1
00:00:18,458 --> 00:00:22,875
<i>Seid ihr bereit? Ich habe gefragt,</i>
<i>ob ihr bereit seid, Woodbright High?</i>

2
00:00:22,958 --> 00:00:26,750
<i>Applaus für den amtierenden Champion</i>
<i>des Work-It-Tanzwettbewerbs,</i>

3
00:00:26,833 --> 00:00:30,291
<i>hier sind eure Thunderbirds!</i>

4
00:01:23,125 --> 00:01:26,791
<i>Albert Einstein sagte einmal,</i>
<i>Tänzer seien die Athleten Gottes.</i>

5
00:01:26,875 --> 00:01:29,333
<i>Und Kim Kardashian:</i>
<i>"Beleuchtung ist alles."</i>

6
00:01:29,416 --> 00:01:32,875
<i>Und als Leiterin der Medien-AG</i>
<i>muss ich zustimmen.</i>

7
00:01:32,958 --> 00:01:37,375
<i>Manchmal frage ich mich, ob Einstein</i>
<i>es überhaupt aufs College geschafft hätte.</i>

8
00:01:37,458 --> 00:01:40,000
<i>Er war gut in Mathe</i>
<i>und Naturwissenschaften,</i>

9
00:01:40,083 --> 00:01:41,916
<i>aber was konnte er sonst noch?</i>

10
00:01:42,000 --> 00:01:45,666
<i>Colleges wollen ein bisschen von allem.</i>
<i>Ich dachte, das hätte ich.</i>

11
00:01:48,000 --> 00:01:52,166
<i>Morgens habe ich mir TED Talks angehört.</i>
<i>Jeder liebt gute Lifehacks.</i>

12
00:01:52,250 --> 00:01:56,000
<i>Und deshalb sind kalte Duschen</i>
<i>erwiesenermaßen wirk...</i>

13
00:02:00,291 --> 00:02:02,041
<i>Dann hat mich Jas abgeholt.</i>

14
00:02:02,125 --> 00:02:05,125
Na los, mein Biotest wartet,
den ich verhauen werde.

15
00:02:05,375 --> 00:02:08,458
<i>Wir sind unzertrennlich,</i>
<i>seit sie im Kindergarten</i>

16
00:02:08,541 --> 00:02:12,541
<i>meine Bill-Nye-Lunchbox verteidigt hat.</i>
<i>Jas sind Noten egal,</i>

17
00:02:12,625 --> 00:02:14,500
<i>denn sie wird Profitänzerin.</i>

18
00:02:20,375 --> 00:02:24,916
<i>Während Jas getwerkt hat, habe ich</i>
<i>meinen Lebenslauf mit einer Auswahl</i>

19
00:02:25,000 --> 00:02:28,708
<i>an Leistungskursen, Schülervertretung</i>
<i>und Freiwilligenarbeit</i>

20
00:02:28,791 --> 00:02:32,791
<i>im Pflegeheim aufgemotzt. All das,</i>
<i>damit ich es aufs College schaffe.</i>

21
00:02:34,583 --> 00:02:39,500
<i>Ok, ich hatte keinen Freund, kein Auto</i>
<i>und auch kein spannendes Privatleben,</i>

22
00:02:39,583 --> 00:02:43,666
<i>aber es sollte sich auszahlen</i>
<i>für eine Zusage von der Duke University.</i>

23
00:02:43,750 --> 00:02:48,958
<i>Ich dachte, ich hätte den Dreh raus, doch</i>
<i>dann ist alles außer Kontrolle geraten.</i>

24
00:03:01,083 --> 00:03:02,625
Oh mein...

25
00:03:06,000 --> 00:03:07,791
War eine tolle Show heute.

26
00:03:08,333 --> 00:03:10,416
Sogar eine unserer besseren.

27
00:03:11,250 --> 00:03:13,375
Es gab ein paar Patzer,

28
00:03:13,458 --> 00:03:17,375
aber daran arbeiten wir.
Alles in allem bin ich sehr zufrieden.

29
00:03:19,041 --> 00:03:22,291
Brits Haar wurde versengt.
Sie wird einen Pony brauchen,

30
00:03:22,375 --> 00:03:24,291
was ihr nicht steht.

31
00:03:24,375 --> 00:03:26,375
Hör mal, Isaiah, ich...

32
00:03:26,791 --> 00:03:30,291
Ich meine, Juilliard,
ich versichere dir, es war ein Unfall.

33
00:03:30,375 --> 00:03:32,625
Der Work-It-Wettbewerb
ist in fünf Monaten,

34
00:03:32,708 --> 00:03:36,875
und ich muss unser Team zum vierten Sieg
in Folge führen.

35
00:03:36,958 --> 00:03:37,958
Verstehst du?

36
00:03:38,375 --> 00:03:41,083
Wenn man "Woodbright High" hört,
denkt man das.

37
00:03:41,166 --> 00:03:43,083
-Die Thunderbirds.
-Kommt nie wieder vor.

38
00:03:43,166 --> 00:03:45,333
Natürlich nicht, weil du raus bist.

39
00:03:45,416 --> 00:03:47,916
-Brit, rufst du Chris Chu an?
-Chris Chu?

40
00:03:48,000 --> 00:03:51,250
Das kannst du nicht machen.
Chris Chu weiß alles von mir.

41
00:03:51,333 --> 00:03:54,333
-Es klingelt.
-Juilliard, bitte, tu das nicht.

42
00:03:54,416 --> 00:03:55,875
Es tut mir so leid.

43
00:03:55,958 --> 00:04:00,666
Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.
Pack deinen Kram. Räum deinen Spind aus.

44
00:04:01,250 --> 00:04:04,083
Dazu hast du kein Recht.
Wir haben Französisch zusammen.

45
00:04:04,166 --> 00:04:05,083
Du bist raus.

46
00:04:05,166 --> 00:04:07,333
-Was?
-Du bist gelöscht, abgemeldet.

47
00:04:07,416 --> 00:04:08,666
Steuerung, Alt, Entfernen.

48
00:04:08,750 --> 00:04:09,708
Ich verstehe nicht.

49
00:04:09,791 --> 00:04:11,250
Du hast hier Hausverbot.

50
00:04:11,333 --> 00:04:12,541
Verstehst du das?

51
00:04:16,000 --> 00:04:18,041
{\an8}<i>Ihr fragt euch sicher, warum Duke?</i>

52
00:04:18,125 --> 00:04:20,583
<i>Warum nicht Yale oder Penn oder Harvard?</i>

53
00:04:20,666 --> 00:04:23,250
<i>Obwohl die Duke</i>
<i>die Harvard des Südens ist.</i>

54
00:04:23,791 --> 00:04:27,041
Quinn, wach auf! Heute ist der Tag!
Dein Duke-Interview!

55
00:04:31,916 --> 00:04:33,041
<i>Mein Dad war dort.</i>

56
00:04:33,125 --> 00:04:36,541
<i>Ich bin mit Footballspielen</i>
<i>und Alumni-Events aufgewachsen.</i>

57
00:04:36,625 --> 00:04:39,416
<i>Ich fühle mich wie zu Hause dort.</i>

58
00:04:40,250 --> 00:04:43,583
<i>Wenn zu Hause eine Annahmequote</i>
<i>von unter 6 % hätte.</i>

59
00:04:44,083 --> 00:04:45,208
Stärken?

60
00:04:45,291 --> 00:04:48,458
Intensität, Intelligenz,
Tatkraft, Mitgefühl.

61
00:04:48,541 --> 00:04:49,583
Schwächen?

62
00:04:49,666 --> 00:04:54,125
Nur ein Ziel vor Augen,
was aber auch eine Stärke sein kann.

63
00:04:54,750 --> 00:04:55,958
Das war der Anfang.

64
00:04:56,041 --> 00:04:58,958
Bald bist du Vormedizinerin
und dann Dr. Quinn.

65
00:04:59,041 --> 00:05:01,041
Ok, ich konzentriere mich jetzt.

66
00:05:01,125 --> 00:05:03,083
Ok. Ich hab dich lieb.

67
00:05:10,875 --> 00:05:13,250
Mom, was machst du da?

68
00:05:13,333 --> 00:05:15,666
Ich baue dich mit meiner Musik auf.

69
00:05:16,000 --> 00:05:18,166
Das war meine Aufbau-Musik.

70
00:05:18,250 --> 00:05:20,125
Hast du das extra mitgebracht?

71
00:05:20,208 --> 00:05:21,250
Aber sicher.

72
00:05:21,333 --> 00:05:23,333
Das ist schön. Echt cool.

73
00:05:23,791 --> 00:05:26,125
Abgefahren. Gut, das reicht.

74
00:05:28,250 --> 00:05:31,750
-Man kann uns sehen. Wir fallen auf.
-Die sind nur neidisch.

75
00:05:31,833 --> 00:05:34,333
Sie sehen mich an, weil sie dich ansehen.

76
00:05:36,166 --> 00:05:37,500
-Quinn.
-Mom.

77
00:05:38,583 --> 00:05:40,583
Hab dich lieb.

78
00:05:41,541 --> 00:05:45,250
-Und du mich, auch wenn du's nicht sagst.
-Ich bin Klassenbeste.

79
00:05:45,333 --> 00:05:49,000
Ich bin Leistungsstipendiatin
mit einem Einser-Notendurchschnitt.

80
00:05:49,083 --> 00:05:53,083
Ich arbeite dreimal die Woche
ehrenamtlich in einem Pflegeheim.

81
00:05:53,166 --> 00:05:56,833
Ich bin Quästorin der Schülervertretung
und leite die Medien-AG.

82
00:05:56,916 --> 00:05:58,333
Einen Moment mal.

83
00:05:58,791 --> 00:06:02,291
Schülervertretung. Medien-AG.
Freiwilligenarbeit.

84
00:06:02,375 --> 00:06:04,500
Alle Bewerber sind fast identisch.

85
00:06:04,583 --> 00:06:08,791
-Spielen sie auch Cello?
-Ja, alle spielen Cello, und keiner gerne.

86
00:06:09,541 --> 00:06:10,708
Ich liebe Cello.

87
00:06:10,791 --> 00:06:13,291
Spielst du so gut Cello wie Lizzo Flöte?

88
00:06:14,041 --> 00:06:14,875
Nein.

89
00:06:15,583 --> 00:06:18,291
Hast du eine Leidenschaft?
Was begeistert dich?

90
00:06:19,166 --> 00:06:20,375
TED Talks.

91
00:06:20,458 --> 00:06:22,791
Oje, wie traurig. Ist das dein Ernst?

92
00:06:22,875 --> 00:06:25,708
Hast du in letzter Zeit
Nachrichten gesehen?

93
00:06:25,791 --> 00:06:27,166
Die Welt brennt.

94
00:06:27,250 --> 00:06:31,416
Ich suche Bewerber, die Risiken eingehen
und was verändern wollen.

95
00:06:31,500 --> 00:06:35,291
Verstehst du? Keine Bewerber,
die das Feld ausfüllen können.

96
00:06:35,375 --> 00:06:37,833
Sie sollen das Feld sprengen.

97
00:06:38,291 --> 00:06:39,125
Ja.

98
00:06:39,625 --> 00:06:43,041
Ich versuche nur herauszufinden,
wer du wirklich bist.

99
00:06:43,125 --> 00:06:46,541
Was ist deine Leidenschaft?
Deine... Leidenschaft.

100
00:06:46,958 --> 00:06:48,375
-Duke.
-Das ist traurig.

101
00:06:48,458 --> 00:06:52,208
Es sei denn, Duke ist ein heißer Typ.
Es ist nur eine Schule.

102
00:06:52,291 --> 00:06:53,833
Es sind nur Wände.

103
00:06:53,916 --> 00:06:55,750
Es ist keine... Leidenschaft.

104
00:06:56,291 --> 00:06:58,708
Das war toll. Danke fürs Kommen.

105
00:06:58,791 --> 00:07:00,458
Nein, bitte, Ms. Ramirez...

106
00:07:01,833 --> 00:07:03,250
Ich will nur das.

107
00:07:04,333 --> 00:07:05,708
Wissen Sie, mein Dad...

108
00:07:06,375 --> 00:07:10,875
...war hier und starb, als ich 12 war.
Meine Mutter hat zwei Jobs gehabt.

109
00:07:11,375 --> 00:07:12,791
Wie heißt deine Schule?

110
00:07:12,875 --> 00:07:14,000
Woodbright High.

111
00:07:14,083 --> 00:07:18,125
Woodbright High?
Ist das nicht die Schule mit dem Tanzteam,

112
00:07:18,208 --> 00:07:20,916
-Birds oder so, das bei <i>Ellen </i>war?
-Ja, sie...

113
00:07:24,375 --> 00:07:27,208
Nachdem wir letztes Jahr

114
00:07:27,291 --> 00:07:29,833
den Work-It-Tanzwettbewerb
gewonnen hatten.

115
00:07:31,458 --> 00:07:35,416
Wie interessant. Ich wusste nicht,
dass du im Tanzteam bist.

116
00:07:36,416 --> 00:07:38,083
Ich bin involviert.

117
00:07:38,166 --> 00:07:40,375
Großartig. Wie sieht dein Stil aus?

118
00:07:40,458 --> 00:07:42,833
-Wie bitte?
-Dein Tanzstil, Schatz.

119
00:07:42,916 --> 00:07:45,333
Ist es Breaking? Kletterst du Wände hoch?

120
00:07:45,750 --> 00:07:49,833
Stehst du auf Zumba?
Machst du den Grapevine in Neon-Shorts?

121
00:07:49,916 --> 00:07:51,833
Welcher Tanz ist dein Tanz?

122
00:07:53,666 --> 00:07:55,875
-Ich bin ein Illuminator.
-Wie bitte?

123
00:07:56,833 --> 00:07:57,958
Ein Illuminator.

124
00:07:58,041 --> 00:08:02,500
Illuminator, das habe ich noch nie gehört.
Klingt interessant. Was machst du?

125
00:08:04,375 --> 00:08:05,750
Ich erhelle das Ganze.

