1
00:01:08,735 --> 00:01:14,032
KILKENNY, ÍRSKO - 1650

2
00:01:32,092 --> 00:01:32,968
- Čože?
- Hah?

3
00:01:35,721 --> 00:01:36,889
Vlk!

4
00:01:36,972 --> 00:01:38,932
- Choďte!
- Bežte!

5
00:01:39,016 --> 00:01:40,017
Bože, ochráň nás.

6
00:01:43,353 --> 00:01:46,148
Nepribližujte sa!

7
00:02:11,715 --> 00:02:13,926
Drahá matka božia, ochráň nás.

8
00:02:20,224 --> 00:02:21,099
Och, môj Bože! Och!

9
00:02:22,434 --> 00:02:23,477
Nie!

10
00:02:43,330 --> 00:02:45,207
Ty si Wolfwalker?

11
00:02:46,458 --> 00:02:47,459
Ďakujem.

12
00:03:04,601 --> 00:03:06,728
ODMENA ZA MŔTVEHO
VLKA

13
00:03:58,530 --> 00:04:02,826
Vlk, vlk, zabite vlkov
Hľadajte ich široko-ďaleko

14
00:04:02,910 --> 00:04:07,706
Vlk, vlk, zabite vlkov
Kým nebudú všetci preč

15
00:04:10,792 --> 00:04:13,629
Videl si to, Merlyn? Priamo do nosa.

16
00:04:17,382 --> 00:04:19,635
Čo to hovoríš? Mierila som na nos.

17
00:04:20,177 --> 00:04:21,720
Som rada, že súhlasíš.

18
00:04:21,803 --> 00:04:23,055
Robyn.

19
00:04:23,138 --> 00:04:24,389
Áno, otec?

20
00:04:25,432 --> 00:04:27,851
Máš plné ruky domácich prác, že?

21
00:04:27,935 --> 00:04:28,936
- Áno, otec.
- Och.

22
00:04:29,436 --> 00:04:30,562
Už je to hotové.

23
00:04:30,646 --> 00:04:32,439
Vidím, že si neleňošila.

24
00:04:32,523 --> 00:04:33,982
Och, leňošenie, to nie.

25
00:04:34,775 --> 00:04:37,402
Zametala som, umývala som, utierala prach.

26
00:04:37,486 --> 00:04:39,154
Len to všetko nestíham.

27
00:04:43,909 --> 00:04:46,954
Aký veľký je ten plagát s vlkom?
Štyri a pol metra?

28
00:04:47,037 --> 00:04:48,622
Ani náhodou. Aspoň šesť.

29
00:04:49,206 --> 00:04:51,041
Uhm... hoci, nie som si istá.

30
00:04:51,124 --> 00:04:53,794
Nemám čas nad tým rozmýšľať.
Len upratujem.

31
00:04:54,294 --> 00:04:59,007
Robyn, toto je náš nový dom.
Teraz potrebujeme vedro a kefu, nie toto.

32
00:04:59,424 --> 00:05:01,677
Ach, ale keď je tu celý deň taká nuda.

33
00:05:01,760 --> 00:05:05,180
Mali by sme spolu chodiť na dobrodružstvá
ako v Anglicku.

34
00:05:05,722 --> 00:05:08,892
Ach, maličká.
Lord Ochranca má prísne pravidlá.

35
00:05:08,976 --> 00:05:11,311
Vieš, že žiadne deti nesmú za múry.

36
00:05:11,395 --> 00:05:13,730
Les je plný skutočných vlkov

37
00:05:13,814 --> 00:05:16,024
a loviť ich mám ja, nie ty.

38
00:05:16,108 --> 00:05:17,317
Ja sa vlkov nebojím.

39
00:05:17,401 --> 00:05:18,861
Nikdy si ich nevidela.

40
00:05:18,944 --> 00:05:20,237
Aj tak sa nebojím.

41
00:05:20,320 --> 00:05:22,656
A preto sa o teba musím báť ja.

42
00:05:29,121 --> 00:05:30,789
Odprevadím ťa k bráne.

43
00:05:30,873 --> 00:05:32,583
Vrátim sa pred západom slnka.

44
00:05:32,666 --> 00:05:33,959
Zostaň vo vnútri.

45
00:05:41,884 --> 00:05:44,052
Je čas stopovať.

46
00:05:44,136 --> 00:05:45,137
Áno, teraz.

47
00:05:53,645 --> 00:05:54,771
Koláče!

48
00:05:54,855 --> 00:05:56,523
Nájdi ho, ja nájdem teba.

49
00:06:13,540 --> 00:06:15,417
Ryby! Čerstvé ryby!

50
00:06:17,336 --> 00:06:18,504
Skvelá práca, Merlyn.

51
00:06:20,130 --> 00:06:24,176
Vyje ten vlk, vlk, vlk
Počuješ vlka, vlka, vlka

52
00:06:24,259 --> 00:06:28,222
Bež vlk, vlk, vlk
Uteč vlk, vlk, vlk

53
00:06:28,305 --> 00:06:32,226
Vyje ten vlk, vlk, vlk
Počuješ vlka, vlka, vlka

54
00:06:32,309 --> 00:06:34,019
Bež vlk, vlk, vlk

55
00:06:34,102 --> 00:06:38,440
Kúpte si nakladané ustrice,
mäkkýše a brežniaky!

56
00:06:38,524 --> 00:06:40,734
Zalejte to mliekom somára!

57
00:06:40,817 --> 00:06:41,944
Bŕ, fuj.

58
00:06:42,027 --> 00:06:44,029
- Za dva haliere.
- Kde je?

59
00:06:44,780 --> 00:06:47,449
Prepáčte, snažím sa prejsť.

60
00:06:47,533 --> 00:06:49,076
Vlk, vlk, vlk

61
00:06:49,159 --> 00:06:53,080
Bež vlk, vlk, vlk
Uteč vlk, vlk, vlk

62
00:06:54,623 --> 00:06:55,916
Robyn.

63
00:06:56,792 --> 00:06:58,752
Sledovala by som ťa iba po bránu.

64
00:06:58,836 --> 00:07:00,420
Naozaj? A potom čo?

65
00:07:00,504 --> 00:07:03,131
Sledovala by si ma za bránu
a zabila vlkov?

66
00:07:03,215 --> 00:07:04,883
Áno, urobili by sme to spolu.

67
00:07:04,967 --> 00:07:07,052
Vlkov, medveďov, alebo aj drakov!

68
00:07:07,886 --> 00:07:09,388
Čo len s tebou urobím?

69
00:07:11,974 --> 00:07:15,477
Lozili by sme po horách,
stretli obrov a kúzliace čarodejnice,

70
00:07:15,561 --> 00:07:17,563
a našli by sme morské panny.

71
00:07:18,438 --> 00:07:21,066
Zlatíčko,
ty a tie tvoje fantastické príbehy.

72
00:07:21,650 --> 00:07:24,570
Vlk, vlk
Počuješ vlka, vlka, vlka

73
00:07:24,653 --> 00:07:27,614
Vyje ten vlk, vlk, vlk
Bež vlk...

74
00:07:27,698 --> 00:07:29,157
Vyje ten vlk

75
00:07:29,825 --> 00:07:31,201
Dobrák!

76
00:07:31,285 --> 00:07:33,871
- Vojaci! Bežte!
- Dobrák! Poď sem!

77
00:07:33,954 --> 00:07:35,998
Áno, pane! Zostaň tu, maličká.

78
00:07:36,081 --> 00:07:40,419
Zastreľte toho vlka, vlka, vlka!
Chyťte toho vlka, vlka, vlka!

79
00:07:40,502 --> 00:07:44,298
Chyťte toho vlka, vlka, vlka!
Zabite toho vlka, vlka, vlka!

80
00:07:44,381 --> 00:07:48,468
Zastreľte toho vlka, vlka, vlka!
Chyťte toho vlka, vlka, vlka!

81
00:07:48,552 --> 00:07:51,471
- Chyťte toho vlka, vlka, vlka!
- Mám ťa, vlk.

82
00:07:51,555 --> 00:07:54,474
Zabite vlka, vlka, vlka!
Zastreľte vlka, vlka, vlka!

83
00:07:56,268 --> 00:08:00,355
Hej, Angličanka. Kam si myslíš,
že ideš takto oblečená?

84
00:08:00,439 --> 00:08:01,815
Som lovkyňa.

85
00:08:01,899 --> 00:08:03,483
„Som lovkyňa.“

86
00:08:03,567 --> 00:08:06,236
Počuli ste ten jej smiešny nóbl prízvuk?

87
00:08:06,320 --> 00:08:09,698
Som lovkyňa. Ako môj otec.
Je ten najlepší lovec na svete.

88
00:08:09,781 --> 00:08:12,701
To teda nie. Najlepší lovec je môj otec.

89
00:08:12,784 --> 00:08:15,746
Áno? No my lovíme vlkov
pre Lorda Ochrancu.

90
00:08:15,829 --> 00:08:18,707
Lord Ochranca uväznil
môjho otca bez príčiny.

91
00:08:18,790 --> 00:08:21,251
Podľa vás, Angličanov, ste skvelí.
Ale nie.

92
00:08:21,335 --> 00:08:23,086
Mali by ste ísť domov.

93
00:08:23,170 --> 00:08:24,755
Ale najskôr chcem tvoju kušu!

94
00:08:24,838 --> 00:08:25,964
Nie!

95
00:08:27,674 --> 00:08:30,219
- Za to zaplatíš.
- Strčila ho!

96
00:08:30,302 --> 00:08:32,221
Si mŕtva!

97
00:08:36,140 --> 00:08:38,852
- Čo to tu je?
- Vojak! Bežte!

98
00:08:52,032 --> 00:08:53,909
Prečo sa tak túlaš, Robyn?

99
00:08:53,992 --> 00:08:57,579
Pomohla by som ti, ale ten chlapec
tvrdil, že jeho otec je lepší.

100
00:08:57,663 --> 00:09:00,040
- a potom chcel moju kušu a...
- Robyn!

101
00:09:00,123 --> 00:09:03,001
V tejto krajine ešte nie sme vítaní.

102
00:09:03,085 --> 00:09:07,005
Radšej zostaň doma, kým pracujem.
Si tam v bezpečí.

103
00:09:07,089 --> 00:09:08,715
Aj s tebou som v bezpečí.

104
00:09:08,799 --> 00:09:10,801
Nie, Robyn! Zostaň vo vnútri!

105
00:09:10,884 --> 00:09:12,010
Poslúchni ma.

106
00:09:13,554 --> 00:09:15,180
Je to pre tvoje dobro.

107
00:09:16,598 --> 00:09:17,599
Pozri...

108
00:09:18,642 --> 00:09:21,979
keď sa dnes večer vrátim,
pomôžeš mi vyrobiť nové šípy. Hmm?

109
00:09:23,105 --> 00:09:26,859
Porozprávaš mi príbehy o obroch a drakoch.
Páčilo by sa ti to?

110
00:09:26,942 --> 00:09:28,110
Asi áno.

111
00:09:28,193 --> 00:09:29,611
Tak teda, buď dobrá.

112
00:09:38,537 --> 00:09:41,582
Žiadne deti za múrmi.
Tak znie príkaz Lorda Ochrancu.

113
00:09:46,545 --> 00:09:50,048
Ak by vedel, aká som skvelá lovkyňa,

114
00:09:50,132 --> 00:09:52,050
zobral by ma so sebou.

115
00:09:52,801 --> 00:09:55,387
Čo si, Merlyn?
Sokol alebo kura?

116
00:09:59,391 --> 00:10:01,268
- Zabite vlka!
- Hmm?

117
00:10:01,351 --> 00:10:03,187
Nechajte ma!

118
00:10:03,270 --> 00:10:04,646
Choďte preč!

119
00:10:07,524 --> 00:10:09,109
Už ťa mám, vlk!

120
00:10:11,737 --> 00:10:14,156
Aha! Chalani, máme vlajku! Poďme!

121
00:10:14,656 --> 00:10:16,867
Zosadíme Lorda Ochrancu!

122
00:10:18,160 --> 00:10:20,829
- Hej! Prestaňte s tým!
- Vypadnite!

123
00:10:20,913 --> 00:10:23,123
- Sem s tou vlajkou!
- Odíďte!

124
00:10:25,042 --> 00:10:26,752
Och! Bežte, vy malí rebeli!

125
00:10:27,878 --> 00:10:30,464
Skvelá práca, chlapci! Bežte!

126
00:11:39,741 --> 00:11:41,034
Áno, vidím to.

127
00:11:43,871 --> 00:11:45,122
Nešliapnem na to.

128
00:12:05,225 --> 00:12:10,397
Pomoc! Vlk! Vlk! Pomoc!

129
00:12:10,480 --> 00:12:11,523
Vlk?

130
00:12:11,607 --> 00:12:15,068
Vlk? Merlyn, rýchlo, leť. Nájdi ho.

131
00:12:22,201 --> 00:12:23,827
Vlk!

132
00:12:23,911 --> 00:12:25,287
- Bežte!
- Vráťte sa!

133
00:12:25,370 --> 00:12:27,289
Utekajte!

134
00:12:28,874 --> 00:12:30,000
Vlci!

