1
00:01:08,735 --> 00:01:14,032
KILKENI, ĪRIJA - 1650. GADS

2
00:01:32,092 --> 00:01:32,968
Ko?

3
00:01:35,721 --> 00:01:36,889
Vilks!

4
00:01:36,972 --> 00:01:38,932
-Nost no ceļa!
-Malā!

5
00:01:39,016 --> 00:01:40,017
Kungs, glāb mūs!

6
00:01:43,353 --> 00:01:46,148
Prom! Netuvojieties! Prom!

7
00:02:11,715 --> 00:02:13,926
Svētā Dievmāte, glāb mūs!

8
00:02:20,224 --> 00:02:21,099
Ak dievs!

9
00:02:22,434 --> 00:02:23,477
Nē!

10
00:02:43,330 --> 00:02:45,207
Tu esi vilksērdzīgā?

11
00:02:46,458 --> 00:02:47,459
Paldies.

12
00:03:04,601 --> 00:03:06,728
ATLĪDZĪBA PAR MIRUŠU
VILKU

13
00:03:58,530 --> 00:04:02,826
Vilks, vilks, nogalini vilku
Medī tos tuvu, tālu

14
00:04:02,910 --> 00:04:07,706
Vilks, vilks, nogalini vilku
Līdz visi vilki beigti

15
00:04:10,792 --> 00:04:13,629
Redzi, Merlin? Precīzi degunā.

16
00:04:17,382 --> 00:04:19,635
Ko tu saki? Es mērķēju pa degunu.

17
00:04:20,177 --> 00:04:21,720
Priecājos, ka tu piekrīti.

18
00:04:21,803 --> 00:04:23,055
Robina.

19
00:04:23,138 --> 00:04:24,389
Jā, tēvs?

20
00:04:25,432 --> 00:04:27,851
Laikam veic mājas darbiņus?

21
00:04:27,935 --> 00:04:28,936
Jā, tēvs.

22
00:04:29,436 --> 00:04:30,562
Gandrīz jau esmu pabeigusi.

23
00:04:30,646 --> 00:04:32,439
Šķiet, patiesi neesi sēdējusi dīkā.

24
00:04:32,523 --> 00:04:33,982
Ak, dīkā, nē.

25
00:04:34,775 --> 00:04:37,402
Slaucīju grīdu, putekļus, mazgāju.

26
00:04:37,486 --> 00:04:39,154
Nevaru visu paspēt.

27
00:04:43,909 --> 00:04:46,954
Nez cik tālu ir tas vilka plakāts?
15 pēdu?

28
00:04:47,037 --> 00:04:48,622
Nu nē. Vismaz 20.

29
00:04:49,206 --> 00:04:51,041
Lai gan es neesmu droša.

30
00:04:51,124 --> 00:04:53,794
Neesmu īsti par to domājusi.
Biju aizņemta tīrot.

31
00:04:54,294 --> 00:04:59,007
Robina, šīs ir mūsu jaunās mājas.
Tavi ieroči ir spainis un slota, ne šis.

32
00:04:59,424 --> 00:05:01,677
Ir garlaicīgi
visu dienu būt te iesprostotai.

33
00:05:01,760 --> 00:05:05,180
Man būtu jādodas piedzīvojumos ar tevi,
kā darījām Anglijā.

34
00:05:05,722 --> 00:05:08,892
Ak, meitēn.
Kungam Aizstāvim ir stingri noteikumi.

35
00:05:08,976 --> 00:05:11,311
Bērni nedrīkst iet aiz mūriem, tu zini.

36
00:05:11,395 --> 00:05:13,730
Mežs mudž no īstiem vilkiem.

37
00:05:13,814 --> 00:05:16,024
Viņus medīt -
tas ir mans, nevis tavs darbs.

38
00:05:16,108 --> 00:05:17,317
Man nav bail no kaut kāda vilka.

39
00:05:17,401 --> 00:05:18,861
Tu neesi vilku pat redzējusi.

40
00:05:18,944 --> 00:05:20,237
Bet man tik un tā nav bail.

41
00:05:20,320 --> 00:05:22,656
Jā, un tāpēc man ir jābaidās par tevi.

42
00:05:29,121 --> 00:05:30,789
Nu, aiziešu ar tevi līdz vārtiem.

43
00:05:30,873 --> 00:05:32,583
Būšu atpakaļ pirms saulrieta.

44
00:05:32,666 --> 00:05:33,959
Neej laukā!

45
00:05:41,884 --> 00:05:44,052
Jāvingrinās pēdu dzīšanā, Merlin.

46
00:05:44,136 --> 00:05:45,137
Jā, tagad.

47
00:05:53,645 --> 00:05:54,771
Te ir kūkas!

48
00:05:54,855 --> 00:05:56,523
Atrodi viņu, es sekošu.

49
00:06:13,540 --> 00:06:15,417
Zivis! Svaigas zivis!

50
00:06:17,336 --> 00:06:18,504
Labs darbiņš, Merlin.

51
00:06:20,130 --> 00:06:24,176
Gaudo vilks, vilks, vilks
Dzird tas vilks, vilks, vilks

52
00:06:24,259 --> 00:06:28,222
Skrien tas vilks, vilks, vilks
Bēg tas vilks, vilks, vilks

53
00:06:28,305 --> 00:06:32,226
Gaudo vilks, vilks, vilks
Dzird tas vilks, vilks, vilks

54
00:06:32,309 --> 00:06:34,019
Skrien tas vilks, vilks, vilks

55
00:06:34,102 --> 00:06:38,440
Sālītas austeres,
moluski un jūras gliemeži!

56
00:06:38,524 --> 00:06:40,734
Noskalojiet lejā ar krūzi ēzeļa piena!

57
00:06:40,817 --> 00:06:41,944
Fui!

58
00:06:42,027 --> 00:06:44,029
-Tikai divi fārtingi.
-Kur viņš palika?

59
00:06:44,780 --> 00:06:47,449
Piedodiet! Atvainojiet! Palaidiet!

60
00:06:47,533 --> 00:06:49,076
Vilks, vilks, vilks

61
00:06:49,159 --> 00:06:53,080
Skrien tas vilks, vilks, vilks
Bēg tas vilks, vilks, vilks

62
00:06:54,623 --> 00:06:55,916
Robina.

63
00:06:56,792 --> 00:06:58,752
Es gribēju tevi izsekot
tikai līdz vārtiem.

64
00:06:58,836 --> 00:07:00,420
Tiešām? Un pēc tam?

65
00:07:00,504 --> 00:07:03,131
Sekot man aiz tiem
un viena pati nogalināt vilku baru?

66
00:07:03,215 --> 00:07:04,883
Jā, bet mēs varētu viņus medīt kopā.

67
00:07:04,967 --> 00:07:07,052
Vilkus, lāčus, pat pūķus!

68
00:07:07,886 --> 00:07:09,388
Ko man ar tevi darīt?

69
00:07:11,974 --> 00:07:15,477
Kāpsim kalnos, redzēsim milžus,
satiksim raganas, kas buras,

70
00:07:15,561 --> 00:07:17,563
atradīsim nāras un pat selkijas.

71
00:07:18,438 --> 00:07:21,066
Mīļumiņ, kas tev par fantāziju.

72
00:07:21,650 --> 00:07:24,570
Vilks, vilks
Dzird tas vilks, vilks, vilks

73
00:07:24,653 --> 00:07:27,614
Gaudo vilks, vilks, vilks
Skrien tas vilks...

74
00:07:27,698 --> 00:07:29,157
Gaudo vilks

75
00:07:29,825 --> 00:07:31,201
Gudfelov!

76
00:07:31,285 --> 00:07:33,871
-Kareivji! Jožam!
-Gudfelov! Panāc uz brīdi!

77
00:07:33,954 --> 00:07:35,998
Jā, ser! Paliec te, meitēn.

78
00:07:36,081 --> 00:07:40,419
Šauj to vilku, vilku, vilku!
Medī vilku, vilku, vilku!

79
00:07:40,502 --> 00:07:44,298
Ķer to vilku, vilku, vilku!
Nogalini vilku, vilku, vilku!

80
00:07:44,381 --> 00:07:48,468
Nošauj vilku, vilku, vilku!
Medī vilku, vilku, vilku!

81
00:07:48,552 --> 00:07:51,471
-Ķer to vilku, vilku, vilku!
-Noķēru tevi, vilks.

82
00:07:51,555 --> 00:07:54,474
Nogalini vilku, vilku, vilku!
Nošauj vilku, vilku, vilku!

83
00:07:56,268 --> 00:08:00,355
Ei, angļu meitenīt.
Kur tu, tā saģērbusies, dodies?

84
00:08:00,439 --> 00:08:01,815
Es esmu medniece.

85
00:08:01,899 --> 00:08:03,483
"Es esmu medniece."

86
00:08:03,567 --> 00:08:06,236
Dzirdat viņas smieklīgo akcentu?

87
00:08:06,320 --> 00:08:09,698
Es esmu medniece. Tāpat kā mans tēvs.
Viņš ir labākais mednieks.

88
00:08:09,781 --> 00:08:12,701
Nekā nebija.
Mans tēvs ir labākais mednieks.

89
00:08:12,784 --> 00:08:15,746
Jā? Nu, mēs medījam vilkus
Kungam Aizstāvim.

90
00:08:15,829 --> 00:08:18,707
Kungs Aizstāvis ne par ko
ielika manu tēvu važās.

91
00:08:18,790 --> 00:08:21,251
Jūs, angļi, domājat, ka esat lieliski,
bet tā nav.

92
00:08:21,335 --> 00:08:23,086
Jums visiem jādodas mājās.

93
00:08:23,170 --> 00:08:24,755
Bet vispirms ļauj izmēģināt tavu stopu!

94
00:08:24,838 --> 00:08:25,964
Nē!

95
00:08:27,674 --> 00:08:30,219
-Tu par to samaksāsi, angliete.
-Viņa viņu pagrūda!

96
00:08:30,302 --> 00:08:32,221
Tev beigas!

97
00:08:36,140 --> 00:08:38,852
-Kas te notiek?
-Kareivis! Jožam!

98
00:08:52,032 --> 00:08:53,909
Kāpēc tev tā jāklimst apkārt, Robina?

99
00:08:53,992 --> 00:08:56,119
Es mēģināju tev palīdzēt,
un tur bija puika, kas teica,

100
00:08:56,203 --> 00:08:57,579
ka viņa tēvs esot labāks par tevi,

101
00:08:57,663 --> 00:09:00,040
-un tad viņš gribēja manu stopu...
-Robina!

102
00:09:00,123 --> 00:09:03,001
Mūs šajā zemē vēl neuzņem laipni.

103
00:09:03,085 --> 00:09:07,005
Kamēr strādāju, tev labāk palikt mājās.
Tur tu esi drošībā.

104
00:09:07,089 --> 00:09:08,715
Kopā ar tevi būšu tikpat lielā drošībā.

105
00:09:08,799 --> 00:09:10,801
Nē, Robina! Paliec mājās!

106
00:09:10,884 --> 00:09:12,010
Klausi mani!

107
00:09:13,554 --> 00:09:15,180
Tevis pašas labā, Robina.

108
00:09:16,598 --> 00:09:17,599
Klau...

109
00:09:18,642 --> 00:09:21,979
kad šovakar atgriezīšos,
varēsi palīdzēt gatavot jaunas bultas.

110
00:09:23,105 --> 00:09:26,859
Stāstīt savus stāstus par milžiem, pūķiem.
Tu gribētu?

111
00:09:26,942 --> 00:09:28,110
Laikam jau.

112
00:09:28,193 --> 00:09:29,611
Nu tad uzvedies labi!

113
00:09:38,537 --> 00:09:41,582
Bērni aiz mūriem nedrīkst iet.
Kunga Aizstāvja pavēle.

114
00:09:46,545 --> 00:09:50,048
Ja viņš redzētu, cik esmu prasmīga,
cik esmu laba medniece,

115
00:09:50,132 --> 00:09:52,050
tad viņš ļautu iet man līdzi.

116
00:09:52,801 --> 00:09:55,387
Kas tu esi, Merlin? Piekūns vai vista?

117
00:09:59,391 --> 00:10:01,268
Nogalini vilku! Nogalini vilku!

118
00:10:01,351 --> 00:10:03,187
Liec mani mierā!

119
00:10:03,270 --> 00:10:04,646
Laid mani vaļā!

120
00:10:07,524 --> 00:10:09,109
Nu tu esi rokā, vilks!

121
00:10:11,737 --> 00:10:14,156
Puiši, mums ir karogs! Aiziet!

122
00:10:14,656 --> 00:10:16,867
Nost ar Kungu Aizstāvi!

123
00:10:18,160 --> 00:10:20,829
-Tūlīt pat izbeidziet!
-Ejiet prom!

124
00:10:20,913 --> 00:10:23,123
-Dabūjiet karogu!
-Aši prom!

125
00:10:25,042 --> 00:10:26,752
Aiziet, mazie dumpinieki!

126
00:10:27,878 --> 00:10:30,464
Lieliski!
Lieliski, puiši! Bēdziet! Bēdziet!

127
00:11:39,741 --> 00:11:41,034
Jā, es to redzu.

128
00:11:43,871 --> 00:11:45,122
Es neiekāpšu.

129
00:12:05,225 --> 00:12:10,397
Palīgā! Vilks! Vilks! Palīgā!

130
00:12:10,480 --> 00:12:11,523
Vilks?

131
00:12:11,607 --> 00:12:15,068
Vilks! Merlin, ātri, lido!
Atrodi to vilku!

132
00:12:22,201 --> 00:12:23,827
Vilks!

133
00:12:23,911 --> 00:12:25,287
-Bēdziet!
-Prom!

134
00:12:25,370 --> 00:12:27,289
Bēdziet!

135
00:12:28,874 --> 00:12:30,000
Vilki!

136
00:12:39,176 --> 00:12:40,594
Ej prom! Atpakaļ!

137
00:12:42,095 --> 00:12:43,180
Palīgā!

