1
00:00:12,638 --> 00:00:18,101
Olen sind mõnda aega jälginud

2
00:00:19,144 --> 00:00:24,691
Vahin su ookeanisilmadesse
Ei suuda lõpetada

3
00:00:27,236 --> 00:00:31,865
13-AASTASENA PANI BILLIE EILISH
INTERNETTI ÜLES LAULU "OCEAN EYES".

4
00:00:31,949 --> 00:00:33,283
KCRW.

5
00:00:33,367 --> 00:00:36,203
Kuulatav terves maailmas
aadressil KCRW.com.

6
00:00:36,286 --> 00:00:39,248
Billie Eilish, "Ocean Eyes".

7
00:00:39,331 --> 00:00:41,208
Vahin su...

8
00:00:41,291 --> 00:00:46,547
Te olete raadios.
KCRW, kõige lahedam raadiojaam.

9
00:00:46,630 --> 00:00:48,841
Ma pole iial nii kõrgelt kukkunud

10
00:00:48,924 --> 00:00:52,553
Langen su ookeanisilmadesse
- Jah.

11
00:00:52,636 --> 00:00:55,639
Neisse ookeanisilmadesse

12
00:00:57,641 --> 00:00:58,725
See on Billie!

13
00:00:58,809 --> 00:01:00,310
KOLM AASTAT HILJEM

14
00:01:16,535 --> 00:01:20,372
Billie. Ma ei saanud kontserdipileteid,
aga olen siin.

15
00:01:20,831 --> 00:01:21,832
Billie!

16
00:01:21,915 --> 00:01:24,001
Suur tänu sulle!
- Aitäh.

17
00:01:30,674 --> 00:01:31,800
Ettevaatlikult!

18
00:01:31,884 --> 00:01:34,344
Armastan teid.
- Armastan sind!

19
00:01:43,270 --> 00:01:44,605
Billie, armastan sind!

20
00:01:49,026 --> 00:01:52,905
Mängud, mida mängisid
Ei olnud kunagi lõbusad

21
00:01:56,992 --> 00:02:01,205
Lubasid jääda
Kuid siis põgenesid

22
00:02:04,750 --> 00:02:08,669
Annan sulle, mida sa anud
Annan sulle, mida ma sinu sõnul vajan

23
00:02:08,753 --> 00:02:12,758
Ma ei taha arveid klaarida
Lase mind lihtsalt vabaks

24
00:02:12,841 --> 00:02:17,179
Annan sulle, mida sa anud
Annan sulle, mida ma sinu sõnul vajan

25
00:02:17,262 --> 00:02:18,805
Su sõnul vajan

26
00:02:20,807 --> 00:02:23,101
Ma ei karda enam

27
00:02:23,185 --> 00:02:25,145
Miks oled kindel

28
00:02:25,229 --> 00:02:27,189
Et vajan vaid sind?

29
00:02:27,272 --> 00:02:28,899
Unusta ära

30
00:02:28,982 --> 00:02:33,028
Kui uksest välja jalutad
Ja mu lõhkisena maha jätad

31
00:02:33,111 --> 00:02:36,490
Õpetad mulle, kuidas elada selleta

32
00:02:36,573 --> 00:02:37,866
Igav

33
00:02:39,243 --> 00:02:41,537
Mul on nii igav

34
00:02:43,330 --> 00:02:46,875
Mul on nii igav

35
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
Nii igav

36
00:02:53,131 --> 00:02:56,844
Olen üksinda kodus
Jumal teab, kus sina oled

37
00:03:01,014 --> 00:03:05,227
Loodetavasti ei arva sa
Et see jama on õiglane

38
00:03:08,730 --> 00:03:12,651
Annan kõik, mis tahad, ja rohkem veel
Iseenda, kogu täiega

39
00:03:12,734 --> 00:03:14,778
Ei taha armastust
Mida endale lubada ei saa

40
00:03:14,862 --> 00:03:16,697
Armasta mind tasuta

41
00:03:16,780 --> 00:03:18,657
Sa ei näe, et mul on igav?

42
00:03:18,740 --> 00:03:21,034
Annan iseenda
- Kogu täiega

43
00:03:21,118 --> 00:03:22,828
Kogu täiega

44
00:03:24,872 --> 00:03:27,124
Ma ei karda enam

45
00:03:27,207 --> 00:03:31,211
Miks oled nii kindel
Et vajan vaid sind?

46
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
Unusta ära

47
00:03:32,963 --> 00:03:35,090
Kui uksest välja jalutad

48
00:03:35,174 --> 00:03:39,011
Ja mu lõhkisena maha jätad
Õpetad mulle

49
00:03:43,265 --> 00:03:45,142
Mul on nii igav

50
00:03:47,477 --> 00:03:49,855
Mul on nii igav

51
00:03:59,448 --> 00:04:01,450
Su sõnul vajan

52
00:04:01,533 --> 00:04:05,037
Arveid klaarida
Lase mind vabaks

53
00:04:05,537 --> 00:04:06,955
Mida sa anud

54
00:04:07,331 --> 00:04:09,124
Su sõnul vajan

55
00:04:12,878 --> 00:04:15,005
Ma ei karda enam

56
00:04:15,088 --> 00:04:16,882
Miks oled nii kindel

57
00:04:17,382 --> 00:04:19,091
Et vajan vaid sind?

58
00:04:19,176 --> 00:04:20,677
Unusta ära

59
00:04:21,094 --> 00:04:24,932
Kui uksest välja jalutad
Ja mu lõhkisena maha jätad

60
00:04:25,015 --> 00:04:29,436
Õpetad mulle, kuidas elada selleta

61
00:04:35,275 --> 00:04:36,777
Olete nii ilusad.

62
00:04:37,819 --> 00:04:38,695
Keegi sai viga.

63
00:04:38,779 --> 00:04:41,240
Keegi...
- Keegi sai viga.

64
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
Viga sai.
- Purjus on.

65
00:04:43,534 --> 00:04:45,369
Sõbrad, tehke ruumi.

66
00:04:48,705 --> 00:04:50,707
Billie!
- Billie!

67
00:04:52,459 --> 00:04:53,877
See on minu õde!

68
00:04:54,461 --> 00:04:57,339
Olgu, temaga on kõik hästi. Kõik hästi.

69
00:05:00,676 --> 00:05:03,345
On teil kõik hästi?
- Jah!

70
00:05:03,428 --> 00:05:05,848
Kuulge, teiega peab kõik hästi olema,

71
00:05:05,931 --> 00:05:08,225
sest siis on minuga ka. Eks?

72
00:05:20,821 --> 00:05:23,699
Vaatan publikut
ja näen kõiki neid nägusid.

73
00:05:24,491 --> 00:05:27,911
Nii palju erinevaid tundeid ja südamevalu.

74
00:05:27,995 --> 00:05:31,039
Ja iga viimane kui inimene

75
00:05:31,123 --> 00:05:36,670
elab parasjagu üle midagi head või halba,
hirmsat või võrratut.

76
00:05:36,753 --> 00:05:40,007
Ja vähim, mida ma teha saan...

77
00:05:41,550 --> 00:05:45,721
on tegeleda oma kunstiga,
kuna minul on samad probleemid.

78
00:05:49,683 --> 00:05:53,353
Ma ei mõtle neist kui fännidest. Kunagi.

79
00:05:54,146 --> 00:05:56,982
Nad ei ole mu fännid. Nad on osa minust.

80
00:06:13,123 --> 00:06:15,792
Pere on põhjus, miks ma selline olen.

81
00:06:15,876 --> 00:06:19,213
See oli duett. Teie esimene duett.

82
00:06:19,296 --> 00:06:20,380
Mis?
- Duett.

83
00:06:20,464 --> 00:06:23,467
Mõnda inimest on kujundanud koht,
kus ta kasvas.

84
00:06:23,884 --> 00:06:25,886
Tema kool ja sõbrad.

85
00:06:25,969 --> 00:06:30,891
Mina võlgnen kõik oma emale,
isale, vennale ja koerale.

86
00:06:31,517 --> 00:06:33,143
Ema õpetas laule kirjutama,

87
00:06:33,227 --> 00:06:36,021
isa mängima klaverit ja ukulelet.

88
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
Lapsepõlves võtsin osa
talendivõistlustest.

89
00:06:38,857 --> 00:06:41,485
Isa mängis taustaks ukulelet
ja ema kitarri,

90
00:06:41,568 --> 00:06:43,070
vend laulis teist häält.

91
00:06:44,404 --> 00:06:45,906
Nii oli see alati.

92
00:06:47,115 --> 00:06:50,911
Terve meie pere
oli nagu üks suur kuradi laul.

93
00:06:52,246 --> 00:06:55,332
Kirjutan ikka laule oma venna magamistoas.

94
00:07:06,635 --> 00:07:08,303
Välja ütlema

95
00:07:08,387 --> 00:07:09,847
Ilus.
- Välja ütlema

96
00:07:09,930 --> 00:07:11,306
Kõlab hästi.
- Läks.

97
00:07:12,182 --> 00:07:13,392
Tule siia

98
00:07:13,475 --> 00:07:14,935
Ei peaks vist

99
00:07:15,018 --> 00:07:16,770
Välja ütlema

100
00:07:17,312 --> 00:07:18,939
Arvasin, et olen

101
00:07:19,022 --> 00:07:20,649
Juba surnud

102
00:07:20,732 --> 00:07:23,068
Seda ei peaks vist...

103
00:07:24,570 --> 00:07:26,113
Tahan endale lõpu teha

104
00:07:28,282 --> 00:07:29,533
See on äge.

105
00:07:29,616 --> 00:07:31,451
Mida sa minust tahad?

106
00:07:31,535 --> 00:07:33,620
Miks sa minu eest ei põgene?

107
00:07:33,704 --> 00:07:35,622
Millest sa mõtled?

108
00:07:35,706 --> 00:07:37,416
Mida tead?

109
00:07:37,499 --> 00:07:39,835
Miks sa mind ei karda?
- Olen nii uhke.

110
00:07:39,918 --> 00:07:41,545
Miks minust hoolid?

111
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
Kui me kõik uinume
Kuhu me läheme?

112
00:07:44,923 --> 00:07:47,259
Lahe, eks?
- Geniaalne.

113
00:07:49,595 --> 00:07:50,429
ENDALE LÕPU TEHA

114
00:07:50,512 --> 00:07:51,763
SINA PÕLESID
EKS

115
00:07:51,847 --> 00:07:55,767
Tahan seda albumi pealkirjaks.
"When We All Fall Asleep, Where Do We Go?"

116
00:07:56,351 --> 00:07:57,186
KAOME

117
00:07:57,269 --> 00:08:00,230
Ma joonistasin selle laulu üles.
Siin see on.

118
00:08:00,314 --> 00:08:03,525
Sest kogu laul räägib
koletistest su voodi all.

119
00:08:03,609 --> 00:08:05,903
Tulevikus teen tiibadega värki

120
00:08:05,986 --> 00:08:08,322
ja midagi, kus joon musta vedelikku.

121
00:08:08,405 --> 00:08:12,618
Mu silmad muutuvad mustaks,
neist voolab välja must vedelik.

122
00:08:15,329 --> 00:08:17,080
See on autoportree.

123
00:08:17,164 --> 00:08:19,166
Mingi riist, veider nukk.

124
00:08:19,249 --> 00:08:20,250
See on jalg.

125
00:08:20,751 --> 00:08:23,795
Siin on tilgad. Võid otsustada,
mis tilgad need on.

126
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Mingi mõrd, karvane häbe.

127
00:08:26,715 --> 00:08:28,884
Ja siin... riist.

128
00:08:32,179 --> 00:08:34,431
Sest ma ei tea
- Väga lahe.

129
00:08:34,515 --> 00:08:35,807
Ei suuda öelda ei

130
00:08:35,890 --> 00:08:37,976
Ei suuda öelda ei
- Ei suuda öelda ei

131
00:08:38,059 --> 00:08:40,895
Astu klaasile
Keelde klambrid

132
00:08:42,063 --> 00:08:45,067
Mida me...
Kas jõuame uuesti halva unenäoni?

133
00:08:45,150 --> 00:08:48,403
Miski, mis selle tervikuks seoks.
- Näiteks unehalvatus?

134
00:08:48,487 --> 00:08:52,866
Käed-jalad on külmunud
Varbaid ei tunne

135
00:08:52,950 --> 00:08:55,494
"Varbaid ei tunne" ei ole piisavalt lahe.

136
00:08:55,577 --> 00:08:58,038
Ei ole.
- Aga, nagu...

137
00:08:58,121 --> 00:09:01,750
Käed-jalad on külmunud...

138
00:09:02,918 --> 00:09:04,127
silmad kinni ei lähe.

139
00:09:04,211 --> 00:09:05,295
See on päris lahe.

140
00:09:06,171 --> 00:09:09,049
"Silmi ei saa sulgeda"
või "kinni ei lähe"?

141
00:09:09,132 --> 00:09:10,425
"Ei lähe" on lahedam.

142
00:09:10,509 --> 00:09:11,510
Olgu.

143
00:09:14,680 --> 00:09:18,308
Et võlga maksta
Pean müüma maha oma hinge

144
00:09:18,392 --> 00:09:22,604
Sest ma ei suuda öelda ei
Ei, ei suuda öelda ei

145
00:09:22,688 --> 00:09:26,316
Käed-jalad on külmunud
Silmad kinni ei lähe

146
00:09:26,400 --> 00:09:30,779
Ma ei suuda öelda ei
Ei suuda öelda ei

147
00:09:30,863 --> 00:09:32,865
Astu klaasile

148
00:09:32,948 --> 00:09:34,074
Keelde klambrid

149
00:09:39,538 --> 00:09:40,664
Jätka.

150
00:09:42,541 --> 00:09:44,334
Oota. Ei-ei.

151
00:09:46,920 --> 00:09:47,921
Ei-ei-ei.

152
00:09:53,177 --> 00:09:56,180
Tegelikult teeme...
Teeme seda umbes 17 korda.

153
00:10:04,146 --> 00:10:05,772
See pole esimene kaader,

154
00:10:05,856 --> 00:10:08,692
aga tahan seda nurka,
kui kaamera eemale liigub.

155
00:10:08,775 --> 00:10:11,236
Mitte päris küljele...
- Mis sa teed?

156
00:10:11,320 --> 00:10:12,321
Ole vait!

157
00:10:12,404 --> 00:10:14,823
Ja mitte ette,

158
00:10:15,365 --> 00:10:19,786
lihtsalt... Nii et see...
- Pepper!

159
00:10:19,870 --> 00:10:22,664
Et toolijalg keskel oleks.

160
00:10:22,748 --> 00:10:25,042
Tahtsin alustada...
- Kus kass on?

161
00:10:25,125 --> 00:10:27,127
...tühja taustaga.

162
00:10:27,211 --> 00:10:30,964
Kiida teda.
- Taustal pole midagi peale...

163
00:10:32,758 --> 00:10:34,843
peale valge tsükloraami

164
00:10:34,927 --> 00:10:38,096
ja valge laua.
- Jah.

165
00:10:38,722 --> 00:10:40,349
Seal on surnud rott.

166
00:10:41,308 --> 00:10:43,810
Esimene kaader ainult klaasist.

167
00:10:44,520 --> 00:10:47,940
Kaamera eemaldub,
klaas on jätkuvalt keskel

168
00:10:48,023 --> 00:10:50,067
ja mina vaatan klaasi.

169
00:10:50,651 --> 00:10:54,238
Kui oleme nii kaugele jõudnud,
võtan ma lonksu.

170
00:10:56,114 --> 00:10:57,282
Hakka jooma.

171
00:10:58,033 --> 00:11:01,703
Ma ei tea, kas kaamera on siin,
kuni joon ja klaasi ära panen,

172
00:11:01,787 --> 00:11:04,665
ning läheneb siis
või tuleb juba joomise ajal...

173
00:11:04,748 --> 00:11:07,584
Oota, joo edasi.
Ma ei tea veel, kas tahan seda.

174
00:11:08,669 --> 00:11:12,214
Sest ma ei tea, kas...
Või peaks see diagonaali jääma.

175
00:11:12,297 --> 00:11:14,800
Sest ma ei tea, kas tahan, et see...

176
00:11:17,010 --> 00:11:19,847
Mida kuradit ma räägin?

177
00:11:19,930 --> 00:11:22,307
Ma ei tea, kas tahan näha...

178
00:11:22,391 --> 00:11:24,351
Siin... Olgu, olen otsustanud.

179
00:11:24,434 --> 00:11:25,602
Kaamera on siin.

180
00:11:25,686 --> 00:11:28,605
Kui olen jooma asunud ja natuke joonud,

181
00:11:28,689 --> 00:11:33,110
hakkab kaamera lähenema,
jääb selle jala peale,

182
00:11:33,193 --> 00:11:35,028
täpselt keskele,

183
00:11:35,112 --> 00:11:37,865
teise poole jalg on sama kaugel.

184
00:11:38,866 --> 00:11:41,368
Läheneme, nii et mu nägu on keskel.

185
00:11:41,451 --> 00:11:43,954
Ilmselt võtan klaasi vasakusse kätte,

186
00:11:44,037 --> 00:11:46,373
et kaader oleks... võta...

187
00:11:46,456 --> 00:11:47,457
Aitäh, ema.

188
00:11:47,541 --> 00:11:48,834
Nii on loogilisem.

189
00:11:48,917 --> 00:11:53,672
Ja siis näete, et must löga kaob,
sest ma joon kõik ära.

190
00:11:54,256 --> 00:11:55,382
Pane klaas lauale.

191
00:11:57,384 --> 00:12:00,637
Ja siis vaatan lihtsalt kaamerasse.

192
00:12:00,721 --> 00:12:02,806
Kaamera seisab täpselt sellel kohal.

193
00:12:03,348 --> 00:12:04,474
Ära suumi!

194
00:12:04,558 --> 00:12:08,145
Ära tee midagi,
mida teevad need totakad režissöörid,

195
00:12:08,228 --> 00:12:09,938
et asi huvitavamaks muuta.

196
00:12:10,022 --> 00:12:12,065
Sul on võrratu režissöör.
- Vait!

197
00:12:12,149 --> 00:12:13,901
Tema teab.
- Kindlasti, aga ma...

198
00:12:13,984 --> 00:12:15,819
Aga ära käitu nagu idioot.

199
00:12:15,903 --> 00:12:17,321
Seisa siin.
- Billie.

200
00:12:18,614 --> 00:12:21,200
Ja ära liiguta seda lollakat kaamerat.

201
00:12:21,283 --> 00:12:27,080
Ja kui ma kaamerasse vaatan,
valgub must värv mu silmadest välja.

202
00:12:36,548 --> 00:12:38,550
Olgu, samamoodi.

203
00:12:39,343 --> 00:12:40,594
Kuidas tunne on?

204
00:12:41,386 --> 00:12:43,013
Päris hea.
- Päris hea?

205
00:12:44,556 --> 00:12:48,018
Sa oled kuradi tubli,
et sellise asjaga nõusse jäid.

206
00:12:48,101 --> 00:12:49,353
See oli minu mõte.

207
00:12:51,688 --> 00:12:54,775
Mõned asjad ei unune.
- Sinu või minu oma?

208
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
Ma ei saa...
- Lükka.

209
00:12:56,527 --> 00:12:59,321
Hakkan pööraselt tõmblema.
- Riskime.

210
00:12:59,404 --> 00:13:02,866
Sest see on mul silmas,
kus elavad ka mu tikid.

211
00:13:02,950 --> 00:13:04,368
See on minu oma.

212
00:13:04,451 --> 00:13:05,786
Olgu. Valmis?

213
00:13:06,286 --> 00:13:08,705
Ja...
- Saad pisut üles vaadata?

214
00:13:08,789 --> 00:13:11,250
Just nii.
- Nii.

215
00:13:11,959 --> 00:13:13,043
Hakkab peale.

216
00:13:33,856 --> 00:13:36,400
Pane see maha. Aeglaselt.

217
00:13:38,151 --> 00:13:39,152
Nüüd.

218
00:13:39,611 --> 00:13:41,655
Uuesti. Stopp!

219
00:13:43,782 --> 00:13:45,784
Pange valmis, võtame uuesti.

220
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
Stopp!

221
00:13:53,750 --> 00:13:54,751
Filmime!

222
00:13:54,835 --> 00:13:58,088
Ma ei tea, mida kuradit ma tegema pean.

223
00:13:58,172 --> 00:14:00,382
Ole klaasi maha pannes ettevaatlik,

224
00:14:00,465 --> 00:14:02,509
käsi kadus ära.
- Oot. Mida ma teen?

225
00:14:02,593 --> 00:14:06,513
Kui sa joomise lõpetad
ja klaasi maha paned,

226
00:14:06,597 --> 00:14:08,307
jälgi kaamera liikumist.

227
00:14:08,390 --> 00:14:11,185
Sa pead vist isegi veidi aeglasem olema.

228
00:14:11,268 --> 00:14:15,272
Jah, ma ei tea, millal seda teha.
Võiksid seda mulle hüüda.

229
00:14:15,355 --> 00:14:17,608
Kas ütlen "klaas maha"?

230
00:14:18,692 --> 00:14:20,360
Jah.
- "Maha" või midagi?

231
00:14:20,444 --> 00:14:22,571
"Hakka langetama", teen aeglasemalt.

232
00:14:22,654 --> 00:14:23,780
Olgu, lahe.

233
00:14:23,864 --> 00:14:25,073
Väga hea.

234
00:14:33,332 --> 00:14:34,541
Stopp! Jah.

235
00:14:38,420 --> 00:14:42,049
Järgmised...
Ülejäänud videod lavastan ise.

236
00:14:45,219 --> 00:14:46,428
Mida?

237
00:14:48,472 --> 00:14:49,890
Salvesta seda.

238
00:14:49,973 --> 00:14:51,642
Salvesta.

239
00:14:57,648 --> 00:14:58,941
Oh issand.

240
00:14:59,024 --> 00:15:02,569
Albumi esimene lugu
peab koosnema vaid sellest.

241
00:15:02,653 --> 00:15:05,739
Olgu, võtsin hambad suust,
hakkame lindistama.

242
00:15:05,822 --> 00:15:08,283
"Võtsin hambad suust!"

243
00:15:08,367 --> 00:15:10,035
Mu kaped on...

244
00:15:10,118 --> 00:15:12,496
Võtsin kaped suust.
- Võtsin kaped suust

245
00:15:12,579 --> 00:15:14,081
ja siin on mu album.

246
00:15:18,460 --> 00:15:22,089
Valge särk nüüd punane
Mu verine nina

247
00:15:22,172 --> 00:15:25,592
Magan, sina kikivarvul
- Magan, sina kikivarvul

248
00:15:25,676 --> 00:15:29,054
Hiilid ringi, nagu keegi ei teaks
- Hiilid

249
00:15:29,137 --> 00:15:31,849
Mu väike kriminaal

250
00:15:33,267 --> 00:15:34,268
Või näiteks...

251
00:15:35,978 --> 00:15:40,023
Äkki hoopis nii? Nagu...
Arvad, et oled ehtne kriminaal

252
00:15:40,524 --> 00:15:42,818
Ta arvab, et on halb, tegelikult pole.

253
00:15:42,901 --> 00:15:46,780
Võiksime isegi... Ma pole kindel,
aga mulle meenus laul "bad guy".

254
00:15:47,489 --> 00:15:49,491
Võiks olla see lugu.

255
00:15:49,575 --> 00:15:53,453
Pakun lihtsalt suvalisi asju.
Näiteks: "Arvad, et oled paha poiss."

256
00:15:53,537 --> 00:15:56,665
Ja puänt võiks olla see,
et halb olen hoopis mina.

257
00:15:57,958 --> 00:16:01,253
Ma ei tea, kas sobib.
- Lahe. Mulle meeldib.

258
00:16:04,840 --> 00:16:08,719
"Millal on tipptunnil
ristmiku blokeerimine lubatud?

259
00:16:09,803 --> 00:16:12,723
Kui sisened ristmikule rohelise tulega.

260
00:16:13,974 --> 00:16:17,186
Mitte mingil juhul,
ka mitte rohelise tulega.

261
00:16:19,104 --> 00:16:21,106
Kui sul on eesõigus või roheline tuli.

262
00:16:21,190 --> 00:16:22,858
Mitte mingil..."
- Ma ei kuulanud.

263
00:16:22,941 --> 00:16:23,942
Mitte mingil juhul.

264
00:16:24,026 --> 00:16:26,236
Sest sa ei saa... Kui sa...

265
00:16:26,320 --> 00:16:29,615
Kui liiklus seisab, ei pääse ristmikule.

266
00:16:29,698 --> 00:16:31,658
Muidu seiskuks kõik. Ebaseaduslik.

267
00:16:32,284 --> 00:16:33,493
"Mitte"... Jah, ei.

