1
00:01:08,735 --> 00:01:14,032
కిల్కెన్నీ, ఐర్లాండ్ -1650

2
00:01:32,092 --> 00:01:32,968
ఏంటి?

3
00:01:35,721 --> 00:01:36,889
తోడేలు!

4
00:01:36,972 --> 00:01:38,932
-నా దారికి పక్కకు తప్పుకో!
-పద!

5
00:01:39,016 --> 00:01:40,017
దేవూడా, మమ్మల్ని కాపాడు.

6
00:01:43,353 --> 00:01:46,148
దగ్గరకు రాకండి. దగ్గరకు రాకండి!

7
00:02:11,715 --> 00:02:13,926
జగన్మాతా, నువ్వే కాపాడావు తల్లీ.

8
00:02:20,224 --> 00:02:21,099
దేవుడా!

9
00:02:22,434 --> 00:02:23,477
వద్దు!

10
00:02:43,330 --> 00:02:45,207
నువ్వు నరతోడేలువా?

11
00:02:46,458 --> 00:02:47,459
ధన్యవాదాలు.

12
00:03:04,601 --> 00:03:06,728
చచ్చిన తోడేలుకు
బహుమానం

13
00:03:58,530 --> 00:04:02,826
తోడేలును చంపేయండి
ఎక్కడున్నా వాటిని వేటాడండి

14
00:04:02,910 --> 00:04:07,706
తోడేలును చంపేయండి
తోడేళ్లనేవే లేకుండా చేయండి

15
00:04:10,792 --> 00:04:13,629
చూశావా, మెర్లిన్?
సరిగ్గా గురి చూసి ఎలా కొట్టానో.

16
00:04:17,382 --> 00:04:19,635
నువ్వేమంటున్నావు?
నేను దాని ముక్కుకే గురిపెట్టి కొట్టాను.

17
00:04:20,177 --> 00:04:21,720
నువ్వు ఒప్పుకున్నందుకు ఆనందంగా ఉంది.

18
00:04:21,803 --> 00:04:23,055
రాబిన్.

19
00:04:23,138 --> 00:04:24,389
చెప్పు, నాన్నా?

20
00:04:25,432 --> 00:04:27,851
నీ పనులలో నీకు తీరిక లేదనుకుంటా?

21
00:04:27,935 --> 00:04:28,936
అవును, నాన్నా.

22
00:04:29,436 --> 00:04:30,562
దాదాపుగా అయిపోవచ్చిందిలే.

23
00:04:30,646 --> 00:04:32,439
చూస్తుంటే, నువ్వు ఖాళీగా
ఉన్నట్టు అనిపించడం లేదు.

24
00:04:32,523 --> 00:04:33,982
ఖాళీగానా, లేదు.

25
00:04:34,775 --> 00:04:37,402
నేను ఇల్లు ఊడ్చాను, దుమ్ము దులిపాను,
తడిగుడ్డ కూడా పెట్టాను.

26
00:04:37,486 --> 00:04:39,154
అయినా కానీ పని మాత్రం తగ్గడం లేదు.

27
00:04:43,909 --> 00:04:46,954
ఆ తోడేలు చిత్రం ఎంత దూరం ఉంటుందో.
పదిహేను అడుగులు ఉంటుందా?

28
00:04:47,037 --> 00:04:48,622
కానే కాదు. కనీసం ఇరవై అడుగులు ఉంటుంది.

29
00:04:49,206 --> 00:04:51,041
నాకు అంత ఖచ్చితంగా తెలీదు.

30
00:04:51,124 --> 00:04:53,794
దాన్ని నేనంతగా పట్టించుకోలేదు.
తుడవడంతోనే నాకు సరిపోతుంది.

31
00:04:54,294 --> 00:04:59,007
రాబిన్, ఇది మన కొత్త ఇల్లు. నువ్వు ఇప్పుడు
బక్కెట్ ను, బ్రష్ ను వాడాలి, దీన్ని కాదు.

32
00:04:59,424 --> 00:05:01,677
అబ్బా. రోజంతా ఇక్కడే ఉండటం
పరమ బోరింగ్ గా ఉంది.

33
00:05:01,760 --> 00:05:05,180
మనం ఇంగ్లాండ్ లో చేసినట్టుగా, నాక్కూడా
నీతో పాటు బయట సాహసాలు చేయాలనుంది.

34
00:05:05,722 --> 00:05:08,892
బంగారం, జమీందారు గారి
నియమాలు చాలా కఠినమైనవి.

35
00:05:08,976 --> 00:05:11,311
గోడలు దాటి పిల్లలెవ్వరూ వెళ్ళకూడదు,
అది నీకు తెలుసు కదా.

36
00:05:11,395 --> 00:05:13,730
అడవి నిండా నిజమైన తోడేళ్లు ఉన్నాయి,

37
00:05:13,814 --> 00:05:16,024
వాటిని వేటాడాల్సిన బాధ్యత నాది, నీది కాదు.

38
00:05:16,108 --> 00:05:17,317
నాకు తోడేళ్ళంటే భయం లేదు.

39
00:05:17,401 --> 00:05:18,861
నువ్వు ఇంతవరకు ఒక్క తోడేలును కూడా చూడలేదు.

40
00:05:18,944 --> 00:05:20,237
అయినా కానీ నాకు భయం లేదు.

41
00:05:20,320 --> 00:05:22,656
అవును, అందుకే నువ్వు ఏం చేస్తావా
అని నాకు భయం వేస్తుంది.

42
00:05:29,121 --> 00:05:30,789
అయితే, నేను నీతో పాటు
ద్వారాల దాకా వస్తాను.

43
00:05:30,873 --> 00:05:32,583
సూర్యాస్తమయంలోపు వచ్చేస్తాను.

44
00:05:32,666 --> 00:05:33,959
ఇంట్లోనే ఉండు.

45
00:05:41,884 --> 00:05:44,052
ఇక మన నిఘా పనిని సాధన చేయాలి, మెర్లిన్.

46
00:05:44,136 --> 00:05:45,137
అవును, ఇప్పుడే.

47
00:05:53,645 --> 00:05:54,771
బజ్జీలు ఇక్కడ!

48
00:05:54,855 --> 00:05:56,523
నువ్వు అతడిని కనిపెట్టు,
నెను వెనకే వస్తాను.

49
00:06:13,540 --> 00:06:15,417
చేపలు! తాజా చేపలు!

50
00:06:17,336 --> 00:06:18,504
అదరగొట్టేశావు, మెర్లిన్.

51
00:06:20,130 --> 00:06:24,176
తోడేలు ఊళపెడుతుంది అది మనకు వినబడుతుంది

52
00:06:24,259 --> 00:06:28,222
మనం తోడేలు మీద దాడి చేస్తాము
అది పారిపోతుంది

53
00:06:28,305 --> 00:06:32,226
తోడేళు ఊళపెడుతుంది
తోడేళు ఊళపెడుతుంది

54
00:06:32,309 --> 00:06:34,019
తోడేలు పారిపోతుంది

55
00:06:34,102 --> 00:06:38,440
రకరకాల గవ్వలు,
గుల్లలు, శంఖు గవ్వలను కొనుక్కోండి.

56
00:06:38,524 --> 00:06:40,734
గాడిద పాలతో దాన్ని మింగేయి!

57
00:06:40,817 --> 00:06:41,944
అబ్బా. ఛీ.

58
00:06:42,027 --> 00:06:44,029
-రెండే అనా పైసలు.
-అతను ఏమైపోయాడు?

59
00:06:44,780 --> 00:06:47,449
పక్కకు తప్పుకోండి. మన్నించండి.
దారి ఇవ్వండి.

60
00:06:47,533 --> 00:06:49,076
తోడేలు, తోడేలు

61
00:06:49,159 --> 00:06:53,080
మనం తోడేలు మీద దాడి చేస్తాము
అది పారిపోతుంది

62
00:06:54,623 --> 00:06:55,916
రాబిన్.

63
00:06:56,792 --> 00:06:58,752
నేను నిన్ను ద్వారాల దాకా
మాత్రమే అనుసరిస్తున్నాను.

64
00:06:58,836 --> 00:07:00,420
నిజంగానా? మరి ఆ తర్వాత?

65
00:07:00,504 --> 00:07:03,131
నాతో పాటు ద్వారాలను దాటి వచ్చి, తోడేళ్ల
సమూహాన్ని ఒంటి చేత్తో నరికేసేదానివా?

66
00:07:03,215 --> 00:07:04,883
అవును, కానీ మనమందరం కలిసి కూడా వేటాడవచ్చు.

67
00:07:04,967 --> 00:07:07,052
తోడేళ్లు, ఎలుగుబంట్లు, డ్రాగన్లను కూడా!

68
00:07:07,886 --> 00:07:09,388
నీతో నేనెలా వేగాలి?

69
00:07:11,974 --> 00:07:15,477
మనం కొండలు ఎక్కి, భారీకాయులను
చూడవచ్చు, మాంత్రికులను కలవవచ్చు,

70
00:07:15,561 --> 00:07:17,563
జలకన్యలను, నాగినీలను కనుక్కోవచ్చు.

71
00:07:18,438 --> 00:07:21,066
బంగారం, నువ్వూ నీ కల్పిత కథలు.

72
00:07:21,650 --> 00:07:24,570
తోడేలు ఊళ మనకు వినబడుతుంది

73
00:07:24,653 --> 00:07:27,614
తోడేలు ఊళ పెడుతుంది
మనం తోడేళ్ల మీద...

74
00:07:27,698 --> 00:07:29,157
తోడేలు ఊళపెడుతుంది

75
00:07:29,825 --> 00:07:31,201
గుడ్ఫెలో!

76
00:07:31,285 --> 00:07:33,871
-సైనికులు! పరిగెత్తండి!
-గుడ్ఫెలో! ఒక్క నిమిషం, ఇటు రా!

77
00:07:33,954 --> 00:07:35,998
అలాగే, సర్! ఇక్కడే ఉండు, బంగారం.

78
00:07:36,081 --> 00:07:40,419
తోడేలును కాల్చిపారేయండి!
తోడేలును వేటాడండి!

79
00:07:40,502 --> 00:07:44,298
తోడేలును పట్టుకోండి! తోడేలును చంపేయండి!

80
00:07:44,381 --> 00:07:48,468
తోడేలును కాల్చిపారేయండి!
తోడేలును వేటాడండి!

81
00:07:48,552 --> 00:07:51,471
-తోడేలును పట్టుకోండి!
-దొరికేశావు, తోడేలు.

82
00:07:51,555 --> 00:07:54,474
తోడేలును చంపేయండి!
తోడేలును కాల్చిపారేయండి!

83
00:07:56,268 --> 00:08:00,355
హేయ్, ఇంగ్లీష్ అమ్మాయి. ఆ వేషం వేసుకొని
ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు?

84
00:08:00,439 --> 00:08:01,815
నేను వేటగత్తెని.

85
00:08:01,899 --> 00:08:03,483
"నేను వేటగత్తెని."

86
00:08:03,567 --> 00:08:06,236
తన యాస ఎలా ఉందో విన్నారా?

87
00:08:06,320 --> 00:08:09,698
నేనో వేటగత్తెని. మా నాన్న లాగానే.
అతడిని మించిన వేటగాడు ఎవ్వరూ లేరు.

88
00:08:09,781 --> 00:08:12,701
కానీ కాదు. అతని కన్నా
మా నాన్న గొప్ప వేటగాడు.

89
00:08:12,784 --> 00:08:15,746
అవునా? మేము జమీందారు కోసం
తోడేళ్లను వేటాడుతున్నాం.

90
00:08:15,829 --> 00:08:18,707
జమీందారు మా నాన్నను అకారణంగా బంధించారు.

91
00:08:18,790 --> 00:08:21,251
మీ ఇంగ్లీష్ వారు మిమ్మల్ని మీరు గొప్ప
అనుకుంటారు, కానీ అది నిజం కాదు.

92
00:08:21,335 --> 00:08:23,086
మీరందరూ మీ ఊరికి వెళ్లిపోవాలి.

93
00:08:23,170 --> 00:08:24,755
కానీ ముందుగా, నువ్వు నీ క్రాస్ బో ఇవ్వు.

94
00:08:24,838 --> 00:08:25,964
ఇవ్వను!

95
00:08:27,674 --> 00:08:30,219
-దీనికి మూల్యం చెల్లించాలి, ఇంగ్లీష్ పాపా.
-తను అతడిని నెట్టింది!

96
00:08:30,302 --> 00:08:32,221
నువ్వు అయిపోయావుపో!

97
00:08:36,140 --> 00:08:38,852
-ఏం జరుగుతోంది ఇక్కడ?
-సైనికుడు! పారిపోండి!

98
00:08:52,032 --> 00:08:53,909
ఎందుకలా తిరుగుతున్నావు, రాబిన్?

99
00:08:53,992 --> 00:08:56,119
నీకు సాయపడదామనుకున్నా,
ఇంతలో ఒక అబ్బాయి ఎదురయ్యాడు,

100
00:08:56,203 --> 00:08:57,579
నీ కన్నా వాళ్ల నాన్నే గొప్ప అని అన్నాడు,

101
00:08:57,663 --> 00:09:00,040
-ఆ తర్వాత నా క్రాస్ బో తీసుకోబోయాడు, ఇక...
-రాబిన్!

102
00:09:00,123 --> 00:09:03,001
మనమంటే ఇక్కడ ఎవ్వరికీ అంతగా ఇష్టం లేదు.

103
00:09:03,085 --> 00:09:07,005
నేను పని మీద బయటకెళ్లినప్పుడు నువ్వింట్లో
ఉండటమే మంచిది. ఇక్కడే నీకు సురక్షితం.

104
00:09:07,089 --> 00:09:08,715
కానీ నీతో ఉంటే నేను బయట
కూడా అంతే సురక్షితంగా ఉంటా.

105
00:09:08,799 --> 00:09:10,801
లేదు, రాబిన్! నువ్వు ఇంట్లోనే ఉండు!

106
00:09:10,884 --> 00:09:12,010
చెప్పినమాట విను.

107
00:09:13,554 --> 00:09:15,180
ఇది నీ మంచి కోసమే, రాబిన్.

108
00:09:16,598 --> 00:09:17,599
చూడు...

109
00:09:18,642 --> 00:09:21,979
ఈ సాయంత్రం, నేను తిరిగొచ్చాక, నువ్వు నాకు
కొత్త బాణాలు చేయడంలో సాయపడవచ్చు. సరేనా?

110
00:09:23,105 --> 00:09:26,859
నీ భారీకాయులు, డ్రాగన్ల కథలు నాకు చెప్పు.
ఏమంటావు?

111
00:09:26,942 --> 00:09:28,110
సరే అని అంటాను.

112
00:09:28,193 --> 00:09:29,611
ఇక, బుద్ధిగా ఉండు.

113
00:09:38,537 --> 00:09:41,582
గోడలు దాటి పిల్లలు వెళ్లకూడదు.
అది జమీందారు గారి ఆదేశం.

114
00:09:46,545 --> 00:09:50,048
నేనెంత పనిమంతురాలినో,
ఎంత బాగా వేటాడగలనో ఆయన చూస్తే,

115
00:09:50,132 --> 00:09:52,050
నన్ను కూడా అతనితో పాటు తీసుకెళ్లక తప్పదు.

116
00:09:52,801 --> 00:09:55,387
నువ్వెవరివి మెర్లిన్? కోడివా, గద్ధవా?

117
00:09:59,391 --> 00:10:01,268
తోడేలును చంపండి! చంపండి!

118
00:10:01,351 --> 00:10:03,187
నన్ను ఒంటరిగా వదిలేయండి!

119
00:10:03,270 --> 00:10:04,646
నా మానాన నన్ను వదిలేయండి!

120
00:10:07,524 --> 00:10:09,109
ఇప్పుడు నువ్వు దొరికేశావు, తోడేలు!

121
00:10:11,737 --> 00:10:14,156
పిల్లలూ, మనకు జెండా దొరికింది! రండి!

122
00:10:14,656 --> 00:10:16,867
జమీందారు దిగిపోవాలి!

123
00:10:18,160 --> 00:10:20,829
-ఇక మీ చేష్టలు ఆపండి!
-ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోండి!

124
00:10:20,913 --> 00:10:23,123
-ఆ జెండాను ఇవ్వండి!
-త్వరగా వెళ్లిపోండి!

125
00:10:25,042 --> 00:10:26,752
అదరగొట్టండి, పిల్ల విప్లవకారులారా!

126
00:10:27,878 --> 00:10:30,464
మంచి పని చేశారు, అబ్బాయిలు!
పరిగెత్తండి! పరిగెత్తండి!

127
00:11:39,741 --> 00:11:41,034
అవును, నాకు కూడా కనబడింది.

128
00:11:43,871 --> 00:11:45,122
నేను దానిలో అడుగువేయనులే.

129
00:12:05,225 --> 00:12:10,397
కాపాడండి! తోడేలు! కాపాడండి!

130
00:12:10,480 --> 00:12:11,523
తోడేలా?

131
00:12:11,607 --> 00:12:15,068
తోడేలు! మెర్లిన్, త్వరగా, ఎగురు.
ఆ తోడేలు ఎక్కడుందో కనిపెట్టు.

132
00:12:22,201 --> 00:12:23,827
తోడేలు!

133
00:12:23,911 --> 00:12:25,287
-పరిగెత్తండి!
-వెనక్కి వచ్చేయండి!

134
00:12:25,370 --> 00:12:27,289
పరిగెత్తండి!

135
00:12:28,874 --> 00:12:30,000
తోడేళ్లు!

136
00:12:39,176 --> 00:12:40,594
దూరంగా వెళ్లు! దగ్గరకు రాకు!

137
00:12:42,095 --> 00:12:43,180
కాపాడండి!

138
00:12:45,682 --> 00:12:47,768
దగ్గరకు రాకు! దగ్గరకు రాకు!