138
00:12:45,682 --> 00:12:47,768
Atpakaļ! Atpakaļ!

139
00:12:49,353 --> 00:12:51,855
Nu šauj! Dieva dēļ, šauj!

140
00:13:05,202 --> 00:13:06,203
Merlin!

141
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
Ko?

142
00:13:34,314 --> 00:13:36,483
Nē! Tas ir mans putns! Neaiztiec!

143
00:13:38,443 --> 00:13:39,486
Apstājies!

144
00:13:53,000 --> 00:13:54,251
Robina!

145
00:13:59,548 --> 00:14:01,925
-Robina!
-Merlinu, viņu paņēma!

146
00:14:02,009 --> 00:14:04,469
-Mums viņš jādabū.
-Tevi varēja apēst dzīvu.

147
00:14:04,553 --> 00:14:06,680
Ko gan tu domāji? Ko tu te dari?

148
00:14:06,763 --> 00:14:08,682
-Es mēģināju tev palīdzēt.
-Palīdzēt man?

149
00:14:08,765 --> 00:14:11,852
Es teicu, ka nedrīksti šurp nākt! Tāpēc.

150
00:14:11,935 --> 00:14:14,771
-Tēvs, viņi paņēma Merlinu.
-Meitēn, nē.

151
00:14:15,314 --> 00:14:17,191
Nē, tu neiesi viņam pakaļ. Ne turp.

152
00:14:17,274 --> 00:14:18,442
Bet mēs nevaram viņu atstāt.

153
00:14:18,525 --> 00:14:22,070
Klau, es apsolīju tavai mātei tevi sargāt.

154
00:14:26,825 --> 00:14:28,076
Mūs labi, mīļumiņ.

155
00:14:29,536 --> 00:14:31,997
Pilsētā tu būsi drošībā. Ejam.

156
00:14:34,583 --> 00:14:35,918
Tevis pašas labā.

157
00:14:51,517 --> 00:14:54,520
Zvēru pie Dieva,
tu esi viena veiksmīga meitene.

158
00:14:54,603 --> 00:14:57,356
Neredzēji?
Tā bija vilksērdzīgā, zvēru pie Kroma!

159
00:14:57,439 --> 00:14:58,607
Nu nomierinies.

160
00:14:58,690 --> 00:15:00,817
Visi zina - nedrīkst izcirst viņu mežus.

161
00:15:00,901 --> 00:15:02,903
Citādi viņi dabūs tevi rokā.
Tāda ir vienošanās.

162
00:15:02,986 --> 00:15:04,488
Nav nekādas vienošanās.

163
00:15:04,571 --> 00:15:09,451
Svētais Patriks to noslēdza ar pagāniem,
un jūs to pārkāpjat, mērgas.

164
00:15:09,535 --> 00:15:11,328
-Mums jāizcērt meži.
-Tu neredzēji?

165
00:15:11,411 --> 00:15:13,121
Vispār jau es redzēju vilku uzbrukumu.

166
00:15:13,205 --> 00:15:16,083
To, kā vilki atsaucās viņas saucienam.

167
00:15:16,166 --> 00:15:19,378
Es tev saku,
tie meži ir kā piebērti ar vilkiem.

168
00:15:19,461 --> 00:15:21,088
Nu, visai drīz visi vilki būs prom.

169
00:15:21,171 --> 00:15:24,800
Visai drīz
viņi izsalkuši nāks iekšā pilsētā.

170
00:15:24,883 --> 00:15:28,011
Nē. Nē, mēs pakļausim šīs zemes.
Kungs Aizstāvis to pavēlējis.

171
00:15:28,095 --> 00:15:31,932
Ak, dižais Kungs Aizstāvis.

172
00:15:32,015 --> 00:15:35,561
Slavens ar to, ka tur savu vārdu.
Smieklīgi.

173
00:15:35,644 --> 00:15:37,938
Vismaz vecais karalis
gādāja par mūsu drošību.

174
00:15:38,021 --> 00:15:41,567
Viņš ir tikai iznirelis. Kungs Aizstāvis.

175
00:15:41,650 --> 00:15:44,403
Kungs Aizstāvis.

176
00:15:44,486 --> 00:15:45,904
Ko viņš aizstāv?

177
00:15:45,988 --> 00:15:47,155
Nāc šurp!

178
00:15:47,239 --> 00:15:50,951
Ja tev ir kādas sūdzības,
runā ar mani personīgi!

179
00:15:51,034 --> 00:15:52,077
Ko jūs darāt? Nē!

180
00:15:52,160 --> 00:15:54,997
-Novāciet rokas no...
-Nekusties!

181
00:15:55,080 --> 00:15:58,125
-Jēzu, Marija, Jāzep! Kaut kas nedzirdēts.
-Ej iekšā!

182
00:15:58,208 --> 00:16:00,711
Laidiet mani laukā!

183
00:16:00,794 --> 00:16:03,922
Es neesmu izdarījis neko sliktu!

184
00:16:04,006 --> 00:16:06,175
Zvēru pie Kroma! Lai velns jūs parauj!

185
00:16:06,258 --> 00:16:09,344
-Vēl viens vilku uzbrukums?
-Jā, mans kungs.

186
00:16:09,428 --> 00:16:13,140
Vairāk tādu kā viņš,
un mums atkal būs jātiek galā ar dumpi.

187
00:16:13,223 --> 00:16:17,728
Ja mēs nenocirtīsim kokus,
zemnieki nevarēs apstrādāt zemi,

188
00:16:17,811 --> 00:16:21,398
un mežstrādnieki nevar tos nocirst,
ja tur ir vilki.

189
00:16:21,481 --> 00:16:23,525
-Tas ir nepieņemami.
-Jā, mans kungs.

190
00:16:23,609 --> 00:16:26,778
Mums viņiem jāparāda,
ka vilki nerada draudus.

191
00:16:26,862 --> 00:16:29,281
Tie ir vienkārši zvēri. Piebeidz viņus!

192
00:16:29,364 --> 00:16:30,365
Jā, mans kungs.

193
00:16:33,702 --> 00:16:36,538
Un tā ir tava meitiņa, jā?

194
00:16:36,622 --> 00:16:39,208
Tā ir, mans kungs. Robina.

195
00:16:39,291 --> 00:16:43,504
Bērni nedrīkst iet aiz mūriem.
Kāpēc viņa nav trauku mazgātavā?

196
00:16:43,587 --> 00:16:45,422
Mans kungs, viņa tur nestrādā.

197
00:16:45,506 --> 00:16:48,884
Tu! Pieskati, lai tā meitene
piesakās trauku mazgātavā!

198
00:16:48,967 --> 00:16:49,968
Tēvs.

199
00:16:50,052 --> 00:16:52,095
Meitēn, dari, kā Kungs Aizstāvis pavēl.

200
00:16:57,893 --> 00:17:00,687
Es jāšu tikt galā ar dumpi dienvidos.

201
00:17:00,771 --> 00:17:04,733
Kad atgriezīšos, gribu,
lai visi vilki būtu prom no šī meža.

202
00:17:04,816 --> 00:17:07,778
-Jā, mans kungs.
-Gudfelov, tev ir divas dienas.

203
00:17:08,319 --> 00:17:09,613
Neizšķied tās!

204
00:17:25,295 --> 00:17:26,922
Klau, meitēn.

205
00:17:27,005 --> 00:17:30,217
Es esmu jau redzējis to,
kura paņēma tavu putnu.

206
00:17:30,300 --> 00:17:32,553
Nesen - kopā ar viņas mammu.

207
00:17:32,636 --> 00:17:36,807
Zvēru pie dzīvības, viņa ir vilksērdzīgā.

208
00:17:36,890 --> 00:17:38,433
Vilksērdzīgā?

209
00:17:38,517 --> 00:17:40,686
Jā, vilksērdzīgā.

210
00:17:40,769 --> 00:17:45,774
Viņi prot sarunāties ar vilkiem, piemēram.
Bet zini, viņi prot arī dziedināt.

211
00:17:45,858 --> 00:17:49,069
Viņas māte mani izdziedināja
ar pirmatnējas maģijas palīdzību.

212
00:17:49,152 --> 00:17:52,823
Varbūt viņa izdziedinās tavu putnu.
Varbūt viņa to apēdīs.

213
00:17:52,906 --> 00:17:56,201
-Es nezinu.
-Man jādabū viņš atpakaļ.

214
00:17:56,285 --> 00:17:59,788
Teikšu tā: kad būsim aiz mūriem,
neviens no mums nekur nedosies.

215
00:18:03,625 --> 00:18:05,252
Tu proti glabāt noslēpumu?

216
00:18:08,463 --> 00:18:09,798
Manas aitas.

217
00:18:11,383 --> 00:18:13,844
Puiši, jūs nebijāt
kārtīgi aizbultējuši durtiņas.

218
00:18:13,927 --> 00:18:15,137
Tu izlaidi tās aitas, jā?

219
00:18:15,220 --> 00:18:18,974
Jā, jā. Arī tajā vainojiet mani!
Pie visa vainīgs Šons Ogs!

220
00:18:19,057 --> 00:18:20,726
Ej atpakaļ!

221
00:18:20,809 --> 00:18:22,769
Gribu izstaipīt kājas!

222
00:18:24,688 --> 00:18:26,857
-Muļķi, palīdziet noķert aitas!
-Izlaidīšu laukā!

223
00:18:26,940 --> 00:18:28,734
Ei! Ķeriet viņu!

224
00:18:29,568 --> 00:18:32,571
Ei, kā nu tevi tur sauca,
kāp atpakaļ ratos!

225
00:18:32,654 --> 00:18:33,906
Noķeriet tās aitas!

226
00:18:33,989 --> 00:18:35,949
Laidiet! Kas jums par manierēm?

227
00:18:36,700 --> 00:18:38,202
Ej atpakaļ!

228
00:18:38,285 --> 00:18:39,870
Vēl viena nedēļa klāt siekstā.

229
00:18:39,953 --> 00:18:41,747
-Kur pazuda meitene?
-Neredzu viņu.

230
00:18:41,830 --> 00:18:43,123
Varbūt ir mežā.

231
00:18:43,207 --> 00:18:46,627
Jūs divi, meklējiet meiteni!
Viņa ieskrēja mežā.

232
00:18:46,710 --> 00:18:49,963
Noķeriet viņu un atvediet atpakaļ uz pili!
Kunga Aizstāvja pavēle.

233
00:18:50,047 --> 00:18:51,548
-Jā, ser.
-Lai velns parauj...

234
00:18:53,091 --> 00:18:57,095
Ko tie angļu kareivji no sevis iedomājas?
Izkomandē mūs.

235
00:18:57,179 --> 00:18:59,014
-Ko tu teici?
-Neko!

236
00:18:59,097 --> 00:19:00,224
Pasteidzieties!

237
00:19:00,307 --> 00:19:01,350
Jā, ser!

238
00:19:08,106 --> 00:19:11,151
Merlin? Merlin!

239
00:19:13,403 --> 00:19:15,489
Vilks, vilks
Nogalini vilku

240
00:19:15,572 --> 00:19:18,325
Medī tuvu, tālu

241
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
Vilks, vilks
Nogalini vilku

242
00:19:21,411 --> 00:19:24,039
Līdz visi vilki beigti

243
00:19:39,805 --> 00:19:41,014
Merlin?

244
00:19:43,767 --> 00:19:44,810
Merlin!

245
00:19:47,938 --> 00:19:49,022
Merlin!

246
00:19:50,107 --> 00:19:53,527
Paskat tik! Esi kā no jauna dzimis, ne?
Kā tas var būt?

247
00:19:54,278 --> 00:19:55,946
Es tā priecājos, ka neesi savainots.

248
00:19:56,029 --> 00:19:59,491
Kā viņi sadziedēja tavu spārnu?
To paveica tā meitene, jā?

249
00:20:00,284 --> 00:20:03,704
Ko viņa izdarīja?
Ak, es baidījos, ka viņa tevi apēdīs.

250
00:20:13,422 --> 00:20:16,091
Nenāc klāt! Nenāc! Es šaušu!

251
00:20:16,175 --> 00:20:18,343
Merlin! Merlin, ko tu dari?

252
00:20:19,052 --> 00:20:22,014
Ej prom, vilks! Es zvēru, es...

253
00:20:22,681 --> 00:20:26,310
Merlin, izbeidz! Nē! Ko...

254
00:20:26,393 --> 00:20:28,562
Nenāc klāt, vilks!

255
00:20:28,645 --> 00:20:30,689
Nē. Ej prom!

256
00:20:31,690 --> 00:20:34,776
Nē! Vai. Vai. Vai.

257
00:20:39,781 --> 00:20:43,660
Nenāc klāt! Es tev sadošu!
Ej prom, vilks!

258
00:21:32,751 --> 00:21:33,752
Merlin?

259
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
Merlin! Pagaidi!

260
00:21:38,382 --> 00:21:39,591
Merlin!

261
00:21:56,149 --> 00:21:57,317
Merlin!

262
00:22:02,281 --> 00:22:03,282
Merlin!

263
00:22:41,820 --> 00:22:43,155
Vai!

264
00:23:38,377 --> 00:23:39,378
Merlin?

265
00:24:03,277 --> 00:24:04,319
Ko?

266
00:24:36,894 --> 00:24:42,107
Tu tagad vari nākt laukā.
Mēs varam tevi saost. Jā, tu smirdi.

267
00:24:42,191 --> 00:24:44,693
Es zināju, ka tu te esi.
Nāc laukā no savas slēptuves!

268
00:24:44,776 --> 00:24:46,278
Paskatīsimies uz tevi.

269
00:24:51,283 --> 00:24:52,868
Nenogaliniet mani!

270
00:24:52,951 --> 00:24:54,995
Ha! Daru, ko gribu. Panāc šurp!

271
00:24:55,078 --> 00:24:57,247
Tu esi...

272
00:24:57,331 --> 00:25:00,959
Vilksērdzīgā. Nu un?
Tev būtu jābūt pateicīgai.

273
00:25:01,043 --> 00:25:02,961
-Kāpēc?
-Es izglābu tev dzīvību.

