1
00:00:12,638 --> 00:00:18,101
Jag har betraktat dig länge

2
00:00:19,144 --> 00:00:24,691
Jag tittar på dina havsögon

3
00:00:27,236 --> 00:00:31,865
NÄR HON VAR 13 LADE BILLIE EILISH UT
EN SÅNG KALLAD OCEAN EYES PÅ NÄTET

4
00:00:31,949 --> 00:00:33,283
KCRW...

5
00:00:33,367 --> 00:00:36,203
...över hela världen på KCRW.com.

6
00:00:36,286 --> 00:00:39,248
Billie Eilish med sin "Ocean Eyes".

7
00:00:39,331 --> 00:00:41,208
Jag tittar på...

8
00:00:41,291 --> 00:00:46,547
Ni lyssnar på Radio KCRW,
coolaste radiostationen nånsin.

9
00:00:46,630 --> 00:00:48,841
Jag har aldrig fallit så högt ifrån

10
00:00:48,924 --> 00:00:52,553
-Ner i dina havsögon
-Ja.

11
00:00:52,636 --> 00:00:55,639
Dina havsögon

12
00:00:57,641 --> 00:00:58,725
Där är Billie!

13
00:00:58,809 --> 00:01:00,310
TRE ÅR SENARE...

14
00:01:16,535 --> 00:01:20,372
Billie. Jag fick inte biljetter till
din konsert, men jag är här.

15
00:01:20,831 --> 00:01:21,832
Billie!

16
00:01:21,915 --> 00:01:24,001
Jag älskar dig så.

17
00:01:30,674 --> 00:01:31,800
Var försiktiga.

18
00:01:31,884 --> 00:01:34,344
-Jag älskar er.
-Jag älskar dig, Billie!

19
00:01:43,270 --> 00:01:44,605
Billie, jag älskar dig!

20
00:01:49,026 --> 00:01:52,905
Dina spel var aldrig roliga

21
00:01:56,992 --> 00:02:01,205
Du lovade att stanna
Men sen stack du

22
00:02:04,750 --> 00:02:08,669
Ger dig vad du bad om
Ger dig vad du säger att jag behöver

23
00:02:08,753 --> 00:02:12,758
Jag vill inte göra upp
Bara att du ger mig fri

24
00:02:12,841 --> 00:02:17,179
Ger dig vad du ber om
Ger dig vad du säger att jag behöver

25
00:02:17,262 --> 00:02:18,805
Säger att jag behöver

26
00:02:20,807 --> 00:02:23,101
Jag är inte rädd mer

27
00:02:23,185 --> 00:02:25,145
Varför tror du

28
00:02:25,229 --> 00:02:27,189
Att du är allt jag behöver?

29
00:02:27,272 --> 00:02:28,899
Glöm det

30
00:02:28,982 --> 00:02:33,028
När du går ut genom dörren
Och lämnar mig splittrad

31
00:02:33,111 --> 00:02:36,490
Du lär mig att leva utan det

32
00:02:36,573 --> 00:02:37,866
Uttråkad

33
00:02:39,243 --> 00:02:41,537
Jag är så uttråkad

34
00:02:43,330 --> 00:02:46,875
Jag är så uttråkad

35
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
Så uttråkad

36
00:02:53,131 --> 00:02:56,844
Jag är hemma ensam
Du är nån annanstans

37
00:03:01,014 --> 00:03:05,227
Jag hoppas du inte tycker
Att det är rättvis

38
00:03:08,730 --> 00:03:10,691
Ger dig allt du vill ha och mer

39
00:03:10,774 --> 00:03:12,651
Jag ger dig varje del av mig

40
00:03:12,734 --> 00:03:14,778
Jag vill inte ha kärlek
Jag inte har råd med

41
00:03:14,862 --> 00:03:16,697
Jag vill att du ska älska mig gratis

42
00:03:16,780 --> 00:03:18,657
Ser du inte att jag är uttråkad?

43
00:03:18,740 --> 00:03:21,034
-Ger dig
-Varje del av mig

44
00:03:21,118 --> 00:03:22,828
Del av mig

45
00:03:24,872 --> 00:03:27,124
Jag är inte rädd mer

46
00:03:27,207 --> 00:03:31,211
Varför tror du att du är allt jag behöver?

47
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
Glöm det

48
00:03:32,963 --> 00:03:35,090
När du går ut genom dörren

49
00:03:35,174 --> 00:03:36,884
Och lämnar mig splittrad

50
00:03:36,967 --> 00:03:39,011
Du lär mig

51
00:03:43,265 --> 00:03:45,142
Jag är så uttråkad

52
00:03:47,477 --> 00:03:49,855
Jag är så uttråkad

53
00:03:59,448 --> 00:04:01,450
Jag behöver

54
00:04:01,533 --> 00:04:05,037
Göra upp räkningen
Gör mig fri

55
00:04:05,537 --> 00:04:06,955
Ber om

56
00:04:07,331 --> 00:04:09,124
Säg att jag behöver

57
00:04:12,878 --> 00:04:15,005
Jag är inte rädd mer

58
00:04:15,088 --> 00:04:16,882
Varför tror du

59
00:04:17,382 --> 00:04:19,091
Att du är allt jag behöver?

60
00:04:19,176 --> 00:04:20,677
Glöm det

61
00:04:21,094 --> 00:04:24,932
När du går ut genom dörren
Och lämnar mig splittrad

62
00:04:25,015 --> 00:04:29,436
Du lär mig att leva utan det

63
00:04:35,275 --> 00:04:36,777
Ni är så härliga.

64
00:04:37,819 --> 00:04:38,695
Nån är skadad.

65
00:04:38,779 --> 00:04:41,240
-Nån... Hallå.
-Nån är skadad.

66
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
-Nån är skadad.
-Nån är packad.

67
00:04:43,534 --> 00:04:45,369
Lämna plats, hör ni. Lämna plats.

68
00:04:48,705 --> 00:04:50,707
-Billie!
-Billie!

69
00:04:52,459 --> 00:04:53,877
Det är min syster!

70
00:04:54,461 --> 00:04:57,339
Det är ingen fara med henne.

71
00:05:00,676 --> 00:05:01,677
Mår ni bra?

72
00:05:01,760 --> 00:05:03,345
Ja!

73
00:05:03,428 --> 00:05:05,848
Det är viktigt som fan att ni mår bra,

74
00:05:05,931 --> 00:05:08,225
för ni är skälet till
att jag mår bra. Okej?

75
00:05:20,821 --> 00:05:23,699
Jag blickar ut över publiken
och ser en massa ansikten.

76
00:05:24,491 --> 00:05:27,911
Så många olika känslor, och hjärtesorg.

77
00:05:27,995 --> 00:05:31,039
Varenda en där

78
00:05:31,123 --> 00:05:36,670
går igenom nåt bra eller dåligt
eller hemskt eller fantastiskt.

79
00:05:36,753 --> 00:05:40,007
Det minsta jag kan göra är...

80
00:05:41,550 --> 00:05:45,721
...göra den musik jag gör,
för jag har samma problem.

81
00:05:49,683 --> 00:05:53,353
Jag ser dem inte som fans... nånsin.

82
00:05:54,146 --> 00:05:56,982
De är inte mina fans.
De är liksom en del av mig.

83
00:06:13,123 --> 00:06:15,792
Det beror på min familj
att jag är som jag är.

84
00:06:15,876 --> 00:06:19,213
Du gjorde en duett. Din första duett.

85
00:06:19,296 --> 00:06:20,380
-Va?
-En duett.

86
00:06:20,464 --> 00:06:23,467
Det är uppväxten
som formar vissa människor.

87
00:06:23,884 --> 00:06:25,886
Var de gick i skolan,
vilka de umgicks med.

88
00:06:25,969 --> 00:06:30,891
För mig var det absolut min mamma, pappa,
min bror och min hund.

89
00:06:31,517 --> 00:06:33,143
Mamma lärde mig att skriva sånger.

90
00:06:33,227 --> 00:06:36,021
Pappa lärde mig spela piano och ukulele.

91
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
Jag spelade på talangjakter
när jag var liten,

92
00:06:38,857 --> 00:06:41,485
och pappa spelade ukulele
och mamma spelade gitarr.

93
00:06:41,568 --> 00:06:43,070
Min bror sjöng stämsång.

94
00:06:44,404 --> 00:06:45,906
Det var jämt så.

95
00:06:47,115 --> 00:06:50,911
Hela vår familj var
en enda stor jävla sång.

96
00:06:52,246 --> 00:06:55,332
Och jag skriver fortfarande musik
i min brors sovrum.

97
00:07:03,257 --> 00:07:04,883
AVA - BILLIE

98
00:07:04,967 --> 00:07:06,552
FINNEAS - ZOE

99
00:07:06,635 --> 00:07:08,303
Säg det rakt ut

100
00:07:08,387 --> 00:07:09,847
-Bra.
-Säg det rakt ut

101
00:07:09,930 --> 00:07:11,306
-Det låter bra.
-Kör.

102
00:07:12,182 --> 00:07:13,392
Kom hit

103
00:07:13,475 --> 00:07:14,935
Det är nog något som inte ska

104
00:07:15,018 --> 00:07:16,770
Sägas högt

105
00:07:17,312 --> 00:07:18,939
Jag trodde att jag skulle vara

106
00:07:19,022 --> 00:07:20,649
Död vid det här laget

107
00:07:20,732 --> 00:07:23,068
Troligen nåt det inte ska vara...

108
00:07:24,570 --> 00:07:26,113
Jag vill göra slut på mig

109
00:07:28,282 --> 00:07:29,533
Jättebra.

110
00:07:29,616 --> 00:07:31,451
Vad begär du av mig?

111
00:07:31,535 --> 00:07:33,620
Varför flyr du inte från mig?

112
00:07:33,704 --> 00:07:35,622
Vad undrar du?

113
00:07:35,706 --> 00:07:37,416
Vad vet du?

114
00:07:37,499 --> 00:07:39,835
-Varför är du inte rädd för mig?
-Jag är stolt över det där.

115
00:07:39,918 --> 00:07:41,545
Varför bryr du dig om mig?

116
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
När vi alla somnar
Vart tar vi vägen?

117
00:07:44,923 --> 00:07:47,259
-Coolt, va?
-Genialiskt.

118
00:07:49,595 --> 00:07:50,429
I WANA END ME

119
00:07:50,512 --> 00:07:51,763
IT WAS YOU BURNING
WASN'T IT

120
00:07:51,847 --> 00:07:53,765
Så vill jag att albumen ska heta.

121
00:07:53,849 --> 00:07:55,767
"When We All Fall Asleep,
Where Do We Go?"

122
00:07:56,351 --> 00:07:57,186
LETS DISAPPEAR

123
00:07:57,269 --> 00:07:58,604
Jag ritade faktiskt den sången.

124
00:07:58,687 --> 00:08:00,230
Det här är teckningen av sången,

125
00:08:00,314 --> 00:08:03,525
för hela sången handlar typ om
monster under sängen.

126
00:08:03,609 --> 00:08:05,903
I framtiden ska jag rita saker med vingar.

127
00:08:05,986 --> 00:08:08,322
Och även nåt där jag dricker svart vätska

128
00:08:08,405 --> 00:08:12,618
och mina ögon blir svarta
och jag börjar blöda svart ur ögonen.

129
00:08:15,329 --> 00:08:17,080
Det här är ett självporträtt.

130
00:08:17,164 --> 00:08:19,166
Här är en kuk, en konstig docka.

131
00:08:19,249 --> 00:08:20,250
Här är en fot.

132
00:08:20,751 --> 00:08:23,795
Här är några droppar,
och man bestämmer själv vad de är.

133
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Där är en slyna. Där är en hårig vagina.

134
00:08:26,715 --> 00:08:28,884
Där är... en kuk.

135
00:08:32,179 --> 00:08:34,431
- För jag vet inte
-Coolt.

136
00:08:34,515 --> 00:08:35,807
Jag kan inte säga nej

137
00:08:35,890 --> 00:08:37,976
- Jag kan inte säga nej
-Jag kan inte säga nej

138
00:08:38,059 --> 00:08:39,394
Pang, kliv på glaset

139
00:08:39,477 --> 00:08:40,895
Häfta din tunga

140
00:08:42,063 --> 00:08:45,067
Kan vi knyta ihop det
med de där mardrömmarna?

141
00:08:45,150 --> 00:08:48,403
-Bara för att knyta ihop det.
-Det kanske är sömnförlamning.

142
00:08:48,487 --> 00:08:52,866
Min frusna kropp
Jag känner inte mina tår

143
00:08:52,950 --> 00:08:55,494
"Känner inte mina tår"
låter inte tillräckligt coolt.

144
00:08:55,577 --> 00:08:58,038
-Nej.
-Men, typ...

145
00:08:58,121 --> 00:09:01,750
Min frusna kropp...

146
00:09:02,918 --> 00:09:04,127
...och mitt öga utan hopp.

147
00:09:04,211 --> 00:09:05,295
Det är faktiskt coolt.

148
00:09:06,171 --> 00:09:09,049
Är det bäst som "mitt öga utan hopp"
eller "mitt öga saknar hopp"?

149
00:09:09,132 --> 00:09:10,425
"Utan" är mycket bättre.

150
00:09:10,509 --> 00:09:11,510
Okej.

151
00:09:14,680 --> 00:09:18,308
Den skuld jag har
Jag måste sälja min själ

152
00:09:18,392 --> 00:09:22,604
För jag kan inte säga nej
Kan inte säga nej

153
00:09:22,688 --> 00:09:26,316
Min frusna kropp
Och mitt öga utan hopp

154
00:09:26,400 --> 00:09:30,779
Jag kan inte säga nej, inte säga nej

155
00:09:30,863 --> 00:09:32,865
Kliv på glaset

156
00:09:32,948 --> 00:09:34,074
Häfta din tunga

157
00:09:37,744 --> 00:09:39,454
Bop! Bop!

158
00:09:39,538 --> 00:09:40,664
Fortsätt.

159
00:09:42,541 --> 00:09:44,334
Vänta. Nej.

160
00:09:46,920 --> 00:09:47,921
Nej.

161
00:09:53,177 --> 00:09:56,180
Okej, vi gör det...
Vi gör det typ 17 gånger.

162
00:10:04,146 --> 00:10:05,772
Det här är inte första tagningen,

163
00:10:05,856 --> 00:10:08,692
men det är bildvinkeln jag vill ha
när man zoomar bort...

164
00:10:08,775 --> 00:10:11,236
-...inte riktigt åt sidan.
-Vad gör du nu?

165
00:10:11,320 --> 00:10:12,321
Var tyst!

166
00:10:12,404 --> 00:10:14,823
Inte framifrån,

167
00:10:15,365 --> 00:10:19,786
-så att...
-Pepper...

168
00:10:19,870 --> 00:10:22,664
...stolsbenet är i mitten.

169
00:10:22,748 --> 00:10:25,042
-Jag vill att det börjar...
-Var är katten?

170
00:10:25,125 --> 00:10:27,127
...med ingenting i bakgrunden...

171
00:10:27,211 --> 00:10:29,379
-En guldstjärna åt henne.
-Utan nåt i bakgrunden

172
00:10:29,463 --> 00:10:30,964
utom...

173
00:10:32,758 --> 00:10:34,843
...utom den vita skärmen

174
00:10:34,927 --> 00:10:38,096
-och det vita bordet.
-Okej.

175
00:10:38,722 --> 00:10:40,349
Där är en död råtta.

176
00:10:41,308 --> 00:10:43,810
Det här är första bilden av bara glaset.

177
00:10:44,520 --> 00:10:47,940
Zoomar ut, med glaset i centrum,

178
00:10:48,023 --> 00:10:50,067
och jag tittar på glaset.

179
00:10:50,651 --> 00:10:54,238
När vi kommit så långt tar jag en klunk.

180
00:10:56,114 --> 00:10:57,282
Börjar dricka.

181
00:10:58,033 --> 00:11:01,703
Jag vet inte om kameran ska stanna här
tills jag ställer ner glaset

182
00:11:01,787 --> 00:11:04,665
och sen kommer fram till mig,
eller medan jag dricker...

183
00:11:04,748 --> 00:11:05,749
Vänta, fortsätt dricka.

184
00:11:05,832 --> 00:11:07,584
Jag vet inte än om jag vill.

185
00:11:08,669 --> 00:11:12,214
För jag vet inte om jag...
vill att det förblir diagonalt.

186
00:11:12,297 --> 00:11:14,800
För jag vet inte om jag vill...

187
00:11:17,010 --> 00:11:19,847
Vad fan säger jag?

188
00:11:19,930 --> 00:11:22,307
Jag vet inte om jag vill se...

189
00:11:22,391 --> 00:11:24,351
Okej, vänta. Nu vet jag.

190
00:11:24,434 --> 00:11:25,602
Här ska den vara.

191
00:11:25,686 --> 00:11:28,605
När jag har druckit en sekund

192
00:11:28,689 --> 00:11:33,110
går kameran framåt och har stolsbenet

193
00:11:33,193 --> 00:11:35,028
exakt i mitten av bilden

194
00:11:35,112 --> 00:11:37,865
och precis jämnt mot stolsbenet
på andra sidan.

195
00:11:38,866 --> 00:11:41,368
Zooma in så att mitt ansikte är i mitten.

196
00:11:41,451 --> 00:11:43,954
Jag tar nog glaset med vänster hand

197
00:11:44,037 --> 00:11:46,373
så att tagningen...

198
00:11:46,456 --> 00:11:47,457
Tack, mamma.

199
00:11:47,541 --> 00:11:48,834
...blir mer logisk.

200
00:11:48,917 --> 00:11:52,045
Sen ser man att
den svarta geggan försvinner

201
00:11:52,129 --> 00:11:53,672
för att jag dricker upp den.

202
00:11:54,256 --> 00:11:55,382
Sen sätter du ner glaset.

203
00:11:57,384 --> 00:12:00,637
Sen tittar jag in i kameran,

204
00:12:00,721 --> 00:12:02,806
och den stannar precis där.

205
00:12:03,348 --> 00:12:04,474
Zooma inte!

206
00:12:04,558 --> 00:12:08,145
Gör inte som de där jävla
odugliga filmmakarna gör

207
00:12:08,228 --> 00:12:09,938
för att inte tråka ut tittarna.

208
00:12:10,022 --> 00:12:12,065
-Du jobbar med en stor regissör.
-Håll käften.

209
00:12:12,149 --> 00:12:13,901
-Han är genialisk.
-Säkert, men...

210
00:12:13,984 --> 00:12:15,819
Var inte dum, säger jag.

211
00:12:15,903 --> 00:12:17,321
-Stanna här.
-Billie.

212
00:12:18,614 --> 00:12:21,200
Och flytta inte kameran,

213
00:12:21,283 --> 00:12:27,080
och när jag ser in i kameran
droppar det svart från mina ögon.

214
00:12:36,548 --> 00:12:38,550
Okej, likadant.

215
00:12:39,343 --> 00:12:40,594
Hur känns det?

216
00:12:41,386 --> 00:12:43,013
-Rätt bra.
-Rätt bra?

217
00:12:44,556 --> 00:12:48,018
Du är en kämpe
som står ut med det här.

218
00:12:48,101 --> 00:12:49,353
Det var min idé.

219
00:12:51,688 --> 00:12:53,232
Vissa saker kan inte bli osedda.

220
00:12:53,315 --> 00:12:54,775
Är det din eller min?

221
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
-Jag kan inte...
-Tryck.

222
00:12:56,527 --> 00:12:59,321
-Mitt Tourettes går loss.
-Vi kör på det.

223
00:12:59,404 --> 00:13:02,866
För det är i mitt öga
som mitt Tourettes bor.

224
00:13:02,950 --> 00:13:04,368
Den här är min.

225
00:13:04,451 --> 00:13:05,786
Okej, redo?

226
00:13:06,286 --> 00:13:08,705
-Och...
-Titta upp lite.

227
00:13:08,789 --> 00:13:11,250
-Där är den.
-Där.

228
00:13:11,959 --> 00:13:13,043
Då kör vi.

229
00:13:33,856 --> 00:13:36,400
Sätt ner det. Sakta.

230
00:13:38,151 --> 00:13:39,152
Kör.

231
00:13:39,611 --> 00:13:41,655
Vi kör igen. Okej, bryt.

232
00:13:43,782 --> 00:13:45,784
Återställ. Vi försöker igen.

233
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
Bryt. Bryt.

234
00:13:53,750 --> 00:13:54,751
Kameran rullar.

235
00:13:54,835 --> 00:13:58,088
Jag vet inte vad fan jag ska göra.

236
00:13:58,172 --> 00:14:00,382
Var beredd när du ska sätta ner glaset,

237
00:14:00,465 --> 00:14:02,509
-för vi missade din hand lite.
-Göra vad?

238
00:14:02,593 --> 00:14:06,513
När du sätter ner det efter att ha druckit
och sätter tillbaka det,

239
00:14:06,597 --> 00:14:08,307
bara följ kamerans rörelse,

240
00:14:08,390 --> 00:14:11,185
för du måste göra det lite långsammare.

241
00:14:11,268 --> 00:14:12,978
Jag vet inte vad jag ska göra med det.

242
00:14:13,061 --> 00:14:15,272
Om du säger till så är det bra.

243
00:14:15,355 --> 00:14:17,608
Ska jag säga typ: "Glas ner"?

244
00:14:18,692 --> 00:14:20,360
-Ja.
-"Ner" eller nåt liknande?

245
00:14:20,444 --> 00:14:22,571
Eller: "Sänk ner glaset",
så gör jag det saktare.

246
00:14:22,654 --> 00:14:23,780
Okej. Bra.

247
00:14:23,864 --> 00:14:25,073
Det blir bra.

248
00:14:33,332 --> 00:14:34,541
Bryt. Ja.

249
00:14:38,420 --> 00:14:42,049
Resten av videorna
tänker jag regissera själv.

250
00:14:45,219 --> 00:14:46,428
Va?

251
00:14:48,472 --> 00:14:49,890
Spela in det här.

252
00:14:49,973 --> 00:14:51,642
Spela in det här. Oj.

253
00:14:57,648 --> 00:14:58,941
Herregud.

254
00:14:59,024 --> 00:15:02,569
Första spåret på albumet
måste bestå av bara det där.

255
00:15:02,653 --> 00:15:05,739
Okej. Jag har tagit
ut tänderna. Nu gör vi ett album.

256
00:15:05,822 --> 00:15:08,283
Jag har tagit ut tänderna.

257
00:15:08,367 --> 00:15:10,035
Min Invisalign har...

258
00:15:10,118 --> 00:15:12,496
-Jag har tagit ut min Invisalign...
--...ut min Invisalign.

259
00:15:12,579 --> 00:15:14,081
...och det här är albumet.

260
00:15:18,460 --> 00:15:22,089
Vit tröja nu röd, min blodiga näsa

261
00:15:22,172 --> 00:15:25,592
-Sover, du går på tå
-Sover, du går på tå

262
00:15:25,676 --> 00:15:29,054
-Smyger omkring som om ingen märker
-Smyger

263
00:15:29,137 --> 00:15:31,849
Min lilla fuling

264
00:15:33,267 --> 00:15:34,268
Eller...

265
00:15:35,978 --> 00:15:40,023
Kanske så här:
Du tror att du är en hård typ

266
00:15:40,524 --> 00:15:42,818
Han tror sig vara tuff, men han är inte...

267
00:15:42,901 --> 00:15:44,570
Vi kan... Jag är osäker,

268
00:15:44,653 --> 00:15:46,780
men jag kom just ihåg låten "bad guy".

269
00:15:47,489 --> 00:15:49,491
Det kan vara den sången. Jag bara, typ...

270
00:15:49,575 --> 00:15:51,577
...spånar olika saker.

271
00:15:51,660 --> 00:15:53,453
Det kan vara:
"Du tror att du är en tuffing",

272
00:15:53,537 --> 00:15:56,665
och poängen är typ:
"Men det är jag som är tuff."

273
00:15:57,958 --> 00:15:59,877
Okej? Jag vet inte om det blir bra här.

274
00:15:59,960 --> 00:16:01,253
Jag gillar det.

275
00:16:04,840 --> 00:16:08,719
"Att blockera en korsning
under rusningstrafik är förbjudet:

276
00:16:09,803 --> 00:16:12,723
såvida man inte hade grönt ljus.

277
00:16:13,974 --> 00:16:17,186
Även om man hade grönt ljus.

278
00:16:19,104 --> 00:16:21,106
Såvida man inte hade företräde
eller grönt ljus..."

279
00:16:21,190 --> 00:16:22,858
-Det är alltid...
-Jag lyssnade inte.

280
00:16:22,941 --> 00:16:23,942
Alltid förbjudet.

281
00:16:24,026 --> 00:16:26,236
För man kan inte...

282
00:16:26,320 --> 00:16:29,615
Om det är trafik och den står stilla,
får man inte köra.

