1
00:00:24,400 --> 00:00:26,569
♪ ♪

2
00:00:43,002 --> 00:00:45,212
(grumbling softly)

3
00:00:53,763 --> 00:00:55,931
♪ ♪

4
00:01:02,104 --> 00:01:04,273
(lights buzzing)

5
00:01:24,001 --> 00:01:26,295
(grunts)

6
00:01:29,465 --> 00:01:31,509
(groans)

7
00:01:33,219 --> 00:01:35,012
(grunts)

8
00:01:35,095 --> 00:01:37,097
Oh, jackpot.

9
00:01:37,181 --> 00:01:38,349
(quick whoosh)

10
00:01:38,432 --> 00:01:40,226
(gasps)

11
00:01:45,439 --> 00:01:47,817
-(quick whoosh)
-(gasps)

12
00:01:50,069 --> 00:01:52,738
(snarling)

13
00:01:54,323 --> 00:01:56,367
Get the hell away from my cans!

14
00:01:56,450 --> 00:01:59,578
-(snarling)
-Them cans is mine.

15
00:02:01,413 --> 00:02:02,957
(growls)

16
00:02:04,124 --> 00:02:07,294
Now, I done told you,
them cans is mine!

17
00:02:09,213 --> 00:02:11,048
(vicious snarling)

18
00:02:11,131 --> 00:02:13,008
(grunts)

19
00:02:13,092 --> 00:02:15,427
-(screaming)
-(snarling, hissing)

20
00:02:22,935 --> 00:02:25,521
♪ ♪

21
00:02:31,610 --> 00:02:33,863
(hip-hop song playing):
♪ Oh, oh ♪

22
00:02:33,946 --> 00:02:35,030
(bell clangs)

23
00:02:35,114 --> 00:02:37,116
♪ Whoa, whoa, oh ♪

24
00:02:37,199 --> 00:02:39,827
-♪ Oh, oh, oh ♪
-♪ Malik Ninety Five ♪

25
00:02:39,910 --> 00:02:41,245
♪ Oh, oh ♪

26
00:02:41,328 --> 00:02:42,955
♪ Oh ♪

27
00:02:43,038 --> 00:02:45,165
(song fading)

28
00:02:45,249 --> 00:02:47,126
SHAWNA:
Summer. This one started out

29
00:02:47,209 --> 00:02:50,462
just like the last one
and the one before that.

30
00:02:50,546 --> 00:02:52,089
Taking the bus to the Quarter,

31
00:02:52,172 --> 00:02:55,175
sneaking up onto some
bougie hotel rooftop

32
00:02:55,259 --> 00:02:58,387
and watching my best friend
Pedro get a tan.

33
00:02:58,470 --> 00:03:00,139
Um, when did you get all that?

34
00:03:00,222 --> 00:03:01,932
Get all what?

35
00:03:04,435 --> 00:03:05,936
(gasps)

36
00:03:06,020 --> 00:03:08,272
Okay, what you need to do
is flaunt them shits.

37
00:03:08,355 --> 00:03:10,190
They’re way cuter than
those little mosquito bites

38
00:03:10,274 --> 00:03:11,901
you was working with
last summer.

39
00:03:11,984 --> 00:03:13,360
You’re not even
supposed to like boobs.

40
00:03:13,444 --> 00:03:15,362
I never said I liked them, mami.

41
00:03:15,446 --> 00:03:17,406
(laughs)

42
00:03:18,616 --> 00:03:20,367
Why don’t you get
some of this sun?

43
00:03:20,451 --> 00:03:22,453
I’m not trying to get no darker.

44
00:03:30,169 --> 00:03:32,087
(sighs)

45
00:03:32,171 --> 00:03:34,340
♪ ♪

46
00:03:37,384 --> 00:03:39,803
SHAWNA: We didn’t know it yet,
but this summer...

47
00:03:39,887 --> 00:03:41,847
(chuckles):
this summer was about to be

48
00:03:41,931 --> 00:03:44,767
very, very different.

49
00:03:44,850 --> 00:03:46,518
"Different" ain’t even the word.

50
00:03:46,602 --> 00:03:48,687
I guess what I’m trying to say
is this summer,

51
00:03:48,771 --> 00:03:52,483
the summer my whole world got,
like, messed-up beyond belief,

52
00:03:52,566 --> 00:03:54,693
the summer I got breasts,

53
00:03:54,777 --> 00:03:58,906
that was the same summer
I fought vampires.

54
00:03:59,823 --> 00:04:02,159
♪ ♪

55
00:04:25,516 --> 00:04:27,851
♪ ♪

56
00:04:57,715 --> 00:04:59,883
♪ ♪

57
00:05:16,692 --> 00:05:18,944
(dogs barking in distance)

58
00:05:19,028 --> 00:05:20,904
PEDRO: Ooh, I’m so excited
about tonight.

59
00:05:20,988 --> 00:05:22,489
What you got going till then?

60
00:05:22,573 --> 00:05:24,491
SHAWNA: Got to go see my mom.
Trying to roll?

61
00:05:24,575 --> 00:05:26,702
To Ombreux? Mm, no, thanks.

62
00:05:26,785 --> 00:05:28,370
It’s not that bad.

63
00:05:29,163 --> 00:05:31,582
But it really is, though.

64
00:05:31,665 --> 00:05:33,375
You excited about tonight?

65
00:05:33,459 --> 00:05:36,003
Beaucoup cute boys.

66
00:05:36,086 --> 00:05:38,130
Trades, you feel me?

67
00:05:39,381 --> 00:05:41,508
Platinum Percy’s spinning.
You love to dance.

68
00:05:41,592 --> 00:05:43,886
Not in front of other people.

69
00:05:43,969 --> 00:05:45,929
That why you didn’t try out
for the dance team?

70
00:05:46,013 --> 00:05:47,639
No, I didn’t try out
for the dance team

71
00:05:47,723 --> 00:05:50,059
’cause 90% of the girls
they pick are Creole.

72
00:05:50,142 --> 00:05:51,560
There’s a certain look.

73
00:05:51,643 --> 00:05:53,312
Okay, that just means
ten percent ain’t Creole,

74
00:05:53,395 --> 00:05:54,980
-so that’s all you.
-(laughs)

75
00:05:55,064 --> 00:05:57,441
Since when did you become
a life coach all of a sudden?

76
00:05:57,524 --> 00:05:59,443
Don’t you have your own stuff
to figure out?

77
00:05:59,526 --> 00:06:00,819
Like?

78
00:06:00,903 --> 00:06:03,655
Like a full scholarship
to a great boarding school

79
00:06:03,739 --> 00:06:05,407
with a nationally ranked
track team.

80
00:06:05,491 --> 00:06:06,742
(sighs)

81
00:06:06,825 --> 00:06:08,494
Yeah, but it’s in Texas, though.

82
00:06:08,577 --> 00:06:09,953
So?

83
00:06:10,037 --> 00:06:11,789
So, if I leave New Orleans,

84
00:06:11,872 --> 00:06:13,499
is it really even
New Orleans anymore?

85
00:06:13,582 --> 00:06:15,626
Like, can this bitch survive
without me?

86
00:06:15,709 --> 00:06:17,211
(chuckles):
Oh, my God.

87
00:06:17,294 --> 00:06:18,962
And who’s gonna be here
to educate your ign’ant ass

88
00:06:19,046 --> 00:06:20,798
about our city’s
magnificent history and culture?

89
00:06:20,881 --> 00:06:23,008
Who’s gonna remind you
that we did not host

90
00:06:23,092 --> 00:06:24,384
the country’s first Mardi Gras

91
00:06:24,468 --> 00:06:26,136
but we did put on
the first opera?

92
00:06:26,220 --> 00:06:27,513
And who’s gonna explain to you

93
00:06:27,596 --> 00:06:29,098
why po’boys got to be
on stale bread?

94
00:06:29,181 --> 00:06:31,475
Okay, I get it, Professor.
You staying.

95
00:06:31,558 --> 00:06:34,228
Plus, my family, you know.

96
00:06:36,271 --> 00:06:38,690
So, this party tonight?

97
00:06:40,400 --> 00:06:43,237
I don’t have anything to wear.

98
00:06:43,320 --> 00:06:45,489
Hell nah. No, you are not
backing out on me.

99
00:06:45,572 --> 00:06:47,741
We show up together,
we leave together, and we dance

100
00:06:47,825 --> 00:06:50,119
with as many cute boys
as we can in between.

101
00:06:50,202 --> 00:06:51,829
What time we meeting?

102
00:06:52,955 --> 00:06:54,665
Depends on when my dad
gets off of work.

103
00:06:54,748 --> 00:06:57,543
What time, Shawna?

104
00:06:57,626 --> 00:07:00,045
Like... 7:00-ish, maybe.

105
00:07:00,129 --> 00:07:01,255
All right, bitch. 7:00.

106
00:07:01,338 --> 00:07:04,842
Don’t be late.

107
00:07:05,801 --> 00:07:07,177
See you.

108
00:07:07,261 --> 00:07:10,222
("Say Wassup II"
by Mhadi G & Lukrative playing)

109
00:07:10,305 --> 00:07:12,141
-♪ Turn me up ♪
-♪ Turn me high... ♪

110
00:07:12,224 --> 00:07:14,560
Yo. What’s going on, partner?

111
00:07:14,643 --> 00:07:17,062
♪ How they swarming around
my site to show me love... ♪

112
00:07:17,146 --> 00:07:19,273
Save the Ombreux!

113
00:07:19,356 --> 00:07:21,275
Save the Ombreux! That’s right!

114
00:07:21,358 --> 00:07:23,443
OLD MAN: You’re never too young
to start fighting

115
00:07:23,527 --> 00:07:24,778
for what you deserve.

116
00:07:24,862 --> 00:07:26,238
If not now, then when?

117
00:07:26,321 --> 00:07:28,157
If not us, then who?

118
00:07:28,240 --> 00:07:29,908
ACTIVIST:
Save the Ombreux!

119
00:07:29,992 --> 00:07:31,827
SHAWNA: If you would’ve
asked me back then,

120
00:07:31,910 --> 00:07:34,079
I would’ve told you
these people are crazy.

121
00:07:34,163 --> 00:07:36,206
Like, don’t they have
anything better to do?

