unlocks]</i>

714
00:33:54,333 --> 00:33:55,250
<i>My birthday.</i>

715
00:33:55,541 --> 00:33:56,375
<i>Huh!</i>

716
00:34:02,833 --> 00:34:03,875
<i>It's dark in there.</i>

717
00:34:14,500 --> 00:34:15,333
<i>[loud crash]</i>

718
00:34:16,208 --> 00:34:17,458
<i>[light switch clicks]</i>

719
00:34:27,916 --> 00:34:29,625
<i>This is a bit of a letdown.</i>

720
00:34:30,541 --> 00:34:32,416
<i>It's just Nana and Grampy's old crap.</i>

721
00:34:33,416 --> 00:34:34,916
<i>There's nothing cool here.</i>

722
00:34:35,875 --> 00:34:38,958
<i>[Mim] I don't know, babe.</i>
<i>There's just a lot of chairs in here.</i>

723
00:34:39,041 --> 00:34:40,125
<i>[Kevin sighs]</i>

724
00:34:40,958 --> 00:34:42,583
<i>[Clancy] We won't find anything.</i>

725
00:34:42,666 --> 00:34:45,291
<i>[Mim] There's at least four chairs </i>
<i>in this corner.</i>

726
00:34:45,791 --> 00:34:48,833
<i>I'm just really put off</i>
<i>by the amount of chairs in front of us.</i>

727
00:34:48,916 --> 00:34:50,583
<i>[automated voice] </i>DNA recognized.

728
00:34:50,666 --> 00:34:53,791
<i>[siren blaring]</i>

729
00:34:53,875 --> 00:34:55,375
<i>Kevin, what did you do?</i>

730
00:34:55,791 --> 00:34:57,750
<i>Nothing! That was already there.</i>

731
00:34:58,125 --> 00:35:00,583
<i>[mechanism clanking]</i>

732
00:35:01,708 --> 00:35:04,833
<i>[Kevin screaming]</i>

733
00:35:04,916 --> 00:35:05,958
<i>[Clancy] Uh...</i>

734
00:35:08,541 --> 00:35:12,166
<i>[upbeat electronic music playing]</i>

735
00:35:17,666 --> 00:35:18,541
<i>[Mim] Um...</i>

736
00:35:20,041 --> 00:35:21,041
<i>What?</i>

737
00:35:22,666 --> 00:35:23,916
<i>-Kevin?</i>
<i>-Kevin?</i>

738
00:35:24,000 --> 00:35:25,833
<i>-Kev?</i>
<i>-[mechanism clanking]</i>

739
00:35:27,625 --> 00:35:28,458
<i>Kevin?</i>

740
00:35:31,166 --> 00:35:32,291
<i>Oh, yeah.</i>

741
00:35:33,041 --> 00:35:36,750
<i>I don't think your mom was just</i>
<i>a regular smash-and-grab thief.</i>

742
00:35:37,166 --> 00:35:40,333
<i>-[softly] Yeah.</i>
<i>-I saw this bad boy on </i>Forza Horizon!

743
00:35:40,416 --> 00:35:42,458
<i>-What?</i>
<i>-[Kevin] Like the rarest car ever!</i>

744
00:35:42,541 --> 00:35:44,916
<i>Can't believe Nana and Grampy</i>
<i>have one of these!</i>

745
00:35:45,000 --> 00:35:46,583
<i>[squeaking]</i>

746
00:35:47,916 --> 00:35:48,750
<i>Whoa!</i>

747
00:35:48,833 --> 00:35:51,583
<i>Dude there's, like,</i>
<i>a lot of handcuffs in here.</i>

748
00:35:52,583 --> 00:35:54,916
<i>OK, OK. [gasps]</i>

749
00:35:55,291 --> 00:35:57,875
<i>Your mom is getting cooler by,</i>
<i>like, the second.</i>

750
00:35:59,208 --> 00:36:00,250
<i>[Clancy] Is this hers?</i>

751
00:36:01,291 --> 00:36:04,375
<i>Whoa! Look at this!</i>
<i>Look, it's a lollipop knife!</i>

752
00:36:04,791 --> 00:36:06,208
<i>Whoa!</i>

753
00:36:06,291 --> 00:36:07,625
<i>[Clancy] What do we think?</i>

754
00:36:08,041 --> 00:36:09,458
<i>Hmm?</i>

755
00:36:10,041 --> 00:36:12,458
<i>-You need to take off that jacket.</i>
<i>-[sighs]</i>

756
00:36:12,541 --> 00:36:15,708
<i>-Because I'm falling in love with you.</i>
<i>-[laughs]</i>

757
00:36:15,791 --> 00:36:17,083
<i>What's this do?</i>

758
00:36:18,291 --> 00:36:20,375
<i>-Let's not touch that!</i>
<i>-[Lewis] Um, yeah.</i>

759
00:36:20,458 --> 00:36:22,291
<i>-There's stuff in the pockets.</i>
<i>-What?</i>

760
00:36:24,208 --> 00:36:27,083
<i>-[Mim gasps]</i>
<i>-[Clancy] Oh, my God! Is that my mom?</i>

761
00:36:27,166 --> 00:36:29,875
<i>-[Mim] Oh!</i>
<i>-She won't even let me dye my hair.</i>

762
00:36:30,416 --> 00:36:31,291
<i>What is...?</i>

763
00:36:34,291 --> 00:36:36,166
<i>-Who's William?</i>
<i>-[Clancy] I don't know.</i>

764
00:36:36,250 --> 00:36:38,541
<i>It's missing the last digit</i>
<i>of his phone number.</i>

765
00:36:39,416 --> 00:36:41,791
<i>There's an address.</i>
<i>Maybe we can find him there.</i>

766
00:36:41,875 --> 00:36:43,750
<i>It's all the way in the city, though.</i>

767
00:36:43,958 --> 00:36:46,416
<i>How are we gonna get there?</i>
<i>None of us have a license.</i>

768
00:36:46,500 --> 00:36:49,416
<i>Honestly, even if we did,</i>
<i>Cape traffic on Friday is a nightmare.</i>

769
00:36:49,500 --> 00:36:53,000
<i>-That's, like, three hours.</i>
<i>-But it's only 30 nautical miles.</i>

770
00:36:54,875 --> 00:36:56,333
<i>Junior Marine Biologist Camp.</i>

771
00:36:59,250 --> 00:37:01,625
<i>Thirty miles. We could do that, right?</i>

772
00:37:01,708 --> 00:37:03,333
<i>Oh, but we need a boat.</i>

773
00:37:04,166 --> 00:37:05,958
<i>I know someone who has a boat.</i>

774
00:37:07,125 --> 00:37:08,041
<i>-No.</i>
<i>-Yeah.</i>

775
00:37:08,125 --> 00:37:09,250
<i>-No.</i>
<i>-Yes.</i>

776
00:37:09,333 --> 00:37:10,166
<i>-Mim!</i>
<i>-Clancy!</i>

777
00:37:10,250 --> 00:37:12,166
<i>-Are you insane?</i>
<i>-Are </i>you <i>insane?</i>

778
00:37:12,250 --> 00:37:13,125
<i>We're doing this.</i>

779
00:37:13,208 --> 00:37:16,166
<i>-Mim, you know I can't do this.</i>
<i>-We have to! You have to do this!</i>

780
00:37:16,250 --> 00:37:18,208
<i>-You're crazy!</i>
<i>-[in Spanish] Shut up!</i>

781
00:37:18,833 --> 00:37:20,833
<i>[in English] It's to save your parents.</i>

782
00:37:22,041 --> 00:37:23,583
<i>And maybe to get a boyfriend.</i>

783
00:37:25,000 --> 00:37:26,875
<i>I'm not doing this.</i>

784
00:37:31,625 --> 00:37:32,750
<i>Boys, you comin'?</i>

785
00:37:32,833 --> 00:37:34,541
<i>Yeah, we're just gettin' some gear.</i>

786
00:37:34,625 --> 00:37:36,875
<i>OK, how about this?</i>

787
00:37:37,708 --> 00:37:41,125
<i>-[Lewis] It's just a pen.</i>
<i>-Ah, you're right. I'll go put it back.</i>

788
00:37:44,625 --> 00:37:47,291
<i>A pen that shoots lasers!</i>

789
00:37:47,375 --> 00:37:48,375
<i>Score!</i>

790
00:37:48,458 --> 00:37:51,458
<i>Put that thing down, OK?</i>
<i>Quit touching stuff! Let's go!</i>

791
00:37:51,541 --> 00:37:53,250
<i>[Lewis] We might need this.</i>

792
00:37:53,333 --> 00:37:57,125
<i>How you gonna get us to Boston?</i>
<i>You have your permit, not your license.</i>

793
00:37:57,208 --> 00:38:00,958
<i>You've driven dad's van twice,</i>
<i>and almost killed us twice.</i>

794
00:38:01,041 --> 00:38:03,041
<i>OK, I did not almost kill us…</i>

795
00:38:03,750 --> 00:38:05,000
<i>the second time.</i>

796
00:38:05,083 --> 00:38:07,791
<i>It's fine! I got this. I'm a great driver.</i>

797
00:38:08,583 --> 00:38:10,750
<i>Also, that wig is awful.</i>
<i>Please take it off.</i>

798
00:38:12,333 --> 00:38:14,958
<i>Oh, you're right.</i>
<i>I don't look good as a redhead.</i>

799
00:38:16,250 --> 00:38:18,291
<i>-Hey!</i>
<i>-Oh, what's this button do?</i>

800
00:38:18,375 --> 00:38:19,833
<i>-[girls] No--</i>
<i>-[engine roars]</i>

801
00:38:19,916 --> 00:38:22,250
<i>-[Clancy] What?</i>
<i>-[automated voice] </i>Predator mode engaged.

802
00:38:22,333 --> 00:38:23,666
<i>State your destination.</i>

803
00:38:24,166 --> 00:38:26,666
<i>-[Mim] What are you doing?</i>
<i>-[Clancy] Kevin! Oh my God!</i>

804
00:38:26,750 --> 00:38:27,708
<i>Are you guys kid--</i>

805
00:38:27,791 --> 00:38:29,791
<i>[up-tempo rap music plays]</i>

806
00:38:32,250 --> 00:38:34,000
<i>[all screaming]</i>

807
00:38:34,083 --> 00:38:35,250
<i>Slow down!</i>

808
00:38:35,333 --> 00:38:37,583
<i>I'm not doing anything!</i>
<i>It's, like, driving by itself!</i>

809
00:38:38,125 --> 00:38:40,541
<i>I'm not allowed to drive in Predator mode!</i>

810
00:38:40,625 --> 00:38:41,791
<i>[girls screaming]</i>

811
00:38:41,875 --> 00:38:43,583
<i>I'm too handsome to die!</i>

812
00:38:43,666 --> 00:38:47,791
<i>[all screaming]</i>

813
00:38:48,208 --> 00:38:51,416
<i>[panting] OK... OK. [clears throat]</i>

814
00:38:51,500 --> 00:38:53,291
<i>We're good, we're good. [sighs] OK.</i>

815
00:38:53,375 --> 00:38:55,375
<i>-[distant party music]</i>
<i>-[Mim] Oh my God!</i>

816
00:38:55,458 --> 00:38:57,791
<i>-No, Kevin, why are you getting out?</i>
<i>-We're coming!</i>

817
00:38:57,875 --> 00:38:59,166
<i>-[screams]</i>
<i>-[Clancy] You're not.</i>

818
00:38:59,250 --> 00:39:01,041
<i>-Stay here!</i>
<i>-It's dark outside.</i>

819
00:39:01,125 --> 00:39:02,958
<i>And don't push any more buttons. OK?</i>

820
00:39:03,041 --> 00:39:05,208
<i>-[Kevin] But it's dark!</i>
<i>-We need to go.</i>

821
00:39:07,375 --> 00:39:10,333
<i>-["D.Y.T." by NVDES playing]</i>
<i>-[laughter and chatter]</i>

822
00:39:11,083 --> 00:39:13,000
<i>♪ Do your, do your thing ♪</i>

823
00:39:13,083 --> 00:39:15,375
<i>♪ Do your, do your, do your thing ♪</i>

824
00:39:16,250 --> 00:39:18,041
<i>Oh my God, there's so many people.</i>

825
00:39:18,125 --> 00:39:20,791
<i>[loud indistinct chatter]</i>

826
00:39:20,875 --> 00:39:22,708
<i>Mim. Whoa, Mim, what are you doing?</i>

827
00:39:22,791 --> 00:39:25,583
<i>-We have to figure out what to say--</i>
<i>-We'll say, "Give us your boat."</i>

828
00:39:25,666 --> 00:39:27,125
<i>-You can't just go--</i>
<i>-Act natural.</i>

829
00:39:27,208 --> 00:39:29,375
<i>-No! I'll embarrass myself.</i>
<i>-Have fun! It's fine.</i>

830
00:39:29,458 --> 00:39:30,916
<i>[Clancy muttering]</i>

831
00:39:31,250 --> 00:39:32,208
<i>[Mim] Travis.</i>

832
00:39:32,291 --> 00:39:33,708
<i>Hey. You came.</i>

833
00:39:34,750 --> 00:39:35,583
<i>Hey.</i>

834
00:39:36,458 --> 00:39:37,666
<i>Cool party. [laughs]</i>

835
00:39:37,750 --> 00:39:38,583
<i>Thanks.</i>

836
00:39:41,375 --> 00:39:42,958
<i>OK, we need to get to Boston.</i>

837
00:39:43,750 --> 00:39:45,458
<i>-What?</i>
<i>-[Emma] Well, well, well.</i>

838
00:39:45,541 --> 00:39:47,208
<i>If it isn't Clancy Finch.</i>

839
00:39:47,291 --> 00:39:49,875
<i>Didn't think you had it in you</i>
<i>to show up to a seniors' party.</i>

840
00:39:49,958 --> 00:39:52,750
<i>I just thought, once a band nerd, </i>
<i>always a band nerd.</i>

841
00:39:52,833 --> 00:39:55,041
<i>-Hey, Mim, nice outfit.</i>
<i>-Really? Yours is terrible.</i>

842
00:39:55,416 --> 00:39:57,375
<i>-Mm... Thanks.</i>
<i>-[Kevin] Hey! What's up?</i>

843
00:39:57,458 --> 00:39:59,333
<i>[girl] Hey, little man, what's up?</i>

844
00:39:59,416 --> 00:40:01,958
<i>My God. Did you bring</i>
<i>your little brother to the party?</i>

845
00:40:02,041 --> 00:40:03,791
<i>-[Kevin] Call me.</i>
<i>-[Emma] So weird.</i>

846
00:40:03,875 --> 00:40:05,791
<i>How'd you get here?</i>
<i>Your mom drop you off?</i>

847
00:40:06,166 --> 00:40:08,125
<i>No, she got kidnapped by ninjas.</i>

848
00:40:08,208 --> 00:40:10,375
<i>And she drove us here in a super cool car.</i>

849
00:40:10,458 --> 00:40:14,166
<i>[chuckles] Wait. Aren't you</i>
<i>the dancing dork from the bathroom?</i>

850
00:40:14,250 --> 00:40:15,208
<i>[giggling]</i>

851
00:40:15,291 --> 00:40:17,041
<i>[giggles] Yeah, he's so weird.</i>

852
00:40:17,458 --> 00:40:18,291
<i>Alright.</i>

853
00:40:19,333 --> 00:40:23,166
<i>OK. Hi. Hello. Yeah, we need to get</i>
<i>across the bay to the city. It's urgent.</i>

854
00:40:23,250 --> 00:40:25,500
<i>You can't just drive </i>
<i>across the bay at night.</i>

855
00:40:25,875 --> 00:40:29,458
<i>Yuh-huh. Me and my brothers go across</i>
<i>all the time to go night fishing.</i>

856
00:40:29,541 --> 00:40:31,916
<i>-It's totally cool.</i>
<i>-Yeah, we could take you. Right, Joey?</i>

857
00:40:32,333 --> 00:40:35,291
<i>Whatever then. Have fun </i>
<i>with band nerd and the freak fest.</i>

858
00:40:35,666 --> 00:40:36,750
<i>Love you, too.</i>

859
00:40:37,458 --> 00:40:39,375
<i>-We're gonna prep the boat now.</i>
<i>-[Clancy] OK.</i>

860
00:40:39,875 --> 00:40:41,250
<i>You go "prep the boat."</i>

861
00:40:41,750 --> 00:40:42,583
<i>[giggles]</i>

862
00:40:42,666 --> 00:40:45,375
<i>Uh, do you guys have</i>
<i>proper flotation safety devices?</i>

863
00:40:45,458 --> 00:40:47,208
<i>-[Travis] Definitely not.</i>
<i>-[Joey] No.</i>

864
00:40:48,583 --> 00:40:52,750
<i>Alright, here's what's gonna happen.</i>
<i>Baxter will run intel. I'm interference.</i>

865
00:40:52,833 --> 00:40:56,250
<i>You two, Count and Countess Van Der Holt</i>
<i>of Belgium…</i>

866
00:40:57,250 --> 00:40:58,458
<i>secure the crown.</i>

867
00:40:59,333 --> 00:41:02,541
<i>Escape routes are here on the east side</i>
<i>through the ladies' room vents.</i>

868
00:41:02,625 --> 00:41:05,166
<i>Get the Queen there</i>
<i>and the crown's an easy grab.</i>

869
00:41:05,250 --> 00:41:06,666
<i>You got rid of your tattoo?</i>

870
00:41:08,166 --> 00:41:11,041
<i>A tattoo? You said that was a birthmark.</i>

871
00:41:14,500 --> 00:41:16,291
<i>You both had the same tattoo?</i>

872
00:41:16,666 --> 00:41:18,333
<i>-Um...</i>
<i>-[woman] Get ready.</i>

873
00:41:18,416 --> 00:41:19,416
<i>Wheels up in ten.</i>

874
00:41:20,333 --> 00:41:23,458
<i>-Honey, you said that was a birthmark.</i>
<i>-I didn't know what to tell you.</i>

875
00:41:23,541 --> 00:41:24,916
<i>-I'm sorry.</i>
<i>-The...</i>

876
00:41:25,375 --> 00:41:27,750
<i>-You thinking the Vermeer in Dubai?</i>
<i>-[Margot] Exactly.</i>

877
00:41:27,833 --> 00:41:30,208
<i>Make the Queen sick,</i>
<i>corner her in the bathroom.</i>

