1
00:00:13,208 --> 00:00:14,083
Bagus.

2
00:00:17,541 --> 00:00:19,291
PERSEMBAHAN NETFLIX

3
00:00:24,083 --> 00:00:27,208
DARI MELISSA: DI BAR. RAMBUT HITAM.
GAUN BIRU.

4
00:00:27,291 --> 00:00:31,375
ADA ORANG BERENGSEK TERUS MERAYUKU.
TOLONG.

5
00:00:31,458 --> 00:00:35,708
CEPAT! IA BILANG AKU MIRIP ADIKNYA
DAN IA SUKA ITU...

6
00:00:40,791 --> 00:00:41,625
Astaga...

7
00:00:50,833 --> 00:00:52,333
Maaf. Hai.

8
00:00:53,125 --> 00:00:55,375
Wah! Wow. Aku tak tahu…

9
00:00:56,083 --> 00:00:57,833
Maaf. Tim. Senang berkenalan.

10
00:00:58,541 --> 00:01:00,750
Maaf, aku harus mencurinya sekarang.

11
00:01:00,833 --> 00:01:01,791
Kau cantik.

12
00:01:01,875 --> 00:01:04,250
Meja kita sudah siap, jadi kita bisa…

13
00:01:04,750 --> 00:01:07,250
Apa yang kau lakukan, Bung?
Dia bersamaku.

14
00:01:07,625 --> 00:01:10,541
Kuhargai kau menemaninya,
tapi dia bukan teman kencanmu.

15
00:01:10,625 --> 00:01:11,708
Dia teman kencanku.

16
00:01:12,416 --> 00:01:14,458
Jangan sampai aku bikin keributan.

17
00:01:20,583 --> 00:01:21,708
Kau mau ribut?

18
00:01:23,500 --> 00:01:24,333
Aku mungkin

19
00:01:24,875 --> 00:01:26,958
akan panggil manajernya.

20
00:01:27,833 --> 00:01:28,666
Tidak.

21
00:01:28,750 --> 00:01:32,083
Entah kau teler karena apa,
tapi menjauhlah dari istriku,

22
00:01:32,375 --> 00:01:34,041
atau kulubangi wajahmu.

23
00:01:35,250 --> 00:01:36,375
- Istri?
- Timothy?

24
00:01:36,875 --> 00:01:37,708
Apa itu kau?

25
00:01:38,541 --> 00:01:42,000
Itu salahku. Aku berada di sisi lain bar.

26
00:01:42,833 --> 00:01:44,041
Aku teman kencannya.

27
00:01:45,000 --> 00:01:45,875
Melissa?

28
00:01:45,958 --> 00:01:47,041
Panggilanku Missy.

29
00:01:47,125 --> 00:01:50,125
Maaf tadi keliru. Kesalahan kencan buta.

30
00:01:50,375 --> 00:01:52,458
Kalian tahu apa soal kesalahan?

31
00:01:53,083 --> 00:01:54,250
Oke. Ayo pergi.

32
00:01:55,916 --> 00:01:57,333
Kau kuperdaya!

33
00:01:57,916 --> 00:02:00,666
Tunggu. Kau sengaja berbuat itu? Kenapa?

34
00:02:00,750 --> 00:02:02,833
Untuk memecah kecanggungan!

35
00:02:02,916 --> 00:02:05,750
Pria itu hampir mematahkan semua tulangku.

36
00:02:05,833 --> 00:02:08,166
Berhasil, bukan? Kita santai. Tertawa.

37
00:02:08,250 --> 00:02:09,083
Kita senang.

38
00:02:09,166 --> 00:02:11,416
Itu lucu sekali.

39
00:02:11,500 --> 00:02:13,916
Tahu bagian terbaiknya? Kau lulus ujian.

40
00:02:14,625 --> 00:02:15,541
Ujian apa?

41
00:02:15,625 --> 00:02:18,958
Tes testis.
Kau punya keberanian.

42
00:02:19,041 --> 00:02:21,625
Aku terkesan. Bagus. Sangat bagus.

43
00:02:22,166 --> 00:02:25,125
O, ya, usia tak masalah bagiku.
Berapa umurmu, 65?

44
00:02:25,208 --> 00:02:26,208
Apa?

45
00:02:26,291 --> 00:02:28,375
Aku tahu itu wig pirang, tak apa.

46
00:02:28,916 --> 00:02:29,750
Timothy?

47
00:02:29,833 --> 00:02:32,875
Aku ingin memberimu
mawar kesan pertama.

48
00:02:34,291 --> 00:02:35,833
Kau layak mendapatkannya.

49
00:02:36,333 --> 00:02:38,500
- Seperti <i>The Bachelor</i>?
- Aku tahu.

50
00:02:38,583 --> 00:02:40,291
Hai. Mau memesan?

51
00:02:40,375 --> 00:02:43,916
Ya. Minta dua tequila, señorita.

52
00:02:44,458 --> 00:02:46,333
Sebenarnya, aku tidak minum,

53
00:02:46,416 --> 00:02:49,458
aku minta soda, jenis apa saja yang ada.

54
00:02:50,166 --> 00:02:52,041
Apa? Baik.

55
00:02:52,375 --> 00:02:55,166
Kelemahan pertama.
Tuan Sempurna tidak sempurna.

56
00:02:55,250 --> 00:02:56,291
Nanti diperbaiki.

57
00:02:57,791 --> 00:02:59,083
Aku hanya bercanda.

58
00:02:59,166 --> 00:03:01,208
Aku konselor bersertifikat.

59
00:03:01,291 --> 00:03:03,208
Aku tahu cara menangani pemabuk.

60
00:03:03,291 --> 00:03:04,875
Aku bukan pemabuk.

61
00:03:05,208 --> 00:03:06,708
- Menyetir mabuk?
- Tidak!

62
00:03:06,791 --> 00:03:08,291
"Aku bukan pemabuk."

63
00:03:08,375 --> 00:03:09,875
- Tidak.
- Mabuk ringan?

64
00:03:09,958 --> 00:03:11,791
- Tidak.
- Kencing di sofa?

65
00:03:11,875 --> 00:03:13,958
- Tidak.
- Bercumbu di tempat truk?

66
00:03:14,416 --> 00:03:16,916
Tidak. Aku tidak minum.
Itu bukan hal aneh.

67
00:03:17,000 --> 00:03:20,125
Orang yang tak minum,
selalu punya alasan.

68
00:03:20,208 --> 00:03:21,916
Tak ada.
Maaf mengecewakanmu.

69
00:03:22,000 --> 00:03:24,958
Kau tak mungkin mengecewakanku.
Aku mencintaimu.

70
00:03:28,750 --> 00:03:31,250
Ini seperti takdir. Benar?

71
00:03:31,833 --> 00:03:33,625
Bagaimana kau bertemu nenekku?

72
00:03:33,708 --> 00:03:35,416
Di Jiffy Lube.

73
00:03:35,666 --> 00:03:37,625
Katanya, "Cucuku cocok untukmu."

74
00:03:37,708 --> 00:03:39,458
Aku langsung setuju.

75
00:03:39,541 --> 00:03:42,250
Aku harus menengoknya
dan mungkin mencekiknya.

76
00:03:42,333 --> 00:03:44,250
- Rambutmu...
- O, ya?

77
00:03:44,333 --> 00:03:45,416
- Rambut...
- O, ya?

78
00:03:45,500 --> 00:03:47,500
Kau mau serbet?

79
00:03:48,708 --> 00:03:50,458
Kurasa itu tak bersih.

80
00:03:51,166 --> 00:03:52,000
Baik.

81
00:03:53,250 --> 00:03:55,500
Semoga aku tak membuatmu takut.

82
00:03:55,583 --> 00:03:57,541
Aku mungkin belum pernah...

83
00:03:57,625 --> 00:04:00,625
- Jangan main mata!
- Tidak, aku cuma bicara.

84
00:04:00,708 --> 00:04:04,958
Aku sedang berkencan!
Kami ingin makan malam romantis di sini!

85
00:04:05,041 --> 00:04:08,541
Kau pikir kami sedang apa?
Sampai kalian menyela?

86
00:04:08,625 --> 00:04:11,041
Hei, pacarku akan menghajarmu!

87
00:04:11,125 --> 00:04:13,250
Tidak. Aku ke toilet dulu, ya.

88
00:04:13,333 --> 00:04:14,166
Oke.

89
00:04:14,250 --> 00:04:16,166
Nanti kau akan dihajar.

90
00:04:25,083 --> 00:04:26,000
Sial.

91
00:04:27,708 --> 00:04:28,708
Tim?

92
00:04:30,958 --> 00:04:32,416
- Sial!
- Sedang apa?

93
00:04:32,958 --> 00:04:34,333
Hei, kau.

94
00:04:35,458 --> 00:04:37,833
Bagus, aku tertangkap basah.

95
00:04:38,625 --> 00:04:40,291
Aku akan keluar dan berputar

96
00:04:40,375 --> 00:04:42,375
untuk mengejutkanmu dari belakang.

97
00:04:48,666 --> 00:04:50,250
Astaga, kita berdua lucu.

98
00:04:50,333 --> 00:04:51,541
Benarkah?

99
00:04:52,708 --> 00:04:54,875
Kita harus pergi sekarang.

100
00:04:56,666 --> 00:04:58,166
Kenapa? Apa yang terjadi?

101
00:04:58,250 --> 00:05:01,375
Saat kau ke toilet,
Aquaman bertingkah lagi.

102
00:05:01,458 --> 00:05:03,791
Jadi kupamerkan padanya.

103
00:05:03,875 --> 00:05:06,291
Kau pamerkan dadamu?

104
00:05:06,375 --> 00:05:09,541
Bukan dadaku. Aku memamerkan Sheila.

105
00:05:10,541 --> 00:05:12,083
- "Shelia" itu?
- Bukan.

106
00:05:12,166 --> 00:05:15,250
Temanku. Pelindungku. Sheila.

107
00:05:16,125 --> 00:05:17,875
Memangnya kau pawang buaya?

108
00:05:17,958 --> 00:05:20,583
Ini kencan buta.
Bagaimana jika kau gila?

109
00:05:21,000 --> 00:05:22,458
Bisa kupenggal kepalamu.

110
00:05:22,833 --> 00:05:24,916
Bisa tinggalkan aku sebentar?

111
00:05:25,000 --> 00:05:26,541
Kau harus ke toilet.

112
00:05:26,625 --> 00:05:27,958
- Ya.
- Aku mengerti.

113
00:05:28,041 --> 00:05:30,791
Aku juga tak mau buang air sambil bicara.

114
00:05:31,333 --> 00:05:33,208
- Selamat buang air.
- Terima kasih.

115
00:05:34,041 --> 00:05:35,333
Aku mungkin BAB juga.

116
00:05:36,291 --> 00:05:37,208
Tak perlu.

117
00:05:37,875 --> 00:05:40,500
Mungkin saja. Akan kutahan.
Sampai nanti.

118
00:05:55,458 --> 00:05:57,916
Aku datang, Tim! Aku datang!

119
00:05:59,000 --> 00:06:01,208
Coba kau minum tequila itu tadi.

120
00:06:01,541 --> 00:06:03,791
Tulang ini harus kukembalikan segera.

121
00:06:03,875 --> 00:06:06,250
- Tidak!
- Aku EMT bersertifikat.

122
00:06:06,333 --> 00:06:07,625
- Bukan!
- Satu.

123
00:06:07,708 --> 00:06:08,625
- Tidak!
- Dua.

124
00:06:08,958 --> 00:06:09,791
Tiga!

125
00:06:11,583 --> 00:06:12,458
Empat!

126
00:06:20,375 --> 00:06:22,958
{\an8}TIGA BULAN KEMUDIAN

127
00:06:25,916 --> 00:06:27,541
- Ya.
- Hei, Bung.

128
00:06:27,625 --> 00:06:29,500
Oke. Berita bagus dan buruk.

129
00:06:29,583 --> 00:06:33,625
Korban pertama merger.
Hanrahan dipecat.

130
00:06:34,000 --> 00:06:35,208
Itu baik atau buruk?

131
00:06:35,291 --> 00:06:37,333
Kabar baik dan kabar baik,

132
00:06:37,416 --> 00:06:39,916
kau masuk daftar pendek
calon penggantinya.

133
00:06:40,000 --> 00:06:43,291
Maksudku daftar pendek
karena kau pendek.

134
00:06:43,375 --> 00:06:44,375
Hanya bercanda.

135
00:06:44,958 --> 00:06:47,125
Sial! Aku baru ingat kabar buruknya.

136
00:06:47,541 --> 00:06:49,791
Ini tentang kau dan "Barakuda".

137
00:06:49,875 --> 00:06:51,458
Dari mana kau dengar itu?

138
00:06:51,541 --> 00:06:53,916
Aku kepala bagian SDM. Aku punya akses.

139
00:06:54,000 --> 00:06:55,125
Apa?

140
00:06:55,458 --> 00:06:57,250
Aku senang kau ke psikiater.

141
00:06:57,875 --> 00:07:00,500
Jika tak mau diintip, pakai surel pribadi.

142
00:07:01,083 --> 00:07:04,083
Jadi, ini kabar baik,
kabar buruk, lebih buruk.

143
00:07:04,416 --> 00:07:06,708
Mantan tunanganmu
akan hadir di retret.

144
00:07:06,791 --> 00:07:10,041
Kantorku yang atur perjalanan,
Julia akan bersama Rich.

145
00:07:10,458 --> 00:07:13,708
Dari yang kulihat, semua pasangan
dan pacar boleh ikut.

146
00:07:13,791 --> 00:07:16,291
Itu tidak mengejutkanku.

147
00:07:16,791 --> 00:07:18,833
Tidak, aku hanya prihatin.

148
00:07:18,916 --> 00:07:20,791
Tentang apa? Aku harus pergi.

149
00:07:20,875 --> 00:07:23,833
Aku mengkhawatirkan hal ini.
Lihat <i>screensaver</i>-mu.

150
00:07:23,916 --> 00:07:26,416
Itu mantan tunanganmu.
Itu gila, Tim.

151
00:07:26,500 --> 00:07:28,500
Kenapa pesan Grubhub tiap hari?

152
00:07:28,583 --> 00:07:29,500
Sebab lapar.

153
00:07:29,583 --> 00:07:33,458
Apa kau sungguh menonton
tujuh episode film <i>The Affair</i> semalam?

154
00:07:33,541 --> 00:07:36,958
Itu komputer pribadiku.
Kenapa kau mengintip semua hal?

155
00:07:37,041 --> 00:07:39,333
Jangan gunakan sandi akun perusahaan

156
00:07:39,416 --> 00:07:40,833
untuk akun pribadi.

157
00:07:41,291 --> 00:07:42,708
Itu salahmu.

158
00:07:42,791 --> 00:07:46,791
Bung, sudah tiga bulan
sejak kau berkencan dengan orang gila itu.

159
00:07:46,875 --> 00:07:51,125
Hanya satu kencan.
Sekarang harus bergegas.

160
00:07:51,833 --> 00:07:52,875
Lari ke vagina.

161
00:07:52,958 --> 00:07:54,750
Aku tak mau
alami itu lagi.

162
00:07:54,833 --> 00:07:57,416
Persetan gadis itu,
persetan nenekku, kau.

163
00:07:57,500 --> 00:07:58,916
- Aku ke Newark.
- Apa?

164
00:07:59,041 --> 00:08:02,083
Jika jodohku ada, ia pasti menemukanku.

165
00:08:03,541 --> 00:08:05,500
Apa itu kalimat dari <i>The Affair</i>?

166
00:08:05,583 --> 00:08:06,458
Ya.

167
00:08:22,958 --> 00:08:24,291
Sial.

168
00:08:25,500 --> 00:08:26,541
Oh. Maaf.

169
00:08:26,625 --> 00:08:28,000
Ya. Tidak.

170
00:08:28,541 --> 00:08:29,833
Ini.

171
00:08:35,625 --> 00:08:37,125
Astaga.

172
00:08:39,916 --> 00:08:40,791
Sial.

173
00:08:43,083 --> 00:08:43,916
Hei.

174
00:08:45,041 --> 00:08:45,875
Ini.

175
00:08:49,500 --> 00:08:51,666
Maaf, Pak, tiketnya salah.

176
00:08:51,750 --> 00:08:52,583
Apa?

177
00:08:55,750 --> 00:08:57,125
Sial!

178
00:08:57,208 --> 00:08:58,833
Permisi. Maaf.

179
00:08:59,833 --> 00:09:00,916
Maaf.

180
00:09:01,875 --> 00:09:02,708
Sial.

181
00:09:06,125 --> 00:09:08,458
Tidak. Aku datang.

182
00:09:08,875 --> 00:09:11,583
Dasar berengsek.

183
00:09:11,666 --> 00:09:12,500
Timothy!

184
00:09:15,833 --> 00:09:17,000
Melissa Doherty.

185
00:09:19,250 --> 00:09:20,708
Aku suka selera kopermu.

186
00:09:23,083 --> 00:09:25,791
Mungkin kepalaku terbentur,
karena aku bingung.

187
00:09:25,875 --> 00:09:28,333
Aku tahu kita berdua salah ambil tas,

188
00:09:28,416 --> 00:09:31,333
tapi bagaimana bukuku bisa masuk ke tasmu?

189
00:09:32,958 --> 00:09:33,916
Tunggu, ini?

190
00:09:34,291 --> 00:09:35,541
Ini bukuku.

191
00:09:38,250 --> 00:09:39,958
- Ini bukuku.
- Tidak.

192
00:09:40,875 --> 00:09:42,958
- Wow.
- Apa?

193
00:09:43,041 --> 00:09:44,375
Mau minuman?

194
00:09:44,458 --> 00:09:45,791
Biar kutraktir minum.

195
00:09:45,875 --> 00:09:48,125
Karena aku kau ketinggalan pesawat.

196
00:09:48,208 --> 00:09:49,666
Aku tak minum alkohol.

197
00:09:49,750 --> 00:09:51,583
Aku minta soda dengan jeruk.

198
00:09:52,250 --> 00:09:55,500
Aku pesan yang sama.
Aku juga tak minum alkohol.