268
00:16:33,577 --> 00:16:35,329
Ristmikku ei tohi umbe ajada.

269
00:16:35,412 --> 00:16:36,538
Jah. Õige.

270
00:16:36,622 --> 00:16:38,624
Nii öeldakse selle kohta New Yorgis.

271
00:16:38,707 --> 00:16:39,791
Kõlab nagu roppus.

272
00:16:41,502 --> 00:16:43,754
Billie sai sõidueksamil läbi.

273
00:16:45,172 --> 00:16:46,590
Vaadake.

274
00:16:46,673 --> 00:16:49,009
Billie sai eksamil läbi.

275
00:16:49,092 --> 00:16:52,095
Ta võib nüüd autoga sõita.
Pärast sõidutunde.

276
00:16:53,138 --> 00:16:56,683
Olen alati autot juhtida tahtnud.
Ma armastan autosid.

277
00:16:56,767 --> 00:17:00,687
Mu emal on muidugi mahtuniversaal

278
00:17:00,771 --> 00:17:04,608
ja isal kuradi Mazda.

279
00:17:04,691 --> 00:17:07,486
Finneasel on Honda Fit,

280
00:17:07,569 --> 00:17:11,990
nii et mind ümbritsevad luuserid.

281
00:17:12,074 --> 00:17:13,784
Oh issand!

282
00:17:13,867 --> 00:17:17,204
Tahan vaid mattmusta Dodge Challengeri.

283
00:17:17,954 --> 00:17:23,502
Lasta sul see tagasi võtta
Ja kõik...

284
00:17:23,585 --> 00:17:26,421
"Ei tahaks kuulda
sind seda ütlemas" või...

285
00:17:27,256 --> 00:17:28,464
Ei tahaks kuulda...

286
00:17:28,549 --> 00:17:29,800
Seda ütlemas...

287
00:17:30,634 --> 00:17:32,469
Äge.
- Kuulda sind seda ütlemas

288
00:17:34,471 --> 00:17:37,766
Äkki võtad selle tagasi...

289
00:17:37,850 --> 00:17:40,894
Äkki võtad selle tagasi?

290
00:17:42,855 --> 00:17:46,024
Äkki võtad selle tagasi?

291
00:17:46,108 --> 00:17:49,736
Ütled, et püüdsid mind naerma ajada

292
00:17:49,820 --> 00:17:53,115
Ja miski ei pea täna muutuma

293
00:17:53,198 --> 00:17:58,412
Sa ei tahtnud ju öelda
Et armastad mind

294
00:18:02,708 --> 00:18:06,545
Ja ma armastan sind

295
00:18:07,045 --> 00:18:09,047
Päris keerulised käigud, mis?

296
00:18:09,131 --> 00:18:10,299
Juba selge.

297
00:18:10,382 --> 00:18:14,928
Saan sind armastada
- Armastan sind

298
00:18:15,554 --> 00:18:17,639
Nagu pooltoonid. Vägev.

299
00:18:26,857 --> 00:18:28,692
Jah.
- Ilus.

300
00:18:30,235 --> 00:18:31,737
See on nii kena.

301
00:18:31,820 --> 00:18:34,656
Mulle meenub see imeline
Duncan Sheiki lugu.

302
00:18:34,740 --> 00:18:37,159
Hakkab peale.
- Aga on täitsa teine laul.

303
00:18:37,242 --> 00:18:39,828
Nii ilus.
- Ei, sellel on võrratu...

304
00:18:39,912 --> 00:18:42,623
Inimestele, kes laule ei kirjuta,
meenuvad teised lood.

305
00:18:42,706 --> 00:18:44,374
Ei, kõla pole ju sama.

306
00:18:44,458 --> 00:18:46,793
See tekitab lihtsalt sama imelise tunde.

307
00:18:46,877 --> 00:18:47,753
Aitäh.

308
00:19:05,687 --> 00:19:07,314
Ilus.
- See oli äge.

309
00:19:07,397 --> 00:19:08,649
Tore oli kirjutada.
- Hea algus.

310
00:19:08,732 --> 00:19:10,442
Imeline.
- Jah.

311
00:19:11,401 --> 00:19:15,405
Ära küsi, kui vastust kuulda ei taha

312
00:19:16,031 --> 00:19:20,244
Sain õppetunni liigagi ammu

313
00:19:20,786 --> 00:19:22,913
Rääkida sinuga, belladonna

314
00:19:22,996 --> 00:19:25,666
Oleksin pidanud tegema pikema pausi

315
00:19:25,749 --> 00:19:27,876
Võtan, mida tahan, millal tahan

316
00:19:28,502 --> 00:19:29,670
Ja ma tahan sind

317
00:19:30,587 --> 00:19:34,758
Halb, halb uudis
Üks meist kaotab

318
00:19:34,842 --> 00:19:39,680
Mina püssirohi, sina süütenöör
Lisa vaid pisut hõõrdumist

319
00:19:40,222 --> 00:19:44,893
Sa oled mu veider sõltuvus

320
00:19:44,977 --> 00:19:49,606
Sa oled mu veider sõltuvus

321
00:19:49,690 --> 00:19:54,194
Arst ei oska selgitada
Mu sümptomeid ega valu

322
00:19:54,278 --> 00:19:59,032
Aga sa oled mu veider sõltuvus

323
00:20:03,453 --> 00:20:06,206
Rütm on tõeline klišee, aga...
- Päris armas on.

324
00:20:06,290 --> 00:20:08,584
Peaksime ühe laulu lõpetama

325
00:20:08,667 --> 00:20:09,668
ja siis, nagu...

326
00:20:09,751 --> 00:20:11,920
Andke meile tagasisidet,
teeme selle valmis.

327
00:20:12,004 --> 00:20:15,007
Selge.
- Ja siis katsetame ka teisi asju.

328
00:20:15,090 --> 00:20:17,384
Ärge keskenduge millelegi.
Tehke, mida tahate.

329
00:20:17,467 --> 00:20:19,887
Kui nad millegi poole liiguvad...

330
00:20:19,970 --> 00:20:21,763
Mulle meeldis Justini mõte.

331
00:20:21,847 --> 00:20:22,848
Mida?

332
00:20:22,931 --> 00:20:24,099
Mis asja?
- Justini mõte.

333
00:20:24,183 --> 00:20:26,226
Mis ta ütles?
- Et kiiret pole.

334
00:20:26,310 --> 00:20:27,728
Kiiret pole?
- Muidugi.

335
00:20:27,811 --> 00:20:29,021
Pole tõesti.

336
00:20:29,104 --> 00:20:33,817
Ütlen vaid, et kui midagi avaldada tahame,
peaksime selle valmis tegema.

337
00:20:33,901 --> 00:20:35,777
Kui "Crown", lõpetame selle.

338
00:20:35,861 --> 00:20:38,947
Saad sa sellest aru?
- Jah.

339
00:20:39,031 --> 00:20:42,159
Kui me millelegi keskendume,
saame selle valmis,

340
00:20:42,242 --> 00:20:45,913
selle asemel et aina
ühelt loolt teisele hüpata.

341
00:20:45,996 --> 00:20:47,122
Seda öelda tahangi.

342
00:20:49,166 --> 00:20:50,876
Nii et "7", "i love you"

343
00:20:50,959 --> 00:20:53,879
ja "all the good girls go to hell"
tuleb lõpetada.

344
00:20:53,962 --> 00:20:56,340
Oleme nii lähedal. Saad aru?

345
00:20:56,423 --> 00:20:57,883
Jah.
- Kui see tehtud saab...

346
00:20:57,966 --> 00:21:02,596
"My strange addiction" kõlab hästi.
Seda kuuldes mõtleksin, et see on hitt.

347
00:21:02,679 --> 00:21:05,015
Igatahes.
- Keegi mõtles seda koosolekul.

348
00:21:05,098 --> 00:21:07,184
Ilmselt kõik.
- Miks nad ei öelnud?

349
00:21:07,267 --> 00:21:08,393
Ja ei plaksutanud?

350
00:21:19,738 --> 00:21:22,574
Kõik head tüdrukud

351
00:21:23,534 --> 00:21:27,120
Kõik head tüdrukud lähevad põrgusse

352
00:21:27,996 --> 00:21:33,585
Sest isegi Jumalal endal on vaenlasi

353
00:21:33,669 --> 00:21:37,673
Ja kui vesi tõusma hakkab

354
00:21:38,423 --> 00:21:40,259
Ja paradiisi enam ei näe

355
00:21:40,968 --> 00:21:45,722
Tahab ta kuradit oma meeskonda

356
00:21:47,349 --> 00:21:49,768
Hästi kõlab.
- Päris jubedalt.

357
00:21:50,894 --> 00:21:52,604
Minu arust oli see äge.

358
00:21:52,688 --> 00:21:53,689
Päris halb oli.

359
00:21:54,273 --> 00:21:55,274
Vihkan seda,

360
00:21:55,357 --> 00:21:59,361
et album detsembriks valmis olema peab.
Päev enne mu sünnipäeva. Nõme.

361
00:21:59,444 --> 00:22:01,363
Selleks ajaks peab masterdatud olema.

362
00:22:01,446 --> 00:22:03,448
Valmis on see mitu nädalat varem.
- Ei.

363
00:22:03,532 --> 00:22:04,658
Jah.
- Ei ole.

364
00:22:04,741 --> 00:22:06,952
Lubasime selle enne tuuri lõpetada.

365
00:22:07,035 --> 00:22:10,247
Nüüd on meil tähtaeg,
album ootab ilmumist, teeme ära.

366
00:22:10,747 --> 00:22:13,709
Aga mitte siis,
kui me midagi ei tee. Teeme.

367
00:22:13,792 --> 00:22:15,002
See kõlab halvasti!

368
00:22:15,085 --> 00:22:17,838
Kõlan kohutavalt, sest ma olengi kohutav.

369
00:22:17,921 --> 00:22:19,339
Väga hea oled.
- Ei ole.

370
00:22:19,423 --> 00:22:21,800
Paljud nõustuksid minuga.

371
00:22:27,097 --> 00:22:30,642
Kuldkett su särgi all

372
00:22:33,228 --> 00:22:37,149
Särgi all, mida mul
Koju minnes kanda lubasid

373
00:22:39,902 --> 00:22:43,655
Kuld on võlts
Ehtne armastus teeb haiget

374
00:22:46,241 --> 00:22:49,828
Kuid miski ei tee haiget
Kui olen üksinda

375
00:22:52,664 --> 00:22:56,210
Kui oled koos minuga ja oleme üksinda

376
00:22:58,086 --> 00:23:00,339
Nii et las ma rooman...

377
00:23:00,422 --> 00:23:02,841
Peame veel neli valmis saama.

378
00:23:02,925 --> 00:23:07,387
Käsime teha oma graafiku tühjaks
kõigest peale kontsertide, 17. kuupäevani.

379
00:23:07,471 --> 00:23:11,850
Kui me kõik selle Ribackile saadame
ja ta ütleb, et ei kuule seal hitti,

380
00:23:11,934 --> 00:23:13,602
peaksime, nagu...

381
00:23:14,603 --> 00:23:16,939
"Siin on 'true blue' ja siin..."

382
00:23:17,022 --> 00:23:18,732
Ja kirjutame uue laulu.

383
00:23:27,282 --> 00:23:30,285
"Kallis, ma ei tunne end hästi"

384
00:23:30,369 --> 00:23:34,164
Kuus sõna, mida sa iial ei mõistnud

385
00:23:35,374 --> 00:23:38,710
Mingil põhjusel kõlab see väga... mu peas.

386
00:23:38,794 --> 00:23:41,213
Jah, oled rätiku all.

387
00:23:42,965 --> 00:23:45,217
...et ma pole su maitse

388
00:23:46,468 --> 00:23:50,389
Et ma ei lähe kokku
Su seksuaalse sättumu...

389
00:23:50,472 --> 00:23:55,018
...sega.
Olen nii isekas

390
00:23:55,102 --> 00:23:56,228
Aga tunnen end...

391
00:23:57,521 --> 00:23:58,522
Minu arust äge.

392
00:23:58,605 --> 00:24:02,442
Proovime korra nii,
et alustad refrääni hästi pehmelt

393
00:24:02,526 --> 00:24:04,987
ja esimeses fraasis lajatad täiega.

394
00:24:05,070 --> 00:24:06,071
Saad aru?

395
00:24:06,154 --> 00:24:08,615
Kuidas mina su enesetunde...

396
00:24:08,699 --> 00:24:11,535
Paned täiega, aga alustad vaiksemalt.

397
00:24:11,618 --> 00:24:14,621
Või pehmemalt. Või... lapselikumalt.
- Olgu.

398
00:24:16,039 --> 00:24:17,040
Lihtsalt proovi.

399
00:24:20,919 --> 00:24:26,216
Kuidas mina su enesetunde
Normaalseks muuta saan

400
00:24:28,594 --> 00:24:34,308
Kui sina valid alati teise tee?

401
00:24:44,318 --> 00:24:46,570
Kas oskad arvata

402
00:24:47,362 --> 00:24:50,240
Millest ma mõtlen

403
00:24:50,699 --> 00:24:53,035
Mida ma vaatan

404
00:24:53,702 --> 00:24:56,246
Kust mu silmad tulid

405
00:24:56,747 --> 00:24:59,416
Kas oskad arvata

406
00:25:00,000 --> 00:25:03,086
Millest ma mõtlen

407
00:25:03,170 --> 00:25:05,714
Kelleks sa saada võid

408
00:25:06,215 --> 00:25:09,176
Kui armud

409
00:25:09,259 --> 00:25:10,677
Lahe konks.

410
00:25:10,761 --> 00:25:14,306
"Oskad arvata, millest mõtlen,
kelleks saada võid, kui armud?" Vinge!

411
00:25:14,848 --> 00:25:16,767
Kas laulaksid?
- Lahe on see küll.

412
00:25:17,935 --> 00:25:20,062
Aga ma mõtlen tätoveeringule.

413
00:25:20,896 --> 00:25:23,190
Jah, aga mu arust on see väga hea "konks".

414
00:25:23,273 --> 00:25:25,859
See on kõigi meie teiste lugude moodi.

415
00:25:26,360 --> 00:25:27,402
Minu arust mitte.

416
00:25:27,486 --> 00:25:30,197
Pealegi üritan kirjutada
meie parimat lugu,

417
00:25:30,280 --> 00:25:33,825
mis meile praegu
kõige kättesaadavam on. Eks?

418
00:25:33,909 --> 00:25:37,371
Lollus.
Üritad kirjutada meie parimat lugu?

419
00:25:37,454 --> 00:25:38,622
Muidugi. Iga kord.

420
00:25:39,289 --> 00:25:42,459
Nii mõeldes ei saaks ma
kunagi midagi teha.

421
00:25:43,001 --> 00:25:44,962
Sina ei peagi mõtlema, mina võin.

422
00:25:47,297 --> 00:25:49,132
See on minu jaoks kui miiniväli.

423
00:25:49,216 --> 00:25:51,969
Mul on kästud kirjutada hitt,

424
00:25:52,386 --> 00:25:55,472
aga ma ei tohi Billiele öelda,
et peame hiti kirjutama.

425
00:25:55,556 --> 00:25:58,976
Aga Billie vihkab laulude kirjutamist.

426
00:25:59,059 --> 00:26:02,855
Ja ta on... Ma ei tea.

427
00:26:02,938 --> 00:26:05,607
Ta on nii, nii teadlik sellest...

428
00:26:07,651 --> 00:26:09,361
kuidas teda internetis nähakse.

429
00:26:09,444 --> 00:26:12,656
Ilmselt kardab ta...
- Vihkamist.

430
00:26:12,739 --> 00:26:14,741
...et tema loomingut vihatakse.

431
00:26:14,825 --> 00:26:16,994
Ja tema järeldab vist,

432
00:26:17,077 --> 00:26:19,872
et mida popim miski on,
seda enam seda vihatakse.

433
00:26:19,955 --> 00:26:22,291
Jah.
- Aga mina üritan

434
00:26:22,374 --> 00:26:26,712
panna Interscope'i talendiotsijaid
mõtlema:

435
00:26:26,795 --> 00:26:28,922
"Oh sa. Käskisin neil hiti kirjutada.

436
00:26:29,006 --> 00:26:32,050
Ja minu arvates ongi see kuradi hea hitt."

437
00:26:32,134 --> 00:26:35,596
Kuidas sa seda
Billiele tõtt rääkimata teha saad?

438
00:26:35,679 --> 00:26:39,266
Sa ei saa teda laule kirjutama keelitada.
- Räägite minust?

439
00:26:39,892 --> 00:26:43,353
Ütlen lihtsalt, et paari viimase looga,

440
00:26:43,437 --> 00:26:45,606
mille te plaadi jaoks kirjutate,

441
00:26:46,899 --> 00:26:51,361
võiksite ehk proovida luua midagi,
mis teile endale meeldib,

442
00:26:51,445 --> 00:26:54,615
kuid on pisut konventsionaalsem

443
00:26:54,698 --> 00:26:58,076
või arusaadavam või mida iganes.

444
00:26:58,160 --> 00:27:00,829
Ehk saaks Finneas sind juhendada.

445
00:27:00,913 --> 00:27:02,289
See annaks sulle...

446
00:27:02,372 --> 00:27:05,501
Lihtsalt paar viimast lugu,
mille plaadile kirjutate...

447
00:27:05,584 --> 00:27:07,878
Aga mis sõnu sa kasutad? Ma ei mõista.

448
00:27:07,961 --> 00:27:09,379
"Arusaadavam"?
- Pepper!

449
00:27:09,463 --> 00:27:12,216
Mida see
laulude kirjutamise puhul tähendab?

450
00:27:12,299 --> 00:27:14,092
Noh...
- Arusaadav tähendab

451
00:27:14,176 --> 00:27:17,054
laulu, mis kedagi eemale ei peleta.

452
00:27:17,137 --> 00:27:18,555
Laulu, mis ei...

453
00:27:18,639 --> 00:27:21,308
Aga te mõlemad räägite millestki,

454
00:27:21,391 --> 00:27:25,270
mida me siiani alati
negatiivseks pidanud oleme.

455
00:27:25,354 --> 00:27:28,815
Et laulud on mõeldud kõigile,
kõik suudavad suhestuda.

456
00:27:28,899 --> 00:27:30,734
Ma ei...
- See ei meeldi mulle.

457
00:27:30,817 --> 00:27:33,654
Ütled, et peaksime kirjutama laule,
millega kõik suhestuksid.

458
00:27:33,737 --> 00:27:35,989
Ei ütle.
- Kas Finneas tuli maha tegema

459
00:27:36,073 --> 00:27:38,992
laulu, mida ma... mille ma kirjutasin?
- Ei.

460
00:27:39,076 --> 00:27:42,788
Ta üritab seda millekski muuks muuta,
sest kõik ei mõista seda.

461
00:27:42,871 --> 00:27:45,332
Nii oligi?
- Mina seda nii ei mõistnud.

462
00:27:45,415 --> 00:27:49,419
Mulle meeldib laule laulda.
Kui mul on laulud, mida laulda.

463
00:27:49,503 --> 00:27:52,965
Ja kui need mulle midagi tähendavad,
meeldivad veel rohkem.

464
00:27:53,048 --> 00:27:57,553
Aga mina tunnen, et...
- Ma vihkan laulude kirjutamist,

465
00:27:57,636 --> 00:27:58,971
olen alati vihanud.

466
00:27:59,054 --> 00:28:01,932
Alati, kui olen kirjutanud laulu,
mis mulle meeldib,

467
00:28:02,015 --> 00:28:05,060
olen protsessi vihanud.
- Saan aru, vihkad kirjutamist.

468
00:28:05,769 --> 00:28:08,480
Ma tõesti... See piinab mind tõesti.

469
00:28:08,564 --> 00:28:09,731
Aga mida...
- Eriti sinuga,

470
00:28:09,815 --> 00:28:12,484
sest oled selles nii hea.
- Aga kui seda vihkad...

471
00:28:12,568 --> 00:28:17,656
Ma ei süüdista sind, aga vihkan seda.
- Kui tahad laulukirjutamise lõpetada...

472
00:28:17,739 --> 00:28:20,659
Sa ei taha kirjutada?
- Ma ei tee uut albumit.

473
00:28:40,554 --> 00:28:44,850
Vii mind katusele

474
00:28:44,933 --> 00:28:51,815
Tahan näha maailma
Kui lõpetan hingamise

475
00:28:53,442 --> 00:28:55,360
Muutun siniseks

476
00:28:57,905 --> 00:29:00,240
Kas see laul ongi nii sünge?

477
00:29:04,786 --> 00:29:07,748
Väidad tõesti, et hüppaksid katuselt alla?

478
00:29:10,209 --> 00:29:12,461
Oled sa sellise lauluga rahul?

479
00:29:13,128 --> 00:29:14,630
Ei muretse selle pärast?

480
00:29:15,839 --> 00:29:18,175
Tahan selle välja öelda.

481
00:29:20,052 --> 00:29:22,930
Sa ei karda...
- Laul on põhjus, miks ma seda ei tee.

482
00:29:24,014 --> 00:29:27,601
Parem on see niimoodi välja öelda,
mitte seda teha.

483
00:29:33,649 --> 00:29:40,405
Maitse mind
Soolaseid pisaraid mu põsel

484
00:29:40,489 --> 00:29:43,116
Seda aastapikkune

485
00:29:43,200 --> 00:29:45,577
Peavalu

486
00:29:45,661 --> 00:29:46,787
Ilus.

487
00:29:46,870 --> 00:29:48,664
Sinuga teebki

488
00:29:52,000 --> 00:29:55,671
Su pea... Kui su pea kehaga võrreldes
päriselt nii suur oleks...

489
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
Jah. Püüame suhelda.

490
00:30:05,889 --> 00:30:06,974
Ei.

491
00:30:07,057 --> 00:30:08,851
Üritan sul kätt suruda.

492
00:30:11,353 --> 00:30:14,523
Finneas, kuidas läheb?
- Vaatame teineteisele otsa.

493
00:30:15,315 --> 00:30:18,026
Kuidas läheb?
- Võrratult. Kas laul meeldib?

494
00:30:18,110 --> 00:30:20,028
Väga.
- Mul on ka väga hea tunne.

495
00:30:21,655 --> 00:30:23,657
Mul ka. Viska viis.

496
00:30:40,674 --> 00:30:42,384
On album valmis?

497
00:30:42,467 --> 00:30:44,511
Vist ongi. Jah.

498
00:30:48,432 --> 00:30:53,270
Kevini ja Beani stuudios on Billie Eilish.
Muusika juurde jõuame kohe.

499
00:30:53,353 --> 00:30:56,190
Kõigepealt küsimus sulle kui teismelisele.

500
00:30:56,273 --> 00:30:59,526
On sul kool juba läbi
või oled endiselt koduõppel?

501
00:30:59,610 --> 00:31:01,403
Noh...
- Või teeskled koduõpet?

502
00:31:03,155 --> 00:31:05,574
Ma pole kunagi koolis käinud,
selline väike fakt.

503
00:31:05,657 --> 00:31:09,494
Hästi.
- Seega ei ole ma ka koolist ära tulnud.

504
00:31:09,578 --> 00:31:12,831
Aga ma lõpetasin kooli eelmisel aastal.

505
00:31:12,915 --> 00:31:14,249
Aasta alguses.
- Mida?

506
00:31:14,333 --> 00:31:15,459
Aga ma...

507
00:31:15,542 --> 00:31:17,544
Nagu Doogie Howser. Lõpetad...
- Kes?

508
00:31:18,629 --> 00:31:21,548
Ta ei tea Doogiet.
Tunne oma publikut, kurat.

509
00:31:22,299 --> 00:31:26,553
Keda imetled sina,
nagu sinu fännid sind imetlevad?

510
00:31:26,637 --> 00:31:30,015
No vaadake. Justin Bieber. Eks?

511
00:31:30,098 --> 00:31:34,311
Kui ma olin 12-aastane, polnud...
Ma ei olnud tema fänn.

512
00:31:34,394 --> 00:31:36,563
Ma olin... Olin... See oli...

513
00:31:37,147 --> 00:31:39,733
See oli nagu mu esimene armastus.

514
00:31:39,816 --> 00:31:43,195
Inimene, kellesse ma armunud olin.

515
00:31:43,278 --> 00:31:45,280
Tundsin, et ta armastab mind.
- Muidugi.

516
00:31:45,364 --> 00:31:47,533
Mul oli suhe inimesega.

517
00:31:47,616 --> 00:31:50,118
Teate küll. Kui käid kellegagi mõnda aega

518
00:31:50,202 --> 00:31:52,621
ja ta on... Ta on sinu partner.

519
00:31:52,704 --> 00:31:54,081
Jah.
- Siis lähete lahku.

520
00:31:54,164 --> 00:31:59,127
Näed ta pilti, sulle meenub automaatselt,
et sa olid temaga suhtes.

