1
00:00:12,638 --> 00:00:18,101
Ti ho osservato per un po' di tempo

2
00:00:19,144 --> 00:00:24,691
Non riesco a smettere di fissare
Quegli occhi color oceano

3
00:00:27,236 --> 00:00:31,865
ALL'ETÀ DI 13 ANNI, BILLIE EILISH POSTÒ
ONLINE UNA CANZONE CHIAMATA "OCEAN EYES".

4
00:00:31,949 --> 00:00:33,283
KCRW,

5
00:00:33,367 --> 00:00:36,203
…e in tutto il mondo su KCRW.com.

6
00:00:36,286 --> 00:00:39,248
Ecco Billie Eilish con "ocean eyes".

7
00:00:39,331 --> 00:00:41,208
Non riesco a smettere di fissare…

8
00:00:41,291 --> 00:00:46,547
Siete su KCRW,
la radio più fica del mondo.

9
00:00:46,630 --> 00:00:48,841
Non sono mai caduta da così in alto

10
00:00:48,924 --> 00:00:52,553
- Cadendo nei tuoi occhi color oceano.
- Sì.

11
00:00:52,636 --> 00:00:55,639
Quegli occhi color oceano

12
00:00:57,641 --> 00:00:58,725
È Billie!

13
00:00:58,809 --> 00:01:00,310
TRE ANNI DOPO...

14
00:01:16,535 --> 00:01:20,372
Non sono riuscita a prendere i biglietti
per il tuo concerto, ma sono qui.

15
00:01:20,831 --> 00:01:21,832
Billie!

16
00:01:21,915 --> 00:01:24,001
- Ti amo da morire.
- Grazie.

17
00:01:30,674 --> 00:01:31,800
Fate piano.

18
00:01:31,884 --> 00:01:34,344
- Vi voglio bene.
- Ti adoro, Billie!

19
00:01:43,270 --> 00:01:44,605
Billie, ti adoro!

20
00:01:49,026 --> 00:01:52,905
I tuoi giochi
Non sono mai stati divertenti

21
00:01:56,992 --> 00:02:01,205
Hai detto che saresti rimasto
Ma poi sei scappato

22
00:02:04,750 --> 00:02:08,669
Dandoti quello che implori di avere
Dandoti quello che secondo te mi serve

23
00:02:08,753 --> 00:02:12,758
Non voglio pareggiare i conti
Voglio solo che tu mi liberi

24
00:02:12,841 --> 00:02:17,179
Dandoti quello che implori di avere
Dandoti quello che secondo te mi serve

25
00:02:17,262 --> 00:02:18,805
Secondo te mi serve

26
00:02:20,807 --> 00:02:23,101
Non ho più paura

27
00:02:23,185 --> 00:02:25,145
Cosa ti dà la certezza

28
00:02:25,229 --> 00:02:27,189
Di essere tutto ciò che mi serve?

29
00:02:27,272 --> 00:02:28,899
Scordatelo

30
00:02:28,982 --> 00:02:33,028
Quando te ne vai
E mi lasci distrutta

31
00:02:33,111 --> 00:02:36,490
Mi stai insegnando a vivere
Senza tutto questo

32
00:02:36,573 --> 00:02:37,866
Stufa

33
00:02:39,243 --> 00:02:41,537
Sono molto stufa

34
00:02:43,330 --> 00:02:46,875
Sono molto stufa

35
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
Molto stufa

36
00:02:53,131 --> 00:02:56,844
Io sono a casa da sola
Tu Dio solo sa dove

37
00:03:01,014 --> 00:03:05,227
Spero non penserai
Che questo schifo sia giusto

38
00:03:08,730 --> 00:03:10,691
Dandoti ciò che vuoi e anche di più

39
00:03:10,774 --> 00:03:12,651
Dandoti ogni parte di me

40
00:03:12,734 --> 00:03:14,778
Non voglio l'amore
Che non posso permettermi

41
00:03:14,862 --> 00:03:16,697
Devi solo amarmi gratuitamente

42
00:03:16,780 --> 00:03:18,657
Non vedi che mi sto stufando?

43
00:03:18,740 --> 00:03:21,034
- Dandoti
- Ogni parte di me

44
00:03:21,118 --> 00:03:22,828
Parte di me

45
00:03:24,872 --> 00:03:27,124
Non ho più paura

46
00:03:27,207 --> 00:03:31,211
Cosa ti dà la certezza
Di essere tutto ciò che mi serve?

47
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
Scordatelo

48
00:03:32,963 --> 00:03:35,090
Quando te ne vai

49
00:03:35,174 --> 00:03:36,884
E mi lasci distrutta

50
00:03:36,967 --> 00:03:39,011
Mi stai insegnando

51
00:03:43,265 --> 00:03:45,142
Sono molto stufa

52
00:03:47,477 --> 00:03:49,855
Sono molto stufa

53
00:03:59,448 --> 00:04:01,450
Secondo te mi serve

54
00:04:01,533 --> 00:04:05,037
Pareggiare i conti
Mi liberi

55
00:04:05,537 --> 00:04:06,955
Implori di avere

56
00:04:07,331 --> 00:04:09,124
Secondo te mi serve

57
00:04:12,878 --> 00:04:15,005
Non ho più paura

58
00:04:15,088 --> 00:04:16,882
Cosa ti dà la certezza

59
00:04:17,382 --> 00:04:19,091
Di essere tutto ciò che mi serve?

60
00:04:19,176 --> 00:04:20,677
Scordatelo

61
00:04:21,094 --> 00:04:24,932
Quando te ne vai
E mi lasci distrutta

62
00:04:25,015 --> 00:04:29,436
Mi stai insegnando a vivere
Senza tutto questo

63
00:04:35,275 --> 00:04:36,777
Siete bellissimi.

64
00:04:37,819 --> 00:04:38,695
Qualcuno è ferito.

65
00:04:38,779 --> 00:04:41,240
- Qualcuno... Ehi, ehi.
- Qualcuno è ferito.

66
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
- Qualcuno è ferito.
- È su di giri.

67
00:04:43,534 --> 00:04:45,369
Ragazzi, fate spazio.

68
00:04:48,705 --> 00:04:50,707
- Billie!
- Billie!

69
00:04:52,459 --> 00:04:53,877
È mia sorella!

70
00:04:54,461 --> 00:04:57,339
Ok, sta bene. Sta bene.

71
00:05:00,676 --> 00:05:01,677
Voi state bene?

72
00:05:01,760 --> 00:05:03,345
Sì!

73
00:05:03,428 --> 00:05:05,848
Ehi, ho bisogno che stiate bene, cazzo,

74
00:05:05,931 --> 00:05:08,225
perché io sto bene solo grazie a voi, ok?

75
00:05:20,821 --> 00:05:23,699
Guardo la folla e vedo tutti quei visi.

76
00:05:24,491 --> 00:05:27,911
Molti sentimenti diversi e sofferenza.

77
00:05:27,995 --> 00:05:31,039
E ogni singola persona

78
00:05:31,123 --> 00:05:36,670
sta affrontando qualcosa di bello
o brutto, terribile o fantastico, sapete?

79
00:05:36,753 --> 00:05:40,007
E il minimo che io possa fare è…

80
00:05:41,550 --> 00:05:45,721
…fare la mia arte,
perché io ho gli stessi problemi.

81
00:05:49,683 --> 00:05:53,353
Non li considero dei fan... mai.

82
00:05:54,146 --> 00:05:56,982
Non sono miei fan. Sono una parte di me.

83
00:06:13,123 --> 00:06:15,792
È grazie alla mia famiglia
se sono quello che sono.

84
00:06:15,876 --> 00:06:19,213
Avete fatto un duetto.
Il vostro primo duetto.

85
00:06:19,296 --> 00:06:20,380
- Cosa?
- Un duetto.

86
00:06:20,464 --> 00:06:23,467
Alcuni vengono plasmati
dal luogo in cui crescono,

87
00:06:23,884 --> 00:06:25,886
dalla scuola e dalle loro frequentazioni.

88
00:06:25,969 --> 00:06:30,891
Io devo tutto a mia madre,
mio padre, mio fratello e al mio cane.

89
00:06:31,517 --> 00:06:33,143
Mamma mi ha insegnato a comporre.

90
00:06:33,227 --> 00:06:36,021
Papà mi ha insegnato a suonare
il piano e l'ukulele.

91
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
Partecipavo a dei talent show da piccola

92
00:06:38,857 --> 00:06:41,485
insieme a papà con l'ukulele
o a mamma con la chitarra.

93
00:06:41,568 --> 00:06:43,070
Mio fratello armonizzava.

94
00:06:44,404 --> 00:06:45,906
È sempre stato così.

95
00:06:47,115 --> 00:06:50,911
La nostra famiglia
era una cazzo di piccola orchestra.

96
00:06:52,246 --> 00:06:55,332
Compongo ancora musica
in camera di mio fratello.

97
00:07:06,635 --> 00:07:08,303
Detto ad alta voce

98
00:07:08,387 --> 00:07:09,847
- Bene.
- Detto ad alta voce

99
00:07:09,930 --> 00:07:11,306
- Mi piace.
- Vai.

100
00:07:12,182 --> 00:07:13,392
Vieni qui

101
00:07:13,475 --> 00:07:14,935
Forse questo non andrebbe

102
00:07:15,018 --> 00:07:16,770
Detto ad alta voce

103
00:07:17,312 --> 00:07:18,939
Onestamente, pensavo che sarei stata

104
00:07:19,022 --> 00:07:20,649
Già morta ormai

105
00:07:20,732 --> 00:07:23,068
Forse questo non andrebbe…

106
00:07:24,570 --> 00:07:26,113
Voglio uccidermi

107
00:07:28,282 --> 00:07:29,533
Forte.

108
00:07:29,616 --> 00:07:31,451
Che cosa vuoi da me?

109
00:07:31,535 --> 00:07:33,620
Perché non scappi da me?

110
00:07:33,704 --> 00:07:35,622
Cosa ti stai chiedendo?

111
00:07:35,706 --> 00:07:37,416
Cosa sai?

112
00:07:37,499 --> 00:07:39,835
- Perché non hai paura di me?
- Ne vado fiera.

113
00:07:39,918 --> 00:07:41,545
Perché ti importa di me?

114
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
Quando ci addormentiamo
Dove andiamo?

115
00:07:44,923 --> 00:07:47,259
- Forte, eh?
- Geniale.

116
00:07:49,595 --> 00:07:50,429
VOGLIO UCCIDERMI

117
00:07:50,512 --> 00:07:51,763
ERI TU A BRUCIARE
GIUSTO?

118
00:07:51,847 --> 00:07:53,765
Voglio che l'album si intitoli così:

119
00:07:53,849 --> 00:07:55,767
"When We All Fall Asleep, Where Do We Go?"

120
00:07:56,351 --> 00:07:57,186
SCOMPARIAMO

121
00:07:57,269 --> 00:07:58,604
Ho disegnato questa canzone.

122
00:07:58,687 --> 00:08:00,230
Questo è il disegno della canzone,

123
00:08:00,314 --> 00:08:03,525
perché parla di mostri sotto il letto.

124
00:08:03,609 --> 00:08:05,903
In futuro disegnerò cose con le ali.

125
00:08:05,986 --> 00:08:08,322
E voglio anche disegnarmi
mentre bevo un liquido nero

126
00:08:08,405 --> 00:08:12,618
e i miei occhi diventano neri
e poi mi cola del sangue nero dagli occhi.

127
00:08:15,329 --> 00:08:17,080
Questo è un autoritratto.

128
00:08:17,164 --> 00:08:19,166
Qui ci sono un cazzo e una strana bambola.

129
00:08:19,249 --> 00:08:20,250
Questo è un piede.

130
00:08:20,751 --> 00:08:23,795
Queste sono delle gocce.
Puoi decidere tu che cosa sono.

131
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
C'è una puttanella, una vagina pelosa.

132
00:08:26,715 --> 00:08:28,884
C'è… un cazzo.

133
00:08:32,179 --> 00:08:34,431
- …perché non lo so
- Forte.

134
00:08:34,515 --> 00:08:35,807
Non so dire di no

135
00:08:35,890 --> 00:08:37,976
- Non so dire di no
- Non so dire di no

136
00:08:38,059 --> 00:08:39,394
Boom, cammina sui vetri

137
00:08:39,477 --> 00:08:40,895
Pinzati la lingua

138
00:08:42,063 --> 00:08:45,067
Cosa…
Possiamo riallacciarci ai brutti sogni?

139
00:08:45,150 --> 00:08:48,403
- Qualcosa per dare coerenza.
- Che ne pensi della paralisi nel sonno?

140
00:08:48,487 --> 00:08:52,866
I miei arti sono paralizzati
E non mi sento le dita dei piedi

141
00:08:52,950 --> 00:08:55,494
"Non mi sento le dita dei piedi"
non è abbastanza fico.

142
00:08:55,577 --> 00:08:58,038
- No.
- Ma, invece…

143
00:08:58,121 --> 00:09:01,750
I miei arti sono paralizzati

144
00:09:02,918 --> 00:09:05,295
e gli occhi non si chiudono.
Questo è forte.

145
00:09:06,171 --> 00:09:09,049
È meglio "non si chiudono"
o "non riescono a chiudersi"?

146
00:09:09,132 --> 00:09:11,510
- "Non si chiudono" è più fico.
- Ok.

147
00:09:14,680 --> 00:09:18,308
Per i debiti che ho
Devo vendere la mia anima

148
00:09:18,392 --> 00:09:22,604
Perché non so dire di no
No, non so dire di no

149
00:09:22,688 --> 00:09:26,316
I miei arti sono paralizzati
E gli occhi non si chiudono

150
00:09:26,400 --> 00:09:30,779
Non so dire di no, non so dire di no

151
00:09:30,863 --> 00:09:32,865
Cammina sui vetri

152
00:09:32,948 --> 00:09:34,074
Pinzati la lingua

153
00:09:39,538 --> 00:09:40,664
Continua.

154
00:09:42,541 --> 00:09:44,334
Aspetta. No, no.

155
00:09:46,920 --> 00:09:47,921
No, no, no.

156
00:09:53,177 --> 00:09:56,180
Dai, facciamolo... Facciamolo 17 volte.

157
00:10:04,146 --> 00:10:05,772
Non è la prima sequenza,

158
00:10:05,856 --> 00:10:08,692
ma voglio questa angolazione
una volta allargata l'inquadratura…

159
00:10:08,775 --> 00:10:11,236
- Non è del tutto laterale.
- Che fai?

160
00:10:11,320 --> 00:10:12,321
Zitto!

161
00:10:12,404 --> 00:10:14,823
E non è frontale,

162
00:10:15,365 --> 00:10:19,786
- solo… In modo che…
- Pepper, ah-ah.

163
00:10:19,870 --> 00:10:22,664
…la gamba della sedia sia al centro.

164
00:10:22,748 --> 00:10:25,042
- Perciò voglio iniziare…
- Dov'è il gatto?

165
00:10:25,125 --> 00:10:27,127
…senza niente sullo sfondo.

166
00:10:27,211 --> 00:10:29,379
- Datele una medaglia.
- Niente sullo sfondo

167
00:10:29,463 --> 00:10:30,964
tranne…

168
00:10:32,758 --> 00:10:34,843
…il fondale bianco

169
00:10:34,927 --> 00:10:38,096
- e il tavolo bianco.
- Oh, sì.

170
00:10:38,722 --> 00:10:40,349
Lì c'è un topo morto.

171
00:10:41,308 --> 00:10:43,810
Questa è la prima sequenza
con solo il bicchiere.

172
00:10:44,520 --> 00:10:47,940
L'inquadratura si allarga,
sempre con il bicchiere al centro,

173
00:10:48,023 --> 00:10:50,067
e io guardo il bicchiere.

174
00:10:50,651 --> 00:10:54,238
Una volta arrivati a questo punto, berrò.

175
00:10:56,114 --> 00:10:57,282
Comincio a bere.

176
00:10:58,033 --> 00:11:01,703
Non so se voglio restare ferma
mentre bevo, finché non finisco

177
00:11:01,787 --> 00:11:04,665
e la telecamera viene verso di me,
oppure se mentre bevo…

178
00:11:04,748 --> 00:11:05,749
Continua a bere.

179
00:11:05,832 --> 00:11:07,584
Non so ancora cosa voglio.

180
00:11:08,669 --> 00:11:12,214
Perché non so se… o…
se voglio che resti in diagonale.

181
00:11:12,297 --> 00:11:14,800
Perché non so se voglio che…

182
00:11:17,010 --> 00:11:19,847
Che cazzo sto dicendo?

183
00:11:19,930 --> 00:11:22,307
Non so se voglio vedere…

184
00:11:22,391 --> 00:11:24,351
Qui… Ok, aspetta. Ho deciso.

185
00:11:24,434 --> 00:11:25,602
Si parte da qui.

186
00:11:25,686 --> 00:11:28,605
Quando comincio a bere,
e ho bevuto per qualche secondo,

187
00:11:28,689 --> 00:11:35,028
si avvicina,
tenendo la gamba esattamente al centro

188
00:11:35,112 --> 00:11:37,865
e perfettamente in linea
con la gamba opposta.

189
00:11:38,866 --> 00:11:41,368
Si avvicina con il mio viso al centro.

190
00:11:41,451 --> 00:11:43,954
Credo che prenderò il bicchiere
con la mano sinistra

191
00:11:44,037 --> 00:11:46,373
così la ripresa sarà… Avrà…

192
00:11:46,456 --> 00:11:47,457
Grazie, mamma.

193
00:11:47,541 --> 00:11:48,834
…avrà più senso.

194
00:11:48,917 --> 00:11:52,045
Poi vedremo che la melma nera sta sparendo

195
00:11:52,129 --> 00:11:53,672
perché la sto bevendo.

196
00:11:54,256 --> 00:11:55,382
Poi poso il bicchiere.

197
00:11:57,384 --> 00:12:00,637
Guardo dritto nella telecamera

198
00:12:00,721 --> 00:12:02,806
e resto ferma.

199
00:12:03,348 --> 00:12:04,474
Non zoomate!

200
00:12:04,558 --> 00:12:08,145
Non fate quello che fanno
quei cazzo di registi incompetenti

201
00:12:08,228 --> 00:12:09,938
quando cercano di non essere noiosi.

202
00:12:10,022 --> 00:12:12,065
- Lavorerai con un grande regista.
- Zitta.

203
00:12:12,149 --> 00:12:13,901
- È geniale.
- Ok, ne sono certa, ma…

204
00:12:13,984 --> 00:12:15,819
Vi dico di non fare gli idioti.

205
00:12:15,903 --> 00:12:17,321
- Resta qui.
- Billie.

206
00:12:18,614 --> 00:12:21,200
Non muovete questa stupida telecamera,

207
00:12:21,283 --> 00:12:27,080
poi quando guardo in camera,
il nero mi colerà dagli occhi.

208
00:12:36,548 --> 00:12:38,550
Ok, stessa cosa.

209
00:12:39,343 --> 00:12:40,594
Come li senti?

210
00:12:41,386 --> 00:12:43,013
- Abbastanza bene.
- Abbastanza bene?

211
00:12:44,556 --> 00:12:48,018
Cazzo, sei una tosta
per aver accettato tutto questo.

212
00:12:48,101 --> 00:12:49,353
È stata una mia idea.

213
00:12:51,688 --> 00:12:53,232
Non tutto si dimentica.

214
00:12:53,315 --> 00:12:54,775
È tuo o mio?

215
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
- Non posso...
- Premi.

216
00:12:56,527 --> 00:12:59,321
- Questo peggiora la mia Tourette.
- Facciamolo.

217
00:12:59,404 --> 00:13:02,866
Perché la mia sindrome di Tourette
interessa gli occhi.

218
00:13:02,950 --> 00:13:04,368
Questo è il mio.

219
00:13:04,451 --> 00:13:05,786
D'accordo, pronta?

220
00:13:06,286 --> 00:13:08,705
- E…
- Puoi guardare in alto?

221
00:13:08,789 --> 00:13:11,250
- Ecco.
- Ecco.

222
00:13:11,959 --> 00:13:13,043
Ci siamo.

223
00:13:33,856 --> 00:13:36,400
Oh, appoggialo. Lentamente.

224
00:13:38,151 --> 00:13:39,152
Vai.

225
00:13:39,611 --> 00:13:41,655
Facciamone un'altra. Ok, stop.

226
00:13:43,782 --> 00:13:45,784
Sistemate tutto. Riproviamo.

227
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
Stop. Stop.

228
00:13:53,750 --> 00:13:54,751
Cinepresa in funzione.

229
00:13:54,835 --> 00:13:58,088
Non so che cazzo devo fare.

230
00:13:58,172 --> 00:14:00,382
Attenta quando posi il bicchiere,

231
00:14:00,465 --> 00:14:02,509
- perché la tua mano risulta…
- Che devo fare?

232
00:14:02,593 --> 00:14:06,513
Quando lo lasci, dopo aver bevuto,
e lo riposi sul tavolo,

233
00:14:06,597 --> 00:14:08,307
fai attenzione al movimento di camera,

234
00:14:08,390 --> 00:14:11,185
perché credo che tu debba farlo
più lentamente.

235
00:14:11,268 --> 00:14:12,978
Sì, non so quando farlo.

236
00:14:13,061 --> 00:14:15,272
Se mi dessi tu il segnale,
sarebbe fantastico.

237
00:14:15,355 --> 00:14:17,608
Vuoi che dica: "Giù il bicchiere"?

238
00:14:18,692 --> 00:14:20,360
- Sì.
- "Giù" o una cosa simile?

239
00:14:20,444 --> 00:14:22,571
O: "Inizia a posarlo",
così lo farò lentamente.

240
00:14:22,654 --> 00:14:23,780
Ok. Bene.

241
00:14:23,864 --> 00:14:25,073
Oh, perfetto.

242
00:14:33,332 --> 00:14:34,541
Stop. Sì.

243
00:14:38,420 --> 00:14:42,049
Gli altri video li dirigerò tutti da sola.

244
00:14:45,219 --> 00:14:46,428
Cosa?

245
00:14:48,472 --> 00:14:49,890
Registra questo.

246
00:14:49,973 --> 00:14:51,642
Registra. Oh.

247
00:14:57,648 --> 00:14:58,941
Oh, mio Dio.

248
00:14:59,024 --> 00:15:02,569
Questo deve essere
il primo brano dell'album.

249
00:15:02,653 --> 00:15:05,739
Bene. Mi sono tolta l'apparecchio.
Facciamo un album.

250
00:15:05,822 --> 00:15:08,283
Mi sono tolta l'apparecchio.

251
00:15:08,367 --> 00:15:10,035
Il mio Invisalign è…

252
00:15:10,118 --> 00:15:12,496
- Mi sono tolta l'Invisalign…
- Mi sono tolta l'Invisalign.

253
00:15:12,579 --> 00:15:14,081
…e questo è l'album.

254
00:15:18,460 --> 00:15:22,089
La maglietta bianca
Adesso è rossa, il mio naso sanguina

255
00:15:22,172 --> 00:15:25,592
- Dormendo, arrivi in punta di piedi
- Dormendo, arrivi in punta di piedi

256
00:15:25,676 --> 00:15:29,054
Ti aggiri furtivo come se nessuno sapesse

257
00:15:29,137 --> 00:15:31,849
Mio piccolo criminale

258
00:15:33,267 --> 00:15:34,268
Oppure…

259
00:15:35,978 --> 00:15:40,023
Potrei dire:
Credi di essere un vero criminale

260
00:15:40,524 --> 00:15:42,818
Come se credesse di essere cattivo,
ma non lo fosse.

261
00:15:42,901 --> 00:15:44,570
Potremmo anche… Non ne sono sicura,

262
00:15:44,653 --> 00:15:46,780
ma mi è tornata in mente "bad guy".

263
00:15:47,489 --> 00:15:49,491
Potrebbe fare così questa canzone.
Dico solo…

264
00:15:49,575 --> 00:15:51,577
Sono solo idee a caso.

265
00:15:51,660 --> 00:15:53,453
"Credi di essere il cattivo"

266
00:15:53,537 --> 00:15:56,665
e poi il motivo di richiamo farebbe:
"Ma sono io la cattiva".

267
00:15:57,958 --> 00:15:59,877
Chiaro? Non so se va bene.

268
00:15:59,960 --> 00:16:01,253
Mi piace.

269
00:16:04,840 --> 00:16:08,719
"Bloccare un incrocio durante il traffico
delle ore di punta non è consentito:

270
00:16:09,803 --> 00:16:12,723
a meno che non si sia impegnato l'incrocio
con il semaforo verde.

271
00:16:13,974 --> 00:16:17,186
In nessun caso,
anche con il semaforo verde.

272
00:16:19,104 --> 00:16:21,106
Se non in caso di precedenza
o semaforo verde."

273
00:16:21,190 --> 00:16:22,858
- È in nessun…
- Non stavo ascoltando.

274
00:16:22,941 --> 00:16:23,942
In nessun caso.

275
00:16:24,026 --> 00:16:26,236
Perché non puoi… Se tu…

276
00:16:26,320 --> 00:16:29,615
Se il traffico è congestionato,
non puoi impegnare l'incrocio.