199
00:09:55,583 --> 00:09:57,916
Tak usah bilang begitu agar aku nyaman,

200
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
- aku tak apa, jika kau...
- Aku benar tak minum.

201
00:10:01,583 --> 00:10:02,541
Ini hanya aku,

202
00:10:02,625 --> 00:10:06,375
atau apa semua orang otomatis
anggap kau peminum alkohol?

203
00:10:07,083 --> 00:10:10,166
- Seratus persen. Semua orang!
- Semua orang!

204
00:10:10,583 --> 00:10:12,250
- Mereka hebat.
- Luar biasa.

205
00:10:12,333 --> 00:10:16,666
Aku suka semua band itu. Suatu hari
aku mau menonton Phil Collins.

206
00:10:16,750 --> 00:10:17,625
Aku suka dia.

207
00:10:17,708 --> 00:10:22,333
Temanku membujukku untuk
menonton versi VR-nya. Dasar bodoh.

208
00:10:22,416 --> 00:10:24,500
Sebagai ganti pertunjukan langsung.

209
00:10:24,583 --> 00:10:27,541
Dan aku menurut,
itu tak mirip sama sekali.

210
00:10:27,625 --> 00:10:29,875
Aku setuju sekali. Itu payah.

211
00:10:29,958 --> 00:10:32,958
Aku tak puas jika tak tuli
seminggu setelah konser.

212
00:10:33,041 --> 00:10:34,208
- Tepat.
- Ya.

213
00:10:36,333 --> 00:10:40,875
Harus kubilang ternyata ini saat terbaik
bersama pria dalam waktu lama.

214
00:10:40,958 --> 00:10:43,250
Aku juga. Bersama wanita.

215
00:10:43,333 --> 00:10:44,666
Tapi itu biasa.

216
00:10:44,750 --> 00:10:46,666
Hubungan terdekatku sekarang

217
00:10:46,750 --> 00:10:49,458
adalah dengan pria pengirim Grubhub.

218
00:10:49,875 --> 00:10:50,708
Dia baik.

219
00:10:50,791 --> 00:10:53,083
Ia mendorongku
keluar dari zona nyaman.

220
00:10:53,166 --> 00:10:56,541
Kuundang ia menonton <i>The Affair,</i>
karena itu film bagus,

221
00:10:56,625 --> 00:10:59,375
ia bilang,
"ada yang harus kukirim."

222
00:10:59,458 --> 00:11:01,041
Tingkahnya aneh.

223
00:11:01,125 --> 00:11:04,750
- <i>The Affair, </i>ya?
- Ya. Kurasa kau akan menyukainya.

224
00:11:04,833 --> 00:11:06,166
Kudengar itu bagus...

225
00:11:07,208 --> 00:11:08,833
Hanya agak membuatku sedih.

226
00:11:10,333 --> 00:11:11,833
Suamiku berselingkuh.

227
00:11:12,125 --> 00:11:13,041
Tidak...

228
00:11:13,125 --> 00:11:15,416
Maksudku, mantan suamiku.

229
00:11:17,125 --> 00:11:20,000
Aku punya mantan tunangan
untuk alasan yang sama.

230
00:11:27,291 --> 00:11:28,125
Sial.

231
00:11:30,333 --> 00:11:31,208
Ini ide buruk?

232
00:11:31,291 --> 00:11:32,708
Tidak sama sekali.

233
00:11:35,750 --> 00:11:38,416
<i>Panggilan terakhir</i>
<i>penerbangan 452 ke Atlanta.</i>

234
00:11:38,500 --> 00:11:40,125
Itu aku, aku harus pergi.

235
00:11:40,208 --> 00:11:42,708
Ada rapat besok pagi.
Tak boleh tertinggal.

236
00:11:42,791 --> 00:11:43,625
Tentu.

237
00:11:43,708 --> 00:11:46,541
- Boleh kuminta nomormu?
- Berapa nomormu?

238
00:11:46,625 --> 00:11:51,333
Oh, nomorku 503-555-0131.

239
00:11:52,083 --> 00:11:53,875
- Kukirim kontakku.
- Oke.

240
00:11:54,625 --> 00:11:56,625
- Sampai jumpa.
- Bersambung.

241
00:11:56,708 --> 00:11:58,208
- Ya, tentu.
- Baik.

242
00:11:58,458 --> 00:12:00,541
Tunggu! Kau salah ambil tas lagi.

243
00:12:02,541 --> 00:12:03,500
- Oke.
- Dah.

244
00:12:03,583 --> 00:12:05,583
RUANG KEBERSIHAN

245
00:12:06,791 --> 00:12:07,750
Sial.

246
00:12:08,708 --> 00:12:09,875
Astaga.

247
00:12:16,708 --> 00:12:18,916
INI MELISSA

248
00:12:19,000 --> 00:12:19,875
Ya!

249
00:12:44,458 --> 00:12:49,333
INI TIM, BUKAN MERAYU, TAPI AKU
SENANG BERTEMU DENGANMU!

250
00:12:50,083 --> 00:12:51,083
Bodoh sekali.

251
00:12:54,166 --> 00:12:56,333
HAI. ENTAH APA KAU INGAT AKU...

252
00:12:56,416 --> 00:13:00,583
TADI KITA MENJALANI MOMEN ROMANTIS
DI RUANG KEBERSIHAN.

253
00:13:00,666 --> 00:13:01,500
Sial.

254
00:13:06,333 --> 00:13:09,083
"Sudah agak lama sejak kita bertemu,

255
00:13:09,166 --> 00:13:11,291
tapi itu kencan pertama yang hebat.

256
00:13:12,666 --> 00:13:17,041
Aku mencoba menahannya,
tapi aku terus memikirkanmu."

257
00:13:25,958 --> 00:13:28,250
HAI, TAMPAN! KENAPA LAMA SEKALI

258
00:13:29,041 --> 00:13:31,250
Ya!

259
00:13:31,333 --> 00:13:32,791
Tunggu sebentar.

260
00:13:33,791 --> 00:13:36,583
<i>Beruang membongkar sampah</i>
<i>umum terjadi...</i>

261
00:13:41,666 --> 00:13:46,166
MELISSA: KAU DI MANA?

262
00:13:47,333 --> 00:13:50,000
"Di ranjang." Jawaban membosankan?

263
00:13:51,291 --> 00:13:55,416
AKU JUGA. KAU PAKAI BAJU APA?

264
00:13:55,500 --> 00:13:58,083
Jawaban membosankan lagi. "Piama."

265
00:13:59,916 --> 00:14:02,291
AKU INGIN LIHAT PENISMU

266
00:14:05,041 --> 00:14:05,875
Apa?

267
00:14:06,958 --> 00:14:09,416
TUNJUKKAN PUNYAMU,
KUTUNJUKKAN PUNYAKU.

268
00:14:10,375 --> 00:14:11,958
Gambar sosis?

269
00:14:15,333 --> 00:14:17,333
Yah, ini biasa dilakukan.

270
00:14:20,958 --> 00:14:23,291
Aku ikuti saja, ini dia.

271
00:14:30,791 --> 00:14:31,833
Astaga.

272
00:14:32,916 --> 00:14:35,583
Kukira kau bohong.
Menurutku itu mustahil.

273
00:14:35,666 --> 00:14:38,000
Sampai kau mengoceh soal foto sosis.

274
00:14:38,083 --> 00:14:40,916
Itu seperti sosis...

275
00:14:41,000 --> 00:14:43,291
Bagaimana...
Kuubah semua sandiku.

276
00:14:43,375 --> 00:14:44,458
Ya, tapi...

277
00:14:44,541 --> 00:14:47,541
aku tahu nama gadis ibumu
dan nomor identitasmu...

278
00:14:48,041 --> 00:14:49,625
Begini.

279
00:14:50,291 --> 00:14:52,625
20 tahun lalu,
mulai ada "<i>manscaping".</i>

280
00:14:52,708 --> 00:14:56,875
- Membersihkan area pubis.
- Ada wanita yang suka itu.

281
00:14:56,958 --> 00:14:59,208
Tidak. Mereka sama sekali tak suka.

282
00:14:59,541 --> 00:15:01,208
Kulihat fotomu, aku bertanya

283
00:15:01,291 --> 00:15:04,833
itu rambut keluar dari penis
atau penis keluar dari rambut?

284
00:15:05,250 --> 00:15:07,458
Itu seperti misteri tertutup,

285
00:15:07,541 --> 00:15:09,708
"Bagaimana caraku memecahkan ini?"

286
00:15:09,791 --> 00:15:12,125
Omong-omong,
aku harus lihat wanita itu,

287
00:15:12,250 --> 00:15:13,875
di atas ikat pinggang. Ayo.

288
00:15:14,583 --> 00:15:16,583
Astaga. Itu benar?

289
00:15:17,000 --> 00:15:20,416
Bung. Pacarmu adalah Putri Maryland.

290
00:15:20,500 --> 00:15:23,000
Dia lulusan terbaik Georgetown,

291
00:15:23,083 --> 00:15:25,708
atlet mahasiswa dua cabang.

292
00:15:25,791 --> 00:15:27,958
Kalian bergosip soal Barakuda lagi?

293
00:15:28,416 --> 00:15:30,875
Tidak, tapi nanti, sebab kau gila.

294
00:15:30,958 --> 00:15:33,250
Saat aku jadi presiden direktur,

295
00:15:33,333 --> 00:15:36,166
kebijakan pornografi online
akan diperketat.

296
00:15:36,250 --> 00:15:38,458
Itu bukan porno. Itu pacar Tim.

297
00:15:38,541 --> 00:15:41,083
- Timmy punya pacar?
- Permisi.

298
00:15:41,666 --> 00:15:44,166
Putri Maryland? Kau pasti bercanda.

299
00:15:44,250 --> 00:15:48,041
Tidak. Dia lulusan terbaik,
bukan karena profesornya, sepertimu.

300
00:15:48,916 --> 00:15:52,416
Aku percaya saat kulihat.
Dah, Siegfried dan Doy.

301
00:15:52,500 --> 00:15:54,500
Baik. Obrolan yang bagus.

302
00:15:54,583 --> 00:15:56,625
- Aku Siegfried.
- Aku Doy, kurasa.

303
00:15:56,708 --> 00:15:57,750
Astaga.

304
00:15:57,833 --> 00:15:59,583
Kau harus ajak dia ke Hawaii.

305
00:16:00,041 --> 00:16:01,833
Tak bisa.

306
00:16:01,916 --> 00:16:05,333
Kenapa? Winstone pasti panik
jika kau bawa dia.

307
00:16:05,958 --> 00:16:10,125
Wanita mana yang tak mau pergi dari
Portland ke daerah tropis?

308
00:16:10,208 --> 00:16:12,750
Ia takkan mau.
Aku baru kenal seminggu.

309
00:16:12,833 --> 00:16:15,250
Sudah pasti mau. Kirim pesan sekarang.

310
00:16:22,083 --> 00:16:23,416
Dia setuju!

311
00:16:23,500 --> 00:16:25,125
Ya!

312
00:16:25,208 --> 00:16:29,333
Minta dia kirim datanya.
Kutaruh kalian di satu pesawat.

313
00:16:29,416 --> 00:16:32,416
Astaga.
Aloha, sudah kubilang!

314
00:16:32,500 --> 00:16:33,333
Ya!

315
00:16:33,416 --> 00:16:35,583
Aku menang!

316
00:16:57,041 --> 00:16:57,875
Hei, Kawan.

317
00:16:59,041 --> 00:17:03,291
Bisakah kau membantuku
memeriksa napasku?

318
00:17:03,916 --> 00:17:04,750
Ada apa?

319
00:17:04,833 --> 00:17:09,583
Aku mau bertemu wanita di pesawat,
dia hebat, tak mau mengacaukannya.

320
00:17:10,083 --> 00:17:11,875
- Aku paham.
- Ini memang aneh.

321
00:17:11,958 --> 00:17:12,833
Biar kucoba.

322
00:17:17,833 --> 00:17:18,875
Sekali lagi.

323
00:17:23,125 --> 00:17:24,666
Ayo, Bung. Lebih keras.

324
00:17:35,375 --> 00:17:36,208
Baunya enak.

325
00:17:37,625 --> 00:17:38,833
Kau sarapan kotoran?

326
00:17:39,875 --> 00:17:41,208
Bercanda. Sudah baik.

327
00:17:44,833 --> 00:17:45,916
Di mana dia?

328
00:17:47,625 --> 00:17:50,625
Tidak. Apa? Sial.

329
00:17:51,500 --> 00:17:54,500
MELISSA: BERCANDA!
BERSIAP GABUNG DI KLUB TERBANG!

330
00:17:56,291 --> 00:17:59,291
NATE DI SDM: KLUB TERBANG?
AKU SUKA!!

331
00:17:59,375 --> 00:18:00,333
Astaga.

332
00:18:04,625 --> 00:18:06,500
Senang bertemu denganmu!

333
00:18:12,125 --> 00:18:14,166
Kau wangi. Itu apa?

334
00:18:14,666 --> 00:18:17,000
Itu sabun? Maaf, aku agak berkeringat.

335
00:18:17,416 --> 00:18:20,750
Aku digeledah TSA.
Kurasa aku terlalu seksi.

336
00:18:21,375 --> 00:18:23,791
Tidak, aku bawa Sheila di tas,

337
00:18:23,875 --> 00:18:27,958
tapi lolos karena kubilang
itu pisau tugas, jadi jangan cemas.

338
00:18:28,166 --> 00:18:29,958
- Kau terlindung.
- Lucu.

339
00:18:31,541 --> 00:18:33,958
Sedang apa kau di sini?

340
00:18:35,041 --> 00:18:37,041
"Sedang apa aku di sini?"

341
00:18:37,916 --> 00:18:40,500
"Sedang apa kau di sini?".
Ini untukku?

342
00:18:40,583 --> 00:18:41,416
Itu bukan...

343
00:18:41,500 --> 00:18:45,000
Kau bawa mawar untukku? Manis sekali.

344
00:18:45,583 --> 00:18:47,083
Kutenggelamkan wajahku.

345
00:18:50,166 --> 00:18:51,916
Belum pernah naik kelas satu.

346
00:18:52,000 --> 00:18:53,166
Ini gila.

347
00:18:53,583 --> 00:18:55,041
Apa isi tas ini?

348
00:18:55,833 --> 00:18:57,541
Apa ini?

349
00:18:58,125 --> 00:19:01,333
Barang gratis? Astaga.

350
00:19:01,416 --> 00:19:03,041
Aku belum punya ini semua.

351
00:19:03,125 --> 00:19:04,833
Deodoran? Sempurna.

352
00:19:04,916 --> 00:19:08,750
Tim. Saat kulihat kau mau keluar
dari jendela kamar mandi,

353
00:19:09,041 --> 00:19:12,500
kupikir, "Ia mau kabur seperti yang lain."

354
00:19:12,583 --> 00:19:15,125
Lalu aku dapat pesan itu darimu.
Lalu aku...

355
00:19:15,958 --> 00:19:17,166
Kau menyelamatkanku.

356
00:19:17,833 --> 00:19:18,875
Sebenarnya tidak.

357
00:19:18,958 --> 00:19:20,958
- Ini salah...
- Itu benar.

358
00:19:21,041 --> 00:19:22,708
Bukan hanya belahan jiwaku.

359
00:19:23,916 --> 00:19:24,958
Kau penyelamatku.

360
00:19:25,541 --> 00:19:29,125
<i>Saat itu aku akan melompat</i>
<i>dari jembatan di Portland.</i>

361
00:19:29,208 --> 00:19:32,916
<i>Tapi tidak jadi.</i>
<i>Karena itu kencan pertama yang hebat.</i>

362
00:19:33,000 --> 00:19:34,291
<i>Dan itu takdir.</i>

363
00:19:37,541 --> 00:19:40,875
Terima kasih tak menghancurkan hatiku.
Karena itu akan...

364
00:19:41,833 --> 00:19:43,291
menghancurkanku.

365
00:19:45,666 --> 00:19:48,291
- Mau minuman?
- Ya. Aku mau tequila.

366
00:19:48,500 --> 00:19:49,333
Buat dua.

367
00:19:49,958 --> 00:19:50,791
Tidak.

368
00:19:50,875 --> 00:19:53,125
Apa? Maaf. Dia pecandu alkohol.

369
00:19:53,208 --> 00:19:56,083
Takan kubiarkan kau mabuk saat
kuawasi, Tuan.

370
00:19:56,583 --> 00:19:57,541
Buat dua.

371
00:19:58,541 --> 00:20:01,458
- Kau ambil apa?
- Minum ini.

372
00:20:02,625 --> 00:20:03,958
Aku menelannya!

373
00:20:04,041 --> 00:20:05,583
- Bagus.
- Apa itu?

374
00:20:05,666 --> 00:20:07,375
- Obat penenang anjing.
- Apa?

375
00:20:07,458 --> 00:20:08,375
Selamat malam.

376
00:20:09,208 --> 00:20:11,500
Tidak. Dua untukku. Kau tak dapat.

377
00:20:11,583 --> 00:20:14,083
Untuk akhir pekan terbaik.

378
00:20:14,458 --> 00:20:16,000
<i>Pintu kabin kini terkunci.</i>

379
00:20:16,083 --> 00:20:17,791
- Sial.
<i>- Siap tinggal landas.</i>

380
00:20:34,750 --> 00:20:36,500
Enak dibangunkan begitu?

381
00:20:37,166 --> 00:20:38,000
Kau suka itu?

382
00:20:38,083 --> 00:20:39,208
Astaga.

383
00:20:39,291 --> 00:20:41,708
- Apa yang kau lakukan?
- Ia tidur.

384
00:20:42,166 --> 00:20:44,833
Jangan khawatir, aku tak berisik.

385
00:20:44,916 --> 00:20:46,708
Tapi dia di situ.

386
00:20:46,791 --> 00:20:49,791
Kau tak mau layanan ini?
Aku pakai losion.

387
00:20:49,875 --> 00:20:51,541
Bagus, tapi...

388
00:20:51,958 --> 00:20:54,708
Aku tak ingin merusak akhir pekan.

389
00:20:54,791 --> 00:20:56,125
Paham maksudku? Sial.

390
00:21:09,875 --> 00:21:10,708
Maaf.