139
00:12:49,353 --> 00:12:51,855
వదులు! త్వరగా, బాణం వదులు!

140
00:13:05,202 --> 00:13:06,203
మెర్లిన్!

141
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
ఏంటి?

142
00:13:34,314 --> 00:13:36,483
వద్దు! అది నా పక్షి! దాన్ని వదిలేయి!

143
00:13:38,443 --> 00:13:39,486
ఆగు!

144
00:13:53,000 --> 00:13:54,251
రాబిన్!

145
00:13:59,548 --> 00:14:01,925
-రాబిన్!
-మెర్లిన్, అది చచ్చిపోయింది!

146
00:14:02,009 --> 00:14:04,469
-మనం దాన్ని తెచ్చుకోవాలి.
-నిన్ను బతికుండగానే తినేసి ఉండేవి.

147
00:14:04,553 --> 00:14:06,680
నువ్వేమనుకుంటున్నావు?
ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

148
00:14:06,763 --> 00:14:08,682
-నీకు సాయపడటానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను.
-నాకు సాయమా?

149
00:14:08,765 --> 00:14:11,852
నువ్వు ఇక్కడికి రాకూడదని నీకు చెప్పాను!
ఇందుకే!

150
00:14:11,935 --> 00:14:14,771
-నాన్నా, అవి మెర్లిన్ ని తీసుకెళ్లిపోయాయి.
-బంగారం, వద్దు.

151
00:14:15,314 --> 00:14:17,191
నువ్వు ఇప్పుడు దాని కోసం ఆ లోపలికి
అస్సలు వెళ్లకూడదు.

152
00:14:17,274 --> 00:14:18,442
కానీ మనం దాన్ని వదిలేయలేము.

153
00:14:18,525 --> 00:14:22,070
చూడు, నీకు ఏమీ కాకుండా చూసుకుంటానని
నేను మీ అమ్మకి మాట ఇచ్చాను.

154
00:14:26,825 --> 00:14:28,076
ఏమి కాదులే, బంగారం.

155
00:14:29,536 --> 00:14:31,997
నీకు ఊరిలో ఉండటమే క్షేమం. పద.

156
00:14:34,583 --> 00:14:35,918
అది నీ మంచి కోసమే.

157
00:14:51,517 --> 00:14:54,520
దేవుడా, నీకు చాలా అదృష్టం ఉంది.

158
00:14:54,603 --> 00:14:57,356
నువ్వు గమనించలేదా?
అది నరతోడేలు, అయ్య బాబోయ్!

159
00:14:57,439 --> 00:14:58,607
ఇప్పుడు కాస్త శాంతిస్తావా.

160
00:14:58,690 --> 00:15:00,817
వాటి అడవులను కొట్టేయకూడదని అందరికీ తెలుసు.

161
00:15:00,901 --> 00:15:02,903
వాటిని కొట్టేస్తే, అవి మీ పని పడతాయి.
అదే కదా అంగీకారం.

162
00:15:02,986 --> 00:15:04,488
అంగీకారమంటూ ఎవ్వరితో ఏమీ లేదు.

163
00:15:04,571 --> 00:15:09,451
సేయింట్ పాట్రిక్, ఆ అంగీకారాన్ని
పాత పాగన్లతో చేసుకున్నాడురా, వెధవల్లారా!

164
00:15:09,535 --> 00:15:11,328
-మేము అడవులను నరికివేయవలసిన అవసరం ఉంది.
-నువ్వు గమనించలేదా?

165
00:15:11,411 --> 00:15:13,121
నిజానికి, తోడేలు దాడి చేసింది నేనూ చూశాను.

166
00:15:13,205 --> 00:15:16,083
తోడేళ్లన్నీ ఆమె పిలుపుకు
ప్రతిస్పందించిన విధానం.

167
00:15:16,166 --> 00:15:19,378
ఆ అడవిలో తోడేళ్లు అడుగడుగునా ఉన్నాయి.

168
00:15:19,461 --> 00:15:21,088
తోడేళ్లనన్నింటినీ తుదముట్టించే రోజు
దగ్గర్లోనే ఉంది.

169
00:15:21,171 --> 00:15:24,800
అవి ఆకలితో ఊరిలోకి అడుగుపెట్టే రోజు
దగ్గర్లోనే ఉంది.

170
00:15:24,883 --> 00:15:28,011
లేదు. మేము ఈ భూములని అదుపులోకి తెస్తాం.
జమీందారు గారి ఆదేశం అదే.

171
00:15:28,095 --> 00:15:31,932
జమీందారు మహాత్ముడు.

172
00:15:32,015 --> 00:15:35,561
మాట మీద నిలబడే వాడని అతనికి పేరు ఉందిలే.
హాస్యాస్పదంగా ఉంది.

173
00:15:35,644 --> 00:15:37,938
కనీసం పాత రాజు అయినా
మమ్మల్ని భద్రంగా ఉంచాడు.

174
00:15:38,021 --> 00:15:41,567
ఆ జమీందారుకు అదృష్టం కలిసొచ్చింది, అంతే.

175
00:15:41,650 --> 00:15:44,403
జమీందారు.

176
00:15:44,486 --> 00:15:45,904
ఆయన దేన్ని పరిరక్షిస్తాడు?

177
00:15:45,988 --> 00:15:47,155
ఇక్కడికి రా!

178
00:15:47,239 --> 00:15:50,951
నీకు ఏవైనా సమస్యలు ఉంటే,
నువ్వు నేరుగా నాతోనే మాట్లాడాలి.

179
00:15:51,034 --> 00:15:52,077
మీరేం చేస్తున్నారు? వద్దు!

180
00:15:52,160 --> 00:15:54,997
-మీ చేతులని...
-కదలవద్దు!

181
00:15:55,080 --> 00:15:58,125
-వామ్మోయ్. ఇదో జోకులా ఉంది.
-లోపలికి పద.

182
00:15:58,208 --> 00:16:00,711
నన్ను వదిలిపెట్టండి!

183
00:16:00,794 --> 00:16:03,922
నేను ఏ తప్పూ చేయలేదు!

184
00:16:04,006 --> 00:16:06,175
దేవుడా! సైతాను నిన్ను చంపేస్తే బాగుంటుంది!

185
00:16:06,258 --> 00:16:09,344
-మరో తోడేలు దాడి జరిగిందా?
-అవును, అయ్యా.

186
00:16:09,428 --> 00:16:13,140
ఇలాంటి వాళ్లు ఇంకొందరు తయారైతే,
మనం మరో తిరుగుబాటును ఎదుర్కోవలసి వస్తుంది.

187
00:16:13,223 --> 00:16:17,728
మనం చెట్లను నరికివేయకపోతే,
రైతులు పొలం పనులు చేసుకోలేరు,

188
00:16:17,811 --> 00:16:21,398
ఈ తోడేళ్లు ఉన్నంత కాలం, ఈ వడ్రంగులు
చెట్లను నరకరు.

189
00:16:21,481 --> 00:16:23,525
-ఇది ఆమోదయోగ్యం కాదు.
-సరే, అయ్యా.

190
00:16:23,609 --> 00:16:26,778
తోడేళ్ల వల్ల భయపడాల్సింది ఏమీ లేదని
మనం వాళ్లకి చూపించాలి.

191
00:16:26,862 --> 00:16:29,281
అవి కేవలం మృగాలు, అంతే.
వాటిని అంతమొందించు.

192
00:16:29,364 --> 00:16:30,365
అలాగే, అయ్యా.

193
00:16:33,702 --> 00:16:36,538
తను మీ పాప కదా?

194
00:16:36,622 --> 00:16:39,208
అవును, అయ్యా. రాబిన్.

195
00:16:39,291 --> 00:16:43,504
గోడలను దాటి పిల్లలు వెళ్లడం నిషిద్ధం.
తను వంటశాలలో ఎందుకు లేదు?

196
00:16:43,587 --> 00:16:45,422
అయ్యా, తను అక్కడ పని చేయడం లేదు.

197
00:16:45,506 --> 00:16:48,884
మీరు! ఈ అమ్మాయిని వంటశాలలో చేర్చండి.

198
00:16:48,967 --> 00:16:49,968
నాన్నా.

199
00:16:50,052 --> 00:16:52,095
బంగారం, జమీందారు చెప్పినట్టు నడుచుకో.

200
00:16:57,893 --> 00:17:00,687
దక్షిణ భాగాన జరుగుతున్న తిరుగుబాటు
సంగతి చూడటానికి నేను వెళ్తున్నాను.

201
00:17:00,771 --> 00:17:04,733
నేను తిరిగొచ్చేసరికి, అడవిలో
ఒక్క తోడేలు కూడా ఉండకూడదు.

202
00:17:04,816 --> 00:17:07,778
-అలాగే, అయ్యా.
-గుడ్ఫెలో, నీకు రెండు రోజుల సమయం ఉంది.

203
00:17:08,319 --> 00:17:09,613
వాటిని వృధా చేసుకోకు.

204
00:17:25,295 --> 00:17:26,922
ఓయ్, పాపా.

205
00:17:27,005 --> 00:17:30,217
నీ పక్షిని ఎత్తుకెళ్లినదాన్ని
నేను ఇంతకుముందు చూశాను.

206
00:17:30,300 --> 00:17:32,553
చాలా రోజుల క్రిందట,
తన అమ్మతో ఉండగా చూశాను.

207
00:17:32,636 --> 00:17:36,807
నా గుండె మీద చేయి వేసుకొని చెప్తున్నా,
తను ఒక నరతోడేలు.

208
00:17:36,890 --> 00:17:38,433
నరతోడేలా?

209
00:17:38,517 --> 00:17:40,686
అవును, నరతోడేలు.

210
00:17:40,769 --> 00:17:45,774
అవి తోడేళ్లతో మాట్లాడగలవు.
వాళ్ళు నయం కూడా చేయగలరు.

211
00:17:45,858 --> 00:17:49,069
తన అమ్మ, ఒక చిత్రమైన మంత్ర శక్తితో
నాకు నయం చేసింది.

212
00:17:49,152 --> 00:17:52,823
బహుశా తను నీ పక్షికి నయం చేయగలదేమో.
బహుశా దాన్ని తినేస్తుందేమో.

213
00:17:52,906 --> 00:17:56,201
-నాకు ఖచ్చితంగా తెలీదు.
-నేను తిరిగి అక్కడికి వెళ్లాలి.

214
00:17:56,285 --> 00:17:59,788
మనిద్దరం ఆ గోడలను దాటి వెళ్లాక,
ఇంకెక్కడికీ వెళ్లలేము.

215
00:18:03,625 --> 00:18:05,252
నువ్వొక రహస్యాన్ని దాచగలవా?

216
00:18:08,463 --> 00:18:09,798
నా గొర్రెలు.

217
00:18:11,383 --> 00:18:13,844
బాబులూ, మీరు ఆ ద్వారానికి
సరిగ్గా తాళం వేయనే లేదు.

218
00:18:13,927 --> 00:18:15,137
ఆ గొర్రెలను వదిలింది నువ్వే కదా?

219
00:18:15,220 --> 00:18:18,974
అవును మరి. దానికి కూడా నన్నే నిందించండి.
ఎక్కడ ఏం జరిగినా, అది షాన్ ఓగ్ పనే!

220
00:18:19,057 --> 00:18:20,726
ఇక బండి ఎక్కు.

221
00:18:20,809 --> 00:18:22,769
నాకు నా కాళ్లని చాచాలని ఉంది.

222
00:18:24,688 --> 00:18:26,857
-నా గొర్రెలను పట్టుకోవడంలో సాయపడండిరా!
-నేను వాటికి బయటకు దారిని చూపుతాను!

223
00:18:26,940 --> 00:18:28,734
ఓయ్! అతడిని పట్టుకో!

224
00:18:29,568 --> 00:18:32,571
నీ పేరేంటో తెలీదు కానీ, వచ్చి బండి ఎక్కు!

225
00:18:32,654 --> 00:18:33,906
ఆ గొర్రెలని పట్టుకోండి.

226
00:18:33,989 --> 00:18:35,949
నన్ను వదలండి! మీకు బుద్ధి లేదా?

227
00:18:36,700 --> 00:18:38,202
బోనులోకి ఎక్కు!

228
00:18:38,285 --> 00:18:39,870
ఈ పనికి నీకు ఈ సంకెళ్లు
మరో వారం అదనంగా ఉంటాయి.

229
00:18:39,953 --> 00:18:41,747
-అమ్మాయి ఎక్కడికి వెళ్లిపోయింది?
-నాకు కనబడటం లేదు.

230
00:18:41,830 --> 00:18:43,123
బహుశా అడవులలోకి వెళ్లిందేమో.

231
00:18:43,207 --> 00:18:46,627
మీరిద్దరూ, ఆమ్మాయి కోసం వెతకండి.
తను అడవులలోకి వెళ్లిపోయింది.

232
00:18:46,710 --> 00:18:49,963
తనను పట్టుకొని, కోటలోకి తీసుకురండి.
అది జమీందారు గారి ఆదేశం.

233
00:18:50,047 --> 00:18:51,548
-అలాగే సర్.
-సైతాను మీ...

234
00:18:53,091 --> 00:18:57,095
ఇంగ్లీష్ సైనికులు. వాళ్ల గురించి వాళ్లేం
అనుకుంటున్నారు? మనకి ఆదేశాలిస్తున్నారు.

235
00:18:57,179 --> 00:18:59,014
-ఏమన్నావు?
-ఏమీ లేదు!

236
00:18:59,097 --> 00:19:00,224
త్వరపడండి!

237
00:19:00,307 --> 00:19:01,350
అలాగే, సర్!

238
00:19:08,106 --> 00:19:11,151
మెర్లిన్? మెర్లిన్!

239
00:19:13,403 --> 00:19:15,489
తోడేలును చంపేయండి

240
00:19:15,572 --> 00:19:18,325
ఎక్కడున్నా వాటిని వేటాడండి

241
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
తోడేలును చంపేయండి

242
00:19:21,411 --> 00:19:24,039
తోడేళ్లనేవే లేకుండా చేయండి

243
00:19:39,805 --> 00:19:41,014
మెర్లిన్?

244
00:19:43,767 --> 00:19:44,810
మెర్లిన్!

245
00:19:47,938 --> 00:19:49,022
మెర్లిన్!

246
00:19:50,107 --> 00:19:53,527
బాగున్నావు. కొత్తగా ఉన్నట్టు
మెరిసిపోతున్నావే? అదెలా సాధ్యమైంది?

247
00:19:54,278 --> 00:19:55,946
నీకేమీ కానందుకు నాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది.

248
00:19:56,029 --> 00:19:59,491
నీ రెక్కను ఎలా నయం చేశారు?
అది ఆ అమ్మాయి పనే కదా?

249
00:20:00,284 --> 00:20:03,704
తనేం చేసింది? నిన్ను
తినేస్తుందేమో అని భయపడిపోయాను.

250
00:20:13,422 --> 00:20:16,091
దగ్గరికి రావద్దు! రావద్దు! బాణం వదులుతా!

251
00:20:16,175 --> 00:20:18,343
మెర్లిన్. మెర్లిన్, ఏం చేస్తున్నావు?

252
00:20:19,052 --> 00:20:22,014
వెళ్లిపో, తోడేలు!
ఒట్టేసి చెప్తున్నా, నేను...

253
00:20:22,681 --> 00:20:26,310
మెర్లిన్, ఆపు! అయ్యో! ఏం...

254
00:20:26,393 --> 00:20:28,562
దగ్గరకు రాకు, తోడేలు.

255
00:20:28,645 --> 00:20:30,689
అయ్యో. దగ్గరకు రాకు.

256
00:20:31,690 --> 00:20:34,776
అయ్యో! బాబోయ్. బాబోయ్.

257
00:20:39,781 --> 00:20:43,660
దగ్గరకు రాకు! నీ భరతం పడతాను!
దగ్గరకు రాకు, తోడేలు!

258
00:21:32,751 --> 00:21:33,752
మెర్లిన్?

259
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
మెర్లిన్! ఆగు!

260
00:21:38,382 --> 00:21:39,591
మెర్లిన్!

261
00:21:56,149 --> 00:21:57,317
మెర్లిన్!

262
00:22:02,281 --> 00:22:03,282
మెర్లిన్!

263
00:22:41,820 --> 00:22:43,155
బాబోయ్!

264
00:23:38,377 --> 00:23:39,378
మెర్లిన్?

265
00:24:03,277 --> 00:24:04,319
ఏంటి?

266
00:24:36,894 --> 00:24:42,107
నువ్విక బయటకు రావచ్చు. నీ వాసనను మేము
పసిగట్టేశాము. కంపు కొడుతున్నావు.

267
00:24:42,191 --> 00:24:44,693
నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావని నాకు తెలుసు.
దాగుడు మూతలు మాని బయటకు రా.

268
00:24:44,776 --> 00:24:46,278
చూద్దాం నిన్ను.

269
00:24:51,283 --> 00:24:52,868
నన్ను చంపవద్దు.

270
00:24:52,951 --> 00:24:54,995
నాకు నచ్చింది నేను చేస్తాలే. ఇటు రా.

271
00:24:55,078 --> 00:24:57,247
నువ్వు ఒక...

272
00:24:57,331 --> 00:25:00,959
నరతోడేలుని, అయితే ఏంటి?
నువ్వు నాకు ధన్యవాదాలు చెప్పాలి.

273
00:25:01,043 --> 00:25:02,961
-ఎందుకు?
-నీ ప్రాణాన్ని కాపాడినందుకు.

274
00:25:03,045 --> 00:25:04,796
నా ప్రాణాన్ని కాపాడావా?
నువ్వు నన్ను కరిచావు!

275
00:25:04,880 --> 00:25:06,882
నువ్వు నా మూతి మీద ఎన్నిసార్లు
కొట్టావో లెక్కే లేదు.