283
00:16:29,698 --> 00:16:31,658
Det blockerar allt. Det är olagligt.

284
00:16:32,284 --> 00:16:33,493
"Alltid..." Förbjudet, alltså.

285
00:16:33,577 --> 00:16:35,329
Blockera inte springan.

286
00:16:35,412 --> 00:16:36,538
Ja. Det stämmer.

287
00:16:36,622 --> 00:16:38,624
Så säger man i New York.

288
00:16:38,707 --> 00:16:39,791
Det handlar om en vagina.

289
00:16:41,502 --> 00:16:43,754
Billie har klarat provet
för övningskörning.

290
00:16:45,172 --> 00:16:46,590
Titta där.

291
00:16:46,673 --> 00:16:49,009
Billie klarade provet.

292
00:16:49,092 --> 00:16:52,095
Hon får köra nu.
Alltså, hon får ta körlektioner.

293
00:16:53,138 --> 00:16:54,848
Jag har jämt velat köra.

294
00:16:54,932 --> 00:16:56,683
Jag älskar bilar.

295
00:16:56,767 --> 00:17:00,687
Min mamma har en van,

296
00:17:00,771 --> 00:17:04,608
och min pappa har en jävla Mazda.

297
00:17:04,691 --> 00:17:07,486
Och Finneas har en Honda Fit,

298
00:17:07,569 --> 00:17:11,990
så jag kör bara loserbilar.

299
00:17:12,074 --> 00:17:13,784
Kära nån.

300
00:17:13,867 --> 00:17:17,204
Jag vill bara ha
en mattsvart Dodge Challenger.

301
00:17:17,954 --> 00:17:23,502
Du får inte ta tillbaka det
Bara om...

302
00:17:23,585 --> 00:17:26,421
Jag önskar att jag inte kunde
höra dig säga det, eller...

303
00:17:27,256 --> 00:17:28,464
Gör inget...

304
00:17:28,549 --> 00:17:29,800
Säg att du var...

305
00:17:30,634 --> 00:17:32,469
-Jättebra.
-Du menade inte att säga det

306
00:17:34,471 --> 00:17:37,766
Gör inget...
Tror du inte...

307
00:17:37,850 --> 00:17:40,894
Kom och ta tillbaka det

308
00:17:42,855 --> 00:17:46,024
Kom och ta tillbaka det

309
00:17:46,108 --> 00:17:49,736
Säg att du försökte få mig att skratta

310
00:17:49,820 --> 00:17:53,115
Och inget behöver ändras idag

311
00:17:53,198 --> 00:17:58,412
Du menade inte att säga "Jag älskar dig"

312
00:18:02,708 --> 00:18:06,545
Och jag älskar dig

313
00:18:07,045 --> 00:18:09,047
Galna harmonier på "o", visst?

314
00:18:09,131 --> 00:18:10,299
Jag kan dem redan.

315
00:18:10,382 --> 00:18:14,928
-Jag kan älska dig
-Jag älskar dig

316
00:18:15,554 --> 00:18:17,639
Halvtonsharmonier. Sjukt bra.

317
00:18:26,857 --> 00:18:28,692
-Ja.
-Tjusigt.

318
00:18:30,235 --> 00:18:31,737
Så vackert.

319
00:18:31,820 --> 00:18:34,656
Det påminner mig om den fina sången
med Duncan Sheik som vi älskade...

320
00:18:34,740 --> 00:18:37,159
-Sådär ja.
-...men en helt annan sång.

321
00:18:37,242 --> 00:18:39,828
-Så vackert.
-Nej, det har en otrolig...

322
00:18:39,912 --> 00:18:42,623
Folk som inte skriver sånger påminns jämt
om andra sånger.

323
00:18:42,706 --> 00:18:44,374
Nej, det låter inte som nåt annat.

324
00:18:44,458 --> 00:18:46,793
Han sa bara
att det ger honom en skön känsla.

325
00:18:46,877 --> 00:18:47,753
Tack.

326
00:19:05,687 --> 00:19:07,314
-Tjusigt.
-Jättebra.

327
00:19:07,397 --> 00:19:08,649
-Kul att skriva.
-Bra början.

328
00:19:08,732 --> 00:19:10,442
-Gillar det.
-Ja.

329
00:19:11,401 --> 00:19:15,405
Ställ inga frågor
Du inte vill veta svaret på

330
00:19:16,031 --> 00:19:20,244
Jag lärde mig läxan för länge sen

331
00:19:20,786 --> 00:19:22,913
Att tala med dig, belladonna

332
00:19:22,996 --> 00:19:25,666
Jag borde ha tagit en paus
Inte ett Oxford-komma

333
00:19:25,749 --> 00:19:27,876
Ta vad jag vill när jag vill

334
00:19:28,502 --> 00:19:29,670
Och jag vill ha dig

335
00:19:30,587 --> 00:19:34,758
Dåliga nyheter
En av oss måste förlora

336
00:19:34,842 --> 00:19:37,469
Jag är krutet, du är stubinen

337
00:19:38,095 --> 00:19:39,680
Lägg bara till lite friktion

338
00:19:40,222 --> 00:19:44,893
Du är mitt märkliga missbruk

339
00:19:44,977 --> 00:19:49,606
Du är mitt märkliga missbruk

340
00:19:49,690 --> 00:19:54,194
Läkarna kan inte förklara
Symptomen eller smärtan

341
00:19:54,278 --> 00:19:59,032
Men du är mitt märkliga missbruk

342
00:20:03,453 --> 00:20:04,872
Det är ett fånigt beat, men...

343
00:20:04,955 --> 00:20:06,206
Men ganska sött.

344
00:20:06,290 --> 00:20:08,584
Vi borde försöka avsluta en sång,

345
00:20:08,667 --> 00:20:09,668
och typ...

346
00:20:09,751 --> 00:20:11,920
Ge oss feedback. Låt oss få det gjort.

347
00:20:12,004 --> 00:20:13,088
-Okej.
-Och sen

348
00:20:13,172 --> 00:20:15,007
samtidigt fortsätta med det andra.

349
00:20:15,090 --> 00:20:17,384
Fokusera inte bara på en sak,
utan på allt ni vill.

350
00:20:17,467 --> 00:20:19,887
Om de rör sig mot nånting...

351
00:20:19,970 --> 00:20:21,763
Men jag gillar det Justin sa.

352
00:20:21,847 --> 00:20:22,848
Vad sa du?

353
00:20:22,931 --> 00:20:24,099
-Va?
-Jag gillar det Justin säger.

354
00:20:24,183 --> 00:20:26,226
-Det Justin sa?
-Ingen press.

355
00:20:26,310 --> 00:20:27,728
-Ingen press?
-Visst.

356
00:20:27,811 --> 00:20:29,021
Det finns ingen press.

357
00:20:29,104 --> 00:20:31,481
Jag säger bara att om vi vill släppa nåt,

358
00:20:31,565 --> 00:20:33,817
borde vi avsluta vad det än är.

359
00:20:33,901 --> 00:20:35,777
Om det är "Crown", så tar vi den.

360
00:20:35,861 --> 00:20:38,947
-Hör du det där?
-Ja.

361
00:20:39,031 --> 00:20:42,159
Om vi fokuserar på nåt
kan vi avsluta det, till skillnad från

362
00:20:42,242 --> 00:20:44,077
att göra en bit och hoppa till nåt annat,

363
00:20:44,161 --> 00:20:45,913
och göra lite till
och hoppa till nåt annat.

364
00:20:45,996 --> 00:20:47,122
Jag säger bara det.

365
00:20:49,166 --> 00:20:50,876
Så, "7", "i love you",

366
00:20:50,959 --> 00:20:53,879
och vi måste göra klart
"all the good girls go to hell".

367
00:20:53,962 --> 00:20:56,340
Det är så nära, om du fattar.

368
00:20:56,423 --> 00:20:57,883
-Ja.
-När vi får till det...

369
00:20:57,966 --> 00:20:59,218
"My strange addiction" låter bra!

370
00:20:59,301 --> 00:21:02,596
Om jag hörde den skulle jag tänka:
"Det här blir en hit."

371
00:21:02,679 --> 00:21:03,514
Absolut.

372
00:21:03,597 --> 00:21:05,015
Nån tänkte det under mötet.

373
00:21:05,098 --> 00:21:07,184
-Alla tänkte nog det.
-Varför sa de inget?

374
00:21:07,267 --> 00:21:08,393
Varför applåderade de inte?

375
00:21:19,738 --> 00:21:22,574
Alla snälla flickor

376
00:21:23,534 --> 00:21:27,120
Alla snälla flickor
Kommer till helvetet

377
00:21:27,996 --> 00:21:33,585
För även Gud har fiender

378
00:21:33,669 --> 00:21:37,673
Och när vattnet börjar stiga

379
00:21:38,423 --> 00:21:40,259
Och himlen är utom räckhåll

380
00:21:40,968 --> 00:21:45,722
Vill hon ha djävulen i sitt lag

381
00:21:47,349 --> 00:21:49,768
-Det låter bra.
-Det låter hemskt.

382
00:21:50,894 --> 00:21:52,604
Det låter rätt häftigt.

383
00:21:52,688 --> 00:21:53,689
Det är rätt illa.

384
00:21:54,273 --> 00:21:55,274
Jag avskyr att

385
00:21:55,357 --> 00:21:57,359
vi måste ha albumet klart före december.

386
00:21:57,442 --> 00:21:59,361
Dagen före min födelsedag. Jag avskyr det.

387
00:21:59,444 --> 00:22:01,363
Vi måste ha masterkopian klar dagen före.

388
00:22:01,446 --> 00:22:03,448
-Den blir klar flera veckor innan.
-Nej.

389
00:22:03,532 --> 00:22:04,658
-Jo.
-Nej.

390
00:22:04,741 --> 00:22:06,952
Vi skulle ha den klar före turnén, sa vi.

391
00:22:07,035 --> 00:22:09,037
Nu har vi en deadline och ett albumsläpp,

392
00:22:09,121 --> 00:22:10,247
så vi får den gjord.

393
00:22:10,747 --> 00:22:13,709
Men inte om vi inte gör jobbet,
så därför måste vi det.

394
00:22:13,792 --> 00:22:15,002
Men det låter illa!

395
00:22:15,085 --> 00:22:17,838
Jag låter hemsk, och jag kan inte
låta bra, för jag är inte bra.

396
00:22:17,921 --> 00:22:19,339
-Du är jättebra.
-Inte alls.

397
00:22:19,423 --> 00:22:21,800
Många skulle hålla med mig om
att du är jättebra.

398
00:22:27,097 --> 00:22:30,642
Guldkedja under tröjan

399
00:22:33,228 --> 00:22:37,149
Tröjan du lät mig bära på vägen hem

400
00:22:39,902 --> 00:22:43,655
Guldet är fejk
Och verklig kärlek gör ont

401
00:22:46,241 --> 00:22:49,828
Men inget gör ont när jag är ensam

402
00:22:52,664 --> 00:22:56,210
När vi två är ensamma

403
00:22:58,086 --> 00:23:00,339
Så låt mig krypa...

404
00:23:00,422 --> 00:23:02,841
Vi måste göra klart fyra till.

405
00:23:02,925 --> 00:23:07,387
Om vi slopar allt annat än shower
till den 17:e.

406
00:23:07,471 --> 00:23:09,765
Om vi får allt gjort
och skickar det till Riback,

407
00:23:09,848 --> 00:23:11,850
och han säger:
"Jag hör ingen hit på skivan",

408
00:23:11,934 --> 00:23:13,602
då är vi helt enkelt...

409
00:23:14,603 --> 00:23:16,939
"Här är 'true blue' och här är..."

410
00:23:17,022 --> 00:23:18,732
Sen skriver vi en till.

411
00:23:27,282 --> 00:23:30,285
"Raring, jag mår inte bra"

412
00:23:30,369 --> 00:23:34,164
Fem ord du aldrig förstod

413
00:23:35,374 --> 00:23:38,710
Av nån anledning
låter det typ... i mitt huvud.

414
00:23:38,794 --> 00:23:41,213
Du är ju under en handduk.

415
00:23:42,965 --> 00:23:45,217
...säg att jag inte är din typ

416
00:23:46,468 --> 00:23:50,389
Säg bara att jag inte är
Den typ du föredrar sexuellt...

417
00:23:50,472 --> 00:23:55,018
Jag är så självisk, å

418
00:23:55,102 --> 00:23:56,228
Men du får mig att k...

419
00:23:57,521 --> 00:23:58,522
Helt sjukt.

420
00:23:58,605 --> 00:24:02,442
Jag vill prova en gång
där du börjar refrängen tyst,

421
00:24:02,526 --> 00:24:04,987
och sen ökar i den första frasen.

422
00:24:05,070 --> 00:24:06,071
Förstår du vad jag menar?

423
00:24:06,154 --> 00:24:08,615
Hur ska jag kunna få dig...

424
00:24:08,699 --> 00:24:11,535
Ta i ordentligt, men börja tystare,

425
00:24:11,618 --> 00:24:14,621
-eller mjukare, som ett barn...
-Okej.

426
00:24:16,039 --> 00:24:17,040
Prova det.

427
00:24:20,919 --> 00:24:26,216
Hur ska jag få dig
Att må bra

428
00:24:28,594 --> 00:24:34,308
När du går åt andra hållet?

429
00:24:44,318 --> 00:24:46,570
Kan du gissa

430
00:24:47,362 --> 00:24:50,240
Vad jag tänker på

431
00:24:50,699 --> 00:24:53,035
Vad jag ser på

432
00:24:53,702 --> 00:24:56,246
Varifrån mina ögon kom

433
00:24:56,747 --> 00:24:59,416
Kan du gissa

434
00:25:00,000 --> 00:25:03,086
Vad jag tänker på

435
00:25:03,170 --> 00:25:05,714
Vad du kan bli

436
00:25:06,215 --> 00:25:09,176
Om du blir kär?

437
00:25:09,259 --> 00:25:10,677
Skön vändning.

438
00:25:10,761 --> 00:25:13,222
"Kan du gissa vad jag tänker på?
Vad du kan bli om du blir kär?"

439
00:25:13,305 --> 00:25:14,306
Skitbra.

440
00:25:14,848 --> 00:25:16,767
-Kan du sjunga det för mig?
-Det är bra.

441
00:25:17,935 --> 00:25:20,062
Men det jag tänker på är en tatuering.

442
00:25:20,896 --> 00:25:23,190
Ja, men det är en jättebra vändning.

443
00:25:23,273 --> 00:25:25,859
Det är som allt annat vi har skrivit.

444
00:25:26,360 --> 00:25:27,402
Jag tycker inte det.

445
00:25:27,486 --> 00:25:30,197
Och jag försöker skriva
den bästa sången vi har gjort,

446
00:25:30,280 --> 00:25:33,825
och den mest lättlyssnade, du vet?

447
00:25:33,909 --> 00:25:37,371
Dumt. Försöker du skriva
den bästa sången vi nånsin gjort?

448
00:25:37,454 --> 00:25:38,622
Absolut. Varje gång.

449
00:25:39,289 --> 00:25:42,459
Jag kommer aldrig att göra nåt
om jag tänker så.

450
00:25:43,001 --> 00:25:44,962
Du behöver inte tänka så, men jag kan det.

451
00:25:47,297 --> 00:25:49,132
Det känns som ett minfält för mig,

452
00:25:49,216 --> 00:25:51,969
för jag har liksom blivit tillsagd
att skriva en hitlåt,

453
00:25:52,386 --> 00:25:55,472
men jag får inte säga till Billie
att vi måste det.

454
00:25:55,556 --> 00:25:58,976
Billie hatar att skriva låtar
i största allmänhet.

455
00:25:59,059 --> 00:26:02,855
Och hon är... jag vet inte,

456
00:26:02,938 --> 00:26:05,607
så medveten om sin egen...

457
00:26:07,651 --> 00:26:09,361
...persona på internet

458
00:26:09,444 --> 00:26:12,656
-att jag tror hon är livrädd för...
-Hat.

459
00:26:12,739 --> 00:26:14,741
...att nåt hon gör ska ogillas.

460
00:26:14,825 --> 00:26:16,994
Hon tänker nog som så att

461
00:26:17,077 --> 00:26:19,872
ju mer populärt nåt är,
desto mer hat blir det.

462
00:26:19,955 --> 00:26:22,291
-Ja.
-Men vad jag försöker göra här

463
00:26:22,374 --> 00:26:26,712
är att få chefen för A&R på Interscope
att tänka:

464
00:26:26,795 --> 00:26:28,922
"Jag sa åt dem att skriva en hitlåt,

465
00:26:29,006 --> 00:26:32,050
och enligt min uppskattning
är det här tamejfan en hit."

466
00:26:32,134 --> 00:26:34,052
Mm. Hur ska du kunna göra det...

467
00:26:34,136 --> 00:26:35,596
...utan att tala om för henne.

468
00:26:35,679 --> 00:26:37,890
Du kan inte lura henne att skriva en låt.

469
00:26:37,973 --> 00:26:39,266
Pratar ni om mig?

470
00:26:39,892 --> 00:26:43,353
Jag menar bara
att frånsett de sista låtarna

471
00:26:43,437 --> 00:26:45,606
som du skriver för albumet...

472
00:26:46,899 --> 00:26:51,361
...kan du experimentera och göra nåt
du fortfarande gillar,

473
00:26:51,445 --> 00:26:54,615
men kanske lite mer konventionellt

474
00:26:54,698 --> 00:26:58,076
eller lättillgängligt eller nåt.

475
00:26:58,160 --> 00:27:00,829
Kanske kan Finneas hjälpa dig med det

476
00:27:00,913 --> 00:27:02,289
-och det skulle ge dig...
-Va?

477
00:27:02,372 --> 00:27:05,501
De sista låtarna du skriver
för det här albumet eller nästa...

478
00:27:05,584 --> 00:27:07,878
Men vad använder du för ord?
Jag förstår inte.

479
00:27:07,961 --> 00:27:09,379
-Lättillgänglig?
-Men Pepper!

480
00:27:09,463 --> 00:27:12,216
Vad betyder det när man skriver musik...
Vadå?

481
00:27:12,299 --> 00:27:14,092
-Det betyder...
-Lättillgänglig betyder

482
00:27:14,176 --> 00:27:17,054
en låt som inte alienerar nån av nåt skäl,

483
00:27:17,137 --> 00:27:18,555
en låt som inte...

484
00:27:18,639 --> 00:27:21,308
Men ni... Ni pratar båda om nånting

485
00:27:21,391 --> 00:27:25,270
som vi alltid har tyckt är nåt negativt,

486
00:27:25,354 --> 00:27:28,815
där låtarna är för alla,
där alla kan relatera.

487
00:27:28,899 --> 00:27:30,734
-Ärligt talat...
-Jag gillar inte det.

488
00:27:30,817 --> 00:27:33,654
Du har sagt att vi borde skriva låtar
alla kan relatera till.

489
00:27:33,737 --> 00:27:35,989
-Det säger jag inte.
-Förringa inte min tanke

490
00:27:36,073 --> 00:27:38,992
-med en sång som jag skrev...
-Nej.

491
00:27:39,076 --> 00:27:40,869
...som han försökte göra till nåt annat,

492
00:27:40,953 --> 00:27:42,788
bara för att den inte var för alla?

493
00:27:42,871 --> 00:27:43,914
Var det så?

494
00:27:43,997 --> 00:27:45,332
Så hörde jag det inte.

495
00:27:45,415 --> 00:27:46,917
Jag gillar att sjunga sånger.

496
00:27:47,000 --> 00:27:49,419
Jag gillar att ha sånger att sjunga.

497
00:27:49,503 --> 00:27:52,965
Och om de har... om de betyder nåt
för mig, gillar jag dem mer.

498
00:27:53,048 --> 00:27:57,553
-Men mina känslor är att...
-Jag hatar att skriva låtar,

499
00:27:57,636 --> 00:27:58,971
och har alltid hatat det.

500
00:27:59,054 --> 00:28:01,932
Varenda gång jag har skrivit en låt
jag verkligen gillar,

501
00:28:02,015 --> 00:28:03,517
har jag hatat processen.

502
00:28:03,600 --> 00:28:05,060
Du hatar visst att skriva låtar.

503
00:28:05,769 --> 00:28:08,480
Det är rena plågan.

504
00:28:08,564 --> 00:28:09,731
-Men vad...
-Särskilt med dig,

505
00:28:09,815 --> 00:28:12,484
-för du är så bra på det.
-Men jag menar, om du hatar...

506
00:28:12,568 --> 00:28:14,361
Det är inte ditt fel, men jag hatar det.

507
00:28:14,444 --> 00:28:17,656
Om du vill sluta skriva låtar
till ditt nästa album...

508
00:28:17,739 --> 00:28:20,659
-Vill du inte skriva låtar?
-Jag tänker inte göra nåt mer album.

509
00:28:40,554 --> 00:28:44,850
Ta mig upp på taket

510
00:28:44,933 --> 00:28:51,815
Jag vill se världen
När jag slutar andas

511
00:28:53,442 --> 00:28:55,360
Blir blå

512
00:28:57,905 --> 00:29:00,240
Tänker du bli mörk i den låten?

513
00:29:04,786 --> 00:29:07,748
Antyder du verkligen
att du skulle hoppa från taket?

514
00:29:10,209 --> 00:29:12,461
Känns det bra att skriva en sån låt?

515
00:29:13,128 --> 00:29:14,630
Bry dig inte om det.

516
00:29:15,839 --> 00:29:18,175
Jag känner att det är nåt
jag vill ha sagt.

517
00:29:20,052 --> 00:29:22,930
-Oroa dig inte...
-Det gör jag inte, tack vare låten.

518
00:29:24,014 --> 00:29:27,601
Att kunna säga det så här
är bättre än att göra det.

519
00:29:33,649 --> 00:29:40,405
Smaka mina salta tårar på kinden

520
00:29:40,489 --> 00:29:43,116
Det är vad en årslång

521
00:29:43,200 --> 00:29:45,577
Huvudvärk

522
00:29:45,661 --> 00:29:46,787
Fint.

523
00:29:46,870 --> 00:29:48,664
Gör med en

524
00:29:52,000 --> 00:29:55,671
Om ens huvud hade den storleken
jämfört med kroppen i verkligheten...

525
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
Ja. Vi försöker interagera.

526
00:30:05,889 --> 00:30:06,974
Nej.

527
00:30:07,057 --> 00:30:08,851
Jag försöker skaka hand med dig.

528
00:30:11,353 --> 00:30:12,604
Hej, Finneas, läget?

529
00:30:12,688 --> 00:30:14,523
Vi tittar rakt på varandra.

530
00:30:15,315 --> 00:30:18,026
-Läget?
-Jättebra. Gillar du sången?

531
00:30:18,110 --> 00:30:20,028
-Jag älskar den.
-Jag gillar den själv.

532
00:30:21,655 --> 00:30:23,657
Jag med. High five.

533
00:30:40,674 --> 00:30:42,384
Är albumet färdigt?

534
00:30:42,467 --> 00:30:44,511
Vi har nog gjort klart albumet.

535
00:30:48,432 --> 00:30:50,559
Billie Eilish i studion med oss
i Kevin and Bean Show.

536
00:30:50,642 --> 00:30:53,270
Vi har många frågor om musiken
som vi ska prata om strax.

537
00:30:53,353 --> 00:30:56,190
Jag har bara en tonårsfråga först.

538
00:30:56,273 --> 00:30:59,526
Är du klar med skolan,
eller får du hemundervisning?

539
00:30:59,610 --> 00:31:01,403
-Tja...
-Eller låtsas du bara?

540
00:31:03,155 --> 00:31:05,574
Jag har aldrig gått i skolan, så är det.

541
00:31:05,657 --> 00:31:06,658
-Okej.
-Aldrig...

542
00:31:06,742 --> 00:31:09,494
Jag gick aldrig i skolan,
så jag behövde aldrig sluta.

543
00:31:09,578 --> 00:31:12,831
Men jag tog examen förra året,

544
00:31:12,915 --> 00:31:14,249
-i början av förra året.
-Va?

545
00:31:14,333 --> 00:31:15,459
Men jag...

546
00:31:15,542 --> 00:31:17,544
-Du är som Doogie Howser. Du tar examen...
-Vem?

547
00:31:18,629 --> 00:31:21,548
Hon vet inte vem Doogie Howser är.
Lär känna din publik.

548
00:31:22,299 --> 00:31:26,553
Hur känner du inför
vad fansen känner för dig?

549
00:31:26,637 --> 00:31:30,015
Det här är grejen. Justin Bieber, okej?

550
00:31:30,098 --> 00:31:34,311
När jag var typ 12, var jag inte ett fan.

551
00:31:34,394 --> 00:31:36,563
Det var mer...

552
00:31:37,147 --> 00:31:39,733
Det var typ min första kärlek.