122
00:07:36,290 --> 00:07:38,917
I mean, the Ombreux
was hardly worth saving.

123
00:07:39,001 --> 00:07:41,253
(activists shouting
indistinctly outside)

124
00:07:41,336 --> 00:07:43,547
Besides the fact that
it was falling apart,

125
00:07:43,630 --> 00:07:46,049
this shit had basically become
a one-stop shop

126
00:07:46,133 --> 00:07:47,509
for sellers and users.

127
00:07:47,593 --> 00:07:49,720
If you weren’t
slangin’ or coppin’,

128
00:07:49,803 --> 00:07:52,097
you didn’t have
any business there.

129
00:07:53,807 --> 00:07:55,809
I was probably
the only normal person

130
00:07:55,893 --> 00:07:57,978
who ever came out this way.

131
00:08:02,691 --> 00:08:04,443
Or maybe not.

132
00:08:04,526 --> 00:08:07,362
-(knocking)
-Mm, that’s Chris Thompson.

133
00:08:07,446 --> 00:08:10,741
Junior, popular, cool, fun,

134
00:08:10,824 --> 00:08:13,202
and the absolute last person
I expected to see

135
00:08:13,285 --> 00:08:15,245
walking into the Ombreux.

136
00:08:15,329 --> 00:08:18,665
-(toilet flushing nearby)
-(child bawling in distance)

137
00:08:20,250 --> 00:08:22,502
(siren wailing in distance)

138
00:08:23,962 --> 00:08:25,047
(door closes)

139
00:08:25,130 --> 00:08:26,882
(man yelling indistinctly
in distance)

140
00:08:34,723 --> 00:08:37,059
-(rummaging)
-(panting frenetically)

141
00:08:40,938 --> 00:08:42,814
Come on. Come on.

142
00:08:42,898 --> 00:08:44,191
H-Hey, Mommy.

143
00:08:46,526 --> 00:08:49,529
I, uh...
I brought you some stuff.

144
00:08:50,781 --> 00:08:51,823
Any money?

145
00:08:52,991 --> 00:08:54,284
I’m not supposed to be
bringing you...

146
00:08:54,368 --> 00:08:58,247
I just need to buy some Tampax.

147
00:08:58,330 --> 00:09:01,458
What, I need permission from
your father to do that, too?

148
00:09:03,585 --> 00:09:04,836
(scoffs)

149
00:09:04,920 --> 00:09:07,798
I know I put a dollar
in here somewhere.

150
00:09:07,881 --> 00:09:10,050
(rummaging)

151
00:09:14,972 --> 00:09:17,224
Um...

152
00:09:17,307 --> 00:09:20,018
I’ll just leave these here,
I guess.

153
00:09:20,102 --> 00:09:22,271
Shawna, wait.

154
00:09:27,442 --> 00:09:29,945
♪ ♪

155
00:09:31,196 --> 00:09:32,990
(sniffles)

156
00:09:33,907 --> 00:09:35,993
I’m sorry I hollered at you.

157
00:09:36,076 --> 00:09:37,869
It’s just...

158
00:09:37,953 --> 00:09:41,540
things your father put
in your head about me, they...

159
00:09:42,916 --> 00:09:44,668
I’m better.

160
00:09:44,751 --> 00:09:46,920
I-I’ve been better
for months now.

161
00:09:49,756 --> 00:09:51,591
Well, then...

162
00:09:53,343 --> 00:09:55,220
...maybe you could just
come home, then.

163
00:09:55,304 --> 00:09:56,972
Oh, uh-uh.

164
00:09:57,055 --> 00:09:58,682
Ain’t that easy, baby girl.

165
00:10:03,270 --> 00:10:06,148
You been watching my plants
while I’ve been away?

166
00:10:06,231 --> 00:10:07,941
Jamal has.

167
00:10:08,025 --> 00:10:10,736
(both laugh)

168
00:10:10,819 --> 00:10:12,070
And they ain’t died yet?

169
00:10:12,154 --> 00:10:14,281
(laughing):
Mm-mm.

170
00:10:14,364 --> 00:10:17,534
He do know that zebra plant
need light all day?

171
00:10:17,617 --> 00:10:19,703
It’s tropical.

172
00:10:19,786 --> 00:10:21,955
(both laugh)

173
00:10:27,169 --> 00:10:29,629
-I miss you.
-(sniffles)

174
00:10:30,839 --> 00:10:32,382
We all do.

175
00:10:32,466 --> 00:10:34,843
(Denise sighs)

176
00:10:34,926 --> 00:10:37,137
I miss y’all, too.

177
00:10:40,265 --> 00:10:42,642
Hey, uh...

178
00:10:42,726 --> 00:10:44,853
I still got it. (chuckles)

179
00:10:48,648 --> 00:10:50,233
(chuckles)

180
00:10:50,317 --> 00:10:52,319
(sniffles) Yeah.

181
00:10:52,402 --> 00:10:54,321
I look at these pictures
every night

182
00:10:54,404 --> 00:10:57,324
and pray to Jesus
I can come home.

183
00:11:00,327 --> 00:11:03,372
My friends say,
"Girl, sell that thing.

184
00:11:03,455 --> 00:11:05,791
You know how much money
you could get?"

185
00:11:05,874 --> 00:11:09,628
But I ain’t never
gonna sell this.

186
00:11:19,638 --> 00:11:22,057
Um...

187
00:11:22,140 --> 00:11:23,558
(sighs)

188
00:11:23,642 --> 00:11:26,603
You got any money for Mama?

189
00:11:26,686 --> 00:11:29,022
Even just a dollar?

190
00:11:44,454 --> 00:11:47,124
(panting frenetically)

191
00:11:51,044 --> 00:11:53,380
(quiet chatter)

192
00:11:57,467 --> 00:11:59,386
(clattering)

193
00:11:59,469 --> 00:12:01,471
(loud thump)

194
00:12:01,555 --> 00:12:04,224
♪ ♪

195
00:12:26,997 --> 00:12:29,416
-(snarls)
-(gasping)

196
00:12:32,294 --> 00:12:34,796
("Undefeated" by Yancy playing)

197
00:12:34,880 --> 00:12:37,299
♪ Gold medal, gold medal,
gold bottles, gold letters ♪

198
00:12:37,382 --> 00:12:39,301
♪ All of my lettermen,
Late Night with Letterman ♪

199
00:12:39,384 --> 00:12:42,053
♪ I never been a loser ’cause
the winning was better, man ♪

200
00:12:42,137 --> 00:12:43,889
♪ You could roam a million... ♪

201
00:12:43,972 --> 00:12:45,599
(music continues over stereo)

202
00:12:45,682 --> 00:12:47,642
STEVEN:
And dinner is served.

203
00:12:47,726 --> 00:12:51,354
Hey, Jamal, go ahead and turn
off that music if you could.

204
00:12:51,438 --> 00:12:53,482
(music stops)

205
00:12:54,399 --> 00:12:56,234
JAMAL:
Dad, what is that?

206
00:12:56,318 --> 00:12:57,777
That is a casserole.

207
00:12:57,861 --> 00:13:00,113
Are you sure?

208
00:13:01,156 --> 00:13:02,365
Sit. Eat.

209
00:13:02,449 --> 00:13:04,659
-JAMAL: All right.
-(Steven clears throat)

210
00:13:07,662 --> 00:13:09,164
(Jamal groans softly)

211
00:13:10,457 --> 00:13:13,168
Dad, do you think maybe
Mom could come home soon?

212
00:13:13,251 --> 00:13:15,670
I mean, maybe she’s better.

213
00:13:15,754 --> 00:13:18,215
Or maybe she could be better
if she was here.

214
00:13:18,298 --> 00:13:21,009
Your mom’s got some stuff she
needs to figure out on her own.

215
00:13:21,092 --> 00:13:23,595
-If she cared, maybe she’d try
a little harder. -Hey.

216
00:13:23,678 --> 00:13:25,138
She cares, all right?

217
00:13:25,222 --> 00:13:28,016
It’s just, she’s been through
a lot since the storm.

218
00:13:28,099 --> 00:13:30,018
The storm? That’s her excuse?

219
00:13:30,101 --> 00:13:32,062
Dad, that was like 15 years ago.

220
00:13:32,145 --> 00:13:34,272
Yeah, well, she’s still hurting.

221
00:13:34,356 --> 00:13:36,858
Lot of folks are.
Show some respect.

222
00:13:39,236 --> 00:13:41,071
I saw Chris today, J.

223
00:13:41,154 --> 00:13:43,073
-STEVEN: Who’s Chris?
-Just a boy.

224
00:13:44,449 --> 00:13:45,909
-A boy?
-SHAWNA: No...

225
00:13:45,992 --> 00:13:47,827
JAMAL:
A boy who ain’t feeling her.

226
00:13:47,911 --> 00:13:48,912
How you know?

227
00:13:48,995 --> 00:13:50,497
’Cause Chris got
mad light-skinned

228
00:13:50,580 --> 00:13:51,706
Creole girls with wavy hair.

229
00:13:51,790 --> 00:13:53,583
-And?
-Look how dark you is.

230
00:13:53,667 --> 00:13:56,169
You look like
Wesley Snipes with braids.

231
00:13:56,253 --> 00:13:58,964
Jamal. You gonna give
the girl a complex.

232
00:14:00,173 --> 00:14:01,424
JAMAL:
My bad. Sorry.

233
00:14:01,508 --> 00:14:02,759
STEVEN:
Yeah, you’ll be sorry all right.

234
00:14:02,842 --> 00:14:04,177
You understand?

235
00:14:04,261 --> 00:14:05,637
You’re gonna be sorry.

236
00:14:05,720 --> 00:14:07,931
And you too young
to be worrying about boys.

237
00:14:08,014 --> 00:14:09,015
Eat.

238
00:14:09,099 --> 00:14:11,184
Both of you.

239
00:14:13,186 --> 00:14:16,189
-"Creole girls." Ridiculous.
-(Jamal chuckling)

240
00:14:16,273 --> 00:14:17,732
(chuckles):
Wesley Snipes.