276
00:25:06,965 --> 00:25:08,258
నువ్వు నా మీద దాడి చేస్తున్నావు మరి.

277
00:25:08,342 --> 00:25:10,636
నేను ఆ ఉచ్చు నుండి
నిన్ను విడిపించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను.

278
00:25:10,719 --> 00:25:13,263
ఏది ఏమైనా, నువ్వు నా అడవిలోకి వచ్చావు.

279
00:25:13,347 --> 00:25:15,182
నీ అడవా? ఇది మా అడవి.

280
00:25:15,265 --> 00:25:17,518
మీ తోడేళ్లు, వడ్రంగులు, గొర్రెల మీద
దాడి చేస్తున్నాయి.

281
00:25:17,601 --> 00:25:22,064
వాళ్లు ఊరికి దగ్గర్లో ఉండాలి,
నువ్వు కూడా అదే చేయాలి, ఊరి పాపా.

282
00:25:22,147 --> 00:25:23,565
ఇప్పుడు మమ్మల్ని నిన్ను చూడనివ్వు.

283
00:25:24,608 --> 00:25:26,735
-నీకేమైనా కనిపిస్తున్నాయా?
-అబ్బా! నన్ను వదులు!

284
00:25:26,818 --> 00:25:28,695
-నీకు వాసన ఎలా ఉంది?
-అబ్బా! ఆపు!

285
00:25:28,779 --> 00:25:30,906
ఊరి పాపలా ఉన్నావు.
ఏమైనా అదనపు బొచ్చు ఉందా?

286
00:25:30,989 --> 00:25:32,741
అబ్బా! అది నా జుట్టు! వదులు!

287
00:25:32,824 --> 00:25:36,662
ఇక, కదలడం మాని, దాన్ని నన్ను నయం
చేయనివ్వు, లేకపోతే ఆలస్యం అయిపోతుంది.

288
00:25:36,745 --> 00:25:37,955
హేయ్, నన్ను వదులు!

289
00:25:38,038 --> 00:25:40,499
నువ్వు కాస్త ఆపుతావా? నన్ను నయం చేయనివ్వు!

290
00:25:41,959 --> 00:25:42,960
సరే.

291
00:25:57,850 --> 00:25:58,851
కానీ ఏం చేశావు?

292
00:26:00,269 --> 00:26:03,272
ఇప్పుడు నయమైపోయింది. గాయమే కానట్టుగా
ఉంది. ఇక నువ్వు బయలుదేరవచ్చు.

293
00:26:03,355 --> 00:26:04,565
నువ్వే మెర్లిన్ గాయాన్ని నయం చేశావు.

294
00:26:04,648 --> 00:26:08,485
అవును. నీ పక్షికి, నీకు నయం చేశాను,
నీ ప్రాణాన్ని కూడా కాపాడాను.

295
00:26:08,569 --> 00:26:10,612
అదేమీ ఫర్వాలేదులే, ఊరి పాపా. ఇక బై!

296
00:26:10,696 --> 00:26:11,822
ఒక్క నిమిషం. ఆమె ఎవరు?

297
00:26:11,905 --> 00:26:14,741
ఆమె... మీ అమ్మనా?

298
00:26:14,825 --> 00:26:16,994
అబ్బా. నువ్వు త్వరగా వెళ్తే మంచిది,
లేకపోతే తోడేళ్లకి ఫలహారం అయిపోతావు.

299
00:26:17,411 --> 00:26:19,162
ఏంటి? కానీ నేను...

300
00:26:19,246 --> 00:26:21,415
అయ్యయ్యో. ఆలస్యమైపోయింది.
ఇవి నిన్ను ఆరగించేస్తాయి!

301
00:26:21,498 --> 00:26:22,499
వద్దు!

302
00:26:29,590 --> 00:26:30,841
అయ్యో!

303
00:26:42,269 --> 00:26:45,898
పారిపో, ఊరి పాపా!
తోడేళ్లు నీ వెంట పడుతున్నాయి!

304
00:26:45,981 --> 00:26:47,733
మా నుండి తప్పించుకోలేవు, ఊరి పాపా.

305
00:26:48,317 --> 00:26:49,693
నా దగ్గరకు రాకండి.

306
00:26:49,776 --> 00:26:52,279
కానీ నువ్వు చాలా నిదానంగా పరిగెడుతున్నావు.

307
00:26:52,362 --> 00:26:56,241
నీ నీడను చూసే నువ్వు భయపడుతున్నావు. ఒక
ఊరి పాపకు తోడేళ్ల గురించి ఏం తెలుస్తుంది?

308
00:26:56,325 --> 00:26:58,368
నీ దగ్గర ఇన్ని వస్తువులు ఉన్నాయేంటి?

309
00:26:58,452 --> 00:27:00,704
హేయ్, ఆగు! అవన్నీ వేట కోసం!

310
00:27:00,787 --> 00:27:03,415
వేట కోసమా. నీ లాంటి చిన్న పాప వేటాడగలదా?

311
00:27:03,498 --> 00:27:05,125
నువ్వు కూడా పాపవే కదా.

312
00:27:05,209 --> 00:27:07,377
నేను పాపని కాదు! నరతోడేలుని!

313
00:27:08,545 --> 00:27:09,671
బాబోయ్!

314
00:27:09,755 --> 00:27:11,089
పైకి ఎక్కు!

315
00:27:12,299 --> 00:27:14,801
నేను నిద్రపోయేటప్పుడు, తోడేలు అవుతాను.

316
00:27:14,885 --> 00:27:19,389
మేల్కొన్నప్పుడు, నేను మెబ్ ని!
మెబ్ ఓగ్ మాక్టియర!

317
00:27:19,890 --> 00:27:21,183
నీ పేరేంటో చెప్పు.

318
00:27:21,642 --> 00:27:23,101
-రాబిన్.
-రాబిన్?

319
00:27:23,894 --> 00:27:27,731
నాకు పక్షులంటే ఇష్టం. వాటిని
పట్టుకోవడానికి నేను చాలా ఎత్తులు ఎక్కుతా.

320
00:27:27,814 --> 00:27:30,943
అవి నన్ను ఏమార్చి తప్పించుకోలేవు.
అవి ఎంతో సేపు నా నుండి తప్పించుకోలేవు.

321
00:27:40,869 --> 00:27:43,580
మళ్లీ దొరికిపోయావు. పెద్ద వేటగత్తె.

322
00:27:44,665 --> 00:27:47,042
దీనితో నాకు రెండు పాయింట్లు, నీకు సున్నా.

323
00:27:47,125 --> 00:27:48,752
అబ్బా!

324
00:27:49,503 --> 00:27:53,382
అబ్బా. ఇంత చిరాకు తెప్పించవద్దు.
ఇదేమీ సరదాగా లేదు.

325
00:27:53,465 --> 00:27:54,842
నన్ను దించు!

326
00:27:54,925 --> 00:27:56,885
అలాగే, ఊరి పాపా.

327
00:27:56,969 --> 00:27:58,637
నువ్వెలా అంటే అలా.

328
00:27:58,720 --> 00:27:59,805
వద్దు, ఆగు!

329
00:28:04,726 --> 00:28:06,478
హేయ్! నన్ను "ఊరి పాప" అని పిలవడం ఆపు.

330
00:28:06,562 --> 00:28:09,898
సరే, రాబిన్. పద ఇంటికి వెళ్దాం.
సరదా సమయం అయిపోయింది.

331
00:28:09,982 --> 00:28:13,151
ఏంటంటే, మెబ్ పాపా, నీ ఆలోచన...

332
00:28:13,235 --> 00:28:15,195
-ష్! మీకు అది వినిపించిందా?
-ఏది?

333
00:28:15,279 --> 00:28:17,531
ఒక మగవాడు. అతని పని పడతాను.

334
00:28:17,614 --> 00:28:20,242
మగవాడా? అయ్యో, నాన్నా.

335
00:28:31,628 --> 00:28:34,298
ఒక్క ఊరి పిల్లగాడు వచ్చాడు.
అతడిని కాస్త భయపెడతాను.

336
00:28:34,381 --> 00:28:35,716
వద్దు. ఆగు.

337
00:29:17,299 --> 00:29:18,842
దాదాపుగా కనిపెట్టేయబోయాడు.

338
00:29:18,926 --> 00:29:23,096
నువ్వెందుకు భయపడుతున్నావు?
మా దగ్గర తోడేళ్ల సమూహం ఉంది.

339
00:29:27,059 --> 00:29:28,852
హేయ్, మీకు చెప్పా కదా.

340
00:29:28,936 --> 00:29:34,024
మీరు పగటి వేళ బయటకు వెళ్లకూడదు.
అమ్మ అదే చెప్పింది. వెళ్లి పడుకోండి.

341
00:29:34,566 --> 00:29:36,026
ఆ గుహలో ఉండేది మీ అమ్మేనా?

342
00:29:36,109 --> 00:29:38,779
అవును! నాలో తన పోలికలు కనబడటం లేదా?

343
00:29:38,862 --> 00:29:42,616
మిగతా తోడేళ్ళు కూడా, మనుషులు అయిపోతాయా?

344
00:29:42,699 --> 00:29:45,494
లేదు. బాబోయ్! నీకేమైనా పిచ్చా?

345
00:29:45,577 --> 00:29:47,579
నా కుటుంబం ఎంత పెద్దదని అనుకుంటున్నావు?

346
00:29:48,789 --> 00:29:51,667
నేను ఇక్కడ ఉండకూడదు.
చూడు, నేను వెళ్లిపోవాలి.

347
00:29:51,750 --> 00:29:54,795
మంచిది, నేను కూడా నిన్ను ఎప్పుడెప్పుడు
వదిలించుకుందామా అనుకుంటున్నా. కళ్లు మూయి.

348
00:29:54,878 --> 00:29:55,879
ఏంటి? ఎందుకు?

349
00:29:55,963 --> 00:29:58,799
నువ్వు నా గుహకు మళ్లీ మళ్లీ రాకూడదు.
అది రహస్యం.

350
00:30:00,425 --> 00:30:01,593
కానీ అది ఎక్కడుందో
నాకు ఇప్పుడు తెలుసు కదా.

351
00:30:01,677 --> 00:30:03,387
నోర్మూసుకొని పద.

352
00:30:03,470 --> 00:30:05,013
నేను మీ ఊరికి దారి చూపుతాను.

353
00:30:05,097 --> 00:30:07,140
లేదు, ముందు నాకు నా క్రాస్ బో కావాలి.

354
00:30:07,224 --> 00:30:09,476
అది ఎందుకు నీకు?
మళ్లీ నీ పక్షిని కాల్చడానికా?

355
00:30:09,560 --> 00:30:11,019
లేదు, ఎవరిని కాల్చడానికి అంటే...

356
00:30:11,728 --> 00:30:13,230
వదిలేయిలే.

357
00:30:13,313 --> 00:30:15,649
ఇటు వైపు, వేటగత్తె-ఊరి-రాబిన్-పాప.

358
00:30:20,946 --> 00:30:22,906
హేయ్! అంత వేగంగా తోయకు.

359
00:30:22,990 --> 00:30:24,575
నువ్వు చాడీలను ఆపుతావా?

360
00:30:30,539 --> 00:30:31,540
వాసన తెలుస్తోందా?

361
00:30:32,040 --> 00:30:33,041
మెబ్.

362
00:30:36,295 --> 00:30:38,005
ఊరి నోరూరే వంటకాలు.

363
00:30:38,589 --> 00:30:40,048
"ఊరి నోరూరే వంటకాలు"?

364
00:30:41,758 --> 00:30:44,052
ఏంటి? ఎక్కడికి వెళ్లిపోయింది?

365
00:30:46,680 --> 00:30:48,182
నువ్వు వాళ్లతో ఏం చెప్పావు?

366
00:30:48,265 --> 00:30:50,684
తను ఇంటికే వెళ్లిపోతుంది కదా?
అందులో సందేహమే లేదు.

367
00:30:50,767 --> 00:30:54,271
నెడ్, ఒకవేళ తోడేలు ఆమెని కరిచిందనుకో,
తను కూడా వారిలాగా అయిపోతుందా?

368
00:30:54,354 --> 00:30:55,189
తోడేలుగానా?

369
00:30:55,272 --> 00:30:59,026
లేదు. సగం-తోడేలు, సగం-మంత్రగత్తె,
సగం-మానవులులా అవుతుంది.

370
00:30:59,109 --> 00:31:01,862
నరతోడేళ్లా? ఇక నువ్వు ఆపుతావా?

371
00:31:01,945 --> 00:31:05,115
మనం వాటి అడవులను నరికివేస్తున్నాం, నెడ్.
అలా చేయడం మంచి పని కాదు.

372
00:31:05,199 --> 00:31:07,201
ఆ సోది అంతా నాకు చెప్పకు.

373
00:31:07,284 --> 00:31:09,328
షాన్ ఓగ్, ఆ సైనికులు
మన చేత చేయిస్తున్నారు.

374
00:31:09,411 --> 00:31:13,749
కానీ ఆ ఐరన్సైడ్ జమీందారు,
ఆ తోడేళ్ల సమస్యను పరిష్కరించకపోతే,

375
00:31:13,832 --> 00:31:17,377
ఆయన ఆదేశాలను మనతో పాటు
ఇంకా చాలా మంది పట్టించుకోరు.

376
00:31:17,461 --> 00:31:19,588
నేను ఇంకే ఆదేశాలు ఇవ్వను, నెడ్.

377
00:31:19,671 --> 00:31:21,798
ఆ ఊరి వంటకాలు నావి.

378
00:31:21,882 --> 00:31:24,718
నాకు అది అక్కర్లేదు.
నాకు కావలసింది నా క్రాస్ బో.

379
00:31:25,385 --> 00:31:28,722
అలాగే. కానీ ఆ ఊరి వంటకాలు నావే.

380
00:31:28,805 --> 00:31:32,809
-మళ్లీ మన ఊరికి తలబిరుసు జమీందారు రాకూడదు.
-లేదు, అలా జరగదు, నెడ్.

381
00:31:34,061 --> 00:31:35,604
-ఏంటి?
-ఏమైంది, నెడ్?

382
00:31:35,687 --> 00:31:36,813
గాలి అయ్యుంటుందిలే.

383
00:31:38,565 --> 00:31:40,651
హెయ్, ఆలుగడ్డలను ఏం చేశావు?

384
00:31:41,068 --> 00:31:44,196
ఆలుగడ్డలా, నెడ్? బ్రెడ్ కూడా కనబడటం లేదు.

385
00:31:44,279 --> 00:31:46,698
ఆలుగడ్డలు లేవు, బ్రెడ్ కూడా లేదా?

386
00:31:46,782 --> 00:31:49,868
-నా టోపీ. నా టోపీ నాకు ఇచ్చేయ్.
-నా బ్రెడ్. అది నాకు ఇచ్చేయ్.

387
00:31:50,577 --> 00:31:52,704
లోపల ఎవరో ఉన్నారు! అయ్యబాబోయ్...

388
00:31:52,788 --> 00:31:54,081
నా పాలు!

389
00:31:54,164 --> 00:31:55,541
ఎవరో నా పాలు ఎత్తుకెళ్లిపోయారు!

390
00:31:55,624 --> 00:31:57,251
పద! పద!

391
00:32:03,465 --> 00:32:04,967
వాళ్లకి ఇంకాస్త ఉంటే దొరికిపోయేవాళ్లం.

392
00:32:07,803 --> 00:32:10,472
నన్నెవ్వరూ పట్టుకోలేరు, ఊరి పాపా.

393
00:32:13,183 --> 00:32:16,645
నువ్వు అసలు అక్కడ ఎలా ఉండగలుగుతున్నావు?
ఆ వాసనలు.

394
00:32:18,272 --> 00:32:19,857
అక్కడ చాలా వాసన వస్తుంది.

395
00:32:20,899 --> 00:32:22,985
నాకు అక్కడే ఉండిపోవాలని లేదు.

396
00:32:23,569 --> 00:32:25,112
నేను ఇంగ్లాండ్ ని మిస్ అవుతున్నాను.

397
00:32:25,195 --> 00:32:27,447
"ఇంగ్లాండ్" అంటే ఏమిటి?

398
00:32:27,531 --> 00:32:28,782
నేను అక్కడే ఉండేదాన్ని.

399
00:32:28,866 --> 00:32:31,952
నేను ఎక్కడికైనా వెళ్లగలిగేదాన్ని,
స్నేహితులతో ఆడుకొనేదాన్ని.

400
00:32:32,035 --> 00:32:33,328
అక్కడ చాలా బాగా ఉండింది.

401
00:32:33,412 --> 00:32:35,247
వింటుంటే అదో అడవిలాగా అనిపిస్తోంది.

402
00:32:35,330 --> 00:32:38,959
నేనూ, మెర్లిన్, ఆహారం కోసం వేటాడటంలో
మా నాన్నకి సాయపడేవాళ్లం కూడా.

403
00:32:39,042 --> 00:32:41,879
ఇప్పుడు, ఆయన ఎప్పుడూ నన్ను ఊరిలోనే
ఉండమంటున్నాడు.

404
00:32:41,962 --> 00:32:44,882
ఇక్కడ అడవిలో ఉండు. చాలా బాగుంటుంది.

405
00:32:45,549 --> 00:32:47,759
-బాగా పరిగెత్తవచ్చు.
-ఆడుకోవచ్చు.

406
00:32:47,843 --> 00:32:49,761
తినవచ్చు, అల్లరి చేయవచ్చు, ఎక్కవచ్చు.

407
00:32:50,721 --> 00:32:51,722
స్వేచ్ఛగా ఉండవచ్చు.

408
00:32:54,224 --> 00:32:57,102
లేదు. మా నాన్నను విడిచి నేను రాలేను.

409
00:32:57,561 --> 00:33:00,063
అతను జమీందారు కోసం పని చేయాలి, ఇంకా...

