1
00:00:18,333 --> 00:00:19,500
‪準備好了嗎？

2
00:00:19,583 --> 00:00:20,416
‪NETFLIX 出品

3
00:00:20,500 --> 00:00:22,500
‪準備好了嗎，亮木高中？

4
00:00:23,000 --> 00:00:26,583
‪請以熱烈掌聲歡迎
‪去年飆舞追夢大賽冠軍

5
00:00:26,666 --> 00:00:30,291
‪各位最愛的雷鳥

6
00:01:23,250 --> 00:01:26,750
‪阿爾伯特愛因斯坦有言
‪舞者是上帝的運動員

7
00:01:26,833 --> 00:01:29,416
‪金卡戴珊曾說：“燈光決定一切”

8
00:01:29,666 --> 00:01:32,875
‪身為視聽社長，我深有同感

9
00:01:32,958 --> 00:01:35,750
‪有時我會很好奇
‪要是愛因斯坦今天還活著

10
00:01:35,833 --> 00:01:37,375
‪他進得了大學嗎？

11
00:01:37,458 --> 00:01:39,916
‪對，他是數學與科學天才

12
00:01:40,000 --> 00:01:41,916
‪但他參加過課外活動嗎？

13
00:01:42,000 --> 00:01:44,250
‪現在的好大學都想收全方位的人才

14
00:01:44,333 --> 00:01:45,666
‪我原本以為我十拿九穩

15
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
‪我一早起床就看TED演講

16
00:01:50,083 --> 00:01:52,166
‪因為生活小撇步人人都愛

17
00:01:52,250 --> 00:01:56,000
‪所以洗冷水澡在實證上比較有…

18
00:02:00,291 --> 00:02:02,625
‪然後每天早上跟好友潔絲
‪一起共乘上學

19
00:02:02,708 --> 00:02:05,083
‪快上車，我還有生物考試要被當

20
00:02:05,375 --> 00:02:08,458
‪自從她在幼稚園修理
‪看我帶《比爾奈教科學》便當盒

21
00:02:08,541 --> 00:02:10,666
‪就取笑我的小孩之後
‪我們就形影不離

22
00:02:11,166 --> 00:02:12,541
‪潔絲不重視成績

23
00:02:12,625 --> 00:02:14,500
‪因為她的志願是當職業舞者

24
00:02:20,541 --> 00:02:21,916
‪潔絲扭動電臀，舞力四射時

25
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
‪我都在為申請大學建立出色的履歷

26
00:02:24,083 --> 00:02:27,708
‪修習精心計畫過的
‪各種進階先修課程，參與學生會

27
00:02:27,791 --> 00:02:30,125
‪我甚至去本地養老院當志工

28
00:02:30,208 --> 00:02:32,625
‪就是為了讓學校一看就想錄取我

29
00:02:34,583 --> 00:02:39,500
‪好吧，我沒有男友或汽車
‪社交活動也很貧乏

30
00:02:39,583 --> 00:02:41,083
‪但是等我進了

31
00:02:41,166 --> 00:02:43,666
‪夢寐以求的杜克大學
‪這一切都會很值得

32
00:02:43,750 --> 00:02:45,208
‪我以為我都盤算好了

33
00:02:45,291 --> 00:02:48,958
‪直到有天，情況完全失控

34
00:03:01,041 --> 00:03:02,708
‪天啊…

35
00:03:06,000 --> 00:03:07,666
‪今天的表演很精彩

36
00:03:08,333 --> 00:03:10,416
‪事實上比之前都還要出色

37
00:03:11,250 --> 00:03:13,375
‪有幾個缺點，不過…

38
00:03:13,458 --> 00:03:15,083
‪之後再解決就好

39
00:03:15,166 --> 00:03:17,375
‪整體而言我很滿意

40
00:03:19,041 --> 00:03:20,250
‪布莉的頭髮燒焦了

41
00:03:20,500 --> 00:03:22,291
‪她現在可能只好留瀏海

42
00:03:22,375 --> 00:03:24,291
‪她的臉型根本就不適合

43
00:03:24,375 --> 00:03:26,375
‪以賽亞，我…

44
00:03:26,458 --> 00:03:28,083
‪我是說茱莉亞

45
00:03:28,166 --> 00:03:30,291
‪我可以保證是我口誤

46
00:03:30,375 --> 00:03:32,625
‪飆舞追夢大賽五個月後就要舉行了

47
00:03:32,708 --> 00:03:36,875
‪我有責任率領團隊蟬聯第四次冠軍

48
00:03:36,958 --> 00:03:37,958
‪妳懂嗎？

49
00:03:38,375 --> 00:03:41,083
‪這張臉可是亮木高中的招牌

50
00:03:41,166 --> 00:03:43,083
‪-雷鳥
‪-不會再有下次了

51
00:03:43,166 --> 00:03:45,333
‪當然不會
‪因為燈光不會再交給妳負責

52
00:03:45,416 --> 00:03:47,916
‪-布莉，請聯絡克里斯朱
‪-克里斯朱？

53
00:03:48,000 --> 00:03:51,250
‪你不能拿克里斯朱來取代我
‪他是我調教出來的

54
00:03:51,333 --> 00:03:54,333
‪-接通了
‪-茱莉亞，拜託，你不能這樣

55
00:03:54,416 --> 00:03:55,708
‪真的很抱歉

56
00:03:55,791 --> 00:03:58,458
‪老實說，葵恩，我不接受妳道歉

57
00:03:58,541 --> 00:04:00,750
‪請打包妳的物品，清空置物櫃

58
00:04:01,250 --> 00:04:04,083
‪你不能驅逐我，我們法語課同堂耶

59
00:04:04,166 --> 00:04:05,083
‪寶貝，這不歡迎妳

60
00:04:05,166 --> 00:04:07,333
‪-什麼？
‪-刪除、取消訂閱

61
00:04:07,416 --> 00:04:08,666
‪刪加除，徹底去除

62
00:04:08,750 --> 00:04:09,708
‪我不懂你的意思

63
00:04:09,791 --> 00:04:11,333
‪不准再踏進這裡一步

64
00:04:11,625 --> 00:04:12,541
‪懂嗎？

65
00:04:15,041 --> 00:04:15,875
‪（杜克面試！）

66
00:04:15,958 --> 00:04:17,208
‪你們可能好奇杜克哪裡好

67
00:04:17,291 --> 00:04:18,125
{\an8}‪（事先規畫）

68
00:04:18,208 --> 00:04:19,666
{\an8}‪何不選耶魯、賓州大學

69
00:04:19,750 --> 00:04:20,583
‪或哈佛？

70
00:04:20,666 --> 00:04:23,250
‪不過很有意思的是杜克又名南方哈佛

71
00:04:23,833 --> 00:04:26,708
‪葵恩，起床了
‪今天是大日子，要去杜克面試

72
00:04:31,916 --> 00:04:33,083
‪那是我爸的母校

73
00:04:33,166 --> 00:04:36,541
‪所以我從小就去看美式足球賽
‪也參加校友活動

74
00:04:36,625 --> 00:04:39,416
‪而且…不曉得，有家的感覺

75
00:04:40,250 --> 00:04:43,583
‪如果家的錄取率不到百分之六的話

76
00:04:44,083 --> 00:04:45,208
‪長處？

77
00:04:45,291 --> 00:04:48,458
‪認真、聰明、有動力、富有同情心

78
00:04:48,541 --> 00:04:49,583
‪弱點？

79
00:04:49,666 --> 00:04:50,875
‪太過專一…

80
00:04:51,333 --> 00:04:54,125
‪仔細想想，這也可以算長處

81
00:04:54,750 --> 00:04:55,958
‪這只不過是第一步

82
00:04:56,041 --> 00:04:58,958
‪妳很快就會去唸醫學院預科
‪接著就會當上醫生

83
00:04:59,041 --> 00:05:01,041
‪好，我要專心一點了

84
00:05:01,125 --> 00:05:01,958
‪-好
‪-好

85
00:05:02,041 --> 00:05:03,083
‪我愛妳

86
00:05:10,875 --> 00:05:13,250
‪媽，妳在做什麼？

87
00:05:13,333 --> 00:05:15,666
‪我在播歌幫妳加油打氣
‪讓妳進入狀況

88
00:05:15,916 --> 00:05:18,166
‪我每次都聽這首歌為自己打氣

89
00:05:18,458 --> 00:05:20,125
‪妳專為這一刻準備的？

90
00:05:20,208 --> 00:05:21,250
‪那還用說

91
00:05:21,333 --> 00:05:23,333
‪真好，蠻酷的

92
00:05:23,791 --> 00:05:26,125
‪真有意思，好，沒問題了

93
00:05:28,250 --> 00:05:29,916
‪媽，會被別人看到

94
00:05:30,000 --> 00:05:31,750
‪-大家都在看
‪-因為他們很羨慕

95
00:05:31,833 --> 00:05:34,291
‪他們盯著我看，以為我跟妳一樣怪

96
00:05:36,166 --> 00:05:37,500
‪-葵恩
‪-媽

97
00:05:38,583 --> 00:05:40,541
‪我愛妳，愛妳喔

98
00:05:41,583 --> 00:05:43,625
‪即使妳不肯說，我還是知道妳愛我

99
00:05:43,708 --> 00:05:45,083
‪我的成績在班上名列前茅

100
00:05:45,333 --> 00:05:47,375
‪我拿到全國優秀學生獎學金

101
00:05:47,458 --> 00:05:48,916
‪平均成績4,0

102
00:05:49,000 --> 00:05:53,083
‪一週三天下午會去我家附近
‪本地養老院當志工

103
00:05:53,166 --> 00:05:55,083
‪我也是學生會總務

104
00:05:55,166 --> 00:05:56,916
‪我提過我是視聽社社長了嗎？

105
00:05:57,125 --> 00:05:58,333
‪先暫停

106
00:05:58,791 --> 00:06:02,291
‪學生會、視聽社、志工服務

107
00:06:02,375 --> 00:06:04,500
‪所有申請人幾乎都一個模子印出來的

108
00:06:04,583 --> 00:06:05,916
‪但他們也會拉大提琴嗎？

109
00:06:06,000 --> 00:06:08,875
‪對，每個人都會拉大提琴
‪但都是做做樣子

110
00:06:09,541 --> 00:06:10,708
‪我就很愛大提琴

111
00:06:10,791 --> 00:06:13,291
‪妳練大提琴
‪能像莉佐練長笛那麼投入嗎？

112
00:06:14,041 --> 00:06:14,875
‪沒辦法

113
00:06:15,625 --> 00:06:18,291
‪妳有何熱忱？
‪會迫不及待起床做什麼事？

114
00:06:19,166 --> 00:06:20,375
‪看TED演講

115
00:06:20,458 --> 00:06:22,791
‪女孩，太慘了吧
‪小妞，有沒有搞錯？

116
00:06:22,875 --> 00:06:25,708
‪妳最近看過報紙或新聞嗎？

117
00:06:25,791 --> 00:06:27,166
‪這個世界面臨危機

118
00:06:27,250 --> 00:06:31,416
‪我要找的是會改變世界
‪願意冒險的申請人

119
00:06:31,500 --> 00:06:32,583
‪妳懂嗎？

120
00:06:32,666 --> 00:06:35,291
‪而不只是符合標準的申請人

121
00:06:35,375 --> 00:06:37,833
‪我要能跳脫框架的申請人

122
00:06:38,291 --> 00:06:39,125
‪是啊

123
00:06:39,750 --> 00:06:43,041
‪我只是想釐清妳的面貌，真實的面貌

124
00:06:43,125 --> 00:06:45,208
‪妳有何熱忱？對什麼事物很感興趣？

125
00:06:45,291 --> 00:06:46,541
‪妳…內心那股火焰

126
00:06:46,625 --> 00:06:48,375
‪-杜克
‪-太慘了

127
00:06:48,458 --> 00:06:50,833
‪除非是個叫杜克的性感帥哥

128
00:06:50,916 --> 00:06:52,208
‪因為這只不過是一間學校

129
00:06:52,291 --> 00:06:53,833
‪不過是幾堵牆

130
00:06:53,916 --> 00:06:55,750
‪不是…熱忱

131
00:06:56,333 --> 00:06:58,708
‪跟妳談話真有意思，感謝妳過來一趟

132
00:06:58,791 --> 00:07:00,500
‪不，請等等，拉米雷茲女士…

133
00:07:01,833 --> 00:07:03,250
‪這是我畢生的心願

134
00:07:04,333 --> 00:07:05,708
‪是這樣的，我爸…

135
00:07:06,375 --> 00:07:08,333
‪這是他的母校，我12歲那年他過世了

136
00:07:08,416 --> 00:07:10,875
‪我媽為了養活我們還得兼兩份差

137
00:07:11,375 --> 00:07:12,500
‪妳唸哪間學校？

138
00:07:12,875 --> 00:07:14,000
‪亮木高中

139
00:07:14,083 --> 00:07:14,916
‪亮木高中？

140
00:07:15,000 --> 00:07:18,125
‪不就是那間有個舞團的學校

141
00:07:18,208 --> 00:07:20,041
‪名稱跟鳥有關，還上過《艾倫秀》？

142
00:07:20,125 --> 00:07:21,125
‪對，他們…

143
00:07:24,375 --> 00:07:29,833
‪對，我們去年贏了飆舞追夢大賽後
‪的確去上過節目

144
00:07:31,458 --> 00:07:33,000
‪太有意思了

145
00:07:33,083 --> 00:07:35,500
‪我都不知道妳是這支舞團的成員

146
00:07:36,291 --> 00:07:38,083
‪我有出力

147
00:07:38,166 --> 00:07:40,375
‪好極了，妳的風格是什麼？

148
00:07:40,458 --> 00:07:42,833
‪-什麼？
‪-妳的舞蹈風格，親愛的

149
00:07:42,916 --> 00:07:43,916
‪妳會跳霹靂舞嗎？

150
00:07:44,000 --> 00:07:45,208
‪妳會爬牆嗎？

151
00:07:45,750 --> 00:07:49,833
‪妳喜歡跳尊巴嗎？
‪都穿上霓虹短褲跳藤步？

152
00:07:49,916 --> 00:07:51,833
‪妳都跳哪種舞？

153
00:07:53,458 --> 00:07:55,791
‪-我是打光者
‪-什麼？

154
00:07:56,666 --> 00:07:57,958
‪打光者

155
00:07:58,041 --> 00:08:00,333
‪打光者啊，頭一次聽到

156
00:08:00,416 --> 00:08:02,500
‪一定很厲害，妳負責什麼工作？

157
00:08:02,708 --> 00:08:05,750
‪就是…帶來酷光

158
00:08:05,833 --> 00:08:07,833
‪我真的錯看妳了，阿克曼女士

159
00:08:08,291 --> 00:08:10,000
‪舞團耶

160
00:08:10,083 --> 00:08:13,083
‪那需要情感、力量及毅力

161
00:08:13,541 --> 00:08:16,250
‪我還以為妳只是經歷漂亮，成績優秀

162
00:08:16,333 --> 00:08:18,833
‪妳是我本週看過最令人期待的申請人

163
00:08:19,541 --> 00:08:20,583
‪我好高興

164
00:08:20,666 --> 00:08:22,500
‪飆舞追夢大賽見

165
00:08:22,583 --> 00:08:23,833
‪-好嗎？
‪-妳要去看？

166
00:08:23,916 --> 00:08:26,666
‪那當然，我絕不會錯過

167
00:08:28,416 --> 00:08:30,375
‪妳們談了什麼？

168
00:08:30,458 --> 00:08:32,333
‪妳在裡面待了很久，葵恩

169
00:08:32,416 --> 00:08:33,875
‪學校之類的東西

170
00:08:33,958 --> 00:08:37,458
‪學校之類的東西？
‪拜託，別這麼保密

171
00:08:37,875 --> 00:08:39,916
‪妳提到妳想唸醫學院預科了嗎？

172
00:08:40,625 --> 00:08:42,041
‪是嗎？她有沒有很驚艷？

173
00:08:42,625 --> 00:08:43,833
‪-有
‪-有嗎？這是當然的

174
00:08:43,916 --> 00:08:45,125
‪我就說她會很驚艷吧

175
00:08:45,208 --> 00:08:47,166
‪好，妳們還談了什麼？

176
00:08:47,250 --> 00:08:52,541
‪她…我依稀記得她說

177
00:08:52,625 --> 00:08:55,791
‪多了我對杜克來說是如虎添翼

178
00:08:55,875 --> 00:08:57,250
‪她也要我繼續努力

179
00:08:57,333 --> 00:09:02,416
‪天啊，妳穩上的
‪我就知道，我真以妳為榮

180
00:09:02,500 --> 00:09:03,541
‪好極了

181
00:09:04,833 --> 00:09:06,666
‪慘了

182
00:09:08,958 --> 00:09:10,333
‪“親愛的拉米雷茲女士

183
00:09:10,875 --> 00:09:12,291
‪溫斯頓邱吉爾曾說

184
00:09:12,375 --> 00:09:14,833
‪‘偉大的代價就是責任’