878
00:41:30,291 --> 00:41:31,583
<i>[Ron] Dubai?</i>

879
00:41:31,666 --> 00:41:33,625
<i>You... you went to Dubai?</i>

880
00:41:33,708 --> 00:41:34,583
<i>OK, that's it!</i>

881
00:41:35,916 --> 00:41:38,833
<i>I wanna know what the both of you</i>
<i>are involved in, right now!</i>

882
00:41:39,208 --> 00:41:40,333
<i>-Rob…</i>
<i>-Ron.</i>

883
00:41:40,833 --> 00:41:41,666
<i>OK.</i>

884
00:41:41,750 --> 00:41:44,625
<i>Look, we were just a couple</i>
<i>of dumb broke kids</i>

885
00:41:44,708 --> 00:41:47,875
<i>looking for a bigger life and...</i>
<i>I just wanted it the easy way.</i>

886
00:41:48,458 --> 00:41:50,666
<i>I got us involved</i>
<i>with Jean-Paul Deauxville.</i>

887
00:41:50,750 --> 00:41:52,208
<i>Jean-Paul... [garbling].</i>

888
00:41:52,458 --> 00:41:55,125
<i>-Jean-Paul Deauxville.</i>
<i>-Jean-Paul... [garbling].</i>

889
00:41:55,583 --> 00:41:57,583
<i>-Deauxville.</i>
<i>-Jean-Paul... [garbling].</i>

890
00:41:57,708 --> 00:41:59,416
<i>-OK.</i>
<i>-I'm saying what you're saying.</i>

891
00:41:59,500 --> 00:42:00,375
<i>Yeah, close enough.</i>

892
00:42:00,458 --> 00:42:04,750
<i>He's a very dangerous, very connected man.</i>
<i>Big-time smuggler and trafficker.</i>

893
00:42:05,541 --> 00:42:06,791
<i>You guys are smugglers?</i>

894
00:42:07,250 --> 00:42:09,041
<i>Of... drugs?</i>

895
00:42:09,125 --> 00:42:11,833
<i>[Margot] No, honey, don't worry.</i>
<i>Nothing like that.</i>

896
00:42:11,916 --> 00:42:14,666
<i>I was a thief of expensive things.</i>

897
00:42:14,750 --> 00:42:16,583
<i>Very expensive things.</i>

898
00:42:17,041 --> 00:42:19,375
<i>Priceless artifacts</i>
<i>we'd sell on the black market.</i>

899
00:42:19,458 --> 00:42:21,791
<i>Mathilde… was the best of the best.</i>

900
00:42:22,375 --> 00:42:25,125
<i>[Margot chuckles] OK, that's not--</i>
<i>I was not the best.</i>

901
00:42:25,208 --> 00:42:29,083
<i>You stole the Sultan of Brunei's</i>
<i>favorite polo pony during the polo match.</i>

902
00:42:29,166 --> 00:42:31,625
<i>[Margot chuckles] </i>
<i>OK. Well, yeah, that… that </i>was <i>good.</i>

903
00:42:31,708 --> 00:42:33,791
<i>-[Leo laughing]</i>
<i>-[Margot laughing]</i>

904
00:42:33,875 --> 00:42:37,041
<i>[Ron laughing]</i>

905
00:42:39,583 --> 00:42:41,291
<i>What a fun walk down memory lane,</i>

906
00:42:41,375 --> 00:42:44,250
<i>when you both were</i>
<i>big fat lying smugglers.</i>

907
00:42:44,333 --> 00:42:46,875
<i>-Y-y-you're right, Ross.</i>
<i>-My name is Ron!</i>

908
00:42:47,291 --> 00:42:49,458
<i>The point is, </i>
<i>it was dangerous and illegal.</i>

909
00:42:49,541 --> 00:42:51,166
<i>-It was all my fault.</i>
<i>-Ron.</i>

910
00:42:51,250 --> 00:42:53,541
<i>-[Margot] We were wrong.</i>
<i>-[Leo] You opened my eyes.</i>

911
00:42:53,625 --> 00:42:57,333
<i>She convinced me that we had to get out.</i>
<i>Witness Protection was the only option.</i>

912
00:42:57,416 --> 00:43:01,166
<i>[Margot] Our testimonies put Jean-Paul</i>
<i>behind bars, where he belongs.</i>

913
00:43:01,708 --> 00:43:03,166
<i>We did the right thing.</i>

914
00:43:05,500 --> 00:43:06,458
<i>[sighs]</i>

915
00:43:07,583 --> 00:43:08,416
<i>Wow.</i>

916
00:43:09,541 --> 00:43:10,958
<i>But it cost me everything.</i>

917
00:43:11,041 --> 00:43:12,041
<i>[sighs]</i>

918
00:43:14,125 --> 00:43:15,375
<i>I'm coming with you.</i>

919
00:43:16,291 --> 00:43:17,458
<i>-What?</i>
<i>-I'm going with you.</i>

920
00:43:17,541 --> 00:43:20,541
<i>-I'm not gonna leave you--</i>
<i>-No! Absolutely not. It's too dangerous.</i>

921
00:43:20,625 --> 00:43:22,458
<i>-No, he could be useful.</i>
<i>-Thank you.</i>

922
00:43:22,541 --> 00:43:23,750
<i>-As a diversion.</i>
<i>-Oh!</i>

923
00:43:23,833 --> 00:43:26,250
<i>Especially if another situation</i>
<i>like Romania happens.</i>

924
00:43:26,333 --> 00:43:28,791
<i>-Romania? When did you go to Romania?</i>
<i>-Honey, no--</i>

925
00:43:28,875 --> 00:43:30,458
<i>Listen. Hear that?</i>

926
00:43:30,541 --> 00:43:33,000
<i>It's a helo. We're taking a helo.</i>
<i>You don't have Dramamine.</i>

927
00:43:33,083 --> 00:43:36,208
<i>-What about your motion sickness?</i>
<i>-I don't get motion sickness. This is...</i>

928
00:43:36,291 --> 00:43:37,708
<i>[Margot] Yes, you do.</i>

929
00:43:37,791 --> 00:43:40,916
<i>Remember, in the cabin,</i>
<i>throwing up for four days on the cruise?</i>

930
00:43:41,000 --> 00:43:43,916
<i>For the last time, that was</i>
<i>the King Neptune's potato salad.</i>

931
00:43:44,000 --> 00:43:45,916
<i>You don't make</i>
<i>a mayonnaise-based side dish,</i>

932
00:43:46,000 --> 00:43:48,750
<i>leave it out for six hours</i>
<i>and expect no repercussions.</i>

933
00:43:53,500 --> 00:43:57,333
<i>Guys, I'm really at home</i>
<i>on the open water! Loving this.</i>

934
00:43:58,000 --> 00:44:00,708
<i>-Is he OK?</i>
<i>-He gets seasick like his dad.</i>

935
00:44:03,875 --> 00:44:05,166
<i>[man] </i>U.S. Coast Guard.

936
00:44:05,250 --> 00:44:08,666
<i>Cut your engine and prepare </i>
<i>for immediate boarding of your vessel.</i>

937
00:44:08,750 --> 00:44:11,583
<i>-Repeat, U.S. Coast Guard. Cut your...</i>
-[siren blaring]

938
00:44:11,666 --> 00:44:13,375
<i>[Clancy] Uh, Travis, what's happening?</i>

939
00:44:13,458 --> 00:44:17,708
<i>I don't exactly have my license, so, uh…</i>
<i>we might get arrested now.</i>

940
00:44:17,791 --> 00:44:20,166
<i>-What?</i>
<i>-What do you mean we might get arrested?</i>

941
00:44:20,250 --> 00:44:22,458
<i>We can't get arrested!</i>
<i>We have to find my mom!</i>

942
00:44:22,541 --> 00:44:24,708
<i>We can stall them,</i>
<i>say we were messing around, got lost.</i>

943
00:44:24,791 --> 00:44:25,625
<i>You guys can swim.</i>

944
00:44:25,708 --> 00:44:27,250
<i>-I mean…</i>
<i>-No way!</i>

945
00:44:27,333 --> 00:44:28,958
<i>I-I we don't have a choice, guys!</i>

946
00:44:29,041 --> 00:44:31,750
<i>It's dark so they won't see you,</i>
<i>but you gotta hurry.</i>

947
00:44:31,833 --> 00:44:32,666
<i>OK.</i>

948
00:44:32,750 --> 00:44:35,166
<i>Are there things in there</i>
<i>that can, like, eat us?</i>

949
00:44:35,250 --> 00:44:36,958
<i>-No.</i>
<i>-Come on, you guys gotta go.</i>

950
00:44:37,041 --> 00:44:38,416
<i>Clancy, what are you doing?</i>

951
00:44:38,500 --> 00:44:40,875
<i>-[Clancy] We have to do this, guys.</i>
<i>-No! Don't!</i>

952
00:44:42,166 --> 00:44:43,375
<i>Wow.</i>

953
00:44:43,458 --> 00:44:45,041
<i>-Guys, come on.</i>
<i>-[Lewis screams]</i>

954
00:44:45,125 --> 00:44:47,416
<i>-[Clancy] Hurry! Jump!</i>
<i>-I don't think I can, Kev.</i>

955
00:44:47,833 --> 00:44:49,708
<i>We can do this, together.</i>

956
00:44:50,041 --> 00:44:51,666
<i>-[Clancy] Hurry! Jump!</i>
<i>-It'll be fine.</i>

957
00:44:51,750 --> 00:44:54,708
<i>-[man] </i>This is the U.S. Coast Guard. 
<i>-Come on, guys. Hurry up!</i>

958
00:44:54,791 --> 00:44:57,166
<i>-[siren blaring]</i>
<i>-[Kevin] You got this, Mim.</i>

959
00:44:57,666 --> 00:44:59,291
<i>One. Two…</i>

960
00:44:59,708 --> 00:45:01,083
<i>[whimpers]</i>

961
00:45:01,291 --> 00:45:02,958
<i>-Three!</i>
<i>-[Mim screams]</i>

962
00:45:03,041 --> 00:45:04,583
<i>[siren blaring]</i>

963
00:45:04,666 --> 00:45:05,833
<i>[jingle continues]</i>

964
00:45:05,916 --> 00:45:10,125
<i>♪ We won't leave until we get some</i>
<i>So bring them right here ♪</i>

965
00:45:10,208 --> 00:45:11,791
<i>♪ Buh, buh, buh... ♪</i>

966
00:45:11,875 --> 00:45:13,375
<i>I never understood that.</i>

967
00:45:13,458 --> 00:45:17,291
<i>They come, sing carols, demand cookies,</i>
<i>they don't leave until they get 'em.</i>

968
00:45:17,375 --> 00:45:20,250
<i>Where's the Christmas spirit in that?</i>
<i>It's just plain extortion.</i>

969
00:45:20,333 --> 00:45:22,458
<i>-Do you know what I mean?</i>
<i>-[growls]</i>

970
00:45:23,166 --> 00:45:26,583
<i>OK, calm down.</i>
<i>We are gonna be friends.</i>

971
00:45:26,666 --> 00:45:28,291
<i>Right? We're fr...</i>

972
00:45:28,375 --> 00:45:29,416
<i>Oh, look.</i>

973
00:45:29,500 --> 00:45:31,333
<i>Ha! Cupcakes, huh?</i>

974
00:45:31,416 --> 00:45:34,041
<i>You want cupcakes?</i>
<i>Let's get some cupcakes.</i>

975
00:45:34,125 --> 00:45:35,916
<i>Get that... [grunts]</i>

976
00:45:36,250 --> 00:45:38,208
<i>-No!</i>
<i>-[dog barks]</i>

977
00:45:38,291 --> 00:45:39,916
<i>There will be a receiving line</i>

978
00:45:40,000 --> 00:45:41,958
<i>for the King and Queen</i>
<i>in the grand ballroom.</i>

979
00:45:42,500 --> 00:45:46,000
<i>Leo, you install the poison strip</i>
<i>on Mathilde's right palm.</i>

980
00:45:46,125 --> 00:45:49,708
<i>Mathilde, once you shake the Queen's hand</i>
<i>and transfer the poison to her,</i>

981
00:45:49,791 --> 00:45:52,041
<i>the oils will absorb into her skin.</i>

982
00:45:52,416 --> 00:45:55,458
<i>You'll have approximately three minutes</i>
<i>before she gets sick.</i>

983
00:45:55,541 --> 00:45:58,833
<i>She won't die,</i>
<i>but she'll feel pretty awful for a while.</i>

984
00:45:58,916 --> 00:46:03,166
<i>Make sure nothing and no one</i>
<i>besides the Queen touches that right hand.</i>

985
00:46:03,750 --> 00:46:05,500
<i>Honey, are you sure you're alright?</i>

986
00:46:05,583 --> 00:46:08,000
<i>That helicopter ride</i>
<i>really did a number on you.</i>

987
00:46:08,083 --> 00:46:09,291
<i>Oh, no, I'm fine.</i>

988
00:46:09,833 --> 00:46:12,708
<i>-Are you sure you're OK?</i>
<i>-No, I'm-I'm totally fine. I'm...</i>

989
00:46:12,791 --> 00:46:13,875
<i>[retches]</i>

990
00:46:14,916 --> 00:46:17,000
<i>-Are you gonna...</i>
<i>-[swallows]</i>

991
00:46:18,166 --> 00:46:19,708
<i>[burps] Yeah, I swallowed it.</i>

992
00:46:20,333 --> 00:46:21,833
<i>[burps and blows]</i>

993
00:46:23,500 --> 00:46:26,791
<i>I just need bread to settle my stomach.</i>
<i>They're gonna have food at this thing?</i>

994
00:46:26,875 --> 00:46:30,041
<i>Uh, we're not really going to have time</i>
<i>to eat tonight, Roy.</i>

995
00:46:30,125 --> 00:46:31,083
<i>Yeah, Ron!</i>

996
00:46:31,166 --> 00:46:32,541
<i>It's Ron, Leo.</i>

997
00:46:32,625 --> 00:46:35,625
<i>And I'm not talking about</i>
<i>a sit-down dinner, Leo, OK?</i>

998
00:46:35,708 --> 00:46:38,458
<i>I'm talking about appetizers,</i>
<i>or like, a little dip.</i>

999
00:46:38,541 --> 00:46:40,833
<i>You know, </i>
<i>I just think it's real interesting</i>

1000
00:46:40,916 --> 00:46:42,083
<i>that you happen to find</i>

1001
00:46:42,166 --> 00:46:44,708
<i>a sleek-fitting tuxedo</i>
<i>in that bag of yours,</i>

1002
00:46:45,208 --> 00:46:47,041
<i>but here I am, looking like…</i>

1003
00:46:47,125 --> 00:46:48,875
<i>like a hobo's butler.</i>

1004
00:46:48,958 --> 00:46:50,916
<i>Oh, and it's hot like a Berber carpet.</i>

1005
00:46:51,000 --> 00:46:52,333
<i>[Leo] You know what?</i>

1006
00:46:52,416 --> 00:46:54,500
<i>Next time the three of us</i>
<i>plan a heist together,</i>

1007
00:46:54,583 --> 00:46:57,000
<i>I'll make sure</i>
<i>we pack more options for you, Raj.</i>

1008
00:46:57,083 --> 00:46:59,375
<i>At this point, </i>
<i>I know you know that it's Ron.</i>

1009
00:46:59,458 --> 00:47:02,250
<i>["Setting It Off" by Skeewiff playing]</i>

1010
00:47:02,333 --> 00:47:04,500
<i>♪ 'Cause I'm settin' it off</i>
<i>Get ready ♪</i>

1011
00:47:04,583 --> 00:47:06,958
<i>♪ 'Cause I'm about to take off</i>
<i>No stoppin'... ♪</i>

1012
00:47:07,041 --> 00:47:08,583
<i>[indistinct shouting]</i>

1013
00:47:10,416 --> 00:47:12,416
<i>[camera shutters clicking]</i>

1014
00:47:12,500 --> 00:47:15,833
<i>♪ Get ready 'cause I'm about to take off</i>
<i>No stoppin'... ♪</i>

1015
00:47:15,916 --> 00:47:18,291
<i>[photographers yelling]</i>

1016
00:47:19,541 --> 00:47:20,875
<i>♪ 'Cause I'm settin' it off ♪</i>

1017
00:47:25,041 --> 00:47:27,500
<i>Baxter has eyes on you. Don't get cute.</i>

1018
00:47:29,458 --> 00:47:32,666
<i>[music continues]</i>

1019
00:47:34,291 --> 00:47:36,708
<i>[camera shutters clicking]</i>

1020
00:47:41,375 --> 00:47:42,291
<i>[Ron] Excuse me.</i>

1021
00:47:42,375 --> 00:47:45,208
<i>[indistinct chatter]</i>

1022
00:47:45,291 --> 00:47:48,458
<i>-[Clancy grunting]</i>
<i>-[Mim] Why are we doing this?</i>

1023
00:47:48,541 --> 00:47:51,000
<i>-[Clancy] That wasn't so bad.</i>
<i>-[Mim] That was bad.</i>

1024
00:47:51,083 --> 00:47:53,416
<i>-[all panting]</i>
<i>-[Mim] That was really bad.</i>

1025
00:47:53,500 --> 00:47:56,000
<i>Hey! You're a really good swimmer, Kev.</i>

1026
00:47:57,750 --> 00:48:00,083
<i>Thanks. I played Jaws in </i>Jaws.

1027
00:48:00,166 --> 00:48:02,916
<i>Kevin, shut up. No, you didn't.</i>
<i>You're so weird.</i>

1028
00:48:03,000 --> 00:48:05,250
<i>OK, seriously, he just, like,</i>

1029
00:48:05,333 --> 00:48:07,375
<i>swam that whole way</i>
<i>with me on his back.</i>

1030
00:48:07,458 --> 00:48:10,000
<i>So, maybe, let's not be mean right now.</i>

1031
00:48:10,833 --> 00:48:14,083
<i>My entire life flashed</i>
<i>before my eyes back there.</i>

1032
00:48:14,916 --> 00:48:16,958
<i>-[panting] Kev?</i>
<i>-[whispers] Yeah?</i>

1033
00:48:18,208 --> 00:48:21,416
<i>It was really short... and </i>really <i>boring.</i>

1034
00:48:22,208 --> 00:48:23,541
<i>-[sighs]</i>
<i>-Lewis...</i>

1035
00:48:23,625 --> 00:48:24,583
<i>What is it?</i>

1036
00:48:25,916 --> 00:48:28,666
<i>I just felt </i>boob <i>on my </i>back.