521
00:31:59,211 --> 00:32:03,173
Su järgmine kaaslane peab leppima sellega,
et sul oli Bieberiga suhe.

522
00:32:03,257 --> 00:32:05,050
Ma näitan teile kohe midagi.

523
00:32:05,133 --> 00:32:07,678
Video minust, olen 12-aastane.
- Hästi.

524
00:32:07,761 --> 00:32:09,888
Keegi pole seda näinud.
- Imeline.

525
00:32:10,889 --> 00:32:15,102
Olen vaadanud nii paljusid
Justin Bieberi... asju.

526
00:32:15,185 --> 00:32:17,062
Ja ma nutsin südamest.

527
00:32:19,064 --> 00:32:21,733
Sest ma kardan,
et kui ma poiss-sõbra leian...

528
00:32:22,860 --> 00:32:24,695
ei taha ma temaga koos olla, sest...

529
00:32:25,821 --> 00:32:27,906
armastan Justin Bieberit rohkem.

530
00:32:27,990 --> 00:32:29,324
Ja ei suuda seda taluda.

531
00:32:30,492 --> 00:32:33,120
Ütlesin, et ei suuda seda taluda.

532
00:32:33,203 --> 00:32:35,497
Mäletan, kuidas nutsin patja,

533
00:32:35,581 --> 00:32:38,834
sest arvasin,
et ei tunne kellegi teise vastu sama.

534
00:32:38,917 --> 00:32:40,919
Kartsin kohutavalt,

535
00:32:41,003 --> 00:32:43,714
et kui vanemana peika leian,
ei suuda ma...

536
00:32:43,797 --> 00:32:45,215
Ta pole nii hea.
- Just.

537
00:32:45,299 --> 00:32:47,050
Kolm välja müüdud kontserti

538
00:32:47,134 --> 00:32:48,135
Fonda teatris.

539
00:32:48,218 --> 00:32:49,845
See on uskumatu.
- Aitäh.

540
00:32:49,928 --> 00:32:52,514
Kodulinnas on artist
alati populaarne, aga...

541
00:32:55,517 --> 00:32:59,396
Tšau, Q. Tšau.

542
00:33:00,564 --> 00:33:01,565
Näed hea välja.

543
00:33:01,648 --> 00:33:02,774
Kuidas läheb?

544
00:33:04,943 --> 00:33:06,945
Arvasin, et leidsin tee

545
00:33:08,906 --> 00:33:10,866
Arvasin, et leidsin pääsetee

546
00:33:12,201 --> 00:33:15,162
Aga sa ei lahku iial

547
00:33:15,245 --> 00:33:16,747
Ei lahku iial

548
00:33:16,830 --> 00:33:19,666
Pean siis nüüd vist siia jääma

549
00:33:20,167 --> 00:33:22,669
Aga loodan, et kunagi

550
00:33:22,753 --> 00:33:28,634
Ma veel pääsen siit

551
00:33:28,717 --> 00:33:35,682
Isegi kui see võtab terve öö
Või koguni sada aastat

552
00:33:36,934 --> 00:33:43,774
Vajan kohta, kus end peita
Kuid ei leia lähedusest ühtegi

553
00:33:44,900 --> 00:33:50,072
Tahan tunda end elusana
Ei suuda väljas hirmuga võidelda

554
00:33:50,155 --> 00:33:53,784
Kallis oled, Billie. Head 17. sünnipäeva!

555
00:33:56,870 --> 00:33:59,373
Jessas, ta on nii kena. Oh issand.

556
00:34:03,293 --> 00:34:06,839
Rebi mind tükkideks, nahast luudeni

557
00:34:06,922 --> 00:34:08,130
Võrratu.

558
00:34:08,590 --> 00:34:10,300
Olgu, sõbrad, purgis.

559
00:34:24,648 --> 00:34:31,280
Tere, tere tulemast koju

560
00:34:33,031 --> 00:34:35,409
Kas meil voolikut on?

561
00:34:35,492 --> 00:34:36,869
Su autole?

562
00:34:36,952 --> 00:34:38,704
Jah, aga küsi isalt.

563
00:34:38,786 --> 00:34:41,623
Ta teab, millist voolikut
sul parem kasutada on.

564
00:34:42,291 --> 00:34:44,333
Nii, mõnus juga.
- Võta eelmine.

565
00:34:44,418 --> 00:34:47,170
Pesen seest ise.
- Tugevaim juga, difuusor on...

566
00:34:47,254 --> 00:34:48,380
Keskel on...

567
00:34:50,215 --> 00:34:52,301
Kas vesi pääseb siit auto sisse?

568
00:34:52,384 --> 00:34:54,178
Ei, sõidad sellega ju vihmas.

569
00:34:57,764 --> 00:35:00,350
Uskumatu,
mu unelmate auto on mu maja ees.

570
00:35:00,851 --> 00:35:02,936
Muidugi ostsid need tobud selle mulle.

571
00:35:03,729 --> 00:35:05,731
Ütlesin neile, et nad on hullud.

572
00:35:05,814 --> 00:35:09,026
Meil pole parkimiskohta
ega raha kindlustuseks.

573
00:35:09,109 --> 00:35:11,153
See auto on liiga kiire.

574
00:35:11,236 --> 00:35:12,905
Nemad ütlesid aga:

575
00:35:12,988 --> 00:35:16,033
"Hangime auto,
kus on igasugused turvavidinad.

576
00:35:16,116 --> 00:35:18,535
Kõikvõimalikud
turvalisust lisavad elemendid.

577
00:35:18,619 --> 00:35:21,163
Ilma võimsama mootorita."
Tema seda ei tea.

578
00:35:21,246 --> 00:35:22,831
Midagi, mis...

579
00:35:24,625 --> 00:35:26,043
Sa oled õudne.

580
00:35:26,126 --> 00:35:28,629
Kuule, helista mulle tagasi

581
00:35:28,712 --> 00:35:30,923
Kui sõnumi kätte saad

582
00:35:31,548 --> 00:35:34,426
Ta jätab autoga hüvasti.

583
00:35:34,510 --> 00:35:36,887
Ta läheb tuurile ja igatseb oma autot.

584
00:35:38,639 --> 00:35:41,475
Kallis oled!
Loodan, et sul on Kayleega tore.

585
00:35:41,558 --> 00:35:43,936
Kallis oled. Igatsen sind.

586
00:35:44,019 --> 00:35:46,647
Või siis unusta see lihtsalt

587
00:35:47,648 --> 00:35:49,650
Sest selleks ajaks
Kui sõnumi kätte saad

588
00:35:49,733 --> 00:35:51,109
EUROOPA

589
00:35:51,193 --> 00:35:54,154
On su number ehk juba blokitud

590
00:35:55,822 --> 00:35:58,075
"Jää siia"

591
00:35:58,742 --> 00:36:01,245
Ja blaa-blaa-blaa

592
00:36:02,788 --> 00:36:08,585
Tahad lihtsalt seda, mida sa ei saa

593
00:36:10,754 --> 00:36:13,257
No ei

594
00:36:14,007 --> 00:36:16,927
Ma kutsun politsei

595
00:36:17,928 --> 00:36:22,683
Kui sa ei lõpeta, helistan su isale

596
00:36:22,766 --> 00:36:25,602
Ja üks, ja kaks, ja üks, kaks, kolm, neli!

597
00:36:25,686 --> 00:36:32,609
Ja ma ei tahaks üldse teha seda
Sulle sinu sünnipäeval

598
00:36:33,318 --> 00:36:39,032
Ja muide, palju õnne

599
00:36:40,868 --> 00:36:47,583
"Asi on minus, mitte sinus"
Ja kõik need teised lollused

600
00:36:48,542 --> 00:36:52,171
Tead, et see on lollus

601
00:36:52,254 --> 00:36:54,840
Eks ole, kallis?

602
00:36:57,759 --> 00:37:01,638
Ma ei ole su trofee

603
00:37:04,975 --> 00:37:08,061
Jube veider. Ma olen eikeegi.
Miks ma teile meeldin?

604
00:37:11,607 --> 00:37:13,317
Ma tõesti ei tea.

605
00:37:13,400 --> 00:37:15,861
Ma ei tea, miks, aga armastan teid.

606
00:37:19,698 --> 00:37:22,201
Ja loodan väga, et te...

607
00:37:23,619 --> 00:37:27,497
tunnete albumi suhtes sama, mida mina,
sest ma armastan seda.

608
00:37:30,375 --> 00:37:33,337
Te ei ole valmiski. Olgu.

609
00:37:39,843 --> 00:37:43,555
Meie mõlema jaoks rääkis "xanny"

610
00:37:44,223 --> 00:37:47,226
lähedusest inimestega,
kes iseennast hävitavad.

611
00:37:47,309 --> 00:37:50,312
Uimastid ja...

612
00:37:50,395 --> 00:37:52,022
sigaretid on...

613
00:37:52,105 --> 00:37:54,024
Alkohol.
- Kas te tapate ennast?

614
00:37:54,107 --> 00:37:56,318
Kas te arvate,

615
00:37:56,401 --> 00:38:01,281
et peaksite rääkima narkootikumidest,
suitsetamisest ja alkoholist?

616
00:38:02,074 --> 00:38:05,160
Mu ainus mõte on, et kui sa midagi ütled,

617
00:38:05,244 --> 00:38:10,791
aga kasvad siis suureks ja meelt muudad,
kritiseeritakse sind selle eest.

618
00:38:10,874 --> 00:38:12,084
Aga...
- Et kui kunagi

619
00:38:12,167 --> 00:38:14,211
uimasteid pruugin, ütlevad inimesed:

620
00:38:14,294 --> 00:38:15,712
"Ha-ha, ta lubas..."
- Oot.

621
00:38:15,796 --> 00:38:18,841
Ütled tõesti, et ta ei peaks olema
praegu tema ise,

622
00:38:18,924 --> 00:38:22,177
kuna võib kunagi uimasteid pruukida?
- Seda ma ei arva.

623
00:38:22,261 --> 00:38:24,596
Äkki jätkaksid?

624
00:38:24,680 --> 00:38:26,098
Ära karju Chelsea peale.

625
00:38:26,181 --> 00:38:29,810
Ei karju. Arvan lihtsalt,
et ei tasu ette muretseda. Ja...

626
00:38:29,893 --> 00:38:33,772
Aga tal on õigus.
- Sa ei pea seda täiskasvanuna tegema.

627
00:38:34,857 --> 00:38:36,900
Oled siis endale pähe võtnud,

628
00:38:36,984 --> 00:38:41,947
et kõik sinu eriala inimesed peavad
täiskasvanuna niimoodi perse kukkuma?

629
00:38:42,030 --> 00:38:45,701
Ja pead seda planeerima,
et sind hiljem ei vihataks,

630
00:38:45,784 --> 00:38:48,120
kuna ütlesid nooremana, et ei tee seda?

631
00:38:48,579 --> 00:38:51,248
Saad aru?
Miks vanemad kogu aeg koos sinuga on?

632
00:38:52,082 --> 00:38:54,084
Sul on terve hulk inimesi,

633
00:38:54,168 --> 00:38:58,297
kes teevad kõik,
et sa ei otsustaks oma elu hävitada.

634
00:38:58,380 --> 00:39:00,924
Nagu sinu eelkäijatega juhtunud on.

635
00:39:01,383 --> 00:39:04,803
Nii et kas jätame tõesti
millegi avaldamata

636
00:39:04,887 --> 00:39:07,139
hirmust, et ta eksib kunagi?

637
00:39:09,558 --> 00:39:11,351
Sellest see laul räägibki.

638
00:39:22,946 --> 00:39:25,282
Oh issand, sa oled nii kuum!

639
00:39:27,701 --> 00:39:30,370
Hammustan keelde, ootan oma aega

640
00:39:30,454 --> 00:39:33,874
Kannan hoiatusmärki

641
00:39:33,957 --> 00:39:37,419
Oodake, kuni maailm mulle kuulub

642
00:39:40,214 --> 00:39:43,342
Hävitan visioonid

643
00:39:43,425 --> 00:39:46,595
Külm mu suures kuningriigis

644
00:39:46,678 --> 00:39:51,725
Jäin uskuma ookeanisilmi

645
00:39:51,808 --> 00:39:54,019
Peaksid nägema mind krooniga

646
00:39:54,937 --> 00:39:57,481
Hakkan juhtima seda mõttetut linna

647
00:39:58,148 --> 00:40:02,319
Vaata, sunnin neid kummardama
Üks teise järel

648
00:40:02,402 --> 00:40:06,281
Üks teise järel
Peaksid nägema mind krooniga

649
00:40:07,991 --> 00:40:10,994
Teie vaikus on mu lemmikheli

650
00:40:11,078 --> 00:40:15,082
Vaata, sunnin neid kummardama
Üks teise järel

651
00:40:15,165 --> 00:40:18,126
Üks teise järel

652
00:40:18,210 --> 00:40:21,338
Ta uus album ilmub 29. märtsil.

653
00:40:21,421 --> 00:40:24,925
Igal kuul lisandub Spotifys
21 miljonit kuulamist.

654
00:40:25,008 --> 00:40:27,469
13,2 miljonit jälgijat Instagramis.

655
00:40:27,553 --> 00:40:30,264
Kontserdipiletid on otsas
enne avaliku müügi algust.

656
00:40:30,347 --> 00:40:32,975
Zürichis esineb ta Halle 622-s.

657
00:40:33,058 --> 00:40:34,810
17-aastane Billie Eilish.

658
00:40:36,061 --> 00:40:37,437
Rõõm sind näha, Billie.

659
00:40:37,521 --> 00:40:38,856
Tere.
- Kuidas läheb?

660
00:40:38,939 --> 00:40:40,274
Suurepäraselt.

661
00:40:40,357 --> 00:40:43,318
Nii tore, et tulid.
- Minu arust ka.

662
00:40:43,402 --> 00:40:45,612
Kas sa nii väsinud pole?

663
00:40:45,696 --> 00:40:48,448
Ma... Olen küll nii väsinud.

664
00:40:48,532 --> 00:40:50,701
Hästi öeldud. Jah, olen väga väsinud.

665
00:40:51,702 --> 00:40:53,537
No nii. Billie.
- Jah?

666
00:40:53,620 --> 00:40:55,581
Reklaamtahvlite fotosessioon.

667
00:40:55,664 --> 00:40:57,749
Kus?
- Tead ju, kuidas...

668
00:40:57,833 --> 00:40:59,543
nägid esimesi reklaame

669
00:40:59,626 --> 00:41:01,003
albumi kaanefotoga.
- Jah.

670
00:41:01,086 --> 00:41:02,754
Nüüd tuleb teine sats.
- Hästi.

671
00:41:05,299 --> 00:41:06,300
Mulle meeldib...

672
00:41:09,261 --> 00:41:11,096
Oota, siin toimub midagi.

673
00:41:16,018 --> 00:41:17,186
Mis on?

674
00:41:17,269 --> 00:41:18,937
Tikirünnak. Ei.
- Vesi?

675
00:41:20,606 --> 00:41:21,815
Ma ei tea, miks.

676
00:41:22,733 --> 00:41:25,485
See on terve päeva ähvardanud,
aga ma ei saa...

677
00:41:28,572 --> 00:41:31,825
Soovid õli?
- Jah. Ema, on sul eeterlikke õlisid?

678
00:41:31,909 --> 00:41:33,202
Õli.
- Jah.

679
00:41:35,495 --> 00:41:37,664
Pane pulsikohtade peale ka.

680
00:41:38,874 --> 00:41:39,875
Olgu.

681
00:41:40,417 --> 00:41:42,544
Jah, need on...
- Kõik on kokku lapatud.

682
00:41:42,628 --> 00:41:43,879
Olgu.

683
00:41:49,551 --> 00:41:52,763
Ma ei tea, miks see valgus
paneb mind tõesti...

684
00:41:52,846 --> 00:41:54,640
Ilmselt oled väga väsinud.

685
00:41:54,723 --> 00:41:57,017
Jah.
- Selles asi ilmselt ongi.

686
00:41:57,601 --> 00:41:59,436
Olen tikkide pärast lollusi teinud.

687
00:41:59,520 --> 00:42:03,232
Ükskord purustasin nende pärast
oma suus joogiklaasi.

688
00:42:03,315 --> 00:42:08,320
Mul on nipp, kus pean midagi hammustama.
Kui tunnen midagi, teen... Hästi kõvasti.

689
00:42:08,737 --> 00:42:10,572
Sest aju ütleb: "Tee seda!"

690
00:42:15,869 --> 00:42:20,874
Ma ei taha enam olla sina...

691
00:42:22,876 --> 00:42:24,586
Olen valentinipäeval üksildane.

692
00:42:24,670 --> 00:42:26,672
Õnnetu, nii kurb.
- Kas Q ei tee midagi?

693
00:42:26,755 --> 00:42:29,091
Ma ei ole saanud... midagi.

694
00:42:29,967 --> 00:42:33,762
Eelmisel õhtul oli ta väga veider
ja endasse tõmbunud. Ja...

695
00:42:33,846 --> 00:42:36,890
Kõik oli hästi,
meil on suurepäraselt läinud, aga...

696
00:42:36,974 --> 00:42:39,351
Aga siis mõtlesid nad Big Beari minna.

697
00:42:39,434 --> 00:42:41,728
Kogu kamp pidi sinna sõitma.

698
00:42:41,812 --> 00:42:43,897
Ütlesin:
"Lõbutse, ära minu pärast muretse.

699
00:42:43,981 --> 00:42:46,567
Olen õnnetu, igatsen,
tahaksin sinuga rääkida.

700
00:42:46,650 --> 00:42:49,403
Mul pole kellegagi rääkida,
aga muidu on lahe.

701
00:42:49,486 --> 00:42:51,196
Lõbutse aga. Kõtt!"

702
00:42:51,280 --> 00:42:53,282
...ütlesin sulle

703
00:42:54,366 --> 00:42:57,494
Vabandust, vabandust

704
00:42:57,953 --> 00:43:00,873
Anna andeks, anna andeks

705
00:43:00,956 --> 00:43:02,124
Nali, jobu!

706
00:43:03,041 --> 00:43:04,334
Muide

707
00:43:06,837 --> 00:43:09,840
Ma võtan kutse tagasi

708
00:43:10,507 --> 00:43:12,676
Sest kõik, mida sa ütled...

709
00:43:13,427 --> 00:43:15,888
Stopp!
Ikka samad vanad asjad

710
00:43:15,971 --> 00:43:17,347
Läheb lahti!

711
00:43:17,431 --> 00:43:21,226
Igavene ahv, üritab mind ahvida

712
00:43:21,310 --> 00:43:24,605
Vaata ette
Kui sa minu ette vaadata ei saa

713
00:43:25,230 --> 00:43:27,441
Ma ei saa esineda, jalad valutavad.

714
00:43:27,524 --> 00:43:29,860
Ma ei suuda enam hüpata.
- Olgu.

715
00:43:29,943 --> 00:43:33,655
Nii valus on.
- Istu korraks, lase end masseerida.

716
00:43:33,739 --> 00:43:37,826
Oh issand. Isegi kõndida on valus.

717
00:43:49,046 --> 00:43:51,340
Sinna. Nii see käib.

718
00:43:54,218 --> 00:43:57,221
Kardan, et ärkan ja kõik see on läinud.

719
00:44:01,517 --> 00:44:04,895
Olen pidanud loobuma kõigest,
mida armastanud olen.

720
00:44:10,567 --> 00:44:13,237
Tegelesin tantsimisega, 12 tundi nädalas.

721
00:44:20,118 --> 00:44:21,537
Ja siis vigastasin ennast.

722
00:44:22,579 --> 00:44:25,624
Vigastasin puusas olevat kasvuplaati.

723
00:44:25,707 --> 00:44:27,793
Luu eraldus lihasest.

724
00:44:29,002 --> 00:44:31,129
See oli mu elu kõige raskem aasta.

725
00:44:32,172 --> 00:44:34,216
Lamasin voodis, suutmata liigutada.

726
00:44:36,301 --> 00:44:38,053
Pärast seda ma tantsinud pole.

727
00:44:46,395 --> 00:44:48,772
Kas aitan, Patrick?
- Jah. Üks hetk.

728
00:44:52,818 --> 00:44:55,195
Väike teade, enne kui jätkame.

729
00:44:55,279 --> 00:44:57,281
Mul on sääreluu ümbrise põletik

730
00:44:58,031 --> 00:45:00,784
ja ma nikastasin kaela.

731
00:45:00,868 --> 00:45:03,078
Nii et... Aga kuulake.

732
00:45:03,579 --> 00:45:06,290
Hüpata on valus,
aga olen loll ja hüppan ikka.

733
00:45:07,416 --> 00:45:10,794
Mu poiss, mu poiss, mu poiss

734
00:45:11,795 --> 00:45:15,632
Ta pole mees ja kindel see...

735
00:45:17,676 --> 00:45:22,097
Mu poiss, mu poiss, mu poiss

736
00:45:22,181 --> 00:45:26,310
Ei armasta mind nii, nagu lubas

737
00:45:27,853 --> 00:45:31,565
Mu poiss, mu poiss, mu poiss

738
00:45:31,648 --> 00:45:34,234
Arsti käsk.

739
00:45:34,318 --> 00:45:36,820
Iga kahe või kolme tunni tagant.

740
00:45:36,904 --> 00:45:40,157
5-10 minutit venitamist,
15 minutit jäävannis.

741
00:45:40,532 --> 00:45:41,783
Saad hakkama, Billie.

742
00:45:49,875 --> 00:45:52,127
Kuidas inimesed mind ei igatse?
Tahan teada.

743
00:45:53,629 --> 00:45:56,757
Kas ei igatse? Mina igatseksin küll.

744
00:45:58,759 --> 00:46:00,761
"Hakkame sind hirmsasti igatsema!"

745
00:46:01,303 --> 00:46:03,514
Jajah.
- Küllap igatsevad, Billie.

746
00:46:05,474 --> 00:46:06,475
Ei.

747
00:46:06,558 --> 00:46:08,477
Igatsus teeb haiget.

748
00:46:08,560 --> 00:46:13,190
Seetõttu mõtlevad meie ajud välja
toimetulekustrateegiad.

749
00:46:15,734 --> 00:46:17,611
Miks me inimesi igatseda ei või?

750
00:46:18,445 --> 00:46:21,114
Miks sest üle saama peame?
Miks mitte lihtsalt taluda?

751
00:46:21,198 --> 00:46:23,450
Sest see teeb haiget.
- Ja siis?

752
00:46:23,534 --> 00:46:24,535
Las teeb.

753
00:46:25,327 --> 00:46:30,082
Tahangi, et inimestel oleks valus. Et nad
ei käituks, nagu ei igatseks mind üldse.

754
00:46:33,085 --> 00:46:37,214
Kell on juba pool neli.
Tean, et sul on palju kohtumisi.

755
00:46:37,297 --> 00:46:39,633
Me pole kohalgi.
- Tean. Tuletan meelde,

756
00:46:39,716 --> 00:46:42,010
et sul pole vestluste vältimiseks aega.

757
00:46:42,094 --> 00:46:45,138
Äkki saaksin lihtsalt
üksinda pargis ringi jalutada?

758
00:46:45,222 --> 00:46:46,306
See oleks vahva.

759
00:46:52,229 --> 00:46:53,605
Inimesed ütlevad alati:

760
00:46:53,689 --> 00:46:56,233
"See on nii sünge.
Kirjuta rõõmsamat muusikat."

761
00:46:56,316 --> 00:47:00,863
Aga ma ei ole kunagi rõõmus.
Miks kirjutada asjadest, mida ma ei tea?

762
00:47:00,946 --> 00:47:04,950
Sest ma tunnengi süngeid asju.
Tunnen väga tugevalt.

763
00:47:05,033 --> 00:47:06,743
Ja miks peaksin...

764
00:47:08,245 --> 00:47:11,164
nendest rääkimist vältima? Saad aru?

765
00:47:11,248 --> 00:47:13,500
Jah, su fännid märkavad seda.

766
00:47:13,584 --> 00:47:17,671
Paari päeva eest intervjueerisime
kohalikest teismelistest koosnevat bändi.

767
00:47:17,754 --> 00:47:21,592
Neile meeldib su muusika.
"Kui tähelepanelikult kuulata,

768
00:47:21,675 --> 00:47:25,762
võid isegi kuulda,
kuidas ta on lausa nutma puhkemas."

769
00:47:25,846 --> 00:47:28,223
Sa annad selle tunde edasi.

770
00:47:28,307 --> 00:47:34,396
Kas sa arvad, et sel põhjusel su muusika
sinu põlvkonnale nii hinge lähebki?

771
00:47:34,479 --> 00:47:37,983
Kui sul on laul,
mis kirjeldab täpselt su enda tundeid...

772
00:47:38,066 --> 00:47:40,819
See on parim tunne maailmas.

773
00:47:40,903 --> 00:47:42,821
Sest see lohutab sind.