277
00:16:29,698 --> 00:16:31,658
Bloccheresti tutti. È illegale.

278
00:16:32,284 --> 00:16:33,493
"In nessun…" Sì, no.

279
00:16:33,577 --> 00:16:35,329
"Lascia un varco."

280
00:16:35,412 --> 00:16:36,538
Sì. Esatto.

281
00:16:36,622 --> 00:16:38,624
A New York dicono: "Lascia un varco".

282
00:16:38,707 --> 00:16:39,791
Varco, ossia vagina.

283
00:16:41,502 --> 00:16:43,754
Billie ha preso il foglio rosa.

284
00:16:45,172 --> 00:16:46,590
Guarda qui.

285
00:16:46,673 --> 00:16:49,009
Billie ha superato l'esame.

286
00:16:49,092 --> 00:16:52,095
Adesso può guidare.
Beh, può prendere lezioni di guida.

287
00:16:53,138 --> 00:16:54,848
Ho sempre voluto guidare.

288
00:16:54,932 --> 00:16:56,683
Adoro le auto.

289
00:16:56,767 --> 00:17:00,687
Ovviamente, mia madre ha una monovolume

290
00:17:00,771 --> 00:17:04,608
e mio padre ha una cazzo di Mazda.

291
00:17:04,691 --> 00:17:07,486
E Finneas ha una Honda Fit,

292
00:17:07,569 --> 00:17:11,990
quindi sono circondata da perdenti.

293
00:17:12,074 --> 00:17:13,784
Oh, mio Dio.

294
00:17:13,867 --> 00:17:17,204
Voglio solo una Dodge Challenger
nero opaco.

295
00:17:17,954 --> 00:17:23,502
Non te lo farò rimangiare
E solo se dici…

296
00:17:23,585 --> 00:17:26,421
Vorrei non sentirtelo dire o…

297
00:17:27,256 --> 00:17:28,464
Non fare nie…

298
00:17:28,549 --> 00:17:29,800
Di' che stavi…

299
00:17:30,634 --> 00:17:32,469
- Forte.
- Non intendevi dirlo

300
00:17:34,471 --> 00:17:37,766
Non fare nie…
Non pensi…

301
00:17:37,850 --> 00:17:40,894
Non vuoi venire a rimangiartelo?

302
00:17:42,855 --> 00:17:46,024
Non vuoi rimangiartelo?

303
00:17:46,108 --> 00:17:49,736
Di’ che stavi provando a farmi ridere

304
00:17:49,820 --> 00:17:53,115
E oggi nulla dovrà cambiare

305
00:17:53,198 --> 00:17:58,412
Non intendevi dire: "Ti amo"

306
00:18:02,708 --> 00:18:06,545
E io ti amo

307
00:18:07,045 --> 00:18:09,047
Delle armonie più intense sulle "o", no?

308
00:18:09,131 --> 00:18:10,299
Ci sono già.

309
00:18:10,382 --> 00:18:14,928
- Posso amarti
- Ti amo

310
00:18:15,554 --> 00:18:17,639
Delle armonie di minime. Fico.

311
00:18:26,857 --> 00:18:28,692
- Oh, sì.
- Bellissima.

312
00:18:30,235 --> 00:18:31,737
È molto carina.

313
00:18:31,820 --> 00:18:34,656
Mi ricorda quella bellissima canzone
di Duncan Sheik che amiamo…

314
00:18:34,740 --> 00:18:37,159
- Ci risiamo.
- …ma è una canzone del tutto diversa.

315
00:18:37,242 --> 00:18:39,828
- È bellissima.
- No, ha un'incredibile…

316
00:18:39,912 --> 00:18:42,623
Per chi non scrive canzoni,
le canzoni si somigliano tutte.

317
00:18:42,706 --> 00:18:44,374
No, non somiglia a niente.

318
00:18:44,458 --> 00:18:46,793
Gli fa solo provare
le stesse bellissime sensazioni.

319
00:18:46,877 --> 00:18:47,753
Grazie.

320
00:19:05,687 --> 00:19:07,314
- Bella.
- Grande.

321
00:19:07,397 --> 00:19:08,649
- È stato bello scriverla.
- Ottimo inizio.

322
00:19:08,732 --> 00:19:10,442
- L'adoro.
- Sì.

323
00:19:11,401 --> 00:19:15,405
Non fare domande
Di cui non vuoi sapere la risposta

324
00:19:16,031 --> 00:19:20,244
Ho imparato la lezione molto tempo fa

325
00:19:20,786 --> 00:19:22,913
Per parlare con te, belladonna

326
00:19:22,996 --> 00:19:25,666
Avrei dovuto prendermi una pausa
Non una virgola di Oxford

327
00:19:25,749 --> 00:19:27,876
Prendo quello che voglio quando voglio

328
00:19:28,502 --> 00:19:29,670
E io voglio te

329
00:19:30,587 --> 00:19:34,758
Brutte, brutte notizie
Uno di noi perderà

330
00:19:34,842 --> 00:19:37,469
Io sono la polvere da sparo, tu la miccia

331
00:19:38,095 --> 00:19:39,680
Basta un po’ di frizione

332
00:19:40,222 --> 00:19:44,893
Sei la mia strana dipendenza

333
00:19:44,977 --> 00:19:49,606
Sei la mia strana dipendenza

334
00:19:49,690 --> 00:19:54,194
Il dottore non riesce a spiegare
I miei sintomi o la mia sofferenza

335
00:19:54,278 --> 00:19:59,032
Ma tu sei la mia strana dipendenza

336
00:20:03,453 --> 00:20:04,872
Il ritmo è banale, ma…

337
00:20:04,955 --> 00:20:06,206
È carino, però.

338
00:20:06,290 --> 00:20:08,584
Dovremmo provare a finire una canzone,

339
00:20:08,667 --> 00:20:09,668
e poi…

340
00:20:09,751 --> 00:20:11,920
Commentate, dateci un feedback.
Finiamone una.

341
00:20:12,004 --> 00:20:13,088
- Ok.
- E poi

342
00:20:13,172 --> 00:20:15,007
continuiamo a lavorare sul resto.

343
00:20:15,090 --> 00:20:17,384
Non focalizzatevi su una cosa,
fate come volete.

344
00:20:17,467 --> 00:20:19,887
Se puntano a qualcosa…

345
00:20:19,970 --> 00:20:21,763
Justin ha ragione.

346
00:20:21,847 --> 00:20:22,848
Come?

347
00:20:22,931 --> 00:20:24,099
- Eh?
- Justin ha ragione.

348
00:20:24,183 --> 00:20:26,226
- Cosa ha detto Justin?
- Niente pressioni.

349
00:20:26,310 --> 00:20:27,728
- Niente pressioni?
- Esatto.

350
00:20:27,811 --> 00:20:29,021
Niente pressioni.

351
00:20:29,104 --> 00:20:31,481
Dico solo
che se vogliamo pubblicare qualcosa,

352
00:20:31,565 --> 00:20:33,817
dobbiamo finirne almeno una,

353
00:20:33,901 --> 00:20:35,777
ad esempio "crown", e pubblicarla.

354
00:20:35,861 --> 00:20:38,947
- Sai… Mi stai ascoltando?
- Sì.

355
00:20:39,031 --> 00:20:42,159
Se ci concentriamo su qualcosa,
possiamo finirla, invece di, sai,

356
00:20:42,242 --> 00:20:44,077
farne una parte e passare ad altro,

357
00:20:44,161 --> 00:20:45,913
farne una parte e passare ad altro.

358
00:20:45,996 --> 00:20:47,122
Tutto qui.

359
00:20:49,166 --> 00:20:50,876
La numero 7, "i love you",

360
00:20:50,959 --> 00:20:53,879
e dobbiamo finire
"all the good girls go to hell".

361
00:20:53,962 --> 00:20:56,340
Manca pochissimo, capisci?

362
00:20:56,423 --> 00:20:57,883
- Sì.
- Basta sistemare…

363
00:20:57,966 --> 00:20:59,218
"My strange addiction" è bella!

364
00:20:59,301 --> 00:21:02,596
Se l'avessi sentita, avrei detto:
"Questa diventerà una hit", capisci?

365
00:21:02,679 --> 00:21:05,015
- Certo.
- Qualcuno lo pensava alla riunione.

366
00:21:05,098 --> 00:21:07,184
- Lo pensavano tutti.
- Non hanno detto niente.

367
00:21:07,267 --> 00:21:08,393
Potevano applaudire.

368
00:21:19,738 --> 00:21:22,574
Tutte le brave ragazze

369
00:21:23,534 --> 00:21:27,120
Tutte le brave ragazze vanno all'Inferno

370
00:21:27,996 --> 00:21:33,585
Perché anche Dio ha dei nemici

371
00:21:33,669 --> 00:21:37,673
E quando l’acqua inizierà a salire

372
00:21:38,423 --> 00:21:40,259
E il Paradiso non sarà visibile

373
00:21:40,968 --> 00:21:45,722
Lei vorrà il Diavolo dalla sua parte

374
00:21:47,349 --> 00:21:49,768
- È bella.
- È terribile.

375
00:21:50,894 --> 00:21:52,604
Secondo me è fantastica.

376
00:21:52,688 --> 00:21:53,689
È brutta.

377
00:21:54,273 --> 00:21:57,359
Odio dover finire l'album entro dicembre.

378
00:21:57,442 --> 00:21:59,361
Il giorno prima del mio compleanno.
Lo odio.

379
00:21:59,444 --> 00:22:01,363
Va masterizzato prima del tuo compleanno.

380
00:22:01,446 --> 00:22:03,448
- Sarà finito settimane prima.
- No, invece.

381
00:22:03,532 --> 00:22:04,658
- Sì.
- No, invece.

382
00:22:04,741 --> 00:22:06,952
Dovevamo finirlo prima di questo tour.

383
00:22:07,035 --> 00:22:09,037
Ora c'è una scadenza,
l'album va pubblicato,

384
00:22:09,121 --> 00:22:10,247
perciò lo finiremo.

385
00:22:10,747 --> 00:22:13,709
Ma non lo finiremo se non lavoriamo,
per questo lavoriamo.

386
00:22:13,792 --> 00:22:15,002
Ma è brutta!

387
00:22:15,085 --> 00:22:17,838
Sono pessima e non posso farla bene
perché non sono brava.

388
00:22:17,921 --> 00:22:19,339
- Sei molto brava.
- No, invece.

389
00:22:19,423 --> 00:22:21,800
Molte persone pensano
che tu sia molto brava.

390
00:22:27,097 --> 00:22:30,642
Una catena d'oro sotto la tua camicia

391
00:22:33,228 --> 00:22:37,149
La camicia
Che mi lasciavi indossare a casa

392
00:22:39,902 --> 00:22:43,655
L'oro è falso e il vero amore ferisce

393
00:22:46,241 --> 00:22:49,828
Ma nulla mi ferisce quando sono da sola

394
00:22:52,664 --> 00:22:56,210
Quando tu sei con me e siamo da soli

395
00:22:58,086 --> 00:23:00,339
Perciò lasciami strisciare…

396
00:23:00,422 --> 00:23:02,841
Dobbiamo finire le altre quattro.

397
00:23:02,925 --> 00:23:07,387
Se diciamo: "Cancelliamo i nostri impegni
tranne i concerti fino al 17",

398
00:23:07,471 --> 00:23:09,765
se finiamo tutto
e lo mandiamo a Sam Riback,

399
00:23:09,848 --> 00:23:11,850
e se lui dice: "Non c'è neanche una hit",

400
00:23:11,934 --> 00:23:13,602
allora dovremmo rispondere:

401
00:23:14,603 --> 00:23:16,939
"Ecco 'true blue' e…"

402
00:23:17,022 --> 00:23:18,732
E poi ne scriviamo un'altra.

403
00:23:27,282 --> 00:23:30,285
"Amore, non mi sento un granché"

404
00:23:30,369 --> 00:23:34,164
Sei parole che non hai mai capito

405
00:23:35,374 --> 00:23:38,710
Per qualche motivo
è come se mi rimbombasse… in testa.

406
00:23:38,794 --> 00:23:41,213
Sì, sei sotto un asciugamano.

407
00:23:42,965 --> 00:23:45,217
…dire che non sono il tuo tipo

408
00:23:46,468 --> 00:23:50,389
Di' solo che non sono
Il tuo orientamento sessuale prefe…

409
00:23:50,472 --> 00:23:55,018
…rito
Sono così egoista, oh

410
00:23:55,102 --> 00:23:56,228
Ma mi fai sentire…

411
00:23:57,521 --> 00:23:58,522
Per me è fica.

412
00:23:58,605 --> 00:24:02,442
Voglio fare una versione in cui parti
cantando il ritornello dolcemente

413
00:24:02,526 --> 00:24:04,987
per poi aumentare d'intensità
nella prima frase.

414
00:24:05,070 --> 00:24:06,071
Capisci?

415
00:24:06,154 --> 00:24:08,615
Come dovrei farti sentire…

416
00:24:08,699 --> 00:24:11,535
Come se ti facesse impazzire,
ma iniziando in modo più calmo

417
00:24:11,618 --> 00:24:14,621
- o più dolce o come se fossi più piccola.
- Ok.

418
00:24:16,039 --> 00:24:17,040
Proviamo.

419
00:24:20,919 --> 00:24:26,216
Come faccio a farti stare bene

420
00:24:28,594 --> 00:24:34,308
Quando non fai altro che andare
Nella direzione opposta?

421
00:24:44,318 --> 00:24:46,570
Riesci a immaginare

422
00:24:47,362 --> 00:24:50,240
Cosa sto pensando

423
00:24:50,699 --> 00:24:53,035
Cosa sto guardando

424
00:24:53,702 --> 00:24:56,246
Da dove vengono i miei occhi

425
00:24:56,747 --> 00:24:59,416
Riesci a immaginare

426
00:25:00,000 --> 00:25:03,086
Cosa sto pensando

427
00:25:03,170 --> 00:25:05,714
Cosa potresti diventare

428
00:25:06,215 --> 00:25:09,176
Se ti innamorassi?

429
00:25:09,259 --> 00:25:10,677
È fico questo motivo.

430
00:25:10,761 --> 00:25:13,222
"Riesci a immaginare cosa penso, cosa
potresti diventare se ti innamorassi?"

431
00:25:13,305 --> 00:25:14,306
È fico.

432
00:25:14,848 --> 00:25:16,767
- Puoi cantarlo?
- È forte.

433
00:25:17,935 --> 00:25:20,062
Ma sto pensando a un tatuaggio.

434
00:25:20,896 --> 00:25:23,190
Sì, ma secondo me
è un ottimo motivo di richiamo.

435
00:25:23,273 --> 00:25:25,859
È uguale alle altre cose
che abbiamo scritto.

436
00:25:26,360 --> 00:25:27,402
Non sono d'accordo.

437
00:25:27,486 --> 00:25:30,197
In più, sto cercando di scrivere
la nostra miglior canzone

438
00:25:30,280 --> 00:25:33,825
e la più accessibile, capito?

439
00:25:33,909 --> 00:25:37,371
È stupido. Stai cercando di scrivere
la nostra miglior canzone?

440
00:25:37,454 --> 00:25:38,622
Esatto. Come ogni volta.

441
00:25:39,289 --> 00:25:42,459
Beh, allora non farò mai niente
se la penso così.

442
00:25:43,001 --> 00:25:44,962
Non devi pensarla così, ma io sì.

443
00:25:47,297 --> 00:25:49,132
Mi sento come in un campo minato,

444
00:25:49,216 --> 00:25:51,969
perché mi hanno detto di scrivere una hit,

445
00:25:52,386 --> 00:25:55,472
ma mi hanno detto di non dire a Billie
che dobbiamo scriverne una.

446
00:25:55,556 --> 00:25:58,976
Ma Billie odia
scrivere canzoni in generale.

447
00:25:59,059 --> 00:26:02,855
E, sapete… è… Non lo so…

448
00:26:02,938 --> 00:26:05,607
È così consapevole della sua…

449
00:26:07,651 --> 00:26:09,361
…immagine pubblica in Internet

450
00:26:09,444 --> 00:26:12,656
- che credo abbia il terrore che…
- Dell'odio.

451
00:26:12,739 --> 00:26:14,741
…qualunque cosa faccia verrà odiata.

452
00:26:14,825 --> 00:26:16,994
E nella sua percezione

453
00:26:17,077 --> 00:26:19,872
più qualcosa diventa popolare,
più verrà odiata.

454
00:26:19,955 --> 00:26:22,291
- Sì.
- Ma io sto cercando

455
00:26:22,374 --> 00:26:26,712
di fare in modo che il capo
della divisione A&R all'Interscope pensi:

456
00:26:26,795 --> 00:26:28,922
"Wow, ho detto loro di scrivere una hit

457
00:26:29,006 --> 00:26:32,050
e, a mio avviso,
questa è una cazzo di hit".

458
00:26:32,134 --> 00:26:35,596
Non so come ne verrai a capo
senza dirglielo.

459
00:26:35,679 --> 00:26:37,890
Non puoi farle scrivere una canzone
con l'inganno.

460
00:26:37,973 --> 00:26:39,266
Parlate di me?

461
00:26:39,892 --> 00:26:43,353
Dico solo che forse nelle ultime canzoni

462
00:26:43,437 --> 00:26:45,606
che scriverai per quest'album

463
00:26:46,899 --> 00:26:51,361
potresti sperimentare
e fare comunque qualcosa che ti piace

464
00:26:51,445 --> 00:26:54,615
ma che sia un po' più convenzionale

465
00:26:54,698 --> 00:26:58,076
o, sai, accessibile.

466
00:26:58,160 --> 00:27:00,829
E forse Finneas potrebbe guidarti
in quella direzione

467
00:27:00,913 --> 00:27:02,289
- e potrebbe darti…
- Eh?

468
00:27:02,372 --> 00:27:05,501
Le ultime canzoni che scriverai
per quest'album o il prossimo…

469
00:27:05,584 --> 00:27:07,878
Che parole stai usando? Non capisco.

470
00:27:07,961 --> 00:27:09,379
- Accessibili?
- Pepper!

471
00:27:09,463 --> 00:27:12,216
Che significa riferito
allo scrivere canzoni… Che significa?

472
00:27:12,299 --> 00:27:14,092
- Significa…
- Accessibile significa

473
00:27:14,176 --> 00:27:17,054
che una canzone non aliena nessuno
per nessun motivo,

474
00:27:17,137 --> 00:27:18,555
una canzone che non…

475
00:27:18,639 --> 00:27:21,308
Ma stai letteralmente…
State parlando di una cosa

476
00:27:21,391 --> 00:27:25,270
che abbiamo sempre considerato
un aspetto negativo,

477
00:27:25,354 --> 00:27:28,815
quando le canzoni sono per tutti
e tutti ci si possono immedesimare.

478
00:27:28,899 --> 00:27:30,734
- In realtà… Ok.
- Non mi piace.

479
00:27:30,817 --> 00:27:33,654
Dite che dovremmo scrivere
canzoni adatte a tutti.

480
00:27:33,737 --> 00:27:35,989
- Non dico questo.
- Stava screditando la mia idea

481
00:27:36,073 --> 00:27:38,992
- di una canzone che… ho scritto…
- No.

482
00:27:39,076 --> 00:27:40,869
…e che lui stava cercando di trasformare

483
00:27:40,953 --> 00:27:42,788
perché non è adatta a tutti?

484
00:27:42,871 --> 00:27:43,914
È andata così?

485
00:27:43,997 --> 00:27:45,332
Io non l'ho intesa così.

486
00:27:45,415 --> 00:27:46,917
Mi piace cantare canzoni.

487
00:27:47,000 --> 00:27:49,419
Mi piace avere canzoni da cantare.

488
00:27:49,503 --> 00:27:52,965
Se hanno… Se per me significano qualcosa,
mi piacciono ancora di più.

489
00:27:53,048 --> 00:27:57,553
- Io credo che…
- Odio scrivere canzoni

490
00:27:57,636 --> 00:27:58,971
e l'ho sempre odiato.

491
00:27:59,054 --> 00:28:01,932
Ogni volta che ho scritto una canzone
che mi piaceva,

492
00:28:02,015 --> 00:28:03,517
ho odiato tutto il processo.

493
00:28:03,600 --> 00:28:05,060
Capisco che odi comporre.

494
00:28:05,769 --> 00:28:08,480
È una vera… È una tortura.

495
00:28:08,564 --> 00:28:09,731
- Ma…
- Soprattutto con te,

496
00:28:09,815 --> 00:28:12,484
- perché sei bravissimo.
- Ma dico solo che se lo odi…

497
00:28:12,568 --> 00:28:14,361
Non incolpo te, ma lo odio.

498
00:28:14,444 --> 00:28:17,656
Se vuoi smettere
di scrivere canzoni per il prossimo album…

499
00:28:17,739 --> 00:28:20,659
- Non vuoi più scrivere canzoni?
- Non farò un altro album.

500
00:28:40,554 --> 00:28:44,850
Portami sul tetto

501
00:28:44,933 --> 00:28:51,815
Voglio vedere il mondo
Quando smetterò di respirare

502
00:28:53,442 --> 00:28:55,360
E diventerò blu

503
00:28:57,905 --> 00:29:00,240
Deve essere così dark questa canzone?

504
00:29:04,786 --> 00:29:07,748
Stai davvero insinuando
che ti butteresti dal tetto?

505
00:29:10,209 --> 00:29:12,461
Questa canzone non ti dà problemi?

506
00:29:13,128 --> 00:29:14,630
Non ti preoccupa?

507
00:29:15,839 --> 00:29:18,175
È una cosa che volevo dire.

508
00:29:20,052 --> 00:29:22,930
- Non ti preoccupa…
- La canzone mi permette di non farlo.

509
00:29:24,014 --> 00:29:27,601
Poterlo dire nella canzone,
invece di farlo, è molto meglio.

510
00:29:33,649 --> 00:29:40,405
Assaggiami
Le lacrime salate sulle mie guance

511
00:29:40,489 --> 00:29:43,116
Questo è quello che un anno

512
00:29:43,200 --> 00:29:45,577
Di mal di testa

513
00:29:45,661 --> 00:29:46,787
Bella.

514
00:29:46,870 --> 00:29:48,664
Ti provoca

515
00:29:52,000 --> 00:29:55,671
Se la tua testa fosse davvero così grande
rispetto al mio corpo…

516
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
Sì. Proviamo a interagire.

517
00:30:05,889 --> 00:30:06,974
No.

518
00:30:07,057 --> 00:30:08,851
Sto cercando di stringerti la mano.

519
00:30:11,353 --> 00:30:12,604
Ehi, Finneas, come stai?

520
00:30:12,688 --> 00:30:14,523
Ci stiamo guardando.

521
00:30:15,315 --> 00:30:18,026
- Come stai?
- Benissimo. Ti piace questa canzone?

522
00:30:18,110 --> 00:30:20,028
- L'adoro.
- Ho un'ottima sensazione.

523
00:30:21,655 --> 00:30:23,657
Anch'io. Batti il cinque.

524
00:30:40,674 --> 00:30:42,384
Avete finito l'album?

525
00:30:42,467 --> 00:30:44,511
Sì, credo sia finito.

526
00:30:48,432 --> 00:30:50,559
Billie Eilish è con noi
al Kevin and Bean Show.

527
00:30:50,642 --> 00:30:53,270
Abbiamo molte domande sulla musica
che ti faremo tra poco,

528
00:30:53,353 --> 00:30:56,190
ma prima devo farti un'altra domanda
da adolescente.

529
00:30:56,273 --> 00:30:59,526
Hai già finito la scuola
o stai ancora studiando a casa?

530
00:30:59,610 --> 00:31:01,403
- Beh…
- O fai finta di studiare?

531
00:31:03,155 --> 00:31:05,574
Non sono mai andata a scuola,
piccolo dettaglio.

532
00:31:05,657 --> 00:31:06,658
- Ok.
- Non ho mai…

533
00:31:06,742 --> 00:31:09,494
Non sono mai andata a scuola,
perciò non ho dovuto lasciarla.

534
00:31:09,578 --> 00:31:12,831
Ma mi sono diplomata l'anno scorso,

535
00:31:12,915 --> 00:31:14,249
- a inizio anno.
- Cosa?

536
00:31:14,333 --> 00:31:15,459
Ma…

537
00:31:15,542 --> 00:31:17,544
- Sei come Doogie Howser. Ti sei dip…
- Chi è?

538
00:31:18,629 --> 00:31:21,548
Non sa chi è Doogie Howser.
Devi conoscere il tuo pubblico.

539
00:31:22,299 --> 00:31:26,553
Per chi provavi le stesse cose
che i tuoi fan provano per te?

540
00:31:26,637 --> 00:31:30,015
Vedi, il fatto è questo.
Justin Bieber, no?

541
00:31:30,098 --> 00:31:34,311
Quando avevo 12 anni… non ero sua fan.

542
00:31:34,394 --> 00:31:36,563
Ero… Era…

543
00:31:37,147 --> 00:31:39,733
Pensavo… Lui è stato il mio primo amore.

544
00:31:39,816 --> 00:31:43,195
Era la persona di cui ero innamorata.

545
00:31:43,278 --> 00:31:45,280
- Nella mia testa, lui mi amava.
- Sì.