410
00:33:00,939 --> 00:33:04,276
మెబ్, నువ్వు కూడా అడవిలో ఉండకూడదు.
వాళ్లు దీన్ని మొత్తం నరికేస్తున్నారు.

411
00:33:04,359 --> 00:33:06,528
అది జరగని పని!
నేను వాళ్లని బెదరగొట్టి పంపేస్తాను.

412
00:33:06,612 --> 00:33:10,073
జమీందారుకు తోడేళ్లను చంపేయాలని
అనుకుంటున్నాడు! నువ్వు వెళ్లిపోవాలి.

413
00:33:10,157 --> 00:33:13,827
మేము వెళ్లిపోవడానికే ప్రయత్నించాము.
నేను, అమ్మా, ఈ సమూహంతో.

414
00:33:13,911 --> 00:33:14,912
మరి ఎందుకని వెళ్లలేకపోయారు?

415
00:33:15,537 --> 00:33:17,539
-అమ్మ వెళ్లిపోయింది.
-తోడేలు లాగానా?

416
00:33:17,623 --> 00:33:20,417
అవును, మేము ఉండటానికి
ఒక కొత్త ప్రాంతాన్ని చూడటానికి.

417
00:33:20,501 --> 00:33:26,381
అది సన్నాసుల్లేని, ఆహారం ఇబ్బడిముబ్బడిగా
దొరికే పెద్ద గుహ అయ్యుంటుంది.

418
00:33:26,465 --> 00:33:29,968
చాలా అద్భుతంగా ఉంటుంది!

419
00:33:30,052 --> 00:33:33,472
మరి, ఆమె ఎక్కడ ఉంది?
తనను పట్టేసుకున్నారని అనుకుంటున్నావా?

420
00:33:33,555 --> 00:33:37,059
లేదు. తనకు ఏమీ కాదు.
మా అమ్మను ఎవ్వరూ పట్టుకోలేరు.

421
00:33:37,142 --> 00:33:41,939
పొరపాటున ఆ సన్నాసులు మా అమ్మను పట్టుకుంటే,
నా తోడేళ్లకు వాళ్ళని ఆహారం చేస్తాను!

422
00:33:42,022 --> 00:33:44,650
అయితే, తన రాక కోసం ఎదురు చూస్తున్నావా?

423
00:33:45,234 --> 00:33:46,276
అవును.

424
00:33:46,985 --> 00:33:52,032
ఈ ప్రపంచంలో మాకు మేమిద్దరమే అన్నమాట,

425
00:33:53,909 --> 00:33:55,202
నేను, మా నాన్నలాగా.

426
00:34:02,167 --> 00:34:03,460
కానీ వాళ్లు గుహను కనిపెట్టేస్తే?

427
00:34:03,544 --> 00:34:05,921
వాళ్ళు కనుక్కోలేరు. ఇప్పటిదాకా
ఎవ్వరూ కనిపెట్టలేదు.

428
00:34:06,004 --> 00:34:07,005
నేను కనిపెట్టా కదా.

429
00:34:07,089 --> 00:34:09,550
అవును. నేనే కనిపెట్టనిచ్చాను కాబట్టి.

430
00:34:26,525 --> 00:34:28,110
నీ గురించి నేను మా నాన్నకు చెప్పాలి.

431
00:34:28,193 --> 00:34:31,196
అతనికి తెలీదు... మాకు తెలీదు అన్నమాట
నరతోడేళ్లు నిజంగా ఉంటారని.

432
00:34:34,324 --> 00:34:37,870
మీరు కూడా మనుషులని.
నేను ఇక బయలుదేరితే మంచిది.

433
00:34:41,915 --> 00:34:43,375
చూడు, నేను నీకు సాయపడతాను.

434
00:34:43,458 --> 00:34:45,127
రేపు, ఆ పెద్ద వృక్షం దగ్గర
నా కోసం ఎదురుచూడు.

435
00:34:45,210 --> 00:34:49,172
నేను నీకు కొంత బ్రెడ్...
అదే "ఊరి వంటకాలు" తెస్తాను.

436
00:34:49,255 --> 00:34:52,134
అలాగే. మళ్లీ కలుద్దాం, ఊరి పిల్లా.

437
00:34:52,217 --> 00:34:53,969
ముందు నేనే ఆ పని చేస్తాను.

438
00:35:21,121 --> 00:35:22,998
నువ్వేనా.

439
00:35:24,750 --> 00:35:26,835
అయితే, నిన్ను అవి తినలేదా?
అది చాలా మంచి విషయం.

440
00:35:26,919 --> 00:35:29,421
నువ్వన్నది నిజమే.
ఆ అమ్మాయి మెర్లిన్ కి నయం చేసింది.

441
00:35:29,505 --> 00:35:32,299
అవునా? నీకు ముందే చెప్పా కదా.

442
00:35:32,382 --> 00:35:33,383
నేను ఇక బయలుదేరితే మంచిది.

443
00:35:33,467 --> 00:35:37,137
అయితే, నాతో కనుక నీకు పని ఉంటే,
నేను ఎక్కడ ఉంటానో నీకు తెలుసు కదా.

444
00:35:39,473 --> 00:35:40,474
నాన్నా?

445
00:35:41,767 --> 00:35:42,768
నాన్నా?

446
00:35:43,477 --> 00:35:45,062
నేను అతడిని ఒప్పించాలి.

447
00:35:45,771 --> 00:35:48,273
అతను రాక ముందే మనం ఈ చోటును శుభ్రపరచాలి.

448
00:35:57,324 --> 00:35:59,743
"దేవుడా, రాబిన్, ఈ చోటు తళతళలాడిపోతోంది."

449
00:36:00,619 --> 00:36:03,038
ధన్యవాదాలు, నాన్నా.
కూర్చో. కాళ్ళు పైకెత్తు.

450
00:36:03,580 --> 00:36:05,249
"తప్పకుండా, బంగారం."

451
00:36:05,332 --> 00:36:06,500
ఇవాళ వేట కష్టంగా ఉండిందా?

452
00:36:06,583 --> 00:36:09,044
"అవును. ఒక్క తోడేలు కూడా కనబడలేదు."

453
00:36:09,837 --> 00:36:13,131
ఒకవేళ నేను ఆ తోడేళ్ళని అన్నింటినీ
వెళ్లిపోయేలా చేసి,

454
00:36:13,215 --> 00:36:14,883
మనం వాటిని అసలు చంపాల్సిన అవసరమే లేకపోతే?

455
00:36:15,384 --> 00:36:17,427
"నువ్వు మళ్లీ నీ కల్పిత గాథలను
చెప్తున్నావని అంటాను."

456
00:36:17,511 --> 00:36:20,430
అది కల్పిత కథ కాదు.
ముందు నా మీద కోప్పడవని నాకు మాట ఇవ్వు.

457
00:36:20,514 --> 00:36:21,682
"మాట ఇస్తున్నాను."

458
00:36:21,765 --> 00:36:25,269
నేను అడవిలో ఒక అమ్మాయిని కలిశాను,
తను మంత్రశక్తితో నయం చేయగలదు.

459
00:36:25,352 --> 00:36:26,562
తను మెర్లిన్ కి నయం చేసింది.

460
00:36:27,729 --> 00:36:29,273
తను నరతోడేలు.

461
00:36:29,857 --> 00:36:31,108
"నరతోడేలా?"

462
00:36:31,525 --> 00:36:34,903
అవును. తను నిద్రపోయేటప్పుడు,
తోడేలులా మారిపోతుంది.

463
00:36:34,987 --> 00:36:36,363
తను తోడేళ్లతో మాట్లాడగలదు.

464
00:36:36,446 --> 00:36:38,448
తను, తన అమ్మ, తోడేళ్లను వేరే ప్రాంతానికి
తీసుకెళ్లబోయారు,

465
00:36:38,532 --> 00:36:41,535
-కానీ తన అమ్మ తప్పిపోయింది.
-"తప్పిపోయిందా? పాపం."

466
00:36:41,618 --> 00:36:44,121
నాకు తెలుసు, కానీ మనం తన అమ్మ
జాడ కనిపెట్టడంలో తనకి సాయపడితే,

467
00:36:44,204 --> 00:36:45,956
అప్పుడు వాళ్లందరూ
అడవిని వదిలి వెళ్లిపోతారు,

468
00:36:46,039 --> 00:36:48,458
నువ్వు కూడా జమీందారు కోసం
నీ విధిని నిర్వర్తించినట్టవుతుంది.

469
00:36:48,542 --> 00:36:51,170
"భలే ఆలోచన, బంగారం. చాలా బాగుంది.

470
00:36:51,253 --> 00:36:52,963
ధన్యవాదాలు. మన సమస్యలు ముగిసిపోయాయి.

471
00:36:53,046 --> 00:36:55,132
మనం ఇంతకు ముందు ఎలా ఉండేవాళ్లమో
ఇకపై అలా ఉండవచ్చు."

472
00:37:00,220 --> 00:37:02,181
తల్లీ, ఇటు రా అమ్మా.

473
00:37:02,764 --> 00:37:06,351
నీకేమీ కాలేదు కదా? ఆ తోడేలు దాడి తర్వాత
నీకు ఎలా అనిపించింది? భయపడ్డావా?

474
00:37:06,435 --> 00:37:08,437
నాకెమీ కాలేదు. కూర్చో. కాళ్లు పైకెత్తు.

475
00:37:10,230 --> 00:37:11,273
చక్కగా చేస్తున్నావు.

476
00:37:11,940 --> 00:37:15,277
వంటశాలలో నీ పని ఎలా ఉండింది?
అలసిపోయుంటావు, బంగారం.

477
00:37:15,360 --> 00:37:17,529
ఆ విషయం గురించి, నేను నీకొక సంగతి...

478
00:37:17,613 --> 00:37:21,158
మెర్లిన్ కూడా వచ్చేసింది. దేవుడా,
ఇది నీకు భలే మంచి రోజులా ఉంది, బంగారం.

479
00:37:21,241 --> 00:37:23,285
అవును, మంచి రోజే. కానీ నేను నీకొక...

480
00:37:23,368 --> 00:37:24,703
కానీ నా రోజే అస్సలేం బాగాలేదు.

481
00:37:24,786 --> 00:37:27,664
ఈ వారంలో నేను పన్నిన ప్రతీ ఉచ్చూ,
అయితే విరిగిపోయింది లేదా తెరిచి ఉంది.

482
00:37:27,748 --> 00:37:29,208
ఇలాంటి తోడేళ్లను నేనెన్నడూ చూడలేదు.

483
00:37:29,291 --> 00:37:32,711
నాన్నా, ఈ తోడేళ్లనన్నింటినీ
నేను వెళ్లిపోయేలా చేయగలనని,

484
00:37:32,794 --> 00:37:34,630
నువ్వు దేన్నీ చంపాల్సిన
పని లేదని చెప్తే, ఏమంటావు?

485
00:37:34,713 --> 00:37:36,924
ఇప్పుడు, నా మీద కోప్పడవని మాట ఇవ్వు.

486
00:37:37,007 --> 00:37:38,008
చెప్పు.

487
00:37:38,467 --> 00:37:39,510
నువ్వు మాటివ్వలేదు.

488
00:37:39,593 --> 00:37:41,303
నాకు తెలుసు. చెప్పు నాకు.

489
00:37:41,845 --> 00:37:45,557
-ఏంటంటే, నేను మెర్లిన్ కోసం వెళ్ళాను...
-నువ్వు అడవిలోకి వెళ్ళావా?

490
00:37:45,641 --> 00:37:47,267
నాన్నా, విను. తను కూడా ఆ జాతికి చెందినదే.

491
00:37:47,351 --> 00:37:49,853
నరతోడేలు. ఆ వడ్రంగి చెప్పాడు కదా.
అవి నిజంగానే ఉన్నాయి!

492
00:37:49,937 --> 00:37:51,438
-నువ్వు మళ్లీ వెనక్కి వెళ్లావా?
-కానీ, నాన్నా...

493
00:37:51,522 --> 00:37:52,523
నువ్వు వంటశాలను విడిచి వెళ్ళావా?

494
00:37:52,606 --> 00:37:54,900
నిజానికి, నేను వంటశాల దాకా వెళ్లలేదు.

495
00:37:54,983 --> 00:37:57,194
ఏంటి? జమీందారు ఆదేశించాడు...

496
00:37:57,277 --> 00:37:58,820
-మనం తన అమ్మని కనిపెట్టగలిగి...
-విను!

497
00:37:58,904 --> 00:38:01,448
నువ్వు జమీందారు నియమాలను పాటించాలి.

498
00:38:01,532 --> 00:38:03,867
ఆయన నిన్ను ఆదేశించాడు,
కానీ నువ్వు దాన్ని పాటించలేదు.

499
00:38:03,951 --> 00:38:05,619
చెరసాల అంటే నీకు భయం లేదా?

500
00:38:06,453 --> 00:38:09,122
ఈ ఊరిలో ఉండాలంటే మనిద్దరం
కలిసికట్టుగా పని చేయాలి, బంగారం.

501
00:38:09,206 --> 00:38:11,083
రేపు, నేనే స్వయంగా
నిన్ను వంటశాల వద్ద దిగబెడతాను.

502
00:38:11,166 --> 00:38:13,377
కానీ, నువ్వు నన్ను
అర్థం చేసుకుంటావనుకున్నా.

503
00:38:14,044 --> 00:38:15,546
నేను నీకు సాయపడగలను. మనం...

504
00:38:15,629 --> 00:38:20,217
ఈ ఊరిలోనే ఉంటూ, ప్రమాదాలకు దూరంగా
ఉంటూ, నీ పని చేసుకుంటూ నాకు సాయపడు చాలు.

505
00:38:20,801 --> 00:38:21,927
ఇప్పుడే నాకు మాట ఇవ్వు.

506
00:38:23,387 --> 00:38:24,429
మాట ఇస్తున్నాను, నాన్నా.

507
00:38:24,972 --> 00:38:26,557
సరే. ఇక వెళ్లి పడుకో.

508
00:38:31,270 --> 00:38:32,938
అమ్మ అయితే నా మాట విని ఉండేది.

509
00:38:34,481 --> 00:38:36,525
తను నీ క్షేమాన్నే కోరుకొనేది, రాబిన్.

510
00:38:37,818 --> 00:38:38,819
మంచిగా నిద్రపో.

511
00:38:45,033 --> 00:38:46,910
తనని కాపాడటానికి మనం ఓ మార్గాన్ని
తప్పక కనుగొంటాము, మెర్లిన్.

512
00:39:27,618 --> 00:39:29,828
-రాబిన్?
-నాన్నా?

513
00:39:29,912 --> 00:39:32,748
-నీకు ఏమీ కాలేదు కదా?
-ఏమీ కాలేదు.

514
00:39:32,831 --> 00:39:34,208
పీడకల, అంతే.

515
00:39:34,291 --> 00:39:38,712
మనం ఉదయాన్నే బయలుదేరాలి. వెళ్దాం పద.

516
00:39:59,650 --> 00:40:02,277
మాతో పని చేయడానికి కొత్త అమ్మాయి
వచ్చి చేరినందుకు సంతోషం.

517
00:40:02,361 --> 00:40:03,695
-తన మీద ఓ కన్నేసి ఉంచండి.
-అలాగే.

518
00:40:03,779 --> 00:40:05,447
-తను రోజంతా పని చేయాలి.
-అలాగే.

519
00:40:05,531 --> 00:40:07,783
-పనిలోనే పరమాత్ముడు ఉంటాడు, రాబిన్.
-ఫర్వాలేదులే, పాపా.

520
00:40:07,866 --> 00:40:10,744
నేను ఇక్కడ పని చేయడం ఆరంభించినప్పుడు
నా వయస్సు నీలో సగమే ఉండేది.

521
00:40:10,827 --> 00:40:13,288
నీకు చెప్పిన పని చేయి చాలు,
అంతా సర్దుకుంటుంది.

522
00:40:14,164 --> 00:40:15,874
ఇది నీ మంచి కోసమే, బంగారం.

523
00:40:48,991 --> 00:40:51,076
పనిలోనే పరమాత్ముడు ఉంటాడు, పాపా.

524
00:40:51,159 --> 00:40:52,870
నువ్వు ఆపకపోతేనే మంచిది.

525
00:41:19,563 --> 00:41:20,772
అయ్యయ్యో.

526
00:41:45,130 --> 00:41:46,507
పాప.

527
00:41:48,550 --> 00:41:51,678
పాప.

528
00:41:55,849 --> 00:41:59,269
పాప.

529
00:42:07,819 --> 00:42:08,820
పాప.

530
00:42:11,198 --> 00:42:12,491
పాప.

531
00:42:12,574 --> 00:42:13,575
పాప!

532
00:42:13,659 --> 00:42:16,411
దేవుడా, భగవంతుడా.
ఈ గది నుండి బయటకు పద, అమ్మాయి.

533
00:42:16,495 --> 00:42:19,456
జమీందారు గారు ఈ గదిలోకి
ప్రవేశించడాన్ని నిషేధించారు.

534
00:42:19,998 --> 00:42:22,793
ఆయన కాకుండా నేను నిన్ను
కనుక్కోవడం నీ అదృష్టం.

535
00:42:22,876 --> 00:42:24,545
నిన్ను చెరసాలలో వేసేవాడు.

536
00:42:24,628 --> 00:42:29,132
జమీందారు గారు, ఆయన నియమాలను పాటించాలని
కోరుకుంటాడు. అది రేపు గుర్తుంచుకో.

537
00:42:29,675 --> 00:42:31,385
ఇప్పుడు నువ్వు ఇంటికి వెళ్లిపో.

538
00:42:49,194 --> 00:42:51,780
వచ్చేశావా.

539
00:42:55,242 --> 00:42:56,660
మళ్లీ నీ కొత్త నేస్తాన్ని చూశావా?