553
00:31:39,816 --> 00:31:43,195
Det var den person jag var kär i.

554
00:31:43,278 --> 00:31:45,280
-I mitt huvud var han kär i mig.
-Visst.

555
00:31:45,364 --> 00:31:47,533
Det var typ en relation med en person.

556
00:31:47,616 --> 00:31:50,118
När man har dejtat nån ett tag

557
00:31:50,202 --> 00:31:52,621
och han är... ens partner...

558
00:31:52,704 --> 00:31:54,081
...och man gör slut...

559
00:31:54,164 --> 00:31:56,458
...och ser en bild på honom
utan att tänka,

560
00:31:56,542 --> 00:31:59,127
säger man: "Det var ju han
jag hade en relation med."

561
00:31:59,211 --> 00:32:01,380
Den som kommer näst måste ta itu med

562
00:32:01,463 --> 00:32:03,173
att du var i en relation med Justin.

563
00:32:03,257 --> 00:32:05,050
Jag vill spela upp en sak.

564
00:32:05,133 --> 00:32:07,678
-En video när jag var 12 år.
-Okej.

565
00:32:07,761 --> 00:32:09,888
-Ingen har sett den.
-Jättekul.

566
00:32:10,889 --> 00:32:15,102
Jag har sett så många grejer
med Justin Bieber...

567
00:32:15,185 --> 00:32:17,062
Jag grät så mycket.

568
00:32:19,064 --> 00:32:21,733
För jag är orolig för
att när jag får en pojkvän...

569
00:32:22,860 --> 00:32:24,695
...vill jag inte vara med honom, för...

570
00:32:25,821 --> 00:32:27,906
...jag älskar Justin mer.

571
00:32:27,990 --> 00:32:29,324
Och det klarar jag inte.

572
00:32:30,492 --> 00:32:33,120
"Jag klarar inte det", sa jag.

573
00:32:33,203 --> 00:32:35,497
Jag minns att jag snyftade i en kudde,

574
00:32:35,581 --> 00:32:38,834
för jag tänkte: "Jag kommer aldrig
att känna så för nån."

575
00:32:38,917 --> 00:32:40,919
Jag var bokstavligen skräckslagen för

576
00:32:41,003 --> 00:32:43,714
att när jag fick en pojkvän
när jag var lite äldre, så...

577
00:32:43,797 --> 00:32:45,215
-Har han ingen chans.
-Just det.

578
00:32:45,299 --> 00:32:47,050
Tre utsålda shower

579
00:32:47,134 --> 00:32:48,135
på Fonda Theatre.

580
00:32:48,218 --> 00:32:49,845
-Fantastiskt, förresten.
-Tack.

581
00:32:49,928 --> 00:32:52,514
Visst är konserter i hemstaden speciella
för alla, men...

582
00:32:55,517 --> 00:32:59,396
Hej, Q.

583
00:33:00,564 --> 00:33:01,565
Du är fin som tusan.

584
00:33:01,648 --> 00:33:02,774
Läget?

585
00:33:04,943 --> 00:33:06,945
Jag trodde att jag hittat ett sätt

586
00:33:08,906 --> 00:33:10,866
Hittat en utväg

587
00:33:12,201 --> 00:33:15,162
Men du försvinner aldrig

588
00:33:15,245 --> 00:33:16,747
Försvinner aldrig

589
00:33:16,830 --> 00:33:19,666
Så jag måste väl stanna

590
00:33:20,167 --> 00:33:22,669
Men jag hoppas att en dag

591
00:33:22,753 --> 00:33:28,634
Jag ska ta mig härifrån

592
00:33:28,717 --> 00:33:35,682
Även om det tar hela natten
Eller hundra år

593
00:33:36,934 --> 00:33:43,774
Jag behöver nånstans att gömma mig
Men jag hittar inget här

594
00:33:44,900 --> 00:33:50,072
Jag vill vara levande
Bekämpa min fruktan

595
00:33:50,155 --> 00:33:53,784
Älskar dig, Billie.
Grattis på 17-årsdagen.

596
00:33:56,870 --> 00:33:59,373
Så fin han är. Jösses.

597
00:34:03,293 --> 00:34:06,839
Slit mig i stycken, skinn och ben

598
00:34:06,922 --> 00:34:08,130
Jättebra.

599
00:34:08,590 --> 00:34:10,300
Okej. Det duger.

600
00:34:24,648 --> 00:34:31,280
Hej, välkommen hem

601
00:34:33,031 --> 00:34:35,409
Har vi en slang?

602
00:34:35,492 --> 00:34:36,869
Till din bil?

603
00:34:36,952 --> 00:34:38,704
Ja, men fråga din pappa om det,

604
00:34:38,786 --> 00:34:41,623
för han vet vilken slang
han vill att du använder.

605
00:34:42,291 --> 00:34:44,333
-Det här går bra.
-Vänta. Gå tillbaka till den.

606
00:34:44,418 --> 00:34:47,170
-Jag tar insidan.
-Det är hårdast tryck och...

607
00:34:47,254 --> 00:34:48,380
Jag menar, strålen är...

608
00:34:50,215 --> 00:34:52,301
Om man spolar under skärmen,
går vattnet in i bilen?

609
00:34:52,384 --> 00:34:54,178
Nej, det är ingen fara.

610
00:34:57,764 --> 00:35:00,350
Helt otroligt
att min drömbil står på uppfarten.

611
00:35:00,851 --> 00:35:02,936
De här tokarna köpte den åt mig.

612
00:35:03,729 --> 00:35:05,731
Jag tittade på dem och sa:
"Ni är inte kloka.

613
00:35:05,814 --> 00:35:09,026
Vi har ingenstans att parkera.
Vi har inte råd med försäkring.

614
00:35:09,109 --> 00:35:11,153
Bilen är för snabb."

615
00:35:11,236 --> 00:35:12,905
Jag pratade med dem, och de sa:

616
00:35:12,988 --> 00:35:16,033
"Vi köper en bil med säkerhetsfunktioner
och extrautrustning.

617
00:35:16,116 --> 00:35:18,535
Alla tänkbara säkerhetsfunktioner.

618
00:35:18,619 --> 00:35:21,163
Det är inget trimmat åk."
Det vet hon inte.

619
00:35:21,246 --> 00:35:22,831
Det skulle vara nåt...

620
00:35:24,625 --> 00:35:26,043
Du är elak.

621
00:35:26,126 --> 00:35:28,629
Hej, ring tillbaka

622
00:35:28,712 --> 00:35:30,923
När du hör det här

623
00:35:31,548 --> 00:35:34,426
Säger farväl till bilen.

624
00:35:34,510 --> 00:35:36,887
Jag ska turnera. Jag saknar bilen.

625
00:35:38,639 --> 00:35:41,475
Älskar dig. Ha så kul med Kaylee.

626
00:35:41,558 --> 00:35:43,936
Älskar dig. Jag ska sakna dig.

627
00:35:44,019 --> 00:35:46,647
Eller bara glöm det

628
00:35:47,648 --> 00:35:49,650
För när du hör det här

629
00:35:49,733 --> 00:35:51,109
EUROPA

630
00:35:51,193 --> 00:35:54,154
Kanske ditt nummer är blockerat

631
00:35:55,822 --> 00:35:58,075
Stanna

632
00:35:58,742 --> 00:36:01,245
Och bla bla bla

633
00:36:02,788 --> 00:36:08,585
Du vill ha det du inte kan få

634
00:36:10,754 --> 00:36:13,257
Inte en chans

635
00:36:14,007 --> 00:36:16,927
Jag ringer polisen

636
00:36:17,928 --> 00:36:22,683
Om du inte slutar ringer jag din pappa

637
00:36:22,766 --> 00:36:25,602
Ett, två, ett, två, tre, fyra!

638
00:36:25,686 --> 00:36:32,609
Jag vill ogärna göra det här
På din födelsedag

639
00:36:33,318 --> 00:36:39,032
Har den äran, förresten

640
00:36:40,868 --> 00:36:47,583
Det är mitt fel, inte ditt
Och allt annat skitsnack

641
00:36:48,542 --> 00:36:52,171
Du vet att det är skitsnack

642
00:36:52,254 --> 00:36:54,840
Eller hur, raring?

643
00:36:57,759 --> 00:37:01,638
Jag är inte din party favor

644
00:37:04,975 --> 00:37:08,061
Så märkligt. Jag är ingen.
Jag vet inte varför ni gillar mig.

645
00:37:11,607 --> 00:37:13,317
Det gör jag inte.

646
00:37:13,400 --> 00:37:15,861
Jag vet inte varför, men jag älskar er.

647
00:37:19,698 --> 00:37:22,201
Och jag hoppas att ni...

648
00:37:23,619 --> 00:37:25,746
...känner likadant för albumet som jag,

649
00:37:25,829 --> 00:37:27,497
för jag älskar er så jävla mycket.

650
00:37:30,375 --> 00:37:33,337
Ni är ju inte beredda. Okej.

651
00:37:39,843 --> 00:37:43,555
"Xanny", för oss båda var det en låt om

652
00:37:44,223 --> 00:37:47,226
att vara nära människor
som är självdestruktiva.

653
00:37:47,309 --> 00:37:50,312
Droger och...

654
00:37:50,395 --> 00:37:52,022
...cigaretter är...

655
00:37:52,105 --> 00:37:54,024
Alkohol...
-...rena självmordet.

656
00:37:54,107 --> 00:37:56,318
Vad tänker ni båda om att

657
00:37:56,401 --> 00:38:01,281
prata om era känslor
om droger och cigaretter och alkohol?

658
00:38:02,074 --> 00:38:05,160
Min enda tanke är att man säger saker

659
00:38:05,244 --> 00:38:07,246
och sen kanske man...

660
00:38:08,330 --> 00:38:10,791
...växer upp och ändrar åsikt
och får kritik för det.

661
00:38:10,874 --> 00:38:12,084
Jag har mina stunder

662
00:38:12,167 --> 00:38:14,211
och sen tar jag droger, och så säger folk:

663
00:38:14,294 --> 00:38:15,712
-"Ha ha. Minns när hon sa..."
-Vänta lite.

664
00:38:15,796 --> 00:38:18,841
Ska hon inte få vara ärlig om
den hon är nu

665
00:38:18,924 --> 00:38:20,342
om hon växer upp och tar droger?

666
00:38:20,425 --> 00:38:22,177
Jag menar inte nåt...

667
00:38:22,261 --> 00:38:24,596
-Kan du fixa det?
-Nåja...

668
00:38:24,680 --> 00:38:26,098
Sluta skrika åt Chelsea.

669
00:38:26,181 --> 00:38:29,810
Jag skriker inte,
jag tror bara att det är destruktivt.

670
00:38:29,893 --> 00:38:31,770
Men hon har rätt. Hon har en poäng.

671
00:38:31,854 --> 00:38:33,772
Men väx inte upp och gör så.

672
00:38:34,857 --> 00:38:36,900
Måste du planera nu eller...

673
00:38:36,984 --> 00:38:41,947
...måste alla som gör som du
växa upp och förstöra sitt liv så?

674
00:38:42,030 --> 00:38:45,701
Och du måste planera det så att du inte
får kritik sen när du gör det,

675
00:38:45,784 --> 00:38:48,120
för när du var yngre sa du
att du inte skulle?

676
00:38:48,579 --> 00:38:51,248
Typ, varför är dina föräldrar
med dig jämt?

677
00:38:52,082 --> 00:38:54,084
Du har en hel armé med folk

678
00:38:54,168 --> 00:38:58,297
som försöker hjälpa dig
att inte besluta att förstöra ditt liv,

679
00:38:58,380 --> 00:39:00,924
som folk i din situation har gjort förut.

680
00:39:01,383 --> 00:39:04,803
Så ska vi inte släppa en låt

681
00:39:04,887 --> 00:39:07,139
av rädsla för att hon ska göra det sen?

682
00:39:09,558 --> 00:39:11,351
Det är ju vad låten handlar om.

683
00:39:22,946 --> 00:39:25,282
Herregud. Du är så snygg.

684
00:39:27,701 --> 00:39:30,370
Biter mig i tungan, bidar min tid

685
00:39:30,454 --> 00:39:33,874
Bär en varningsskylt

686
00:39:33,957 --> 00:39:37,419
Vänta tills världen är min

687
00:39:40,214 --> 00:39:43,342
Visioner vandaliserar jag

688
00:39:43,425 --> 00:39:46,595
Kall i mitt kungadöme

689
00:39:46,678 --> 00:39:51,725
Föll för dessa havsögon

690
00:39:51,808 --> 00:39:54,019
Du skulle se mig i krona

691
00:39:54,937 --> 00:39:57,481
Jag ska regera i den här lilla stan

692
00:39:58,148 --> 00:40:02,319
Jag ska få dem att buga
En i taget

693
00:40:02,402 --> 00:40:06,281
En i taget

694
00:40:07,991 --> 00:40:10,994
Din tystnad är mitt favoritljud

695
00:40:11,078 --> 00:40:15,082
Se hur jag får dem att buga
En i taget

696
00:40:15,165 --> 00:40:18,126
En i taget

697
00:40:18,210 --> 00:40:21,338
Hennes nya album släpps den 29 mars.

698
00:40:21,421 --> 00:40:24,925
Varje månad har hon 21 miljoner
träffar på Spotify.

699
00:40:25,008 --> 00:40:27,469
På Instagram, 13,2 miljoner följare.

700
00:40:27,553 --> 00:40:30,264
Varje konsert är utsåld
två dagar innan biljetterna släpps.

701
00:40:30,347 --> 00:40:32,975
I Zürich ska hon uppträda i Hall 622...

702
00:40:33,058 --> 00:40:34,810
...den 17-åriga Billie Eilish.

703
00:40:36,061 --> 00:40:37,437
Trevligt att ha dig här.

704
00:40:37,521 --> 00:40:38,856
-Hej.
-Hur mår du?

705
00:40:38,939 --> 00:40:40,274
Jag mår jättebra.

706
00:40:40,357 --> 00:40:43,318
-Så roligt att ha dig här.
-Roligt för mig också.

707
00:40:43,402 --> 00:40:45,612
Är du inte trött?

708
00:40:45,696 --> 00:40:48,448
Jo, jag är trött.

709
00:40:48,532 --> 00:40:50,701
Ett bra sätt att uttrycka det.
Ja, jag är trött.

710
00:40:51,702 --> 00:40:53,537
-Okej, Billie.
-Ja?

711
00:40:53,620 --> 00:40:55,581
Nästa affisch-session.

712
00:40:55,664 --> 00:40:57,749
-Var blir det?
-Du vet...

713
00:40:57,833 --> 00:40:59,543
...du såg första affischerna.

714
00:40:59,626 --> 00:41:01,003
-med skivomslaget?
-Överallt? Ja.

715
00:41:01,086 --> 00:41:02,754
-Det är andra omgången.
-Okej.

716
00:41:05,299 --> 00:41:06,300
Jag gillar...

717
00:41:09,261 --> 00:41:11,096
Vänta. Det händer nåt här.

718
00:41:13,140 --> 00:41:14,474
Oj!

719
00:41:16,018 --> 00:41:17,186
Vad är det?

720
00:41:17,269 --> 00:41:18,937
-En tic-attack. Nej.
-Vatten?

721
00:41:20,606 --> 00:41:21,815
Men jag vet inte varför.

722
00:41:22,733 --> 00:41:25,485
Det har hållit på hela dagen,
men jag kan inte...

723
00:41:28,572 --> 00:41:30,199
Vill du ha olja?

724
00:41:30,282 --> 00:41:31,825
Ja. Mamma, har du de eteriska oljorna?

725
00:41:31,909 --> 00:41:33,202
-Eteriska oljor.
-Ja.

726
00:41:35,495 --> 00:41:37,664
Sätt den på pulsarna också om du kan.

727
00:41:38,874 --> 00:41:39,875
Okej.

728
00:41:40,417 --> 00:41:42,544
-Ja, de är i...
-Allt ser vikt ut...

729
00:41:42,628 --> 00:41:43,879
Okej.

730
00:41:49,551 --> 00:41:52,763
Jag vet inte varför lysena
liksom får mig att...

731
00:41:52,846 --> 00:41:54,640
Du är väl ändå trött.

732
00:41:54,723 --> 00:41:57,017
-Ja.
-Det är nog förklaringen.

733
00:41:57,601 --> 00:41:59,436
Jag har gjort galna saker
på grund av Tourettes.

734
00:41:59,520 --> 00:42:03,232
Jag hade sönder ett glas en gång,
inne i munnen, på grund av dem.

735
00:42:03,315 --> 00:42:05,275
För det var en gång
då jag måste bita i nåt,

736
00:42:05,359 --> 00:42:08,320
och jag ville bita riktigt hårt,

737
00:42:08,737 --> 00:42:10,572
för min hjärna sa: "Gör det!"

738
00:42:15,869 --> 00:42:20,874
Jag vill inte vara du...

739
00:42:22,876 --> 00:42:24,586
Jag är ensam på Alla hjärtans dag.

740
00:42:24,670 --> 00:42:26,672
-Så sorgligt.
-Gör Q ingenting?

741
00:42:26,755 --> 00:42:29,091
Jag har inte fått... nånting.

742
00:42:29,967 --> 00:42:33,762
Och kvällen innan
var han konstig och kylig. Och...

743
00:42:33,846 --> 00:42:36,890
Allt var så bra. Men så...

744
00:42:36,974 --> 00:42:39,351
Sen tänkte de åka till Big Bear...

745
00:42:39,434 --> 00:42:41,728
...allihop skulle åka till Big Bear.

746
00:42:41,812 --> 00:42:43,897
Jag tänkte: "Ha kul. Bry dig inte om mig.

747
00:42:43,981 --> 00:42:46,567
Jag är ledsen och saknar dig
och vill att du pratar med mig

748
00:42:46,650 --> 00:42:49,403
och har ingen att prata med,
men jag chillar.

749
00:42:49,486 --> 00:42:51,196
Så ha så kul. Sjas."

750
00:42:51,280 --> 00:42:53,282
...sa ju det

751
00:42:54,366 --> 00:42:57,494
Beklagar, beklagar

752
00:42:57,953 --> 00:43:00,873
Jag beklagar så

753
00:43:00,956 --> 00:43:02,124
Lägg av, bitch!

754
00:43:03,041 --> 00:43:04,334
Förresten

755
00:43:06,837 --> 00:43:09,840
Du är inte välkommen

756
00:43:10,507 --> 00:43:12,676
För allt du säger...

757
00:43:13,427 --> 00:43:15,888
Stopp!
Allt är likadant...

758
00:43:15,971 --> 00:43:17,347
Sätt igång!

759
00:43:17,431 --> 00:43:21,226
Härmapa försöka härma mig

760
00:43:21,310 --> 00:43:24,605
Ta hand om dig
Du kan inte ta hand om mig

761
00:43:25,230 --> 00:43:27,441
Jag kan inte uppträda mer.
Jag har ont i benen.

762
00:43:27,524 --> 00:43:29,860
-Jag kan inte hoppa.
-Okej.

763
00:43:29,943 --> 00:43:32,279
-Det gör så ont.
-Sätt dig ett tag

764
00:43:32,362 --> 00:43:33,655
och få lite massage.

765
00:43:33,739 --> 00:43:37,826
Jösses. Det gör ont att bara gå.

766
00:43:49,046 --> 00:43:51,340
Där. Gör så.

767
00:43:54,218 --> 00:43:57,221
Jag är rädd att vakna
och inte ha nåt av det här längre.

768
00:44:01,517 --> 00:44:04,895
Allt jag har älskat måste jag ge upp.

769
00:44:10,567 --> 00:44:13,237
Jag dansade typ 12 timmar i veckan förut.

770
00:44:20,118 --> 00:44:21,537
Och sen skadade jag mig.

771
00:44:22,579 --> 00:44:25,624
Jag slet av en tillväxtplatta i höften.

772
00:44:25,707 --> 00:44:27,793
Benet lossnade från muskeln.

773
00:44:29,002 --> 00:44:31,129
Det var mitt livs mest deprimerande år.

774
00:44:32,172 --> 00:44:34,216
Jag låg i sängen. Kunde inte röra mig.

775
00:44:36,301 --> 00:44:38,053
Sen dess har jag inte dansat.

776
00:44:46,395 --> 00:44:48,772
-Vill du ha hjälp, Patrick?
-Ja, ett ögonblick.

777
00:44:52,818 --> 00:44:55,195
Mitt lilla tillkännagivande
innan vi fortsätter.

778
00:44:55,279 --> 00:44:57,281
Jag har benhinneinflammation...

779
00:44:58,031 --> 00:45:00,784
...och sträckt nacken.

780
00:45:00,868 --> 00:45:03,078
Så, hör på.

781
00:45:03,579 --> 00:45:06,290
Det gör ont att hoppa, men jag är dum,
så jag tänker hoppa.

782
00:45:07,416 --> 00:45:10,794
Min pojke, min pojke

783
00:45:11,795 --> 00:45:15,632
Han är ingen man och absolut ingen...

784
00:45:17,676 --> 00:45:22,097
Min pojke, min pojke

785
00:45:22,181 --> 00:45:26,310
Älskar mig inte som han lovade

786
00:45:27,853 --> 00:45:31,565
Min pojke, min pojke

787
00:45:31,648 --> 00:45:34,234
-Oj!
-Doktorns order.

788
00:45:34,318 --> 00:45:36,820
Var annan eller var tredje timme,

789
00:45:36,904 --> 00:45:40,157
fem-tio minuters stretching,
15 minuters isbehandling.

790
00:45:40,532 --> 00:45:41,783
Du klarar det, Billie.

791
00:45:49,875 --> 00:45:52,127
Saknar inte folk mig? Jag vill bara veta.

792
00:45:53,629 --> 00:45:54,838
Saknar de mig inte?

793
00:45:55,672 --> 00:45:56,757
Jag skulle det.

794
00:45:58,759 --> 00:46:00,761
"Vi kommer att sakna dig så."

795
00:46:01,303 --> 00:46:03,514
-Visst.
-De saknar dig säkert, Billie.

796
00:46:05,474 --> 00:46:06,475
Nix.

797
00:46:06,558 --> 00:46:08,477
Det gör ont att sakna folk.

798
00:46:08,560 --> 00:46:13,190
Så våra hjärnor skapar sätt
att hantera det.

799
00:46:15,734 --> 00:46:17,611
Men varför får vi inte sakna folk?

800
00:46:18,445 --> 00:46:21,114
Varför måste vi hantera det?
Varför inte bara låta det hända?

801
00:46:21,198 --> 00:46:23,450
-För att det gör ont.
-Och?

802
00:46:23,534 --> 00:46:24,535
Låt det göra ont.

803
00:46:25,327 --> 00:46:26,870
Jag vill att folk sakna mig.

804
00:46:26,954 --> 00:46:30,082
Jag vill inte att de ska bete sig
som om de inte saknar mig alls...

805
00:46:33,085 --> 00:46:37,214
Klockan är redan 15:30
och du har många att möta.

806
00:46:37,297 --> 00:46:39,633
-Mamma, vi är inte framme än.
-Jag bara påminner dig om

807
00:46:39,716 --> 00:46:42,010
att du inte har mycket tid
för annat just nu.

808
00:46:42,094 --> 00:46:45,138
Kan jag inte bara
gå omkring här i parken ensam?

809
00:46:45,222 --> 00:46:46,306
Det vore kul.

810
00:46:52,229 --> 00:46:53,605
Folk säger jämt:

811
00:46:53,689 --> 00:46:56,233
"Det är för mörkt. Gör glad musik."

812
00:46:56,316 --> 00:46:58,318
Jag säger: "Men jag är aldrig glad."

813
00:46:58,402 --> 00:47:00,863
Varför skriva om saker
jag inte vet nåt om?

814
00:47:00,946 --> 00:47:04,950
Jag känner mörka saker.
Jag känner dem mycket starkt.

815
00:47:05,033 --> 00:47:06,743
Och varför skulle jag...

816
00:47:08,245 --> 00:47:11,164
...inte prata om dem, förstår du?

817
00:47:11,248 --> 00:47:13,500
Ja, och dina fans märker det.

818
00:47:13,584 --> 00:47:17,671
För några dagar sen intervjuade vi
ett tonårsband från här i närheten,

819
00:47:17,754 --> 00:47:21,592
och de sa att de gillade din musik.
De sa: "Om man lyssnar noga,

820
00:47:21,675 --> 00:47:25,762
kan man höra henne på gränsen till gråt."

821
00:47:25,846 --> 00:47:28,223
Så du överför det till folk.

822
00:47:28,307 --> 00:47:30,100
Är det skälet till att

823
00:47:30,184 --> 00:47:34,396
din musik talar så starkt
till din egen generation?

824
00:47:34,479 --> 00:47:37,983
Att ha en sång
som beskriver exakt hur man känner

825
00:47:38,066 --> 00:47:40,819
är den bästa känslan i världen.