135
00:12:39,176 --> 00:12:40,594
Odíď! Choď preč!

136
00:12:42,095 --> 00:12:43,180
Pomoc!

137
00:12:45,682 --> 00:12:47,768
Ustúp! Ustúp!

138
00:12:49,353 --> 00:12:51,855
Strieľaj! Preboha, strieľaj!

139
00:13:05,202 --> 00:13:06,203
Merlyn!

140
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
Čože?

141
00:13:34,314 --> 00:13:36,483
Nie! To je môj vtáčik! Nechaj ho!

142
00:13:38,443 --> 00:13:39,486
Prestaň!

143
00:13:53,000 --> 00:13:54,251
Robyn!

144
00:13:59,548 --> 00:14:01,925
- Robyn!
- Merlyn, on... je preč!

145
00:14:02,009 --> 00:14:04,469
- Musím ho nájsť.
- Mohli ťa zožrať zaživa.

146
00:14:04,553 --> 00:14:06,680
Čo si si myslela? Čo tu robíš?

147
00:14:06,763 --> 00:14:08,682
- Chcela som ti pomôcť.
- Mne?

148
00:14:08,765 --> 00:14:11,852
Povedal som ti, že sem nemáš chodiť!
Kvôli tomuto!

149
00:14:11,935 --> 00:14:14,771
- Otec, oni vzali Merlyna.
- Maličká, nerob to.

150
00:14:15,314 --> 00:14:17,191
Nemôžeš za ním ísť. Nie tam.

151
00:14:17,274 --> 00:14:18,442
Nenechám ho tam.

152
00:14:18,525 --> 00:14:22,070
Tvojej mame som sľúbil, že ťa ochránim.

153
00:14:26,825 --> 00:14:28,076
Bude to v poriadku.

154
00:14:29,536 --> 00:14:31,997
V meste budeš v bezpečí. Poďme.

155
00:14:34,583 --> 00:14:35,918
Je to pre tvoje dobro.

156
00:14:51,517 --> 00:14:54,520
Panebože, ty máš teda šťastie!

157
00:14:54,603 --> 00:14:57,356
Nevidela si?
To bol Wolfwalker, pre Croma živého!

158
00:14:57,439 --> 00:14:58,607
Upokoj sa.

159
00:14:58,690 --> 00:15:00,817
Každý vie, že nemáte rúbať ich lesy.

160
00:15:00,901 --> 00:15:02,903
Inak vás dostanú. Taká je dohoda.

161
00:15:02,986 --> 00:15:04,488
Žiadna dohoda neexistuje.

162
00:15:04,571 --> 00:15:09,451
Vytvoril ju svätý Patrik so starými
pohanmi a vy ju porušujete, vy hanobníci!

163
00:15:09,535 --> 00:15:11,328
- Musíme to robiť.
- Nevidel si to?

164
00:15:11,411 --> 00:15:13,121
Ten útok vlka som videl.

165
00:15:13,205 --> 00:15:16,083
Ale to ako vlci odpovedali na jej volanie.

166
00:15:16,166 --> 00:15:19,378
Hovorím vám, že lesy sú plné vlkov.

167
00:15:19,461 --> 00:15:21,088
Onedlho budú preč.

168
00:15:21,171 --> 00:15:24,800
Onedlho budú hladní a prídu do mesta.

169
00:15:24,883 --> 00:15:28,011
Nie. Skrotíme ich.
Tak to nariadil Lord Ochranca.

170
00:15:28,095 --> 00:15:31,932
Ach, veľký Lord Ochranca.

171
00:15:32,015 --> 00:15:35,561
Známy tým, že dodrží svoje slovo.
To je na popukanie.

172
00:15:35,644 --> 00:15:37,938
Starý kráľ nás aspoň chránil.

173
00:15:38,021 --> 00:15:41,567
Je to namyslenec. Lord Ochranca.

174
00:15:41,650 --> 00:15:44,403
Lord Ochranca.

175
00:15:44,486 --> 00:15:45,904
- Ochranca čoho?
- Hej!

176
00:15:45,988 --> 00:15:47,155
Poď sem!

177
00:15:47,239 --> 00:15:50,951
Ak máš sťažnosti, povedz to priamo mne.

178
00:15:51,034 --> 00:15:52,077
Čo to robíte? Nie!

179
00:15:52,160 --> 00:15:54,997
- Dajte zo mňa tie vaše ruky...
- Nehýb sa!

180
00:15:55,080 --> 00:15:58,125
- Ježiš, Mária a Jozef. Bol to vtip.
- Dnu.

181
00:15:58,208 --> 00:16:00,711
Pustite ma odtiaľto!

182
00:16:00,794 --> 00:16:03,922
Nič som neurobil!

183
00:16:04,006 --> 00:16:06,175
Pre Croma! Preklínam vás!

184
00:16:06,258 --> 00:16:09,344
- Ďalší útok vlka?
- Áno, môj pane.

185
00:16:09,428 --> 00:16:13,140
Zopár ďalších ako on
a vypukne ďalšia vzbura.

186
00:16:13,223 --> 00:16:17,728
Ak nevyčistíme lesy,
farmári nebudú môcť pracovať na poliach

187
00:16:17,811 --> 00:16:21,398
a ak sú tam vlci,
drevorubači nemôžu čistiť lesy.

188
00:16:21,481 --> 00:16:23,525
- To sa nesmie stať.
- Áno, pane.

189
00:16:23,609 --> 00:16:26,778
Musíme im ukázať, že vlci nie sú hrozba.

190
00:16:26,862 --> 00:16:29,281
Sú to len zvieratá. Zabite ich.

191
00:16:29,364 --> 00:16:30,365
Áno, môj pane.

192
00:16:33,702 --> 00:16:36,538
Toto je tvoja dcéra?

193
00:16:36,622 --> 00:16:39,208
Áno, môj pane. Uhm, Robyn.

194
00:16:39,291 --> 00:16:43,504
Deti nemôžu ísť za múry.
Prečo nepomáha v kuchyni?

195
00:16:43,587 --> 00:16:45,422
Môj pane, ona... tam nepracuje.

196
00:16:45,506 --> 00:16:48,884
Vy! Uistite sa, že sa to dievča
zahlási v kuchyni!

197
00:16:48,967 --> 00:16:49,968
Otec.

198
00:16:50,052 --> 00:16:52,095
Poslúchni Lorda Ochrancu, maličká.

199
00:16:57,893 --> 00:17:00,687
Odchádzam riešiť vzburu na juhu.

200
00:17:00,771 --> 00:17:04,733
Keď sa vrátim,
nebudú v tomto lese žiadni vlci.

201
00:17:04,816 --> 00:17:07,778
- Áno, môj pane.
- Máš dva dni, Dobrák.

202
00:17:08,319 --> 00:17:09,613
Nepremárni ich.

203
00:17:25,295 --> 00:17:26,922
Hej, psst, dievča.

204
00:17:27,005 --> 00:17:30,217
Tú, čo ti vzala vtáka,
som už predtým videl.

205
00:17:30,300 --> 00:17:32,553
Bolo to nedávno a bola s mamou.

206
00:17:32,636 --> 00:17:36,807
Prisahám na svoju dušu,
že je jedna z Wolfwalkerov.

207
00:17:36,890 --> 00:17:38,433
Wolfwalkerov?

208
00:17:38,517 --> 00:17:40,686
Áno, Wolfwalkerov.

209
00:17:40,769 --> 00:17:45,774
Z tých, ktorí sa dokážu rozprávať s vlkmi.
Ale predstav si, dokážu aj liečiť.

210
00:17:45,858 --> 00:17:49,069
Jej matka ma uzdravila mágiou.

211
00:17:49,152 --> 00:17:52,823
Možno dokáže uzdraviť aj tvojho vtáka.
A možno ho zožerie.

212
00:17:52,906 --> 00:17:56,201
- Netuším.
- Och... musím ho získať späť.

213
00:17:56,285 --> 00:17:59,788
Keď raz budeme za múrmi,
už sa tam nedostaneme.

214
00:18:03,625 --> 00:18:05,252
- Udržíš tajomstvo?
- Hah?

215
00:18:08,463 --> 00:18:09,798
Moje ovce!

216
00:18:11,383 --> 00:18:13,844
Chlapi, tú zámku ste dobre nezamkli.

217
00:18:13,927 --> 00:18:15,137
Ty si ich vypustil, že?

218
00:18:15,220 --> 00:18:18,974
Och, áno. Aj to mi vyčítajte.
Všetko je Seán Ógova vina!

219
00:18:19,057 --> 00:18:20,726
Choď dnu.

220
00:18:20,809 --> 00:18:22,769
Povystieram si nohy.

221
00:18:24,688 --> 00:18:26,857
- Pomôžte mi s ovcami!
- Odprevadím ich.

222
00:18:26,940 --> 00:18:28,734
Hej! Chyťte ho!

223
00:18:29,568 --> 00:18:32,571
Hej, ty, vráť sa do povozu!

224
00:18:32,654 --> 00:18:33,906
Zavrite tie ovce.

225
00:18:33,989 --> 00:18:35,949
Pustite ma! Neviete sa správať?

226
00:18:36,700 --> 00:18:38,202
Vráť sa dnu, ty jeden.

227
00:18:38,285 --> 00:18:39,870
Týždeň mučenia navyše.

228
00:18:39,953 --> 00:18:41,747
- Kde je to dievča?
- Nevidím ju.

229
00:18:41,830 --> 00:18:43,123
Možno je v lese.

230
00:18:43,207 --> 00:18:46,627
Vy dvaja hľadajte to dievča. Ušla do lesa.

231
00:18:46,710 --> 00:18:49,963
Chyťte ju a priveďte ju do hradu.
Na príkaz Lorda Ochrancu.

232
00:18:50,047 --> 00:18:51,548
- Áno, pane.
- Preklínam...

233
00:18:53,091 --> 00:18:57,095
Anglickí vojaci. Kto si myslia, že sú?
Nás nebudú komandovať.

234
00:18:57,179 --> 00:18:59,014
- Čože?
- Uhm, nič!

235
00:18:59,097 --> 00:19:00,224
Hýbte sa!

236
00:19:00,307 --> 00:19:01,350
Áno, pane!

237
00:19:08,106 --> 00:19:11,151
Merlyn? Merlyn!

238
00:19:13,403 --> 00:19:15,489
Vlk, vlk
Zabite vlkov

239
00:19:15,572 --> 00:19:18,325
Hľadajte ich široko-ďaleko

240
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
Vlk, vlk
Zabite vlkov

241
00:19:21,411 --> 00:19:24,039
Kým nebudú všetci preč

242
00:19:39,805 --> 00:19:41,014
Merlyn?

243
00:19:43,767 --> 00:19:44,810
Merlyn!

244
00:19:47,938 --> 00:19:49,022
Merlyn!

245
00:19:50,107 --> 00:19:53,527
Pozrime sa na teba. Si ako nový.
Ako je to možné?

246
00:19:54,278 --> 00:19:55,946
Som rada, že si v poriadku.

247
00:19:56,029 --> 00:19:59,491
Ako ti uzdravili krídlo?
Bolo to to dievča, že?

248
00:20:00,284 --> 00:20:03,704
Čo urobila?
Och, tak som sa bála, že ťa zje.

249
00:20:13,422 --> 00:20:16,091
Zostaň tam, inak strelím!

250
00:20:16,175 --> 00:20:18,343
Merlyn. Merlyn, čo to robíš?

251
00:20:19,052 --> 00:20:22,014
Choď preč, vlk! Prisám, že...

252
00:20:22,681 --> 00:20:26,310
Och! Merlyn, prestaň! Čo...

253
00:20:26,393 --> 00:20:28,562
Nepribližuj sa, vlk.

254
00:20:28,645 --> 00:20:30,689
Nie. Choď preč.

255
00:20:31,690 --> 00:20:34,776
Nie! Ach. Ach. Ach.

256
00:20:39,781 --> 00:20:43,660
Vráť sa! Nájdem ťa!
Odíď, vlk! Och!

257
00:21:32,751 --> 00:21:33,752
Hah? Merlyn?

258
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
Merlyn! Počkaj!

259
00:21:38,382 --> 00:21:39,591
Merlyn!

260
00:21:56,149 --> 00:21:57,317
Merlyn!

261
00:22:02,281 --> 00:22:03,282
Merlyn!

262
00:22:41,820 --> 00:22:43,155
Ach!

263
00:23:38,377 --> 00:23:39,378
Merlyn?

264
00:24:03,277 --> 00:24:04,319
Čože?

265
00:24:36,894 --> 00:24:42,107
Už sa nemusíš skrývať.
Cítime ťa. Áno, smrdíš.

266
00:24:42,191 --> 00:24:44,693
Vedela som, že si tu.
Vyjdi zo skrýše.

267
00:24:44,776 --> 00:24:46,278
Pozrime sa na teba.

268
00:24:51,283 --> 00:24:52,868
Nezabíjajte ma.

269
00:24:52,951 --> 00:24:54,995
Ha! Robím si, čo chcem. Poď sem.

270
00:24:55,078 --> 00:24:57,247
Ty si... ty si...

271
00:24:57,331 --> 00:25:00,959
Wolfwalker. A čo?
Mala by si mi poďakovať.