185
00:09:17,541 --> 00:09:20,416
‪所以我要為自己的行為負起責任

186
00:09:20,500 --> 00:09:24,916
‪我說我是雷鳥成員
‪但我有點言過其實

187
00:09:34,250 --> 00:09:39,791
‪（體驗人生，嘗鮮永遠不嫌晚）

188
00:09:46,625 --> 00:09:48,791
‪可以跟你談一談嗎？

189
00:09:48,875 --> 00:09:49,833
‪有話快說，親愛的

190
00:09:50,125 --> 00:09:53,458
‪我一直在想飆舞的舞步

191
00:09:53,541 --> 00:09:55,125
‪希望我可以當主秀

192
00:09:55,208 --> 00:09:56,875
‪會有許多舞探到場

193
00:09:56,958 --> 00:09:58,708
‪大家都知道舞探是來

194
00:09:58,791 --> 00:10:01,333
‪看我率領雷鳥奪勝的

195
00:10:01,416 --> 00:10:02,416
‪好吧

196
00:10:02,958 --> 00:10:03,958
‪那…

197
00:10:04,916 --> 00:10:07,625
‪我其實自認為並不輸你

198
00:10:07,958 --> 00:10:08,791
‪是嗎？

199
00:10:08,875 --> 00:10:10,125
‪說不定還更出色

200
00:10:19,791 --> 00:10:20,666
‪放馬過來

201
00:11:24,666 --> 00:11:26,500
‪好耶，快點，扭吧

202
00:12:04,916 --> 00:12:06,333
‪快走吧，潔絲敏

203
00:12:06,458 --> 00:12:08,083
‪妳跟我永遠都沒得比

204
00:12:09,000 --> 00:12:09,833
‪永遠都別想

205
00:12:20,333 --> 00:12:23,375
‪所以我得加入舞團，我耶

206
00:12:23,458 --> 00:12:25,750
‪連心跳都會漏數的女孩

207
00:12:25,833 --> 00:12:27,083
‪更別提要數拍子了

208
00:12:27,875 --> 00:12:30,333
‪我五歲時，媽媽幫我報了芭蕾舞課

209
00:12:30,416 --> 00:12:32,458
‪結果我一個人就毀了我們的表演會

210
00:12:33,458 --> 00:12:36,625
‪但我最擅長的就是學習

211
00:12:36,708 --> 00:12:38,208
‪我只需要找到最適合的老師

212
00:12:41,041 --> 00:12:43,333
‪-等等
‪-天啊，妳嚇到我了，怎麼了？

213
00:12:43,416 --> 00:12:46,166
‪我有事要問妳
‪一開始聽起來可能會很荒謬

214
00:12:46,250 --> 00:12:48,000
‪-但是請聽我說完
‪-不行

215
00:12:48,416 --> 00:12:50,333
‪我不會再協助妳做科學作業了

216
00:12:50,416 --> 00:12:53,041
‪-我去年被妳電得很慘
‪-電量又不高

217
00:12:53,125 --> 00:12:54,791
‪我的小指麻木了一整週

218
00:12:54,875 --> 00:12:56,875
‪好，我需要妳協助我進入雷鳥

219
00:12:56,958 --> 00:12:59,000
‪妳是想再回去打光？

220
00:12:59,083 --> 00:13:01,208
‪不是，我指的是當舞者

221
00:13:02,833 --> 00:13:03,750
‪真好笑

222
00:13:04,208 --> 00:13:06,208
‪妳為什麼沒笑？妳又不跳舞

223
00:13:06,708 --> 00:13:09,000
‪-是還沒跳舞
‪-妳根本不跳舞！

224
00:13:09,083 --> 00:13:11,291
‪記得我們聊到甩手舞的時候

225
00:13:11,375 --> 00:13:13,250
‪妳還以為我指的是口腔清潔？

226
00:13:13,333 --> 00:13:15,083
‪-那不是口腔清潔？
‪-不是

227
00:13:15,166 --> 00:13:18,500
‪我杜克的面試真的搞砸了

228
00:13:18,583 --> 00:13:21,541
‪而且我可能讓負責入學審查的女士
‪誤以為我是雷鳥的成員

229
00:13:22,333 --> 00:13:24,375
‪什麼？妳為什麼要亂說？

230
00:13:24,458 --> 00:13:27,416
‪我不知道
‪她一直說想錄取不一樣的學生

231
00:13:27,500 --> 00:13:30,541
‪結果我像個無趣的機器人
‪沒有個性可言

232
00:13:30,625 --> 00:13:31,916
‪而會拉大提琴不算什麼

233
00:13:32,000 --> 00:13:33,500
‪杜克不想收無趣的人

234
00:13:33,583 --> 00:13:35,375
‪去他們的，好嗎？那就不要去唸

235
00:13:36,125 --> 00:13:38,250
‪潔絲，妳的成績如何？

236
00:13:38,875 --> 00:13:39,875
‪糟透了，妳明明知道

237
00:13:39,958 --> 00:13:43,708
‪對，如果紐約舞蹈學院
‪要平均成績4,0才願意收妳呢？

238
00:13:43,791 --> 00:13:45,208
‪我大概會哭吧

239
00:13:45,291 --> 00:13:47,250
‪然後開始拚命用功

240
00:13:47,333 --> 00:13:49,250
‪對，沒錯，而且我會幫妳

241
00:13:49,333 --> 00:13:51,958
‪不過妳猜怎麼著？我的問題剛好相反

242
00:13:52,041 --> 00:13:55,375
‪我的平均成績是4,0
‪我需要妳教我跳舞

243
00:13:55,958 --> 00:14:00,375
‪葵恩，兩週後就要甄選了
‪更重要的是，茱莉亞討厭妳

244
00:14:00,458 --> 00:14:05,000
‪要是我表現夠優秀，他就只能接受我
‪潔絲，拜託妳幫幫我

245
00:14:05,083 --> 00:14:06,125
‪我知道妳一定辦得到

246
00:14:06,208 --> 00:14:08,708
‪妳真該看看面試後我媽的表情

247
00:14:08,791 --> 00:14:09,833
‪她是怎麼看著妳的？

248
00:14:09,916 --> 00:14:10,958
‪有點像…

249
00:14:12,500 --> 00:14:15,291
‪我討厭這種臉，不要再裝了，好可怕

250
00:14:15,375 --> 00:14:17,666
‪-葵恩，妳的眼球呢？別鬧了
‪-除非妳答應我

251
00:14:17,750 --> 00:14:19,958
‪葵恩，別鬧了…好吧

252
00:14:20,041 --> 00:14:21,291
‪-好，我答應
‪-妳答應了？

253
00:14:21,375 --> 00:14:23,291
‪抱歉，一時之間無法恢復正常，好了

254
00:14:23,708 --> 00:14:24,666
‪妳剛去了哪裡？

255
00:14:25,375 --> 00:14:26,458
‪去了顛倒世界？

256
00:15:47,125 --> 00:15:48,166
‪天啊，我真厲害

257
00:15:49,166 --> 00:15:51,416
‪-好耶
‪-好耶

258
00:15:52,416 --> 00:15:53,958
‪（舞團甄選！）

259
00:16:08,958 --> 00:16:11,458
‪你們有多少人今天早上醒來心想

260
00:16:11,541 --> 00:16:14,583
‪今天就能加入雷鳥？

261
00:16:16,041 --> 00:16:18,166
‪我是在問問題，請舉手回答

262
00:16:19,500 --> 00:16:20,916
‪我有噩耗要宣布

263
00:16:21,916 --> 00:16:23,958
‪舞團只有一個名額

264
00:16:24,041 --> 00:16:25,875
‪其他人都會落選

265
00:16:25,958 --> 00:16:28,458
‪妳跑來做什麼？

266
00:16:28,791 --> 00:16:29,875
‪我開除妳了

267
00:16:29,958 --> 00:16:32,208
‪崔妮蒂，淨化一下空間

268
00:16:35,000 --> 00:16:37,833
‪妳好，我叫葵恩

269
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
‪姓阿克曼

270
00:16:39,416 --> 00:16:40,250
‪然後？

271
00:16:40,625 --> 00:16:42,666
‪被你開除的是身為燈光師的我

272
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
‪可是我是來參加甄選的

273
00:16:44,250 --> 00:16:46,208
‪來跳舞？就憑妳？

274
00:16:46,625 --> 00:16:47,458
‪是啊

275
00:16:48,541 --> 00:16:50,083
‪那…葵恩阿克曼…

276
00:16:51,333 --> 00:16:52,583
‪妳先來吧，親愛的

277
00:16:54,166 --> 00:16:55,500
‪五、六、七、八

278
00:17:11,125 --> 00:17:13,125
‪六、七、八

279
00:17:14,625 --> 00:17:16,875
‪六、七、八

280
00:17:20,083 --> 00:17:20,916
‪五

281
00:17:29,458 --> 00:17:31,375
‪空間要再淨化一次嗎？

282
00:17:31,958 --> 00:17:32,791
‪好吧

283
00:17:35,250 --> 00:17:36,541
‪好吧，我知道我跳得很爛

284
00:17:38,208 --> 00:17:39,125
‪但我很努力了

285
00:17:39,208 --> 00:17:42,041
‪我之前完全不會跳舞
‪我還有改進的…

286
00:17:42,125 --> 00:17:43,458
‪她現在根本不會跳舞

287
00:17:43,541 --> 00:17:46,333
‪拜託，你不懂，我需要這個機會

288
00:17:46,416 --> 00:17:47,875
‪-潔絲…
‪-別看她

289
00:17:47,958 --> 00:17:50,291
‪-團長不是她，是我
‪-沒那麼糟吧

290
00:17:51,250 --> 00:17:53,083
‪拜託，妳也看到了吧

291
00:17:53,166 --> 00:17:54,333
‪她有才華

292
00:17:54,416 --> 00:17:55,666
‪只是需要培養

293
00:17:55,750 --> 00:17:57,041
‪門兒都沒有

294
00:17:57,125 --> 00:17:58,625
‪她真的很需要這個機會

295
00:17:58,708 --> 00:18:01,458
‪那她可以自己創立舞團，與我無關

296
00:18:04,291 --> 00:18:05,125
‪好吧

297
00:18:07,541 --> 00:18:08,375
‪好吧

298
00:18:09,916 --> 00:18:11,708
‪那我只好自己創團了

299
00:18:11,791 --> 00:18:13,125
‪祝妳好運啊

300
00:18:13,458 --> 00:18:15,083
‪各位，我們剛剛進行到哪裡？

301
00:18:15,166 --> 00:18:18,166
‪我的舞團會以提攜別人為宗旨

302
00:18:18,625 --> 00:18:20,208
‪妳還沒走啊？

303
00:18:20,291 --> 00:18:21,125
‪你知道嗎？

304
00:18:22,125 --> 00:18:23,916
‪潔絲會率領我的舞團

305
00:18:24,000 --> 00:18:24,833
‪她居然說出口了

306
00:18:24,916 --> 00:18:25,833
‪妳說什麼？

307
00:18:26,958 --> 00:18:27,791
‪潔絲？

308
00:18:28,333 --> 00:18:29,583
‪潔絲，快走

309
00:18:30,750 --> 00:18:32,166
‪葵恩，妳在幹嘛？

310
00:18:32,250 --> 00:18:35,041
‪我們過去兩週一起跳舞
‪不是玩得很開心嗎？

311
00:18:35,125 --> 00:18:36,458
‪妳不會想為他跳舞的

312
00:18:36,541 --> 00:18:38,166
‪好，妳開始惹火我了

313
00:18:38,250 --> 00:18:40,250
‪她不會跟妳走，她要留下來

314
00:18:41,500 --> 00:18:43,125
‪妳想留下什麼歷史定位？

315
00:18:43,750 --> 00:18:44,833
‪我們一個舞者也沒有

316
00:18:44,916 --> 00:18:46,333
‪那就去找舞者

317
00:18:46,416 --> 00:18:48,125
‪我保證我們一定辦得到

318
00:18:48,208 --> 00:18:50,208
‪這間學校向來只有一個舞團

319
00:18:50,541 --> 00:18:51,708
‪我們得挽留潔絲

320
00:18:51,791 --> 00:18:52,625
‪她超厲害的

321
00:18:52,708 --> 00:18:54,916
‪才不是，大家太吹捧她了

322
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
‪潔絲的舞技差強人意

323
00:18:57,625 --> 00:19:00,375
‪葵恩，妳最好不是說著玩的

324
00:19:01,833 --> 00:19:02,666
‪天啊

325
00:19:02,750 --> 00:19:04,500
‪那是我做過最酷的決定

326
00:19:04,583 --> 00:19:06,375
‪我的天，真不敢相信真的發生了

327
00:19:06,458 --> 00:19:07,791
‪老實說，我也不敢相信

328
00:19:07,875 --> 00:19:09,541
‪不行…我要回去

329
00:19:09,625 --> 00:19:12,083
‪不行，他已經不信任妳了
‪妳不能回頭了

330
00:19:12,541 --> 00:19:14,541
‪這可能是我做過最愚蠢的決定

331
00:19:14,625 --> 00:19:16,750
‪才不是，妳不是跟那個尤金
‪傳過色情簡訊？

332
00:19:17,208 --> 00:19:18,958
‪好吧，是我做過第二愚蠢的決定

333
00:19:19,041 --> 00:19:22,000
‪-我為什麼這麼想吐？
‪-別緊張，不會有事的

334
00:19:22,083 --> 00:19:24,041
‪不對，葵恩，妳不懂

335
00:19:24,125 --> 00:19:25,833
‪紐約舞蹈學院的舞探

336
00:19:25,916 --> 00:19:27,291
‪會出席飆舞追夢大賽

337
00:19:27,375 --> 00:19:30,416
‪這代表我需要拿出最精彩的表現

338
00:19:30,500 --> 00:19:32,416
‪妳會的，我保證

339
00:19:32,500 --> 00:19:34,375
‪好，可以白紙黑字寫下來嗎？

340
00:19:34,458 --> 00:19:37,583
‪妳只需要放輕鬆，別緊張

341
00:19:37,666 --> 00:19:39,041
‪讓我發揮專長

342
00:19:39,125 --> 00:19:40,750
‪-讓我壓力爆表？
‪-不是

343
00:19:40,833 --> 00:19:42,583
‪研究與組織

344
00:19:42,666 --> 00:19:44,666
‪好吧，對
‪一聽這兩個詞我就壓力爆表

345
00:19:45,458 --> 00:19:48,541
‪我已經找到組織獲獎舞團
‪所需的要素了

346
00:19:48,625 --> 00:19:50,333
‪需要超厲害的DJ來播音樂

347
00:19:50,416 --> 00:19:53,333
‪需要一個會空翻的舞者
‪動作必須很有爆發力

348
00:19:53,416 --> 00:19:56,583
‪最重要的是，我們需要出色的編舞家

349
00:19:57,125 --> 00:19:59,666
‪我一直在研究之前比賽的贏家

350
00:19:59,750 --> 00:20:01,541
‪找他準沒錯，傑克泰勒

351
00:20:01,625 --> 00:20:03,833
‪他連續三年都率領獲勝的團隊

352
00:20:03,916 --> 00:20:06,000
‪或許可以延攬他來為我們編舞

353
00:20:06,083 --> 00:20:08,916
‪對，葵恩
‪傑克泰勒是家喻戶曉的人物

354
00:20:09,000 --> 00:20:12,125
‪他是本州最優秀的舞者
‪後來前十字韌帶受了撕裂傷

355
00:20:12,208 --> 00:20:15,333
‪他已經銷聲匿跡兩年了

356
00:20:15,416 --> 00:20:17,500
‪我們打造出時光機
‪去綁架年輕的查寧塔圖

357
00:20:17,583 --> 00:20:19,583
‪成功的機率還比較大

358
00:20:19,666 --> 00:20:22,041
‪-我找到他了
‪-什麼？怎麼找的？

359
00:20:22,416 --> 00:20:23,583
‪查看他以前分享的照片

360
00:20:24,166 --> 00:20:27,125
‪查看他所有地理標籤
‪接著只要找出他的位置就好

361
00:20:27,208 --> 00:20:29,250
‪太了不起了，大偵探

362
00:20:29,333 --> 00:20:32,208
‪現在只要說服他

363
00:20:35,041 --> 00:20:39,583
‪說服被妳跟蹤的性感陌生人
‪來教導妳連個影都沒有的舞團

364
00:20:40,041 --> 00:20:41,000
‪對，差不多

365
00:20:57,916 --> 00:21:01,541
‪傑克泰勒肯定有更重要
‪更有意義的事要做

366
00:21:10,541 --> 00:21:11,583
‪好極了

367
00:21:22,041 --> 00:21:25,583
‪-妳最喜歡什麼舞步？
‪-大概是…算是…

368
00:21:26,875 --> 00:21:27,875
‪是啊

369
00:21:34,625 --> 00:21:36,625
‪你是…傑克泰勒嗎？

370
00:21:37,625 --> 00:21:38,791
‪那要看來者是誰

371
00:21:40,708 --> 00:21:42,666
‪好，我…我叫葵恩…

372
00:21:43,416 --> 00:21:44,375
‪姓阿克曼

373
00:21:44,458 --> 00:21:47,250
‪我要在亮木高中創立舞團

374
00:21:47,333 --> 00:21:48,666
‪-我沒興趣
‪-所以我只是…

375
00:21:51,833 --> 00:21:54,916
‪我們想請你來編舞，原因如下

376
00:21:55,000 --> 00:21:58,916
‪首先，根據我調查過的每部舞蹈電影

377
00:21:59,000 --> 00:22:02,708
‪我們有很重要的致勝要素
‪自信的精神

378
00:22:03,583 --> 00:22:06,000
‪跳舞不是這麼一回事

379
00:22:06,541 --> 00:22:08,541
‪所以我們很需要你

380
00:22:09,875 --> 00:22:11,041
‪感謝厚愛

381
00:22:11,125 --> 00:22:12,250
‪好，第二

382
00:22:12,666 --> 00:22:15,208
‪你可以把握機會克服心魔

383
00:22:15,291 --> 00:22:17,666
‪因為你膝蓋受過傷

384
00:22:19,416 --> 00:22:20,458
‪不要再來找我了

385
00:22:24,041 --> 00:22:27,708
‪好吧，那我們只好自己
‪去奪得飆舞追夢大賽冠軍了

386
00:22:29,625 --> 00:22:31,541
‪你也不會發狂

387
00:22:31,625 --> 00:22:34,291
‪因為潛力無法發揮
‪逐漸受到那股椎心刺痛影響

388
00:22:34,375 --> 00:22:35,208
‪慢著，等等

389
00:22:37,625 --> 00:22:38,666
‪自信的精神

390
00:22:39,833 --> 00:22:40,833
‪舞技呢？

391
00:22:41,750 --> 00:22:43,291
‪我們非常老練

392
00:22:43,916 --> 00:22:45,500
‪虛張聲勢是騙不了我的

393
00:22:45,583 --> 00:22:47,375
‪那你一定知道我有真功夫

394
00:22:47,458 --> 00:22:48,875
‪妳會跳舞？跳多久了？

395
00:22:48,958 --> 00:22:50,458
‪-從我十歲開始
‪-受誰啟發？

396
00:22:50,541 --> 00:22:51,958
‪保羅泰勒、艾許莉艾弗瑞特

397
00:22:52,041 --> 00:22:53,125
‪-崔維斯沃爾…
‪-看看妳

398
00:22:53,208 --> 00:22:57,750
‪妳的舉止跟儀態…妳絕對不是舞者

399
00:22:57,833 --> 00:22:59,000
‪我還有時間可以學習

400
00:22:59,083 --> 00:23:01,500
‪妳明明不會跳舞，幹嘛還參賽？

401
00:23:01,833 --> 00:23:05,166
‪問這問題很合理
‪我可能騙了杜克大學的入學審查人員

402
00:23:05,250 --> 00:23:07,833
‪這代表我現在就得說到做到

403
00:23:07,916 --> 00:23:08,750
‪放棄吧

404
00:23:09,750 --> 00:23:12,708