391
00:21:10,791 --> 00:21:11,625
Tim.

392
00:21:12,541 --> 00:21:14,083
Itu luar biasa.

393
00:21:22,041 --> 00:21:23,041
Kau masuk neraka.

394
00:21:25,625 --> 00:21:27,166
- Berapa lama?
- 40 menit.

395
00:21:27,250 --> 00:21:28,750
- 40 menit...
- Ada tisu?

396
00:21:29,583 --> 00:21:30,416
Aku...

397
00:21:32,625 --> 00:21:34,000
Aku tahu kau terjaga.

398
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Orang aneh.

399
00:21:47,833 --> 00:21:50,875
Astaga, ini surga nyata!

400
00:21:50,958 --> 00:21:52,791
Kencan kedua terbaik!

401
00:21:52,875 --> 00:21:56,166
Jika ada penyu di laut, akan kutunggangi!

402
00:21:56,250 --> 00:21:57,750
Itu tidak boleh.

403
00:21:58,083 --> 00:22:00,291
Jika mereka menunggangiku?

404
00:22:00,875 --> 00:22:02,833
- Itu tak pantas.
- Mengganggu.

405
00:22:02,916 --> 00:22:05,375
Kau yang tak pantas dan mengganggu.

406
00:22:05,458 --> 00:22:07,458
Aku bersikap baik kepada penyu.

407
00:22:07,541 --> 00:22:08,750
Hormati pulau ini.

408
00:22:08,833 --> 00:22:10,000
Tutup bacotmu!

409
00:22:11,791 --> 00:22:15,208
Kau bahkan tak mengenalku!

410
00:22:15,291 --> 00:22:18,916
- Senang berkenalan.
- Aku suka anak-anak. Aku ingin anak.

411
00:22:19,000 --> 00:22:22,541
- Aloha, mau koktail?
- Ada apa saja?

412
00:22:22,625 --> 00:22:26,250
Beberapa favorit lokal.
Ada Mai-Tai atau Gatal Tropis.

413
00:22:26,333 --> 00:22:29,291
Jika aku dapat gatal tropis,
aku jalang tropis!

414
00:22:29,375 --> 00:22:32,208
35 tahun belum pernah kena
penyakit kelamin.

415
00:22:33,250 --> 00:22:35,208
- Kau juga begitu?
- Oke. Maaf.

416
00:22:37,000 --> 00:22:40,250
- Atas nama Morris.
- Tuan dan Nyonya Morris.

417
00:22:40,791 --> 00:22:42,166
Aku suka mendengarnya.

418
00:22:42,833 --> 00:22:44,083
Aku suka rasanya.

419
00:22:44,791 --> 00:22:46,083
Aku suka aromanya.

420
00:22:46,916 --> 00:22:49,541
Aloha, ke mana arah spa?

421
00:22:51,416 --> 00:22:54,041
Timmy! Apa kabar, Kawan?

422
00:22:54,125 --> 00:22:56,666
Apa kabar, Rich? Hei, Julia.

423
00:22:57,125 --> 00:22:59,625
- Hei, Tim.
- Aku Missy. Kekasih Tim. Hai.

424
00:23:01,375 --> 00:23:02,583
Kami teman.

425
00:23:02,708 --> 00:23:04,750
Kami sudah melewati zona teman

426
00:23:04,833 --> 00:23:07,208
saat ia kuberi layanan seks tangan.

427
00:23:07,291 --> 00:23:09,208
Penerbangan yang menyenangkan.

428
00:23:09,291 --> 00:23:11,875
- Tidak, dia bercanda.
- Ya, aku bercanda.

429
00:23:11,958 --> 00:23:13,083
Aku tak bercanda.

430
00:23:16,000 --> 00:23:16,833
Wow.

431
00:23:16,916 --> 00:23:21,041
Aku merasakan koneksi seksual
yang kuat antara kalian berdua.

432
00:23:21,125 --> 00:23:24,166
Wus! Dia tahu tentang kita.

433
00:23:24,250 --> 00:23:27,500
Bukan. Bukan kalian, tapi kalian berdua.
Pernah pacaran?

434
00:23:28,833 --> 00:23:30,208
Dia tak tahu?

435
00:23:30,291 --> 00:23:31,250
Tahu apa?

436
00:23:31,333 --> 00:23:33,458
Mereka dulu bertunangan.

437
00:23:33,958 --> 00:23:38,125
Dia pacarnya sebelum aku jadi pacarnya.

438
00:23:38,208 --> 00:23:39,708
Kami pergi dulu, ya.

439
00:23:39,791 --> 00:23:41,958
Nanti kita mengobrol saat sambutan.

440
00:23:42,416 --> 00:23:43,916
Spa ke arah ini, Sayang.

441
00:23:44,666 --> 00:23:47,291
Tuan Misteri.

442
00:23:47,375 --> 00:23:49,458
Masih ada rahasia gelap lainnya?

443
00:23:49,541 --> 00:23:51,333
- Itu...
- Tak apa-apa.

444
00:23:51,416 --> 00:23:52,666
Aku bukan pencemburu.

445
00:23:52,750 --> 00:23:56,250
Aku tak keberatan jika kau mau
bercinta fantasi.

446
00:23:59,083 --> 00:24:00,166
Bercinta fantasi?

447
00:24:00,250 --> 00:24:04,666
Jika kau ingin membayangkan wajahnya saat

448
00:24:04,833 --> 00:24:09,041
bercinta denganku, aku tak apa-apa.

449
00:24:09,750 --> 00:24:12,750
Aku jelas berkeberatan dengan

450
00:24:13,666 --> 00:24:14,625
hal seperti itu.

451
00:24:16,833 --> 00:24:17,791
Mana kuncinya?

452
00:24:17,958 --> 00:24:19,375
Terima kasih.

453
00:24:19,458 --> 00:24:20,791
Tunggu, Sayang.

454
00:24:20,875 --> 00:24:22,666
Astaga!

455
00:24:22,750 --> 00:24:25,750
Apa kau kaya? Ini apa?

456
00:24:26,208 --> 00:24:28,833
Aku berhasil!

457
00:24:28,916 --> 00:24:30,458
Ya!

458
00:24:30,541 --> 00:24:32,750
Semua guruku pasti terkejut.

459
00:24:34,208 --> 00:24:36,250
"Aloha, Tim dan Melissa."

460
00:24:37,625 --> 00:24:38,666
Aku suka itu.

461
00:24:39,333 --> 00:24:42,541
Kuperingatkan.
Si Pemukul ini bisa terbiasa.

462
00:24:43,500 --> 00:24:46,083
Sebenarnya, ini hanya satu akhir pekan.

463
00:24:46,166 --> 00:24:47,916
Akan kugigit kau seperti ini.

464
00:24:51,500 --> 00:24:53,166
Kelopak mawar!

465
00:24:53,750 --> 00:24:56,000
Apa rencana Pria Pecinta ini?

466
00:24:57,958 --> 00:24:58,958
Astaga.

467
00:25:02,250 --> 00:25:04,291
Hei, kau baik-baik saja?

468
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
Tak apa, aku jatuh ke toilet lagi.
Tolong aku.

469
00:25:09,250 --> 00:25:10,500
Apa yang terjadi?

470
00:25:11,375 --> 00:25:12,625
Hanya bergurau…

471
00:25:13,625 --> 00:25:16,000
Masuklah ke sini agar kita lihat penismu

472
00:25:16,083 --> 00:25:17,666
melayang di permukaan.

473
00:25:17,750 --> 00:25:19,750
Ya. Missy, kita perlu bicara.

474
00:25:24,500 --> 00:25:25,333
Di mana kau?

475
00:25:28,583 --> 00:25:30,833
Aku Dewi Neraka.

476
00:25:30,916 --> 00:25:33,791
Siapa yang berani masuk ke sarangku?

477
00:25:34,833 --> 00:25:37,416
Akhirnya, orang normal.
Hai, Dewi Neraka.

478
00:25:37,500 --> 00:25:39,625
Oh. Manusia?

479
00:25:40,541 --> 00:25:44,375
Yang bisa dilakukan manusia untuk
menyenangkan Dewi Neraka

480
00:25:44,458 --> 00:25:47,291
adalah merangkak dan membungkuk

481
00:25:47,375 --> 00:25:49,875
dan tunduk kepada penguasa kegelapan!

482
00:25:53,041 --> 00:25:55,000
Baik, Dewi Neraka. Nanti, ya<i>.</i>

483
00:25:55,125 --> 00:25:56,708
Aku harus pergi sebentar.

484
00:25:56,791 --> 00:26:00,541
Apa? Kau akan pergi?
Saat ini mulai seru.

485
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Ini sangat bodoh.

486
00:26:03,083 --> 00:26:07,125
Aku harus menghadiri acara sambutan
wajib dengan bos baruku.

487
00:26:07,625 --> 00:26:09,458
Tak ada yang boleh bolos...

488
00:26:10,125 --> 00:26:12,291
- jadi...
- Tunggu. Aku ikut.

489
00:26:12,375 --> 00:26:13,750
- Aku ganti...
- Tidak!

490
00:26:14,083 --> 00:26:17,083
Tetaplah di sana. Bersantai.
Minum sampanye.

491
00:26:17,166 --> 00:26:19,958
Masukkan sabun lagi,
atau pemanggang roti.

492
00:26:20,041 --> 00:26:23,041
Dan berendamlah dalam waktu lama.
Lama sekali.

493
00:26:23,125 --> 00:26:24,666
Tim!

494
00:26:25,041 --> 00:26:28,333
Kau sangat manis.
Entah apa aku layak mendapatkanmu.

495
00:26:28,416 --> 00:26:30,541
Tapi terima kasih. Pasti.

496
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Tidak.

497
00:26:33,583 --> 00:26:36,750
Sampai nanti. Tetap di bak mandi.

498
00:26:36,833 --> 00:26:39,541
<i>Setelah merger selesai,</i>

499
00:26:39,625 --> 00:26:42,708
Aku ingin seluruh awak C of A tahu

500
00:26:42,791 --> 00:26:47,041
aku sangat bangga menjadi kapten barumu.

501
00:26:47,875 --> 00:26:48,708
Wus!

502
00:26:49,166 --> 00:26:51,208
Banyak acara hebat di retret ini.

503
00:26:51,291 --> 00:26:54,333
Terutama acara bakat,
yang sangat kalian nantikan.

504
00:26:54,416 --> 00:26:57,250
Aku tak sabar ingin mengenal
kalian semua

505
00:26:57,333 --> 00:26:58,750
beserta pasangan.

506
00:26:59,208 --> 00:27:00,291
Selamat menikmati.

507
00:27:02,041 --> 00:27:03,875
Ini sang Raja. Ini dia.

508
00:27:03,958 --> 00:27:06,250
Kuceritakan dirimu pada Winstone.

509
00:27:06,708 --> 00:27:07,833
Untuk menyiapkanmu.

510
00:27:07,916 --> 00:27:10,083
- Sialan.
- "Sialan"?

511
00:27:10,166 --> 00:27:13,375
- Aku benar-benar mengacau.
- Apa?

512
00:27:13,458 --> 00:27:15,416
Wanita itu bukan yang kukira.

513
00:27:15,500 --> 00:27:17,375
Itu karena ingin mengenalnya.

514
00:27:17,458 --> 00:27:18,416
Salahmu, Kawan.

515
00:27:18,500 --> 00:27:21,041
Ingat kencan buta gila yang kujalani dulu?

516
00:27:21,125 --> 00:27:24,916
Kukira aku berkirim pesan dengan idamanku,
ternyata wanita itu.

517
00:27:25,000 --> 00:27:28,083
Aku juga pernah kirim gambar penis
ke pamanku.

518
00:27:28,166 --> 00:27:30,250
Setelah melihatnya, ia kena stroke.

519
00:27:30,333 --> 00:27:32,291
Mimpi buruk bagi keluarga kami.

520
00:27:32,375 --> 00:27:34,375
Aku tak peduli dengan pamanmu.

521
00:27:34,458 --> 00:27:37,458
- Ini nyata. Aku harus apa?
- Terus terang saja.

522
00:27:37,541 --> 00:27:41,625
Aku ingin, tapi dia bilang mau bunuh diri
hingga aku mengirim pesan.

523
00:27:41,708 --> 00:27:43,541
Kita tak bisa melawan takdir.

524
00:27:43,833 --> 00:27:47,166
Jika waktunya habis, waktunya habis.

525
00:27:47,250 --> 00:27:48,583
Mana Putri Maryland?

526
00:27:48,666 --> 00:27:50,375
- Tuan Winstone!
- Tidak...

527
00:27:50,458 --> 00:27:52,791
- Perkenalkan...
- Aku tahu dia.

528
00:27:52,875 --> 00:27:54,916
Tak mungkin kubeli perusahaan

529
00:27:55,000 --> 00:27:56,791
tanpa tahu aset terbesarnya?

530
00:27:56,875 --> 00:27:58,333
Itu bagus.

531
00:27:58,416 --> 00:28:00,208
Namamu banyak disebut, Jim.

532
00:28:00,291 --> 00:28:03,291
Namaku Tim. Tim Morris.
Terima kasih, Pak...

533
00:28:03,375 --> 00:28:05,791
- Ini kopimu, Pak.
- Aku tak mau kopi.

534
00:28:07,041 --> 00:28:08,083
Haruskah kuminum?

535
00:28:08,750 --> 00:28:09,666
Aku tak peduli.

536
00:28:12,958 --> 00:28:15,875
Mana wanita cantik yang dibicarakan Nate?

537
00:28:16,333 --> 00:28:17,916
Tunggu, Tim. Dengar.

538
00:28:18,000 --> 00:28:21,833
- Istri Pak Winstone adalah Putri Texas.
- Masa?

539
00:28:21,916 --> 00:28:25,916
Benar. Dan sebelum itu,
ia pacar Evander Holyfield.

540
00:28:26,000 --> 00:28:28,250
- Astaga!
- Tepatnya "<i>holy shit</i>".

541
00:28:28,333 --> 00:28:29,166
Ya.

542
00:28:29,750 --> 00:28:30,916
Lelucon bagus, Ted.

543
00:28:31,666 --> 00:28:32,833
Bagus. Itu bagus…

544
00:28:33,208 --> 00:28:35,291
Suamiku, Paul, dulu model Guess Jeans.

545
00:28:35,416 --> 00:28:38,125
Dulu kakiku sangat kurus
dan bokongku bagus.

546
00:28:38,291 --> 00:28:41,583
Mereka tempel bawah tubuhku
pada perut Claudia Schiffer.

547
00:28:41,666 --> 00:28:43,375
Kini kau model apa? Restoran?

548
00:28:43,458 --> 00:28:47,791
Sayangnya, ratu kecantikanku sedang
tak enak badan.

549
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
Apa dia sakit?

550
00:28:48,791 --> 00:28:52,791
Bisa dibilang begitu.
Kurasa ia tak akan muncul.

551
00:28:52,875 --> 00:28:55,125
Dia menderita<i> jet lag</i> parah.

552
00:28:55,208 --> 00:28:56,500
Terbang lima jam?

553
00:28:56,583 --> 00:28:59,583
Dia juga terbang dari Paris.
Pekan mode...

554
00:28:59,666 --> 00:29:01,541
Itu lebih masuk akal.

555
00:29:01,833 --> 00:29:03,791
Nate bilang ia juga atlet hebat.

556
00:29:03,875 --> 00:29:05,375
Pemain tenis Amerika.

557
00:29:05,458 --> 00:29:08,291
Ya. Itu masa lalu, jadi...

558
00:29:08,375 --> 00:29:12,000
Aku dan istriku juara ganda campuran
di klub janapada kami.

559
00:29:12,083 --> 00:29:15,666
Kita harus bertanding ganda
denganmu dan pasanganmu.

560
00:29:15,750 --> 00:29:18,291
Main berempat di sore hari
mengasyikkan.

561
00:29:18,750 --> 00:29:19,583
Hai.

562
00:29:20,083 --> 00:29:23,375
Winstone. Kau tak bilang ia gemuk.
Seperti pai babi.

563
00:29:25,208 --> 00:29:27,750
- Ini Pak Winstone...
- Pantas saja.

564
00:29:27,833 --> 00:29:31,458
- Maaf, siapa, ya?
- Yang membuat Tim ejakulasi di celana.

565
00:29:32,166 --> 00:29:33,500
Aku Missy. Pacar Tim.

566
00:29:35,291 --> 00:29:38,208
- Kau minum sampanye, ya?
- Bukan. <i>One fifty one.</i>

567
00:29:39,125 --> 00:29:42,041
Bisa bicara?
Kami merencanakan pesta kejutan.

568
00:29:42,125 --> 00:29:44,041
Wah, aku akan dimarahi.

569
00:29:45,125 --> 00:29:48,916
Pria tua itu seperti awan gelap.
Memancarkan energi negatif.

570
00:29:49,000 --> 00:29:51,750
- Awan gelap itu bos baruku.
- Oh, sial.

571
00:29:52,541 --> 00:29:53,958
Itu benar.

572
00:29:54,041 --> 00:29:56,125
Makin sial lagi.

573
00:29:56,583 --> 00:29:57,416
Apa?

574
00:29:57,500 --> 00:30:00,833
Tim. Maaf.
Kalian tidak cocok satu sama lain.

575
00:30:00,916 --> 00:30:04,125
- Keluarlah<i>.</i>
<i>- </i>Tidak, sudah 20 tahun kerja di sini.

576
00:30:04,208 --> 00:30:05,125
Jadi?

577
00:30:05,208 --> 00:30:09,166
Dengar. Aku mungkin berlebihan membual
tentang dirimu,

578
00:30:09,250 --> 00:30:11,375
kubilang kau atlet dua cabang,

579
00:30:11,458 --> 00:30:14,291
dan mungkin pernah
memenangkan kontes kecantikan.

580
00:30:15,291 --> 00:30:16,791
Astaga.

581
00:30:17,250 --> 00:30:19,083
Kau terobsesi denganku.

582
00:30:19,583 --> 00:30:20,833
Astaga. Baiklah.

583
00:30:20,916 --> 00:30:22,708
Kita akan berakhir menikah,

584
00:30:22,791 --> 00:30:25,541
atau aku mati telanjang di jurang.