274
00:25:03,045 --> 00:25:04,796
Izglābi? Tu man iekodi!

275
00:25:04,880 --> 00:25:06,882
Nu, tu man nez cik reižu iesiti pa ģīmi.

276
00:25:06,965 --> 00:25:08,258
Nu, tu man uzbruki.

277
00:25:08,342 --> 00:25:10,636
Es mēģināju dabūt tevi laukā no slazda.

278
00:25:10,719 --> 00:25:13,263
Nu vienalga, tu atnāci uz manu mežu.

279
00:25:13,347 --> 00:25:15,182
Tavu mežu? Tas ir mūsu mežs.

280
00:25:15,265 --> 00:25:17,518
Jūs, vilki,
uzbrūkat mežcirtējiem un aitām.

281
00:25:17,601 --> 00:25:22,064
Viņiem jāturas pilsētas tuvumā,
un tev arī, pilsētniec.

282
00:25:22,147 --> 00:25:23,565
Ļauj tevi apskatīt!

283
00:25:24,608 --> 00:25:26,735
-Vai tu ko redzi?
-Laid mani!

284
00:25:26,818 --> 00:25:28,695
-Kā tu smaržo?
-Izbeidz!

285
00:25:28,779 --> 00:25:30,906
Smird kā pilsētniece. Papildu kažoks?

286
00:25:30,989 --> 00:25:32,741
Tā ir mana! Ej prom!

287
00:25:32,824 --> 00:25:36,662
Nē, beidz kustēties,
ļauj man to sadziedēt, kamēr nav par vēlu.

288
00:25:36,745 --> 00:25:37,955
Ei, laid mani vaļā!

289
00:25:38,038 --> 00:25:40,499
Tu beigsi? Ļauj man to sadziedēt!

290
00:25:41,959 --> 00:25:42,960
Labi.

291
00:25:57,850 --> 00:25:58,851
Bet kā?

292
00:26:00,269 --> 00:26:03,272
Nu, sadziedēta. Nekas nav bijis. Ej prom!

293
00:26:03,355 --> 00:26:04,565
Tu tiešām izdziedināji Merlinu.

294
00:26:04,648 --> 00:26:08,485
Jā. Es izdziedināju tevi un tavu putnu
un izglābu tev dzīvību.

295
00:26:08,569 --> 00:26:10,612
Nav par ko, pilsētniec. Atā!

296
00:26:10,696 --> 00:26:11,822
Nē, pagaidi! Kas ir tā?

297
00:26:11,905 --> 00:26:14,741
Vai viņa ir tava... tava māte?

298
00:26:14,825 --> 00:26:16,994
Labāk ej, citādi vilki tevi apēdīs.

299
00:26:17,411 --> 00:26:19,162
Ko? Bet es ne...

300
00:26:19,246 --> 00:26:21,415
Ak nē. Par vēlu. Viņi tevi apēdīs!

301
00:26:21,498 --> 00:26:22,499
Nē!

302
00:26:29,590 --> 00:26:30,841
Vai!

303
00:26:42,269 --> 00:26:45,898
Bēdz, pilsētniec! Vilki dzenas tev pakaļ!

304
00:26:45,981 --> 00:26:47,733
Tu no mums neaizbēgsi, pilsētniec!

305
00:26:48,317 --> 00:26:49,693
Lieciet mani mierā!

306
00:26:49,776 --> 00:26:52,279
Bet tu esi tik lēna.

307
00:26:52,362 --> 00:26:56,241
Nobijusies no savas ēnas.
Ko pilsētniece varētu zināt par vilkiem?

308
00:26:56,325 --> 00:26:58,368
Kāpēc tev ir tik daudz mantu?

309
00:26:58,452 --> 00:27:00,704
Ei, beidz! To visu man vajag medībām!

310
00:27:00,787 --> 00:27:03,415
O, medniece. Tāda maza meitene?

311
00:27:03,498 --> 00:27:05,125
Nu, tu arī esi meitene.

312
00:27:05,209 --> 00:27:07,377
Es neesmu meitene! Es esmu vilksērdzīgā!

313
00:27:08,545 --> 00:27:09,671
Vai!

314
00:27:09,755 --> 00:27:11,089
Opaļā!

315
00:27:12,299 --> 00:27:14,801
Kad es guļu, es ir vilks.

316
00:27:14,885 --> 00:27:19,389
Kad esmu nomodā, es esmu es, Meiva!
Meiva Oga Maktīre!

317
00:27:19,890 --> 00:27:21,183
Un kā vispār sauc tevi?

318
00:27:21,642 --> 00:27:23,101
-Robina.
-Robina?

319
00:27:23,894 --> 00:27:27,731
Man patīk putniņi.
Es kāpju tik augstu, lai tos noķertu.

320
00:27:27,814 --> 00:27:30,943
Salīdzinot ar viņiem, esmu pārāk gudra.
Uz ilgu laiku viņi nevar aizbēgt.

321
00:27:40,869 --> 00:27:43,580
Atkal noķerta. Baigā medniece.

322
00:27:44,665 --> 00:27:47,042
Divi nulle manā labā.

323
00:27:47,125 --> 00:27:48,752
Vai!

324
00:27:49,503 --> 00:27:53,382
Beidz būt tik apnicīga!
Zini, nav vairs smieklīgi.

325
00:27:53,465 --> 00:27:54,842
Laid mani lejā!

326
00:27:54,925 --> 00:27:56,885
Labi, pilsētniec.

327
00:27:56,969 --> 00:27:58,637
Ja tu tā saki.

328
00:27:58,720 --> 00:27:59,805
Nē, pagaidi!

329
00:28:04,726 --> 00:28:06,478
Beidz mani saukt par pilsētnieci!

330
00:28:06,562 --> 00:28:09,898
Labi, Robina.
Laiks doties mājās. Prieki beigušies.

331
00:28:09,982 --> 00:28:13,151
Nu, Meiva Ogamakatemareja, tava doma...

332
00:28:13,235 --> 00:28:15,195
-Kuš! Vai dzirdi?
-Ko?

333
00:28:15,279 --> 00:28:17,531
Cilvēks. Tikšu no viņa vaļā.

334
00:28:17,614 --> 00:28:20,242
Cilvēks? Ak nē. Tēvs.

335
00:28:31,628 --> 00:28:34,298
Tikai viens pilsētnieks.
Nedaudz pabaidīšu.

336
00:28:34,381 --> 00:28:35,716
Nē, beidz!

337
00:29:17,299 --> 00:29:18,842
Tas bija par mata tiesu.

338
00:29:18,926 --> 00:29:23,096
No kā tu tā baidies?
Kopā ar mums ir vilku bars.

339
00:29:27,059 --> 00:29:28,852
Ei, es taču jums teicu.

340
00:29:28,936 --> 00:29:34,024
Dienas laikā jūs nedrīkstat iet laukā.
Mamma tā teica. Ejiet atpakaļ gultā!

341
00:29:34,566 --> 00:29:36,026
Vai tā alā ir tava mamma?

342
00:29:36,109 --> 00:29:38,779
Protams! Vai tad es neizskatos pēc viņas?

343
00:29:38,862 --> 00:29:42,616
Un vai kādi no pārējiem vilkiem
arī ir cilvēki?

344
00:29:42,699 --> 00:29:45,494
Nē. Tad nu gan! Tu traka?

345
00:29:45,577 --> 00:29:47,579
Kā tu domā, cik liela ir mana ģimene?

346
00:29:48,789 --> 00:29:51,667
Es nedrīkstu te būt.
Klau, man jāiet atpakaļ.

347
00:29:51,750 --> 00:29:54,795
Lieliski, es kā traka
gribu no tevis tikt vaļā. Aizver acis!

348
00:29:54,878 --> 00:29:55,879
Ko? Kāpēc?

349
00:29:55,963 --> 00:29:58,799
Negribu, ka tu atgriezies manā midzenī.
Tas ir slepens.

350
00:30:00,425 --> 00:30:01,593
Bet es to jau atradu.

351
00:30:01,677 --> 00:30:03,387
Vienkārši aizveries un ej!

352
00:30:03,470 --> 00:30:05,013
Es tevi aizvadīšu līdz pilsētai.

353
00:30:05,097 --> 00:30:07,140
Nē, vispirms man vajag atpakaļ stopu.

354
00:30:07,224 --> 00:30:09,476
Kam tev to vajag? Atkal šausi savu putnu?

355
00:30:09,560 --> 00:30:11,019
Nē, šaušu...

356
00:30:11,728 --> 00:30:13,230
Nav svarīgi.

357
00:30:13,313 --> 00:30:15,649
Uz to pusi,
medniece-pilsētniece-Robina-meitene.

358
00:30:20,946 --> 00:30:22,906
Ei! Beidz stumt tik ātri!

359
00:30:22,990 --> 00:30:24,575
Beigsi gausties?

360
00:30:30,539 --> 00:30:31,540
Tu saod?

361
00:30:32,040 --> 00:30:33,041
Meiva.

362
00:30:36,295 --> 00:30:38,005
Pilsētas gardumiņi.

363
00:30:38,589 --> 00:30:40,048
"Pilsētas gardumiņi"?

364
00:30:41,758 --> 00:30:44,052
Ko? Kur nu viņa palika?

365
00:30:46,680 --> 00:30:48,182
Ko tu viņiem pastāstīji?

366
00:30:48,265 --> 00:30:50,684
Ka viņa dodas mājās, ne?
Tas ir acīmredzami.

367
00:30:50,767 --> 00:30:54,271
Ned, ja tas vilks viņai iekoda,
vai viņa pārvērtīsies par vienu no viņiem?

368
00:30:54,354 --> 00:30:55,189
Par vilku?

369
00:30:55,272 --> 00:30:59,026
Nē. Vienu no tiem pusvilkiem,
pusraganām, puscilvēkiem!

370
00:30:59,109 --> 00:31:01,862
Par vilksērdzīgo! Tu beigsi?

371
00:31:01,945 --> 00:31:05,115
Mēs izcērtam viņu mežu, Ned.
Mums to nevajadzētu darīt.

372
00:31:05,199 --> 00:31:07,201
Aiztaupi man tās blēņas!

373
00:31:07,284 --> 00:31:09,328
Šons Ogs un kareivji mums liek.

374
00:31:09,411 --> 00:31:13,749
Bet, ja mūsu Kungs Dzelzssāns
netiks galā ar tiem vilkiem,

375
00:31:13,832 --> 00:31:17,377
tad ne tikai mēs neklausīsim viņa pavēlēm.

376
00:31:17,461 --> 00:31:19,588
Man ir gana pavēļu, Ned.

377
00:31:19,671 --> 00:31:21,798
Tie pilsētas gardumiņi ir mani.

378
00:31:21,882 --> 00:31:24,718
Man tos nevajag.
Es gribu atpakaļ savu stopu.

379
00:31:25,385 --> 00:31:28,722
Labi. Bet tie pilsētas gardumiņi ir mani.

380
00:31:28,805 --> 00:31:32,809
-Necietīsim pilsētā augstprātīgu kungu.
-Nē, necietīsim, Ned.

381
00:31:34,061 --> 00:31:35,604
-Ko?
-Kas tur ir, Ned?

382
00:31:35,687 --> 00:31:36,813
Varbūt vējš.

383
00:31:38,565 --> 00:31:40,651
Ei, ko tu izdarīji ar tupeņiem?

384
00:31:41,068 --> 00:31:44,196
Ar tupeņiem, Ned? Ei, maize arī pazudusi.

385
00:31:44,279 --> 00:31:46,698
Nav ne tupeņu, ne maizes?

386
00:31:46,782 --> 00:31:49,868
-Mana cepure. Atdod manu cepuri!
-Mana maize. Atdod man to!

387
00:31:50,577 --> 00:31:52,704
Tur kāds ir! Kas par...

388
00:31:52,788 --> 00:31:54,081
Mans piens!

389
00:31:54,164 --> 00:31:55,541
Kaut kas paņēma manu pienu!

390
00:31:55,624 --> 00:31:57,251
Skrien! Skrien! Skrien!

391
00:32:03,465 --> 00:32:04,967
Viņi mūs gandrīz noķēra.

392
00:32:07,803 --> 00:32:10,472
Mani neviens nevar noķert, pilsētniec.

393
00:32:13,183 --> 00:32:16,645
Kā tu vari izturēt turienes dzīvi?
Visas tās smakas.

394
00:32:18,272 --> 00:32:19,857
Tur tiešām ir diezgan smirdīgs.

395
00:32:20,899 --> 00:32:22,985
Man nepatīk būt tur ieslodzītai.

396
00:32:23,569 --> 00:32:25,112
Es skumstu pēc Anglijas.

397
00:32:25,195 --> 00:32:27,447
Kas ir "Anglija"?

398
00:32:27,531 --> 00:32:28,782
Es tur agrāk dzīvoju.

399
00:32:28,866 --> 00:32:31,952
Es varēju iet, kur vien gribēju,
spēlēties ar saviem draugiem.

400
00:32:32,035 --> 00:32:33,328
Tas bija ļoti jauki.

401
00:32:33,412 --> 00:32:35,247
Izklausās pēc meža.

402
00:32:35,330 --> 00:32:38,959
Mēs ar Merlinu pat palīdzējām tēvam
medīt ēdamo.

403
00:32:39,042 --> 00:32:41,879
Tagad viņš grib,
lai es visu laiku palieku pilsētā.

404
00:32:41,962 --> 00:32:44,882
Paliec te, mežā! Te ir lieliski.

405
00:32:45,549 --> 00:32:47,759
-Nebeidzama skriešana.
-Spēlēšanās.

406
00:32:47,843 --> 00:32:49,761
Ēšana, ķēpāšanās, rāpšanās.

407
00:32:50,721 --> 00:32:51,722
Brīva.

408
00:32:54,224 --> 00:32:57,102
Es nevaru. Es nevaru pamest savu tēvu.

409
00:32:57,561 --> 00:33:00,063
Viņam jāstrādā Kunga Aizstāvja labā, un...