‪去唸社區大學，我幫不了妳

405
00:23:13,500 --> 00:23:14,458
‪我從不放棄

406
00:23:22,000 --> 00:23:23,250
‪妳看，我印了傳單

407
00:23:23,333 --> 00:23:25,333
{\an8}‪（新舞團成立
‪週日初次聚會，零食免費）

408
00:23:25,416 --> 00:23:28,500
‪本校最優秀的舞者都在雷鳥，對吧？

409
00:23:28,583 --> 00:23:29,875
‪至少參加過甄選的都是

410
00:23:29,958 --> 00:23:32,916
‪-所以我們得找…
‪-未雕琢的璞玉

411
00:23:33,416 --> 00:23:35,375
‪我是要提議找不參加甄選的人

412
00:23:35,458 --> 00:23:36,500
‪不過也是，好吧

413
00:23:36,583 --> 00:23:38,708
‪我導師班有個女孩

414
00:23:38,791 --> 00:23:40,208
‪她拍了跳舞的影片

415
00:23:40,291 --> 00:23:42,375
‪還在照片分享社群張貼，妳看

416
00:23:42,666 --> 00:23:45,208
{\an8}‪（真實是虛幻的）

417
00:23:46,333 --> 00:23:47,708
{\an8}‪（看一切都不順眼）

418
00:23:47,791 --> 00:23:48,791
{\an8}‪不曉得耶，潔絲

419
00:23:48,875 --> 00:23:49,708
{\an8}‪（沒有備案）

420
00:23:49,791 --> 00:23:51,583
{\an8}‪她的風格好像…很強烈

421
00:23:52,416 --> 00:23:53,375
‪起碼會跳舞

422
00:23:54,875 --> 00:23:55,916
{\an8}‪（《蘇魯支語錄》）

423
00:23:56,000 --> 00:23:57,125
‪我向來都獨來獨往

424
00:23:57,208 --> 00:24:00,083
‪妳知道弗里德里希尼采18歲的時候

425
00:24:00,166 --> 00:24:02,750
‪是德國國家足球代表隊先發十人嗎？

426
00:24:04,125 --> 00:24:07,583
‪對，那段經歷顯然影響了
‪他許多後來的作品

427
00:24:10,541 --> 00:24:13,333
‪我不知道現在到底在講什麼
‪不過這個給妳

428
00:24:20,750 --> 00:24:22,583
‪我都看到了，你很會跳舞

429
00:24:22,666 --> 00:24:23,916
‪那是我的勝利之舞

430
00:24:24,000 --> 00:24:27,500
‪好吧，我並不想戳破你的幻想
‪但你的足球踢得不怎麼樣

431
00:24:27,583 --> 00:24:28,833
‪-才沒有
‪-明明就有

432
00:24:28,916 --> 00:24:30,416
‪我算過數據了

433
00:24:30,500 --> 00:24:32,916
‪球隊本季十之八九

434
00:24:33,000 --> 00:24:34,125
‪不會讓你上場，所以…

435
00:24:35,041 --> 00:24:36,166
‪練習很精彩

436
00:24:37,666 --> 00:24:38,666
‪-真傷人
‪-可憐啊

437
00:24:38,750 --> 00:24:40,333
‪對，真是不忍卒睹

438
00:24:40,416 --> 00:24:43,125
‪你應該參加尊重你才華的團隊

439
00:24:43,208 --> 00:24:46,083
‪你應該先從發揮自己的專長開始

440
00:24:51,666 --> 00:24:52,625
{\an8}‪（混音帶，5美元）

441
00:24:53,750 --> 00:24:55,916
{\an8}‪這個小子人稱DJ泰普斯

442
00:24:56,000 --> 00:24:58,125
{\an8}‪因為他專門做最熱門的混音帶

443
00:24:58,208 --> 00:25:01,458
{\an8}‪但不為人知的是他的舞技也很厲害

444
00:25:03,708 --> 00:25:06,375
‪對，他空翻的功夫應該是城裡第一

445
00:25:06,458 --> 00:25:07,833
‪他都50歲了吧

446
00:25:07,916 --> 00:25:10,666
‪不是他，是那個小康納歐布萊恩

447
00:25:12,625 --> 00:25:13,458
‪他很會空翻

448
00:25:13,916 --> 00:25:15,000
‪才不是這樣

449
00:25:15,458 --> 00:25:16,416
‪傳聞不是這麼說的

450
00:25:17,041 --> 00:25:18,833
‪我只有八年級在萊恩古德曼

451
00:25:18,916 --> 00:25:20,208
‪泳池派對翻過那麼一次

452
00:25:20,291 --> 00:25:23,000
‪-聽說很完美
‪-我根本不記得我怎麼翻的

453
00:25:23,083 --> 00:25:26,291
‪好，但你翻過一次
‪就有可能再度成功

454
00:25:26,375 --> 00:25:28,666
‪你的潛力仍在，只需要激發

455
00:25:29,958 --> 00:25:31,166
‪你會再度空翻的

456
00:25:32,333 --> 00:25:33,458
‪翻過了再見

457
00:25:38,541 --> 00:25:41,250
‪普莉亞跟我曾為物理課做過報告

458
00:25:41,333 --> 00:25:45,250
‪她繞圓溜冰
‪而我一邊解釋離心力理論

459
00:25:45,333 --> 00:25:47,166
‪不用說，我們做得非常成功

460
00:25:47,250 --> 00:25:49,250
{\an8}‪所以她欠我人情

461
00:25:49,333 --> 00:25:52,416
‪二、三、四、五、六

462
00:25:52,500 --> 00:25:53,625
‪妳跑來這裡做什麼？

463
00:25:53,708 --> 00:25:55,208
‪我上網報名了

464
00:25:57,250 --> 00:25:59,333
‪妳知道這是兒童舞蹈課吧？

465
00:25:59,416 --> 00:26:02,583
‪網站上又沒有年齡限制

466
00:26:05,083 --> 00:26:06,500
‪好極了，繼續亂跳吧

467
00:26:06,583 --> 00:26:08,708
‪好，來囉，六、七、八

468
00:26:08,791 --> 00:26:10,166
‪一、二、三

469
00:26:15,041 --> 00:26:17,125
‪我們找了幾位優秀的新舞者
‪來參加舞團

470
00:26:17,500 --> 00:26:19,041
‪我們仍然想請你來編舞

471
00:26:20,125 --> 00:26:20,958
‪你意下如何？

472
00:26:21,041 --> 00:26:22,791
‪我覺得妳還是不會跳舞

473
00:26:22,875 --> 00:26:24,375
‪好吧，我原來想…

474
00:26:25,625 --> 00:26:27,166
‪保留點實力的，不過…

475
00:26:28,625 --> 00:26:29,833
‪我就跳給你看吧

476
00:26:30,916 --> 00:26:32,958
‪-請妳不要再跳了
‪-好吧

477
00:26:33,041 --> 00:26:36,083
‪我還沒跳動畫舞

478
00:26:37,916 --> 00:26:39,916
‪不喜歡？好，那這招呢？

479
00:26:40,000 --> 00:26:40,958
‪踏…

480
00:26:41,458 --> 00:26:42,416
‪放、踏…

481
00:26:44,416 --> 00:26:46,500
‪你明明就很愛，你蠻喜歡的吧

482
00:26:46,583 --> 00:26:47,416
‪不喜歡？

483
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
‪先踏步…

484
00:26:49,041 --> 00:26:50,875
‪-然後往下放
‪-過來

485
00:26:52,666 --> 00:26:53,666
‪站在那裡

486
00:26:54,708 --> 00:26:56,250
‪看這邊，好

487
00:26:56,333 --> 00:26:57,791
‪跟著我跳

488
00:26:58,208 --> 00:26:59,041
‪好嗎？

489
00:26:59,500 --> 00:27:00,666
‪要往右踏

490
00:27:01,166 --> 00:27:03,500
‪七、八，踏

491
00:27:04,041 --> 00:27:07,125
‪放、踏…

492
00:27:07,375 --> 00:27:08,666
‪放…變兩個動作

493
00:27:08,750 --> 00:27:10,208
‪踏、放

494
00:27:10,833 --> 00:27:11,666
‪差不多

495
00:27:12,250 --> 00:27:13,166
‪繼續跳

496
00:27:15,125 --> 00:27:17,083
‪好，慢一點

497
00:27:17,166 --> 00:27:18,000
‪可以碰妳嗎？

498
00:27:20,500 --> 00:27:21,375
‪從頭開始

499
00:27:22,000 --> 00:27:24,583
‪七、八，踏

500
00:27:24,916 --> 00:27:26,416
‪放，很好，踏

501
00:27:26,916 --> 00:27:28,333
‪放，感覺到了嗎？踏

502
00:27:28,791 --> 00:27:29,875
‪放，很好，踏

503
00:27:30,500 --> 00:27:33,500
‪放，手臂要更有力，用力往內收，踏

504
00:27:33,958 --> 00:27:37,083
‪放、踏…

505
00:27:37,666 --> 00:27:39,041
‪放，很好，踏

506
00:27:39,125 --> 00:27:39,958
‪放

507
00:27:42,041 --> 00:27:45,458
‪往內收，從外到肩…就是這樣

508
00:27:45,541 --> 00:27:48,291
‪很好，踏、放、踏

509
00:27:48,375 --> 00:27:49,916
‪放，來腳掌換步

510
00:27:50,000 --> 00:27:51,583
‪放、腳掌換步

511
00:27:52,208 --> 00:27:53,958
‪好吧，踏、放

512
00:27:54,041 --> 00:27:56,291
‪這樣很好，踏、放，往反方向跳

513
00:27:56,375 --> 00:27:58,041
‪踏、放…

514
00:27:59,291 --> 00:28:00,125
‪該死！

515
00:28:00,208 --> 00:28:01,625
‪你還好嗎？

516
00:28:01,708 --> 00:28:02,958
‪沒事…

517
00:28:03,041 --> 00:28:04,041
‪我幫你看看

518
00:28:10,500 --> 00:28:13,041
‪我讀過的文章提到
‪指壓按摩對你膝蓋的傷有幫助

519
00:28:13,666 --> 00:28:15,166
‪建議朝這幾點施壓

520
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
‪謝了

521
00:28:20,791 --> 00:28:23,250
‪謝謝你才對，你還教我跳舞

522
00:28:28,000 --> 00:28:30,041
‪好，好極了，妳的腳輕鬆擺放

523
00:28:30,125 --> 00:28:32,458
‪安全帶綁好了，妳檢查後照鏡了嗎？

524
00:28:32,541 --> 00:28:33,375
‪妳看到什麼？

525
00:28:33,750 --> 00:28:34,875
‪一棵樹？

526
00:28:34,958 --> 00:28:35,791
‪好極了，慢一點

527
00:28:36,750 --> 00:28:38,333
‪我有了新的課外活動

528
00:28:38,416 --> 00:28:39,625
‪是嗎？是什麼活動？

529
00:28:39,708 --> 00:28:40,875
‪-參加舞團
‪-舞團？

530
00:28:40,958 --> 00:28:43,750
‪聽起來很好玩，聽起來也很耗時

531
00:28:43,833 --> 00:28:45,916
‪愛因斯坦說：“時間是幻覺”

532
00:28:46,000 --> 00:28:48,458
‪愛因斯坦也說過
‪“注意妳的平均成績”

533
00:28:48,541 --> 00:28:50,416
‪-真好笑
‪-好，慢一點

534
00:28:50,500 --> 00:28:52,416
‪對，慢慢開，好極了

535
00:28:53,375 --> 00:28:56,583
‪妳覺得我可以離開停車場
‪實際上路了嗎？

536
00:28:56,666 --> 00:28:58,458
‪絕對不行，至少還要再練一週

537
00:28:58,541 --> 00:28:59,958
‪-妳上週也這麼說
‪-好吧

538
00:29:04,958 --> 00:29:11,958
‪（傑克泰勒舞團）

539
00:30:25,333 --> 00:30:28,541
{\an8}‪還好沒打到我
‪不過再來一次啊，諒你們也不敢

540
00:30:28,625 --> 00:30:29,666
‪咬我啊

541
00:30:29,750 --> 00:30:31,333
{\an8}‪小孩真噁心

542
00:30:32,458 --> 00:30:33,500
‪好，各位

543
00:30:34,416 --> 00:30:36,416
‪你們都獲選

544
00:30:36,500 --> 00:30:38,916
‪加入一個全新的舞團

545
00:30:39,833 --> 00:30:41,625
‪名叫“未定”

546
00:30:41,708 --> 00:30:43,250
‪“未定”是什麼意思？

547
00:30:43,333 --> 00:30:46,791
‪意思就是“尚未決定”
‪那不是我們的真名，只是縮寫…

548
00:30:46,875 --> 00:30:48,458
‪傳單說有零食可以吃

549
00:30:48,541 --> 00:30:51,291
‪目前為止那也是未定

550
00:30:51,833 --> 00:30:53,083
‪好，泰普斯？

551
00:30:53,166 --> 00:30:54,875
‪-你負責選音樂
‪-好極了

552
00:30:54,958 --> 00:30:56,291
‪瑞雯，妳負責設計表演服

553
00:30:56,375 --> 00:30:59,041
‪你們覺得
‪打扮成死掉的啦啦隊員如何？

554
00:30:59,958 --> 00:31:02,791
‪-葵恩，表演服還是交給妳吧
‪-沒問題

555
00:31:02,875 --> 00:31:05,083
‪上面列了“編舞者”，但沒有人名

556
00:31:05,166 --> 00:31:06,166
‪好

557
00:31:06,250 --> 00:31:07,500
{\an8}‪乾脆直說吧

558
00:31:09,208 --> 00:31:13,875
{\an8}‪我要請傑克泰勒來為我們編舞

559
00:31:13,958 --> 00:31:15,166
‪-他不是死了嗎？
‪-沒有

560
00:31:15,250 --> 00:31:16,750
‪我還活得好好的

561
00:31:16,833 --> 00:31:20,583
‪如果你們最後輸得慘不忍睹
‪我可不想白忙一場，浪費名氣

562
00:31:20,666 --> 00:31:22,833
‪不過我願意跟你們談條件

563
00:31:22,916 --> 00:31:25,583
‪如果你們可以靠自己通過資格賽

564
00:31:26,583 --> 00:31:27,750
‪我就為你們編舞

565
00:31:27,833 --> 00:31:31,083
‪如果你們現在需要排練場地
‪歡迎使用我的舞蹈教室

566
00:31:31,500 --> 00:31:32,958
‪只要我老闆不在

567
00:31:33,041 --> 00:31:34,875
‪你們就可以在那裡免費練習

568
00:31:34,958 --> 00:31:37,083
‪好吧，先請問一個問題

569
00:31:37,166 --> 00:31:39,250
‪你大老遠開車過來

570
00:31:39,333 --> 00:31:42,458
‪就為了告訴我們
‪你不想浪費時間在我們身上？

571
00:31:42,541 --> 00:31:44,958
‪反正我現在沒事

572
00:31:45,041 --> 00:31:46,166
‪所以有空過來

573
00:31:46,250 --> 00:31:48,791
‪不過一般來說，我行程滿檔

574
00:31:48,875 --> 00:31:49,875
‪不要再談這個話題了

575
00:31:49,958 --> 00:31:50,791
‪我先走了

576
00:31:50,875 --> 00:31:55,166
‪不過…舞蹈教室…
‪等我們打烊的時候再來

577
00:31:57,208 --> 00:32:00,125
‪對，我不知道
‪羅曼又忘了把鞋帶走，所以…

578
00:32:00,208 --> 00:32:02,500
‪-去處理好
‪-處理好，沒問題，再見

579
00:32:08,708 --> 00:32:10,166
‪（飆舞追夢大賽）

580
00:32:10,666 --> 00:32:12,375
‪-快走
‪-好極了

581
00:33:11,500 --> 00:33:12,500
‪我的鞋子掉了

582
00:33:20,750 --> 00:33:21,875
‪我們來這裡做什麼？

583
00:33:22,333 --> 00:33:23,166
‪怎樣？

584
00:33:24,250 --> 00:33:25,958
‪我需要換新的床墊

585
00:33:26,041 --> 00:33:27,833
‪我覺得可以增加開運風水

586
00:33:27,916 --> 00:33:29,166
‪那張床墊啊

587
00:33:29,250 --> 00:33:32,041
‪-妳需要學點調情招數，葵恩
‪-什麼意思？

588
00:33:32,125 --> 00:33:34,916
‪妳以為我沒看到
‪妳兩眼盯著傑克直發楞？

589
00:33:35,000 --> 00:33:37,291
‪-才沒有
‪-妳只需要開口邀他出去約會

590
00:33:37,375 --> 00:33:39,625
‪-我又不會
‪-很簡單

591
00:33:39,708 --> 00:33:40,875
‪只要故作無所謂

592
00:33:40,958 --> 00:33:42,500
‪比方說…看好了

593
00:33:43,958 --> 00:33:45,541
‪-你好
‪-天啊

594
00:33:45,625 --> 00:33:48,125
‪我待會再回來為你們服務

595
00:33:48,208 --> 00:33:49,041
‪好

596
00:33:49,750 --> 00:33:52,291
‪很抱歉讓妳們久等

597
00:33:52,375 --> 00:33:54,083
‪-有何可為妳們效勞的地方？
‪-你好

598
00:33:54,166 --> 00:33:56,125
‪我要找新床墊

599
00:33:56,541 --> 00:33:58,416
‪好，好極了，妳來對地方了

600
00:33:58,500 --> 00:33:59,708
‪對耶

601
00:33:59,791 --> 00:34:00,708
‪我找到真命天子了

602
00:34:02,000 --> 00:34:04,041
‪以硬度而言，妳有什麼樣的想法？

603
00:34:04,125 --> 00:34:05,958
‪那可多了

604
00:34:07,500 --> 00:34:08,458
‪天啊

605
00:34:08,541 --> 00:34:12,208
‪你願意幫忙嗎？我想測試
‪值不值得買這張床墊來抱抱

606
00:34:12,291 --> 00:34:14,791
‪我朋友會先讓開，葵恩？

607
00:34:14,875 --> 00:34:16,458
‪-躺下吧
‪-妳要我…

608
00:34:16,541 --> 00:34:18,083
‪--一下子就好
‪-好，沒問題

609
00:34:18,166 --> 00:34:20,250
‪好，買床墊總要試躺

610
00:34:20,333 --> 00:34:22,083
‪好，這…

611
00:34:22,166 --> 00:34:25,041
‪-硬度…
‪-這張床的硬度極佳

612
00:34:25,125 --> 00:34:27,875
‪-床的硬度
‪-這還是我頭一次這麼做

613
00:34:27,958 --> 00:34:29,708
‪這是完整的體驗

614
00:34:37,208 --> 00:34:40,916
‪（潔絲：明天下午
‪必須參加舞團會議）

615
00:34:44,250 --> 00:34:46,458
‪（我要去進階先修課程
‪微積分讀書會）

616
00:34:46,541 --> 00:34:49,791
‪（別去了！）

617
00:34:54,791 --> 00:34:56,541
‪我們的團名還沒取

618
00:34:56,625 --> 00:35:00,500
‪我提議取名為“潔絲絲絲”
‪帶回音效果

619
00:35:01,416 --> 00:35:03,166
‪才不要用妳的名字來當團名

620
00:35:03,250 --> 00:35:04,458
‪才不是用我的名字

621
00:35:04,541 --> 00:35:06,708
‪而是像拉長語調在說“好樣的”

622
00:35:06,791 --> 00:35:08,958
‪類似我們兩個名字的雙關語
‪很可愛吧？

623
00:35:09,041 --> 00:35:10,416
‪“被提者”呢？

624
00:35:10,500 --> 00:35:12,583
‪-已經有暴龍隊了，笨蛋
‪-不對

625
00:35:12,666 --> 00:35:13,958
‪而是“在提”