126
00:08:05,833 --> 00:08:07,916
Ich habe mich in dir getäuscht.

127
00:08:08,458 --> 00:08:10,000
Ich meine, das Tanzteam?

128
00:08:10,083 --> 00:08:13,000
Dazu braucht man Emotion, Kraft, Mumm.

129
00:08:13,583 --> 00:08:16,250
Ich dachte,
dich interessiert nur dein Lebenslauf.

130
00:08:16,333 --> 00:08:19,125
Du bist die aufregendste Kandidatin
diese Woche.

131
00:08:19,541 --> 00:08:20,541
Ich freu mich.

132
00:08:20,625 --> 00:08:23,833
-Bis zum Work-It-Tanzwettbewerb.
-Sie kommen?

133
00:08:24,125 --> 00:08:26,666
Aber sicher! Auf jeden Fall.

134
00:08:28,416 --> 00:08:32,333
Worüber habt ihr geredet?
Du warst so lange da drin, Quinn.

135
00:08:32,416 --> 00:08:33,875
Über die Schule und so.

136
00:08:33,958 --> 00:08:37,458
Über die Schule und so? Komm schon!
Gib mir mehr.

137
00:08:37,875 --> 00:08:39,958
Hast du das Medizinstudium erwähnt?

138
00:08:40,625 --> 00:08:42,041
Ja? War sie beeindruckt?

139
00:08:42,625 --> 00:08:43,833
-Ja.
-Ja? Natürlich.

140
00:08:43,916 --> 00:08:45,125
Hab ich doch gesagt.

141
00:08:45,208 --> 00:08:47,166
Worüber habt ihr noch gesprochen?

142
00:08:47,250 --> 00:08:52,541
Sie... Ich erinnere mich vage daran,
dass sie sagte,

143
00:08:52,625 --> 00:08:57,250
ich sei eine große Bereicherung
für die Duke und solle so weitermachen.

144
00:08:57,333 --> 00:09:02,416
Oh Gott. Das hast du in der Tasche.
Ich wusste es! Ich bin so stolz auf dich.

145
00:09:02,500 --> 00:09:03,541
Toll.

146
00:09:08,958 --> 00:09:10,333
<i>"Liebe Ms. Ramirez,</i>

147
00:09:10,833 --> 00:09:15,166
<i>Winston Churchill sagte einmal:</i>
<i>'Der Preis der Größe heißt Verantwortung.'</i>

148
00:09:17,291 --> 00:09:20,416
<i>Also übernehme ich Verantwortung</i>
<i>für meine Taten.</i>

149
00:09:20,500 --> 00:09:24,916
<i>Ich war nicht ganz ehrlich zu Ihnen,</i>
<i>als ich sagte, ich sei ein Thunderbird.</i>

150
00:09:34,250 --> 00:09:39,791
ERFAHRUNG
ES IST NIE ZU SPÄT FÜR ETWAS NEUES

151
00:09:46,625 --> 00:09:49,750
-Hey, hast du kurz Zeit?
-Halt dich kurz.

152
00:09:49,833 --> 00:09:55,125
Ich möchte mehr gefeatured werden
bei unserer Work-It-Nummer.

153
00:09:55,208 --> 00:09:56,875
Es werden viele Scouts da sein.

154
00:09:56,958 --> 00:10:01,333
Die Scouts kommen, um zu sehen,
wie ich die Thunderbirds zum Sieg führe.

155
00:10:01,416 --> 00:10:02,416
Ok.

156
00:10:02,958 --> 00:10:03,958
Na ja...

157
00:10:04,916 --> 00:10:07,625
...ich glaube, ich bin genauso gut wie du.

158
00:10:07,708 --> 00:10:08,791
Wirklich?

159
00:10:08,875 --> 00:10:10,125
Vielleicht besser.

160
00:10:19,750 --> 00:10:20,875
Na dann mal los.

161
00:11:24,541 --> 00:11:26,125
Ja! Los!

162
00:12:04,916 --> 00:12:06,375
Abtanz, Jasmine.

163
00:12:06,458 --> 00:12:09,833
Du wirst nie auf meinem Niveau sein.
Niemals.

164
00:12:20,333 --> 00:12:23,375
<i>Also musste ich ins Tanzteam. Ich.</i>

165
00:12:23,458 --> 00:12:27,083
<i>Ich finde nicht mal meinen Herzschlag,</i>
<i>geschweige denn einen Takt.</i>

166
00:12:27,875 --> 00:12:32,458
<i>Mit fünf habe ich Ballett ausprobiert</i>
<i>und unsere Aufführung ruiniert.</i>

167
00:12:33,458 --> 00:12:38,208
<i>Aber wenn ich etwas gut kann, dann lernen.</i>
<i>Ich brauchte nur den richtigen Lehrer.</i>

168
00:12:41,041 --> 00:12:43,333
-Hey!
-Hast du mich erschreckt. Was?

169
00:12:43,416 --> 00:12:46,166
Ich muss dich etwas fragen.
Hör mir bitte zu,

170
00:12:46,250 --> 00:12:48,250
-auch wenn's absurd klingt.
-Nein.

171
00:12:48,333 --> 00:12:52,000
Ich helfe dir nicht, nicht nach
dem Stromschlag beim letzten Mal.

172
00:12:52,083 --> 00:12:54,791
-Der war winzig!
-Mein kleiner Finger war taub!

173
00:12:54,875 --> 00:12:56,875
Ich muss ins Thunderbirds-Team.

174
00:12:56,958 --> 00:12:59,000
Du meinst hinters Lichtpult?

175
00:12:59,083 --> 00:13:01,208
Nein, als Tänzerin.

176
00:13:02,833 --> 00:13:03,750
Der war gut.

177
00:13:04,208 --> 00:13:06,458
Warum lachst du nicht? Du tanzt nicht.

178
00:13:06,708 --> 00:13:09,000
-Noch nicht.
-Du tanzt gar nicht!

179
00:13:09,083 --> 00:13:12,875
Als wir über Flossing sprachen,
dachtest du, es wäre Mundhygiene.

180
00:13:12,958 --> 00:13:15,083
-Es ging nicht um Zahnseide?
-Nein!

181
00:13:15,166 --> 00:13:18,500
Hör mal,
ich habe mein Duke-Interview vermasselt.

182
00:13:18,666 --> 00:13:21,541
Ich sagte der Frau,
dass ich ein Thunderbird bin.

183
00:13:22,333 --> 00:13:24,333
Was? Warum hast du das getan?

184
00:13:24,416 --> 00:13:27,416
Keine Ahnung!
Sie sagte, sie wolle Dinge aufmischen.

185
00:13:27,500 --> 00:13:30,541
Ich bin wohl ein langweiliger,
eintöniger Roboter.

186
00:13:30,625 --> 00:13:33,541
Jeder spielt Cello,
und die Duke will keine Langweiliger.

187
00:13:33,625 --> 00:13:35,375
Scheiß drauf, ok? Geh nicht.

188
00:13:36,125 --> 00:13:38,250
Jas, wie sind deine Noten?

189
00:13:38,875 --> 00:13:39,875
Schrecklich.

190
00:13:39,958 --> 00:13:43,750
Was, wenn du gute Noten
für die New York Dance Academy bräuchtest?

191
00:13:43,833 --> 00:13:47,250
Dann würde ich etwas weinen
und anfangen zu lernen.

192
00:13:47,333 --> 00:13:49,250
Genau, und ich würde dir helfen.

193
00:13:49,333 --> 00:13:51,958
Aber bei mir ist es genau andersherum.

194
00:13:52,041 --> 00:13:55,375
Ich habe Bestnoten,
und du musst mir Tanzen beibringen.

195
00:13:55,958 --> 00:14:00,375
Das Vortanzen ist in zwei Wochen,
und außerdem hasst Juilliard dich.

196
00:14:00,458 --> 00:14:04,916
Wenn ich nicht zu übersehen bin,
muss er mich nehmen. Jas, bitte hilf mir.

197
00:14:05,000 --> 00:14:08,708
Du schaffst das. Du hättest das Gesicht
meiner Mom sehen sollen.

198
00:14:08,791 --> 00:14:09,833
Wie sah es aus?

199
00:14:09,916 --> 00:14:10,958
In etwa so...

200
00:14:12,500 --> 00:14:15,291
Das mag ich nicht. Hör auf.
Das ist furchtbar.

201
00:14:15,375 --> 00:14:17,666
-Wo sind deine Augäpfel? Hör auf.
-Sag Ja.

202
00:14:17,750 --> 00:14:19,958
Quinn, hör auf! Na gut!

203
00:14:20,041 --> 00:14:21,291
-In Ordnung.
-Ja?

204
00:14:21,375 --> 00:14:23,291
Sorry. Kleinen Moment. Ok.

205
00:14:23,708 --> 00:14:24,666
Wo warst du?

206
00:14:25,250 --> 00:14:26,458
In der Schattenwelt?

207
00:15:47,125 --> 00:15:48,208
Gott, bin ich gut.

208
00:15:49,166 --> 00:15:51,416
-Ja!
-Ja!

209
00:15:52,416 --> 00:15:53,958
VORTANZEN!

210
00:16:08,958 --> 00:16:11,458
Wer von euch hat heute früh gedacht:

211
00:16:11,541 --> 00:16:14,583
"Heute werde ich ein Bird"?

212
00:16:16,041 --> 00:16:18,166
Das war eine Frage. Meldet euch.

213
00:16:19,500 --> 00:16:21,041
Ich muss euch enttäuschen.

214
00:16:22,000 --> 00:16:23,958
Wir haben nur Platz für einen.

215
00:16:24,041 --> 00:16:25,875
Der Rest geht nach Hause.

216
00:16:26,375 --> 00:16:28,375
Wow. Igitt, was machst du hier?

217
00:16:28,458 --> 00:16:29,875
Ich habe dich verbannt.

218
00:16:29,958 --> 00:16:32,291
Trinity, kannst du mit Salbei räuchern?

219
00:16:35,000 --> 00:16:37,833
Hi. Ich heiße Quinn.

220
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Ackerman.

221
00:16:39,416 --> 00:16:40,333
Ja.

222
00:16:40,625 --> 00:16:44,166
Du hast mich vom Lichtpult verbannt,
aber ich will vortanzen.

223
00:16:44,250 --> 00:16:46,208
Tanzen? Du?

224
00:16:46,625 --> 00:16:47,458
Ja.

225
00:16:48,541 --> 00:16:50,083
Na dann, Quinn Ackerman...

226
00:16:51,250 --> 00:16:52,583
...du fängst an, Süße.

227
00:16:54,166 --> 00:16:55,500
Fünf, sechs, sieben, acht.

228
00:17:29,750 --> 00:17:31,375
Soll ich noch mal räuchern?

229
00:17:31,958 --> 00:17:32,791
Ok.

230
00:17:35,208 --> 00:17:36,708
Ich weiß, das war mies.

231
00:17:38,291 --> 00:17:42,041
Ich hab's versucht. Ich konnte vorher
nicht tanzen. Das war schwach...

232
00:17:42,125 --> 00:17:43,458
Jetzt auch nicht.

233
00:17:43,541 --> 00:17:46,333
Bitte, du verstehst das nicht.
Ich brauche das.

234
00:17:46,416 --> 00:17:47,875
-Jas.
-Sieh sie nicht an.

235
00:17:47,958 --> 00:17:50,291
-Das ist mein Team.
-War nicht so schlimm.

236
00:17:51,250 --> 00:17:53,083
Komm. Du hast es auch gesehen.

237
00:17:53,166 --> 00:17:55,666
Sie hat Talent. Sie braucht nur Zuwendung.

238
00:17:55,750 --> 00:17:57,041
Auf keinen Fall.

239
00:17:57,125 --> 00:17:58,625
Sie braucht das wirklich.

240
00:17:58,708 --> 00:18:01,458
Na ja, dann soll sie
ihr eigenes Team gründen.

241
00:18:04,291 --> 00:18:05,125
Ok.

242
00:18:07,541 --> 00:18:08,375
Gut.

243
00:18:09,916 --> 00:18:11,708
Ich gründe mein eigenes Team.

244
00:18:11,791 --> 00:18:13,125
Tja, dann viel Glück.

245
00:18:13,458 --> 00:18:15,083
Leute, wo waren wir?

246
00:18:15,166 --> 00:18:18,083
In meinem Team geht es darum,
Menschen aufzubauen.

247
00:18:18,625 --> 00:18:20,208
Das passiert noch?

248
00:18:20,291 --> 00:18:21,125
Weißt du was?

249
00:18:22,125 --> 00:18:23,916
Jas wird mein Captain sein.

250
00:18:24,000 --> 00:18:24,833
Da ist es.

251
00:18:24,916 --> 00:18:25,833
Wie bitte?

252
00:18:26,958 --> 00:18:29,500
Jas? Komm schon!

253
00:18:30,750 --> 00:18:32,166
Quinn, was machst du da?

254
00:18:32,250 --> 00:18:35,041
Wie viel Spaß hatten wir
die letzten zwei Wochen?

255
00:18:35,125 --> 00:18:38,166
-Du willst nicht für ihn tanzen.
-Mir reicht's.

256
00:18:38,250 --> 00:18:40,250
Sie geht nicht mit. Sie bleibt.

257
00:18:41,500 --> 00:18:43,125
Auf welcher Seite bist du?

258
00:18:43,750 --> 00:18:46,333
-Wir haben keine Tänzer.
-Wir finden welche.

259
00:18:46,416 --> 00:18:48,125
Wir kriegen das hin.

260
00:18:48,208 --> 00:18:51,708
-Es gab noch nie ein zweites Tanzteam.
-Wir brauchen Jas.

261
00:18:51,791 --> 00:18:54,916
-Sie ist zu gut.
-Nein, sie wird völlig überschätzt.

262
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Sie hat kein Feuer.

263
00:18:57,625 --> 00:19:00,375
Quinn, du solltest das besser
ernst meinen.

264
00:19:01,833 --> 00:19:02,666
Gott.

265
00:19:02,750 --> 00:19:06,375
-Was Cooleres hab ich nie gemacht.
-Gott. Ich glaub es nicht.