272
00:25:01,043 --> 00:25:02,961
- Prečo?
- Zachránila som ťa.

273
00:25:03,045 --> 00:25:04,796
Zachránila? Uhryzla si ma!

274
00:25:04,880 --> 00:25:06,882
Ale ty si ma kopala do pysku!

275
00:25:06,965 --> 00:25:08,258
No, ty si ma napadla.

276
00:25:08,342 --> 00:25:10,636
Chcela som ťa vyslobodiť z pasce.

277
00:25:10,719 --> 00:25:13,263
Tak či tak, ty si prišla do mojich lesov.

278
00:25:13,347 --> 00:25:15,182
Tvojich lesov? Sú to naše lesy.

279
00:25:15,265 --> 00:25:17,518
Tvoji vlci útočia na drevorubačov a ovce.

280
00:25:17,601 --> 00:25:22,064
Mali by sa držať pri meste,
rovnako ako ty, meštiačka.

281
00:25:22,147 --> 00:25:23,565
Teraz sa na teba pozrieme.

282
00:25:24,608 --> 00:25:26,735
- Vidíš veci?
- Ach! Choď zo mňa dole!

283
00:25:26,818 --> 00:25:28,695
- Ako to smrdíš?
- Ach, prestaň!

284
00:25:28,779 --> 00:25:30,906
Smrdíš ako mešťan. Nejaká kožušina?

285
00:25:30,989 --> 00:25:32,741
Ach! Tie sú moje! Choď preč!

286
00:25:32,824 --> 00:25:36,662
Nehýb sa. Napravím to skôr,
ako bude neskoro.

287
00:25:36,745 --> 00:25:37,955
Hej, pusti ma!

288
00:25:38,038 --> 00:25:40,499
Prestaneš s tým? Nechaj ma napraviť to!

289
00:25:41,959 --> 00:25:42,960
Ach! Dobre.

290
00:25:57,850 --> 00:25:58,851
Ale čo?

291
00:26:00,269 --> 00:26:03,272
Už si v poriadku. Akoby sa to ani nestalo.
Môžeš ísť.

292
00:26:03,355 --> 00:26:04,565
Uzdravila si Merlyna.

293
00:26:04,648 --> 00:26:08,485
Áno. Uzdravila som teba,
tvojho vtáka a zachránila ti život.

294
00:26:08,569 --> 00:26:10,612
Nemáš za čo, meštiačka. Maj sa!

295
00:26:10,696 --> 00:26:11,822
Počkaj. Kto to je?

296
00:26:11,905 --> 00:26:14,741
Je to tvoja... mama?

297
00:26:14,825 --> 00:26:16,994
Ach. Už radšej choď, inak ťa zožerú vlci.

298
00:26:17,411 --> 00:26:19,162
Čože? Ale ja...

299
00:26:19,246 --> 00:26:21,415
Ach, nie. Príliš neskoro. Zožerú ťa!

300
00:26:21,498 --> 00:26:22,499
Nie!

301
00:26:29,590 --> 00:26:30,841
Ach!

302
00:26:42,269 --> 00:26:45,898
Utekaj, meštiačka!
Idú po tebe vlci!

303
00:26:45,981 --> 00:26:47,733
Nám neutečieš, meštiačka!

304
00:26:48,317 --> 00:26:49,693
Nie!

305
00:26:49,776 --> 00:26:52,279
Ale si taká pomalá.

306
00:26:52,362 --> 00:26:56,241
Bojíš sa svojich tieňov. Čo už len môže
meštiačka vedieť o vlkoch?

307
00:26:56,325 --> 00:26:58,368
Prečo máš toľko vecí?

308
00:26:58,452 --> 00:27:00,704
Nechytaj sa toho! To mám na lov!

309
00:27:00,787 --> 00:27:03,415
Och, lovkyňa. Také malé dievča, ako si ty?

310
00:27:03,498 --> 00:27:05,125
No, aj ty si dievča.

311
00:27:05,209 --> 00:27:07,377
Nie som dievča. Som Wolfwalker!

312
00:27:08,545 --> 00:27:09,671
Ou!

313
00:27:09,755 --> 00:27:11,089
Choď hore!

314
00:27:12,299 --> 00:27:14,801
Keď spím, som vlk.

315
00:27:14,885 --> 00:27:19,389
Keď som nespím, som Mebh!
Mebh Óg MacTireová!

316
00:27:19,890 --> 00:27:21,183
Ako sa vlastne voláš?

317
00:27:21,642 --> 00:27:23,101
- Robyn.
- Robyn ako slávik?

318
00:27:23,894 --> 00:27:27,731
Mm. Mám rada slávikov.
Leziem vysoko, aby som ich chytila.

319
00:27:27,814 --> 00:27:30,943
Som príliš múdra. Na dlho mi neutečú.

320
00:27:40,869 --> 00:27:43,580
Opäť si v pasci. Ty si teda lovec.

321
00:27:44,665 --> 00:27:47,042
Dva nula pre mňa.

322
00:27:47,125 --> 00:27:48,752
Óó!

323
00:27:49,503 --> 00:27:53,382
Nebuď taká otravná.
Nie je to smiešne.

324
00:27:53,465 --> 00:27:54,842
Ach! Daj ma dolu!

325
00:27:54,925 --> 00:27:56,885
Dobre, meštiačka.

326
00:27:56,969 --> 00:27:58,637
Keď to chceš.

327
00:27:58,720 --> 00:27:59,805
Nie, počkaj! Och!

328
00:28:04,726 --> 00:28:06,478
Hej! Nevolaj ma „meštiačka“.

329
00:28:06,562 --> 00:28:09,898
Dobre, Robyn. Hor sa domov.
Zábava sa skončila.

330
00:28:09,982 --> 00:28:13,151
No, Mebh Ogamacatemerová, tvoj nápad...

331
00:28:13,235 --> 00:28:15,195
- Psst! Počuješ to?
- Čo?

332
00:28:15,279 --> 00:28:17,531
Muž. Zbavím sa ho.

333
00:28:17,614 --> 00:28:20,242
Muž? Ach, nie. Otec.

334
00:28:31,628 --> 00:28:34,298
Len jeden mešťan. Trochu ho postraším.

335
00:28:34,381 --> 00:28:35,716
Prestaň.

336
00:29:17,299 --> 00:29:18,842
To bolo o chlp.

337
00:29:18,926 --> 00:29:23,096
Čoho sa tak bojíš? Je s nami svorka vlkov.

338
00:29:27,059 --> 00:29:28,852
Hej, už som vám to vravela.

339
00:29:28,936 --> 00:29:34,024
Cez deň nemôžete ísť von.
To povedala mamička. Vráťte sa do postele.

340
00:29:34,566 --> 00:29:36,026
Tvoja mama je tá v jaskyni?

341
00:29:36,109 --> 00:29:38,779
Samozrejme! Nevyzerám ako ona?

342
00:29:38,862 --> 00:29:42,616
A je, uhm, niektorý z vlkov tiež človekom?

343
00:29:42,699 --> 00:29:45,494
Nie. Ježkove oči! Zbláznila si sa?

344
00:29:45,577 --> 00:29:47,579
Moja rodina nie je taká veľká.

345
00:29:48,789 --> 00:29:51,667
Nemala by som tu byť. Už sa musím vrátiť.

346
00:29:51,750 --> 00:29:54,795
Skvelé, po ničom inom netúžim. Zatvor oči.

347
00:29:54,878 --> 00:29:55,879
Čože? Prečo?

348
00:29:55,963 --> 00:29:58,799
Aby si sa nevracala
do mojej nory. Je tajná.

349
00:30:00,425 --> 00:30:01,593
Ale už som ju našla.

350
00:30:01,677 --> 00:30:03,387
Och, buď ticho a kráčaj.

351
00:30:03,470 --> 00:30:05,013
Nasmerujem ťa do mesta.

352
00:30:05,097 --> 00:30:07,140
Nie, ešte potrebujem svoju kušu.

353
00:30:07,224 --> 00:30:09,476
A načo? Chceš zastreliť zase vtáka?

354
00:30:09,560 --> 00:30:11,019
Nie, zastreliť...

355
00:30:11,728 --> 00:30:13,230
Och, zabudni na to.

356
00:30:13,313 --> 00:30:15,649
Tadiaľto, lovkyňa-meštiačka-Robynka.

357
00:30:20,946 --> 00:30:22,906
Hej! Netlač ma tak rýchlo.

358
00:30:22,990 --> 00:30:24,575
Prestaneš sa už sťažovať?

359
00:30:30,539 --> 00:30:31,540
Cítiš to?

360
00:30:32,040 --> 00:30:33,041
Och, Mebh.

361
00:30:36,295 --> 00:30:38,005
Mestské lahôdky.

362
00:30:38,589 --> 00:30:40,048
„Mestské lahôdky“?

363
00:30:41,758 --> 00:30:44,052
Čože? Kam išla?

364
00:30:46,680 --> 00:30:48,182
Čo si povedal?

365
00:30:48,265 --> 00:30:50,684
Proste pôjde domov, nie? Je to zrejmé.

366
00:30:50,767 --> 00:30:54,271
Ned, povedz, ak by ju vlk uhryzol,
zmenila by sa naňho?

367
00:30:54,354 --> 00:30:55,189
Na vlka?

368
00:30:55,272 --> 00:30:59,026
Nie. Na polovičného vlka a človeka,
teda polovičnú čarodejnicu?

369
00:30:59,109 --> 00:31:01,862
Wolfwalker? Prestaneš s tým?

370
00:31:01,945 --> 00:31:05,115
Ničíme ich lesy, Ned.
Nemali by sme to robiť.

371
00:31:05,199 --> 00:31:07,201
Už bolo dosť tých hlúpostí.

372
00:31:07,284 --> 00:31:09,328
Núti nás k tomu Seán Óg a vojaci.

373
00:31:09,411 --> 00:31:13,749
Ale ak Lord Železný
nevyrieši problém s vlkmi,

374
00:31:13,832 --> 00:31:17,377
nebudeme jediní,
ktorí ho prestanú poslúchať.

375
00:31:17,461 --> 00:31:19,588
Už žiadne rozkazy, Ned.

376
00:31:19,671 --> 00:31:21,798
Tieto mestské lahôdky sú moje.

377
00:31:21,882 --> 00:31:24,718
Ja ich nechcem. Chcem svoju kušu.

378
00:31:25,385 --> 00:31:28,722
Och, dobre.
Ale tie mestské lahôdky sú moje.

379
00:31:28,805 --> 00:31:32,809
- Žiadny namyslený lord v našom meste.
- Nedovolíme to, Ned.

380
00:31:34,061 --> 00:31:35,604
- Čo?
- Čo je to, Ned?

381
00:31:35,687 --> 00:31:36,813
Uhm, možno vietor.

382
00:31:38,565 --> 00:31:40,651
Hej, čo si urobil s tými zemiakmi?

383
00:31:41,068 --> 00:31:44,196
So zemiakmi, Ned? Nie je tu ani chlieb.

384
00:31:44,279 --> 00:31:46,698
Žiadne zemiaky a žiadny chlieb?

385
00:31:46,782 --> 00:31:49,868
- Môj klobúk. Daj mi ho.
- Môj chlieb. Daj mi ho.

386
00:31:50,577 --> 00:31:52,704
Och! Niekto tam je! Čo do...

387
00:31:52,788 --> 00:31:54,081
Moje mlieko!

388
00:31:54,164 --> 00:31:55,541
Niekto vzal moje mlieko!

389
00:31:55,624 --> 00:31:57,251
Bež! Bež!

390
00:32:03,465 --> 00:32:04,967
Skoro nás dostali.

391
00:32:07,803 --> 00:32:10,472
Mňa nikto nechytí, meštiačka.

392
00:32:13,183 --> 00:32:16,645
Ako tam dokážeš žiť?
Všetok ten smrad. Fuj!

393
00:32:18,272 --> 00:32:19,857
Áno, dosť to tam smrdí.

394
00:32:20,899 --> 00:32:22,985
Nepáči sa mi to tam.

395
00:32:23,569 --> 00:32:25,112
Chýba mi Anglicko.

396
00:32:25,195 --> 00:32:27,447
Čo je „Anglicko“?

397
00:32:27,531 --> 00:32:28,782
Bývala som tam.

398
00:32:28,866 --> 00:32:31,952
Mohla som ísť kamkoľvek,
hrať sa s kamarátmi.

399
00:32:32,035 --> 00:32:33,328
Bolo to skvelé.

400
00:32:33,412 --> 00:32:35,247
Pripomína mi to les.

401
00:32:35,330 --> 00:32:38,959
S Merlynom sme otcovi
pomáhali pri love potravy.

402
00:32:39,042 --> 00:32:41,879
Teraz chce, aby som zostávala v meste.

403
00:32:41,962 --> 00:32:44,882
Zostaň tu, v lese. Je to tu úžasné.

404
00:32:45,549 --> 00:32:47,759
- Veľa behu.
- Hier.

405
00:32:47,843 --> 00:32:49,761
Jedla, šantenia, lozenia.

406
00:32:50,721 --> 00:32:51,722
Slobody.