1037
00:48:28,750 --> 00:48:30,083
<i>I think that's first base.</i>

1038
00:48:30,541 --> 00:48:31,916
<i>Totally worth it, dude.</i>

1039
00:48:35,291 --> 00:48:38,958
<i>[alarm sounding]</i>

1040
00:48:41,666 --> 00:48:44,166
<i>-[Clancy] Is your underwear beeping?</i>
<i>-No. Is yours?</i>

1041
00:48:45,750 --> 00:48:46,583
<i>No.</i>

1042
00:48:47,208 --> 00:48:48,291
<i>[alarm stops]</i>

1043
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
<i>It was from bay water.</i>
<i>They've clearly malfunctioned.</i>

1044
00:48:53,625 --> 00:48:54,916
<i>Oh my God, bay water! Ew!</i>

1045
00:48:55,000 --> 00:48:57,166
<i>Why are we sitting here talking? </i>
<i>My God! Ew!</i>

1046
00:48:57,250 --> 00:49:00,750
<i>No, no, I can't. I literally cannot.</i>
<i>We have to change right now.</i>

1047
00:49:01,583 --> 00:49:04,333
<i>-There's a gift shop. Let's go in there.</i>
<i>-Ooh, OK!</i>

1048
00:49:05,291 --> 00:49:07,666
<i>Hey, dude, we should check that out.</i>

1049
00:49:08,791 --> 00:49:12,875
<i>[classical music playing]</i>

1050
00:49:13,666 --> 00:49:16,458
<i>[indistinct chatter]</i>

1051
00:49:32,875 --> 00:49:34,375
<i>[Ron] Wait, you... OK.</i>

1052
00:49:39,083 --> 00:49:39,916
<i>Passports.</i>

1053
00:49:40,000 --> 00:49:41,041
<i>Uh...</i>

1054
00:49:48,500 --> 00:49:49,333
<i>[security] Ah...</i>

1055
00:49:49,416 --> 00:49:52,166
<i>Welcome, Count and Countess Van Der Holt.</i>

1056
00:49:52,791 --> 00:49:53,625
<i>And…</i>

1057
00:49:53,708 --> 00:49:56,500
<i>[in French accent] </i>
<i>This is our personal secretary,</i>

1058
00:49:56,583 --> 00:49:58,750
<i>Suzanne.</i>
<i>-Su... [sighs]</i>

1059
00:49:58,833 --> 00:49:59,791
<i>Suzanne.</i>

1060
00:50:05,000 --> 00:50:06,375
<i>[throat gargling]</i>

1061
00:50:06,458 --> 00:50:08,375
<i>Hello! Haw, haw, haw.</i>

1062
00:50:08,458 --> 00:50:12,666
<i>[in bad French accent] </i>
<i>Yeah, Suzanne is my family name,</i>

1063
00:50:12,750 --> 00:50:15,500
<i>but, eh, my friends, they call me…</i>

1064
00:50:15,583 --> 00:50:16,666
<i>Frankie Fromage,</i>

1065
00:50:16,750 --> 00:50:20,333
<i>because cheese is so strong,</i>
<i>and I am strong, like cheese.</i>

1066
00:50:20,416 --> 00:50:23,666
<i>I am a little bit more</i>
<i>than a "secretary," yes?</i>

1067
00:50:23,750 --> 00:50:25,666
<i>Oui. Sí. Sí. Oui.</i>

1068
00:50:26,291 --> 00:50:30,041
<i>[in English] Yes, I am their bodyguard</i>
<i>because I can punch, and my hands</i>

1069
00:50:30,125 --> 00:50:33,250
<i>are lethal weapons, you know,</i>
<i>so watch out for me.</i>

1070
00:50:33,333 --> 00:50:34,708
<i>I will... [yelps]</i>

1071
00:50:35,250 --> 00:50:37,041
<i>-Oh!</i>
<i>-[man] Whoa!</i>

1072
00:50:37,125 --> 00:50:38,541
<i>-Step back.</i>
<i>-[Ron mutters]</i>

1073
00:50:38,625 --> 00:50:41,208
<i>He will pay for this.</i>
<i>He is a count. He is very wealthy.</i>

1074
00:50:41,291 --> 00:50:44,000
<i>So put it on his tab.</i>
<i>Where are you taking me?</i>

1075
00:50:44,083 --> 00:50:46,500
<i>It's just a precaution. </i>
<i>He's not on the list.</i>

1076
00:50:46,583 --> 00:50:49,333
<i>Once my men are done searching him,</i>
<i>he'll join you both inside.</i>

1077
00:50:50,125 --> 00:50:51,625
<i>Be as thorough as you need.</i>

1078
00:50:55,041 --> 00:50:57,041
<i>-Where'd they go?</i>
<i>-I don't know. [sighs]</i>

1079
00:51:00,083 --> 00:51:01,500
<i>[Clancy chuckles]</i>

1080
00:51:01,583 --> 00:51:02,958
<i>What are you wearing?</i>

1081
00:51:03,041 --> 00:51:04,500
<i>We brought you guys cloaks.</i>

1082
00:51:04,583 --> 00:51:06,291
<i>-[chuckles]</i>
<i>-We are not wearing those.</i>

1083
00:51:08,166 --> 00:51:11,291
<i>-OK, it's cold. I'll make it work.</i>
<i>-[man] Whoa, whoa, hey!</i>

1084
00:51:11,791 --> 00:51:15,625
<i>Where'd you kids get those costumes, huh?</i>
<i>You stay right there! I'm comin' down!</i>

1085
00:51:15,708 --> 00:51:18,833
<i>Shoot! Come on! And take off the wigs.</i>
<i>You look ridiculous.</i>

1086
00:51:19,666 --> 00:51:21,416
<i>But the hats make us look older?</i>

1087
00:51:21,875 --> 00:51:22,750
<i>Totally.</i>

1088
00:51:22,833 --> 00:51:26,166
<i>[up-tempo electronic music playing]</i>

1089
00:51:26,250 --> 00:51:28,166
<i>♪ Run, run, run</i>
<i>Can we make it to the sun? ♪</i>

1090
00:51:28,250 --> 00:51:30,041
<i>♪ Fun, fun, yeah</i>
<i>What we missin'? ♪</i>

1091
00:51:30,125 --> 00:51:33,875
<i>♪ Got a high burning heat</i>
<i>Water for my meltin' feet ♪</i>

1092
00:51:33,958 --> 00:51:37,791
<i>♪ Got a high burning heat</i>
<i>Water for my meltin' feet ♪</i>

1093
00:51:48,791 --> 00:51:49,875
<i>[music ends]</i>

1094
00:51:50,208 --> 00:51:53,833
<i>What? It's just a dry cleaner's.</i>
<i>Where's Carp and Clam?</i>

1095
00:51:54,750 --> 00:51:58,083
<i>Oh, excuse me. Do you know</i>
<i>where Carp and Clam is?</i>

1096
00:51:58,166 --> 00:51:59,083
<i>-[man] The bar?</i>
<i>-Yeah.</i>

1097
00:51:59,750 --> 00:52:04,333
<i>Uh, this used to be it. They had a fire.</i>
<i>Closed down maybe six years ago.</i>

1098
00:52:04,708 --> 00:52:05,958
<i>[Mim] OK. Thank you.</i>

1099
00:52:07,000 --> 00:52:09,333
<i>-What are we supposed to do now?</i>
<i>-I don't know.</i>

1100
00:52:18,958 --> 00:52:21,750
<i>Guys, look.</i>
<i>What's that thing Mom's always saying?</i>

1101
00:52:22,583 --> 00:52:24,458
<i>"Stop wiping boogers everywhere?"</i>

1102
00:52:24,541 --> 00:52:27,041
<i>Ew, no. The other thing.</i>
<i>About the library?</i>

1103
00:52:27,125 --> 00:52:28,666
<i>Oh! She's always talking about</i>

1104
00:52:28,750 --> 00:52:31,916
<i>how she always went to the library,</i>
<i>'cause she had no friends.</i>

1105
00:52:32,000 --> 00:52:34,041
<i>She's just trying </i>
<i>to trick me into reading.</i>

1106
00:52:34,125 --> 00:52:35,375
<i>I'm not falling for it.</i>

1107
00:52:35,791 --> 00:52:38,250
<i>William is the dead poet guy</i>
<i>she's always quoting.</i>

1108
00:52:38,333 --> 00:52:41,250
<i>Guys, this is Mom's library,</i>
<i>and this number,</i>

1109
00:52:41,333 --> 00:52:43,375
<i>it's not a phone number,</i>
<i>it's a Dewey decimal system.</i>

1110
00:52:43,458 --> 00:52:46,000
<i>It's a call number for a library book.</i>
<i>Come on!</i>

1111
00:52:50,625 --> 00:52:52,625
<i>[banging]</i>

1112
00:52:53,333 --> 00:52:54,208
<i>It's locked.</i>

1113
00:52:55,333 --> 00:52:56,583
<i>How are we gonna get in?</i>

1114
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
<i>[door opening]</i>

1115
00:53:00,750 --> 00:53:01,666
<i>That's convenient.</i>

1116
00:53:11,750 --> 00:53:14,375
<i>OK, um, think...</i>

1117
00:53:14,458 --> 00:53:15,291
<i>OK.</i>

1118
00:53:18,583 --> 00:53:19,416
<i>W.</i>

1119
00:53:21,000 --> 00:53:23,750
<i>I don't know who Dewey is,</i>
<i>but his system sucks.</i>

1120
00:53:30,291 --> 00:53:32,500
<i>Got it. Top floor. OK.</i>

1121
00:53:33,791 --> 00:53:35,458
<i>♪ I do it just like this ♪</i>

1122
00:53:35,541 --> 00:53:38,083
<i>[funky music playing]</i>

1123
00:53:38,166 --> 00:53:40,458
<i>♪ I do it just like this ♪</i>

1124
00:53:40,791 --> 00:53:42,791
<i>♪ Ah, oh ♪</i>

1125
00:53:42,875 --> 00:53:44,875
<i>♪ I do it just like this ♪</i>

1126
00:53:44,958 --> 00:53:46,416
<i>-[music ends]</i>
<i>-[Kevin] Phew...</i>

1127
00:53:49,708 --> 00:53:52,833
<i>Maybe there's some kind of message</i>
<i>written inside the books.</i>

1128
00:53:52,916 --> 00:53:55,291
<i>Oh my God.</i>
<i>So we have to read all of these?</i>

1129
00:53:55,375 --> 00:53:57,416
<i>-[Clancy sighs]</i>
<i>-[Mim] No. No way.</i>

1130
00:53:58,708 --> 00:54:00,791
<i>This is where the book's supposed to be.</i>

1131
00:54:00,875 --> 00:54:01,875
<i>It's gone!</i>

1132
00:54:02,416 --> 00:54:05,750
<i>Maybe that Henry guy was right.</i>
<i>Maybe this is a job for the police.</i>

1133
00:54:08,333 --> 00:54:09,166
<i>[sighs]</i>

1134
00:54:11,291 --> 00:54:12,166
<i>Wait.</i>

1135
00:54:12,250 --> 00:54:14,833
<i>That's William Butler Yeats.</i>
<i>That's her favorite.</i>

1136
00:54:14,916 --> 00:54:16,750
<i>I mean, that can't be a coincidence.</i>

1137
00:54:16,833 --> 00:54:20,958
<i>Maybe we're not supposed to find a book,</i>
<i>maybe we're supposed to find… this?</i>

1138
00:54:23,625 --> 00:54:27,916
<i>"Although you hide in the ebb and flow</i>
<i>of the pale tide when the moon has set,</i>

1139
00:54:28,000 --> 00:54:32,375
<i>the people of coming days</i>
<i>will know about the casting of my net."</i>

1140
00:54:33,875 --> 00:54:37,208
<i>Dude, your mom is into</i>
<i>some </i>Da Vinci Code <i>stuff.</i>

1141
00:54:38,208 --> 00:54:40,375
<i>[sighs] What are we looking for?</i>

1142
00:54:42,583 --> 00:54:43,416
<i>Wait.</i>

1143
00:54:46,666 --> 00:54:48,791
<i>-What's that?</i>
<i>-It's Mom's. I brought it.</i>

1144
00:54:50,791 --> 00:54:52,041
<i>[lock unlocks]</i>

1145
00:54:52,125 --> 00:54:55,208
<i>[hinges creaking]</i>

1146
00:54:55,291 --> 00:54:58,083
<i>No. Nope. No, no. No.</i>

1147
00:54:58,166 --> 00:55:02,041
<i>Not doin' it.</i>
<i>Not doin' the stairs of doom tonight. No.</i>

1148
00:55:02,125 --> 00:55:04,500
<i>Whatever's down there</i>
<i>is gonna lead to my parents.</i>

1149
00:55:04,583 --> 00:55:05,750
<i>Will it? Will it?</i>

1150
00:55:05,833 --> 00:55:08,541
<i>Or is this the part</i>
<i>where the four spunky kids</i>

1151
00:55:08,625 --> 00:55:12,125
<i>go headfirst into the scary,</i>
<i>dark unknown.</i>

1152
00:55:12,208 --> 00:55:13,833
<i>And she's getting the stool.</i>

1153
00:55:13,916 --> 00:55:15,833
<i>Oh my God. Don't do this.</i>

1154
00:55:15,916 --> 00:55:18,875
<i>I don't think we should do this.</i>
<i>I think this is a bad idea.</i>

1155
00:55:18,958 --> 00:55:20,583
<i>Now the children are getting in.</i>

1156
00:55:21,083 --> 00:55:23,416
<i>I don't want this!</i>
<i>I don't want this adventure!</i>

1157
00:55:23,541 --> 00:55:25,833
<i>[grunting]</i>

1158
00:55:28,416 --> 00:55:30,500
<i>No, no, no.</i>

1159
00:55:30,583 --> 00:55:31,958
<i>Oh my God, no.</i>

1160
00:55:32,041 --> 00:55:34,166
<i>[Kevin] </i>
<i>Where's my night-light when I need it?</i>

1161
00:55:34,250 --> 00:55:35,875
<i>-Give me it!</i>
<i>-[Lewis growls]</i>

1162
00:55:35,958 --> 00:55:38,333
<i>Don't worry, we... we got this!</i>

1163
00:55:41,000 --> 00:55:42,875
<i>[Lewis murmuring]</i>

1164
00:55:43,500 --> 00:55:44,750
<i>[Mim] Ugh, gross.</i>

1165
00:55:45,166 --> 00:55:48,750
<i>Ah! What is that? Satan?</i>
<i>No! I hate that. I hate that.</i>

1166
00:55:48,833 --> 00:55:51,666
<i>I hate this. I hate this tunnel.</i>
<i>What is this? Where are we?</i>

1167
00:55:51,750 --> 00:55:54,500
<i>-We should not be down here right now.</i>
<i>-[echoing rumble]</i>

1168
00:55:54,583 --> 00:55:55,791
<i>I mean, OK, look, I know,</i>

1169
00:55:55,875 --> 00:56:00,333
<i>this night's been insane, and we might not</i>
<i>make it out of this tunnel alive--</i>

1170
00:56:00,416 --> 00:56:04,000
<i>-Dude!</i>
<i>-But, I mean, you... you're Mim.</i>

1171
00:56:04,583 --> 00:56:06,583
<i>-Yes?</i>
<i>-You're not afraid of anything.</i>

1172
00:56:07,125 --> 00:56:09,875
<i>I mean, you're the bravest person I know. </i>
<i>[chuckles]</i>

1173
00:56:10,000 --> 00:56:12,166
<i>I can't do half of the stuff that you do.</i>

1174
00:56:15,000 --> 00:56:18,125
<i>-Clancy, look where we are right now.</i>
<i>-[chuckles]</i>

1175
00:56:18,208 --> 00:56:23,000
<i>We are walking through this dark,</i>
<i>disgusting tunnel at your request,</i>

1176
00:56:23,500 --> 00:56:25,416
<i>in the worst all-nighter ever,</i>

1177
00:56:25,500 --> 00:56:28,291
<i>and we're doing it</i>
<i>wearing the worst outfits on the planet.</i>

1178
00:56:28,375 --> 00:56:31,750
<i>What is this? I hate these shorts.</i>
<i>They come to such an unnatural length.</i>

1179
00:56:31,833 --> 00:56:33,416
<i>They stop mid-thigh.</i>

1180
00:56:33,500 --> 00:56:36,291
<i>-[laughs]</i>
<i>-You want brave? </i>Mid-thigh<i> is brave.</i>

1181
00:56:36,791 --> 00:56:38,791
<i>-[laughs]</i>
<i>-[Mim sighs]</i>

1182
00:56:41,666 --> 00:56:44,125
<i>-Give me a hug. What are you doing?</i>
<i>-[chuckles]</i>

1183
00:56:44,791 --> 00:56:46,458
<i>Aw, bring it in.</i>

1184
00:56:50,208 --> 00:56:53,125
<i>Just bring it out. </i>
<i>Just you two. Do your thang.</i>

1185
00:56:56,333 --> 00:56:58,291
<i>[splutters and retches]</i>

1186
00:56:58,375 --> 00:56:59,291
<i>Spiderweb!</i>

1187
00:56:59,833 --> 00:57:01,125
<i>[spluttering]</i>

1188
00:57:01,208 --> 00:57:03,000
<i>Oh, man. That was a gookie one.</i>

1189
00:57:03,083 --> 00:57:05,708
<i>Hate to see the monster</i>
<i>that made that thing.</i>

1190
00:57:06,041 --> 00:57:07,458
<i>Also, what is that?</i>

1191
00:57:08,625 --> 00:57:11,875
<i>[classical music playing]</i>

1192
00:57:19,208 --> 00:57:20,958
<i>How was your cavity search?</i>

1193
00:57:23,041 --> 00:57:25,666
<i>-Fun.</i>
<i>-Need to find a way to reach Henry.</i>

1194
00:57:25,750 --> 00:57:28,500
<i>No, it's too risky.</i>
<i>We just do what they want.</i>

1195
00:57:28,583 --> 00:57:30,750
<i>They'll disappear.</i>
<i>Your family will be safe.</i>

1196
00:57:30,833 --> 00:57:34,041
<i>Wait a second, who's Henry?</i>
<i>Henry, your best friend from college?</i>

1197
00:57:34,125 --> 00:57:36,541
<i>Let me guess.</i>
<i>You didn't go to college together?</i>