626
00:35:14,625 --> 00:35:18,458
‪指的是…人都被吸上天

627
00:35:18,541 --> 00:35:20,750
‪世界末日即將來臨，真的很酷

628
00:35:20,833 --> 00:35:22,250
‪天下大亂

629
00:35:22,333 --> 00:35:23,583
‪-然後…
‪-好，各位

630
00:35:23,958 --> 00:35:27,666
‪我們得在資格賽前
‪在觀眾面前現場表演

631
00:35:27,750 --> 00:35:30,041
‪沒錯，雷鳥常在動員大會練習

632
00:35:30,125 --> 00:35:32,041
‪但我們要為誰表演？

633
00:35:35,916 --> 00:35:38,291
‪觀眾來囉

634
00:35:41,833 --> 00:35:42,666
‪只有他一個？

635
00:35:44,250 --> 00:35:46,416
‪視聽室在播《格雷的五十道陰影》

636
00:35:48,125 --> 00:35:49,041
‪但哈洛會來捧場

637
00:35:50,916 --> 00:35:53,708
‪你好嗎，哈洛？
‪你對《格雷的五十道陰影》沒興趣？

638
00:35:53,791 --> 00:35:55,458
‪不對，他被禁看了

639
00:35:56,083 --> 00:35:58,083
‪上回出了狀況就不能再看了
‪對吧，哈洛？

640
00:35:58,500 --> 00:35:59,333
‪是啊

641
00:36:00,500 --> 00:36:02,458
‪好，快點來跳吧

642
00:36:03,916 --> 00:36:05,291
‪上回出了什麼狀況？

643
00:36:56,250 --> 00:36:58,041
‪他聽大弗里迪亞的歌聽到睡著？

644
00:36:59,333 --> 00:37:00,166
‪不是

645
00:37:00,500 --> 00:37:02,125
‪不是，他…哈洛？

646
00:37:03,250 --> 00:37:04,708
‪哈洛，你喜歡嗎？

647
00:37:13,916 --> 00:37:16,791
‪對現場觀眾表演的重點
‪應該是要讓他們看完還能活著吧

648
00:37:17,166 --> 00:37:18,041
‪可憐的哈洛

649
00:37:18,125 --> 00:37:20,416
‪哪裡可憐？人終究會死

650
00:37:21,041 --> 00:37:24,666
‪可能跟我們的表演無關

651
00:37:24,750 --> 00:37:27,875
‪葵恩，我們可怕的舞步害死了人

652
00:37:27,958 --> 00:37:29,083
‪我們越快面對現實

653
00:37:29,166 --> 00:37:31,666
‪就越快能尋求寬恕，繼續過活

654
00:37:31,750 --> 00:37:33,250
‪那我們就得加倍努力

655
00:37:33,333 --> 00:37:35,041
‪快點，我們走吧

656
00:37:47,875 --> 00:37:49,958
‪好，對了，泰普斯

657
00:37:50,041 --> 00:37:51,208
‪來點節奏吧

658
00:37:51,291 --> 00:37:53,208
‪大家站起來即興發揮

659
00:37:53,291 --> 00:37:54,791
‪稍微放鬆一下

660
00:37:54,875 --> 00:37:56,500
‪-好啊，好極了
‪-不要那麼拘謹

661
00:37:56,583 --> 00:37:57,666
‪沒錯

662
00:37:58,375 --> 00:37:59,583
‪試試看，開始，泰普斯

663
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
‪太棒了

664
00:38:11,041 --> 00:38:13,250
‪快點，老兄，快跳吧

665
00:38:14,416 --> 00:38:18,958
‪加油，羅比…

666
00:38:20,458 --> 00:38:21,458
‪加油，羅比

667
00:38:23,250 --> 00:38:24,791
‪我？好耶

668
00:38:25,625 --> 00:38:26,458
‪好

669
00:38:33,500 --> 00:38:34,833
‪好，我會了

670
00:38:34,916 --> 00:38:37,208
‪-儘管放鬆
‪-好

671
00:38:38,333 --> 00:38:40,083
‪-快點
‪-好，那…

672
00:38:42,125 --> 00:38:44,083
‪好耶，好極了，寶貝

673
00:38:44,625 --> 00:38:47,083
‪-葵恩，妳只需利用舞步表達感受
‪-這就是我的感受

674
00:38:50,750 --> 00:38:53,625
‪好，大家都練得很用心

675
00:38:53,708 --> 00:38:55,583
‪即興發揮時不要想太多

676
00:38:55,666 --> 00:38:58,041
‪這就是我們這週末
‪參加資格賽時要做的

677
00:38:58,833 --> 00:38:59,666
‪繼續努力

678
00:39:00,666 --> 00:39:02,791
‪我…要去祈禱

679
00:39:04,333 --> 00:39:07,708
‪面試完後
‪我就一直希望杜克能讓我提早入學

680
00:39:08,541 --> 00:39:10,541
‪但是在資格賽前夕

681
00:39:10,625 --> 00:39:11,625
‪我接獲電郵通知

682
00:39:11,708 --> 00:39:14,958
‪他們春天才會針對我的申請案做決定

683
00:39:15,041 --> 00:39:17,541
‪拉米雷茲女士人很好，還個人附註

684
00:39:17,916 --> 00:39:19,916
‪“等不及要在飆舞看妳跳舞了”

685
00:39:20,333 --> 00:39:21,333
‪好極了

686
00:39:25,083 --> 00:39:26,666
‪（飆舞追夢大賽資格賽）

687
00:39:39,833 --> 00:39:40,666
‪你好

688
00:39:41,625 --> 00:39:42,708
‪我們上網報名的

689
00:39:42,791 --> 00:39:43,750
‪團名是？

690
00:39:44,416 --> 00:39:45,250
‪未定

691
00:39:45,791 --> 00:39:47,000
‪暫時的

692
00:39:48,125 --> 00:39:49,708
‪更衣室在後面

693
00:39:49,791 --> 00:39:50,708
‪感謝

694
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
‪好，走吧，快點

695
00:39:53,541 --> 00:39:56,416
‪你們說什麼？對，好主意
‪我去跟他說，你們先去

696
00:39:56,750 --> 00:39:57,583
‪你好

697
00:39:57,666 --> 00:39:59,166
‪團員都同意

698
00:39:59,250 --> 00:40:01,666
‪我們的新團名叫“潔絲絲絲葵恩”

699
00:40:01,875 --> 00:40:04,750
‪-潔加上三個絲，後面還有葵恩
‪-是未定，謝謝

700
00:40:04,833 --> 00:40:05,666
‪“潔絲絲絲葵恩”