826
00:47:40,903 --> 00:47:42,821
För man känner sig tröstad.

827
00:47:42,905 --> 00:47:46,533
Man känner att...
man inte är ensam, du vet.

828
00:47:46,617 --> 00:47:49,036
I din musik förnimmer jag

829
00:47:49,119 --> 00:47:51,788
en föreställning om en fantasi,

830
00:47:51,872 --> 00:47:55,834
av en värld du skapat själv.

831
00:47:56,627 --> 00:48:00,297
Man kan känna den men inte beskriva den.

832
00:48:00,380 --> 00:48:06,970
Har du en inre bild av
den här nya världen,

833
00:48:07,638 --> 00:48:10,891
som du vill skapa
med dina sångtexter och dina ljud?

834
00:48:11,391 --> 00:48:14,478
Det finns saker
man kan känna men inte beskriva.

835
00:48:15,562 --> 00:48:17,940
Det är inte:
"Jag har inga ord för det här."

836
00:48:18,023 --> 00:48:19,691
Det är snarare...

837
00:48:19,775 --> 00:48:23,862
...det finns bokstavligen inga ord
för att beskriva den känslan.

838
00:48:24,780 --> 00:48:28,784
Vi dras liksom alla
till farliga situationer,

839
00:48:28,867 --> 00:48:32,287
för de är fängslande och vi vet inte
vad som finns på andra sidan,

840
00:48:32,371 --> 00:48:34,081
och musik funkar så.

841
00:48:34,873 --> 00:48:37,584
Man älskar det för att man gör det,
så är det bara.

842
00:48:37,668 --> 00:48:40,838
Man har inget skäl att älska det,
man bara gör det.

843
00:48:43,173 --> 00:48:46,009
Du kan låtsas att du inte saknar mig

844
00:48:47,094 --> 00:48:49,930
Att du inte bryr dig

845
00:48:51,306 --> 00:48:54,142
Du vill bara kyssa mig

846
00:48:55,018 --> 00:48:57,855
Men tyvärr, jag är inte där

847
00:48:58,856 --> 00:49:01,984
Du kan låtsas att du inte saknar mig

848
00:49:02,985 --> 00:49:06,446
Att du inte bryr dig

849
00:49:07,281 --> 00:49:09,908
Du vill bara kyssa mig

850
00:49:10,701 --> 00:49:11,869
Men tyvärr, jag är inte där

851
00:49:11,952 --> 00:49:13,412
Jag älskar dig!

852
00:49:16,415 --> 00:49:18,500
Alla vet

853
00:49:19,835 --> 00:49:22,838
Du och jag är självmord
Och stulen konst

854
00:49:23,213 --> 00:49:24,256
Konst

855
00:49:24,756 --> 00:49:27,176
Söta mamma syr

856
00:49:27,676 --> 00:49:31,054
Sömmar i alla era
Brustna bitchiga hjärtan

857
00:49:31,138 --> 00:49:33,807
Låtsas att du inte saknar mig

858
00:49:35,017 --> 00:49:37,436
Låtsas att du inte bryr dig

859
00:49:38,937 --> 00:49:42,107
Det här är sista showen
på turnén. Vad tusan?

860
00:49:42,941 --> 00:49:44,318
Herregud.

861
00:49:45,068 --> 00:49:49,072
Det är slutet av en era.
Men mitt album kommer snart ut.

862
00:49:49,156 --> 00:49:52,951
Nån annan får trösta dig

863
00:49:53,035 --> 00:49:56,246
Som du vill att jag ska göra
Nu och då slår det mig

864
00:49:59,166 --> 00:50:02,085
Att jag var den du gick miste om

865
00:50:03,170 --> 00:50:04,171
Men att vara ensam...

866
00:50:04,254 --> 00:50:06,256
Fan, jag ville träffa dig idag.

867
00:50:06,340 --> 00:50:08,175
Jag ville träffa dig med. Vadå?

868
00:50:11,220 --> 00:50:12,554
Du är så fin.

869
00:50:14,681 --> 00:50:17,267
Jag älskar dig. Jag är kär i dig.

870
00:50:18,185 --> 00:50:19,728
Jag älskar dig.

871
00:50:20,521 --> 00:50:23,565
-Jag älskar dig!
-Jag älskar dig.

872
00:50:35,202 --> 00:50:38,747
Du har mycket intressant på gång,

873
00:50:38,830 --> 00:50:41,625
du är överrörlig, du har tics

874
00:50:41,708 --> 00:50:44,419
och en väldigt påfrestande
fysisk livsstil.

875
00:50:44,503 --> 00:50:45,504
Mm.

876
00:50:45,587 --> 00:50:49,967
Det är en blandning av saker

877
00:50:50,050 --> 00:50:53,470
som gör det ännu viktigare för dig

878
00:50:53,554 --> 00:50:55,305
att ta hand om dig själv.

879
00:50:55,389 --> 00:50:58,892
Om du inte själv tar hand om dig,

880
00:50:58,976 --> 00:51:00,227
gör ingen annan det.

881
00:51:00,310 --> 00:51:03,313
Men alla säger:
"Billie, gör det här, gör det där."

882
00:51:03,397 --> 00:51:04,898
Det är redan så.

883
00:51:07,192 --> 00:51:09,570
Justin är din fanboy just nu.

884
00:51:09,653 --> 00:51:11,488
Justin Bieber?

885
00:51:11,572 --> 00:51:13,490
Han är fixerad vid dig just nu

886
00:51:13,574 --> 00:51:15,117
och vill gärna jobba med dig.

887
00:51:15,200 --> 00:51:17,619
Om du ville göra
en "bad guy"-låt med honom,

888
00:51:17,703 --> 00:51:19,121
en remix, kunde vi göra det.

889
00:51:19,204 --> 00:51:22,499
Men det spelar ingen roll för mig,
för du behöver det inte.

890
00:51:22,583 --> 00:51:24,126
Det var kul, bara.

891
00:51:24,209 --> 00:51:25,836
Ja, men hur ska Billie

892
00:51:25,919 --> 00:51:28,088
-svara på hans DM?
-Hur svarar jag om han säger:

893
00:51:28,172 --> 00:51:29,923
"Jag vill vara med på ditt album"?

894
00:51:30,883 --> 00:51:31,967
-För...
-Säg bara: "Ha ha,

895
00:51:32,050 --> 00:51:35,262
mitt album kommer ut om tre dagar,
men om du vill vara med på "bad guy"...

896
00:51:35,345 --> 00:51:37,639
Eller nåt. Vad känns bra att svara?

897
00:51:37,723 --> 00:51:40,893
Det känns inte bra...

898
00:51:40,976 --> 00:51:44,396
...att säga nej till honom
på nåt sätt alls.

899
00:51:44,479 --> 00:51:45,480
Det går inte.

900
00:51:45,564 --> 00:51:49,818
Jag skulle döda min hund om han bad mig.
Jag tror inte ens...

901
00:51:50,944 --> 00:51:52,738
Oss emellan, vad vill du?

902
00:51:52,821 --> 00:51:54,406
Vill du göra nåt med honom?

903
00:51:55,324 --> 00:51:58,243
Ja! Vad fan? Självklart.

904
00:51:58,327 --> 00:52:00,329
Vill du sjunga en ny låt med honom...

905
00:52:00,412 --> 00:52:03,457
Nej, jag vill inte jobba med honom.
Jag vill inte.

906
00:52:03,540 --> 00:52:04,917
-Nej, nej.
-Vill...

907
00:52:05,000 --> 00:52:08,337
-Vill du att han är med på "bad guy"?
-Ja, men på en remix.

908
00:52:08,962 --> 00:52:12,132
Jag sa: "Du kan bokstavligen hoppa med
i låten och säga 'bajs',

909
00:52:12,216 --> 00:52:13,800
så är jag nöjd."

910
00:52:16,678 --> 00:52:18,597
Billie Eilish släpper ett nytt album...

911
00:52:18,680 --> 00:52:20,682
17-årig sensation. Hennes debutalbum...

912
00:52:20,766 --> 00:52:22,476
...mest omtalade tonårsartisten...

913
00:52:22,559 --> 00:52:24,770
Ett av de viktigaste skivsläppen i mars

914
00:52:24,853 --> 00:52:26,230
och kanske för hela året.

915
00:52:27,231 --> 00:52:29,816
Hennes album heter
When We All Fall Asleep, Where Do We Go?

916
00:52:29,900 --> 00:52:31,318
Billie Eilish.

917
00:52:34,988 --> 00:52:39,368
Vi la ut Australien och Nya Zeeland,
och biljetterna tog slut på fem minuter.

918
00:52:39,451 --> 00:52:41,411
Albumet är listetta i 37 länder nu.

919
00:52:45,123 --> 00:52:48,836
Vit skjorta nu röd, min blodiga näsa

920
00:52:48,919 --> 00:52:52,130
Sover, du går på tå

921
00:52:52,214 --> 00:52:55,843
Smyger omkring som om ingen vet

922
00:52:55,926 --> 00:52:58,053
Tror du är så tuff

923
00:52:58,136 --> 00:52:59,429
Ja!

924
00:53:01,557 --> 00:53:05,727
Det är fantastiskt att se dig.
Att ha sett dig komma ända hit.

925
00:53:05,811 --> 00:53:09,857
Billie. NME har recenserat ditt album.
Fem stjärnor av fem.

926
00:53:09,940 --> 00:53:12,526
Verkligen? Toppen.

927
00:53:16,989 --> 00:53:18,407
Hallå!

928
00:53:25,038 --> 00:53:28,917
Jag gillar när du vill ta kontroll

929
00:53:29,001 --> 00:53:31,378
Läget, tjejen? Du ser fräsch ut ikväll.

930
00:53:31,461 --> 00:53:35,090
Du slår rekord på Spotify, på Apple Music.

931
00:53:35,174 --> 00:53:38,385
Är du redo för nästa nivå
av superstjärnstatus?

932
00:53:38,468 --> 00:53:39,553
-Nej.
-Nej?

933
00:53:39,636 --> 00:53:41,889
Mitt album släpps om typ två sekunder.

934
00:53:41,972 --> 00:53:43,473
Och...

935
00:53:43,557 --> 00:53:47,186
Har det redan släppts? Ja!

936
00:53:47,269 --> 00:53:52,774
Om hon läste alla sångtexter
Skulle hon ömka männen jag känner

937
00:53:52,858 --> 00:53:56,069
Så du är en tuffing
En riktig hårding

938
00:53:56,153 --> 00:53:59,281
En som aldrig får nog
Alltid så uppblåst

939
00:54:00,199 --> 00:54:03,368
Jag är en sån där
Som gör din mamma ledsen

940
00:54:03,452 --> 00:54:07,331
Som gör din flickvän sur
Kanske förför din pappa

941
00:54:07,414 --> 00:54:10,042
Jag är fulingen

942
00:54:17,841 --> 00:54:19,468
Albumet är listetta.

943
00:54:19,551 --> 00:54:21,637
Och jag har en röd Tesla utanför huset.

944
00:54:21,720 --> 00:54:22,888
Kära nån.

945
00:54:22,971 --> 00:54:24,723
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig.

946
00:54:25,265 --> 00:54:27,059
Tack för att du gjorde albumet med mig.

947
00:54:27,142 --> 00:54:29,102
Hon sa idag att hon...

948
00:54:29,186 --> 00:54:32,314
För ett år sen
hade hon en miljon följare på Instagram.

949
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
Helgalet.

950
00:54:33,482 --> 00:54:36,068
-Det är mycket på bara ett år.
-Ja.

951
00:54:36,151 --> 00:54:37,986
-Men det var fler...
-Vad är det nu?

952
00:54:38,070 --> 00:54:39,655
Nästan 16 miljoner.

953
00:54:41,740 --> 00:54:46,703
-Jag har det bättre utan dem
-Utan dem

954
00:54:46,787 --> 00:54:49,957
De är så instabila

955
00:54:50,040 --> 00:54:51,583
Här är din Spotify.

956
00:54:55,379 --> 00:54:56,839
-Är det miljoner?
-Ja.

957
00:54:56,922 --> 00:54:58,257
Herregud.

958
00:54:58,340 --> 00:55:00,384
Jag trodde det var tusentals. Jag var...

959
00:55:00,467 --> 00:55:01,760
Nej.

960
00:55:02,761 --> 00:55:05,180
Sjuhundratjugo miljoner.

961
00:55:05,264 --> 00:55:06,890
Det är helgalet.

962
00:55:06,974 --> 00:55:08,100
Vem messar du, Q?

963
00:55:08,183 --> 00:55:09,184
Jaha.

964
00:55:11,270 --> 00:55:12,271
Hej, raring.

965
00:55:16,608 --> 00:55:19,528
Typ 40 olika märken
har skickat mig kläder till Coachella.

966
00:55:19,611 --> 00:55:21,947
Det är helgalet. Var är du nu?

967
00:55:24,199 --> 00:55:25,200
Baksmälla?

968
00:55:26,368 --> 00:55:27,870
Du körde väl inte hem?

969
00:55:28,996 --> 00:55:29,997
Gjorde du?

970
00:55:32,875 --> 00:55:33,876
Varför?

971
00:55:36,086 --> 00:55:37,588
Du lovade att inte göra det.

972
00:55:38,088 --> 00:55:40,132
Jag är arg på dig för det.

973
00:55:42,009 --> 00:55:43,385
Jag berättade i alla fall.

974
00:55:44,178 --> 00:55:47,264
Ja, jag är glad för det,
men jag vill inte att du gör så.

975
00:55:49,683 --> 00:55:51,894
Du tar mig inte på allvar
när jag säger det.

976
00:55:52,895 --> 00:55:54,771
Jag vill att du är trygg.

977
00:55:56,481 --> 00:55:57,482
Det vet du.

978
00:55:59,026 --> 00:56:00,611
Vi ses ikväll, okej?

979
00:56:01,820 --> 00:56:03,322
Okej. Jag älskar dig.

980
00:56:04,239 --> 00:56:05,240
Hej då, raring.

981
00:56:05,324 --> 00:56:06,325
Hej då.

982
00:56:07,034 --> 00:56:10,329
Några till för pressen, sen är vi klara.

983
00:56:13,790 --> 00:56:17,127
Jag drömde att Coachella var hemskt,

984
00:56:17,211 --> 00:56:19,796
helt misslyckat,
och det förstörde min karriär.

985
00:56:24,134 --> 00:56:27,471
Läppar möter tänder och tunga

986
00:56:29,223 --> 00:56:33,310
Mitt hjärta hoppar över
Minst åtta slag

987
00:56:33,393 --> 00:56:34,811
I början av "bad guy"

988
00:56:34,895 --> 00:56:37,105
går jag fram till scenkanten
och säger: "Läget?"

989
00:56:37,189 --> 00:56:39,191
Här tackar jag nog dansarna.

990
00:56:39,274 --> 00:56:41,068
-Ja.
-När micken sätts på

991
00:56:41,151 --> 00:56:42,736
Jag vill att det går fort.

992
00:56:42,819 --> 00:56:44,988
De här kan gå jättefort.

993
00:56:45,072 --> 00:56:46,907
...se din bil brinna

994
00:56:47,449 --> 00:56:50,410
Med elden du tände i mig

995
00:56:50,494 --> 00:56:53,664
Men du kom aldrig tillbaka och frågade

996
00:56:53,747 --> 00:56:57,000
Fortsätt och se mitt hjärta brinna

997
00:56:57,084 --> 00:56:58,502
Skärmarna?

998
00:56:58,585 --> 00:57:01,713
Jag vill inte ha en blå sång
och rosa skärmar.

999
00:57:01,797 --> 00:57:04,258
För det första avskyr jag rosa.
Använd aldrig rosa.

1000
00:57:04,883 --> 00:57:07,302
Jag tror inte att du förstår

1001
00:57:07,386 --> 00:57:11,056
hur speciellt det är
att fokusera på dig på den låten.

1002
00:57:11,139 --> 00:57:14,601
Du kanske borde ha nåt annat visuellt
än videon.

1003
00:57:14,685 --> 00:57:17,604
Det bästa jag vet vid festivaler
är att se ut på publiken

1004
00:57:17,688 --> 00:57:18,897
och de inte tittar på mig.

1005
00:57:18,981 --> 00:57:20,065
Det älskar jag.

1006
00:57:20,148 --> 00:57:23,026
Det får mig att känna mig ledigare,
särskilt vid Coachella.

1007
00:57:23,110 --> 00:57:25,863
Det är mindre intressant
än att se Billie sjunga låten.

1008
00:57:25,946 --> 00:57:28,240
Jag är typ hundratals meter från publiken.

1009
00:57:28,323 --> 00:57:30,242
Publiken är så långt bort.

1010
00:57:30,325 --> 00:57:31,535
Särskilt i den delen av showen

1011
00:57:31,618 --> 00:57:34,538
och med vad som händer
i din karriär just nu.

1012
00:57:35,455 --> 00:57:40,210
Om jag kunde sova
Hade jag sovit nu

1013
00:57:40,294 --> 00:57:42,296
Jag vill inte åka dit.

1014
00:57:46,300 --> 00:57:47,885
Det är för mycket press.

1015
00:57:48,677 --> 00:57:51,930
Jag gillar inte press.
Oftast känner jag ingen press.

1016
00:57:56,935 --> 00:57:58,437
Just nu väller tusentals

1017
00:57:58,520 --> 00:58:00,063
ut i öknen för starten av Coachella.

1018
00:58:00,147 --> 00:58:02,316
Det är en av världens populäraste...

1019
00:58:02,399 --> 00:58:03,233
JAG ÄLSKAR DIG

1020
00:58:03,317 --> 00:58:04,234
...musikfestivaler utomhus.

1021
00:58:04,318 --> 00:58:07,279
Coachella är världens mest
inkomstinbringande musikfestival.

1022
00:58:07,362 --> 00:58:09,740
125 000 besökare dagligen.

1023
00:58:10,365 --> 00:58:11,783
Kommer Q?

1024
00:58:11,867 --> 00:58:15,037
Jag sa: "Jag fixar biljetter åt dig,

1025
00:58:15,120 --> 00:58:17,956
men då måste du tillbringa tid med mig.

1026
00:58:18,874 --> 00:58:21,668
Om jag släpper in dig gratis
måste du komma och se mig."

1027
00:58:21,752 --> 00:58:24,338
"Självklart." Jag har inte sett honom
på över två dagar.

1028
00:58:35,057 --> 00:58:36,850
Vi är på Interscope-partyt.

1029
00:58:36,934 --> 00:58:40,395
Det jag skulle ta med dig till,
men så kom du inte.

1030
00:58:42,940 --> 00:58:44,775
Jag ville att du skulle vara här.

1031
00:58:45,400 --> 00:58:47,694
Jag var ensam hela dagen. Det är okej.

1032
00:59:07,589 --> 00:59:08,882
Hej, Q.

1033
00:59:09,216 --> 00:59:10,425
Titta på håret.

1034
00:59:11,176 --> 00:59:12,177
Fortsätt.

1035
00:59:15,639 --> 00:59:17,474
Q, redo? Hjälp mig.

1036
00:59:17,558 --> 00:59:18,767
Så antingen...

1037
00:59:20,644 --> 00:59:22,354
Jag sätter i tänderna.

1038
00:59:22,437 --> 00:59:24,648
Jag behöver inte ha dem i på dagarna mer.

1039
00:59:24,731 --> 00:59:26,024
Verkligen?

1040
00:59:26,108 --> 00:59:28,819
Det är därför du är så jädra fin.

1041
00:59:28,902 --> 00:59:30,904
Du borde ha haft håret så där igen.

1042
00:59:30,988 --> 00:59:32,281
-Ska jag? Jag funderade.
-Ja.

1043
00:59:32,364 --> 00:59:33,574
-Kan du göra det?
-Ja.

1044
00:59:33,657 --> 00:59:35,325
-Det var snyggt.
-Jag har inte gjort showen.

1045
00:59:35,409 --> 00:59:36,702
-Du borde göra det.
-Tycker du?

1046
00:59:39,079 --> 00:59:42,583
Vaknar i skymningen

1047
00:59:43,125 --> 00:59:45,919
De är sena till varenda fest

1048
00:59:47,296 --> 00:59:50,090
-Hon behöver byta kläder.
-Ingen ber om ursäkt

1049
00:59:50,174 --> 00:59:51,175
Jag gör det.

1050
00:59:51,800 --> 00:59:56,263
För berusad att dansa

1051
00:59:56,346 --> 00:59:59,892
Morgon när de kommer ner

1052
00:59:59,975 --> 01:00:03,520
Ont i deras söta huvuden

1053
01:00:04,730 --> 01:00:08,442
-De är dåliga på att lära sig
-Övar du på texten?

1054
01:00:08,525 --> 01:00:11,653
-Ja.
-Gör samma misstag

1055
01:00:11,737 --> 01:00:15,824
Skyll på omständigheterna

1056
01:00:15,908 --> 01:00:17,034
Jag är

1057
01:00:17,117 --> 01:00:19,995
I deras begagnade rök

1058
01:00:20,078 --> 01:00:21,622
-Byt nu.
-Okej.

1059
01:00:21,705 --> 01:00:23,832
Om jag bara kunde sjunga så. Typ...

1060
01:00:25,709 --> 01:00:27,044
Varför sjunger hon så bra?

1061
01:00:29,463 --> 01:00:31,673
Omständigheter

1062
01:00:36,970 --> 01:00:38,555
-Jag älskar dig.
-Och jag dig.

1063
01:00:39,264 --> 01:00:40,474
-Gå.
-Ät din pizza.

1064
01:00:40,557 --> 01:00:41,725
Jag måste värma upp.

1065
01:00:43,810 --> 01:00:46,146
Danny vill ta hit Katy Perry
för att säga hej.

1066
01:00:51,276 --> 01:00:53,153
Jag mår jättebra. Och du?

1067
01:00:53,237 --> 01:00:56,990
Jag måste berätta om min fästman.

1068
01:00:57,074 --> 01:00:58,492
-Jag...
-Jag är ett stort fan.

1069
01:00:58,575 --> 01:00:59,993
Men min fästman,

1070
01:01:00,077 --> 01:01:01,703
-som inte lyssnar på...
-Hej.

1071
01:01:01,787 --> 01:01:03,539
-Han lyssnar mycket på musik.
-Jag har...

1072
01:01:03,622 --> 01:01:06,124
Han spelar bokstavligen bara dig i bilen.

1073
01:01:06,208 --> 01:01:07,209
"Bad guy".

1074
01:01:07,292 --> 01:01:08,377
Hela tiden.

1075
01:01:08,460 --> 01:01:10,671
-Jag är en sån fuling
-Tack, kompis.

1076
01:01:10,754 --> 01:01:11,922
Behandla dig som en tuffing

1077
01:01:12,005 --> 01:01:13,006
Där for den.

1078
01:01:13,090 --> 01:01:14,341
-Jag vill ta foto.
-Hur mår du?

1079
01:01:14,424 --> 01:01:17,553
-Bara bra.
-Så stolt över dig.

1080
01:01:17,636 --> 01:01:18,887
-Grattis.
-Tack.

1081
01:01:18,971 --> 01:01:21,765
-Ja.
-Och jag älskar dig och...

1082
01:01:24,476 --> 01:01:28,021
Jag vill bara säga
att det kommer att vara galet i tio år.

1083
01:01:28,105 --> 01:01:29,398
Galet.

1084
01:01:29,481 --> 01:01:32,526
Om du behöver prata,
för det är omstörtande.

1085
01:01:32,609 --> 01:01:33,610
Jag vet.

1086
01:01:33,694 --> 01:01:35,654
-Det är... Ja.
-Jag vet att du vet.

1087
01:01:35,737 --> 01:01:37,489
-Så bra då.
-Ja.

1088
01:01:37,573 --> 01:01:38,907
-Du är toppen.
-Toppen.

1089
01:01:38,991 --> 01:01:40,492
-Vem var det?
-Orlando Bloom?

1090
01:01:40,576 --> 01:01:41,827
-Verkligen?
-Han spelade...

1091
01:01:41,910 --> 01:01:45,289
Han spelade Will Turner
i Pirates of the Carribean.

1092
01:01:45,956 --> 01:01:47,165
-Var det han?
-Ja.

1093
01:01:47,249 --> 01:01:48,625
-Var det han?
-Just det.

1094
01:01:48,709 --> 01:01:51,420
Det finns en massa TMZ-foton
där de kör paddleboard.

1095
01:01:51,503 --> 01:01:53,463
Men de är ju helt nakna.

1096
01:01:53,547 --> 01:01:55,257
Få se.

1097
01:01:55,340 --> 01:01:56,466
-Får jag se.
-Vem är det?

1098
01:01:56,550 --> 01:01:57,926
-Orlando Bloom.
-Var det han?