407
00:32:54,224 --> 00:32:57,102
Nemôžem. Nemôžem opustiť otca.

408
00:32:57,561 --> 00:33:00,063
Musí pracovať pre Lorda Ochrancu a...

409
00:33:00,939 --> 00:33:04,276
Mebh, ani ty tu nemôžeš zostať.
Všetky stromy chcú zoťať.

410
00:33:04,359 --> 00:33:06,528
Ani náhodou! Odplaším ich.

411
00:33:06,612 --> 00:33:10,073
Lord Ochranca sa chce vlkov zbaviť.
Zabije ich! Musíš odísť.

412
00:33:10,157 --> 00:33:13,827
Odchádzali sme. Ja, mamička, svorka.

413
00:33:13,911 --> 00:33:14,912
Čo vás zastavilo?

414
00:33:15,537 --> 00:33:17,539
- Mamička odišla.
- Ako vlk?

415
00:33:17,623 --> 00:33:20,417
Áno, chcela nám nájsť nový domov.

416
00:33:20,501 --> 00:33:26,381
Som si istá, že našla obrovskú noru,
bez zápachu a s množstvom jedla.

417
00:33:26,465 --> 00:33:29,968
Bude úžasná!

418
00:33:30,052 --> 00:33:33,472
A kde je? Myslíš, že ju chytili?

419
00:33:33,555 --> 00:33:37,059
Nie. Je v poriadku. Mamičku nikto nechytí.

420
00:33:37,142 --> 00:33:41,939
A ak by ju aj nejakí darebáci chytili,
moji vlci by ich zožrali!

421
00:33:42,022 --> 00:33:44,650
Takže čakáš, kým sa vráti?

422
00:33:45,234 --> 00:33:46,276
Hej.

423
00:33:46,985 --> 00:33:52,032
Na celom svete som len ja a ona.

424
00:33:53,909 --> 00:33:55,202
Ako ja a môj otec.

425
00:34:02,167 --> 00:34:03,460
Čo ak nájdu váš brloh?

426
00:34:03,544 --> 00:34:05,921
Nie, nenájdu. Ešte nikto ho nenašiel.

427
00:34:06,004 --> 00:34:07,005
Ale ja áno.

428
00:34:07,089 --> 00:34:09,550
Áno, ale len preto, že som to chcela.

429
00:34:26,525 --> 00:34:28,110
Poviem o tebe svojmu otcovi.

430
00:34:28,193 --> 00:34:31,196
Nevedel...
My sme nevedeli, že Wolfwalkeri existujú.

431
00:34:34,324 --> 00:34:37,870
Že ste ľudia. Musím sa vrátiť.

432
00:34:41,915 --> 00:34:43,375
Pomôžem ti.

433
00:34:43,458 --> 00:34:45,127
Zajtra čakaj pri veľkom strome.

434
00:34:45,210 --> 00:34:49,172
Prinesiem ti chlieb...
Teda nejaké „mestské lahôdky“.

435
00:34:49,255 --> 00:34:52,134
Tak dobre. Ucítime sa neskôr, meštiačka.

436
00:34:52,217 --> 00:34:53,969
Iba ak ťa neucítim prvá.

437
00:35:21,121 --> 00:35:22,998
Och, to si ty.

438
00:35:24,750 --> 00:35:26,835
Hmm. Takže ťa nezožrali? To je skvelé.

439
00:35:26,919 --> 00:35:29,421
Mal si pravdu.
To dievča uzdravilo Merlyna.

440
00:35:29,505 --> 00:35:32,299
Takže predsa. Hovoril som ti to.

441
00:35:32,382 --> 00:35:33,383
Radšej sa vrátim.

442
00:35:33,467 --> 00:35:37,137
Ak ma budeš hľadať, vieš, kde ma nájdeš.

443
00:35:39,473 --> 00:35:40,474
Otec?

444
00:35:41,767 --> 00:35:42,768
Otec?

445
00:35:43,477 --> 00:35:45,062
Musím ho presvedčiť.

446
00:35:45,771 --> 00:35:48,273
Hmm. Musíme to tu upratať skôr,
ako sa vráti.

447
00:35:57,324 --> 00:35:59,743
„Robyn, ligoce sa to tu čistotou.“

448
00:36:00,619 --> 00:36:03,038
„Ďakujem, otec. Sadni si a vylož si nohy.“

449
00:36:03,580 --> 00:36:05,249
„Rád to urobím, maličká.“

450
00:36:05,332 --> 00:36:06,500
Mal si náročný lov?

451
00:36:06,583 --> 00:36:09,044
„Áno. Po vlkoch ani stopy.“

452
00:36:09,837 --> 00:36:13,131
Čo ak ti poviem, že zariadim,
aby všetci vlci odišli

453
00:36:13,215 --> 00:36:14,883
a nemusíme ich zabíjať?

454
00:36:15,384 --> 00:36:17,427
„Povedal by som, že zase táraš.“

455
00:36:17,511 --> 00:36:20,430
Netáram. Sľúb mi, že sa nenahneváš.

456
00:36:20,514 --> 00:36:21,682
„Sľubujem.“

457
00:36:21,765 --> 00:36:25,269
V lese som stretla dievča
s magickými liečivými schopnosťami.

458
00:36:25,352 --> 00:36:26,562
Uzdravila Merlyna.

459
00:36:27,729 --> 00:36:29,273
A je to Wolfwaker.

460
00:36:29,857 --> 00:36:31,108
„Wolfwalker?“

461
00:36:31,525 --> 00:36:34,903
Áno. Keď zaspí, premení sa na vlka.

462
00:36:34,987 --> 00:36:36,363
A rozpráva sa s vlkmi.

463
00:36:36,446 --> 00:36:38,448
Spolu s mamou chceli odviesť vlkov,

464
00:36:38,532 --> 00:36:41,535
- ale jej mama sa stratila.
- „Stratila? Chudiatko.“

465
00:36:41,618 --> 00:36:44,121
Áno, ale ak jej pomôžeme nájsť mamu,

466
00:36:44,204 --> 00:36:45,956
všetci môžu z lesa odísť.

467
00:36:46,039 --> 00:36:48,458
A ty tak splníš príkaz Lorda Ochrancu.

468
00:36:48,542 --> 00:36:51,170
„Výborný nápad, maličká.
Absolútne skvelý.

469
00:36:51,253 --> 00:36:52,963
Ďakujem. Už nemáme problémy.

470
00:36:53,046 --> 00:36:55,132
Všetko bude tak ako voľakedy.“

471
00:37:00,220 --> 00:37:02,181
Poď ku mne, dievčatko.

472
00:37:02,764 --> 00:37:06,351
Si v poriadku? Ako sa cítiš
po tom vlčom útoku? Si otrasená?

473
00:37:06,435 --> 00:37:08,437
Vôbec. Sadni si a vylož si nohy.

474
00:37:10,230 --> 00:37:11,273
To je skvelé.

475
00:37:11,940 --> 00:37:15,277
A ako bolo v tvojej práci v kuchyni?
Musíš byť unavená.

476
00:37:15,360 --> 00:37:17,529
Čo ak ti poviem, že by som mohla...

477
00:37:17,613 --> 00:37:21,158
A Merlyn je späť.
Ty si teda mala deň, maličká.

478
00:37:21,241 --> 00:37:23,285
To áno. Ale čo ak ti poviem...

479
00:37:23,368 --> 00:37:24,703
Môj deň bol hrozný.

480
00:37:24,786 --> 00:37:27,664
Všetky moje pasce
sa pokazili a nič som nechytil.

481
00:37:27,748 --> 00:37:29,208
Toto vlci nerobia.

482
00:37:29,291 --> 00:37:32,711
Otec, čo ak ti poviem, že zariadim,
aby všetci vlci odišli

483
00:37:32,794 --> 00:37:34,630
a nemusíme ich zabíjať?

484
00:37:34,713 --> 00:37:36,924
Sľúb mi, že sa nenahneváš.

485
00:37:37,007 --> 00:37:38,008
Pokračuj.

486
00:37:38,467 --> 00:37:39,510
Nesľúbil si mi to.

487
00:37:39,593 --> 00:37:41,303
Viem. Pokračuj, hovor.

488
00:37:41,845 --> 00:37:45,557
- Keď som sa vrátila hľadať Merlyna...
- Išla si do lesa?

489
00:37:45,641 --> 00:37:47,267
Otec, ona je jednou z nich.

490
00:37:47,351 --> 00:37:49,853
Wolfwalker. Drevorubač neklamal. Existujú!

491
00:37:49,937 --> 00:37:51,438
- Vrátila si sa?
- Ale...

492
00:37:51,522 --> 00:37:52,523
Odišla si z práce?

493
00:37:52,606 --> 00:37:54,900
No, vlastne som sa tam ani nedostala.

494
00:37:54,983 --> 00:37:57,194
Čože? Lord Ochranca prikázal...

495
00:37:57,277 --> 00:37:58,820
- Nájdeme jej mamu...
- Počúvaj!

496
00:37:58,904 --> 00:38:01,448
Musíš poslúchať rozkazy Lorda Ochrancu.

497
00:38:01,532 --> 00:38:03,867
Dal ti príkaz a ty si ho neposlúchla.

498
00:38:03,951 --> 00:38:05,619
Nebojíš sa mučenia?

499
00:38:06,453 --> 00:38:09,122
Aby sme tu mohli zostať,
musíme spolupracovať.

500
00:38:09,206 --> 00:38:11,083
Zajtra ťa do práce odprevadím.

501
00:38:11,166 --> 00:38:13,377
Ale prosím, myslela som, že ma pochopíš.

502
00:38:14,044 --> 00:38:15,546
Ja... dokážem ti pomôcť. Keby...

503
00:38:15,629 --> 00:38:20,217
Pomôžeš mi, ak budeš robiť svoju prácu
a zostaneš v meste, v bezpečí.

504
00:38:20,801 --> 00:38:21,927
Sľúb mi to.

505
00:38:23,387 --> 00:38:24,429
Sľubujem.

506
00:38:24,972 --> 00:38:26,557
Dobre. A teraz do postele.

507
00:38:31,270 --> 00:38:32,938
Mama by ma vypočula.

508
00:38:34,481 --> 00:38:36,525
Chcela by, aby si bola v bezpečí.

509
00:38:37,818 --> 00:38:38,819
Dobre sa vyspi.

510
00:38:45,033 --> 00:38:46,910
Nájdeme spôsob, ako jej pomôcť.

511
00:39:27,618 --> 00:39:29,828
- Robyn?
- Otec?

512
00:39:29,912 --> 00:39:32,748
- Si v poriadku?
- Nič mi nie je.

513
00:39:32,831 --> 00:39:34,208
Mala som iba zlý sen.

514
00:39:34,291 --> 00:39:38,712
Obaja by sme mali vstať skôr. Poďme.

515
00:39:59,650 --> 00:40:02,277
Je pekné, že sa k nám pridá nové dievča.

516
00:40:02,361 --> 00:40:03,695
- Strážte ju.
- Dobre.

517
00:40:03,779 --> 00:40:05,447
- Bude tu celý deň.
- Dobre.

518
00:40:05,531 --> 00:40:07,783
- Práca šľachtí.
- To je pravda, dieťa.

519
00:40:07,866 --> 00:40:10,744
Bola som o polovicu mladšia,
keď som tu začala.

520
00:40:10,827 --> 00:40:13,288
Rob, čo ti povieme, a bude to fajn.

521
00:40:14,164 --> 00:40:15,874
Je to pre tvoje dobro, maličká.

522
00:40:48,991 --> 00:40:51,076
Práca šľachtí, dievčatko.

523
00:40:51,159 --> 00:40:52,870
Bude lepšie, ak neprestaneš.

524
00:41:19,563 --> 00:41:20,772
Ach, nie.

525
00:41:45,130 --> 00:41:46,507
Dievča.

526
00:41:48,550 --> 00:41:51,678
Dievča.

527
00:41:55,849 --> 00:41:59,269
Dievča.

528
00:42:07,819 --> 00:42:08,820
Dievča.

529
00:42:11,198 --> 00:42:12,491
Dievča.

530
00:42:12,574 --> 00:42:13,575
Dievča!

531
00:42:13,659 --> 00:42:16,411
Pre Ježiša, Máriu, Jozefa.
Odíď z tejto izby.

532
00:42:16,495 --> 00:42:19,456
Lord Ochranca sem všetkým zakázal chodiť.

533
00:42:19,998 --> 00:42:22,793
Máš šťastie, že som ťa našla ja
a nie jeho veličenstvo.

534
00:42:22,876 --> 00:42:24,545
Mučil by ťa.

535
00:42:24,628 --> 00:42:29,132
Lord Ochranca očakáva, že ho budeme
poslúchať. Zajtra na to nezabúdaj.

536
00:42:29,675 --> 00:42:31,385
A teraz choď domov.

537
00:42:49,194 --> 00:42:51,780
Ach, tak tu si.

538
00:42:55,242 --> 00:42:56,660
Videla si svoju priateľku?

539
00:42:56,743 --> 00:42:57,744
Robyn!

540
00:42:57,828 --> 00:42:59,955
Poď dnu. Ochorieš tam.