585
00:30:26,666 --> 00:30:29,625
- Tak mungkin.
- Yang mana? Aku setuju saja.

586
00:30:29,708 --> 00:30:30,541
Bantulah aku.

587
00:30:30,625 --> 00:30:32,750
Ini retret besar perusahaanku.

588
00:30:32,833 --> 00:30:33,958
Ya. besar.

589
00:30:34,041 --> 00:30:38,500
Jadi, kumohon, jaga agar keadaan
tetap tenang, dan terkendali.

590
00:30:38,583 --> 00:30:40,041
Kau terlalu cemas, Tim.

591
00:30:40,125 --> 00:30:42,666
Aku pandai bergaul.
Apa kau tak sadar itu?

592
00:30:42,750 --> 00:30:43,708
Ya.

593
00:30:43,791 --> 00:30:46,750
Akan kutundukkan
para bankir membosankan ini.

594
00:30:52,250 --> 00:30:53,875
- Misalnya...
- Permisi.

595
00:30:53,958 --> 00:30:56,208
Maaf, <i>mahalo</i>, semuanya.
<i>Mahalo </i>sekali.

596
00:30:56,333 --> 00:30:58,916
Singkirkan si Nostradamus dari sini.

597
00:30:59,000 --> 00:31:00,500
- Siapa?
- Missy!

598
00:31:00,583 --> 00:31:02,666
Dia meramal semua orang.

599
00:31:03,208 --> 00:31:06,208
Banyak hal buruk akan terjadi,
bisa kapan saja,

600
00:31:06,291 --> 00:31:08,791
Aku baru bicara dengannya! Sialan.

601
00:31:10,291 --> 00:31:12,375
Kulihat anak kecil.
Namanya Calvin.

602
00:31:12,458 --> 00:31:15,958
Itu Cal Junior.
Aku Cal Senior, kau membayangkan putraku.

603
00:31:16,041 --> 00:31:20,083
- Dia berdiri di samping makammu.
- Apa? Aku sudah mati?

604
00:31:21,541 --> 00:31:24,791
Kau bisa hidup,
jangan naik pesawat lima bulan ke depan.

605
00:31:24,875 --> 00:31:27,666
Kita di pulau.
Bagaimana kembali ke Portland?

606
00:31:27,750 --> 00:31:29,958
Naik pesawatku.
Aku akan hidup lama.

607
00:31:30,041 --> 00:31:32,625
- Permisi. Boleh dia kuambil?
- Ini pacarku.

608
00:31:33,833 --> 00:31:35,250
Kau hancur, Bung.

609
00:31:35,333 --> 00:31:37,250
Ingat untuk tenang terkendali?

610
00:31:37,333 --> 00:31:39,166
- Hei. Missy.
- Ya. Sini.

611
00:31:39,250 --> 00:31:41,458
Siapa pemenang Super Bowl tahun ini?

612
00:31:41,583 --> 00:31:42,791
Sebentar, Kaki Satu.

613
00:31:43,458 --> 00:31:44,291
"Kaki Satu"?

614
00:31:44,583 --> 00:31:47,416
Kakimu hilang dalam 10 tahun
karena kecelakaan.

615
00:31:47,625 --> 00:31:49,500
- Apa?
- Ditemukan oleh polisi.

616
00:31:49,958 --> 00:31:52,083
Tapi dipasang terbalik, jadi kacau.

617
00:31:52,166 --> 00:31:55,000
Titone, maaf, bola kristal sudah tutup.

618
00:31:57,833 --> 00:31:59,125
Kau minum berapa?

619
00:32:11,250 --> 00:32:12,583
- Dua?
- Salah.

620
00:32:12,875 --> 00:32:13,958
Ayo pergi.

621
00:32:14,458 --> 00:32:15,333
Oh, acaranya!

622
00:32:15,416 --> 00:32:16,583
- Pegang.
- Tidak...

623
00:32:16,666 --> 00:32:17,666
Jangan menolak.

624
00:32:18,708 --> 00:32:19,666
Tunggu aku!

625
00:32:20,666 --> 00:32:22,791
Katakan, Morris, siapa itu?

626
00:32:22,875 --> 00:32:25,833
Itu bukan ratu kecantikan
yang kulihat di komputer.

627
00:32:26,333 --> 00:32:28,833
Itu benar dia.
Hanya saja fotonya jelek.

628
00:32:30,125 --> 00:32:32,625
Tenang, Morris.
Rahasiamu aman denganku.

629
00:33:32,125 --> 00:33:34,208
Mana Gatal Tropis milikku?

630
00:33:34,625 --> 00:33:39,041
Aku gatal karena vaginaku kotor.

631
00:33:39,125 --> 00:33:42,291
Aku Nyonya Morris. Terus beri aku minum.

632
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
Missy, kau pintar meramaikan pesta.

633
00:33:44,708 --> 00:33:46,583
- Terima kasih.
- Aku Jess.

634
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
Kau mungkin tahu.

635
00:33:48,375 --> 00:33:49,708
Aku si "Barakuda".

636
00:33:52,375 --> 00:33:54,666
Mari lihat Evander Holyfield
beraksi.

637
00:33:55,000 --> 00:33:56,958
Tidak dengan tangan batu itu.

638
00:33:57,291 --> 00:33:59,083
Ia masih suka menelepon.

639
00:33:59,583 --> 00:34:01,000
Berkabar dengan istriku.

640
00:34:01,208 --> 00:34:03,375
Nanti kuputar surat suara hebat.

641
00:34:03,833 --> 00:34:05,875
Sangat putus asa. Terangsang.

642
00:34:07,250 --> 00:34:09,916
- Istrimu hebat, ya?
- Ya, dia wanita cantik.

643
00:34:10,000 --> 00:34:11,958
Aku bangga dengan pencapaiannya.

644
00:34:12,125 --> 00:34:15,125
Tak banyak yang bisa
mencampakkan Evander Holyfield.

645
00:34:17,541 --> 00:34:20,500
Hei, Morris.
Pacarmu akan melompat dari tebing.

646
00:34:22,083 --> 00:34:22,916
Apa?

647
00:34:26,583 --> 00:34:28,250
- Ayo!
- Loncat!

648
00:34:28,458 --> 00:34:31,375
Hei! Apa yang kau lakukan?
Missy, apa ini?

649
00:34:31,458 --> 00:34:34,041
Aku akan melakukan tiga lompat punggung.

650
00:34:34,125 --> 00:34:36,375
Untuk apa melompat dari tebing?

651
00:34:36,458 --> 00:34:39,583
Kubilang ke Barakuda,
aku juara selam di kampus.

652
00:34:39,666 --> 00:34:40,500
Kenapa?

653
00:34:40,583 --> 00:34:44,041
Karena kau bilang aku atlet dua cabang.

654
00:34:44,625 --> 00:34:47,458
Kukira aman karena tak ada
papan selam, tapi...

655
00:34:50,000 --> 00:34:52,416
Jangan melompat.
Aku tak mau kau mati.

656
00:34:52,500 --> 00:34:55,250
Dia sangat peduli padaku.
Dia mencintaiku.

657
00:34:55,333 --> 00:34:59,000
- Acara selesai. Tak ada yang lompat...
- Aku sayang kau, Tim!

658
00:35:00,250 --> 00:35:01,083
Sial!

659
00:35:01,625 --> 00:35:03,208
Sial! Astaga!

660
00:35:04,916 --> 00:35:06,250
Astaga! Sial!

661
00:35:09,458 --> 00:35:10,958
- Astaga!
- Astaga!

662
00:35:12,916 --> 00:35:15,333
Belum pernah kulihat
orang lompat di laut

663
00:35:15,416 --> 00:35:16,291
dan meleset.

664
00:35:19,583 --> 00:35:21,041
Dia masih hidup!

665
00:35:22,541 --> 00:35:23,375
Astaga.

666
00:35:23,458 --> 00:35:25,750
Jangan macam-macam dengan Dewi Neraka!

667
00:35:26,208 --> 00:35:28,291
Semoga ada yang merekamnya...

668
00:35:39,791 --> 00:35:41,666
Benar-benar bintang pesta.

669
00:35:56,541 --> 00:35:57,375
Tidak.

670
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
Pil anjing.

671
00:36:07,958 --> 00:36:11,041
Kau kekasihku.
Satu-satunya pria untukku.

672
00:36:11,833 --> 00:36:14,166
Aku merindukanmu.
Aku menginginkanmu.

673
00:36:14,250 --> 00:36:16,583
Dasar anjing kotor,
kubur tulang itu.

674
00:36:16,666 --> 00:36:19,833
Kubur itu. Ya, kuburkan!

675
00:36:19,916 --> 00:36:23,291
Kuburkan!

676
00:36:25,208 --> 00:36:26,125
Missy?

677
00:36:26,500 --> 00:36:29,000
- Kita sedang apa?
- Berhubungan seks.

678
00:36:29,458 --> 00:36:31,541
Tadi kau gesek penismu ke punggungku,

679
00:36:31,625 --> 00:36:33,375
bilang, "Aku menginginkanmu."

680
00:36:34,458 --> 00:36:36,833
Oh, kau bercinta fantasi denganku, ya?

681
00:36:36,916 --> 00:36:38,833
- Tidak.
- Ya, benar!

682
00:36:38,916 --> 00:36:41,166
Tak apa.
Aku juga begitu, Simon Cowell.

683
00:36:41,250 --> 00:36:43,875
Tutup mata, bilang nyanyianku payah!

684
00:36:45,041 --> 00:36:46,375
Kau akan ke Hollywood.

685
00:36:48,916 --> 00:36:50,125
Aku datang sekarang.

686
00:36:50,208 --> 00:36:52,083
<i>- Mana Godzilla?</i>
- Tidur.

687
00:36:52,166 --> 00:36:54,041
<i>Kau menidurinya, ya?</i>

688
00:36:54,125 --> 00:36:55,458
- Tidak.
<i>- Masa?</i>

689
00:36:55,541 --> 00:36:56,750
Tidak.

690
00:36:56,833 --> 00:36:58,583
<i>- Kau pakai ganjalan?</i>
- Tidak.

691
00:36:58,791 --> 00:37:00,750
- <i>Sumpah?</i>
- Dia meniduriku.

692
00:37:00,833 --> 00:37:02,500
- Sudah, ya.
- <i>Sudah kuduga.</i>

693
00:37:31,166 --> 00:37:34,500
Selamat datang di <i>Shark Tank</i>
versi Tn. Winstone.

694
00:37:39,125 --> 00:37:40,125
Aku tak mau kopi!

695
00:37:41,125 --> 00:37:43,375
Ini tangki hiu sungguhan.

696
00:37:43,791 --> 00:37:47,041
Tanpa lampu, kamera,
tapi jauh lebih banyak aksi.

697
00:37:47,833 --> 00:37:51,458
Karena, alih-alih menghadapi
Mark Cuban atau Tuan Wonderful,

698
00:37:51,791 --> 00:37:54,041
kau akan menghadapi hiu sungguhan,

699
00:37:54,375 --> 00:37:58,291
yang menurut teman baruku Komante,
terkenal di perairan ini.

700
00:37:58,750 --> 00:37:59,583
Komante?

701
00:38:03,666 --> 00:38:06,000
Tempat ini dipenuhi hiu.

702
00:38:07,041 --> 00:38:08,833
Komante, kenapa jarimu?

703
00:38:15,125 --> 00:38:16,250
Ya, Tuhan.

704
00:38:16,333 --> 00:38:20,375
Kuperingatkan tak boleh ada yang
tak percaya diri akhir pekan ini.

705
00:38:20,500 --> 00:38:24,291
Jadi, tanpa basa-basi lagi,
bagaimana kalau kita berlayar?

706
00:38:24,375 --> 00:38:25,250
Ayo lakukan!

707
00:38:27,208 --> 00:38:28,666
Ayo kita tangkap hiu.

708
00:38:31,041 --> 00:38:34,500
Timmy! Jangan berlayar!

709
00:38:35,250 --> 00:38:36,166
Sial.

710
00:38:36,250 --> 00:38:39,083
- Jalan.
- Aku ikut, Timmy!

711
00:38:39,166 --> 00:38:40,416
Tidak! Ayo!

712
00:38:40,500 --> 00:38:41,833
Sial. Ayo.

713
00:38:41,916 --> 00:38:44,541
Angkat talinya. Kita harus pergi.

714
00:38:44,625 --> 00:38:46,250
Ayo! Sedang apa kalian?

715
00:38:46,333 --> 00:38:49,541
Ayo jalankan kapal ini. Cepat!

716
00:38:49,625 --> 00:38:51,416
- Aku ikut!
- Dia mengejar.

717
00:38:51,500 --> 00:38:52,916
Cepat sekali. Astaga.

718
00:38:53,000 --> 00:38:54,375
Hentikan kapal itu!

719
00:38:54,458 --> 00:38:57,500
- Sial.
- Aku mencintaimu, Tim Morris!

720
00:39:23,583 --> 00:39:24,458
Sial.

721
00:39:26,916 --> 00:39:29,333
Itu dia. Hei.

722
00:39:31,458 --> 00:39:33,833
Kau tak bisa hentikan Dewi Neraka!

723
00:39:33,916 --> 00:39:36,708
Tentu tidak. Bagus.

724
00:39:37,250 --> 00:39:39,500
Astaga, kau berhasil.

725
00:39:39,583 --> 00:39:40,791
Ya, tentu.

726
00:39:41,041 --> 00:39:42,208
Ayo bergabung.

727
00:39:49,875 --> 00:39:51,666
Stuart, ada hiu?

728
00:39:51,875 --> 00:39:55,416
Sayangnya tidak, Pak.
Tapi kurasa aku melihat salmon.

729
00:39:55,500 --> 00:39:57,666
Salmon? Ya, ampun!

730
00:39:58,500 --> 00:40:00,125
Baiklah, aku akan mundur.

731
00:40:00,791 --> 00:40:04,208
Jangan kembali ke hotel
sampai melihat minimal satu hiu.

732
00:40:05,083 --> 00:40:07,708
Ted! Kau dan aku. Ayo.

733
00:40:07,791 --> 00:40:10,833
Aku Tim, Pak,
tapi sebaiknya aku tak ikut.

734
00:40:10,916 --> 00:40:13,166
Kenapa? Kau bahkan belum berenang.

735
00:40:13,750 --> 00:40:15,208
Kau tak takut, bukan?

736
00:40:16,375 --> 00:40:19,458
Tidak. Jelas bukan takut.

737
00:40:19,541 --> 00:40:22,375
- Lalu kenapa?
- Sebenarnya, karena Missy.

738
00:40:22,458 --> 00:40:25,083
Dia menderita mabuk laut parah.

739
00:40:25,166 --> 00:40:26,375
Tidak.

740
00:40:26,458 --> 00:40:29,125
Ya. Dan kau baru saja sembuh
dari jet lag itu.

741
00:40:29,458 --> 00:40:31,083
Aku ingin ikut. Pasti seru.

742
00:40:31,166 --> 00:40:33,166
Yang lain boleh ikut.
Aku tak apa.

743
00:40:33,250 --> 00:40:35,916
- Kau pergilah.
- Tidak. Tim, kau harus ikut.

744
00:40:36,458 --> 00:40:37,291
Lakukan.

745
00:40:37,375 --> 00:40:41,125
Aku tak harus ikut.
Dan kau sedang sakit, 'kan?

746
00:40:41,208 --> 00:40:44,000
Kau sakit, harus kutemani.

747
00:40:44,250 --> 00:40:46,125
Kau tak harus menemaniku!

748
00:40:46,625 --> 00:40:49,916
Pergi! Sebelum kutampar di depan
semua bedebah ini.

749
00:40:51,416 --> 00:40:53,875
- Kami sedang bercanda.
- Pergilah.

750
00:40:59,916 --> 00:41:01,416
Kau yakin melakukan ini?

751
00:41:05,333 --> 00:41:06,416
Aku yakin.

752
00:41:06,500 --> 00:41:07,750
Aku tak "takut".

753
00:41:09,458 --> 00:41:10,416
Aku tak apa-apa.

754
00:41:11,000 --> 00:41:11,833
Bagus.

755
00:41:13,208 --> 00:41:14,875
Kau takut ruang sempit.

756
00:41:14,958 --> 00:41:18,416
Dikurung di kandang sempit
akan menakutkan bagimu.

757
00:41:18,791 --> 00:41:19,625
Benar.

758
00:41:19,708 --> 00:41:21,541
Aku tahu ini penting untukmu,

759
00:41:21,625 --> 00:41:23,500
kau berupaya untuk promosi ini.

760
00:41:23,583 --> 00:41:27,166
Ini bukan cara terbaik
untuk mengesankan atasanmu.

761
00:41:27,833 --> 00:41:28,791
Tim, aku hanya…

762
00:41:29,625 --> 00:41:32,458
- Aku tak mau...
- Ayo Ted, hari makin sore.

763
00:41:32,541 --> 00:41:34,958
Hiu tak bisa dilihat dari dek.

764
00:41:40,041 --> 00:41:43,166
Itu maksudku!
Ayo celupkan si penakut ini.

765
00:41:54,791 --> 00:41:55,625
Tak apa-apa.

766
00:41:57,250 --> 00:41:59,458
- Bagus. Ambillah.
- Taruh di mulutku?

767
00:41:59,541 --> 00:42:01,833
- Ya, taruh di mulutmu.
- Ya, Ted!

768
00:42:02,541 --> 00:42:03,375
Hei.

769
00:42:04,333 --> 00:42:06,375
Jika bertemu hiu pelaku ini?

770
00:42:07,208 --> 00:42:09,458
Sampaikan pesanku...

771
00:42:10,416 --> 00:42:11,750
Apa kabar?

772
00:42:11,833 --> 00:42:13,625
Apa kabar, Sayang?

773
00:42:13,708 --> 00:42:15,791
Maaf, harus kuangkat. Apa kabar?

774
00:43:02,166 --> 00:43:03,166
Hei, apa itu?

775
00:43:04,041 --> 00:43:05,000
Itu umpan hiu?

776
00:43:05,750 --> 00:43:08,625
Lihat, "Dilarang mengumpan."
Itu ilegal!