540
00:42:56,743 --> 00:42:57,744
రాబిన్!

541
00:42:57,828 --> 00:42:59,955
లోపలికి రా.
బయటే ఉంటే ఆరోగ్యం దెబ్బతింటుంది.

542
00:43:04,084 --> 00:43:07,129
నువ్వు వేటగత్తెవా, లేక పని మనిషివా?

543
00:43:12,718 --> 00:43:13,927
పనిలోనే పరమాత్ముడు ఉంటాడు, రాబిన్.

544
00:43:14,011 --> 00:43:16,221
అయితే ఉన్న పరమాత్ములందరికీ
సరిపడేంత పని చేశాను.

545
00:43:16,889 --> 00:43:17,890
మంచి పాపవి.

546
00:43:20,392 --> 00:43:21,810
ఇది నీకు ఇంకా కొత్తదే కావచ్చు,

547
00:43:21,894 --> 00:43:24,104
కానీ ఒక యువతికి ఇదే ఆదర్శమయమైన జీవితం.

548
00:43:24,188 --> 00:43:25,814
నాకు అయితే ఇది అసలు జీవితమే కాదు.

549
00:43:25,898 --> 00:43:28,358
నరతోడేళ్లు వెళ్లిపోయేలా నేను చేయగలను.
ముందు నువ్వు నా మాట వినాలి...

550
00:43:28,442 --> 00:43:30,485
రాబిన్ గుడ్ఫెలో, నీ కథలను ఇక కట్టిపెట్టు.

551
00:43:30,569 --> 00:43:31,570
నేను తన కోసం వెతకగలను...

552
00:43:31,653 --> 00:43:34,072
నీకు చెప్పిన పనిని నువ్వు చేయాలి.
ఇక చందమామ కథలను ఆపు.

553
00:43:34,156 --> 00:43:35,157
-కానీ...
-కానీ లేదు గీనీ లేదు.

554
00:43:35,240 --> 00:43:37,451
-నరతోడేళ్లు...
-నరతోడేళ్లు, నిజంగా లేరు.

555
00:43:50,172 --> 00:43:52,549
అవి నిజంగానే ఉన్నాయి కదా, మెర్లిన్?

556
00:44:28,168 --> 00:44:30,462
మెర్లిన్, నీకు ఆ వాసన తెలుస్తోందా?

557
00:44:31,463 --> 00:44:33,090
మెర్లిన్, నీకేమైంది?

558
00:44:34,049 --> 00:44:35,551
నేను నీ వాసనను చూడగలుగుతున్నాను.

559
00:44:38,136 --> 00:44:42,641
ఏంటి? అయ్యయ్యో. అయ్యయ్యో.

560
00:44:45,894 --> 00:44:50,315
ఏంటి? నేనేం చేశాను? అసలు ఇదెలా జరిగింది?
అయ్యయ్యో. అయ్యో.

561
00:44:54,194 --> 00:44:56,321
-తోడేలు, తోడేలు! రాబిన్, లేయి!
-నాన్నా, నన్ను కాపాడు.

562
00:45:00,617 --> 00:45:02,911
లేదు, లేదు, నాన్నా. నేను! నాన్నా!

563
00:45:18,760 --> 00:45:19,761
ఏంటది?

564
00:45:20,637 --> 00:45:21,972
దాన్ని చూశావా?

565
00:45:41,783 --> 00:45:42,993
మెబ్!

566
00:46:02,721 --> 00:46:03,847
-మెబ్!
-రాబిన్!

567
00:46:05,057 --> 00:46:06,225
నాకేదో అయింది.

568
00:46:06,308 --> 00:46:08,018
అవును, తెలుస్తూనే ఉంది.

569
00:46:09,311 --> 00:46:13,023
నా కాటును సరిచేశాననే
అనుకున్నాను. నీకేమీ కాదు అనే అనుకున్నాను.

570
00:46:13,106 --> 00:46:15,234
అమ్మ నన్ను చంపేస్తుంది.

571
00:46:15,317 --> 00:46:17,277
మా నాన్న కూడా నన్ను చంపేస్తాడు.

572
00:46:18,820 --> 00:46:21,615
హేయ్! శాంతించి, తనని ఒంటరిగా వదిలేయండి!

573
00:46:22,115 --> 00:46:24,034
ఏది ఏమైనా, అదన్నమాట సంగతి.

574
00:46:24,117 --> 00:46:28,455
నిన్ను ఇలా చూడటం చాలా అద్భుతమైన విషయం.
మేమే చివరివాళ్లం అనుకున్నాను.

575
00:46:28,539 --> 00:46:30,374
అద్భుతమైన విషయమా? నేనొక నరతోడేలుని.

576
00:46:30,457 --> 00:46:32,292
తెలుసు! అమ్మ అది అంత బాగుండే విషయం
కాదు అని చెప్పింది,

577
00:46:32,376 --> 00:46:34,837
అంటే, ఎవ్వరినీ కరవవద్దని చెప్పింది,
కానీ అది నాకు భలే నచ్చింది!

578
00:46:34,920 --> 00:46:36,046
బాగుంది!

579
00:46:36,129 --> 00:46:39,466
అది మంచి విషయం కాదు. ఇలా ఉంటే
నన్ను చంపేస్తారు. నా శరీరం సంగతేంటి?

580
00:46:39,550 --> 00:46:42,177
అది చక్కగా, హాయిగా పడుకొని ఉంది.

581
00:46:42,261 --> 00:46:46,807
చూడు, పడుకున్నప్పుడు తోడేలుగా, లేచినప్పుడు
అమ్మాయిగా ఉంటావు. పెద్ద విషయమేమీ కాదు!

582
00:46:46,890 --> 00:46:49,768
కానీ, సైనికులు, ఇంకా మా నాన్న...

583
00:46:49,852 --> 00:46:54,106
దాని గురించి కంగారుపడకు. ముందు తోడేలుగా
ఎలా ఉండాలో తెలుసుకో. పద.

584
00:46:54,982 --> 00:46:59,820
ఎందుకు మనిషిగా ఉండటం? తోడేలుగా ఉండటం
ఇంకా బాగుంటుంది. నేను నీకు చూపుతాను ఆగు.

585
00:47:01,822 --> 00:47:02,823
నీకు నా వాసన తెలుస్తోందా?

586
00:47:03,407 --> 00:47:05,367
తెలియకేం. ఆందరికీ తెలుస్తుంది.

587
00:47:05,951 --> 00:47:07,786
ఒకసారి నీ కళ్లు మూసుకో.

588
00:47:10,038 --> 00:47:12,624
చూడటానికి నీ కనుల సాయం నీకు అక్కర్లేదు.

589
00:47:13,208 --> 00:47:17,004
ఇంకా నువ్వు కదిలే ప్రతి చిన్న వస్తువు
తాలూకు శబ్దాన్ని వినగలవు.

590
00:47:19,339 --> 00:47:22,092
ఇంకా నీ పాదాలకు భూమిలోని
శబ్దాలు తెలుస్తాయి.

591
00:47:30,475 --> 00:47:32,477
ఇప్పుడు నీకు నాలుగు కాళ్లున్నాయి,

592
00:47:32,561 --> 00:47:35,522
కాబట్టి నువ్వు చాలా వేగంగా పరిగెత్తగలవు,
చాలా ఎత్తుకు ఎగరగలవు!

593
00:47:37,482 --> 00:47:38,984
హేయ్, నా కోసం ఆగు!

594
00:47:40,611 --> 00:47:43,197
నీ ముక్కును కాస్త కిందికి ఉంచు!
తోడేలులాగా ప్రవర్తించు!

595
00:48:15,020 --> 00:48:16,146
వాటిని నువ్వు బయటకు పంపుతున్నావా?

596
00:48:16,230 --> 00:48:19,316
అడవి, రాత్రి మాది అయిపోతుంది.
చూసేదాకా ఆగు.

597
00:49:46,069 --> 00:49:49,448
ఊరి పాపా, మనం ఈ ప్రాంతం దాటి వెళ్లం.

598
00:49:49,531 --> 00:49:51,575
రోజురోజుకూ అడవుల విస్తీర్ణం తగ్గిపోతోంది.

599
00:49:51,658 --> 00:49:57,331
తెలుసు. వారిని బెదరగొట్టాలనే చూస్తున్నా...
వాళ్లకది అర్థమవ్వట్లేదు.

600
00:49:59,958 --> 00:50:00,959
అదెలా ఉంది?

601
00:50:03,462 --> 00:50:05,214
అక్కడ చాలా మంది కంపుకొట్టేవాళ్ళు ఉన్నారు.

602
00:50:05,297 --> 00:50:06,798
హేయ్, నేను కూడా అక్కడే ఉన్నాను.

603
00:50:06,882 --> 00:50:09,510
బాగా గురకపెడుతూ నిద్రపోతున్నావులే.

604
00:50:16,850 --> 00:50:19,728
నేను బయలుదేరితే మంచిది.
నాకు భయంగా ఉంది, మెబ్.

605
00:50:20,103 --> 00:50:22,481
అవును. ఊరిలో తోడేలుగా ఉండటం కష్టం.

606
00:50:22,564 --> 00:50:25,317
నాకు తెలుసు. నన్ను చంపకపోయినా,
కనీసం బంధించి బోనులో పెట్టేస్తారు.

607
00:50:27,528 --> 00:50:29,488
మెబ్, మీ అమ్మను,
వాళ్లేమైనా పట్టేసుకున్నారేమోనని...

608
00:50:29,571 --> 00:50:32,741
లేదు! మా అమ్మను ఎవ్వరూ పట్టుకోలేరు.

609
00:50:33,909 --> 00:50:36,453
మన్నించు. మీ అమ్మ వెళ్లి ఎంత కాలమవుతోంది?

610
00:50:36,537 --> 00:50:37,538
ఎంత కాలమంటే...

611
00:50:38,956 --> 00:50:43,085
తను బాగానే ఉంది. త్వరలోనే వచ్చేస్తుంది.
నాకు మాట ఇచ్చింది.

612
00:50:44,127 --> 00:50:47,881
చింతించకు. తను ఎక్కడున్నా కానీ, మనం
తనను కనిపెడతాం. నీకు నేను సాయపడగలను.

613
00:50:47,965 --> 00:50:49,716
అవును! ఇప్పుడు ఇద్దరం ఉన్నాం కదా.

614
00:50:49,800 --> 00:50:51,552
రేపు నేను దొంగచాటుగా వచ్చి,
నిన్ను ఇక్కడే కలుస్తా.

615
00:50:51,635 --> 00:50:54,388
నేను మళ్లీ నీ కోసం వేచి చూస్తూ ఉంటాను!

616
00:50:54,471 --> 00:50:57,850
మెబ్, తనెక్కడుందో మనం కనిపెట్టగలం. అప్పుడు
మీరందరూ వెళ్లిపోయి, క్షేమంగా ఉండగలరు.

617
00:50:58,392 --> 00:51:00,060
నువ్వు మాటిస్తున్నావా?

618
00:51:00,143 --> 00:51:01,144
నేను మాటిస్తున్నాను.

619
00:52:30,734 --> 00:52:32,736
తోడేలు! దాన్ని పట్టుకోండి!

620
00:52:33,779 --> 00:52:35,531
అదుగో తోడేలు! కాల్చండి!

621
00:52:39,284 --> 00:52:40,452
తోడేలు! ఊరిలోకి తోడేలు వచ్చింది!

622
00:52:40,536 --> 00:52:42,037
-తోడేలు!
-ఊరిలోకి తోడేలు వచ్చింది!

623
00:52:42,120 --> 00:52:43,455
దేవుడా!

624
00:52:48,335 --> 00:52:50,295
జమీందారుకు ఇది నచ్చే విషయం కాదు!

625
00:52:55,300 --> 00:52:57,010
-వెంటనే దాన్ని తెరవండి!
-తోడేలు!

626
00:52:58,303 --> 00:52:59,346
తోడేలు.

627
00:53:01,223 --> 00:53:02,391
వెంటనే దాన్ని పట్టుకోండి!

628
00:53:02,474 --> 00:53:04,393
-అలాగే, సర్.
-తుపాకులు సిద్ధం చేసుకొని, చుట్టుముట్టండి!

629
00:53:05,269 --> 00:53:06,770
-తోడేలును చంపండి!
-తోడేలును చంపండి!

630
00:53:06,854 --> 00:53:08,438
దాన్ని చంపండి! ఆ మృగాన్ని చంపండి!

631
00:53:09,356 --> 00:53:10,315
కాల్చండి!

632
00:53:12,943 --> 00:53:14,444
ఆ తోడేలును అంతమొందించండి!

633
00:53:15,654 --> 00:53:17,865
గుడ్ఫెలో, ఏంటిది?

634
00:53:20,075 --> 00:53:25,247
ఇక ఆపండి! ఈ తోడేలు సంగతిని నేనే చూస్తాను.
ఇక మీరు వెళ్లి పడుకోండి.

635
00:53:32,671 --> 00:53:34,590
-మీకు అది కనబడిందా?
-ఎటు వెళ్లిపోయింది?

636
00:53:34,673 --> 00:53:36,383
వెతుకుతూనే ఉండండి. ఇక్కడే ఎక్కడో ఉంది.

637
00:53:52,316 --> 00:53:53,817
ఆ వాసన.

638
00:53:53,901 --> 00:53:55,903
-నాకు ఆ వాసన తెలుసు.
-తోడేలు కోటలో ఉంది!

639
00:53:55,986 --> 00:53:57,154
మీకు అది కనబడిందా?

640
00:53:57,237 --> 00:53:59,239
అణువణువూ వెతకండి.

641
00:53:59,615 --> 00:54:01,325
దాన్ని పారిపోనివ్వకండి!

642
00:54:03,160 --> 00:54:04,369
పాప.

643
00:54:06,914 --> 00:54:07,915
పాప.

644
00:54:08,999 --> 00:54:10,459
పాపా, త్వరగా ఇక్కడికి వచ్చేయ్.

645
00:54:24,932 --> 00:54:26,266
హలో?

646
00:54:27,226 --> 00:54:30,729
కేవలం ఒక నరతోడేలు మాత్రమే మరొకదాన్ని
చేయగలదు. నీకిది ఎప్పుడు, ఎక్కడ జరిగింది?

647
00:54:30,812 --> 00:54:33,232
నిన్ను కరిచిన తోడేలు దగ్గర్లోనే ఉందా?
తను బాగానే ఉందా?

648
00:54:33,315 --> 00:54:35,442
తను బతికే ఉందా? మెబ్ ఎక్కడ ఉంది?

649
00:54:37,778 --> 00:54:40,864
మీరు మెబ్ అమ్మ కదా. మిమ్మల్ని
కనిపెట్టానని తనకి చెప్పేదాకా ఆగండి.

650
00:54:40,948 --> 00:54:43,534
తను చాలా సంతోషిస్తుంది. తను అడవిలో
మీ కోసం ఎదురుచూస్తోంది.

651
00:54:43,617 --> 00:54:45,869
తను ఇంకా అడవులలోనే ఉంది అని అంటున్నావా?

652
00:54:45,953 --> 00:54:48,330
లేదు, లేదు! తను వెళ్లిపోవాలి!

653
00:54:48,413 --> 00:54:50,707
కానీ మేము మిమ్మల్ని కాపాడాలి.
మిమ్మల్ని ఎలా తప్పించగలను?

654
00:54:51,500 --> 00:54:53,377
తోడేలు! కోటలో తోడేలు ఉంది!

655
00:54:53,460 --> 00:54:55,254
ఇలా ఉంటే నువ్వు చావడం ఖాయం.

656
00:54:55,337 --> 00:54:57,339
విను, పాపా, వెంటనే
నీ మనిషి రూపంలోకి మారిపో.

657
00:54:57,422 --> 00:54:58,632
నేను ఈ గడిని తీయగలిగితే...

658
00:54:58,715 --> 00:55:00,801
తను నిన్ను అసలు కరిచి ఉండాల్సింది కాదు.

659
00:55:00,884 --> 00:55:04,096
మెబ్ తో కలిసి వెళ్లిపో. మన జాతికి
ఈ ప్రాంతం సురక్షితం కాదు.

660
00:55:04,179 --> 00:55:06,974
-కానీ మెబ్ మీరు లేకుండా వెళ్లదు.
-తను నా కోసం ఇక్కడికి రాకూడదు.

661
00:55:07,057 --> 00:55:10,227
తను నా కోసం ఆగకూడదు. తను వెళ్లిపోవాలి.
నువ్వు కూడా, పాపా.

662
00:55:10,310 --> 00:55:11,311
వెంటనే!

663
00:55:34,751 --> 00:55:37,254
ప్రభూ, ఇప్పుడు నేనేం చేయాలి?

664
00:55:37,337 --> 00:55:40,382
ఒక తిరుగుబాటును అణచివేద్దామని వెళ్లాను,
కానీ ఇక్కడ అది మరీ ఉదృతంగా ఉంది.

665
00:55:40,966 --> 00:55:44,136
ఈ అనాగరిక ప్రాంతంలోకి నాగరికతను తేవాలి.

666
00:55:44,219 --> 00:55:46,388
అదే మీ అభీష్టం.

667
00:55:52,769 --> 00:55:53,770
కనుక, తోడేలు,

668
00:55:53,854 --> 00:55:56,940
నిన్ను అదుపులోకి తీసుకున్నానని
నేను వాళ్లకందరికీ రేపు చూపుతాను,

669
00:55:57,024 --> 00:55:59,651
అలాగే ఈ భూమిని కూడా అదుపులోకి తీసుకుంటాను.

670
00:56:00,444 --> 00:56:05,115
ప్రభువు అభీష్టాన్ని విశ్వసిస్తే,
వారికి భయపడాల్సిన అవసరం ఉండదు.

671
00:56:06,241 --> 00:56:07,451
-ఏంటి...
-వెళ్లిపో!