266
00:19:06,458 --> 00:19:07,791
Ich auch nicht.

267
00:19:07,875 --> 00:19:09,541
Nein. Ich gehe zurück.

268
00:19:09,625 --> 00:19:12,083
Nein. Du hast sein Vertrauen verloren.

269
00:19:12,458 --> 00:19:14,500
Was Dümmeres hab ich noch nie gemacht.

270
00:19:14,583 --> 00:19:17,083
Was ist mit dem Sexting-Vorfall
mit Eugene?

271
00:19:17,208 --> 00:19:18,958
Ok, das Zweitdümmste dann.

272
00:19:19,041 --> 00:19:22,125
-Wieso ist mir schlecht?
-Ganz ruhig! Alles wird gut.

273
00:19:22,250 --> 00:19:24,041
Quinn, du verstehst das nicht.

274
00:19:24,125 --> 00:19:27,291
Die New York Dance Academy
hat einen Scout bei Work It.

275
00:19:27,375 --> 00:19:30,416
Also muss ich auf der Bühne sein
und es bringen.

276
00:19:30,500 --> 00:19:32,416
Das wirst du. Ich verspreche es.

277
00:19:32,500 --> 00:19:34,375
Ok, kriege ich das schriftlich?

278
00:19:34,458 --> 00:19:39,041
Lehn dich zurück, entspann dich
und lass mich tun, was ich am besten kann.

279
00:19:39,125 --> 00:19:40,750
-Mich in Panik versetzen?
-Nein.

280
00:19:40,833 --> 00:19:42,583
Recherche und Organisation.

281
00:19:42,666 --> 00:19:44,791
Beide Worte versetzen mich in Panik.

282
00:19:45,458 --> 00:19:48,541
Ich habe alles zusammengetragen,
was wir brauchen.

283
00:19:48,625 --> 00:19:50,416
Einen tollen DJ für die Musik,

284
00:19:50,500 --> 00:19:53,333
einen Flipper,
jemanden mit tollen Power-Moves

285
00:19:53,416 --> 00:19:56,583
und vor allem einen tollen Choreografen.

286
00:19:57,125 --> 00:19:59,666
Ich habe mir die Gewinnerteams angesehen.

287
00:19:59,750 --> 00:20:03,833
Ein gewisser Jake Taylor
war drei Jahre Captain des Siegerteams.

288
00:20:03,916 --> 00:20:06,000
Vielleicht würde er es machen.

289
00:20:06,083 --> 00:20:08,916
Ja, Quinn, jeder kennt Jake Taylor.

290
00:20:09,000 --> 00:20:12,125
Bis zu seinem Kreuzbandriss
war er der Beste im Staat.

291
00:20:12,208 --> 00:20:15,333
Er ist seit zwei Jahren untergetaucht.

292
00:20:15,583 --> 00:20:19,583
Den jungen Channing Tatum mit einer
Zeitmaschine zu holen, wäre leichter.

293
00:20:19,666 --> 00:20:22,041
-Ich habe ihn gefunden.
-Was. Wie?

294
00:20:22,291 --> 00:20:27,125
Sein altes Instagram, dann seine Geotags
und dann einfach nur Mapping.

295
00:20:27,375 --> 00:20:29,250
Mensch, Nancy Drew.

296
00:20:29,458 --> 00:20:32,208
Und jetzt müssen wir ihn
nur noch überzeugen.

297
00:20:34,958 --> 00:20:39,583
Den heißen Fremden überzeugen,
dein nicht existentes Tanzteam zu coachen.

298
00:20:40,041 --> 00:20:41,000
Ja, so ungefähr.

299
00:20:57,916 --> 00:21:01,541
Jake Taylor hat sicher
viel größere und bessere Dinge zu tun.

300
00:21:10,625 --> 00:21:11,791
Sehr gut.

301
00:21:22,041 --> 00:21:25,583
-Was war dein Lieblingsmove?
-Ich glaube...

302
00:21:26,875 --> 00:21:27,875
Ja.

303
00:21:34,625 --> 00:21:36,625
Bist du Jake Taylor?

304
00:21:37,625 --> 00:21:39,166
Kommt drauf an, wer fragt.

305
00:21:40,708 --> 00:21:42,666
Richtig. Ich bin Quinn...

306
00:21:43,416 --> 00:21:44,375
...Ackermann.

307
00:21:44,458 --> 00:21:47,250
Ich gründe ein Tanzteam
an der Woodbright High.

308
00:21:47,333 --> 00:21:48,708
-Kein Interesse.
-Ich...

309
00:21:51,833 --> 00:21:54,916
Wir hätten dich gern
als Choreografen weil...

310
00:21:55,083 --> 00:21:58,916
Erstens: Ich habe alle Tanzfilme
recherchiert, die es gibt,

311
00:21:59,000 --> 00:22:02,708
und wir haben eine wichtige Zutat,
um zu gewinnen: Kampfgeist.

312
00:22:03,583 --> 00:22:06,000
So funktioniert Tanz nicht.

313
00:22:06,541 --> 00:22:08,541
Deshalb brauchen wir dich.

314
00:22:09,875 --> 00:22:11,041
Nein, danke.

315
00:22:11,125 --> 00:22:12,250
Ok. Zweitens.

316
00:22:12,666 --> 00:22:15,458
Das ist deine Chance,
deine Dämonen zu besiegen,

317
00:22:15,541 --> 00:22:17,666
aufgrund deiner Knieverletzung.

318
00:22:19,416 --> 00:22:20,500
Komm nicht zurück.

319
00:22:24,041 --> 00:22:27,750
Ok. Dann gewinnen wir
den Work-It-Tanzwettbewerb eben ohne dich.

320
00:22:29,666 --> 00:22:34,291
Und du wirst nicht verrückt, weil dich
das unausgeschöpfte Potenzial auffrisst.

321
00:22:34,375 --> 00:22:35,208
Moment mal.

322
00:22:37,625 --> 00:22:38,666
Kampfgeist.

323
00:22:39,833 --> 00:22:40,958
Was ist mit Können?

324
00:22:41,750 --> 00:22:43,291
Wir sind sehr begabt.

325
00:22:43,916 --> 00:22:45,500
Ich durchschaue Blender.

326
00:22:45,583 --> 00:22:47,375
Dann weißt du, ich bin keiner.

327
00:22:47,458 --> 00:22:48,875
Du tanzt? Seit wann?

328
00:22:48,958 --> 00:22:50,458
-Seit ich zehn war.
-Einflüsse?

329
00:22:50,625 --> 00:22:51,958
Paul Taylor, Ashley Everette,

330
00:22:52,041 --> 00:22:55,291
-Travis Wall...
-Sieh dich an. Deine Haltung.

331
00:22:55,375 --> 00:22:57,750
Du bist... zu 100 % keine Tänzerin.

332
00:22:57,833 --> 00:22:59,000
Ich kann eine werden.

333
00:22:59,083 --> 00:23:01,416
Warum willst du dann antreten?

334
00:23:01,500 --> 00:23:05,166
Gute Frage. Ich habe die Aufnahmebeamtin
an der Duke angelogen,

335
00:23:05,250 --> 00:23:07,833
jetzt muss ich Taten folgen lassen.

336
00:23:07,916 --> 00:23:08,750
Gib auf.

337
00:23:09,750 --> 00:23:12,708
Geh zur Volkshochschule.
Ich kann dir nicht helfen.

338
00:23:13,458 --> 00:23:14,541
Ich geb nicht auf.

339
00:23:22,000 --> 00:23:24,333
Schau mal, ich habe Flyer gemacht.

340
00:23:24,416 --> 00:23:25,250
ES GIBT SNACKS

341
00:23:25,333 --> 00:23:29,875
Die Thunderbirds haben die besten Tänzer.
Die vom Vortanzen zumindest.

342
00:23:29,958 --> 00:23:32,916
-Also brauchen wir...
-Diamanten im Rohzustand.

343
00:23:33,416 --> 00:23:36,500
-Wir brauchen die, die nicht da waren.
-Ja, ok.

344
00:23:36,583 --> 00:23:40,208
In meiner Klasse ist eine Schülerin,
die ihre Tanzvideos

345
00:23:40,291 --> 00:23:42,375
auf Instagram postet. Schau mal.

346
00:23:42,666 --> 00:23:45,208
WAHRHEIT IST FIKTION

347
00:23:47,791 --> 00:23:51,291
Ich weiß nicht, Jas. Sie wirkt extrem.

348
00:23:52,416 --> 00:23:53,375
Sie kann tanzen.

349
00:23:55,416 --> 00:23:57,125
Ich halte ich nichts von Teams.

350
00:23:57,208 --> 00:24:00,083
Friedrich Nietzsche war mit 18
Rückennummer zehn

351
00:24:00,166 --> 00:24:02,750
der deutschen Fußballnationalmannschaft.

352
00:24:04,125 --> 00:24:07,583
Was einen großen Einfluss
auf seine späteren Werke hatte.

353
00:24:10,541 --> 00:24:13,333
Ich weiß nicht, was hier los ist,
aber nimm das.

354
00:24:20,750 --> 00:24:23,916
-Du bewegst dich gut.
-Das ist mein Siegestanz.

355
00:24:24,000 --> 00:24:27,500
Ich sage das nur ungern,
aber Fußball ist nicht deine Stärke.

356
00:24:27,583 --> 00:24:28,708
-Doch.
-Nein.

357
00:24:28,791 --> 00:24:32,916
Pass auf, die Chancen,
dass du in dieser Saison eingesetzt wirst,

358
00:24:33,000 --> 00:24:34,208
sind zehn zu eins...

359
00:24:35,041 --> 00:24:36,166
Tolles Training!

360
00:24:37,666 --> 00:24:38,666
-Autsch.
-Wuff.

361
00:24:38,750 --> 00:24:40,333
Ja, das war schmerzhaft.

362
00:24:40,416 --> 00:24:43,125
Ein Team muss dein Talent respektieren.

363
00:24:43,208 --> 00:24:46,083
Du solltest etwas tun,
was du richtig gut kannst.

364
00:24:51,666 --> 00:24:52,583
{\an8}MIXTAPES 5 $

365
00:24:53,750 --> 00:24:58,125
{\an8}<i>Er wird von allen "DJ Tapes" genannt,</i>
<i>weil er die coolsten Mixtapes macht.</i>

366
00:24:58,208 --> 00:25:01,458
{\an8}<i>Was keiner weiß, ist,</i>
<i>dass er richtig gut tanzen kann.</i>

367
00:25:03,708 --> 00:25:06,375
Ja, er soll der beste Flipper
der Stadt sein.

368
00:25:06,458 --> 00:25:07,833
Der ist bestimmt 50.

369
00:25:07,916 --> 00:25:10,666
Nicht der.
Der, der aussieht wie Conan O'Brien.

370
00:25:12,625 --> 00:25:13,458
Super-Flipper.

371
00:25:13,916 --> 00:25:16,458
-Stimmt nicht.
-Ich habe was anderes gehört.

372
00:25:17,041 --> 00:25:20,208
Ich hab mal bei Ryan Goodmans
Poolparty einen Salto gemacht.

373
00:25:20,291 --> 00:25:23,000
-Einen perfekten.
-Ich weiß nicht mal mehr wie.

374
00:25:23,083 --> 00:25:26,333
Du hast es einmal geschafft,
also schaffst du es wieder.

375
00:25:26,416 --> 00:25:28,666
Es steckt noch in dir. Wir finden es.

376
00:25:29,958 --> 00:25:31,333
Du wirst es wieder tun.

377
00:25:32,333 --> 00:25:33,458
Man sieht sich.

378
00:25:38,541 --> 00:25:41,250
<i>Priya und ich hatten mal</i>
<i>eine Physik-Präsentation.</i>

379
00:25:41,333 --> 00:25:45,250
<i>Sie drehte sich im Kreis, während ich</i>
<i>über Zentrifugalkraft sprach.</i>

380
00:25:45,333 --> 00:25:47,166
<i>Natürlich war es ein Erfolg,</i>

381
00:25:47,250 --> 00:25:49,250
<i>also schuldet sie mir was.</i>

382
00:25:49,333 --> 00:25:52,416
Zwei, drei, vier, fünf, sechs.

383
00:25:52,500 --> 00:25:53,625
Was machst du hier?

384
00:25:53,708 --> 00:25:55,333
Hab mich online angemeldet.

385
00:25:57,250 --> 00:25:59,333
Du weißt, das ist ein Kinderkurs.

386
00:25:59,416 --> 00:26:02,583
Ja, auf der Webseite
steht keine Altersbegrenzung.

387
00:26:05,083 --> 00:26:06,500
Klasse. Wie du meinst.

388
00:26:06,583 --> 00:26:08,708
Ok, und los! Sechs, sieben, acht.

389
00:26:08,791 --> 00:26:10,166
Eins, zwei, drei.

390
00:26:15,208 --> 00:26:19,333
Wir haben tolle Tänzer gefunden.
Wir hätten dich gern als Choreografen.

391
00:26:20,125 --> 00:26:20,958
Was meinst du?

392
00:26:21,041 --> 00:26:24,833
-Dass du immer noch nicht tanzen kannst.
-Ich wollte dir nicht...

393
00:26:25,625 --> 00:26:27,541
...alles auf einmal zeigen...

394
00:26:28,583 --> 00:26:29,833
...aber, warum nicht?

395
00:26:30,916 --> 00:26:32,958
-Bitte nicht.
-Na gut.

396
00:26:33,041 --> 00:26:36,083
Aber ich habe noch Animationen auf Lager.

397
00:26:38,333 --> 00:26:40,958
Nein? Ok. Wie wäre es hiermit? Schritt...

398
00:26:41,458 --> 00:26:42,416
Drop, Schritt...

399
00:26:44,416 --> 00:26:46,500
Du magst es. Dir gefällt es.

400
00:26:46,583 --> 00:26:47,416
Nein?

401
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
Schritt...

402
00:26:49,041 --> 00:26:50,875
-...dann Drop...
-Komm her.

403
00:26:52,666 --> 00:26:53,750
Stell dich da hin.