774
00:47:42,905 --> 00:47:46,533
Tunned, et sa ei ole üksinda.

775
00:47:46,617 --> 00:47:49,036
Tajun su muusikas

776
00:47:49,119 --> 00:47:51,788
teatud fantaasiamaailma.

777
00:47:51,872 --> 00:47:55,834
Maailma, mille sa ise ehitanud oled.

778
00:47:56,627 --> 00:48:00,297
Seda on võimalik tajuda,
kuid mitte kirjeldada.

779
00:48:00,380 --> 00:48:06,970
On su peas mingi pilt uuest maailmast,

780
00:48:07,638 --> 00:48:10,891
mille sa laulusõnade
ja helidega luua tahad?

781
00:48:11,391 --> 00:48:14,478
On asju, mida võid tunda,
aga mitte kirjeldada.

782
00:48:15,562 --> 00:48:17,940
Asi pole selles, et sul puuduvad sõnad.

783
00:48:18,023 --> 00:48:19,691
Pigem sa...

784
00:48:19,775 --> 00:48:23,862
Selle tunde kirjeldamiseks ei olegi sõnu.

785
00:48:24,780 --> 00:48:28,784
Meid kõiki peibutavad ohtlikud olukorrad,

786
00:48:28,867 --> 00:48:32,287
sest need on põnevad.
Me ei tea, mis teisel pool ootab.

787
00:48:32,371 --> 00:48:34,081
Ja see ongi muusika.

788
00:48:34,873 --> 00:48:37,584
Armastad seda, sest armastad. Ongi kõik.

789
00:48:37,668 --> 00:48:40,838
Sul ei ole põhjust, sa lihtsalt armastad.

790
00:48:43,173 --> 00:48:46,009
Võid teeselda, et ei igatse mind

791
00:48:47,094 --> 00:48:49,930
Võid teeselda, et sa ei hooli

792
00:48:51,306 --> 00:48:54,142
Tegelikult tahaksid mind vaid suudelda

793
00:48:55,018 --> 00:48:57,855
Oo, küll on kahju, et ma pole seal

794
00:48:58,856 --> 00:49:01,984
Võid teeselda, et ei igatse mind

795
00:49:02,985 --> 00:49:06,446
Võid teeselda, et sa ei hooli

796
00:49:07,281 --> 00:49:09,908
Tegelikult tahaksid mind vaid suudelda

797
00:49:10,701 --> 00:49:11,869
Oo, küll on kahju...

798
00:49:11,952 --> 00:49:13,412
Armastan teid!

799
00:49:16,415 --> 00:49:18,500
Kõik teavad

800
00:49:19,835 --> 00:49:22,838
Meie sinuga oleme enesetapp
Ja röövitud kunst

801
00:49:23,213 --> 00:49:24,256
Kunst

802
00:49:24,756 --> 00:49:27,176
Kaunis naine õmbleb

803
00:49:27,676 --> 00:49:31,054
Õmblusi kõigi teie murtud südametesse

804
00:49:31,138 --> 00:49:33,807
Võid teeselda, et ei igatse mind

805
00:49:35,017 --> 00:49:37,436
Võid teeselda, et ei hooli

806
00:49:38,937 --> 00:49:42,107
See on tuuri viimane kontsert.
Mida põrgut?

807
00:49:42,941 --> 00:49:44,318
Oh issand.

808
00:49:45,068 --> 00:49:49,072
Üks ajastu saab läbi.
Aga varsti ilmub mu album.

809
00:49:49,156 --> 00:49:52,951
Keegi uus hakkab sind lohutama

810
00:49:53,035 --> 00:49:59,082
Nagu tahad, et mina teeksin
Aeg-ajalt meenub see mulle

811
00:49:59,166 --> 00:50:02,085
Et olen see üks, kes minema pääses

812
00:50:03,170 --> 00:50:04,171
Aga üksindus...

813
00:50:04,254 --> 00:50:06,256
Pagan, tahan sind täna näha. Perse!

814
00:50:06,340 --> 00:50:08,175
Mina tahan sind ka näha. Mida?

815
00:50:11,220 --> 00:50:12,554
Sa oled nii kena.

816
00:50:14,681 --> 00:50:17,267
Armastan sind. Olen armunud.

817
00:50:18,185 --> 00:50:19,728
Armastan sind ka.

818
00:50:20,521 --> 00:50:23,565
Armastan sind!
- Armastan sind.

819
00:50:35,202 --> 00:50:38,747
Su elus toimub palju huvitavaid asju.

820
00:50:38,830 --> 00:50:41,625
Hüpermobiilsus, tikid

821
00:50:41,708 --> 00:50:44,419
ning äärmiselt nõudlik
ja füüsiline elustiil.

822
00:50:45,587 --> 00:50:49,967
See on teatud asjade kombinatsioon,

823
00:50:50,050 --> 00:50:55,305
mis muudab iseenda eest hoolitsemise
veel olulisemaks.

824
00:50:55,389 --> 00:50:58,892
Kui sa ei leia aega,
et hoolitseda iseenda eest,

825
00:50:58,976 --> 00:51:00,227
ei tee seda keegi.

826
00:51:00,310 --> 00:51:03,313
Kõik ütleksid lihtsalt:
"Billie, tee seda, tee toda."

827
00:51:03,397 --> 00:51:04,898
Nii see juba ongi.

828
00:51:07,192 --> 00:51:09,570
Justin on sinust sisse võetud.

829
00:51:09,653 --> 00:51:11,488
Justin Bieber?

830
00:51:11,572 --> 00:51:13,490
Ta on su järele hull,

831
00:51:13,574 --> 00:51:15,117
tahab sinuga koostööd teha.

832
00:51:15,200 --> 00:51:19,121
Kui tahad temaga laulust "bad guy"
remiksi teha, on see võimalik,

833
00:51:19,204 --> 00:51:22,499
aga ausalt öeldes pole mul vahet.
Sa ei vaja seda.

834
00:51:22,583 --> 00:51:24,126
See oli lihtsalt naljakas.

835
00:51:24,209 --> 00:51:25,836
Aga kuidas Billie

836
00:51:25,919 --> 00:51:29,923
tema privaatsõnumile vastab?
- Jah, kui ta mu plaadil laulda tahab?

837
00:51:30,883 --> 00:51:31,967
Sest...
- Ütle: "Ha-ha,

838
00:51:32,050 --> 00:51:35,262
album ilmub kolme päeva pärast,
aga kui sind huvitab 'bad guy'..."

839
00:51:35,345 --> 00:51:37,639
Ma ei tea. Mida sa öelda tahaksid?

840
00:51:37,723 --> 00:51:40,893
Ma ei tahaks

841
00:51:40,976 --> 00:51:44,396
talle üldse ei öelda.

842
00:51:44,479 --> 00:51:45,480
Ei mingil juhul.

843
00:51:45,564 --> 00:51:49,818
Ma tapaksin oma koera ära, kui ta paluks.
Ma ei mõtle isegi...

844
00:51:50,944 --> 00:51:54,406
Aga mida sa teha tahad?
Soovid koos temaga midagi teha?

845
00:51:55,324 --> 00:51:58,243
Jah! Mida perset? Muidugi soovin.

846
00:51:58,327 --> 00:52:00,329
Kas kirjutate uue laulu ja...

847
00:52:00,412 --> 00:52:03,457
Ei, ma ei taha temaga koos töötada.
Ei taha.

848
00:52:03,540 --> 00:52:04,917
Ei-ei.
- Kas...

849
00:52:05,000 --> 00:52:08,337
Pigem "bad guy"?
- Jah, aga remiks.

850
00:52:08,962 --> 00:52:12,132
Kirjutasin: "Võid selles laulus
kas või 'kaka' öelda,

851
00:52:12,216 --> 00:52:13,800
mina oleksin rahul."

852
00:52:16,678 --> 00:52:18,597
Billie Eilishi uus album...

853
00:52:18,680 --> 00:52:20,682
17-aastase ime debüütalbum...

854
00:52:20,766 --> 00:52:22,476
...enim kõneainet pakkuv...

855
00:52:22,559 --> 00:52:26,230
Märtsi ja ehk isegi
terve aasta tähtsaim album.

856
00:52:26,313 --> 00:52:29,816
Albumi pealkiri:
"When We All Fall Asleep, Where Do We Go?"

857
00:52:29,900 --> 00:52:31,318
Billie Eilish!

858
00:52:34,988 --> 00:52:39,368
Austraalia ja Uus-Meremaa kontserdipiletid
müüdi läbi viie minutiga.

859
00:52:39,451 --> 00:52:41,411
Album on 37 riigis esikohal.

860
00:52:45,123 --> 00:52:48,836
Valge särk nüüd punane
Mu verine nina

861
00:52:48,919 --> 00:52:52,130
Magan, sina kikivarvul

862
00:52:52,214 --> 00:52:55,843
Hiilid ringi, nagu keegi ei teaks

863
00:52:55,926 --> 00:52:58,053
Arvad, et oled ehtne kriminaal

864
00:53:01,557 --> 00:53:05,727
Sind on olnud imeline jälgida.
Näha, kuidas sa siia jõudsid.

865
00:53:05,811 --> 00:53:09,857
Billie, NME andis su albumile
just viis tärni viiest.

866
00:53:09,940 --> 00:53:12,526
Päriselt? Võimas!

867
00:53:16,989 --> 00:53:18,407
Tere!

868
00:53:25,038 --> 00:53:28,917
Mulle meeldib, kui sa ohjad haarad

869
00:53:29,001 --> 00:53:31,378
Kuidas läheb, neiu? Näed lahe välja.

870
00:53:31,461 --> 00:53:35,090
Sa oled purustanud nii Spotify
kui ka Apple Musicu rekordid.

871
00:53:35,174 --> 00:53:38,385
Oled sa kuulsuse
järgmiseks astmeks valmis?

872
00:53:38,468 --> 00:53:39,553
Ei.
- Ei?

873
00:53:39,636 --> 00:53:41,889
Mu album ilmub põhimõtteliselt kohe.

874
00:53:41,972 --> 00:53:43,473
Ja...

875
00:53:43,557 --> 00:53:47,186
Terve... Ongi väljas? Jah!

876
00:53:47,269 --> 00:53:52,774
Kui ta kõiki laulusõnu loeb
Haletseb ta mehi, keda ma tunnen

877
00:53:52,858 --> 00:53:56,069
Oled siis kõva mees
Sulle meeldib olla toores, poiss

878
00:53:56,153 --> 00:53:59,281
Kunagi ei ole piisavalt, poiss
Rind alati nii kummis, poiss

879
00:54:00,199 --> 00:54:03,368
Mina olen see halb tüüp
Kes su emmet kurvastab

880
00:54:03,452 --> 00:54:07,331
Su pruudi hulluks ajab
Su isa võrgutada võib

881
00:54:07,414 --> 00:54:10,042
Paha olen mina

882
00:54:17,841 --> 00:54:19,468
Album on esikohal.

883
00:54:19,551 --> 00:54:21,637
Ja mul on maja ees punane Tesla.

884
00:54:21,720 --> 00:54:22,888
Oh isver!

885
00:54:22,971 --> 00:54:24,723
Armastan sind.
- Mina sind ka.

886
00:54:25,265 --> 00:54:27,059
Aitäh, et koos minuga albumi tegid.

887
00:54:27,142 --> 00:54:32,314
Billie ütles täna... Aasta eest
oli tal Instagramis miljon jälgijat.

888
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
Pöörane.

889
00:54:33,482 --> 00:54:36,068
Aasta kohta tohutu kasv.
- On jah.

890
00:54:36,151 --> 00:54:37,986
Igatahes pigem...
- Ja palju nüüd?

891
00:54:38,070 --> 00:54:39,655
Peaaegu 16 miljonit.

892
00:54:41,740 --> 00:54:46,703
Mul on nendeta parem
- Nendeta

893
00:54:46,787 --> 00:54:49,957
Nad on ebastabiilsed

894
00:54:50,040 --> 00:54:51,583
Sinu Spotify.

895
00:54:55,379 --> 00:54:56,839
On see miljon?
- Jah.

896
00:54:56,922 --> 00:54:58,257
Oh issand.

897
00:54:58,340 --> 00:55:01,760
Arvasin, et tuhat, ja mõtlesin... Näita.
- Ei.

898
00:55:02,761 --> 00:55:05,180
720 miljonit.

899
00:55:05,264 --> 00:55:06,890
Täitsa pöörane.

900
00:55:06,974 --> 00:55:09,184
Kellele sa sõnumi saadad? Q-le?

901
00:55:11,270 --> 00:55:12,271
Tere, musi.

902
00:55:16,608 --> 00:55:19,528
Oma 40 firmat
on Coachella jaoks riideid saatnud.

903
00:55:19,611 --> 00:55:21,947
Hullumeelne, ausõna. Kus sa oled?

904
00:55:24,199 --> 00:55:25,200
Pohmakas?

905
00:55:26,368 --> 00:55:29,997
Sa ei sõitnud ise koju, ega? Sõitsid?

906
00:55:32,875 --> 00:55:33,876
Miks?

907
00:55:36,086 --> 00:55:37,588
Lubasid, et ei tee seda.

908
00:55:38,088 --> 00:55:40,132
Ma olen su peale vihane.

909
00:55:42,009 --> 00:55:43,385
Vähemalt rääkisin tõtt.

910
00:55:44,178 --> 00:55:47,264
Ma tean, väga tore,
aga ma ei taha, et sa nii teed.

911
00:55:49,683 --> 00:55:51,894
Aga sa ei võta mu juttu tõsiselt.

912
00:55:52,895 --> 00:55:54,771
Ma tahan sind ju kaitsta.

913
00:55:56,481 --> 00:55:57,482
Sa tead seda.

914
00:55:59,026 --> 00:56:00,611
Näeme täna õhtul, eks?

915
00:56:01,820 --> 00:56:03,322
Olgu. Armastan sind.

916
00:56:04,239 --> 00:56:05,240
Tšau, musi.

917
00:56:05,324 --> 00:56:06,325
Tšau.

918
00:56:07,034 --> 00:56:10,329
Veel mõned valikud
pressiüritusteks, siis on kõik.

919
00:56:13,790 --> 00:56:17,127
Nägin unes, et Coachella oli kohutav.

920
00:56:17,211 --> 00:56:19,796
Lihtsalt õudne, see hävitas mu karjääri.

921
00:56:24,134 --> 00:56:27,471
Huuled kohtuvad hammaste ja keelega

922
00:56:29,223 --> 00:56:33,310
Mu süda jätab korraga
Kaheksa lööki vahele

923
00:56:33,393 --> 00:56:37,105
"Bad guy" alguses
lähen lava äärde ja küsin: "Kuis läheb?"

924
00:56:37,189 --> 00:56:39,191
Ilmselt tänan siin tantsijaid.

925
00:56:39,274 --> 00:56:41,068
Jah.
- Kui mikker sees on,

926
00:56:41,151 --> 00:56:42,736
tahan kähku teha.

927
00:56:42,819 --> 00:56:44,988
Nad võivad hirmus kiired olla.

928
00:56:45,072 --> 00:56:46,907
...vaatan, kuidas su auto põleb

929
00:56:47,449 --> 00:56:50,410
Tulega, mille sa minu sees süütasid

930
00:56:50,494 --> 00:56:53,664
Aga sa ei tulnud tagasi küsima

931
00:56:53,747 --> 00:56:57,000
Lase käia, vaata, kuis mu süda põleb

932
00:56:57,084 --> 00:56:58,502
Suured ekraanid?

933
00:56:58,585 --> 00:57:01,713
Ma ei taha,
et laul oleks sinine ja siis roosa.

934
00:57:01,797 --> 00:57:04,258
Esiteks vihkan roosat,
ei kasuta seda iial.

935
00:57:04,883 --> 00:57:07,302
Sa ei mõista vist,

936
00:57:07,386 --> 00:57:11,056
kui tähtis on selle laulu ajal
sulle keskenduda.

937
00:57:11,139 --> 00:57:14,601
Võiksid kaaluda videost erinevat visuaali.

938
00:57:14,685 --> 00:57:17,604
Festivali ajal
meeldib mulle publikut vaadata,

939
00:57:17,688 --> 00:57:20,065
kui nemad mind ei vaata. Armastan seda.

940
00:57:20,148 --> 00:57:23,026
Tunnen end nii palju mugavamalt,
eriti Coachellal.

941
00:57:23,110 --> 00:57:25,863
Palju huvitavam on näha Billiet laulmas.

942
00:57:25,946 --> 00:57:28,240
Olen rahvast mitmesaja meetri kaugusel.

943
00:57:28,323 --> 00:57:30,242
Inimesed on väga kaugel.

944
00:57:30,325 --> 00:57:34,538
Eriti sellisel kellaajal. Arvestades seda,
kui populaarne sa praegu oled.

945
00:57:35,455 --> 00:57:40,210
Kui saaksin magama minna
Magaksin juba

946
00:57:40,294 --> 00:57:42,296
Ma ei taha minna.

947
00:57:46,300 --> 00:57:47,885
Pinge on liiga suur.

948
00:57:48,677 --> 00:57:51,930
Pinge ei meeldi mulle,
enamasti ma seda ei tunne.

949
00:57:56,935 --> 00:58:00,063
Tuhanded inimesed saabuvad
Coachella alguseks kõrbesse.

950
00:58:01,064 --> 00:58:04,234
See on üks maailma
populaarsemaid vabaõhufestivale.

951
00:58:04,318 --> 00:58:07,279
See on maailma tulusaim muusikafestival.

952
00:58:07,362 --> 00:58:09,740
125 000 külastajat päevas.

953
00:58:10,365 --> 00:58:11,783
Kas Q tuleb?

954
00:58:11,867 --> 00:58:15,037
Ütlesin: "Hangin sulle piletid.

955
00:58:15,120 --> 00:58:17,956
Aga selle eest pead sa
minu seltsis aega veetma.

956
00:58:18,874 --> 00:58:21,668
Minuga kohtuma, kui su tasuta siia toon."

957
00:58:21,752 --> 00:58:24,338
"Muidugi." Ma pole teda
kaks ja pool päeva näinud.

958
00:58:35,057 --> 00:58:36,850
Oleme Interscope'i peol.

959
00:58:36,934 --> 00:58:40,395
Pidin su siia kaasa võtma,
aga siis ei ilmunud sa välja.

960
00:58:42,940 --> 00:58:44,775
Tahtsin, et sa tuleksid. Kurat!

961
00:58:45,400 --> 00:58:47,694
Ma olin terve päeva üksinda. Pole viga.

962
00:59:07,589 --> 00:59:08,882
Tšau, Q!

963
00:59:09,216 --> 00:59:10,425
Millised juuksed!

964
00:59:11,176 --> 00:59:12,177
Võta.

965
00:59:15,639 --> 00:59:17,474
Q, oled valmis? Aita mind.

966
00:59:17,558 --> 00:59:18,767
Nii et kas...

967
00:59:20,644 --> 00:59:22,354
Surun hambad sisse.

968
00:59:22,437 --> 00:59:24,648
Ma ei pea seda enam päeval kandma.

969
00:59:24,731 --> 00:59:26,024
Päriselt?

970
00:59:26,108 --> 00:59:30,904
Sellepärast nii kuradi hea välja näedki.
Oleksid pidanud juuksed jälle nii sättima.

971
00:59:30,988 --> 00:59:32,281
Jah? Kaalusin seda.
- Jah.

972
00:59:32,364 --> 00:59:33,574
Saad seda veel teha?
- Jah.

973
00:59:33,657 --> 00:59:35,325
Peaksid.
- Ma pole laval käinud.

974
00:59:35,409 --> 00:59:36,702
Peaksid tõesti.
- Arvad?

975
00:59:39,079 --> 00:59:42,583
Nad ärkavad, kui päike loojub

976
00:59:43,125 --> 00:59:45,919
Hilinevad igale peole

977
00:59:47,296 --> 00:59:50,090
Ta peab riided vahetama.
- Kellelgi pole kahju

978
00:59:50,174 --> 00:59:51,175
Vahetangi.

979
00:59:51,800 --> 00:59:56,263
Nüüd liialt joobnud, et tantsida

980
00:59:56,346 --> 00:59:59,892
Hommik, nad tulevad alla

981
00:59:59,975 --> 01:00:03,520
Nende ilusad pead valutavad

982
01:00:04,730 --> 01:00:08,442
Nad ei võta õppust
- Kas tuletad laulusõnu meelde?

983
01:00:08,525 --> 01:00:11,653
Jah.
- Teevad samu vigu

984
01:00:11,737 --> 01:00:15,824
Süüdistades asjaolusid

985
01:00:15,908 --> 01:00:17,034
Hingan

986
01:00:17,117 --> 01:00:19,995
Sisse nende sigaretisuitsu

987
01:00:20,078 --> 01:00:21,622
Vaheta riided.
- Olgu.

988
01:00:21,705 --> 01:00:23,832
Tahaksin osata niimoodi laulda.

989
01:00:25,709 --> 01:00:27,044
Miks ta nii hästi laulab?

990
01:00:29,463 --> 01:00:31,673
Asjaolusid

991
01:00:36,970 --> 01:00:38,555
Armastan.
- Mina sind ka.

992
01:00:39,264 --> 01:00:41,725
Mine.
- Söö pitsat, pean hääle lahti laulma.

993
01:00:43,810 --> 01:00:46,146
Danny tahab tuua
Katy Perry sind tervitama.

994
01:00:51,276 --> 01:00:53,153
Mul läheb väga hästi. Aga sul?

995
01:00:53,237 --> 01:00:56,990
Pean oma kihlatu kohta
midagi üles tunnistama.

996
01:00:57,074 --> 01:00:58,492
Olen...
- Jumaldan sind.

997
01:00:58,575 --> 01:00:59,993
Aga mu kihlatu,

998
01:01:00,077 --> 01:01:01,703
kes ei kuula...
- Tere.

999
01:01:01,787 --> 01:01:03,539
Ta kuulab palju muusikat.
- Ma...

1000
01:01:03,622 --> 01:01:06,124
Autos kuulab ta ainult sind.

1001
01:01:06,208 --> 01:01:07,209
"Bad guy".

1002
01:01:07,292 --> 01:01:08,377
Kogu aeg.

1003
01:01:08,460 --> 01:01:10,671
Olen paha poiss
- Aitäh, mees.

1004
01:01:10,754 --> 01:01:11,922
Kohtlen sind toorelt

1005
01:01:12,005 --> 01:01:13,006
Kukkus.

1006
01:01:13,090 --> 01:01:14,341
Teeme pilti.
- Kuidas elad?

1007
01:01:14,424 --> 01:01:17,553
Hästi.
- Olen sinu üle nii uhke.

1008
01:01:17,636 --> 01:01:18,887
Palju õnne.
- Aitäh.

1009
01:01:18,971 --> 01:01:21,765
Jah.
- Armastan sind ja...

1010
01:01:24,476 --> 01:01:28,021
Tahtsin öelda,
et järgmised kümme aastat on pöörased.

1011
01:01:28,105 --> 01:01:29,398
Hullumeelsed.

1012
01:01:29,481 --> 01:01:32,526
Kui kunagi rääkida tahad...
Sest see on veider kogemus.

1013
01:01:32,609 --> 01:01:33,610
Tean.

1014
01:01:33,694 --> 01:01:35,654
See on... Jah.
- Tean, et sa tead.

1015
01:01:35,737 --> 01:01:37,489
Nii hea uudis!
- Jah.

1016
01:01:37,573 --> 01:01:38,907
Oled imeline!
- Imeline.

1017
01:01:38,991 --> 01:01:40,492
Kes see oli?
- Orlando Bloom.

1018
01:01:40,576 --> 01:01:41,827
Tõesti?
- Ta...

1019
01:01:41,910 --> 01:01:45,289
Ta mängis
"Kariibi mere piraatides" Will Turnerit.

1020
01:01:45,956 --> 01:01:47,165
See tüüp?
- Tema jah.

1021
01:01:47,249 --> 01:01:48,625
See oli tema?
- Jah.

1022
01:01:48,709 --> 01:01:51,420
TMZ on täis nende aerusurfifotosid.

1023
01:01:51,503 --> 01:01:53,463
Oota. Ta on ju täiesti alasti.

1024
01:01:53,547 --> 01:01:55,257
Näita.

1025
01:01:55,340 --> 01:01:56,466
Näita.
- Kes see on?

1026
01:01:56,550 --> 01:01:57,926
Bloom.
- Tema oligi?

1027
01:01:58,010 --> 01:01:59,553
Ta on siin.
- Miks nii kõhn?

1028
01:01:59,636 --> 01:02:00,470
Pole võimalik!

1029
01:02:00,554 --> 01:02:04,141
Mina ei tea sellest midagi.
- Tooge ta tagasi, kohtume uuesti.

1030
01:02:04,683 --> 01:02:06,143
Ta suudles mind põsele.