410
00:33:00,939 --> 00:33:04,276
Meiva, arī tu nevari palikt mežā.
Viņi cirtīs to visu nost.

411
00:33:04,359 --> 00:33:06,528
Nekā nebija! Es viņus aizbiedēšu.

412
00:33:06,612 --> 00:33:10,073
Kungs Aizstāvis grib tikt vaļā no vilkiem.
Lai tie mirst! Tev jāiet prom.

413
00:33:10,157 --> 00:33:13,827
Mēs jau devāmies prom.
Es, mamma, vilku bars.

414
00:33:13,911 --> 00:33:14,912
Kas jūs apturēja?

415
00:33:15,537 --> 00:33:17,539
-Mamma aizdevās.
-Kā vilks?

416
00:33:17,623 --> 00:33:20,417
Jā, atrast mums jaunu dzīvesvietu.

417
00:33:20,501 --> 00:33:26,381
Tā noteikti ir milzīgs midzenis -
bez pretekļiem un ar kaudzi barības.

418
00:33:26,465 --> 00:33:29,968
Tur būs brīnišķīgi!

419
00:33:30,052 --> 00:33:33,472
Kur tad viņa ir?
Vai tu domā, ka viņu noķēra?

420
00:33:33,555 --> 00:33:37,059
Nē. Viņai viss ir kārtībā.
Neviens nevar noķert manu mammu.

421
00:33:37,142 --> 00:33:41,939
Lai vai kā, ja viņu noķēruši tie pretekļi,
likšu saviem vilkiem viņus apēst!

422
00:33:42,022 --> 00:33:44,650
Tad tu gaidi, kad viņa atgriezīsies?

423
00:33:45,234 --> 00:33:46,276
Jā.

424
00:33:46,985 --> 00:33:52,032
Visā plašajā pasaulē man ir tikai viņa.

425
00:33:53,909 --> 00:33:55,202
Tāpat kā man tētis.

426
00:34:02,167 --> 00:34:03,460
Bet ja nu viņi atradīs midzeni?

427
00:34:03,544 --> 00:34:05,921
Nē, neatradīs. Neviens nav atradis.

428
00:34:06,004 --> 00:34:07,005
Nu, es atradu.

429
00:34:07,089 --> 00:34:09,550
Jā. Tikai tāpēc, ka es tev ļāvu.

430
00:34:26,525 --> 00:34:28,110
Man jāpastāsta tēvam par tevi.

431
00:34:28,193 --> 00:34:31,196
Viņš nezināja... Mēs nezinājām,
ka vilksērdzīgie tiešām ir īsti.

432
00:34:34,324 --> 00:34:37,870
Ka jūs bijāt cilvēki.
Es labāk iešu atpakaļ.

433
00:34:41,915 --> 00:34:43,375
Klau, es jums palīdzēšu.

434
00:34:43,458 --> 00:34:45,127
Gaidi mani rīt pie lielā koka!

435
00:34:45,210 --> 00:34:49,172
Es tev atnesīšu maizi,
proti, "pilsētas gardumiņus".

436
00:34:49,255 --> 00:34:52,134
Nu labi. Uz saostīšanos, pilsētniec!

437
00:34:52,217 --> 00:34:53,969
Es varbūt tevi saodīšu pirmā.

438
00:35:21,121 --> 00:35:22,998
Tā esi tu.

439
00:35:24,750 --> 00:35:26,835
Tad viņi tevi neapēda? Lieliski.

440
00:35:26,919 --> 00:35:29,421
Tev bija taisnība.
Tā meitene izdziedināja Merlinu.

441
00:35:29,505 --> 00:35:32,299
Vai ne? Es taču tev teicu.

442
00:35:32,382 --> 00:35:33,383
Es labāk iešu atpakaļ.

443
00:35:33,467 --> 00:35:37,137
Nu tu zināsi, kur mani atrast,
ja meklēsi mani.

444
00:35:39,473 --> 00:35:40,474
Tēvs?

445
00:35:41,767 --> 00:35:42,768
Tēvs?

446
00:35:43,477 --> 00:35:45,062
Man viņš jāpārliecina.

447
00:35:45,771 --> 00:35:48,273
Mums jāuzkopj šī vieta,
pirms viņš atgriežas.

448
00:35:57,324 --> 00:35:59,743
"Vai, Robin, te spīd un laistās."

449
00:36:00,619 --> 00:36:03,038
Paldies, tēvs.
Apsēdies! Pacel augšā kājas!

450
00:36:03,580 --> 00:36:05,249
"Ar lielāko prieku, meitēn."

451
00:36:05,332 --> 00:36:06,500
Grūti šodien gāja medībās?

452
00:36:06,583 --> 00:36:09,044
"Jā. No vilka ne smakas."

453
00:36:09,837 --> 00:36:13,131
Klau, ja nu es teiktu,
ka varu panākt, lai visi vilki aiziet,

454
00:36:13,215 --> 00:36:14,883
un mums viņi nebūs jānogalina?

455
00:36:15,384 --> 00:36:17,427
"Es teiktu, ka tu atkal stāsti pasakas."

456
00:36:17,511 --> 00:36:20,430
Bet tā nav. Tagad apsoli, ka nedusmosies!

457
00:36:20,514 --> 00:36:21,682
"Es apsolu."

458
00:36:21,765 --> 00:36:25,269
Redzi, es mežā satiku meiteni,
kurai piemīt burvju dziedināšanas spējas.

459
00:36:25,352 --> 00:36:26,562
Viņa izārstēja Merlinu.

460
00:36:27,729 --> 00:36:29,273
Un viņa ir vilksērdzīgā.

461
00:36:29,857 --> 00:36:31,108
"Vilksērdzīgā?"

462
00:36:31,525 --> 00:36:34,903
Tā ir. Kad viņa guļ,
viņa pārvēršas par vilku.

463
00:36:34,987 --> 00:36:36,363
Viņa var sarunāties ar vilkiem.

464
00:36:36,446 --> 00:36:38,448
Viņa ar māti gribēja vest vilkus prom,

465
00:36:38,532 --> 00:36:41,535
-bet viņas māte pazuda.
-"Pazuda? Nabadzīte."

466
00:36:41,618 --> 00:36:44,121
Tā ir, bet, ja mēs palīdzētu viņai
atrast māti,

467
00:36:44,204 --> 00:36:45,956
tad viņi varētu visi pamest mežu,

468
00:36:46,039 --> 00:36:48,458
un tu būtu izpildījis pienākumu
pret Kungu Aizstāvi.

469
00:36:48,542 --> 00:36:51,170
"Ak, lieliski, meitēn. Absolūti lieliski.

470
00:36:51,253 --> 00:36:52,963
Paldies. Mūsu problēmas atrisinātas.

471
00:36:53,046 --> 00:36:55,132
Varam atgriezties
pie vecās lietu kārtības."

472
00:37:00,220 --> 00:37:02,181
Manu meitiņ, nāc šurp!

473
00:37:02,764 --> 00:37:06,351
Viss labi? Kā ir pēc tā vilka uzbrukuma?
Nedaudz satraukusies?

474
00:37:06,435 --> 00:37:08,437
Nē, man viss kārtībā.
Apsēdies! Pacel augšā kājas!

475
00:37:10,230 --> 00:37:11,273
Tik jauki.

476
00:37:11,940 --> 00:37:15,277
Un kā gāja trauku mazgātavā?
Noteikti esi nogurusi, mīlulīt.

477
00:37:15,360 --> 00:37:17,529
Nu, runājot par to...
Ja nu es tev teiktu...

478
00:37:17,613 --> 00:37:21,158
Un Merlins ir atgriezies.
Vai, tev gan ir bijusi dieniņa, meitēn.

479
00:37:21,241 --> 00:37:23,285
Jā, bija. Bet ja nu es tev teiktu...

480
00:37:23,368 --> 00:37:24,703
Mana diena bija šausmīga.

481
00:37:24,786 --> 00:37:27,664
Visi šonedēļ izliktie slazdi
ir vai nu salauzti, vai aizcirtušies.

482
00:37:27,748 --> 00:37:29,208
No vilkiem ne smakas.

483
00:37:29,291 --> 00:37:32,711
Tēvs, ja nu es tev teiktu,
ka varu dabūt visus vilkus prom

484
00:37:32,794 --> 00:37:34,630
un tev nebūs viņi jānogalina?

485
00:37:34,713 --> 00:37:36,924
Tagad apsoli, ka nedusmosies uz mani!

486
00:37:37,007 --> 00:37:38,008
Runā!

487
00:37:38,467 --> 00:37:39,510
Tu neapsolīji.

488
00:37:39,593 --> 00:37:41,303
Es zinu. Runā! Pastāsti man!

489
00:37:41,845 --> 00:37:45,557
-Es aizgāju atpakaļ sameklēt Merlinu...
-Tu biji mežā?

490
00:37:45,641 --> 00:37:47,267
Tēvs, paklausies! Viņa ir viena no viņiem.

491
00:37:47,351 --> 00:37:49,853
Vilksērdzīgajiem,
tieši kā teica mežcirtējs. Viņi pastāv!

492
00:37:49,937 --> 00:37:51,438
-Tu aizgāji atpakaļ?
-Bet tēvs...

493
00:37:51,522 --> 00:37:52,523
Tu pameti trauku mazgātavu?

494
00:37:52,606 --> 00:37:54,900
Nu, es nemaz netiku
līdz trauku mazgātavai.

495
00:37:54,983 --> 00:37:57,194
Ko? Kungs Aizstāvis pavēlēja...

496
00:37:57,277 --> 00:37:58,820
-Ja atrastu viņas māti...
-Paklausies!

497
00:37:58,904 --> 00:38:01,448
Ir jāklausa Kunga Aizstāvja pavēlēm.

498
00:38:01,532 --> 00:38:03,867
Viņš deva tev pavēli,
un tu viņu nepaklausīji.

499
00:38:03,951 --> 00:38:05,619
Tev nav bail no siekstas?

500
00:38:06,453 --> 00:38:09,122
Mums jāsadarbojas,
lai paliktu šajā pilsētā, meitēn.

501
00:38:09,206 --> 00:38:11,083
Rīt pats aizvedīšu tevi
uz trauku mazgātavu.

502
00:38:11,166 --> 00:38:13,377
Bet lūdzu, es domāju, ka tu sapratīsi.

503
00:38:14,044 --> 00:38:15,546
Es varu tev palīdzēt. Ja mēs tikai...

504
00:38:15,629 --> 00:38:20,217
Palīdzi man, darīdama savu darbu
un palikdama pilsētā prom no briesmām.

505
00:38:20,801 --> 00:38:21,927
Apsoli man!

506
00:38:23,387 --> 00:38:24,429
Es apsolu, tēvs.

507
00:38:24,972 --> 00:38:26,557
Labi. Nu ej gultiņā!

508
00:38:31,270 --> 00:38:32,938
Māte būtu mani uzklausījusi.

509
00:38:34,481 --> 00:38:36,525
Viņa būtu gribējusi,
lai esi drošībā, Robina.

510
00:38:37,818 --> 00:38:38,819
Saldus sapņus!

511
00:38:45,033 --> 00:38:46,910
Mēs izdomāsim, kā viņai palīdzēt, Merlin.

512
00:39:27,618 --> 00:39:29,828
-Robina?
-Tēvs?

513
00:39:29,912 --> 00:39:32,748
-Tev viss kārtībā?
-Viss labi.

514
00:39:32,831 --> 00:39:34,208
Tikai slikts sapnis.

515
00:39:34,291 --> 00:39:38,712
Nu, rīt agri jāceļas, mums abiem.
Ej gulēt!

516
00:39:59,650 --> 00:40:02,277
Jauki, ka pievienojas jauna meitene.

517
00:40:02,361 --> 00:40:03,695
-Uzmani viņu!
-Jā.

518
00:40:03,779 --> 00:40:05,447
-Viņai jāstrādā visu dienu.
-Jā, jā.

519
00:40:05,531 --> 00:40:07,783
-Darbs ir lūgšana, Robina.
-Viss kārtībā, bērns.

520
00:40:07,866 --> 00:40:10,744
Es biju uz pusi jaunāka par tevi,
kad sāku te strādāt.

521
00:40:10,827 --> 00:40:13,288
Dari, ko tev liek, un viss būs lieliski.

522
00:40:14,164 --> 00:40:15,874
Tas ir tevis pašas labā, meitēn.

523
00:40:48,991 --> 00:40:51,076
Darbs ir lūgšana, meitenīt.

524
00:40:51,159 --> 00:40:52,870
Labāk neapstājies!

525
00:41:19,563 --> 00:41:20,772
Ak nē!

526
00:41:45,130 --> 00:41:46,507
Meitenīt.

527
00:41:48,550 --> 00:41:51,678
Meitenīt.

528
00:41:55,849 --> 00:41:59,269
Meitenīt.

529
00:42:07,819 --> 00:42:08,820
Meitenīt.

530
00:42:11,198 --> 00:42:12,491
Meitenīt.

531
00:42:12,574 --> 00:42:13,575
Meitenīt!

532
00:42:13,659 --> 00:42:16,411
Jēzus, Marija un Jāzep!
Nāc laukā no šīs telpas, meitenīt!

533
00:42:16,495 --> 00:42:19,456
Kungs Aizstāvis aizliedzis te kādam nākt.

534
00:42:19,998 --> 00:42:22,793
Tev paveicās, ka tevi atradu es, bērns,
nevis viņa augstība.

535
00:42:22,876 --> 00:42:24,545
Viņš tevi ieliktu siekstā.

536
00:42:24,628 --> 00:42:29,132
Kungs Aizstāvis grib,
lai klausa viņa likumiem. Atceries to rīt!

537
00:42:29,675 --> 00:42:31,385
Nu, ej mājās!

538
00:42:49,194 --> 00:42:51,780
Reku tu esi.

539
00:42:55,242 --> 00:42:56,660
Satiki atkal savu jauno draudzeni?

540
00:42:56,743 --> 00:42:57,744
Robina!