241
00:14:17,816 --> 00:14:19,526
♪ Don’t give me that, no,
don’t give me that, no ♪

242
00:14:19,609 --> 00:14:21,319
-♪ Wiggle low, wiggle low ♪
-♪ I got it ♪

243
00:14:21,403 --> 00:14:22,654
-♪ Wiggle low ♪
-♪ Who they want? ♪

244
00:14:22,737 --> 00:14:23,947
♪ Got-got ’em out of control ♪

245
00:14:24,030 --> 00:14:25,031
♪ And they gon’ drop
some more... ♪

246
00:14:25,115 --> 00:14:26,283
Oh, shit. (laughs)

247
00:14:26,366 --> 00:14:28,034
Excuse me.

248
00:14:28,118 --> 00:14:30,287
♪ Two hands on the ground
when you wiggle low ♪

249
00:14:30,370 --> 00:14:32,372
♪ Wiggle low, wiggle low,
wiggle low ♪

250
00:14:32,455 --> 00:14:34,040
♪ Wig-Wiggle low,
wiggle low... ♪

251
00:14:34,124 --> 00:14:36,501
-What are you doing?
-I’m trying to help you out.

252
00:14:36,585 --> 00:14:38,962
You look crazy, girl--
like, legit homeless.

253
00:14:39,045 --> 00:14:41,214
You know, next time,
you getting ready at my house

254
00:14:41,298 --> 00:14:43,466
so I can approve beforehand,
’cause just...

255
00:14:43,550 --> 00:14:47,012
-Ew, no, no.
-Okay, okay, I get it.

256
00:14:47,095 --> 00:14:48,638
(Shawna sighs)

257
00:14:48,722 --> 00:14:50,390
SHAWNA:
It was him again.

258
00:14:50,473 --> 00:14:51,766
Chris.

259
00:14:51,850 --> 00:14:53,852
Those eyes, those lips.

260
00:14:53,935 --> 00:14:56,104
Ooh, those muscles!

261
00:14:56,187 --> 00:14:58,648
Even his hair was perfect.

262
00:14:58,732 --> 00:15:01,234
Oh, my God. I admit it, yeah.

263
00:15:01,318 --> 00:15:04,070
I was thirsty.

264
00:15:04,154 --> 00:15:06,573
(girls laughing)

265
00:15:06,656 --> 00:15:09,242
You got exactly 30 seconds to
go over there and holla at him,

266
00:15:09,326 --> 00:15:11,953
or I’m not gonna talk to you
for the rest of the summer.

267
00:15:12,037 --> 00:15:13,580
What are you even talking about?

268
00:15:13,663 --> 00:15:16,916
Bitch, don’t even try me,
’cause you know I ain’t playing.

269
00:15:17,000 --> 00:15:18,376
Pedro.

270
00:15:18,460 --> 00:15:20,545
29, 28,

271
00:15:20,629 --> 00:15:24,174
27, 26...

272
00:15:25,467 --> 00:15:28,345
-Hey, what about...
-25, 24,

273
00:15:28,428 --> 00:15:30,972
23, 22...

274
00:15:31,056 --> 00:15:32,432
-(clears throat)
-CHRIS: I’m telling y’all.

275
00:15:32,515 --> 00:15:34,017
-Hey, Chris.
-We do this every weekend.

276
00:15:34,100 --> 00:15:35,477
Saints game, I promise y’all.
And then New Year’s.

277
00:15:35,560 --> 00:15:37,562
Like, y’all don’t,
y’all don’t really understand...

278
00:15:37,646 --> 00:15:38,897
Hey, Chris!

279
00:15:40,440 --> 00:15:42,108
Hey.

280
00:15:42,192 --> 00:15:44,694
Uh, hey. Do I know you?

281
00:15:44,778 --> 00:15:47,238
Uh, yeah.

282
00:15:47,322 --> 00:15:48,740
Yeah, we met before.

283
00:15:48,823 --> 00:15:51,409
I’m-I’m Shawna,
Jamal’s little sister.

284
00:15:51,493 --> 00:15:54,162
-Oh. Right.
-(Shawna chuckles awkwardly)

285
00:15:54,245 --> 00:15:55,705
Hey. (chuckles)

286
00:15:57,582 --> 00:15:59,542
You’re on the dance team, right?

287
00:15:59,626 --> 00:16:00,710
-Mm-hmm.
-(Shawna chuckles)

288
00:16:00,794 --> 00:16:03,004
Like, that’s really cool.

289
00:16:04,130 --> 00:16:06,007
SHAWNA:
Um... (clears throat)

290
00:16:06,091 --> 00:16:09,469
I think I saw you today
over at the-the Ombreux.

291
00:16:09,552 --> 00:16:10,887
No.

292
00:16:10,970 --> 00:16:12,389
Ombreux? Nah.

293
00:16:12,472 --> 00:16:14,557
-(scoffs) Nah.
-Yeah, it was definitely you.

294
00:16:14,641 --> 00:16:17,185
Um, maybe, like,
around 4:00, maybe...

295
00:16:17,268 --> 00:16:20,605
I said nah,
that-that wasn’t me, man.

296
00:16:25,610 --> 00:16:27,195
Okay.

297
00:16:27,278 --> 00:16:29,406
Yeah, I just wanted to, um...

298
00:16:29,489 --> 00:16:30,990
I just wanted to come over here

299
00:16:31,074 --> 00:16:32,784
and just tell you
that I liked your shape.

300
00:16:32,867 --> 00:16:34,786
(laughing)

301
00:16:34,869 --> 00:16:38,373
I liked your shirt.
I liked your shirt.

302
00:16:42,502 --> 00:16:44,254
Um...

303
00:16:44,337 --> 00:16:46,256
yeah, I just...
I just wanted to come over here

304
00:16:46,339 --> 00:16:48,967
and tell you that, so I’ll,
uh... I’ll see you around.

305
00:16:49,050 --> 00:16:51,219
All right, Samantha.

306
00:16:51,302 --> 00:16:53,096
Be easy.

307
00:16:53,179 --> 00:16:54,597
♪ Wiggle low, wiggle low... ♪

308
00:16:54,681 --> 00:16:56,725
PEDRO: Oh, you won’t
have to take me there.

309
00:16:56,808 --> 00:16:59,310
SHAWNA:
(sighs) I was so stupid.

310
00:16:59,394 --> 00:17:01,563
I should’ve just stayed home.

311
00:17:01,646 --> 00:17:03,356
Two big lessons from that night:

312
00:17:03,440 --> 00:17:06,818
think before
you shoot your shot,

313
00:17:06,901 --> 00:17:10,029
and never walk home alone.

314
00:17:10,113 --> 00:17:11,948
Pedro.

315
00:17:12,031 --> 00:17:13,658
Sorry to dip on you like that.

316
00:17:13,742 --> 00:17:15,702
I just wasn’t feeling
that party.

317
00:17:15,785 --> 00:17:17,454
I probably shouldn’t
have even come.

318
00:17:17,537 --> 00:17:20,832
It was stupid of me to even
think that I could just...

319
00:17:20,915 --> 00:17:23,168
Just...

320
00:17:23,251 --> 00:17:25,962
You know what?
Just-just hit me back.

321
00:17:30,383 --> 00:17:31,968
-Yo, help a brother out!
-(gasps)

322
00:17:32,051 --> 00:17:33,970
I don’t...
I don’t have anything.

323
00:17:34,053 --> 00:17:36,222
(coins jingling)

324
00:17:41,102 --> 00:17:43,480
SHAWNA: Why they always
asking me for money?

325
00:17:43,563 --> 00:17:45,565
Dang.

326
00:17:48,109 --> 00:17:50,278
♪ ♪

327
00:18:04,501 --> 00:18:06,252
-(whoosh, thud)
-(man yelling)

328
00:18:06,336 --> 00:18:08,671
(gasps) What the...

329
00:18:08,755 --> 00:18:10,131
Hey!

330
00:18:10,215 --> 00:18:12,842
Hey, leave him alone!

331
00:18:12,926 --> 00:18:15,261
(snarling)

332
00:18:22,060 --> 00:18:24,103
(growls)

333
00:18:30,527 --> 00:18:32,779
(gasps)

334
00:18:33,988 --> 00:18:35,740
(roars)

335
00:18:35,824 --> 00:18:38,368
(screaming)

336
00:18:38,451 --> 00:18:40,829
(whimpering, gasping)

337
00:18:40,912 --> 00:18:43,248
SHAWNA:
His skin was freezing.

338
00:18:43,331 --> 00:18:47,335
Felt like-- I don’t know--
leather or something.

339
00:18:47,418 --> 00:18:49,212
Cold leather.

340
00:18:49,295 --> 00:18:52,549
-(horn honks)
-(engine revving)

341
00:18:56,302 --> 00:18:58,096
(panting softly)

342
00:19:14,696 --> 00:19:17,031
-(panting rapidly)
-(water running)

343
00:19:17,115 --> 00:19:19,534
Am I crazy?
Did that really just happen?

344
00:19:19,617 --> 00:19:22,203
Was I bitten by a... vampire?

345
00:19:29,085 --> 00:19:30,420
Vampires are for real?

346
00:19:30,503 --> 00:19:33,089
I can’t even believe
I’m asking that.

347
00:19:37,260 --> 00:19:39,345
Sunlight, I knew, was bad.

348
00:19:46,853 --> 00:19:49,022
I didn’t want to turn
into a bat or nothing

349
00:19:49,105 --> 00:19:51,190
while I was asleep.

350
00:19:54,777 --> 00:19:59,574
So I decided it was best
to stay awake.

351
00:20:01,451 --> 00:20:03,286
-(door opens)
-(gasps)

352
00:20:07,415 --> 00:20:08,666
You’re up early.

353
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
Uh, couldn’t sleep.

354
00:20:09,834 --> 00:20:11,127
Nightmares?

355
00:20:11,210 --> 00:20:13,254
(chuckles):
Something like that.

356
00:20:15,506 --> 00:20:16,966
Hey, what happened to your neck?

357
00:20:17,050 --> 00:20:19,552
Uh, curling iron.

358
00:20:24,349 --> 00:20:26,643
Who did this?

359
00:20:26,726 --> 00:20:28,227
I did, I guess.

360
00:20:28,311 --> 00:20:30,480
You’re too old to be tearing up
the house like this, Shawn.

361
00:20:30,563 --> 00:20:31,564
Wait, wait.