777
00:43:08,708 --> 00:43:11,833
Tidak ada hiu,
jadi kubuat lebih menyenangkan.

778
00:43:11,916 --> 00:43:14,625
Ini makan siang kita.
Kita akan makan ini.

779
00:43:14,708 --> 00:43:15,541
Ini sup!

780
00:43:15,625 --> 00:43:18,958
- Bagaimana jika hiu mencium umpan?
- Mereka menggila!

781
00:43:19,041 --> 00:43:20,208
- Bagus.
- Berikan!

782
00:43:20,708 --> 00:43:23,458
- Berikan...
- Lepaskan!

783
00:43:23,541 --> 00:43:24,500
Hentikan!

784
00:43:57,375 --> 00:43:58,458
Hiu!

785
00:43:58,541 --> 00:43:59,916
Hiu! Di mana?

786
00:44:01,333 --> 00:44:03,625
Itu keahlianku. Mencari hiu! Ya!

787
00:44:07,833 --> 00:44:09,416
Ayo berpesta!

788
00:44:34,625 --> 00:44:36,000
Aku suka<i> Free Willy.</i>

789
00:44:36,083 --> 00:44:37,708
Aku paham kenapa kau tak...

790
00:44:37,791 --> 00:44:40,333
Paus itu tak ramah.
Harus dapat paus ramah.

791
00:44:40,416 --> 00:44:43,208
Jika paus itu berengsek,
siapa yang akan peduli?

792
00:44:48,583 --> 00:44:50,416
Berengsek.

793
00:45:03,666 --> 00:45:05,458
- Tolong!
- Hiu di kandang.

794
00:45:05,541 --> 00:45:06,666
- Tolong!
- Astaga!

795
00:45:06,750 --> 00:45:07,666
Komante!

796
00:45:07,750 --> 00:45:09,958
- Tolong!
- Tim!

797
00:45:12,041 --> 00:45:13,250
Persetan kau!

798
00:45:17,958 --> 00:45:20,583
Kau ambil tiga jari,
pangkalnya ditinggalkan!

799
00:45:29,000 --> 00:45:31,166
- Tim!
- Astaga!

800
00:45:31,666 --> 00:45:33,666
- Tim! Sobat!
- Astaga!

801
00:45:34,125 --> 00:45:36,166
- Keluarkan aku.
- Astaga! Tim!

802
00:45:36,250 --> 00:45:38,541
- Kami kira kau mati.
- Jauhkan dariku.

803
00:45:38,625 --> 00:45:41,083
Tunggu. Di mana Winston?

804
00:45:45,083 --> 00:45:46,916
Astaga, kau membunuhnya.

805
00:45:47,000 --> 00:45:48,041
Ayo. Angkat dia.

806
00:45:48,125 --> 00:45:49,666
Kau, di belakang, mundur.

807
00:45:49,750 --> 00:45:51,958
Semua mundur. Aku bersertifikat CPR.

808
00:45:52,750 --> 00:45:54,125
Baiklah, Pak Winstone.

809
00:45:55,791 --> 00:45:56,625
Kau yakin?

810
00:45:57,125 --> 00:45:57,958
Mundur!

811
00:46:04,833 --> 00:46:05,791
Ya!

812
00:46:07,958 --> 00:46:08,916
Aku berikutnya.

813
00:46:10,125 --> 00:46:11,666
Wanita cantik mana saja.

814
00:46:12,333 --> 00:46:14,125
Wanita cantik. Selamatkan aku.

815
00:46:15,333 --> 00:46:16,958
Sudah terbuka lebar. Ayo!

816
00:46:18,250 --> 00:46:21,458
Niatku menciptakan momen baik
antara kau dan bosmu.

817
00:46:22,041 --> 00:46:25,083
Kau tak melihat tanda
"Dilarang memberi umpan"?

818
00:46:25,375 --> 00:46:28,708
Itu bukan umpan. Itu muntahanku karena
mencium bau umpan.

819
00:46:28,791 --> 00:46:30,541
Kenapa kau muntah

820
00:46:30,625 --> 00:46:33,375
langsung di atas
kandang hiu tempatku berada?

821
00:46:33,458 --> 00:46:35,500
Kau harus minum penenang.

822
00:46:35,583 --> 00:46:38,833
Kenapa tak tulis resep untukku,
kau dokter 50,000 hal.

823
00:46:38,916 --> 00:46:42,583
Tak bisa buat resep untuk hal yang
aku tak punya sertifikatnya.

824
00:46:43,166 --> 00:46:46,000
Sudah kubilang maaf,
nyaris kubunuh atasanmu.

825
00:46:46,375 --> 00:46:49,625
- Apa lagi?
- Jangan bunuh bos. Itu sangat membantu.

826
00:46:49,708 --> 00:46:50,541
Kau tahu, Tim?

827
00:46:50,875 --> 00:46:53,541
Jika kau mau gadis
yang hanya duduk di hotel

828
00:46:53,625 --> 00:46:55,125
tersenyum setiap malam

829
00:46:55,250 --> 00:46:57,458
seperti karung kentang membosankan

830
00:46:57,541 --> 00:46:59,625
lalu dia tak bicara seharian,

831
00:46:59,708 --> 00:47:01,708
kau membawa Missy yang salah!

832
00:47:03,083 --> 00:47:03,916
Apa aku...

833
00:47:04,250 --> 00:47:06,083
- Mau ke mana?
- Persetan kau.

834
00:47:06,625 --> 00:47:07,458
Waduh.

835
00:47:08,125 --> 00:47:09,375
MELISSA: INGAT AKU?

836
00:47:10,500 --> 00:47:11,625
Astaga...

837
00:47:11,708 --> 00:47:14,875
KAU PASTI TAK PERCAYA KESALAHAN
YANG KUBUAT!

838
00:47:36,291 --> 00:47:37,791
Tingginya 170 cm.

839
00:47:37,916 --> 00:47:39,791
Aneh, karena neneknya 185 cm.

840
00:47:39,875 --> 00:47:41,833
Kupakai sepatu datar saja.

841
00:47:41,916 --> 00:47:43,500
Astaga, si cerewet.

842
00:47:43,583 --> 00:47:45,291
- Jika punya anak...
- Hei.

843
00:47:45,375 --> 00:47:48,458
- Missy. Bisa ke sini?
- Ya. Hai, Tim.

844
00:47:49,500 --> 00:47:50,333
Lihat.

845
00:47:50,958 --> 00:47:52,291
Aku tahu kau menyesal.

846
00:47:52,375 --> 00:47:54,375
Kau tak perlu minta maaf.

847
00:47:54,458 --> 00:47:57,416
- Tidak.
- Temui tetangga kita, Barbara.

848
00:47:57,750 --> 00:48:00,375
Dia dan suaminya
mendengar kita semalam.

849
00:48:00,458 --> 00:48:01,916
Hampir panggil keamanan.

850
00:48:02,041 --> 00:48:04,208
Mereka kira ada gadis kecil disiksa.

851
00:48:04,583 --> 00:48:06,833
- Kau gadis kecilnya.
- Aku mengerti.

852
00:48:06,916 --> 00:48:09,666
- Kau mengerti?
- Dalam skenario itu, ya.

853
00:48:09,750 --> 00:48:10,916
Kasihan Barbara.

854
00:48:11,000 --> 00:48:14,541
Suaminya belum pernah begitu
sejak bulan madu 30 tahun lalu.

855
00:48:15,000 --> 00:48:17,416
Jadi, aku memberinya saran gratis.

856
00:48:18,166 --> 00:48:19,166
Jangan begitu.

857
00:48:19,791 --> 00:48:22,125
- Lakukan apa?
- Memberi saran.

858
00:48:22,208 --> 00:48:23,791
- Orang suka itu.
- Tidak.

859
00:48:23,875 --> 00:48:24,833
- Benar.
- Tidak.

860
00:48:24,958 --> 00:48:26,541
- Nasihat.
- Tidak.

861
00:48:26,625 --> 00:48:28,208
- Uang tunai.
- Tidak.

862
00:48:28,291 --> 00:48:29,708
- Ujung penismu.
- Tidak.

863
00:48:29,791 --> 00:48:31,541
- Suka ujung penismu.
- Missy!

864
00:48:34,666 --> 00:48:35,750
Ujung penismu!

865
00:48:35,833 --> 00:48:37,250
Biar kusentuh!

866
00:48:37,333 --> 00:48:39,000
Kau memang menyebalkan.

867
00:48:39,083 --> 00:48:41,000
Ayolah. Dengar. Maaf.

868
00:48:41,083 --> 00:48:42,041
- Oke.
- Begini.

869
00:48:42,375 --> 00:48:46,000
Aku harus bertemu timku,
dan kau harus menjauh.

870
00:48:46,291 --> 00:48:49,791
Paham? Ini soal pekerjaan.
Aku tak bercanda.

871
00:48:50,166 --> 00:48:51,083
Sempurna.

872
00:48:51,166 --> 00:48:54,041
Barbara dan aku akan ke spa untuk
bersantai.

873
00:48:56,041 --> 00:48:56,875
Oh, ya?

874
00:48:57,625 --> 00:49:00,208
Itu ide bagus. Pergilah ke spa,

875
00:49:00,291 --> 00:49:03,375
lalu pergi ke pulau dan bersantai,

876
00:49:03,458 --> 00:49:05,125
jika ada di dekat sini.

877
00:49:07,000 --> 00:49:08,291
Latihan yang bagus,

878
00:49:08,375 --> 00:49:11,791
tapi ingat,
kita harus tampil sebaik mungkin.

879
00:49:12,083 --> 00:49:15,333
Kita akan banyak diperhatikan
dengan adanya Winstone,

880
00:49:15,416 --> 00:49:17,041
jadi harus sebaik mungkin.

881
00:49:17,125 --> 00:49:19,666
Ayo dukung Timmy, biar posisi kita aman.

882
00:49:19,750 --> 00:49:21,916
Kita harus mengalahkan Barakuda.

883
00:49:22,000 --> 00:49:24,416
Ulurkan tangan. Kalian tahu harus apa.

884
00:49:25,333 --> 00:49:26,833
Kita mau apa besok?

885
00:49:26,916 --> 00:49:30,333
Menginspirasi! Berprestasi! Bersama!

886
00:49:30,458 --> 00:49:31,416
Kuberi nilai B+.

887
00:49:31,500 --> 00:49:33,833
Astaga, lihat, <i>Navy Seals</i> gemuk.

888
00:49:35,250 --> 00:49:36,791
- Berolahragalah.
- Serius.

889
00:49:36,958 --> 00:49:39,041
Tim, aku peduli padamu, ya?

890
00:49:39,333 --> 00:49:41,333
Kapan Missy yang benar datang?

891
00:49:41,416 --> 00:49:44,458
Tak bisa, karena Missy yang
salah masih di sini.

892
00:49:45,000 --> 00:49:46,250
Bunuh saja dia.

893
00:49:46,333 --> 00:49:49,375
Dia di spa.
Dia berteman dengan tetangga kami.

894
00:49:49,458 --> 00:49:52,958
- Tetangga apa?
- Entah, wanita di kamar sebelah.

895
00:49:53,041 --> 00:49:55,291
Semoga namanya bukan Barbara.

896
00:49:55,375 --> 00:49:57,791
Namanya Barbara. Kenapa?
Kau kenal?

897
00:49:57,875 --> 00:49:58,708
Sial!

898
00:49:59,333 --> 00:50:04,166
Saat kamarmu ditingkatkan,
kutaruh kau di sebelah Jack Winstone.

899
00:50:04,250 --> 00:50:07,833
Dan istrinya, Barbara.

900
00:50:07,916 --> 00:50:08,875
Cepat!

901
00:50:15,208 --> 00:50:16,041
Sampai jumpa.

902
00:50:17,000 --> 00:50:17,875
Ayo!

903
00:50:19,166 --> 00:50:20,500
Halo, aku Nate.

904
00:50:23,000 --> 00:50:24,291
Sangat menyedihkan.

905
00:50:28,541 --> 00:50:30,458
Missy?

906
00:50:31,000 --> 00:50:31,833
Missy?

907
00:50:33,500 --> 00:50:34,333
Missy?

908
00:50:35,333 --> 00:50:36,375
Missy?

909
00:50:39,291 --> 00:50:40,166
Astaga.

910
00:50:40,250 --> 00:50:42,750
Tunggu sebentar. Kau bukan istriku.

911
00:50:43,416 --> 00:50:44,291
Wus!

912
00:50:45,333 --> 00:50:46,916
Sulit dipercaya.

913
00:50:47,458 --> 00:50:48,291
Lanjutkan.

914
00:50:48,916 --> 00:50:52,208
Hei. Kau lihat gadis tinggi
berambut cokelat?

915
00:50:52,291 --> 00:50:53,208
Namanya Missy.

916
00:50:53,291 --> 00:50:56,083
Ia sudah pergi.
Semoga semua baik-baik saja.

917
00:50:56,625 --> 00:50:57,500
Kenapa begitu?

918
00:50:57,583 --> 00:51:00,750
Wanita tua yang bersamanya
tampak sangat emosional.

919
00:51:01,291 --> 00:51:02,875
Tak ada yang mati, bukan?

920
00:51:02,958 --> 00:51:04,000
Dia akan mati.

921
00:51:08,416 --> 00:51:09,791
Kau bilang apa?

922
00:51:10,208 --> 00:51:12,416
- Ke siapa?
- Barbara, di spa.

923
00:51:12,500 --> 00:51:15,625
Aku sayang padamu,
tapi itu rahasia dokter-pasien.

924
00:51:15,708 --> 00:51:19,125
- Kau bukan dokter!
- Aku konselor bersertifikat.

925
00:51:19,208 --> 00:51:20,291
O, ya, tentu saja.

926
00:51:20,375 --> 00:51:23,250
Biar begitu, dia bukan pasienmu.

927
00:51:23,333 --> 00:51:27,291
Ia sudah jadi pasienku.
Suaminya berengsek, tapi kaya raya.

928
00:51:28,375 --> 00:51:30,458
Dia bayar tunai dan menyewaku.

929
00:51:30,541 --> 00:51:31,791
Aku dapat klien.

930
00:51:32,125 --> 00:51:35,041
Kita datang untukmu,
tapi aku yang berbisnis.

931
00:51:35,125 --> 00:51:35,958
Gila, bukan?

932
00:51:36,041 --> 00:51:38,875
Pernah terpikir bahwa kau
yang perlu bantuan?

933
00:51:38,958 --> 00:51:41,666
- Tidak.
- Dulu kau akan lompat dari jembatan.

934
00:51:41,750 --> 00:51:43,708
Aku 'kan mau lompat <i>bungee</i>.

935
00:51:45,000 --> 00:51:46,416
Ada yang mau lompat?

936
00:51:46,500 --> 00:51:49,083
Aku tidak jadi.
Ke mana orang itu?

937
00:51:49,166 --> 00:51:50,375
Aku penyelamatmu.

938
00:51:50,458 --> 00:51:53,333
Mungkin. Banyak orang mati akibat
lompat <i>bungee.</i>

939
00:51:53,416 --> 00:51:54,583
Itu berbahaya.

940
00:51:54,666 --> 00:51:56,166
Aku dapat pesanmu, lalu,

941
00:51:56,250 --> 00:52:00,333
aku tak mau lakukan hal berbahaya lagi
karena aku dicintai.

942
00:52:01,000 --> 00:52:01,833
Missy.

943
00:52:02,916 --> 00:52:06,375
Aku ingin kau ceritakan
apa yang dikatakan di spa itu.

944
00:52:07,208 --> 00:52:09,791
Aku memberi Barb obat untuk hubungannya.

945
00:52:09,875 --> 00:52:11,791
Yaitu?

946
00:52:12,458 --> 00:52:14,458
Ceraikan si berengsek itu.

947
00:52:15,166 --> 00:52:16,291
Sial!

948
00:52:17,333 --> 00:52:18,541
Kau serius?

949
00:52:18,625 --> 00:52:21,458
Ya, tentu aku serius.
Apa aku pernah bercanda?

950
00:52:21,791 --> 00:52:24,000
Kusuruh ia segera menjauhi pria itu.

951
00:52:24,083 --> 00:52:26,083
Kau tahu apa yang kau lakukan?

952
00:52:26,625 --> 00:52:28,750
Menyelamatkan dari pernikahan
buruk?

953
00:52:28,833 --> 00:52:31,416
Kau hancurkan pernikahan bosku!

954
00:52:32,416 --> 00:52:34,250
Suaminya, Jack, adalah Jack...

955
00:52:34,333 --> 00:52:36,916
Winstone! Ya!

956
00:52:37,125 --> 00:52:38,166
Astaga.

957
00:52:38,250 --> 00:52:40,333
Baiklah, aku akan pergi!

958
00:52:40,416 --> 00:52:41,291
Sial.

959
00:52:42,041 --> 00:52:44,291
- Pak, Evander Holyfield...
- Diam!

960
00:52:46,416 --> 00:52:48,291
Evander, nanti dia meneleponmu.

961
00:52:51,083 --> 00:52:52,875
Kini semua lebih masuk akal.

962
00:52:52,958 --> 00:52:55,750
Ini tidak masuk akal.
Kau harus memperbaikinya.

963
00:53:07,625 --> 00:53:08,500
Minta lagi.

964
00:53:09,416 --> 00:53:11,791
Katanya tak ada grenadine lagi.

965
00:53:12,166 --> 00:53:14,833
Gunakan sirup.
Aku tak peduli, Stuart.

966
00:53:15,291 --> 00:53:16,708
Pastikan aku mabuk.

967
00:53:21,833 --> 00:53:26,000
- Aku sangat kacau.
- Tenang. Pacarmu akan memperbaikinya.

968
00:53:27,750 --> 00:53:29,833
Hei, Jack. Kau terlihat stres.

969
00:53:30,750 --> 00:53:31,916
Aku tak mau bicara.

970
00:53:32,125 --> 00:53:33,625
Aku pendengar yang baik.

971
00:53:33,916 --> 00:53:36,208
Ceritakan apa pun tentang Barbara.

972
00:53:36,291 --> 00:53:40,833
Hebat. Aku bertengkar dengan istriku,
seluruh perusahaan langsung tahu.