546
00:31:45,364 --> 00:31:47,533
Avevamo una sorta di relazione.

547
00:31:47,616 --> 00:31:50,118
Sai, come quando esci
con qualcuno per un po'

548
00:31:50,202 --> 00:31:52,621
e consideri quella persona il tuo partner?

549
00:31:52,704 --> 00:31:54,081
Poi vi lasciate

550
00:31:54,164 --> 00:31:56,458
e se vedi una sua foto, senza riflettere,

551
00:31:56,542 --> 00:31:59,127
pensi subito: "Oh, avevo una relazione
con questa persona".

552
00:31:59,211 --> 00:32:01,380
Chiunque dopo di lui
dovrà affrontare il fatto

553
00:32:01,463 --> 00:32:03,173
che avevi una relazione con Bieber.

554
00:32:03,257 --> 00:32:05,050
Voglio farvi vedere una cosa.

555
00:32:05,133 --> 00:32:07,678
- Questo è un video di me a 12 anni.
- Ok.

556
00:32:07,761 --> 00:32:09,888
- Non l'ha mai visto nessuno.
- Forte.

557
00:32:10,889 --> 00:32:15,102
Ho visto tantissime cose…
di Justin Bieber,

558
00:32:15,185 --> 00:32:17,062
ho pianto tantissimo.

559
00:32:19,064 --> 00:32:21,733
Perché ho paura che quando avrò un ragazzo

560
00:32:22,860 --> 00:32:24,695
non vorrò stare con lui perché

561
00:32:25,821 --> 00:32:27,906
amo di più Justin Bieber.

562
00:32:27,990 --> 00:32:29,324
E non posso sopportarlo.

563
00:32:30,492 --> 00:32:33,120
"Non posso sopportarlo."

564
00:32:33,203 --> 00:32:35,497
Ricordo che piangevo sul cuscino

565
00:32:35,581 --> 00:32:38,834
perché pensavo:
"Non proverò mai lo stesso per un altro".

566
00:32:38,917 --> 00:32:40,919
Ero terrorizzata all'idea

567
00:32:41,003 --> 00:32:43,714
che quando avrei avuto un ragazzo,
una volta cresciuta, non…

568
00:32:43,797 --> 00:32:45,215
Non avrebbe retto il confronto.

569
00:32:45,299 --> 00:32:47,050
Tre concerti sold out

570
00:32:47,134 --> 00:32:48,135
al Fonda Theatre.

571
00:32:48,218 --> 00:32:49,845
- È fantastico, comunque.
- Grazie.

572
00:32:49,928 --> 00:32:52,514
So che i concerti
nella propria città sono speciali, ma…

573
00:32:55,517 --> 00:32:59,396
Ciao, Q. Ciao.

574
00:33:00,564 --> 00:33:01,565
Stai benissimo.

575
00:33:01,648 --> 00:33:02,774
Ehi, come stai?

576
00:33:04,943 --> 00:33:06,945
Pensavo di aver trovato un modo

577
00:33:08,906 --> 00:33:10,866
Pensavo di aver trovato una via d'uscita

578
00:33:12,201 --> 00:33:15,162
Ma tu non te ne vai mai

579
00:33:15,245 --> 00:33:16,747
Non te ne vai mai

580
00:33:16,830 --> 00:33:19,666
Perciò credo di dover restare per ora

581
00:33:20,167 --> 00:33:22,669
Ma spero che un giorno

582
00:33:22,753 --> 00:33:28,634
Riuscirò a fuggire da qui

583
00:33:28,717 --> 00:33:35,682
Anche se ci metterò tutta la notte
O cento anni

584
00:33:36,934 --> 00:33:43,774
Ho bisogno di un posto per nascondermi
Ma non riesco a trovarne uno vicino

585
00:33:44,900 --> 00:33:50,072
Voglio sentirmi viva
Fuori non posso combattere la mia paura

586
00:33:50,155 --> 00:33:53,784
Ti vogliamo bene, Billie.
Buon 17° compleanno.

587
00:33:56,870 --> 00:33:59,373
È così bello. Oh, mio Dio.

588
00:34:03,293 --> 00:34:06,839
Fammi a pezzi, dalla pelle alle ossa

589
00:34:06,922 --> 00:34:08,130
Fantastico.

590
00:34:08,590 --> 00:34:10,300
Ok, ragazzi. Fine produzione.

591
00:34:24,648 --> 00:34:31,280
Ciao, bentornato a casa

592
00:34:33,031 --> 00:34:35,409
Abbiamo un tubo da giardino?

593
00:34:35,492 --> 00:34:36,869
Per l'auto?

594
00:34:36,952 --> 00:34:38,704
Sì, ma chiedi a tuo padre

595
00:34:38,786 --> 00:34:41,623
perché lui sa quale tubo è meglio usare.

596
00:34:42,291 --> 00:34:44,333
- C'è quello delicato e il getto.
- Rimettilo.

597
00:34:44,418 --> 00:34:47,170
- Pulisco gli interni.
- Il getto è il più potente, il cono è…

598
00:34:47,254 --> 00:34:48,380
Quello centrale è…

599
00:34:50,215 --> 00:34:52,301
Se la spruzzo lì, l'acqua entra nell'auto?

600
00:34:52,384 --> 00:34:54,178
No, è pensata per la pioggia.

601
00:34:57,764 --> 00:35:00,350
Non riesco a credere
che l'auto dei miei sogni è nel vialetto.

602
00:35:00,851 --> 00:35:02,936
Ovviamente,
me l'hanno comprata questi pazzi.

603
00:35:03,729 --> 00:35:05,731
Ho detto loro: "Siete matti.

604
00:35:05,814 --> 00:35:09,026
Dove la parcheggiamo?
Non possiamo permetterci l'assicurazione.

605
00:35:09,109 --> 00:35:11,153
È un'auto troppo veloce".

606
00:35:11,236 --> 00:35:12,905
E loro hanno detto:

607
00:35:12,988 --> 00:35:16,033
"L'auto sarà superaccessoriata.

608
00:35:16,116 --> 00:35:18,535
Avrà tutti i dispositivi di sicurezza.

609
00:35:18,619 --> 00:35:21,163
Il motore non è truccato". Lei non lo sa.

610
00:35:21,246 --> 00:35:22,831
Sarebbe come…

611
00:35:24,625 --> 00:35:26,043
Sei cattiva.

612
00:35:26,126 --> 00:35:28,629
Ehi, richiamami

613
00:35:28,712 --> 00:35:30,923
Quando senti il messaggio

614
00:35:31,548 --> 00:35:34,426
Sta salutando l'auto.

615
00:35:34,510 --> 00:35:36,887
Andrà in tour. Le mancherà la sua auto.

616
00:35:38,639 --> 00:35:41,475
Ti voglio bene. Divertiti con Kaylee.

617
00:35:41,558 --> 00:35:43,936
Ti voglio bene. Mi mancherai.

618
00:35:44,019 --> 00:35:46,647
Lascia perdere

619
00:35:47,648 --> 00:35:49,650
Perché quando lo sentirai

620
00:35:49,733 --> 00:35:51,109
EUROPA

621
00:35:51,193 --> 00:35:54,154
Potrei aver bloccato il tuo numero

622
00:35:55,822 --> 00:35:58,075
Resta

623
00:35:58,742 --> 00:36:01,245
E bla bla bla

624
00:36:02,788 --> 00:36:08,585
Vuoi solo ciò che non puoi avere

625
00:36:10,754 --> 00:36:13,257
Non se ne parla

626
00:36:14,007 --> 00:36:16,927
Chiamerò la polizia

627
00:36:17,928 --> 00:36:22,683
Se non la smetti, chiamerò tuo padre

628
00:36:22,766 --> 00:36:25,602
E uno, e due, e un, due, tre, quattro!

629
00:36:25,686 --> 00:36:32,609
E odio farti questo
Nel giorno del tuo compleanno

630
00:36:33,318 --> 00:36:39,032
Buon compleanno, comunque

631
00:36:40,868 --> 00:36:47,583
Non è colpa tua, ma mia
E tutte le altre cazzate

632
00:36:48,542 --> 00:36:52,171
Sai che sono cazzate

633
00:36:52,254 --> 00:36:54,840
Vero, amore?

634
00:36:57,759 --> 00:37:01,638
Non sono il tuo regalino

635
00:37:04,975 --> 00:37:08,061
È stranissimo. Non sono nessuno.
Non so perché io vi piaccia.

636
00:37:11,607 --> 00:37:13,317
Non lo so davvero.

637
00:37:13,400 --> 00:37:15,861
Non so davvero perché, ma vi amo.

638
00:37:19,698 --> 00:37:22,201
E spero davvero

639
00:37:23,619 --> 00:37:25,746
che l'album vi piaccia quanto piace a me

640
00:37:25,829 --> 00:37:27,497
perché, cazzo, lo adoro.

641
00:37:30,375 --> 00:37:33,337
Non siete pronti. Ok.

642
00:37:39,843 --> 00:37:43,555
"Xanny," per entrambi, era una canzone

643
00:37:44,223 --> 00:37:47,226
che parlava dello stare vicino
alle persone autodistruttive.

644
00:37:47,309 --> 00:37:50,312
Le droghe e, sapete,

645
00:37:50,395 --> 00:37:52,022
le sigarette ti…

646
00:37:52,105 --> 00:37:54,024
- L'alcol…
- …ti uccidono.

647
00:37:54,107 --> 00:37:56,318
Voi cosa ne pensate

648
00:37:56,401 --> 00:38:01,281
del fatto di esternare le vostre idee
sulle droghe, le sigarette e l'alcol?

649
00:38:02,074 --> 00:38:05,160
Penso solo che prima dici una cosa

650
00:38:05,244 --> 00:38:07,246
e poi magari…

651
00:38:08,330 --> 00:38:10,791
…cresci, cambi idea
e finisci con l'essere criticata.

652
00:38:10,874 --> 00:38:12,084
- Ma…
- Ho il mio momento,

653
00:38:12,167 --> 00:38:14,211
poi mi drogo e le persone pensano:

654
00:38:14,294 --> 00:38:15,712
- "Ricordate cosa…"
- Aspetta.

655
00:38:15,796 --> 00:38:18,841
Davvero non le permetterai
di essere sincera su come la pensa ora

656
00:38:18,924 --> 00:38:20,342
perché dopo potrebbe drogarsi?

657
00:38:20,425 --> 00:38:22,177
Non intendevo…

658
00:38:22,261 --> 00:38:24,596
- Continui, per favore?
- Beh…

659
00:38:24,680 --> 00:38:26,098
Non sgridare Chelsea.

660
00:38:26,181 --> 00:38:29,810
Non la sto sgridando. Credo solo
che siano complicazioni inutili. E…

661
00:38:29,893 --> 00:38:31,770
Però ha ragione. Non ha tutti i torti.

662
00:38:31,854 --> 00:38:33,772
Magari non crescere con l'idea di farlo.

663
00:38:34,857 --> 00:38:36,900
Devi pianificare sin da ora che…

664
00:38:36,984 --> 00:38:41,947
Tutti quelli come te, crescendo,
devono mandare tutto a puttane?

665
00:38:42,030 --> 00:38:45,701
E devi pianificarlo così, quando lo farai
in futuro, non ti odieranno

666
00:38:45,784 --> 00:38:48,120
perché da giovane
dicevi che non lo avresti fatto?

667
00:38:48,579 --> 00:38:51,248
Sai, perché i tuoi genitori
sono sempre con te?

668
00:38:52,082 --> 00:38:54,084
Insomma, hai un esercito di persone

669
00:38:54,168 --> 00:38:58,297
che cerca di aiutarti
a non distruggere la tua vita

670
00:38:58,380 --> 00:39:00,924
come altre persone nei tuoi panni
hanno fatto prima di te.

671
00:39:01,383 --> 00:39:04,803
Perciò non pubblicheremo qualcosa

672
00:39:04,887 --> 00:39:07,139
per paura che poi lei in futuro
faccia quella cosa?

673
00:39:09,558 --> 00:39:11,351
Insomma, la canzone parla di questo.

674
00:39:22,946 --> 00:39:25,282
Oh, mio Dio. Sei così sexy.

675
00:39:27,701 --> 00:39:30,370
Mi mordo la lingua, aspetto il mio momento

676
00:39:30,454 --> 00:39:33,874
Indossando un segnale di pericolo

677
00:39:33,957 --> 00:39:37,419
Aspetto finché il mondo non sarà mio

678
00:39:40,214 --> 00:39:43,342
Visioni che distruggo

679
00:39:43,425 --> 00:39:46,595
Al freddo nel mio letto matrimoniale

680
00:39:46,678 --> 00:39:51,725
Innamorata di questi occhi color oceano

681
00:39:51,808 --> 00:39:54,019
Dovresti vedere come mi dona la corona

682
00:39:54,937 --> 00:39:57,481
Governerò questa insulsa città

683
00:39:58,148 --> 00:40:02,319
Guardami mentre li faccio inchinare
Uno per uno, per uno

684
00:40:02,402 --> 00:40:06,281
Uno per uno, per uno
Dovresti vedere come mi dona la corona

685
00:40:07,991 --> 00:40:10,994
Il tuo silenzio è il mio suono preferito

686
00:40:11,078 --> 00:40:15,082
Guardami mentre li faccio inchinare
Uno per uno, per uno

687
00:40:15,165 --> 00:40:18,126
Uno per uno, per uno

688
00:40:18,210 --> 00:40:21,338
Il suo nuovo album uscirà il 29 marzo.

689
00:40:21,421 --> 00:40:24,925
Ogni mese registra 21 milioni di ascolti
su Spotify.

690
00:40:25,008 --> 00:40:27,469
Ha 13,2 milioni di follower su Instagram.

691
00:40:27,553 --> 00:40:30,264
Ogni concerto va sold out
prima dell'uscita dei biglietti.

692
00:40:30,347 --> 00:40:32,975
Si esibirà a Zurigo all'Halle 622

693
00:40:33,058 --> 00:40:34,810
la diciassettenne Billie Eilish.

694
00:40:36,061 --> 00:40:37,437
È bello averti qui, Billie.

695
00:40:37,521 --> 00:40:38,856
- Ciao.
- Come va?

696
00:40:38,939 --> 00:40:40,274
Benissimo.

697
00:40:40,357 --> 00:40:43,318
- È un vero piacere averti qui. Sì.
- Benissimo. Anche per me.

698
00:40:43,402 --> 00:40:45,612
Non sei stanca?

699
00:40:45,696 --> 00:40:48,448
Io… Sono stanca.

700
00:40:48,532 --> 00:40:50,701
È un bel modo per dirlo.
Sì, sono molto stanca.

701
00:40:51,702 --> 00:40:53,537
- Ok, Billie.
- Sì?

702
00:40:53,620 --> 00:40:55,581
I prossimi cartelloni.

703
00:40:55,664 --> 00:40:57,749
- Dove saranno?
- Sai, dove hai visto

704
00:40:57,833 --> 00:40:59,543
la prima serie di cartelloni

705
00:40:59,626 --> 00:41:01,003
- con la copertina dell'album?
- Ovunque? Sì.

706
00:41:01,086 --> 00:41:02,754
- Questa è la seconda serie.
- Ok.

707
00:41:05,299 --> 00:41:06,300
Mi piace…

708
00:41:09,261 --> 00:41:11,096
Aspettate. Sta succedendo qualcosa.

709
00:41:13,140 --> 00:41:14,474
Wow! Wow!

710
00:41:16,018 --> 00:41:17,186
Che succede?

711
00:41:17,269 --> 00:41:18,937
- Un attacco di tic. No.
- Acqua?

712
00:41:20,606 --> 00:41:21,815
Non so il perché.

713
00:41:22,733 --> 00:41:25,485
Ce li ho da tutto il giorno,
ma non riesco…

714
00:41:28,572 --> 00:41:30,199
Vuoi gli oli?

715
00:41:30,282 --> 00:41:31,825
Sì. Mamma, hai gli oli essenziali?

716
00:41:31,909 --> 00:41:33,202
- Gli oli.
- Sì.

717
00:41:35,495 --> 00:41:37,664
Mettili anche sui polsi, se ci riesci.

718
00:41:38,874 --> 00:41:39,875
Ok.

719
00:41:40,417 --> 00:41:42,544
- Sì, sono…
- Sembra tutto piegato…

720
00:41:42,628 --> 00:41:43,879
Ok.

721
00:41:49,551 --> 00:41:52,763
Non so perché le luci mi stiano, sai…

722
00:41:52,846 --> 00:41:54,640
Forse sei anche molto stanca.

723
00:41:54,723 --> 00:41:57,017
- Sì.
- Forse è per questo.

724
00:41:57,601 --> 00:41:59,436
La Tourette mi fa fare cose assurde.

725
00:41:59,520 --> 00:42:03,232
Cazzo, una volta mi ha fatto rompere
un bicchiere in bocca.

726
00:42:03,315 --> 00:42:05,275
Perché mentre ho gli attacchi, mordo.

727
00:42:05,359 --> 00:42:08,320
Se ho qualcosa in bocca,
lo mordo molto forte,

728
00:42:08,737 --> 00:42:10,572
perché il mio cervello mi dice: "Fallo!"

729
00:42:15,869 --> 00:42:20,874
Non voglio essere te…

730
00:42:22,876 --> 00:42:24,586
Sono sola a San Valentino.

731
00:42:24,670 --> 00:42:26,672
- Infelice. Triste.
- E Q?

732
00:42:26,755 --> 00:42:29,091
Non ho ricevuto… niente.

733
00:42:29,967 --> 00:42:33,762
La sera prima
è stato strano e distaccato. E…

734
00:42:33,846 --> 00:42:36,890
Era tutto a posto.
Stavamo benissimo. È solo che…

735
00:42:36,974 --> 00:42:39,351
Ma poi hanno deciso
di andare a Big Bear Lake…

736
00:42:39,434 --> 00:42:41,728
Tutto il gruppo
sarebbe andato a Big Bear Lake.

737
00:42:41,812 --> 00:42:43,897
E io: "Divertiti. Non preoccuparti.

738
00:42:43,981 --> 00:42:46,567
Sono triste, mi manchi
e vorrei che tu parlassi con me,

739
00:42:46,650 --> 00:42:49,403
non avendo nessun altro
con cui parlare, ma sono tranquilla.

740
00:42:49,486 --> 00:42:51,196
Perciò, divertiti. Sciò".

741
00:42:51,280 --> 00:42:53,282
…ad avertelo detto

742
00:42:54,366 --> 00:42:57,494
Mi dispiace, mi dispiace

743
00:42:57,953 --> 00:43:00,873
Mi dispiace, mi dispiace

744
00:43:00,956 --> 00:43:02,124
Scherzavo, stronza!

745
00:43:03,041 --> 00:43:04,334
Tra l’altro

746
00:43:06,837 --> 00:43:09,840
Non eri la benvenuta

747
00:43:10,507 --> 00:43:12,676
Perché tutto quello che dici…

748
00:43:13,427 --> 00:43:15,888
Fermi!
Sono le stesse cose…

749
00:43:15,971 --> 00:43:17,347
Via!

750
00:43:17,431 --> 00:43:21,226
Copiona, cerchi di imitarmi

751
00:43:21,310 --> 00:43:24,605
Guardati le spalle
Quando non puoi guardare le mie

752
00:43:25,230 --> 00:43:27,441
Basta concerti.
Mi fanno troppo male le gambe.

753
00:43:27,524 --> 00:43:29,860
- Non ce la faccio. Non posso saltare.
- Ok.

754
00:43:29,943 --> 00:43:32,279
- È molto doloroso.
- Perché non ti siedi

755
00:43:32,362 --> 00:43:33,655
così ti faccio un massaggio?

756
00:43:33,739 --> 00:43:37,826
Oh, mio Dio.
Ora anche camminare mi fa malissimo.

757
00:43:49,046 --> 00:43:51,340
Lì. Sai cosa fare.

758
00:43:54,218 --> 00:43:57,221
Ho paura che mi sveglierò
e non avrò più niente.

759
00:44:01,517 --> 00:44:04,895
Ho dovuto rinunciare
a tutto quello che amavo.

760
00:44:10,567 --> 00:44:13,237
Prima ballavo 12 ore a settimana.

761
00:44:20,118 --> 00:44:21,537
Poi mi sono fatta male.

762
00:44:22,579 --> 00:44:25,624
Mi sono lesionata
la cartilagine di accrescimento dell'anca.

763
00:44:25,707 --> 00:44:27,793
L'osso si è separato dal muscolo.

764
00:44:29,002 --> 00:44:31,129
È stato l'anno più deprimente
della mia vita.

765
00:44:32,172 --> 00:44:34,216
Stavo a letto. Non potevo muovermi.

766
00:44:36,301 --> 00:44:38,053
Non ho più ballato da allora.

767
00:44:46,395 --> 00:44:48,772
- Vuoi una mano, Patrick?
- Sì, un attimo.

768
00:44:52,818 --> 00:44:55,195
Un piccolo annuncio prima di continuare.

769
00:44:55,279 --> 00:44:57,281
Ho la periostite

770
00:44:58,031 --> 00:45:00,784
e uno strappo al collo.

771
00:45:00,868 --> 00:45:03,078
Perciò… Ascoltate, ascoltate.

772
00:45:03,579 --> 00:45:06,290
Saltare mi fa molto male,
ma sono un'idiota, perciò salterò.

773
00:45:07,416 --> 00:45:10,794
Il mio ragazzo
Il mio ragazzo, il mio ragazzo

774
00:45:11,795 --> 00:45:15,632
Non è un uomo e di sicuro…

775
00:45:17,676 --> 00:45:22,097
Il mio ragazzo
Il mio ragazzo, il mio ragazzo

776
00:45:22,181 --> 00:45:26,310
Non mi ama quanto aveva promesso

777
00:45:27,853 --> 00:45:31,565
Il mio ragazzo
Il mio ragazzo, il mio ragazzo

778
00:45:31,648 --> 00:45:34,234
- Ahi!
- Ordini del dottore.

779
00:45:34,318 --> 00:45:36,820
Ogni due o tre ore,

780
00:45:36,904 --> 00:45:40,157
cinque o dieci minuti di stretching,
15 minuti di ghiaccio.

781
00:45:40,532 --> 00:45:41,783
Puoi farcela, Billie.

782
00:45:49,875 --> 00:45:52,127
Perché non manco alle persone?
Voglio saperlo.

783
00:45:53,629 --> 00:45:54,838
Non gli manco?

784
00:45:55,672 --> 00:45:56,757
Io mi mancherei.

785
00:45:58,759 --> 00:46:00,761
"Ci mancherai tantissimo."

786
00:46:01,303 --> 00:46:03,514
- Certo.
- Gli manchi, Billie.

787
00:46:05,474 --> 00:46:06,475
No.

788
00:46:06,558 --> 00:46:08,477
È doloroso quando ti manca qualcuno.

789
00:46:08,560 --> 00:46:13,190
Perciò il nostro cervello escogita
delle strategie per affrontare la cosa.

790
00:46:15,734 --> 00:46:17,611
Perché non può mancarci qualcuno?

791
00:46:18,445 --> 00:46:21,114
Perché reagire?
Perché non lasciamo che ci manchi e basta?

792
00:46:21,198 --> 00:46:23,450
- Perché soffriamo. È doloroso.
- Allora?

793
00:46:23,534 --> 00:46:24,535
Soffriamo.

794
00:46:25,327 --> 00:46:30,082
Voglio che soffrano per la mia mancanza,
non che fingano che io non gli manchi e…

795
00:46:33,085 --> 00:46:37,214
Sono già le 15:30
e devi incontrare molte persone.

796
00:46:37,297 --> 00:46:39,633
- Non siamo ancora arrivati.
- Lo so, ti ricordo solo

797
00:46:39,716 --> 00:46:42,010
che non hai molto tempo per non parlare.

798
00:46:42,094 --> 00:46:45,138
Posso non fare niente
e passeggiare nel parco da sola?

799
00:46:45,222 --> 00:46:46,306
Sarebbe divertente.

800
00:46:52,229 --> 00:46:53,605
Le persone dicono sempre:

801
00:46:53,689 --> 00:46:56,233
"È così dark. Fa' della musica allegra".

802
00:46:56,316 --> 00:46:58,318
E io: "Non mi sento mai allegra.

803
00:46:58,402 --> 00:47:00,863
Perché dovrei scrivere qualcosa
su cui non so niente?"

804
00:47:00,946 --> 00:47:04,950
Io provo sentimenti oscuri.
Li provo intensamente.

805
00:47:05,033 --> 00:47:06,743
E, sapete, perché non…

806
00:47:08,245 --> 00:47:11,164
…dovrei parlarne, capite cosa intendo?

807
00:47:11,248 --> 00:47:13,500
Sì, e i tuoi fan lo sanno.

808
00:47:13,584 --> 00:47:17,671
Un paio di giorni fa abbiamo intervistato
una band locale di adolescenti.

809
00:47:17,754 --> 00:47:21,592
Hanno detto che gli piace la tua musica
e: "Se l'ascolti attentamente,

810
00:47:21,675 --> 00:47:25,762
puoi persino sentire
che è sul punto di piangere".

811
00:47:25,846 --> 00:47:28,223
Perciò lo trasmetti alla gente.