541
00:42:57,828 --> 00:42:59,955
Nāc iekšā! Saslimsi vēl un nomirsi.

542
00:43:04,084 --> 00:43:07,129
Vai tu esi medniece vai istabene?

543
00:43:12,718 --> 00:43:13,927
Darbs ir lūgšana, Robina.

544
00:43:14,011 --> 00:43:16,221
Tad es noskaitīju visu Bībeli.

545
00:43:16,889 --> 00:43:17,890
Labs meitēns.

546
00:43:20,392 --> 00:43:21,810
Tas tev ir kas jauns,

547
00:43:21,894 --> 00:43:24,104
bet tā ir krietna dzīve jaunai dāmai.

548
00:43:24,188 --> 00:43:25,814
Nu, man tā nav piemērota.

549
00:43:25,898 --> 00:43:28,358
Varu dabūt vilksērdzīgos prom.
Tev tik mani jāuzklausa...

550
00:43:28,442 --> 00:43:30,485
Robina Gudfelova, pietiks pasaku!

551
00:43:30,569 --> 00:43:31,570
Es varu viņu sameklēt...

552
00:43:31,653 --> 00:43:34,072
Tev ir jāklausa. Pietiks pasaku!

553
00:43:34,156 --> 00:43:35,157
-Bet...
-Nekādu "bet".

554
00:43:35,240 --> 00:43:37,451
-Vilksērdzīgie...
-Vilksērdzīgie nav īsti.

555
00:43:50,172 --> 00:43:52,549
Viņi ir īsti. Vai ne, Merlin?

556
00:44:28,168 --> 00:44:30,462
Merlin, tu saod?

557
00:44:31,463 --> 00:44:33,090
Merlin, kas ar tevi noticis?

558
00:44:34,049 --> 00:44:35,551
Es redzu tavu smaržu.

559
00:44:38,136 --> 00:44:42,641
Ko? Ak nē! Ak nē! Ak nē, nē, nē!

560
00:44:45,894 --> 00:44:50,315
Ko? Ko lai es daru? Kā tas notika?
Ak nē, nē, nē, nē, nē.

561
00:44:54,194 --> 00:44:56,321
-Vilks! Vilks! Robina, mosties!
-Tēvs, palīgā!

562
00:45:00,617 --> 00:45:02,911
Nē, nē, nē, tēvs. Tā esmu es! Tēvs!

563
00:45:18,760 --> 00:45:19,761
Kas tas bija?

564
00:45:20,637 --> 00:45:21,972
Tu redzēji?

565
00:45:41,783 --> 00:45:42,993
Meiva!

566
00:46:02,721 --> 00:46:03,847
-Meiva!
-Robina!

567
00:46:05,057 --> 00:46:06,225
Ar mani kaut kas atgadījies.

568
00:46:06,308 --> 00:46:08,018
Jā, es to redzu.

569
00:46:09,311 --> 00:46:13,023
Es sadziedēju kodumu.
Man šķita, tev viss būs kārtībā.

570
00:46:13,106 --> 00:46:15,234
Mamma mani nogalinās.

571
00:46:15,317 --> 00:46:17,277
Nu, mans tēvs tiešām mani nogalinās.

572
00:46:18,820 --> 00:46:21,615
Ei! Nomierinieties un lieciet viņu mierā!

573
00:46:22,115 --> 00:46:24,034
Nu vienalga, sin é. Tā nu tas ir.

574
00:46:24,117 --> 00:46:28,455
Nu es redzu tevi tādu. Vienkārši superīgi!
Es domāju, ka mēs esam pēdējās.

575
00:46:28,539 --> 00:46:30,374
Lieliski? Es esmu vilksērdzīgā!

576
00:46:30,457 --> 00:46:32,292
Es zinu! Mamma teica, ka tas būtu slikti,

577
00:46:32,376 --> 00:46:34,837
nedrīkst nevienam kost, bet man patīk!

578
00:46:34,920 --> 00:46:36,046
Is maith sin!

579
00:46:36,129 --> 00:46:39,466
Tas ir slikti. Šādu mani nogalinās.
Kas ir ar manu ķermeni?

580
00:46:39,550 --> 00:46:42,177
Tas guļ. Jauki un ērti.

581
00:46:42,261 --> 00:46:46,807
Redzi, guļot tu esi vilks,
bet nomodā - meitene. Nekas īpašs!

582
00:46:46,890 --> 00:46:49,768
Bet kareivji un mans tēvs...

583
00:46:49,852 --> 00:46:54,106
Par to neuztraucies!
Vispirms iemācies būt vilks! Ejam!

584
00:46:54,982 --> 00:46:59,820
Kāpēc tu gribi būt cilvēks?
Būt vilkam ir daudz labāk. Es parādīšu.

585
00:47:01,822 --> 00:47:02,823
Vari mani saost?

586
00:47:03,407 --> 00:47:05,367
Protams. To katrs var.

587
00:47:05,951 --> 00:47:07,786
Nu, aizver acis!

588
00:47:10,038 --> 00:47:12,624
Tev nevajag acis, lai redzētu.

589
00:47:13,208 --> 00:47:17,004
Un tu vari sadzirdēt
katru kustīgu lietiņu.

590
00:47:19,339 --> 00:47:22,092
Un tavas ķepas dzird cauri zemei.

591
00:47:30,475 --> 00:47:32,477
Un tagad tev ir četras kājas,

592
00:47:32,561 --> 00:47:35,522
tu vari skriet ļoti ātri un uzlēkt augstu!

593
00:47:37,482 --> 00:47:38,984
Ei, pagaidi mani!

594
00:47:40,611 --> 00:47:43,197
Turi degunu pie zemes! Esi vilks!

595
00:48:15,020 --> 00:48:16,146
Tu laid viņus laukā?

596
00:48:16,230 --> 00:48:19,316
Naktī mežs ir mūsu. Tūlīt redzēsi.

597
00:49:46,069 --> 00:49:49,448
Tā, pilsētniec, tālāk mēs neejam.

598
00:49:49,531 --> 00:49:51,575
Mežs katru dienu kļūst arvien mazāks.

599
00:49:51,658 --> 00:49:57,331
Es zinu. Es mēģinu viņus aizbiedēt...
bet viņi nesaprot.

600
00:49:59,958 --> 00:50:00,959
Ko teiksi par to?

601
00:50:03,462 --> 00:50:05,214
Tur ir daudz smirdīgu cilvēku.

602
00:50:05,297 --> 00:50:06,798
Ei, tur esmu es.

603
00:50:06,882 --> 00:50:09,510
Cieši aizmigusi un krāc.

604
00:50:16,850 --> 00:50:19,728
Es labāk iešu atpakaļ. Man bail, Meiva.

605
00:50:20,103 --> 00:50:22,481
Jā. Pilsētā vilkiem nav vietas.

606
00:50:22,564 --> 00:50:25,317
Zinu. Ja mani nenošaus, tad ieliks būrī.

607
00:50:27,528 --> 00:50:29,488
Meiva, tava māte. Domā, viņi viņu...

608
00:50:29,571 --> 00:50:32,741
Nē! Manu mammu neviens nevar noķert.

609
00:50:33,909 --> 00:50:36,453
Piedod. Cik ilgi viņa jau ir prom?

610
00:50:36,537 --> 00:50:37,538
Kopš...

611
00:50:38,956 --> 00:50:43,085
Viņai viss kārtībā.
Viņa drīz būs atpakaļ. Viņa apsolīja.

612
00:50:44,127 --> 00:50:47,881
Nu, neuztraucies! Lai kur viņa būtu,
mēs viņu atradīsim. Es tev palīdzēšu.

613
00:50:47,965 --> 00:50:49,716
Jā! Tagad mēs esam divas.

614
00:50:49,800 --> 00:50:51,552
Es rīt izlavīšos un atkal satikšu tevi te.

615
00:50:51,635 --> 00:50:54,388
Es tevi gaidīšu - atkal!

616
00:50:54,471 --> 00:50:57,850
Meiva, mēs viņu atradīsim.
Tad jūs varēsiet doties prom drošībā.

617
00:50:58,392 --> 00:51:00,060
Tu apsoli?

618
00:51:00,143 --> 00:51:01,144
Es apsolu.

619
00:52:30,734 --> 00:52:32,736
Hei, vilks! Ķeriet!

620
00:52:33,779 --> 00:52:35,531
Reku vilks! Šaujiet!

621
00:52:39,284 --> 00:52:40,452
Vilks! Pilsētā vilks!

622
00:52:40,536 --> 00:52:42,037
-Vilks!
-Pilsētā vilks!

623
00:52:42,120 --> 00:52:43,455
Ak dievs!

624
00:52:48,335 --> 00:52:50,295
Kungs Aizstāvis nebūs priecīgs!

625
00:52:55,300 --> 00:52:57,010
-Atveriet!
-Vilks!

626
00:52:58,303 --> 00:52:59,346
Vilks.

627
00:53:01,223 --> 00:53:02,391
Ātri noķeriet!

628
00:53:02,474 --> 00:53:04,393
-Jā, ser!
-Pielādējiet musketes! Ielenciet!

629
00:53:05,269 --> 00:53:06,770
-Nogaliniet to vilku!
-Nogaliniet to vilku!

630
00:53:06,854 --> 00:53:08,438
Nogaliniet! Nogaliniet zvēru!

631
00:53:09,356 --> 00:53:10,315
Uguni!

632
00:53:12,943 --> 00:53:14,444
Tieciet vaļā no tā vilka!

633
00:53:15,654 --> 00:53:17,865
Gudfelov, kas tas ir?

634
00:53:20,075 --> 00:53:25,247
Pietiek! Tikšu pats galā ar to vilku.
Ejiet atpakaļ gultās!

635
00:53:32,671 --> 00:53:34,590
-Redzat?
-Kur palika?

636
00:53:34,673 --> 00:53:36,383
Meklējiet! Tepat vien ir.

637
00:53:52,316 --> 00:53:53,817
Tā smarža.

638
00:53:53,901 --> 00:53:55,903
-Es zināju!
-Vilks pilī!

639
00:53:55,986 --> 00:53:57,154
Redzat to?

640
00:53:57,237 --> 00:53:59,239
Pārmeklējiet katru stūri!

641
00:53:59,615 --> 00:54:01,325
Neļaujiet aizbēgt!

642
00:54:03,160 --> 00:54:04,369
Meitenīt.

643
00:54:06,914 --> 00:54:07,915
Meitenīt.

644
00:54:08,999 --> 00:54:10,459
Meitenīt, panāc! Ātri!

645
00:54:24,932 --> 00:54:26,266
Kas te ir?

646
00:54:27,226 --> 00:54:30,729
Tikai vilksērdzīgais var radīt otru tādu.
Kad tas ar tevi notika? Kur?

647
00:54:30,812 --> 00:54:33,232
Vai vilks, kurš tev iekoda, ir tuvumā?
Viņai viss labi?

648
00:54:33,315 --> 00:54:35,442
Vai viņa ir dzīva? Kur ir Meiva?

649
00:54:37,778 --> 00:54:40,864
Tu esi Meivas māte.
Pagaidi tik, kad es viņai pastāstīšu!

650
00:54:40,948 --> 00:54:43,534
Viņa būs tik priecīga.
Viņa gaida tevi mežā.

651
00:54:43,617 --> 00:54:45,869
Gribi teikt, viņa ir tepat? Mežā?

652
00:54:45,953 --> 00:54:48,330
Nē, nē, nē! Viņai jāiet prom!

653
00:54:48,413 --> 00:54:50,707
Bet mums tevi jāizglābj.
Kā lai dabūju tevi laukā?

654
00:54:51,500 --> 00:54:53,377
Vilks! Pilī ir vilks!

655
00:54:53,460 --> 00:54:55,254
Tā tevi nogalinās.

656
00:54:55,337 --> 00:54:57,339
Klau, meitenīt,
aši atgriezies savā cilvēka ķermenī!

657
00:54:57,422 --> 00:54:58,632
Ja vien es varētu dabūt aiz...

658
00:54:58,715 --> 00:55:00,801
Viņai nevajadzēja tev kost.

659
00:55:00,884 --> 00:55:04,096
Sameklē Meivu, un ejiet prom!
Mūsu dzimumam te nav droši.

660
00:55:04,179 --> 00:55:06,974
-Bet Meiva neies prom bez tevis.
-Viņa nedrīkst nākt man pakaļ.

661
00:55:07,057 --> 00:55:10,227
Viņa nedrīkst mani gaidīt.
Viņai jābēg. Un tev arī, meitenīt.

662
00:55:10,310 --> 00:55:11,311
Ātri!

663
00:55:34,751 --> 00:55:37,254
Kungs, ko lai es daru?

664
00:55:37,337 --> 00:55:40,382
Es devos prom apspiest dumpi,
bet atgriezos, un te ir vēl lielāks.

665
00:55:40,966 --> 00:55:44,136
Šī mežonīgā zeme jāpataisa civilizēta.

666
00:55:44,219 --> 00:55:46,388
Tāda ir Tava griba.

667
00:55:52,769 --> 00:55:53,770
Tā, vilks,

668
00:55:53,854 --> 00:55:56,940
rīt es viņiem parādīšu,
ka esmu tevi pakļāvis,

669
00:55:57,024 --> 00:55:59,651
tāpat kā pakļaušu šo zemi.

670
00:56:00,444 --> 00:56:05,115
Un viņiem nebūs, par ko baidīties,
ja viņi uzticas Dieva gribai.

671
00:56:06,241 --> 00:56:07,451
-Kas...
-Bēdz!

672
00:56:09,411 --> 00:56:11,997
Saki Meivai, lai ved baru drošībā!

673
00:56:12,080 --> 00:56:13,540
Ej! Ātri!

674
00:56:49,868 --> 00:56:51,119
Kā lai es to izdaru?

675
00:56:51,745 --> 00:56:53,580
Ātrāk, ātrāk!

676
00:56:58,043 --> 00:56:59,211
Ātrāk.

677
00:57:02,631 --> 00:57:04,007
Robina, tu esi nomodā?