362
00:20:31,648 --> 00:20:33,358
(gasps)

363
00:20:33,441 --> 00:20:35,777
(shuddering)

364
00:20:37,278 --> 00:20:38,696
Get some sleep, Shawn,

365
00:20:38,780 --> 00:20:41,658
after you take down
the rest of this.

366
00:20:42,951 --> 00:20:44,953
(sighs)

367
00:20:54,128 --> 00:20:56,214
What?

368
00:20:56,297 --> 00:21:01,427
Took me a minute to figure out
what to do, what to say.

369
00:21:01,511 --> 00:21:04,681
I get how I would’ve sounded.

370
00:21:04,764 --> 00:21:07,767
Still, I knew what I saw,
and I knew what happened to me.

371
00:21:11,562 --> 00:21:13,147
(sportscast playing on TV)

372
00:21:13,231 --> 00:21:14,691
Hola, Shawna.

373
00:21:14,774 --> 00:21:17,026
(Pedro and woman
speaking Spanish)

374
00:21:22,615 --> 00:21:24,117
Back from the dead. A miracle.

375
00:21:24,200 --> 00:21:26,077
You know, I’ve been
hitting you up, chica.

376
00:21:26,160 --> 00:21:27,412
I know. I know.

377
00:21:27,495 --> 00:21:29,622
Um, can we talk?

378
00:21:30,331 --> 00:21:32,375
In private.

379
00:21:32,458 --> 00:21:34,669
(speaking Spanish)

380
00:21:38,214 --> 00:21:40,299
-(video game sound effects)
-Okay, no way.

381
00:21:40,383 --> 00:21:44,012
Get off my iPad.
Go read a book or something.

382
00:21:44,095 --> 00:21:45,096
(sighs)

383
00:21:46,639 --> 00:21:48,141
See why I can’t
leave this place?

384
00:21:48,224 --> 00:21:50,727
-Everyone would be illiterate.
-(door closes)

385
00:21:52,061 --> 00:21:53,730
(sighs)

386
00:21:53,813 --> 00:21:55,732
So, what did you want
to talk about?

387
00:21:55,815 --> 00:21:58,109
Okay. If I tell you
what I have to tell you,

388
00:21:58,192 --> 00:21:59,777
you can’t call me crazy,

389
00:21:59,861 --> 00:22:02,030
and you have to promise
to believe me no matter what.

390
00:22:02,113 --> 00:22:03,990
-You’re freaking me out.
-Promise!

391
00:22:04,073 --> 00:22:06,242
Dios mío. I promise.

392
00:22:06,325 --> 00:22:09,037
(sighs):
Okay.

393
00:22:09,120 --> 00:22:11,039
That night, after the party,

394
00:22:11,122 --> 00:22:14,292
I was walking home, and, uh...

395
00:22:14,375 --> 00:22:15,960
I got, uh...

396
00:22:16,044 --> 00:22:18,713
-Spit it out!
-I-I got attacked.

397
00:22:18,796 --> 00:22:21,466
Oh, my God. Oh, my God.

398
00:22:21,549 --> 00:22:24,218
-Are-are you o... -By a group
of homeless vampires.

399
00:22:28,264 --> 00:22:31,434
(laughing)

400
00:22:31,517 --> 00:22:34,145
-Bitch, is you smoking?
-You promised.

401
00:22:34,228 --> 00:22:36,272
Okay, uh, maybe I should
just walk you out.

402
00:22:36,355 --> 00:22:37,356
No.

403
00:22:37,440 --> 00:22:38,524
(sighs) Look.

404
00:22:38,608 --> 00:22:40,943
-It won’t heal right.
-(Pedro groaning)

405
00:22:41,027 --> 00:22:43,488
-What is that?
-I told you, I got attacked.

406
00:22:43,571 --> 00:22:45,615
-Are you sure it wasn’t,
like, a dog? -Hmm-mm.

407
00:22:45,698 --> 00:22:47,200
Homeless vampires.

408
00:22:47,283 --> 00:22:50,870
Shawna, mami, you probably,
like, blacked out

409
00:22:50,953 --> 00:22:53,456
and had some, like,
crazy delusion or whatever.

410
00:22:53,539 --> 00:22:55,208
You might got the rabies.

411
00:22:55,291 --> 00:22:57,376
Homeless vampires.

412
00:22:59,170 --> 00:23:00,755
Well, I guess that at least

413
00:23:00,838 --> 00:23:02,882
explains why they bit you,
right?

414
00:23:02,965 --> 00:23:04,258
What?

415
00:23:04,342 --> 00:23:06,219
You looked extremely homeless
that night.

416
00:23:07,678 --> 00:23:09,055
Hello. I’m joking.

417
00:23:09,138 --> 00:23:11,474
-There’s no... -No, they must’ve
realized I wasn’t homeless.

418
00:23:11,557 --> 00:23:13,893
That’s why they let me go
and kept biting that other dude.

419
00:23:13,976 --> 00:23:15,728
-What other dude? What?
-You know, the dude, the dude...

420
00:23:15,812 --> 00:23:17,730
the dude that’s always begging
for change over on Benton.

421
00:23:17,814 --> 00:23:19,440
Oh, you mean Mr. Ooh-Wee?

422
00:23:19,524 --> 00:23:21,067
-He’s just a crackhead.
-Okay, well, homeless people,

423
00:23:21,150 --> 00:23:22,819
bums, crackheads,
whatever you want to call it,

424
00:23:22,902 --> 00:23:24,737
that’s who they’re after.

425
00:23:26,531 --> 00:23:28,825
Well, if they’re after
crackheads...

426
00:23:28,908 --> 00:23:31,077
If they’re going
after crackheads, then what?

427
00:23:31,160 --> 00:23:32,537
Um...

428
00:23:35,873 --> 00:23:37,375
OLD MAN:
And what goes in its place?

429
00:23:37,458 --> 00:23:40,044
-WOMAN: Mm-hmm.
-OLD MAN: Mixed-use development?

430
00:23:40,128 --> 00:23:41,504
WOMAN:
That’s right.

431
00:23:41,587 --> 00:23:42,922
OLD MAN: That’s code for
"we’re not invited."

432
00:23:43,005 --> 00:23:45,049
This is it. This-this is...

433
00:23:45,133 --> 00:23:47,426
PEDRO: Shawna, there’s
no such thing as vampires.

434
00:23:55,893 --> 00:23:58,187
Mom?

435
00:23:58,271 --> 00:23:59,689
What?

436
00:23:59,772 --> 00:24:01,983
Where could she be?

437
00:24:03,317 --> 00:24:05,361
Where’d she go?

438
00:24:13,035 --> 00:24:14,996
Mom?

439
00:24:20,001 --> 00:24:22,170
(creaking)

440
00:24:23,588 --> 00:24:25,590
(Shawna gasps)

441
00:24:25,673 --> 00:24:27,675
(Shawna’s breath trembling)

442
00:24:27,758 --> 00:24:30,052
♪ ♪

443
00:24:54,744 --> 00:24:56,370
(Shawna gasps)

444
00:24:59,957 --> 00:25:02,627
Mom. Mom.

445
00:25:03,920 --> 00:25:05,421
Mom. (gasping breaths)

446
00:25:05,504 --> 00:25:06,505
Mom!

447
00:25:06,589 --> 00:25:07,590
(groans)

448
00:25:08,716 --> 00:25:09,759
See? She’s fine.

449
00:25:11,510 --> 00:25:13,346
-Let’s go.
-Listen, Mom.

450
00:25:13,429 --> 00:25:15,139
You got to come back home now.

451
00:25:15,223 --> 00:25:17,808
Okay? We’ll figure it out
later with Dad,

452
00:25:17,892 --> 00:25:20,353
but it ain’t safe for you
to be living like this anymore.

453
00:25:21,729 --> 00:25:24,482
You-you need anything else?

454
00:25:26,734 --> 00:25:28,527
Where’s your necklace?

455
00:25:30,571 --> 00:25:32,156
You know what?

456
00:25:32,240 --> 00:25:34,033
It doesn’t matter.
We’ll come back for that.

457
00:25:34,116 --> 00:25:35,952
Right now we just need to...

458
00:25:36,035 --> 00:25:37,745
PEDRO:
Oh, my God.

459
00:25:37,828 --> 00:25:39,705
(shallow breaths)

460
00:25:41,207 --> 00:25:43,876
That doesn’t mean anything.

461
00:25:43,960 --> 00:25:46,003
Y-You’re all right.

462
00:25:46,087 --> 00:25:48,756
Look. Look. I got it, too.

463
00:25:49,632 --> 00:25:51,425
See? See?

464
00:25:51,509 --> 00:25:53,094
I’m all right.
We both all right.

465
00:25:53,177 --> 00:25:55,846
Just because you got bit,

466
00:25:55,930 --> 00:25:58,599
that doesn’t mean anything.
I... (gasps)

467
00:25:58,683 --> 00:26:00,268
Cold leather.

468
00:26:00,351 --> 00:26:02,019
(growls)

469
00:26:06,274 --> 00:26:07,608
(shrieks)

470
00:26:07,692 --> 00:26:10,027
Shawna! Watch out! Watch out!

471
00:26:10,111 --> 00:26:12,071
(shrieking)

472
00:26:12,154 --> 00:26:15,032
-Oh, my God!
-PEDRO: Stop! Stop.

473
00:26:15,116 --> 00:26:17,243
-(screaming)
-Move! Move! Move, Shawna!

474
00:26:17,326 --> 00:26:19,412
We got to move! Mami, mami, no!

475
00:26:19,495 --> 00:26:21,497
Mami, no, no! Move!

476
00:26:23,582 --> 00:26:25,042
(both gasp)

477
00:26:27,586 --> 00:26:29,046
SHAWNA (crying):
No. Oh, my God.

478
00:26:29,130 --> 00:26:30,631
-Oh, my God. Oh, my God.
-Mami.

479
00:26:30,715 --> 00:26:33,718
-Mami, we got... we got to go.
-No.

480
00:26:35,219 --> 00:26:37,555
♪ ♪

481
00:26:45,271 --> 00:26:47,398
(sobbing)

482
00:26:50,276 --> 00:26:52,695
(knocking)

483
00:26:52,778 --> 00:26:54,572
SHAWNA: The cops didn’t know
whether to call it

484
00:26:54,655 --> 00:26:58,743
a homicide or a suicide
or an accident,

485
00:26:58,826 --> 00:27:01,287
but I knew exactly
what to call it.