812
00:47:28,307 --> 00:47:30,100
Credi sia per questo

813
00:47:30,184 --> 00:47:34,396
che la tua musica sta avendo tanta eco
nella tua generazione?

814
00:47:34,479 --> 00:47:37,983
Cantare una canzone
che descrive esattamente cosa provi

815
00:47:38,066 --> 00:47:40,819
è la sensazione migliore del mondo.

816
00:47:40,903 --> 00:47:42,821
Perché ti dà conforto.

817
00:47:42,905 --> 00:47:46,533
Ti fa sentire come se non fossi sola, sai?

818
00:47:46,617 --> 00:47:49,036
Nella tua musica avverto

819
00:47:49,119 --> 00:47:51,788
un'idea di fantasia,

820
00:47:51,872 --> 00:47:55,834
di un mondo che tu hai costruito per te.

821
00:47:56,627 --> 00:48:00,297
Riesci a percepirlo, ma non a descriverlo.

822
00:48:00,380 --> 00:48:06,970
Hai in mente un'immagine
di questo nuovo mondo

823
00:48:07,638 --> 00:48:10,891
che vuoi creare con i tuoi testi
e la tua musica?

824
00:48:11,391 --> 00:48:14,478
Ci sono cose che puoi percepire
ma non descrivere.

825
00:48:15,562 --> 00:48:17,940
E non nel senso:
"Oh, non trovo le parole".

826
00:48:18,023 --> 00:48:19,691
È più come

827
00:48:19,775 --> 00:48:23,862
se non esistessero parole
per descrivere quella sensazione.

828
00:48:24,780 --> 00:48:28,784
È come quando veniamo attratti
da situazioni pericolose

829
00:48:28,867 --> 00:48:32,287
perché sono intriganti
e non sappiamo a cosa ci porteranno

830
00:48:32,371 --> 00:48:34,081
e la musica è così.

831
00:48:34,873 --> 00:48:37,584
La ami perché la ami, tutto qui.

832
00:48:37,668 --> 00:48:40,838
Non c'è una ragione dietro quell'amore,
la ami e basta.

833
00:48:43,173 --> 00:48:46,009
Puoi fingere che io non ti manchi

834
00:48:47,094 --> 00:48:49,930
Puoi fingere che non ti interessi

835
00:48:51,306 --> 00:48:54,142
Tutto quello che vuoi è baciarmi

836
00:48:55,018 --> 00:48:57,855
Oh, che peccato, io non ci sono

837
00:48:58,856 --> 00:49:01,984
Puoi fingere che io non ti manchi

838
00:49:02,985 --> 00:49:06,446
Puoi fingere che non ti interessi

839
00:49:07,281 --> 00:49:09,908
Tutto quello che vuoi è baciarmi

840
00:49:10,701 --> 00:49:11,869
Oh, che peccato…

841
00:49:11,952 --> 00:49:13,412
Vi amo!

842
00:49:16,415 --> 00:49:18,500
Tutti quanti sanno

843
00:49:19,835 --> 00:49:22,838
Che tu ed io siamo suicidio e arte rubata

844
00:49:23,213 --> 00:49:24,256
Arte

845
00:49:24,756 --> 00:49:27,176
La dolce mamma cuce

846
00:49:27,676 --> 00:49:31,054
Punti di sutura
Sui cuori spezzati di tutte le tue troie

847
00:49:31,138 --> 00:49:33,807
Puoi fingere che io non ti manchi

848
00:49:35,017 --> 00:49:37,436
Puoi fingere che non ti interessi

849
00:49:38,937 --> 00:49:42,107
Questo è l'ultimo concerto
del tour, belli. Ma che cavolo?

850
00:49:42,941 --> 00:49:44,318
Oh, mio Dio.

851
00:49:45,068 --> 00:49:49,072
Cavolo, è la fine di un'era.
Ma il mio album uscirà presto.

852
00:49:49,156 --> 00:49:52,951
Qualcun altro ti consolerà

853
00:49:53,035 --> 00:49:56,246
Come vorresti che facessi io
Ogni tanto, mi rendo conto

854
00:49:59,166 --> 00:50:02,085
Che sono io ad essermene andata

855
00:50:03,170 --> 00:50:04,171
Ma credo che essere sola…

856
00:50:04,254 --> 00:50:06,256
Volevo vederti oggi. Cazzo.

857
00:50:06,340 --> 00:50:08,175
Anche io volevo vederti oggi. Che c'è?

858
00:50:11,220 --> 00:50:12,554
Sei fantastica.

859
00:50:14,681 --> 00:50:17,267
Ti amo. Sono innamorata di te.

860
00:50:18,185 --> 00:50:19,728
Ti amo.

861
00:50:20,521 --> 00:50:23,565
- Ti amo!
- Ti amo.

862
00:50:35,202 --> 00:50:38,747
Hai molte cose interessanti:

863
00:50:38,830 --> 00:50:41,625
soffri di ipermobilità, hai questi tic

864
00:50:41,708 --> 00:50:44,419
e hai uno stile di vita
fisicamente molto stressante.

865
00:50:45,587 --> 00:50:49,967
È un insieme di cose

866
00:50:50,050 --> 00:50:55,305
che rende ancora più importante il fatto
che tu debba prenderti molta cura di te.

867
00:50:55,389 --> 00:50:58,892
Se non riesci a ritagliarti del tempo
per prenderti cura di te,

868
00:50:58,976 --> 00:51:00,227
nessun altro lo farà.

869
00:51:00,310 --> 00:51:03,313
Diranno solo:
"Ma, Billie, fai questo, fai quello".

870
00:51:03,397 --> 00:51:04,898
È già così.

871
00:51:07,192 --> 00:51:09,570
Justin è un tuo grande fan.

872
00:51:09,653 --> 00:51:11,488
Justin Bieber?

873
00:51:11,572 --> 00:51:13,490
È ossessionato da te,

874
00:51:13,574 --> 00:51:15,117
vuole collaborare con te.

875
00:51:15,200 --> 00:51:17,619
Credo che se vuoi rifare
"bad guy" con lui,

876
00:51:17,703 --> 00:51:19,121
un remix, si possa fare.

877
00:51:19,204 --> 00:51:22,499
Ma, onestamente, non mi interessa,
perché non ne hai bisogno.

878
00:51:22,583 --> 00:51:24,126
Pensavo solo fosse divertente.

879
00:51:24,209 --> 00:51:25,836
Sì, ma cosa

880
00:51:25,919 --> 00:51:28,088
- deve rispondere al suo DM?
- E se dice:

881
00:51:28,172 --> 00:51:29,923
"Voglio essere nel tuo album"?

882
00:51:30,883 --> 00:51:31,967
- Perché…
- Di': "Ah ah,

883
00:51:32,050 --> 00:51:35,262
il mio album esce tra tre giorni,
ma se vuoi partecipare a 'bad guy'…"

884
00:51:35,345 --> 00:51:37,639
Non so. Cosa vuoi rispondergli
per stare tranquilla?

885
00:51:37,723 --> 00:51:40,893
Non sono tranquilla

886
00:51:40,976 --> 00:51:44,396
nel dirgli di no in nessun modo.

887
00:51:44,479 --> 00:51:45,480
È impossibile.

888
00:51:45,564 --> 00:51:49,818
Se mi chiedesse di uccidere il mio cane,
lo farei. Non credo…

889
00:51:50,944 --> 00:51:52,738
Detto tra me e te, cosa vuoi fare?

890
00:51:52,821 --> 00:51:54,406
Vuoi fare qualcosa con lui?

891
00:51:55,324 --> 00:51:58,243
Sì, cazzo! Certo.

892
00:51:58,327 --> 00:52:00,329
Vuoi fare una nuova canzone con lui e…

893
00:52:00,412 --> 00:52:03,457
No, non voglio lavorare con lui.
Non voglio lavorare con lui.

894
00:52:03,540 --> 00:52:04,917
- No, no, no, no.
- Vuoi…

895
00:52:05,000 --> 00:52:08,337
- Vuoi che collabori a "bad guy"?
- Sì, ma in un remix.

896
00:52:08,962 --> 00:52:12,132
Ho scritto: "Potresti partecipare
alla canzone e dire solo 'cacca'

897
00:52:12,216 --> 00:52:13,800
e io ne sarei comunque felice".

898
00:52:16,678 --> 00:52:18,597
È uscito l'album di Billie Eilish…

899
00:52:18,680 --> 00:52:20,682
Un fenomeno di 17 anni.
L'album di debutto…

900
00:52:20,766 --> 00:52:22,476
…la ragazza sulla bocca di tutti…

901
00:52:22,559 --> 00:52:24,770
L'uscita più importante di marzo

902
00:52:24,853 --> 00:52:26,230
e forse dell'anno.

903
00:52:26,313 --> 00:52:29,816
Il suo album si intitola When We
All Fall Asleep, Where Do We Go?

904
00:52:29,900 --> 00:52:31,318
Billie Eilish.

905
00:52:34,988 --> 00:52:39,368
In Australia e in Nuova Zelanda
i biglietti sono finiti in 5 minuti.

906
00:52:39,451 --> 00:52:41,411
L'album è al primo posto in 37 paesi.

907
00:52:45,123 --> 00:52:48,836
La maglietta bianca
Adesso è rossa, il mio naso sanguina

908
00:52:48,919 --> 00:52:52,130
Dormendo, arrivi in punta di piedi

909
00:52:52,214 --> 00:52:55,843
Ti aggiri furtivo come se nessuno sapesse

910
00:52:55,926 --> 00:52:58,053
Credi di essere un vero criminale

911
00:52:58,136 --> 00:52:59,429
Sì!

912
00:53:01,557 --> 00:53:05,727
Sai, è fantastico guardarti,
averti vista arrivare fino a qui.

913
00:53:05,811 --> 00:53:09,857
Billie. Il sito NME ha recensito
il tuo album. Cinque stelle su cinque.

914
00:53:09,940 --> 00:53:12,526
Davvero? Grandioso.

915
00:53:16,989 --> 00:53:18,407
Ciao!

916
00:53:25,038 --> 00:53:28,917
Mi piace quando prendi il controllo

917
00:53:29,001 --> 00:53:31,378
Come va? Stai benissimo stasera.

918
00:53:31,461 --> 00:53:35,090
Stai infrangendo i record
su Spotify e su Apple Music.

919
00:53:35,174 --> 00:53:38,385
Sei pronta ad affrontare
il prossimo livello da superstar?

920
00:53:38,468 --> 00:53:39,553
- No.
- No?

921
00:53:39,636 --> 00:53:41,889
Il mio album uscirà tra circa due secondi.

922
00:53:41,972 --> 00:53:43,473
E…

923
00:53:43,557 --> 00:53:47,186
Un intero… È uscito. Sì!

924
00:53:47,269 --> 00:53:52,774
Se lei leggesse tutto il testo
Avrebbe pietà degli uomini che conosco

925
00:53:52,858 --> 00:53:56,069
Quindi sei un tipo tosto
Sembri davvero rude

926
00:53:56,153 --> 00:53:59,281
Uno che non ne ha mai abbastanza
Uno con il petto sempre in fuori

927
00:54:00,199 --> 00:54:03,368
Io sono quel tipaccio
Quello che rende triste tua madre

928
00:54:03,452 --> 00:54:07,331
Che fa arrabbiare la tua ragazza
Il tipo che potrebbe sedurre tuo padre

929
00:54:07,414 --> 00:54:10,042
Sono la cattiva

930
00:54:17,841 --> 00:54:19,468
È l'album numero uno.

931
00:54:19,551 --> 00:54:21,637
E ho una Tesla rossa
parcheggiata davanti casa.

932
00:54:21,720 --> 00:54:22,888
Oddio.

933
00:54:22,971 --> 00:54:24,723
- Ti voglio bene.
- Anch'io.

934
00:54:25,265 --> 00:54:27,059
Grazie di aver fatto l'album con me.

935
00:54:27,142 --> 00:54:29,102
Sai che ha detto che oggi…

936
00:54:29,186 --> 00:54:32,314
Un anno fa,
aveva un milione di follower su Instagram.

937
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
È assurdo.

938
00:54:33,482 --> 00:54:36,068
- Sono molti in un anno solo.
- È vero.

939
00:54:36,151 --> 00:54:37,986
- Comunque, era più…
- Ora a quanti siamo?

940
00:54:38,070 --> 00:54:39,655
Quind... Quasi 16 milioni.

941
00:54:41,740 --> 00:54:46,703
- Sto meglio senza di loro
- Senza di loro

942
00:54:46,787 --> 00:54:49,957
Sono solo instabili

943
00:54:50,040 --> 00:54:51,583
Ecco il tuo Spotify.

944
00:54:55,379 --> 00:54:56,839
- È un milione?
- Sì.

945
00:54:56,922 --> 00:54:58,257
Oh, mio Dio.

946
00:54:58,340 --> 00:55:00,384
Credevo fosse mille. Fammi ved…

947
00:55:00,467 --> 00:55:01,760
No.

948
00:55:02,761 --> 00:55:05,180
Settecentoventi milioni.

949
00:55:05,264 --> 00:55:06,890
È una follia.

950
00:55:06,974 --> 00:55:08,100
A chi scrivi, a Q?

951
00:55:08,183 --> 00:55:09,184
Sì.

952
00:55:11,270 --> 00:55:12,271
Ciao, amore.

953
00:55:16,608 --> 00:55:19,528
Quaranta marchi mi hanno inviato
un outfit per il Coachella.

954
00:55:19,611 --> 00:55:21,947
È una follia. Dove sei?

955
00:55:24,199 --> 00:55:25,200
Ieri ti sei ubriacato?

956
00:55:26,368 --> 00:55:27,870
Non hai guidato, vero?

957
00:55:28,996 --> 00:55:29,997
Hai guidato?

958
00:55:32,875 --> 00:55:33,876
Perché?

959
00:55:36,086 --> 00:55:37,588
Avevi promesso di non farlo.

960
00:55:38,088 --> 00:55:40,132
Mi fa incazzare che tu l'abbia fatto.

961
00:55:42,009 --> 00:55:43,385
Almeno te l'ho detto.

962
00:55:44,178 --> 00:55:47,264
Lo so e ne sono felice,
ma non voglio che tu lo faccia.

963
00:55:49,683 --> 00:55:51,894
Non mi prendi sul serio quando te lo dico.

964
00:55:52,895 --> 00:55:54,771
Voglio solo che tu sia al sicuro.

965
00:55:56,481 --> 00:55:57,482
Lo sai.

966
00:55:59,026 --> 00:56:00,611
Ci vediamo stasera, ok?

967
00:56:01,820 --> 00:56:03,322
Ok. Ti amo.

968
00:56:04,239 --> 00:56:05,240
Ciao, piccola.

969
00:56:05,324 --> 00:56:06,325
Ciao.

970
00:56:07,034 --> 00:56:10,329
Mancano un paio di look
per la stampa e abbiamo finito.

971
00:56:13,790 --> 00:56:17,127
Ho sognato che il Coachella era terribile,

972
00:56:17,211 --> 00:56:19,796
la cosa peggiore del mondo,
e che mi rovinava la carriera.

973
00:56:24,134 --> 00:56:27,471
Le labbra toccano i denti e la lingua

974
00:56:29,223 --> 00:56:33,310
Il mio cuore salta otto battiti alla volta

975
00:56:33,393 --> 00:56:34,811
All'inizio di "bad guy",

976
00:56:34,895 --> 00:56:37,105
andrò sul bordo del palco e dirò:
"Come va?"

977
00:56:37,189 --> 00:56:39,191
Qui ringrazierò i ballerini.

978
00:56:39,274 --> 00:56:41,068
- Sì.
- Quando il microfono è pronto,

979
00:56:41,151 --> 00:56:42,736
voglio fare in fretta.

980
00:56:42,819 --> 00:56:44,988
Questi stronzetti sono velocissimi.

981
00:56:45,072 --> 00:56:46,907
…guardare la tua auto bruciare

982
00:56:47,449 --> 00:56:50,410
Con il fuoco che hai acceso in me

983
00:56:50,494 --> 00:56:53,664
Ma non sei mai tornato indietro
A chiedere spiegazioni

984
00:56:53,747 --> 00:56:57,000
Avanti, guarda il mio cuore bruciare

985
00:56:57,084 --> 00:56:58,502
I maxischermi?

986
00:56:58,585 --> 00:57:01,713
Non voglio che ci sia
una canzone triste e appaia il rosa.

987
00:57:01,797 --> 00:57:04,258
Prima di tutto, odio il rosa.
Non usate mai il rosa.

988
00:57:04,883 --> 00:57:07,302
Credo che tu non capisca

989
00:57:07,386 --> 00:57:11,056
quanto sia speciale potersi concentrare
su di te durante quella canzone.

990
00:57:11,139 --> 00:57:14,601
Forse dovresti considerare di proiettare
qualcosa di diverso dal videoclip.

991
00:57:14,685 --> 00:57:18,897
Nei festival amo poter guardare la folla
senza che lei veda me.

992
00:57:18,981 --> 00:57:20,065
Lo amo.

993
00:57:20,148 --> 00:57:23,026
Mi fa sentire meno a disagio,
soprattutto al Coachella.

994
00:57:23,110 --> 00:57:25,863
Non è interessante
come guardare Billie cantare la canzone.

995
00:57:25,946 --> 00:57:28,240
Sarò distante centinaia di metri
dalle persone.

996
00:57:28,323 --> 00:57:30,242
Le persone saranno lontanissime.

997
00:57:30,325 --> 00:57:31,535
Soprattutto a quest'ora

998
00:57:31,618 --> 00:57:34,538
e per quello che sta accadendo
al momento nella tua carriera.

999
00:57:35,455 --> 00:57:40,210
Se avessi potuto addormentarmi
Mi sarei già addormentata

1000
00:57:40,294 --> 00:57:42,296
Non voglio andarci.

1001
00:57:46,300 --> 00:57:47,885
Sono troppo sotto pressione.

1002
00:57:48,677 --> 00:57:51,930
Non mi piace la pressione.
Di solito non mi sento sotto pressione.

1003
00:57:56,935 --> 00:58:00,981
Molte persone non vedono l'ora
che inizi il Coachella.

1004
00:58:01,064 --> 00:58:04,234
È uno dei festival musicali più popolari.

1005
00:58:04,318 --> 00:58:07,279
Il Coachella è il festival musicale
più redditizio del mondo.

1006
00:58:07,362 --> 00:58:09,740
Fa 125.000 spettatori al giorno.

1007
00:58:10,365 --> 00:58:11,783
Q verrà?

1008
00:58:11,867 --> 00:58:15,037
Gli ho detto: "Ti prendo i biglietti

1009
00:58:15,120 --> 00:58:17,956
e devi promettermi
di passare del tempo con me.

1010
00:58:18,874 --> 00:58:21,668
Devi venirmi a vedere
se ti do i biglietti gratis".

1011
00:58:21,752 --> 00:58:24,338
"Certo."
Non lo vedo da due giorni e mezzo.

1012
00:58:35,057 --> 00:58:36,850
Siamo alla festa dell'Interscope.

1013
00:58:36,934 --> 00:58:40,395
Quella a cui volevo portarti,
ma a cui non sei venuto.

1014
00:58:42,940 --> 00:58:44,775
Volevo che venissi anche tu, cavolo.

1015
00:58:45,400 --> 00:58:47,694
Sono stata sola per tutto il giorno.
Non fa niente.

1016
00:59:07,589 --> 00:59:08,882
Ciao, Q.

1017
00:59:09,216 --> 00:59:10,425
Guarda che capelli.

1018
00:59:11,176 --> 00:59:12,177
Vai.

1019
00:59:15,639 --> 00:59:17,474
Q, sei pronto? Aiutami.

1020
00:59:17,558 --> 00:59:18,767
Allora o…

1021
00:59:20,644 --> 00:59:22,354
Sto mettendo l'apparecchio.

1022
00:59:22,437 --> 00:59:24,648
Io non devo più indossarlo di giorno.

1023
00:59:24,731 --> 00:59:26,024
Davvero?

1024
00:59:26,108 --> 00:59:28,819
Ecco perché sei così bella, cavolo.

1025
00:59:28,902 --> 00:59:30,904
Avresti dovuto rifarti quei cosi
sui capelli.

1026
00:59:30,988 --> 00:59:32,281
- Sì? Ci stavo pensando.
- Sì.

1027
00:59:32,364 --> 00:59:33,574
- Hai tempo?
- Sì.

1028
00:59:33,657 --> 00:59:35,325
- Erano forti.
- Il concerto non è iniziato.

1029
00:59:35,409 --> 00:59:36,702
- Dovresti farlo.
- Sì?

1030
00:59:39,079 --> 00:59:42,583
Si svegliano al tramonto

1031
00:59:43,125 --> 00:59:45,919
Sono in ritardo ad ogni festa

1032
00:59:47,296 --> 00:59:50,090
- Deve cambiarsi.
- Nessuno è mai dispiaciuto

1033
00:59:50,174 --> 00:59:51,175
Lo sto facendo.

1034
00:59:51,800 --> 00:59:56,263
Troppo ubriachi per ballare

1035
00:59:56,346 --> 00:59:59,892
Quando si riprendono al mattino

1036
00:59:59,975 --> 01:00:03,520
Le loro testoline fanno male

1037
01:00:04,730 --> 01:00:08,442
- Sono pessimi a imparare
- Sta ripassando il testo?

1038
01:00:08,525 --> 01:00:11,653
- Sì.
- Commettono gli stessi errori

1039
01:00:11,737 --> 01:00:15,824
Incolpano le circostanze

1040
01:00:15,908 --> 01:00:17,034
Mi ritrovo

1041
01:00:17,117 --> 01:00:19,995
Nel loro fumo passivo

1042
01:00:20,078 --> 01:00:21,622
- Ora cambiati.
- Ok.

1043
01:00:21,705 --> 01:00:23,832
Cavolo, vorrei saper cantare così. Come…

1044
01:00:25,709 --> 01:00:27,044
Perché canta così bene?

1045
01:00:29,463 --> 01:00:31,673
Le circostanze

1046
01:00:36,970 --> 01:00:38,555
- Ti amo.
- Ti amo anch'io.

1047
01:00:39,264 --> 01:00:40,474
- Vai.
- Mangia la pizza.

1048
01:00:40,557 --> 01:00:41,725
Devo riscaldare la voce.

1049
01:00:43,810 --> 01:00:46,146
Danny chiede se Katy Perry può salutarti.

1050
01:00:51,276 --> 01:00:53,153
Sto benissimo. Tu?

1051
01:00:53,237 --> 01:00:56,990
Devo confessarti una cosa
sul mio fidanzato.

1052
01:00:57,074 --> 01:00:58,492
- Io…
- Sono una tua fan.

1053
01:00:58,575 --> 01:00:59,993
Ma il mio fidanzato,

1054
01:01:00,077 --> 01:01:01,703
- che non ascolta…
- Ciao.

1055
01:01:01,787 --> 01:01:03,539
- Ascolta molta musica.
- Ascolto solo…

1056
01:01:03,622 --> 01:01:06,124
Ascolta solo te in auto.

1057
01:01:06,208 --> 01:01:07,209
"Bad guy".

1058
01:01:07,292 --> 01:01:08,377
Sempre.

1059
01:01:08,460 --> 01:01:10,671
- Sono una ragazza molto cattiva
- Grazie.

1060
01:01:10,754 --> 01:01:11,922
Ti tratto come un duro

1061
01:01:12,005 --> 01:01:13,006
È caduto.

1062
01:01:13,090 --> 01:01:14,341
- Facciamo una foto.
- Come va?

1063
01:01:14,424 --> 01:01:17,553
- Bene.
- Sono molto fiero di te.

1064
01:01:17,636 --> 01:01:18,887
- Congratulazioni.
- Grazie.

1065
01:01:18,971 --> 01:01:21,765
- Sì.
- Ti voglio bene e…

1066
01:01:24,476 --> 01:01:28,021
Volevo dirti
che sarà tutto assurdo per dieci anni.

1067
01:01:28,105 --> 01:01:29,398
Sarà pazzesco.

1068
01:01:29,481 --> 01:01:32,526
Se hai bisogno di parlare,
perché sarà impegnativo…

1069
01:01:32,609 --> 01:01:33,610
Lo so.

1070
01:01:33,694 --> 01:01:35,654
- È… Sì.
- So che tu lo sai.

1071
01:01:35,737 --> 01:01:37,489
- Buon per te.
- Sì.

1072
01:01:37,573 --> 01:01:38,907
- Sei grande.
- Grande.

1073
01:01:38,991 --> 01:01:40,492
- Chi era?
- Orlando Bloom?

1074
01:01:40,576 --> 01:01:41,827
- Oh, davvero?
- Ha interpr…

1075
01:01:41,910 --> 01:01:45,289
Ha interpretato Will Turner
in Pirati dei Caraibi, cazzo.

1076
01:01:45,956 --> 01:01:47,165
- È lui?
- Era lui.

1077
01:01:47,249 --> 01:01:48,625
- Era lui?
- Sì, era lui.

1078
01:01:48,709 --> 01:01:51,420
Sul sito TMZ ci sono molte foto
di loro due che pagaiano.

1079
01:01:51,503 --> 01:01:53,463
Aspetta, è completamente nudo.