973
00:53:40,916 --> 00:53:43,166
Di seluruh hotel,
karena kau berteriak.

974
00:53:43,375 --> 00:53:44,541
Kau terdengar gila.

975
00:53:48,375 --> 00:53:50,083
Rasanya seperti sirup.

976
00:53:50,500 --> 00:53:53,166
- Kau bilang...
- Tak mungkin kubilang begitu!

977
00:53:54,458 --> 00:53:57,291
Stuart, bertanggungjawablah, ya?

978
00:53:57,541 --> 00:53:58,375
Baik.

979
00:53:58,458 --> 00:54:00,708
Ada yang mencampuri pernikahanku.

980
00:54:01,250 --> 00:54:04,666
Saat aku tahu pencuci otak Barbara,
akan ku....

981
00:54:08,625 --> 00:54:11,125
Barbara dicuci otak olehmu!

982
00:54:11,208 --> 00:54:12,666
- Ya Tuhan.
- Ya.

983
00:54:12,750 --> 00:54:14,166
Kenapa bicara begitu?

984
00:54:14,250 --> 00:54:17,208
Kenapa, kau takut?
Mungkin kau harus takut.

985
00:54:17,291 --> 00:54:21,083
Kau takut kehilangan satu-satunya hubungan
yang pernah kaudapat?

986
00:54:21,166 --> 00:54:22,416
Jangan bicara begitu.

987
00:54:22,500 --> 00:54:25,416
Jangan jadi suami yang buruk,
Kantung Kerut.

988
00:54:27,083 --> 00:54:28,791
Hei! Wah. Pak Winstone.

989
00:54:28,875 --> 00:54:31,208
Missy, tinggalkan dia, ya?

990
00:54:31,291 --> 00:54:34,625
Tunggu. Bagaimana kau tahu banyak
tentang pernikahanku?

991
00:54:34,708 --> 00:54:37,083
Kau yang bawa dia ke psikiater gila itu?

992
00:54:37,291 --> 00:54:38,125
Bukan.

993
00:54:38,416 --> 00:54:40,000
Akulah psikiater gila itu.

994
00:54:40,083 --> 00:54:43,250
Kau yang mencoba merusak pernikahanku?

995
00:54:43,333 --> 00:54:45,916
Pernikahan itu soal cinta.
Soal dukungan.

996
00:54:46,000 --> 00:54:48,208
Kau harus mencintai dan mendukungnya.

997
00:54:50,333 --> 00:54:53,041
Tak bisa terima?
Dia tak bisa terima, Semuanya.

998
00:54:53,125 --> 00:54:55,000
Aku mulai menyukai gadis ini.

999
00:54:55,083 --> 00:54:56,208
Menjauhlah dariku.

1000
00:55:00,125 --> 00:55:01,041
Sial!

1001
00:55:02,125 --> 00:55:03,750
Leherku. Jauhkan ia dariku.

1002
00:55:03,833 --> 00:55:07,375
Tenang.
Aku praktisi kiropraktik bersertifikat.

1003
00:55:07,458 --> 00:55:08,583
Aku tahu ini.

1004
00:55:08,666 --> 00:55:11,166
Winstone, lehermu harus dikembalikan.

1005
00:55:11,250 --> 00:55:12,250
- Jangan.
- Satu.

1006
00:55:12,333 --> 00:55:13,916
- Jangan coba-coba.
- Dua.

1007
00:55:14,083 --> 00:55:15,125
Tiga!

1008
00:55:15,833 --> 00:55:16,666
Empat!

1009
00:55:18,000 --> 00:55:19,083
Lima!

1010
00:55:20,083 --> 00:55:22,125
Kau ingin istrimu kembali?

1011
00:55:23,416 --> 00:55:24,291
Benar?

1012
00:55:24,875 --> 00:55:28,291
Jika ingin bantuan,
kau harus bersedia menerima bantuan.

1013
00:55:28,833 --> 00:55:29,875
Ya?

1014
00:55:30,750 --> 00:55:33,208
Suami bodoh Barakuda,
bawa dia ke kamar.

1015
00:55:33,291 --> 00:55:35,500
- Lakukan, Bodoh.
- Pelan-pelan.

1016
00:55:36,291 --> 00:55:37,583
Tim, hubungi petugas.

1017
00:55:37,666 --> 00:55:39,416
Minta handuk panas, es,

1018
00:55:39,500 --> 00:55:41,791
dan Vaseline ke suite Winstone.

1019
00:55:41,875 --> 00:55:44,583
Maaf. Maaf atas apa yang terjadi.

1020
00:55:57,791 --> 00:55:58,666
Selamat pagi.

1021
00:55:59,208 --> 00:56:01,000
Hei, aku mau<i> check-out.</i>

1022
00:56:01,083 --> 00:56:03,000
Tak masalah. Nyonya juga?

1023
00:56:03,083 --> 00:56:06,541
- Dia bukan istriku.
- Aduh. Menyesal menikahinya, ya?

1024
00:56:07,166 --> 00:56:09,666
- Ya.
- Tim, di sana kau rupanya!

1025
00:56:09,750 --> 00:56:12,208
- Sial.
- Aku mencarimu ke mana-mana.

1026
00:56:12,541 --> 00:56:14,375
Apa yang kau lakukan? Ada apa?

1027
00:56:15,208 --> 00:56:16,375
Aku pulang.

1028
00:56:16,458 --> 00:56:19,166
Aku harus kembali ke Portland.
Cari kerja lagi.

1029
00:56:19,250 --> 00:56:20,166
Tenang, oke?

1030
00:56:20,250 --> 00:56:22,625
Semalam aku bersama
Barbara dan Winstone.

1031
00:56:23,541 --> 00:56:27,750
Jack keras kepala,
tapi kuberi ia pelepasan mendalam.

1032
00:56:27,833 --> 00:56:30,166
Kau buat ia ejakulasi
di depan istrinya?

1033
00:56:31,250 --> 00:56:33,791
Pelepasan emosional. Kau nakal.

1034
00:56:33,875 --> 00:56:36,625
Aku tak bisa berikan detailnya karena
rahasia,

1035
00:56:36,708 --> 00:56:39,250
tapi ia harus selesaikan banyak masalah.

1036
00:56:39,333 --> 00:56:43,458
Tapi dia juga punya jiwa yang baik,
dan dia menyayangimu.

1037
00:56:43,541 --> 00:56:44,375
Aku?

1038
00:56:44,791 --> 00:56:46,541
Tidak, dia membenciku.

1039
00:56:46,625 --> 00:56:50,791
Lihat aku, Tim. Kau menyuruhku
memperbaikinya, sudah kulakukan.

1040
00:56:51,875 --> 00:56:53,250
Winstone menyayangimu.

1041
00:56:54,333 --> 00:56:55,916
<i>Bersoraklah!</i>

1042
00:56:56,000 --> 00:56:58,208
<i>Pelacur korporat!</i>

1043
00:56:58,291 --> 00:57:01,083
<i>Ayo. Itu bagus.</i>

1044
00:57:03,083 --> 00:57:04,750
Pria ini bersenang-senang.

1045
00:57:04,833 --> 00:57:06,875
<i>Untuk aksi bakat selanjutnya,</i>

1046
00:57:06,958 --> 00:57:10,000
<i>sambutlah tim penjualan timur laut</i>

1047
00:57:10,083 --> 00:57:14,000
<i>yang dipimpin VP Senior,</i>
<i>sobatku, Tim Morris!</i>

1048
00:57:14,458 --> 00:57:15,916
Aku suka pria itu!

1049
00:57:18,833 --> 00:57:20,291
<i>Ya. Winstone.</i>

1050
00:57:20,375 --> 00:57:23,041
<i>Baiklah. Tim penjualan timur laut</i>

1051
00:57:23,125 --> 00:57:27,541
<i>akan menginspirasi kita</i>
<i>dengan tarian bayangan.</i>

1052
00:57:32,541 --> 00:57:37,166
<i>Di C of A,</i>
<i>kami paham taktik keuangan sulit,</i>

1053
00:57:37,250 --> 00:57:39,250
<i>itu sebabnya kami punya...</i>

1054
00:57:41,625 --> 00:57:42,833
"<i>Shart </i>terbaik"?

1055
00:57:42,916 --> 00:57:44,083
Apa itu, tantangan?

1056
00:57:48,458 --> 00:57:49,791
<i>SHORT </i>TERBAIK

1057
00:57:49,875 --> 00:57:51,000
"Short" (pendek).

1058
00:57:51,083 --> 00:57:53,666
<i>Benar.</i>
<i>Kami yang terbaik di negara ini…</i>

1059
00:57:55,125 --> 00:57:56,625
Ayo, ini dia....

1060
00:57:56,708 --> 00:57:59,958
Pinjaman jangka pendek terbaik!
Bagus.

1061
00:58:00,041 --> 00:58:02,500
Bagus sekali. Pertahankan, Tim!

1062
00:58:03,083 --> 00:58:04,125
Teruskan.

1063
00:58:06,083 --> 00:58:08,791
<i>Sialan. Hei, Lucy,</i>
<i>boleh minta lagi Mai-Tai?</i>

1064
00:58:09,333 --> 00:58:12,000
<i>Mungkin kau butuh uang</i>
<i>untuk liburan ke Paris.</i>

1065
00:58:12,458 --> 00:58:14,375
<i>Seperti dua sejoli ini.</i>

1066
00:58:21,291 --> 00:58:22,333
Manis sekali.

1067
00:58:25,291 --> 00:58:27,208
<i>Ini sangat membosankan...</i>

1068
00:58:28,375 --> 00:58:30,750
<i>Apa ini?</i>

1069
00:58:31,416 --> 00:58:35,500
<i>Andalkan kami untuk hipotek rumah Anda.</i>

1070
00:58:36,000 --> 00:58:38,333
Pasti ada jenius yang merencanakan ini.

1071
00:58:38,416 --> 00:58:40,166
Singkirkan itu dari wajahku.

1072
00:58:40,250 --> 00:58:41,791
Tenang. Sudah kumasukkan.

1073
00:58:42,750 --> 00:58:45,625
<i>Bukan rahasia lagi</i>
<i>bahwa Credit of America...</i>

1074
00:58:47,291 --> 00:58:49,291
Itu disengaja.

1075
00:58:52,916 --> 00:58:54,583
Bagaimana bisa terpikir itu?

1076
00:58:55,791 --> 00:58:59,666
<i>Apa pun kebutuhanmu,,</i>
<i>penipuan pajak atau garam mandi,</i>

1077
00:59:00,000 --> 00:59:03,250
<i>C of A siap membantu,</i>
<i>agar kau bisa lihat kembang api.</i>

1078
00:59:08,833 --> 00:59:11,291
Ada yang melempar lemon dari bokong.

1079
00:59:14,583 --> 00:59:16,166
- Ambil!
- Dapat.

1080
00:59:16,250 --> 00:59:17,500
- Ambil itu.
- Ya.

1081
00:59:20,833 --> 00:59:22,375
Remasan hebat!

1082
00:59:22,458 --> 00:59:24,500
Semuanya. Ini seni yang hebat.

1083
00:59:25,208 --> 00:59:26,041
Tepuk tangan!

1084
00:59:29,125 --> 00:59:31,166
<i>Tim penjualan timur laut!</i>

1085
00:59:31,250 --> 00:59:32,916
<i>Tepuk tangan untuk tim ini!</i>

1086
00:59:35,000 --> 00:59:36,833
Tepuk tangan untuk Tim Morris!

1087
00:59:36,916 --> 00:59:38,250
Aku suka pria itu!

1088
00:59:39,000 --> 00:59:41,625
Bagus! Hebat.

1089
00:59:44,041 --> 00:59:46,291
Itu luar biasa!

1090
00:59:46,375 --> 00:59:47,666
Kau apakan dia?

1091
00:59:48,041 --> 00:59:48,875
Dia siapa?

1092
00:59:48,958 --> 00:59:50,500
Winstone.

1093
00:59:51,000 --> 00:59:52,500
Apa yang terjadi semalam?

1094
00:59:52,583 --> 00:59:55,166
Kenapa bosku mendadak mencintaiku?

1095
00:59:55,541 --> 00:59:58,541
Jangan merendah, Tim,
kau sangat dicintai.

1096
00:59:59,666 --> 01:00:03,041
Anggap saja ia sepenuhnya terhipnosis.

1097
01:00:03,125 --> 01:00:04,958
Itu kode layanan ejakulasimu.

1098
01:00:05,041 --> 01:00:07,291
Tidak, aku tak membuatnya ejakulasi.

1099
01:00:07,791 --> 01:00:10,083
Itu kode untuk "Aku menghipnosisnya."

1100
01:00:10,166 --> 01:00:11,833
Kau menghipnosisnya?

1101
01:00:11,916 --> 01:00:14,708
Saat aku menyelami jiwanya,

1102
01:00:14,791 --> 01:00:18,875
kutemukan satu-satunya cinta abadi Jack.

1103
01:00:19,291 --> 01:00:20,125
Neneknya.

1104
01:00:20,833 --> 01:00:22,666
Jadi, saat dia melihatmu,

1105
01:00:23,250 --> 01:00:24,666
dia melihat Nenek...

1106
01:00:24,750 --> 01:00:28,333
- Jadi, dia pikir aku Neneknya?
- Terima kasih kembali.

1107
01:00:32,916 --> 01:00:33,750
<i>Bagaimana?</i>

1108
01:00:33,833 --> 01:00:36,500
<i>C of A! Ya!</i>

1109
01:00:37,458 --> 01:00:41,041
<i>Baiklah, aksi terakhir,</i>
<i>grup penjualan tenggara</i>

1110
01:00:41,125 --> 01:00:45,125
<i>yang membuat pertunjukan mrrusik</i>

1111
01:00:45,208 --> 01:00:48,708
<i>dipimpin oleh ketua tim,</i>

1112
01:00:48,916 --> 01:00:52,125
<i>Barakuda dari Portland, Jess Sheppard!</i>

1113
01:00:54,916 --> 01:00:56,791
Aku menghipnosisnya

1114
01:00:56,875 --> 01:00:59,541
agar berpikir negatif
saat dengar nama Jess.

1115
01:01:09,125 --> 01:01:10,458
<i>Staf yang tepat</i>

1116
01:01:11,041 --> 01:01:13,041
<i>First Union dulu bank yang hebat</i>

1117
01:01:13,125 --> 01:01:14,708
<i>C of A, kelas satu</i>

1118
01:01:15,166 --> 01:01:17,291
<i>Tapi kini kami bersatu</i>

1119
01:01:17,375 --> 01:01:19,125
<i>Kami akan beraksi</i>

1120
01:01:19,208 --> 01:01:22,625
<i>Kita punya staf yang tepat, Sayang</i>

1121
01:01:23,916 --> 01:01:26,333
<i>Pinjaman bunga rendah membuatmu tersenyum</i>

1122
01:01:27,625 --> 01:01:29,708
<i>Jess Sheppard punya staf yang tepat</i>

1123
01:01:30,125 --> 01:01:30,958
<i>Sayang</i>

1124
01:01:32,375 --> 01:01:34,791
<i>Jack Winstone alasan kami menyanyi</i>

1125
01:01:36,708 --> 01:01:38,500
<i>Semua kebutuhan perbankan Anda</i>

1126
01:01:38,583 --> 01:01:40,125
<i>Kami siap membantu</i>

1127
01:01:40,208 --> 01:01:42,041
<i>Ia Jess Sheppard</i>

1128
01:01:42,125 --> 01:01:44,666
<i>Ia tepat sekali</i>

1129
01:01:45,250 --> 01:01:46,875
<i>Kita semua tahu aku pantas</i>

1130
01:01:46,958 --> 01:01:48,958
<i>Dapat kantor berpemandangan</i>

1131
01:01:49,041 --> 01:01:51,708
<i>Etos kerja wanita ini</i>

1132
01:01:52,416 --> 01:01:53,708
<i>Luar biasa</i>

1133
01:01:57,583 --> 01:01:58,583
Wus!

1134
01:02:00,791 --> 01:02:02,416
<i>Staf yang tepat</i>

1135
01:02:02,833 --> 01:02:04,750
<i>Sekali lagi, Jess Sheppard!</i>

1136
01:02:08,583 --> 01:02:11,625
<i>Demikianlah acara bakat kita.</i>

1137
01:02:11,708 --> 01:02:13,208
<i>Tim jelas menang, bukan?</i>

1138
01:02:13,750 --> 01:02:16,833
Itu luar biasa.
Semoga tak berbahaya.

1139
01:02:16,916 --> 01:02:18,500
Jika ingin mengakhirinya,

1140
01:02:18,583 --> 01:02:21,000
ucapkan kalimat rahasianya,
ia akan bebas.

1141
01:02:21,166 --> 01:02:23,500
Bagaimana jika ada yang mengucapkannya?

1142
01:02:23,583 --> 01:02:24,666
Tak mungkin.

1143
01:02:24,750 --> 01:02:27,333
"Vagina serigala berbulu bergigi kuning."

1144
01:02:27,416 --> 01:02:29,250
Astaga. Itukah rahasianya?

1145
01:02:29,333 --> 01:02:30,166
Ya.

1146
01:02:31,458 --> 01:02:35,041
<i>Itu dia, Putri Maryland</i>

1147
01:02:35,125 --> 01:02:36,458
Astaga.

1148
01:02:36,541 --> 01:02:38,291
Bagaimana dengan Tim Morris?

1149
01:02:38,875 --> 01:02:40,000
Aku suka orang itu!

1150
01:02:42,083 --> 01:02:43,291
Kau membuatku aman.

1151
01:02:43,875 --> 01:02:45,083
Semoga kau tak mati.

1152
01:02:47,708 --> 01:02:49,375
Tapi, seperti kita tahu,

1153
01:02:50,250 --> 01:02:53,166
setiap pria baik didukung
wanita yang lebih baik.

1154
01:02:54,750 --> 01:02:56,458
Jaga baik-baik wanita ini.

1155
01:02:57,291 --> 01:02:58,333
Dia unik, Tim.

1156
01:02:58,416 --> 01:03:00,291
- Benar sekali.
- Teruskan.

1157
01:03:04,750 --> 01:03:05,625
Itu bagus.