541
00:43:04,084 --> 00:43:07,129
Si lovkyňa alebo slúžka?

542
00:43:12,718 --> 00:43:13,927
Práca šľachtí, Robyn.

543
00:43:14,011 --> 00:43:16,221
Tak to som už šľachta.

544
00:43:16,889 --> 00:43:17,890
Dobré dievča.

545
00:43:20,392 --> 00:43:21,810
Je to pre teba nové,

546
00:43:21,894 --> 00:43:24,104
ale takto má mladé dievča žiť.

547
00:43:24,188 --> 00:43:25,814
No nie je to život pre mňa.

548
00:43:25,898 --> 00:43:28,358
Prinútim Wolfwalkerov odísť. Vypočuj...

549
00:43:28,442 --> 00:43:30,485
Robyn Dobráková, už dosť výmyslov.

550
00:43:30,569 --> 00:43:31,570
Nájdem ju...

551
00:43:31,653 --> 00:43:34,072
Urobíš, čo poviem. Už žiadne rozprávky.

552
00:43:34,156 --> 00:43:35,157
- Ale...
- Žiadne ale.

553
00:43:35,240 --> 00:43:37,451
- Wolfwalkers...
- Nie sú skutoční.

554
00:43:50,172 --> 00:43:52,549
Sú skutoční, že Merlyn?

555
00:44:28,168 --> 00:44:30,462
Merlyn, cítiš to?

556
00:44:31,463 --> 00:44:33,090
Merlyn, čo sa ti stalo?

557
00:44:34,049 --> 00:44:35,551
Vidím tvoj pach.

558
00:44:38,136 --> 00:44:42,641
Čo? Och, nie. Och, nie, nie, nie.

559
00:44:45,894 --> 00:44:50,315
Čo? Čo mám robiť? Ako sa to stalo?
Och, nie, nie, nie.

560
00:44:54,194 --> 00:44:56,321
- Vlk! Robyn, zobuď sa!
- Otec, pomoc!

561
00:45:00,617 --> 00:45:02,911
Nie, nie, nie. Otec, to som ja! Otec!

562
00:45:18,760 --> 00:45:19,761
Čo to bolo?

563
00:45:20,637 --> 00:45:21,972
Videl si to?

564
00:45:41,783 --> 00:45:42,993
Mebh!

565
00:46:02,721 --> 00:46:03,847
- Mebh!
- Robyn!

566
00:46:05,057 --> 00:46:06,225
Niečo sa mi stalo.

567
00:46:06,308 --> 00:46:08,018
Áno, to vidím.

568
00:46:09,311 --> 00:46:13,023
Myslela som si, že som uzdravila
to uhryznutie. A že budeš v poriadku.

569
00:46:13,106 --> 00:46:15,234
Och, maminka ma zabije.

570
00:46:15,317 --> 00:46:17,277
A mňa zabije môj otec.

571
00:46:18,820 --> 00:46:21,615
Hej! Upokojte sa a dajte jej pokoj!

572
00:46:22,115 --> 00:46:24,034
Tak či tak, sin é. To je ono.

573
00:46:24,117 --> 00:46:28,455
Keď ťa takto vidím, je to excelentné!
Myslela som, že sme poslední vlci.

574
00:46:28,539 --> 00:46:30,374
Páči sa ti to? Som Wolfwalker!

575
00:46:30,457 --> 00:46:32,292
Áno! Mamička povedala,

576
00:46:32,376 --> 00:46:34,837
že nikoho nemám uhryznúť. Ale je to super!

577
00:46:34,920 --> 00:46:36,046
Is maith sin! Super!

578
00:46:36,129 --> 00:46:39,466
Je to zlé. Takto ma zabijú.
A čo moje telo?

579
00:46:39,550 --> 00:46:42,177
Spí. V teplúčku a útulču.

580
00:46:42,261 --> 00:46:46,807
Keď spíš, si vlk a keď si hore, si dievča.
Nie je to veda!

581
00:46:46,890 --> 00:46:49,768
Ale vojaci a... a môj otec...

582
00:46:49,852 --> 00:46:54,106
Tým sa netráp. Najskôr sa nauč,
ako byť vlkom. Poďme.

583
00:46:54,982 --> 00:46:59,820
Prečo chceš byť človekom?
Byť vlkom je lepšie. Ukážem ti prečo.

584
00:47:01,822 --> 00:47:02,823
Cítiš ma?

585
00:47:03,407 --> 00:47:05,367
Samozrejme. Všetci ťa cítia.

586
00:47:05,951 --> 00:47:07,786
Zatvor oči.

587
00:47:10,038 --> 00:47:12,624
Nepotrebuješ vidieť očami.

588
00:47:13,208 --> 00:47:17,004
Dokážeš počuť každučkú vec,
ktorá sa pohne.

589
00:47:19,339 --> 00:47:22,092
A tvoje laby počujú aj pod zemou.

590
00:47:30,475 --> 00:47:32,477
Teraz máš štyri nohy,

591
00:47:32,561 --> 00:47:35,522
takže dokážeš rýchlo behať
a vysoko skákať!

592
00:47:37,482 --> 00:47:38,984
Hej, počkaj na mňa!

593
00:47:40,611 --> 00:47:43,197
Drž si ňufák pri zemi! Buď vlkom!

594
00:48:15,020 --> 00:48:16,146
Môžu ísť von?

595
00:48:16,230 --> 00:48:19,316
Les je v noci náš. Počkaj a uvidíš.

596
00:49:46,069 --> 00:49:49,448
Ďalej už nemôžeme, meštiačka.

597
00:49:49,531 --> 00:49:51,575
Lesy sa každý deň zmenšujú.

598
00:49:51,658 --> 00:49:57,331
Viem. Snažím sa ich odplašiť...
ale nechápu to.

599
00:49:59,958 --> 00:50:00,959
A čo takto?

600
00:50:03,462 --> 00:50:05,214
Je tam veľa smraďochov.

601
00:50:05,297 --> 00:50:06,798
Hej, aj ja tam som.

602
00:50:06,882 --> 00:50:09,510
Tvrdo spíš a chrápeš.

603
00:50:16,850 --> 00:50:19,728
Radšej pôjdem. Bojím sa, Mebh.

604
00:50:20,103 --> 00:50:22,481
Chápem. Mesto nie je miestom pre vlka.

605
00:50:22,564 --> 00:50:25,317
Viem. Ak ma nezastrelia, tak ma chytia.

606
00:50:27,528 --> 00:50:29,488
Mebh, tvoja mama.
Myslíš, že ju možno...

607
00:50:29,571 --> 00:50:32,741
Nie! Moju mamičku nikto nechytí!

608
00:50:33,909 --> 00:50:36,453
Prepáč. Ako dlho je už preč?

609
00:50:36,537 --> 00:50:37,538
Od...

610
00:50:38,956 --> 00:50:43,085
Je v poriadku. Vráti sa. Sľubujem.

611
00:50:44,127 --> 00:50:47,881
Neboj sa. Nech je kdekoľvek,
nájdeme ju. Pomôžem ti.

612
00:50:47,965 --> 00:50:49,716
Áno! Už sme dve.

613
00:50:49,800 --> 00:50:51,552
Zajtra sa tu stretneme.

614
00:50:51,635 --> 00:50:54,388
Budem na teba čakať!

615
00:50:54,471 --> 00:50:57,850
Mebh, nájdeme ju.
Potom môžete odísť a budete v bezpečí.

616
00:50:58,392 --> 00:51:00,060
Sľubuješ?

617
00:51:00,143 --> 00:51:01,144
Sľubujem.

618
00:52:30,734 --> 00:52:32,736
Vlk! Chyťte ho!

619
00:52:33,779 --> 00:52:35,531
Tam je! Strieľajte!

620
00:52:39,284 --> 00:52:40,452
Vlk! V meste je vlk!

621
00:52:40,536 --> 00:52:42,037
- Vlk!
- Je tu!

622
00:52:42,120 --> 00:52:43,455
Panebože!

623
00:52:48,335 --> 00:52:50,295
Lord Ochranca nebude rád!

624
00:52:55,300 --> 00:52:57,010
- Otvor!
- Vlk!

625
00:52:58,303 --> 00:52:59,346
Vlk.

626
00:53:01,223 --> 00:53:02,391
Chyťte ho!

627
00:53:02,474 --> 00:53:04,393
- Áno!
- Nabiť pušky! Obkľúčte ho!

628
00:53:05,269 --> 00:53:06,770
- Zabite vlka!
- Zabite ho!

629
00:53:06,854 --> 00:53:08,438
Zabite tú beštiu!

630
00:53:09,356 --> 00:53:10,315
Strieľajte!

631
00:53:12,943 --> 00:53:14,444
Zbavte sa toho vlka!

632
00:53:15,654 --> 00:53:17,865
Dobrák, čo to má byť?

633
00:53:20,075 --> 00:53:25,247
Dosť! S tým vlkom si poradím sám.
Choďte spať.

634
00:53:32,671 --> 00:53:34,590
- Vidíte ho?
- Kde je?

635
00:53:34,673 --> 00:53:36,383
Je niekde tu.

636
00:53:52,316 --> 00:53:53,817
Ten pach.

637
00:53:53,901 --> 00:53:55,903
- Vedela som to!
- Vlk v hrade!

638
00:53:55,986 --> 00:53:57,154
Vidíte ho?

639
00:53:57,237 --> 00:53:59,239
Prehľadajte každý kút!

640
00:53:59,615 --> 00:54:01,325
Nech nám neujde!

641
00:54:03,160 --> 00:54:04,369
Dievča.

642
00:54:06,914 --> 00:54:07,915
Dievča.

643
00:54:08,999 --> 00:54:10,459
Tu, dievča. Rýchlo.

644
00:54:24,932 --> 00:54:26,266
H... haló?

645
00:54:27,226 --> 00:54:30,729
Mohol ťa premeniť iba Wolfwalker.
Kedy a kde sa ti to stalo?

646
00:54:30,812 --> 00:54:35,442
Je ten vlk, ktorý ťa pohryzol blízko?
Je v poriadku? Žije? Kde je Mebh?

647
00:54:37,778 --> 00:54:40,864
Vy ste Mebhina matka.
Teším sa, ako jej to poviem.

648
00:54:40,948 --> 00:54:43,534
Bude taká šťastná. Čaká na vás v lese.

649
00:54:43,617 --> 00:54:45,869
Takže tam stále je? V lese?

650
00:54:45,953 --> 00:54:48,330
Nie, nie, nie! Musí odísť!

651
00:54:48,413 --> 00:54:50,707
Ale musíme vás zachrániť. Ako to urobím?

652
00:54:51,500 --> 00:54:53,377
Vlk! Vlk v hrade!

653
00:54:53,460 --> 00:54:55,254
Takto ťa zabijú.

654
00:54:55,337 --> 00:54:57,339
Dievča, choď k svojmu telu.

655
00:54:57,422 --> 00:54:58,632
Ak sa mi to...

656
00:54:58,715 --> 00:55:00,801
Nemala ťa pohrýzť.

657
00:55:00,884 --> 00:55:04,096
Zober Mebh a odíďte.
Nie je to pre vás bezpečné.

658
00:55:04,179 --> 00:55:06,974
- Ale Mebh bez vás neodíde.
- Nesmie sem prísť.

659
00:55:07,057 --> 00:55:10,227
Nesmie na mňa čakať.
Musí utiecť. A ty tiež.

660
00:55:10,310 --> 00:55:11,311
Hneď!

661
00:55:34,751 --> 00:55:37,254
Pane, čo mám urobiť?

662
00:55:37,337 --> 00:55:40,382
Teraz som odišiel od jednej vzbury
a tu je ďalšia.

663
00:55:40,966 --> 00:55:44,136
Táto zem musí byť skultúrnená.

664
00:55:44,219 --> 00:55:46,388
To je tvoja vôľa.

665
00:55:52,769 --> 00:55:53,770
Takže, vlk,

666
00:55:53,854 --> 00:55:56,940
zajtra ľudu ukážem, že som ťa skrotil.

667
00:55:57,024 --> 00:55:59,651
Tak ako skrotím túto krajinu.

668
00:56:00,444 --> 00:56:05,115
Ak budú veriť Pánovej vôli,
nemajú sa čoho báť.

669
00:56:06,241 --> 00:56:07,451
- Čo...
- Bež!

670
00:56:09,411 --> 00:56:11,997
Povedz Mebh,
aby odviedla svorku do bezpečia.

671
00:56:12,080 --> 00:56:13,540
Bež! Hneď!

672
00:56:49,868 --> 00:56:53,580
Ako to mám urobiť? Uhm...
No tak, no tak.

673
00:56:58,043 --> 00:56:59,211
No tak.

674
00:57:02,631 --> 00:57:04,007
Robyn, si hore?

675
00:57:04,091 --> 00:57:06,510
- Čože, otec?
- V našej komnate bol vlk.

676
00:57:06,593 --> 00:57:08,929
Bol tu, keď si spala. Mohol ťa uniesť.

677
00:57:09,012 --> 00:57:10,013
Otec, bola som...

678
00:57:10,097 --> 00:57:12,599
Tento svet je pre teba
nebezpečný, maličká.