486
00:27:01,370 --> 00:27:03,039
It was murder.

487
00:27:03,122 --> 00:27:05,166
I didn’t know who or what
was responsible,

488
00:27:05,249 --> 00:27:07,501
but I was gonna make ’em pay.

489
00:27:08,794 --> 00:27:12,423
No matter what,
they were gonna pay.

490
00:27:17,428 --> 00:27:19,764
♪ ♪

491
00:27:21,724 --> 00:27:25,061
-(dog barking in distance)
-(birds chirping)

492
00:27:33,444 --> 00:27:36,447
SHAWNA: This is what
you wanted to show me?

493
00:27:36,530 --> 00:27:38,115
An empty lot?

494
00:27:40,743 --> 00:27:42,745
This is the house.

495
00:27:42,828 --> 00:27:44,830
Was the house

496
00:27:44,914 --> 00:27:48,876
where me, your mom and Jamal
stayed before Katrina.

497
00:27:48,959 --> 00:27:51,712
Finally tore it down
a few years back.

498
00:27:51,796 --> 00:27:54,423
And they cram us all down
on the floodplains,

499
00:27:54,507 --> 00:27:57,176
knowing all they got to do
is wait for the next storm

500
00:27:57,259 --> 00:27:59,178
just to press the reset button.

501
00:28:00,471 --> 00:28:04,141
It’s not like we’re much
better off where we are now.

502
00:28:04,225 --> 00:28:07,311
Another big one hits,
we’ll be in the same boat.

503
00:28:07,395 --> 00:28:08,604
No pun intended.

504
00:28:23,119 --> 00:28:25,454
Shawn, I brought you here
to talk about your mom

505
00:28:25,538 --> 00:28:26,831
and how we should remember her.

506
00:28:26,914 --> 00:28:28,040
Dad, we don’t
have to get into...

507
00:28:28,124 --> 00:28:29,667
No, no, we-we do.

508
00:28:29,750 --> 00:28:31,168
Okay? It’s important.

509
00:28:33,921 --> 00:28:36,048
You know, she was grown,
so ultimately,

510
00:28:36,132 --> 00:28:38,134
she’s responsible
for her mistakes.

511
00:28:40,052 --> 00:28:42,721
Lord knows there were
plenty of those.

512
00:28:44,723 --> 00:28:47,768
But history matters.

513
00:28:49,603 --> 00:28:51,856
(sighs)
It was so chaotic after Katrina.

514
00:28:51,939 --> 00:28:53,899
(inhales deeply)

515
00:28:53,983 --> 00:28:58,737
The help she needed
just wasn’t there,

516
00:28:58,821 --> 00:29:00,823
and it never came.

517
00:29:03,200 --> 00:29:06,287
Look, I’m not saying
things were perfect before.

518
00:29:07,538 --> 00:29:10,291
I’m just saying
things definitely got worse.

519
00:29:11,876 --> 00:29:14,587
And who knows how bad
it would’ve gotten

520
00:29:14,670 --> 00:29:17,173
if it wasn’t for you?

521
00:29:17,256 --> 00:29:19,884
-Me?
-That’s right.

522
00:29:19,967 --> 00:29:22,887
She was pregnant
when the storm hit.

523
00:29:22,970 --> 00:29:25,764
She called you her miracle baby.

524
00:29:25,848 --> 00:29:27,099
(chuckles softly)

525
00:29:27,183 --> 00:29:29,059
She said you saved her life.

526
00:29:29,143 --> 00:29:31,437
And I think she was right
about that.

527
00:29:38,027 --> 00:29:40,362
I had to hide it when she left
so she wouldn’t...

528
00:29:44,658 --> 00:29:46,494
She’d want you to have it.

529
00:29:49,747 --> 00:29:52,625
Uh, the police found that one.

530
00:29:55,669 --> 00:29:57,087
Listen, Shawn.

531
00:29:58,297 --> 00:30:00,466
You’ve got to be brave now.

532
00:30:01,592 --> 00:30:05,054
This city, this world--
it takes bravery.

533
00:30:05,137 --> 00:30:06,597
Okay?

534
00:30:06,680 --> 00:30:09,433
(sobs softly)

535
00:30:14,980 --> 00:30:17,858
♪ ♪

536
00:30:19,360 --> 00:30:22,905
SHAWNA: I needed to know the
rules of the game I was playing.

537
00:30:22,988 --> 00:30:25,449
Lucky for me,
New Orleans is full of people

538
00:30:25,533 --> 00:30:28,202
obsessed with monsters
and magic and stuff.

539
00:30:28,285 --> 00:30:30,538
I reached out to
this white girl named Granya.

540
00:30:30,621 --> 00:30:33,874
She hosted a vampire book club
thing in an abandoned church.

541
00:30:33,958 --> 00:30:36,627
-(church bell tolling)
-Weird, but I needed info,

542
00:30:36,710 --> 00:30:38,754
and I’d get it any way I could.

543
00:30:38,837 --> 00:30:40,965
Anne Rice, huh?
She’s from New Orleans.

544
00:30:41,048 --> 00:30:43,008
Hometown hero.

545
00:30:43,092 --> 00:30:46,595
Oh, my God, this must be what
McAdams Academy looks like.

546
00:30:46,679 --> 00:30:48,305
What you mean?

547
00:30:48,389 --> 00:30:50,182
PEDRO: Let’s just say
I’m not super excited

548
00:30:50,266 --> 00:30:52,977
about being surrounded by a
bunch of white folks from Texas.

549
00:30:53,060 --> 00:30:55,020
It’s not like they’re gonna
roll out the welcome wagon

550
00:30:55,104 --> 00:30:56,689
for an immigrant kid
from Mexico,

551
00:30:56,772 --> 00:30:58,107
no matter how fine I am.

552
00:30:58,190 --> 00:31:00,192
-(Shawna chuckles)
-GRANYA (sighs): Okay.

553
00:31:00,276 --> 00:31:02,486
-See you guys next time.
-Bye.

554
00:31:02,570 --> 00:31:04,530
GRANYA:
Hey, you must be Shawna.

555
00:31:04,613 --> 00:31:06,240
I’m Granya.

556
00:31:06,323 --> 00:31:08,534
So, are you guys interested
in the world of vampire fiction?

557
00:31:08,617 --> 00:31:10,077
Don’t know much about fiction,

558
00:31:10,160 --> 00:31:12,538
but I do have
some questions for you.

559
00:31:14,582 --> 00:31:16,917
(sighs, mutters)

560
00:31:18,877 --> 00:31:20,629
That’s a very loaded question.

561
00:31:20,713 --> 00:31:22,631
There’s really no consensus

562
00:31:22,715 --> 00:31:24,842
how someone gets turned
from human to vampire.

563
00:31:24,925 --> 00:31:27,928
Okay, but can you just walk me
through some of the basics?

564
00:31:28,012 --> 00:31:29,555
Well, there’s
the school of thought

565
00:31:29,638 --> 00:31:31,599
that you have to be drained
of all human blood

566
00:31:31,682 --> 00:31:33,934
and have it totally replaced
with vampire blood.

567
00:31:34,018 --> 00:31:36,270
Ooh, or...

568
00:31:37,396 --> 00:31:39,398
...there’s a line of thinking

569
00:31:39,481 --> 00:31:41,066
that you have to be bitten
and the venom

570
00:31:41,150 --> 00:31:42,651
has to overtake your system
and that’s all.

571
00:31:42,735 --> 00:31:44,028
Sorry to interrupt y’all,

572
00:31:44,111 --> 00:31:45,613
but why do you meet
in a place like this?

573
00:31:45,696 --> 00:31:47,740
Like, why not go
to someplace less weird,

574
00:31:47,823 --> 00:31:49,074
like a library?

575
00:31:49,158 --> 00:31:51,577
The girls like the vibe--
it’s gothic--

576
00:31:51,660 --> 00:31:53,329
and they give us
the room for free.

577
00:31:53,412 --> 00:31:54,955
Oh, but you’re not, like,
a witch or whatever?

578
00:31:55,039 --> 00:31:56,332
Presbyterian.

579
00:31:58,042 --> 00:32:00,794
Is there anything you can
tell me that’s, like, for sure--

580
00:32:00,878 --> 00:32:03,505
narrow it down, why one person
would turn into a vampire

581
00:32:03,589 --> 00:32:06,091
but another wouldn’t,
even if they both got bit?

582
00:32:09,136 --> 00:32:10,804
They have to die.

583
00:32:10,888 --> 00:32:12,765
That’s what all the stories
have in common.

584
00:32:12,848 --> 00:32:16,310
So, to become a vampire,
you have to die?

585
00:32:16,393 --> 00:32:17,895
If the character doesn’t die,

586
00:32:17,978 --> 00:32:20,105
I don’t see how
they can become a vampire.

587
00:32:20,189 --> 00:32:22,232
They’d just be
a person who survived.

588
00:32:22,316 --> 00:32:23,734
Okay.

589
00:32:23,817 --> 00:32:26,028
And how can a vampire die again?

590
00:32:26,111 --> 00:32:27,905
Besides, like, sunlight.

591
00:32:27,988 --> 00:32:29,573
Well, I mean, sunlight
is highly debatable.

592
00:32:29,657 --> 00:32:32,242
Trust me, mami, no, it ain’t.

593
00:32:32,326 --> 00:32:36,455
Uh, besides sunlight,
there’s fire and decapitation,

594
00:32:36,538 --> 00:32:38,123
wooden stake through the heart.

595
00:32:38,207 --> 00:32:40,209
Okay, and what if you wanted
to catch a vampire

596
00:32:40,292 --> 00:32:41,960
but, like, just keep it alive?

597
00:32:42,044 --> 00:32:43,837
Why would anyone
want to do that?

598
00:32:43,921 --> 00:32:47,007
Yeah, Shawna, why would
anyone want to do that?

599
00:32:47,091 --> 00:32:49,259
♪ ♪

600
00:32:50,427 --> 00:32:52,680
You weren’t serious in there.

601
00:32:52,763 --> 00:32:54,139
Mami, we almost died
last time...

602
00:32:54,223 --> 00:32:56,058
My mom did die, ’Dro.