672
00:56:09,411 --> 00:56:11,997
సమూహాన్ని సురక్షిత ప్రాంతానికి
తీసుకువెళ్లమని మెబ్ కి చెప్పు.

673
00:56:12,080 --> 00:56:13,540
వెంటనే వెళ్లిపో!

674
00:56:49,868 --> 00:56:51,119
ఇదెలా చేయాలి?

675
00:56:51,745 --> 00:56:53,580
కమాన్, కమాన్.

676
00:56:58,043 --> 00:56:59,211
కమాన్.

677
00:57:02,631 --> 00:57:04,007
రాబిన్, నువ్వు మేల్కొన్నావా?

678
00:57:04,091 --> 00:57:06,510
-ఏంటి, నాన్నా?
-మన ఇంట్లోకి ఇంతకుముందు ఓ తోడేలు వచ్చింది.

679
00:57:06,593 --> 00:57:08,929
నువ్వు నిద్రలో ఉన్నప్పుడు వచ్చింది.
నిన్ను చంపేసి ఉండేది.

680
00:57:09,012 --> 00:57:10,013
నాన్నా, నేను...

681
00:57:10,097 --> 00:57:12,599
ఈ ప్రాంతం నీకు
అంత సురక్షితమైంది కాదు, బంగారం.

682
00:57:13,350 --> 00:57:15,811
-నీకు ఏమీ కాకూండా చూసుకుంటానని మాటిచ్చాను.
-కానీ అది...

683
00:57:18,939 --> 00:57:21,441
-మాతో రా.
-జమీందారు గారు నీతో ఏదో మాట్లాడాలట.

684
00:57:21,525 --> 00:57:23,277
వెనక్కు తగ్గు!

685
00:57:23,360 --> 00:57:26,321
సైనికులారా! ఈ విషయంలో మీరేం చేస్తున్నారు?

686
00:57:28,866 --> 00:57:32,327
గుడ్ఫెలో. ఒక తోడేలు ఇక్కడికి వచ్చి,
ఊరిని గడగడలాడిస్తోంది.

687
00:57:32,411 --> 00:57:35,706
కోటలోకి వచ్చి, నా అంతఃపురం లోపలికే
ప్రవేశించగలిగింది.

688
00:57:35,789 --> 00:57:37,624
-ఇది క్షమార్హమైన విషయం కాదు.
-సర్, నేను...

689
00:57:37,708 --> 00:57:40,294
ఇక చాలు! నువ్వు విఫలమయ్యావు.
నువ్వు వేటగాడివి కానే కాదు.

690
00:57:40,377 --> 00:57:43,630
ఇప్పట్నుంచి, నువ్వు నా బలగంలో ఒక
సాధారణ సైనికుడిగా విధులు నిర్వర్తిస్తావు.

691
00:57:46,592 --> 00:57:50,637
-జనులారా! దయచేసి శాంతించండి! శాంతించండి!
-నిశబ్దంగా ఉండండి.

692
00:57:51,138 --> 00:57:53,140
రేపు, నేను మీకు అందరికీ చూపుతాను.

693
00:57:53,223 --> 00:57:57,811
ఈ నేలను నేను అదుపులోకి తెచ్చుకుంటాను.
ఆ గుహను నేను కనిపెడతాను.

694
00:57:57,895 --> 00:58:00,731
ఒక్క తోడేలును కూడా బతకనివ్వను.

695
00:58:00,814 --> 00:58:02,441
వద్దు! ఆగండి!

696
00:58:02,524 --> 00:58:03,609
దానికి ఇంకో మార్గం ఉంది!

697
00:58:03,692 --> 00:58:05,944
ఆ నరతోడేలును వదిలేయండి.

698
00:58:07,112 --> 00:58:08,197
ఏంటి...

699
00:58:08,280 --> 00:58:10,782
దయచేసి, చెప్పేది వినండి!

700
00:58:11,575 --> 00:58:12,743
తనని చెరసాలలోకి తీసుకువెళ్లండి.

701
00:58:12,826 --> 00:58:14,203
-వద్దు! సర్, దయచేసి ఆ పని చేయకండి!
-మాట్లాడకు!

702
00:58:14,286 --> 00:58:16,538
తను ఒక చిన్న పిల్ల.
నాకు ఈ అడవులు బాగా తెలుసు.

703
00:58:16,622 --> 00:58:18,790
-ఇప్పటికీ మీ పనిలో నేను సాయపడగలను.
-మాట్లాడకు!

704
00:58:21,418 --> 00:58:24,213
ఇప్పుడు ఏమీ కాదు! ఇక వెళ్లి పడుకోండి!

705
00:58:24,296 --> 00:58:27,716
రేపు, మీకు ఇచ్చిన మాటను నెరవేరుస్తాను.

706
00:58:27,799 --> 00:58:29,092
కాపలాదారులారా! కాపలాదారులారా!

707
00:58:29,176 --> 00:58:32,471
-వెళ్లిపోండి! ఇక వెళ్లండి!
-ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోండి!

708
00:58:32,554 --> 00:58:36,225
గుడ్ఫెలో, మీ ఇద్దరికీ
నేను మరొక్క ఆఖరి అవకాశం ఇస్తున్నాను.

709
00:58:36,308 --> 00:58:38,727
మీకు ఇచ్చిన ఆదేశాలను పాటించండి,
లేదంటే నిన్ను యుద్ధానికి పంపేస్తాను.

710
00:58:38,810 --> 00:58:39,811
అలాగే, ప్రభూ.

711
00:58:39,895 --> 00:58:41,438
అమ్మాయి, దగ్గరికి రా.

712
00:58:42,940 --> 00:58:45,943
ఈ ఊరిలో అలాంటి పాత కాలపు చెత్తను వాగకు.

713
00:58:46,026 --> 00:58:50,572
నియమాలను పాటించు, లేకపోతే మీ నాన్నను
ఇక జీవితంలో నువ్వు చూడలేవు. అర్థమైందా?

714
00:58:51,114 --> 00:58:52,533
అలాగే, ప్రభూ.

715
00:58:53,367 --> 00:58:55,452
కాపలాదారుల సంఖ్యను రెట్టింపు చేయండి,
ద్వారాన్ని మూసేయండి.

716
00:58:55,536 --> 00:58:58,413
గోడలను దాటి ఇకపై
తోడేళ్లు లోపలికి ప్రవేశించకూడదు.

717
00:58:58,497 --> 00:59:00,207
అలాగే, సర్. రెట్టింపు చేస్తాం!

718
00:59:06,255 --> 00:59:10,467
చెప్పేది విను. మనం కలిసి ఉండాలంటే
మన ఆదేశాలను మనం పాటించాలి.

719
00:59:10,884 --> 00:59:13,554
నువ్వు చెప్పిన మాటను వినాలి, పాపా.

720
01:00:27,002 --> 01:00:31,089
కొత్త నేస్తం పరిచయమైంది, అమ్మా.
ఊరి పిల్లే, కానీ మంచిది.

721
01:00:31,632 --> 01:00:32,883
తన పేరు రాబిన్.

722
01:00:32,966 --> 01:00:35,761
తను నా కంటే పొడుగ్గా ఉంటుంది,
కానీ నాకే బలం ఎక్కువ.

723
01:00:35,844 --> 01:00:38,889
తను నా జుట్టును దువ్వి,
ఈ పువ్వును ఇచ్చింది.

724
01:00:38,972 --> 01:00:41,350
తను ఇంగ్లండ్ అనే చోటు నుండి వచ్చింది.

725
01:00:41,433 --> 01:00:43,685
రేపు మేము సిందూర వృక్షం దగ్గర
కలుసుకోబోతున్నాం.

726
01:00:44,186 --> 01:00:46,021
సహాయం చేస్తానని మాట ఇచ్చింది.

727
01:00:46,104 --> 01:00:49,233
నువ్వు... నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు?

728
01:00:50,317 --> 01:00:54,613
నువ్వు తిరిగి వస్తావని మాట ఇచ్చావు,
కానీ చాలా కాలం అయిపోయింది.

729
01:00:55,155 --> 01:00:58,075
నువ్వు దారి తప్పావా? నీకు ఏమైనా అయిందా?

730
01:00:59,243 --> 01:01:02,955
నీ జాడను కనుక్కోవడంలో రాబిన్ నాకు
సాయపడుతుంది, అమ్మా. నాకు మాటిచ్చింది.

731
01:01:03,622 --> 01:01:05,165
ఇప్పుడు మేము ఇద్దరం ఉన్నాం.

732
01:01:07,876 --> 01:01:12,089
లాలి జో లాలి జో

733
01:01:12,172 --> 01:01:16,093
లాలి జో లాలి జో

734
01:01:24,059 --> 01:01:25,853
రాబిన్,
పనికి వెళ్ళాల్సిన సమయమైంది.

735
01:01:40,117 --> 01:01:42,452
మెర్లిన్, నేను మెబ్ దగ్గరకి వెళ్లలేను.

736
01:01:42,536 --> 01:01:44,913
తను ఎక్కడుందో చూడు.
ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపొమ్మని చెప్పు.

737
01:01:44,997 --> 01:01:47,416
తనను వెళ్లిపొమ్మను. ఇక్కడ ఉండకూడదు.

738
01:01:48,917 --> 01:01:50,669
కనీసం నువ్వు అయినా స్వేచ్ఛగా ఉండు.

739
01:02:03,015 --> 01:02:04,558
ఇది నీ మంచి కోసమే, బంగారం.

740
01:02:51,605 --> 01:02:53,649
పక్షీ! సమయానికి వచ్చావు.

741
01:02:53,732 --> 01:02:55,567
రాబిన్, ఎందుకు నీకు ఇంత ఆలస్యమయింది?

742
01:02:58,403 --> 01:03:01,198
రాబిన్! ఎక్కడ ఉన్నావు?

743
01:03:03,575 --> 01:03:05,953
తను ఊరును దాటి రాలేదు అనడంలో
నీ ఉద్దేశమేమిటి?

744
01:03:09,206 --> 01:03:13,085
నేను వెళ్లలేను. తను నాకు మాటిచ్చింది.
తనని కనిపెట్టడంలో సాయపడు, మెర్లిన్.

745
01:03:46,994 --> 01:03:48,495
నువ్వు ఏమైపోయావు?

746
01:03:49,746 --> 01:03:51,248
మెబ్, నువ్వు ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?

747
01:03:51,331 --> 01:03:53,792
నేను కళ్లు కాయలయ్యేలా వేచి చూశాను!

748
01:03:53,876 --> 01:03:55,335
నువ్వు ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోవాలి.

749
01:03:55,419 --> 01:03:56,753
అది చెప్పడానికే మెర్లిన్ ని పంపాను.

750
01:03:56,837 --> 01:03:59,256
ఆ? ఏం చేస్తున్నావు, పాపా?
ఎవరితో మాట్లాడుతున్నావు?

751
01:03:59,339 --> 01:04:00,924
ఎవ్వరూ లేరు.

752
01:04:01,675 --> 01:04:04,678
నేను ముడులని వేయడం మర్చిపోయాను.
ఆ పని ఈపాటికి అయిపోయుండాలి.

753
01:04:04,761 --> 01:04:07,181
నువ్వు వెళ్లిపోవాలి, మెబ్. సమూహాన్ని
సురక్షిత ప్రాంతానికి తీసుకెళ్లు.

754
01:04:07,264 --> 01:04:10,559
చెప్పా కదా. మా అమ్మ లేనిదే
నేను ఎక్కడికీ వెళ్లనని.

755
01:04:14,313 --> 01:04:16,398
మెబ్, నువ్వు నా మాట వినాలి.

756
01:04:16,481 --> 01:04:19,026
నువ్వు అడవిలో ఉండకూడదు.
తోడేళ్లను తీసుకొని వెళ్లిపో.

757
01:04:19,610 --> 01:04:21,737
కానీ... నువ్వు నాకు
సహాయపడతావు అని చెప్పావు.

758
01:04:21,820 --> 01:04:25,282
-సాయపడుతున్నాను, కానీ నాకు ఈ మార్గమే ఉంది.
-నువ్వు మాటిచ్చావు.

759
01:04:25,365 --> 01:04:29,036
జమీందారు అడవులను తగలబెట్టేస్తాడు. అన్ని
తోడేళ్లను సూర్యాస్తమయానికి చంపేస్తాడు.

760
01:04:29,119 --> 01:04:31,705
నువ్వు తోడేళ్లను అడవిలో ఉంచకూడదు.
అర్థమైందా?

761
01:04:34,208 --> 01:04:35,292
ఇప్పుడే వెళ్లిపో.

762
01:04:37,336 --> 01:04:40,923
నాకు సాయపడతానని నువ్వు మాట ఇచ్చావు.

763
01:04:42,508 --> 01:04:46,720
వెళ్లిపో, మెబ్. మెర్లిన్ ని
కూడా తీసుకెళ్లు. సెలవు.

764
01:05:16,041 --> 01:05:17,668
అతని వద్ద ఒక తోడేలు ఉందని విన్నాను.

765
01:05:17,751 --> 01:05:21,463
అది పట్టుకోలేనంత పెద్దది అని విన్నాను.
తోడేలు కన్నా పెద్దది అట.

766
01:05:21,547 --> 01:05:24,550
-అమ్మా?
-చూస్తే బాగుంటుంది కదా.

767
01:05:25,676 --> 01:05:28,679
అతను దాన్ని చంపేస్తాడు అంటావా?

768
01:05:28,762 --> 01:05:31,515
అవును. అదొక మృగం.

769
01:05:31,598 --> 01:05:33,684
-అమ్మా!
-పిచ్చి పిల్ల!

770
01:05:33,767 --> 01:05:35,143
-జాగ్రత్త, పాపా!
-చూసుకో!

771
01:05:35,227 --> 01:05:37,437
నీ వల్ల ఎవరైనా గాయపడవచ్చు.

772
01:05:39,773 --> 01:05:43,235
పదండి, అమ్మాయిలూ, అందరూ ఆవరణలో ఉండాలి.

773
01:05:46,488 --> 01:05:50,659
అందరూ బయట ఉండాలని
జమీందారు ఆదేశం, పాపా. పద.

774
01:05:53,704 --> 01:05:57,124
వాళ్లు ఒక పెద్ద బోను తెచ్చారు.
దాన్ని వేదిక మీదికి తెస్తారు.

775
01:05:58,125 --> 01:05:59,543
అయ్యో.

776
01:06:08,969 --> 01:06:12,222
నా మాట వినండి! నేనే గొప్ప సైనికుడిని!

777
01:06:12,306 --> 01:06:16,310
నెట్టండి! నెట్టండి!
ఇంకాస్త ముందుకు నెట్టండి.

778
01:06:17,978 --> 01:06:20,647
మంచిది. చాలు. ఇక దూరం జరగండి.

779
01:06:20,731 --> 01:06:22,357
మీ స్థానాలకు వెళ్లిపోండి.

780
01:06:23,650 --> 01:06:27,112
-మెబ్, దయచేసి ఆగు!
-మా అమ్మ ఇక్కడే ఉంది! నన్ను వదులు!

781
01:06:27,196 --> 01:06:28,780
మెబ్. వద్దు!

782
01:06:30,449 --> 01:06:35,412
కిల్కెన్నీ వాసులారా,
మీ ఆందోళన నాకు అర్థమైంది.

783
01:06:35,495 --> 01:06:41,460
తోడేళ్ల దాడులు, పశువులు మాయమవ్వడం,
ఒక తోడేలు మన వీధుల్లోనే సంచరించడం.

784
01:06:41,543 --> 01:06:44,505
-కానీ నా మాట వినండి. భయపడకండి.
-మెబ్, ఆగు.

785
01:06:45,756 --> 01:06:47,007
నన్ను వదులు!

786
01:06:47,090 --> 01:06:48,800
ఇక్కడి నుండి నువ్వు వెంటనే వెళ్లిపోవాలి.

787
01:06:48,884 --> 01:06:51,970
నన్ను వదులు. వదులు.

788
01:06:52,054 --> 01:06:55,724
హేయ్! ఇక్కడ నేనొక తోడేలును పట్టుకున్నాను.

789
01:06:55,807 --> 01:06:59,478
-...ఒక నాగరికత కల దేశం.
-తను ఒక తోడేలును పట్టుకుంది.

790
01:06:59,561 --> 01:07:00,812
మనం...

791
01:07:00,896 --> 01:07:04,024
నా తోటి వేటగాళ్లలారా,
మనకి చంపడానికి ఒక కొత్త తోడేలు దొరికింది.

792
01:07:04,983 --> 01:07:07,110
వద్దు. వద్దు! నన్ను వదులు.

793
01:07:09,613 --> 01:07:13,075
నేను మా అమ్మను కనుగొనాలి. నన్ను వదిలేయండి.

794
01:07:13,158 --> 01:07:16,328
రాబిన్, ఆగు. ఏం చేస్తున్నావు నువ్వు?

795
01:07:17,704 --> 01:07:20,832
నేను మీ అందరినీ తినేస్తాను!
నన్ను విడిచిపెట్టండి!

796
01:07:20,916 --> 01:07:23,418
మెబ్, నిన్ను సురక్షితంగా ఉంచమని
మీ అమ్మ నాకు చెప్పింది.

797
01:07:23,502 --> 01:07:26,046
ఓ అబద్ధాలకోరుదానా!
నీకు ముందే తెలుసు అన్నమాట!

798
01:07:27,714 --> 01:07:30,300
ఇది నీ మంచి కోసమే. నన్ను క్షమించు.

799
01:07:30,384 --> 01:07:32,052
తోడేలును పట్టుకోండి...

800
01:07:32,135 --> 01:07:36,181
ఈ అడవిని వశపరుచుకోవడానికి

801
01:07:36,265 --> 01:07:38,934
స్వయంగా నన్ను ఆ ప్రభువే పంపాడు.