1031
01:02:06,226 --> 01:02:07,811
See on Orlando Bloom.

1032
01:02:07,895 --> 01:02:11,607
Ma ei teadnud. Arvasin,
et ta on lihtsalt Katy Perry tuttav.

1033
01:02:12,232 --> 01:02:14,151
Oh issand!

1034
01:02:15,194 --> 01:02:16,320
Armastan sind, tibu.

1035
01:02:16,403 --> 01:02:18,906
Mina sind ka, emme.
- Lõbutse hästi.

1036
01:02:18,989 --> 01:02:21,116
Naudi.
- Jah, lõbutse.

1037
01:02:21,200 --> 01:02:22,409
Naudi.
- Valmis, Brian?

1038
01:02:22,492 --> 01:02:23,827
Muu pole oluline. Eks?

1039
01:02:23,911 --> 01:02:25,579
Oled vapper ja imeline.
- Armastan.

1040
01:02:25,662 --> 01:02:27,456
Armastan sind.
- Väga vapper.

1041
01:02:27,539 --> 01:02:28,624
Ma pole vapper.

1042
01:02:29,333 --> 01:02:34,713
Billie! Billie! Billie!

1043
01:02:34,796 --> 01:02:35,797
Isa.

1044
01:02:37,174 --> 01:02:40,219
Ükski inimene ei mahuks enam ära.
Uskumatu.

1045
01:02:40,302 --> 01:02:42,346
On seal kõik hästi?
- Oo jaa.

1046
01:02:42,429 --> 01:02:46,475
Billie! Olen nii õnnelik. Kas ootad?
Pean vetsus käima, ei taha ilma jääda.

1047
01:02:46,558 --> 01:02:47,643
Mees!

1048
01:02:47,726 --> 01:02:49,895
Oled nii...
- Universum embab sind.

1049
01:02:49,978 --> 01:02:52,272
Annan sulle armastust ja valgust.

1050
01:02:52,356 --> 01:02:54,858
Sa ei teagi. Üheksa-aastane Billie...

1051
01:02:54,942 --> 01:02:56,193
Oled kuradi...

1052
01:02:56,276 --> 01:02:59,696
Oh ei! Oh issand!

1053
01:02:59,780 --> 01:03:01,698
Aitäh kõige eest, mida teed.
- Armastan.

1054
01:03:01,782 --> 01:03:03,158
Mina sind ka.

1055
01:03:03,242 --> 01:03:04,660
Olgu.
- Olen ületanud mägesid

1056
01:03:04,743 --> 01:03:06,370
su mussi kuulates. Imeline.

1057
01:03:06,954 --> 01:03:08,288
Nüüd siis tean.

1058
01:03:12,292 --> 01:03:16,463
Billie! Billie! Billie!

1059
01:03:18,090 --> 01:03:19,508
Mis toimub?

1060
01:03:21,343 --> 01:03:23,178
Perse see ekraan!

1061
01:03:23,262 --> 01:03:29,476
Perse see ekraan! Perse see ekraan!

1062
01:03:30,352 --> 01:03:32,729
Peame ilmselt "xanny" ära jätma.

1063
01:03:32,813 --> 01:03:35,899
Mida?
- Peame "xanny" ära jätma. Aega pole.

1064
01:03:37,025 --> 01:03:39,152
Kaotame siis "xanny" ja veel midagi.

1065
01:03:39,236 --> 01:03:41,697
Ilmselt "WHEN I WAS OLDER", eks?

1066
01:03:42,948 --> 01:03:45,075
Lähme. Läheb lahti. Bill, Andrew.

1067
01:03:47,494 --> 01:03:51,623
Kui miski valesti läheb, ära näita välja.
- Billie! Billie! Billie!

1068
01:03:51,707 --> 01:03:58,255
...kaheksa, seitse, kuus, viis,
neli, kolm, kaks, üks.

1069
01:03:58,338 --> 01:03:59,673
Läheb lahti.

1070
01:04:02,968 --> 01:04:04,595
Vaadake ekraani.

1071
01:04:05,637 --> 01:04:07,097
Mis toimub?

1072
01:04:07,181 --> 01:04:09,057
Pea meeles, nad tulid sind vaatama.

1073
01:04:09,141 --> 01:04:11,393
Mida?
- Nad on siin sinu pärast.

1074
01:04:18,275 --> 01:04:21,028
Nad ei näegi mind, kui ekraan ei tööta.

1075
01:04:21,111 --> 01:04:23,488
Tuled põlevad.
- Perse küll!

1076
01:04:47,012 --> 01:04:48,514
Coachella!

1077
01:04:54,770 --> 01:04:56,522
Sa püha perse!

1078
01:04:57,105 --> 01:04:59,525
Vaata aga, vajad mind

1079
01:04:59,608 --> 01:05:00,943
Tead, et ma lihtsalt...

1080
01:05:03,153 --> 01:05:04,154
Perse!

1081
01:05:04,238 --> 01:05:06,406
Anuvad meie abi

1082
01:05:07,157 --> 01:05:09,076
Kurat, mis õiged sõnad on?

1083
01:05:11,995 --> 01:05:14,414
Mürgitavad nüüd ennast
- Jessas.

1084
01:05:14,498 --> 01:05:16,458
Paluvad me abi

1085
01:05:17,626 --> 01:05:20,045
Californias põlevad mäed

1086
01:05:20,128 --> 01:05:22,631
Minu kord sind ignoreerida

1087
01:05:22,714 --> 01:05:26,552
Ära ütle, et ma ei hoiatanud sind

1088
01:05:27,594 --> 01:05:30,597
Kõik head tüdrukud lähevad põrgusse

1089
01:05:34,560 --> 01:05:35,936
Tahan endale lõpu teha

1090
01:05:36,019 --> 01:05:38,689
Ma tahan, tahan, tahan

1091
01:05:40,065 --> 01:05:42,276
Ma tahan, tahan, tahan

1092
01:05:42,359 --> 01:05:44,319
Mida sa minust tahad?

1093
01:05:44,403 --> 01:05:46,488
Miks sa mu eest ei põgene?

1094
01:05:46,572 --> 01:05:48,407
Milles sa kahtled?

1095
01:05:48,490 --> 01:05:49,491
Mida sa tead?

1096
01:05:50,534 --> 01:05:52,286
Miks sa mind ei karda?

1097
01:05:52,369 --> 01:05:54,538
Miks sa minust hoolid?

1098
01:05:54,621 --> 01:05:58,208
Kui me kõik uinume
Kuhu me läheme?

1099
01:06:03,130 --> 01:06:08,552
Billie! Billie! Billie!

1100
01:06:11,180 --> 01:06:12,681
Olgu. Selle lauluga...

1101
01:06:14,433 --> 01:06:15,601
Tahan lihtsalt...

1102
01:06:16,643 --> 01:06:18,478
Keskendume selle laulu ajal olevikule,

1103
01:06:18,562 --> 01:06:21,982
sest tunnen, et elus on meil kombeks
teha asju ja siis...

1104
01:06:23,233 --> 01:06:26,737
Ootame alati järgmist asja,
siis jälle järgmist.

1105
01:06:26,820 --> 01:06:29,156
Me ei mõtle iial sellele,
mis praegu toimub.

1106
01:06:29,239 --> 01:06:31,491
See siin toimub praegu. Ja see on pöörane.

1107
01:06:32,659 --> 01:06:33,911
Ja, nagu...

1108
01:06:34,745 --> 01:06:36,413
Meie ja mina...

1109
01:06:37,456 --> 01:06:41,418
Seda hetke ei koge me
enam kunagi, mitte iial.

1110
01:06:41,502 --> 01:06:45,714
Seda hetke, siin ja praegu. Ei iial enam.

1111
01:06:45,797 --> 01:06:48,926
See on meie ainus võimalus
olla selles hetkes.

1112
01:06:49,009 --> 01:06:51,136
Miks mitte seda nautida? Eks?

1113
01:06:51,220 --> 01:06:52,221
Olgu, teeme ära.

1114
01:07:00,729 --> 01:07:06,860
Kas sa ei tea
Et ma ei mõju sulle hästi?

1115
01:07:08,862 --> 01:07:15,619
Olen õppinud sind kaotama
Kuid ei saa seda endale lubada

1116
01:07:17,829 --> 01:07:23,752
Rebisin oma särgi katki
Et peatada sinu verejooks

1117
01:07:25,963 --> 01:07:31,969
Kuid miski ei takista
Sind kunagi lahkumast

1118
01:07:35,138 --> 01:07:40,352
Vaikne, kui tulen koju
Ja olen omapäi

1119
01:07:42,479 --> 01:07:47,693
Võiksin valetada, öelda
Et mulle meeldibki nii, meeldibki nii

1120
01:07:49,695 --> 01:07:55,158
Võiksin valetada, öelda
Et mulle meeldibki nii, meeldibki nii

1121
01:07:59,788 --> 01:08:05,210
Kas sa ei tea juba niigi liiga palju?

1122
01:08:07,880 --> 01:08:13,886
Teen sulle haiget vaid siis
Kui sa lased

1123
01:08:16,930 --> 01:08:22,060
Kutsud mind sõbraks
Kuid hoiad mind lähemal

1124
01:08:22,728 --> 01:08:24,854
Helista tagasi.

1125
01:08:24,938 --> 01:08:31,069
Ja ma helistan sulle
Kui pidu on läbi

1126
01:08:34,156 --> 01:08:40,037
Vaikne, kui tulen koju
Ja olen omapäi

1127
01:08:41,371 --> 01:08:44,291
Võiksin valetada, öelda
Et mulle meeldibki nii

1128
01:08:44,374 --> 01:08:46,919
Meeldibki nii

1129
01:08:48,504 --> 01:08:51,548
Võiksin valetada, öelda
Et mulle meeldibki nii

1130
01:08:51,631 --> 01:08:54,091
Meeldibki nii

1131
01:08:55,426 --> 01:09:00,057
Aga vahel on parem eimiski

1132
01:09:01,767 --> 01:09:08,607
Kui oleme hüvasti jätnud

1133
01:09:08,689 --> 01:09:13,194
Laseme sellest lihtsalt lahti

1134
01:09:14,529 --> 01:09:19,618
Las ma lasen sinust lahti

1135
01:09:23,538 --> 01:09:29,877
Vaikne, kui tulen koju
Ja olen omapäi

1136
01:09:32,464 --> 01:09:36,218
Võiksin valetada, öelda
Et mulle meeldibki nii

1137
01:09:36,301 --> 01:09:39,888
Meeldibki nii

1138
01:09:42,390 --> 01:09:46,435
Võiksin valetada, öelda
Et mulle meeldibki nii

1139
01:09:46,520 --> 01:09:51,567
Meeldibki nii

1140
01:10:01,159 --> 01:10:02,369
Aitäh.

1141
01:10:17,509 --> 01:10:20,262
Ekraan hakkas ju lõpuks tööle.

1142
01:10:20,345 --> 01:10:23,724
"Bury a friend" oli pööraselt hea.
- Jah, Billie oli võimas.

1143
01:10:24,683 --> 01:10:26,476
Nad jumaldasid uut kraami.

1144
01:10:30,105 --> 01:10:33,609
Noored seisid seal, et näha
Billie Eilishit. Ja see oled sina.

1145
01:10:33,692 --> 01:10:35,277
Jah.
- Ja sa olid võimas.

1146
01:10:35,360 --> 01:10:38,530
Tegid täpselt seda, mida sult oodati.

1147
01:10:39,698 --> 01:10:41,575
Lapsed, see oli võrratu.

1148
01:10:41,658 --> 01:10:46,580
Aitäh.
- Oli jah. Su esinemine oli vägev.

1149
01:10:46,663 --> 01:10:48,624
Tundus, et sa ei pabistanud üldse.

1150
01:10:48,707 --> 01:10:51,043
Ei, see oli ilus...
- Ma polnud rahul.

1151
01:10:51,126 --> 01:10:53,712
Mida?
- Ma polnud iseendaga rahul.

1152
01:10:53,795 --> 01:10:54,796
Olid imeline.

1153
01:10:54,880 --> 01:10:58,550
Olin laulu "all the good girls"
pärast nii elevil ja keerasin kõik perse.

1154
01:10:59,218 --> 01:11:01,678
Ei, see oli naljakas.

1155
01:11:01,762 --> 01:11:03,305
Olid võrratu.
- Olid tõesti.

1156
01:11:03,388 --> 01:11:05,349
Billie, oled imeline.
- Fantastiline!

1157
01:11:05,432 --> 01:11:08,644
See oli imeline.
Tahan, et tunneksid sama, mida meie.

1158
01:11:08,727 --> 01:11:10,812
Inimesed olid vaimustuses.

1159
01:11:10,896 --> 01:11:16,026
Kõik mõtlesid: "Ta on staar,
superstaar, lihtsalt võrratu."

1160
01:11:16,777 --> 01:11:19,112
Inimesed jumaldasid seda.

1161
01:11:19,655 --> 01:11:23,575
Ja nii suudad sa esineda siis,
kui tehnika üles on öelnud.

1162
01:11:24,868 --> 01:11:28,247
Unustasid uue laulu sõnad. Ja mis siis?

1163
01:11:28,330 --> 01:11:29,331
Keda huvitab?

1164
01:11:37,673 --> 01:11:38,674
Halloo?

1165
01:11:39,967 --> 01:11:41,176
Kus sa oled?

1166
01:11:44,972 --> 01:11:46,390
Saaksid siia tulla?

1167
01:11:51,979 --> 01:11:53,272
Äkki tuled mind vaatama?

1168
01:11:59,528 --> 01:12:00,863
Mis mõttes üritad?

1169
01:12:04,491 --> 01:12:05,701
Halloo?

1170
01:13:16,063 --> 01:13:19,233
Ajan piiksumise sinu süüks,
sest mulle meeldib.

1171
01:13:40,712 --> 01:13:47,678
VAHEAEG

1172
01:14:11,410 --> 01:14:13,328
Tere hommikust, mu kallis.

1173
01:14:17,916 --> 01:14:19,918
Olid eile õhtul võrratu.

1174
01:14:24,715 --> 01:14:26,258
Armastan sind.

1175
01:14:26,341 --> 01:14:28,218
Ei hoia end tagasi

1176
01:14:28,302 --> 01:14:32,055
Jätan hullumeelse mulje
Kaitsen alati su seljatagust

1177
01:14:32,139 --> 01:14:35,392
Jah, olen ehe
Hoian sind alati põnevil

1178
01:14:35,475 --> 01:14:39,479
Näitan sulle, mis tunne see on
Kutse kehtib

1179
01:14:39,563 --> 01:14:41,940
Olen paha poiss

1180
01:14:45,611 --> 01:14:48,322
Billie, see on sinu jaoks küll võrratu.

1181
01:14:48,405 --> 01:14:51,783
Pöörane, see on tema hääl.
- Justin Bieberi hääl.

1182
01:14:51,867 --> 01:14:53,702
Kuldhambad, mu kael

1183
01:14:53,785 --> 01:14:55,537
Ranne külmunud, mul on rohkem jääd...

1184
01:14:55,621 --> 01:14:57,581
Hakkad sa nutma?

1185
01:14:57,664 --> 01:15:01,877
Sest Billie on aastate jooksul
Bieberi lugusid kuulates nii palju nutnud.

1186
01:15:01,960 --> 01:15:04,963
Nüüd laulab Justin nende lugu.
- Jah, sinu lugu.

1187
01:15:05,047 --> 01:15:07,674
Kuulsin, et Justin on siin.
- On jah.

1188
01:15:10,135 --> 01:15:11,261
Coachella!

1189
01:15:13,180 --> 01:15:14,598
Tehke häält.

1190
01:15:30,948 --> 01:15:32,115
Siin sa oledki.

1191
01:15:35,786 --> 01:15:38,372
Justin Bieber!

1192
01:15:38,455 --> 01:15:40,541
Justin! Justin!

1193
01:16:39,057 --> 01:16:41,476
Nägin ta kulmu, ma tunnen ta nägu.

1194
01:16:41,560 --> 01:16:43,729
Tean temast kõike.

1195
01:16:43,812 --> 01:16:46,356
Ta sündis püha Juuda haiglas

1196
01:16:46,440 --> 01:16:50,235
1. märtsil kell 00.56, teisel korrusel.

1197
01:16:50,319 --> 01:16:52,779
Täitsa perses.
- Aitab ka.

1198
01:16:53,405 --> 01:16:56,283
Kus sina sündisid?
- Pole aimugi.

1199
01:16:56,366 --> 01:16:59,203
Justin tuli minu juurde, ma jooksin ära.

1200
01:16:59,286 --> 01:17:01,830
Ta lihtsalt seisis seal ja vaatas mind...

1201
01:17:01,914 --> 01:17:03,248
Tean. Jooksid ära.

1202
01:17:03,332 --> 01:17:05,751
...oma silmadega.
- Tuiskasid minema.

1203
01:17:05,834 --> 01:17:07,377
Vaatas kohe oma silmadega?

1204
01:17:08,962 --> 01:17:11,924
Oma silmadega.
- Oma silmadega.

1205
01:17:18,680 --> 01:17:20,098
See on ju võrratu, Billie.

1206
01:17:22,184 --> 01:17:24,895
Ja ma nutsin ta käte vahel,
sõna otseses mõttes.

1207
01:17:24,978 --> 01:17:26,605
Oma viis minutit,

1208
01:17:26,688 --> 01:17:28,065
nagu...

1209
01:17:28,148 --> 01:17:31,276
Ja iga kord, kui ma nii tegin...

1210
01:17:31,360 --> 01:17:34,196
Ta tundis seda ja embas veel tugevamini.

1211
01:17:35,989 --> 01:17:38,992
Sa tead, mis tunne see on.
See juhtub sinuga igal kohtumisel.

1212
01:17:39,076 --> 01:17:40,953
Jah. Tead täpselt, kuidas sa...

1213
01:17:41,036 --> 01:17:45,374
Mida... Justin selles olukorras tunneb.

1214
01:17:52,673 --> 01:17:56,927
"Sellistel hetkedel meenub mulle,
mida ma inimestele tähendan.

1215
01:17:57,010 --> 01:18:00,639
Su armastus minu vastu
puudutas mu südant. Oled nii eriline.

1216
01:18:03,809 --> 01:18:07,020
Mitte sellepärast, mida teed,
vaid seepärast, kes oled.

1217
01:18:08,230 --> 01:18:09,690
Jäta see meelde."
- Pagan.

1218
01:18:09,773 --> 01:18:13,193
"Sinu aura ja isiksus
avaldasid mulle nii suurt muljet.

1219
01:18:18,365 --> 01:18:20,701
Sinu õlgadel on raske koorem.

1220
01:18:20,784 --> 01:18:25,289
Oled eeskujuks nii paljudele.
Jälgin põnevusega, kuidas sa õitsed.

1221
01:18:25,372 --> 01:18:28,166
Oled erilisest erilisem.
Aitäh tänase õhtu eest.

1222
01:18:29,710 --> 01:18:32,379
See oli mulle sama oluline kui sulle.

1223
01:18:32,462 --> 01:18:35,382
Tahan ka öelda, oleksin otsekui eile..."

1224
01:18:39,052 --> 01:18:41,638
"Oleksin otsekui alles eile laulnud...

1225
01:18:42,806 --> 01:18:45,976
Alles eile olnud 15-aastane
esitamas laulu 'One Time'.

1226
01:18:46,059 --> 01:18:50,731
Nüüd olen 25, see oli kümme aastat tagasi.
Aeg on möödunud välgukiirusel.

1227
01:18:50,814 --> 01:18:54,109
Naudi igat hetke, mida sa koged.

1228
01:18:56,403 --> 01:19:01,533
Võta kõik vastu, usu, sa oled võrratu,
kuid mitte teistest võrratum."

1229
01:19:03,452 --> 01:19:05,287
Bill, pead ta sõbraks saama.

1230
01:19:06,538 --> 01:19:07,748
Pead jah.

1231
01:19:10,167 --> 01:19:11,376
Jah.
- Jessas.

1232
01:19:12,920 --> 01:19:14,004
Tõsiselt.

1233
01:19:14,087 --> 01:19:16,882
Räägime inimestest, kes sind hindavad.

1234
01:19:16,965 --> 01:19:18,800
Kes sulle väärtuse annavad.

1235
01:19:23,180 --> 01:19:26,141
Sest kõik algab millestki

1236
01:19:26,225 --> 01:19:29,228
Aga miski oleks eimiski

1237
01:19:29,311 --> 01:19:35,400
Eimiski, kui su süda
Ei unistaks koos minuga

1238
01:19:35,484 --> 01:19:38,278
Sest kõik algab millestki

1239
01:19:38,362 --> 01:19:41,365
Aga miski oleks eimiski

1240
01:19:41,448 --> 01:19:46,745
Eimiski, kui su süda
Ei unistaks koos minuga

1241
01:19:47,371 --> 01:19:52,334
Kus ma oleksin

1242
01:19:52,417 --> 01:19:56,171
Kui sina ei usuks?

1243
01:19:56,255 --> 01:19:58,423
Ma tean, et müür

1244
01:19:58,507 --> 01:20:02,010
On mässitud ümber terve su südame

1245
01:20:02,094 --> 01:20:08,225
Sul ei ole vaja üldse karta
Oo, mu arm

1246
01:20:08,308 --> 01:20:11,687
Aga sa ei saa lennata, kui sa

1247
01:20:11,770 --> 01:20:15,941
Sa ei saa lennata
Kui sa ei lase endal kukkuda

1248
01:20:16,024 --> 01:20:18,569
Püüan su kinni, kui kukud

1249
01:20:18,652 --> 01:20:21,613
Püüan su kinni, kui kukud

1250
01:20:21,697 --> 01:20:26,410
Püüan su kinni, kui kukud

1251
01:20:26,493 --> 01:20:31,707
Aga kui sa tiivad välja sirutad
Võid koos minuga minema lennata

1252
01:20:31,790 --> 01:20:35,043
Kuid sa ei saa lennata
Kui sa ei lase

1253
01:20:35,127 --> 01:20:38,172
Ei lase endal kukkuda

1254
01:20:39,089 --> 01:20:42,593
Kui Billie väike oli,
mõtlesin ta psühholoogi juurde viia.

1255
01:20:42,676 --> 01:20:44,845
Oli päevi, kui sõitsime autoga...

1256
01:20:44,928 --> 01:20:48,015
Mäletan, et viisin teda
tantsutundi ja mõtlesin:

1257
01:20:48,098 --> 01:20:50,684
"Kuidas me sellega hakkama saame? Kuidas?"

1258
01:20:50,767 --> 01:20:53,812
Ta on armuvalus.

1259
01:20:53,896 --> 01:20:57,316
Justin Bieberisse
lihtsalt lootusetult armunud.

1260
01:20:57,900 --> 01:20:59,776
Ja nüüd temaga kohtuda...

1261
01:20:59,860 --> 01:21:02,905
Käisime kogu perega
filmi "Believe" vaatamas.

1262
01:21:02,988 --> 01:21:07,534
See oli vist esimesel jõulupühal.
Või oli see "Never Say Never"?

1263
01:21:07,618 --> 01:21:11,038
Käisime terve perega,
siis vaatas terve pere järgmist filmi.

1264
01:21:11,121 --> 01:21:14,625
Ja me kõik pidasime
teda võrratuks. Me polnud iial...

1265
01:21:15,334 --> 01:21:18,712
Me polnud iial "vihkajate" leeris.

1266
01:21:18,795 --> 01:21:21,673
Kahjuks vihatakse maailmas igat inimest,

1267
01:21:21,757 --> 01:21:23,967
kes on andekas või fantastiline.

1268
01:21:24,051 --> 01:21:28,347
Meie seda ei tee. Oleme alati arvanud,
et see poiss on imeline ja andekas.

1269
01:21:29,097 --> 01:21:30,766
Ta teeb nii palju tööd.

1270
01:21:30,849 --> 01:21:33,435
Nii et, noh...

1271
01:21:34,853 --> 01:21:39,942
Billie ei suutnud seda adudagi.
Ta lihtsalt seisis, suutmata seda mõista.

1272
01:21:40,025 --> 01:21:43,278
Ta ju nuuksus Justini käte vahel.

1273
01:21:43,362 --> 01:21:47,157
Ta nuttis, Justin oli nii armas.
See oli Billiele nõnda oluline.

1274
01:21:47,241 --> 01:21:49,868
Ja tundub, et ka Justinile, mis on...

1275
01:21:50,410 --> 01:21:52,371
Ma ei tea. Tundsin nii...

1276
01:21:52,454 --> 01:21:57,417
Tunnen Justinile südamest kaasa.
Ta on 25-aastane,

1277
01:21:57,501 --> 01:22:00,921
nii noor. Sellest ei saa arugi,
kui noor ta on.

1278
01:22:01,505 --> 01:22:03,382
Ja ta on nii palju läbi elanud.