1198
00:57:36,625 --> 00:57:39,083
<i>Honey, he's the U.S. Marshal</i>
<i>assigned to my case.</i>

1199
00:57:39,458 --> 00:57:41,875
<i>He came over for Thanksgiving</i>
<i>when Kevin was a baby.</i>

1200
00:57:41,958 --> 00:57:45,250
<i>I baked him cranberry cornbread,</i>
<i>and he said he loved it.</i>

1201
00:57:45,625 --> 00:57:49,000
<i>It was a prescheduled home visit.</i>
<i>He did love the cornbread. We all did.</i>

1202
00:57:49,083 --> 00:57:51,083
<i>Well, why wouldn't he love the cornbread?</i>

1203
00:57:53,375 --> 00:57:54,541
<i>Your Excellencies,</i>

1204
00:57:54,625 --> 00:57:57,041
<i>my wife, the Countess Van Der Holt.</i>

1205
00:57:59,166 --> 00:58:00,333
<i>Very beautiful.</i>

1206
00:58:00,458 --> 00:58:02,791
<i>Yes, I'm a very lucky man.</i>

1207
00:58:03,416 --> 00:58:05,500
<i>I have never forgotten that.</i>

1208
00:58:06,875 --> 00:58:07,916
<i>[giggles]</i>

1209
00:58:08,708 --> 00:58:12,750
<i>OK, that's it. That's it. That's it!</i>
<i>Alright, we're going home.</i>

1210
00:58:13,041 --> 00:58:14,750
<i>-[gasps]</i>
<i>-[Ron] Oh! Oh!</i>

1211
00:58:14,833 --> 00:58:16,833
<i>Ah! I... Shh...</i>

1212
00:58:18,125 --> 00:58:19,833
<i>-[Margot gasps]</i>
<i>-[Ron muttering]</i>

1213
00:58:20,333 --> 00:58:23,166
<i>It touched my mouth.</i>
<i>What happens if it goes in my mouth?</i>

1214
00:58:23,250 --> 00:58:26,916
<i>Remember when Kevin drank a glow stick</i>
<i>and poison control said to give him milk.</i>

1215
00:58:27,000 --> 00:58:29,791
<i>Can I get milk?</i>
<i>I need some milk! Can I get some milk?</i>

1216
00:58:29,875 --> 00:58:32,541
<i>Please excuse our assistant,</i>
<i>he has not been feeling well.</i>

1217
00:58:32,625 --> 00:58:35,250
<i>Food poisoning. [in French] Terrible.</i>

1218
00:58:35,333 --> 00:58:38,500
<i>-[Ron retching]</i>
-<i>[in English] Poisoning of the brain.</i>

1219
00:58:39,458 --> 00:58:42,500
<i>[spitting]</i>

1220
00:58:43,000 --> 00:58:46,416
<i>-[Margot chuckles softly]</i>
<i>-[sighs] You know, you know what?</i>

1221
00:58:47,041 --> 00:58:49,583
<i>[chuckles] I think I'm OK.</i>

1222
00:58:49,666 --> 00:58:51,416
<i>-I'm alright, I'm OK.</i>
<i>-[they chuckle]</i>

1223
00:58:51,500 --> 00:58:54,375
<i>-You know what? I think… I overreacted.</i>
<i>-[Leo laughing]</i>

1224
00:58:54,458 --> 00:58:55,666
<i>[all laughing]</i>

1225
00:58:55,750 --> 00:58:59,416
<i>I've a strong immune system. I'm...</i>
<i>I overreact a bit. Nice to meet...</i>

1226
00:59:00,333 --> 00:59:01,833
<i>-[screams]</i>
<i>-[all gasp]</i>

1227
00:59:01,916 --> 00:59:03,833
<i>[onlookers gasp and scream]</i>

1228
00:59:03,916 --> 00:59:05,541
<i>Oh God... I think I'm OK.</i>

1229
00:59:05,625 --> 00:59:07,416
<i>-[retches]</i>
<i>-[security] Move back!</i>

1230
00:59:09,250 --> 00:59:11,666
<i>-[Margot] No... I... Wait...</i>
<i>-[Ron retching]</i>

1231
00:59:11,750 --> 00:59:12,750
<i>Oh!</i>

1232
00:59:17,541 --> 00:59:20,291
<i>[Mim] It just looks like </i>
<i>somebody's gross house.</i>

1233
00:59:21,083 --> 00:59:23,541
<i>What kind of freak</i>
<i>would actually live down here?</i>

1234
00:59:24,458 --> 00:59:26,833
<i>[woman] What kind of freaks </i>
<i>would go snooping around</i>

1235
00:59:26,916 --> 00:59:28,291
<i>when they didn't live here?</i>

1236
00:59:28,750 --> 00:59:29,708
<i>Good point.</i>

1237
00:59:31,000 --> 00:59:31,958
<i>[they scream]</i>

1238
00:59:32,833 --> 00:59:34,750
<i>-No! Kevin, no!</i>
<i>-[woman] Start talking.</i>

1239
00:59:34,833 --> 00:59:36,083
<i>How did you find this place?</i>

1240
00:59:36,166 --> 00:59:38,041
<i>Our mom had a key!</i>
<i>Her name's Margot Finch!</i>

1241
00:59:38,125 --> 00:59:40,083
<i>Don't know her. Wrong answer.</i>

1242
00:59:40,166 --> 00:59:41,875
<i>-[Kevin yelps]</i>
<i>-No. Mathilde Tremblay!</i>

1243
00:59:42,250 --> 00:59:43,666
<i>He means Mathilde Tremblay.</i>

1244
00:59:43,750 --> 00:59:45,083
<i>I think she sent us here.</i>

1245
00:59:45,833 --> 00:59:48,458
<i>-How do you know Mathilde?</i>
<i>-[Kevin] She's our mom!</i>

1246
00:59:48,541 --> 00:59:50,750
<i>I think she's our mom.</i>
<i>Please don't hurt me.</i>

1247
00:59:53,333 --> 00:59:55,166
<i>[woman] Oh, yeah. You have her eyes.</i>

1248
00:59:56,125 --> 00:59:57,458
<i>So, you know her?</i>

1249
00:59:57,791 --> 00:59:59,458
<i>Yeah. We were like sisters.</i>

1250
00:59:59,875 --> 01:00:02,583
<i>Wow. Mom is not like I thought she was.</i>

1251
01:00:03,333 --> 01:00:04,541
<i>Oh. Right.</i>

1252
01:00:05,625 --> 01:00:07,250
<i>[sighs] I just got off a job.</i>

1253
01:00:09,250 --> 01:00:10,375
<i>Oh, where do you wo...</i>

1254
01:00:10,833 --> 01:00:13,500
<i>Oh, you... you stole that stuff.</i>

1255
01:00:13,875 --> 01:00:17,250
<i>Not like a big deal or anything.</i>
<i>We steal stuff all the time, right?</i>

1256
01:00:17,333 --> 01:00:20,375
<i>One time, I took two puddings at lunch.</i>
<i>I'm a real bad boy.</i>

1257
01:00:20,458 --> 01:00:22,583
<i>Kevin. Could you maybe just…</i>

1258
01:00:23,625 --> 01:00:25,833
<i>tell us everything you know about my mom?</i>

1259
01:00:25,916 --> 01:00:29,375
<i>We grew up together. Pulling jobs.</i>
<i>Just kids' stuff, you know.</i>

1260
01:00:29,458 --> 01:00:34,083
<i>Scamming tourists, pickpocketing,</i>
<i>petty theft, your basic B and E.</i>

1261
01:00:34,375 --> 01:00:38,208
<i>Your idea of "kid stuff" is, like,</i>
<i>a lot different than ours.</i>

1262
01:00:38,750 --> 01:00:42,500
<i>Then we got mixed up in some bad stuff</i>
<i>with this guy named Jean-Paul.</i>

1263
01:00:42,583 --> 01:00:45,208
<i>J-Jean-Paul! </i>
<i>That's the guy Henry was talking about.</i>

1264
01:00:45,291 --> 01:00:48,791
<i>He's in prison now, but his people,</i>
<i>they came after my mom</i>

1265
01:00:48,875 --> 01:00:52,375
<i>and now they're planning this huge job,</i>
<i>and we're trying to find her.</i>

1266
01:00:53,791 --> 01:00:54,625
<i>Hm.</i>

1267
01:00:56,166 --> 01:00:58,583
<i>What makes you think she wants</i>
<i>to be found?</i>

1268
01:00:59,416 --> 01:01:01,083
<i>That necklace you're wearing.</i>

1269
01:01:01,166 --> 01:01:03,416
<i>She left us the same one</i>
<i>to get down here.</i>

1270
01:01:03,500 --> 01:01:05,750
<i>She left us tons of clues,</i>
<i>they all led here.</i>

1271
01:01:05,833 --> 01:01:08,541
<i>I think she wanted us to find you</i>
<i>so you could help us.</i>

1272
01:01:13,458 --> 01:01:15,833
<i>[woman] Your mom gave me something</i>

1273
01:01:15,916 --> 01:01:17,958
<i>before she went into witness protection.</i>

1274
01:01:18,625 --> 01:01:21,875
<i>She said I would know</i>
<i>if it ever came time to open it.</i>

1275
01:01:22,625 --> 01:01:24,375
<i>[suspenseful music plays]</i>

1276
01:01:24,458 --> 01:01:25,708
<i>[beeping]</i>

1277
01:01:34,416 --> 01:01:36,708
<i>-[Clancy] What is that?</i>
<i>-[Kevin] It's a pager.</i>

1278
01:01:36,791 --> 01:01:38,750
<i>My God, the olden days were tragic.</i>

1279
01:01:38,833 --> 01:01:40,166
<i>It's not a pager.</i>

1280
01:01:40,250 --> 01:01:41,916
<i>It's an old tracking device.</i>

1281
01:01:42,000 --> 01:01:43,250
<i>[beeping]</i>

1282
01:01:43,875 --> 01:01:45,250
<i>[clanging]</i>

1283
01:01:48,291 --> 01:01:49,916
<i>[Ron] OK, I'm much better now.</i>

1284
01:01:50,583 --> 01:01:52,041
<i>Ahh... OK.</i>

1285
01:01:52,625 --> 01:01:54,250
<i>Yeah. That's all.</i>

1286
01:01:54,333 --> 01:01:56,125
<i>No more is comin'... [groans]</i>

1287
01:01:57,291 --> 01:01:58,375
<i>[grunts]</i>

1288
01:01:59,250 --> 01:02:00,458
<i>Yeah, I think I'm done.</i>

1289
01:02:00,791 --> 01:02:03,416
<i>Oof! Stay away from the seafood dip.</i>

1290
01:02:04,125 --> 01:02:06,416
<i>If I'm giving advice,</i>
<i>stay away from the seafood dip</i>

1291
01:02:06,500 --> 01:02:08,208
<i>because it's mayonnaise-based.</i>

1292
01:02:08,291 --> 01:02:10,750
<i>So, it's just not a good call.</i>

1293
01:02:11,208 --> 01:02:12,958
<i>So, just stay awa-- [groans]</i>

1294
01:02:13,041 --> 01:02:16,791
<i>[murmuring and farting]</i>

1295
01:02:17,875 --> 01:02:18,833
<i>Ah!</i>

1296
01:02:18,916 --> 01:02:21,250
<i>[murmuring]</i>

1297
01:02:21,333 --> 01:02:22,500
<i>[farting]</i>

1298
01:02:22,583 --> 01:02:25,875
<i>Mm, OK. [laughs] I thought</i>
<i>it was coming out of both ends.</i>

1299
01:02:26,958 --> 01:02:29,125
<i>But it didn't… [sighs] It didn't.</i>

1300
01:02:29,208 --> 01:02:30,916
<i>We're good. Everybody, we're good.</i>

1301
01:02:31,333 --> 01:02:33,208
<i>What happened to your accent?</i>

1302
01:02:33,291 --> 01:02:34,458
<i>What happened to my...</i>

1303
01:02:36,791 --> 01:02:39,125
<i>[in bad French accent] How dare you, sir?</i>

1304
01:02:39,833 --> 01:02:42,083
<i>What? Who? Sir!</i>

1305
01:02:42,166 --> 01:02:43,750
<i>How dare you...</i>

1306
01:02:44,208 --> 01:02:46,083
<i>say something like that to me</i>

1307
01:02:46,166 --> 01:02:48,708
<i>-in front of the royal family?</i>
<i>-Save it.</i>

1308
01:02:48,791 --> 01:02:51,166
<i>-Do what?</i>
<i>-We put in a call to your consulate.</i>

1309
01:02:51,250 --> 01:02:53,083
<i>These... are fake.</i>

1310
01:02:53,708 --> 01:02:56,750
<i>There is no Count </i>
<i>or Countess Van Der Holt.</i>

1311
01:02:57,666 --> 01:02:59,208
<i>Well, what time did you call?</i>

1312
01:02:59,291 --> 01:03:01,416
<i>-Maybe it was lunch and they--</i>
<i>-Keep on them.</i>

1313
01:03:01,500 --> 01:03:03,666
<i>-I'm gonna go and get this sorted out.</i>
<i>-Yeah.</i>

1314
01:03:03,750 --> 01:03:06,958
<i>No, I'm saying, to get a croissant or…</i>

1315
01:03:07,041 --> 01:03:09,750
<i>[groaning and farting]</i>

1316
01:03:09,833 --> 01:03:10,875
<i>Both ends.</i>

1317
01:03:13,083 --> 01:03:16,125
<i>Alright, she must have had</i>
<i>a personal tracking device</i>

1318
01:03:16,208 --> 01:03:18,750
<i>implanted on her</i>
<i>in case something ever happened.</i>

1319
01:03:21,208 --> 01:03:23,250
<i>The Grand Concert Hall downtown.</i>

1320
01:03:24,208 --> 01:03:27,000
<i>Duran Duran! They said something about</i>
<i>the Crown of Duran Duran!</i>

1321
01:03:27,500 --> 01:03:30,291
<i>Durámuran? The Crown of Durámuran?</i>

1322
01:03:30,416 --> 01:03:33,166
<i>Oh, Lord... It's the Holy Grail.</i>

1323
01:03:33,250 --> 01:03:35,208
<i>They've been tracking that for years.</i>

1324
01:03:35,291 --> 01:03:38,208
<i>Your mom and I tried to steal it </i>
<i>from the Louvre. [sighs]</i>

1325
01:03:38,291 --> 01:03:39,916
<i>That's a good bedtime story.</i>

1326
01:03:40,000 --> 01:03:43,125
<i>There's an event tonight</i>
<i>at the Grand Concert Hall. A big gala.</i>

1327
01:03:43,208 --> 01:03:46,166
<i>You know what? If the crown</i>
<i>is at that gala, so is your mom.</i>

1328
01:03:47,541 --> 01:03:49,250
<i>OK, great! Let's go!</i>

1329
01:03:49,333 --> 01:03:53,375
<i>Um... no. I'll handle it. OK?</i>
<i>You guys stay here. It's not a kids' job.</i>

1330
01:03:53,458 --> 01:03:56,708
<i>No. We have to go.</i>
<i>We're not gonna get hurt, I promise.</i>

1331
01:03:56,791 --> 01:03:59,208
<i>Aw, that's so sweet.</i>
<i>I don't care if you get hurt.</i>

1332
01:03:59,291 --> 01:04:01,083
<i>You'll slow me down, blow my cover.</i>

1333
01:04:01,166 --> 01:04:04,708
<i>Uh, we're not slowing anybody down.</i>
<i>We can blend in, right?</i>

1334
01:04:05,416 --> 01:04:06,958
<i>Is that so, General?</i>

1335
01:04:07,583 --> 01:04:10,250
<i>Actually, this insignia </i>
<i>is for the rank of commander.</i>

1336
01:04:11,125 --> 01:04:14,375
<i>But</i> historically correct facts
are not important right now.