679
00:57:13,350 --> 00:57:15,811
- Sľubujem, že budeš v bezpečí.
- Ale to...

680
00:57:18,939 --> 00:57:21,441
- Idete s nami.
- Lord Ochranca vás čaká.

681
00:57:21,525 --> 00:57:23,277
Späť!

682
00:57:23,360 --> 00:57:26,321
Železní muži! Čo s tým spravíte?

683
00:57:28,866 --> 00:57:32,327
Dobrák. Je tu vlk, ktorý ohrozuje mesto.

684
00:57:32,411 --> 00:57:35,706
Dostal sa do hradu,
priamo do mojej komnaty.

685
00:57:35,789 --> 00:57:37,624
- Je to nehorázne.
- Pane, ja...

686
00:57:37,708 --> 00:57:40,294
Dosť už! Sklamal si ma. Nie si lovec.

687
00:57:40,377 --> 00:57:43,630
Odteraz budeš slúžiť v armáde ako pešiak.

688
00:57:46,592 --> 00:57:50,637
- Mešťania! Utíšte sa, prosím! Ticho!
- Ticho.

689
00:57:51,138 --> 00:57:53,140
Zajtra vám všetkým ukážem,

690
00:57:53,223 --> 00:57:57,811
že skrotím túto zem a nájdem ten brloh.

691
00:57:57,895 --> 00:58:00,731
Zničím všetkých vlkov.

692
00:58:00,814 --> 00:58:02,441
Nie! Prestaňte!

693
00:58:02,524 --> 00:58:03,609
Je aj iný spôsob!

694
00:58:03,692 --> 00:58:05,944
Pustite ju, tú Wolfwalker.

695
00:58:07,112 --> 00:58:08,197
Čo...

696
00:58:08,280 --> 00:58:10,782
Prosím! Musíte ma vypočuť!

697
00:58:11,575 --> 00:58:12,743
Dajte ju do mučiarne.

698
00:58:12,826 --> 00:58:14,203
- Nie, prosím!
- Prestaňte!

699
00:58:14,286 --> 00:58:16,538
Je len dieťa. A ja tieto lesy poznám.

700
00:58:16,622 --> 00:58:18,790
- Ešte vám dokážem pomôcť.
- Ticho!

701
00:58:21,418 --> 00:58:24,213
Už je tu bezpečne, vráťte sa do postelí.

702
00:58:24,296 --> 00:58:27,716
Zajtra svoj sľub splním.

703
00:58:27,799 --> 00:58:29,092
Stráže! Stráže!

704
00:58:29,176 --> 00:58:32,471
- Pohnite sa!
- Zmiznite!

705
00:58:32,554 --> 00:58:36,225
Dobrák, dám vám obom ešte jednu šancu.

706
00:58:36,308 --> 00:58:38,727
Poslúchni rozkazy, inak pôjdeš na vojnu.

707
00:58:38,810 --> 00:58:39,811
Áno, môj pane.

708
00:58:39,895 --> 00:58:41,438
A ty, dievča, poď sem.

709
00:58:42,940 --> 00:58:45,943
O takých pohanských nezmysloch
už viac nerozprávaj.

710
00:58:46,026 --> 00:58:50,572
Poslúchaj rozkazy, inak otca už neuvidíš.
Je ti to jasné?

711
00:58:51,114 --> 00:58:52,533
Á... áno, môj pane.

712
00:58:53,367 --> 00:58:55,452
Zdvojnásobte stráže. Zamknite bránu.

713
00:58:55,536 --> 00:58:58,413
Za týmito múrmi už nebudú žiadni vlci.

714
00:58:58,497 --> 00:59:00,207
Áno, pane. Hor sa!

715
00:59:06,255 --> 00:59:10,467
Počúvaj ma. Musíme poslúchať rozkazy,
inak nezostaneme spolu.

716
00:59:10,884 --> 00:59:13,554
Musíš poslúchať pravidlá, dievčatko.

717
01:00:27,002 --> 01:00:31,089
Mám novú kamarátku, mamička.
Je to meštiačka, ale milá.

718
01:00:31,632 --> 01:00:32,883
Volá sa Robyn.

719
01:00:32,966 --> 01:00:35,761
Je vyššia ako ja, ale ja som silnejšia.

720
01:00:35,844 --> 01:00:38,889
Česala mi vlasy a dala mi tento kvet.

721
01:00:38,972 --> 01:00:41,350
A je z miesta, ktoré sa volá Anglicko.

722
01:00:41,433 --> 01:00:43,685
A zajtra sa stretneme pri tom dube.

723
01:00:44,186 --> 01:00:46,021
Sľúbila, že mi pomôže.

724
01:00:46,104 --> 01:00:49,233
A... a... kde si ty?

725
01:00:50,317 --> 01:00:54,613
Sľúbila si, že sa vrátiš,
ale už si preč príliš dlho.

726
01:00:55,155 --> 01:00:58,075
Stratila si sa? Stalo sa ti niečo?

727
01:00:59,243 --> 01:01:02,955
S Robyn ťa nájdeme, mamička.
Sľúbila mi to.

728
01:01:03,622 --> 01:01:05,165
Už sme nato dve.

729
01:01:07,876 --> 01:01:12,089
Seoithín seothó

730
01:01:12,172 --> 01:01:16,093
Seoithín seothó

731
01:01:24,059 --> 01:01:25,853
Robyn, vstávaj do práce.

732
01:01:40,117 --> 01:01:42,452
Merlyn, nemôžem ísť za Mebh.

733
01:01:42,536 --> 01:01:44,913
Nájdi ju. Povedz jej, nech odíde.

734
01:01:44,997 --> 01:01:47,416
Odveď ju. Musí odísť.

735
01:01:48,917 --> 01:01:50,669
Aspoň vy môžete byť slobodní.

736
01:02:03,015 --> 01:02:04,558
Je to pre tvoje dobro.

737
01:02:51,605 --> 01:02:53,649
Vtáčik! Už bolo na čase.

738
01:02:53,732 --> 01:02:55,567
Robyn, čo ti to tak trvalo?

739
01:02:58,403 --> 01:03:01,198
Robyn! Kde si?

740
01:03:03,575 --> 01:03:05,953
Prečo nemôže odísť z mesta?

741
01:03:09,206 --> 01:03:13,085
Neodídem. Sľúbila mi to.
Pomôž mi ju nájsť, Merlyn.

742
01:03:46,994 --> 01:03:48,495
Kde si bola?

743
01:03:49,746 --> 01:03:51,248
Mebh, čo tu robíš?

744
01:03:51,331 --> 01:03:53,792
Čakala som celú večnosť!

745
01:03:53,876 --> 01:03:55,335
Mala si stadiaľto odísť.

746
01:03:55,419 --> 01:03:56,753
Poslala som Merlyna.

747
01:03:56,837 --> 01:03:59,256
Hm? Kto tam je, dievčatko?
S kým hovoríš?

748
01:03:59,339 --> 01:04:00,924
Uhm, och, s nikým.

749
01:04:01,675 --> 01:04:04,678
Och, zabudla som na to.
Už to malo byť hotové.

750
01:04:04,761 --> 01:04:07,181
Musíš odísť. Odveď svorku do bezpečia.

751
01:04:07,264 --> 01:04:10,559
Povedala som ti. Bez mamičky neodídem.

752
01:04:14,313 --> 01:04:16,398
Mebh, musíš ma počúvať.

753
01:04:16,481 --> 01:04:19,026
Odíď z lesa. Zober vlkov a choď.

754
01:04:19,610 --> 01:04:21,737
Ale... povedala si, že mi pomôžeš.

755
01:04:21,820 --> 01:04:25,282
- Dokážem ti pomôcť len takto.
- Sľúbila si.

756
01:04:25,365 --> 01:04:29,036
Lord Ochranca spáli lesy.
Do západu slnka zabije všetkých vlkov.

757
01:04:29,119 --> 01:04:31,705
Musíš ich odviesť preč. Rozumieš?

758
01:04:34,208 --> 01:04:35,292
Choď už.

759
01:04:37,336 --> 01:04:40,923
Povedala si, že mi pomôžeš. Sľúbila si.

760
01:04:42,508 --> 01:04:46,720
Odíď, Mebh.
Zober so sebou aj Merlyna. Zbohom.

761
01:05:16,041 --> 01:05:17,668
Počul som, že má vlka.

762
01:05:17,751 --> 01:05:21,463
Vraj je to obrovská beštia.
Oveľa väčšia ako vlk.

763
01:05:21,547 --> 01:05:24,550
- Mamička?
- To bude teda pohľad.

764
01:05:25,676 --> 01:05:28,679
Myslíš si, že ho zabije?

765
01:05:28,762 --> 01:05:31,515
Áno. Je to monštrum.

766
01:05:31,598 --> 01:05:33,684
- Mama!
- Šialené decko!

767
01:05:33,767 --> 01:05:35,143
- Opatrne!
- Pozor!

768
01:05:35,227 --> 01:05:37,437
Niekomu ublížiš.

769
01:05:39,773 --> 01:05:43,235
Poďte, dámy.
Všetci majú ísť na dvor.

770
01:05:46,488 --> 01:05:50,659
Lord Ochranca chce,
aby šli všetci von. Poďme.

771
01:05:53,704 --> 01:05:57,124
Vyniesli tú veľkú klietku. Je na pódiu.

772
01:05:58,125 --> 01:05:59,543
Och, nie.

773
01:06:08,969 --> 01:06:12,222
Počúvajte ma! Som najlepší vojak!

774
01:06:12,306 --> 01:06:16,310
Tlačte, tlačte! Ešte trochu ďalej.

775
01:06:17,978 --> 01:06:20,647
Dobre, to stačí. Odstúpte.

776
01:06:20,731 --> 01:06:22,357
Na miesta.

777
01:06:23,650 --> 01:06:27,112
- Mech, prestaň! Prosím!
- Je tam moja mamička! Pusti ma!

778
01:06:27,196 --> 01:06:28,780
Mebh! Nie!

779
01:06:30,449 --> 01:06:35,412
Ľudia z Kilkenny, viem, čoho sa bojíte.

780
01:06:35,495 --> 01:06:41,460
Vlčích útokov, stratených hospodárskych
zvierat, vlkov na našich uliciach.

781
01:06:41,543 --> 01:06:44,505
- Ale počúvajte ma. Nebojte sa.
- Mebh, prestaň.

782
01:06:45,756 --> 01:06:47,007
Pusti ma!

783
01:06:47,090 --> 01:06:48,800
Musíš odtiaľto hneď odísť.

784
01:06:48,884 --> 01:06:51,970
Pusť ma. Pusť ma.

785
01:06:52,054 --> 01:06:55,724
Hej! Hej! Tu! Chytila som vlka.

786
01:06:55,807 --> 01:06:59,478
- ...civilizovanú krajinu.
- Má vlka!

787
01:06:59,561 --> 01:07:00,812
Ne...

788
01:07:00,896 --> 01:07:04,024
Lovci, musíme zabiť nového vlka.

789
01:07:04,983 --> 01:07:07,110
Nie, nie! Zlezte zo mňa!

790
01:07:09,613 --> 01:07:13,075
Musím nájsť mamičku. Pustite ma.

791
01:07:13,158 --> 01:07:16,328
Robyn, prestaň. Čo to robíš?

792
01:07:17,704 --> 01:07:20,832
Všetkých vás zožeriem! Pustite ma!

793
01:07:20,916 --> 01:07:23,418
Tvoja mama chce, aby si bola v bezpečí.

794
01:07:23,502 --> 01:07:26,046
Klamárka! Vedela som to!

795
01:07:27,714 --> 01:07:30,300
Je to pre tvoje dobro. Prepáč.

796
01:07:30,384 --> 01:07:32,052
Chyťte vlka, vlka...

797
01:07:32,135 --> 01:07:36,181
Sám Pán ma sem zoslal,

798
01:07:36,265 --> 01:07:38,934
aby som skrotil túto divočinu.

799
01:07:39,017 --> 01:07:44,064
A ukážem vám, že je to možné. Pozrite.

800
01:07:51,071 --> 01:07:52,155
- Vlk!
- Mami!

801
01:07:54,032 --> 01:07:55,784
- Zabite vlka!
- Zabite vlka!

802
01:07:57,536 --> 01:07:58,871
Zabite vlka!

803
01:07:58,954 --> 01:08:00,080
Zabite to zviera!

804
01:08:04,293 --> 01:08:06,170
Naozaj má vlka.

805
01:08:06,253 --> 01:08:10,591
Dosť! Už dosť! Pokoj! Pokoj!

806
01:08:11,550 --> 01:08:14,678
Tohto zvieraťa sa nemusíte báť.

807
01:08:14,761 --> 01:08:17,346
Otvorte bránku.

808
01:08:36,450 --> 01:08:39,036
- Zabite toho vlka.
- No poď.

809
01:08:41,496 --> 01:08:46,667
Vidíte? Skrotil som toto divé zviera.

810
01:08:46,752 --> 01:08:50,339
Je poslušné. Ako verný sluha.

811
01:08:52,508 --> 01:08:56,886
Zbavím našu krajinu tohto druhu.

812
01:08:56,970 --> 01:08:59,765
Mamička, mamička!