701
00:40:23,791 --> 00:40:25,666
‪我們幹嘛打扮得像一群口腔衛生師？

702
00:40:25,750 --> 00:40:28,291
‪怎麼了？這是制服，我跟養老院借的

703
00:40:28,375 --> 00:40:30,250
‪我們活像要去辦捐血活動

704
00:40:30,333 --> 00:40:32,625
‪提醒我不要再請妳準備表演服了

705
00:40:33,166 --> 00:40:34,500
‪我沒穿過顏色鮮豔的服裝

706
00:40:34,916 --> 00:40:36,291
‪我要鄭重強調，沒花一毛錢

707
00:40:41,625 --> 00:40:44,666
‪這身打扮真好看
‪刷手護士，很適合你們

708
00:40:44,750 --> 00:40:46,041
‪你們跑來做什麼？

709
00:40:46,125 --> 00:40:48,208
‪是啊，怎麼了？
‪上屆冠軍保證有參賽資格

710
00:40:48,291 --> 00:40:51,250
‪蕾蕾暫時不更新照片分享社群
‪所以我想來看人耍猴戲

711
00:40:51,333 --> 00:40:53,958
‪很快我們就有兩件事可以慶祝了

712
00:40:54,041 --> 00:40:55,750
‪其中之一是你們被淘汰

713
00:40:55,833 --> 00:40:58,208
‪而茱莉亞這週末要去茱莉亞參加甄選

714
00:40:58,875 --> 00:41:02,666
‪-崔妮蒂，我交代過妳不要張揚
‪-明明是你要我說的

715
00:41:02,750 --> 00:41:05,500
‪總之，他們請我過去

716
00:41:05,625 --> 00:41:07,791
‪我猜他們只是想親眼看看我的實力

717
00:41:08,583 --> 00:41:09,791
‪總之，祝好運啦

718
00:41:13,083 --> 00:41:17,625
‪接下來是亮木高中的新舞團，未定

719
00:41:17,708 --> 00:41:19,458
‪有好戲看囉

720
00:42:40,125 --> 00:42:41,083
‪他們過不了關的

721
00:42:46,041 --> 00:42:48,750
‪亮木高中的未定

722
00:42:49,458 --> 00:42:51,458
‪現在來揭曉評審給分

723
00:42:54,166 --> 00:42:57,375
‪六分、五分跟五分

724
00:43:00,000 --> 00:43:01,208
‪太高了吧

725
00:43:03,666 --> 00:43:05,333
‪至少這次觀眾都活得好好的

726
00:43:06,583 --> 00:43:08,291
‪五分、五分跟六分，這樣算高嗎？

727
00:43:09,541 --> 00:43:11,458
‪我們跟接下來上場的舞團
‪會有一方晉級

728
00:43:11,541 --> 00:43:14,208
‪所以…要是能擊敗他們
‪我們就能過關

729
00:43:17,125 --> 00:43:19,000
‪-瑞雯，妳…妳哭了？
‪-才沒有

730
00:43:21,041 --> 00:43:23,625
‪天啊，一定要跳得很爛…祝好運

731
00:43:23,708 --> 00:43:27,791
‪接下來是大彎高中的舞團
‪請歡迎磐石

732
00:43:43,333 --> 00:43:44,250
‪他們跳得很好

733
00:44:10,166 --> 00:44:12,458
‪妳也…看到了嗎？

734
00:44:15,291 --> 00:44:16,208
‪他居然硬了

735
00:44:18,625 --> 00:44:20,291
‪我的天啊

736
00:44:22,958 --> 00:44:24,375
‪我想我跟他眼神交會了

737
00:44:26,458 --> 00:44:28,375
‪慢著，他沒穿護檔

738
00:44:28,666 --> 00:44:29,791
‪那還用說，親愛的

739
00:44:29,875 --> 00:44:32,791
‪不，我是說飆舞規定
‪所有男性舞團成員

740
00:44:32,875 --> 00:44:34,916
‪在表演期間都必須穿護檔

741
00:44:35,416 --> 00:44:36,791
‪等等，這代表…

742
00:44:37,583 --> 00:44:38,708
‪這代表我們晉級了

743
00:44:39,666 --> 00:44:41,125
‪-我們晉級了
‪-等等

744
00:44:47,875 --> 00:44:51,375
‪（葵恩：我們晉級了
‪週六兩點卡林咖啡館見）

745
00:44:53,458 --> 00:44:55,791
‪我在資格賽亂跳一通

746
00:44:56,541 --> 00:44:58,916
‪我是說真的，評審亮出評分牌的時候

747
00:44:59,000 --> 00:45:00,916
‪有個評審直盯著我看

748
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
‪-直盯著我看，糟透了
‪-拜託，沒那麼糟吧

749
00:45:04,083 --> 00:45:06,208
‪-不過你們過關了
‪-因技術性問題

750
00:45:06,291 --> 00:45:07,666
‪嚴格說來這樣算數

751
00:45:09,250 --> 00:45:11,291
‪或許到飆舞的時候
‪你可以把我藏在後面

752
00:45:11,375 --> 00:45:13,208
‪妳的光芒在後面是藏不住的

753
00:45:19,041 --> 00:45:21,875
‪走吧，我想帶你去看
‪潔絲跟我提過的一個東西

754
00:46:32,333 --> 00:46:33,708
‪你覺得如何？

755
00:46:34,375 --> 00:46:35,541
‪很厲害

756
00:46:36,833 --> 00:46:38,458
‪太不可思議了，我就是…

757
00:46:38,541 --> 00:46:39,375
‪什麼？

758
00:46:41,041 --> 00:46:41,958
‪我想念跳舞的感覺

759
00:46:43,041 --> 00:46:44,333
‪那為什麼要放棄？

760
00:46:45,291 --> 00:46:46,625
‪因為我想當最頂尖的舞者…

761
00:46:47,833 --> 00:46:49,750
‪我卻再也不是了，所以…

762
00:46:49,833 --> 00:46:50,666
‪什麼？

763
00:46:51,416 --> 00:46:53,458
‪你超厲害的，我根本不會跳舞

764
00:46:54,041 --> 00:46:57,583
‪那是因為跳舞
‪靠看書是學不來的，葵恩

765
00:47:01,041 --> 00:47:03,958
‪杜克對妳來說為什麼會重要到
‪讓妳願意費這麼多心思？

766
00:47:04,041 --> 00:47:05,250
‪那不過是一間學校

767
00:47:07,041 --> 00:47:08,000
‪那是我爸的母校

768
00:47:10,125 --> 00:47:10,958
‪他很愛這間學校

769
00:47:12,333 --> 00:47:14,333
‪真的很愛

770
00:47:15,625 --> 00:47:17,416
‪我不…我一開始沒打算要唸那裡

771
00:47:18,541 --> 00:47:20,125
‪但他過世後

772
00:47:20,916 --> 00:47:23,833
‪我覺得唸那間學校
‪就能讓我跟他產生某種連結

773
00:47:23,916 --> 00:47:25,541
‪不曉得，聽起來可能很愚蠢吧

774
00:47:25,625 --> 00:47:27,333
‪不會，一點也不愚蠢，葵恩

775
00:47:28,375 --> 00:47:29,625
‪而且離家很近

776
00:47:29,708 --> 00:47:32,041
‪我媽就不會孤孤單單的，而且…

777
00:47:32,750 --> 00:47:35,166
‪我的決心越堅定
‪她就越想實現這個目標

778
00:47:36,125 --> 00:47:38,458
‪她現在已經盡全力
‪幫助我走到了這一步

779
00:47:38,541 --> 00:47:40,166
‪我覺得我不能辜負她的期望

780
00:47:40,750 --> 00:47:42,416
‪妳這是為了她還是為了妳自己？

781
00:47:43,166 --> 00:47:44,416
‪老實說，我真的不知道

782
00:47:45,041 --> 00:47:47,416
‪現在好像不是我能控制的了，但…

783
00:47:48,125 --> 00:47:49,250
‪我非得入學不可

784
00:47:53,583 --> 00:47:55,458
‪我知道要怎麼讓妳能夠即興發揮了

785
00:47:59,250 --> 00:48:01,458
‪我有個辦法想試試看，外套給我

786
00:48:02,125 --> 00:48:03,416
‪好…好吧

787
00:48:03,958 --> 00:48:06,166
‪我想看看妳有沒有辦法…

788
00:48:07,083 --> 00:48:08,250
‪對我的動作做出反應

789
00:48:08,333 --> 00:48:11,458
‪我今晚可沒說我要上舞蹈課

790
00:48:11,916 --> 00:48:13,041
‪妳真的要拒絕讓本州

791
00:48:13,125 --> 00:48:15,541
‪最優秀的舞者免費指導的機會？

792
00:48:15,791 --> 00:48:16,791
‪我絕對不會

793
00:48:17,375 --> 00:48:19,083
‪你認識他嗎？他會來嗎？

794
00:48:19,166 --> 00:48:20,000
‪好吧

795
00:48:20,625 --> 00:48:23,666
‪妳不需要時時刻刻都掌控情況

796
00:48:24,083 --> 00:48:27,125
‪又不是要準備期中考

797
00:48:28,000 --> 00:48:29,583
‪動腦是沒用的

798
00:48:30,541 --> 00:48:31,375
‪葵恩，妳得…

799
00:48:32,625 --> 00:48:33,916
‪把主導權交給身體

800
00:48:36,916 --> 00:48:37,750
‪好吧

801
00:48:39,458 --> 00:48:40,458
‪示範給我看

802
00:50:07,208 --> 00:50:10,500
‪你的膝蓋還好嗎？
‪我在《新英格蘭…》

803
00:50:33,750 --> 00:50:38,166
‪我們兒時最先學習的幾樣技術之一
‪就是綁鞋帶

804
00:50:38,250 --> 00:50:42,041
‪但你們知道在85年的壽命裡

805
00:50:42,125 --> 00:50:47,666
‪你們會花517個小時跟鞋帶搏鬥嗎？

806
00:50:48,083 --> 00:50:52,708
‪所以我們做了研究
‪讓100個人穿木屐，然後…

807
00:51:03,375 --> 00:51:06,708
‪（傑克泰勒：早安）

808
00:51:27,041 --> 00:51:29,333
‪還好嗎？妳沒事，站起來

809
00:51:29,416 --> 00:51:32,666
‪對，妳沒事，沒關係，不用覺得丟臉

810
00:51:36,458 --> 00:51:37,583
‪太好了

811
00:51:42,916 --> 00:51:43,750
‪妳好像不太一樣

812
00:51:45,041 --> 00:51:45,875
‪妳容光煥發

813
00:51:47,250 --> 00:51:48,250
‪她容光煥發耶

814
00:51:52,916 --> 00:51:54,708
‪好，各位，來討論吧

815
00:51:55,208 --> 00:51:56,375
‪為什麼要在這裡開會？

816
00:51:57,250 --> 00:51:58,875
‪傑克的舞蹈教室被預約了

817
00:51:58,958 --> 00:52:01,708
‪而這間店跟舞蹈教室
‪及學校的距離相等

818
00:52:01,791 --> 00:52:04,458
‪離所有人的家也位置適中

819
00:52:04,541 --> 00:52:08,125
‪前面好像有一間咖啡館，我們就…

820
00:52:08,208 --> 00:52:10,291
‪雞婆小姐瑞雯

821
00:52:10,375 --> 00:52:13,500
‪記憶床墊旁邊有一壺咖啡跟飲水機

822
00:52:13,583 --> 00:52:16,125
‪好，有點離題了

823
00:52:16,208 --> 00:52:17,750
‪所以現在就把時間交給傑克吧

824
00:52:17,833 --> 00:52:20,750
‪好，大家好，聽好了

825
00:52:20,833 --> 00:52:23,333
‪不到兩個月後就要比賽了

826
00:52:23,416 --> 00:52:24,791
‪所以我們起步已經比別人晚

827
00:52:24,875 --> 00:52:27,125
‪而且我們是靠技術性問題晉級的

828
00:52:27,208 --> 00:52:29,125
‪重點是我們得拿出更好的表現

829
00:52:29,208 --> 00:52:31,416
‪如果想脫穎而出，就得順從你們的…

830
00:52:31,500 --> 00:52:32,375
‪胸肌

831
00:52:32,458 --> 00:52:33,291
‪心

832
00:52:33,708 --> 00:52:35,333
‪-她還好嗎？沒事吧？
‪-對

833
00:52:35,416 --> 00:52:37,208
‪-她好像…好吧
‪-繼續說，妳啊

834
00:52:37,291 --> 00:52:38,375
‪克制一點

835
00:52:38,458 --> 00:52:39,291
‪算是為了我

836
00:52:39,375 --> 00:52:41,583
‪大家都知道你們的舞技…

837
00:52:43,083 --> 00:52:45,958
‪嚴格說來不怎麼出色

838
00:52:46,041 --> 00:52:47,500
‪但那就是我們面對的難處

839
00:52:48,625 --> 00:52:52,041
‪好嗎？飆舞的舞台不一樣，範圍很大

840
00:52:53,458 --> 00:52:54,625
‪難度會很高

841
00:52:55,083 --> 00:52:57,083
‪非常非常高

842
00:53:21,250 --> 00:53:22,083
‪潔絲？

843
00:53:22,208 --> 00:53:23,125
‪潔絲？

844
00:53:23,916 --> 00:53:24,750
‪-妳好
‪-你好啊

845
00:53:25,708 --> 00:53:28,125
‪經理要請你們離開

846
00:53:29,416 --> 00:53:30,250
‪好吧

847
00:53:30,333 --> 00:53:32,666
‪如果你們沒有要消費

848
00:53:32,750 --> 00:53:34,083
‪他也不歡迎你們再來

849
00:53:34,166 --> 00:53:37,375
‪-我個人不在乎，但…
‪-沒關係，我懂

850
00:53:37,958 --> 00:53:39,708
‪不過謝謝你收留我們

851
00:53:39,791 --> 00:53:43,166
‪另一方面，有什麼需要，儘管打給我

852
00:53:43,250 --> 00:53:44,875
‪那是我的名片，有我的私人號碼

853
00:53:45,666 --> 00:53:47,833
‪我會的，會跟床墊有關

854
00:53:47,916 --> 00:53:49,208
‪好，務必聯絡我

855
00:53:49,291 --> 00:53:50,291
‪我一定會打給你的

856
00:53:56,416 --> 00:53:58,958
‪好，我們走吧，不過先讓我休息一下

857
00:53:59,041 --> 00:54:00,041
‪真奇怪

858
00:54:01,708 --> 00:54:03,000
‪“親愛的拉米雷茲女士

859
00:54:03,083 --> 00:54:05,333
‪謝謝妳來信告知我申請案的進度

860
00:54:05,416 --> 00:54:09,458
‪我有事要坦承，我不是雷鳥的成員

861
00:54:10,000 --> 00:54:11,750
‪我創立了自己的舞團

862
00:54:11,833 --> 00:54:14,625
‪由獲獎的編舞家傑克泰勒領軍

863
00:54:14,708 --> 00:54:17,666
‪我們幾週後
‪就會在飆舞追夢大賽上表演

864
00:54:17,958 --> 00:54:20,916
‪到時見，希望秋天在杜克也能見面

865
00:54:21,000 --> 00:54:22,875
‪誠摯的葵恩阿克曼敬上”