1099
01:01:58,010 --> 01:01:59,553
-Han är kvar där ute.
-Varför så smal?

1100
01:01:59,636 --> 01:02:00,470
Det är inte sant!

1101
01:02:00,554 --> 01:02:01,889
Det vet jag inget om.

1102
01:02:01,972 --> 01:02:04,141
Ta tillbaka honom.
Jag vill träffa honom igen.

1103
01:02:04,683 --> 01:02:06,143
Han pussade mig på kinden.

1104
01:02:06,226 --> 01:02:07,811
Det är Orlando Bloom.

1105
01:02:07,895 --> 01:02:11,607
Jag visste inte. Jag trodde bara att
han var nån kille som Katy hade träffat.

1106
01:02:12,232 --> 01:02:14,151
Herregud!

1107
01:02:15,194 --> 01:02:16,320
Älskar dig, vännen.

1108
01:02:16,403 --> 01:02:18,906
-Älskar dig, mamma.
-Ha så trevligt.

1109
01:02:18,989 --> 01:02:21,116
-Njut av det.
-Ja, ha så kul.

1110
01:02:21,200 --> 01:02:22,409
-Ha kul, bara.
-Redo, Brian?

1111
01:02:22,492 --> 01:02:23,827
Det är det enda viktiga.

1112
01:02:23,911 --> 01:02:25,579
-Du är modig och fantastisk.
-Älskar dig.

1113
01:02:25,662 --> 01:02:27,456
-Älskar dig så.
-Du är modig.

1114
01:02:27,539 --> 01:02:28,624
Jag är inte modig.

1115
01:02:29,333 --> 01:02:34,713
Billie! Billie!

1116
01:02:34,796 --> 01:02:35,797
Pappa.

1117
01:02:37,174 --> 01:02:40,219
Det är helt proppfullt där ute.
Helt fantastiskt.

1118
01:02:40,302 --> 01:02:42,346
-Går allt bra där ute?
-Jaså.

1119
01:02:42,429 --> 01:02:44,556
Billie! Jag är så lycklig... Kan du vänta?

1120
01:02:44,640 --> 01:02:46,475
Jag måste gå på toa. Vill inte missa det.

1121
01:02:46,558 --> 01:02:47,643
Hörru.

1122
01:02:47,726 --> 01:02:49,895
-Du är så...
-Det är universum som kramar dig.

1123
01:02:49,978 --> 01:02:52,272
Jag ger dig så mycket kärlek och ljus nu.

1124
01:02:52,356 --> 01:02:54,858
Du förstår inte. Mitt nioåriga jag...

1125
01:02:54,942 --> 01:02:56,193
Du är helt jävla...

1126
01:02:56,276 --> 01:02:59,696
Åh, kära nån!

1127
01:02:59,780 --> 01:03:01,698
-Tack för allt du gör.
-Älskar dig.

1128
01:03:01,782 --> 01:03:03,158
Älskar dig.

1129
01:03:03,242 --> 01:03:04,660
-Okej.
-Jag har klättrat i berg

1130
01:03:04,743 --> 01:03:06,370
och lyssnat på din musik. Underbar.

1131
01:03:06,954 --> 01:03:08,288
Nu vet jag.

1132
01:03:12,292 --> 01:03:16,463
Billie!

1133
01:03:18,090 --> 01:03:19,508
Vad är det här?

1134
01:03:21,343 --> 01:03:23,178
Bort med bildskärmen!

1135
01:03:23,262 --> 01:03:29,476
Bort med bildskärmen!

1136
01:03:30,352 --> 01:03:32,729
Vi får nog spola "xanny". Men inget mer.

1137
01:03:32,813 --> 01:03:35,899
-Va?
-Vi får nog spola xanny av tidsskäl.

1138
01:03:37,025 --> 01:03:39,152
Så vi spolar "xanny" och nåt mer.

1139
01:03:39,236 --> 01:03:41,697
"WHEN I WAS OLDER" va?

1140
01:03:42,948 --> 01:03:45,075
Då kör vi. Bill, Andrew.

1141
01:03:47,494 --> 01:03:49,329
Om nåt går fel, låtsas som ingenting.

1142
01:03:49,413 --> 01:03:51,623
Billie!

1143
01:03:51,707 --> 01:03:58,255
...nio, åtta, sju, sex,
fem, fyra, tre, två, ett.

1144
01:03:58,338 --> 01:03:59,673
Kör igång.

1145
01:04:02,968 --> 01:04:04,595
Titta på bildskärmen.

1146
01:04:05,637 --> 01:04:07,097
Vad är det som händer?

1147
01:04:07,181 --> 01:04:09,057
Kom ihåg att de är här för att se dig.

1148
01:04:09,141 --> 01:04:11,393
-Va?
-De är här för att se dig.

1149
01:04:18,275 --> 01:04:21,028
De ser mig inte om bildskärmen pajar.

1150
01:04:21,111 --> 01:04:23,488
-De sätter på strålkastarna.
-Men för fan.

1151
01:04:47,012 --> 01:04:48,514
Coachella!

1152
01:04:54,770 --> 01:04:56,522
Jösses jävlar!

1153
01:04:57,105 --> 01:04:59,525
Se på dig, du behöver mig

1154
01:04:59,608 --> 01:05:00,943
Du vet att jag bara...

1155
01:05:03,153 --> 01:05:04,154
Fan!

1156
01:05:04,238 --> 01:05:06,406
Ber om vår hjälp

1157
01:05:07,157 --> 01:05:09,076
Hur fan går texten?

1158
01:05:11,995 --> 01:05:14,414
-Förgiftar sig själva nu
-Hörru.

1159
01:05:14,498 --> 01:05:16,458
Ber om vår hjälp

1160
01:05:16,542 --> 01:05:17,543
Wow!

1161
01:05:17,626 --> 01:05:20,045
Kullar brinner i Kalifornien

1162
01:05:20,128 --> 01:05:22,631
Min tur att ignorera dig

1163
01:05:22,714 --> 01:05:26,552
Säg inte att jag inte varnade dig

1164
01:05:27,594 --> 01:05:30,597
Alla snälla flickor hamnar i helvetet

1165
01:05:34,560 --> 01:05:35,936
Jag vill göra slut på mig

1166
01:05:36,019 --> 01:05:38,689
Jag vill, jag vill

1167
01:05:40,065 --> 01:05:42,276
Jag vill, jag vill

1168
01:05:42,359 --> 01:05:44,319
Vad begär du av mig?

1169
01:05:44,403 --> 01:05:46,488
Varför flyr du inte från mig?

1170
01:05:46,572 --> 01:05:48,407
Vad undrar du på?

1171
01:05:48,490 --> 01:05:49,491
Vad vet du?

1172
01:05:50,534 --> 01:05:52,286
Varför är du inte rädd för mig?

1173
01:05:52,369 --> 01:05:54,538
Varför bryr du dig om mig?

1174
01:05:54,621 --> 01:05:58,208
När vi somnar
Vart tar vi vägen?

1175
01:06:03,130 --> 01:06:08,552
Billie! Billie!

1176
01:06:11,180 --> 01:06:12,681
Så den här sången...

1177
01:06:14,433 --> 01:06:15,601
...jag ville bara...

1178
01:06:16,643 --> 01:06:18,478
...att vi alla skulle hänga med i sången,

1179
01:06:18,562 --> 01:06:21,982
för här i livet gör vi ofta saker och...

1180
01:06:23,233 --> 01:06:26,737
Vi ser fram emot nästa grej
och nästa grej efter det.

1181
01:06:26,820 --> 01:06:29,156
Vi tänker aldrig på
det som händer just nu.

1182
01:06:29,239 --> 01:06:31,491
Men det här händer nu, och det är galet.

1183
01:06:32,659 --> 01:06:33,911
Och, typ...

1184
01:06:34,745 --> 01:06:36,413
...vi... och jag...

1185
01:06:37,456 --> 01:06:41,418
...kommer aldrig tillbaka
till den här stunden, oavsett vad.

1186
01:06:41,502 --> 01:06:43,003
Den här stunden just nu.

1187
01:06:43,879 --> 01:06:45,714
Aldrig mer. Aldrig.

1188
01:06:45,797 --> 01:06:48,926
Det här är vår enda chans
att vara här just nu.

1189
01:06:49,009 --> 01:06:51,136
Så låt oss leva oss in i stunden.

1190
01:06:51,220 --> 01:06:52,221
Okej, då kör vi.

1191
01:07:00,729 --> 01:07:06,860
Vet du inte att jag är farlig för dig?

1192
01:07:08,862 --> 01:07:15,619
Jag har lärt mig att förlora
Men du har inte råd

1193
01:07:17,829 --> 01:07:23,752
Jag rev sönder min tröja
För att stoppa din blödning

1194
01:07:25,963 --> 01:07:31,969
Men inget hindrar dig från att gå

1195
01:07:35,138 --> 01:07:40,352
Tyst när jag kommer hem
Och är för mig själv

1196
01:07:42,479 --> 01:07:47,693
Jag kunde ljuga, säga att jag gillar det
Som det är

1197
01:07:49,695 --> 01:07:55,158
Jag kunde ljuga, säga att jag gillar det
Som det är

1198
01:07:59,788 --> 01:08:05,210
Vet du inte för mycket redan?

1199
01:08:07,880 --> 01:08:13,886
Jag gör dig illa om du låter mig

1200
01:08:16,930 --> 01:08:22,060
Kalla mig vän men håll mig närmare

1201
01:08:22,728 --> 01:08:24,854
Ring tillbaka.

1202
01:08:24,938 --> 01:08:31,069
Och jag ringer dig
När partyt är över

1203
01:08:34,156 --> 01:08:40,037
Tyst när jag kommer hem
Och är för mig själv

1204
01:08:41,371 --> 01:08:44,291
Jag kunde ljuga
Och säga att jag gillar det

1205
01:08:44,374 --> 01:08:46,919
Som det är

1206
01:08:48,504 --> 01:08:51,548
Jag kan ljuga
Och säga att jag gillar det

1207
01:08:51,631 --> 01:08:54,091
Som det är

1208
01:08:55,426 --> 01:09:00,057
Men inget är bättre ibland

1209
01:09:01,767 --> 01:09:08,607
När vi båda har sagt farväl

1210
01:09:08,689 --> 01:09:13,194
Låt oss släppa det

1211
01:09:14,529 --> 01:09:19,618
Låt mig släppa dig

1212
01:09:23,538 --> 01:09:29,877
Tyst när jag kommer hem
Och är för mig själv

1213
01:09:32,464 --> 01:09:36,218
Jag kunde ljuga
Och säga att jag gillar det

1214
01:09:36,301 --> 01:09:39,888
Som det är

1215
01:09:42,390 --> 01:09:46,435
Jag kan ljuga
Och säga att jag gillar det

1216
01:09:46,520 --> 01:09:51,567
Som det är

1217
01:10:01,159 --> 01:10:02,369
Tack.

1218
01:10:17,509 --> 01:10:20,262
Bildskärmen kom igång till slut.

1219
01:10:20,345 --> 01:10:22,181
"Bury a friend" var toppen.

1220
01:10:22,264 --> 01:10:23,724
Ja. Billie regerade.

1221
01:10:24,683 --> 01:10:26,476
De älskade dina nya låtar.

1222
01:10:30,105 --> 01:10:31,940
När allt kommer omkring stod ungdomar där

1223
01:10:32,024 --> 01:10:33,609
för att se Billie Eilish, och det är du.

1224
01:10:33,692 --> 01:10:35,277
-Ja.
-Och du regerade.

1225
01:10:35,360 --> 01:10:38,530
Du gjorde precis det alla ville.

1226
01:10:39,698 --> 01:10:41,575
Hör ni, det var fantastiskt.

1227
01:10:41,658 --> 01:10:46,580
-Tack.
-Verkligen. Ditt uppträdande var toppen.

1228
01:10:46,663 --> 01:10:48,624
Du regerade. Du verkade inte alls nervös.

1229
01:10:48,707 --> 01:10:51,043
-Nej, det var så fint...
-Jag var inte nöjd.

1230
01:10:51,126 --> 01:10:53,712
-Va?
-Jag var inte nöjd med mig själv.

1231
01:10:53,795 --> 01:10:54,796
Du var fantastisk.

1232
01:10:54,880 --> 01:10:56,924
Jag såg så fram emot
"all the good girls go to hell",

1233
01:10:57,007 --> 01:10:58,550
men så gjorde jag den dåligt.

1234
01:10:59,218 --> 01:11:01,678
Nej, den var bra och rolig.

1235
01:11:01,762 --> 01:11:03,305
-Jag älskar dig.
-Du gjorde den bra.

1236
01:11:03,388 --> 01:11:05,349
-Du är fantastisk.
-Det var jättebra.

1237
01:11:05,432 --> 01:11:08,644
Verkligen. Jag önskar att du kunde känna
det vi kände.

1238
01:11:08,727 --> 01:11:10,812
Folk var förtjusta.

1239
01:11:10,896 --> 01:11:16,026
De sa: "En stjärna.
Hon är en superstjärna. Fantastiskt."

1240
01:11:16,777 --> 01:11:19,112
Folk älskade det.

1241
01:11:19,655 --> 01:11:23,575
Det kan du prestera
trots allt omkring som inte funkar.

1242
01:11:24,868 --> 01:11:28,247
Du glömde ett par ord
i en ny sång. Än sen.

1243
01:11:28,330 --> 01:11:29,331
Vem bryr sig?

1244
01:11:37,673 --> 01:11:38,674
Hallå.

1245
01:11:39,967 --> 01:11:41,176
Var är du?

1246
01:11:44,972 --> 01:11:46,390
Kan du komma hit?

1247
01:11:51,979 --> 01:11:53,272
Kan du inte träffa mig?

1248
01:11:59,528 --> 01:12:00,863
Vadå "ska försöka"?

1249
01:12:04,491 --> 01:12:05,701
Hallå?

1250
01:13:16,063 --> 01:13:19,233
Jag skyller pipandet
på dig, för jag gillar det.

1251
01:13:40,712 --> 01:13:47,678
PAUS

1252
01:14:11,410 --> 01:14:13,328
God morgon, raring.

1253
01:14:17,916 --> 01:14:19,918
Du var fantastisk igår.

1254
01:14:24,715 --> 01:14:26,258
Jag älskar dig.

1255
01:14:26,341 --> 01:14:28,218
Jag håller inte tillbaka

1256
01:14:28,302 --> 01:14:32,055
Jag verkar väl galen
Men jag hjälper dig alltid

1257
01:14:32,139 --> 01:14:35,392
Jag är den rätta typen
Som ger dig spänning

1258
01:14:35,475 --> 01:14:39,479
Visa dig hur det känns
Har en öppen inbjudan

1259
01:14:39,563 --> 01:14:41,940
Jag är fulingen

1260
01:14:45,611 --> 01:14:48,322
Billie, det måste kännas fantastiskt.

1261
01:14:48,405 --> 01:14:51,783
-Galet att det är hans röst.
-Justin Biebers röst.

1262
01:14:51,867 --> 01:14:53,702
Guldtänder, min hals

1263
01:14:53,785 --> 01:14:55,537
Min handled är frusen
Jag har mer is än...

1264
01:14:55,621 --> 01:14:57,581
Ska du gråta nu?

1265
01:14:57,664 --> 01:14:59,875
Hon har gråtit över Justin Biebers sånger

1266
01:14:59,958 --> 01:15:01,877
så mycket genom åren,

1267
01:15:01,960 --> 01:15:03,754
-och nu sjunger han hennes sång.
-Ja.

1268
01:15:03,837 --> 01:15:04,963
Han sjunger din sång.

1269
01:15:05,047 --> 01:15:06,590
Han är visst här i helgen.

1270
01:15:06,673 --> 01:15:07,674
Det stämmer.

1271
01:15:10,135 --> 01:15:11,261
Coachella!

1272
01:15:13,180 --> 01:15:14,598
Låt mig höra er alla.

1273
01:15:30,948 --> 01:15:32,115
Där är du.

1274
01:15:35,786 --> 01:15:38,372
Åh! Justin Bieber!

1275
01:15:38,455 --> 01:15:40,541
Justin!

1276
01:16:39,057 --> 01:16:41,476
Jag såg hans ögonbryn,
och känner igen ansiktet.

1277
01:16:41,560 --> 01:16:43,729
Jag vet allt om honom.

1278
01:16:43,812 --> 01:16:46,356
Han föddes på St. Jude's Hospital

1279
01:16:46,440 --> 01:16:50,235
den 1 mars kl 00:56, på andra våningen.

1280
01:16:50,319 --> 01:16:52,779
-Jösses.
-Det räcker.

1281
01:16:53,405 --> 01:16:56,283
-Ja, var föddes du?
-Ingen aning.

1282
01:16:56,366 --> 01:16:59,203
Han kom över till mig
och jag sprang undan från honom.

1283
01:16:59,286 --> 01:17:01,830
Han bara stod där och tittade på mig...

1284
01:17:01,914 --> 01:17:03,248
Jag vet. Du sprang iväg.

1285
01:17:03,332 --> 01:17:05,751
-...med sina ögon.
-Du skuttade iväg.

1286
01:17:05,834 --> 01:17:07,377
Såg han på dig med sina ögon?

1287
01:17:08,962 --> 01:17:11,924
-Sina ögon.
-Sina ögon.

1288
01:17:18,680 --> 01:17:20,098
Så fantastiskt, Billie.

1289
01:17:22,184 --> 01:17:24,895
Jag bokstavligen grät i hans armar...

1290
01:17:24,978 --> 01:17:26,605
...i typ fem minuter,

1291
01:17:26,688 --> 01:17:28,065
typ...

1292
01:17:28,148 --> 01:17:31,276
Och varje gång jag gjorde så...

1293
01:17:31,360 --> 01:17:34,196
...kändes det, och han kramade mig.

1294
01:17:35,989 --> 01:17:37,157
Du vet hur det är.

1295
01:17:37,241 --> 01:17:38,992
Det händer varje gång du möter fansen.

1296
01:17:39,076 --> 01:17:40,953
Ja, du vet, hur du...

1297
01:17:41,036 --> 01:17:45,374
Hur det känns att vara han
i den situationen.

1298
01:17:52,673 --> 01:17:56,927
"Det är stunder som ikväll
jag påminns om vad jag betyder för folk.

1299
01:17:57,010 --> 01:18:00,639
Din kärlek till mig rörde mitt hjärta.
Du är så speciell.

1300
01:18:03,809 --> 01:18:07,020
Inte för det du gör, men för den du är.

1301
01:18:08,230 --> 01:18:09,690
-Kom ihåg det."
-Fasen.

1302
01:18:09,773 --> 01:18:13,193
"Jag är så imponerad av din aura
och din närvaro.

1303
01:18:18,365 --> 01:18:20,701
Du bär en tung kallelse.

1304
01:18:20,784 --> 01:18:25,289
Du är en idol för många.
Jag gläds åt att se dig blomma ut.

1305
01:18:25,372 --> 01:18:28,166
Du är mer än speciell. Tack för ikväll.

1306
01:18:29,710 --> 01:18:32,379
Det betydde lika mycket för mig
som för dig.

1307
01:18:32,462 --> 01:18:35,382
Jag vill också säga
att det känns som igår..."

1308
01:18:39,052 --> 01:18:41,638
"Det känns som igår när jag sjöng..."

1309
01:18:42,806 --> 01:18:45,976
"Igår när jag var 15,
och sjöng 'One Time',

1310
01:18:46,059 --> 01:18:48,395
och nu är jag 25 och det var tio år sen,

1311
01:18:48,478 --> 01:18:50,731
tiden har gått så fort.

1312
01:18:50,814 --> 01:18:54,109
Njut av varje minut av det du upplever."

1313
01:18:56,403 --> 01:19:01,533
"Ta det till dig, tro att du är stor,
men inte störst av alla."

1314
01:19:03,452 --> 01:19:05,287
Bill, du måste vara vän med honom.

1315
01:19:06,538 --> 01:19:07,748
Du måste.

1316
01:19:10,167 --> 01:19:11,376
-Ja.
-Oj.

1317
01:19:12,920 --> 01:19:14,004
Allvarligt.

1318
01:19:14,087 --> 01:19:16,882
Vi pratar om...
Vi pratar om folk som värderar dig högt.

1319
01:19:16,965 --> 01:19:18,800
Folk som sätter värde på dig.

1320
01:19:23,180 --> 01:19:26,141
För allt börjar från nånting

1321
01:19:26,225 --> 01:19:29,228
Men nånting blir ingenting

1322
01:19:29,311 --> 01:19:35,400
Ingenting om inte ditt hjärta
Drömmer med mig

1323
01:19:35,484 --> 01:19:38,278
För allt börjar från nånting

1324
01:19:38,362 --> 01:19:41,365
Men nånting blir ingenting

1325
01:19:41,448 --> 01:19:46,745
Ingenting om inte ditt hjärta
Drömmer med mig

1326
01:19:47,371 --> 01:19:52,334
Var skulle jag vara

1327
01:19:52,417 --> 01:19:56,171
Om du inte trodde?

1328
01:19:56,255 --> 01:19:58,423
Jag vet att du har din mur

1329
01:19:58,507 --> 01:20:02,010
Lindad kring ditt hjärta

1330
01:20:02,094 --> 01:20:08,225
Behöver inte vara rädd alls
Min älskade

1331
01:20:08,308 --> 01:20:11,687
Men du kan inte flyga om du inte

1332
01:20:11,770 --> 01:20:15,941
Du kan inte flyga
Om du inte låter dig falla

1333
01:20:16,024 --> 01:20:18,569
Jag fångar dig om du faller

1334
01:20:18,652 --> 01:20:21,613
Jag fångar dig om du faller

1335
01:20:21,697 --> 01:20:26,410
Jag fångar dig om du faller

1336
01:20:26,493 --> 01:20:31,707
Men om du sträcker ut vingarna
Kan du flyga iväg med mig

1337
01:20:31,790 --> 01:20:35,043
Du kan inte flyga om du inte

1338
01:20:35,127 --> 01:20:38,172
Låter dig falla

1339
01:20:39,089 --> 01:20:42,593
När hon var liten,
tänkte jag ta henne till terapi.

1340
01:20:42,676 --> 01:20:44,845
Jag menar, det var dagar då vi körde...

1341
01:20:44,928 --> 01:20:48,015
Jag körde henne till danslektioner
och tänkte:

1342
01:20:48,098 --> 01:20:50,684
"Hur ska vi klara det här?
Hur ska vi klara det?"

1343
01:20:50,767 --> 01:20:53,812
Hon är kärlekskrank, du vet.

1344
01:20:53,896 --> 01:20:57,316
Hon är störtförälskad i Justin Bieber.

1345
01:20:57,900 --> 01:20:59,776
Så att möta honom...

1346
01:20:59,860 --> 01:21:02,905
Och vi...
Hela familjen gick och såg Believe.

1347
01:21:02,988 --> 01:21:05,741
Vi gick visst på juldagen och såg den,

1348
01:21:05,824 --> 01:21:07,534
eller Never Say Never, nån av dem.

1349
01:21:07,618 --> 01:21:11,038
Hela familjen gick...
hela familjen såg nästa.

1350
01:21:11,121 --> 01:21:14,625
Alla tyckte att han var fantastisk,
och vi var aldrig...

1351
01:21:15,334 --> 01:21:18,712
Vi hörde aldrig till "hatarna",

1352
01:21:18,795 --> 01:21:21,673
där för varje person i världen,
finns det...

1353
01:21:21,757 --> 01:21:23,967
...nån som är begåvad eller fantastisk.

1354
01:21:24,051 --> 01:21:25,677
Men vi sa jämt:

1355
01:21:25,761 --> 01:21:28,347
"Oj, han är fantastisk, så begåvad.

1356
01:21:29,097 --> 01:21:30,766
Han jobbar så hårt."

1357
01:21:30,849 --> 01:21:33,435
Så du vet...

1358
01:21:34,853 --> 01:21:37,314
Hon kunde inte bearbeta det.
Man såg hur hon stod där.

1359
01:21:37,397 --> 01:21:39,942
Hon... Hon kunde inte ta in det.

1360
01:21:40,025 --> 01:21:43,278
Hon snyftade i hans armar, du vet.

1361
01:21:43,362 --> 01:21:45,614
Hon grät, och han var så rar mot henne,

1362
01:21:45,697 --> 01:21:47,157
och det betydde mycket för henne.

1363
01:21:47,241 --> 01:21:49,868
Och det verkar ha betytt mycket för honom,

1364
01:21:50,410 --> 01:21:52,371
jag vet inte... Jag kände mig...

1365
01:21:52,454 --> 01:21:57,417
Man känner med honom,
för han är bara 25 år,

1366
01:21:57,501 --> 01:22:00,921
så ung att man inte kan fatta det.