813
01:09:02,559 --> 01:09:04,060
Mebh, nie!

814
01:09:10,484 --> 01:09:13,319
- Hej!
- Mamička, mamička. To som ja. Som tu.

815
01:09:13,403 --> 01:09:15,197
- Čo sa tu deje?
- Som tu, mama.

816
01:09:15,279 --> 01:09:18,200
Pusti ju! Je to moja mamička!

817
01:09:19,785 --> 01:09:21,036
Pustite ju!

818
01:09:21,662 --> 01:09:24,288
Dobrák, postaraj sa o túto divošku.

819
01:09:35,341 --> 01:09:38,136
Dobrák, to už nič nechytíš? Čo to robíš?

820
01:09:41,723 --> 01:09:43,642
Chyťte ju a do mučiarne s ňou.

821
01:09:43,725 --> 01:09:46,019
Otec! Nie!

822
01:09:52,859 --> 01:09:53,861
- Strážte!
- Stoj!

823
01:09:53,944 --> 01:09:54,945
Stoj!

824
01:09:55,571 --> 01:09:57,030
Nehýb sa, divoška.

825
01:10:00,325 --> 01:10:02,494
Otec! Nie! Prestaň!

826
01:10:02,578 --> 01:10:03,829
Robyn! Nechoď sem!

827
01:10:05,539 --> 01:10:07,916
Otec, prestaň! Robíš chybu!

828
01:10:08,000 --> 01:10:09,501
Robyn! Choď preč!

829
01:10:10,169 --> 01:10:11,461
Pŕŕ!

830
01:10:15,549 --> 01:10:17,009
- Pohrýzol ho!
- Otec!

831
01:10:17,092 --> 01:10:18,051
Uhryzol ho!

832
01:10:19,928 --> 01:10:21,930
Stiahnite ho späť. Stiahnite ho.

833
01:10:22,014 --> 01:10:23,390
- Pŕ!
- Stačí.

834
01:10:23,473 --> 01:10:25,142
- Pŕ!
- Zavrite ho!

835
01:10:25,225 --> 01:10:27,811
- To stačí!
- Zakryte ho!

836
01:10:28,645 --> 01:10:29,646
Mamička!

837
01:10:32,232 --> 01:10:35,277
Mamička. Čo ti to urobili?

838
01:10:54,213 --> 01:10:55,464
Poď sem!

839
01:11:00,177 --> 01:11:02,513
Som Wolfwalker!

840
01:11:03,805 --> 01:11:07,559
Donesiem sem svojich vlkov
a oslobodím svoju mamu!

841
01:11:07,643 --> 01:11:10,145
Potom vás všetkých zožerieme.

842
01:11:22,449 --> 01:11:26,119
Ľudia! Počúvajte. Počúvajte ma.

843
01:11:26,203 --> 01:11:30,832
Nebojte sa divošiek a vlkov,

844
01:11:30,916 --> 01:11:34,169
pretože s nimi dnes skoncujeme.

845
01:11:34,253 --> 01:11:38,090
Spálim ten les na popol.

846
01:11:38,173 --> 01:11:41,510
Zavediem delá do brlohu týchto beštií

847
01:11:41,593 --> 01:11:44,930
- a pošlem ich do pekla.
- Nie!

848
01:11:45,013 --> 01:11:48,851
Zvíťazíme. Je to Pánova vôľa.

849
01:11:49,393 --> 01:11:51,144
- Pripravte delo.
- Áno.

850
01:11:51,228 --> 01:11:52,813
- Pohyb.
- Choďte.

851
01:11:52,896 --> 01:11:54,356
Hýbte sa.

852
01:11:54,439 --> 01:11:58,402
Dobrák, čo sa s tebou stalo?
Nedokážeš chytiť ani malé dievča?

853
01:11:58,944 --> 01:12:01,530
Dnes večer dokáž, že si hodný byť vojakom,

854
01:12:01,613 --> 01:12:03,699
alebo budeš zajtra v putách.

855
01:12:03,782 --> 01:12:06,577
Teraz tú divú beštiu zabi.

856
01:12:06,660 --> 01:12:09,246
Čo sa nedá skrotiť, musí byť zničené.

857
01:12:09,329 --> 01:12:11,623
Nie, prosím. Nemôžete to urobiť.

858
01:12:11,707 --> 01:12:13,041
Robyn! Prestaň s tým.

859
01:12:13,125 --> 01:12:18,797
A preboha, naučte to dievča
slušnému správaniu. Inak to urobím ja.

860
01:12:34,396 --> 01:12:38,734
- Sem. Poďte.
- Dobre, dobre. Hýbte sa.

861
01:12:38,817 --> 01:12:41,820
- Poďme, kamaráti...
- Domov, vy všetci.

862
01:12:41,904 --> 01:12:43,780
Preč z hradných pozemkov.

863
01:12:44,364 --> 01:12:46,283
Nie, prosím. Otec, nerob to.

864
01:12:46,366 --> 01:12:48,410
A dosť. Robyn, vráť sa do práce.

865
01:12:48,493 --> 01:12:50,579
- Nemôžeš to urobiť.
- A hneď!

866
01:13:08,388 --> 01:13:12,309
Rýchlo! S touto zbraňou zvíťazíme.

867
01:13:25,697 --> 01:13:27,407
Robyn, čo to robíš?

868
01:13:27,491 --> 01:13:29,993
Lord Ochranca nás uväzní.

869
01:13:30,077 --> 01:13:33,622
Mýli sa, otec. Všetci sa mýlia.
Nevidíš to?

870
01:13:33,705 --> 01:13:36,416
Robyn, odstúp.
Musíme urobiť, čo nám prikázal.

871
01:13:36,500 --> 01:13:38,168
Prečo, otec? Prečo?

872
01:13:38,252 --> 01:13:39,378
Bojím sa.

873
01:13:40,963 --> 01:13:42,172
Bojím sa.

874
01:13:42,256 --> 01:13:43,257
Otec?

875
01:13:44,758 --> 01:13:47,135
Nebudem tu, aby som ťa navždy ochraňoval.

876
01:13:47,219 --> 01:13:50,681
Bojím sa, že skončíš v cele.

877
01:13:52,558 --> 01:13:54,393
Ale ja už v nej som.

878
01:13:55,519 --> 01:13:57,145
Vlci! Vlci!

879
01:14:00,065 --> 01:14:01,775
Vlci! Vlci!

880
01:14:10,284 --> 01:14:11,618
- Čo sa deje?
- Hah?

881
01:14:17,249 --> 01:14:18,750
Mrzí ma to, otec.

882
01:14:21,295 --> 01:14:22,546
Robyn!

883
01:14:22,629 --> 01:14:24,381
- To zviera ušlo!
- Čo do...

884
01:14:25,090 --> 01:14:26,049
Nie!

885
01:14:28,343 --> 01:14:29,344
Chyťte ju!

886
01:14:30,512 --> 01:14:31,805
Zablokujte bránu!

887
01:14:33,515 --> 01:14:35,851
- Zatvorte ju!
- Už idú!

888
01:14:35,934 --> 01:14:36,977
Strieľajte!

889
01:14:37,060 --> 01:14:38,478
- Nie!
- Nech neutečú!

890
01:14:41,148 --> 01:14:43,275
Chcela som ju zastaviť, no nešlo to.

891
01:14:43,358 --> 01:14:44,943
Zabijú ju.

892
01:14:47,070 --> 01:14:48,655
Ide týmto smerom!

893
01:14:51,783 --> 01:14:53,619
Nedajte sa chytiť!

894
01:14:55,162 --> 01:14:56,788
Zatvorte brány!

895
01:14:57,581 --> 01:14:59,124
Vytiahnite most!

896
01:15:03,337 --> 01:15:04,671
Namieriť!

897
01:15:04,755 --> 01:15:06,048
Choď.

898
01:15:06,131 --> 01:15:07,341
Páľ!

899
01:15:07,424 --> 01:15:08,967
Mierte na zviera!

900
01:15:12,930 --> 01:15:14,848
- Vlk!
- Pozor!

901
01:15:33,492 --> 01:15:36,411
Prišiel čas zaútočiť na mešťanov!

902
01:15:36,495 --> 01:15:38,038
Všetkých ich zožerme!

903
01:15:38,121 --> 01:15:39,706
Majú moju...

904
01:15:44,419 --> 01:15:45,420
Mamička?

905
01:15:51,301 --> 01:15:52,427
Mamička.

906
01:15:57,683 --> 01:16:00,936
Mamička! Mamička.

907
01:16:06,942 --> 01:16:08,193
Vrátila si sa.

908
01:16:08,277 --> 01:16:09,278
Mebh.

909
01:16:13,949 --> 01:16:18,495
Myslela som si, že ťa už neuvidím...
kým ma táto tu neoslobodila.

910
01:16:25,127 --> 01:16:27,754
Mebh, mrzí ma to.

911
01:16:27,838 --> 01:16:32,676
Chcela som len, aby si bola v bezpečí.
Chcela som pomôcť. Nevedela som, čo robiť.

912
01:16:32,759 --> 01:16:33,760
Bola som...

913
01:16:35,179 --> 01:16:36,471
- Mrzí ma to, Mebh.
- Uhm.

914
01:16:43,770 --> 01:16:45,647
Ach, poď sem, meštiačka.

915
01:16:52,487 --> 01:16:54,656
Už nie som meštiačka.

916
01:16:54,740 --> 01:16:56,116
Ďakujem za pomoc.

917
01:17:02,289 --> 01:17:03,290
Nie!

918
01:17:03,373 --> 01:17:07,961
Mamička! Nie, nie!
Mami, čo sa ti stalo? Nie!

919
01:17:08,045 --> 01:17:11,089
Mami! Mamička! Nie!

920
01:17:11,173 --> 01:17:12,424
Robyn!

921
01:17:12,508 --> 01:17:14,218
- Mami!
- Uteč!

922
01:17:14,301 --> 01:17:15,928
Mamička, čo sa stalo?

923
01:17:16,011 --> 01:17:17,012
Nie, otec!

924
01:17:17,095 --> 01:17:19,097
- Poďme, Robyn!
- Nie, otec!

925
01:17:19,181 --> 01:17:21,642
- Zastrelil si ju! Ako si mohol?
- Bež, Robyn!

926
01:17:21,725 --> 01:17:23,227
Nechaj ma! Mebh!

927
01:17:23,310 --> 01:17:26,021
- Musím jej pomôcť! Pusti ma!
- Ustúpte!

928
01:17:26,104 --> 01:17:27,689
- Ustúpte!
- Nie!

929
01:17:27,773 --> 01:17:29,483
- Čo si to urobil?
- Vráť sa!

930
01:17:29,566 --> 01:17:30,776
Nepribližujte sa!

931
01:18:27,749 --> 01:18:30,043
Prestaň! Nie! Pusti ma!

932
01:18:30,127 --> 01:18:31,712
- Robyn! Zostaň tu!
- Stoj!

933
01:18:31,795 --> 01:18:33,380
Mebh!

934
01:18:33,463 --> 01:18:34,965
Nie!

935
01:18:35,048 --> 01:18:37,384
Musím jej pomôcť! Umiera!

936
01:18:37,467 --> 01:18:38,468
Poďme, Robyn.

937
01:18:39,219 --> 01:18:40,512
Pusti ma!

938
01:18:40,929 --> 01:18:42,681
Mebh! Mebh!

939
01:18:42,764 --> 01:18:45,225
Nie, Robyn! Prečo? Nerozumiem tomu!

940
01:18:45,309 --> 01:18:50,022
Nechápeš to? Som jednou z nich.
Som Wolfwalker.

941
01:18:50,939 --> 01:18:56,069
Nie, Robyn. Prosím.
Zostaň so mnou. Neopúšťaj ma.

942
01:18:56,570 --> 01:18:57,571
Otec.

943
01:19:09,917 --> 01:19:10,918
Robyn.

944
01:19:14,963 --> 01:19:16,089
Robyn!

945
01:19:27,559 --> 01:19:29,311
- Vpred!
- Pripraviť zbrane.

946
01:19:29,895 --> 01:19:31,021
Formácia!

947
01:19:31,688 --> 01:19:35,734
Zbláznil si sa, Dobrák? Čo sa tu deje?

948
01:19:35,817 --> 01:19:38,070
Robyn, ona... je preč.

949
01:19:38,862 --> 01:19:41,740
- Zoberte ho. Vyriešime to neskôr.
- Áno.

950
01:19:44,076 --> 01:19:45,953
Čerstvá stopa.

951
01:19:46,411 --> 01:19:48,789
Pokračujte! Všetko spáľte!

952
01:19:48,872 --> 01:19:50,374
Áno, pane.

953
01:19:50,457 --> 01:19:51,917
- Nehýb sa.
- Vpred!

954
01:19:52,000 --> 01:19:54,795
- Spáľte lesy!
- Všetko spáľte!

955
01:20:41,466 --> 01:20:43,719
Och, bože, čo som to urobil?

956
01:20:43,802 --> 01:20:48,223
Robyn... Robyn, zobuď sa, prosím.

957
01:21:02,404 --> 01:21:03,405
Mamička!

958
01:21:05,532 --> 01:21:07,659
Prosím, mamička, dýchaj.