1158
01:03:05,708 --> 01:03:07,625
Nanti kita bicara. Sampai nanti.

1159
01:03:10,458 --> 01:03:11,708
Namaku disebut benar.

1160
01:03:13,416 --> 01:03:14,375
Siapa kau?

1161
01:03:14,458 --> 01:03:15,791
Aku Dokter Missy,

1162
01:03:15,875 --> 01:03:19,625
dan kuresepkan kau
nacho lobster Hawaii, Tim Morris.

1163
01:03:19,875 --> 01:03:20,958
Aku suka pria itu!

1164
01:03:22,333 --> 01:03:23,166
Jess Sheppard.

1165
01:03:24,916 --> 01:03:25,750
Ayo.

1166
01:03:31,250 --> 01:03:33,041
Jadi, kau ahli hipnotis,

1167
01:03:33,125 --> 01:03:37,666
paramedis, terapis,
cenayang, sherpa, apa lagi?

1168
01:03:37,750 --> 01:03:39,375
Aku bisa sulap jarak dekat.

1169
01:03:40,125 --> 01:03:41,333
Ada di sini.

1170
01:03:41,416 --> 01:03:42,250
- Siap?
- Ya.

1171
01:03:44,291 --> 01:03:45,500
Hilang.

1172
01:03:45,625 --> 01:03:46,625
- Kena kau!
- Apa?

1173
01:03:46,708 --> 01:03:48,666
- Di sini.
- Di mana belajar ini?

1174
01:03:50,541 --> 01:03:54,125
Saat ayahku meninggal,
aku agak kesepian.

1175
01:03:54,666 --> 01:03:58,208
Ada yang bilang,
kursus cara bagus untuk bertemu orang,

1176
01:03:58,291 --> 01:04:00,166
jadi aku ikut banyak kursus

1177
01:04:00,250 --> 01:04:02,083
agar bisa segala macam.

1178
01:04:02,166 --> 01:04:03,041
- Bagus.
- Ya.

1179
01:04:03,125 --> 01:04:05,166
Layanan seks kudapat di pesawat.

1180
01:04:05,250 --> 01:04:08,458
Ya, itu kupelajari secara autodidak.

1181
01:04:08,750 --> 01:04:11,375
- Benarkah?
- Pakai pisang. Sampai terkelupas.

1182
01:04:11,625 --> 01:04:12,500
Ya.

1183
01:04:12,583 --> 01:04:15,375
- Denganku, pakai kacang panjang.
- Ya!

1184
01:04:19,416 --> 01:04:20,958
- Bercanda.
- Kau benar.

1185
01:04:21,083 --> 01:04:23,583
- Tidak, aku...
- Itu persis ukurannya.

1186
01:04:23,666 --> 01:04:26,666
- Reaksi terburuk yang bisa kau buat.
- Maaf.

1187
01:04:26,750 --> 01:04:29,583
- Itu rata-rata untuk tinggi dan beratku.
- Ya.

1188
01:04:31,541 --> 01:04:33,083
Ya, oke.

1189
01:04:33,833 --> 01:04:36,166
Kau siap beri tahu kenapa
kau tak minum?

1190
01:04:36,333 --> 01:04:37,541
Aku bisa beri tahu…

1191
01:04:38,750 --> 01:04:40,125
Aku juga agak gila.

1192
01:04:40,208 --> 01:04:41,958
- Sungguh? Baik.
- Ya.

1193
01:04:42,041 --> 01:04:44,083
Aku minum, mabuk, lalu aku...

1194
01:04:44,583 --> 01:04:45,750
jalan pakai tangan.

1195
01:04:46,541 --> 01:04:48,250
Itu tak terlalu berbahaya.

1196
01:04:48,333 --> 01:04:51,458
Berbahaya jika dilakukan di atap
asrama persaudaraan.

1197
01:04:51,541 --> 01:04:53,958
Kurasa kau membual. Aku tak...

1198
01:04:54,041 --> 01:04:55,416
Serius. Aku jatuh 9 m.

1199
01:04:55,500 --> 01:04:57,958
Maksudku soal kau masuk persaudaraan.

1200
01:04:58,041 --> 01:05:00,375
- Oh, itu. Ya.
- Aku tak percaya.

1201
01:05:00,458 --> 01:05:01,750
- Aksi bagus.
- Ya.

1202
01:05:02,791 --> 01:05:03,625
Sebentar.

1203
01:05:04,083 --> 01:05:05,625
MELISSA: SEMUA OKE?

1204
01:05:05,708 --> 01:05:06,583
Siapa itu?

1205
01:05:07,250 --> 01:05:08,166
Tak penting.

1206
01:05:09,000 --> 01:05:10,708
Nenekmu? Mengecek keadaanmu?

1207
01:05:10,791 --> 01:05:12,583
Mengirim foto telanjang.

1208
01:05:14,375 --> 01:05:16,208
Dia memastikan aku baik padamu.

1209
01:05:17,791 --> 01:05:19,625
Kau akan bersikap baik padaku.

1210
01:05:20,041 --> 01:05:21,791
Tak usah pikirkan nenek.

1211
01:05:23,750 --> 01:05:24,958
Kita akan bercinta.

1212
01:05:25,958 --> 01:05:26,791
Oke.

1213
01:05:36,541 --> 01:05:38,708
Akan kutaruh bak mandi di garasi.

1214
01:05:48,416 --> 01:05:49,250
Ya.

1215
01:05:55,500 --> 01:05:56,333
Baik.

1216
01:06:03,250 --> 01:06:04,375
Hei, mantan pacar.

1217
01:06:04,958 --> 01:06:05,916
Maaf mengganggu,

1218
01:06:06,000 --> 01:06:08,375
bisa bicara sebentar dengan Tim?

1219
01:06:08,458 --> 01:06:10,250
Ya, dia sedang membeli ganja.

1220
01:06:10,458 --> 01:06:12,291
Kami akan pesta bersetubuh.

1221
01:06:12,375 --> 01:06:13,500
- Astaga.
- Ya.

1222
01:06:13,583 --> 01:06:15,875
Akan lebih asyik sambil teler.

1223
01:06:17,625 --> 01:06:20,416
Oke. Kalau begitu lain kali saja.

1224
01:06:20,500 --> 01:06:22,208
Tidak! Dia segera kembali.

1225
01:06:22,666 --> 01:06:23,583
Masuklah.

1226
01:06:24,083 --> 01:06:27,000
Kau tahu trik-triknya,
beri aku petunjuk.

1227
01:06:28,750 --> 01:06:30,541
- Sebentar saja, ya.
- Ya.

1228
01:06:30,625 --> 01:06:32,083
Ia bukan orang aneh,

1229
01:06:32,208 --> 01:06:34,750
tak perlu melumasi pantat
dan menyeretnya,

1230
01:06:34,833 --> 01:06:35,916
- bukan?
- Tidak.

1231
01:06:36,000 --> 01:06:36,833
Baik.

1232
01:06:36,916 --> 01:06:38,708
Aku tak punya gulungan ganja.

1233
01:06:38,791 --> 01:06:40,791
Karena sekuriti akan menangkapku.

1234
01:06:41,041 --> 01:06:44,333
Jadi, aku punya pasta gigi ganja.

1235
01:06:44,833 --> 01:06:47,041
Tunggu. Deodoran ganja.

1236
01:06:47,541 --> 01:06:48,666
Tunggu.

1237
01:06:48,916 --> 01:06:51,166
Pelembab ganja. Ini yang terbaik, Tim,

1238
01:06:51,250 --> 01:06:53,541
busa penumbuh rambut ganja.

1239
01:06:53,625 --> 01:06:56,625
Taruh di rambut.
Rambutmu tumbuh saat kau teler.

1240
01:06:57,166 --> 01:06:58,250
Kau sangat aneh.

1241
01:06:58,333 --> 01:06:59,166
Berhasil.

1242
01:06:59,916 --> 01:07:01,333
Aku taruh di kemaluanku.

1243
01:07:01,458 --> 01:07:03,291
Rambut kemaluanku subur sekali.

1244
01:07:04,458 --> 01:07:06,333
Komante tidur di sini.

1245
01:07:06,416 --> 01:07:07,583
Aku ikut kau.

1246
01:07:07,666 --> 01:07:10,000
Tidak, kubilang mungkin, Komante.

1247
01:07:10,083 --> 01:07:11,458
Aku tetap bersamamu.

1248
01:07:11,541 --> 01:07:13,041
Kubilang mungkin.

1249
01:07:13,458 --> 01:07:14,291
Mungkin apa?

1250
01:07:15,458 --> 01:07:16,416
Apa rencanamu?

1251
01:07:16,500 --> 01:07:18,958
Kenapa kau tak menanggapi Putri Maryland?

1252
01:07:19,541 --> 01:07:21,291
Aku mulai menyukai Missy.

1253
01:07:22,083 --> 01:07:22,916
Apa?

1254
01:07:23,000 --> 01:07:24,958
Aku tahu. Entahlah.

1255
01:07:25,041 --> 01:07:26,000
Tiduri keduanya.

1256
01:07:26,833 --> 01:07:29,333
Ini kondom ganja.

1257
01:07:29,416 --> 01:07:30,625
Pakailah.

1258
01:07:30,708 --> 01:07:32,041
Tak usah. Aku akan...

1259
01:07:32,125 --> 01:07:33,583
Biar kupakaikan.

1260
01:07:33,666 --> 01:07:35,416
- Mana penismu.
- Tidak.

1261
01:07:36,750 --> 01:07:39,041
- Komante.
- Mengoleskan lagi.

1262
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Baca itu. Tertulis oles lagi.

1263
01:07:41,166 --> 01:07:43,375
- Astaga.
- Kau membuatku teler.

1264
01:07:43,458 --> 01:07:44,291
Komante...

1265
01:07:44,375 --> 01:07:46,500
Dia melakukan itu!

1266
01:07:46,625 --> 01:07:48,000
- Aku tahu!
- Denganmu?

1267
01:07:48,208 --> 01:07:50,041
- Setiap malam.
- Aku penasaran.

1268
01:07:50,125 --> 01:07:51,958
Entah apa itu baru.

1269
01:07:52,291 --> 01:07:55,041
Waktu yang tepat.
Kami baru membicarakanmu.

1270
01:07:55,125 --> 01:07:57,625
Kini aku tahu yang mengganggumu.

1271
01:07:59,500 --> 01:08:02,666
Kenapa kau biasa saja
putus cinta dengannya?

1272
01:08:02,750 --> 01:08:06,250
Serius! Yang kaubutuhkan ada padanya.

1273
01:08:06,333 --> 01:08:09,291
Kau punya wanita istimewa.

1274
01:08:11,166 --> 01:08:13,833
Bergabunglah. Ayo. Kemarilah!

1275
01:08:14,291 --> 01:08:15,291
Entahlah.

1276
01:08:17,833 --> 01:08:19,875
Berkat dorongan keberanian,

1277
01:08:19,958 --> 01:08:21,541
ia mengaku padaku

1278
01:08:21,625 --> 01:08:26,166
ia masih sayang padamu.

1279
01:08:26,708 --> 01:08:29,250
Aku yakin kau juga masih sayang padanya.

1280
01:08:30,041 --> 01:08:33,625
Aku bukan ahli terapi seks,
masih dua mata kuliah lagi,

1281
01:08:34,666 --> 01:08:36,416
tapi berdasarkan pengalaman,

1282
01:08:37,041 --> 01:08:40,000
Cara untuk melihat apa ada masa depan

1283
01:08:40,083 --> 01:08:42,625
atau sepenuhnya putus,

1284
01:08:42,708 --> 01:08:44,708
adalah "naik bus."

1285
01:08:46,833 --> 01:08:48,541
Apa itu, naik bus?

1286
01:08:48,625 --> 01:08:50,041
B-U-S.

1287
01:08:50,625 --> 01:08:51,875
Seks putus hubungan.

1288
01:08:52,666 --> 01:08:53,500
Ya.

1289
01:08:53,583 --> 01:08:56,166
Ayo. Kau masih agak sayang padanya.

1290
01:08:56,250 --> 01:08:57,458
Oke. Kau tahu aku…

1291
01:08:58,625 --> 01:09:00,416
Aku tak merasa nyaman.

1292
01:09:00,500 --> 01:09:01,625
Ini aneh.

1293
01:09:01,708 --> 01:09:03,583
- Tak apa.
- Missy, aku tak mau

1294
01:09:04,333 --> 01:09:07,416
kau di luar saat aku
bercinta dengan mantanku.

1295
01:09:07,500 --> 01:09:09,958
Aku tak mau keluar, Bodoh.

1296
01:09:10,750 --> 01:09:12,000
Aku ikut bercinta!

1297
01:09:12,750 --> 01:09:14,083
Ini soal kita bertiga.

1298
01:09:15,791 --> 01:09:19,166
Hanya itu cara untuk maju.

1299
01:09:20,458 --> 01:09:23,208
Saatnya naik bus, Tim.
Kursi terbaik untukmu.

1300
01:09:23,666 --> 01:09:24,583
Di wajah kami.

1301
01:09:26,583 --> 01:09:27,541
Tunggu.

1302
01:09:28,416 --> 01:09:29,375
Ganjanya dapat?

1303
01:09:31,416 --> 01:09:32,250
Kurang lebih.

1304
01:11:08,833 --> 01:11:11,083
Aku masih tak percaya soal semalam.

1305
01:11:11,416 --> 01:11:13,666
Kurasa aku tak paham
yang kulakukan.

1306
01:11:13,791 --> 01:11:15,916
Ya. Kau meniduri stopkontak.

1307
01:11:16,125 --> 01:11:18,875
Saat itu gelap!
Aku tak tahu apa yang terjadi.

1308
01:11:19,000 --> 01:11:20,291
Ingin segera pesta.

1309
01:11:20,375 --> 01:11:22,750
Itu acara utama.
Pasti menyenangkan.

1310
01:11:23,291 --> 01:11:25,000
Kurasa bajumu berlebihan.

1311
01:11:25,291 --> 01:11:28,541
Aku tahu orang ragu-ragu,
tapi merger ini sangat besar.

1312
01:11:28,625 --> 01:11:30,708
Itu akan membantu kta semua.

1313
01:11:30,791 --> 01:11:32,583
Menarik melihat hasilnya.

1314
01:11:33,375 --> 01:11:34,333
Apa itu?

1315
01:11:37,916 --> 01:11:41,041
Rich. Apa ini?
Seharusnya babi panggang.

1316
01:11:41,125 --> 01:11:43,500
Winstone mengubah pesta di saat terakhir.

1317
01:11:43,625 --> 01:11:45,125
Ia ingin semua kembali

1318
01:11:45,208 --> 01:11:48,041
ke masa sebelum masyarakat
punya banyak aturan.

1319
01:11:48,125 --> 01:11:50,208
Aneh. Kenapa kau menatap pohon ini?

1320
01:11:50,833 --> 01:11:52,250
Winstone menghukumku.

1321
01:11:53,500 --> 01:11:55,041
Sepuluh menit lagi.

1322
01:11:55,125 --> 01:11:57,791
Lanjutkan.
Jadi, kau terlibat dalam hal ini.

1323
01:11:57,916 --> 01:12:00,416
Winstone peduli akan pendapat orang,

1324
01:12:00,500 --> 01:12:02,333
ia ingin berpikir lebih bebas.

1325
01:12:02,416 --> 01:12:06,416
Saat dihipnosis, kubuat ia
membuang batasan kedewasaan.

1326
01:12:06,500 --> 01:12:08,291
- Ia lakukan itu.
- Pak Morris?

1327
01:12:08,375 --> 01:12:10,916
Pak Winstone sedang wawancara di laut.

1328
01:12:11,291 --> 01:12:12,625
Kau berikutnya,

1329
01:12:12,708 --> 01:12:14,958
jika menolak, ia akan mengejekmu.

1330
01:12:16,958 --> 01:12:17,958
Terima kasih, Jerapah.

1331
01:12:18,250 --> 01:12:19,083
Sama-sama.

1332
01:12:19,833 --> 01:12:22,416
Kita harus menjual
sekuritas beragun aset.

1333
01:12:22,500 --> 01:12:25,166
Ya. Ceritakan itu di dalam air.

1334
01:12:25,250 --> 01:12:26,125
Maaf?

1335
01:12:26,208 --> 01:12:28,333
Di dalam air. Kita putri duyung.

1336
01:12:28,416 --> 01:12:30,000
Tapi kau tak akan paham.

1337
01:12:30,083 --> 01:12:32,750
Tentu bisa. Kita putri duyung.

1338
01:12:55,416 --> 01:12:56,291
Bagaimana?

1339
01:12:57,208 --> 01:13:00,041
Aku tak suka itu,
tapi terima kasih sudah datang.

1340
01:13:04,583 --> 01:13:06,666
- Bagaimana?
- Gagal.

1341
01:13:06,750 --> 01:13:09,375
Kau yakin? Ikan-ikannya mulai berbisik.

1342
01:13:11,375 --> 01:13:12,750
Sial. Maaf.

1343
01:13:13,250 --> 01:13:16,625
- Ini menyebalkan.
- Ya, ini penyalahgunaan kekuasaan.

1344
01:13:16,708 --> 01:13:17,750
Ayo, Tim!

1345
01:13:18,166 --> 01:13:21,041
- Aduh.
- Bagus!

1346
01:13:21,125 --> 01:13:22,125
Ayo ke sini!

1347
01:13:23,208 --> 01:13:24,708
Gunakan sirip itu!

1348
01:13:26,583 --> 01:13:28,375
Kau duyung cantik, Morris.

1349
01:13:29,125 --> 01:13:30,000
Aku datang!

1350
01:13:30,708 --> 01:13:33,333
Bebaslah berenang, Nak!

1351
01:13:33,958 --> 01:13:37,958
Ini cara membebaskan
jiwa kanak-kanakmu, aku menyukainya!

1352
01:13:39,750 --> 01:13:44,166
Dengarkan, Tim. Aku tahu
kau ingin jadi presiden penjualan,

1353
01:13:44,666 --> 01:13:48,041
tapi jujur saja,
angka Jess jauh lebih baik darimu.