404
00:26:54,875 --> 00:26:56,250
Sieh geradeaus. Ok.

405
00:26:56,333 --> 00:26:57,833
Mach es mir einfach nach.

406
00:26:58,208 --> 00:26:59,041
Ok?

407
00:26:59,625 --> 00:27:00,958
Wir gehen nach rechts.

408
00:27:01,166 --> 00:27:03,500
Sieben, acht, Schritt.

409
00:27:04,041 --> 00:27:07,125
Drop. Schritt.

410
00:27:07,625 --> 00:27:10,208
Drop... Zwei Bewegungen.
Schritt, dann Drop.

411
00:27:10,833 --> 00:27:11,666
Fast.

412
00:27:12,250 --> 00:27:13,166
Mach weiter.

413
00:27:15,291 --> 00:27:17,083
Ok, langsamer.

414
00:27:17,166 --> 00:27:18,000
Darf ich?

415
00:27:20,500 --> 00:27:21,375
Von vorne.

416
00:27:22,000 --> 00:27:24,583
Sieben, acht, Schritt.

417
00:27:24,916 --> 00:27:26,416
Drop. Gut. Schritt.

418
00:27:26,875 --> 00:27:30,208
Drop. Fühlst du das? Schritt.
Drop. Das ist gut. Schritt.

419
00:27:30,500 --> 00:27:33,500
Drop. Mehr Kraft in den Armen.
Hol es zu dir. Schritt,

420
00:27:33,958 --> 00:27:37,083
Drop. Schritt.

421
00:27:37,666 --> 00:27:39,958
Drop. Das ist gut. Schritt. Drop.

422
00:27:42,041 --> 00:27:45,458
Hol es zu dir, von da zur Schul...
So ist es gut!

423
00:27:45,541 --> 00:27:48,291
Schön. Schritt. Drop. Schritt.

424
00:27:48,375 --> 00:27:49,916
Drop. Und Ball Change, ok?

425
00:27:50,000 --> 00:27:51,583
Schritt, Ball Change.

426
00:27:52,208 --> 00:27:53,958
Ok. Schritt, Drop.

427
00:27:54,041 --> 00:27:56,291
Gut. Schritt, Drop. Andere Richtung.

428
00:27:56,375 --> 00:27:58,041
Schritt, Drop und Sch...

429
00:27:59,291 --> 00:28:00,125
Scheiße!

430
00:28:00,208 --> 00:28:01,625
Ist alles ok?

431
00:28:01,708 --> 00:28:02,958
Mir geht's gut.

432
00:28:03,041 --> 00:28:04,041
Darf ich?

433
00:28:10,416 --> 00:28:13,250
Ich habe über Akupressur
bei Knieverletzungen gelesen.

434
00:28:13,666 --> 00:28:15,583
Diese Punkte wurden empfohlen.

435
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Danke.

436
00:28:21,000 --> 00:28:23,208
Danke für den Unterricht.

437
00:28:28,000 --> 00:28:32,458
Ja, gut. Dein Fuß ist entspannt,
du bist angeschnallt. Sieh in den Spiegel.

438
00:28:32,541 --> 00:28:33,375
Was siehst du?

439
00:28:33,750 --> 00:28:34,875
Einen Baum?

440
00:28:34,958 --> 00:28:35,875
Gut. Langsamer.

441
00:28:36,750 --> 00:28:38,333
Ich habe einen neuen Kurs.

442
00:28:38,416 --> 00:28:39,625
Ach ja? Was denn?

443
00:28:39,708 --> 00:28:40,875
-Tanzteam.
-Tanzteam?

444
00:28:40,958 --> 00:28:45,916
-Klingt gut, ist aber sehr zeitaufwändig.
-Einstein sagte, Zeit sei eine Illusion.

445
00:28:46,000 --> 00:28:48,458
Er sagte auch:
"Kümmer dich um deine Noten."

446
00:28:48,541 --> 00:28:50,416
-Der war gut.
-Ok, langsam.

447
00:28:50,500 --> 00:28:52,416
Ja, langsam. Gut gemacht.

448
00:28:53,375 --> 00:28:56,583
Bin ich jetzt so weit,
den Parkplatz zu verlassen?

449
00:28:56,666 --> 00:28:58,083
Nein. In einer Woche.

450
00:28:58,166 --> 00:29:00,250
-Das hast du letzte Woche gesagt.
-Ok.

451
00:30:25,333 --> 00:30:28,541
Sei froh, dass du nicht getroffen hast.
Wirf noch mal.

452
00:30:28,625 --> 00:30:31,333
-Du kannst mich mal.
-Kinder sind widerlich!

453
00:30:32,458 --> 00:30:33,500
Ok, Leute.

454
00:30:34,416 --> 00:30:36,416
Ihr seid auserwählt,

455
00:30:36,500 --> 00:30:38,916
Teil einer brandneuen Tanzcrew zu sein.

456
00:30:39,833 --> 00:30:41,625
Name: TBD.

457
00:30:41,708 --> 00:30:43,250
Was ist TBD?

458
00:30:43,333 --> 00:30:46,791
Steht für "wird noch festgelegt".
Das ist nicht unser Name.

459
00:30:46,875 --> 00:30:48,458
Was ist mit den Snacks?

460
00:30:48,541 --> 00:30:51,291
Die sind auch TBD, ab sofort.

461
00:30:51,833 --> 00:30:53,083
Ok. Tapes?

462
00:30:53,166 --> 00:30:54,875
-Du machst Musik.
-Cool.

463
00:30:54,958 --> 00:30:56,291
Raven, Kostüme.

464
00:30:56,375 --> 00:30:59,041
Was haltet ihr von toten Cheerleadern?

465
00:30:59,958 --> 00:31:02,791
-Quinn, du machst unsere Kostüme.
-Mach ich.

466
00:31:02,875 --> 00:31:05,083
Nach "Choreograf" steht kein Name.

467
00:31:05,166 --> 00:31:06,166
Ok.

468
00:31:06,666 --> 00:31:07,500
Passt auf.

469
00:31:09,208 --> 00:31:13,875
Ich werde Jake Taylor
zu unserem Choreografen machen.

470
00:31:13,958 --> 00:31:16,750
-Ist der nicht tot?
-Nein! Hier bin ich.

471
00:31:16,833 --> 00:31:20,583
Wenn ihr mies seid,
kostet mich das Zeit und meinen guten Ruf,

472
00:31:20,666 --> 00:31:22,833
also schlage ich was vor, ok?

473
00:31:22,916 --> 00:31:27,750
Wenn ihr qualifiziert werdet...
werde ich euer Choreograf.

474
00:31:27,833 --> 00:31:32,958
Ihr könnt in meinem Studio trainieren.
Solange mein Boss nicht da ist,

475
00:31:33,041 --> 00:31:37,083
-könnt ihr es kostenlos benutzen.
-Wow, ok. Kurze Frage.

476
00:31:37,166 --> 00:31:40,875
Du bist extra hierher gefahren,
um zu sagen, dass du deine Zeit

477
00:31:40,958 --> 00:31:46,166
-nicht mit uns verschwenden willst?
-Ich hatte Zeit, deshalb bin ich hier.

478
00:31:46,250 --> 00:31:49,875
Ansonsten bin ich ziemlich beschäftigt.
Lassen wir das.

479
00:31:49,958 --> 00:31:50,791
Ich gehe dann.

480
00:31:50,875 --> 00:31:55,166
Ja, das Studio... Kommt zum Hintereingang,
wenn wir schließen.

481
00:31:57,208 --> 00:32:00,125
Keine Ahnung.
Roman hat seine Schuhe vergessen.

482
00:32:00,208 --> 00:32:02,500
-Kümmer dich darum.
-Ok. Tschüss.

483
00:32:10,708 --> 00:32:12,166
-Los!
-Toll!

484
00:33:11,500 --> 00:33:12,583
Mein Schuh!

485
00:33:20,750 --> 00:33:21,958
Was machen wir hier?

486
00:33:22,333 --> 00:33:23,166
Was?

487
00:33:24,250 --> 00:33:25,958
Ich brauche eine Matratze.

488
00:33:26,041 --> 00:33:27,833
Das wird dem Feng-Shui helfen.

489
00:33:27,916 --> 00:33:29,166
Ach so, die Matratze.

490
00:33:29,250 --> 00:33:32,041
-Deine Masche braucht Hilfe.
-Wie meinst du das?

491
00:33:32,125 --> 00:33:34,916
Du starrst Jake an,
als wäre er ein Wissenstest.

492
00:33:35,000 --> 00:33:37,291
-Stimmt nicht.
-Verabrede dich mit ihm.

493
00:33:37,375 --> 00:33:40,875
-Ich weiß nicht mal wie.
-Einfach. Du musst cool bleiben.

494
00:33:40,958 --> 00:33:42,500
Pass auf.

495
00:33:43,958 --> 00:33:45,541
-Hi.
-Oh mein Gott.

496
00:33:45,625 --> 00:33:48,125
Ich bin in ein paar Minuten bei Ihnen.

497
00:33:48,208 --> 00:33:49,041
Gut.

498
00:33:49,750 --> 00:33:52,291
Hey, tut mir leid,
dass ihr warten musstet.

499
00:33:52,375 --> 00:33:54,083
-Wie kann ich helfen?
-Hi.

500
00:33:54,166 --> 00:33:56,125
Ich brauche eine neue Matratze.

501
00:33:56,500 --> 00:33:58,333
Super. Da bist du hier richtig.

502
00:33:58,416 --> 00:34:00,791
Das bin ich. Du musst der Richtige sein.

503
00:34:02,000 --> 00:34:04,041
Was hast du dir vorgestellt?

504
00:34:04,458 --> 00:34:05,958
So viele Dinge.

505
00:34:07,500 --> 00:34:08,458
Himmel.

506
00:34:08,541 --> 00:34:12,208
Kann ich austesten,
wie gut man darauf Löffelchen liegen kann?

507
00:34:12,291 --> 00:34:14,791
Sie wird Platz machen. Quinn?

508
00:34:14,875 --> 00:34:16,458
Leg dich einfach dazu.

509
00:34:16,541 --> 00:34:20,250
-Nur kurz.
-Ja, ok. Klar. Gut. So läuft das.

510
00:34:20,333 --> 00:34:22,083
Ok. Das ist...

511
00:34:22,166 --> 00:34:25,041
-Der Härtegrad ist...
-Der Härtegrad ist gut. Ja.

512
00:34:25,125 --> 00:34:27,875
-Der Härtegrad.
-So was habe ich noch nie gemacht.

513
00:34:27,958 --> 00:34:29,708
Das volle Programm.

514
00:34:37,208 --> 00:34:40,916
OBLIGATORISCHES TANZ-MEETING
MORGEN NACHMITTAG

515
00:34:44,250 --> 00:34:46,458
DA HABE ICH MATHE

516
00:34:46,541 --> 00:34:49,791
LASS ES SAUSEN!

517
00:34:54,791 --> 00:34:56,541
Wir brauchen einen Namen.

518
00:34:56,625 --> 00:35:00,500
Wir sollten das Team "Jasss" nennen,
mit drei S.

519
00:35:01,416 --> 00:35:03,166
Wir benennen es nicht nach dir.

520
00:35:03,250 --> 00:35:04,458
Nicht nach mir.

521
00:35:04,541 --> 00:35:06,708
So wie "Yas, Queen",

522
00:35:06,791 --> 00:35:10,416
-aber "Jasss, Quinn". Süß, oder?
-Wie wäre "The Raptures"?

523
00:35:10,500 --> 00:35:12,583
-The Raptors gibt es bereits.
-Nein.

524
00:35:12,666 --> 00:35:13,958
Wie die Entrückung.

525
00:35:14,625 --> 00:35:18,458
Wenn Menschen
in den Himmel gezogen werden

526
00:35:18,541 --> 00:35:20,750
und die Welt untergeht. Ist echt cool.

527
00:35:20,833 --> 00:35:23,666
-Auf der Erde bricht die Hölle los und...
-Leute,

528
00:35:23,958 --> 00:35:27,666
wir müssen vor der Qualifikation
vor einem Publikum auftreten.

529
00:35:27,750 --> 00:35:30,041
Die Birds üben bei Veranstaltungen.

530
00:35:30,125 --> 00:35:32,041
Wo wollt ihr auftreten?

531
00:35:35,916 --> 00:35:38,291
Wir haben ein Publikum.

532
00:35:41,833 --> 00:35:42,666
Das war's?

533
00:35:44,250 --> 00:35:46,666
<i>Fifty Shades of Grey </i>läuft im Medienraum.

534
00:35:48,041 --> 00:35:49,291
Aber ich habe Harold.

535
00:35:50,916 --> 00:35:53,708
Wolltest du <i>Fifty Shades of Grey</i>
nicht sehen?

536
00:35:53,791 --> 00:35:55,458
Er darf es nicht mehr.

537
00:35:56,083 --> 00:35:58,083
Nicht nach dem letzten Mal, oder?

538
00:35:58,500 --> 00:35:59,333
Ja.

539
00:36:00,500 --> 00:36:02,458
Ok, Leute. Los geht's.

540
00:36:03,916 --> 00:36:05,291
Was ist passiert?

541
00:36:56,291 --> 00:36:58,291
Ist er bei Big Freedia eingenickt?

542
00:36:59,541 --> 00:37:02,125
Nein, er ist... Harold?

543
00:37:03,375 --> 00:37:04,708
Hat es dir gefallen?

544
00:37:13,916 --> 00:37:16,791
Ein Live-Publikum sollte
am Leben erhalten werden.

545
00:37:16,875 --> 00:37:18,041
Armer Harold.

546
00:37:18,125 --> 00:37:20,416
Warum? Der Tod kommt zu uns allen.

547
00:37:21,041 --> 00:37:24,666
Es hatte vielleicht gar nichts
mit unserem Auftritt zu tun.

548
00:37:24,750 --> 00:37:27,875
Unser schreckliches Tanzen
hat einen Mann getötet.

549
00:37:27,958 --> 00:37:31,666
Wenn wir das akzeptieren, können wir
um Vergebung bitten und weitermachen.