678
00:57:04,091 --> 00:57:06,510
-Kas ir, tēvs?
-Mūsu kambaros bija vilks.

679
00:57:06,593 --> 00:57:08,929
Ielavījās, kamēr tu gulēji.
Varēja tevi paņemt.

680
00:57:09,012 --> 00:57:10,013
Tēvs, es biju...

681
00:57:10,097 --> 00:57:12,599
Šī pasaule ir bīstama vieta, meitēn.

682
00:57:13,350 --> 00:57:15,811
-Es apsolīju tevi sargāt.
-Bet tas...

683
00:57:18,939 --> 00:57:21,441
-Nāc līdzi!
-Kungs Aizstāvis grib ar tevi runāt.

684
00:57:21,525 --> 00:57:23,277
Es teicu - malā!

685
00:57:23,360 --> 00:57:26,321
Dzelzssān! Ko jūs darīsiet?

686
00:57:28,866 --> 00:57:32,327
Gudfelov.
Te ir vilks, kas apdraud pilsētu.

687
00:57:32,411 --> 00:57:35,706
Tas iekļuva pilī manos kambaros.

688
00:57:35,789 --> 00:57:37,624
-Tas ir neciešami.
-Ser, es...

689
00:57:37,708 --> 00:57:40,294
Pietiek! Esi cietis sakāvi.
Tu neesi nekāds mednieks.

690
00:57:40,377 --> 00:57:43,630
Turpmāk tu kalposi manā armijā
par kājnieku.

691
00:57:46,592 --> 00:57:50,637
-Pilsētnieki! Kārtību, lūdzu! Kārtību!
-Klusumu!

692
00:57:51,138 --> 00:57:53,140
Rīt es jums visiem parādīšu.

693
00:57:53,223 --> 00:57:57,811
Es pakļaušu šo zemi.
Es atradīšu to midzeni.

694
00:57:57,895 --> 00:58:00,731
Tiks iznīcināti visi vilki līdz pēdējam.

695
00:58:00,814 --> 00:58:02,441
Nē! Beidziet!

696
00:58:02,524 --> 00:58:03,609
Ir cita iespēja!

697
00:58:03,692 --> 00:58:05,944
Atbrīvojiet viņu - vilksērdzīgo.

698
00:58:07,112 --> 00:58:08,197
Ko?

699
00:58:08,280 --> 00:58:10,782
Lūdzu! Ieklausieties!

700
00:58:11,575 --> 00:58:12,743
Vediet viņu uz siekstu!

701
00:58:12,826 --> 00:58:14,203
-Nē! Ser, lūdzu!
-Izbeidz!

702
00:58:14,286 --> 00:58:16,538
Viņa ir tikai bērns. Es pazīstu šo mežu.

703
00:58:16,622 --> 00:58:18,790
-Es varu jums palīdzēt šajā misijā.
-Klusumu!

704
00:58:21,418 --> 00:58:24,213
Tagad viss ir droši! Ejiet gultās!

705
00:58:24,296 --> 00:58:27,716
Rīt es izpildīšu savu solījumu.

706
00:58:27,799 --> 00:58:29,092
Sargi! Sargi!

707
00:58:29,176 --> 00:58:32,471
-Ātrāk! Aiziet, ātri!
-Prom no šejienes!

708
00:58:32,554 --> 00:58:36,225
Gudfelov,
es došu jums abiem vēl vienu iespēju.

709
00:58:36,308 --> 00:58:38,727
Klausi pavēlēm, vai arī dosies karā.

710
00:58:38,810 --> 00:58:39,811
Jā, mans kungs.

711
00:58:39,895 --> 00:58:41,438
Un, meitenīt, panāc!

712
00:58:42,940 --> 00:58:45,943
Nekad vairs nerunā šajā pilsētā
tādas pagānu muļķības!

713
00:58:46,026 --> 00:58:50,572
Pildi noteikumus,
vai tēvu vairs neredzēsi. Saprati?

714
00:58:51,114 --> 00:58:52,533
Jā, mans kungs.

715
00:58:53,367 --> 00:58:55,452
Dubultu apsardzi! Vārtiem restes!

716
00:58:55,536 --> 00:58:58,413
Vairs nekādu vilku iekšpus mūriem!

717
00:58:58,497 --> 00:59:00,207
Jā, ser. Divkārt ātri!

718
00:59:06,255 --> 00:59:10,467
Paklausies! Mums jāklausa pavēlēm,
ja gribam palikt kopā.

719
00:59:10,884 --> 00:59:13,554
Tev ir jāklausa, meitiņ.

720
01:00:27,002 --> 01:00:31,089
Mammu, man ir jauna draudzene.
Pilsētniece, bet jauka.

721
01:00:31,632 --> 01:00:32,883
Viņu sauc Robina.

722
01:00:32,966 --> 01:00:35,761
Viņa ir garāka par mani,
bet es esmu stiprāka.

723
01:00:35,844 --> 01:00:38,889
Un viņa sasukāja manus matus
un iedeva man šo puķi.

724
01:00:38,972 --> 01:00:41,350
Un viņa ir no vietas, ko sauc Anglija.

725
01:00:41,433 --> 01:00:43,685
Un rīt mēs satiksimies pie ozola.

726
01:00:44,186 --> 01:00:46,021
Un viņa apsolīja palīdzēt.

727
01:00:46,104 --> 01:00:49,233
Un... Kur tu esi?

728
01:00:50,317 --> 01:00:54,613
Tu apsolīji atgriezties,
bet pagājis jau tik ilgs laiks.

729
01:00:55,155 --> 01:00:58,075
Vai esi nomaldījusies?
Vai ar tevi kas atgadījās?

730
01:00:59,243 --> 01:01:02,955
Robina palīdzēs tevi atrast, mammu.
Viņa apsolīja.

731
01:01:03,622 --> 01:01:05,165
Tagad mēs esam divas.

732
01:01:07,876 --> 01:01:12,089
Seoithín seothó

733
01:01:12,172 --> 01:01:16,093
Seoithín seothó

734
01:01:24,059 --> 01:01:25,853
Robina, jāiet uz darbu.

735
01:01:40,117 --> 01:01:42,452
Merlin, es nevaru doties pie Meivas.

736
01:01:42,536 --> 01:01:44,913
Atrodi viņu! Pasaki, lai iet prom!

737
01:01:44,997 --> 01:01:47,416
Aizvadi viņu. Viņai jāiet prom.

738
01:01:48,917 --> 01:01:50,669
Vismaz tu vari būt brīvs.

739
01:02:03,015 --> 01:02:04,558
Tas ir tevis pašas labā, meitēn.

740
01:02:51,605 --> 01:02:53,649
Putniņ! Beidzot.

741
01:02:53,732 --> 01:02:55,567
Robina, kur tu tik ilgi kavējies?

742
01:02:58,403 --> 01:03:01,198
Robina! Kur tu esi?

743
01:03:03,575 --> 01:03:05,953
Kā tā - netiek laukā no pilsētas?

744
01:03:09,206 --> 01:03:13,085
Es neiešu prom. Viņa apsolīja.
Palīdzi man viņu atrast, Merlin!

745
01:03:46,994 --> 01:03:48,495
Kur tu biji?

746
01:03:49,746 --> 01:03:51,248
Meiva, ko tu te dari?

747
01:03:51,331 --> 01:03:53,792
Es gaidīju veselu mūžību!

748
01:03:53,876 --> 01:03:55,335
Tev ir jāiet prom no šejienes.

749
01:03:55,419 --> 01:03:56,753
Aizsūtīju Merlinu tev to pateikt.

750
01:03:56,837 --> 01:03:59,256
Ko tu saki, meitenīt? Ar ko tu sarunājies?

751
01:03:59,339 --> 01:04:00,924
Ne ar vienu.

752
01:04:01,675 --> 01:04:04,678
Aizmirsu par tiem mezgliem. Jātiek galā.

753
01:04:04,761 --> 01:04:07,181
Tev jāiet prom, Meiva.
Vadi baru prom drošībā!

754
01:04:07,264 --> 01:04:10,559
Es tev teicu.
Bez savas mammas es prom neiešu.

755
01:04:14,313 --> 01:04:16,398
Meiva, tev mani jāklausa.

756
01:04:16,481 --> 01:04:19,026
Tev jāpamet mežs.
Ņem vilkus, un ejiet prom!

757
01:04:19,610 --> 01:04:21,737
Bet... tu teici, ka palīdzēsi man.

758
01:04:21,820 --> 01:04:25,282
-Es tev palīdzu, tā, kā varu.
-Tu apsolīji.

759
01:04:25,365 --> 01:04:29,036
Kungs Aizstāvis nodedzinās mežu.
Līdz saulrietam nogalinās visus vilkus.

760
01:04:29,119 --> 01:04:31,705
Tev jādabū viņi prom. Vai saproti?

761
01:04:34,208 --> 01:04:35,292
Tagad ej!

762
01:04:37,336 --> 01:04:40,923
Tu teici, ka palīdzēsi man. Tu apsolīji.

763
01:04:42,508 --> 01:04:46,720
Ej, Meiva! Ņem Merlinu līdzi! Ardievu!

764
01:05:16,041 --> 01:05:17,668
Es dzirdēju, viņš noķēris vilku.

765
01:05:17,751 --> 01:05:21,463
Es dzirdēju, ka tas esot milzīgs zvērs.
Daudz lielāks par parastu vilku.

766
01:05:21,547 --> 01:05:24,550
-Mamma?
-Kas tas būs par skatu!

767
01:05:25,676 --> 01:05:28,679
Domā, viņš to nogalinās?

768
01:05:28,762 --> 01:05:31,515
O jā. Tas ir nezvērs.

769
01:05:31,598 --> 01:05:33,684
-Mammu!
-Trakais bērns!

770
01:05:33,767 --> 01:05:35,143
-Uzmanīgi!
-Sargies!

771
01:05:35,227 --> 01:05:37,437
Savainosi kādu.

772
01:05:39,773 --> 01:05:43,235
Nāciet! Visiem jāiet uz pagalmu.

773
01:05:46,488 --> 01:05:50,659
Kungs Aizstāvis grib,
lai visi ir laukā, meitenīt. Nāc!

774
01:05:53,704 --> 01:05:57,124
Viņi iznesuši to lielo būri.
Uzlikts uz paaugstinājuma.

775
01:05:58,125 --> 01:05:59,543
Ak nē!

776
01:06:08,969 --> 01:06:12,222
Paklausieties! Es esmu labākais kareivis!

777
01:06:12,306 --> 01:06:16,310
Stum! Stum! Nedaudz tālāk.

778
01:06:17,978 --> 01:06:20,647
Labi. Pietiks. Paej malā!

779
01:06:20,731 --> 01:06:22,357
Atgriezieties vietās!

780
01:06:23,650 --> 01:06:27,112
-Meiva, izbeidz! Lūdzu.
-Mana mamma ir te! Laid mani vaļā!

781
01:06:27,196 --> 01:06:28,780
Meiva. Nē!

782
01:06:30,449 --> 01:06:35,412
Kilkeni ļaudis,
esmu dzirdējis par jūsu bažām.

783
01:06:35,495 --> 01:06:41,460
Vilku uzbrukumi, mājlopu zaudējumi,
vilks skraida pa mūsu ielām.

784
01:06:41,543 --> 01:06:44,505
-Bet klausieties! Jums nav jābaidās.
-Meiva, apstājies!

785
01:06:45,756 --> 01:06:47,007
Laid mani vaļā!

786
01:06:47,090 --> 01:06:48,800
Tev tūlīt jāiet prom.

787
01:06:48,884 --> 01:06:51,970
Laid mani! Laid mani!

788
01:06:52,054 --> 01:06:55,724
Ei! Ei! Nāciet! Es noķēru vilku!

789
01:06:55,807 --> 01:06:59,478
-...civilizēta valsts.
-Skat! Viņa noķērusi vilku!

790
01:06:59,561 --> 01:07:00,812
Mēs nevaram...

791
01:07:00,896 --> 01:07:04,024
Biedri mednieki,
mums jānogalina jauns vilks.

792
01:07:04,983 --> 01:07:07,110
Nē. Nē! Laidiet mani vaļā!

793
01:07:09,613 --> 01:07:13,075
Man jāatrod mamma. Laidiet mani!

794
01:07:13,158 --> 01:07:16,328
Robina, beidz! Ko tu dari?

795
01:07:17,704 --> 01:07:20,832
Es jūs visus apēdīšu! Laidiet mani laukā!

796
01:07:20,916 --> 01:07:23,418
Meiva, tava māte man lūdza tevi pasargāt.

797
01:07:23,502 --> 01:07:26,046
Mele! Tu zināji!

798
01:07:27,714 --> 01:07:30,300
Tas ir tevis pašas labā. Piedod!

799
01:07:30,384 --> 01:07:32,052
Noķer vilku, vilku...

800
01:07:32,135 --> 01:07:36,181
Mani šurp atsūtījis pats Kungs

801
01:07:36,265 --> 01:07:38,934
uzveikt savvaļas zvērus.

802
01:07:39,017 --> 01:07:44,064
Un es jums parādīšu, ka tos var pakļaut.
Skat!

803
01:07:51,071 --> 01:07:52,155
-Vilks!
-Mammu!

804
01:07:54,032 --> 01:07:55,784
-Nogaliniet to vilku!
-Nogaliniet to vilku!

805
01:07:57,536 --> 01:07:58,871
Nogaliniet to vilku!

806
01:07:58,954 --> 01:08:00,080
Nogaliniet to zvēru!

807
01:08:04,293 --> 01:08:06,170
Viņš tiešām noķēris vilku.

808
01:08:06,253 --> 01:08:10,591
Pietiks! Nu jau pietiks!
Nomierinieties! Nomierinieties!

809
01:08:11,550 --> 01:08:14,678
No šī zvēra nav ko baidīties.

810
01:08:14,761 --> 01:08:17,346
Tā, atveriet durtiņas!

811
01:08:36,450 --> 01:08:39,036
-Nogaliniet to vilku!
-Nu taču!