603
00:33:01,313 --> 00:33:03,482
What do you need me to do?

604
00:33:06,360 --> 00:33:09,238
We need everything on this list.

605
00:33:09,321 --> 00:33:11,657
Everything.

606
00:33:11,740 --> 00:33:14,284
PEDRO:
Garlic, stakes and a Bible.

607
00:33:14,368 --> 00:33:15,619
Shawna.

608
00:33:15,703 --> 00:33:17,746
Except don’t worry
about the silver chains.

609
00:33:17,830 --> 00:33:19,665
I can take care of that.

610
00:33:19,748 --> 00:33:21,917
♪ ♪

611
00:33:29,508 --> 00:33:30,843
-(gasps) Oh.
-CHRIS: Oh.

612
00:33:30,926 --> 00:33:32,344
Um, hey.

613
00:33:32,428 --> 00:33:34,638
My mom wanted me
to bring these to y’all.

614
00:33:34,722 --> 00:33:36,640
Red beans and rice.

615
00:33:36,724 --> 00:33:38,892
She’s sorry she missed
the repass.

616
00:33:38,976 --> 00:33:41,311
Thanks.

617
00:33:43,397 --> 00:33:45,566
Uh, come in.

618
00:33:50,028 --> 00:33:52,322
(door closes)

619
00:33:52,406 --> 00:33:54,950
You know, she said she used
to kick it with your mom

620
00:33:55,033 --> 00:33:56,285
in the Calliope,

621
00:33:56,368 --> 00:33:59,830
play spades and shit,
before they tore it down.

622
00:33:59,913 --> 00:34:01,039
I ain’t know that.

623
00:34:01,123 --> 00:34:02,332
Yeah, me, neither.

624
00:34:05,127 --> 00:34:08,297
I guess that sort of
makes us peoples.

625
00:34:08,380 --> 00:34:10,716
-Guess so.
-(both chuckle)

626
00:34:16,263 --> 00:34:19,224
-Jamal around?
-Mm-mm.

627
00:34:19,308 --> 00:34:22,811
Do, uh, they know
what went down yet?

628
00:34:23,729 --> 00:34:26,023
Nah, not yet.

629
00:34:26,106 --> 00:34:28,984
Do they think it was, like...

630
00:34:29,067 --> 00:34:31,653
Did somebody kill her?

631
00:34:31,737 --> 00:34:33,572
She wouldn’t have
done it to herself.

632
00:34:35,199 --> 00:34:38,660
Look, if you or Jamal
ever catch wind

633
00:34:38,744 --> 00:34:41,538
of any nigga that might’ve had
something to do with it,

634
00:34:41,622 --> 00:34:43,123
I got y’all’s back.

635
00:34:43,207 --> 00:34:45,125
Mm-hmm.

636
00:34:50,339 --> 00:34:52,090
Chris.

637
00:34:52,174 --> 00:34:54,092
You for real about
having my back?

638
00:34:54,176 --> 00:34:55,302
Yeah.

639
00:34:55,385 --> 00:34:57,304
OLD MAN:
If they tear down the Ombreux,

640
00:34:57,387 --> 00:34:58,597
what will we do?

641
00:34:58,680 --> 00:34:59,848
Where will we go?

642
00:34:59,932 --> 00:35:01,433
They’re taking everything
from us:

643
00:35:01,517 --> 00:35:03,852
our low-income houses,
our jobs...

644
00:35:03,936 --> 00:35:05,687
What you think of that dude?

645
00:35:05,771 --> 00:35:07,481
I think he crazy.

646
00:35:07,564 --> 00:35:08,649
Maybe.

647
00:35:08,732 --> 00:35:09,900
He ain’t wrong, though.

648
00:35:09,983 --> 00:35:11,860
-He ain’t?
-Me and you, we lucky.

649
00:35:11,944 --> 00:35:13,654
We don’t got to stay
in the projects.

650
00:35:13,737 --> 00:35:15,656
But a lot of people,
this all they got.

651
00:35:15,739 --> 00:35:17,199
The Ombreux?

652
00:35:17,282 --> 00:35:18,826
I mean, I guess.

653
00:35:18,909 --> 00:35:20,702
Why you think
so many people left

654
00:35:20,786 --> 00:35:22,579
after the storm
and never came back home?

655
00:35:22,663 --> 00:35:24,248
Ombreux’s the last
of the bricks.

656
00:35:24,331 --> 00:35:26,333
I mean, where people
’posed to live?

657
00:35:26,416 --> 00:35:28,585
Well, like you said,

658
00:35:28,669 --> 00:35:31,171
lucky for us,
we got another place to stay.

659
00:35:31,255 --> 00:35:33,173
For now.

660
00:35:34,424 --> 00:35:36,343
SHAWNA:
Did you get it?

661
00:35:36,426 --> 00:35:38,095
-Uh...
-Chris, this is ’Dro.

662
00:35:38,178 --> 00:35:40,097
’Dro, this is Chris.

663
00:35:41,557 --> 00:35:43,517
Uh, can I talk to you
real quick, mami?

664
00:35:43,600 --> 00:35:45,435
-Yeah.
-Yeah.

665
00:35:47,563 --> 00:35:49,273
Okay, what is he doing here?

666
00:35:49,356 --> 00:35:51,859
We’re not exactly the strongest,
fastest people in New Orleans.

667
00:35:51,942 --> 00:35:53,610
I hold, like,
three city-wide track records.

668
00:35:53,694 --> 00:35:55,028
You know what I mean.

669
00:35:55,112 --> 00:35:56,780
-Does he know about...
-Not yet.

670
00:35:56,864 --> 00:35:59,074
Shawna, I really don’t think
right now is the right time

671
00:35:59,157 --> 00:36:00,701
for you to be making
a love connection.

672
00:36:00,784 --> 00:36:02,578
I’m not making
a love connection. I-I...

673
00:36:02,661 --> 00:36:04,830
So, uh, the guy that did it,
where’s he at?

674
00:36:04,913 --> 00:36:06,915
Okay, I don’t know
if he did it or not,

675
00:36:06,999 --> 00:36:09,585
but he might know who did.

676
00:36:09,668 --> 00:36:11,879
Same shit. Let’s go.

677
00:36:13,422 --> 00:36:15,299
SHAWNA (sighs):
Right.

678
00:36:18,635 --> 00:36:20,971
(wind howling softly)

679
00:36:25,517 --> 00:36:27,519
(grunts)

680
00:36:31,732 --> 00:36:33,567
(floorboards creaking)

681
00:36:33,650 --> 00:36:35,986
♪ ♪

682
00:36:38,614 --> 00:36:39,823
(sighs)

683
00:37:01,511 --> 00:37:03,013
(heavy creaking)

684
00:37:03,096 --> 00:37:05,307
PEDRO:
Maybe we should just go.

685
00:37:06,767 --> 00:37:09,394
Are you sure
dude even stays here?

686
00:37:10,938 --> 00:37:12,940
How did you even
find out ’bout him?

687
00:37:13,023 --> 00:37:14,441
Just a hunch, I guess.

688
00:37:14,524 --> 00:37:16,526
A hunch?

689
00:37:17,736 --> 00:37:18,946
-(clattering)
-(Shawna gasps)

690
00:37:19,029 --> 00:37:20,489
CHRIS:
Shit.

691
00:37:21,865 --> 00:37:23,700
Probably just a...

692
00:37:24,993 --> 00:37:27,162
...rat, right?

693
00:37:27,245 --> 00:37:29,247
(sighs) Maybe we should just go.

694
00:37:29,331 --> 00:37:31,249
Geez, ’Dro,
you always got to be...

695
00:37:31,333 --> 00:37:34,211
-(snarling)
-(Shawna screaming)

696
00:37:37,589 --> 00:37:39,174
(grunting)

697
00:37:44,388 --> 00:37:48,016
-(Shawna squeals, grunts)
-(shrieking, gasping)

698
00:37:50,102 --> 00:37:51,603
(gasps)

699
00:37:51,687 --> 00:37:53,438
(grunts)

700
00:37:53,522 --> 00:37:55,357
(sizzling)

701
00:37:55,440 --> 00:37:57,693
(screaming)

702
00:38:01,947 --> 00:38:03,824
CHRIS:
So you killed your own mom?

703
00:38:05,075 --> 00:38:06,076
Yeah.

704
00:38:06,159 --> 00:38:08,120
Well, no, I mean...

705
00:38:08,203 --> 00:38:10,789
It-it’s really whoever’s
responsible for making her...

706
00:38:10,872 --> 00:38:12,624
A vampire.

707
00:38:13,834 --> 00:38:14,960
Fuck.

708
00:38:15,043 --> 00:38:16,336
Okay, you shouldn’t
have brung him.

709
00:38:16,420 --> 00:38:18,046
You don’t drop shit
like that on people.

710
00:38:18,130 --> 00:38:19,589
He’ll be fine.
I mean, it’s just...

711
00:38:19,673 --> 00:38:22,259
It’s just a lot
to j-just, like, process.

712
00:38:23,760 --> 00:38:25,345
And what about our other amigo?

713
00:38:25,429 --> 00:38:27,973
Time to get some answers.

714
00:38:28,056 --> 00:38:29,433
(Marvin coughs)

715
00:38:29,516 --> 00:38:31,518
MARVIN:
I don’t know that damn woman!

716
00:38:32,477 --> 00:38:34,062
Old Marvin never turned nobody.

717
00:38:34,146 --> 00:38:36,273
-If not you, then who?
-Uh...

718
00:38:36,356 --> 00:38:38,650
now, if I tell you,
they’re gonna kill old Marvin.

719
00:38:38,734 --> 00:38:40,193
Again.

720
00:38:40,277 --> 00:38:43,238
CHRIS: What makes you think
we won’t kill you, nigga?

721
00:38:43,321 --> 00:38:45,907
For someone who hates himself,
you sure looked happy as hell

722
00:38:45,991 --> 00:38:47,701
when you was about to chomp down
on a nigga’s neck.

723
00:38:47,784 --> 00:38:50,078
Oh, man, I...
I couldn’t help it, bruh.

724
00:38:50,162 --> 00:38:51,371
I ain’t ate in days.

725
00:38:51,455 --> 00:38:52,998
Who’s turning people
into vampires?