550
00:37:31,750 --> 00:37:35,041
Dann müssen wir härter arbeiten.
Kommt. Gehen wir.

551
00:37:47,875 --> 00:37:49,958
Ok. Hey, Tapes?

552
00:37:50,041 --> 00:37:53,208
Würdest du was auflegen?
Tanzen wir Freestyle.

553
00:37:53,291 --> 00:37:54,791
Lockern wir uns etwas.

554
00:37:54,875 --> 00:37:56,500
-Cool.
-Weniger zugeknöpft.

555
00:37:56,583 --> 00:37:59,583
Ja. Versuchen wir's. Los, Tapes.

556
00:38:07,958 --> 00:38:09,083
Ja!

557
00:38:11,125 --> 00:38:13,166
Los! Los, Robby! Los!

558
00:38:14,458 --> 00:38:16,250
-Los!
-Los, Robby!

559
00:38:20,458 --> 00:38:21,458
Los, Robby!

560
00:38:23,250 --> 00:38:25,666
-Ich?
-Ja! Los!

561
00:38:25,750 --> 00:38:26,625
Ok.

562
00:38:33,500 --> 00:38:34,833
Ok, so ist's gut.

563
00:38:34,916 --> 00:38:37,208
Nein, lass einfach los. Ja.

564
00:38:38,291 --> 00:38:39,291
Na los... Ok.

565
00:38:42,166 --> 00:38:43,000
Ja.

566
00:38:43,416 --> 00:38:44,250
Ja, ok...

567
00:38:44,625 --> 00:38:47,333
-Tanze, wie du dich fühlst.
-So fühle ich mich!

568
00:38:50,750 --> 00:38:55,458
Ok. Gute Probe. Beim Freestyling
braucht man einen freien Kopf.

569
00:38:55,541 --> 00:38:57,791
Das brauchen wir für die Qualifikation.

570
00:38:58,833 --> 00:38:59,666
Bleib dran.

571
00:39:00,666 --> 00:39:02,791
Und ich werde beten.

572
00:39:03,833 --> 00:39:07,708
<i>Eigentlich hatte ich auf eine</i>
<i>vorzeitige Zulassung von der Duke gehofft,</i>

573
00:39:08,541 --> 00:39:11,625
<i>aber am Abend vor der Qualifikation</i>
<i>wurde mir mitgeteilt,</i>

574
00:39:11,708 --> 00:39:17,833
<i>dass es erst im Frühjahr entschieden wird.</i>
<i>Ms. Ramirez hat immerhin hinzugefügt:</i>

575
00:39:17,916 --> 00:39:21,333
<i>"Freu mich,</i>
<i>dich bei Work It tanzen zu sehen!" Toll.</i>

576
00:39:25,083 --> 00:39:26,666
TANZWETTBEWERB
QUALIFIKATION

577
00:39:39,833 --> 00:39:42,708
Hallo. Wir haben uns online angemeldet.

578
00:39:42,791 --> 00:39:43,750
Name?

579
00:39:44,416 --> 00:39:45,250
TBD.

580
00:39:45,791 --> 00:39:47,000
Nur vorübergehend.

581
00:39:48,125 --> 00:39:49,708
Umkleide ist hinten.

582
00:39:49,791 --> 00:39:50,708
Vielen Dank.

583
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
Ok. Gehen wir, Leute. Kommt.

584
00:39:53,541 --> 00:39:56,416
Wie? Gute Idee.
Ich sage es ihm. Macht ihr nur.

585
00:39:56,666 --> 00:39:57,583
Noch mal hallo.

586
00:39:57,666 --> 00:39:59,166
Gruppenkonsens.

587
00:39:59,250 --> 00:40:01,666
Unser neuer Name ist "Jasss Quinn".

588
00:40:01,833 --> 00:40:04,750
-Buchstabiert sich J-A-S-S-S Quinn...
-TBD. Danke.

589
00:40:04,833 --> 00:40:05,666
"Jasss Quinn."

590
00:40:23,750 --> 00:40:25,666
Warum gehen wir als Zahnpfleger?

591
00:40:25,750 --> 00:40:28,291
Das sind Uniformen.
Die sind aus dem Pflegeheim.

592
00:40:28,375 --> 00:40:32,625
Führen wir eine Blutspende durch?
Du wirst nie wieder Kostüme machen.

593
00:40:33,250 --> 00:40:34,416
Meine erste Farbe.

594
00:40:34,500 --> 00:40:36,000
Sie waren umsonst.

595
00:40:41,625 --> 00:40:44,666
Schöne Kostüme. OP-Kittel, wie angemessen.

596
00:40:44,750 --> 00:40:48,125
-Was macht ihr hier?
-Titelverteidiger sind qualifiziert.

597
00:40:48,208 --> 00:40:51,250
Riri macht Instagram-Pause.
Ich sehe mir die Katastrophe an.

598
00:40:51,333 --> 00:40:53,958
Bald gibt es zwei Dinge zu feiern.

599
00:40:54,041 --> 00:40:55,750
Eure Eliminierung.

600
00:40:55,833 --> 00:40:58,333
Und Juilliards Vortanzen an der Juilliard.

601
00:40:58,875 --> 00:41:02,666
-Trinity, du solltest nichts sagen.
-Genau das sollte ich sagen.

602
00:41:02,750 --> 00:41:05,500
Ja, meine Anwesenheit wurde erbeten.

603
00:41:05,625 --> 00:41:09,791
Um zu sehen, was der ganze Wirbel soll.
Also Hals- und Beinbruch.

604
00:41:12,750 --> 00:41:17,625
<i>Als Nächstes haben wir ein neues Tanzteam</i>
<i>von der Woodbright High: TBD.</i>

605
00:41:17,708 --> 00:41:19,500
Das dürfte interessant werden.

606
00:42:39,875 --> 00:42:41,500
-Das schaffen die nie!
-Nie.

607
00:42:46,041 --> 00:42:48,750
<i>Das war TBD von der Woodbright High.</i>

608
00:42:49,458 --> 00:42:51,458
<i>Nun zu den Punktzahlen der Jury.</i>

609
00:42:54,166 --> 00:42:57,375
<i>Wir haben eine Sechs, eine Fünf</i>
<i>und eine Fünf.</i>

610
00:43:00,000 --> 00:43:01,333
Scheint etwas zu hoch.

611
00:43:03,666 --> 00:43:05,583
Wenigstens ist keiner gestorben.

612
00:43:06,583 --> 00:43:08,416
Fünf, fünf, sechs. Ist das gut?

613
00:43:09,541 --> 00:43:14,208
Entweder wir oder das nächste Team.
Wenn wir die schlagen, sind wir drin.

614
00:43:17,125 --> 00:43:19,000
-Raven weinst du?
-Nein!

615
00:43:21,041 --> 00:43:23,625
Oh Gott, bitte seid mies. Viel Glück!

616
00:43:23,708 --> 00:43:27,708
<i>Als Nächstes begrüßen wir Rock Solid</i>
<i>von der Big Bend Highschool.</i>

617
00:43:43,333 --> 00:43:44,250
Die sind gut.

618
00:44:10,166 --> 00:44:12,458
Siehst du, was ich sehe?

619
00:44:15,291 --> 00:44:16,208
Ständer.

620
00:44:18,041 --> 00:44:20,291
Oh mein Gott.

621
00:44:22,958 --> 00:44:24,375
Ich hatte Augenkontakt.

622
00:44:26,458 --> 00:44:28,375
Er trägt kein Suspensorium.

623
00:44:28,666 --> 00:44:29,791
Was du nicht sagst.

624
00:44:29,875 --> 00:44:32,791
Die Work-It-Regeln besagen,
dass männliche Tänzer

625
00:44:32,875 --> 00:44:34,916
ein Suspensorium tragen müssen.

626
00:44:35,416 --> 00:44:36,791
Warte, heißt das...?

627
00:44:37,583 --> 00:44:38,708
Dass wir drin sind.

628
00:44:39,666 --> 00:44:40,750
Wir sind drin.

629
00:44:47,875 --> 00:44:51,375
WIR SIND DRIN! KOMM AM SAMSTAG
UM 14 UHR INS CAFÉ KALIN.

630
00:44:53,458 --> 00:44:55,875
Ich habe so schrecklich getanzt.

631
00:44:56,625 --> 00:44:58,916
Bei der Punktevergabe hat der Juror

632
00:44:59,000 --> 00:45:04,000
-in meine Seele gesehen. Es war schlimm.
-So schlimm war es bestimmt nicht.

633
00:45:04,083 --> 00:45:06,333
-Ihr seid drin!
-Wegen einer Formsache.

634
00:45:06,416 --> 00:45:07,666
Und das zählt.

635
00:45:09,166 --> 00:45:11,291
Versteck mich hinten bei Work It.

636
00:45:11,375 --> 00:45:13,208
Ich könnte dich nie verstecken.

637
00:45:19,041 --> 00:45:21,875
Komm.
Jas hat mir von dieser Sache erzählt.

638
00:46:32,333 --> 00:46:33,708
Und, was meinst du?

639
00:46:34,375 --> 00:46:35,541
Es war unglaublich.

640
00:46:36,833 --> 00:46:38,458
Es war toll. Ich...

641
00:46:38,541 --> 00:46:39,375
Was?

642
00:46:41,000 --> 00:46:42,250
Mir fehlt das Tanzen.

643
00:46:43,041 --> 00:46:44,458
Warum hast du aufgehört?

644
00:46:45,416 --> 00:46:46,958
Ich wollte der Beste sein.

645
00:46:47,833 --> 00:46:50,666
-Und der war ich nicht mehr, also...
-Was?

646
00:46:51,375 --> 00:46:53,625
Du bist so gut. Ich kann nicht tanzen.

647
00:46:54,000 --> 00:46:57,666
Man kann nicht tanzen lernen,
indem man ein Buch liest, Quinn.

648
00:47:01,041 --> 00:47:05,250
Warum ist dir die Duke so wichtig?
Es ist nur eine Schule.

649
00:47:07,083 --> 00:47:08,166
Mein Dad war dort.

650
00:47:10,125 --> 00:47:11,333
Es hat ihm gefallen.

651
00:47:12,541 --> 00:47:14,333
Er hat es dort geliebt.

652
00:47:15,625 --> 00:47:17,416
Es war nicht immer mein Plan.

653
00:47:18,541 --> 00:47:20,333
Aber nach seinem Tod

654
00:47:20,916 --> 00:47:23,833
dachte ich,
ich könnte ihm dort näher sein.

655
00:47:23,916 --> 00:47:25,541
Vielleicht klingt das dumm.

656
00:47:25,625 --> 00:47:27,291
Nein, ist es nicht, Quinn.

657
00:47:28,375 --> 00:47:29,625
Es ist nicht weit weg.

658
00:47:29,708 --> 00:47:32,083
Meine Mom muss nicht allein sein. Und...

659
00:47:32,750 --> 00:47:35,458
Je mehr ich es wollte,
umso mehr wollte sie es.

660
00:47:36,083 --> 00:47:40,166
Sie hat alles getan, um mir zu helfen.
Ich kann sie nicht enttäuschen.

661
00:47:40,666 --> 00:47:42,625
Tust du es für sie oder für dich?

662
00:47:43,166 --> 00:47:44,416
Ich weiß es nicht.

663
00:47:45,041 --> 00:47:47,416
Es hat sich verselbständigt, aber...

664
00:47:48,125 --> 00:47:49,250
...ich muss es tun.

665
00:47:53,583 --> 00:47:55,916
Ich kann dein Freestyle-Problem lösen.

666
00:47:59,250 --> 00:48:01,583
Ich habe eine Idee.
Gib mir deine Jacke.

667
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Ok.

668
00:48:03,958 --> 00:48:06,250
Ich will sehen, ob du...

669
00:48:07,041 --> 00:48:08,250
...reagieren kannst.

670
00:48:08,333 --> 00:48:11,458
Ich wusste nicht,
dass das eine Tanzstunde wird.

671
00:48:12,083 --> 00:48:15,916
Du lehnst eine kostenlose Stunde
vom besten Tänzer des Staates ab?

672
00:48:16,000 --> 00:48:16,833
Niemals.

673
00:48:17,500 --> 00:48:19,083
Kennst du ihn? Kommt er?

674
00:48:19,166 --> 00:48:20,000
Ok.

675
00:48:20,625 --> 00:48:23,666
Du musst nicht immer die Kontrolle haben.

676
00:48:23,750 --> 00:48:27,125
Du lernst nicht für eine Zwischenprüfung.

677
00:48:28,000 --> 00:48:29,958
Dein Kopf kann dich nicht lenken.

678
00:48:30,541 --> 00:48:31,375
Du musst...

679
00:48:32,583 --> 00:48:34,416
...es deinem Körper überlassen.

680
00:48:36,916 --> 00:48:37,750
Ok.

681
00:48:39,458 --> 00:48:40,458
Was soll ich tun?

682
00:50:07,208 --> 00:50:10,500
Was macht dein Knie?
Im <i>New England Journal of...</i>

683
00:50:33,750 --> 00:50:35,125
<i>Eines der ersten Dinge,</i>

684
00:50:35,208 --> 00:50:38,166
<i>die wir als Kinder lernen,</i>
<i>ist Schuhe zu binden.</i>

685
00:50:38,250 --> 00:50:42,041
<i>Aber wussten Sie,</i>
<i>dass Sie im Laufe von 85 Jahren</i>

686
00:50:42,125 --> 00:50:47,666
<i>517 Stunden mit Ihren Schnürsenkeln</i>
<i>verbringen werden?</i>

687
00:50:48,083 --> 00:50:49,625
<i>Wir haben eine Studie gemacht.</i>

688
00:50:49,708 --> 00:50:52,750
<i>Wir gaben einer Gruppe</i>
<i>von 100 Leuten Clogs...</i>

689
00:51:03,375 --> 00:51:06,708
JAKE TAYLOR
GUTEN MORGEN

690
00:51:27,041 --> 00:51:29,333
Alles ok? Nix passiert? Steh auf.