1279
01:22:03,465 --> 01:22:06,468
Ta on palju vigu teinud
ja tagasi tulnud ning...

1280
01:22:07,094 --> 01:22:11,181
jälle eksinud. Nüüd leidis ta tüdruku,
keda armastab, ja...

1281
01:22:12,015 --> 01:22:15,018
Ta on lihtsalt väga nukker.

1282
01:22:17,396 --> 01:22:21,108
Ma ei tea tõesti,
kuidas ükskõik millises vanuses artist,

1283
01:22:21,191 --> 01:22:27,865
keda on saatnud nii pöörane edu,
ilma vanemateta hakkama saab.

1284
01:22:27,948 --> 01:22:31,451
Ilma inimeseta,
kes armastab sind rohkem kui elu ennast

1285
01:22:31,535 --> 01:22:34,204
ja on sinu heaks kõigeks valmis. Kuidas...

1286
01:22:34,288 --> 01:22:37,082
Kui sul pole kedagi...
Raha eest seda ei saa.

1287
01:22:37,165 --> 01:22:39,835
Ja meie oleme sellele lähedal.

1288
01:22:39,918 --> 01:22:42,880
Arvan, et Billie meeskond
armastab teda tõesti

1289
01:22:42,963 --> 01:22:45,215
ja on ta heaks kõigeks valmis, aga...

1290
01:22:45,799 --> 01:22:47,426
Nagu ma ütlesin.

1291
01:22:47,509 --> 01:22:50,387
Nemad ei näe teda keset ööd ega hommikuti.

1292
01:22:50,470 --> 01:22:52,472
Nad ei näe, kuidas ta hakkama saab.

1293
01:22:55,309 --> 01:22:57,060
ARMASTUS

1294
01:22:57,144 --> 01:23:01,607
Mis sulle meenub, kui mõtled
oma vaimse tervise olukorrale?

1295
01:23:04,902 --> 01:23:07,404
Ma ei oska selle eest üldse hoolitseda.

1296
01:23:08,780 --> 01:23:13,035
Olen inimene, kes tahab teiste elu
paremaks muuta ja teha...

1297
01:23:14,244 --> 01:23:17,539
Tahan käituda õigesti,
isegi kui see mind ennast piinab.

1298
01:23:18,290 --> 01:23:20,584
Ja see ei pruugigi alati õige olla.

1299
01:23:23,587 --> 01:23:25,923
Õige peaks olema see, mis on õige sulle.

1300
01:23:30,219 --> 01:23:31,845
Q on traumapunktis.

1301
01:23:32,846 --> 01:23:34,223
Miks?

1302
01:23:34,306 --> 01:23:36,642
Ta lõi seina ja murdis käeluu.

1303
01:23:36,725 --> 01:23:37,935
Püha taevas!

1304
01:23:38,685 --> 01:23:41,230
Ja ma üritan teda
psühholoogi juurde saata.

1305
01:23:41,897 --> 01:23:43,565
Ta hävitab ennast.

1306
01:23:43,649 --> 01:23:45,234
See on hirmus. Väga kahju.

1307
01:23:48,153 --> 01:23:50,822
Nii, valime tuuri jaoks rõivaid.

1308
01:23:50,906 --> 01:23:54,201
Neljapäeval on meil ASCAPi üritus,

1309
01:23:54,284 --> 01:23:55,786
punane vaip.

1310
01:23:57,496 --> 01:23:58,956
Ja ongi vist kõik.

1311
01:23:59,039 --> 01:24:00,707
Palju riideid tuuri jaoks.

1312
01:24:03,293 --> 01:24:04,294
Äge.

1313
01:24:20,269 --> 01:24:23,730
Kuidas sa endal tagumikku pühid?
- Nagu sinagi.

1314
01:24:25,691 --> 01:24:27,067
Kui ta saab...

1315
01:24:38,829 --> 01:24:42,416
CALIFORNIA AUTOREGISTRIKESKUS

1316
01:24:47,671 --> 01:24:52,593
Olen mures. Eksamineerija räägib kaua.
Nagu õpetaks, kuidas midagi paremini teha.

1317
01:24:58,056 --> 01:24:59,141
Kas said läbi?

1318
01:24:59,224 --> 01:25:00,517
Jah.

1319
01:25:01,268 --> 01:25:02,561
Kuidas oli?

1320
01:25:02,644 --> 01:25:04,897
Polnud viga, väga lihtne oli.

1321
01:25:05,564 --> 01:25:07,441
Võid sa nüüd teisi sõidutada?

1322
01:25:07,524 --> 01:25:09,818
Ei, alles 18-aastaselt.
- 18?

1323
01:25:09,902 --> 01:25:12,196
Aga saan üksinda olla, see ongi oluline.

1324
01:25:12,279 --> 01:25:14,865
Jah, sest üksi saab käia
nii paljudes kohtades.

1325
01:25:14,948 --> 01:25:17,117
Saan sõpradele külla minna.

1326
01:25:17,201 --> 01:25:20,537
Ja seda ma, muide, teengi. Täna.

1327
01:25:21,288 --> 01:25:22,289
Mida sa teed?

1328
01:25:22,372 --> 01:25:25,751
Tahan Q-d ja ta murtud kätt vaatama minna.

1329
01:25:25,834 --> 01:25:28,795
Kuulsin, et ta oli vihane ja lõi seina.

1330
01:25:29,421 --> 01:25:30,422
Jah.

1331
01:25:32,341 --> 01:25:36,762
Vaata, et ta sinu peale ei vihasta.
- Ei, ta ei ründa kunagi kedagi.

1332
01:25:36,845 --> 01:25:39,848
See on ainult... üks teine asi.

1333
01:25:45,812 --> 01:25:48,315
Tead ju, et kui oled üksinda autos

1334
01:25:48,398 --> 01:25:50,943
ja keegi ei räägi sinuga,

1335
01:25:51,026 --> 01:25:53,445
kehtivad seadused endiselt.

1336
01:25:53,529 --> 01:25:57,491
Sa ei tohi nüüd kiirust ületada
ja teisi lollusi teha.

1337
01:25:57,574 --> 01:25:58,659
Jah.

1338
01:25:59,743 --> 01:26:02,079
Nii et oled...

1339
01:26:02,162 --> 01:26:06,667
Oled õppinud sõitma, sind on juhendatud,
aidatud ja testitud.

1340
01:26:08,085 --> 01:26:13,966
Kindlustamaks, et sa oled
kaine mõistusega ja mõistlik autojuht.

1341
01:26:14,883 --> 01:26:17,469
Võta hoog maha, ürita lahendus leida.

1342
01:26:17,553 --> 01:26:20,681
Kui vales kohas ära keerad,
teed ringi ja keerad õigesti.

1343
01:26:20,764 --> 01:26:26,103
Sa ei kihuta üle kiirtee,
et siis eraldusribal seisma jääda. Eks?

1344
01:26:26,186 --> 01:26:28,897
Kõik, millest me rääkinud oleme.
- Jah.

1345
01:26:28,981 --> 01:26:31,233
Aga nüüd, kui sa omal käel orienteerud...

1346
01:26:32,276 --> 01:26:36,196
usun, et see tekitab rohkem ärevust.

1347
01:26:36,780 --> 01:26:39,825
Nii et ettevaatlikkus ennekõike, alati.

1348
01:26:39,908 --> 01:26:41,201
"Oih!

1349
01:26:42,119 --> 01:26:44,204
Keerasin valest kohast ära.

1350
01:26:44,288 --> 01:26:47,082
Pean miili võrra edasi sõitma
ja ümber pöörama."

1351
01:26:47,165 --> 01:26:48,584
Olgu.

1352
01:26:49,543 --> 01:26:51,795
Armastan sind.
- Mina sind ka.

1353
01:27:01,555 --> 01:27:02,723
Ma lähen!

1354
01:27:05,350 --> 01:27:06,393
Nägudeni!

1355
01:27:12,232 --> 01:27:14,651
Enamasti ei ole need asjad ootamatud.

1356
01:27:14,735 --> 01:27:16,612
Ta lapsepõlv sai juba ammu läbi.

1357
01:27:18,322 --> 01:27:20,949
See on väike asi, kuid ometi nii oluline.

1358
01:27:21,033 --> 01:27:25,537
Ja ma arvan, et tema jaoks on see tulevik.

1359
01:27:26,455 --> 01:27:28,540
Juhiluba saades tunnevad kõik nii.

1360
01:27:28,624 --> 01:27:32,211
Sõidad vaatama, milliseks su elu kujuneb.

1361
01:27:34,588 --> 01:27:37,216
Nii et... jah.

1362
01:27:37,758 --> 01:27:40,385
Ja meie katsume tõde eitada, nagu ikka.

1363
01:27:43,013 --> 01:27:44,973
Sest sellele ei saa väga mõelda...

1364
01:27:46,141 --> 01:27:48,477
muidu ei lasekski me tal midagi teha.

1365
01:27:53,774 --> 01:27:59,446
Ma olin... Jõin eile midagi ja oleksin
äärepealt lämbunud. See oli vist vesi.

1366
01:27:59,530 --> 01:28:01,615
Tuli ninast välja, pisarad olid silmas.

1367
01:28:01,698 --> 01:28:05,035
Mõtlesin, kui hämmastav see on,
et me üldse elus oleme.

1368
01:28:05,118 --> 01:28:07,120
Meie keha on tundlik süsteem.

1369
01:28:08,372 --> 01:28:10,457
Ja on tähelepanuväärne, et me...

1370
01:28:12,334 --> 01:28:16,547
Sa pead uskuma, andma endast parima
ja elama nii hästi, kui võimalik ning...

1371
01:28:18,632 --> 01:28:20,467
ning siis tõde eitama.

1372
01:28:22,636 --> 01:28:24,388
Mis sul üle jääb?

1373
01:28:28,642 --> 01:28:30,727
Muidu ei saakski midagi teha.

1374
01:28:30,811 --> 01:28:34,898
Sul ei saaks olla peikat, ei saaks autoga
sõita ega kusagil käia. Vastuvõetamatu.

1375
01:28:36,525 --> 01:28:37,734
Me kõik tegime sama.

1376
01:28:44,575 --> 01:28:45,576
Nojah siis.

1377
01:28:47,744 --> 01:28:50,122
Kus Billie on?
- Ta sõitis ära.

1378
01:28:50,205 --> 01:28:51,582
Tõesti?
- Jah.

1379
01:28:51,665 --> 01:28:54,918
Kas ta läks lihtsalt sõitma?
- Ei, sõitis ära.

1380
01:28:55,002 --> 01:28:58,714
Arvasin, et ta tuleb enne minuga rääkima.

1381
01:28:58,797 --> 01:29:02,676
Sa rääkisid telefoniga.
- Ütlesin, et ta võib tulla.

1382
01:29:02,759 --> 01:29:04,386
Minuga rääkima.

1383
01:29:05,012 --> 01:29:06,805
See kurvastab mind.

1384
01:29:06,889 --> 01:29:08,015
Kahju kuulda.

1385
01:29:08,640 --> 01:29:10,726
Sul oli tähtis telefonikõne.

1386
01:29:10,809 --> 01:29:13,645
Aga ma ütlesin,
et ta võib minuga rääkima tulla.

1387
01:29:15,022 --> 01:29:18,650
Olgu. No ja helistada ma talle ei saa,
ta on roolis.

1388
01:29:20,152 --> 01:29:22,905
Kas ta läks selle mehe juurde?

1389
01:29:22,988 --> 01:29:26,116
Ta sõidab stuudiosse.
- Kus see asub?

1390
01:29:26,200 --> 01:29:27,701
West Hollywoodis. Lähedal on...

1391
01:29:27,784 --> 01:29:30,704
Ta läheb West Hollywoodi?
- Jah.

1392
01:29:33,498 --> 01:29:35,459
Billie ütles, et Q elab Põhja-Hollywoodis.

1393
01:29:35,959 --> 01:29:37,586
Me ei teagi, kus ta elab.

1394
01:29:38,378 --> 01:29:42,966
Tahtsin, et Billie paigaldaks selle asja,
millega ta telefoni jälgida saaks.

1395
01:29:43,050 --> 01:29:47,346
Ja vaadata, kus ta on.
Turvalisuse huvides.

1396
01:29:47,429 --> 01:29:49,932
Minu teada tal seda pole. Finneasel oli.

1397
01:29:50,015 --> 01:29:52,684
Saaksime alati vaadata, kus ta on.

1398
01:29:52,768 --> 01:29:55,479
Rakendus Find Your Friends?
- Jah, ilmselt.

1399
01:29:57,272 --> 01:29:58,857
Arvasin, et tal on see.

1400
01:30:03,487 --> 01:30:05,697
Tuuril oli mul säärtes põletik,

1401
01:30:05,781 --> 01:30:08,075
väänasin jala välja, nikastasin kaela.

1402
01:30:08,617 --> 01:30:12,579
Ühel hetkel oli mul nii valus,

1403
01:30:12,663 --> 01:30:16,458
et kaalusin esimest korda
kontserdi ärajätmist.

1404
01:30:16,542 --> 01:30:19,962
Mitte sellepärast, et mul nii valus oli.

1405
01:30:20,045 --> 01:30:24,758
Pigem oli asi selles, et ma poleks saanud
anda nii head kontserti, kui tahtsin.

1406
01:30:24,842 --> 01:30:27,678
Ja kõige rohkem meeldibki mulle
kontserte anda.

1407
01:30:27,761 --> 01:30:31,932
Ütled, et kontserdid on tähtsaimad,
kuid enne Euroopa-tuuri postitasid:

1408
01:30:32,015 --> 01:30:33,976
"Ma ei taha minna, viige mind koju."

1409
01:30:34,059 --> 01:30:35,894
Instagrami.
- Tõsi.

1410
01:30:35,978 --> 01:30:38,021
Nii et... Mida see tähendab?

1411
01:30:38,105 --> 01:30:40,899
On see armastus, vihkamine või mõlemad?

1412
01:30:40,983 --> 01:30:45,529
Väga raske on lahkuda inimestest,
keda sa armastad.

1413
01:30:47,614 --> 01:30:53,120
Lahkumine inimestest, kes mind vajavad,
on kohutavalt raske.

1414
01:30:55,622 --> 01:30:58,375
AUSTRAALIA

1415
01:30:59,126 --> 01:31:00,127
Tere, Billie!

1416
01:31:00,210 --> 01:31:01,795
Tere.
- Armastan sind.

1417
01:31:01,879 --> 01:31:04,298
Billie, võin ma pildistada?
- Jah, lase käia.

1418
01:31:05,465 --> 01:31:08,135
Ma hakkan nutma.
- Billie.

1419
01:31:08,218 --> 01:31:10,512
Oota, kas saate koos pildistada? Issand!

1420
01:31:10,596 --> 01:31:12,181
Aitäh, armastan sind väga.

1421
01:31:14,766 --> 01:31:16,602
Oh sa kurat!

1422
01:31:18,020 --> 01:31:20,772
Ma armastan sind! Armastan!

1423
01:31:22,191 --> 01:31:24,526
Parem kiirusta

1424
01:31:25,986 --> 01:31:29,823
Sest ma lahkun varsti

1425
01:31:32,826 --> 01:31:38,749
Anna andeks
Mind ei saa enam päästa

1426
01:31:42,461 --> 01:31:47,633
Anna andeks, ma ei tea, kuidas

1427
01:31:51,970 --> 01:31:58,810
Anna andeks, pääseteed ei ole

1428
01:32:00,521 --> 01:32:02,856
Ainus tee viib alla

1429
01:32:05,234 --> 01:32:07,653
Alla

1430
01:32:11,031 --> 01:32:17,996
Helista mu sõpradele
Ja ütle, et ma armastan neid

1431
01:32:19,748 --> 01:32:23,335
Ja hakkan neid igatsema

1432
01:32:24,169 --> 01:32:26,880
Aga mul ei ole kahju

1433
01:32:30,425 --> 01:32:37,015
Helista mu sõpradele
Ja ütle, et ma armastan neid

1434
01:32:39,226 --> 01:32:41,645
Ja hakkan neid igatsema

1435
01:32:44,940 --> 01:32:46,066
Anna andeks

1436
01:32:57,870 --> 01:33:01,832
Olen alati olnud inimene,
kes peab olema sõprade keskel.

1437
01:33:01,915 --> 01:33:04,084
See vist tuuride juures kõige raskem ongi.

1438
01:33:04,168 --> 01:33:06,336
Sõpradest eemal viibimine.

1439
01:33:07,671 --> 01:33:10,757
Sellele tuurile sain ma sõbra kaasa võtta.

1440
01:33:14,094 --> 01:33:17,347
Mulle ei meeldi kogu aeg üksi olla.

1441
01:33:17,431 --> 01:33:19,266
Nii et ma tegelen sellega.

1442
01:33:20,726 --> 01:33:23,061
RAHVUSVAHELISED LENNUD

1443
01:33:49,129 --> 01:33:51,340
Billie Eilish. Lubasime ta kutsuda.

1444
01:33:51,423 --> 01:33:53,133
Tere.
- Tere, Billie.

1445
01:33:53,217 --> 01:33:54,968
Tere hommikust. Kuidas läheb?

1446
01:33:55,052 --> 01:33:59,014
Käisin pruudiga Coachellal,
ta jumaldas su etteastet.

1447
01:33:59,097 --> 01:34:00,432
Kõik armastavad sind.

1448
01:34:00,516 --> 01:34:03,977
Oled 17-aastane
ja oled terve maailma vallutanud.

1449
01:34:04,061 --> 01:34:06,271
Päris metsik, mis?

1450
01:34:06,355 --> 01:34:07,439
Täiesti pöörane.

1451
01:34:12,444 --> 01:34:14,404
AMEERIKA ÜHENDRIIGID

1452
01:34:18,075 --> 01:34:19,368
Uno.
- Ei ole!

1453
01:34:19,451 --> 01:34:22,538
Esimene tuur, mis on päriselt lõbus olnud.

1454
01:34:22,621 --> 01:34:25,040
Mitte kontserdid, need on alati lõbusad,

1455
01:34:25,123 --> 01:34:28,418
aga kogu see tuur
on lihtsalt väga tore olnud.

1456
01:34:29,253 --> 01:34:30,963
Istun üksinda

1457
01:34:31,463 --> 01:34:33,632
Suu nätsu täis

1458
01:34:33,715 --> 01:34:35,551
Maja ees

1459
01:34:38,720 --> 01:34:40,848
Mu sõbrad pole kaugel

1460
01:34:40,931 --> 01:34:43,141
Mu auto tagaistmel

1461
01:34:43,225 --> 01:34:45,018
Lebavad nende laibad

1462
01:34:47,646 --> 01:34:51,567
Kus on mu mõistus?

1463
01:34:52,693 --> 01:34:56,363
Kus on mu mõistus?

1464
01:34:57,823 --> 01:34:59,700
Nad on varsti siin

1465
01:35:00,325 --> 01:35:01,827
Otsivad mu toa läbi

1466
01:35:02,828 --> 01:35:04,204
Et leida raha

1467
01:35:07,624 --> 01:35:09,960
Ma närin küüsi

1468
01:35:10,043 --> 01:35:12,045
Olen liiga noor, et vangi minna

1469
01:35:12,129 --> 01:35:14,006
See on natuke naljakaski

1470
01:35:16,758 --> 01:35:20,095
Kus on mu mõistus?

1471
01:35:21,388 --> 01:35:25,017
Kus on mu mõistus?

1472
01:35:26,143 --> 01:35:29,771
Kus on mu mõistus?

1473
01:35:29,855 --> 01:35:32,649
Kus on mu mõistus?

1474
01:35:32,733 --> 01:35:33,734
Läks!

1475
01:35:35,194 --> 01:35:37,738
Võib-olla on see rentslis

1476
01:35:37,821 --> 01:35:39,865
Kuhu jätsin oma kallima

1477
01:35:40,115 --> 01:35:42,159
Kui kulukas teeskleja

1478
01:35:44,453 --> 01:35:47,080
V tähendab veritasu

1479
01:35:47,164 --> 01:35:49,166
Arvasin, et tunnen end paremini

1480
01:35:49,249 --> 01:35:51,919
Kuid nüüd on mul kõhuvalu

1481
01:35:59,009 --> 01:36:00,636
Halloo?
- Kus sa oled?

1482
01:36:01,803 --> 01:36:04,139
Sõidan praegu autoga.

1483
01:36:07,726 --> 01:36:10,604
Jah. Jah!
- Igatsen sind.

1484
01:36:12,689 --> 01:36:13,857
Igatsen.
- Halloo?

1485
01:36:13,941 --> 01:36:16,276
Igatsen sind. Igatsen.

1486
01:36:17,402 --> 01:36:18,820
Pean vaatama...

1487
01:36:18,904 --> 01:36:21,156
Helistan sõidu lõpus, musi.

1488
01:36:21,240 --> 01:36:22,824
Armastan sind.
- Olgu, musi.

1489
01:36:22,908 --> 01:36:24,117
Palun helista hiljem.

1490
01:36:25,702 --> 01:36:26,912
Palun?

1491
01:36:28,205 --> 01:36:29,414
Sev!

1492
01:36:30,958 --> 01:36:32,167
Perse!

1493
01:37:03,991 --> 01:37:06,159
Teismelistel on vist rasked ajad.

1494
01:37:06,743 --> 01:37:10,247
Inimesed on teismeliste suhtes
hirmus kriitilised, sest...

1495
01:37:10,956 --> 01:37:12,958
"Nad on privilegeeritud, miks nad...

1496
01:37:13,041 --> 01:37:16,420
Neil on nii lihtne.
Miks nad depressiivsust teesklevad?"

1497
01:37:16,503 --> 01:37:19,464
Ei, põhjusi masenduses olla on ohtralt.

1498
01:37:19,548 --> 01:37:21,884
Teismelisel on ilmselt vanemad,

1499
01:37:21,967 --> 01:37:25,179
kes on majandussurutise läbi elanud,
nagu meie.

1500
01:37:25,262 --> 01:37:27,973
Kes on kartnud, et jäävad ilma oma kodust

1501
01:37:28,056 --> 01:37:30,767
või seisavad silmitsi majandusraskustega.

1502
01:37:30,851 --> 01:37:35,689
Sa kaotad...
Elad opioidi- ja uimastiepideemia keskel.

1503
01:37:35,772 --> 01:37:39,234
Võimalik, et ees seisab
planeedi hävinemine.

1504
01:37:40,569 --> 01:37:44,656
Poliitiline olukord on hirmuäratav.

1505
01:37:44,740 --> 01:37:48,076
Rassism, viha...

1506
01:37:48,160 --> 01:37:51,163
Kohutav aeg, mil olla teismeline.

1507
01:37:51,246 --> 01:37:54,958
Ja inimesed ütlevad:
"Eilishi muusika on depressiivne."

1508
01:37:55,042 --> 01:37:58,837
Ei, lapsed ongi depressioonis.
Need on hirmutavad ajad.

1509
01:38:00,714 --> 01:38:06,011
Kui olen sinust eemal

1510
01:38:06,094 --> 01:38:10,641
Olen õnnelikum kui kunagi varem

1511
01:38:11,517 --> 01:38:16,480
Kas sa ei arva, et see on kunagi...

1512
01:38:21,318 --> 01:38:22,945
Raske.

1513
01:38:23,028 --> 01:38:25,697
Ehk võiks terve laul olla rohkem, nagu...

1514
01:38:26,990 --> 01:38:29,117
Ta ei teinudki midagi konkreetset.

1515
01:38:29,201 --> 01:38:31,119
Sa pole lihtsalt temaga õnnelik.

1516
01:38:31,912 --> 01:38:33,622
Hea.
- Seda ei saa seletadagi.

1517
01:38:33,705 --> 01:38:36,667
Ütledki, nagu...
"Ma ei oska seda seletada."

1518
01:38:37,918 --> 01:38:42,965
Kui olen sinust eemal

1519
01:38:43,048 --> 01:38:46,927
Olen õnnelikum kui kunagi varem
- Kunagi varem

1520
01:38:47,636 --> 01:38:53,517
Tahaksin osata seda paremini selgitada

1521
01:38:53,600 --> 01:38:59,147
Tahaksin, et see poleks tõsi

1522
01:39:01,733 --> 01:39:03,360
Olgu, see läheb vist.

1523
01:39:08,031 --> 01:39:09,199
Kas salvestad?

1524
01:39:17,249 --> 01:39:19,418
Kui olen eemal...

1525
01:39:26,633 --> 01:39:28,135
Ma polnud õnnelik.

1526
01:39:29,178 --> 01:39:31,096
Ei tahtnud samu asju, mida tema.

1527
01:39:31,180 --> 01:39:33,265
Ja see ei ole tema suhtes õiglane.

1528
01:39:34,391 --> 01:39:36,685
Minu arust ei tohiks olla suhtes,

1529
01:39:36,768 --> 01:39:39,980
kus sind huvitavad väga asjad,
millest teine pool ei hooli.