812
01:08:41,496 --> 01:08:46,667
Redzat? Šis reiz mežonīgais radījums
tagad ir pakļauts.

813
01:08:46,752 --> 01:08:50,339
Paklausīgs. Īsts uzticams kalps.

814
01:08:52,508 --> 01:08:56,886
Es atbrīvošu mūsu zemi
no šīs baisās sugas.

815
01:08:56,970 --> 01:08:59,765
Mammu. Mammu! Mammu!

816
01:09:02,559 --> 01:09:04,060
Meiva, nē!

817
01:09:10,484 --> 01:09:13,319
-Ei!
-Mammu, mammu. Tā esmu es. Esmu klāt.

818
01:09:13,403 --> 01:09:15,197
-Kas tas? Kas te notiek?
-Mammu, esmu te.

819
01:09:15,279 --> 01:09:18,200
Laid vaļā! Tā ir mana mamma!

820
01:09:19,785 --> 01:09:21,036
Laid vaļā!

821
01:09:21,662 --> 01:09:24,288
Gudfelov, savaldi šo mežonīgo būtni!

822
01:09:35,341 --> 01:09:38,136
Gudfelov, tu neko nespēj noķert?
Ko tu dari?

823
01:09:41,723 --> 01:09:43,642
Sagrāb to dēmonu un ieliec siekstā!

824
01:09:43,725 --> 01:09:46,019
Tēvs! Nē!

825
01:09:52,859 --> 01:09:53,861
-Sargi!
-Beidz!

826
01:09:53,944 --> 01:09:54,945
Nekusties!

827
01:09:55,571 --> 01:09:57,030
Ne no vietas, mežone!

828
01:10:00,325 --> 01:10:02,494
Tēvs! Nedari tā! Nē!

829
01:10:02,578 --> 01:10:03,829
Robina! Nejaucies!

830
01:10:05,539 --> 01:10:07,916
Tēvs, beidz! Tas nav pareizi!

831
01:10:08,000 --> 01:10:09,501
Robina! Ej prom no šejienes!

832
01:10:10,169 --> 01:10:11,461
Vai!

833
01:10:15,549 --> 01:10:17,009
-Iekoda kareivim!
-Tēvs!

834
01:10:17,092 --> 01:10:18,051
Vilks viņam iekoda!

835
01:10:19,928 --> 01:10:21,930
Velciet atpakaļ! Velciet atpakaļ!

836
01:10:22,014 --> 01:10:23,390
-Vai!
-Labi.

837
01:10:23,473 --> 01:10:25,142
-Vai!
-Aizbultējiet!

838
01:10:25,225 --> 01:10:27,811
-Ak nē, nedari to!
-Apsedz, ātri!

839
01:10:28,645 --> 01:10:29,646
Mammu!

840
01:10:32,232 --> 01:10:35,277
Mammu. Ko viņi ir izdarījuši?

841
01:10:54,213 --> 01:10:55,464
Nāc šurp!

842
01:11:00,177 --> 01:11:02,513
Es esmu vilksērdzīgā!

843
01:11:03,805 --> 01:11:07,559
Dabūšu rokā savus vilkus
un atgriezīšos pēc savas mammas!

844
01:11:07,643 --> 01:11:10,145
Tad mēs jūs visus apēdīsim!

845
01:11:22,449 --> 01:11:26,119
Ļaudis! Klausieties! Klausieties!

846
01:11:26,203 --> 01:11:30,832
Nebaidieties
no mežonīgām meitenēm un vilkiem,

847
01:11:30,916 --> 01:11:34,169
jo šonakt mēs tam pieliksim punktu.

848
01:11:34,253 --> 01:11:38,090
Es nodedzināšu to mežu līdz zemei.

849
01:11:38,173 --> 01:11:41,510
Es aizvedīšu lielgabalus
uz to nezvēru midzeni

850
01:11:41,593 --> 01:11:44,930
-un aizsūtīšu viņus visus uz elli.
-Nē!

851
01:11:45,013 --> 01:11:48,851
Mēs gūsim virsroku. Tā ir tā Kunga griba.

852
01:11:49,393 --> 01:11:51,144
-Sagatavot eskadronu!
-Jā, ser.

853
01:11:51,228 --> 01:11:52,813
-Ejiet!
-Kustieties!

854
01:11:52,896 --> 01:11:54,356
Ejiet!

855
01:11:54,439 --> 01:11:58,402
Gudfelov, par ko tu esi kļuvis?
Nevari noķert pat mazu meiteni?

856
01:11:58,944 --> 01:12:01,530
Pierādi šonakt, ka esi cienīgs kareivis,

857
01:12:01,613 --> 01:12:03,699
vai rīt nonāksi važās.

858
01:12:03,782 --> 01:12:06,577
Tā, piebeidziet to mežonīgo zvēru!

859
01:12:06,660 --> 01:12:09,246
Tas, ko nevar pakļaut, ir jāiznīcina.

860
01:12:09,329 --> 01:12:11,623
Lūdzu, nē. Jūs nedrīkstat to darīt.

861
01:12:11,707 --> 01:12:13,041
Robina! Izbeidz!

862
01:12:13,125 --> 01:12:18,797
Dieva dēļ, māci to meiteni uzvesties,
vai arī viņa tiks pārmācīta.

863
01:12:34,396 --> 01:12:38,734
-Šurp! Aiziet!
-Lēnām, lēnām. Ejiet!

864
01:12:38,817 --> 01:12:41,820
-Nāciet, puikas! Ejam...
-Ejiet visi mājās!

865
01:12:41,904 --> 01:12:43,780
Prom no pils teritorijas!

866
01:12:44,364 --> 01:12:46,283
Nē, lūdzu! Tēvs, lūdzu, nedari to!

867
01:12:46,366 --> 01:12:48,410
Pietiek!
Robina, atgriezies pie saviem darbiem!

868
01:12:48,493 --> 01:12:50,579
-Bet tu nedrīksti.
-Ātri, meitene!

869
01:13:08,388 --> 01:13:12,309
Ātrāk! Ar to ieroci uzvara būs mūsu.

870
01:13:25,697 --> 01:13:27,407
Robina, ko tu dari, meitene?

871
01:13:27,491 --> 01:13:29,993
Kungs Aizstāvis mūs iekals važās.

872
01:13:30,077 --> 01:13:33,622
Viņš rīkojas nepareizi, tēvs.
Viss ir nepareizi. Tu nesaproti?

873
01:13:33,705 --> 01:13:36,416
Robina, paej malā!
Mums jādara tas, ko liek.

874
01:13:36,500 --> 01:13:38,168
Kāpēc, tēvs? Kāpēc?

875
01:13:38,252 --> 01:13:39,378
Man bail.

876
01:13:40,963 --> 01:13:42,172
Man bail.

877
01:13:42,256 --> 01:13:43,257
Tēvs?

878
01:13:44,758 --> 01:13:47,135
Es nevarēšu tevi mūžam aizsargāt.

879
01:13:47,219 --> 01:13:50,681
Man tā bail,
ka viendien tu nonāksi cietumā.

880
01:13:52,558 --> 01:13:54,393
Bet es jau esmu cietumā.

881
01:13:55,519 --> 01:13:57,145
Vilki! Vilki!

882
01:14:00,065 --> 01:14:01,775
Vilki! Vilki!

883
01:14:10,284 --> 01:14:11,618
Kas notiek?

884
01:14:17,249 --> 01:14:18,750
Piedod, tēvs.

885
01:14:21,295 --> 01:14:22,546
Robina!

886
01:14:22,629 --> 01:14:24,381
-Zvērs izbēdzis!
-Kas par...

887
01:14:25,090 --> 01:14:26,049
Nē!

888
01:14:28,343 --> 01:14:29,344
Ķeriet viņu!

889
01:14:30,512 --> 01:14:31,805
Nosegt vārtus!

890
01:14:33,515 --> 01:14:35,851
-Nolaist vārtus!
-Tuvojas!

891
01:14:35,934 --> 01:14:36,977
Šaut!

892
01:14:37,060 --> 01:14:38,478
-Nē!
-Neļaujiet tam aizbēgt!

893
01:14:41,148 --> 01:14:43,275
Es mēģināju viņu apstādināt, nevarēju.

894
01:14:43,358 --> 01:14:44,943
Viņa sevi nogalinās.

895
01:14:47,070 --> 01:14:48,655
Tas skrien šurp!

896
01:14:51,783 --> 01:14:53,619
Nu tad skrieniet!

897
01:14:55,162 --> 01:14:56,788
Aizveriet vārtus!

898
01:14:57,581 --> 01:14:59,124
Paceliet tiltu!

899
01:15:03,337 --> 01:15:04,671
Sagatavojiet ieročus!

900
01:15:04,755 --> 01:15:06,048
Skrien!

901
01:15:06,131 --> 01:15:07,341
Šaujiet!

902
01:15:07,424 --> 01:15:08,967
Tēmējiet pa zvēru!

903
01:15:12,930 --> 01:15:14,848
-Vilks!
-Uzmanieties!

904
01:15:33,492 --> 01:15:36,411
Laiks mums uzbrukt tiem pilsētniekiem!

905
01:15:36,495 --> 01:15:38,038
Apēdīsim viņus visus!

906
01:15:38,121 --> 01:15:39,706
Pie viņiem ir mana...

907
01:15:44,419 --> 01:15:45,420
Mammu?

908
01:15:51,301 --> 01:15:52,427
Mammu.

909
01:15:57,683 --> 01:16:00,936
Mammu! Mammu.

910
01:16:06,942 --> 01:16:08,193
Mammu, tu esi atpakaļ.

911
01:16:08,277 --> 01:16:09,278
Meiva.

912
01:16:13,949 --> 01:16:18,495
Domāju, ka es tevi vairs neredzēšu,
bet tad šī te mani atbrīvoja.

913
01:16:25,127 --> 01:16:27,754
Meiva, lūdzu, piedod!

914
01:16:27,838 --> 01:16:32,676
Es tikai mēģināju tevi pasargāt.
Mēģināju palīdzēt. Nezināju, ko darīt.

915
01:16:32,759 --> 01:16:33,760
Es biju...

916
01:16:35,179 --> 01:16:36,471
Piedod, Meiva!

917
01:16:43,770 --> 01:16:45,647
Ai, nāc šurp, pilsētniec!

918
01:16:52,487 --> 01:16:54,656
Es vairs neesmu pilsētniece, Meiva.

919
01:16:54,740 --> 01:16:56,116
Paldies, ka palīdzēji mammai.

920
01:17:02,289 --> 01:17:03,290
Nē!

921
01:17:03,373 --> 01:17:07,961
Mammu! Nē, nē! Mammu, kas tev notika? Nē!

922
01:17:08,045 --> 01:17:11,089
Mammu! Mammu! Nē!

923
01:17:11,173 --> 01:17:12,424
Robina!

924
01:17:12,508 --> 01:17:14,218
-Mammu!
-Robina! Bēdz! Ātri!

925
01:17:14,301 --> 01:17:15,928
Mammu, kas ar tevi notika?

926
01:17:16,011 --> 01:17:17,012
Nē, tēvs!

927
01:17:17,095 --> 01:17:19,097
-Ejam, Robina!
-Nē, tēvs!

928
01:17:19,181 --> 01:17:21,642
-Tu viņai iešāvi! Kā tu varēji?
-Ejam! Robina! Bēdz!

929
01:17:21,725 --> 01:17:23,227
Laid vaļā! Meiva!

930
01:17:23,310 --> 01:17:26,021
-Man viņai jāpalīdz! Laid mani!
-Atpakaļ!

931
01:17:26,104 --> 01:17:27,689
-Es teicu - atpakaļ! Netuvojieties!
-Nē!

932
01:17:27,773 --> 01:17:29,483
-Ko tu izdarīji?
-Prom! Prom!

933
01:17:29,566 --> 01:17:30,776
Ejiet prom no šejienes!

934
01:18:27,749 --> 01:18:30,043
Beidz! Nē! Laid mani!

935
01:18:30,127 --> 01:18:31,712
-Robina! Nē! Paliec!
-Izbeidz!

936
01:18:31,795 --> 01:18:33,380
Meiva!

937
01:18:33,463 --> 01:18:34,965
Nē!

938
01:18:35,048 --> 01:18:37,384
Man viņai jāpalīdz! Viņa mirst!

939
01:18:37,467 --> 01:18:38,468
Ejam, Robina!

940
01:18:39,219 --> 01:18:40,512
Laid mani vaļā!

941
01:18:40,929 --> 01:18:42,681
Meiva! Meiva!

942
01:18:42,764 --> 01:18:45,225
Nē, Robina! Kāpēc? Es nesaprotu!

943
01:18:45,309 --> 01:18:50,022
Tu nesaproti?
Esmu viena no viņiem. Esmu vilksērdzīgā.

944
01:18:50,939 --> 01:18:56,069
Nē, Robina. Lūdzu.
Paliec ar mani! Es nevaru laist tevi prom.

945
01:18:56,570 --> 01:18:57,571
Tēvs.

946
01:19:09,917 --> 01:19:10,918
Robina.

947
01:19:14,963 --> 01:19:16,089
Robina!

948
01:19:27,559 --> 01:19:29,311
-Uz priekšu!
-Ieročus!

949
01:19:29,895 --> 01:19:31,021
Ierindā!

950
01:19:31,688 --> 01:19:35,734
Gudfelov, vai esi zaudējis prātu?
Kas te notiek?

951
01:19:35,817 --> 01:19:38,070
Robina, viņas... Viņas vairs nav.

952
01:19:38,862 --> 01:19:41,740
-Lieciet važās! Tiksim galā vēlāk.
-Jā, ser.

953
01:19:44,076 --> 01:19:45,953
Te ir svaigas pēdas.

954
01:19:46,411 --> 01:19:48,789
Kustieties! Nodedziniet visu!

955
01:19:48,872 --> 01:19:50,374
Jā, ser. Uz priekšu!

956
01:19:50,457 --> 01:19:51,917
-Nekusties!
-Uz priekšu!

957
01:19:52,000 --> 01:19:54,795
-Nodedziniet mežu!
-Dedziniet to nost!