1337
01:04:14,458 --> 01:04:15,833
<i>Non-negotiable, OK?</i>

1338
01:04:16,000 --> 01:04:19,750
<i>Your mom sent you here so I would keep</i>
<i>you safe, not send you off to get killed.</i>

1339
01:04:19,833 --> 01:04:23,291
<i>Make yourselves comfortable.</i>
<i>There are video games, peanut butter…</i>

1340
01:04:23,375 --> 01:04:25,166
<i>-I'm allergic to peanuts.</i>
<i>-Same.</i>

1341
01:04:27,166 --> 01:04:28,791
<i>[sighs] You're not coming.</i>

1342
01:04:29,416 --> 01:04:30,708
<i>OK, fine.</i>

1343
01:04:31,625 --> 01:04:35,083
<i>But, uh, just out of curiosity,</i>
<i>what is your plan?</i>

1344
01:04:35,166 --> 01:04:37,333
<i>I'll go into an air vent</i>
<i>that'll lead me to the subway</i>

1345
01:04:37,416 --> 01:04:39,625
<i>and take me directly</i>
<i>to the Grand Concert Hall downtown.</i>

1346
01:04:39,708 --> 01:04:40,666
<i>Anything else?</i>

1347
01:04:41,000 --> 01:04:42,500
<i>Yeah, which vent was that?</i>

1348
01:04:43,000 --> 01:04:44,916
<i>[grunts] The one right over...</i>

1349
01:04:48,666 --> 01:04:51,958
<i>Please don't find me and kill me.</i>
<i>I just need to get my mom back.</i>

1350
01:04:52,041 --> 01:04:52,958
<i>[sighs]</i>

1351
01:04:53,083 --> 01:04:54,375
<i>-Not bad.</i>
<i>-[chuckles]</i>

1352
01:04:54,458 --> 01:04:57,458
<i>Although I definitely will find you</i>
<i>and kill you.</i>

1353
01:05:00,833 --> 01:05:03,375
<i>-You'll kill her, but we're cool, right?</i>
<i>-Thanks, lady.</i>

1354
01:05:03,458 --> 01:05:04,416
<i>[they scream]</i>

1355
01:05:04,916 --> 01:05:07,500
<i>["Bad Things" by PINS playing]</i>

1356
01:05:08,375 --> 01:05:11,250
<i>♪ Big dreams, baby</i>
<i>Yeah, we have big... ♪</i>

1357
01:05:11,333 --> 01:05:12,791
<i>Oh! Come on!</i>

1358
01:05:12,875 --> 01:05:16,208
<i>♪ A taste for venom and expensive... ♪</i>

1359
01:05:16,291 --> 01:05:18,708
<i>-I'm not allowed on public transport--</i>
<i>-We know!</i>

1360
01:05:18,791 --> 01:05:19,958
<i>[door chimes]</i>

1361
01:05:20,041 --> 01:05:22,458
<i>-♪ We have big dreams ♪</i>
<i>-♪ Yeah ♪</i>

1362
01:05:22,583 --> 01:05:26,416
<i>♪</i> And we're gonna make you do bad things <i>♪</i>

1363
01:05:26,541 --> 01:05:27,375
<i>Where now?</i>

1364
01:05:27,791 --> 01:05:29,708
<i>-Um... This way! Come on.</i>
<i>-[Kevin] OK!</i>

1365
01:05:29,791 --> 01:05:32,041
<i>♪ We're not good ♪</i>

1366
01:05:32,125 --> 01:05:35,750
<i>♪ We don't do what we should ♪</i>

1367
01:05:36,291 --> 01:05:38,583
<i>[Mim] </i>
<i>We're never getting past that security.</i>

1368
01:05:39,458 --> 01:05:42,500
<i>I don't know about you guys,</i>
<i>but we might be able to get in.</i>

1369
01:05:44,125 --> 01:05:45,291
<i>Have you seen yourself?</i>

1370
01:05:46,541 --> 01:05:49,375
<i>Oh, you're right. It's the cravat.</i>

1371
01:05:50,791 --> 01:05:54,500
<i>♪ Big dreams, baby </i>
<i>Yeah, we have big dreams ♪</i>

1372
01:05:54,583 --> 01:05:55,416
<i>♪ Yeah ♪</i>

1373
01:05:55,500 --> 01:05:59,166
<i>♪ Oh heaven knows</i>
<i>We can count our sins ♪</i>

1374
01:05:59,250 --> 01:06:00,500
<i>[Clancy sighs]</i>

1375
01:06:00,583 --> 01:06:04,416
<i>♪ Big dreams, baby </i>
<i>Yeah, we have big dreams ♪</i>

1376
01:06:04,833 --> 01:06:06,250
<i>Hey, what about up there?</i>

1377
01:06:06,333 --> 01:06:08,500
<i>♪ Heaven knows</i>
<i>We can do bad things ♪</i>

1378
01:06:08,958 --> 01:06:10,208
<i>[Clancy] Window's open.</i>

1379
01:06:13,083 --> 01:06:14,208
<i>You'll never fit.</i>

1380
01:06:14,291 --> 01:06:15,291
<i>[music ends]</i>

1381
01:06:16,041 --> 01:06:16,875
<i>I'll do it.</i>

1382
01:06:16,958 --> 01:06:21,291
<i>Oh, doesn't your mom have a rule </i>
<i>about breaking into buildings at night?</i>

1383
01:06:23,208 --> 01:06:24,666
<i>My mom is not here.</i>

1384
01:06:26,041 --> 01:06:27,750
<i>-He took off the cape.</i>
<i>-OK.</i>

1385
01:06:27,833 --> 01:06:29,916
<i>-[Lewis] Hold my hat.</i>
<i>-Snap!</i>

1386
01:06:30,750 --> 01:06:34,250
<i>[grunting]</i>

1387
01:06:34,708 --> 01:06:36,208
<i>[groans] Come on, Lewis.</i>

1388
01:06:36,291 --> 01:06:38,125
<i>[grunting]</i>

1389
01:06:39,750 --> 01:06:41,458
<i>Make it happen, Lewis. [grunts]</i>

1390
01:06:43,041 --> 01:06:45,041
<i>[grunting]</i>

1391
01:06:45,416 --> 01:06:47,666
<i>-You can give me a hand with </i>this <i>part.</i>
<i>-[Mim] Right.</i>

1392
01:06:47,750 --> 01:06:49,666
<i>-We were watching.</i>
<i>-[Kevin] I had the hat.</i>

1393
01:06:49,750 --> 01:06:52,833
<i>-[Clancy] Sorry. There you go. OK</i>
<i>-[Mim] There it is.</i>

1394
01:06:53,666 --> 01:06:55,000
<i>[Kevin] You got this!</i>

1395
01:06:55,083 --> 01:06:57,291
<i>-[Lewis grunts]</i>
<i>-[Kevin] Squeeze!</i> <i>Squeeze!</i>

1396
01:06:57,375 --> 01:06:58,208
<i>[Lewis grunts]</i>

1397
01:06:58,291 --> 01:06:59,583
<i>-Oh my God.</i>
<i>-Oh my God.</i>

1398
01:06:59,666 --> 01:07:00,625
<i>Look at that.</i>

1399
01:07:00,708 --> 01:07:02,625
<i>-He's really doin' it-</i>
<i>-[Lewis yelps]</i>

1400
01:07:02,708 --> 01:07:04,750
<i>-[thud, clatter]</i>
<i>-Uh-oh. It's OK. Walk it off.</i>

1401
01:07:04,833 --> 01:07:06,625
<i>-You're good.</i>
<i>-[Clancy chuckles]</i>

1402
01:07:06,708 --> 01:07:08,583
<i>-Does he know where to go?</i>
<i>-I hope so.</i>

1403
01:07:08,666 --> 01:07:09,500
<i>OK.</i>

1404
01:07:10,416 --> 01:07:11,625
<i>[owl hooting]</i>

1405
01:07:12,791 --> 01:07:14,125
<i>[music continues]</i>

1406
01:07:14,208 --> 01:07:15,041
<i>Huh.</i>

1407
01:07:15,416 --> 01:07:18,625
<i>[indistinct chatter]</i>

1408
01:07:33,083 --> 01:07:35,250
<i>Hey! What are you guys doing back here?</i>

1409
01:07:35,333 --> 01:07:38,000
<i>Uh, we... We were just, um…</i>

1410
01:07:38,083 --> 01:07:41,750
<i>Oh my gosh, we've been wandering</i>
<i>around this place forever.</i>

1411
01:07:41,833 --> 01:07:45,166
<i>So, uh, which way to the stage?</i>
<i>Yeah, we just need to set up.</i>

1412
01:07:45,250 --> 01:07:49,250
<i>Just got in from Denver. What a cluster</i>
<i>that airport is. Am I right?</i>

1413
01:07:49,333 --> 01:07:50,458
<i>Never been there.</i>

1414
01:07:50,541 --> 01:07:53,041
<i>We're the kid musical ensemble</i>
<i>booked for tonight.</i>

1415
01:07:53,125 --> 01:07:54,750
<i>Paul Revere's Midnight Ride?</i>

1416
01:07:54,833 --> 01:07:57,875
<i>Never heard of us?</i>
<i>We're pretty big on YouTube.</i>

1417
01:07:57,958 --> 01:07:59,500
<i>Mim, show him the video.</i>

1418
01:08:00,041 --> 01:08:01,250
<i>The viral one.</i>

1419
01:08:02,875 --> 01:08:03,708
<i>[Mim] Uh...</i>

1420
01:08:04,791 --> 01:08:07,125
<i>[music playing on phone]</i>

1421
01:08:07,708 --> 01:08:10,541
<i>Two-point-three million hits and climbing.</i>

1422
01:08:12,375 --> 01:08:13,333
<i>Uh... [sighs]</i>

1423
01:08:13,416 --> 01:08:15,791
<i>Come on.</i>
<i>You think we dress like this for kicks?</i>

1424
01:08:16,666 --> 01:08:18,041
<i>Alright, alright, come on.</i>

1425
01:08:18,125 --> 01:08:18,958
<i>Come on.</i>

1426
01:08:20,625 --> 01:08:23,041
<i>[indistinct chatter]</i>

1427
01:08:24,291 --> 01:08:28,583
<i>[Kevin] Good evening. Tut-tut.</i>
<i>We are Paul Revere's Midnight Ride.</i>

1428
01:08:28,666 --> 01:08:30,916
<i>We have an amazing performance planned</i>

1429
01:08:31,000 --> 01:08:32,208
<i>for everyone here.</i>

1430
01:08:32,291 --> 01:08:34,000
<i>So, to kick the night off, </i>

1431
01:08:34,083 --> 01:08:36,416
<i>we have Cool Clancy on the cello.</i>

1432
01:08:36,500 --> 01:08:39,833
<i>-Let's strike up the band!</i>
<i>-[tepid applause]</i>

1433
01:08:39,916 --> 01:08:41,750
<i>[indistinct murmuring]</i>

1434
01:08:41,833 --> 01:08:43,250
<i>[whispers] Sit down.</i>

1435
01:08:44,166 --> 01:08:45,208
<i>[whispers] Kevin...</i>

1436
01:08:45,458 --> 01:08:47,125
<i>[mimics cello playing]</i>

1437
01:08:47,416 --> 01:08:50,500
<i>[whispers] No. </i>
<i>[sighs] I can't... I'm not like you.</i>

1438
01:08:57,083 --> 01:08:58,166
<i>[clears throat]</i>

1439
01:08:59,166 --> 01:09:01,708
<i>-[violin screeching]</i>
<i>-[guests gasping]</i>

1440
01:09:04,291 --> 01:09:06,916
<i>-[Lewis blowing]</i>
<i>-[faint squeaking]</i>

1441
01:09:08,375 --> 01:09:11,416
<i>[screeching continues]</i>

1442
01:09:12,125 --> 01:09:14,875
<i>[sighs] I knew it. I knew it!</i>

1443
01:09:15,458 --> 01:09:16,708
<i>Uh... Security?</i>

1444
01:09:16,791 --> 01:09:19,541
<i>We got a mess down here on the stage. </i>
<i>Kids in pilgrim shoes.</i>

1445
01:09:19,625 --> 01:09:22,000
<i>-[oboe squeaks]</i>
<i>-Clancy, we need you to go. Now.</i>

1446
01:09:22,083 --> 01:09:24,083
<i>I can't play in front of all these people.</i>

1447
01:09:24,166 --> 01:09:27,208
<i>Of course, you can. You got this! Quickly!</i>

1448
01:09:27,291 --> 01:09:29,041
<i>-[sighs] I'm not ready.</i>
<i>-Yes, you are.</i>

1449
01:09:29,125 --> 01:09:32,208
<i>-You're so talented.</i>
<i>-I need backup ASAP, please.</i>

1450
01:09:32,291 --> 01:09:34,708
<i>We got kids in puffy shirts. </i>
<i>I need backup! </i>

1451
01:09:34,791 --> 01:09:37,000
<i>-Backup ASAP, please! Thank you.</i>
<i>-Wait, wait.</i>

1452
01:09:37,083 --> 01:09:38,958
<i>[Lewis continues playing]</i>

1453
01:09:41,791 --> 01:09:42,750
<i>[sighs]</i>

1454
01:09:49,875 --> 01:09:53,458
<i>Alright, we've got new orders</i>
<i>to take 'em to the embassy.</i>

1455
01:09:53,541 --> 01:09:57,041
<i>FBI is involved.</i>
<i>Apparently, there's some security risk.</i>

1456
01:09:58,041 --> 01:09:58,916
<i>Take care of it.</i>

1457
01:09:59,291 --> 01:10:01,416
<i>-[guard 2] Yes, sir.</i>
<i>-[Leo speaking French]</i>

1458
01:10:01,500 --> 01:10:03,750
<i>[Margot speaking French]</i>

1459
01:10:04,250 --> 01:10:07,041
<i>Oh, you two have a secret code now,</i>
<i>a secret language.</i>

1460
01:10:07,125 --> 01:10:10,000
<i>Is that what's going on? </i>
<i>That's... perfect.</i>

1461
01:10:10,083 --> 01:10:12,333
<i>-[Leo speaking French]</i>
<i>-What does that mean, Leo?</i>

1462
01:10:12,416 --> 01:10:13,666
<i>-Duck!</i>
<i>-[Ron] What?</i>

1463
01:10:13,750 --> 01:10:15,083
<i>-Whoa!</i>
<i>-[guard 2 grunts]</i>

1464
01:10:15,166 --> 01:10:17,166
<i>[cello music playing]</i>

1465
01:10:21,000 --> 01:10:23,291
<i>[music continues]</i>

1466
01:10:24,500 --> 01:10:27,291
<i>-[guard 3 grunts]</i>
<i>-What's happening?</i>

1467
01:10:34,166 --> 01:10:36,916
<i>[guard 3 grunting]</i>

1468
01:10:43,208 --> 01:10:44,833
<i>[Margot grunting]</i>

1469
01:10:45,750 --> 01:10:46,625
<i>[guard 4 grunts]</i>

1470
01:10:47,916 --> 01:10:49,500
<i>-[Leo grunts]</i>
<i>-[guard 3 groans]</i>

1471
01:10:50,166 --> 01:10:52,000
<i>[Margot grunting]</i>

1472
01:10:52,083 --> 01:10:53,500
<i>[Ron yells]</i>

1473
01:10:56,583 --> 01:10:59,750
<i>Uh, cancel that. They're legit.</i>

1474
01:11:01,708 --> 01:11:02,666
<i>[coughs]</i>

1475
01:11:05,041 --> 01:11:05,875
<i>Let's go.</i>

1476
01:11:05,958 --> 01:11:08,250
<i>[Ron] Woo-hoo! Oh!</i>

1477
01:11:08,333 --> 01:11:10,791
<i>Where'd you learn that?</i>
<i>Did you just kill that guy?</i>

1478
01:11:10,875 --> 01:11:12,541
<i>No, I just crushed his windpipe a little.</i>

1479
01:11:12,625 --> 01:11:14,416
<i>He'll be fine</i>
<i>with immediate medical attention.</i>

1480
01:11:14,500 --> 01:11:17,250
<i>"Crushed his wind pi--"</i>
<i>Have you ever killed anyone?</i>

1481
01:11:17,333 --> 01:11:20,625
<i>No! Our paramilitary training taught us</i>
<i>how to neutralize a target</i>

1482
01:11:20,708 --> 01:11:22,958
<i>in under four seconds</i>
<i>using mostly non-fatal tactics.</i>

1483
01:11:23,041 --> 01:11:25,500
<i>"Paramilitary training"? "Non-fatal"?</i>

1484
01:11:25,916 --> 01:11:28,833
<i>You made me open up a jar of mustard</i>
<i>for you last week.</i>

1485
01:11:29,333 --> 01:11:30,458
<i>You faked it!</i>

1486
01:11:30,541 --> 01:11:33,166
<i>-I faked it.</i>
<i>-Oh my God. Is our whole life a lie?</i>

1487
01:11:35,208 --> 01:11:38,250
<i>-What do we... What do we... What...</i>
<i>-[Margot panting]</i>

1488
01:11:38,875 --> 01:11:40,250
<i>-[grunts]</i>
<i>-[Ron] Oh!</i>

1489
01:11:40,541 --> 01:11:41,958
<i>Who did I marry?</i>

1490
01:11:42,041 --> 01:11:44,625
<i>-Shh!</i>
<i>-[distant cello playing]</i>

1491
01:11:44,708 --> 01:11:45,958
<i>Is that Clancy?</i>

1492
01:11:46,791 --> 01:11:49,250
<i>-[panting]</i>
<i>-[distant cello playing]</i>

1493
01:11:49,750 --> 01:11:51,083
<i>Sounds like Clancy.</i>

1494
01:11:52,791 --> 01:11:54,541
<i>[cello playing]</i>

1495
01:11:56,416 --> 01:11:57,250
<i>Clancy.</i>

1496
01:11:58,083 --> 01:11:59,083
<i>[guard grunts]</i>

1497
01:11:59,833 --> 01:12:01,500
<i>-[Ron] Ah!</i>
<i>-[guests gasping]</i>

1498
01:12:01,583 --> 01:12:03,208
<i>-[woman screams]</i>
<i>-[cello stops]</i>

1499
01:12:03,291 --> 01:12:06,041
<i>[indistinct chatter]</i>

1500
01:12:07,000 --> 01:12:08,333
<i>-Um...</i>
<i>-Mom?</i>

1501
01:12:08,416 --> 01:12:10,583
<i>[Margot] Kids, stay there. </i>
<i>I'm coming for you.</i>

1502
01:12:10,666 --> 01:12:12,666
<i>["I Want Candy" by Mel C playing]</i>

1503
01:12:14,041 --> 01:12:15,958
<i>[panicked murmuring]</i>

1504
01:12:16,541 --> 01:12:18,250
<i>[Ron screaming]</i>

1505
01:12:18,500 --> 01:12:19,750
<i>[groaning]</i>

1506
01:12:19,833 --> 01:12:20,791
<i>[guests gasp]</i>

1507
01:12:25,000 --> 01:12:26,250
<i>[kids] Whoa!</i>

1508
01:12:27,416 --> 01:12:29,916
<i>[grunting]</i>

1509
01:12:30,000 --> 01:12:32,083
<i>♪ I know a girl who's tough but sweet ♪</i>

1510
01:12:34,208 --> 01:12:35,125
<i>[kids] Oh!</i>

1511
01:12:35,208 --> 01:12:37,208
<i>♪ She can't be beat ♪</i>

1512
01:12:38,541 --> 01:12:39,416
<i>Mom!</i>

1513
01:12:39,750 --> 01:12:42,291
<i>♪ Got everything that I desire ♪</i>

1514
01:12:43,625 --> 01:12:45,500
<i>Is this what Mom does when we're asleep?</i>

1515
01:12:45,583 --> 01:12:47,583
<i>[grunting]</i>

1516
01:12:48,208 --> 01:12:49,083
<i>[guard screams]</i>

1517
01:12:49,166 --> 01:12:50,250
<i>[guests scream]</i>

1518
01:12:53,833 --> 01:12:55,791
<i>♪ I want candy ♪</i>

1519
01:13:00,708 --> 01:13:02,583
<i>Oh... knock it off!</i>

1520
01:13:02,666 --> 01:13:04,541
<i>-Dad does not look good.</i>
<i>-Nuh-uh.</i>

1521
01:13:04,625 --> 01:13:06,583
<i>[music continues]</i>

1522
01:13:06,666 --> 01:13:08,375
<i>Oh my God, she looks amazing!</i>

1523
01:13:11,000 --> 01:13:12,166
<i>There's a guy there.</i>

1524
01:13:14,875 --> 01:13:17,291
<i>♪ Ain't no finer girl in town ♪</i>

1525
01:13:19,375 --> 01:13:20,625
<i>Oh!</i>

1526
01:13:21,041 --> 01:13:22,708
<i>Make way! Move!</i>

1527
01:13:22,791 --> 01:13:24,708
<i>Let's go! Make way. Move aside, folks!</i>

1528
01:13:24,791 --> 01:13:26,375
<i>-[Leo grunts]</i>
<i>-[kids] Oh!</i>

1529
01:13:27,583 --> 01:13:29,041
<i>-Crown. Get the--</i>
<i>-[man screams]</i>