1530
01:39:40,063 --> 01:39:41,523
See pole sinu suhtes aus.

1531
01:39:41,607 --> 01:39:43,859
Ja see polnud tema suhtes õiglane.

1532
01:39:44,985 --> 01:39:46,945
Ja puudus soov...

1533
01:39:49,281 --> 01:39:50,490
pingutada? Vist küll.

1534
01:39:51,450 --> 01:39:52,743
Ütlesingi lõpuks:

1535
01:39:52,826 --> 01:39:55,579
"Kui sa iseennastki armastada ei suuda,

1536
01:39:55,662 --> 01:39:57,247
ei saa sa mind armastada."

1537
01:39:57,331 --> 01:40:01,793
Nagu... Ja ei armastagi.
Sa vaid arvad, et armastad.

1538
01:40:04,421 --> 01:40:06,965
Aga ma armastan teda,
see tegi asja raskemaks.

1539
01:40:07,049 --> 01:40:09,635
Ma pole temast üle saanud
ega teist leidnud.

1540
01:40:09,718 --> 01:40:11,762
Armastus ei saanud otsa.

1541
01:40:11,845 --> 01:40:14,473
Olin temast lihtsalt mõnda aega eemal

1542
01:40:14,556 --> 01:40:18,894
ja mõtlesin...
"Jään nii paljust ilma, sest olen...

1543
01:40:18,977 --> 01:40:22,564
Sest muretsen kogu aeg sinu pärast.

1544
01:40:22,648 --> 01:40:24,691
Ja ma ei taha sama, mida sina.

1545
01:40:24,775 --> 01:40:26,985
Sina ei taha sama, mida mina, ja..."

1546
01:40:28,862 --> 01:40:31,365
Ma ei ole... Mul ei ole vaja...

1547
01:40:31,448 --> 01:40:33,200
Ma ei taha teda terveks teha.

1548
01:40:33,784 --> 01:40:35,577
Ei saagi, olen üritanud.

1549
01:40:37,621 --> 01:40:39,623
Ma ei suuda enam, ei taha ka.

1550
01:40:39,706 --> 01:40:41,917
Ma ei ole lihtsalt õnnelik.

1551
01:40:44,628 --> 01:40:47,381
Ta on läinud, ta on läinud

1552
01:40:47,464 --> 01:40:48,549
Ta on läinud

1553
01:40:48,632 --> 01:40:51,552
Sul ongi nii parem
Tore, et ta läinud on

1554
01:40:51,635 --> 01:40:54,805
Sina ja mina, teineteise tiiva all

1555
01:40:54,888 --> 01:40:57,140
See osa.
- Aga tema rikkus kõik ära

1556
01:40:57,224 --> 01:40:59,935
Mõrd, armastan sind
Tema ei armastanud

1557
01:41:00,018 --> 01:41:02,771
Ta ei armastanud sind, mu kallis

1558
01:41:02,855 --> 01:41:05,148
Ei ühtki pisarat selle jobu pärast

1559
01:41:07,943 --> 01:41:10,487
New York, kuidas teil täna läheb?

1560
01:41:14,867 --> 01:41:16,535
Kas tunnete ennast hästi?

1561
01:41:18,370 --> 01:41:20,330
Tore, sest...

1562
01:41:21,582 --> 01:41:24,668
"Kallis, ma ei tunne end hästi"

1563
01:41:24,751 --> 01:41:28,922
Kuus sõna, mida sa iial ei mõistnud

1564
01:41:29,756 --> 01:41:35,304
"Ma ei lase sul minna"
Viis sõna, mida sa iial ei ütle

1565
01:41:37,848 --> 01:41:44,688
Naeran kaasa, nagu poleks miski valesti
Neli päeva pole iial olnud nii pikk

1566
01:41:45,981 --> 01:41:51,528
Kui kolm on liiga palju ja meid on kaks
Läks üks kaduma

1567
01:41:54,823 --> 01:41:59,828
Tahan lihtsalt
Et tunneksid ennast normaalselt

1568
01:42:02,456 --> 01:42:08,212
Aga sina pöörad lihtsalt pilgu kõrvale

1569
01:42:11,048 --> 01:42:16,678
Ma ei suuda öeldagi, kui väga soovin
Et ma ei tahaks siia jääda

1570
01:42:19,181 --> 01:42:24,061
Soovin lausa, et sa oleksid gei

1571
01:42:26,605 --> 01:42:30,025
Mis põhjusel meie suhe veel läbi pole?

1572
01:42:30,734 --> 01:42:33,820
On sul mingi 12-astmeline programm?

1573
01:42:34,821 --> 01:42:39,993
Kõik meie vestlused on sinised
11 korda "hei"

1574
01:42:40,077 --> 01:42:41,870
Hei, hei, hei.

1575
01:42:41,954 --> 01:42:45,541
Kümme sõrme katkumas mu juukseid

1576
01:42:46,208 --> 01:42:49,837
Üheksa korda jätsidki tulemata

1577
01:42:51,129 --> 01:42:56,260
Sõin üksinda kell seitse
Olid kuue minuti kaugusel

1578
01:42:59,847 --> 01:43:04,476
Kuidas mina su enesetunde
Normaalseks muuta saan

1579
01:43:07,396 --> 01:43:13,235
Kui sina valid alati teise tee?

1580
01:43:16,238 --> 01:43:21,326
Ma ei suuda öeldagi, kui väga soovin
Et ma ei tahaks siia jääda

1581
01:43:24,329 --> 01:43:28,333
Soovin lausa, et sa oleksid gei

1582
01:43:36,425 --> 01:43:39,428
Äkki võtad selle tagasi?

1583
01:43:39,511 --> 01:43:42,848
Ütled, et püüdsid mind naerma ajada

1584
01:43:42,931 --> 01:43:46,268
Ja miski ei pea täna muutuma

1585
01:43:46,351 --> 01:43:52,482
Sa ei tahtnud ju öelda
Et armastad mind

1586
01:43:55,944 --> 01:44:01,283
Armastan sind

1587
01:44:02,284 --> 01:44:07,873
Ja ma ei taha

1588
01:44:17,674 --> 01:44:20,928
Ärkvel terve öö

1589
01:44:23,555 --> 01:44:27,809
Järjekordsel öisel lennul

1590
01:44:30,145 --> 01:44:35,776
Soovin, et me poleks lendama õppinudki

1591
01:44:43,951 --> 01:44:48,789
Ehk peaksime lihtsalt proovima

1592
01:44:50,874 --> 01:44:55,629
Rääkida iseendale head valet

1593
01:44:58,006 --> 01:45:03,387
Ma ei tahtnud sind nutma ajada

1594
01:45:13,605 --> 01:45:16,650
Äkki võtad selle tagasi?

1595
01:45:16,733 --> 01:45:20,320
Ütled, et püüdsid mind naerma ajada

1596
01:45:20,404 --> 01:45:23,699
Ja miski ei pea täna muutuma

1597
01:45:23,782 --> 01:45:29,288
Sa ei tahtnud ju öelda
Et armastad mind

1598
01:45:33,292 --> 01:45:37,921
Armastan sind

1599
01:45:39,756 --> 01:45:44,303
Ja ma ei taha

1600
01:45:55,189 --> 01:45:58,400
See, kuidas sa mulle naeratasid

1601
01:45:58,483 --> 01:46:03,447
Kuigi oleksid tahtnud surra

1602
01:46:09,369 --> 01:46:12,331
Langeme teineteisest eemale
Kui saabub pimedus

1603
01:46:12,414 --> 01:46:15,918
Olen su käte vahel Central Parkis

1604
01:46:20,255 --> 01:46:25,135
Ma ei suuda põgeneda
Selle eest, kuidas sind armastan

1605
01:46:28,138 --> 01:46:33,143
Ja ma ei taha

1606
01:46:35,395 --> 01:46:40,192
Aga armastan sind

1607
01:47:20,482 --> 01:47:23,443
Suur tänu esinemast.
- Olid imeline.

1608
01:47:23,527 --> 01:47:25,863
Võrratu, fantastiline.

1609
01:47:25,946 --> 01:47:27,406
Vabandust.

1610
01:47:30,325 --> 01:47:31,410
Marty.

1611
01:47:31,493 --> 01:47:35,414
Tere, mina olen Marty.
- Meeldiv tutvuda.

1612
01:47:40,085 --> 01:47:41,879
Billie, suurepärane show.

1613
01:47:41,962 --> 01:47:44,631
Esimene grupp,
kas pildistame koos lastega?

1614
01:47:44,715 --> 01:47:48,552
Kas kolm-neli korraga või mida eelistad?
- Too terve grupp sisse.

1615
01:47:48,635 --> 01:47:49,970
Olgu.
- Grupipilt.

1616
01:47:50,053 --> 01:47:53,974
Olgu, aitab. Ma ei tea neid inimesi.

1617
01:47:54,057 --> 01:47:56,226
Saul, kus ta läks? Jessica ja...

1618
01:48:00,063 --> 01:48:01,773
Billie, saa üle.
- Ei!

1619
01:48:01,857 --> 01:48:04,985
Tervita lihtsalt.
- Nad ütlesid üks grupp, aga siis...

1620
01:48:05,068 --> 01:48:08,488
"Nüüd teie. Järgmine. Järgmine."
- Raiskad lahkudes aega.

1621
01:48:08,572 --> 01:48:10,365
Ma ei taha.
- Tule, Billie.

1622
01:48:10,449 --> 01:48:12,910
Milleks? Need on suvalised tüübid.
- Nad on juba...

1623
01:48:12,993 --> 01:48:14,077
Ei ole.
- Kes siis?

1624
01:48:14,161 --> 01:48:18,415
Ei tea, nad on plaadifirmaga seotud.
- Nad tulevad kolme kaupa juurde...

1625
01:48:18,498 --> 01:48:20,667
Jää sinna.
- Ja neid on mustmiljon.

1626
01:48:20,751 --> 01:48:22,794
Mingid suvalised...
- Billie, ei ole.

1627
01:48:22,878 --> 01:48:26,715
Nad on seotud inimestega,
kes sinu muusikat mängivad või midagi.

1628
01:48:26,798 --> 01:48:28,467
Me ei tea, miks. Tee see ära.

1629
01:48:29,092 --> 01:48:30,719
Üksikpilte ei tee.

1630
01:48:30,802 --> 01:48:32,304
Vabandust.

1631
01:48:32,387 --> 01:48:33,931
Kaamera on seal, Billie.

1632
01:48:34,014 --> 01:48:38,018
Grupipilt, sõbrad.
- Sa oled nii ilus, olen suur fänn.

1633
01:48:38,101 --> 01:48:39,728
Tutvustage Billiet.

1634
01:48:39,811 --> 01:48:42,356
Olen promootor, kohtusime lühidalt.

1635
01:48:42,439 --> 01:48:44,233
Rõõm näha. Kuidas läheb?
- Lahe.

1636
01:48:44,900 --> 01:48:47,152
Oleme temaga kaks korda kohtunud.

1637
01:48:47,236 --> 01:48:49,947
Ta töötab Siriuses ja mängib
su muusikat kõigil kanalitel.

1638
01:48:50,030 --> 01:48:51,823
Verizoni esindajad.

1639
01:48:51,907 --> 01:48:54,034
Glen. Väga meeldiv. Võrratu show.

1640
01:48:54,117 --> 01:48:55,994
Tere.

1641
01:48:56,078 --> 01:48:57,955
Soovite pilti?
- Jah, aitäh.

1642
01:48:58,038 --> 01:48:59,248
Pole midagi.

1643
01:48:59,331 --> 01:49:01,875
Kas te töötate homme?

1644
01:49:01,959 --> 01:49:04,628
Ausalt öeldes jah. Olen siin.
- Hästi.

1645
01:49:04,711 --> 01:49:07,214
Pildistan välguga, nii on parem.

1646
01:49:27,150 --> 01:49:28,944
Halvad hetked ei ole lubatud.

1647
01:49:30,863 --> 01:49:35,117
Kus see kommentaar oli?
- Üks inimene kommenteeris mu fotot.

1648
01:49:36,118 --> 01:49:38,662
Isegi mitte fänn, vaid suvaline inimene.

1649
01:49:41,039 --> 01:49:44,251
"Olid ebaviisakas... Kuuldavasti
olid fännidega kohtudes ebaviisakas.

1650
01:49:45,127 --> 01:49:49,339
Mu sõber oli seal ja tema rääkis.
Sa olid tüdinud ja..."

1651
01:49:49,423 --> 01:49:53,010
Mõtlesin, nagu... "Kas mulle ei ole
ükski nõrkusehetk lubatud?"

1652
01:49:53,093 --> 01:49:57,431
Pärast kontserti.
- Võiksid sellest hetkest üle saada ja...

1653
01:49:57,514 --> 01:49:59,558
Kuule, ema!
- Ma lihtsalt räägin.

1654
01:49:59,641 --> 01:50:01,852
Tunnen sulle...
- Olen seda palju teinud.

1655
01:50:01,935 --> 01:50:03,854
Tunnen kaasa. Seda ei peaks juhtuma.

1656
01:50:03,937 --> 01:50:08,358
Mul ei ole hetkegi, mil saan öelda:
"Teate mis, ma ei taha seda teha."

1657
01:50:09,610 --> 01:50:13,697
Mitte hetkegi. Mul ei ole
sellist hetke kunagi olnud, nüüd oli.

1658
01:50:13,780 --> 01:50:15,616
Ja nüüd kirjutatakse sellest.

1659
01:50:22,915 --> 01:50:24,082
Nagu see...

1660
01:50:24,166 --> 01:50:27,711
Mina ja terve su tiim
vedasime sind eile alt.

1661
01:50:27,794 --> 01:50:32,508
Tahan lastega kohtuda, aga mitte
sunniviisiliselt ja suvalistega,

1662
01:50:32,591 --> 01:50:36,303
kes end vaid koos minuga
pildistada soovivad. See ei ole meeldiv.

1663
01:50:37,471 --> 01:50:42,017
Sind veeti alt.
Me ei teinud eile õhtul head tööd.

1664
01:50:42,100 --> 01:50:45,771
Sind püüti lõksu. Kõik on õige.

1665
01:50:47,356 --> 01:50:48,440
Jessas.

1666
01:50:49,399 --> 01:50:51,777
Ja keegi ei ütle, kes on oluline.

1667
01:50:51,860 --> 01:50:53,946
Te kõik lubasite mul ära minna.

1668
01:50:54,029 --> 01:50:56,949
Läksingi, teie: "Billie. Billie. Billie."

1669
01:50:57,032 --> 01:50:58,951
Billie-Billie, muud ma ei kuule.

1670
01:50:59,034 --> 01:51:01,662
Kust mina pean teadma,
millal asi oluline on?

1671
01:51:01,745 --> 01:51:03,247
Peame muutma, kuidas...

1672
01:51:03,330 --> 01:51:05,958
Billie-Billie-Billie, igal kuradi hetkel.

1673
01:51:06,041 --> 01:51:08,126
See oli fopaa.
- Igast suunast.

1674
01:51:08,210 --> 01:51:10,254
Igal pool. "Billie!"
- Tohutu apsakas.

1675
01:51:10,337 --> 01:51:11,839
Fopaa.
- Pööran ümber

1676
01:51:11,922 --> 01:51:14,842
ja mees, kes juhib... mida iganes,

1677
01:51:14,925 --> 01:51:18,178
mingit tähtsat ajakirja,
tahab mind kaanele.

1678
01:51:18,971 --> 01:51:23,600
Ma ei taha, et keegi,
kes mind tunneb ja fännab

1679
01:51:23,684 --> 01:51:28,856
või tunneb mõnda mu fänni,
näeks mind kunagi ebamugavas olukorras.

1680
01:51:28,939 --> 01:51:30,023
Olgu.
- Selge.

1681
01:51:30,107 --> 01:51:33,110
See on piinlik ja ma pean naeratama,

1682
01:51:33,193 --> 01:51:37,030
muidu vihkavad nad mind ja arvavad,
et olen õudne. See pole õiglane.

1683
01:51:37,114 --> 01:51:38,198
Jah.
- Nõus.

1684
01:51:38,282 --> 01:51:42,119
Ei viska teda enam huntide ette.
- Olgu.

1685
01:51:44,371 --> 01:51:45,581
Jessas!

1686
01:51:49,376 --> 01:51:50,586
Tere!

1687
01:51:51,503 --> 01:51:52,754
Billie!

1688
01:51:52,838 --> 01:51:56,300
Sa ei tea, kuidas ma sind hindan.
- Kallis oled. Tule siia.

1689
01:51:56,383 --> 01:51:59,720
Armastan sind nii väga.
- Teeme kalli. Armastan sind.

1690
01:51:59,803 --> 01:52:02,014
Armastan sind nii väga!
- Oh issand!

1691
01:52:02,097 --> 01:52:03,640
Oh issand!
- Kuidas läheb?

1692
01:52:03,724 --> 01:52:05,267
Armastan sind nii väga!

1693
01:52:05,350 --> 01:52:07,686
Kuidas teil läheb? Hästi?
- Pole viga.

1694
01:52:07,769 --> 01:52:10,439
Armastame sind!

1695
01:52:14,610 --> 01:52:15,736
Tere!

1696
01:52:17,362 --> 01:52:19,364
Oh issand! Armastan sind nii väga!

1697
01:52:19,448 --> 01:52:21,074
Olgu, sõidame minema.

1698
01:52:22,659 --> 01:52:24,703
Vaata mu tätoveeringut! Billie!

1699
01:52:26,371 --> 01:52:27,998
Billie!

1700
01:52:35,297 --> 01:52:37,841
Armastan sind, Billie!

1701
01:52:39,426 --> 01:52:42,804
Sa päästsid mu elu.
Billie, su muusika päästis mu.

1702
01:52:42,888 --> 01:52:45,057
Armastan sind.
- Armastan, Billie!

1703
01:52:45,140 --> 01:52:47,142
Billie, armastan sind nii väga.

1704
01:52:47,226 --> 01:52:49,311
Oh issand, Billie!

1705
01:52:56,818 --> 01:52:58,320
Buona sera.

1706
01:52:58,403 --> 01:52:59,571
Ciao bella.

1707
01:53:01,740 --> 01:53:03,742
Selleks oli mu noorus

1708
01:53:03,825 --> 01:53:08,163
Vanad teismeea lootused
On elus sinu lävepakul

1709
01:53:08,247 --> 01:53:12,668
Jätsin su tühjade kätega
Aga nemad tahavad rohkem

1710
01:53:14,795 --> 01:53:16,880
Sa muudad meelt

1711
01:53:19,132 --> 01:53:21,176
Sa tead, kes oled

1712
01:53:21,260 --> 01:53:23,971
MILANO

1713
01:53:25,597 --> 01:53:27,224
ESINEJATE SISSEPÄÄS

1714
01:53:51,832 --> 01:53:53,000
Kohe.

1715
01:54:12,769 --> 01:54:16,481
Jessas, ma väänasin otsekohe jala välja.
Nii piinlik.

1716
01:54:20,360 --> 01:54:22,863
See on nii tobe, mul on nutt kurgus,

1717
01:54:22,946 --> 01:54:26,241
sest halva kontserdi asemel
jätaksin esinemise pigem üldse ära.

1718
01:54:26,325 --> 01:54:29,661
Tahan teile head elamust pakkuda,
aga ei suuda.

1719
01:54:31,246 --> 01:54:32,623
Kurat!

1720
01:54:35,626 --> 01:54:39,213
See on nii nõme.
Tõeline õudusunenägu, päriselt.

1721
01:54:42,925 --> 01:54:44,801
Ma ei suuda. Andke andeks.

1722
01:54:48,639 --> 01:54:50,682
Nii piinlik.

1723
01:54:51,475 --> 01:54:52,476
Perse!

1724
01:54:54,144 --> 01:54:56,396
Ma ei saa. Mul on nutt kurgus.

1725
01:54:56,480 --> 01:54:58,815
Ma ei suuda rääkidagi.
See on nii kuradi tobe.

1726
01:55:01,026 --> 01:55:02,736
Nad oleksid kõigega rahul.

1727
01:55:02,819 --> 01:55:04,363
Nad on sinu poolt.

1728
01:55:05,155 --> 01:55:10,744
Nad on õnnelikud, et sa siin oled.
Reisisid nii kaugele. Sa saad hakkama.

1729
01:55:10,827 --> 01:55:13,580
Võta "idontwannabeyouanymore",
kohe kui lavale jõuad.

1730
01:55:13,664 --> 01:55:16,875
Sul ei ole vaja rääkida,
hakkad lihtsalt laulma. Eks?

1731
01:55:17,459 --> 01:55:18,669
Valmis?

1732
01:55:18,752 --> 01:55:19,795
Teeme ära.
- Olgu.

1733
01:55:20,295 --> 01:55:21,547
Näita neile, boss.

1734
01:55:22,130 --> 01:55:23,507
Jah.

1735
01:56:01,753 --> 01:56:06,884
Aitäh, Milano! Armastan teid väga.
Andke andeks.

1736
01:56:18,562 --> 01:56:20,981
Pahkluu peab paranema.
- Pöörane.

1737
01:56:21,064 --> 01:56:23,358
Pead trenni tegema ja jõudu koguma.

1738
01:56:23,442 --> 01:56:25,777
Mitte täna.
- Iga päev!

1739
01:56:25,861 --> 01:56:30,699
Näitasin, milliseid harjutusi
sa tegema pead. Iga päev, päriselt.

1740
01:56:30,782 --> 01:56:33,994
Päevadel, kui kontserte pole,
pead isegi rohkem tegema.

1741
01:56:34,077 --> 01:56:35,787
Sul on trenni vaja.

1742
01:56:35,871 --> 01:56:39,541
Et sa end rohkem ei vigastaks.
Üritame su keha terveks teha,

1743
01:56:39,625 --> 01:56:42,336
et sa intervjuudel ei ütleks:
"Mu keha on katki."

1744
01:56:42,419 --> 01:56:46,632
Teeme selle terveks.
- Mu keha on katki ka pärast paranemist.

1745
01:56:46,715 --> 01:56:49,468
Ei ole.
- Olen selle miljon korda ära lõhkunud.

1746
01:56:49,551 --> 01:56:52,429
See võib paraneda.
- Kui miski puruneb, on see katki.

1747
01:56:52,513 --> 01:56:55,599
Seepärast end tugevdama peadki.
- Isegi kui seda parandad.

1748
01:56:55,682 --> 01:56:57,059
Pead tugevamaks saama.

1749
01:57:13,909 --> 01:57:16,453
Leidsin vist James Bondi loo alguse.

1750
01:57:16,537 --> 01:57:18,330
Pealkiri: "No Time To Die".

1751
01:57:18,413 --> 01:57:21,333
Sest nii legendaarseid lugusid
vist luuaksegi...

1752
01:57:21,416 --> 01:57:23,585
Jajah. Ka mul oli lennukis mõtteid.

1753
01:57:23,669 --> 01:57:26,713
See pole mingi kurb Sam Smithi ballaad.
- Ei.

1754
01:57:26,797 --> 01:57:28,757
See on pagana vihane lugu.

1755
01:57:28,841 --> 01:57:30,843
Olgu. Kallis oled.
- Sina ka!

1756
01:57:39,768 --> 01:57:42,813
Vaadake mu pahkluud. Prõks!

1757
01:57:45,232 --> 01:57:48,610
Põmaki! Tavaline. Kurb.

1758
01:57:48,694 --> 01:57:52,364
Rõõmus. Kurb. Rõõmus. Kurb.

1759
01:57:53,740 --> 01:57:58,245
Helistasime oma hädas Freddyle,
ta tuli Barcelonasse

1760
01:57:58,328 --> 01:58:00,664
ja päästis olukorra.

1761
01:58:02,332 --> 01:58:05,085
Me ei saanud aru,
et Billiel on kõõluserebend.

1762
01:58:05,169 --> 01:58:08,046
Asi on palju tõsisem, kui me arvasime.

1763
01:58:08,130 --> 01:58:09,214
Keera külili.

1764
01:58:11,967 --> 01:58:13,969
Väga hea. Lase käia, üles-alla.

1765
01:58:21,393 --> 01:58:22,394
Lõõgastu.

1766
01:58:25,731 --> 01:58:27,691
Just nii, palju parem.

1767
01:58:30,152 --> 01:58:34,031
Oleksin pidanud teadma

1768
01:58:37,201 --> 01:58:39,870
Et lahkun üksinda

1769
01:58:39,953 --> 01:58:41,163
Lase käia.

1770
01:58:43,290 --> 01:58:45,167
Tubli. Ürita põlvega mu pead lüüa.