958
01:20:41,466 --> 01:20:43,719
Ak dievs, ko es esmu izdarījis?

959
01:20:43,802 --> 01:20:48,223
Robina... Robina, lūdzu, mosties! Lūdzu!

960
01:21:02,404 --> 01:21:03,405
Mammu!

961
01:21:05,532 --> 01:21:07,659
Lūdzu, mammu, elpo!

962
01:21:09,411 --> 01:21:15,125
Nekad neesmu dziedinājusi tik dziļu brūci.
Tas prasīs laiku.

963
01:21:16,043 --> 01:21:17,628
Mammu, es tevi nepametīšu.

964
01:21:35,020 --> 01:21:36,063
Es viņus aizkavēšu.

965
01:21:38,232 --> 01:21:39,233
Sekojiet viņai!

966
01:21:44,655 --> 01:21:46,198
-Skatieties, puiši!
-Sagatavot ieročus!

967
01:21:46,281 --> 01:21:47,908
Esiet gatavi soļot!

968
01:21:53,497 --> 01:21:55,415
Viņi ir tur iekšā! Uz priekšu!

969
01:21:55,499 --> 01:21:57,584
Jā, ser! Uz priekšu, vīri!

970
01:22:00,045 --> 01:22:03,590
Turpiniet iet! Stumiet, vīri! Stumiet!

971
01:22:07,427 --> 01:22:09,680
Mēs varam viņus aizdzīt atpakaļ.
Mēs esam vilki!

972
01:22:09,763 --> 01:22:12,599
-Ierindā!
-Viņiem ir ieroči. Lielgabals.

973
01:22:13,851 --> 01:22:17,437
Bet nebaidieties!
Viņi ir mūsu mežā. Aiziet!

974
01:22:20,023 --> 01:22:21,608
-Drosmi!
-Stumiet!

975
01:22:21,692 --> 01:22:22,734
Ejiet!

976
01:22:23,694 --> 01:22:25,529
Pielādējiet ieročus!

977
01:22:26,280 --> 01:22:29,074
-Izsvēpējiet viņus! Apšaujiet!
-Jā, ser!

978
01:22:29,449 --> 01:22:30,784
-Izretināties!
-Vēl uguni!

979
01:22:30,868 --> 01:22:32,828
-Šurp!
-Dedziniet!

980
01:22:33,662 --> 01:22:35,414
-Nodedziniet mežu!
-Uz priekšu!

981
01:22:39,668 --> 01:22:42,588
-Ei, te vajag vairāk uguns!
-Nodedziniet!

982
01:22:46,133 --> 01:22:47,759
Kas gan tas?

983
01:23:01,648 --> 01:23:02,649
Izretinieties!

984
01:23:02,733 --> 01:23:04,568
Te vajag vairāk uguns!

985
01:23:05,235 --> 01:23:06,820
Paslēpieties starp kokiem!

986
01:23:08,155 --> 01:23:09,698
Izmantojiet slazdus!

987
01:23:10,407 --> 01:23:11,408
Ai, velns un elle!

988
01:23:11,491 --> 01:23:12,618
Piesaistiet viņu uguni!

989
01:23:14,119 --> 01:23:16,496
Uzbrūciet no tumsas, kamēr viņi pārlādē!

990
01:23:17,998 --> 01:23:20,584
Ziņojiet! Ziņojiet!

991
01:23:32,846 --> 01:23:33,847
Nē!

992
01:23:35,098 --> 01:23:37,351
Es nespēju, mammu. Es nespēju.

993
01:23:37,434 --> 01:23:39,019
Es neesmu gana stipra.

994
01:23:39,102 --> 01:23:42,356
Lūdzu, pasaki, ko darīt!

995
01:23:51,740 --> 01:23:53,867
Vilku bars. Man vajag baru.

996
01:23:58,038 --> 01:23:59,289
Ko? Kas tas ir?

997
01:24:03,752 --> 01:24:04,753
Bēdziet!

998
01:24:23,355 --> 01:24:24,940
Mīļais Dievs! Kas tas bija?

999
01:24:26,733 --> 01:24:28,277
Tā ir vilksērdzīgā.

1000
01:24:31,446 --> 01:24:32,865
Burvestība.

1001
01:24:32,948 --> 01:24:36,493
-Bēdziet! Prom no šejienes!
-Ko tu iedomājies?

1002
01:24:36,577 --> 01:24:38,036
Pārgrupēties!

1003
01:24:38,120 --> 01:24:39,621
Atpakaļ pozīcijās!

1004
01:24:39,705 --> 01:24:41,290
-Esam ielenkti.
-Bēdziet!

1005
01:24:47,921 --> 01:24:49,548
Apžēlojies!

1006
01:24:53,051 --> 01:24:56,388
Šaujiet! Šaujiet, kad gribat!

1007
01:24:56,471 --> 01:24:57,723
Šaujiet!

1008
01:24:59,391 --> 01:25:00,601
Viņi ir visur!

1009
01:25:14,114 --> 01:25:15,115
Robina.

1010
01:25:20,829 --> 01:25:21,997
Robina, bēdz!

1011
01:25:27,169 --> 01:25:29,838
Ložmetējnieki, neļaujiet viņiem aizbēgt!

1012
01:25:30,547 --> 01:25:33,175
Noslaktējiet tos nekrietnos zvērus!

1013
01:25:43,227 --> 01:25:47,439
Ātri! Nāciet visi šurp!
Man vajag jūsu palīdzību.

1014
01:25:53,612 --> 01:25:54,613
Robina?

1015
01:25:55,280 --> 01:25:56,365
Kur ir Robina?

1016
01:26:05,457 --> 01:26:09,002
Vīri, bēdziet, un jūs nogalinās!

1017
01:26:09,086 --> 01:26:12,172
Klausiet manu pavēli, un mēs uzvarēsim.

1018
01:26:13,507 --> 01:26:15,425
Tas Kungs mūs vada.

1019
01:26:18,470 --> 01:26:19,638
Robina.

1020
01:26:20,597 --> 01:26:22,057
Uz priekšu!

1021
01:26:22,140 --> 01:26:24,059
-Pielādēt lielgabalu!
-Jā, ser.

1022
01:26:47,791 --> 01:26:51,712
Parādieties, jūs, ļaunās radības!

1023
01:26:51,795 --> 01:26:54,214
Nāciet pretī nāvei!

1024
01:27:02,306 --> 01:27:05,434
Te tas ir, velna midzenis!

1025
01:27:05,517 --> 01:27:07,728
Uzvara mums ir rokās!

1026
01:27:07,811 --> 01:27:09,479
Ložmetējnieki, šaujiet!

1027
01:27:12,024 --> 01:27:13,483
Aizsegā!

1028
01:27:15,527 --> 01:27:16,403
Robina!

1029
01:27:18,405 --> 01:27:19,990
Musketieri...

1030
01:27:21,158 --> 01:27:22,242
šaujiet!

1031
01:27:25,829 --> 01:27:27,247
Atpakaļ!

1032
01:27:29,374 --> 01:27:30,209
Nē, Robina!

1033
01:27:40,010 --> 01:27:41,011
Robina?

1034
01:27:41,094 --> 01:27:42,471
Robina?

1035
01:27:46,141 --> 01:27:47,726
Robina, celies!

1036
01:27:57,319 --> 01:27:58,403
Celies! Bēdz!

1037
01:27:58,487 --> 01:28:00,405
Pietiek, Gudfelov!

1038
01:28:08,205 --> 01:28:09,456
Riebīgais putns!

1039
01:28:12,876 --> 01:28:14,962
Beidz! Viņa ir tikai meitene.

1040
01:28:15,045 --> 01:28:19,842
Dievam pieder slava un vara sodīt,
un viņš uzvar tevi.

1041
01:28:20,425 --> 01:28:22,886
Robina! Nē!

1042
01:28:39,236 --> 01:28:41,613
Visuvarenais Dievs, pasargi mani!

1043
01:29:41,131 --> 01:29:42,132
Gudfelov.

1044
01:30:37,271 --> 01:30:39,398
Tavās rokās, Kungs...

1045
01:30:42,234 --> 01:30:44,444
es nododu savu dvēseli.

1046
01:31:03,130 --> 01:31:04,381
Tēvs?

1047
01:31:11,096 --> 01:31:12,222
Tēvs.

1048
01:31:17,853 --> 01:31:19,354
Mums jāpalīdz Meivai.

1049
01:31:38,415 --> 01:31:41,210
Lūdzu, mammu, nemirsti! Nemirsti!

1050
01:31:41,752 --> 01:31:43,420
Nepamet mani atkal!

1051
01:31:43,504 --> 01:31:44,796
Lūdzu!

1052
01:31:45,547 --> 01:31:46,548
Meiva.

1053
01:31:48,300 --> 01:31:49,343
Robina.

1054
01:31:50,719 --> 01:31:53,263
Es mēģināju. Es tiešām mēģināju,

1055
01:31:53,347 --> 01:31:55,474
bet es neesmu gana stipra.

1056
01:31:58,352 --> 01:31:59,978
Man viņu vajag.

1057
01:32:00,521 --> 01:32:03,023
Es varu palīdzēt, kā apsolīju.

1058
01:32:03,106 --> 01:32:05,734
Meiva, tagad mēs esam divas.

1059
01:32:08,987 --> 01:32:10,781
Tagad mēs esam divas.

1060
01:32:11,615 --> 01:32:14,409
Parādi man, kas jādara, Meiva.
Es nezinu, kā!

1061
01:32:14,493 --> 01:32:17,079
Es parādīšu. Dari kā es!

1062
01:32:53,615 --> 01:32:55,742
-Kas tas?
-Burvestība.

1063
01:33:12,718 --> 01:33:13,760
Nu gan!

1064
01:33:15,053 --> 01:33:18,807
Dzirdat? Tik burvīga mūzika.

1065
01:34:09,566 --> 01:34:12,194
-Meiva.
-Mammu.

1066
01:34:12,277 --> 01:34:15,489
Ak, Meiva, manu mazo vilcēn.

1067
01:34:15,572 --> 01:34:16,740
Mammu, tu esi atpakaļ.

1068
01:34:19,910 --> 01:34:23,080
Es domāju, ka tu atkal aiziesi.
Man tevis trūka.

1069
01:34:25,999 --> 01:34:28,335
Paldies, mo chara.

1070
01:34:28,919 --> 01:34:30,170
Mana draudzene.

1071
01:34:46,311 --> 01:34:47,312
Tēvs.

1072
01:34:48,981 --> 01:34:50,315
Neaizej!

1073
01:34:54,194 --> 01:34:56,071
Paliec, lūdzu!

1074
01:34:56,154 --> 01:34:57,823
Tu esi viens no mums.

1075
01:35:04,913 --> 01:35:07,749
Tēvs, tagad tu esi mūsu barā.

1076
01:35:41,658 --> 01:35:43,076
Viss ir labi, mīļumiņ.

1077
01:35:43,160 --> 01:35:44,703
Viss ir labi, tēvs.

1078
01:35:53,420 --> 01:35:54,963
Aiziet!

1079
01:35:57,382 --> 01:35:59,134
Es tevi noskriešu!

1080
01:36:00,719 --> 01:36:02,638
Vilks, vilks

1081
01:36:02,721 --> 01:36:04,556
Gaudo vilks

1082
01:36:04,640 --> 01:36:08,227
Vilks, vilks, skrien brīvs!

1083
01:36:08,310 --> 01:36:10,103
Vilks, vilks

1084
01:36:10,187 --> 01:36:12,231
Gaudo vilks

1085
01:36:12,314 --> 01:36:14,816
Skrien brīvs!

1086
01:36:15,484 --> 01:36:18,362
Skrien brīvs!

1087
01:36:19,863 --> 01:36:23,075
Skrien brīvs!

1088
01:36:23,534 --> 01:36:25,118
Vilks, vilks

1089
01:36:25,202 --> 01:36:27,246
Gaudo vilks

1090
01:36:27,329 --> 01:36:30,666
Vilks, vilks, skrien brīvs!

1091
01:36:31,124 --> 01:36:32,376
Vilks, vilks

1092
01:36:38,173 --> 01:36:41,844
Skrien brīvs!

1093
01:36:45,889 --> 01:36:49,768
Bērns aizmieg, vilks tad vaļā tiek

1094
01:36:49,852 --> 01:36:53,438
Vilks skries, līdz atkal saule lēks

1095
01:36:53,522 --> 01:36:57,442
Vilks tevi sapņos pavadīs

1096
01:36:57,526 --> 01:36:59,570
Skrien brīvi!

1097
01:37:01,405 --> 01:37:03,073
Vilks, vilks

1098
01:37:03,156 --> 01:37:04,908
Gaudo vilks

1099
01:37:04,992 --> 01:37:08,453
Vilks, vilks, skrien brīvs!

1100
01:37:08,912 --> 01:37:10,706
Vilks, vilks

1101
01:37:10,789 --> 01:37:12,666
Gaudo vilks

1102
01:37:12,749 --> 01:37:15,961
Skrien brīvs!

1103
01:37:16,044 --> 01:37:19,423
Skrien brīvs!

1104
01:37:20,257 --> 01:37:23,427
Skrien brīvs!

1105
01:37:24,052 --> 01:37:25,762
Vilks, vilks

1106
01:37:25,846 --> 01:37:27,723
Gaudo vilks

1107
01:37:27,806 --> 01:37:31,059
Vilks, vilks, skrien brīvs!

1108
01:37:31,602 --> 01:37:35,105
Vilks, vilks, gaudo vilks

1109
01:37:35,189 --> 01:37:38,650
Skrien brīvs!

1110
01:37:38,734 --> 01:37:42,821
Vilks, vilks, gaudo vilks
Vilks, vilks, gaudo vilks

1111
01:37:42,905 --> 01:37:46,200
Skrien brīvs!

1112
01:37:46,283 --> 01:37:49,453
Skrien brīvs!

1113
01:42:29,066 --> 01:42:31,068
Tulkojusi Laura Hansone