691
00:51:29,416 --> 00:51:32,666
Ja. Schon gut. Kein Problem.

692
00:51:36,458 --> 00:51:37,583
Ja!

693
00:51:42,916 --> 00:51:43,833
Du bist anders.

694
00:51:45,041 --> 00:51:45,875
Du strahlst.

695
00:51:47,250 --> 00:51:48,250
Sie strahlt!

696
00:51:52,916 --> 00:51:54,708
Ok, Leute. Los geht's.

697
00:51:55,208 --> 00:51:56,833
Warum treffen wir uns hier?

698
00:51:57,208 --> 00:51:58,875
Jakes Studio war ausgebucht.

699
00:51:58,958 --> 00:52:01,916
Der Laden liegt zwischen dem Studio
und der Schule,

700
00:52:02,000 --> 00:52:04,458
und wir wohnen in der Nähe.

701
00:52:04,541 --> 00:52:08,125
Die Straße runter gibt es ein Café.
Sollten wir...

702
00:52:08,208 --> 00:52:10,291
Raven, Fräulein Hilfreich,

703
00:52:10,375 --> 00:52:13,500
hier gibt es Kaffee
und Wasser beim Memory-Schaum.

704
00:52:13,583 --> 00:52:17,750
Wir kommen vom Thema ab,
ich lasse jetzt Jake das Wort ergreifen.

705
00:52:17,833 --> 00:52:20,750
Ok. Hi, Leute. Hallo. Hört zu.

706
00:52:20,833 --> 00:52:24,666
Der Wettbewerb ist in zwei Monaten,
und wir liegen bereits zurück.

707
00:52:24,750 --> 00:52:27,125
Reingebracht hat uns eine Formalität,

708
00:52:27,208 --> 00:52:29,125
also müssen wir besser sein.

709
00:52:29,208 --> 00:52:31,458
Will man der Beste sein, folgt man...

710
00:52:31,541 --> 00:52:33,291
-Brustmuskeln.
-...seinem Herzen.

711
00:52:33,708 --> 00:52:35,333
-Ist alles ok mit ihr?
-Ja.

712
00:52:35,416 --> 00:52:37,208
-Sie...
-Rede weiter. Hey, du.

713
00:52:37,291 --> 00:52:38,375
Reiß dich zusammen.

714
00:52:38,458 --> 00:52:39,291
Für mich?

715
00:52:39,375 --> 00:52:41,750
Es ist kein Geheimnis, dass ihr nicht...

716
00:52:43,083 --> 00:52:45,958
...die technisch besten Tänzer
da draußen seid,

717
00:52:46,041 --> 00:52:47,500
aber so ist es nun mal.

718
00:52:48,625 --> 00:52:52,041
Auf der Work-It-Bühne ist es anders.
Sie ist riesig.

719
00:52:53,541 --> 00:52:57,125
Es wird hart. Sehr, sehr hart.

720
00:53:21,500 --> 00:53:23,125
Jas?

721
00:53:23,916 --> 00:53:24,750
-Hey.
-Hey.

722
00:53:25,708 --> 00:53:28,125
Mein Manager hat gesagt, ihr müsst gehen.

723
00:53:29,416 --> 00:53:30,250
Ok, ja.

724
00:53:30,333 --> 00:53:34,083
Und, dass du nicht zurückkommen kannst,
wenn du nichts kaufst.

725
00:53:34,166 --> 00:53:37,375
-Persönlich ist es mir egal...
-Schon ok. Ich verstehe.

726
00:53:37,958 --> 00:53:43,166
-Danke, dass wir hier sein konnten.
-Wenn du was brauchst, ruf einfach an.

727
00:53:43,250 --> 00:53:44,916
Das ist meine Privatnummer.

728
00:53:45,625 --> 00:53:47,958
Mach ich. Es wird um Matratzen gehen.

729
00:53:48,083 --> 00:53:50,500
-Ich nehm dich beim Wort.
-Ich melde mich.

730
00:53:56,416 --> 00:53:58,958
Ok, gehen wir. Ich bleibe kurz sitzen.

731
00:53:59,041 --> 00:54:00,041
Das war seltsam.

732
00:54:01,708 --> 00:54:05,333
<i>"Sehr geehrte Ms. Ramirez,</i>
<i>danke für das Update zu meiner Bewerbung.</i>

733
00:54:05,416 --> 00:54:09,458
<i>Ich muss ein Geständnis machen.</i>
<i>Ich bin kein Thunderbird.</i>

734
00:54:10,000 --> 00:54:11,750
<i>Ich habe ein Tanzteam gegründet</i>

735
00:54:11,833 --> 00:54:14,833
<i>mit dem preisgekrönten Jake Taylor</i>
<i>als Choreografen.</i>

736
00:54:14,958 --> 00:54:17,583
<i>Wir nehmen</i>
<i>beim Work-It-Tanzwettbewerb teil.</i>

737
00:54:17,666 --> 00:54:21,000
<i>Wir sehen uns dort</i>
<i>und hoffentlich im Herbst an der Duke.</i>

738
00:54:21,083 --> 00:54:22,875
<i>Viele Grüße, Quinn Ackerman."</i>

739
00:54:30,208 --> 00:54:31,666
-Morgen.
-Guten Morgen.

740
00:54:32,833 --> 00:54:35,750
Bilde ich mir das ein
oder bist du 5 cm gewachsen?

741
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
Das ist nur meine Haltung.

742
00:54:37,750 --> 00:54:41,083
Wen kennen wir, der auf der Duke war
und uns helfen kann?

743
00:54:41,166 --> 00:54:45,041
-Ich brauche keine Hilfe.
-Warum dauert das denn so lange?

744
00:54:45,333 --> 00:54:49,416
-Sie sagte, du hast das in der Tasche.
-Nein, das hast du gesagt.

745
00:54:49,500 --> 00:54:52,166
Sie sagte,
ich sei eine große Bereicherung.

746
00:54:52,250 --> 00:54:54,416
Sie machen dir zu viele Hoffnungen.

747
00:54:54,500 --> 00:54:57,125
-Ich hab's im Griff.
-Warum bist du so locker?

748
00:54:57,208 --> 00:54:59,458
Ich muss los. Bis später.

749
00:54:59,708 --> 00:55:01,666
Tschüss. Weißt du was?

750
00:55:02,625 --> 00:55:04,583
Mein Gynäkologe ist ein Dukie.

751
00:55:04,666 --> 00:55:05,625
Jake Taylor.

752
00:55:05,708 --> 00:55:06,833
Er war's definitiv.

753
00:55:06,916 --> 00:55:07,750
So heiß.

754
00:55:07,833 --> 00:55:08,666
Toll.

755
00:55:08,750 --> 00:55:11,541
Jas tanzt also
zu Jake Taylors Choreografie.

756
00:55:11,625 --> 00:55:15,708
-Das hat mir heute gerade noch gefehlt.
-Was ist mit deinem Vortanzen?

757
00:55:17,083 --> 00:55:19,208
Keine Ahnung. Halt dich da raus!

758
00:55:20,291 --> 00:55:25,250
Tut mir leid, sie haben gesagt,
dass Tanzen am Konservatorium anders sei,

759
00:55:25,333 --> 00:55:28,666
und wenn ich ernst genommen werden will,

760
00:55:28,750 --> 00:55:31,833
müsste ich lernen,
mein Feuer zu kontrollieren.

761
00:55:31,916 --> 00:55:32,833
Ist ja gut.

762
00:55:34,833 --> 00:55:35,833
Tut mir so leid.

763
00:55:36,750 --> 00:55:38,875
Die sollten euch leidtun, nicht ich.

764
00:55:39,833 --> 00:55:43,500
Ja, ich würde eher sterben,
bevor ich meine Flammen auslösche.

765
00:55:43,583 --> 00:55:45,875
Ihr wollt das nicht? Oder das?

766
00:55:46,250 --> 00:55:48,958
Ihr wollt dieses Feuer nicht? Pech gehabt.

767
00:55:49,041 --> 00:55:51,708
-Pech gehabt.
-Wer war nicht auf der Juilliard?

768
00:55:51,791 --> 00:55:52,625
Cardi B.

769
00:55:53,916 --> 00:55:58,375
Bruno Mars, Jamiroquai, Janelle Monáe,
Janet Jackson, Oprah, Obama.

770
00:55:58,458 --> 00:55:59,458
Viele Leute.

771
00:56:00,708 --> 00:56:01,625
Mir geht's gut.

772
00:56:06,666 --> 00:56:08,458
Nennen wir ihn noch Juilliard?

773
00:56:10,000 --> 00:56:11,666
Quinn, das kannst du besser.

774
00:56:16,125 --> 00:56:17,000
Alter!

775
00:56:17,666 --> 00:56:19,958
Robby hat ein freies Rad gemacht!

776
00:56:21,708 --> 00:56:22,541
Ja!

777
00:56:24,666 --> 00:56:26,125
Na los!

778
00:56:27,416 --> 00:56:31,333
Ok, den Raum hätten wir geräuchert,
jetzt ist die Beleuchtung dran.

779
00:56:31,708 --> 00:56:34,333
Brit, Trinity, helft,
die Schalter zu suchen.

780
00:56:38,958 --> 00:56:39,958
Wo ist Jake?

781
00:56:44,666 --> 00:56:45,958
Was macht ihr hier?

782
00:56:46,041 --> 00:56:47,875
-Wir haben es gebucht.
-Was?

783
00:56:47,958 --> 00:56:50,750
Man muss für ein Tanzstudio bezahlen.

784
00:56:51,500 --> 00:56:53,166
Sonst werden Leute gefeuert.

785
00:56:57,958 --> 00:56:58,875
Jake!

786
00:57:00,250 --> 00:57:01,541
Machst du Witze?

787
00:57:01,625 --> 00:57:04,166
-Jake, alles wird gut.
-Wie?

788
00:57:05,750 --> 00:57:07,125
Wie soll es gut werden?

789
00:57:08,333 --> 00:57:09,916
Quinn, ich wurde gefeuert.

790
00:57:10,000 --> 00:57:12,708
Ich brauche den Job.
Wie soll ich Miete zahlen?

791
00:57:18,166 --> 00:57:19,000
Scheiße.

792
00:57:19,916 --> 00:57:23,125
So willst du das also austragen,
du kleiner Psychopath?

793
00:57:24,416 --> 00:57:27,500
Dein Wutausbruch
kostet uns Probezeit, Süße.

794
00:57:27,583 --> 00:57:31,416
Du fühlst dich so bedroht,
dass du unser Team sabotieren musstest?

795
00:57:31,500 --> 00:57:33,625
Das habt Ihr ganz allein geschafft.

796
00:57:34,041 --> 00:57:39,458
Ich erinnere mich noch, als die Birds dich
im ersten Jahr abgelehnt haben.

797
00:57:40,041 --> 00:57:41,375
Du hast sie angefleht,

798
00:57:41,458 --> 00:57:45,666
du hast ihre Hausaufgaben gemacht
und ihre Autos gewaschen.

799
00:57:48,625 --> 00:57:50,750
Stellt euch neben mich.

800
00:57:51,458 --> 00:57:53,333
Es hat sich viel geändert, Jas.

801
00:57:53,416 --> 00:57:55,291
Jetzt wäscht jeder mein Auto.

802
00:57:55,375 --> 00:57:57,875
-Man kann Sushi davon essen.
-Das habe ich.

803
00:57:58,458 --> 00:58:01,833
Genieße dein Poke auf deinem Prius,
solange du kannst.

804
00:58:01,916 --> 00:58:03,166
Das ist nicht vorbei.

805
00:58:03,750 --> 00:58:05,708
Ihr seht aus wie eine Tampon-Werbung.

806
00:58:05,791 --> 00:58:06,625
Gehen wir.

807
00:58:12,041 --> 00:58:16,333
-Jetzt geht's rund. Den machen wir fertig.
-Oh ja!

808
00:58:18,000 --> 00:58:20,250
Hey, wo ist Jake?

809
00:58:28,125 --> 00:58:31,458
<i>In den nächsten Tagen</i>
<i>habe ich Jake mehrmals kontaktiert.</i>

810
00:58:32,041 --> 00:58:35,291
<i>Ich habe vergeblich</i>
<i>auf eine Antwort gewartet.</i>

811
00:58:36,000 --> 00:58:40,125
<i>Meine Bemühungen fürs Tanzteam</i>
<i>haben meinen Notendurchschnitt ruiniert.</i>

812
00:58:41,625 --> 00:58:44,208
<i>Dann ist die E-Mail eingetroffen.</i>

813
00:58:46,125 --> 00:58:49,291
<i>"Ab dem 22. Januar werde ich nicht mehr</i>

814
00:58:49,375 --> 00:58:51,541
<i>an der Duke University arbeiten.</i>

815
00:58:52,250 --> 00:58:55,708
<i>Bei Bewerbungsanfragen</i>
<i>kontaktieren Sie bitte unser Büro."</i>

816
00:58:56,041 --> 00:58:56,875
Was?

817
00:58:58,500 --> 00:59:01,291
Nein!

818
00:59:02,375 --> 00:59:03,916
<i>-Hallo?</i>
-Gott sei Dank. Hi!

819
00:59:04,666 --> 00:59:07,666
Ms. Ramirez, Quinn Ackerman
von der Woodbright High.

820
00:59:07,750 --> 00:59:09,583
Ich bin die Tänzerin.

821
00:59:09,666 --> 00:59:12,958
Ja, der Illuminator.
Wie geht's? Erhellst du noch alles?

822
00:59:13,041 --> 00:59:16,000
Ich habe Ihre E-Mail gelesen.

823
00:59:16,083 --> 00:59:18,041
Was ist los? Was passiert da?

824
00:59:18,125 --> 00:59:20,541
Das sage ich dir. Hier passiert nichts.

825
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
<i>Wollten Sie die Dinge nicht aufmischen?</i>

826
00:59:24,041 --> 00:59:26,000
Ja. Das hat ihnen nicht gefallen.

827
00:59:26,083 --> 00:59:27,375
Ich habe es versucht.

828
00:59:27,458 --> 00:59:30,291
Sie haben es versucht?
Ich habe tanzen gelernt.