802
01:07:39,017 --> 01:07:44,064
దాన్ని అదుపులోకి తెచ్చుకోవచ్చని నేను
మీకు చూపుతాను. చూడండి.

803
01:07:51,071 --> 01:07:52,155
-తోడేలు!
-అమ్మా!

804
01:07:54,032 --> 01:07:55,784
-తోడేలును చంపేయండి!
-తోడేలును చంపేయండి!

805
01:07:57,536 --> 01:07:58,871
తోడేలును చంపేయండి!

806
01:07:58,954 --> 01:08:00,080
ఆ మృగాన్ని చంపేయండి!

807
01:08:04,293 --> 01:08:06,170
అతని వద్ద తోడేలు ఉంది.

808
01:08:06,253 --> 01:08:10,591
చాలు! ఇక చాలు! శాంతించండి! శాంతించండి!

809
01:08:11,550 --> 01:08:14,678
ఈ మృగం వలన మీరు భయపడవలసిన పని లేదు.

810
01:08:14,761 --> 01:08:17,346
ఇప్పుడు, తలుపును తెరవండి.

811
01:08:36,450 --> 01:08:39,036
-ఆ తోడేలును చంపేయండి.
-ఇప్పుడే కానివ్వండి.

812
01:08:41,496 --> 01:08:46,667
చూశారా? ఒకప్పుడు వన్యమృగమైన ఇది
ఇప్పుడు అదుపులోనే ఉంది.

813
01:08:46,752 --> 01:08:50,339
చెప్పినట్టు వింటుంది.
ఒక విశ్వాసబద్ధ దాసిలా అన్నమాట.

814
01:08:52,508 --> 01:08:56,886
ఈ జుగుప్సాకరమైన జీవుల నుండి
మన భూమిని నేను కాపాడతాను.

815
01:08:56,970 --> 01:08:59,765
అమ్మ. అమ్మా! అమ్మా!

816
01:09:02,559 --> 01:09:04,060
మెబ్, వద్దు!

817
01:09:10,484 --> 01:09:13,319
హేయ్! అమ్మా, అమ్మా. నేను వచ్చేశా, అమ్మా.

818
01:09:13,403 --> 01:09:15,197
-ఏంటిది? ఇక్కడేం జరుగుతోంది?
-నేను వచ్చేశా, అమ్మా.

819
01:09:15,279 --> 01:09:18,200
తనని విడిచిపెట్టు! ఆమె మా అమ్మ!

820
01:09:19,785 --> 01:09:21,036
తనని విడిచిపెట్టు!

821
01:09:21,662 --> 01:09:24,288
గుడ్ఫెలో, ఈ పిచ్చిదాన్ని అదుపులోకి తీసుకో.

822
01:09:35,341 --> 01:09:38,136
గుడ్ఫెలో, నువ్వు ఏదీ పట్టుకోలేవా?
ఏం చేస్తున్నావు?

823
01:09:41,723 --> 01:09:43,642
ఆ రాకాసికి సంకెళ్లు వేసి,
చెరసాలలో బంధించు.

824
01:09:43,725 --> 01:09:46,019
నాన్నా! వద్దు!

825
01:09:52,859 --> 01:09:53,861
-కాపలాదారులారా!
-ఆగు!

826
01:09:53,944 --> 01:09:54,945
కదలకు.

827
01:09:55,571 --> 01:09:57,030
అక్కడే ఉండు, పిచ్చిదానా.

828
01:10:00,325 --> 01:10:02,494
నాన్నా! వద్దు! వద్దు!

829
01:10:02,578 --> 01:10:03,829
రాబిన్! అక్కడే ఉండు!

830
01:10:05,539 --> 01:10:07,916
నాన్నా, వద్దు! ఇది తప్పు!

831
01:10:08,000 --> 01:10:09,501
రాబిన్! ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపో!

832
01:10:10,169 --> 01:10:11,461
బాబోయ్!

833
01:10:15,549 --> 01:10:17,009
-ఒక సైనికుడిని కరిచింది!
-నాన్నా!

834
01:10:17,092 --> 01:10:18,051
అతడిని తోడేలు కరిచింది!

835
01:10:19,928 --> 01:10:21,930
దాన్ని వెనక్కి లాగండి. వెనక్కి లాగండి.

836
01:10:22,014 --> 01:10:23,390
-బాబోయ్!
-అంతే.

837
01:10:23,473 --> 01:10:25,142
-వామ్మోయ్!
-దాన్ని బంధించేయండి!

838
01:10:25,225 --> 01:10:27,811
-అలా చేయకు!
-ముసుగు వేసేయి!

839
01:10:28,645 --> 01:10:29,646
అమ్మా!

840
01:10:32,232 --> 01:10:35,277
అమ్మా. వీళ్లెంత పని చేశారు?

841
01:10:54,213 --> 01:10:55,464
పారిపోకు. అబ్బా!

842
01:11:00,177 --> 01:11:02,513
నేనొక నరతోడేలుని!

843
01:11:03,805 --> 01:11:07,559
నేను నా తోడేళ్లతో వస్తాను,
మా అమ్మను విడిపిస్తాను!

844
01:11:07,643 --> 01:11:10,145
ఆ తర్వాత మీ అందరినీ మేము తినేస్తాం!

845
01:11:22,449 --> 01:11:26,119
జనులారా! వినండి. నా మాట వినండి.

846
01:11:26,203 --> 01:11:30,832
ఆ అడవి అమ్మాయిల గురించి,
తోడేళ్ల గురించి భయపడకండి,

847
01:11:30,916 --> 01:11:34,169
ఎందుకంటే, మనం ఈ రాత్రికే
దీనికి ముగింపు పలకబోతున్నాం.

848
01:11:34,253 --> 01:11:38,090
ఈ అడవినంతటినీ కాల్చి బూడిద చేసేస్తాను.

849
01:11:38,173 --> 01:11:41,510
ఈ మృగాల గుహ వద్దకు ఫిరంగులను తీసుకువెళ్లి,

850
01:11:41,593 --> 01:11:44,930
-వాటినన్నింటినీ యమలోకానికి పంపించేస్తాను.
-వద్దు!

851
01:11:45,013 --> 01:11:48,851
మనదే విజయం. అదే ప్రభువు అభీష్టం.

852
01:11:49,393 --> 01:11:51,144
-బలగాన్ని సిద్ధం చేయండి.
-అలాగే, సర్.

853
01:11:51,228 --> 01:11:52,813
-పదండి.
-పదండి.

854
01:11:52,896 --> 01:11:54,356
ఇక పదండి.

855
01:11:54,439 --> 01:11:58,402
గుడ్ఫెలో, నీకు ఏమయింది?
ఒక చిన్న అమ్మాయిని కూడా పట్టుకోలేవా?

856
01:11:58,944 --> 01:12:01,530
ఈరాత్రి ఒక సైనికుడిగా
నీ ప్రతిభను చూపెట్టు,

857
01:12:01,613 --> 01:12:03,699
లేదా రేపు నువ్వు సంకెళ్లలో ఉంటావు.

858
01:12:03,782 --> 01:12:06,577
ఇక, ఈ వన్యమృగాన్ని అంతం చేసేయి.

859
01:12:06,660 --> 01:12:09,246
అదుపులోకి రానిదాన్ని అంతం చేసేయాలి.

860
01:12:09,329 --> 01:12:11,623
దయచేసి అలా చేయకండి. వద్దు.

861
01:12:11,707 --> 01:12:13,041
రాబిన్! ఆపు.

862
01:12:13,125 --> 01:12:18,797
ఇక దయచేసి, ఆ అమ్మాయికి సత్ప్రవర్తన నేర్పు,
లేదా సత్ప్రవర్తనను తనకు చూపాల్సి ఉంటుంది.

863
01:12:34,396 --> 01:12:38,734
-ఇక్కడికి. తోయండి.
-మెల్లగా. మెల్లగా. పదండి.

864
01:12:38,817 --> 01:12:41,820
-పిల్లలూ. ఇక బయలుదేరండి...
-ఇళ్ళకు పదండి.

865
01:12:41,904 --> 01:12:43,780
కోట పరిసరాలలో ఉండవద్దు.

866
01:12:44,364 --> 01:12:46,283
వద్దు, నాన్నా. దయచేసి, ఈ పని చేయవద్దు.

867
01:12:46,366 --> 01:12:48,410
ఇక చాలు.
రాబిన్, వెళ్లి నీ విధులను నిర్వర్తించు.

868
01:12:48,493 --> 01:12:50,579
-కానీ నువ్వు ఈ పని చేయవద్దు.
-వెంటనే వెళ్లు, పాపా!

869
01:13:08,388 --> 01:13:12,309
త్వరపడండి! ఆ ఆయుధంతో
విజయం మన సొంతమవుతుంది.

870
01:13:25,697 --> 01:13:27,407
రాబిన్, నువ్వేం చేస్తున్నావు?

871
01:13:27,491 --> 01:13:29,993
జమీందారు మనల్ని చెరసాలపాలు చేస్తారు.

872
01:13:30,077 --> 01:13:33,622
అతను తప్పు చేస్తున్నాడు, నాన్నా. ఇదంతా
తప్పుడు పని. నీకు తెలియడం లేదా?

873
01:13:33,705 --> 01:13:36,416
రాబిన్, పక్కకు తప్పుకో!
మనకు ఏం చెప్తే, మనం అదే చేయాలి.

874
01:13:36,500 --> 01:13:38,168
ఎందుకు, నాన్నా? ఎందుకు?

875
01:13:38,252 --> 01:13:39,378
నాకు భయం.

876
01:13:40,963 --> 01:13:42,172
నాకు భయం.

877
01:13:42,256 --> 01:13:43,257
నాన్నా?

878
01:13:44,758 --> 01:13:47,135
ఎల్లకాలం నిన్ను సురక్షితంగా
చూసుకోవడానికి నేను ఉండను.

879
01:13:47,219 --> 01:13:50,681
అందుకే నాకు భయం, నువ్వు ఏదోక రోజు
చెరసాలపాలవుతావు అని.

880
01:13:52,558 --> 01:13:54,393
నేను ఇప్పుడు చెరసాలలోనే ఉన్నాను.

881
01:13:55,519 --> 01:13:57,145
తోడేళ్లు! తోడేళ్లు!

882
01:14:00,065 --> 01:14:01,775
తోడేళ్లు! తోడేళ్లు!

883
01:14:10,284 --> 01:14:11,618
ఏం జరుగుతోంది?

884
01:14:17,249 --> 01:14:18,750
నన్ను మన్నించు, నాన్నా.

885
01:14:21,295 --> 01:14:22,546
రాబిన్!

886
01:14:22,629 --> 01:14:24,381
-ఆ మృగం తప్పించుకుంది!
-బాబోయ్...

887
01:14:25,090 --> 01:14:26,049
అయ్యో!

888
01:14:28,343 --> 01:14:29,344
దాన్ని పట్టుకోండి!

889
01:14:30,512 --> 01:14:31,805
ద్వారాన్ని మూసేయండి.

890
01:14:33,515 --> 01:14:35,851
-ద్వారాన్ని దించండి!
-సమీపిస్తోంది!

891
01:14:35,934 --> 01:14:36,977
కాల్పులు జరపండి!

892
01:14:37,060 --> 01:14:38,478
-లేదు!
-దాన్ని తప్పించుకోనివ్వకండి!

893
01:14:41,148 --> 01:14:43,275
నేను తనని ఆపాలని చూశాను,
కానీ సఫలం కాలేకపోయాను.

894
01:14:43,358 --> 01:14:44,943
తను తన ప్రాణాలను
చేజేతులా పోగొట్టుకుంటుంది.

895
01:14:47,070 --> 01:14:48,655
అది ఇటు వైపే వస్తోంది!

896
01:14:51,783 --> 01:14:53,619
ఇక పారిపో!

897
01:14:55,162 --> 01:14:56,788
ద్వారాలను మూసివేయండి!

898
01:14:57,581 --> 01:14:59,124
బ్రిడ్జిని పైకి లాగండి!

899
01:15:03,337 --> 01:15:04,671
ఆయుధాలతో సిద్ధంకండి!

900
01:15:04,755 --> 01:15:06,048
పద.

901
01:15:06,131 --> 01:15:07,341
కాల్చండి!

902
01:15:07,424 --> 01:15:08,967
మృగానికి గురిపెట్టండి!

903
01:15:12,930 --> 01:15:14,848
-తోడేలు!
-చూసుకోండి!

904
01:15:33,492 --> 01:15:36,411
ఆ ఊరివాసుల మీద దాడి చేయవలసిన
సమయం వచ్చేసింది!

905
01:15:36,495 --> 01:15:38,038
వాళ్లందరినీ తినేద్దాం!

906
01:15:38,121 --> 01:15:39,706
వాళ్ల వద్ద మా...

907
01:15:44,419 --> 01:15:45,420
అమ్మా?

908
01:15:51,301 --> 01:15:52,427
అమ్మా.

909
01:15:57,683 --> 01:16:00,936
అమ్మా! అమ్మా!

910
01:16:06,942 --> 01:16:08,193
అమ్మా, నువ్వు వచ్చేశావు.

911
01:16:08,277 --> 01:16:09,278
మెబ్.

912
01:16:13,949 --> 01:16:18,495
మళ్లీ నిన్ను ఇక చూడలేనేమో అనుకున్నాను...
ఈ చిన్నది నన్ను విడిపించే దాకా.

913
01:16:25,127 --> 01:16:27,754
మెబ్, నన్ను మన్నించు.

914
01:16:27,838 --> 01:16:32,676
నిన్ను క్షేమంగా ఉంచాలన్నదే నా ఉద్దేశం.
సాయపడాలని చూశాను. ఏం చేయాలో నాకు తెలీలేదు.

915
01:16:32,759 --> 01:16:33,760
నేను...

916
01:16:35,179 --> 01:16:36,471
నన్ను క్షమించు, మెబ్.

917
01:16:43,770 --> 01:16:45,647
వచ్చి నన్ను హత్తుకో, ఊరి పాపా.

918
01:16:52,487 --> 01:16:54,656
నేను ఇప్పుడు ఊరిపాపను కాను, మెబ్.

919
01:16:54,740 --> 01:16:56,116
అమ్మను కాపాడినందుకు ధన్యవాదాలు.

920
01:17:02,289 --> 01:17:03,290
అయ్యో!

921
01:17:03,373 --> 01:17:07,961
అమ్మా! అయ్యయ్యో! అమ్మా ఏమైంది? అయ్యయ్యో!

922
01:17:08,045 --> 01:17:11,089
అమ్మా! అమ్మా! అయ్యో!

923
01:17:11,173 --> 01:17:12,424
రాబిన్!

924
01:17:12,508 --> 01:17:14,218
-అమ్మా!
-రాబిన్! పరిగెత్తు! త్వరగా!

925
01:17:14,301 --> 01:17:15,928
అమ్మా, నీకేమైంది?

926
01:17:16,011 --> 01:17:17,012
వద్దు, నాన్నా!

927
01:17:17,095 --> 01:17:19,097
-పద, రాబిన్!
-వద్దు, నాన్నా!

928
01:17:19,181 --> 01:17:21,642
-నువ్వు ఆమె మీదకి బాణం ఎలా వదలగలిగావు?
-పద! రాబిన్! పరిగెత్తు!

929
01:17:21,725 --> 01:17:23,227
నన్ను వదులు! మెబ్!

930
01:17:23,310 --> 01:17:26,021
-తనకి నేను సాయపడాలి. నన్ను వదులు.
-దగ్గరకు రావద్దు!

931
01:17:26,104 --> 01:17:27,689
-దగ్గరకి రావద్దు అన్నానా! రావద్దు!
-వద్దు!

932
01:17:27,773 --> 01:17:29,483
-ఎంత పని చేశావు?
-దగ్గరకు రావద్దు! రావద్దు!

933
01:17:29,566 --> 01:17:30,776
ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోండి!

934
01:18:27,749 --> 01:18:30,043
ఆగు! వద్దు! నన్ను విడిచిపెట్టు!

935
01:18:30,127 --> 01:18:31,712
-రాబిన్! వద్దు! వెళ్లకు!
-ఆపు!

936
01:18:31,795 --> 01:18:33,380
మెబ్!

937
01:18:33,463 --> 01:18:34,965
అయ్యో!

938
01:18:35,048 --> 01:18:37,384
తనకు నేను సాయపడాలి. తను చచ్చిపోతోంది!

939
01:18:37,467 --> 01:18:38,468
కమాన్, రాబిన్!

940
01:18:39,219 --> 01:18:40,512
నన్ను విడిచిపెట్టు!

941
01:18:40,929 --> 01:18:42,681
మెబ్! మెబ్!

942
01:18:42,764 --> 01:18:45,225
వద్దు, రాబిన్! ఎందుకు?
నాకు అర్థంకావడం లేదు!

943
01:18:45,309 --> 01:18:50,022
నీకు అర్థమవ్వడం లేదా? నేను కూడా
వాళ్లలో ఒకరిని. ఒక నరతోడేలుని.

944
01:18:50,939 --> 01:18:56,069
లేదు, రాబిన్. దయచేసి, నాతోనే
ఉండు. నేను నిన్ను విడిచిపెట్టలేను.

945
01:18:56,570 --> 01:18:57,571
నాన్నా.

946
01:19:09,917 --> 01:19:10,918
రాబిన్.

947
01:19:14,963 --> 01:19:16,089
రాబిన్!

948
01:19:27,559 --> 01:19:29,311
-ముందుకు సాగండి!
-ఆయుధాలతో సిద్ధంకండి!

949
01:19:29,895 --> 01:19:31,021
హుషారుగా ఉండండి!

950
01:19:31,688 --> 01:19:35,734
గుడ్ఫెలో, నీకు మతి ఏమైనా పోయిందా?
ఇక్కడేం జరుగుతోంది?