726
00:38:53,081 --> 00:38:55,208
Oh...

727
00:38:55,292 --> 00:38:58,587
(Marvin whimpering, muttering)

728
00:39:02,424 --> 00:39:04,885
Y’all had garlic in there?

729
00:39:04,968 --> 00:39:07,054
Y’all-y’all playing foul, bruh.

730
00:39:07,137 --> 00:39:10,265
Don’t-don’t...
don’t come no closer.

731
00:39:10,348 --> 00:39:12,309
-(coughing)
-What’s it feel like?

732
00:39:12,392 --> 00:39:15,187
You been tear-gassed
by the police?

733
00:39:15,270 --> 00:39:18,774
No, but I’m guessing by
your nosebleed I don’t want to.

734
00:39:20,734 --> 00:39:22,569
Tell us what we want to know.

735
00:39:22,652 --> 00:39:25,614
-(screaming)
-(sizzling)

736
00:39:28,283 --> 00:39:30,368
-Straight like that.
-Okay.

737
00:39:30,452 --> 00:39:32,412
Okay, okay, I’ll tell you.

738
00:39:32,496 --> 00:39:33,830
(Marvin coughs, gasps)

739
00:39:33,914 --> 00:39:36,166
Just get that shit
away from me, man.

740
00:39:36,249 --> 00:39:37,876
(Marvin whimpering)

741
00:39:37,959 --> 00:39:41,379
It’s this nigga named Lefrak.

742
00:39:41,463 --> 00:39:43,090
He building an army.

743
00:39:43,173 --> 00:39:44,800
-An army for what?
-I...

744
00:39:44,883 --> 00:39:47,427
I don’t know, but any homeless

745
00:39:47,511 --> 00:39:50,555
or any addict down on his luck,
that’s who he’s enlisting.

746
00:39:50,639 --> 00:39:52,265
How do we get to him?

747
00:39:52,349 --> 00:39:54,434
You can’t.
He don’t fuck with humans.

748
00:39:54,518 --> 00:39:56,561
He got to eat, right?
Human blood?

749
00:39:56,645 --> 00:39:58,605
Where does he stay?
Where does he stay?!

750
00:39:58,688 --> 00:40:00,023
-(groans)
-(sizzling)

751
00:40:00,107 --> 00:40:02,359
An old mansion
down in the French Quarter.

752
00:40:02,442 --> 00:40:06,071
He’s always got that
red Escalade parked out front.

753
00:40:07,989 --> 00:40:10,367
(panting):
Truth be told,

754
00:40:10,450 --> 00:40:13,870
I hope you get
Lefrak’s bitch ass.

755
00:40:15,539 --> 00:40:18,083
’Cause if he dies,

756
00:40:18,166 --> 00:40:21,002
they say we all
turn back to normal.

757
00:40:21,086 --> 00:40:22,212
You think that’s true?

758
00:40:22,295 --> 00:40:24,172
Too bad you won’t
be alive to find out.

759
00:40:24,256 --> 00:40:25,674
-Huh? -We let you go,
next thing you know,

760
00:40:25,757 --> 00:40:27,634
we up on some vampire hit list.

761
00:40:27,717 --> 00:40:29,261
Oh, no, no.

762
00:40:29,344 --> 00:40:30,720
How you kill
one of these bitches?

763
00:40:30,804 --> 00:40:31,847
Wait. Hold up.

764
00:40:31,930 --> 00:40:33,682
No one said nothing
about no murder.

765
00:40:33,765 --> 00:40:34,975
I think we use a wooden stake.

766
00:40:35,058 --> 00:40:36,560
-PEDRO: What?
-What?

767
00:40:36,643 --> 00:40:39,271
Shawna, what are you doing?

768
00:40:39,354 --> 00:40:41,148
Chris is right, ’Dro.

769
00:40:41,231 --> 00:40:43,191
We can’t have him snitching
before we get to Lefrak.

770
00:40:43,275 --> 00:40:44,568
Get to Lefrak? Mami...

771
00:40:44,651 --> 00:40:46,069
-(clattering)
-(Marvin gasps)

772
00:40:46,153 --> 00:40:47,779
(Marvin whimpers)

773
00:40:47,863 --> 00:40:49,948
I ain’t gonna drop
a dime on you, baby.

774
00:40:50,031 --> 00:40:53,285
(shudders) Old Marvin
never turned on nobody.

775
00:40:54,327 --> 00:40:55,745
(whimpers)

776
00:40:55,829 --> 00:40:57,956
SHAWNA:
I have to get to Lefrak, ’Dro.

777
00:40:58,039 --> 00:40:59,583
And if this works,
I’m-a put a stake

778
00:40:59,666 --> 00:41:02,043
-right through his heart, too.
-Come on, bruh.

779
00:41:02,127 --> 00:41:05,463
(stammering):
Y’all can’t do me like this.

780
00:41:05,547 --> 00:41:08,133
-Through the heart, right?
-(Marvin whimpering)

781
00:41:08,216 --> 00:41:10,343
Guys, let’s just
think this through.

782
00:41:10,427 --> 00:41:12,762
Yeah!
Let’s think this thing through.

783
00:41:12,846 --> 00:41:14,139
-I untie you right now...
-Shawna.

784
00:41:14,222 --> 00:41:15,765
...tell you
you can have every drop

785
00:41:15,849 --> 00:41:18,518
of his sweet Mexican blood,
what you do?

786
00:41:18,602 --> 00:41:20,437
(growls quietly)

787
00:41:20,520 --> 00:41:22,814
(amplified heartbeat)

788
00:41:22,898 --> 00:41:24,107
(snarls, roars)

789
00:41:24,191 --> 00:41:25,942
(Shawna gasps)

790
00:41:30,363 --> 00:41:32,866
I told you.

791
00:41:36,328 --> 00:41:38,413
(Marvin sobbing softly)

792
00:41:41,708 --> 00:41:43,043
SHAWNA:
Wait.

793
00:41:43,126 --> 00:41:45,337
This is my beef.

794
00:41:45,420 --> 00:41:47,130
I should do it.

795
00:41:47,214 --> 00:41:49,257
You sure?

796
00:41:50,550 --> 00:41:53,220
No, not really.

797
00:41:53,303 --> 00:41:55,388
But I gotta.

798
00:41:55,472 --> 00:41:56,932
Get him, then, killer.

799
00:41:57,015 --> 00:41:58,850
PEDRO:
Shawna.

800
00:42:00,310 --> 00:42:03,146
Come on.
Do you really want to do this?

801
00:42:09,319 --> 00:42:12,697
-(vicious snarling)
-(Shawna screaming)

802
00:42:12,781 --> 00:42:15,575
-(stake thumps)
-(groans)

803
00:42:15,659 --> 00:42:17,994
(panting)

804
00:42:23,792 --> 00:42:25,210
(shrieking)

805
00:42:25,293 --> 00:42:26,378
(both groaning)

806
00:42:26,461 --> 00:42:28,797
(shrieking continues)

807
00:42:31,925 --> 00:42:34,344
(shrieking fades)

808
00:42:34,427 --> 00:42:35,553
Hmm.

809
00:42:35,637 --> 00:42:37,764
(gasping)

810
00:42:37,847 --> 00:42:39,349
Huh.

811
00:42:41,017 --> 00:42:42,269
Hmm.

812
00:42:45,063 --> 00:42:47,107
(explosive pop)

813
00:42:47,190 --> 00:42:48,233
(groans)

814
00:42:58,952 --> 00:43:01,454
Yo, can I holla at you
for a second?

815
00:43:02,831 --> 00:43:04,499
Look, I don’t do surprises,

816
00:43:04,582 --> 00:43:06,918
especially not surprises
about monsters and shit.

817
00:43:07,002 --> 00:43:08,503
Look, I’m sorry.

818
00:43:08,586 --> 00:43:10,839
Look, obviously,
it won’t ever happen again.

819
00:43:10,922 --> 00:43:13,049
Give me your phone.

820
00:43:16,219 --> 00:43:18,346
Whatever y’all do
to this Lefrak cat...

821
00:43:18,430 --> 00:43:21,558
SHAWNA:
Dang. He fine even when he mad.

822
00:43:24,269 --> 00:43:26,813
...I want in.

823
00:43:26,896 --> 00:43:28,857
Uh, yeah.

824
00:43:28,940 --> 00:43:30,442
Yeah, o-okay.

825
00:43:30,525 --> 00:43:31,818
I’ll call you.

826
00:43:45,415 --> 00:43:47,667
SHAWNA: Lefrak’s mansion
in the Quarter-- check.

827
00:43:47,751 --> 00:43:50,670
Lefrak’s red Escalade
parked out front-- check.

828
00:43:50,754 --> 00:43:54,174
Me getting inside and putting
a stake through his heart--

829
00:43:54,257 --> 00:43:56,593
to be determined.

830
00:43:58,887 --> 00:44:00,597
Why are you staring at me, punk?

831
00:44:00,680 --> 00:44:02,182
(engine starts)

832
00:44:06,144 --> 00:44:08,313
What?

833
00:44:11,858 --> 00:44:13,943
You know, I researched
this house some.

834
00:44:14,027 --> 00:44:16,029
Anything that can help us
get to Lefrak?

835
00:44:16,112 --> 00:44:18,156
No, but some pretty cool
history stuff.

836
00:44:18,239 --> 00:44:20,450
-About?
-What have I told you is

837
00:44:20,533 --> 00:44:23,453
the alpha and omega of
this here New Orleans history?

838
00:44:23,536 --> 00:44:24,871
Slavery?

839
00:44:24,954 --> 00:44:26,790
The man who built this house,

840
00:44:26,873 --> 00:44:29,084
one of the most notorious
slave owners in Louisiana.

841
00:44:29,167 --> 00:44:31,795
Little bitch owned
400 slaves at his peak.

842
00:44:31,878 --> 00:44:33,671
-Ugh.
-Savage.

843
00:44:33,755 --> 00:44:35,298
He must have really loved it.

844
00:44:35,382 --> 00:44:36,800
Held on to the bitter end.

845
00:44:36,883 --> 00:44:38,885
Built an underground
tunnel system to hide

846
00:44:38,968 --> 00:44:40,095
his slaves from Union soldiers.