829
00:59:30,750 --> 00:59:32,333
Wie war das?

830
00:59:32,416 --> 00:59:35,166
Ich habe ein Tanzteam für Sie gegründet.

831
00:59:35,250 --> 00:59:37,291
Super. Du hast das Feld gesprengt.

832
00:59:37,375 --> 00:59:39,041
Ich habe mein Leben gesprengt.

833
00:59:39,125 --> 00:59:42,250
Nicht dein Leben,
du hast das Feld gesprengt.

834
00:59:42,333 --> 00:59:43,333
Was heißt das?

835
00:59:45,583 --> 00:59:47,916
Ich muss los. Die blasen die Sache auf.

836
00:59:48,000 --> 00:59:48,958
<i>Nein...</i>

837
00:59:49,041 --> 00:59:49,875
Hallo?

838
00:59:51,083 --> 00:59:51,958
Nein!

839
00:59:52,291 --> 00:59:54,291
Scheiße!

840
01:00:02,041 --> 01:00:05,375
Ein halbtägiger Schulausschluss?
Was, wenn die Duke es erfährt?

841
01:00:05,458 --> 01:00:08,208
Ich hatte einen schlechten Tag,
das Tanzteam...

842
01:00:08,291 --> 01:00:11,291
Das Tanzen bringt dich
völlig aus dem Gleichgewicht.

843
01:00:11,541 --> 01:00:14,250
Deine Noten, du kommst spät nach Hause.

844
01:00:15,875 --> 01:00:19,666
Ich verstehe nicht,
warum du ein anderes Hobby brauchst,

845
01:00:19,750 --> 01:00:21,333
das nichts mit dem zu tun hat,

846
01:00:21,416 --> 01:00:24,458
-woran wir gearbeitet haben.
-Ich habe gelogen.

847
01:00:24,541 --> 01:00:25,750
-Was?
-Ich habe gelogen,

848
01:00:25,833 --> 01:00:29,666
weil das Duke-Gespräch nicht so gut lief.

849
01:00:29,750 --> 01:00:33,750
Sie hat die Thunderbirds erwähnt,
und ich habe gesagt, ich sei im Team.

850
01:00:33,833 --> 01:00:36,083
-Wie?
-Obwohl ich nur Licht mache.

851
01:00:36,166 --> 01:00:38,166
Also haben wir ein Team gegründet.

852
01:00:38,250 --> 01:00:39,125
-Halt.
-Heute

853
01:00:39,208 --> 01:00:41,875
erfahre ich,
dass sie nicht mehr dort arbeitet.

854
01:00:41,958 --> 01:00:45,208
Ich verstehe nicht.
Es ist also vorbei? Ist es erledigt?

855
01:00:46,750 --> 01:00:49,791
Ich habe noch einen Monat,
aber meine Noten...

856
01:00:51,333 --> 01:00:54,125
...sind schlecht
und der Schulausschluss...

857
01:00:55,041 --> 01:00:56,041
...ist nicht gut.

858
01:00:59,583 --> 01:01:00,958
Es tut mir leid, Mom.

859
01:01:02,125 --> 01:01:03,166
Oh, Mann.

860
01:01:05,750 --> 01:01:06,750
Ok.

861
01:01:08,625 --> 01:01:09,458
Schon gut.

862
01:01:10,708 --> 01:01:12,083
Wir finden eine Lösung.

863
01:01:13,333 --> 01:01:17,375
Du wirst dich auf die Schule konzentrieren
und deine Noten verbessern.

864
01:01:22,875 --> 01:01:24,291
Du weißt, was das heißt?

865
01:01:29,583 --> 01:01:31,958
Also gibst du uns einfach auf?

866
01:01:32,375 --> 01:01:34,458
Ich muss meine Noten verbessern.

867
01:01:35,666 --> 01:01:39,083
Ich bin die Schlechteste im Team.
Ihr braucht mich nicht.

868
01:01:39,166 --> 01:01:42,000
Ich bin das schwache Glied
und halte euch zurück.

869
01:01:42,333 --> 01:01:44,708
Ja... und wir haben dich unterstützt.

870
01:01:46,625 --> 01:01:47,458
Jas…

871
01:01:48,958 --> 01:01:51,500
Ich habe das alles für dich getan, Quinn.

872
01:01:51,875 --> 01:01:54,666
Ich habe die Birds für dich verlassen.

873
01:01:55,250 --> 01:01:58,791
Und weil deine Mom es sagt,
verlässt du uns jetzt?

874
01:01:59,416 --> 01:02:00,916
Es tut mir wirklich leid.

875
01:02:03,000 --> 01:02:06,541
Und ich habe gedacht,
dass dir was an uns liegt.

876
01:02:06,625 --> 01:02:08,500
Mir liegt etwas an euch.

877
01:02:08,583 --> 01:02:11,291
Ich hoffe, du kommst auf die Duke, Quinn.

878
01:02:12,333 --> 01:02:14,916
Ich hoffe, es war es wert,
mich zu verlieren.

879
01:02:15,791 --> 01:02:17,666
Jas?

880
01:02:18,583 --> 01:02:20,958
Jas?

881
01:02:22,750 --> 01:02:23,791
Leute, was...

882
01:02:31,166 --> 01:02:32,375
Du hasst mich nicht?

883
01:02:32,458 --> 01:02:35,666
Doch. Ich muss nur
meine Instagram-Story aktualisieren.

884
01:02:36,625 --> 01:02:38,083
Filmst du mich gerade?

885
01:02:38,916 --> 01:02:40,791
Du hast die ganze Zeit gefilmt?

886
01:02:44,041 --> 01:02:44,958
Hör auf damit.

887
01:02:48,083 --> 01:02:51,625
Das war's. Es ist vorbei.
Priya Singh meldet sich ab.

888
01:02:54,333 --> 01:02:57,375
Ich habe Priyas Instagram gesehen.
Tu das nicht.

889
01:02:57,708 --> 01:02:59,833
Jetzt hast du was zu sagen?

890
01:02:59,916 --> 01:03:04,041
Du hast recht. Ich war sauer,
das ist keine Ausrede. Lauf nicht weg.

891
01:03:04,125 --> 01:03:05,250
Es ist besser so.

892
01:03:05,333 --> 01:03:08,041
Sie zählen auf dich.
Du kannst dich nicht drücken.

893
01:03:08,125 --> 01:03:09,833
Das sagst du?

894
01:03:13,000 --> 01:03:16,125
Ich habe es meiner Mutter versprochen.

895
01:03:16,458 --> 01:03:18,291
Ich habe keine Zeit zum Tanzen.

896
01:03:18,791 --> 01:03:21,083
Und schon gar nicht für einen Freund.

897
01:04:43,291 --> 01:04:44,791
<i>Warten Sie immer noch?</i>

898
01:04:44,875 --> 01:04:46,666
Die Sendung ist Müll.

899
01:04:46,750 --> 01:04:49,250
Ich mag <i>Queer Eye.</i> Ich liebe <i>Queer Eye.</i>

900
01:04:49,333 --> 01:04:53,458
Ich muss jedes Mal weinen.
Ich hätte auch gern ein Makeover.

901
01:04:55,416 --> 01:04:56,958
Also, was ist das, Liebes?

902
01:04:58,458 --> 01:05:00,166
Es ist nur Chemie, Biologie.

903
01:05:00,250 --> 01:05:04,500
Du solltest freitagabends nicht
in diesem Beerdigungsinstitut verbringen.

904
01:05:04,583 --> 01:05:06,750
Geh mit Freunden aus,
handle dir Ärger ein.

905
01:05:06,833 --> 01:05:10,083
Ich habe viel Ärger und keine Freunde.

906
01:05:11,041 --> 01:05:14,041
Meine einzige Chance
auf ein gutes College zu kommen,

907
01:05:14,125 --> 01:05:16,833
sind... diese Lehrbücher.

908
01:05:17,625 --> 01:05:19,625
Siehst du den Typen da?

909
01:05:20,125 --> 01:05:22,375
Max Berman. Harvard Law School.

910
01:05:22,541 --> 01:05:25,250
Hat zwei Fälle
ans Obersten Gericht gebracht.

911
01:05:25,541 --> 01:05:29,166
Penny Kitz hat die Kardiologie
an der UNC geleitet.

912
01:05:29,250 --> 01:05:30,250
Sieh sie dir an.

913
01:05:30,583 --> 01:05:33,708
Wir landen alle am gleichen Ort:
in einem Pflegeheim,

914
01:05:33,791 --> 01:05:36,583
wo uns miese Sendungen
in den Schlaf schaukeln.

915
01:05:36,666 --> 01:05:40,708
Unsere einzigen Erinnerungen sind die,
die Spaß gemacht haben.

916
01:05:40,791 --> 01:05:43,416
Die Zeit mit unseren Freunden,

917
01:05:43,500 --> 01:05:46,000
nicht die Schularbeit oder die Lehrbücher.

918
01:05:46,583 --> 01:05:47,583
Ich rede zu viel.

919
01:05:51,791 --> 01:05:53,333
PFLEGEHEIM EVERTON

920
01:06:02,791 --> 01:06:05,708
SPENDEN

921
01:07:39,875 --> 01:07:41,875
Ich habe gespürt, was du gemeint hast.

922
01:07:41,958 --> 01:07:46,666
Den Kopf frei kriegen beim Tanzen.
Es ist beim Bücherstempeln passiert.

923
01:07:46,750 --> 01:07:50,250
-Ich habe es getan, und ich kann tanzen.
-Mach mal langsam.

924
01:07:50,333 --> 01:07:53,750
Es tut mir so leid,
wenn ich dich verletzt habe.

925
01:07:53,833 --> 01:07:56,625
-Schon gut.
-Nein, es ist nicht gut, weil ich...

926
01:07:57,875 --> 01:08:00,500
Tanzen sollte mich auf die Duke bringen.

927
01:08:01,375 --> 01:08:03,583
Die Duke sollte mich glücklich machen.

928
01:08:06,291 --> 01:08:08,083
Aber Tanzen macht mich glücklich.

929
01:08:08,416 --> 01:08:09,625
Und du auch.

930
01:08:13,333 --> 01:08:18,708
Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit,
die TBDs wieder zu vereinigen?

931
01:08:26,125 --> 01:08:27,750
Ich muss dich tanzen sehen.

932
01:08:31,500 --> 01:08:34,583
-Ja. Bereit? Ein wenig...
-Ja. Mach nur.

933
01:08:38,416 --> 01:08:40,416
-Ok.
-Nur etwas und dann...

934
01:08:41,083 --> 01:08:44,500
Du schwimmst also. Da passiert was.
Das ist echt cool.

935
01:09:51,833 --> 01:09:54,500
Ok. Kommt, Leute. Kommt rein.

936
01:09:54,583 --> 01:09:57,458
Willkommen in eurem neuen Übungsraum.

937
01:10:00,375 --> 01:10:02,166
Ich spüre Harolds Geist hier.

938
01:10:03,750 --> 01:10:06,125
Was ist mit all den alten Leuten?

939
01:10:06,208 --> 01:10:08,500
Hier sind alle um sieben im Bett,

940
01:10:08,583 --> 01:10:12,541
solange wir nicht zu laut sind
und die Bewohner nicht stören,

941
01:10:12,625 --> 01:10:14,500
können wir hier abends proben.

942
01:10:14,583 --> 01:10:16,125
-Im Ernst?
-Ja.

943
01:10:16,875 --> 01:10:19,458
Ich habe gesagt, dass ich aussteige...

944
01:10:19,541 --> 01:10:20,750
Hat keiner geglaubt.

945
01:10:20,833 --> 01:10:23,833
Als ich dich auf dem Klo
weinen gehört habe,

946
01:10:23,916 --> 01:10:26,000
habe ich Priya Dehnübungen empfohlen.

947
01:10:26,083 --> 01:10:26,958
Das stimmt.

948
01:10:27,708 --> 01:10:29,833
Witzig. Ich habe nicht geweint.

949
01:10:29,916 --> 01:10:33,416
-Es hat nach dir geklungen.
-Wisst ihr was? Egal.

950
01:10:33,500 --> 01:10:34,333
Fangen wir an.

951
01:10:35,125 --> 01:10:36,750
Hier ist der Plan.

952
01:10:36,833 --> 01:10:38,291
In den nächsten Wochen

953
01:10:38,375 --> 01:10:41,166
lernt ihr alle die Stile des anderen.

954
01:10:41,250 --> 01:10:43,041
Fünf, sechs, sieben, acht.

955
01:11:27,291 --> 01:11:28,833
Macht den Scheiß lauter!

956
01:11:56,541 --> 01:11:57,375
Hey.

957
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Ich bin auf dem Klo.

958
01:11:59,875 --> 01:12:02,541
Aber nur hier
kann ich allein mit dir reden.

959
01:12:02,625 --> 01:12:04,958
Ich habe viele Fehler gemacht.

960
01:12:05,041 --> 01:12:06,458
Können wir später reden?

961
01:12:06,541 --> 01:12:09,083
Am meisten bereue ich,
dir wehgetan zu haben.

962
01:12:09,416 --> 01:12:10,833
Ich übertöne dich.

963
01:12:14,291 --> 01:12:15,125
Ok, fertig.

964
01:12:25,583 --> 01:12:26,708
Es tut mir leid...

965
01:12:28,208 --> 01:12:29,541
Es tut mir...

966
01:12:31,958 --> 01:12:35,500
-Es tut mir leid. Deine Hände sind nass.
-Ich vermisse Papiertücher.

967
01:12:35,583 --> 01:12:40,333
Die TBDs sind dabei, Jake ist dabei,
und wir trainieren für den Wettbewerb.

968
01:12:41,333 --> 01:12:46,041
Ich verüble es dir nicht, wenn du
nach all dem nicht zurückkommen willst.

969
01:12:46,125 --> 01:12:50,625
Aber du hast es verdient mit Leuten
zu tanzen, denen etwas an dir liegt.

970
01:12:51,833 --> 01:12:54,208
Ich muss mal. Ich musste die ganze Zeit.