1530
01:13:29,125 --> 01:13:30,375
<i>[bodyguard] Back up!</i>

1531
01:13:30,708 --> 01:13:32,208
<i>♪ I want Candy ♪</i>

1532
01:13:33,500 --> 01:13:34,541
<i>♪ I want Candy ♪</i>

1533
01:13:34,625 --> 01:13:35,625
<i>[kids scream]</i>

1534
01:13:35,708 --> 01:13:36,666
<i>♪ I want Candy ♪</i>

1535
01:13:38,708 --> 01:13:39,875
<i>Come on, jump!</i>

1536
01:13:41,875 --> 01:13:42,833
<i>[Clancy yells]</i>

1537
01:13:43,500 --> 01:13:45,958
<i>-[guests gasping]</i>
<i>-[music stops]</i>

1538
01:13:46,083 --> 01:13:47,041
<i>-Clancy.</i>
<i>-Hi.</i>

1539
01:13:47,125 --> 01:13:48,291
<i>We gotta get outta here.</i>

1540
01:13:48,708 --> 01:13:50,666
<i>-Come on! </i>
<i>-[Ron] How did you guys get here?</i>

1541
01:13:50,750 --> 01:13:52,833
<i>-[overlapping voices]</i>
<i>-[siren blaring]</i>

1542
01:13:52,916 --> 01:13:55,333
<i>[Clancy] Is that gonna be my car?</i>
<i>Can I learn to drive?</i>

1543
01:13:55,416 --> 01:13:57,583
<i>[Mim] So great. </i>
<i>Then we found a secret hideout.</i>

1544
01:13:57,666 --> 01:14:00,458
<i>[Kevin]</i>
<i>Then, Jay tracked you with your GPS chip.</i>

1545
01:14:00,541 --> 01:14:03,291
<i>[Margot] Kids, I'm sorry </i>
<i>I got you involved in all this.</i>

1546
01:14:03,375 --> 01:14:05,291
<i>No, Mom. I'm sorry for what I said.</i>

1547
01:14:05,375 --> 01:14:08,666
<i>You're not pathetic, you're amazing,</i>
<i>and I know you might miss your old life,</i>

1548
01:14:08,750 --> 01:14:10,791
<i>but we had to find you</i>
<i>and try and get you back.</i>

1549
01:14:10,875 --> 01:14:12,208
<i>Just please don't go.</i>

1550
01:14:12,833 --> 01:14:14,500
<i>Honey, I would never leave you!</i>

1551
01:14:14,583 --> 01:14:17,833
<i>Whoa, whoa, whoa!</i>

1552
01:14:20,208 --> 01:14:21,041
<i>Hey, old friend.</i>

1553
01:14:21,125 --> 01:14:24,541
<i>Looks like your grand plan worked.</i>
<i>Here I am. And I…</i>

1554
01:14:24,958 --> 01:14:25,916
<i>pulled a twofer.</i>

1555
01:14:26,458 --> 01:14:27,291
<i>Course you did.</i>

1556
01:14:27,666 --> 01:14:29,166
<i>-Yeah.</i>
<i>-[Ron] Sorry, do we know her?</i>

1557
01:14:29,250 --> 01:14:31,916
<i>Oh, don't worry, she's a good guy.</i>
<i>Well, kind of a bad guy.</i>

1558
01:14:32,000 --> 01:14:33,791
<i>She's a good bad guy.</i>

1559
01:14:33,875 --> 01:14:35,125
<i>-We should go.</i>
<i>-Go.</i>

1560
01:14:35,208 --> 01:14:37,541
<i>I'm gonna keep 'em busy, </i>
<i>erase all the footage…</i>

1561
01:14:37,625 --> 01:14:38,958
<i>Hey, you. No, no, no.</i>

1562
01:14:39,041 --> 01:14:40,250
<i>Hand over the Rolex.</i>

1563
01:14:40,833 --> 01:14:41,666
<i>[groans]</i>

1564
01:14:42,333 --> 01:14:43,708
<i>You have, like, a thousand.</i>

1565
01:14:45,208 --> 01:14:46,416
<i>Thank you, good bad guy.</i>

1566
01:14:47,500 --> 01:14:49,666
<i>Thank you. I knew you'd know what to do.</i>

1567
01:14:49,750 --> 01:14:54,208
<i>Yeah. I was ready.</i>
<i>I just never pictured it with… kids.</i>

1568
01:14:54,625 --> 01:14:56,416
<i>-Yeah.</i>
<i>-Your kids. But…</i>

1569
01:14:56,500 --> 01:14:57,791
<i>I kind of like it.</i>

1570
01:14:59,041 --> 01:14:59,875
<i>Thank you.</i>

1571
01:14:59,958 --> 01:15:02,708
<i>[siren continues blaring]</i>

1572
01:15:12,375 --> 01:15:14,958
<i>You live here? In downtown?</i>

1573
01:15:15,291 --> 01:15:18,958
<i>It's actually more of a safe house</i>
<i>that I keep for emergencies, but, yeah.</i>

1574
01:15:19,041 --> 01:15:21,333
<i>[Kevin] That's so cool! </i>
<i>Dad, isn't that cool?</i>

1575
01:15:21,416 --> 01:15:24,583
<i>Eh, is it cool?</i>
<i>Or is it fiscally irresponsible?</i>

1576
01:15:24,666 --> 01:15:27,291
<i>You know, because rent downtown</i>
<i>is very expensive, son.</i>

1577
01:15:27,375 --> 01:15:29,291
<i>Hey, thanks for sittin' </i>
<i>on the towel, bud.</i>

1578
01:15:29,375 --> 01:15:31,875
<i>I appreciate you not getting vomit</i>
<i>on the Corinthian leather.</i>

1579
01:15:31,958 --> 01:15:35,333
<i>-You understand, right?</i>
<i>-Yeah, I understand, Leo.</i>

1580
01:15:35,416 --> 01:15:37,291
<i>Honey, how's your arm?</i>
<i>What happened?</i>

1581
01:15:37,666 --> 01:15:39,291
<i>Oh, I don't know. It was a blur.</i>

1582
01:15:39,791 --> 01:15:43,166
<i>Lot of fists were flying around.</i>
<i>And I think I punched a couple of guys.</i>

1583
01:15:43,625 --> 01:15:44,583
<i>Uh, I mean...</i>

1584
01:15:44,666 --> 01:15:47,583
<i>I think that may have happened</i>
<i>when you fell down, awkwardly.</i>

1585
01:15:47,666 --> 01:15:50,750
<i>-Probably only a bruise.</i>
<i>-I think it's a bit more than a bruise.</i>

1586
01:15:50,833 --> 01:15:54,666
<i>-Uh, maybe like a funny bone.</i>
<i>-Nah, I don't think it's a funny bone.</i>

1587
01:15:54,750 --> 01:15:55,666
<i>Uh, you know.</i>

1588
01:15:55,750 --> 01:15:57,625
<i>-Uh-huh.</i>
<i>-[Leo] OK, well, you know.</i>

1589
01:15:57,708 --> 01:15:59,333
<i>-I mean...</i>
<i>-[Ron] Agree to disagree.</i>

1590
01:15:59,416 --> 01:16:02,208
<i>Actually, I'm gettin' a bit numb,</i>
<i>so it's probably gonna affect my work.</i>

1591
01:16:02,291 --> 01:16:04,208
<i>Oh. Uh, you're a surgeon?</i>

1592
01:16:05,208 --> 01:16:06,416
<i>No, Leo. I am…</i>

1593
01:16:07,291 --> 01:16:10,791
<i>a pastry chef, and I need my finger</i>
<i>strength and dexterity, so there you go.</i>

1594
01:16:10,875 --> 01:16:12,541
<i>Is that a real Capicchioni?</i>

1595
01:16:12,625 --> 01:16:15,916
<i>-[Margot] We're all safe.</i>
<i>-You know that. [laughs] Yeah, it is.</i>

1596
01:16:16,000 --> 01:16:18,083
<i>-[Clancy] Can you play?</i>
<i>-[Leo] Sure.</i>

1597
01:16:18,166 --> 01:16:21,291
<i>There he goes, exposing more flesh. </i>
<i>Who is he doing that for?</i>

1598
01:16:21,375 --> 01:16:23,666
<i>His arms are like Popeye's. </i>
<i>It's unbelievable.</i>

1599
01:16:23,750 --> 01:16:24,666
<i>Alright.</i>

1600
01:16:24,750 --> 01:16:27,416
<i>I activated emergency protocol.</i>
<i>We're all safe now.</i>

1601
01:16:27,500 --> 01:16:29,625
<i>Just have to wait for Henry to contact me.</i>

1602
01:16:29,708 --> 01:16:31,291
<i>How much is this worth, anyway?</i>

1603
01:16:31,375 --> 01:16:33,958
<i>I'd say somewhere</i>
<i>in the ballpark of 20 million.</i>

1604
01:16:34,041 --> 01:16:35,625
<i>[Kevin] Crazy! Twenty million?</i>

1605
01:16:35,708 --> 01:16:37,541
<i>We're giving it back.</i>
<i>It doesn't belong to us.</i>

1606
01:16:37,625 --> 01:16:41,666
<i>But, Mom, you used to steal stuff</i>
<i>all the time when you were younger.</i>

1607
01:16:41,750 --> 01:16:43,166
<i>-It was pretty cool.</i>
<i>-No.</i>

1608
01:16:43,250 --> 01:16:45,541
<i>Why can't we just say we lost it</i>
<i>or something?</i>

1609
01:16:45,625 --> 01:16:48,875
<i>Kev, listen to me. I was wrong.</i>

1610
01:16:48,958 --> 01:16:50,750
<i>I paid a hefty price for it.</i>

1611
01:16:50,833 --> 01:16:53,166
<i>And now,</i>
<i>it's put the people I love in danger.</i>

1612
01:16:53,250 --> 01:16:56,125
<i>OK? I don't ever want any of you guys</i>
<i>doing anything I did.</i>

1613
01:16:56,583 --> 01:16:59,291
<i>I made a lot of bad choices,</i>
<i>and hurt a lot of people.</i>

1614
01:16:59,375 --> 01:17:01,916
<i>And we really regret it. Don't we, Leo?</i>

1615
01:17:03,416 --> 01:17:04,583
<i>Well, eh…</i>

1616
01:17:05,000 --> 01:17:08,708
<i>Of course, we do. We had to go into </i>
<i>witness protection to escape Jean-Paul.</i>

1617
01:17:08,791 --> 01:17:11,833
<i>Well, actually, </i>
you <i>went into witness protection.</i>

1618
01:17:11,916 --> 01:17:14,250
<i>I just couldn't get on board with that.</i>

1619
01:17:14,333 --> 01:17:17,666
<i>With Jean-Paul away in prison,</i>
<i>which I have you to thank for,</i>

1620
01:17:18,416 --> 01:17:20,791
<i>there was an opening</i>
<i>for a new Head of Operations.</i>

1621
01:17:22,125 --> 01:17:23,125
<i>[Clancy] Whoa.</i>

1622
01:17:23,208 --> 01:17:26,041
<i>-Mom, what's going on? Who is that?</i>
<i>-[Leo] You remember Elise?</i>

1623
01:17:27,083 --> 01:17:29,583
<i>She's with me. I sent her to get you.</i>

1624
01:17:30,916 --> 01:17:34,041
<i>Oh! OK, I knew it. [laughs]</i>

1625
01:17:34,125 --> 01:17:36,541
<i>I knew he was a bad guy.</i>
<i>Well, how about this?</i>

1626
01:17:37,208 --> 01:17:38,083
<i>Huh?</i>

1627
01:17:38,541 --> 01:17:40,666
<i>How about that on your Corinthian leather?</i>

1628
01:17:41,416 --> 01:17:42,583
<i>That's not cool, Ron.</i>

1629
01:17:43,583 --> 01:17:44,500
<i>You're not cool.</i>

1630
01:17:45,500 --> 01:17:47,208
<i>After we found you this time,</i>

1631
01:17:47,291 --> 01:17:49,583
<i>with the help of that little meatball </i>
<i>and his video--</i>

1632
01:17:49,666 --> 01:17:52,333
<i>Hey! Don't call my brother a meatball.</i>

1633
01:17:52,416 --> 01:17:55,500
<i>I knew the only way I was going to get you</i>
<i>to help me steal the crown</i>

1634
01:17:55,583 --> 01:17:57,833
<i>was if you thought</i>
<i>our lives were in danger.</i>

1635
01:17:57,916 --> 01:17:59,000
<i>Your moral compass,</i>

1636
01:17:59,083 --> 01:18:01,750
<i>always getting in the way </i>
<i>of us having a good time.</i>

1637
01:18:01,833 --> 01:18:04,375
<i>-So you never went into protection.</i>
<i>-[Leo] No.</i>

1638
01:18:04,458 --> 01:18:06,541
<i>-[scoffs]</i>
<i>-[Leo] I mean, come on, admit it.</i>

1639
01:18:06,625 --> 01:18:08,375
<i>You must be bored out of your mind.</i>

1640
01:18:08,458 --> 01:18:10,541
<i>Driving carpool, going to Costco.</i>

1641
01:18:10,625 --> 01:18:13,416
<i>You're happy with Strawberry Shortcake?</i>
<i>No offense, Ron.</i>

1642
01:18:14,708 --> 01:18:18,250
<i>-Offense taken, Leo.</i>
<i>-You can't talk to our dad like that.</i>

1643
01:18:18,333 --> 01:18:20,250
<i>The plan was simple in the beginning.</i>

1644
01:18:20,333 --> 01:18:23,333
<i>Get you to help steal the crown,</i>
<i>frame you for it, then we disappear.</i>

1645
01:18:23,416 --> 01:18:24,375
<i>But admit it…</i>

1646
01:18:26,291 --> 01:18:27,500
<i>you had fun.</i>

1647
01:18:28,208 --> 01:18:29,541
<i>Spark's still there.</i>

1648
01:18:30,541 --> 01:18:31,625
<i>Come with me.</i>

1649
01:18:32,708 --> 01:18:34,375
<i>What's it gonna be, Mathilde?</i>

1650
01:18:42,250 --> 01:18:43,125
<i>You're right.</i>

1651
01:18:44,041 --> 01:18:45,125
<i>Spark is still there.</i>

1652
01:18:49,166 --> 01:18:50,333
<i>And the name is Margot.</i>

1653
01:18:52,291 --> 01:18:53,791
<i>[laughing]</i>

1654
01:18:53,875 --> 01:18:56,500
<i>How about that, Leo? Margot and Ron.</i>

1655
01:18:56,583 --> 01:18:59,708
<i>-Right? Like a power couple. Like Rargot.</i>
<i>-Gross.</i>

1656
01:18:59,791 --> 01:19:02,958
<i>-We could be Rargot or Maron.</i>
<i>-Meet me at the dock when it's done.</i>

1657
01:19:03,041 --> 01:19:04,708
<i>Baxter will have the boat ready.</i>

1658
01:19:04,791 --> 01:19:06,541
<i>I believe this belongs to me.</i>

1659
01:19:09,041 --> 01:19:09,875
<i>Well...</i>

1660
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
<i>I guess this is goodbye, Mathi...</i>

1661
01:19:13,125 --> 01:19:13,958
<i>Margot.</i>

1662
01:19:14,666 --> 01:19:16,958
<i>Have fun explaining this to the Feds.</i>

1663
01:19:19,958 --> 01:19:21,958
<i>-[Elise] In the chair. Both of you.</i>
<i>-[door opens]</i>

1664
01:19:22,500 --> 01:19:24,208
<i>-Yes, is this the police?</i>
<i>-[door closes]</i>

1665
01:19:24,291 --> 01:19:27,208
<i>-[Elise] Yes, I-I'm calling because…</i>
<i>-It's OK.</i>

1666
01:19:27,291 --> 01:19:30,250
<i>I think I have some information</i>
<i>on somebody who's committed a crime.</i>

1667
01:19:31,250 --> 01:19:32,958
<i>I think it's a... a couple.</i>

1668
01:19:33,250 --> 01:19:34,166
<i>Um...</i>

1669
01:19:34,250 --> 01:19:39,250
<i>I mean, it's a man and a woman,</i>
<i>and the woman is clearly the ringleader.</i>

1670
01:19:39,666 --> 01:19:42,000
<i>Yeah, well, </i>
<i>she has blonde hair, blue eyes.</i>

1671
01:19:42,708 --> 01:19:45,666
<i>Um, she's wearing a sparkly, </i>
<i>awful pink dress.</i>

1672
01:19:45,750 --> 01:19:47,125
<i>-[whistles]</i>
<i>-And the man is…</i>

1673
01:19:47,208 --> 01:19:49,125
<i>-What?</i>
<i>-[Elise] Um, a mismatched...</i>

1674
01:19:51,583 --> 01:19:54,666
<i>No, the woman is clearly the one</i>
<i>who's running the show. Yeah.</i>

1675
01:19:54,750 --> 01:19:57,458
<i>[whispers] Rain? </i>
<i>Why are you doing rain? It's not--</i>

1676
01:19:57,541 --> 01:20:00,958
<i>I'm hoping you can get here quickly,</i>
<i>because I'm not sure what to do.</i>

1677
01:20:01,041 --> 01:20:03,375
<i>No, I'm just a neighbor,</i>
<i>I saw them walking in,</i>

1678
01:20:03,458 --> 01:20:05,875
<i>I was just minding my own business…</i>

1679
01:20:05,958 --> 01:20:08,041
<i>[whispers] What hat? You need a hat?</i>

1680
01:20:09,875 --> 01:20:12,416
<i>…I would say you should </i>
<i>bring everybody possible.</i>

1681
01:20:14,041 --> 01:20:15,833
<i>-[whispers] I got it.</i>
<i>-[whispers] What?</i>

1682
01:20:15,916 --> 01:20:17,208
<i>[whispers] I got it.</i>

1683
01:20:17,291 --> 01:20:19,083
<i>-I got this.</i>
<i>-[Elise] There's so many.</i>