951
01:19:35,817 --> 01:19:38,070
రాబిన్, తను వెళ్లిపోయింది.

952
01:19:38,862 --> 01:19:41,740
-అతడిని బంధించండి. తన సంగతి మళ్లీ చూద్దాం.
-అలాగే, సర్.

953
01:19:44,076 --> 01:19:45,953
ఇవి తాజా అడుగు జాడలు.

954
01:19:46,411 --> 01:19:48,789
ముందుకు సాగండి! మొత్తాన్ని తగలబెట్టేయండి!

955
01:19:48,872 --> 01:19:50,374
అలాగే, సర్. ముందుకు.

956
01:19:50,457 --> 01:19:51,917
-కదలకు.
-ముందుకు.

957
01:19:52,000 --> 01:19:54,795
-అడవిని తగలబెట్టండి!
-దహింపజేయండి!

958
01:20:41,466 --> 01:20:43,719
భగవంతుడా, నేనెంతటి పని చేశాను?

959
01:20:43,802 --> 01:20:48,223
రాబిన్... రాబిన్, దయచేసి మేలుకో. మేలుకో.

960
01:21:02,404 --> 01:21:03,405
అమ్మా!

961
01:21:05,532 --> 01:21:07,659
అమ్మా, దయచేసి, శ్వాస ఆడించు.

962
01:21:09,411 --> 01:21:15,125
ఇంతటి తీవ్రమైన స్థితిలో ఉన్నవారికి ఎన్నడూ
నేను నయం చేయలేదు. దీనికి సమయం పడుతుంది.

963
01:21:16,043 --> 01:21:17,628
నిన్ను విడిచి
నేను ఎక్కడికీ వెళ్లను, అమ్మా.

964
01:21:35,020 --> 01:21:36,063
వారిని నేను అడ్డుకుంటాను.

965
01:21:38,232 --> 01:21:39,233
తనని అనుసరించండి.

966
01:21:44,655 --> 01:21:46,198
-చూసుకోండి, బాబులూ!
-ఆయుధాలతో సిద్ధంకండి!

967
01:21:46,281 --> 01:21:47,908
సాగడానికి సిద్ధమవ్వండి!

968
01:21:53,497 --> 01:21:55,415
అవి ఆ లోపల ఉన్నాయి! ముందుకు సాగండి!

969
01:21:55,499 --> 01:21:57,584
అలాగే, సర్! ముందుకు సాగండి!

970
01:22:00,045 --> 01:22:03,590
ముందుకు సాగండి. నెట్టండి! నెట్టండి!

971
01:22:07,427 --> 01:22:09,680
మనం వాళ్లని తరిమేయగలం. మనం తోడేళ్ళం.

972
01:22:09,763 --> 01:22:12,599
-హుషారుగా ఉండండి!
-తుపాకులు, ఫిరంగితో వస్తున్నారు.

973
01:22:13,851 --> 01:22:17,437
కానీ భయపడకండి. వాళ్లు ఇప్పుడు
మన అడవిలో ఉన్నారు. వెళ్దాం పదండి!

974
01:22:20,023 --> 01:22:21,608
-ధైర్యంగా సాగండి!
-నెట్టండి!

975
01:22:21,692 --> 01:22:22,734
ఆగకుండా పదండి!

976
01:22:23,694 --> 01:22:25,529
ఆయుధాలతో సిద్ధంగా ఉండండి.

977
01:22:26,280 --> 01:22:29,074
-తగలబెట్టండి. బయటకు వచ్చేవాటిని చంపేయండి!
-అలాగే, సర్!

978
01:22:29,449 --> 01:22:30,784
-విస్తరించి తగలబెట్టండి!
-ఎక్కువగా మంట పెట్టండి!

979
01:22:30,868 --> 01:22:32,828
-ఇక్కడ!
-దాన్ని తగలబెట్టండి!

980
01:22:33,662 --> 01:22:35,414
-అడవిని తగలబెట్టండి!
-ముందుకు సాగండి!

981
01:22:39,668 --> 01:22:42,588
-హేయ్, ఇక్కడ ఎక్కువ మంట పెట్టండి!
-పూర్తిగా తగలబెట్టేయండి!

982
01:22:46,133 --> 01:22:47,759
అసలేంటి ఇదంతా?

983
01:23:01,648 --> 01:23:02,649
దూరం జరగండి!

984
01:23:02,733 --> 01:23:04,568
ఇక్కడ ఎక్కువ మంట పెట్టండి!

985
01:23:05,235 --> 01:23:06,820
చెట్లలో కనబడకుండా దాక్కోండి.

986
01:23:08,155 --> 01:23:09,698
ఉచ్చులను ఉపయోగించండి.

987
01:23:10,407 --> 01:23:11,408
దేవుడా!

988
01:23:11,491 --> 01:23:12,618
కాల్పులు జరిపేలాగా చేయండి.

989
01:23:14,119 --> 01:23:16,496
తూటాలు ఎక్కించుకునేటప్పుడు
చీకటి మాటు నుండి దాడి చేయండి.

990
01:23:17,998 --> 01:23:20,584
రిపోర్ట్ చేయండి? రిపోర్ట్ చేయండి?

991
01:23:32,846 --> 01:23:33,847
లేదు!

992
01:23:35,098 --> 01:23:37,351
నా వల్ల కాదు, అమ్మా. నా వల్ల కాదు.

993
01:23:37,434 --> 01:23:39,019
నాకు అంత శక్తి లేదు.

994
01:23:39,102 --> 01:23:42,356
దయచేసి, ఏం చేయాలో నాకు చెప్పు.

995
01:23:51,740 --> 01:23:53,867
సమూహం. నాకు సమూహం అంతా కావాలి.

996
01:23:58,038 --> 01:23:59,289
ఏంటి? ఏంటది?

997
01:24:03,752 --> 01:24:04,753
పరిగెత్తండి!

998
01:24:23,355 --> 01:24:24,940
దేవుడా. ఏంటది?

999
01:24:26,733 --> 01:24:28,277
అది నరతోడేలు.

1000
01:24:31,446 --> 01:24:32,865
మంత్రవిద్య.

1001
01:24:32,948 --> 01:24:36,493
-పరిగెత్తండి! ఇక్కడి నుండి పారిపోండి!
-మీరేం చేస్తున్నారు?

1002
01:24:36,577 --> 01:24:38,036
అందరూ మళ్లీ ఒకచోటుకు రండి!

1003
01:24:38,120 --> 01:24:39,621
మీ మీ స్థానాలకు చేరుకోండి!

1004
01:24:39,705 --> 01:24:41,290
-మనల్ని చుట్టుముట్టేశాయి.
-పరిగెత్తండి!

1005
01:24:47,921 --> 01:24:49,548
దయ చూపండి! దయ చూపండి!

1006
01:24:53,051 --> 01:24:56,388
కాల్చండి! ఇష్టానుసారంగా కాల్పులు జరపండి!

1007
01:24:56,471 --> 01:24:57,723
కాల్చండి!

1008
01:24:59,391 --> 01:25:00,601
ఎక్కడ చూసినా అవే ఉన్నాయి!

1009
01:25:14,114 --> 01:25:15,115
రాబిన్.

1010
01:25:20,829 --> 01:25:21,997
రాబిన్, వెళ్లిపో!

1011
01:25:27,169 --> 01:25:29,838
ఫిరంగి బాబులూ, వాటిని తప్పించుకోనివ్వకండి!

1012
01:25:30,547 --> 01:25:33,175
ఆ చెత్త మృగాలను అంతమొందించండి!

1013
01:25:43,227 --> 01:25:47,439
త్వరగా, అందరూ ఇక్కడికి రండి.
నాకు మీ సాయం కావాలి.

1014
01:25:53,612 --> 01:25:54,613
రాబిన్?

1015
01:25:55,280 --> 01:25:56,365
రాబిన్ ఎక్కడ?

1016
01:26:05,457 --> 01:26:09,002
సైనికులారా, మీరు పారిపోయారంటే, చస్తారు.

1017
01:26:09,086 --> 01:26:12,172
నా ఆదేశాలను పాటిస్తే, విజయం మనదే అవుతుంది.

1018
01:26:13,507 --> 01:26:15,425
మనకి ప్రభువే మార్గనిర్దేశం చేస్తున్నాడు.

1019
01:26:18,470 --> 01:26:19,638
రాబిన్.

1020
01:26:20,597 --> 01:26:22,057
ముందుకు తీసుకురండి!

1021
01:26:22,140 --> 01:26:24,059
-ఫిరంగిలోకి తూటాను ఎక్కించండి!
-అలాగే, సర్.

1022
01:26:47,791 --> 01:26:51,712
కలుగు నుండి బయటకు రండి, చెత్త జీవులూ.

1023
01:26:51,795 --> 01:26:54,214
వచ్చి, పరలోకానికి పదండి.

1024
01:27:02,306 --> 01:27:05,434
అదుగో, అక్కడే ఉంది ఆ సైతానుల ఆవాసం!

1025
01:27:05,517 --> 01:27:07,728
మన విజయం తథ్యం!

1026
01:27:07,811 --> 01:27:09,479
ఫిరంగి బాబులూ, కాల్చండి!

1027
01:27:12,024 --> 01:27:13,483
తలదాచుకోండి!

1028
01:27:15,527 --> 01:27:16,403
రాబిన్!

1029
01:27:18,405 --> 01:27:19,990
తుపాకీ పట్టిన సిపాయిలూ...

1030
01:27:21,158 --> 01:27:22,242
కాల్పులు జరపండి!

1031
01:27:25,829 --> 01:27:27,247
పారిపోకండి!

1032
01:27:29,374 --> 01:27:30,209
వద్దు, రాబిన్!

1033
01:27:40,010 --> 01:27:41,011
రాబిన్?

1034
01:27:41,094 --> 01:27:42,471
రాబిన్?

1035
01:27:46,141 --> 01:27:47,726
రాబిన్, లేయి.

1036
01:27:57,319 --> 01:27:58,403
పైకిలే! పరిగెత్తు!

1037
01:27:58,487 --> 01:28:00,405
ఇక చాలు, గుడ్ఫెలో.

1038
01:28:08,205 --> 01:28:09,456
పనికిమాలిన పక్షి!

1039
01:28:12,876 --> 01:28:14,962
ఆగు! తను పసి పాప.

1040
01:28:15,045 --> 01:28:19,842
మహోన్నత ప్రభువు యొక్క శిక్ష,
నిన్ను అంతమొందిస్తుంది.

1041
01:28:20,425 --> 01:28:22,886
రాబిన్! వద్దు!

1042
01:28:39,236 --> 01:28:41,613
సర్వోత్తమ ప్రభువా, నన్ను కాపాడు.

1043
01:29:41,131 --> 01:29:42,132
గుడ్ఫెలో.

1044
01:30:37,271 --> 01:30:39,398
నీ బాహుబంధములోనికి, ఓ ప్రభువా...

1045
01:30:42,234 --> 01:30:44,444
నా ఆత్మను తీసుకోండి.

1046
01:31:03,130 --> 01:31:04,381
నాన్నా?

1047
01:31:11,096 --> 01:31:12,222
నాన్నా.

1048
01:31:17,853 --> 01:31:19,354
మనం మెబ్ కి సాయపడాలి.

1049
01:31:38,415 --> 01:31:41,210
అమ్మా, దయచేసి, నన్ను విడిచి వెళ్లిపోకు.

1050
01:31:41,752 --> 01:31:43,420
మళ్లీ నన్ను విడిచి వెళ్లిపోకు.

1051
01:31:43,504 --> 01:31:44,796
వేడుకుంటున్నాను.

1052
01:31:45,547 --> 01:31:46,548
మెబ్.

1053
01:31:48,300 --> 01:31:49,343
రాబిన్.

1054
01:31:50,719 --> 01:31:53,263
నేను ప్రయత్నించాను.
చాలా తీవ్రంగా ప్రయత్నించాను,

1055
01:31:53,347 --> 01:31:55,474
కానీ నా ఒక్కరి శక్తి చాలడం లేదు.

1056
01:31:58,352 --> 01:31:59,978
నాకు తను కావాలి.

1057
01:32:00,521 --> 01:32:03,023
నేను ఇచ్చిన మాట ప్రకారం సాయపడగలను.

1058
01:32:03,106 --> 01:32:05,734
మెబ్, ఇప్పుడు మనం ఇద్దరం ఉన్నాం.

1059
01:32:08,987 --> 01:32:10,781
ఇప్పుడు ఇద్దరం ఉన్నాం.

1060
01:32:11,615 --> 01:32:14,409
ఏం చేయాలో నాకు చూపించు, మెబ్.
ఎలా చేయాలో నాకు తెలీదు.

1061
01:32:14,493 --> 01:32:17,079
నేను నీకు చూపుతాను. నేను చేసినట్టే చేయి.

1062
01:32:53,615 --> 01:32:55,742
-ఏంటది?
-క్షుద్ర విద్య.

1063
01:33:12,718 --> 01:33:13,760
దేవుడా.

1064
01:33:15,053 --> 01:33:18,807
అది విన్నారా? ఆ సంగీతం చాలా మనోహరంగా ఉంది.

1065
01:34:09,566 --> 01:34:12,194
-మెబ్.
-అమ్మా.

1066
01:34:12,277 --> 01:34:15,489
మెబ్, నా చిట్టి తోడేలు.

1067
01:34:15,572 --> 01:34:16,740
అమ్మా, నీకేమీ కాలేదు.

1068
01:34:19,910 --> 01:34:23,080
నువ్వు మళ్లీ నన్ను విడిచివెళ్లిపోయావేమో
అనుకున్నాను. నిన్ను మిస్ అయ్యాను.

1069
01:34:25,999 --> 01:34:28,335
ధన్యవాదాలు, నేస్తమా.

1070
01:34:28,919 --> 01:34:30,170
నా నేస్తమా.

1071
01:34:46,311 --> 01:34:47,312
నాన్నా.

1072
01:34:48,981 --> 01:34:50,315
వెళ్లవద్దు.

1073
01:34:54,194 --> 01:34:56,071
దయచేసి, ఇక్కడే ఉండండి.

1074
01:34:56,154 --> 01:34:57,823
ఇప్పుడు మీరు కూడా మాలో ఒకరు.

1075
01:35:04,913 --> 01:35:07,749
నాన్నా, ఇప్పుడు నువ్వు
మా సమూహంలోకి చేరిపోయావు.

1076
01:35:41,658 --> 01:35:43,076
అంతా బాగానే ఉంది, బంగారం.

1077
01:35:43,160 --> 01:35:44,703
అంతా బాగానే ఉంది, నాన్నా.

1078
01:35:53,420 --> 01:35:54,963
రా!

1079
01:35:57,382 --> 01:35:59,134
ఇద్దరం పోటీ పెట్టుకుందాం!

1080
01:36:00,719 --> 01:36:02,638
తోడేలు, తోడేలు

1081
01:36:02,721 --> 01:36:04,556
తోడేలు ఊళపెడుతుంది

1082
01:36:04,640 --> 01:36:08,227
తోడేలు, స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1083
01:36:08,310 --> 01:36:10,103
తోడేలు, తోడేలు

1084
01:36:10,187 --> 01:36:12,231
తోడేలు ఊళపెడుతుంది

1085
01:36:12,314 --> 01:36:14,816
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1086
01:36:15,484 --> 01:36:18,362
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1087
01:36:19,863 --> 01:36:23,075
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1088
01:36:23,534 --> 01:36:25,118
తోడేలు, తోడేలు

1089
01:36:25,202 --> 01:36:27,246
తోడేలు ఊళపెడుతుంది

1090
01:36:27,329 --> 01:36:30,666
తోడేలు, స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1091
01:36:31,124 --> 01:36:32,376
తోడేలు, తోడేలు

1092
01:36:38,173 --> 01:36:41,844
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1093
01:36:45,889 --> 01:36:49,768
తెల్లవారక ముందే తోడేలు బయటకు వెళ్తుంది

1094
01:36:49,852 --> 01:36:53,438
సూర్యుడు నడినెత్తి మీదికి వచ్చేదాకా
తోడేలు పరిగెడుతూనే ఉంటుంది

1095
01:36:53,522 --> 01:36:57,442
తోడేలు, మీ కలలలో మీకు దారి చూపుతుంది

1096
01:36:57,526 --> 01:36:59,570
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1097
01:37:01,405 --> 01:37:03,073
తోడేలు, తోడేలు

1098
01:37:03,156 --> 01:37:04,908
తోడేలు ఊళపెడుతుంది

1099
01:37:04,992 --> 01:37:08,453
తోడేలు, స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1100
01:37:08,912 --> 01:37:10,706
తోడేలు, తోడేలు

1101
01:37:10,789 --> 01:37:12,666
తోడేలు ఊళపెడుతుంది

1102
01:37:12,749 --> 01:37:15,961
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1103
01:37:16,044 --> 01:37:19,423
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1104
01:37:20,257 --> 01:37:23,427
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1105
01:37:24,052 --> 01:37:25,762
తోడేలు, తోడేలు

1106
01:37:25,846 --> 01:37:27,723
తోడేలు ఊళపెడుతుంది

1107
01:37:27,806 --> 01:37:31,059
తోడేలు, స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1108
01:37:31,602 --> 01:37:35,105
తోడేలు, తోడేలు ఊళపెడుతుంది

1109
01:37:35,189 --> 01:37:38,650
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1110
01:37:38,734 --> 01:37:42,821
తోడేలు, తోడేలు ఊళపెడుతుంది
తోడేలు, తోడేలు ఊళపెడుతుంది

1111
01:37:42,905 --> 01:37:46,200
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1112
01:37:46,283 --> 01:37:49,453
స్వేచ్ఛగా పరిగెత్తు

1113
01:42:29,066 --> 01:42:31,068
ఉపశీర్షికలను అనువదించినది: అలేఖ్య