1080
01:01:53,547 --> 01:01:55,257
Fammi vedere.

1081
01:01:55,340 --> 01:01:56,466
- Vediamo.
- Chi è?

1082
01:01:56,550 --> 01:01:57,926
- Orlando Bloom.
- Era lui?

1083
01:01:58,010 --> 01:01:59,553
- È qui fuori.
- È magrissimo.

1084
01:01:59,636 --> 01:02:00,470
Non ci credo!

1085
01:02:00,554 --> 01:02:01,889
Non ne sapevo niente.

1086
01:02:01,972 --> 01:02:04,141
Riportatelo qui. Voglio parlaci di nuovo.

1087
01:02:04,683 --> 01:02:06,143
Mi ha baciato sulla guancia.

1088
01:02:06,226 --> 01:02:07,811
È Orlando Bloom.

1089
01:02:07,895 --> 01:02:11,607
Non lo sapevo. Pensavo fosse uno
che Katy Perry aveva conosciuto.

1090
01:02:12,232 --> 01:02:14,151
Oh, mio Dio!

1091
01:02:15,194 --> 01:02:16,320
Ti voglio bene.

1092
01:02:16,403 --> 01:02:18,906
- Ti voglio bene, mamma.
- Divertiti.

1093
01:02:18,989 --> 01:02:21,116
- Goditelo.
- Sì, divertiti.

1094
01:02:21,200 --> 01:02:22,409
- Goditela.
- Pronto, Brian?

1095
01:02:22,492 --> 01:02:23,827
È questo l'importante.

1096
01:02:23,911 --> 01:02:25,579
- Sei molto coraggiosa.
- Ti voglio bene.

1097
01:02:25,662 --> 01:02:27,456
- Ti voglio bene.
- È vero.

1098
01:02:27,539 --> 01:02:28,624
Non sono coraggiosa.

1099
01:02:29,333 --> 01:02:34,713
Billie! Billie! Billie!

1100
01:02:34,796 --> 01:02:35,797
Papà.

1101
01:02:37,174 --> 01:02:40,219
Non c'è più neanche un posto libero.
È incredibile.

1102
01:02:40,302 --> 01:02:42,346
- Va tutto bene là fuori?
- Oh, sì.

1103
01:02:42,429 --> 01:02:44,556
Billie, Billie, Billie! Sono felice…
Aspetta.

1104
01:02:44,640 --> 01:02:46,475
Vado in bagno. Non voglio perdermelo.

1105
01:02:46,558 --> 01:02:47,643
Amico.

1106
01:02:47,726 --> 01:02:49,895
- Sei…
- È come se l'universo ti abbracciasse.

1107
01:02:49,978 --> 01:02:52,272
Ti do amore ed energia positiva.

1108
01:02:52,356 --> 01:02:54,858
Non capisci. A nove anni…

1109
01:02:54,942 --> 01:02:56,193
Sei un cazzo di…

1110
01:02:56,276 --> 01:02:59,696
Oh, no. Oh, mio Dio!

1111
01:02:59,780 --> 01:03:01,698
- Grazie di tutto.
- Oh, ti voglio bene.

1112
01:03:01,782 --> 01:03:03,158
Ti voglio bene.

1113
01:03:03,242 --> 01:03:04,660
- Ok.
- Ho scalato montagne

1114
01:03:04,743 --> 01:03:06,370
con la tua musica. La amo.

1115
01:03:06,954 --> 01:03:08,288
Ora lo so.

1116
01:03:12,292 --> 01:03:16,463
Billie! Billie! Billie!

1117
01:03:18,090 --> 01:03:19,508
Che succede?

1118
01:03:21,343 --> 01:03:23,178
Fanculo lo schermo!

1119
01:03:23,262 --> 01:03:29,476
Fanculo lo schermo! Fanculo lo schermo!

1120
01:03:30,352 --> 01:03:32,729
Forse dovremo eliminare "xanny".
Solo quella.

1121
01:03:32,813 --> 01:03:35,899
- Come?
- Forse non avremo tempo per "xanny".

1122
01:03:37,025 --> 01:03:39,152
Non faremo "xanny" e qualcos'altro.

1123
01:03:39,236 --> 01:03:41,697
Forse "WHEN I WAS OLDER", giusto?

1124
01:03:42,948 --> 01:03:45,075
Andiamo. Ci siamo. Bill, Andrew.

1125
01:03:47,494 --> 01:03:49,329
Se qualcosa va storto,
fai finta di niente.

1126
01:03:49,413 --> 01:03:51,623
Billie! Billie! Billie!

1127
01:03:51,707 --> 01:03:58,255
…nove, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.

1128
01:03:58,338 --> 01:03:59,673
In scena.

1129
01:04:02,968 --> 01:04:04,595
Guardate lo schermo.

1130
01:04:05,637 --> 01:04:07,097
Che sta succedendo?

1131
01:04:07,181 --> 01:04:09,057
Ricorda che sono qui per vedere te.

1132
01:04:09,141 --> 01:04:11,393
- Cosa?
- Ricorda che sono qui per vedere te.

1133
01:04:18,275 --> 01:04:21,028
Non mi vedranno
se lo schermo non funziona.

1134
01:04:21,111 --> 01:04:23,488
- Accenderanno le luci.
- Porca puttana.

1135
01:04:47,012 --> 01:04:48,514
Coachella!

1136
01:04:54,770 --> 01:04:56,522
Porca troia!

1137
01:04:57,105 --> 01:04:59,525
Guardati, hai bisogno di me

1138
01:04:59,608 --> 01:05:00,943
Lo sai che non sono…

1139
01:05:03,153 --> 01:05:04,154
Cazzo!

1140
01:05:04,238 --> 01:05:06,406
Supplicando per il nostro aiuto

1141
01:05:07,157 --> 01:05:09,076
Quali cazzo erano le parole?

1142
01:05:11,995 --> 01:05:14,414
- Si stanno avvelenando da soli
- Amico.

1143
01:05:14,498 --> 01:05:16,458
Supplicando per il nostro aiuto

1144
01:05:16,542 --> 01:05:17,543
Wow!

1145
01:05:17,626 --> 01:05:20,045
Le colline bruciano in California

1146
01:05:20,128 --> 01:05:22,631
È il mio turno di ignorarti

1147
01:05:22,714 --> 01:05:26,552
Non dire che non ti avevo avvisato

1148
01:05:27,594 --> 01:05:30,597
Tutte le brave ragazze vanno all'Inferno

1149
01:05:34,560 --> 01:05:35,936
Voglio uccidermi

1150
01:05:36,019 --> 01:05:38,689
Voglio, voglio, voglio

1151
01:05:40,065 --> 01:05:42,276
Voglio, voglio, voglio

1152
01:05:42,359 --> 01:05:44,319
Che cosa vuoi da me?

1153
01:05:44,403 --> 01:05:46,488
Perché non scappi da me?

1154
01:05:46,572 --> 01:05:48,407
Cosa ti stai chiedendo?

1155
01:05:48,490 --> 01:05:49,491
Cosa sai?

1156
01:05:50,534 --> 01:05:52,286
Perché non hai paura di me?

1157
01:05:52,369 --> 01:05:54,538
Perché ti importa di me?

1158
01:05:54,621 --> 01:05:58,208
Quando ci addormentiamo
Dove andiamo?

1159
01:06:03,130 --> 01:06:08,552
Billie! Billie! Billie!

1160
01:06:11,180 --> 01:06:12,681
Ok, per questa canzone…

1161
01:06:14,433 --> 01:06:18,478
Vorrei…
che ci concentrassimo su questa canzone,

1162
01:06:18,562 --> 01:06:21,982
perché secondo me nella vita
tendiamo a fare qualcosa

1163
01:06:23,233 --> 01:06:26,737
e poi a volerne fare subito un'altra
e un'altra ancora.

1164
01:06:26,820 --> 01:06:29,156
Non pensiamo mai al presente.

1165
01:06:29,239 --> 01:06:31,491
E ora siamo nel presente ed è assurdo.

1166
01:06:32,659 --> 01:06:33,911
E…

1167
01:06:34,745 --> 01:06:36,413
Noi e io…

1168
01:06:37,456 --> 01:06:41,418
…non rivivremo mai più questo momento,
in ogni caso.

1169
01:06:41,502 --> 01:06:43,003
Questo esatto momento.

1170
01:06:43,879 --> 01:06:45,714
Mai più. Mai.

1171
01:06:45,797 --> 01:06:48,926
Questa è l'unica occasione che abbiamo
per vivere il momento.

1172
01:06:49,009 --> 01:06:51,136
Perciò perché non lo viviamo?

1173
01:06:51,220 --> 01:06:52,221
D'accordo, iniziamo.

1174
01:07:00,729 --> 01:07:06,860
Non sai che non sono fatta per te?

1175
01:07:08,862 --> 01:07:15,619
Ho imparato a perdere
Tu non puoi permetterti di

1176
01:07:17,829 --> 01:07:23,752
Strapparmi la maglietta
Per smettere di sanguinare

1177
01:07:25,963 --> 01:07:31,969
Ma niente ti impedisce di andartene

1178
01:07:35,138 --> 01:07:40,352
Silenzio quando torno a casa
E sono sola

1179
01:07:42,479 --> 01:07:47,693
Potrei mentire e dire che mi piace così
Mi piace così

1180
01:07:49,695 --> 01:07:55,158
Potrei mentire e dire che mi piace così
Mi piace così

1181
01:07:59,788 --> 01:08:05,210
Non sai già troppo?

1182
01:08:07,880 --> 01:08:13,886
Ti farò soffrire solo se me lo permetterai

1183
01:08:16,930 --> 01:08:22,060
Chiamami amica, ma tienimi più vicina

1184
01:08:22,728 --> 01:08:24,854
Richiamami.

1185
01:08:24,938 --> 01:08:31,069
Ti chiamerò
Quando la festa sarà finita

1186
01:08:34,156 --> 01:08:40,037
Silenzio quando torno a casa
E sono sola

1187
01:08:41,371 --> 01:08:44,291
E potrei mentire
E dire che mi piace così

1188
01:08:44,374 --> 01:08:46,919
Mi piace così

1189
01:08:48,504 --> 01:08:51,548
E potrei mentire
E dire che mi piace così

1190
01:08:51,631 --> 01:08:54,091
Mi piace così

1191
01:08:55,426 --> 01:09:00,057
Ma il nulla è meglio a volte

1192
01:09:01,767 --> 01:09:08,607
Una volta che ci siamo detti addio

1193
01:09:08,689 --> 01:09:13,194
Lasciamo andare

1194
01:09:14,529 --> 01:09:19,618
Lascia che io ti lasci andare

1195
01:09:23,538 --> 01:09:29,877
Silenzio quando torno a casa
E sono sola

1196
01:09:32,464 --> 01:09:36,218
Potrei mentire e dire che mi piace così

1197
01:09:36,301 --> 01:09:39,888
Mi piace così

1198
01:09:42,390 --> 01:09:46,435
Potrei mentire e dire che mi piace così

1199
01:09:46,520 --> 01:09:51,567
Mi piace così

1200
01:10:01,159 --> 01:10:02,369
Grazie.

1201
01:10:17,509 --> 01:10:20,262
Alla fine lo schermo ha funzionato.

1202
01:10:20,345 --> 01:10:22,181
"Bury a friend" è stata pazzesca.

1203
01:10:22,264 --> 01:10:23,724
Lo so. Billie ha spaccato.

1204
01:10:24,683 --> 01:10:26,476
Adorano le canzoni nuove.

1205
01:10:30,105 --> 01:10:33,609
In fin dei conti, i ragazzi erano lì
per vedere Billie Eilish e tu lo sei.

1206
01:10:33,692 --> 01:10:35,277
- Sì.
- E hai spaccato.

1207
01:10:35,360 --> 01:10:38,530
Hai fatto esattamente
ciò che volevano tutti.

1208
01:10:39,698 --> 01:10:41,575
Siete stati fantastici.

1209
01:10:41,658 --> 01:10:46,580
- Oh, grazie.
- La performance è stata spettacolare.

1210
01:10:46,663 --> 01:10:48,624
Hai spaccato.
Non sembravi affatto nervosa.

1211
01:10:48,707 --> 01:10:51,043
- No, è stato bello…
- Non sono soddisfatta.

1212
01:10:51,126 --> 01:10:53,712
- Cosa?
- Non sono soddisfatta di com'è andata.

1213
01:10:53,795 --> 01:10:54,796
Sei stata grande.

1214
01:10:54,880 --> 01:10:56,924
Ero emozionata per
"all the good girls go to hell"

1215
01:10:57,007 --> 01:10:58,550
e l'ho mandata a puttane.

1216
01:10:59,218 --> 01:11:01,678
No, è stato divertente.

1217
01:11:01,762 --> 01:11:03,305
- Ti voglio bene.
- Sei stata brava.

1218
01:11:03,388 --> 01:11:05,349
- Sei grande.
- È stato fantastico!

1219
01:11:05,432 --> 01:11:08,644
Grande. Vorrei che provassi
ciò che abbiamo provato noi.

1220
01:11:08,727 --> 01:11:10,812
La gente era entusiasta.

1221
01:11:10,896 --> 01:11:16,026
La gente pensava: "È una star.
È una superstar. È grandiosa".

1222
01:11:16,777 --> 01:11:19,112
Il pubblico l'ha adorato.

1223
01:11:19,655 --> 01:11:23,575
Questo è ciò che sai fare
anche quando ci sono problemi tecnici.

1224
01:11:24,868 --> 01:11:28,247
Hai dimenticato le parole
di una nuova canzone, e allora?

1225
01:11:28,330 --> 01:11:29,331
A chi importa?

1226
01:11:37,673 --> 01:11:38,674
Pronto?

1227
01:11:39,967 --> 01:11:41,176
Dove sei?

1228
01:11:44,972 --> 01:11:46,390
Puoi venire qui?

1229
01:11:51,979 --> 01:11:53,272
Non puoi venire da me?

1230
01:11:59,528 --> 01:12:00,863
Che vuol dire che ci provi?

1231
01:12:04,491 --> 01:12:05,701
Pronto?

1232
01:13:16,063 --> 01:13:19,233
Incolpo te per il bip perché mi piace.

1233
01:13:40,712 --> 01:13:47,678
INTERVALLO

1234
01:14:11,410 --> 01:14:13,328
Buongiorno, tesoro.

1235
01:14:17,916 --> 01:14:19,918
Sei stata fantastica ieri sera.

1236
01:14:24,715 --> 01:14:26,258
Ti voglio bene.

1237
01:14:26,341 --> 01:14:28,218
Che nessuno può trattenere

1238
01:14:28,302 --> 01:14:32,055
Quello che sembra a tutti un pazzo
Quello che ti copre sempre le spalle

1239
01:14:32,139 --> 01:14:35,392
Sì, sono un tipo vero
Il tipo che ti trasmette emozioni

1240
01:14:35,475 --> 01:14:39,479
Che ti mostra come ci si sente
Con un invito sempre valido

1241
01:14:39,563 --> 01:14:41,940
Sono il cattivo

1242
01:14:45,611 --> 01:14:48,322
Billie, dev'essere fantastico per te.

1243
01:14:48,405 --> 01:14:51,783
- È assurdo che sia la sua voce.
- È Justin Bieber.

1244
01:14:51,867 --> 01:14:53,702
Denti d’oro, il mio collo

1245
01:14:53,785 --> 01:14:55,537
Il polso è congelato,
Ho più ghiaccio…

1246
01:14:55,621 --> 01:14:57,581
Stai per piangere?

1247
01:14:57,664 --> 01:15:01,877
Perché lei ha pianto moltissimo
per le canzoni di Justin Bieber

1248
01:15:01,960 --> 01:15:03,754
- e ora cantano insieme.
- Sì.

1249
01:15:03,837 --> 01:15:04,963
Canta la tua canzone.

1250
01:15:05,047 --> 01:15:06,590
Sarà qui questo weekend.

1251
01:15:06,673 --> 01:15:07,674
Sì.

1252
01:15:10,135 --> 01:15:11,261
Coachella!

1253
01:15:13,180 --> 01:15:14,598
Fatevi sentire.

1254
01:15:30,948 --> 01:15:32,115
Oh, eccoti.

1255
01:15:35,786 --> 01:15:38,372
Oh! Justin Bieber!

1256
01:15:38,455 --> 01:15:40,541
Justin! Justin!

1257
01:16:39,057 --> 01:16:41,476
Ho visto solo le sopracciglia.
Conosco il suo viso.

1258
01:16:41,560 --> 01:16:43,729
So tutto di lui.

1259
01:16:43,812 --> 01:16:46,356
È nato al St. Jude's Hospital

1260
01:16:46,440 --> 01:16:50,235
il primo marzo alle 12:56,
al secondo piano.

1261
01:16:50,319 --> 01:16:52,779
- Porca troia.
- Basta.

1262
01:16:53,405 --> 01:16:56,283
- Sì, tu dove sei nata?
- Non ne ho idea.

1263
01:16:56,366 --> 01:16:59,203
È venuto verso di me e io sono scappata.

1264
01:16:59,286 --> 01:17:01,830
È rimasto lì a guardarmi…

1265
01:17:01,914 --> 01:17:03,248
Lo so. Sei scappata.

1266
01:17:03,332 --> 01:17:05,751
- …con quegli occhi.
- Sei andata via.

1267
01:17:05,834 --> 01:17:07,377
Ti ha guardata?

1268
01:17:08,962 --> 01:17:11,924
- Con quegli occhi.
- Quegli occhi.

1269
01:17:18,680 --> 01:17:20,098
È fantastico, Billie.

1270
01:17:22,184 --> 01:17:26,605
Ho pianto tra le sue braccia
per cinque minuti,

1271
01:17:26,688 --> 01:17:28,065
facendo…

1272
01:17:28,148 --> 01:17:31,276
E ogni volta che facevo così…

1273
01:17:31,360 --> 01:17:34,196
…in modo evidente, lui mi stringeva.

1274
01:17:35,989 --> 01:17:37,157
Oh. Sai come ci si sente.

1275
01:17:37,241 --> 01:17:38,992
Ti capita a ogni incontro con i fan.

1276
01:17:39,076 --> 01:17:40,953
Sì, sai esattamente cosa…

1277
01:17:41,036 --> 01:17:45,374
Cosa… significhi essere lui
in quella situazione.

1278
01:17:52,673 --> 01:17:56,927
"Momenti come questi mi ricordano
quanto io sia importante per la gente.

1279
01:17:57,010 --> 01:18:00,639
Il tuo amore per me
mi ha scaldato il cuore. Sei speciale.

1280
01:18:03,809 --> 01:18:07,020
Non per quello che sai fare,
ma per quello che sei.

1281
01:18:08,230 --> 01:18:09,690
- Ricordalo."
- Cavolo.

1282
01:18:09,773 --> 01:18:13,193
"Sono rimasto colpito
dalla tua energia e dalla tua personalità.

1283
01:18:18,365 --> 01:18:20,701
Hai una grande vocazione.

1284
01:18:20,784 --> 01:18:25,289
Sei un idolo per molte persone.
Mi emoziona vederti progredire.

1285
01:18:25,372 --> 01:18:28,166
Sei più che speciale. Grazie per stasera.

1286
01:18:29,710 --> 01:18:32,379
Per me è stato importante
quanto lo è stato per te.

1287
01:18:32,462 --> 01:18:35,382
Voglio anche che tu sappia
che sembra ieri…"

1288
01:18:39,052 --> 01:18:41,638
"Sembra ieri che cantavo…"

1289
01:18:42,806 --> 01:18:45,976
Oh. "Sembra ieri che avevo 15 anni
e cantavo 'One Time',

1290
01:18:46,059 --> 01:18:48,395
e ora ne ho 25 e sono passati dieci anni

1291
01:18:48,478 --> 01:18:50,731
e il tempo è volato.

1292
01:18:50,814 --> 01:18:54,109
Goditi ogni minuto della tua esperienza."

1293
01:18:56,403 --> 01:19:01,533
"Falla tua, credici, sei grande,
ma non la più grande di tutti."

1294
01:19:03,452 --> 01:19:05,287
Bill, devi essere sua amica.

1295
01:19:06,538 --> 01:19:07,748
Devi proprio.

1296
01:19:10,167 --> 01:19:11,376
- Sì.
- Dio.

1297
01:19:12,920 --> 01:19:14,004
Sul serio.

1298
01:19:14,087 --> 01:19:16,882
Parliamo…
Parliamo delle persone che ti stimano.

1299
01:19:16,965 --> 01:19:18,800
Persone che ti apprezzano.

1300
01:19:23,180 --> 01:19:26,141
Perché tutto parte da qualcosa

1301
01:19:26,225 --> 01:19:29,228
Ma qualcosa sarebbe niente

1302
01:19:29,311 --> 01:19:35,400
Niente se il tuo cuore non sognasse con me

1303
01:19:35,484 --> 01:19:38,278
Perché tutto parte da qualcosa

1304
01:19:38,362 --> 01:19:41,365
Ma qualcosa sarebbe niente

1305
01:19:41,448 --> 01:19:46,745
Niente se il tuo cuore non sognasse con me

1306
01:19:47,371 --> 01:19:52,334
Dove sarei

1307
01:19:52,417 --> 01:19:56,171
Se tu non ci avessi creduto?

1308
01:19:56,255 --> 01:19:58,423
So che hai un muro

1309
01:19:58,507 --> 01:20:02,010
Innalzato intorno al cuore

1310
01:20:02,094 --> 01:20:08,225
Non devi aver paura
Oh, amore mio

1311
01:20:08,308 --> 01:20:11,687
Ma non puoi volare finché non

1312
01:20:11,770 --> 01:20:15,941
Non puoi volare
Finché non ti lascerai cadere

1313
01:20:16,024 --> 01:20:18,569
Ti prenderò io se cadrai

1314
01:20:18,652 --> 01:20:21,613
Ti prenderò io se cadrai

1315
01:20:21,697 --> 01:20:26,410
Ti prenderò io se cadrai

1316
01:20:26,493 --> 01:20:31,707
Ma se apri le tue ali
Potrai volare via con me

1317
01:20:31,790 --> 01:20:35,043
Non puoi volare finché non ti lascerai

1318
01:20:35,127 --> 01:20:38,172
Non ti lascerai cadere

1319
01:20:39,089 --> 01:20:42,593
Quando era piccola,
ho pensato di portarla da uno psicologo.

1320
01:20:42,676 --> 01:20:44,845
Insomma, c'erano giorni
in cui l'accompagnavo…

1321
01:20:44,928 --> 01:20:48,015
Ricordo che l'accompagnavo a danza
e pensavo:

1322
01:20:48,098 --> 01:20:50,684
"Come affronteremo la cosa?
Come faremo ad affrontarla?

1323
01:20:50,767 --> 01:20:53,812
È pazza d'amore.

1324
01:20:53,896 --> 01:20:57,316
È follemente innamorata di Justin Bieber".

1325
01:20:57,900 --> 01:20:59,776
Perciò, incontrarlo…

1326
01:20:59,860 --> 01:21:02,905
E tutti noi… Tutta la famiglia
ha visto il documentario Believe.

1327
01:21:02,988 --> 01:21:05,741
Se non sbaglio lo abbiamo visto a Natale,

1328
01:21:05,824 --> 01:21:07,534
o era Never Say Never, uno dei due.

1329
01:21:07,618 --> 01:21:11,038
Tutta la famiglia…
Tutta la famiglia ha visto quello dopo.

1330
01:21:11,121 --> 01:21:14,625
Pensavamo tutti che lui fosse fantastico,
insomma, non lo…

1331
01:21:15,334 --> 01:21:18,712
Non siamo mai stati… degli "hater",

1332
01:21:18,795 --> 01:21:21,673
di cui, purtroppo, sono circondate
tutte le persone al mondo

1333
01:21:21,757 --> 01:21:23,967
che sono talentuose o fantastiche.

1334
01:21:24,051 --> 01:21:25,677
Non lo abbiamo mai odiato. Dicevamo:

1335
01:21:25,761 --> 01:21:28,347
"Wow, è un ragazzo fantastico,
molto talentuoso.

1336
01:21:29,097 --> 01:21:30,766
Lavora sodo".

1337
01:21:30,849 --> 01:21:33,435
Perciò, sapete…

1338
01:21:34,853 --> 01:21:37,314
Non è riuscita a elaborare la cosa.
La vedevi lì…

1339
01:21:37,397 --> 01:21:39,942
Non è riuscita… a sopportarlo.

1340
01:21:40,025 --> 01:21:43,278
Insomma,
singhiozzava tra le sue braccia, sapete?

1341
01:21:43,362 --> 01:21:45,614
Lei piangeva e lui è stato molto dolce.

1342
01:21:45,697 --> 01:21:47,157
Ha significato molto per lei.

1343
01:21:47,241 --> 01:21:49,868
E a quanto pare anche per lui, il che è…

1344
01:21:50,410 --> 01:21:52,371
Non lo so, mi sento… Sapete, ti senti…

1345
01:21:52,454 --> 01:21:57,417
Ti si spezza il cuore, perché ha 25 anni,

1346
01:21:57,501 --> 01:22:00,921
è giovanissimo,
così giovane che quasi non ci si crede.