1354
01:13:48,458 --> 01:13:49,833
Dia motivator ulung,

1355
01:13:50,708 --> 01:13:53,625
dan dia pembicara bawah air
yang cukup hebat.

1356
01:13:54,541 --> 01:13:57,625
Tapi aku merasa kau tipe pria

1357
01:13:57,708 --> 01:13:59,791
yang akan merawatku saat aku sakit.

1358
01:14:00,666 --> 01:14:03,708
Ya. Tentu saja.

1359
01:14:03,791 --> 01:14:07,083
Ceritakan bagaimana
kau bertemu Kakek setelah PD II.

1360
01:14:07,166 --> 01:14:09,333
- Ya.
- Biarkan aku makan cokelat,

1361
01:14:09,416 --> 01:14:12,125
- tak peduli apa kata Ibu dan Ayah.
- Ya.

1362
01:14:12,208 --> 01:14:14,208
Kuputuskan menuruti intuisiku.

1363
01:14:15,333 --> 01:14:16,166
Kau siap?

1364
01:14:16,250 --> 01:14:18,000
Aku? Ya! Astaga!

1365
01:14:18,083 --> 01:14:21,083
- Ayo, peluk cucumu!
- Baik.

1366
01:14:33,916 --> 01:14:36,541
Entah sihir apa yang kau pakai
pada Winstone,

1367
01:14:36,666 --> 01:14:38,166
tapi jelas berhasil.

1368
01:14:38,250 --> 01:14:39,916
Bagus. Aku senang kau tahu!

1369
01:14:40,000 --> 01:14:42,291
Maaf, aku tak bisa bantu mata suamimu.

1370
01:14:43,583 --> 01:14:46,000
Ya. Kau bukan cenayang hebat, ya?

1371
01:14:47,000 --> 01:14:49,125
Kau tak tahu tak seharusnya di sini.

1372
01:14:58,208 --> 01:15:00,250
Ia tampak kesurupan,

1373
01:15:00,333 --> 01:15:02,333
dia merasa sangat yakin.

1374
01:15:02,583 --> 01:15:04,333
Kita akan merayakannya.

1375
01:15:05,041 --> 01:15:08,708
Biar kubersihkan dulu pasirnya,

1376
01:15:08,791 --> 01:15:10,500
lalu kita makan malam.

1377
01:15:10,916 --> 01:15:13,208
Kenapa tak bawa temanmu Dewi Neraka?

1378
01:15:13,291 --> 01:15:14,583
Dia mungkin lapar.

1379
01:15:14,666 --> 01:15:18,166
Bilang kita akan makan malam,
pembuka, dan pencuci mulut.

1380
01:15:18,250 --> 01:15:20,333
Karena aku Claudio si Kegelapan.

1381
01:15:20,416 --> 01:15:22,000
Aku tak tahu caranya.

1382
01:15:22,291 --> 01:15:25,000
Kau harus mengajariku.
Tenggorokanku sakit.

1383
01:15:39,250 --> 01:15:41,500
{\an8}SALAH AJAK ORANG KE HAWAII,
IA GILA!

1384
01:15:41,583 --> 01:15:42,666
{\an8}ANDAI KAU DI SINI.

1385
01:15:56,250 --> 01:15:57,125
Missy.

1386
01:15:57,958 --> 01:16:00,833
Setelah makan,
mau nonton band lokal?

1387
01:16:00,916 --> 01:16:02,083
Itu menyenangkan.

1388
01:16:03,833 --> 01:16:04,708
Bagaimana?

1389
01:16:05,583 --> 01:16:06,416
Missy?

1390
01:16:13,916 --> 01:16:16,625
IA GILA!

1391
01:16:17,250 --> 01:16:18,208
Sial.

1392
01:16:19,916 --> 01:16:20,750
Missy?

1393
01:16:22,083 --> 01:16:22,916
Missy.

1394
01:16:24,791 --> 01:16:25,625
Missy.

1395
01:16:27,833 --> 01:16:29,666
Aku berhasil! Kejutan.

1396
01:16:31,750 --> 01:16:33,875
Persetan kau.

1397
01:16:37,916 --> 01:16:39,958
Astaga, senang bertemu denganmu.

1398
01:16:40,041 --> 01:16:41,333
Penerbangannya lama.

1399
01:16:41,416 --> 01:16:44,416
Aku senang temanmu Jess
memintaku datang ke sini.

1400
01:16:44,500 --> 01:16:46,166
Ini bagus!

1401
01:16:47,000 --> 01:16:48,750
Mau ajak aku makan siang?

1402
01:16:51,125 --> 01:16:53,958
Hebat. Presiden baru C & A.

1403
01:16:54,041 --> 01:16:57,583
Kau pasti senang.
Kau dapat kantor baru?

1404
01:16:58,625 --> 01:17:00,000
Aku belum tahu.

1405
01:17:00,083 --> 01:17:03,541
- Apa pun pasti menyenangkan.
- Ini dia.

1406
01:17:03,625 --> 01:17:06,125
Piña Colada dan enam gelas wiski.

1407
01:17:07,166 --> 01:17:09,958
- Kukira kau tak minum.
- Ini bukan untukku.

1408
01:17:12,333 --> 01:17:13,208
Apa katamu?

1409
01:17:13,916 --> 01:17:15,208
Aku hanya...

1410
01:17:18,250 --> 01:17:19,083
Wow.

1411
01:17:19,666 --> 01:17:20,750
Aku tak mau ini.

1412
01:17:20,833 --> 01:17:22,750
Ya. Aku melihatnya.

1413
01:17:27,916 --> 01:17:28,875
Wow.

1414
01:17:28,958 --> 01:17:30,291
Kau baik-baik saja?

1415
01:17:32,541 --> 01:17:34,291
Mau lihat bakatku?

1416
01:17:35,250 --> 01:17:37,291
Oke. Ya, tentu.

1417
01:17:37,375 --> 01:17:38,958
Aku perlu roti. Eh, tidak.

1418
01:17:39,250 --> 01:17:40,458
Baik, ini dia.

1419
01:17:45,416 --> 01:17:46,250
Benar.

1420
01:17:48,875 --> 01:17:49,708
Wow.

1421
01:17:52,416 --> 01:17:53,250
Lihat dirimu.

1422
01:17:53,666 --> 01:17:56,333
- Berjalan pakai tangan.
- Aku bisa! Lihat!

1423
01:17:56,416 --> 01:17:57,708
Awas sudutnya.

1424
01:18:00,958 --> 01:18:01,916
Tim!

1425
01:18:31,791 --> 01:18:33,791
Tim!

1426
01:18:33,875 --> 01:18:35,666
Tim! Kau baik-baik saja?

1427
01:18:36,125 --> 01:18:36,958
Hei, ada kau.

1428
01:18:37,583 --> 01:18:38,416
Hai.

1429
01:18:39,833 --> 01:18:42,625
Tidak. Aku tak baik.
Tak ada yang baik.

1430
01:18:42,708 --> 01:18:43,833
Aku berbuat salah?

1431
01:18:44,750 --> 01:18:46,875
Tidak. Kau sempurna.

1432
01:18:46,958 --> 01:18:48,875
Kita membaca buku yang sama.

1433
01:18:48,958 --> 01:18:50,708
Selera humor kita sama.

1434
01:18:51,416 --> 01:18:52,916
Kita rupawan.

1435
01:18:53,000 --> 01:18:54,208
Kau sangat seksi.

1436
01:18:54,291 --> 01:18:56,791
Tapi aku bertemu orang lain,

1437
01:18:56,875 --> 01:18:59,250
dia banyak omong,
dan dia gila.

1438
01:18:59,333 --> 01:19:02,000
Dia bawa pisau.
Tapi aku jatuh cinta padanya.

1439
01:19:02,916 --> 01:19:04,333
Aku minta maaf.

1440
01:19:04,416 --> 01:19:06,083
Tim, tak apa-apa.

1441
01:19:06,375 --> 01:19:08,458
Kita bercumbu di ruang kebersihan.

1442
01:19:08,541 --> 01:19:09,666
Aku akan baik saja.

1443
01:19:09,916 --> 01:19:13,416
- Mana gadis ini?
- Dia pergi.

1444
01:19:14,041 --> 01:19:15,833
Aku menghancurkan hatinya!

1445
01:19:15,916 --> 01:19:18,916
Apa? Dia pulang?
Aku seharusnya pulang bersamanya!

1446
01:19:19,125 --> 01:19:21,125
Aku harus pindah kemari sekarang.

1447
01:19:23,000 --> 01:19:25,500
Hei, kau bisa kembalikan pergelanganku?

1448
01:19:27,541 --> 01:19:29,000
Tak tahu caranya.

1449
01:19:30,041 --> 01:19:31,000
Tepat.

1450
01:19:40,791 --> 01:19:42,791
KEMBALI KE PORTLAND. BISA BICARA?

1451
01:19:42,875 --> 01:19:43,875
TIDAK.

1452
01:19:43,958 --> 01:19:45,875
NATE DI SDM: SIAL! AYO MARAH!

1453
01:19:50,375 --> 01:19:52,625
TIM: SUDAH SEMINGGU?
KAPAN KITA BICARA?

1454
01:19:52,708 --> 01:19:54,750
MISSY: JANGAN. KIRIM. PESAN.

1455
01:19:54,833 --> 01:19:58,250
TIM: SETIDAKNYA BISA AKU
BICARA DENGAN DEWI NERAKA?

1456
01:20:04,333 --> 01:20:06,375
0 PESAN BARU

1457
01:20:08,416 --> 01:20:12,958
PETUGAS GRUBHUB: AKU DI LUAR
MEMBAWA PANINI UNTUKMU

1458
01:20:13,041 --> 01:20:14,458
TIM: MAU NONGKRONG?

1459
01:20:14,541 --> 01:20:16,625
PETUGAS GRUBHUB: TIDAK

1460
01:20:17,541 --> 01:20:18,500
<i>Jalani hidupmu.</i>

1461
01:20:18,583 --> 01:20:20,958
<i>Keluarlah dari pekerjaanmu.. Oke!</i>

1462
01:20:21,041 --> 01:20:23,833
<i>Berhentilah. Mulai lagi. Hidup baru.</i>

1463
01:20:23,916 --> 01:20:26,333
<i>Kalian semua domba kecil. Jalani hidupmu!</i>

1464
01:20:28,416 --> 01:20:30,541
Pak Winstone? Tim Morris di sini.

1465
01:20:32,625 --> 01:20:33,875
Aku suka pria itu.

1466
01:20:36,250 --> 01:20:37,083
Tim?

1467
01:20:37,958 --> 01:20:40,625
Suka pekerjaan barumu?
Kau sungguh hebat.

1468
01:20:40,708 --> 01:20:43,291
Vagina serigala berbulu bergigi kuning.

1469
01:20:46,208 --> 01:20:48,500
Tunggu sebentar. Kau bukan Nenekku.

1470
01:20:49,041 --> 01:20:50,666
- Ya.
- Pergi dari sini.

1471
01:20:50,750 --> 01:20:52,583
Akan kukosongkan kantorku.

1472
01:20:55,916 --> 01:20:57,875
BAR UNION

1473
01:21:03,375 --> 01:21:07,333
DI BAR. RAMBUT MERAH. JAKET HITAM.
TAK SABAR MENUNGGU

1474
01:21:10,291 --> 01:21:13,708
{\an8}DARI 971-555-0188:
DI BAR JUGA! TOPI DAN BAJU HITAM

1475
01:21:25,833 --> 01:21:26,791
Hei, apa kabar?

1476
01:21:27,625 --> 01:21:28,958
Kau Vanilla Ice.

1477
01:21:29,041 --> 01:21:30,750
Diam.

1478
01:21:30,833 --> 01:21:32,916
- Mau bergabung?
- Sangat mau.

1479
01:21:33,000 --> 01:21:36,166
Baik. Dua gelas tequila.
Kita akan berpesta!

1480
01:21:36,250 --> 01:21:38,375
- Kau menaruh es-es di situ?
- Ya!

1481
01:21:40,166 --> 01:21:42,583
Taruh es-es di situ, Sayang! Ya!

1482
01:21:42,666 --> 01:21:46,083
Astaga.
Kita akan bercinta malam ini?

1483
01:21:47,291 --> 01:21:49,000
Kenapa pakai aplikasi kencan?

1484
01:21:49,291 --> 01:21:50,625
Perlu banyak pasangan.

1485
01:21:51,875 --> 01:21:53,000
"Perlu..."

1486
01:21:53,083 --> 01:21:54,458
Hei, Missy.

1487
01:21:54,750 --> 01:21:56,250
Sedang apa di sini?

1488
01:21:56,333 --> 01:21:58,416
Aku mengirimmu pesan. Itu aku.

1489
01:21:58,500 --> 01:22:00,750
Tidak. Vanilla Ice mengirimiku pesan.

1490
01:22:00,833 --> 01:22:05,291
Tidak. Aku memperdayamu.
Seperti saat kita bertemu.

1491
01:22:05,375 --> 01:22:06,291
Tidak.

1492
01:22:06,583 --> 01:22:10,041
Pesannya topi dan baju hitam,
bukan wig memalukan.

1493
01:22:10,125 --> 01:22:10,958
Sampai jumpa.

1494
01:22:11,458 --> 01:22:12,791
Itu bukan aku.

1495
01:22:13,625 --> 01:22:15,333
Ternyata kau, Rob.

1496
01:22:15,416 --> 01:22:18,875
Mauku begitu, tapi semoga beruntung
dengan si ceking ini.

1497
01:22:20,291 --> 01:22:22,708
- Kau kencanku?
- Ya.

1498
01:22:24,166 --> 01:22:25,125
Sial.

1499
01:22:25,958 --> 01:22:28,750
Dia sangat seksi.
Aku tak mau bicara denganmu.

1500
01:22:28,833 --> 01:22:30,125
Tunggu, aku hanya…

1501
01:22:31,833 --> 01:22:35,500
aku merindukanmu, dan aku menyesal
akan apa yang terjadi.

1502
01:22:35,583 --> 01:22:37,750
- Oke.
- Dengar, tidak. Biar aku…

1503
01:22:38,833 --> 01:22:40,500
bisa beri kesempatan kedua?

1504
01:22:41,541 --> 01:22:42,458
Entahlah, Tim.

1505
01:22:44,333 --> 01:22:47,583
Dengar, aku tak mau
menjadi pria yang selalu serius.

1506
01:22:47,666 --> 01:22:50,625
Atau membiarkan persetujuan atasanku
mengatur semua

1507
01:22:50,708 --> 01:22:52,958
yang penting dalam hidupku.

1508
01:22:53,250 --> 01:22:55,041
Maka aku berhenti kerja tadi.

1509
01:22:55,125 --> 01:22:56,958
Aku ingin bepergian.

1510
01:22:57,041 --> 01:22:59,625
Aku ingin keluar dan...

1511
01:23:00,125 --> 01:23:01,166
bebas.

1512
01:23:01,250 --> 01:23:02,666
Aku ingin menyenangkan.

1513
01:23:02,875 --> 01:23:04,916
Aku ingin tak malu jadi diriku.

1514
01:23:05,416 --> 01:23:08,291
Ingin bicara tentang hal
yang tak kuketahui.

1515
01:23:08,375 --> 01:23:10,416
Aku ingin bawa golok. Aku ingin…

1516
01:23:12,333 --> 01:23:13,541
Aku ingin sepertimu.

1517
01:23:15,666 --> 01:23:18,458
Ini tak kuniatkan,
tapi aku senang itu terjadi.

1518
01:23:19,583 --> 01:23:21,208
Baru beberapa minggu, tapi…

1519
01:23:22,708 --> 01:23:24,583
Aku tak suka hidupku tanpamu.

1520
01:23:30,916 --> 01:23:33,041
Maukah kau menerima mawar ini?

1521
01:23:36,333 --> 01:23:38,750
Nanti aku bercinta fantasi
dengan Vanilla.

1522
01:23:40,041 --> 01:23:41,500
Kenapa tak ajak dia?

1523
01:23:42,416 --> 01:23:44,000
Tidak mungkin, Berengsek.

1524
01:23:45,708 --> 01:23:48,000
Dia menolak? Memalukan.

1525
01:23:53,708 --> 01:23:55,750
<i>Ada smoothie chai untuk JJ?</i>

1526
01:25:25,916 --> 01:25:28,458
Kita benar menuju Portland, Komante?

1527
01:25:28,541 --> 01:25:30,541
Oh, ya, ini pasti rutenya.

1528
01:25:30,625 --> 01:25:32,333
Sudah pernah kucoba. Rasanya.

1529
01:25:32,875 --> 01:25:35,916
Menurut GPS, kita akan tiba dalam 12 hari.

1530
01:25:36,000 --> 01:25:37,875
12 hari, minggu, tak apa.

1531
01:25:37,958 --> 01:25:40,041
Kita akan segera tiba di pantai.

1532
01:25:40,625 --> 01:25:42,458
- Aku tak lihat pantai.
- Apa?

1533
01:25:43,375 --> 01:25:45,125
Aku tak melihat pantai.

1534
01:25:45,208 --> 01:25:48,166
Saat pantai terlihat,
belok ke kanan di pantai.

1535
01:25:48,250 --> 01:25:51,291
Aku mulai ragu, Komante.

1536
01:25:51,375 --> 01:25:52,208
Jangan begitu.

1537
01:25:52,291 --> 01:25:55,541
Mungkin kau akan lebih yakin
jika rambutmu banyak.

1538
01:25:55,625 --> 01:25:57,125
Kupakai penumbuh rambut.

1539
01:25:57,208 --> 01:25:59,458
Rambut kemaluanku tumbuh subur.

1540
01:25:59,541 --> 01:26:01,291
- Itu rambut kemaluan?
- Ya.

1541
01:26:01,375 --> 01:26:03,791
- Kukira ikat pinggang.
- Bukan.

1542
01:26:03,875 --> 01:26:06,000
Coba tarik. Seperti ikat pinggang.

1543
01:26:06,083 --> 01:26:08,666
Tak usah. Kita mengayuh saja.

1544
01:26:08,958 --> 01:26:11,166
Saat senja, kau boleh tarik sesukamu.

1545
01:29:16,958 --> 01:29:19,458
Terjemahan subtitle oleh Wiwit Margawiati