1367
01:22:01,505 --> 01:22:03,382
Han har gått igenom så mycket

1368
01:22:03,465 --> 01:22:06,468
och gjort fel och kommit tillbaka,

1369
01:22:07,094 --> 01:22:11,181
och gjort fel och funnit
en flicka han älskar, och...

1370
01:22:12,015 --> 01:22:15,018
Han är bara så ledsen.

1371
01:22:17,396 --> 01:22:21,108
Jag vet ingen artist i nån ålder

1372
01:22:21,191 --> 01:22:27,865
med såna framgångar
som har klarat det utan en förälder.

1373
01:22:27,948 --> 01:22:31,451
Nån som älskar en mer än livet självt

1374
01:22:31,535 --> 01:22:34,204
och gör allt för en, typ...

1375
01:22:34,288 --> 01:22:37,082
Man kan inte avlöna nån
för att göra det, du vet.

1376
01:22:37,165 --> 01:22:39,835
Och vi kommer så nära vi kan.

1377
01:22:39,918 --> 01:22:42,880
Jag tror att de i hennes team
älskar henne på det sättet

1378
01:22:42,963 --> 01:22:45,215
och skulle göra allt för henne, men...

1379
01:22:45,799 --> 01:22:47,426
Som jag säger kan de inte...

1380
01:22:47,509 --> 01:22:49,052
...träffa henne mitt i natten

1381
01:22:49,136 --> 01:22:50,387
eller på morgonen.

1382
01:22:50,470 --> 01:22:52,472
Vet inte hur hon klarar sig eller mår.

1383
01:22:55,309 --> 01:22:57,060
KÄRLEK

1384
01:22:57,144 --> 01:23:00,314
När du tänker på din mentala hälsa,

1385
01:23:00,397 --> 01:23:01,607
är det nåt du kommer på?

1386
01:23:04,902 --> 01:23:07,404
Jag är jättedålig på
att sköta min mentala hälsa.

1387
01:23:08,780 --> 01:23:11,325
Jag är nån som vill göra allt bättre

1388
01:23:11,408 --> 01:23:13,035
för andra människor och...

1389
01:23:14,244 --> 01:23:17,539
Du vet, göra det rätta,
oavsett vad det kostar mig.

1390
01:23:18,290 --> 01:23:20,584
Och om det är rätt över huvud taget.

1391
01:23:23,587 --> 01:23:25,923
Det rätta bör vara det som är rätt för en.

1392
01:23:30,219 --> 01:23:31,845
Q är på akuten.

1393
01:23:32,846 --> 01:23:34,223
Varför?

1394
01:23:34,306 --> 01:23:36,642
Han bröt handen när han slog den i väggen.

1395
01:23:36,725 --> 01:23:37,935
Jösses.

1396
01:23:38,685 --> 01:23:41,230
Jag försöker få honom att gå i terapi.

1397
01:23:41,897 --> 01:23:43,565
Han är så självdestruktiv.

1398
01:23:43,649 --> 01:23:45,234
Så läskigt. Jag beklagar.

1399
01:23:48,153 --> 01:23:50,822
Så vi provar kläder för turnén,

1400
01:23:50,906 --> 01:23:54,201
och sen har vi ASCAP på torsdag,

1401
01:23:54,284 --> 01:23:55,786
vilket är en stor tillställning.

1402
01:23:57,496 --> 01:23:58,956
Och det är nog i princip allt.

1403
01:23:59,039 --> 01:24:00,707
En massa stilar för turnén.

1404
01:24:03,293 --> 01:24:04,294
Snygg.

1405
01:24:20,269 --> 01:24:22,020
Hur torkar man sig med de där?

1406
01:24:22,563 --> 01:24:23,730
Precis som du.

1407
01:24:25,691 --> 01:24:27,067
När hon får...

1408
01:24:38,829 --> 01:24:42,416
TRAFIKVERKET, KALIFORNIEN

1409
01:24:47,671 --> 01:24:50,132
Jag är orolig,
för han har pratat länge med henne,

1410
01:24:50,215 --> 01:24:52,593
som om hon har gjort nåt fel.

1411
01:24:58,056 --> 01:24:59,141
Klarade du dig?

1412
01:24:59,224 --> 01:25:00,517
Ja.

1413
01:25:01,268 --> 01:25:02,561
Hur gick det?

1414
01:25:02,644 --> 01:25:04,897
Bra. Det var enkelt.

1415
01:25:05,564 --> 01:25:07,441
Får du ha passagerare nu?

1416
01:25:07,524 --> 01:25:09,818
-Nej, först när jag är 18.
-Arton?

1417
01:25:09,902 --> 01:25:12,196
Men jag får köra ensam.
Det är det viktiga.

1418
01:25:12,279 --> 01:25:14,865
Ja, för det finns många ställen
dit du kan köra ensam.

1419
01:25:14,948 --> 01:25:17,117
Jag kan åka hem till folk.

1420
01:25:17,201 --> 01:25:20,537
Förresten ska jag göra det. Idag.

1421
01:25:21,288 --> 01:25:22,289
Göra vad?

1422
01:25:22,372 --> 01:25:25,751
Jag vill hälsa på Q och hans brutna hand.

1423
01:25:25,834 --> 01:25:28,795
Jag hörde att han blev arg
och slog näven i väggen.

1424
01:25:29,421 --> 01:25:30,422
Ja.

1425
01:25:32,341 --> 01:25:34,468
Han får inte bli arg på dig.

1426
01:25:34,551 --> 01:25:36,762
Nej, han har aldrig slagit till nån.

1427
01:25:36,845 --> 01:25:39,848
Det är bara... en grej.

1428
01:25:45,812 --> 01:25:48,315
Du vet att när du är ensam i bilen

1429
01:25:48,398 --> 01:25:50,943
och ingen kan säga nåt till dig,

1430
01:25:51,026 --> 01:25:53,445
så gäller trafikreglerna ändå.

1431
01:25:53,529 --> 01:25:57,491
Du får inte köra för fort
och en massa andra dumheter.

1432
01:25:57,574 --> 01:25:58,659
Jag vet.

1433
01:25:59,743 --> 01:26:02,079
Så du har...

1434
01:26:02,162 --> 01:26:04,122
Du har lärt dig köra
och har fått undervisning

1435
01:26:04,206 --> 01:26:06,667
och hjälp och gjort prov...

1436
01:26:08,085 --> 01:26:13,966
...för att du ska kunna vara
en nykter, ansvarsfull bilförare.

1437
01:26:14,883 --> 01:26:17,469
Så sakta ner. Tänk efter.

1438
01:26:17,553 --> 01:26:20,681
Om du kör fel, vänd,
åk tillbaka och kör rätt.

1439
01:26:20,764 --> 01:26:26,103
Vingla inte omkring på vägen
och stanna mitt i vägen, okej?

1440
01:26:26,186 --> 01:26:27,980
Allt det där vi har pratat om.

1441
01:26:28,063 --> 01:26:28,897
Ja.

1442
01:26:28,981 --> 01:26:31,233
Men nu när du kör själv...

1443
01:26:32,276 --> 01:26:36,196
...kommer du lättare att bli orolig,
tror jag,

1444
01:26:36,780 --> 01:26:39,825
så ta det alltid lugnt och försiktigt.

1445
01:26:39,908 --> 01:26:41,201
"Ojsan...

1446
01:26:42,119 --> 01:26:44,204
Jag tog fel avfart,

1447
01:26:44,288 --> 01:26:47,082
så jag får åka en kilometer
och vända."

1448
01:26:47,165 --> 01:26:48,584
Okej.

1449
01:26:49,543 --> 01:26:51,795
-Jag älskar dig.
-Älskar dig.

1450
01:27:01,555 --> 01:27:02,723
Då åker jag.

1451
01:27:05,350 --> 01:27:06,393
Hej så länge.

1452
01:27:12,232 --> 01:27:14,651
Allt det där
sker inte plötsligt för det mesta.

1453
01:27:14,735 --> 01:27:16,612
Hennes barndom tog slut för ett tag sen.

1454
01:27:18,322 --> 01:27:20,949
Det är ganska enkelt,
men det är en stor sak.

1455
01:27:21,033 --> 01:27:25,537
Och för henne är det framtiden.

1456
01:27:26,455 --> 01:27:28,540
Alla känner likadant när de får körkort.

1457
01:27:28,624 --> 01:27:32,211
Man åker iväg för att se
vad ens liv ska bli.

1458
01:27:34,588 --> 01:27:37,216
Så... ja.

1459
01:27:37,758 --> 01:27:40,385
Och sen lever vi i förnekelse, som alltid.

1460
01:27:43,013 --> 01:27:44,973
För man får inte tänka
för mycket på det...

1461
01:27:46,141 --> 01:27:48,477
...för då låter man henne inte
göra nånting.

1462
01:27:53,774 --> 01:27:58,278
Jag drack nånting igår
och nästan storknade, typ vatten.

1463
01:27:58,362 --> 01:27:59,446
Det var igår.

1464
01:27:59,530 --> 01:28:01,615
Det kom ut genom näsan
och jag blev tårögd,

1465
01:28:01,698 --> 01:28:05,035
och jag tänkte hur märkligt det är
att vi alls håller oss vid liv.

1466
01:28:05,118 --> 01:28:07,120
Vi är ett ömtåligt system.

1467
01:28:08,372 --> 01:28:10,457
Det är märkligt att vi alls...

1468
01:28:12,334 --> 01:28:13,627
Man måste ha förtröstan,

1469
01:28:13,710 --> 01:28:16,547
man måste göra sitt bästa
och leva sitt liv så bra man kan...

1470
01:28:18,632 --> 01:28:20,467
...och sen leva i förnekelse.

1471
01:28:22,636 --> 01:28:24,388
För vad är alternativet?

1472
01:28:28,642 --> 01:28:30,727
Då kan man aldrig göra nånting.

1473
01:28:30,811 --> 01:28:32,312
Man kan inte ha pojkvän eller bil,

1474
01:28:32,396 --> 01:28:33,605
kan inte åka nånstans.

1475
01:28:33,689 --> 01:28:34,898
Så kan man inte leva.

1476
01:28:36,525 --> 01:28:37,734
Vi har alla gjort det.

1477
01:28:44,575 --> 01:28:45,576
I alla fall.

1478
01:28:47,744 --> 01:28:50,122
-Var är Billie?
-Hon åkte iväg.

1479
01:28:50,205 --> 01:28:51,582
-Gjorde hon?
-Ja.

1480
01:28:51,665 --> 01:28:52,875
Kör hon bara en sväng?

1481
01:28:53,542 --> 01:28:54,918
Nej, hon har åkt.

1482
01:28:55,002 --> 01:28:58,714
Jaha. Jag trodde att hon skulle
prata med mig först.

1483
01:28:58,797 --> 01:29:00,090
Du pratade i telefon.

1484
01:29:00,174 --> 01:29:02,676
Men jag sa att hon kunde komma
och säga nåt ändå.

1485
01:29:02,759 --> 01:29:04,386
Hon kunde komma och prata med mig.

1486
01:29:05,012 --> 01:29:06,805
Nu blir jag ledsen.

1487
01:29:06,889 --> 01:29:08,015
Jag beklagar.

1488
01:29:08,640 --> 01:29:10,726
Du hade ett viktigt telefonsamtal.

1489
01:29:10,809 --> 01:29:13,645
Men jag sa
att hon kunde komma och prata med mig.

1490
01:29:15,022 --> 01:29:18,650
Och nu kan jag inte ringa henne.
Hon kör bil.

1491
01:29:20,152 --> 01:29:22,905
Åkte hon... hem till killen?

1492
01:29:22,988 --> 01:29:26,116
-Hon åkte till studion.
-Var ligger den?

1493
01:29:26,200 --> 01:29:27,701
West Hollywood, nära...

1494
01:29:27,784 --> 01:29:29,620
Åker hon till West Hollywood?

1495
01:29:29,703 --> 01:29:30,704
Ja.

1496
01:29:33,498 --> 01:29:35,459
Han bor i North Hollywood, sa hon.

1497
01:29:35,959 --> 01:29:37,586
Vi har aldrig vetat var han har bott.

1498
01:29:38,378 --> 01:29:40,422
Jag ville att hon skulle ha en sån där app

1499
01:29:40,506 --> 01:29:42,966
där man kan spåra nåns mobil, du vet.

1500
01:29:43,050 --> 01:29:47,346
Så man vet var hon är,
för säkerhets skull.

1501
01:29:47,429 --> 01:29:49,932
För hon har ingen sån i mobilen,
men Finneas har,

1502
01:29:50,015 --> 01:29:52,684
så man visste alltid:
"Jaha, det är där hon är."

1503
01:29:52,768 --> 01:29:54,186
Find Your Friends-appen?

1504
01:29:54,269 --> 01:29:55,479
Ja, så heter den väl.

1505
01:29:57,272 --> 01:29:58,857
Okej. Jag trodde hon hade den.

1506
01:30:03,487 --> 01:30:05,697
På förra turnén hade jag vrickat foten.

1507
01:30:05,781 --> 01:30:08,075
och sträckt nacken och allt möjligt...

1508
01:30:08,617 --> 01:30:12,579
...och ett tag hade jag så ont

1509
01:30:12,663 --> 01:30:16,458
att jag för första gången trodde
att jag måste ställa in en show.

1510
01:30:16,542 --> 01:30:19,962
Inte för att jag hade för ont,
utan snarare för att

1511
01:30:20,045 --> 01:30:22,089
jag inte kunde ge
den föreställning jag ville.

1512
01:30:22,172 --> 01:30:24,758
Jag kunde inte ge allt i föreställningen.

1513
01:30:24,842 --> 01:30:27,678
Och det bästa jag vet
är just föreställningarna.

1514
01:30:27,761 --> 01:30:31,932
Du säger att du älskar showerna,
men före din Europa-turné postade du:

1515
01:30:32,015 --> 01:30:33,976
"Jag vill inte åka" eller "Ta mig hem",

1516
01:30:34,059 --> 01:30:35,894
-eller nåt, på Instagram.
-Sant.

1517
01:30:35,978 --> 01:30:38,021
Så... vilket är det?

1518
01:30:38,105 --> 01:30:40,899
Älskar du det eller avskyr det?
Eller en blandning?

1519
01:30:40,983 --> 01:30:45,529
Det är väldigt jobbigt
att lämna dem man älskar.

1520
01:30:47,614 --> 01:30:53,120
Att lämna dem som behöver mig
är så svårt att göra.

1521
01:30:55,622 --> 01:30:58,375
AUSTRALIEN

1522
01:30:59,126 --> 01:31:00,127
Hej, Billie!

1523
01:31:00,210 --> 01:31:01,795
-Hej...
-Jösses. Jag älskar dig.

1524
01:31:01,879 --> 01:31:04,298
-Billie, får jag ta ett foto?
-Jadå.

1525
01:31:05,465 --> 01:31:08,135
-Jag gråter snart.
-Billie.

1526
01:31:08,218 --> 01:31:10,512
Vänta, får du ta foto med henne? Herregud.

1527
01:31:10,596 --> 01:31:12,181
Tack så mycket. Jag älskar dig.

1528
01:31:14,766 --> 01:31:16,602
Jäklar!

1529
01:31:18,020 --> 01:31:20,772
Jag älskar dig!

1530
01:31:22,191 --> 01:31:24,526
Bäst att du skyndar dig

1531
01:31:25,986 --> 01:31:29,823
För jag åker snart

1532
01:31:32,826 --> 01:31:38,749
Förlåt kan inte rädda mig nu

1533
01:31:42,461 --> 01:31:47,633
Förlåt, jag vet inte hur

1534
01:31:51,970 --> 01:31:58,810
Förlåt, det finns ingen utväg

1535
01:32:00,521 --> 01:32:02,856
Utom nedåt

1536
01:32:05,234 --> 01:32:07,653
Mm, nedåt

1537
01:32:11,031 --> 01:32:17,996
Ring mina vänner
Och hälsa att jag älskar dem

1538
01:32:19,748 --> 01:32:23,335
Och att jag ska sakna dem

1539
01:32:24,169 --> 01:32:26,880
Men jag ångrar mig inte

1540
01:32:30,425 --> 01:32:37,015
Ring mina vänner
Och hälsa att jag älskar dem

1541
01:32:39,226 --> 01:32:41,645
Och att jag ska sakna dem

1542
01:32:44,940 --> 01:32:46,066
Förlåt

1543
01:32:57,870 --> 01:32:59,288
Jag har alltid varit en sån

1544
01:32:59,371 --> 01:33:01,832
som behöver vara bland vänner.

1545
01:33:01,915 --> 01:33:04,084
Det har varit det jobbigaste
med turnerande.

1546
01:33:04,168 --> 01:33:06,336
Att inte kunna vara med sina vänner,

1547
01:33:07,671 --> 01:33:10,757
så på den här turnén
kunde jag ta med en vän.

1548
01:33:14,094 --> 01:33:17,347
Jag blir deppad av
att vara ensam hela tiden,

1549
01:33:17,431 --> 01:33:19,266
så jag jobbar på det.

1550
01:33:49,129 --> 01:33:51,340
Billie Eilish.
Vi lovade att ha henne med.

1551
01:33:51,423 --> 01:33:53,133
-God morgon, Billie.
-Hej, Billie.

1552
01:33:53,217 --> 01:33:54,968
God morgon, läget?

1553
01:33:55,052 --> 01:33:56,762
Flickvännen och jag var på Coachella.

1554
01:33:56,845 --> 01:33:59,014
Min flickvän var helt betagen av din show.

1555
01:33:59,097 --> 01:34:00,432
Alla älskar dig.

1556
01:34:00,516 --> 01:34:03,977
Du är 17 år gammal och äger hela världen.

1557
01:34:04,061 --> 01:34:06,271
Det måste kännas märkligt.

1558
01:34:06,355 --> 01:34:07,439
Det är helt galet.

1559
01:34:12,444 --> 01:34:14,404
USA

1560
01:34:18,075 --> 01:34:19,368
-UNO.
-Ingen UNO!

1561
01:34:19,451 --> 01:34:22,538
Det här är den första turnén
som verkligen har varit kul.

1562
01:34:22,621 --> 01:34:25,040
Jag menar inte showerna,
för de är alltid kul,

1563
01:34:25,123 --> 01:34:28,418
men det känns som om den här turnén...
Den har känts bra.

1564
01:34:29,253 --> 01:34:30,963
Sitter ensam

1565
01:34:31,463 --> 01:34:33,632
Munnen full av tuggummi

1566
01:34:33,715 --> 01:34:35,551
På uppfarten

1567
01:34:38,720 --> 01:34:40,848
Mina vänner är nära

1568
01:34:40,931 --> 01:34:43,141
I baksätet i min bil

1569
01:34:43,225 --> 01:34:45,018
Ligger deras kroppar

1570
01:34:47,646 --> 01:34:51,567
Var är mina tankar?

1571
01:34:52,693 --> 01:34:56,363
Var är mina tankar?

1572
01:34:57,823 --> 01:34:59,700
De är snart här

1573
01:35:00,325 --> 01:35:01,827
Och letar igenom mitt rum

1574
01:35:02,828 --> 01:35:04,204
Efter pengarna

1575
01:35:07,624 --> 01:35:09,960
Jag biter på naglarna

1576
01:35:10,043 --> 01:35:12,045
Jag är för ung för fängelse

1577
01:35:12,129 --> 01:35:14,006
Det är lite lustigt

1578
01:35:16,758 --> 01:35:20,095
Var är mina tankar?

1579
01:35:21,388 --> 01:35:25,017
Var är mina tankar?

1580
01:35:26,143 --> 01:35:29,771
Var är mina tankar?

1581
01:35:29,855 --> 01:35:32,649
Var är mina tankar?

1582
01:35:32,733 --> 01:35:33,734
Nu kör vi!

1583
01:35:35,194 --> 01:35:37,738
Kanske i rännstenen

1584
01:35:37,821 --> 01:35:39,865
Där jag lämnade min älskade

1585
01:35:40,115 --> 01:35:42,159
Vilken dyr fejk

1586
01:35:44,453 --> 01:35:47,080
Mitt V står för Vendetta

1587
01:35:47,164 --> 01:35:49,166
Trodde jag skulle må bättre

1588
01:35:49,249 --> 01:35:51,919
Men nu har jag magvärk

1589
01:35:59,009 --> 01:36:00,636
-Hallå?
-Var är du?

1590
01:36:01,803 --> 01:36:04,139
Jag kör just nu.

1591
01:36:07,726 --> 01:36:10,604
-Just det!
-Jag saknar dig.

1592
01:36:12,689 --> 01:36:13,857
-Jag saknar dig.
-Hallå?

1593
01:36:13,941 --> 01:36:16,276
Jag saknar dig.

1594
01:36:17,402 --> 01:36:18,820
Jag får se...

1595
01:36:18,904 --> 01:36:21,156
Jag ringer dig när jag har stannat bilen.

1596
01:36:21,240 --> 01:36:22,824
-Jag älskar dig.
-Okej, raring.

1597
01:36:22,908 --> 01:36:24,117
Ring mig sen, snälla du.

1598
01:36:25,702 --> 01:36:26,912
Snälla.

1599
01:36:28,205 --> 01:36:29,414
Sev.

1600
01:36:30,958 --> 01:36:32,167
Fan.

1601
01:37:03,991 --> 01:37:06,159
Det är en tuff tid för tonåringar,
tror jag.

1602
01:37:06,743 --> 01:37:08,912
Jag tycker att folk
är hårda mot tonåringar,

1603
01:37:08,996 --> 01:37:10,247
för de säger:

1604
01:37:10,956 --> 01:37:12,958
"De är bortskämda, och de...

1605
01:37:13,041 --> 01:37:16,420
De har det så bra.
De fejkar depressioner."

1606
01:37:16,503 --> 01:37:19,464
Jo, det finns mycket
att vara deppade över idag.

1607
01:37:19,548 --> 01:37:21,884
Som tonåring lever man med föräldrar

1608
01:37:21,967 --> 01:37:25,179
som troligen har genomlevt finanskrisen,
som vi,

1609
01:37:25,262 --> 01:37:27,973
som har varit rädda att mista sina hus

1610
01:37:28,056 --> 01:37:30,767
eller haft ekonomiska svårigheter.

1611
01:37:30,851 --> 01:37:35,689
Man lever i en kultur
som flödar över av opioder och droger.

1612
01:37:35,772 --> 01:37:39,234
Man står inför
planetens möjliga förstörelse.

1613
01:37:40,569 --> 01:37:44,656
Det råder ett politiskt klimat
som är skrämmande...

1614
01:37:44,740 --> 01:37:48,076
...rasistiskt och hatiskt...

1615
01:37:48,160 --> 01:37:51,163
Det är en hemsk tid att vara tonåring,

1616
01:37:51,246 --> 01:37:54,958
och folk säger: "Billie Eilishs musik
är så deprimerande."

1617
01:37:55,042 --> 01:37:56,668
Men ungdomar är deprimerade.

1618
01:37:57,586 --> 01:37:58,837
Det är en läskig tid.

1619
01:38:00,714 --> 01:38:06,011
När jag är borta från dig

1620
01:38:06,094 --> 01:38:10,641
Är jag lyckligare än nånsin

1621
01:38:11,517 --> 01:38:16,480
Tror du inte att det...

1622
01:38:21,318 --> 01:38:22,945
Bra.

1623
01:38:23,028 --> 01:38:25,697
Kanske hela låten skulle handla mer om...

1624
01:38:26,990 --> 01:38:29,117
...inget särskilt de gjorde.

1625
01:38:29,201 --> 01:38:31,119
Man är bara glad att inte vara med dem.

1626
01:38:31,912 --> 01:38:33,622
-Det låter bra.
-Man kan inte förklara.

1627
01:38:33,705 --> 01:38:36,667
Typ: "Jag kan inte förklara det."

1628
01:38:37,918 --> 01:38:42,965
När jag är borta från dig

1629
01:38:43,048 --> 01:38:46,927
-Är jag lyckligare än nånsin
-Än nånsin

1630
01:38:47,636 --> 01:38:53,517
Önskar jag kunde förklara det bättre

1631
01:38:53,600 --> 01:38:59,147
Önskar att det inte var sant

1632
01:39:01,733 --> 01:39:03,360
Okej, jag är nöjd.

1633
01:39:08,031 --> 01:39:09,199
Spelar du in?

1634
01:39:17,249 --> 01:39:19,418
När jag är borta...

1635
01:39:26,633 --> 01:39:28,135
Jag var inte nöjd.

1636
01:39:29,178 --> 01:39:31,096
Jag ville inte samma saker som han,

1637
01:39:31,180 --> 01:39:33,265
och det är inte rätt mot honom.

1638
01:39:34,391 --> 01:39:36,685
Man ska nog inte vara i en relation

1639
01:39:36,768 --> 01:39:39,980
där man är jätteintresserad av saker
som den andra struntar i.

1640
01:39:40,063 --> 01:39:41,523
Det är inte rätt mot en själv.