866
00:54:30,250 --> 00:54:31,666
‪-早安
‪-早安

867
00:54:32,833 --> 00:54:35,791
‪是我的錯覺
‪還是妳過去兩週長高了五公分？

868
00:54:36,125 --> 00:54:37,666
‪我想應該是姿勢的影響，媽

869
00:54:37,750 --> 00:54:41,083
‪我在想我們認識哪個
‪幫得上忙的杜克校友

870
00:54:41,166 --> 00:54:42,458
‪我不需要幫忙

871
00:54:42,541 --> 00:54:44,916
‪我只是不懂怎麼還沒有結果

872
00:54:45,333 --> 00:54:47,041
‪她不是說妳十拿九穩？

873
00:54:47,125 --> 00:54:49,416
‪不對，是妳說我十拿九穩

874
00:54:49,500 --> 00:54:52,166
‪她說的是多了我會讓學校如虎添翼

875
00:54:52,250 --> 00:54:54,416
‪不管怎樣，他們都不該誤導妳

876
00:54:54,500 --> 00:54:57,125
‪-我會處理，別擔心
‪-妳為什麼這麼鎮定？

877
00:54:57,208 --> 00:54:59,458
‪我發現我該出門了，再見

878
00:54:59,541 --> 00:55:01,666
‪再見，我想到了

879
00:55:02,541 --> 00:55:04,166
‪我的婦科醫生是杜克校友

880
00:55:04,666 --> 00:55:05,625
‪傑克泰勒？

881
00:55:05,708 --> 00:55:06,833
‪絕對是他沒錯

882
00:55:06,916 --> 00:55:07,750
‪好性感

883
00:55:07,833 --> 00:55:08,666
‪好極了

884
00:55:09,000 --> 00:55:11,541
‪所以潔絲要跳傑克泰勒編的舞步

885
00:55:11,625 --> 00:55:13,666
‪天啊，還真是令人振奮的好消息

886
00:55:13,750 --> 00:55:15,625
‪你的茱莉亞甄選呢？

887
00:55:16,833 --> 00:55:19,208
‪不曉得，布蘭妮
‪妳幹嘛不少管閒事？

888
00:55:20,291 --> 00:55:25,250
‪抱歉，只是他們說
‪音樂學校跳的舞不同

889
00:55:25,333 --> 00:55:28,666
‪如果我希望別人把我當一回事

890
00:55:28,750 --> 00:55:31,833
‪我就得學著控制我的氣焰

891
00:55:31,916 --> 00:55:32,833
‪沒關係

892
00:55:35,041 --> 00:55:35,875
‪很遺憾

893
00:55:36,750 --> 00:55:38,791
‪等等，什麼？不要為我惋惜
‪該為他們惋惜

894
00:55:39,833 --> 00:55:43,500
‪對，要我為古板的學校收斂我的氣焰
‪我是寧死不屈的

895
00:55:43,583 --> 00:55:45,875
‪無法接受這麼有力的舞步？

896
00:55:46,250 --> 00:55:48,958
‪不想要我展現氣勢？那是你們的損失

897
00:55:49,041 --> 00:55:51,708
‪-是他們的損失
‪-妳們知道誰也沒唸過茱莉亞？

898
00:55:51,791 --> 00:55:52,625
‪卡蒂B

899
00:55:53,833 --> 00:55:58,375
‪火星人布魯諾、傑米羅奎、歐普拉
‪賈奈兒夢內、珍娜傑克森、歐巴馬

900
00:55:58,458 --> 00:55:59,500
‪許多人都是

901
00:56:00,750 --> 00:56:01,625
‪所以我不會難過

902
00:56:06,583 --> 00:56:08,375
‪還要叫他茱莉亞嗎？

903
00:56:09,500 --> 00:56:10,333
‪（微積分及格）

904
00:56:10,416 --> 00:56:11,750
‪葵恩，妳考得很不理想

905
00:56:16,166 --> 00:56:17,000
‪小妞

906
00:56:17,666 --> 00:56:18,791
‪巴比會空翻了

907
00:56:18,875 --> 00:56:19,958
‪-什麼？
‪-他空翻了

908
00:56:21,708 --> 00:56:22,541
‪太棒了！

909
00:56:24,666 --> 00:56:26,333
‪快來…

910
00:56:27,416 --> 00:56:29,250
‪好，淨化過空間後

911
00:56:29,333 --> 00:56:31,333
‪來調整可怕的燈光吧

912
00:56:31,708 --> 00:56:34,208
‪布莉跟崔妮蒂，請幫我找出開關

913
00:56:38,958 --> 00:56:39,958
‪傑克呢？

914
00:56:44,666 --> 00:56:45,958
‪你們跑來做什麼？

915
00:56:46,041 --> 00:56:47,875
‪-我們預約了這間舞蹈教室
‪-什麼？

916
00:56:47,958 --> 00:56:50,750
‪你們知道要付錢
‪才能使用舞蹈教室吧？

917
00:56:51,500 --> 00:56:52,958
‪不然會有人被開除

918
00:56:57,958 --> 00:56:58,875
‪傑克！

919
00:57:00,250 --> 00:57:01,541
‪開什麼玩笑

920
00:57:01,625 --> 00:57:04,166
‪-傑克，一切都會沒事的
‪-怎麼可能？

921
00:57:05,750 --> 00:57:07,125
‪怎麼可能會沒事？

922
00:57:08,333 --> 00:57:09,916
‪葵恩，我被開除了

923
00:57:10,000 --> 00:57:12,458
‪我需要這份工作
‪這樣我怎麼付得起房租？

924
00:57:18,166 --> 00:57:19,000
‪該死

925
00:57:19,916 --> 00:57:22,791
‪你打算玩陰的，心理變態？

926
00:57:24,416 --> 00:57:27,500
‪妳在這邊發脾氣
‪佔用了我們排練的時間，親愛的

927
00:57:27,583 --> 00:57:31,416
‪你那麼怕我們搶走你們的冠軍寶座
‪所以需要暗算我的舞團？

928
00:57:31,500 --> 00:57:33,625
‪我什麼都沒做，是你們自作自受

929
00:57:33,708 --> 00:57:36,916
‪我還記得高一的時候

930
00:57:37,583 --> 00:57:39,458
‪雷鳥沒錄取你

931
00:57:39,916 --> 00:57:40,958
‪但你苦苦懇求

932
00:57:41,458 --> 00:57:45,666
‪你幫高三學長姐寫作業跟洗車

933
00:57:48,625 --> 00:57:50,750
‪快來挺我…

934
00:57:51,458 --> 00:57:53,333
‪情況早就改變了，潔絲

935
00:57:53,416 --> 00:57:55,291
‪現在輪到大家來幫我洗車

936
00:57:55,375 --> 00:57:57,875
‪-乾淨到還能當壽司盤
‪-我就這麼做過

937
00:57:58,458 --> 00:58:01,833
‪趁你還能囂張的時候趕快囂張

938
00:58:01,916 --> 00:58:02,916
‪我不會善罷甘休的

939
00:58:03,625 --> 00:58:05,291
‪而且你們活像一堆衛生棉條

940
00:58:05,791 --> 00:58:06,625
‪我們走

941
00:58:12,041 --> 00:58:15,500
‪我絕不放過他們，一定要給他們好看

942
00:58:15,583 --> 00:58:17,541
‪-沒錯
‪-沒錯

943
00:58:18,000 --> 00:58:20,250
‪傑克呢？

944
00:58:28,125 --> 00:58:31,458
‪接下來幾天，我聯絡傑克好幾次

945
00:58:32,041 --> 00:58:35,291
‪我等他回我簡訊，可是…都沒有回音

946
00:58:35,958 --> 00:58:39,875
‪而我花了許多時間處理舞團的事
‪卻拉低了我的平均成績

947
00:58:41,625 --> 00:58:44,208
‪就在那時，我收到了那封電郵

948
00:58:46,125 --> 00:58:49,291
‪“自1月22日開始，我就不在

949
00:58:49,375 --> 00:58:51,541
‪杜克大學招生處任職了

950
00:58:52,250 --> 00:58:55,708
‪與申請有關的事宜
‪請直接聯絡敝辦公室”？

951
00:58:56,041 --> 00:58:56,875
‪什麼？

952
00:58:58,500 --> 00:59:01,291
‪不會吧…

953
00:59:02,375 --> 00:59:03,875
‪-你好？
‪-謝天謝地，妳好

954
00:59:04,666 --> 00:59:07,500
‪拉米雷茲女士
‪我是亮木高中的葵恩阿克曼

955
00:59:07,583 --> 00:59:09,583
‪妳可能不記得我，我是那個舞者

956
00:59:09,666 --> 00:59:12,958
‪對喔，那個打光者
‪妳好嗎？繼續帶來酷光？

957
00:59:13,041 --> 00:59:16,000
‪對，我看到妳寄來的電郵了

958
00:59:16,083 --> 00:59:18,041
‪那是怎麼回事？
‪你們發生了什麼事嗎？

959
00:59:18,125 --> 00:59:20,541
‪我告訴妳這裡怎麼了，一灘死水

960
00:59:20,958 --> 00:59:23,666
‪妳不是說想…改變招生方向？

961
00:59:24,041 --> 00:59:26,000
‪對，校方真的沒興趣

962
00:59:26,083 --> 00:59:27,375
‪能怎麼說呢？我試過了

963
00:59:27,708 --> 00:59:28,625
‪妳試過了？

964
00:59:28,708 --> 00:59:30,291
‪我去學跳舞了耶

965
00:59:30,750 --> 00:59:32,333
‪抱歉，等等，妳說什麼？

966
00:59:32,416 --> 00:59:35,166
‪我為了妳創立舞團

967
00:59:35,250 --> 00:59:37,291
‪太好了，妳突脫了框架

968
00:59:37,375 --> 00:59:39,041
‪不，我把自己的人生搞得一團糟

969
00:59:39,125 --> 00:59:42,250
‪妳沒搞亂自己的人生
‪只是不再受框架限制

970
00:59:42,333 --> 00:59:43,333
‪那是什麼意思？

971
00:59:45,416 --> 00:59:47,875
‪我得掛電話了，事情越來越嚴重了

972
00:59:47,958 --> 00:59:48,958
‪不對，妳不需要…

973
00:59:49,041 --> 00:59:49,875
‪妳還在嗎？

974
00:59:51,083 --> 00:59:51,958
‪不會吧

975
00:59:52,041 --> 00:59:54,083
‪可惡…

976
01:00:02,041 --> 01:00:05,375
‪停學半天？
‪要是杜克得知消息怎麼辦？

977
01:00:05,458 --> 01:00:08,208
‪我知道，我今天諸事不順，而舞團…

978
01:00:08,291 --> 01:00:11,250
‪自從妳開始跳舞，妳的生活就亂了套

979
01:00:11,583 --> 01:00:14,250
‪妳成績下滑、很晚才回家，我…

980
01:00:15,875 --> 01:00:19,666
‪我不懂妳為什麼會覺得
‪有必要發展其他嗜好

981
01:00:19,750 --> 01:00:21,333
‪而且又跟我們長久以來

982
01:00:21,416 --> 01:00:23,500
‪努力的目標毫無關連

983
01:00:23,583 --> 01:00:25,041
‪-媽，我騙了妳
‪-什麼？

984
01:00:25,125 --> 01:00:29,666
‪我沒說實話，因為杜克的面試
‪不如我說的那麼順利

985
01:00:29,750 --> 01:00:32,041
‪負責審查入學申請的女士提到了雷鳥

986
01:00:32,125 --> 01:00:33,750
‪所以我讓她誤以為我是團員

987
01:00:33,833 --> 01:00:36,083
‪-妳在說什麼？
‪-即使我只負責燈光

988
01:00:36,166 --> 01:00:38,166
‪-後來潔絲跟我決定自創舞團…
‪-天啊

989
01:00:38,250 --> 01:00:39,125
‪-夠了
‪-結果今天

990
01:00:39,208 --> 01:00:41,958
‪我發現負責審查入學申請的女士
‪已經離職了

991
01:00:42,125 --> 01:00:45,208
‪我不懂
‪所以已經結束了？都過去了？

992
01:00:46,750 --> 01:00:48,791
‪我還有一個月的時間
‪可以重新提交成績

993
01:00:48,875 --> 01:00:49,791
‪但我的成績…

994
01:00:51,333 --> 01:00:54,000
‪一落千丈，而停學的事…

995
01:00:55,125 --> 01:00:55,958
‪很不妙

996
01:00:59,583 --> 01:01:00,958
‪真的很抱歉，媽

997
01:01:02,125 --> 01:01:03,166
‪天啊

998
01:01:05,750 --> 01:01:06,750
‪好吧

999
01:01:08,625 --> 01:01:09,458
‪沒事的

1000
01:01:10,625 --> 01:01:11,958
‪我們會想辦法解決問題

1001
01:01:13,333 --> 01:01:15,625
‪妳得開始努力用功
‪把心力放在課業上

1002
01:01:15,708 --> 01:01:17,375
‪妳的成績一定會回升的

1003
01:01:22,916 --> 01:01:24,250
‪不過妳知道這代表什麼吧？

1004
01:01:29,583 --> 01:01:31,958
‪妳打算退出？就這樣？

1005
01:01:32,416 --> 01:01:34,458
‪我很需要提升我的成績

1006
01:01:35,541 --> 01:01:38,750
‪何況我的舞跳得最爛
‪你們又不需要我，而且…

1007
01:01:39,666 --> 01:01:41,791