1771
01:58:45,250 --> 01:58:48,337
See näitab lihtsalt

1772
01:58:49,838 --> 01:58:55,511
Et veri, mis sinust voolab
On lihtsalt veri, mille sa võlgu oled

1773
01:58:59,223 --> 01:59:02,851
Me olime paar

1774
01:59:06,063 --> 01:59:09,024
Aga ma nägin sind seal

1775
01:59:13,654 --> 01:59:16,073
Liiga raske taluda
- Teine külg.

1776
01:59:18,408 --> 01:59:25,082
Sa olid mu elu
Kuid elu ei ole kaugeltki õiglane

1777
01:59:26,416 --> 01:59:30,420
Olin ma loll, et sind armastasin?

1778
01:59:30,504 --> 01:59:33,757
Olin ma hooletu, et aitasin?

1779
01:59:34,424 --> 01:59:40,639
Oli see kõigi teiste jaoks ilmselge?

1780
01:59:41,348 --> 01:59:46,812
Et olin uskuma jäänud valet

1781
01:59:48,355 --> 01:59:54,820
Sa ei olnudki kunagi minu poolel

1782
01:59:55,779 --> 01:59:59,366
Petad mind kord ja teinegi

1783
01:59:59,449 --> 02:00:02,995
Oled sa surm või paradiis?

1784
02:00:03,078 --> 02:00:09,001
Nüüd ei näe sa mind kunagi nutmas

1785
02:00:09,084 --> 02:00:12,296
Surm peab ootama

1786
02:00:23,640 --> 02:00:25,434
Lõpus lihtsalt "surm peab ootama".

1787
02:00:25,517 --> 02:00:27,936
Sobib.
- Ehtne Bondi lugu.

1788
02:00:28,604 --> 02:00:31,857
Greenroom on liiga lärmakas,
lähme istume bussis.

1789
02:00:31,940 --> 02:00:35,694
Olin ma loll, et sind armastasin?

1790
02:00:35,777 --> 02:00:38,989
Olin ma hooletu, et aitasin?

1791
02:00:39,656 --> 02:00:43,785
Oli see kõigi teiste jaoks ilmselge?

1792
02:00:43,869 --> 02:00:45,329
Issand, ma vihkan seda.

1793
02:00:46,038 --> 02:00:51,668
Mis sel viga on?
- Oli see kõigi teiste jaoks ilmselge?

1794
02:00:53,086 --> 02:00:54,379
Vihkan!

1795
02:00:54,463 --> 02:00:57,007
Billie, ära aja...
- Miks inimesed röögivad?

1796
02:00:57,090 --> 02:00:58,550
Kõlab...
- Õudselt.

1797
02:00:58,634 --> 02:01:00,511
Hästi kõlab.
- Tobedalt.

1798
02:01:00,594 --> 02:01:02,638
Ei, väga hästi. Sa ei pea röökima.

1799
02:01:02,721 --> 02:01:06,225
Kui ma seda teen,
hakatakse mu üle internetis nalja heitma.

1800
02:01:08,143 --> 02:01:09,353
Ei hakata.

1801
02:01:09,436 --> 02:01:12,231
Kui seda teen,
öeldakse internetis õelaid asju.

1802
02:01:13,190 --> 02:01:17,194
Ei usu. Aga ära tee
enne kontserti häälele liiga.

1803
02:01:17,277 --> 02:01:19,655
Kuidas hääl on?
- Hea ei ole.

1804
02:01:19,738 --> 02:01:21,281
Tahad lõpetada?
- Ei.

1805
02:01:22,074 --> 02:01:23,200
Kas peaksid?
- Ei.

1806
02:01:24,243 --> 02:01:25,244
Võtame uuesti.

1807
02:01:27,079 --> 02:01:33,752
Sa ei olnudki kunagi minu poolel

1808
02:01:33,836 --> 02:01:35,128
Petad mind kord...

1809
02:01:37,464 --> 02:01:38,715
Peame selle ära saatma.

1810
02:01:38,799 --> 02:01:40,551
Võin proovida.
- Täna õhtul.

1811
02:01:40,634 --> 02:01:41,802
Täna?

1812
02:01:41,885 --> 02:01:43,595
On see päriselt valmis?

1813
02:01:43,679 --> 02:01:47,474
See ei pea meil
täiuslikkuseni lihvitud olema.

1814
02:01:47,558 --> 02:01:49,685
Aga laul tuleb täna ära saata.

1815
02:01:50,477 --> 02:01:51,478
Jah.

1816
02:02:00,279 --> 02:02:02,489
Ütlesin, et sa ei muretseks

1817
02:02:03,991 --> 02:02:06,410
Aga võib-olla on see vale

1818
02:02:06,493 --> 02:02:07,870
Ai!

1819
02:02:08,287 --> 02:02:10,497
Kallis, kuhu kiire?

1820
02:02:12,249 --> 02:02:14,418
Äkki jääd sisse?

1821
02:02:16,044 --> 02:02:19,965
Pea meeles
Ära tähtedele liiga lähedale mine

1822
02:02:20,048 --> 02:02:24,511
Need ei anna sulle iial
Armastust nagu meie oma

1823
02:02:25,304 --> 02:02:28,515
Kuhu sa läksid?
Peaksin teadma, aga külm on

1824
02:02:28,599 --> 02:02:33,812
Ja ma ei taha olla üksi
Nii et näita mulle koduteed

1825
02:02:35,814 --> 02:02:38,025
Ma ei saa veel üht elu kaotada

1826
02:02:41,361 --> 02:02:47,951
Kiirusta, olen mures

1827
02:02:48,035 --> 02:02:50,412
Maailm on pisut hägune

1828
02:02:52,039 --> 02:02:54,124
Või siis hoopis mu silmad

1829
02:02:59,171 --> 02:03:03,175
Aitäh, Houston! Armastan teid!

1830
02:03:09,056 --> 02:03:12,309
Petad mind kord ja teinegi

1831
02:03:12,392 --> 02:03:17,231
Oled sa surm või paradiis?
Nüüd ei näe sa...

1832
02:03:17,314 --> 02:03:18,315
Olgu.
- Väga hea.

1833
02:03:20,067 --> 02:03:22,569
Suudad uskuda,
et andsime täna terve kontserdi?

1834
02:03:22,653 --> 02:03:24,738
Ja kirjutasime suure osa laulust.

1835
02:03:24,821 --> 02:03:28,325
Kesköö on käes, me lindistame.
Oleme tõesti miljonärid.

1836
02:03:28,408 --> 02:03:30,118
See pole see, mida...

1837
02:03:30,202 --> 02:03:32,204
Ei, see pole sugugi loogiline.

1838
02:03:33,372 --> 02:03:34,706
Aga kõik on tõsi.

1839
02:03:35,707 --> 02:03:39,711
"Oleme tõesti miljonärid." Ei ole.

1840
02:03:39,795 --> 02:03:44,132
Meil on miljoneid dollareid,
aga see ei tee meist miljonäre.

1841
02:03:48,679 --> 02:03:50,389
Miljonär Billie.

1842
02:03:54,893 --> 02:03:57,354
Miljonär.
- Ta on ohtlik, superhalb

1843
02:03:57,437 --> 02:03:59,189
Ta on kullakaevaja

1844
02:03:59,273 --> 02:04:00,482
Oh issand.

1845
02:04:21,420 --> 02:04:23,922
Hüvasti meie mõlema poolt.

1846
02:04:27,885 --> 02:04:31,388
Seda värki vaatas 300 000 inimest. Miks?

1847
02:04:33,307 --> 02:04:34,391
GRAMMY MUUSEUM

1848
02:04:34,474 --> 02:04:38,228
Sa räägid paljudest
keerulistest teemadest.

1849
02:04:38,312 --> 02:04:42,482
Depressioonist, ärevusest,
äärmiselt isiklikest asjadest.

1850
02:04:42,566 --> 02:04:44,359
Milleks olla nii läbinähtav?

1851
02:04:44,443 --> 02:04:46,486
Ma ei ole seda otsustanud.

1852
02:04:46,570 --> 02:04:50,949
Ma ei ole kunagi otsustanud
rääkida ühest või teisest teemast.

1853
02:04:51,033 --> 02:04:53,785
Rääkisin lihtsalt oma tunnetest.

1854
02:04:53,869 --> 02:04:56,663
Sellest, miks miski oli hea või halb.

1855
02:04:56,747 --> 02:04:58,081
Või mis iganes.

1856
02:04:58,165 --> 02:05:01,251
Aga siis hakati arvama,
et ma saadan mingeid sõnumeid.

1857
02:05:01,335 --> 02:05:04,671
Ja see meeldib mulle,
sest ma ei saanud sellest ise aru.

1858
02:05:04,755 --> 02:05:06,924
Ja kui ma sellele nüüd mõtlen,

1859
02:05:07,007 --> 02:05:10,093
mõistan, kui paljud inimesed
ei räägi sellistest asjadest

1860
02:05:10,177 --> 02:05:14,431
ja miks inimesed on šokis,
kui mina kõigest sellest räägin.

1861
02:05:14,515 --> 02:05:16,099
Miks see nii šokeeriv on?

1862
02:05:16,183 --> 02:05:19,102
Räägin ju, milline ma inimesena olen.

1863
02:05:19,186 --> 02:05:20,395
Miks see imelik on?

1864
02:05:24,233 --> 02:05:25,234
Ausalt öeldes

1865
02:05:25,317 --> 02:05:27,778
arvasin, et ma ei elagi nii kaua.

1866
02:05:42,251 --> 02:05:44,795
Siin on üks lehekülg... Pagan. Vaadake.

1867
02:05:44,878 --> 02:05:48,966
Ma olin nii kohutavas seisus.

1868
02:05:50,676 --> 02:05:51,885
Leidsin.

1869
02:05:56,306 --> 02:05:57,683
Siin see on.

1870
02:05:57,766 --> 02:05:58,767
SEE TERA SUUDAB PALJU

1871
02:05:58,851 --> 02:06:01,812
Ütleksin, et see lehekülg oli haripunkt.

1872
02:06:04,022 --> 02:06:05,023
NII SUUR JÕUD MU EES

1873
02:06:05,107 --> 02:06:07,401
Olin umbes 14 või 15.

1874
02:06:07,484 --> 02:06:09,736
JÕUD MU KÄES
VARSTI MU NAHAS

1875
02:06:09,820 --> 02:06:11,029
AGA KUI SÜGAVALE MINNA?

1876
02:06:11,113 --> 02:06:13,156
Olin kõikjale žiletiterad peitnud.

1877
02:06:13,240 --> 02:06:18,495
Ja ühte toanurka olid peidetud plaastrid.
Randmed olid alati plaasterdatud.

1878
02:06:18,579 --> 02:06:19,913
OLEN PUUDUTAMISEKS LIIGA HELL

1879
02:06:20,747 --> 02:06:26,211
Lukustasin end vannituppa ja lõikusin
end verele. Arvasin, et väärin seda.

1880
02:06:41,727 --> 02:06:45,731
TOHUTULT VÕIMAS AIMUS SAABUVAST LÕPUST

1881
02:06:45,814 --> 02:06:47,191
SÖÖGE SITTA
LÄHEN JOON HAPET

1882
02:06:47,274 --> 02:06:48,567
PÜÜAN MITTE TE AEGA RAISATA

1883
02:06:48,650 --> 02:06:51,486
VALUS ON ISEGI SIIS, KUI POLE
SIND VAJATAKSE

1884
02:06:51,570 --> 02:06:52,905
NII VALUS ON

1885
02:06:52,988 --> 02:06:54,406
KUI TA SEDA VAID TEEKS

1886
02:06:54,489 --> 02:06:55,782
OLEN TÜHJUS

1887
02:06:55,866 --> 02:06:57,201
TÄIELIK NULL

1888
02:06:57,284 --> 02:07:02,664
JUHTUGU MIS TAHES
MURDUN NIIKUINII

1889
02:07:19,640 --> 02:07:23,810
62. Grammy-tseremoonia
nominatsioonide täielik nimekiri.

1890
02:07:23,894 --> 02:07:25,062
Tere, kallis.

1891
02:07:26,480 --> 02:07:27,689
Tere hommikust!

1892
02:07:28,357 --> 02:07:30,484
See on nagu esimese jõulupüha hommik.

1893
02:07:31,777 --> 02:07:33,028
Aga kinke pole.

1894
02:07:33,111 --> 02:07:34,363
Kinke pole.

1895
02:07:35,781 --> 02:07:38,033
See on ka nagu kingitus. Tahad kuulda?

1896
02:07:39,201 --> 02:07:40,661
Olgu.
- Hommikust, Bill.

1897
02:07:40,744 --> 02:07:44,456
Nominatsioonid. Aasta parim singel:

1898
02:07:46,250 --> 02:07:47,543
"bad guy".

1899
02:07:48,919 --> 02:07:51,046
Aasta parim album...

1900
02:07:51,129 --> 02:07:52,840
Mis see olla võiks?

1901
02:07:54,132 --> 02:07:55,133
Pepper on tobu.

1902
02:07:55,217 --> 02:07:57,177
"When We All Fall Asleep, Where Do We Go?"

1903
02:07:57,886 --> 02:08:02,808
Aasta parim laul: "bad guy".
Parim uus artist...

1904
02:08:03,600 --> 02:08:05,102
Miks sa sellist häält teed?

1905
02:08:06,061 --> 02:08:09,439
Parim sooloesitus popmuusikas...
- Sest ta on su ema.

1906
02:08:09,982 --> 02:08:12,359
...ja parim vokaalalbum popižanris.

1907
02:08:13,402 --> 02:08:16,613
Ja aasta produtsent: su vend.

1908
02:08:16,697 --> 02:08:18,699
Ta kandideeribki?
- Jah.

1909
02:08:18,782 --> 02:08:22,286
Ta pabistas hirmsasti.

1910
02:08:23,579 --> 02:08:26,248
Tere, lülitan kõlari sisse.

1911
02:08:26,999 --> 02:08:28,709
Võid õega rääkida.

1912
02:08:29,668 --> 02:08:30,669
Eilish.

1913
02:08:30,752 --> 02:08:32,171
Paku, mida sa tegid.

1914
02:08:34,131 --> 02:08:35,507
Kas nägid?

1915
02:08:35,591 --> 02:08:37,342
Said, mida tahtsid.

1916
02:08:39,386 --> 02:08:44,349
Billie, palju õnne, kandideerid
põhimõtteliselt igas kuradi kategoorias.

1917
02:08:44,433 --> 02:08:46,476
Jajah.
- Sina ka, Finneas.

1918
02:08:46,560 --> 02:08:48,896
Ebareaalne.
- Tahan sulle süüa teha, Billie.

1919
02:08:50,439 --> 02:08:51,857
Kallis oled.

1920
02:08:53,066 --> 02:08:55,402
Maitse mind

1921
02:08:55,485 --> 02:09:00,699
Soolaseid pisaraid mu põsel

1922
02:09:00,782 --> 02:09:05,787
Seda aastapikkune peavalu

1923
02:09:07,289 --> 02:09:11,710
Sinuga teebki

1924
02:09:12,961 --> 02:09:18,509
Minuga ei ole kõik hästi
Tunnen, et olen segi paisatud

1925
02:09:18,592 --> 02:09:23,639
Ära ütle, et olen ainus
Kes midagi tähendab

1926
02:09:23,722 --> 02:09:25,098
Jäta mind

1927
02:09:27,184 --> 02:09:31,021
Déjà vu

1928
02:09:32,022 --> 02:09:35,317
Kui sa mind vajad

1929
02:09:36,860 --> 02:09:39,696
Mind näha tahad

1930
02:09:41,782 --> 02:09:43,992
Parem kiirusta

1931
02:09:45,953 --> 02:09:49,081
Sest ma lahkun varsti

1932
02:10:00,634 --> 02:10:05,472
Kandideerin kuuele Grammyle
ja mul on mu unelmate auto.

1933
02:10:06,265 --> 02:10:08,976
Ja Finneasel on tema unelmate auto.

1934
02:10:10,185 --> 02:10:13,480
Ja vihma sajab.

1935
02:10:14,606 --> 02:10:16,733
Mu kutsu on minuga autos.

1936
02:10:19,069 --> 02:10:20,612
Sõin eile õhtul sõõrikuid.

1937
02:10:22,656 --> 02:10:25,409
Ma ei ole suhtes, jumal tänatud.

1938
02:10:27,661 --> 02:10:29,955
Suhted perekonnaga on head.

1939
02:10:33,292 --> 02:10:36,170
Olen ilus. Mõnevõrra.

1940
02:10:38,130 --> 02:10:42,593
Olen kuulus, kuradi kuulus.

1941
02:10:43,969 --> 02:10:46,054
Elu on hea.

1942
02:10:48,182 --> 02:10:50,309
Kes täna Grammy kandidaadiks esitati?

1943
02:10:50,392 --> 02:10:51,977
Mina ja Finneas!

1944
02:10:55,522 --> 02:10:57,941
Billie ja Finneas.
- Kandideerin kuuele Grammyle,

1945
02:10:58,025 --> 02:11:00,569
aga oleme ikka samas tobedas väikses aias.

1946
02:11:00,652 --> 02:11:02,571
Aga see on tore. See on ju hea.

1947
02:11:02,654 --> 02:11:05,574
Tean, teen nalja. See on armas.

1948
02:11:10,996 --> 02:11:12,706
Liblikad.
- Jah.

1949
02:11:12,789 --> 02:11:14,249
Kombes.
- See on sul purgis.

1950
02:11:15,125 --> 02:11:17,628
Sul oli uskumatu aasta.

1951
02:11:17,711 --> 02:11:18,712
6 GRAMMY-NOMINATSIOONI

1952
02:11:18,795 --> 02:11:21,340
Mis tunne on Grammy-galal viibida?
Kasvasid siin lähedal,

1953
02:11:21,423 --> 02:11:24,092
nüüd kõnnid mööda seda vaipa
Staplesi keskusesse.

1954
02:11:24,176 --> 02:11:26,887
Su esimene kord,
kandideerid kuuele auhinnale.

1955
02:11:26,970 --> 02:11:29,473
Billie, palju õnne sünnipäevaks!

1956
02:11:29,556 --> 02:11:33,352
Mul on sünnipäev, olen 18!
- Palju õnne!

1957
02:11:39,399 --> 02:11:41,527
PILDISTAMISKABIIN

1958
02:11:48,617 --> 02:11:49,493
AASTA PARIM LAUL

1959
02:11:49,576 --> 02:11:50,911
Ja Grammy võidab...

1960
02:11:51,912 --> 02:11:54,540
"Bad guy", Billie Eilish.

1961
02:12:00,295 --> 02:12:03,173
On olemas Billie Eilishi nimeline artist.

1962
02:12:03,257 --> 02:12:08,011
Ta andis hiljuti välja albumi,
mis on läbinisti satanistlik.

1963
02:12:19,565 --> 02:12:20,566
PARIM UUS ARTIST

1964
02:12:20,649 --> 02:12:23,026
Ja Grammy võidab...

1965
02:12:23,110 --> 02:12:24,945
Billie Eilish!

1966
02:12:30,868 --> 02:12:31,869
Jessas.

1967
02:12:33,620 --> 02:12:35,414
Aitäh.

1968
02:12:37,457 --> 02:12:38,458
Kaks.

1969
02:12:39,084 --> 02:12:41,086
Režissöör: Billie Eilish.

1970
02:12:41,170 --> 02:12:42,171
Vaadake seda.

1971
02:12:42,254 --> 02:12:43,881
REŽISSÖÖR

1972
02:12:46,008 --> 02:12:47,634
Pane jalad maha.

1973
02:12:48,343 --> 02:12:50,095
Jah, et see su jalale tuleks.

1974
02:12:50,846 --> 02:12:52,514
Jah!

1975
02:13:08,488 --> 02:13:09,615
AASTA PARIM ALBUM

1976
02:13:09,698 --> 02:13:10,824
Ja Grammy võidab...

1977
02:13:12,868 --> 02:13:14,077
Billie Eilish!

1978
02:13:19,875 --> 02:13:21,084
Ole hea.

1979
02:13:22,252 --> 02:13:24,505
Ma armastan teid. Aitäh selle eest.

1980
02:13:40,687 --> 02:13:41,730
AASTA PARIM SINGEL

1981
02:13:41,813 --> 02:13:44,191
No olgu.

1982
02:13:44,858 --> 02:13:48,487
Ja Grammy võidab...

1983
02:13:49,488 --> 02:13:51,198
"Bad guy", Billie Eilish.

1984
02:14:10,467 --> 02:14:12,135
Aitäh.
- Aitäh.

1985
02:14:14,471 --> 02:14:15,556
Tšau!

1986
02:14:19,977 --> 02:14:24,064
Lindistasime selle albumi magamistoas.
Majas, kus me üles kasvasime.

1987
02:14:24,147 --> 02:14:26,108
Ja see masterdati kellegi elutoas,

1988
02:14:26,191 --> 02:14:28,735
nii et kõik on tõepoolest võimalik.

1989
02:14:32,823 --> 02:14:35,742
Parim uus artist, aasta parim album, laul,

1990
02:14:35,826 --> 02:14:40,038
singel, vokaalalbum popižanris,
aasta parim produtsent.

1991
02:14:40,122 --> 02:14:45,419
Kui teie lapsepõlvekodus
ei oleks olnud kõiki neid pille,

1992
02:14:45,502 --> 02:14:47,337
oleksite te ikka muusikat loonud?

1993
02:14:49,131 --> 02:14:53,427
Ei tea. Meie vanemad oskasid väga hästi
meie soove kuulata,

1994
02:14:53,510 --> 02:14:55,053
nad ei sundinud meid iial.

1995
02:14:55,137 --> 02:14:56,680
Nad sisendasid meisse,

1996
02:14:56,763 --> 02:14:59,892
et võime olla, kes tahame,
ja teha, mida tahame.

1997
02:15:02,728 --> 02:15:04,104
Nad lihtsalt toetasid.

1998
02:15:04,188 --> 02:15:06,356
Rob! Siin ta on.

1999
02:15:10,569 --> 02:15:11,653
Vasta.

2000
02:15:13,280 --> 02:15:14,281
Jessas!

2001
02:15:14,364 --> 02:15:15,365
Palju õnne!

2002
02:15:15,449 --> 02:15:17,618
Aitäh!
- Kuidas end tunned?

2003
02:15:17,701 --> 02:15:18,952
Hästi.

2004
02:15:20,621 --> 02:15:22,331
Hästi. Ja sina?

2005
02:15:22,414 --> 02:15:27,377
Oli see imeline? Mis tunne oli?
Täitis see kõik sinu ootused või mis?

2006
02:15:27,461 --> 02:15:30,923
Jah, täiesti. Ma ei suuda seda uskuda.
See on täiesti pöörane.

2007
02:15:31,924 --> 02:15:34,635
Võimas. Olen nii uhke...
Olen sinu üle uhke.

2008
02:15:34,718 --> 02:15:35,719
Aitäh.

2009
02:15:35,802 --> 02:15:37,304
Oled kõvasti tööd teinud.

2010
02:15:38,388 --> 02:15:39,723
Tänu sulle.

2011
02:15:40,307 --> 02:15:41,308
Jäta.

2012
02:15:41,391 --> 02:15:42,976
On sinuga kõik hästi?

2013
02:15:43,060 --> 02:15:44,478
Väga hästi, jah.

2014
02:15:45,521 --> 02:15:47,022
Muide, kus su vend on?

2015
02:15:47,105 --> 02:15:48,106
Finneas!
- Finneas!

2016
02:15:48,190 --> 02:15:51,151
Mul pole pükse jalas.
- Aga see on Justin Bieber.

2017
02:15:53,445 --> 02:15:54,780
Kiiremini, kiiremini!

2018
02:15:55,948 --> 02:15:57,199
Tšau, Justin.

2019
02:15:57,282 --> 02:16:00,202
Tšau. Palju õnne, vennas.
- Aitäh, see on nii armas.

2020
02:16:00,285 --> 02:16:04,373
Kõik need pikad õhtud laule kirjutades.
Nüüd tegite Grammydel puhta töö.

2021
02:16:05,582 --> 02:16:08,669
Olgu, ma ei taha...

2022
02:16:09,711 --> 02:16:11,755
Tahan, et te lõbutsema läheksite.

2023
02:16:12,464 --> 02:16:17,678
Lähemegi. Ma... See on pöörane.
Aitäh, et helistasid. Armastan sind.

2024
02:16:17,761 --> 02:16:20,097
Mina sind ka. Tšau!

2025
02:16:20,180 --> 02:16:21,473
Tšau!

2026
02:16:26,228 --> 02:16:29,356
Ma pole iial...
- Nii kõrgelt kukkunud

2027
02:16:29,439 --> 02:16:33,986
Langen su ookeanisilmadesse

2028
02:16:34,068 --> 02:16:41,034
Neisse ookeanisilmadesse

2029
02:20:09,868 --> 02:20:11,912
Aitäh. Tšau, järgmise aastani.

2030
02:20:18,126 --> 02:20:20,128
Tõlkinud Triin Jürimaa