1347
01:22:01,505 --> 01:22:03,382
Ne ha passate tante,

1348
01:22:03,465 --> 01:22:06,468
ha fatto molti casini,
poi si è messo in riga,

1349
01:22:07,094 --> 01:22:11,181
ha fatto altri casini,
poi ha trovato una ragazza che ama e…

1350
01:22:12,015 --> 01:22:15,018
È molto triste, sapete.

1351
01:22:17,396 --> 01:22:21,108
In realtà non so come facciano
artisti di qualsiasi età,

1352
01:22:21,191 --> 01:22:27,865
con questo genere di percorso,
senza l'aiuto di un genitore, sapete?

1353
01:22:27,948 --> 01:22:31,451
Una persona che ti ama
più della sua stessa vita

1354
01:22:31,535 --> 01:22:34,204
e che farebbe qualsiasi cosa per te, come…

1355
01:22:34,288 --> 01:22:37,082
Non c'è nessuno…
Non puoi pagare qualcuno per questo, sai?

1356
01:22:37,165 --> 01:22:39,835
Insomma… E…
Noi le stiamo il più vicino possibile.

1357
01:22:39,918 --> 01:22:42,880
Le persone della sua squadra la amano

1358
01:22:42,963 --> 01:22:45,215
e farebbero qualsiasi cosa per lei, ma…

1359
01:22:45,799 --> 01:22:47,426
Sapete, come ho detto, non possono…

1360
01:22:47,509 --> 01:22:50,387
Non possono vederla di notte o la mattina.

1361
01:22:50,470 --> 01:22:52,472
Non possono vedere
come reagisce o cosa prova.

1362
01:22:55,309 --> 01:22:57,060
AMORE

1363
01:22:57,144 --> 01:23:00,314
Quando pensi al tuo percorso
per preservare la salute mentale,

1364
01:23:00,397 --> 01:23:01,607
cosa ti viene in mente?

1365
01:23:04,902 --> 01:23:07,404
Sono pessima
a prendermi cura della mia salute mentale.

1366
01:23:08,780 --> 01:23:11,325
Sono una persona
che vuole migliorare le cose

1367
01:23:11,408 --> 01:23:13,035
per le altre persone e fare…

1368
01:23:14,244 --> 01:23:17,539
Fare la cosa giusta a prescindere
dalle conseguenze che può avere su di me.

1369
01:23:18,290 --> 01:23:20,584
A prescindere dal fatto
che sia davvero giusta.

1370
01:23:23,587 --> 01:23:25,923
Ma la cosa giusta
dev'essere giusta per te.

1371
01:23:30,219 --> 01:23:31,845
Q è al pronto soccorso.

1372
01:23:32,846 --> 01:23:34,223
Perché?

1373
01:23:34,306 --> 01:23:36,642
Si è rotto una mano
dopo aver dato un pugno al muro.

1374
01:23:36,725 --> 01:23:37,935
Cristo santo.

1375
01:23:38,685 --> 01:23:41,230
Sto cercando di farlo andare in terapia.

1376
01:23:41,897 --> 01:23:43,565
È molto autodistruttivo.

1377
01:23:43,649 --> 01:23:45,234
È davvero spaventoso. Mi dispiace.

1378
01:23:48,153 --> 01:23:50,822
Allora, ci prepariamo per il tour

1379
01:23:50,906 --> 01:23:54,201
e poi abbiamo l'evento dell'ASCAP giovedì,

1380
01:23:54,284 --> 01:23:55,786
sarà una specie di red carpet.

1381
01:23:57,496 --> 01:23:58,956
E poi basta, credo.

1382
01:23:59,039 --> 01:24:00,707
Ci sono molti outfit per il tour.

1383
01:24:03,293 --> 01:24:04,294
Bella.

1384
01:24:20,269 --> 01:24:22,020
Come ti pulisci con quelle unghie?

1385
01:24:22,563 --> 01:24:23,730
Proprio come te.

1386
01:24:25,691 --> 01:24:27,067
Quando prende…

1387
01:24:38,829 --> 01:24:42,416
UFFICIO DELLA MOTORIZZAZIONE
DELLO STATO DELLA CALIFORNIA

1388
01:24:47,671 --> 01:24:50,132
Sono preoccupata
perché sta parlando molto,

1389
01:24:50,215 --> 01:24:52,593
come se le stesse spiegando
come migliorare.

1390
01:24:58,056 --> 01:24:59,141
L'hai presa?

1391
01:24:59,224 --> 01:25:00,517
Sì.

1392
01:25:01,268 --> 01:25:02,561
Com'è andata?

1393
01:25:02,644 --> 01:25:04,897
Bene. È stato facilissimo.

1394
01:25:05,564 --> 01:25:07,441
Ora puoi portare dei passeggeri?

1395
01:25:07,524 --> 01:25:09,818
- No, solo quando avrò 18 anni.
- Diciotto?

1396
01:25:09,902 --> 01:25:12,196
Ma posso stare da sola.
È questo l'importante.

1397
01:25:12,279 --> 01:25:14,865
Certo, perché puoi andare
da sola in molti posti.

1398
01:25:14,948 --> 01:25:17,117
Posso andare a casa dei miei amici.

1399
01:25:17,201 --> 01:25:20,537
Ed è proprio lì che andrò oggi.

1400
01:25:21,288 --> 01:25:22,289
A fare cosa?

1401
01:25:22,372 --> 01:25:25,751
Voglio vedere Q e la sua mano rotta.

1402
01:25:25,834 --> 01:25:28,795
So che se l'è rotta
perché ha dato un pugno al muro.

1403
01:25:29,421 --> 01:25:30,422
Sì.

1404
01:25:32,341 --> 01:25:34,468
È bene che non si arrabbi con te.

1405
01:25:34,551 --> 01:25:36,762
No, non fa mai del male a nessuno.

1406
01:25:36,845 --> 01:25:39,848
È solo… un'altra cosa.

1407
01:25:45,812 --> 01:25:48,315
Sai che quando sei sola in auto

1408
01:25:48,398 --> 01:25:50,943
e non c'è nessuno vicino a te
a dirti cosa fare,

1409
01:25:51,026 --> 01:25:53,445
valgono comunque le stesse leggi.

1410
01:25:53,529 --> 01:25:57,491
Non è che ora puoi correre
e fare altre cazzate simili.

1411
01:25:57,574 --> 01:25:58,659
Sì.

1412
01:25:59,743 --> 01:26:02,079
Perciò, hai, sai…

1413
01:26:02,162 --> 01:26:04,122
Hai imparato a guidare, hai preso lezioni,

1414
01:26:04,206 --> 01:26:06,667
sei stata aiutata ed esaminata

1415
01:26:08,085 --> 01:26:13,966
per essere sicuri che sarai una guidatrice
sobria e assennata.

1416
01:26:14,883 --> 01:26:17,469
Perciò, vai piano. Cerca di capire.

1417
01:26:17,553 --> 01:26:20,681
Se sbagli strada,
torna indietro e prendi la svolta giusta.

1418
01:26:20,764 --> 01:26:26,103
Non sterzare all'improvviso in superstrada
e non inchiodare sulla linea di mezzeria.

1419
01:26:26,186 --> 01:26:27,980
Fai ciò di cui abbiamo parlato finora.

1420
01:26:28,063 --> 01:26:28,897
Sì.

1421
01:26:28,981 --> 01:26:31,233
Ma ora che guiderai da sola

1422
01:26:32,276 --> 01:26:36,196
sarai più ansiosa, credo.

1423
01:26:36,780 --> 01:26:39,825
Perciò, meglio peccare di troppa prudenza.

1424
01:26:39,908 --> 01:26:41,201
"Ops.

1425
01:26:42,119 --> 01:26:44,204
Ho preso la rampa d'ingresso sbagliata,

1426
01:26:44,288 --> 01:26:47,082
perciò farò un altro chilometro
e tornerò indietro."

1427
01:26:47,165 --> 01:26:48,584
Ok.

1428
01:26:49,543 --> 01:26:51,795
- Ti voglio bene.
- Ti voglio bene.

1429
01:27:01,555 --> 01:27:02,723
Vado.

1430
01:27:05,350 --> 01:27:06,393
Ciao.

1431
01:27:12,232 --> 01:27:14,651
Molte di queste cose non sono improvvise.

1432
01:27:14,735 --> 01:27:16,612
Non è più una bambina da un pezzo.

1433
01:27:18,322 --> 01:27:20,949
Beh, non c'è molto da dire, ma è intenso.

1434
01:27:21,033 --> 01:27:25,537
E credo che per lei,
sapete, sia il futuro.

1435
01:27:26,455 --> 01:27:28,540
Tutti si sentono così dopo la patente.

1436
01:27:28,624 --> 01:27:32,211
Vai a vedere cosa ti riserva la vita.

1437
01:27:34,588 --> 01:27:37,216
Perciò… sì.

1438
01:27:37,758 --> 01:27:40,385
Poi neghiamo l'evidenza, come sempre.

1439
01:27:43,013 --> 01:27:44,973
Perché non puoi pensarci troppo

1440
01:27:46,141 --> 01:27:48,477
o non le faresti fare nulla, no?

1441
01:27:53,774 --> 01:27:58,278
Insomma, ho bevuto qualcosa, forse acqua,
e mi sono strozzato.

1442
01:27:58,362 --> 01:27:59,446
È successo ieri.

1443
01:27:59,530 --> 01:28:01,615
Mi è uscita dal naso,
mi lacrimavano gli occhi

1444
01:28:01,698 --> 01:28:05,035
ed è incredibile
che riusciamo a sopravvivere.

1445
01:28:05,118 --> 01:28:07,120
Sì, siamo degli esseri delicati.

1446
01:28:08,372 --> 01:28:10,457
E, sapete, è incredibile che…

1447
01:28:12,334 --> 01:28:13,627
Bisogna avere fede,

1448
01:28:13,710 --> 01:28:16,547
fare del proprio meglio,
vivere al meglio e…

1449
01:28:18,632 --> 01:28:20,467
…poi bisogna negare l'evidenza.

1450
01:28:22,636 --> 01:28:24,388
Cos'altro si può fare?

1451
01:28:28,642 --> 01:28:30,727
L'alternativa è non fare niente.

1452
01:28:30,811 --> 01:28:33,605
Non avere un fidanzato, un'auto,
non andare da nessuna parte.

1453
01:28:33,689 --> 01:28:34,898
È inaccettabile.

1454
01:28:36,525 --> 01:28:37,734
Ci siamo passati tutti.

1455
01:28:44,575 --> 01:28:45,576
Comunque.

1456
01:28:47,744 --> 01:28:50,122
- Dov'è Billie?
- Se n'è andata.

1457
01:28:50,205 --> 01:28:51,582
- Davvero?
- Sì.

1458
01:28:51,665 --> 01:28:52,875
Fa un giro in auto?

1459
01:28:53,542 --> 01:28:54,918
No, se n'è proprio andata.

1460
01:28:55,002 --> 01:28:58,714
Oh. Pensavo che prima
ne avrebbe parlato con me.

1461
01:28:58,797 --> 01:29:00,090
Eri al telefono.

1462
01:29:00,174 --> 01:29:02,676
Però le avevo detto
che poteva venire a parlami.

1463
01:29:02,759 --> 01:29:04,386
Le ho detto che potevamo parlare.

1464
01:29:05,012 --> 01:29:06,805
Beh, questo mi rende triste.

1465
01:29:06,889 --> 01:29:08,015
Beh, mi dispiace.

1466
01:29:08,640 --> 01:29:10,726
Stavi facendo una telefonata importante.

1467
01:29:10,809 --> 01:29:13,645
No, ma le ho detto che potevamo parlare.

1468
01:29:15,022 --> 01:29:18,650
Ok. Beh, non posso chiamarla.
Sta guidando.

1469
01:29:20,152 --> 01:29:22,905
È andata… a casa di quel ragazzo?

1470
01:29:22,988 --> 01:29:26,116
- Sta andando in studio.
- Dov'è?

1471
01:29:26,200 --> 01:29:27,701
West Hollywood, vicino…

1472
01:29:27,784 --> 01:29:29,620
Sta andando a West Hollywood?

1473
01:29:29,703 --> 01:29:30,704
Sì.

1474
01:29:33,498 --> 01:29:35,459
Mi aveva detto
che abita a North Hollywood.

1475
01:29:35,959 --> 01:29:37,586
Non abbiamo mai saputo dove vive.

1476
01:29:38,378 --> 01:29:40,422
Volevo che attivasse quella cosa

1477
01:29:40,506 --> 01:29:42,966
con cui puoi seguire
il cellulare di qualcuno.

1478
01:29:43,050 --> 01:29:47,346
Puoi rintracciarlo,
solo per motivi di sicurezza.

1479
01:29:47,429 --> 01:29:49,932
Non credo che il suo telefono lo abbia,
ma Finneas sì,

1480
01:29:50,015 --> 01:29:52,684
così potresti dire: "Oh, lei è qui", sai?

1481
01:29:52,768 --> 01:29:54,186
L'app "Trova i tuoi amici"?

1482
01:29:54,269 --> 01:29:55,479
Sì, credo di sì.

1483
01:29:57,272 --> 01:29:58,857
Ok. Credo che ce l'abbia.

1484
01:30:03,487 --> 01:30:05,697
Durante il tour,
con la periostite, la caviglia slogata

1485
01:30:05,781 --> 01:30:08,075
e lo strappo al collo,

1486
01:30:08,617 --> 01:30:12,579
c'è stato un momento
in cui soffrivo così tanto

1487
01:30:12,663 --> 01:30:16,458
che, per la prima volta, ho pensato
di dover cancellare il concerto.

1488
01:30:16,542 --> 01:30:19,962
Non perché pensavo: "Oh, soffro troppo",
ma più:

1489
01:30:20,045 --> 01:30:22,089
"Non posso fare il concerto
che voglio fare.

1490
01:30:22,172 --> 01:30:24,758
Non posso darvi il concerto
che voglio darvi".

1491
01:30:24,842 --> 01:30:27,678
I concerti sono la parte che preferisco.

1492
01:30:27,761 --> 01:30:31,932
Dici che i concerti per te sono tutto,
ma prima del tour in Europa hai postato:

1493
01:30:32,015 --> 01:30:33,976
"Non voglio andarci" o "Portatemi a casa"

1494
01:30:34,059 --> 01:30:35,894
- su Instagram.
- È vero.

1495
01:30:35,978 --> 01:30:38,021
Perciò... qual è la verità?

1496
01:30:38,105 --> 01:30:40,899
Ti piacciono o li odi? O entrambe le cose?

1497
01:30:40,983 --> 01:30:45,529
È molto difficile
lasciare le persone che amo.

1498
01:30:47,614 --> 01:30:53,120
È dura lasciare le persone
che hanno bisogno di me.

1499
01:30:59,126 --> 01:31:00,127
Ciao, Billie!

1500
01:31:00,210 --> 01:31:01,795
- Ciao…
- Wow. Ti amo.

1501
01:31:01,879 --> 01:31:04,298
- Billie, facciamo una foto?
- Sì. Certo.

1502
01:31:05,465 --> 01:31:08,135
- Sto per piangere.
- Billie.

1503
01:31:08,218 --> 01:31:10,512
Stai facendo una foto con lei?
Oh, mio Dio.

1504
01:31:10,596 --> 01:31:12,181
Grazie mille. Ti amo da morire.

1505
01:31:14,766 --> 01:31:16,602
Oh, cazzo!

1506
01:31:18,020 --> 01:31:20,772
Ti amo! Ti amo!

1507
01:31:22,191 --> 01:31:24,526
Faresti meglio a sbrigarti

1508
01:31:25,986 --> 01:31:29,823
Perché presto me ne andrò

1509
01:31:32,826 --> 01:31:38,749
Scusa, non puoi salvarmi adesso

1510
01:31:42,461 --> 01:31:47,633
Scusa, non so come fare

1511
01:31:51,970 --> 01:31:58,810
Scusa, non c'è una via d'uscita

1512
01:32:00,521 --> 01:32:02,856
Se non giù

1513
01:32:05,234 --> 01:32:07,653
Mmh, giù

1514
01:32:11,031 --> 01:32:17,996
Chiama i miei amici
E di' loro che gli voglio bene

1515
01:32:19,748 --> 01:32:23,335
E che mi mancheranno

1516
01:32:24,169 --> 01:32:26,880
Ma non mi dispiace

1517
01:32:30,425 --> 01:32:37,015
Chiama i miei amici
E di' loro che gli voglio bene

1518
01:32:39,226 --> 01:32:41,645
E che mi mancheranno

1519
01:32:44,940 --> 01:32:46,066
Mi dispiace

1520
01:32:57,870 --> 01:32:59,288
Sono una persona

1521
01:32:59,371 --> 01:33:01,832
che ha bisogno
di essere circondata da amici.

1522
01:33:01,915 --> 01:33:04,084
Questa è stata la parte
più difficile dei tour,

1523
01:33:04,168 --> 01:33:06,336
non poter essere circondata dagli amici,
così…

1524
01:33:07,671 --> 01:33:10,757
…durante questo tour,
sono riuscita a portare un'amica.

1525
01:33:14,094 --> 01:33:17,347
Mi rende triste stare sempre da sola,

1526
01:33:17,431 --> 01:33:19,266
perciò ci sto lavorando.

1527
01:33:20,726 --> 01:33:23,061
ARRIVI INTERNAZIONALI

1528
01:33:49,129 --> 01:33:51,340
Billie Eilish è con noi.

1529
01:33:51,423 --> 01:33:53,133
- Ciao, Billie.
- Ciao.

1530
01:33:53,217 --> 01:33:54,968
Buongiorno. Come state?

1531
01:33:55,052 --> 01:33:56,762
Sono andato al Coachella
con la mia ragazza,

1532
01:33:56,845 --> 01:33:59,014
che è impazzita per la tua esibizione.

1533
01:33:59,097 --> 01:34:00,432
Tutti ti amano.

1534
01:34:00,516 --> 01:34:03,977
Hai 17 anni e hai il mondo ai tuoi piedi.

1535
01:34:04,061 --> 01:34:06,271
Dev'essere assurdo, no?

1536
01:34:06,355 --> 01:34:07,439
È folle.

1537
01:34:12,444 --> 01:34:14,404
STATI UNITI

1538
01:34:18,075 --> 01:34:19,368
- UNO.
- Non hai detto UNO!

1539
01:34:19,451 --> 01:34:22,538
È stato il primo tour
in cui mi sono divertita.

1540
01:34:22,621 --> 01:34:25,040
Non parlo dei concerti,
perché sono sempre divertenti,

1541
01:34:25,123 --> 01:34:28,418
ma credo che questo tour…
È stato bello.

1542
01:34:29,253 --> 01:34:30,963
Seduta tutta sola

1543
01:34:31,463 --> 01:34:33,632
La bocca piena di gomme

1544
01:34:33,715 --> 01:34:35,551
Nel vialetto

1545
01:34:38,720 --> 01:34:40,848
I miei amici non sono lontani

1546
01:34:40,931 --> 01:34:43,141
Sul retro della mia auto

1547
01:34:43,225 --> 01:34:45,018
Giacciono i loro corpi

1548
01:34:47,646 --> 01:34:51,567
Dov’è la mia mente?

1549
01:34:52,693 --> 01:34:56,363
Dov’è la mia mente?

1550
01:34:57,823 --> 01:34:59,700
Saranno qui molto presto

1551
01:35:00,325 --> 01:35:01,827
Per perquisire la mia stanza

1552
01:35:02,828 --> 01:35:04,204
In cerca dei soldi

1553
01:35:07,624 --> 01:35:09,960
Mi sto mordendo le mie unghie

1554
01:35:10,043 --> 01:35:12,045
Sono troppo giovane
Per andare in prigione

1555
01:35:12,129 --> 01:35:14,006
È piuttosto divertente

1556
01:35:16,758 --> 01:35:20,095
Dov’è la mia mente?

1557
01:35:21,388 --> 01:35:25,017
Dov’è la mia mente?

1558
01:35:26,143 --> 01:35:29,771
Dov’è la mia mente?

1559
01:35:29,855 --> 01:35:32,649
Dov’è la mia mente?

1560
01:35:32,733 --> 01:35:33,734
Forza!

1561
01:35:35,194 --> 01:35:37,738
Forse è nella spazzatura

1562
01:35:37,821 --> 01:35:39,865
Dove ho lasciato il mio amore

1563
01:35:40,115 --> 01:35:42,159
Che farsa costosa

1564
01:35:44,453 --> 01:35:47,080
La mia V sta per Vendetta

1565
01:35:47,164 --> 01:35:49,166
Pensavo mi sarei sentita meglio

1566
01:35:49,249 --> 01:35:51,919
Ma ora ho mal di pancia

1567
01:35:59,009 --> 01:36:00,636
- Pronto?
- Dove sei?

1568
01:36:01,803 --> 01:36:04,139
Sto guidando.

1569
01:36:07,726 --> 01:36:10,604
- Sì. Sì!
- Mi manchi.

1570
01:36:12,689 --> 01:36:13,857
- Mi manchi.
- Pronto?

1571
01:36:13,941 --> 01:36:16,276
Mi manchi. Mi manchi.

1572
01:36:17,402 --> 01:36:18,820
Vedrò…

1573
01:36:18,904 --> 01:36:21,156
Ti chiamo quando scendo dall'auto, amore.

1574
01:36:21,240 --> 01:36:22,824
- Ti amo, piccolo.
- Ok, amore.

1575
01:36:22,908 --> 01:36:24,117
Richiamami, per favore.

1576
01:36:25,702 --> 01:36:26,912
Per favore?

1577
01:36:28,205 --> 01:36:29,414
Sev?

1578
01:36:30,958 --> 01:36:32,167
Cazzo.

1579
01:37:03,991 --> 01:37:06,159
È difficile per un adolescente, credo.

1580
01:37:06,743 --> 01:37:08,912
Le persone criticano molto
gli adolescenti,

1581
01:37:08,996 --> 01:37:10,247
perché pensano:

1582
01:37:10,956 --> 01:37:12,958
"Oh, sono privilegiati. Perché…

1583
01:37:13,041 --> 01:37:16,420
Hanno vita facile. Perché…
Fingono solo di essere depressi".

1584
01:37:16,503 --> 01:37:19,464
E invece c'è molto per cui essere depressi
in questo momento.

1585
01:37:19,548 --> 01:37:21,884
Gli adolescenti hanno a che fare
con dei genitori

1586
01:37:21,967 --> 01:37:25,179
che probabilmente
hanno affrontato la recessione, come noi,

1587
01:37:25,262 --> 01:37:27,973
che hanno avuto paura di perdere la casa

1588
01:37:28,056 --> 01:37:30,767
o, sai, che hanno problemi economici.

1589
01:37:30,851 --> 01:37:35,689
Vivono in una cultura caratterizzata
dall'epidemia da oppiacei e droghe.

1590
01:37:35,772 --> 01:37:39,234
Affrontano
una probabile distruzione del pianeta.

1591
01:37:40,569 --> 01:37:44,656
Vivono in un clima politico spaventoso.

1592
01:37:44,740 --> 01:37:48,076
Un clima razzista, carico d'odio…

1593
01:37:48,160 --> 01:37:51,163
Sai, è un periodo terribile
per essere adolescenti,

1594
01:37:51,246 --> 01:37:54,958
e la gente dice: "Oh, la musica
di Billie Eilish è deprimente".

1595
01:37:55,042 --> 01:37:56,668
Ma no, i ragazzi sono depressi.

1596
01:37:57,586 --> 01:37:58,837
È un periodo spaventoso.

1597
01:38:00,714 --> 01:38:06,011
Quando sono lontana da te

1598
01:38:06,094 --> 01:38:10,641
Sono più felice che mai

1599
01:38:11,517 --> 01:38:16,480
Non credi sia mai…

1600
01:38:21,318 --> 01:38:22,945
Bella.

1601
01:38:23,028 --> 01:38:25,697
E se la canzone non parlasse…

1602
01:38:26,990 --> 01:38:29,117
…di qualcosa di specifico che ha fatto?

1603
01:38:29,201 --> 01:38:31,119
Semplicemente non sei felice con lui.

1604
01:38:31,912 --> 01:38:33,622
- Mi piace.
- Ma non sai spiegarlo.

1605
01:38:33,705 --> 01:38:36,667
Potrebbe dire: "Non… Non so spiegarlo".

1606
01:38:37,918 --> 01:38:42,965
Quando sono lontana da te

1607
01:38:43,048 --> 01:38:46,927
- Sono più felice che mai
- Che mai

1608
01:38:47,636 --> 01:38:53,517
Vorrei poterlo spiegare meglio

1609
01:38:53,600 --> 01:38:59,147
Vorrei non fosse vero

1610
01:39:01,733 --> 01:39:03,360
Ok, ok, credo di essere pronta.

1611
01:39:08,031 --> 01:39:09,199
Stai registrando?

1612
01:39:17,249 --> 01:39:19,418
Quando sono lontana…

1613
01:39:26,633 --> 01:39:28,135
Non ero felice.

1614
01:39:29,178 --> 01:39:31,096
Non volevo quello che voleva lui

1615
01:39:31,180 --> 01:39:33,265
e non credo fosse giusto per lui.