‪我拖累了你們，我是舞團的弱點

1008
01:01:42,125 --> 01:01:44,708
‪對，但我們仍然支持妳

1009
01:01:46,625 --> 01:01:47,458
‪潔絲…

1010
01:01:49,166 --> 01:01:51,500
‪我這麼做都是為了妳，葵恩

1011
01:01:51,875 --> 01:01:54,666
‪我為妳離開雷鳥，妳還苦苦懇求

1012
01:01:55,250 --> 01:01:58,333
‪結果妳媽要求，妳就要臨陣脫逃？

1013
01:01:59,458 --> 01:02:00,833
‪真的很抱歉

1014
01:02:01,250 --> 01:02:02,083
‪天啊

1015
01:02:03,000 --> 01:02:03,916
‪我一度

1016
01:02:04,000 --> 01:02:06,541
‪我還以為妳真的在乎
‪不只是在利用我們

1017
01:02:06,625 --> 01:02:08,500
‪我真的在乎，現在也還是很在乎

1018
01:02:08,583 --> 01:02:11,291
‪真的很希望妳會被杜克錄取，葵恩

1019
01:02:12,333 --> 01:02:14,500
‪也希望為此失去妳唯一的朋友
‪是值得的

1020
01:02:15,791 --> 01:02:17,666
‪潔…潔絲？

1021
01:02:18,583 --> 01:02:20,958
‪潔絲？

1022
01:02:22,750 --> 01:02:23,791
‪各位，你們…

1023
01:02:31,166 --> 01:02:32,375
‪妳不恨我？

1024
01:02:32,458 --> 01:02:35,666
‪很恨，只是要更新
‪照片分享社群的近況

1025
01:02:36,625 --> 01:02:38,083
‪妳在拍我？

1026
01:02:38,916 --> 01:02:40,791
‪妳一直在錄影？

1027
01:02:44,041 --> 01:02:44,958
‪別鬧了

1028
01:02:48,083 --> 01:02:49,750
‪就這樣，劃下句點了

1029
01:02:50,041 --> 01:02:51,625
‪普莉亞辛，直播結束

1030
01:02:54,333 --> 01:02:57,375
‪葵恩，我看了普莉亞的照片分享社群
‪妳不能放棄

1031
01:02:57,458 --> 01:02:59,833
‪你不能突然失聯，然後跑來對我說教

1032
01:02:59,916 --> 01:03:02,041
‪妳說得對，我很不高興
‪但也不能這麼對妳

1033
01:03:02,125 --> 01:03:04,041
‪可是妳一定要聽我說，不要放棄

1034
01:03:04,125 --> 01:03:05,250
‪少了我，他們會比較好

1035
01:03:05,333 --> 01:03:08,041
‪大家都指望妳，妳不能說走就走

1036
01:03:08,125 --> 01:03:09,833
‪你有資格勸我不要放棄嗎？

1037
01:03:13,000 --> 01:03:16,125
‪我答應我媽了

1038
01:03:16,458 --> 01:03:18,125
‪我再也沒時間練舞了

1039
01:03:18,791 --> 01:03:21,083
‪我也沒時間談戀愛

1040
01:04:43,291 --> 01:04:44,791
‪還在等？

1041
01:04:44,875 --> 01:04:46,666
‪這個節目根本是垃圾

1042
01:04:46,750 --> 01:04:49,250
‪我喜歡《酷男的異想世界》
‪我超愛的

1043
01:04:49,333 --> 01:04:51,791
‪每看必哭，真希望他們會來這裡

1044
01:04:52,125 --> 01:04:53,458
‪幫我大改造

1045
01:04:55,416 --> 01:04:56,875
‪妳在看什麼，親愛的？

1046
01:04:58,458 --> 01:05:00,166
‪只是化學跟生物學

1047
01:05:00,250 --> 01:05:04,166
‪妳週五晚上不該陪一群快死的老人
‪還一邊看教科書

1048
01:05:04,541 --> 01:05:06,750
‪妳應該跟朋友出門狂歡，惹事生非

1049
01:05:06,833 --> 01:05:10,083
‪我惹的麻煩夠多了，而且沒有朋友

1050
01:05:11,041 --> 01:05:13,958
‪我現在唯一能進好大學的機會

1051
01:05:14,041 --> 01:05:16,708
‪就是…看這些教科書

1052
01:05:17,541 --> 01:05:19,458
‪看著我，看到那個傢伙了嗎？

1053
01:05:20,125 --> 01:05:22,416
‪馬克斯巴曼，哈佛法學院的

1054
01:05:22,583 --> 01:05:25,458
‪-兩件案子上訴到了最高法院
‪-好厲害

1055
01:05:25,541 --> 01:05:29,083
‪而潘妮濟慈曾是北卡羅來納州大學
‪醫學中心心臟科主任

1056
01:05:29,166 --> 01:05:30,250
‪結果晚景淒涼

1057
01:05:30,583 --> 01:05:33,708
‪我們最後的下場都一樣，住進養老院

1058
01:05:34,250 --> 01:05:36,583
‪看難看的電視節目看到睡著

1059
01:05:37,000 --> 01:05:40,708
‪我們唯一稱得上有趣的回憶

1060
01:05:40,791 --> 01:05:43,416
‪都是跟朋友共度的時光

1061
01:05:43,500 --> 01:05:45,833
‪不是作業或教科書

1062
01:05:46,583 --> 01:05:47,583
‪我太多話了

1063
01:05:51,791 --> 01:05:53,333
‪（失物請送回艾弗頓養老院）

1064
01:06:02,791 --> 01:06:05,708
‪（捐贈物品）

1065
01:07:39,875 --> 01:07:41,750
‪我感覺到了，你之前說的

1066
01:07:41,833 --> 01:07:43,375
‪要我不要多想，自然舞動身體

1067
01:07:43,458 --> 01:07:46,666
‪我原本在幫書蓋章
‪結果就開始動了起來

1068
01:07:46,750 --> 01:07:48,500
‪我不再多想之後就會跳舞了

1069
01:07:48,583 --> 01:07:50,250
‪葵恩，別講得這麼急

1070
01:07:50,333 --> 01:07:53,750
‪對不起，如果傷害了你，真的很抱歉

1071
01:07:53,833 --> 01:07:56,625
‪-沒關係
‪-才不是這樣，因為我…

1072
01:07:57,875 --> 01:08:00,500
‪我原以為可以靠跳舞進杜克

1073
01:08:01,458 --> 01:08:03,125
‪進了杜克我就會很開心

1074
01:08:06,291 --> 01:08:07,708
‪可是跳舞讓我好快樂

1075
01:08:08,416 --> 01:08:09,625
‪你也是

1076
01:08:13,333 --> 01:08:18,708
‪還有可能…找回未定的成員嗎？

1077
01:08:26,125 --> 01:08:27,625
‪妳得先拿出舞技來說服我

1078
01:08:31,500 --> 01:08:34,583
‪-好，準備好了嗎？稍微…
‪-好了，跳吧

1079
01:08:38,375 --> 01:08:40,583
‪-好，稍微…
‪-就稍微…然後…

1080
01:08:41,250 --> 01:08:42,750
‪原來是游泳步啊

1081
01:08:42,833 --> 01:08:44,500
‪跳得不錯

1082
01:09:51,833 --> 01:09:54,500
‪好，各位，快進來吧

1083
01:09:54,833 --> 01:09:57,458
‪歡迎來到你們的新排練空間

1084
01:10:00,375 --> 01:10:02,166
‪我感覺得到哈洛的鬼魂在這裡徘徊

1085
01:10:03,750 --> 01:10:06,125
‪那些老人呢？

1086
01:10:06,208 --> 01:10:08,500
‪住戶都七點就上床睡覺了

1087
01:10:08,583 --> 01:10:12,541
‪只要我們小聲一點，別打擾到住戶

1088
01:10:12,625 --> 01:10:14,500
‪晚上就可以在這裡排演

1089
01:10:14,583 --> 01:10:16,125
‪-真的？
‪-對

1090
01:10:16,875 --> 01:10:19,666
‪各位，我知道我說我要退出
‪可是我…

1091
01:10:19,750 --> 01:10:20,750
‪根本沒有說服力

1092
01:10:20,833 --> 01:10:23,833
‪是啊，我上週聽到妳在廁所哭之後

1093
01:10:23,916 --> 01:10:26,000
‪就傳訊叫普莉亞重新開始拉筋

1094
01:10:26,083 --> 01:10:26,958
‪沒錯，是真的

1095
01:10:28,041 --> 01:10:29,833
‪那就怪了，我沒哭

1096
01:10:29,916 --> 01:10:31,375
‪聽起來像妳的聲音

1097
01:10:31,458 --> 01:10:33,416
‪不重要…

1098
01:10:33,500 --> 01:10:34,333
‪趕快開始吧

1099
01:10:35,125 --> 01:10:36,750
‪好，計畫如下

1100
01:10:36,833 --> 01:10:38,291
‪接下來幾週

1101
01:10:38,375 --> 01:10:41,166
‪你們會了解彼此的風格

1102
01:10:41,250 --> 01:10:43,041
‪五、六、七、八

1103
01:11:27,291 --> 01:11:28,833
‪轉大聲點

1104
01:11:56,541 --> 01:11:57,541
‪妳好

1105
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
‪葵恩，我在上廁所！

1106
01:12:00,083 --> 01:12:02,541
‪我知道，但只有在這裡
‪才能單獨跟妳談談

1107
01:12:02,791 --> 01:12:04,958
‪我過去幾個月犯了不少錯

1108
01:12:05,041 --> 01:12:06,458
‪可以晚點再談嗎？

1109
01:12:06,541 --> 01:12:08,666
‪但讓我最悔不當初的就是傷害了妳

1110
01:12:09,416 --> 01:12:10,833
‪我要用尿蓋過妳說話的聲音

1111
01:12:14,291 --> 01:12:15,125
‪好，尿完了

1112
01:12:25,583 --> 01:12:26,708
‪真的很抱歉…

1113
01:12:28,208 --> 01:12:29,041
‪我說我很抱…

1114
01:12:32,000 --> 01:12:34,416
‪好，對不起，妳的手怎麼還沒乾？

1115
01:12:34,500 --> 01:12:35,500
‪烘手機真沒用

1116
01:12:35,583 --> 01:12:38,541
‪好，聽我說，未定的成員回來了
‪傑克也願意加入

1117
01:12:38,625 --> 01:12:40,333
‪我們還在為比賽受訓

1118
01:12:41,333 --> 01:12:43,083
‪如果妳不想回來，我能理解

1119
01:12:43,166 --> 01:12:46,041
‪因為…我態度那麼惡劣，也怪不得妳

1120
01:12:46,375 --> 01:12:48,333
‪但我只想讓妳知道，妳理當…

1121
01:12:48,666 --> 01:12:50,500
‪跟一群關心妳的人一起跳舞

1122
01:12:51,833 --> 01:12:54,000
‪好，我要去上廁所
‪我其實早就尿急了

1123
01:12:58,541 --> 01:13:00,166
‪我真的很無言

1124
01:13:00,250 --> 01:13:02,333
‪你們的舞步都很失敗

1125
01:13:02,416 --> 01:13:05,583
‪崔妮蒂，妳的強弱度亂七八糟

1126
01:13:05,666 --> 01:13:07,791
‪第三拍之後妳跳了什麼動作？

1127
01:13:07,875 --> 01:13:09,916
‪我想多加點戲劇效果

1128
01:13:11,166 --> 01:13:13,708
‪麻煩妳收斂一點

1129
01:13:13,791 --> 01:13:14,708
‪那樣會很好

1130
01:13:14,791 --> 01:13:16,583
‪我覺得那個動作很好看

1131
01:13:17,875 --> 01:13:20,083
‪還好妳不是這裡的團長

1132
01:13:20,166 --> 01:13:22,791
‪各位可以走了，請務必練習

1133
01:13:22,875 --> 01:13:23,875
‪調整自己的動作

1134
01:13:24,291 --> 01:13:25,125
‪潔絲，請留步

1135
01:13:30,250 --> 01:13:31,083
‪妳的鞋子

1136
01:13:32,458 --> 01:13:34,333
‪謝謝，我也喜歡

1137
01:13:34,833 --> 01:13:37,041
‪我重新接納妳是因為妳很優秀

1138
01:13:37,875 --> 01:13:40,083
‪但我們得滿足贊助企業的要求

1139
01:13:40,166 --> 01:13:42,000
‪不過是在排練

1140
01:13:42,083 --> 01:13:43,875
‪物以類聚

1141
01:13:44,666 --> 01:13:45,500
‪是啊

1142
01:13:45,583 --> 01:13:46,541
‪妳可以走了

1143
01:13:46,625 --> 01:13:47,541
‪謝謝，團長大人

1144
01:13:50,208 --> 01:13:52,458
‪好，表演服的問題解決了

1145
01:13:52,541 --> 01:13:54,916
‪現在只需要決定團名

1146
01:13:55,000 --> 01:13:57,250
‪-我蠻喜歡未定的
‪-對，我越來越喜歡了

1147
01:13:57,541 --> 01:13:59,291
‪妳之前說意思是什麼？

1148
01:13:59,375 --> 01:14:01,250
‪“尚未決定”