971
01:12:58,541 --> 01:13:00,166
Mir fehlen die Worte.

972
01:13:00,250 --> 01:13:02,333
Das war alles völlig daneben.

973
01:13:02,416 --> 01:13:05,583
Trinity,
deine Level waren total durch den Wind.

974
01:13:05,666 --> 01:13:07,791
Was war das nach dem dritten Takt?

975
01:13:07,875 --> 01:13:09,916
Ich wollte es dramatisieren.

976
01:13:11,166 --> 01:13:13,708
Würdest du das bitte unterlassen?

977
01:13:13,791 --> 01:13:14,708
Das wäre schön.

978
01:13:14,791 --> 01:13:16,583
Ich fand es toll.

979
01:13:17,875 --> 01:13:20,083
Zum Glück bist du nicht der Captain.

980
01:13:20,166 --> 01:13:22,791
Ihr könnt alle gehen. Und üben, bitte.

981
01:13:22,875 --> 01:13:23,875
Arbeitet an euch.

982
01:13:24,291 --> 01:13:25,125
Jas, bleib.

983
01:13:30,250 --> 01:13:31,083
Deine Schuhe.

984
01:13:32,458 --> 01:13:34,333
Danke, ich mag sie auch.

985
01:13:34,833 --> 01:13:37,083
Du bist wieder hier, weil du gut bist.

986
01:13:37,875 --> 01:13:40,083
Aber wir haben Sponsoren.

987
01:13:40,166 --> 01:13:43,875
-Es ist nur eine Probe.
-Gleich und gleich gesellt sich gern.

988
01:13:44,666 --> 01:13:45,500
Ja.

989
01:13:45,583 --> 01:13:46,541
Du kannst gehen.

990
01:13:46,625 --> 01:13:47,541
Danke, Sir.

991
01:13:50,041 --> 01:13:52,458
Ok, dann. Die Kostüme haben wir.

992
01:13:52,541 --> 01:13:54,916
Jetzt brauchen wir nur noch einen Namen.

993
01:13:55,000 --> 01:13:57,250
-Ich mag TBD.
-Ich mittlerweile auch.

994
01:13:57,541 --> 01:13:59,291
Wofür steht es noch mal?

995
01:13:59,791 --> 01:14:01,250
"Wird noch festgelegt."

996
01:14:02,333 --> 01:14:04,166
Was uns wirklich beschreibt.

997
01:14:04,250 --> 01:14:07,041
-Du hast die Birds verlassen?
-Du bist zurück?

998
01:14:07,125 --> 01:14:10,625
Ich lasse euch nicht ohne mich gewinnen.
Ja, ich bin zurück.

999
01:14:15,416 --> 01:14:18,000
TBD!

1000
01:14:18,083 --> 01:14:20,000
-TBD!
-Was?

1001
01:14:20,083 --> 01:14:21,000
Beyoncé...

1002
01:14:22,166 --> 01:14:23,125
Queen Bey...

1003
01:14:24,083 --> 01:14:26,416
...bitte gib mir morgen flinke Beine.

1004
01:14:27,458 --> 01:14:31,125
Möge mein Flow präzise sein
und meine Moves selbstbewusst.

1005
01:14:32,791 --> 01:14:34,958
Im Namen des "Single Ladies"-Videos,

1006
01:14:35,458 --> 01:14:39,208
des<i> Lemonade</i>-Kurzfilms
und des Netflix-Specials <i>Homecoming…</i>

1007
01:14:40,541 --> 01:14:41,666
...werde ich beten.

1008
01:14:43,958 --> 01:14:46,166
WORK-IT-WETTBEWERB

1009
01:14:46,958 --> 01:14:51,208
{\an8}<i>Am nächsten Morgen spürte ich</i>
<i>Queen Beys Licht auf mich herabscheinen.</i>

1010
01:14:51,833 --> 01:14:54,500
<i>Ich wusste nicht,</i>
<i>ob ich mich blamieren würde,</i>

1011
01:14:54,583 --> 01:14:56,750
<i>aber zum ersten Mal war es mir egal.</i>

1012
01:14:57,750 --> 01:14:59,125
<i>Ich fühlte mich bereit.</i>

1013
01:15:02,041 --> 01:15:07,291
-Nein. Wir müssen reden.
-Nicht jetzt. Ich muss zur Lerngruppe.

1014
01:15:07,375 --> 01:15:08,375
Ich habe das gefunden.

1015
01:15:09,250 --> 01:15:10,083
Was ist das?

1016
01:15:10,166 --> 01:15:15,791
Wie bitte? Das habe ich auch gefunden.
Wer ist "A-Dollarzeichen-AP Rocky"?

1017
01:15:15,875 --> 01:15:17,041
So sagt man das...

1018
01:15:17,125 --> 01:15:19,166
Ich sage es, wie ich will.

1019
01:15:19,250 --> 01:15:20,291
Was trägst du da?

1020
01:15:20,375 --> 01:15:22,666
Klamotten. Ich gehe zur Bibliothek.

1021
01:15:22,750 --> 01:15:25,666
Seit wann kleidest du dich wie Shakira?

1022
01:15:26,083 --> 01:15:29,791
Hältst du mich für dumm?
Ich weiß, dass du heimlich tanzt.

1023
01:15:29,875 --> 01:15:34,708
Du hast jedes Recht sauer zu sein,
aber ich muss in 30 Minuten wo sein.

1024
01:15:34,791 --> 01:15:35,875
Ich bin sauer,

1025
01:15:35,958 --> 01:15:40,166
weil wir einen Deal hatten,
und du bleibst hier. Du hast Hausarrest.

1026
01:15:40,250 --> 01:15:43,041
WORK-IT-TANZWETTBEWERB

1027
01:16:07,583 --> 01:16:08,416
Wo ist sie?

1028
01:16:12,333 --> 01:16:14,500
Du hast gelogen
und die Schule vernachlässigt.

1029
01:16:14,583 --> 01:16:16,791
Deine persönlichen Durchbrüche

1030
01:16:16,875 --> 01:16:19,041
sind mir egal. Du bleibst hier!

1031
01:16:19,125 --> 01:16:20,125
-Mom?
-Ja?

1032
01:16:20,208 --> 01:16:21,750
-Ich gehe jetzt.
-Nein!

1033
01:16:22,666 --> 01:16:24,083
Was... Quinn!

1034
01:16:30,458 --> 01:16:31,916
Was zum Teufel?

1035
01:16:32,458 --> 01:16:35,375
Was tust du da? Du kannst nicht fahren.

1036
01:16:35,458 --> 01:16:40,083
Ich weiß. Es tut mir so leid.
Ich bin glücklich, also muss das gut sein.

1037
01:16:40,166 --> 01:16:42,125
Falsch. Raus aus dem Auto.

1038
01:16:42,208 --> 01:16:43,875
Geht nicht. Ich muss tanzen.

1039
01:16:43,958 --> 01:16:45,500
Ich bringe dich um.

1040
01:16:45,583 --> 01:16:46,791
Ok, toll! Tschüss!

1041
01:16:47,250 --> 01:16:49,958
Raus da. Du kannst nicht fahren.
Du irrst dich!

1042
01:16:53,708 --> 01:16:54,541
Quinn!

1043
01:16:55,083 --> 01:16:56,708
Das ist eine Einbahnstraße!

1044
01:16:57,208 --> 01:16:59,250
Du fährst in die falsche Richtung!

1045
01:17:02,875 --> 01:17:04,125
Ich brauch einen Uber.

1046
01:17:09,750 --> 01:17:11,250
<i>Ok, Leute,</i>

1047
01:17:11,333 --> 01:17:14,000
<i>bitte begrüßt</i>
<i>den dreifachen Titelverteidiger</i>

1048
01:17:14,083 --> 01:17:17,416
<i>von der Woodbright High, die Thunderbirds!</i>

1049
01:17:40,583 --> 01:17:41,958
Heilige Scheiße!

1050
01:17:47,875 --> 01:17:49,500
Das ist wie die Entrückung.

1051
01:17:53,541 --> 01:17:54,916
Quinn, wo bist du?

1052
01:17:55,416 --> 01:17:56,708
Ich komme, Leute!

1053
01:17:57,333 --> 01:18:00,208
Ich kann nicht texten und fahren.
Ich kann kaum fahren.

1054
01:18:01,541 --> 01:18:03,250
Oh nein! Oh mein Gott!

1055
01:19:14,291 --> 01:19:15,458
Pyrotechnik.

1056
01:19:16,083 --> 01:19:17,208
Nette Geste.

1057
01:19:19,333 --> 01:19:22,458
<i>Wow! Tolle Leistung</i>
<i>von unserem Titelverteidiger.</i>

1058
01:19:22,541 --> 01:19:24,666
<i>Und jetzt die Punktzahl der Jury.</i>

1059
01:19:25,541 --> 01:19:28,458
<i>9,0! Damit gehen</i>
<i>die Thunderbirds in Führung!</i>

1060
01:19:30,666 --> 01:19:33,833
<i>Als Nächstes unser letztes Team: TBD.</i>

1061
01:19:35,041 --> 01:19:36,833
Quinn ist nicht da. Was jetzt?

1062
01:20:41,208 --> 01:20:42,208
Hey.

1063
01:20:43,833 --> 01:20:44,666
Bereit?

1064
01:23:02,083 --> 01:23:06,833
-Oh mein Gott!
-TBD!

1065
01:23:11,583 --> 01:23:12,750
TBD!

1066
01:23:20,500 --> 01:23:21,583
Jasmine Hale?

1067
01:23:21,666 --> 01:23:24,750
-Ja?
-Ich bin von der New York Dance Academy.

1068
01:23:24,833 --> 01:23:28,500
Können wir darüber reden,
ob Sie uns im Herbst beitreten wollen?

1069
01:23:29,625 --> 01:23:32,208
Ich möchte gern mit Ihnen reden.

1070
01:23:32,291 --> 01:23:35,458
-Fantastisch.
-Ich warte schon mein ganzes Leben.

1071
01:23:36,416 --> 01:23:37,416
Quinn Ackerman.

1072
01:23:37,500 --> 01:23:40,083
Ms. Ramirez! Sie sind gekommen.

1073
01:23:40,166 --> 01:23:42,416
Natürlich. Du warst so gut.

1074
01:23:42,500 --> 01:23:46,083
Du hast den Laden so was von erhellt.

1075
01:23:46,166 --> 01:23:48,125
-Vielen Dank.
-Ja, wirklich.

1076
01:23:48,208 --> 01:23:52,875
Ehrlich, Schatz. Ich habe eine
neue Stelle an der New York University.

1077
01:23:52,958 --> 01:23:56,083
Meine Karte.
Dort könnte es dir gefallen. Ruf mich an.

1078
01:23:58,375 --> 01:23:59,291
So gut!

1079
01:24:00,541 --> 01:24:02,583
Wie kommt sie nur an diese Stellen ran?

1080
01:24:03,791 --> 01:24:04,916
Sind Sie Juilliard?

1081
01:24:06,250 --> 01:24:08,958
Juilliard? Die kenne ich nicht.

1082
01:24:09,041 --> 01:24:10,458
Ich heiße Isaiah.

1083
01:24:10,541 --> 01:24:12,166
Robby, pass gut darauf auf.

1084
01:24:13,666 --> 01:24:15,291
Big Apple, Baby.

1085
01:24:15,375 --> 01:24:17,291
Ich wusste, dass du es schaffst!

1086
01:24:17,750 --> 01:24:19,500
Warum hast du nichts gesagt?

1087
01:24:21,041 --> 01:24:23,458
Wir werden uns nächsten Herbst oft sehen.

1088
01:24:24,125 --> 01:24:25,666
Juhu.

1089
01:24:25,875 --> 01:24:27,416
Euer Auftritt heute...

1090
01:24:28,291 --> 01:24:30,458
...war gar nicht so schlecht.

1091
01:24:30,541 --> 01:24:32,250
-Danke.
-Danke.

1092
01:24:32,333 --> 01:24:35,708
Ich freue mich für euch.
Immer zu gewinnen langweilt mich.

1093
01:24:36,708 --> 01:24:40,041
Ich wollte euch nur gratulieren.
Ich habe mich verändert.

1094
01:24:42,208 --> 01:24:43,041
Wie...

1095
01:24:43,958 --> 01:24:44,875
...interessant.

1096
01:24:46,750 --> 01:24:48,125
Was machst du jetzt?

1097
01:24:49,541 --> 01:24:52,916
Mama bekommt heute eine neue Matratze.

1098
01:24:53,833 --> 01:24:54,708
Ja!

1099
01:24:54,791 --> 01:24:57,833
Eine, die sich für
die Löffelchenstellung eignet.

1100
01:25:04,500 --> 01:25:05,333
Hi.

1101
01:25:06,375 --> 01:25:07,958
Der Gewinn war nicht ganz legal.

1102
01:25:08,041 --> 01:25:12,958
Laut Regel 85 kann man nicht teilnehmen,
wenn man einen Abschluss hat.

1103
01:25:14,708 --> 01:25:15,791
Seht euch das an!

1104
01:25:15,875 --> 01:25:18,125
Liebe passiert überall, Schatz.

1105
01:25:18,208 --> 01:25:19,916
Wir müssen nur danach suchen.

1106
01:25:20,833 --> 01:25:22,000
Spiel was für mich.

1107
01:25:38,875 --> 01:25:41,208
<i>Am Ende hatte Einstein recht.</i>

1108
01:25:41,291 --> 01:25:43,291
<i>Tänzer sind die Athleten Gottes.</i>

1109
01:25:43,791 --> 01:25:46,291
<i>Wie sich herausstellt,</i>
<i>bin ich einer davon.</i>

1110
01:25:46,375 --> 01:25:50,500
<i>Es ist gar nicht so schwer einen Takt</i>
<i>oder seinen Herzschlag zu finden.</i>

1111
01:25:50,583 --> 01:25:52,625
<i>Man muss nur hinhören.</i>

1112
01:25:53,041 --> 01:25:56,625
<i>Mehr habe ich nicht herausgefunden.</i>
<i>Der Rest ist TBD.</i>