1684
01:20:19,583 --> 01:20:21,416
<i>[rock music playing]</i>

1685
01:20:21,500 --> 01:20:22,625
<i>What are you doing?</i>

1686
01:20:24,375 --> 01:20:25,666
<i>[screams]</i>

1687
01:20:25,750 --> 01:20:27,125
<i>[kids] Oh!</i>

1688
01:20:29,375 --> 01:20:31,666
<i>[grunting]</i>

1689
01:20:34,000 --> 01:20:36,125
<i>-[Margot groans]</i>
<i>-[Mim] Mrs. Finch!</i>

1690
01:20:36,750 --> 01:20:38,041
<i>[Elise screams]</i>

1691
01:20:38,125 --> 01:20:39,750
<i>-[Kevin] Yeah!</i>
<i>-[Clancy] Mom!</i>

1692
01:20:39,833 --> 01:20:42,166
<i>[Mim] Oh my God. No, no, no. Oh, man!</i>

1693
01:20:42,791 --> 01:20:43,625
<i>[Margot grunts]</i>

1694
01:20:43,708 --> 01:20:45,541
<i>Mom! Dad, do something!</i>

1695
01:20:45,625 --> 01:20:46,541
<i>I got it. I got it.</i>

1696
01:20:50,250 --> 01:20:52,625
<i>[kids screaming]</i>

1697
01:20:54,458 --> 01:20:55,375
<i>[Margot yelps]</i>

1698
01:20:55,458 --> 01:20:57,541
<i>Honey, I-I have the gun.</i>
<i>Want me to throw it to you?</i>

1699
01:20:57,625 --> 01:20:59,458
<i>[panting]</i>

1700
01:21:01,000 --> 01:21:02,916
<i>-Shoot her!</i>
<i>-What? Shoot her? I...</i>

1701
01:21:03,000 --> 01:21:04,416
<i>[grunting]</i>

1702
01:21:04,500 --> 01:21:07,583
<i>I-I-I can't shoot a gun.</i>
<i>I've never shot a gun before in my life!</i>

1703
01:21:07,666 --> 01:21:09,041
<i>I could really use some help!</i>

1704
01:21:09,125 --> 01:21:10,958
<i>-[Elise yelps]</i>
<i>-OK, OK, OK.</i>

1705
01:21:12,291 --> 01:21:13,375
<i>[Elise groans]</i>

1706
01:21:13,791 --> 01:21:14,958
<i>-[Ron screams]</i>
<i>-[gunshot]</i>

1707
01:21:17,500 --> 01:21:19,166
<i>[music fades out]</i>

1708
01:21:19,250 --> 01:21:20,125
<i>Oh no.</i>

1709
01:21:20,541 --> 01:21:22,500
<i>-[Ron] Oh!</i>
<i>-[panting]</i>

1710
01:21:22,583 --> 01:21:24,708
<i>-Hey, are you OK? Are you alright?</i>
<i>-Yeah.</i>

1711
01:21:24,791 --> 01:21:25,750
<i>-[Ron] OK.</i>
<i>-Ow!</i>

1712
01:21:25,833 --> 01:21:27,208
<i>Oh, I'm sorry. Sorry.</i>

1713
01:21:27,291 --> 01:21:28,625
<i>[gasps] Oh my God.</i>

1714
01:21:28,708 --> 01:21:31,958
<i>-[sighs]</i>
<i>-I killed someone. I killed somebody.</i>

1715
01:21:33,333 --> 01:21:34,166
<i>[sighs]</i>

1716
01:21:34,250 --> 01:21:36,833
<i>-[groaning]</i>
<i>-[Kevin] Dad, she's moving.</i>

1717
01:21:37,416 --> 01:21:39,875
<i>-[laughs] Yeah, she's moving!</i>
<i>-You didn't kill her!</i>

1718
01:21:39,958 --> 01:21:42,750
<i>I didn't kill somebody.</i>
<i>Oh, she's waking up.</i>

1719
01:21:43,166 --> 01:21:46,333
<i>We gotta go before Leo gets away,</i>
<i>or this whole thing becomes my mess.</i>

1720
01:21:46,416 --> 01:21:49,166
<i>-Come on. Let's go!</i>
<i>-[Ron] Right, right. Go, go, go.</i>

1721
01:21:49,250 --> 01:21:51,083
<i>[dramatic music playing]</i>

1722
01:21:52,083 --> 01:21:55,291
<i>I can't believe you picked up that spider,</i>
<i>Mr. Finch. That was so brave!</i>

1723
01:21:55,375 --> 01:21:58,375
<i>Oh, I don't know about brave, Lewis.</i>
<i>And I knew it was harmless.</i>

1724
01:21:58,458 --> 01:22:02,000
<i>Harmless? That was a wolf spider,</i>
<i>one of the most poisonous in the world.</i>

1725
01:22:02,083 --> 01:22:05,791
<i>It had an egg sac on its back, too,</i>
<i>which is, like, millions of poison babies.</i>

1726
01:22:05,875 --> 01:22:06,916
<i>[voice quivers] Oh.</i>

1727
01:22:07,000 --> 01:22:09,083
<i>Mom, no, no. This isn't our car.</i>

1728
01:22:09,166 --> 01:22:11,541
<i>Oh my God, she's hot-wiring that car.</i>

1729
01:22:11,916 --> 01:22:12,833
<i>[giggles]</i>

1730
01:22:13,208 --> 01:22:15,416
<i>-[Clancy] Mom, you can hot-wire a car?</i>
<i>-[sighs]</i>

1731
01:22:15,500 --> 01:22:16,791
<i>Teach us to do that!</i>

1732
01:22:16,875 --> 01:22:18,666
<i>No! You should never do this.</i>

1733
01:22:18,750 --> 01:22:21,375
<i>OK, what if our phones are dead,</i>
<i>there's a zombie apocalypse,</i>

1734
01:22:21,458 --> 01:22:23,500
<i>there's a virus going around,</i>
<i>then, can you--</i>

1735
01:22:23,583 --> 01:22:25,666
<i>-[all] Kevin!</i>
<i>-[groans]</i>

1736
01:22:25,750 --> 01:22:27,083
<i>[engine revving]</i>

1737
01:22:27,166 --> 01:22:28,708
<i>Look, guys! Look, it's Leo.</i>

1738
01:22:29,083 --> 01:22:31,125
<i>-[Ron] There he is!</i>
<i>-[engine revving]</i>

1739
01:22:31,208 --> 01:22:33,250
<i>-[engine starts]</i>
<i>-[Kevin] My God, Mom!</i>

1740
01:22:33,750 --> 01:22:35,000
<i>We got it. Come on, get in!</i>

1741
01:22:35,083 --> 01:22:36,500
<i>[indistinct shouting]</i>

1742
01:22:36,833 --> 01:22:37,666
<i>Come on.</i>

1743
01:22:37,750 --> 01:22:38,583
<i>-Hey, honey!</i>
<i>-Yeah?</i>

1744
01:22:38,666 --> 01:22:40,375
<i>-Leo was wrong about one thing.</i>
<i>-What?</i>

1745
01:22:40,833 --> 01:22:42,416
<i>I'm the one who drives carpool.</i>

1746
01:22:43,041 --> 01:22:44,166
<i>Yeah, you are.</i>

1747
01:22:44,250 --> 01:22:46,125
<i>[rock music playing]</i>

1748
01:22:46,208 --> 01:22:47,041
<i>You got this!</i>

1749
01:22:48,416 --> 01:22:49,708
<i>[Ron] Let's save our family.</i>

1750
01:22:49,791 --> 01:22:52,500
<i>Woo-hoo... Oh...</i>

1751
01:22:52,583 --> 01:22:55,291
<i>-Look at this! This is limited edition!</i>
<i>-Alright.</i>

1752
01:22:55,375 --> 01:22:56,916
<i>-Heated seats!</i>
<i>-[Margot] Belts on.</i>

1753
01:22:57,416 --> 01:22:58,750
<i>Nice, this is so nice.</i>

1754
01:22:58,833 --> 01:23:00,708
<i>-[Margot] Focus. We gotta go.</i>
<i>-Here we go.</i>

1755
01:23:00,791 --> 01:23:02,791
<i>-[engine revving]</i>
<i>-[Kevin] Not that way!</i>

1756
01:23:03,208 --> 01:23:04,333
<i>-Sorry, I'm sorry.</i>
<i>-Dad!</i>

1757
01:23:04,416 --> 01:23:06,375
<i>-[Mim] No! Mr. Finch!</i>
<i>-The adrenaline pumping.</i>

1758
01:23:06,458 --> 01:23:08,208
<i>-[Clancy] Go!</i>
<i>-[Margot] Honey, drive!</i>

1759
01:23:08,291 --> 01:23:09,375
<i>[Ron] Here we go!</i>

1760
01:23:10,375 --> 01:23:11,916
<i>Oh, wow, this handles great!</i>

1761
01:23:12,875 --> 01:23:14,458
<i>Oh! This thing's got some pickup!</i>

1762
01:23:14,541 --> 01:23:15,708
<i>[sings] Limited edition!</i>

1763
01:23:15,791 --> 01:23:16,833
<i>[engine revving]</i>

1764
01:23:17,208 --> 01:23:18,333
<i>[Margot] There he is!</i>

1765
01:23:18,416 --> 01:23:19,458
<i>He's going left!</i>

1766
01:23:19,541 --> 01:23:21,625
<i>-[tires screeching]</i>
<i>-[all screaming]</i>

1767
01:23:21,708 --> 01:23:22,750
<i>[panting]</i>

1768
01:23:22,833 --> 01:23:25,833
<i>This is an adrenaline rush for sure.</i>
<i>[laughs]</i>

1769
01:23:25,916 --> 01:23:27,166
<i>You're doing great, honey.</i>

1770
01:23:27,250 --> 01:23:30,250
<i>[music continues]</i>

1771
01:23:30,333 --> 01:23:33,125
<i>[engine revving]</i>

1772
01:23:33,375 --> 01:23:34,208
<i>[gear shifts]</i>

1773
01:23:34,291 --> 01:23:35,791
<i>[engines revving]</i>

1774
01:23:35,875 --> 01:23:37,625
<i>[Ron] Oh! See how I took that turn?</i>

1775
01:23:37,708 --> 01:23:39,791
<i>[Margot] Cut the curb.</i>
<i>Don't swerve so big.</i>

1776
01:23:39,875 --> 01:23:40,750
<i>Dad! What now?</i>

1777
01:23:40,833 --> 01:23:43,750
<i>What? I don't know.</i>
<i>I hadn't thought that far in advance, pal!</i>

1778
01:23:43,833 --> 01:23:44,875
<i>What?</i>

1779
01:23:44,958 --> 01:23:46,416
<i>-Dad, I have an idea.</i>
<i>-What?</i>

1780
01:23:46,875 --> 01:23:48,916
<i>This is a laser pen. Maybe I could--</i>

1781
01:23:49,000 --> 01:23:51,250
<i>What are you doing with a laser pen?</i>

1782
01:23:52,541 --> 01:23:54,041
<i>-[Clancy] No!</i>
<i>-[Mim screams]</i>

1783
01:23:54,625 --> 01:23:55,500
<i>Oh!</i>

1784
01:23:56,916 --> 01:23:58,375
<i>-[Mim screams]</i>
<i>-Oh, man!</i>

1785
01:23:58,458 --> 01:24:00,125
<i>[Mim screams] What is happening?</i>

1786
01:24:00,208 --> 01:24:02,666
<i>Oh, no, I don't think that came from us.</i>

1787
01:24:02,958 --> 01:24:04,125
<i>That was us!</i>

1788
01:24:04,208 --> 01:24:06,208
<i>-That was us.</i>
<i>-We'll leave a note.</i>

1789
01:24:06,958 --> 01:24:08,916
<i>-[laughs]</i>
<i>-[engine revving]</i>

1790
01:24:10,708 --> 01:24:12,041
<i>OK. Here we go. I got him.</i>

1791
01:24:12,125 --> 01:24:13,500
<i>[tires screeching]</i>

1792
01:24:14,541 --> 01:24:15,416
<i>Ron, watch out!</i>

1793
01:24:15,875 --> 01:24:17,083
<i>[engine revving]</i>

1794
01:24:17,166 --> 01:24:18,416
<i>[all sigh]</i>

1795
01:24:19,666 --> 01:24:20,958
<i>[indistinct shouting]</i>

1796
01:24:23,458 --> 01:24:25,083
<i>[kids screaming]</i>

1797
01:24:25,166 --> 01:24:26,625
<i>We are all going to die.</i>

1798
01:24:29,958 --> 01:24:32,583
<i>-Roll down the window. I have an idea!</i>
<i>-What? OK.</i>

1799
01:24:32,666 --> 01:24:34,208
<i>[engine revving]</i>

1800
01:24:34,875 --> 01:24:36,125
<i>Hey! Hey, Leo!</i>

1801
01:24:36,833 --> 01:24:40,000
<i>Leo! You wanna dance</i>
<i>with the minivan, man?</i>

1802
01:24:40,333 --> 01:24:43,000
<i>Well, check out this side-impact safety!</i>

1803
01:24:43,083 --> 01:24:44,375
<i>What?</i>

1804
01:24:45,500 --> 01:24:46,958
<i>-[Leo grunts]</i>
<i>-[tires screeching]</i>

1805
01:24:47,041 --> 01:24:48,208
<i>[Leo gasps]</i>

1806
01:24:48,375 --> 01:24:49,291
<i>[screaming]</i>

1807
01:24:54,833 --> 01:24:55,875
<i>[tires screech]</i>

1808
01:24:55,958 --> 01:24:57,791
<i>[dramatic music playing]</i>

1809
01:25:00,708 --> 01:25:02,541
<i>[Ron] Everybody's OK? OK.</i>

1810
01:25:03,458 --> 01:25:04,791
<i>I got Leo! You get the kids!</i>

1811
01:25:04,875 --> 01:25:06,958
<i>-Uh, everyone OK?</i>
<i>-[kids] Yeah.</i>

1812
01:25:07,041 --> 01:25:08,458
<i>[Ron grunts]</i>

1813
01:25:12,250 --> 01:25:13,666
<i>-[panting]</i>
<i>-[Ron] Leo!</i>

1814
01:25:15,000 --> 01:25:15,833
<i>Leo!</i>

1815
01:25:16,208 --> 01:25:17,541
<i>I got him, honey. I got him.</i>

1816
01:25:17,625 --> 01:25:20,458
<i>-[groaning]</i>
<i>-[fabric tearing]</i>

1817
01:25:20,541 --> 01:25:21,541
<i>[grunting]</i>

1818
01:25:21,625 --> 01:25:24,208
<i>Oh, any excuse </i>
<i>to whip out the guns, right?</i>

1819
01:25:24,291 --> 01:25:25,750
<i>-Uh...</i>
<i>-[Clancy] Mom?</i>

1820
01:25:25,833 --> 01:25:27,875
<i>-Yeah?</i>
<i>-Dad might need you more than we do.</i>

1821
01:25:27,958 --> 01:25:29,041
<i>I think you're right.</i>

1822
01:25:32,958 --> 01:25:34,666
<i>[Ron] I got him! [grunting]</i>

1823
01:25:36,250 --> 01:25:37,250
<i>[yelling]</i>

1824
01:25:39,916 --> 01:25:42,375
<i>[groans] Why are your fingers </i>
<i>so freakishly strong?</i>

1825
01:25:42,458 --> 01:25:45,416
<i>Oh, you mean my incredible </i>
<i>finger strength and dexterity?</i>

1826
01:25:45,500 --> 01:25:48,208
<i>I'm a pastry chef, Leo!</i>

1827
01:25:48,291 --> 01:25:49,583
<i>[panting]</i>

1828
01:25:49,666 --> 01:25:52,375
<i>I'm not going to jail.</i>
<i>I have lunch duty on Monday.</i>

1829
01:25:52,750 --> 01:25:53,666
<i>[grunts]</i>

1830
01:25:53,750 --> 01:25:57,041
<i>[dramatic music continues]</i>

1831
01:26:15,583 --> 01:26:17,041
<i>["Feeling Golden" by Hamil plays]</i>

1832
01:26:17,125 --> 01:26:18,166
<i>[gasps]</i>

1833
01:26:19,166 --> 01:26:20,500
<i>-Dude.</i>
<i>-[laughs]</i>

1834
01:26:20,583 --> 01:26:21,666
<i>-Dude!</i>
<i>-We did it!</i>

1835
01:26:21,750 --> 01:26:23,208
<i>-Whoa.</i>
<i>-[laughs] Yes!</i>

1836
01:26:23,291 --> 01:26:25,875
<i>Don't mess with a pastry chef,</i>
or <i>his family,</i>

1837
01:26:25,958 --> 01:26:28,166
<i>'cause you will get the hammer!</i>

1838
01:26:28,250 --> 01:26:29,958
<i>Yeah! You meatball!</i>

1839
01:26:30,041 --> 01:26:31,958
<i>[indistinct shouting]</i>

1840
01:26:34,333 --> 01:26:36,291
<i>[Margot] You're my daughter alright.</i>

1841
01:26:36,625 --> 01:26:38,625
<i>-[music continues]</i>
<i>-[cheering]</i>

1842
01:26:38,916 --> 01:26:42,708
<i>♪ I feel, I feel golden</i>
<i>I feel like glitter on my shoulders ♪</i>

1843
01:26:42,791 --> 01:26:45,291
<i>[police sirens blaring]</i>

1844
01:26:45,375 --> 01:26:48,250
<i>[Kevin] And then we went up</i>
<i>to this super cool house,</i>

1845
01:26:48,333 --> 01:26:50,458
<i>but really, it was just his safe house.</i>

1846
01:26:50,791 --> 01:26:54,291
<i>And then he told us that he's a bad guy</i>
<i>and not the good guy.</i>

1847
01:26:54,375 --> 01:26:56,916
<i>-[in high voice] What?</i>
<i>-Yeah, basically, Leo...</i>

1848
01:26:59,041 --> 01:26:59,916
<i>So...</i>

1849
01:27:00,875 --> 01:27:01,708
<i>wow.</i>

1850
01:27:03,833 --> 01:27:04,833
<i>[chuckles]</i>

1851
01:27:05,291 --> 01:27:07,750
<i>Wow. You certainly had an exciting life.</i>

1852
01:27:09,208 --> 01:27:10,791
<i>-Before me.</i>
<i>-Yeah.</i>

1853
01:27:13,750 --> 01:27:15,208
<i>You know, you, you...</i>

1854
01:27:17,000 --> 01:27:18,708
<i>You and me, we were always…</i>

1855
01:27:18,791 --> 01:27:22,958
<i>I mean, I always knew you were</i>
<i>out of my league, but now I get it.</i>