1149
01:14:02,333 --> 01:14:04,041
‪用在我們身上很貼切

1150
01:14:04,250 --> 01:14:05,666
‪妳離開雷鳥了？

1151
01:14:05,750 --> 01:14:07,041
‪等等，所以妳要回來？

1152
01:14:07,125 --> 01:14:09,333
‪難道我會讓你們自己
‪奪下飆舞冠軍嗎？

1153
01:14:09,416 --> 01:14:10,375
‪對，我回來了

1154
01:14:15,416 --> 01:14:18,000
‪未定！

1155
01:14:18,083 --> 01:14:20,000
‪-未定！
‪-再說一次

1156
01:14:20,333 --> 01:14:21,291
‪碧昂絲…

1157
01:14:22,166 --> 01:14:23,125
‪碧女王…

1158
01:14:24,083 --> 01:14:26,416
‪祈求妳讓我明天腳步輕快

1159
01:14:27,458 --> 01:14:31,125
‪舞步連貫做得確實，動作充滿自信

1160
01:14:32,666 --> 01:14:34,833
‪以《單身女郎》音樂錄影帶…

1161
01:14:35,458 --> 01:14:39,125
‪《檸檬特調》短片及網飛特輯
‪《HOMECOMING：碧昂絲作品》為名…

1162
01:14:40,625 --> 01:14:41,625
‪我誠心祈禱

1163
01:14:43,958 --> 01:14:46,166
‪（飆舞大賽）

1164
01:14:46,958 --> 01:14:51,083
{\an8}‪隔天早上
‪我感覺得到碧女王的光照耀在我身上

1165
01:14:51,833 --> 01:14:54,416
‪我不知道我會不會在台上出醜

1166
01:14:54,500 --> 01:14:56,750
‪但這是我第一次拋開所有憂慮

1167
01:14:57,750 --> 01:14:58,666
‪我準備面對挑戰了

1168
01:15:02,041 --> 01:15:05,208
‪不行…我們得談一談

1169
01:15:05,291 --> 01:15:07,291
‪我現在沒空談，我得去讀書會

1170
01:15:07,375 --> 01:15:08,458
‪我找到這個

1171
01:15:09,250 --> 01:15:10,083
‪那是什麼？

1172
01:15:10,166 --> 01:15:12,125
‪居然還裝傻，我也找到這個

1173
01:15:12,208 --> 01:15:15,791
‪“速什麼可達硬漢”是誰？

1174
01:15:15,875 --> 01:15:17,041
‪不是這樣唸的…

1175
01:15:17,125 --> 01:15:19,166
‪我想怎麼唸就怎麼唸，不用妳管

1176
01:15:19,250 --> 01:15:20,291
‪妳這是什麼打扮？

1177
01:15:20,375 --> 01:15:22,666
‪這些是衣服啊，我要去讀…圖書館

1178
01:15:22,750 --> 01:15:25,666
‪妳什麼時候去圖書館
‪也打扮得像夏奇拉一樣了？

1179
01:15:25,958 --> 01:15:26,916
‪妳把我當白癡嗎？

1180
01:15:27,000 --> 01:15:28,125
‪我知道妳在跳舞

1181
01:15:28,208 --> 01:15:29,791
‪而且我知道妳瞞著我

1182
01:15:29,875 --> 01:15:30,833
‪我知道妳很生氣

1183
01:15:30,916 --> 01:15:33,541
‪妳有權生氣
‪但我30分鐘內要去某個地方

1184
01:15:33,625 --> 01:15:34,708
‪-麻煩妳…
‪-生氣？

1185
01:15:34,791 --> 01:15:35,875
‪我很不高興

1186
01:15:35,958 --> 01:15:38,666
‪因為我們說好的，妳現在休想出門

1187
01:15:38,750 --> 01:15:40,166
‪妳被禁足了

1188
01:15:40,250 --> 01:15:43,041
‪（飆舞追夢大賽）

1189
01:16:07,791 --> 01:16:08,625
‪她人在哪裡？

1190
01:16:12,333 --> 01:16:14,500
‪葵恩，妳騙了我，心思都不在課業上

1191
01:16:14,583 --> 01:16:16,791
‪我不管妳現在有什麼

1192
01:16:16,875 --> 01:16:19,041
‪個人的突破，妳別想出門

1193
01:16:19,125 --> 01:16:20,125
‪-媽？
‪-什麼事？

1194
01:16:20,208 --> 01:16:21,750
‪-我要出門了
‪-不准

1195
01:16:22,666 --> 01:16:24,083
‪什麼…葵恩！

1196
01:16:30,458 --> 01:16:31,916
‪搞什麼？

1197
01:16:32,458 --> 01:16:35,375
‪不行，妳在做什麼？妳又不會開車

1198
01:16:35,458 --> 01:16:37,541
‪我知道，對不起，真的很抱歉

1199
01:16:37,625 --> 01:16:40,083
‪我真的很快樂
‪所以這應該是好事吧？

1200
01:16:40,166 --> 01:16:42,125
‪不對，快下車

1201
01:16:42,208 --> 01:16:43,875
‪不行，我得去跳舞

1202
01:16:43,958 --> 01:16:45,500
‪我要殺了妳

1203
01:16:45,583 --> 01:16:46,791
‪好，好極了，再見

1204
01:16:47,250 --> 01:16:49,666
‪快下車，妳不會開車，這是大錯特錯

1205
01:16:53,708 --> 01:16:54,541
‪葵恩！

1206
01:16:55,083 --> 01:16:56,458
‪這是單行道！

1207
01:16:57,208 --> 01:16:59,000
‪妳逆向行駛了！

1208
01:17:02,875 --> 01:17:04,125
‪我得叫車

1209
01:17:09,750 --> 01:17:11,250
‪好，各位

1210
01:17:11,333 --> 01:17:14,000
‪請歡迎前三屆冠軍

1211
01:17:14,083 --> 01:17:17,416
‪亮木高中的雷鳥！

1212
01:17:40,583 --> 01:17:41,958
‪我的天

1213
01:17:47,875 --> 01:17:49,208
‪宛如被提

1214
01:17:53,541 --> 01:17:54,916
‪葵恩，妳到底在哪裡？

1215
01:17:55,416 --> 01:17:56,250
‪我快到了

1216
01:17:56,333 --> 01:17:57,250
‪（妳在哪裡？）

1217
01:17:57,333 --> 01:17:59,083
‪好，我不能邊打簡訊邊開車

1218
01:17:59,166 --> 01:18:00,208
‪我連開車都不太會

1219
01:18:01,541 --> 01:18:03,250
‪糟糕，天啊

1220
01:19:14,291 --> 01:19:15,458
‪煙火秀

1221
01:19:16,083 --> 01:19:16,916
‪高招

1222
01:19:19,333 --> 01:19:22,458
‪天啊，上屆冠軍帶來非常精彩的表演

1223
01:19:22,541 --> 01:19:24,666
‪現在來揭曉評審給分…

1224
01:19:25,541 --> 01:19:26,375
‪（雷鳥，九分）

1225
01:19:26,458 --> 01:19:28,541
‪九分，雷鳥因此領先

1226
01:19:30,666 --> 01:19:33,833
‪接下來是最後上場的舞團，未定

1227
01:19:35,041 --> 01:19:36,791
‪葵恩還沒來，怎麼辦？

1228
01:20:41,208 --> 01:20:42,208
‪妳來了

1229
01:20:43,833 --> 01:20:44,666
‪準備好了嗎？

1230
01:22:45,750 --> 01:22:46,875
‪我愛妳

1231
01:22:48,291 --> 01:22:49,500
‪我也愛妳

1232
01:22:57,333 --> 01:22:59,000
{\an8}‪（未定，9,3分）

1233
01:23:02,083 --> 01:23:06,833
‪-天啊
‪-未定…

1234
01:23:07,791 --> 01:23:10,916
‪未定…

1235
01:23:11,500 --> 01:23:12,708
‪未定

1236
01:23:18,416 --> 01:23:20,083
‪-沒錯
‪-這不是在作夢

1237
01:23:20,583 --> 01:23:21,583
‪妳是潔絲敏哈爾嗎？

1238
01:23:21,666 --> 01:23:23,083
‪對，就是我

1239
01:23:23,166 --> 01:23:24,750
‪我是紐約舞蹈學院的代表

1240
01:23:25,041 --> 01:23:28,125
‪我想跟妳聊聊秋季來本校入學的事

1241
01:23:29,625 --> 01:23:32,208
‪我很樂意跟妳聊一聊

1242
01:23:32,291 --> 01:23:35,458
‪-好極了
‪-我已經等了一輩子

1243
01:23:36,416 --> 01:23:37,416
‪葵恩阿克曼

1244
01:23:37,500 --> 01:23:40,083
‪拉米雷茲女士，妳來了

1245
01:23:40,166 --> 01:23:42,416
‪我當然要來，妳好出色

1246
01:23:42,500 --> 01:23:46,083
‪妳照亮了全場

1247
01:23:46,166 --> 01:23:48,125
‪-感謝妳
‪-是真的

1248
01:23:48,208 --> 01:23:52,875
‪妳真的辦到了，親愛的，我得告訴妳
‪我剛在紐約大學找到新工作

1249
01:23:52,958 --> 01:23:55,000
‪這是我的名片
‪我想妳可能會喜歡這間學校

1250
01:23:55,083 --> 01:23:56,041
‪再跟我聯絡

1251
01:23:58,500 --> 01:23:59,416
‪超棒的

1252
01:24:00,583 --> 01:24:02,375
‪她怎麼有辦法一直找到新工作？

1253
01:24:03,791 --> 01:24:04,916
‪你是茱莉亞嗎？

1254
01:24:06,250 --> 01:24:08,958
‪茱莉亞？我不認識這個人

1255
01:24:09,041 --> 01:24:10,458
‪我叫以賽亞

1256
01:24:10,541 --> 01:24:11,958
‪羅比，交給你保管

1257
01:24:13,666 --> 01:24:15,291
‪大蘋果耶，寶貝

1258
01:24:15,375 --> 01:24:16,916
‪我就知道妳一定進得去

1259
01:24:17,750 --> 01:24:19,500
‪真的？怎麼沒告訴我？

1260
01:24:21,041 --> 01:24:23,458
‪看來我們明天秋天會常見面

1261
01:24:24,125 --> 01:24:25,791
‪好極了

1262
01:24:26,000 --> 01:24:27,416
‪妳們今天的表演…

1263
01:24:28,291 --> 01:24:30,458
‪其實還不錯

1264
01:24:30,541 --> 01:24:32,291
‪-謝謝
‪-謝謝

1265
01:24:32,375 --> 01:24:33,750
‪我真的為妳們感到非常高興

1266
01:24:33,833 --> 01:24:35,708
‪我都快無聊死了，老是獲勝

1267
01:24:36,791 --> 01:24:38,666
‪總之，我是來恭喜妳們的

1268
01:24:39,166 --> 01:24:40,000
‪我改頭換面了

1269
01:24:42,208 --> 01:24:43,041
‪那…

1270
01:24:43,958 --> 01:24:44,875
‪還真有意思

1271
01:24:46,750 --> 01:24:48,125
‪妳現在想做什麼？

1272
01:24:49,541 --> 01:24:52,916
‪我今天要去買新床墊了

1273
01:24:53,833 --> 01:24:54,708
‪沒錯

1274
01:24:54,791 --> 01:24:57,833
‪而且特別值得買來抱抱

1275
01:25:04,500 --> 01:25:05,333
‪你好

1276
01:25:06,500 --> 01:25:07,958
‪我確定我們是作弊贏得冠軍的

1277
01:25:08,041 --> 01:25:10,541
‪既然飆舞大賽規定第85條

1278
01:25:10,625 --> 01:25:12,708
‪禁止非在校生參賽

1279
01:25:14,708 --> 01:25:15,791
‪你看看

1280
01:25:15,875 --> 01:25:18,125
‪我們四周充滿了愛，親愛的

1281
01:25:18,208 --> 01:25:19,916
‪只需要努力尋找

1282
01:25:20,833 --> 01:25:22,000
‪來點音樂吧，親愛的

1283
01:25:38,875 --> 01:25:41,208
‪最後，愛因斯坦還是說對了

1284
01:25:41,291 --> 01:25:43,291
‪舞者的確是上帝的運動員

1285
01:25:43,875 --> 01:25:46,250
‪原來我是其中的一員

1286
01:25:46,333 --> 01:25:48,625
‪因為數拍子跟自己的心跳

1287
01:25:48,708 --> 01:25:50,500
‪其實沒那麼難

1288
01:25:50,583 --> 01:25:52,625
‪只要仔細聆聽

1289
01:25:52,958 --> 01:25:54,541
‪我現在都懂了

1290
01:25:54,750 --> 01:25:56,500
‪其餘的我還要慢慢確認