959
01:21:09,411 --> 01:21:15,125
Nikdy som nič také veľké neliečila.
Bude to chvíľu trvať.

960
01:21:16,043 --> 01:21:17,628
Neopustím ťa, mamička.

961
01:21:35,020 --> 01:21:36,063
Zdržím ich.

962
01:21:38,232 --> 01:21:39,233
Choďte za ňou.

963
01:21:44,655 --> 01:21:46,198
- Pozor!
- Pripraviť zbrane!

964
01:21:46,281 --> 01:21:47,908
Pripravte sa!

965
01:21:53,497 --> 01:21:55,415
Sú tu! Postupujte!

966
01:21:55,499 --> 01:21:57,584
Áno, pane! Muži, dopredu!

967
01:22:00,045 --> 01:22:03,590
Pokračujte. Tlačte, muži, tlačte!

968
01:22:07,427 --> 01:22:09,680
Zaženieme ich. Sme vlci!

969
01:22:09,763 --> 01:22:12,599
- Formácia!
- Majú zbrane. Kanón.

970
01:22:13,851 --> 01:22:17,437
Ale nebojte sa. Sú v našom lese. Poďme!

971
01:22:20,023 --> 01:22:21,608
- Nebojte sa!
- Tlačte!

972
01:22:21,692 --> 01:22:22,734
Choďte!

973
01:22:23,694 --> 01:22:25,529
Nabite si zbrane.

974
01:22:26,280 --> 01:22:29,074
- Vypáľte ich! Zabite ich!
- Áno, pane!

975
01:22:29,449 --> 01:22:30,784
- Rozdeľte sa!
- Viac ohňa!

976
01:22:30,868 --> 01:22:32,828
- Tu!
- Spáľte to!

977
01:22:33,662 --> 01:22:35,414
- Spáľte lesy!
- Dopredu!

978
01:22:39,668 --> 01:22:42,588
- Hej, potrebujeme viac ohňa!
- Spáľte to!

979
01:22:46,133 --> 01:22:47,759
Čo na svete je už len toto?

980
01:23:01,648 --> 01:23:02,649
Rozdeľte sa!

981
01:23:02,733 --> 01:23:04,568
Potrebujem viac ohňa!

982
01:23:05,235 --> 01:23:06,820
Skryte sa za stromami.

983
01:23:08,155 --> 01:23:09,698
Použite pasce.

984
01:23:10,407 --> 01:23:11,408
Och, do čerta!

985
01:23:11,491 --> 01:23:12,618
Rozložte oheň.

986
01:23:14,119 --> 01:23:16,496
Keď si budú nabíjať zbrane, zaútočte.

987
01:23:17,998 --> 01:23:20,584
Hláste sa. Hláste sa!

988
01:23:32,846 --> 01:23:33,847
Nie!

989
01:23:35,098 --> 01:23:37,351
Nedokážem to, mamička.

990
01:23:37,434 --> 01:23:39,019
Nie som dosť silná.

991
01:23:39,102 --> 01:23:42,356
Prosím, povedz, čo mám urobiť.

992
01:23:51,740 --> 01:23:53,867
Svorka. Potrebujem svorku.

993
01:23:58,038 --> 01:23:59,289
Čo? Čo to bolo?

994
01:24:03,752 --> 01:24:04,753
Bežte!

995
01:24:23,355 --> 01:24:24,940
Panebože, čo to bolo?

996
01:24:26,733 --> 01:24:28,277
Bol to Wolfwalker.

997
01:24:31,446 --> 01:24:32,865
Čary.

998
01:24:32,948 --> 01:24:36,493
- Bežte! Utečte odtiaľto!
- Čo to robíte?

999
01:24:36,577 --> 01:24:38,036
Späť do radu!

1000
01:24:38,120 --> 01:24:39,621
Vráťte sa na pozície!

1001
01:24:39,705 --> 01:24:41,290
- Obkľúčili nás.
- Bežte!

1002
01:24:47,921 --> 01:24:49,548
Zľutuj sa! Zľutuj sa!

1003
01:24:53,051 --> 01:24:56,388
Páľte! Páľte bez rozkazu!

1004
01:24:56,471 --> 01:24:57,723
Páľte!

1005
01:24:59,391 --> 01:25:00,601
Sú všade!

1006
01:25:14,114 --> 01:25:15,115
Robyn.

1007
01:25:20,829 --> 01:25:21,997
Robyn, uteč!

1008
01:25:27,169 --> 01:25:29,838
Strelci, nedovoľte im odísť!

1009
01:25:30,547 --> 01:25:33,175
Zabite tie špinavé zvieratá!

1010
01:25:43,227 --> 01:25:47,439
Rýchlo! Poďte všetci sem.
Potrebujem vašu pomoc.

1011
01:25:53,612 --> 01:25:54,613
Robyn?

1012
01:25:55,280 --> 01:25:56,365
Kde je Robyn?

1013
01:26:05,457 --> 01:26:09,002
Muži, ak utečiete, zomriete!

1014
01:26:09,086 --> 01:26:12,172
Poslúchajte ma a zvíťazíme.

1015
01:26:13,507 --> 01:26:15,425
Vedie nás Pán.

1016
01:26:18,470 --> 01:26:19,638
Robyn.

1017
01:26:20,597 --> 01:26:22,057
Pokračujte!

1018
01:26:22,140 --> 01:26:24,059
- Nabite kanón!
- Áno, pane.

1019
01:26:47,791 --> 01:26:51,712
Ukážte sa, vy odporné stvorenia.

1020
01:26:51,795 --> 01:26:54,214
Poďte si po svoj koniec.

1021
01:27:02,306 --> 01:27:05,434
Tam je ten diablov brloh!

1022
01:27:05,517 --> 01:27:07,728
Víťazstvo máme na dlani!

1023
01:27:07,811 --> 01:27:09,479
Strelci, strieľajte!

1024
01:27:12,024 --> 01:27:13,483
Kryte sa!

1025
01:27:15,527 --> 01:27:16,403
Robyn!

1026
01:27:18,405 --> 01:27:19,990
Mušketieri...

1027
01:27:21,158 --> 01:27:22,242
Páľte!

1028
01:27:25,829 --> 01:27:27,247
Vráťte sa!

1029
01:27:29,374 --> 01:27:30,209
Nie, Robyn!

1030
01:27:40,010 --> 01:27:41,011
Robyn?

1031
01:27:41,094 --> 01:27:42,471
Robyn?

1032
01:27:46,141 --> 01:27:47,726
Robyn, vstaň.

1033
01:27:57,319 --> 01:27:58,403
Vstaň! Uteč!

1034
01:27:58,487 --> 01:28:00,405
Dobrák, stačilo.

1035
01:28:08,205 --> 01:28:09,456
Hlúpy vták!

1036
01:28:12,876 --> 01:28:14,962
Prestaň! Je to len dievča.

1037
01:28:15,045 --> 01:28:19,842
Vďaka Božej sláve a trestu ťa porážam.

1038
01:28:20,425 --> 01:28:22,886
Robyn! Nie!

1039
01:28:39,236 --> 01:28:41,613
Všemohúci Bože, ochráň ma.

1040
01:29:41,131 --> 01:29:42,132
Dobrák.

1041
01:30:37,271 --> 01:30:39,398
Do tvojich rúk, môj Pane...

1042
01:30:42,234 --> 01:30:44,444
porúčam svoju dušu.

1043
01:31:03,130 --> 01:31:04,381
Otec?

1044
01:31:11,096 --> 01:31:12,222
Otec.

1045
01:31:17,853 --> 01:31:19,354
Musíme pomôcť Mebh.

1046
01:31:38,415 --> 01:31:41,210
Mamička, prosím, neodchádzaj. Neodchádzaj.

1047
01:31:41,752 --> 01:31:43,420
Neopúšťaj ma opäť.

1048
01:31:43,504 --> 01:31:44,796
Prosím.

1049
01:31:45,547 --> 01:31:46,548
Mebh.

1050
01:31:48,300 --> 01:31:49,343
Robyn.

1051
01:31:50,719 --> 01:31:53,263
Snažila som sa. Naozaj,

1052
01:31:53,347 --> 01:31:55,474
ale nie som dosť silná.

1053
01:31:58,352 --> 01:31:59,978
Potrebujem ju.

1054
01:32:00,521 --> 01:32:03,023
Pomôžem ti, tak ako som sľúbila.

1055
01:32:03,106 --> 01:32:05,734
Mebh, už sme dve.

1056
01:32:08,987 --> 01:32:10,781
Už sme dve.

1057
01:32:11,615 --> 01:32:14,409
Ukáž mi, ako to robíš, Mebh.
Neviem ako na to.

1058
01:32:14,493 --> 01:32:17,079
Ukážem ti to. Opakuj po mne.

1059
01:32:53,615 --> 01:32:55,742
- Čo to je?
- Čary.

1060
01:33:12,718 --> 01:33:13,760
Ježkove oči.

1061
01:33:15,053 --> 01:33:18,807
Počujete to?
Tú nádhernú hudbu.

1062
01:34:09,566 --> 01:34:12,194
- Mebh.
- Mamička.

1063
01:34:12,277 --> 01:34:15,489
Och, Mebh, môj vĺčik.

1064
01:34:15,572 --> 01:34:16,740
Mamička, si tu.

1065
01:34:19,910 --> 01:34:23,080
Myslela som si, že si opäť odišla.
Chýbala si mi.

1066
01:34:25,999 --> 01:34:28,335
Ďakujem, mo chara.

1067
01:34:28,919 --> 01:34:30,170
Priateľka.

1068
01:34:46,311 --> 01:34:47,312
Otec.

1069
01:34:48,981 --> 01:34:50,315
Nechoď.

1070
01:34:54,194 --> 01:34:56,071
Prosím, zostaňte.

1071
01:34:56,154 --> 01:34:57,823
Ste jedným z nás.

1072
01:35:04,913 --> 01:35:07,749
Otec, odteraz si v našej svorke.

1073
01:35:41,658 --> 01:35:43,076
Všetko je v poriadku.

1074
01:35:43,160 --> 01:35:44,703
Všetko je v poriadku, otec.

1075
01:35:53,420 --> 01:35:54,963
No tak poď!

1076
01:35:57,382 --> 01:35:59,134
Naháňačka!

1077
01:36:00,719 --> 01:36:02,638
Vlk, vlk

1078
01:36:02,721 --> 01:36:04,556
Zavýja vlk

1079
01:36:04,640 --> 01:36:08,227
Vlk, vlk, pobehuj voľne

1080
01:36:08,310 --> 01:36:10,103
Vlk, vlk

1081
01:36:10,187 --> 01:36:12,231
Zavýja vlk

1082
01:36:12,314 --> 01:36:14,816
Pobehuj voľne

1083
01:36:15,484 --> 01:36:18,362
Pobehuj voľne

1084
01:36:19,863 --> 01:36:23,075
Pobehuj voľne

1085
01:36:23,534 --> 01:36:25,118
Vlk, vlk

1086
01:36:25,202 --> 01:36:27,246
Zavýja vlk

1087
01:36:27,329 --> 01:36:30,666
Vlk, vlk, pobehuj voľne

1088
01:36:31,124 --> 01:36:32,376
Vlk, vlk

1089
01:36:32,459 --> 01:36:36,755
Zavýja vlka

1090
01:36:38,173 --> 01:36:41,844
Pobehuj voľne

1091
01:36:45,889 --> 01:36:49,768
Vlk opustí spiace dieťa

1092
01:36:49,852 --> 01:36:53,438
Vlk bude behať do východu slnka

1093
01:36:53,522 --> 01:36:57,442
Vlk ťa bude viesť v tvojom sne

1094
01:36:57,526 --> 01:36:59,570
Pobehuj voľne

1095
01:37:01,405 --> 01:37:03,073
Vlk, vlk

1096
01:37:03,156 --> 01:37:04,908
Zavýja vlk

1097
01:37:04,992 --> 01:37:08,453
Vlk, vlk, pobehuj voľne

1098
01:37:08,912 --> 01:37:10,706
Vlk, vlk

1099
01:37:10,789 --> 01:37:12,666
Zavýja vlk

1100
01:37:12,749 --> 01:37:15,961
Pobehuj voľne

1101
01:37:16,044 --> 01:37:19,423
Pobehuj voľne

1102
01:37:20,257 --> 01:37:23,427
Pobehuj voľne

1103
01:37:24,052 --> 01:37:25,762
Vlk, vlk

1104
01:37:25,846 --> 01:37:27,723
Zavýja vlk

1105
01:37:27,806 --> 01:37:31,059
Vlk, vlk, pobehuj voľne

1106
01:37:31,602 --> 01:37:35,105
Vlk, vlk, zavýja vlk

1107
01:37:35,189 --> 01:37:38,650
Pobehuj voľne

1108
01:37:38,734 --> 01:37:42,821
Vlk, vlk, zavýja vlk
Vlk, vlk, zavýja vlk

1109
01:37:42,905 --> 01:37:46,200
Pobehuj voľne

1110
01:37:46,283 --> 01:37:49,453
Pobehuj voľne

1111
01:42:29,066 --> 01:42:31,068
Preklad titulkov: Jessica Mona Youssefová