1616
01:39:34,391 --> 01:39:36,685
Non dovresti avere una relazione

1617
01:39:36,768 --> 01:39:39,980
in cui ti emozioni per qualcosa
che all'altra persona non interessa.

1618
01:39:40,063 --> 01:39:41,523
Non credo sia giusto.

1619
01:39:41,607 --> 01:39:43,859
Non credo… Non credo fosse giusto per lui.

1620
01:39:44,985 --> 01:39:46,945
E c'era una mancanza di…

1621
01:39:49,281 --> 01:39:50,490
…impegno, credo?

1622
01:39:51,450 --> 01:39:52,743
Pensavo:

1623
01:39:52,826 --> 01:39:55,579
"Non hai abbastanza amore
neanche per amare te stesso.

1624
01:39:55,662 --> 01:39:57,247
Non puoi amare me".

1625
01:39:57,331 --> 01:40:01,793
E… non lo fai. Insomma, tu credi di sì.

1626
01:40:04,421 --> 01:40:06,965
Io, però, lo amo
e questo rende tutto più difficile.

1627
01:40:07,049 --> 01:40:09,635
Perché non l'ho dimenticato.
Non c'è un altro.

1628
01:40:09,718 --> 01:40:11,762
Non ho smesso di amarlo.

1629
01:40:11,845 --> 01:40:14,473
È solo che ho passato un po' di tempo
lontana da lui

1630
01:40:14,556 --> 01:40:18,894
e ho pensato:
"Wow, mi sto perdendo tanto,

1631
01:40:18,977 --> 01:40:22,564
perché, sai,
sono sempre preoccupata per te,

1632
01:40:22,648 --> 01:40:24,691
non voglio quello che vuoi tu

1633
01:40:24,775 --> 01:40:26,985
e tu non vuoi quello che voglio io". E…

1634
01:40:28,862 --> 01:40:31,365
Non… Non devo…

1635
01:40:31,448 --> 01:40:33,200
Non voglio… guarirlo.

1636
01:40:33,784 --> 01:40:35,577
Non posso guarirlo. Ci ho provato.

1637
01:40:37,621 --> 01:40:39,623
Non posso più farlo
e non voglio più farlo.

1638
01:40:39,706 --> 01:40:41,917
Non sono felice.

1639
01:40:44,628 --> 01:40:47,381
Se n'è andato, se n'è andato

1640
01:40:47,464 --> 01:40:48,549
Se n'è andato

1641
01:40:48,632 --> 01:40:51,552
Stai meglio senza
Sono felice che se ne sia andato

1642
01:40:51,635 --> 01:40:54,805
Tu ed io l'una sotto l'ala dell'altra

1643
01:40:54,888 --> 01:40:57,140
- Quella parte.
- Ma lui ha rovinato tutto

1644
01:40:57,224 --> 01:40:59,935
Stronza, ti voglio bene
Lui non ti ha mai amata

1645
01:41:00,018 --> 01:41:02,771
Non ti ha mai amata, piccola

1646
01:41:02,855 --> 01:41:05,148
Niente più lacrime per quell'idiota

1647
01:41:07,943 --> 01:41:10,487
New York, come va stasera?

1648
01:41:14,867 --> 01:41:16,535
State bene?

1649
01:41:18,370 --> 01:41:20,330
Bene, perché…

1650
01:41:21,582 --> 01:41:24,668
"Amore, non mi sento un granché"

1651
01:41:24,751 --> 01:41:28,922
Sei parole che non hai mai capito

1652
01:41:29,756 --> 01:41:35,304
“Non ti lascerò mai andare"
Cinque parole che non dirai mai

1653
01:41:37,848 --> 01:41:44,688
Rido come se andasse tutto bene
Quattro giorni sono lunghi come non mai

1654
01:41:45,981 --> 01:41:51,528
Se tre sono una folla e due eravamo noi
Uno se l'è svignata

1655
01:41:54,823 --> 01:41:59,828
Voglio solo farti stare bene

1656
01:42:02,456 --> 01:42:08,212
Ma tu guardi dall’altra parte

1657
01:42:11,048 --> 01:42:16,678
Non sai quanto vorrei poterti dire
Che non voglio restare

1658
01:42:19,181 --> 01:42:24,061
Vorrei solo che tu fossi gay

1659
01:42:26,605 --> 01:42:30,025
Per quale ragione non abbiamo chiuso?

1660
01:42:30,734 --> 01:42:33,820
Ci sono 12 passi soltanto per te?

1661
01:42:34,821 --> 01:42:39,993
La nostra conversazione è tutta blu
11 "ehi"

1662
01:42:40,077 --> 01:42:41,870
Ehi, ehi, ehi, ehi.

1663
01:42:41,954 --> 01:42:45,541
Dieci dita mi strappano i capelli

1664
01:42:46,208 --> 01:42:49,837
Nove volte non ce l'hai fatta a venire

1665
01:42:51,129 --> 01:42:56,260
Ho mangiato da sola alle 7:00
Tu eri a sei minuti da qui

1666
01:42:59,847 --> 01:43:04,476
Come faccio
A farti stare bene

1667
01:43:07,396 --> 01:43:13,235
Quando non fai altro che andare
Nella direzione opposta?

1668
01:43:16,238 --> 01:43:21,326
Non sai quanto vorrei poterti dire
Che non voglio restare

1669
01:43:24,329 --> 01:43:28,333
Vorrei solo che tu fossi gay

1670
01:43:36,425 --> 01:43:39,428
Non vuoi rimangiartelo?

1671
01:43:39,511 --> 01:43:42,848
Di’ che stavi provando a farmi ridere

1672
01:43:42,931 --> 01:43:46,268
E oggi nulla dovrà cambiare

1673
01:43:46,351 --> 01:43:52,482
Non intendevi dire: "Ti amo"

1674
01:43:55,944 --> 01:44:01,283
Ti amo

1675
01:44:02,284 --> 01:44:07,873
E non vorrei

1676
01:44:17,674 --> 01:44:20,928
Svegli tutta la notte

1677
01:44:23,555 --> 01:44:27,809
Per un altro volo notturno

1678
01:44:30,145 --> 01:44:35,776
Vorrei che non imparassimo mai
A volare

1679
01:44:43,951 --> 01:44:48,789
Forse dovremmo provare

1680
01:44:50,874 --> 01:44:55,629
A dire a noi stessi una bugia buona

1681
01:44:58,006 --> 01:45:03,387
Non volevo farti piangere

1682
01:45:13,605 --> 01:45:16,650
Non vuoi rimangiartelo?

1683
01:45:16,733 --> 01:45:20,320
Di’ che stavi provando a farmi ridere

1684
01:45:20,404 --> 01:45:23,699
E oggi nulla dovrà cambiare

1685
01:45:23,782 --> 01:45:29,288
Non intendevi dire: "Ti amo"

1686
01:45:33,292 --> 01:45:37,921
Ti amo

1687
01:45:39,756 --> 01:45:44,303
E non vorrei

1688
01:45:55,189 --> 01:45:58,400
Il sorriso che mi hai fatto

1689
01:45:58,483 --> 01:46:03,447
Anche quando ti sentivi morire

1690
01:46:09,369 --> 01:46:12,331
Cadiamo a pezzi quando fa buio

1691
01:46:12,414 --> 01:46:15,918
Sono tra le tue braccia a Central Park

1692
01:46:20,255 --> 01:46:25,135
Non posso fuggire dal mio amore per te

1693
01:46:28,138 --> 01:46:33,143
E non vorrei

1694
01:46:35,395 --> 01:46:40,192
Ma ti amo

1695
01:47:20,482 --> 01:47:23,443
- Grazie per l'esibizione.
- Eri bellissima lassù.

1696
01:47:23,527 --> 01:47:25,863
Davvero incredibile. Davvero fantastica.

1697
01:47:25,946 --> 01:47:27,406
Scusate. Permesso.

1698
01:47:30,325 --> 01:47:31,410
Marty.

1699
01:47:31,493 --> 01:47:35,414
- Ciao, io… Io sono Marty, comunque.
- Piacere.

1700
01:47:40,085 --> 01:47:41,879
Ehi, Billie. Bel concerto.

1701
01:47:41,962 --> 01:47:44,631
Primo gruppo,
facciamo le foto con i vostri figli?

1702
01:47:44,715 --> 01:47:46,967
Ne vuoi tre o quattro per volta?
Come vuoi fare?

1703
01:47:47,050 --> 01:47:48,552
Porta tutto il gruppo.

1704
01:47:48,635 --> 01:47:49,970
- Ok.
- Una foto di gruppo.

1705
01:47:50,053 --> 01:47:52,639
Ok, basta.

1706
01:47:52,723 --> 01:47:53,974
Non so chi sia questa gente…

1707
01:47:54,057 --> 01:47:56,226
Ehi, Saul, dov'è andata? Jessica e Ja…

1708
01:48:00,063 --> 01:48:01,773
- Billie, togliti il pensiero.
- No!

1709
01:48:01,857 --> 01:48:02,941
Di': "Ciao, ciao…"

1710
01:48:03,025 --> 01:48:04,985
Avevano detto un gruppo. E poi ha…

1711
01:48:05,068 --> 01:48:06,820
Ha detto: "Il prossimo gruppo".

1712
01:48:06,904 --> 01:48:08,488
Se te ne vai, ci vuole troppo.

1713
01:48:08,572 --> 01:48:10,365
- No. Non voglio.
- Dai. Billie.

1714
01:48:10,449 --> 01:48:12,910
- Perché devo vedere persone a caso?
- Billie, sono…

1715
01:48:12,993 --> 01:48:14,077
- Non è così.
- Chi sono?

1716
01:48:14,161 --> 01:48:16,038
Non lo so. Sono collegate all'etichetta.

1717
01:48:16,121 --> 01:48:18,415
Quando esco, arrivano tre persone.

1718
01:48:18,498 --> 01:48:20,667
- Resta lì. Resta lì.
- E sono un miliardo.

1719
01:48:20,751 --> 01:48:22,794
- Questi stronzi… a caso.
- Non è vero.

1720
01:48:22,878 --> 01:48:26,715
Sono persone collegate alle persone
che riproducono la tua musica.

1721
01:48:26,798 --> 01:48:28,467
Non si sa perché, ma togliti il pensiero.

1722
01:48:29,092 --> 01:48:30,719
Niente foto da soli.

1723
01:48:30,802 --> 01:48:32,304
Scusa.

1724
01:48:32,387 --> 01:48:33,931
Ecco la fotocamera, Billie.

1725
01:48:34,014 --> 01:48:35,015
Foto di gruppo.

1726
01:48:35,098 --> 01:48:38,018
Ehi. Sei bellissima. Sono una tua fan.

1727
01:48:38,101 --> 01:48:39,728
Presentati a Billie.

1728
01:48:39,811 --> 01:48:42,356
Sono un promoter. Ci siamo già incontrati.

1729
01:48:42,439 --> 01:48:44,233
- Piacere di rivederti. Come va?
- Bene.

1730
01:48:44,900 --> 01:48:47,152
Lo abbiamo visto due volte in due giorni.

1731
01:48:47,236 --> 01:48:49,947
È della Sirius. È lui a mandare
le tue canzoni su tutti i canali.

1732
01:48:50,030 --> 01:48:51,823
Loro sono di Verizon.

1733
01:48:51,907 --> 01:48:54,034
Glen, piacere. Grande concerto.

1734
01:48:54,117 --> 01:48:55,994
Ciao.

1735
01:48:56,078 --> 01:48:57,955
- Volete una foto?
- Sì, grazie.

1736
01:48:58,038 --> 01:48:59,248
Nessun problema.

1737
01:48:59,331 --> 01:49:01,875
Domani lavorate?

1738
01:49:01,959 --> 01:49:04,628
- Sì. Io sono qui.
- Ok.

1739
01:49:04,711 --> 01:49:07,214
Ho messo il flash per farla venire meglio.

1740
01:49:27,150 --> 01:49:28,944
Non posso avere un momento no.

1741
01:49:30,863 --> 01:49:32,114
Dove lo hai letto?

1742
01:49:32,197 --> 01:49:35,117
Una persona ha commentato
la foto che ho postato.

1743
01:49:36,118 --> 01:49:38,662
Non era un fan. Era una persona a caso.

1744
01:49:41,039 --> 01:49:44,251
"Sei stata scortese…
Sei stata scortese all'incontro con i fan.

1745
01:49:45,127 --> 01:49:49,339
Una mia amica ha detto che sei stata
scortese. Eri infastidita e…"

1746
01:49:49,423 --> 01:49:53,010
E io: "Ehi".
Non posso avere un momento no.

1747
01:49:53,093 --> 01:49:54,636
- Dopo il concerto.
- Sai,

1748
01:49:54,720 --> 01:49:57,431
dovresti superare tutto in quel momento e…

1749
01:49:57,514 --> 01:49:59,558
- Ehi, mamma!
- Ascolta, dico solo…

1750
01:49:59,641 --> 01:50:01,852
- Hai il mio…
- Sai quante volte l'ho fatto?

1751
01:50:01,935 --> 01:50:03,854
Hai il mio totale appoggio.
Non dovrebbe su…

1752
01:50:03,937 --> 01:50:08,358
Non posso avere un momento no e dire:
"Sapete? Non voglio farlo".

1753
01:50:09,610 --> 01:50:13,697
Neanche uno. Non era mai successo,
ma ho avuto un momento no.

1754
01:50:13,780 --> 01:50:15,616
E la gente l'ha commentato.

1755
01:50:22,915 --> 01:50:24,082
È come se…

1756
01:50:24,166 --> 01:50:27,711
Ieri sei stata delusa da me
e da tutta la squadra.

1757
01:50:27,794 --> 01:50:28,962
Amo conoscere i vostri figli.

1758
01:50:29,046 --> 01:50:32,508
Ma non voglio essere costretta
a incontrare dei bambini a caso

1759
01:50:32,591 --> 01:50:34,134
che vogliono solo una foto con me.

1760
01:50:34,927 --> 01:50:36,303
Non mi sembra giusto.

1761
01:50:37,471 --> 01:50:42,017
Sei stata delusa.
Non abbiamo fatto un buon lavoro ieri.

1762
01:50:42,100 --> 01:50:45,771
Ti abbiamo incastrata. È la verità.

1763
01:50:47,356 --> 01:50:48,440
Dio.

1764
01:50:49,399 --> 01:50:51,777
E poi nessuno mi dice
chi sono le persone importanti.

1765
01:50:51,860 --> 01:50:53,946
Avete detto:
"Ok, hai finito. Puoi andare".

1766
01:50:54,029 --> 01:50:56,949
Stavo per andarmene e poi:
"Billie. Billie. Billie".

1767
01:50:57,032 --> 01:50:58,951
Sentivo "Billie". Sentivo solo "Billie".

1768
01:50:59,034 --> 01:51:01,662
Come facevo a sapere
che era un "Billie" importante? Cazzo.

1769
01:51:01,745 --> 01:51:03,247
Cambieremo le modalità…

1770
01:51:03,330 --> 01:51:05,958
Sento solo: "Billie. Billie. Billie".
Ogni cazzo di secondo.

1771
01:51:06,041 --> 01:51:08,126
- È stato un errore.
- Da ogni direzione.

1772
01:51:08,210 --> 01:51:10,254
- Ovunque io vada. "Billie!"
- È così.

1773
01:51:10,337 --> 01:51:11,839
- È stato un errore.
- Poi mi giro

1774
01:51:11,922 --> 01:51:14,842
e trovo il tipo a capo

1775
01:51:14,925 --> 01:51:18,178
di una rivista importante
che mi vuole in copertina.

1776
01:51:18,971 --> 01:51:23,600
Non voglio che le persone
che sanno chi sono e sono mie fan,

1777
01:51:23,684 --> 01:51:28,856
o che conoscono un mio fan,
mi vedano in situazioni imbarazzanti.

1778
01:51:28,939 --> 01:51:30,023
- Ok.
- Sì.

1779
01:51:30,107 --> 01:51:33,110
È imbarazzante,
devo continuare a sorridere,

1780
01:51:33,193 --> 01:51:37,030
e se non lo faccio, mi odiano
e pensano che io sia cattiva. È ingiusto.

1781
01:51:37,114 --> 01:51:38,198
- Sì.
- Concordo.

1782
01:51:38,282 --> 01:51:41,034
Perciò… non gettiamola in pasto ai lupi.

1783
01:51:41,118 --> 01:51:42,119
Ok.

1784
01:51:44,371 --> 01:51:45,581
Cavolo.

1785
01:51:49,376 --> 01:51:50,586
Ciao!

1786
01:51:51,503 --> 01:51:52,754
Billie!

1787
01:51:52,838 --> 01:51:56,300
- Non sai quanto ti stimo.
- Ti voglio bene. Vieni qui.

1788
01:51:56,383 --> 01:51:59,720
- Ti amo da morire.
- Abbracciamoci. Ti voglio bene.

1789
01:51:59,803 --> 01:52:02,014
- Ti amo da morire!
- Oddio!

1790
01:52:02,097 --> 01:52:03,640
- Oddio.
- Come state?

1791
01:52:03,724 --> 01:52:05,267
Ti amo!

1792
01:52:05,350 --> 01:52:07,686
- Come state? Tutto bene?
- Stiamo bene.

1793
01:52:07,769 --> 01:52:10,439
Ti amiamo!

1794
01:52:14,610 --> 01:52:15,736
Ciao!

1795
01:52:17,362 --> 01:52:19,364
Oddio. Ti amo da morire!

1796
01:52:19,448 --> 01:52:21,074
Ok. Portiamola via.

1797
01:52:22,659 --> 01:52:24,703
Guarda il mio tatuaggio! Billie!

1798
01:52:26,371 --> 01:52:27,998
Billie!

1799
01:52:35,297 --> 01:52:37,841
Billie, ti amo!

1800
01:52:39,426 --> 01:52:41,053
Mi hai salvata.

1801
01:52:41,136 --> 01:52:42,804
Billie, la tua musica mi ha salvata.

1802
01:52:42,888 --> 01:52:45,057
- Ti amo!
- Ti amo, Billie!

1803
01:52:45,140 --> 01:52:47,142
Ti amo. Ti amo da morire.

1804
01:52:47,226 --> 01:52:49,311
Oddio, Billie!

1805
01:52:56,818 --> 01:52:58,320
Buona sera.

1806
01:52:58,403 --> 01:52:59,571
Ciao, bella.

1807
01:53:01,740 --> 01:53:03,742
È stato questo lo scopo
Della mia gioventù

1808
01:53:03,825 --> 01:53:08,163
Vecchie speranze adolescenziali
Rivivono alla tua porta

1809
01:53:08,247 --> 01:53:12,668
Ti hanno lasciato senza niente
Ma vogliono qualcosa in più

1810
01:53:12,751 --> 01:53:14,711
Oh, oh, oh

1811
01:53:14,795 --> 01:53:16,880
Stai cambiando il tuo cuore

1812
01:53:16,964 --> 01:53:19,049
Oh, oh, oh

1813
01:53:19,132 --> 01:53:21,176
Tu sai chi sei

1814
01:53:21,260 --> 01:53:23,971
MILANO

1815
01:53:25,597 --> 01:53:27,224
ENTRATA
DEGLI ARTISTI

1816
01:53:51,832 --> 01:53:53,000
Subito.

1817
01:54:12,769 --> 01:54:16,481
Mi sono subito slogata la caviglia.
È imbarazzante.

1818
01:54:20,360 --> 01:54:22,863
È stupido. Adesso ho un nodo in gola

1819
01:54:22,946 --> 01:54:26,241
perché preferirei non fare il concerto
piuttosto che farne uno schifoso.

1820
01:54:26,325 --> 01:54:29,661
Voglio farvi assistere
a un bel concerto e non posso.

1821
01:54:31,246 --> 01:54:32,623
Cazzo!

1822
01:54:35,626 --> 01:54:39,213
È così frustrante.
È un vero e proprio incubo.

1823
01:54:42,925 --> 01:54:44,801
Non ce la faccio. Scusate.

1824
01:54:48,639 --> 01:54:50,682
Che imbarazzo.

1825
01:54:51,475 --> 01:54:52,476
Porca puttana!

1826
01:54:54,144 --> 01:54:56,396
Non posso andare avanti.
Ho un nodo in gola.

1827
01:54:56,480 --> 01:54:58,815
Non riesco a parlare. È da stupidi, cazzo.

1828
01:55:01,026 --> 01:55:02,736
Riuscirai comunque a soddisfarli.

1829
01:55:02,819 --> 01:55:04,363
Saranno dalla tua parte.

1830
01:55:05,155 --> 01:55:07,533
Sono entusiasti che tu sia qui.
Sei arrivata fin qua.

1831
01:55:09,034 --> 01:55:10,744
Puoi farcela.

1832
01:55:10,827 --> 01:55:13,580
Iniziamo con "idontwannabeyouanymore"
appena torni sul palco.

1833
01:55:13,664 --> 01:55:15,624
Non parlare,
così non avrai il nodo in gola.

1834
01:55:15,707 --> 01:55:16,875
Inizia a cantare. Ok?

1835
01:55:17,459 --> 01:55:18,669
Pronta?

1836
01:55:18,752 --> 01:55:19,795
- Andiamo.
- Ok.

1837
01:55:20,295 --> 01:55:21,547
Spacca tutto, campionessa.

1838
01:55:22,130 --> 01:55:23,507
Sì.

1839
01:56:01,753 --> 01:56:06,884
Grazie, Milano. Ti amo. Mi dispiace.

1840
01:56:18,562 --> 01:56:20,981
- La caviglia deve guarire.
- Assurdo.

1841
01:56:21,064 --> 01:56:23,358
Devi fare esercizi per la caviglia
e rafforzarti.

1842
01:56:23,442 --> 01:56:25,777
- Non oggi!
- Sì, ogni giorno!

1843
01:56:25,861 --> 01:56:30,699
Ti ho dato gli esercizi da fare,
ma devi farli ogni giorno.

1844
01:56:30,782 --> 01:56:33,994
E i giorni in cui non hai il concerto,
devi farne di più.

1845
01:56:34,077 --> 01:56:35,787
Perché devi allenarti.

1846
01:56:35,871 --> 01:56:38,081
Facciamo in modo
che non ti faccia più male.

1847
01:56:38,165 --> 01:56:39,541
Vogliamo guarire il tuo corpo,

1848
01:56:39,625 --> 01:56:42,336
così alle interviste non dirai:
"Il mio corpo è a pezzi".

1849
01:56:42,419 --> 01:56:43,670
Lo guariremo.

1850
01:56:43,754 --> 01:56:46,632
Il mio corpo sarà sempre a pezzi,
anche guarendolo.

1851
01:56:46,715 --> 01:56:49,468
- No.
- Sarà stato fatto a pezzi mille volte.

1852
01:56:49,551 --> 01:56:50,552
Può guarire.

1853
01:56:50,636 --> 01:56:52,429
Se fai sempre a pezzi qualcosa,
resta così.

1854
01:56:52,513 --> 01:56:54,139
Basta rafforzarsi.

1855
01:56:54,223 --> 01:56:55,599
Se l'aggiusti, resta a pezzi.

1856
01:56:55,682 --> 01:56:57,059
Devi rafforzarti.

1857
01:57:13,909 --> 01:57:16,453
Ho l'inizio della canzone di James Bond.

1858
01:57:16,537 --> 01:57:18,330
Si chiama "No Time to Die".

1859
01:57:18,413 --> 01:57:20,290
Questo renderà la canzone iconica.

1860
01:57:20,374 --> 01:57:21,333
Bisogna…

1861
01:57:21,416 --> 01:57:23,585
Anche io ho avuto delle idee in aereo.

1862
01:57:23,669 --> 01:57:26,713
- Non è una ballata triste alla Sam Smith.
- No.

1863
01:57:26,797 --> 01:57:28,757
Credo sia una canzone cazzuta.

1864
01:57:28,841 --> 01:57:30,843
- Ti voglio bene.
- Anch'io!

1865
01:57:39,768 --> 01:57:42,813
Guardate la mia caviglia. Crac!

1866
01:57:45,232 --> 01:57:48,610
Boom! Normale. Triste.

1867
01:57:48,694 --> 01:57:52,364
Felice. Triste. Felice. Triste.

1868
01:57:53,740 --> 01:57:58,245
Abbiamo chiamato Freddy
per la disperazione, è venuto a Barcellona

1869
01:57:58,328 --> 01:58:00,664
e ci ha salvati.

1870
01:58:02,332 --> 01:58:05,085
Non ci eravamo resi conto
che si fosse rotta i legamenti.

1871
01:58:05,169 --> 01:58:08,046
Era molto più grave di quanto pensassimo.

1872
01:58:08,130 --> 01:58:09,214
Ora di fianco.

1873
01:58:11,967 --> 01:58:13,969
Bene. Via, su e giù.

1874
01:58:21,393 --> 01:58:22,394
Rilassati.

1875
01:58:25,731 --> 01:58:27,691
Ecco. Meglio.

1876
01:58:30,152 --> 01:58:34,031
Avrei dovuto sapere

1877
01:58:37,201 --> 01:58:39,870
Che me ne sarei andata da sola

1878
01:58:39,953 --> 01:58:41,163
Ecco qui.

1879
01:58:43,290 --> 01:58:45,167
Bene. Toccami la testa con il ginocchio.