1641
01:39:41,607 --> 01:39:43,859
Så det var inte...
Det var nog inte rätt mot honom.

1642
01:39:44,985 --> 01:39:46,945
Det var väl brist på...

1643
01:39:49,281 --> 01:39:50,490
...ansträngning, tror jag.

1644
01:39:51,450 --> 01:39:52,743
Jag sa bokstavligen:

1645
01:39:52,826 --> 01:39:55,579
"Du har inte ens nog med kärlek
för dig själv.

1646
01:39:55,662 --> 01:39:57,247
Du kan inte älska mig."

1647
01:39:57,331 --> 01:40:01,793
Och det gör du inte.
Du bara tror att du gör det.

1648
01:40:04,421 --> 01:40:06,965
Men jag älskar honom,
vilket gjorde det svårare.

1649
01:40:07,049 --> 01:40:09,635
För jag har inte kommit över honom.
Jag fann ingen annan.

1650
01:40:09,718 --> 01:40:11,762
Jag har inte slutat känna kärlek
till honom.

1651
01:40:11,845 --> 01:40:14,473
Jag var bara ifrån honom ett tag,

1652
01:40:14,556 --> 01:40:18,894
och jag tänkte:
"Oj, jag går miste om så mycket,

1653
01:40:18,977 --> 01:40:22,564
jag oroar mig jämt för dig,

1654
01:40:22,648 --> 01:40:24,691
och jag vill inte samma saker som du,

1655
01:40:24,775 --> 01:40:26,985
och du vill inte samma saker som jag..."

1656
01:40:28,862 --> 01:40:31,365
Jag behöver inte...

1657
01:40:31,448 --> 01:40:33,200
Jag vill inte... ändra på honom.

1658
01:40:33,784 --> 01:40:35,577
Det kan jag inte. Jag har försökt.

1659
01:40:37,621 --> 01:40:39,623
Jag kan inte längre, och jag vill inte.

1660
01:40:39,706 --> 01:40:41,917
Jag är inte lycklig, helt enkelt.

1661
01:40:44,628 --> 01:40:47,381
Han är borta, borta

1662
01:40:47,464 --> 01:40:48,549
Han är borta

1663
01:40:48,632 --> 01:40:51,552
Bättre för dig
Skönt att han är borta

1664
01:40:51,635 --> 01:40:54,805
Du och jag under varandras vingar

1665
01:40:54,888 --> 01:40:57,140
-Den biten.
-Men han förstörde allt

1666
01:40:57,224 --> 01:40:59,935
Bitch jag älskar dig
Han älskade dig aldrig

1667
01:41:00,018 --> 01:41:02,771
Han älskade dig aldrig, raring

1668
01:41:02,855 --> 01:41:05,148
Inga tårar för den skiten

1669
01:41:07,943 --> 01:41:10,487
New York, hur är läget ikväll?

1670
01:41:14,867 --> 01:41:16,535
Mår ni bra allihop?

1671
01:41:18,370 --> 01:41:20,330
Bra, för...

1672
01:41:21,582 --> 01:41:24,668
"Raring, jag mår inte så bra"

1673
01:41:24,751 --> 01:41:28,922
Sex ord du aldrig förstod

1674
01:41:29,756 --> 01:41:35,304
"Jag låter dig aldrig gå"
Fem ord du aldrig säger

1675
01:41:37,848 --> 01:41:44,688
Jag skrattar med som om inget är fel
Fyra dagar har aldrig känts så långa

1676
01:41:45,981 --> 01:41:51,528
Om tre är en för många och två var vi
Stack en iväg

1677
01:41:54,823 --> 01:41:59,828
Jag vill bara att du mår bra

1678
01:42:02,456 --> 01:42:08,212
Men du bara tittar åt andra hållet

1679
01:42:11,048 --> 01:42:16,678
Du vet inte hur mycket jag önskar
Att jag inte ville stanna

1680
01:42:19,181 --> 01:42:24,061
Jag önskar nästan att du var gay

1681
01:42:26,605 --> 01:42:30,025
Varför är det inte slut mellan oss?

1682
01:42:30,734 --> 01:42:33,820
Finns det ett tolvstegsprogram
Bara för dig?

1683
01:42:34,821 --> 01:42:39,993
Våra samtal är i blått
Elva "hej"

1684
01:42:40,077 --> 01:42:41,870
Hej, hej.

1685
01:42:41,954 --> 01:42:45,541
Tio fingrar sliter mitt hår

1686
01:42:46,208 --> 01:42:49,837
Nio gånger kom du aldrig fram

1687
01:42:51,129 --> 01:42:56,260
Jag åt ensam klockan sju
Du var sex minuter bort

1688
01:42:59,847 --> 01:43:04,476
Hur ska jag få dig att må bra

1689
01:43:07,396 --> 01:43:13,235
När du bara går åt andra hållet?

1690
01:43:16,238 --> 01:43:21,326
Du vet inte hur mycket jag önskar
Att jag inte ville stanna

1691
01:43:24,329 --> 01:43:28,333
Jag önskar nästan att du var gay

1692
01:43:36,425 --> 01:43:39,428
Du kanske inte tar tillbaka det

1693
01:43:39,511 --> 01:43:42,848
Säg att du försökte få mig att skratta

1694
01:43:42,931 --> 01:43:46,268
Så behöver inget ändras idag

1695
01:43:46,351 --> 01:43:52,482
Du menade inte att säga "Jag älskar dig"

1696
01:43:55,944 --> 01:44:01,283
Jag älskar dig

1697
01:44:02,284 --> 01:44:07,873
Och jag vill inte

1698
01:44:17,674 --> 01:44:20,928
Uppe hela natten

1699
01:44:23,555 --> 01:44:27,809
På ännu ett nattflyg

1700
01:44:30,145 --> 01:44:35,776
Önskar att vi aldrig lärt oss flyga

1701
01:44:43,951 --> 01:44:48,789
Vi kanske bara ska försöka

1702
01:44:50,874 --> 01:44:55,629
Berätta en bra lögn för oss själva

1703
01:44:58,006 --> 01:45:03,387
Jag ville inte få dig att gråta

1704
01:45:13,605 --> 01:45:16,650
Du kanske inte tar tillbaka det

1705
01:45:16,733 --> 01:45:20,320
Säg att du försökte få mig att skratta

1706
01:45:20,404 --> 01:45:23,699
Så behöver inget ändras idag

1707
01:45:23,782 --> 01:45:29,288
Du menade inte att säga "Jag älskar dig"

1708
01:45:33,292 --> 01:45:37,921
Jag älskar dig

1709
01:45:39,756 --> 01:45:44,303
Och jag vill inte

1710
01:45:55,189 --> 01:45:58,400
Leendet du gav mig

1711
01:45:58,483 --> 01:46:03,447
Fast du hade lust att dö

1712
01:46:09,369 --> 01:46:12,331
Vi faller i bitar när det blir mörkt

1713
01:46:12,414 --> 01:46:15,918
Jag är i dina armar i Central Park

1714
01:46:20,255 --> 01:46:25,135
Jag kan inte undfly min kärlek till dig

1715
01:46:28,138 --> 01:46:33,143
Och jag vill inte

1716
01:46:35,395 --> 01:46:40,192
Men jag älskar dig

1717
01:47:20,482 --> 01:47:23,443
-Tack för uppträdandet.
-Du var jättebra.

1718
01:47:23,527 --> 01:47:25,863
Verkligen fantastisk.

1719
01:47:25,946 --> 01:47:27,406
Ursäkta mig.

1720
01:47:30,325 --> 01:47:31,410
Marty.

1721
01:47:31,493 --> 01:47:35,414
-Hej, jag heter Marty.
-Trevligt att träffas.

1722
01:47:40,085 --> 01:47:41,879
Hej, Billie. Vilken bra show.

1723
01:47:41,962 --> 01:47:44,631
Första gruppen,
ska vi ta foton med era barn också?

1724
01:47:44,715 --> 01:47:46,967
Vill ni vara tre eller fyra i taget,
eller hur vill ni?

1725
01:47:47,050 --> 01:47:48,552
Ta in de som är i er grupp.

1726
01:47:48,635 --> 01:47:49,970
-Okej.
-En gruppbild.

1727
01:47:50,053 --> 01:47:52,639
Okej, det räcker.

1728
01:47:52,723 --> 01:47:53,974
Jag vet inte vilka de är...

1729
01:47:54,057 --> 01:47:56,226
Saul, vart tog hon vägen? Jessica och...

1730
01:48:00,063 --> 01:48:01,773
-Billie, få det gjort.
-Nej!

1731
01:48:01,857 --> 01:48:02,941
Bara säg: "Hej, hej..."

1732
01:48:03,025 --> 01:48:04,985
En grupp, sa de. Och så tog han in...

1733
01:48:05,068 --> 01:48:06,820
Han sa: "Nästa grupp. Nästa."

1734
01:48:06,904 --> 01:48:08,488
Det tar sån tid varje gång du går.

1735
01:48:08,572 --> 01:48:10,365
-Nej, jag vill inte.
-Kom igen, Billie...

1736
01:48:10,449 --> 01:48:11,825
Varför träffa alla dessa okända?

1737
01:48:11,909 --> 01:48:12,910
Billie, de är...

1738
01:48:12,993 --> 01:48:14,077
-Inte okända.
-Vilka är de?

1739
01:48:14,161 --> 01:48:16,038
Vet inte. De har att göra med skivbolaget.

1740
01:48:16,121 --> 01:48:18,415
Varje gång jag går ut
kommer typ tre personer fram.

1741
01:48:18,498 --> 01:48:20,667
-Stanna där.
-De är hur många som helst.

1742
01:48:20,751 --> 01:48:22,794
-Okända... bitchar.
-De är inte okända.

1743
01:48:22,878 --> 01:48:26,715
De är folk med kopplingar till...
som spelar din musik och så.

1744
01:48:26,798 --> 01:48:28,467
Vi vet inte varför, få det gjort bara.

1745
01:48:29,092 --> 01:48:30,719
Inga enskilda foton.

1746
01:48:30,802 --> 01:48:32,304
Herregud, förlåt.

1747
01:48:32,387 --> 01:48:33,931
Kameran är där, Billie.

1748
01:48:34,014 --> 01:48:35,015
Gruppfoto, hör ni.

1749
01:48:35,098 --> 01:48:38,018
Hej. Så söt du är. Jag är ett stort fan.

1750
01:48:38,101 --> 01:48:39,728
Introducera Billie.

1751
01:48:39,811 --> 01:48:42,356
Jag jobbar med PR. Vi har mötts.

1752
01:48:42,439 --> 01:48:44,233
-Trevligt att träffas. Hur mår du?
-Bra.

1753
01:48:44,900 --> 01:48:47,152
Vi har träffat honom
två gånger de sista dagarna.

1754
01:48:47,236 --> 01:48:49,947
Han på Sirius.
Det är han som spelar dig på alla kanaler.

1755
01:48:50,030 --> 01:48:51,823
De här är från Verizon.

1756
01:48:51,907 --> 01:48:54,034
Glen, trevligt att träffas. Toppenshow.

1757
01:48:54,117 --> 01:48:55,994
Hej.

1758
01:48:56,078 --> 01:48:57,955
-Vill ni ha ett foto?
-Ja, tack.

1759
01:48:58,038 --> 01:48:59,248
Ja, inga problem.

1760
01:48:59,331 --> 01:49:01,875
Jobbar ni imorgon?

1761
01:49:01,959 --> 01:49:04,628
-Ja. Jag är här.
-Okej.

1762
01:49:04,711 --> 01:49:07,214
Okej, jag använder blixt för bättre bild.

1763
01:49:27,150 --> 01:49:28,944
Jag får helt enkelt aldrig balla ur.

1764
01:49:30,863 --> 01:49:32,114
Var såg du den kommentaren?

1765
01:49:32,197 --> 01:49:35,117
Typ en person kommenterade
bilden jag postade.

1766
01:49:36,118 --> 01:49:38,662
Inte ett fankonto eller nåt,
bara nån okänd.

1767
01:49:41,039 --> 01:49:44,251
"Du var tydligen ohövlig
vid 'träffa fansen'.

1768
01:49:45,127 --> 01:49:49,339
Min vän som var där sa att du var ohövlig.
Du var störd och..."

1769
01:49:49,423 --> 01:49:53,010
Jag sa: "Okej."
Jag får aldrig vara i fred.

1770
01:49:53,093 --> 01:49:54,636
-Efter showen.
-Det vore bra

1771
01:49:54,720 --> 01:49:57,431
om du kunde sätta dig över
tröttheten just då och...

1772
01:49:57,514 --> 01:49:59,558
-Mamma!
-Jag bara säger det.

1773
01:49:59,641 --> 01:50:01,852
-Jag bara...
-Vet du hur mycket jag har gjort det?

1774
01:50:01,935 --> 01:50:03,854
Jag känner helt med dig. Det borde inte...

1775
01:50:03,937 --> 01:50:08,358
Jag får inte ha en enda stund där
jag säger: "Jag orkar inte med det här."

1776
01:50:09,610 --> 01:50:13,697
Inte en enda gång, och nu hade jag det.

1777
01:50:13,780 --> 01:50:15,616
Och då skrivs det om det.

1778
01:50:22,915 --> 01:50:24,082
Det är...

1779
01:50:24,166 --> 01:50:27,711
Jag och hela teamet svek dig igår.

1780
01:50:27,794 --> 01:50:28,962
Jag träffar gärna era barn.

1781
01:50:29,046 --> 01:50:32,508
Men tvinga inte ihop mig med
en massa okända ungar

1782
01:50:32,591 --> 01:50:34,134
som bara vill ha ett foto med mig.

1783
01:50:34,927 --> 01:50:36,303
Det känns inte bra.

1784
01:50:37,471 --> 01:50:42,017
Vi svek dig.
Vi gjorde inget bra jobb igår kväll.

1785
01:50:42,100 --> 01:50:45,771
Du försattes i en svår situation.
Helt sant.

1786
01:50:47,356 --> 01:50:48,440
Jösses.

1787
01:50:49,399 --> 01:50:51,777
Och ingen talar om vilka som är viktiga.

1788
01:50:51,860 --> 01:50:53,946
Ni sa bara: "Okej, klart. Gå tillbaka."

1789
01:50:54,029 --> 01:50:56,949
Jag började gå tillbaka och du sa:
"Å, Billie. Billie."

1790
01:50:57,032 --> 01:50:58,951
Jag hör "Billie". Det är det enda jag hör.

1791
01:50:59,034 --> 01:51:01,662
Hur ska jag veta när jag ska lyssna?
Vad fan?

1792
01:51:01,745 --> 01:51:03,247
Vi borde nog ändra det där...

1793
01:51:03,330 --> 01:51:05,958
Jag hör bara: "Billie. Billie."
Varje jävla sekund.

1794
01:51:06,041 --> 01:51:08,126
-Vi misslyckades helt.
-Från alla håll.

1795
01:51:08,210 --> 01:51:10,254
-Vart jag än går.
-Det var vårt fel.

1796
01:51:10,337 --> 01:51:11,839
-Helt och hållet.
-Jag vänder mig om,

1797
01:51:11,922 --> 01:51:14,842
och där står killen som har...

1798
01:51:14,925 --> 01:51:18,178
...nån stor tidskrift
och vill ha mig på omslaget.

1799
01:51:18,971 --> 01:51:23,600
Jag vill inte att nån som vet vem jag är
och är ett fan,

1800
01:51:23,684 --> 01:51:28,856
eller känner ett fan,
ser mig i en penibel situation.

1801
01:51:28,939 --> 01:51:30,023
-Okej.
-Uppfattat.

1802
01:51:30,107 --> 01:51:33,110
Det är pinsamt,
och jag måste fortsätta le,

1803
01:51:33,193 --> 01:51:37,030
annars hatar de mig och tycker
att jag är hemsk. Det är orättvist.

1804
01:51:37,114 --> 01:51:38,198
-Ja.
-Instämmer.

1805
01:51:38,282 --> 01:51:41,034
Så... inte utsätta henne för sånt.

1806
01:51:41,118 --> 01:51:42,119
Okej.

1807
01:51:44,371 --> 01:51:45,581
Jösses.

1808
01:51:49,376 --> 01:51:50,586
Hej!

1809
01:51:51,503 --> 01:51:52,754
Billie!

1810
01:51:52,838 --> 01:51:56,300
-Du anar inte hur jag uppskattar dig.
-Jag älskar dig. Kom.

1811
01:51:56,383 --> 01:51:59,720
-Jag älskar dig så.
-En stor kram. Älskar dig.

1812
01:51:59,803 --> 01:52:02,014
-Jag älskar dig så!
-Kära nån!

1813
01:52:02,097 --> 01:52:03,640
-Jösses.
-Hur mår du ikväll?

1814
01:52:03,724 --> 01:52:05,267
Jag älskar dig så!

1815
01:52:05,350 --> 01:52:07,686
-Hur mår ni? Bra?
-Bara bra.

1816
01:52:07,769 --> 01:52:10,439
Vi älskar dig.

1817
01:52:14,610 --> 01:52:15,736
Hej!

1818
01:52:17,362 --> 01:52:19,364
Jösses! Jag älskar dig så!

1819
01:52:19,448 --> 01:52:21,074
Okej. Kör henne härifrån.

1820
01:52:22,659 --> 01:52:24,703
Titta på min tatuering! Billie!

1821
01:52:26,371 --> 01:52:27,998
Billie!

1822
01:52:35,297 --> 01:52:37,841
Billie, jag älskar dig!

1823
01:52:39,426 --> 01:52:41,053
Du har räddat mitt liv.

1824
01:52:41,136 --> 01:52:42,804
Billie, din musik räddade mitt liv.

1825
01:52:42,888 --> 01:52:45,057
-Jag älskar dig!
-Jag älskar dig, Billie!

1826
01:52:45,140 --> 01:52:47,142
Billie, jag älskar dig så.

1827
01:52:47,226 --> 01:52:49,311
Jösses, Billie!

1828
01:52:56,818 --> 01:52:58,320
Buona sera.

1829
01:52:58,403 --> 01:52:59,571
Ciao bella.

1830
01:53:01,740 --> 01:53:03,742
Det var det min ungdom var till för

1831
01:53:03,825 --> 01:53:08,163
Gamla tonårsdrömmar
Lever utanför dörren

1832
01:53:08,247 --> 01:53:12,668
Lämnade dig tom
Men vill ha mer

1833
01:53:12,751 --> 01:53:14,711
Oh, uh, oh

1834
01:53:14,795 --> 01:53:16,880
Du ändrar åsikt

1835
01:53:16,964 --> 01:53:19,049
Oh, uh, oh

1836
01:53:19,132 --> 01:53:21,176
Du vet vem du är

1837
01:53:21,260 --> 01:53:23,971
MILANO

1838
01:53:25,597 --> 01:53:27,224
ARTISTINGÅNG

1839
01:53:51,832 --> 01:53:53,000
Genast.

1840
01:54:12,769 --> 01:54:16,481
Jag vrickade foten direkt. Så pinsamt.

1841
01:54:20,360 --> 01:54:22,863
Det är så dumt,
för jag är så full av känslor,

1842
01:54:22,946 --> 01:54:26,241
för jag låter hellre bli att uppträda
än gör en dålig show för er.

1843
01:54:26,325 --> 01:54:29,661
Jag vill ge er en bra show,
men det kan jag inte.

1844
01:54:31,246 --> 01:54:32,623
Jäklar!

1845
01:54:35,626 --> 01:54:39,213
Det här är elände.
Det är bokstavligen en mardröm.

1846
01:54:42,925 --> 01:54:44,801
Jag klarar det inte. Jag beklagar.

1847
01:54:48,639 --> 01:54:50,682
Så pinsamt.

1848
01:54:51,475 --> 01:54:52,476
Fan!

1849
01:54:54,144 --> 01:54:56,396
Jag kan inte ens...
Jag fick inte fram nåt.

1850
01:54:56,480 --> 01:54:57,356
Jag kan inte prata.

1851
01:54:57,439 --> 01:54:58,815
Så jävla dumt.

1852
01:55:01,026 --> 01:55:02,736
De är tacksamma för vad du ger dem.

1853
01:55:02,819 --> 01:55:04,363
De är helt på din sida.

1854
01:55:05,155 --> 01:55:07,533
De är taggade över att du är här.
Och du har rest långt.

1855
01:55:09,034 --> 01:55:10,744
Du klarar det här.

1856
01:55:10,827 --> 01:55:13,580
Vi börjar med "idontwannabeyouanymore"
så fort du kommer upp.

1857
01:55:13,664 --> 01:55:15,624
Du behöver inte sitta och prata och så.

1858
01:55:15,707 --> 01:55:16,875
Börja med låten, bara.

1859
01:55:17,459 --> 01:55:18,669
Redo?

1860
01:55:18,752 --> 01:55:19,795
-Vi kör.
-Okej.

1861
01:55:20,295 --> 01:55:21,547
Upp och hoppa.

1862
01:55:22,130 --> 01:55:23,507
Ja.

1863
01:56:01,753 --> 01:56:06,884
Tack, Milano. Jag älskar er mycket.
Jag är ledsen.

1864
01:56:18,562 --> 01:56:20,981
-Vristen måste läka...
-Galet.

1865
01:56:21,064 --> 01:56:23,358
...och du måste träna den
och stärka kroppen.

1866
01:56:23,442 --> 01:56:25,777
-Inte idag!
-Jo, varje dag!

1867
01:56:25,861 --> 01:56:30,699
Jag gav dig ett träningsprogram,
men du måste göra det varje dag.

1868
01:56:30,782 --> 01:56:33,994
Dagar när du inte uppträder
måste du nästan träna mer.

1869
01:56:34,077 --> 01:56:35,787
För du måste träna.

1870
01:56:35,871 --> 01:56:38,081
Vi försöker undvika
att du blir skadad igen.

1871
01:56:38,165 --> 01:56:39,541
Vi försöker läka din kropp,

1872
01:56:39,625 --> 01:56:42,336
så du inte säger i intervjuer:
"Min kropp är paj."

1873
01:56:42,419 --> 01:56:43,670
Vi ska läka din kropp.

1874
01:56:43,754 --> 01:56:46,632
Min kropp förblir paj.
Även om jag läker den.

1875
01:56:46,715 --> 01:56:49,468
-Den är inte paj.
-Den har gått sönder många gånger.

1876
01:56:49,551 --> 01:56:50,552
Men den kan läkas.

1877
01:56:50,636 --> 01:56:52,429
När nåt går sönder massor av gånger
är det paj.

1878
01:56:52,513 --> 01:56:54,139
Det är därför du måste bli stark.

1879
01:56:54,223 --> 01:56:55,599
Den har ändå gått sönder.

1880
01:56:55,682 --> 01:56:57,059
Du måste stärka kroppen.

1881
01:57:13,909 --> 01:57:16,453
Jag har nog början
på James Bond-sången.

1882
01:57:16,537 --> 01:57:18,330
Den heter "No Time to Die",

1883
01:57:18,413 --> 01:57:20,290
för det är så man gör en ikonisk sång.

1884
01:57:20,374 --> 01:57:21,333
Man liksom har den...

1885
01:57:21,416 --> 01:57:23,585
Ja. Jag fick några idéer på planet.

1886
01:57:23,669 --> 01:57:26,713
-Det är nog ingen sorgsen ballad.
-Nej.

1887
01:57:26,797 --> 01:57:28,757
Det är nog en ilsken sång.

1888
01:57:28,841 --> 01:57:30,843
-I alla fall, älskar dig.
-Samma här!

1889
01:57:39,768 --> 01:57:42,813
Titta på min vrist. Knak!

1890
01:57:45,232 --> 01:57:48,610
Pang! Normalt. Sorgligt.

1891
01:57:48,694 --> 01:57:52,364
Glad. Ledsen. Glad. Ledsen.

1892
01:57:53,740 --> 01:57:58,245
Vi ringde Freddy i desperation,
och han kom till Barcelona

1893
01:57:58,328 --> 01:58:00,664
och klarade biffen.

1894
01:58:02,332 --> 01:58:05,085
Vi insåg inte att korsbanden var avslitna.

1895
01:58:05,169 --> 01:58:08,046
Mycket allvarligare än vi trodde.

1896
01:58:08,130 --> 01:58:09,214
Lägg dig på sidan.

1897
01:58:11,967 --> 01:58:13,969
Bra. Såja, lyft och sänk.

1898
01:58:21,393 --> 01:58:22,394
Slappna av.

1899
01:58:25,731 --> 01:58:27,691
Såja. Bättre.

1900
01:58:30,152 --> 01:58:34,031
Jag borde ha förstått

1901
01:58:37,201 --> 01:58:39,870
Och gått min väg

1902
01:58:39,953 --> 01:58:41,163
Sådär ja.

1903
01:58:43,290 --> 01:58:45,167
Bra. Försök träffa mitt huvud med knäet.