1856
01:27:23,458 --> 01:27:24,625
<i>I was your cover.</i>

1857
01:27:25,916 --> 01:27:26,750
<i>Right?</i>

1858
01:27:27,208 --> 01:27:29,416
<i>-This life we built--</i>
<i>-Honey, we are real.</i>

1859
01:27:29,500 --> 01:27:31,000
<i>-We are?</i>
<i>-Yeah.</i>

1860
01:27:32,458 --> 01:27:33,916
<i>Of course this is real.</i>

1861
01:27:35,208 --> 01:27:37,291
<i>Yeah, no, I thought,</i>
<i>I mean, I thought so.</i>

1862
01:27:42,541 --> 01:27:45,000
<i>I love you, and I love our family.</i>

1863
01:27:45,083 --> 01:27:48,166
<i>Mr. and Mrs. Finch, my mom and dad </i>
<i>are gonna pick me up at eight o'clock.</i>

1864
01:27:48,833 --> 01:27:50,500
<i>-Oh!</i>
<i>-Lewis, you're right.</i>

1865
01:27:50,583 --> 01:27:52,250
<i>-[Ron] Sugar balls.</i>
<i>-[Margot] Yeah.</i>

1866
01:27:54,583 --> 01:27:56,083
<i>-Henry!</i>
<i>-[Ron] Henry!</i>

1867
01:27:56,333 --> 01:27:57,166
<i>[Kevin] Angus!</i>

1868
01:27:57,541 --> 01:27:59,083
<i>Henry, we're comin' to you.</i>

1869
01:28:02,458 --> 01:28:03,666
<i>[Ron] Well, well, well.</i>

1870
01:28:03,750 --> 01:28:06,791
<i>Old roommate Henry</i>
<i>from University of Nebraska.</i>

1871
01:28:06,875 --> 01:28:08,250
<i>Go Huskers!</i>

1872
01:28:09,041 --> 01:28:10,791
<i>Hope there's no hard feelings.</i>

1873
01:28:13,416 --> 01:28:15,500
<i>You know,</i>
<i>you were kind of a hero tonight.</i>

1874
01:28:16,125 --> 01:28:19,958
<i>Seriously. You totally saved us</i>
<i>with the whole fake kid band story.</i>

1875
01:28:20,583 --> 01:28:22,166
<i>Then when we were swimming, too.</i>

1876
01:28:22,250 --> 01:28:25,583
<i>Ye-Ye-Yeah, but it wasn't, like,</i>
<i>a big deal or anything--</i>

1877
01:28:25,666 --> 01:28:28,541
<i>No... it was a big deal, Kev.</i>

1878
01:28:31,541 --> 01:28:33,083
<i>You're a really brave, kid.</i>

1879
01:28:35,958 --> 01:28:36,791
<i>Oh my God.</i>

1880
01:28:37,833 --> 01:28:41,666
<i>This was literally the craziest night</i>
<i>we are ever going to live...</i>

1881
01:28:42,375 --> 01:28:44,041
<i>and I didn't post any of it.</i>

1882
01:28:44,750 --> 01:28:45,583
<i>Waste.</i>

1883
01:28:46,000 --> 01:28:46,833
<i>Hey.</i>

1884
01:28:48,000 --> 01:28:48,833
<i>Um...</i>

1885
01:28:50,041 --> 01:28:52,500
<i>I'm sorry. I've been kinda mean lately.</i>

1886
01:28:53,333 --> 01:28:56,041
<i>I think, sometimes, I get jealous.</i>

1887
01:28:56,375 --> 01:28:57,541
<i>Jealous of me?</i>

1888
01:28:57,625 --> 01:28:59,625
<i>[Clancy] Yeah. I dunno. It's just...</i>

1889
01:28:59,708 --> 01:29:02,375
<i>It seems so easy for you </i>
<i>to be yourself,</i>

1890
01:29:02,458 --> 01:29:04,416
<i>not care what anyone thinks.</i>

1891
01:29:05,291 --> 01:29:06,916
<i>I wish I could be more like that.</i>

1892
01:29:07,000 --> 01:29:10,083
<i>I wish I could be more like you.</i>
<i>You're the best cellist ever.</i>

1893
01:29:11,125 --> 01:29:12,958
<i>I mean, I'm not good at anything.</i>

1894
01:29:13,333 --> 01:29:16,000
<i>What? You tell the most amazing stories!</i>

1895
01:29:16,083 --> 01:29:17,125
<i>You're so creative.</i>

1896
01:29:17,208 --> 01:29:19,541
<i>I mean, the stuff you make up, it's crazy,</i>

1897
01:29:19,625 --> 01:29:22,083
<i>and-and weird, and smart.</i>

1898
01:29:22,541 --> 01:29:26,416
<i>-You're a pretty cool little brother.</i>
<i>-Thanks. You're a pretty awesome sister.</i>

1899
01:29:26,958 --> 01:29:28,125
<i>[chuckles]</i>

1900
01:29:28,208 --> 01:29:29,041
<i>[sighs]</i>

1901
01:29:33,125 --> 01:29:33,958
<i>Um, Mom…</i>

1902
01:29:35,833 --> 01:29:37,083
<i>I wanna go to Boston.</i>

1903
01:29:37,666 --> 01:29:41,041
<i>I want to apply to the Berklee School</i>
<i>of Music Summer Program.</i>

1904
01:29:41,416 --> 01:29:42,916
<i>And I know what you're gonna say.</i>

1905
01:29:43,000 --> 01:29:45,333
<i>I'm too young,</i>
<i>I can't stay in the city by myself--</i>

1906
01:29:45,416 --> 01:29:46,250
<i>Yes.</i>

1907
01:29:47,458 --> 01:29:48,958
<i>Y-Yes what?</i>

1908
01:29:51,041 --> 01:29:53,166
<i>Henry, I'm going through your files, OK?</i>

1909
01:29:59,375 --> 01:30:01,958
<i>[Clancy] Wait, what? You were a musician?</i>

1910
01:30:02,958 --> 01:30:05,625
<i>Not just a musician. You were a cellist.</i>

1911
01:30:06,000 --> 01:30:07,833
<i>-Yeah.</i>
<i>-Wow.</i>

1912
01:30:07,916 --> 01:30:10,291
<i>The Pescatrici Quartet</i>
<i>wasn't just a crime syndicate.</i>

1913
01:30:10,833 --> 01:30:12,833
<i>How do you think</i>
<i>we got into those fancy events?</i>

1914
01:30:13,666 --> 01:30:17,458
<i>Berklee's one of the best programs</i>
<i>in the world, and you're ready for it.</i>

1915
01:30:17,541 --> 01:30:20,583
<i>-[laughs] Wait, for real?</i>
<i>-You're a fantastic cellist.</i>

1916
01:30:21,333 --> 01:30:23,708
<i>I happen to know a thing or two </i>
<i>about that subject.</i>

1917
01:30:24,125 --> 01:30:26,708
<i>I happen to know absolutely nothing</i>
<i>about that subject.</i>

1918
01:30:27,083 --> 01:30:28,666
<i>But I do agree with your mom.</i>

1919
01:30:29,083 --> 01:30:30,333
<i>You are fantastic.</i>

1920
01:30:30,750 --> 01:30:32,208
<i>[Margot] You're going to Boston.</i>

1921
01:30:32,958 --> 01:30:33,833
<i>It's time.</i>

1922
01:30:34,583 --> 01:30:36,583
<i>[both laughing]</i>

1923
01:30:39,000 --> 01:30:40,416
<i>This mean I get a phone, too?</i>

1924
01:30:40,500 --> 01:30:41,583
<i>-Yeah, sure.</i>
<i>-No.</i>

1925
01:30:41,666 --> 01:30:42,666
<i>Oh, no.</i>

1926
01:30:42,750 --> 01:30:44,875
<i>-Y-Yeah.</i>
<i>-Yeah. OK.</i>

1927
01:30:45,708 --> 01:30:47,375
<i>-[Mim] To Boston!</i>
<i>-[giggles]</i>

1928
01:31:13,166 --> 01:31:14,000
<i>Hey.</i>

1929
01:31:15,000 --> 01:31:15,833
<i>Hi.</i>

1930
01:31:16,208 --> 01:31:18,541
<i>You, um... you left your jacket </i>
<i>on Joey's boat.</i>

1931
01:31:18,625 --> 01:31:21,208
<i>Right. Thank you. [laughs]</i>

1932
01:31:21,291 --> 01:31:22,625
<i>[Travis] How was the swim?</i>

1933
01:31:23,500 --> 01:31:25,583
<i>-Awful. Yeah.</i>
<i>-[laughs]</i>

1934
01:31:25,666 --> 01:31:27,458
<i>Well, it was a really nice jump.</i>

1935
01:31:27,541 --> 01:31:30,333
<i>-Is that the senior?</i>
<i>-[Clancy] Glad to see you're not in jail.</i>

1936
01:31:30,416 --> 01:31:32,208
<i>-[Travis] No, not in jail.</i>
<i>-Right. Yeah.</i>

1937
01:31:35,166 --> 01:31:36,375
<i>I'll talk to you at school.</i>

1938
01:31:36,458 --> 01:31:37,416
<i>-See you.</i>
<i>-Bye.</i>

1939
01:31:37,500 --> 01:31:38,500
<i>[inaudible]</i>

1940
01:31:38,583 --> 01:31:41,375
<i>Hi, guys. Why are you all in costume?</i>

1941
01:31:41,458 --> 01:31:43,041
<i>-Is everything OK?</i>
<i>-[all] Yeah.</i>

1942
01:31:43,125 --> 01:31:43,958
<i>[Kevin] Totally!</i>

1943
01:31:44,041 --> 01:31:46,333
<i>-[Mim] Yeah.</i>
<i>-[Ron] Couldn't be better if you ask me.</i>

1944
01:31:46,416 --> 01:31:48,375
<i>Yeah, we're just watering the flowers.</i>

1945
01:31:49,000 --> 01:31:50,416
<i>-No.</i>
<i>-Uh-oh.</i>

1946
01:31:50,500 --> 01:31:53,625
<i>Lewis, there's obviously</i>
<i>something going on here...</i>

1947
01:31:55,291 --> 01:31:56,916
<i>and I think I know what it is.</i>

1948
01:31:58,625 --> 01:32:00,000
<i>Mrs. Patoc, I can explain--</i>

1949
01:32:00,083 --> 01:32:03,125
<i>Lewis, you forgot to wear</i>
<i>your special pee-pee underpants.</i>

1950
01:32:05,500 --> 01:32:07,333
<i>Mom, I don't need 'em anymore.</i>

1951
01:32:09,708 --> 01:32:10,625
<i>Awesome sleepover.</i>

1952
01:32:11,083 --> 01:32:11,916
<i>Totally.</i>

1953
01:32:13,125 --> 01:32:13,958
<i>Yeah!</i>

1954
01:32:14,708 --> 01:32:16,958
<i>-[Mrs. Patoc] Thanks for everything.</i>
<i>-[Mim] Yep.</i>

1955
01:32:17,041 --> 01:32:19,625
<i>-[Ron] Anytime.</i>
<i>-We should do it again sometime.</i>

1956
01:32:19,708 --> 01:32:20,833
<i>-Nope.</i>
<i>-Or not.</i>

1957
01:32:20,916 --> 01:32:23,083
<i>-[all] Bye!</i>
<i>-[Lewis] Thanks, Mr. Finch.</i>

1958
01:32:23,166 --> 01:32:24,333
<i>-OK.</i>
<i>-Take care.</i>

1959
01:32:24,416 --> 01:32:25,750
<i>-[sighs]</i>
<i>-That's it, right?</i>

1960
01:32:25,833 --> 01:32:28,250
<i>We can get back</i>
<i>to our normal lives now, right?</i>

1961
01:32:29,791 --> 01:32:30,666
<i>Probably.</i>

1962
01:32:31,958 --> 01:32:32,791
<i>Probably?</i>

1963
01:32:33,250 --> 01:32:35,750
<i>-Probably?</i>
<i>-[Margot sighs] Gotta get these shoes off.</i>

1964
01:32:35,833 --> 01:32:38,583
<i>[Ron] OK, take them off,</i>
<i>then can you answer the question?</i>

1965
01:32:38,666 --> 01:32:40,958
<i>-[Margot] I did.</i>
<i>-[Ron] You said "probably," which means--</i>

1966
01:32:41,041 --> 01:32:42,500
<i>[Margot] Yes, that's the answer.</i>

1967
01:32:42,583 --> 01:32:44,708
<i>[Ron] </i>
<i>That implies there's more I need to know.</i>

1968
01:32:44,791 --> 01:32:46,208
<i>[Margot] Any cupcakes left?</i>

1969
01:32:46,291 --> 01:32:49,041
<i>["Do It Like This" </i>
<i>by Daphne Willis playing]</i>

1970
01:32:49,291 --> 01:32:51,666
<i>♪ They wanna see us, wanna be us</i>
<i>Nah we don't play ♪</i>

1971
01:32:51,750 --> 01:32:53,375
<i>♪ Gettin' fancy, edge of your seat ♪</i>

1972
01:32:53,458 --> 01:32:55,458
<i>♪ Groove makin' you move</i>
<i>C'mon get on your feet ♪</i>

1973
01:32:55,541 --> 01:32:59,583
<i>♪ It's like, one, two, what's the move</i>
<i>I got two, three, follow me ♪</i>

1974
01:32:59,666 --> 01:33:03,916
<i>♪ I got four, five, that's the vibe</i>
<i>Like six, do it like this ♪</i>

1975
01:33:04,000 --> 01:33:10,000
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

1976
01:33:10,083 --> 01:33:12,125
<i>-♪ Get up ♪</i>
<i>-♪ Do it like this ♪</i>

1977
01:33:12,208 --> 01:33:18,375
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

1978
01:33:18,458 --> 01:33:20,666
<i>-♪ Get up ♪</i>
<i>-♪ Do it like this ♪</i>

1979
01:33:22,500 --> 01:33:23,416
<i>♪ Woo ♪</i>

1980
01:33:24,625 --> 01:33:25,458
<i>♪ Hey ♪</i>

1981
01:33:26,583 --> 01:33:28,708
<i>-♪ Woo ♪</i>
<i>-♪ Here we go, come on♪</i>

1982
01:33:28,791 --> 01:33:30,708
<i>♪ </i>Everybody's gonna have 
A really good time<i> ♪</i>

1983
01:33:30,791 --> 01:33:33,250
<i>♪ Got a crew ready to do</i>
<i>What's poppin’ tonight, yeah ♪</i>

1984
01:33:33,333 --> 01:33:34,833
<i>♪ Yeah, you know it’s the place to be ♪</i>

1985
01:33:34,916 --> 01:33:37,041
<i>♪ So get next to me </i>
<i>We be feelin’ so fine ♪</i>

1986
01:33:37,125 --> 01:33:41,041
<i>♪ It's like, one, two, what's the move</i>
<i>I got two, three, follow me ♪</i>

1987
01:33:41,125 --> 01:33:45,208
<i>♪ I got four, five, that's the vibe</i>
<i>Like six, do it like this ♪</i>

1988
01:33:45,291 --> 01:33:51,416
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

1989
01:33:51,500 --> 01:33:53,625
<i>-♪ Get up ♪</i>
<i>-♪ Do it like this ♪</i>

1990
01:33:53,708 --> 01:33:56,666
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

1991
01:33:56,750 --> 01:33:58,791
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Hey ♪</i>

1992
01:33:58,875 --> 01:34:04,083
<i>-♪ Do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Ooh yeah, feelin' so good ♪</i>

1993
01:34:04,166 --> 01:34:08,208
<i>♪ Ooh yeah, feelin' so fine ♪</i>

1994
01:34:08,291 --> 01:34:12,375
<i>♪ Ooh yeah, feelin' so good ♪</i>

1995
01:34:12,458 --> 01:34:14,416
<i>♪ Feelin' so good ♪</i>

1996
01:34:16,333 --> 01:34:22,541
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

1997
01:34:22,625 --> 01:34:24,583
<i>-♪ Get up ♪</i>
<i>-♪ Do it like this ♪</i>

1998
01:34:24,666 --> 01:34:30,791
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

1999
01:34:30,875 --> 01:34:32,750
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2000
01:34:32,833 --> 01:34:34,541
<i>-♪ Get up ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2001
01:34:34,625 --> 01:34:36,000
<i>♪ Do it like what? ♪</i>

2002
01:34:36,458 --> 01:34:37,291
<i>♪ Like this ♪</i>

2003
01:34:39,000 --> 01:34:39,833
<i>♪ Woo ♪</i>

2004
01:34:41,083 --> 01:34:41,916
<i>♪ Hey ♪</i>

2005
01:34:43,125 --> 01:34:43,958
<i>♪ Woo ♪</i>

2006
01:34:44,416 --> 01:34:45,458
<i>♪ Do it like this ♪</i>

2007
01:34:45,541 --> 01:34:48,208
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2008
01:34:48,291 --> 01:34:50,500
<i>♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>

2009
01:34:50,583 --> 01:34:52,500
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2010
01:34:52,583 --> 01:34:54,708
<i>-♪ Do it like this ♪</i>
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>

2011
01:34:54,791 --> 01:34:56,750
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2012
01:34:56,833 --> 01:34:58,791
<i>♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>

2013
01:34:58,875 --> 01:35:00,833
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2014
01:35:00,916 --> 01:35:03,000
<i>-♪ Do it like this ♪</i>
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>

2015
01:35:03,083 --> 01:35:05,000
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2016
01:35:05,083 --> 01:35:07,083
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Hey ♪</i>

2017
01:35:07,166 --> 01:35:09,083
<i>-♪ Do, do, do, do, do, do ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2018
01:35:10,583 --> 01:35:16,833
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2019
01:35:16,916 --> 01:35:18,833
<i>-♪ Get up ♪</i>
<i>-♪ Do it like this ♪</i>

2020
01:35:18,916 --> 01:35:25,041
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2021
01:35:25,125 --> 01:35:27,083
<i>-♪ Get up, right now ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2022
01:35:27,166 --> 01:35:28,791
<i>-♪ Get up ♪</i>
<i>-♪ Woo ♪</i>

2023
01:35:28,875 --> 01:35:30,250
<i>♪ Do it like what? ♪</i>

2024
01:35:30,708 --> 01:35:31,541
<i>♪ Like this ♪</i>

2025
01:35:32,083 --> 01:35:34,083
<i>[upbeat music plays]</i>