1880
01:58:45,250 --> 01:58:48,337
Questo dimostra

1881
01:58:49,838 --> 01:58:55,511
Che il sangue che perdi
È solo il sangue di cui sei debitore

1882
01:58:59,223 --> 01:59:02,851
Eravamo una coppia

1883
01:59:06,063 --> 01:59:09,024
Ma ti ho visto lì

1884
01:59:13,654 --> 01:59:16,073
- È stato troppo da sopportare
- Girati.

1885
01:59:18,408 --> 01:59:25,082
Eri la mia vita
Ma la vita è lontana dall'essere giusta

1886
01:59:26,416 --> 01:59:30,420
Sono stata stupida ad amarti?

1887
01:59:30,504 --> 01:59:33,757
Sono stata incauta ad aiutarti?

1888
01:59:34,424 --> 01:59:40,639
Era ovvio per tutti gli altri

1889
01:59:41,348 --> 01:59:46,812
Che mi ero innamorata di una bugia?

1890
01:59:48,355 --> 01:59:54,820
Non sei mai stato dalla mia parte

1891
01:59:55,779 --> 01:59:59,366
Mi prendi in giro una volta, due volte

1892
01:59:59,449 --> 02:00:02,995
Sei la morte o il Paradiso?

1893
02:00:03,078 --> 02:00:09,001
Ora non mi vedrai mai piangere

1894
02:00:09,084 --> 02:00:12,296
Non c’è tempo per morire

1895
02:00:23,640 --> 02:00:25,434
Alla fine dico: "Non è ora di morire".

1896
02:00:25,517 --> 02:00:27,936
- Ok.
- Sembra una canzone da James Bond.

1897
02:00:28,604 --> 02:00:31,857
Il camerino è rumoroso,
perciò andremo sul pullman.

1898
02:00:31,940 --> 02:00:35,694
Sono stata stupida ad amarti?

1899
02:00:35,777 --> 02:00:38,989
Sono stata incauta ad aiutarti?

1900
02:00:39,656 --> 02:00:43,785
Era ovvio per tutti gli altri…

1901
02:00:43,869 --> 02:00:45,329
Oh, mio Dio. È orribile.

1902
02:00:46,038 --> 02:00:51,668
- Che c'è che non va?
- Era ovvio per tutti gli altri

1903
02:00:53,086 --> 02:00:54,379
È terribile!

1904
02:00:54,463 --> 02:00:55,547
Non devi…

1905
02:00:55,631 --> 02:00:57,007
Perché la gente urla?

1906
02:00:57,090 --> 02:00:58,550
- Sembra…
- Tremenda.

1907
02:00:58,634 --> 02:01:00,511
- È fantastica.
- Sembra stupida.

1908
02:01:00,594 --> 02:01:02,638
No, è bella. Non devi urlare.

1909
02:01:02,721 --> 02:01:06,225
Il web mi prenderà in giro quando uscirà.

1910
02:01:08,143 --> 02:01:09,353
No, invece.

1911
02:01:09,436 --> 02:01:12,231
Il web sarà cattivo con me se lo faccio.

1912
02:01:13,190 --> 02:01:14,816
Non credo proprio.

1913
02:01:14,900 --> 02:01:17,194
Ma non devi sforzare la voce
prima del concerto.

1914
02:01:17,277 --> 02:01:19,655
- Come va la voce?
- Non bene.

1915
02:01:19,738 --> 02:01:21,281
- Vuoi fermarti?
- No.

1916
02:01:22,074 --> 02:01:23,200
- Dovresti fermarti?
- No.

1917
02:01:24,243 --> 02:01:25,244
Riproviamo.

1918
02:01:27,079 --> 02:01:33,752
Non sei mai stato dalla mia parte

1919
02:01:33,836 --> 02:01:35,128
Mi prendi in giro…

1920
02:01:37,464 --> 02:01:38,715
Ok. Va mandata…

1921
02:01:38,799 --> 02:01:40,551
- Posso provarci.
- Va mandata stasera.

1922
02:01:40,634 --> 02:01:41,802
Stasera?

1923
02:01:41,885 --> 02:01:43,595
Dev'essere finita, finita?

1924
02:01:43,679 --> 02:01:47,474
Non dobbiamo mandare
la versione definitiva.

1925
02:01:47,558 --> 02:01:49,685
Ma dobbiamo mandargliela stasera.

1926
02:01:50,477 --> 02:01:51,478
Già.

1927
02:02:00,279 --> 02:02:02,489
Ti ho detto di non preoccuparti

1928
02:02:03,991 --> 02:02:06,410
Ma forse è una bugia

1929
02:02:06,493 --> 02:02:07,870
Ahi.

1930
02:02:08,287 --> 02:02:10,497
Tesoro, perché vai di fretta?

1931
02:02:12,249 --> 02:02:14,418
Non vuoi restare dentro?

1932
02:02:16,044 --> 02:02:19,965
Ricordati di non avvicinarti troppo
Alle stelle

1933
02:02:20,048 --> 02:02:24,511
Non ti daranno mai
Un amore come il nostro

1934
02:02:25,304 --> 02:02:28,515
Dove sei andato?
Dovrei saperlo, ma fa freddo

1935
02:02:28,599 --> 02:02:33,812
E io non voglio rimanere da sola
Quindi mostrami la strada di casa

1936
02:02:35,814 --> 02:02:38,025
Non posso perdere un'altra vita

1937
02:02:41,361 --> 02:02:47,951
Sbrigati, sono preoccupata

1938
02:02:48,035 --> 02:02:50,412
Il mondo è un po' sfocato

1939
02:02:52,039 --> 02:02:54,124
O forse sono i miei occhi

1940
02:02:59,171 --> 02:03:03,175
Grazie, Houston! Ti amiamo!

1941
02:03:09,056 --> 02:03:12,309
Mi prendi in giro una volta
Due volte

1942
02:03:12,392 --> 02:03:17,231
Sei la morte o il Paradiso?
Ora non mi…

1943
02:03:17,314 --> 02:03:18,315
- Ok.
- Ottimo.

1944
02:03:20,067 --> 02:03:22,569
Riesci a credere
che oggi abbiamo fatto un concerto

1945
02:03:22,653 --> 02:03:24,738
e scritto gran parte di questa canzone?

1946
02:03:24,821 --> 02:03:28,325
In più, è mezzanotte e stiamo registrando.
Siamo milionari.

1947
02:03:28,408 --> 02:03:30,118
Non è questo…

1948
02:03:30,202 --> 02:03:32,204
Non… Non ha alcun senso.

1949
02:03:33,372 --> 02:03:34,706
Sono tutte cose vere.

1950
02:03:35,707 --> 02:03:39,711
"Siamo milionari." Non lo siamo affatto.

1951
02:03:39,795 --> 02:03:44,132
Abbiamo milioni di dollari,
ma questo non fa di noi dei milionari.

1952
02:03:48,679 --> 02:03:50,389
Billie la milionaria.

1953
02:03:54,893 --> 02:03:57,354
- Milionaria.
- È pericolosa, super cattiva

1954
02:03:57,437 --> 02:03:59,189
È un'arrampicatrice sociale

1955
02:03:59,273 --> 02:04:00,482
Oh, mio Dio.

1956
02:04:21,420 --> 02:04:23,922
Ciao, da tutte e due.

1957
02:04:27,885 --> 02:04:31,388
Trecentomila persone
hanno guardato la diretta. Perché?

1958
02:04:34,474 --> 02:04:38,228
Affronti molti argomenti,
sai, che sono difficili,

1959
02:04:38,312 --> 02:04:42,482
come la depressione e l'ansia.
Argomenti molto personali.

1960
02:04:42,566 --> 02:04:44,359
Perché sei così trasparente?

1961
02:04:44,443 --> 02:04:46,486
Non è una cosa che ho deciso.

1962
02:04:46,570 --> 02:04:50,949
Non ho mai pensato: "Parlerò di questo
e parlerò di quest'altro".

1963
02:04:51,033 --> 02:04:53,785
Ho parlato solo di ciò che provavo.

1964
02:04:53,869 --> 02:04:56,663
E ho parlato
del perché fosse brutto o bello

1965
02:04:56,747 --> 02:04:58,081
o cose del genere.

1966
02:04:58,165 --> 02:05:01,251
E la gente ha pensato:
"Oh, sta lanciando un messaggio".

1967
02:05:01,335 --> 02:05:04,671
E adoro questa cosa,
perché non mi ero accorta di farlo.

1968
02:05:04,755 --> 02:05:06,924
Adesso che ci penso,

1969
02:05:07,007 --> 02:05:10,093
mi rendo conto di quante persone
non parlino di queste cose

1970
02:05:10,177 --> 02:05:14,431
e del perché le persone siano
così scioccate quando se ne parla.

1971
02:05:14,515 --> 02:05:16,099
E penso: "Perché è così scioccante?

1972
02:05:16,183 --> 02:05:19,102
Ti sto solo parlando
del mio essere un essere umano.

1973
02:05:19,186 --> 02:05:20,395
Perché lo trovi strano?"

1974
02:05:24,233 --> 02:05:25,234
Ti dirò,

1975
02:05:25,317 --> 02:05:27,778
non pensavo di arrivare a quest'età.

1976
02:05:42,251 --> 02:05:44,795
C'è una pagina… Dannazione. Guardate.

1977
02:05:44,878 --> 02:05:48,966
Wow, stavo passando
proprio un brutto momento. Wow.

1978
02:05:50,676 --> 02:05:51,885
Trovata.

1979
02:05:56,306 --> 02:05:57,683
Eccola qui.

1980
02:05:57,766 --> 02:05:58,767
QUESTA LAMA PUÒ FARE MOLTO

1981
02:05:58,851 --> 02:06:01,812
Questa pagina è stata l'apice, direi.

1982
02:06:04,022 --> 02:06:05,023
C'È COSÌ TANTO POTERE
DAVANTI A ME

1983
02:06:05,107 --> 02:06:07,401
Avevo 14 o 15 anni.

1984
02:06:07,484 --> 02:06:09,736
IL POTERE TRA LE MIE MANI
PRESTO SARÀ SULLA MIA PELLE

1985
02:06:09,820 --> 02:06:11,029
MA QUANTO IN PROFONDITÀ DEVO ANDARE?

1986
02:06:11,113 --> 02:06:13,156
Avevo nascosto dei rasoi in giro.

1987
02:06:13,240 --> 02:06:16,577
Avevo dei cerotti nascosti in camera.

1988
02:06:16,660 --> 02:06:18,495
Avevo sempre dei cerotti sui polsi.

1989
02:06:18,579 --> 02:06:19,913
E MI FA TROPPO MALE TOCCARMI

1990
02:06:20,747 --> 02:06:22,791
Mi chiudevo in bagno

1991
02:06:22,875 --> 02:06:26,211
e mi ferivo a sangue
perché credevo di meritarlo, sapete?

1992
02:06:41,727 --> 02:06:45,731
L'INTENSA SENSAZIONE DELLA FINE ASSOLUTA

1993
02:06:45,814 --> 02:06:47,191
FOTTITI
BERRÒ DELL'ACIDO

1994
02:06:47,274 --> 02:06:48,567
NON TI FARÒ PERDERE TEMPO

1995
02:06:48,650 --> 02:06:50,068
FA MALE ANCHE QUANDO NON FA MALE

1996
02:06:50,152 --> 02:06:51,486
C'È BISOGNO DI TE

1997
02:06:51,570 --> 02:06:52,905
SOFFRO TANTISSIMO

1998
02:06:52,988 --> 02:06:54,406
VORREI CHE LO FACESSE

1999
02:06:54,489 --> 02:06:55,782
SONO UNA NULLITÀ

2000
02:06:55,866 --> 02:06:57,201
L'EMBLEMA DEL NULLA

2001
02:06:57,284 --> 02:07:02,664
QUALUNQUE COSA ACCADA
SARÒ SEMPRE A PEZZI

2002
02:07:19,640 --> 02:07:23,810
Ecco tutte le nomination
della 62ª edizione dei Grammy.

2003
02:07:23,894 --> 02:07:25,062
Ciao, tesoro.

2004
02:07:26,480 --> 02:07:27,689
Buongiorno.

2005
02:07:28,357 --> 02:07:30,484
È come la mattina di Natale.

2006
02:07:31,777 --> 02:07:33,028
Senza regali, però.

2007
02:07:33,111 --> 02:07:34,363
Niente regali.

2008
02:07:35,781 --> 02:07:38,033
Questo è una specie di regalo.
Vuoi sentire?

2009
02:07:39,201 --> 02:07:40,661
- Ok.
- Buongiorno, Bill.

2010
02:07:40,744 --> 02:07:44,456
"Nomination
per la Registrazione dell'Anno:

2011
02:07:46,250 --> 02:07:47,543
'Bad Guy'.

2012
02:07:48,919 --> 02:07:51,046
Album dell'Anno…"

2013
02:07:51,129 --> 02:07:52,840
Quale album sarà?

2014
02:07:54,132 --> 02:07:55,133
Pepper è un'idiota.

2015
02:07:55,217 --> 02:07:57,177
"When We All Fall Asleep, Where Do We Go?

2016
02:07:57,886 --> 02:08:02,808
Canzone dell'Anno: 'Bad Guy'.
Miglior Artista Esordiente…"

2017
02:08:03,600 --> 02:08:05,102
Perché parli così?

2018
02:08:06,061 --> 02:08:09,439
- "Miglior Interpretazione Pop Solista…"
- Perché è tua madre.

2019
02:08:09,982 --> 02:08:12,359
"…e Miglior Album Pop Vocale."

2020
02:08:13,402 --> 02:08:16,613
E tuo fratello è stato nominato
come Produttore dell'Anno.

2021
02:08:16,697 --> 02:08:18,699
- Oh, ce l'ha fatta?
- Sì.

2022
02:08:18,782 --> 02:08:22,286
Evviva! Era così preoccupato.

2023
02:08:23,579 --> 02:08:26,248
Pronto? Ti metto in vivavoce.

2024
02:08:26,999 --> 02:08:28,709
Puoi parlare con tua sorella.

2025
02:08:29,668 --> 02:08:30,669
Eilish.

2026
02:08:30,752 --> 02:08:32,171
Indovina…

2027
02:08:34,131 --> 02:08:35,507
Hai visto?

2028
02:08:35,591 --> 02:08:37,342
Hai ottenuto ciò che volevi.

2029
02:08:39,386 --> 02:08:44,349
Billie, congratulazioni,
hai avuto una nomination per tutto, cazzo.

2030
02:08:44,433 --> 02:08:46,476
- Sì, sì.
- Anche a te, Finneas.

2031
02:08:46,560 --> 02:08:48,896
- Assurdo.
- Ti faccio da mangiare, Billie.

2032
02:08:50,439 --> 02:08:51,857
Ti voglio bene.

2033
02:08:53,066 --> 02:08:55,402
Assaggiami

2034
02:08:55,485 --> 02:09:00,699
Le lacrime salate sulle mie guance

2035
02:09:00,782 --> 02:09:05,787
Questo è quello che un anno
Di mal di testa

2036
02:09:07,289 --> 02:09:11,710
Ti provoca

2037
02:09:12,961 --> 02:09:18,509
Non sto bene
Mi sento alla deriva

2038
02:09:18,592 --> 02:09:23,639
Non dirmi che sono tutto ciò che conta

2039
02:09:23,722 --> 02:09:25,098
Lasciami

2040
02:09:27,184 --> 02:09:31,021
Déjà-vu

2041
02:09:32,022 --> 02:09:35,317
Se hai bisogno di me

2042
02:09:36,860 --> 02:09:39,696
Se vuoi vedermi

2043
02:09:41,782 --> 02:09:43,992
Faresti meglio a sbrigarti

2044
02:09:45,953 --> 02:09:49,081
Perché presto me ne andrò

2045
02:10:00,634 --> 02:10:05,472
Ho ricevuto la nomination a sei Grammy
e ho l'auto dei miei sogni.

2046
02:10:06,265 --> 02:10:08,976
E Finneas ha l'auto dei suoi sogni.

2047
02:10:10,185 --> 02:10:13,480
E sta piovendo.

2048
02:10:14,606 --> 02:10:16,733
Ho la mia cagnolina in auto.

2049
02:10:19,069 --> 02:10:20,612
Ho mangiato i doughnut ieri sera.

2050
02:10:22,656 --> 02:10:25,409
Non ho una relazione, grazie a Dio.

2051
02:10:27,661 --> 02:10:29,955
Ho un buon rapporto con la mia famiglia.

2052
02:10:33,292 --> 02:10:36,170
Sono carina. Un po'.

2053
02:10:38,130 --> 02:10:42,593
Sono famosa da morire.

2054
02:10:43,969 --> 02:10:46,054
La vita è bella.

2055
02:10:48,182 --> 02:10:50,309
Chi ha avuto una nomination ai Grammy?

2056
02:10:50,392 --> 02:10:51,977
Io e Finneas.

2057
02:10:55,522 --> 02:10:57,941
- Billie e Finneas.
- Io ho ricevuto sei nomination

2058
02:10:58,025 --> 02:11:00,569
e siamo comunque
nello stesso giardinetto di casa.

2059
02:11:00,652 --> 02:11:02,571
È bello, è una bella cosa.

2060
02:11:02,654 --> 02:11:05,574
Lo so, sto scherzando. È dolce.

2061
02:11:10,996 --> 02:11:12,706
- Ho le farfalle nello stomaco.
- Già.

2062
02:11:12,789 --> 02:11:14,249
- Bene.
- Puoi farcela.

2063
02:11:15,125 --> 02:11:17,628
È stato un anno incredibile per te.

2064
02:11:17,711 --> 02:11:18,712
6 NOMINATION AI GRAMMY

2065
02:11:18,795 --> 02:11:21,340
Cosa si prova a essere ai Grammy,
sei cresciuta qui vicino,

2066
02:11:21,423 --> 02:11:24,092
e a camminare sul red carpet
verso lo Staples Center?

2067
02:11:24,176 --> 02:11:26,887
Sono i tuoi primi Grammy
e hai ricevuto sei nomination.

2068
02:11:26,970 --> 02:11:29,473
Billie, buon compleanno.

2069
02:11:29,556 --> 02:11:33,352
- È il mio compleanno. Ho 18 anni.
- Buon compleanno.

2070
02:11:39,399 --> 02:11:41,527
CABINA FOTOGRAFICA

2071
02:11:48,617 --> 02:11:49,493
CANZONE DELL'ANNO

2072
02:11:49,576 --> 02:11:50,911
E il Grammy va a…

2073
02:11:51,912 --> 02:11:54,540
"Bad Guy", di Billie Eilish.

2074
02:11:58,252 --> 02:12:00,212
Wow, wow, wow.

2075
02:12:00,295 --> 02:12:03,173
C'è un'artista chiamata Billie Eilish.

2076
02:12:03,257 --> 02:12:08,011
Recentemente ha pubblicato un album
del tutto satanico.

2077
02:12:19,565 --> 02:12:20,566
MIGLIOR ARTISTA ESORDIENTE

2078
02:12:20,649 --> 02:12:24,945
E il Grammy va a Billie Eilish!

2079
02:12:30,868 --> 02:12:31,869
Oh, cavolo.

2080
02:12:33,620 --> 02:12:35,414
Grazie.

2081
02:12:37,457 --> 02:12:38,458
Due.

2082
02:12:39,084 --> 02:12:41,086
Regista, Billie Eilish.

2083
02:12:41,170 --> 02:12:42,171
Guardate qui.

2084
02:12:42,254 --> 02:12:43,881
REGISTA

2085
02:12:46,008 --> 02:12:47,634
Stendi i piedi.

2086
02:12:48,343 --> 02:12:50,095
Lascia che si stringa sul tuo piede.

2087
02:12:50,846 --> 02:12:52,514
Sì!

2088
02:13:08,488 --> 02:13:09,615
ALBUM DELL'ANNO

2089
02:13:09,698 --> 02:13:10,824
E il Grammy va a…

2090
02:13:12,868 --> 02:13:14,077
…Billie Eilish!

2091
02:13:19,875 --> 02:13:21,084
Andiamo.

2092
02:13:22,252 --> 02:13:24,505
Io… vi amo. Grazie.

2093
02:13:24,588 --> 02:13:26,965
Sì!

2094
02:13:40,687 --> 02:13:41,730
REGISTRAZIONE DELL'ANNO

2095
02:13:41,813 --> 02:13:44,191
Wow, ok.

2096
02:13:44,858 --> 02:13:48,487
E il Grammy va a

2097
02:13:49,488 --> 02:13:51,198
"Bad Guy", Billie Eilish.

2098
02:14:10,467 --> 02:14:12,135
- Grazie.
- Grazie.

2099
02:14:14,471 --> 02:14:15,556
Ciao!

2100
02:14:19,977 --> 02:14:24,064
Abbiamo creato quest'album
nella casa in cui siamo cresciuti.

2101
02:14:24,147 --> 02:14:26,108
È stato masterizzato
nel salotto di qualcuno,

2102
02:14:26,191 --> 02:14:28,735
perciò tutto è possibile.

2103
02:14:32,823 --> 02:14:35,742
Miglior Artista Esordiente,
Album e Canzone dell'Anno,

2104
02:14:35,826 --> 02:14:40,038
Registrazione dell'Anno, Miglior Album
Pop Vocale, Produttore dell'Anno.

2105
02:14:40,122 --> 02:14:45,419
Se non aveste avuto gli strumenti
nella casa in cui siete cresciuti,

2106
02:14:45,502 --> 02:14:47,337
avreste comunque fatto musica?

2107
02:14:49,131 --> 02:14:53,427
Non so. I nostri genitori sono stati bravi
ad ascoltare ciò che volevamo

2108
02:14:53,510 --> 02:14:55,053
e non ci hanno mai costretti.

2109
02:14:55,137 --> 02:14:56,680
Siamo cresciuti in un ambiente

2110
02:14:56,763 --> 02:14:59,892
che ci dava la sensazione
di poter essere e fare ciò che volevamo.

2111
02:15:02,728 --> 02:15:04,104
Ci hanno supportati.

2112
02:15:04,188 --> 02:15:06,356
Ehi, Rob! Eccolo qui.

2113
02:15:10,569 --> 02:15:11,653
Rispondi.

2114
02:15:13,280 --> 02:15:14,281
Oh, mio…

2115
02:15:14,364 --> 02:15:15,365
Congratulazioni.

2116
02:15:15,449 --> 02:15:17,618
- Grazie!
- Come ti senti?

2117
02:15:17,701 --> 02:15:18,952
Bene.

2118
02:15:20,621 --> 02:15:22,331
Sto bene. Tu come stai?

2119
02:15:22,414 --> 02:15:27,377
Non è stato fantastico? Com'è stato?
È stato tutto come immaginavi?

2120
02:15:27,461 --> 02:15:30,923
Assolutamente sì. Non ci credo.
È assurdo.

2121
02:15:31,924 --> 02:15:34,635
È fantastico.
Sono fiero… Sono fiero di te.

2122
02:15:34,718 --> 02:15:35,719
Grazie.

2123
02:15:35,802 --> 02:15:37,304
Hai lavorato sodo.

2124
02:15:38,388 --> 02:15:39,723
Grazie a te.

2125
02:15:40,307 --> 02:15:41,308
Smettila.

2126
02:15:41,391 --> 02:15:42,976
Tu come stai? Tutto bene?

2127
02:15:43,060 --> 02:15:44,478
Benissimo, sì.

2128
02:15:45,521 --> 02:15:47,022
Dov'è tuo fratello?

2129
02:15:47,105 --> 02:15:48,106
- Finneas?
- Finneas?

2130
02:15:48,190 --> 02:15:51,151
- Non ho i pantaloni.
- C'è Justin Bieber.

2131
02:15:53,445 --> 02:15:54,780
Presto, sbrigati.

2132
02:15:55,948 --> 02:15:57,199
Ciao, Justin.

2133
02:15:57,282 --> 02:15:58,700
Ciao, bello. Congratulazioni.

2134
02:15:58,784 --> 02:16:00,202
Grazie. Molto gentile.

2135
02:16:00,285 --> 02:16:02,496
Tutte quelle notti
passate a scrivere canzoni.

2136
02:16:02,579 --> 02:16:04,373
E avete spaccato ai cazzo di Grammy.

2137
02:16:05,582 --> 02:16:08,669
Ok, non voglio, sapete…

2138
02:16:09,711 --> 02:16:11,755
Voglio che ve la godiate.

2139
02:16:12,464 --> 02:16:17,678
Lo faremo. Sono… È assurdo.
Grazie di avermi chiamata. Ti voglio bene.

2140
02:16:17,761 --> 02:16:20,097
Anch'io. Ciao.

2141
02:16:20,180 --> 02:16:21,473
Ciao!

2142
02:16:26,228 --> 02:16:29,356
- Non sono mai…
- Caduta da così in alto

2143
02:16:29,439 --> 02:16:33,986
Cadendo nei tuoi occhi color oceano

2144
02:16:34,068 --> 02:16:41,034
Quegli occhi color oceano

2145
02:20:09,868 --> 02:20:11,912
Grazie. Ciao. Ci vediamo l'anno prossimo.

2146
02:20:18,126 --> 02:20:20,128
Sottotitoli: Denise Reina