1904
01:58:45,250 --> 01:58:48,337
Där ser man

1905
01:58:49,838 --> 01:58:55,511
Att det blod man blöder
Är det blod man är skyldig

1906
01:58:59,223 --> 01:59:02,851
Vi var ett par

1907
01:59:06,063 --> 01:59:09,024
Men jag såg dig där

1908
01:59:13,654 --> 01:59:16,073
Vi byter sida.

1909
01:59:18,408 --> 01:59:25,082
Du var mitt liv
Men livet är inte rättvist

1910
01:59:26,416 --> 01:59:30,420
Var jag dum som älskade dig?

1911
01:59:30,504 --> 01:59:33,757
Var det lättsinnigt av mig att hjälpa?

1912
01:59:34,424 --> 01:59:40,639
Var det uppenbart för alla andra?

1913
01:59:41,348 --> 01:59:46,812
Att jag hade fallit för en lögn?

1914
01:59:48,355 --> 01:59:54,820
Du var aldrig på min sida

1915
01:59:55,779 --> 01:59:59,366
Lura mig en gång, två gånger

1916
01:59:59,449 --> 02:00:02,995
Är du döden eller paradiset?

1917
02:00:03,078 --> 02:00:09,001
Du får aldrig se mig gråta

1918
02:00:09,084 --> 02:00:12,296
Jag har inte tid att dö

1919
02:00:23,640 --> 02:00:25,434
Jag säger bara "It's no time to die"
på slutet.

1920
02:00:25,517 --> 02:00:27,936
-Det funkar.
-Det låter verkligen som en Bond-sång.

1921
02:00:28,604 --> 02:00:30,022
Det blir inte tyst i gröna rummet.

1922
02:00:30,105 --> 02:00:31,857
Så vi sitter i bussen.

1923
02:00:31,940 --> 02:00:35,694
Var jag dum som älskade dig?

1924
02:00:35,777 --> 02:00:38,989
Var det lättsinnigt att hjälpa?

1925
02:00:39,656 --> 02:00:43,785
Var det uppenbart för alla andra...

1926
02:00:43,869 --> 02:00:45,329
Jösses. Jag avskyr det här.

1927
02:00:46,038 --> 02:00:51,668
-Varför då?
-Var det uppenbart för alla andra

1928
02:00:53,086 --> 02:00:54,379
Jag avskyr det här!

1929
02:00:54,463 --> 02:00:55,547
Billie, var inte...

1930
02:00:55,631 --> 02:00:57,007
Varför måste folk ta i?

1931
02:00:57,090 --> 02:00:58,550
-Det låter...
-Hemskt.

1932
02:00:58,634 --> 02:01:00,511
-Det låter bra.
-Det låter dumt.

1933
02:01:00,594 --> 02:01:02,638
Nej, det låter bra.
Du behöver inte ta i.

1934
02:01:02,721 --> 02:01:06,225
Jag blir hånad på internet
när jag gör det.

1935
02:01:08,143 --> 02:01:09,353
Inte alls.

1936
02:01:09,436 --> 02:01:12,231
Internet kommer att håna mig
om jag gör det.

1937
02:01:13,190 --> 02:01:14,816
Det tror jag inte.

1938
02:01:14,900 --> 02:01:17,194
Men du ska inte anstränga rösten
före en show.

1939
02:01:17,277 --> 02:01:19,655
-Hur känns rösten?
-Inte bra.

1940
02:01:19,738 --> 02:01:21,281
-Vill du ta paus?
-Nej.

1941
02:01:22,074 --> 02:01:23,200
-Borde du ta paus?
-Nej.

1942
02:01:24,243 --> 02:01:25,244
Kör igen.

1943
02:01:27,079 --> 02:01:33,752
Du var aldrig på min sida

1944
02:01:33,836 --> 02:01:35,128
Lura mig...

1945
02:01:37,464 --> 02:01:38,715
Okej. Vi måste skicka...

1946
02:01:38,799 --> 02:01:40,551
-Jag kan prova.
-Vi måste skicka in det ikväll.

1947
02:01:40,634 --> 02:01:41,802
-Ikväll?
-Mm.

1948
02:01:41,885 --> 02:01:43,595
Och vara färdiga?

1949
02:01:43,679 --> 02:01:45,597
Vi behöver inte skicka in den, typ...

1950
02:01:45,681 --> 02:01:47,474
...att det är den färdiga produkten.

1951
02:01:47,558 --> 02:01:49,685
Men vi måste skicka in sången ikväll.

1952
02:01:50,477 --> 02:01:51,478
Japp.

1953
02:02:00,279 --> 02:02:02,489
Jag sa åt dig att inte oroa dig

1954
02:02:03,991 --> 02:02:06,410
Men det kanske var lögn

1955
02:02:06,493 --> 02:02:07,870
Aj.

1956
02:02:08,287 --> 02:02:10,497
Raring, varför så bråttom?

1957
02:02:12,249 --> 02:02:14,418
Kan du inte stanna?

1958
02:02:16,044 --> 02:02:19,965
Kom ihåg att inte komma
För nära stjärnorna

1959
02:02:20,048 --> 02:02:24,511
De ger dig aldrig
En kärlek som vår

1960
02:02:25,304 --> 02:02:28,515
Vart tog du vägen?
Jag borde veta, men det är kallt

1961
02:02:28,599 --> 02:02:33,812
Jag vill inte vara ensam
Så visa mig vägen hem

1962
02:02:35,814 --> 02:02:38,025
Jag kan inte mista ett liv till

1963
02:02:41,361 --> 02:02:47,951
Fort, jag är oroad

1964
02:02:48,035 --> 02:02:50,412
Världen är lite suddig

1965
02:02:52,039 --> 02:02:54,124
Eller är det mina ögon

1966
02:02:59,171 --> 02:03:03,175
Tack, Houston! Vi älskar er!

1967
02:03:09,056 --> 02:03:12,309
Lura mig en gång
Två gånger

1968
02:03:12,392 --> 02:03:17,231
Är du döden eller paradiset?
Du får ald…

1969
02:03:17,314 --> 02:03:18,315
-Okej.
-Bra.

1970
02:03:20,067 --> 02:03:22,569
Kan du fatta
att vi gjorde en hel show idag?

1971
02:03:22,653 --> 02:03:24,738
Och vi skrev mycket på sången idag.

1972
02:03:24,821 --> 02:03:28,325
Och det är midnatt, och vi spelar in.
Vi är verkligen miljonärer.

1973
02:03:28,408 --> 02:03:30,118
Det är inte det som...

1974
02:03:30,202 --> 02:03:32,204
Nej. Så är det inte alls.

1975
02:03:33,372 --> 02:03:34,706
Det är ju sant.

1976
02:03:35,707 --> 02:03:39,711
"Vi är verkligen miljonärer."
Verkligen inte.

1977
02:03:39,795 --> 02:03:44,132
Vi har miljoner dollar,
men det gör oss inte till miljonärer.

1978
02:03:48,679 --> 02:03:50,389
Billie miljonären.

1979
02:03:54,893 --> 02:03:57,354
-Miljonär.
-Hon är farlig, superskum

1980
02:03:57,437 --> 02:03:59,189
En golddigger

1981
02:03:59,273 --> 02:04:00,482
Herregud.

1982
02:04:21,420 --> 02:04:23,922
Hej då från oss båda. Puss.

1983
02:04:27,885 --> 02:04:31,388
Trehundratusen såg det där. Varför?

1984
02:04:34,474 --> 02:04:38,228
Du täcker en rad ämnen som är svåra.

1985
02:04:38,312 --> 02:04:42,482
Det kan vara depression, ångest.
Väldigt personliga ämnen.

1986
02:04:42,566 --> 02:04:44,359
Varför är du så öppen?

1987
02:04:44,443 --> 02:04:46,486
Det var inget medvetet beslut.

1988
02:04:46,570 --> 02:04:50,949
Jag tänkte inte: "Jag ska prata
om det här. Och om det här."

1989
02:04:51,033 --> 02:04:53,785
Jag pratade bara om mina känslor.

1990
02:04:53,869 --> 02:04:56,663
Och om varför det var dålig eller bra

1991
02:04:56,747 --> 02:04:58,081
eller nåt annat.

1992
02:04:58,165 --> 02:05:01,251
Sen säger alla:
"Oj, hon gör ett uttalande."

1993
02:05:01,335 --> 02:05:04,671
Vilket är kul,
för det insåg jag inte själv.

1994
02:05:04,755 --> 02:05:06,924
Och nu när jag tänker på det

1995
02:05:07,007 --> 02:05:10,093
inser jag att många människor
aldrig pratar om sånt

1996
02:05:10,177 --> 02:05:14,431
och att folk blir så chockade
när man gör det.

1997
02:05:14,515 --> 02:05:16,099
Jag tänker: "Varför är det chockerande?

1998
02:05:16,183 --> 02:05:19,102
Jag berättar om hur jag är som människa.

1999
02:05:19,186 --> 02:05:20,395
Varför är det konstigt?"

2000
02:05:24,233 --> 02:05:25,234
Ärligt talat trodde jag inte

2001
02:05:25,317 --> 02:05:27,778
att jag skulle överleva
till den här åldern.

2002
02:05:42,251 --> 02:05:44,795
Det finns en sida i... Fasen. Titta där.

2003
02:05:44,878 --> 02:05:48,966
Oj, då mådde jag verkligen inte bra.

2004
02:05:50,676 --> 02:05:51,885
Jag hittade det.

2005
02:05:56,306 --> 02:05:57,683
Där är det.

2006
02:05:57,766 --> 02:05:58,767
DEN HÄR KNIVEN KAN GÖRA MYCKET

2007
02:05:58,851 --> 02:06:01,812
Den här sidan var nog höjdpunkten
av min ångest.

2008
02:06:04,022 --> 02:06:05,023
SÅ MYCKET MAKT FRAMFÖR MIG

2009
02:06:05,107 --> 02:06:07,401
Jag var 14 eller 15.

2010
02:06:07,484 --> 02:06:09,736
SÅ MYCKET MAKT FRAMFÖR MIG
SNART I MIN HUD

2011
02:06:09,820 --> 02:06:11,029
MEN HUR DJUPT SKA JAG GÅ?

2012
02:06:11,113 --> 02:06:13,156
Jag hade rakblad gömda på olika ställen.

2013
02:06:13,240 --> 02:06:16,577
Och plåster gömda i ett hörn av rummet.

2014
02:06:16,660 --> 02:06:18,495
Och jag hade jämt plåster på handlederna.

2015
02:06:18,579 --> 02:06:19,913
JAG ÄR FÖR SKADAD FÖR BERÖRING

2016
02:06:20,747 --> 02:06:22,791
Jag låste bokstavligen in mig i badrummet

2017
02:06:22,875 --> 02:06:26,211
och fick mig att blöda,
för jag trodde mig förtjäna det.

2018
02:06:41,727 --> 02:06:45,731
EN INTENSIV KÄNSLA AV
DET ABSOLUTA SLUTET

2019
02:06:45,814 --> 02:06:47,191
ÄTA SKIT
JAG SKA DRICKA SYRA

2020
02:06:47,274 --> 02:06:48,567
JAG FÖRSÖKER ATT INTE SLÖSA DIN TID

2021
02:06:48,650 --> 02:06:50,068
DET GÖR ONT ÄVEN
NÄR DET INTE GÖR DET

2022
02:06:50,152 --> 02:06:51,486
DU ÄR BEHÖVD

2023
02:06:51,570 --> 02:06:52,905
JAG HAR SÅ ONT

2024
02:06:52,988 --> 02:06:54,406
JAG ÖNSKAR ATT HAN VILLE

2025
02:06:54,489 --> 02:06:55,782
JAG ÄR ETT TOMRUM

2026
02:06:55,866 --> 02:06:57,201
URTYPEN FÖR INGENTING

2027
02:06:57,284 --> 02:07:02,664
OAVSETT VAD SOM HÄNDER
GÅR JAG SÖNDER

2028
02:07:19,640 --> 02:07:23,810
Hela listan med
Grammynomineringar är här.

2029
02:07:23,894 --> 02:07:25,062
Hej, vännen.

2030
02:07:26,480 --> 02:07:27,689
God morgon.

2031
02:07:28,357 --> 02:07:30,484
Det är som juldagsmorgon.

2032
02:07:31,777 --> 02:07:33,028
Men inga presenter.

2033
02:07:33,111 --> 02:07:34,363
Inga presenter.

2034
02:07:35,781 --> 02:07:38,033
Det här är typ en present. Vill du höra?

2035
02:07:39,201 --> 02:07:40,661
-Okej.
-God morgon, Bill.

2036
02:07:40,744 --> 02:07:44,456
"Nominerade. Årets skiva:

2037
02:07:46,250 --> 02:07:47,543
'Bad Guy.'

2038
02:07:48,919 --> 02:07:51,046
Årets album..."

2039
02:07:51,129 --> 02:07:52,840
Vilket album kan det vara?

2040
02:07:54,132 --> 02:07:55,133
Pepper larvar sig.

2041
02:07:55,217 --> 02:07:57,177
"When We All Fall Asleep, Where Do We Go?

2042
02:07:57,886 --> 02:08:02,808
Bästa sång: 'Bad Guy'.
Bästa nya artist."

2043
02:08:03,600 --> 02:08:05,102
Varför låter du så där?

2044
02:08:06,061 --> 02:08:09,439
-"Bästa popsoloframträdande..."
-För hon är din mamma.

2045
02:08:09,982 --> 02:08:12,359
"...och bästa popvokalalbum."

2046
02:08:13,402 --> 02:08:16,613
Och Årets producent är din bror.

2047
02:08:16,697 --> 02:08:18,699
-Blev han nominerad?
-Ja.

2048
02:08:18,782 --> 02:08:22,286
Ja! Han var så nervös för det.

2049
02:08:23,579 --> 02:08:26,248
Hallå, jag sätter på högtalare.

2050
02:08:26,999 --> 02:08:28,709
Du kan prata med din syster.

2051
02:08:29,668 --> 02:08:30,669
Eilish.

2052
02:08:30,752 --> 02:08:32,171
Gissa vad du har gjort.

2053
02:08:34,131 --> 02:08:35,507
Har du sett?

2054
02:08:35,591 --> 02:08:37,342
Du fick som du önskade.

2055
02:08:39,386 --> 02:08:44,349
Billie, grattis till att
bli nominerad till tamejfan allt.

2056
02:08:44,433 --> 02:08:46,476
-Ja, ja.
-Du med, Finneas.

2057
02:08:46,560 --> 02:08:48,896
Det är overkligt.
-Jag ska laga lite mat.

2058
02:08:50,439 --> 02:08:51,857
Jag älskar dig.

2059
02:08:53,066 --> 02:08:55,402
Smaka mig

2060
02:08:55,485 --> 02:09:00,699
De salta tårarna på min kind

2061
02:09:00,782 --> 02:09:05,787
En årslång huvudvärk

2062
02:09:07,289 --> 02:09:11,710
Får den följden

2063
02:09:12,961 --> 02:09:18,509
Jag mår inte bra
Jag är så splittrad

2064
02:09:18,592 --> 02:09:23,639
Säg inte att jag är allt
Som betyder nåt

2065
02:09:23,722 --> 02:09:25,098
Lämna mig

2066
02:09:27,184 --> 02:09:31,021
Déjà vu

2067
02:09:32,022 --> 02:09:35,317
Om du behöver mig

2068
02:09:36,860 --> 02:09:39,696
Vill träffa mig

2069
02:09:41,782 --> 02:09:43,992
Så skynda dig

2070
02:09:45,953 --> 02:09:49,081
För jag reser snart

2071
02:10:00,634 --> 02:10:05,472
Jag är nominerad till sex Grammys
och har min drömbil.

2072
02:10:06,265 --> 02:10:08,976
Och Finneas har sin drömbil.

2073
02:10:10,185 --> 02:10:13,480
Och det regnar.

2074
02:10:14,606 --> 02:10:16,733
Och jag har min vovve i bilen.

2075
02:10:19,069 --> 02:10:20,612
Jag åt munkar igår kväll.

2076
02:10:22,656 --> 02:10:25,409
Jag är inte i en relation, som tur är.

2077
02:10:27,661 --> 02:10:29,955
Relationen till min familj är bra.

2078
02:10:33,292 --> 02:10:36,170
Jag är söt. Någorlunda.

2079
02:10:38,130 --> 02:10:42,593
Jag är berömd som fan.

2080
02:10:43,969 --> 02:10:46,054
Livet är gott.

2081
02:10:48,182 --> 02:10:50,309
Vem blev Grammy-nominerad idag?

2082
02:10:50,392 --> 02:10:51,977
Jag och Finneas.

2083
02:10:55,522 --> 02:10:57,941
-Billie och Finneas.
-Jag har sex nomineringar,

2084
02:10:58,025 --> 02:11:00,569
och vi är kvar i samma
fåniga lilla trädgård.

2085
02:11:00,652 --> 02:11:02,571
Men det är bra, det är nåt bra.

2086
02:11:02,654 --> 02:11:05,574
Jag vet, jag skojar. Det här är sött.

2087
02:11:10,996 --> 02:11:12,706
-Nervös.
-Ja.

2088
02:11:12,789 --> 02:11:14,249
-Allt är bra.
-Du fixar det här.

2089
02:11:15,125 --> 02:11:17,628
Fantastiskt år för dig.

2090
02:11:17,711 --> 02:11:18,712
NOMINERAD TILL 6 GRAMMYS

2091
02:11:18,795 --> 02:11:21,340
Vad betyder det att vara på Grammy-galan,
uppväxt i närheten som du är,

2092
02:11:21,423 --> 02:11:24,092
att gå in på Staples Center ikväll?

2093
02:11:24,176 --> 02:11:26,887
Din första Grammy-gala,
och du har sex nomineringar.

2094
02:11:26,970 --> 02:11:29,473
Billie, har den äran.

2095
02:11:29,556 --> 02:11:33,352
-Jag fyller 18 år idag.
-Har den äran.

2096
02:11:39,399 --> 02:11:41,527
FOTOBÅS

2097
02:11:48,617 --> 02:11:49,493
ÅRETS SÅNG

2098
02:11:49,576 --> 02:11:50,911
Och Grammyn går till...

2099
02:11:51,912 --> 02:11:54,540
"Bad Guy," med Billie Eilish.

2100
02:11:58,252 --> 02:12:00,212
Oj, oj.

2101
02:12:00,295 --> 02:12:03,173
Det finns en artist
som heter Billie Eilish.

2102
02:12:03,257 --> 02:12:08,011
Hon släppte nyligen ett album
som är helt sataniskt.

2103
02:12:19,565 --> 02:12:20,566
BÄSTA NYA ARTIST

2104
02:12:20,649 --> 02:12:23,026
Och Grammyn går till...

2105
02:12:23,110 --> 02:12:24,945
...Billie Eilish!

2106
02:12:30,868 --> 02:12:31,869
Oj.

2107
02:12:33,620 --> 02:12:35,414
Tack.

2108
02:12:37,457 --> 02:12:38,458
Två.

2109
02:12:39,084 --> 02:12:41,086
Regissör, Billie Eilish.

2110
02:12:41,170 --> 02:12:42,171
Titta här.

2111
02:12:42,254 --> 02:12:43,881
REGISSÖR

2112
02:12:46,008 --> 02:12:47,634
Sätt ner fötterna platt.

2113
02:12:48,343 --> 02:12:50,095
Låt det hamna på din fot.

2114
02:12:50,846 --> 02:12:52,514
Ja!

2115
02:13:08,488 --> 02:13:09,615
ÅRETS ALBUM

2116
02:13:09,698 --> 02:13:10,824
Och Grammyn går till...

2117
02:13:12,868 --> 02:13:14,077
Billie Eilish!

2118
02:13:19,875 --> 02:13:21,084
Kom igen.

2119
02:13:22,252 --> 02:13:24,505
Jag älskar er. Tack för det här.

2120
02:13:24,588 --> 02:13:26,965
Ja!

2121
02:13:40,687 --> 02:13:41,730
ÅRETS SKIVA

2122
02:13:41,813 --> 02:13:44,191
Oj, okej.

2123
02:13:44,858 --> 02:13:48,487
Och Grammyn går till...

2124
02:13:49,488 --> 02:13:51,198
..."Bad Guy", Billie Eilish.

2125
02:14:10,467 --> 02:14:12,135
-Tack.
-Tack.

2126
02:14:14,471 --> 02:14:15,556
Hej då!

2127
02:14:19,977 --> 02:14:24,064
Vi gjorde albumet i sovrummet
i huset där vi växte upp.

2128
02:14:24,147 --> 02:14:26,108
Det mastrades i nån annans vardagsrum,

2129
02:14:26,191 --> 02:14:28,735
så allt är visst möjligt.

2130
02:14:32,823 --> 02:14:35,742
Bästa nya artist, Årets album, Årets sång,

2131
02:14:35,826 --> 02:14:40,038
Årets skiva, Årets popvokalalbum,
Årets producent.

2132
02:14:40,122 --> 02:14:45,419
Om instrumenten inte funnits i huset
där ni växte upp,

2133
02:14:45,502 --> 02:14:47,337
hade ni ändå gjort musik?

2134
02:14:49,131 --> 02:14:53,427
Jag vet inte. Våra föräldrar var väldigt
lyhörda för vad vi ville göra,

2135
02:14:53,510 --> 02:14:55,053
och tvingade aldrig nåt på oss.

2136
02:14:55,137 --> 02:14:56,680
Vi växte upp på ett sätt

2137
02:14:56,763 --> 02:14:59,892
att vi kände att vi kunde göra och vara
precis vad vi ville.

2138
02:15:02,728 --> 02:15:04,104
De stöttade oss.

2139
02:15:04,188 --> 02:15:06,356
Hej, Rob! Där är han.

2140
02:15:10,569 --> 02:15:11,653
Svara.

2141
02:15:13,280 --> 02:15:14,281
Kära...

2142
02:15:14,364 --> 02:15:15,365
Grattis.

2143
02:15:15,449 --> 02:15:17,618
-Tack!
-Hur mår du?

2144
02:15:17,701 --> 02:15:18,952
Bara bra.

2145
02:15:20,621 --> 02:15:22,331
Jag mår bra. Och du?

2146
02:15:22,414 --> 02:15:27,377
Var det fantastiskt? Hur kändes det?
Som allt du kunde drömma om?

2147
02:15:27,461 --> 02:15:30,923
Ja, absolut. Jag kan inte fatta det.
Det är galet.

2148
02:15:31,924 --> 02:15:34,635
Fantastiskt. Jag är så stolt över dig.

2149
02:15:34,718 --> 02:15:35,719
Tack.

2150
02:15:35,802 --> 02:15:37,304
Du har jobbat hårt för det här.

2151
02:15:38,388 --> 02:15:39,723
Tack vare dig.

2152
02:15:40,307 --> 02:15:41,308
Sluta.

2153
02:15:41,391 --> 02:15:42,976
Hur mår du? Bra?

2154
02:15:43,060 --> 02:15:44,478
Ja, jag mår jättebra.

2155
02:15:45,521 --> 02:15:47,022
Var är din bror, förresten?

2156
02:15:47,105 --> 02:15:48,106
-Finneas?
-Finneas?

2157
02:15:48,190 --> 02:15:51,151
-Jag har inga byxor på mig.
-Men det är Justin Bieber.

2158
02:15:53,445 --> 02:15:54,780
Fortare.

2159
02:15:55,948 --> 02:15:57,199
Hej, Justin.

2160
02:15:57,282 --> 02:15:58,700
Hej. Grattis.

2161
02:15:58,784 --> 02:16:00,202
Tack. Så vänligt av dig.

2162
02:16:00,285 --> 02:16:02,496
Alla långa nätter då ni har skrivit låtar.

2163
02:16:02,579 --> 02:16:04,373
Och ni är på Grammy-galan
och tar hem allt.

2164
02:16:05,582 --> 02:16:08,669
Okej, jag vill inte...

2165
02:16:09,711 --> 02:16:11,755
Jag vill att ni ska roa er nu.

2166
02:16:12,464 --> 02:16:17,678
Det ska vi. Det här är galet.
Tack för att du ringde. Älskar dig.

2167
02:16:17,761 --> 02:16:20,097
Älskar dig tillbaka. Hej då.

2168
02:16:20,180 --> 02:16:21,473
Hej då!

2169
02:16:26,228 --> 02:16:29,356
-Jag har aldrig...
-Fallit från en sån höjd

2170
02:16:29,439 --> 02:16:33,986
Fallit ner i dina havsögon

2171
02:16:34,068 --> 02:16:41,034
Dina havsögon

2172
02:20:09,868 --> 02:20:11,912
Tack. Hej då. Vi ses nästa år.

2173
02:20:18,126 --> 02:20:20,128
Undertexter: Bengt-Ove Andersson