847
00:44:40,178 --> 00:44:42,055
Yeah, history. Cool.

848
00:44:42,138 --> 00:44:43,515
Okay, can we focus on the now?

849
00:44:44,641 --> 00:44:46,393
All right, well,
it’s getting late.

850
00:44:46,476 --> 00:44:48,395
-The sun is gonna go down.
-Uh-uh. We’re never gonna

851
00:44:48,478 --> 00:44:50,397
see nothing if we leave
every day before dark.

852
00:44:50,480 --> 00:44:52,065
They’re vampires. Duh.

853
00:44:52,148 --> 00:44:53,566
Mami, you know
what could happen.

854
00:44:53,650 --> 00:44:55,860
Stop acting
like such a girl, ’Dro.

855
00:44:55,944 --> 00:44:57,737
Okay, fine. If you want
to stay, that’s fine,

856
00:44:57,821 --> 00:45:00,448
but don’t expect me to put
my fine Mexican ass on the line

857
00:45:00,532 --> 00:45:02,617
’cause you want to act
all stupid.

858
00:45:02,700 --> 00:45:05,370
-I’m leaving, for real.
-Okay.

859
00:45:06,996 --> 00:45:09,624
And don’t even try to stop me.

860
00:45:09,707 --> 00:45:10,875
Bye.

861
00:45:13,503 --> 00:45:14,504
(scoffs)

862
00:45:19,008 --> 00:45:21,344
♪ ♪

863
00:45:23,096 --> 00:45:25,306
I can’t believe
we’re doing this.

864
00:45:27,600 --> 00:45:30,728
That’s the third pair
to come out of there tonight.

865
00:45:35,733 --> 00:45:38,278
Vampires like hos.

866
00:45:38,361 --> 00:45:40,029
So what?

867
00:45:40,113 --> 00:45:42,449
SHAWNA: I had a plan,
but I needed another girl.

868
00:45:42,532 --> 00:45:45,785
I knew just the person
crazy enough to do it with me.

869
00:45:45,869 --> 00:45:49,789
In fact, she went straight
SAT prep mode on my ass.

870
00:45:49,873 --> 00:45:52,375
GRANYA:
So, this one says it’s possible

871
00:45:52,459 --> 00:45:53,835
for some vampires to use

872
00:45:53,918 --> 00:45:56,754
psychic mind control attacks
on their victims.

873
00:45:56,838 --> 00:45:58,673
So...

874
00:45:58,756 --> 00:46:02,802
So, doesn’t that explain why
the ladies of the night...

875
00:46:02,886 --> 00:46:05,263
-Ladies of the night?
-The prostitutes.

876
00:46:05,346 --> 00:46:07,474
Oh, the hos. Right.

877
00:46:07,557 --> 00:46:10,602
Lefrak probably used
some kind of mind control

878
00:46:10,685 --> 00:46:12,979
to make them forget
about the feeding.

879
00:46:13,062 --> 00:46:14,522
Makes sense.

880
00:46:14,606 --> 00:46:17,192
Okay, but if he uses that on me,
I’m a goner, right?

881
00:46:17,275 --> 00:46:18,443
Not exactly.

882
00:46:18,526 --> 00:46:20,361
I read up
on psychological attacks,

883
00:46:20,445 --> 00:46:22,155
and I came across
this military study

884
00:46:22,238 --> 00:46:23,364
from, like, World War II.

885
00:46:23,448 --> 00:46:26,242
Okay. And?

886
00:46:26,326 --> 00:46:28,244
If Lefrak tries
to hypnotize you or whatever,

887
00:46:28,328 --> 00:46:30,413
just, you know, remember
something from your past

888
00:46:30,497 --> 00:46:32,665
to keep you in the real world
and out of dreamland.

889
00:46:32,749 --> 00:46:34,751
So I just need to think
of a memory?

890
00:46:34,834 --> 00:46:37,170
-That’s it?
-That’s it.

891
00:46:37,253 --> 00:46:40,340
Hey, do you think
I’ll meet a cute one?

892
00:46:40,423 --> 00:46:42,926
I cannot believe I’m doing this.

893
00:46:43,009 --> 00:46:44,886
I can’t believe
I’m on this side of town,

894
00:46:44,969 --> 00:46:46,638
in this store, doing this.

895
00:46:46,721 --> 00:46:49,307
I take it this ain’t
your typical afternoon activity.

896
00:46:49,390 --> 00:46:50,767
Uh, no.

897
00:46:50,850 --> 00:46:52,810
My parents keep my itinerary
pretty full.

898
00:46:52,894 --> 00:46:54,145
With what?

899
00:46:54,229 --> 00:46:56,689
With diving, chess, debate team,

900
00:46:56,773 --> 00:46:58,525
Model UN, drama.

901
00:46:58,608 --> 00:47:00,944
(gasps)
Oh, and Mandarin and French.

902
00:47:01,027 --> 00:47:03,655
And like a thousand other things
I’m probably forgetting.

903
00:47:05,448 --> 00:47:07,867
(buttons clicking,
cash register printing)

904
00:47:09,452 --> 00:47:11,204
SHAWNA:
We’re gonna need some makeup.

905
00:47:19,087 --> 00:47:21,256
So, while me and Granya
worked on our entrance plan...

906
00:47:21,339 --> 00:47:24,884
We got pizza,
extra garlic powder.

907
00:47:24,968 --> 00:47:27,762
SHAWNA: ...Chris and Pedro
worked on our exit plan.

908
00:47:29,681 --> 00:47:33,393
And I worked on
the plan of attack-- alone.

909
00:47:33,476 --> 00:47:35,061
Even with help,
it was pretty nuts

910
00:47:35,144 --> 00:47:36,563
to think I could pull this off.

911
00:47:36,646 --> 00:47:38,064
I’m not Buffy.

912
00:47:38,147 --> 00:47:41,693
I’m just--
I don’t know-- Shawna.

913
00:47:41,776 --> 00:47:43,903
But I wasn’t about
to give up now.

914
00:47:46,072 --> 00:47:49,325
Night before, couldn’t sleep.

915
00:47:51,786 --> 00:47:54,080
Day of, couldn’t eat.

916
00:47:55,623 --> 00:47:57,542
STEVEN:
All right, headed out.

917
00:48:01,212 --> 00:48:03,131
(door opens, closes)

918
00:48:06,175 --> 00:48:08,928
-Where are you going?
-(gasps) Oh.

919
00:48:10,138 --> 00:48:11,556
What are you doing?

920
00:48:11,639 --> 00:48:13,933
What does it look like?

921
00:48:14,017 --> 00:48:15,560
It look like you giving up.

922
00:48:15,643 --> 00:48:17,979
Dead is dead, Shawna.

923
00:48:20,898 --> 00:48:23,359
Don’t stay out too late.

924
00:48:27,113 --> 00:48:29,449
♪ ♪

925
00:48:31,284 --> 00:48:33,036
Okay, are we good
with the getaway plan?

926
00:48:33,119 --> 00:48:34,579
-Yeah.
-Let’s do it, then.

927
00:48:34,662 --> 00:48:36,748
Wait. I actually need
someone to help me

928
00:48:36,831 --> 00:48:38,291
tape the stake to my leg.

929
00:48:38,374 --> 00:48:41,252
Um, okay. Can you hold it?
(clears throat)

930
00:48:41,336 --> 00:48:42,587
(sighs)

931
00:48:44,255 --> 00:48:45,715
Thanks.

932
00:48:45,798 --> 00:48:47,634
Why doesn’t mine look like that?

933
00:48:47,717 --> 00:48:49,719
Fashion 101, mami:
big risk, bigger reward.

934
00:48:49,802 --> 00:48:51,596
I couldn’t figure out
where to hide it

935
00:48:51,679 --> 00:48:53,681
’cause there’s not much room
for a stake, but...

936
00:48:53,765 --> 00:48:55,058
I was thinking maybe my leg...

937
00:48:55,141 --> 00:48:57,685
I’ll do it. Okay.

938
00:48:59,020 --> 00:49:01,356
♪ ♪

939
00:49:05,109 --> 00:49:06,861
(Chris sighs)

940
00:49:14,577 --> 00:49:16,537
Too tight?

941
00:49:16,621 --> 00:49:18,831
Perfect.

942
00:49:24,128 --> 00:49:26,714
-Hey, I have a question.
-(grunts softly)

943
00:49:26,798 --> 00:49:28,716
I know why Pedro’s helping me.

944
00:49:28,800 --> 00:49:30,134
He’s my best friend.

945
00:49:30,218 --> 00:49:32,220
And Granya, well, she’s, like,

946
00:49:32,303 --> 00:49:34,555
obsessed with vampires,
so it’s a no-brainer, but...

947
00:49:34,639 --> 00:49:36,766
you I don’t really get.

948
00:49:36,849 --> 00:49:38,685
I mean, I’m-I’m happy
that you’re doing it.

949
00:49:38,768 --> 00:49:40,812
Just, um...

950
00:49:40,895 --> 00:49:41,896
why?

951
00:49:44,357 --> 00:49:46,275
Let’s just go kill
some vampires.

952
00:49:47,652 --> 00:49:49,278
Okay.

953
00:49:49,362 --> 00:49:51,698
♪ ♪

954
00:50:00,748 --> 00:50:02,792
SHAWNA:
This was it.

955
00:50:06,045 --> 00:50:09,340
I didn’t have time to
figure out why I had a stalker.

956
00:50:11,050 --> 00:50:13,636
Revenge was just
a few steps away.

957
00:50:13,720 --> 00:50:15,888
♪ ♪

958
00:50:36,117 --> 00:50:37,744
-(knocks)
-GRANYA: Wait.

959
00:50:37,827 --> 00:50:39,245
I don’t want to do this.

960
00:50:39,328 --> 00:50:40,705
-This is a horrible idea.
-No, it’s too late.

961
00:50:40,788 --> 00:50:41,998
-MAN: Yeah?
-(gasps)

962
00:50:43,750 --> 00:50:46,210
I get it.
You looking for Lefrak.

963
00:50:46,294 --> 00:50:48,629
You got your days mixed up.
Come back Thursday.

964
00:50:48,713 --> 00:50:51,549
Uh, we were told
to come tonight.

965
00:50:51,632 --> 00:50:54,510
(takes deep breath)

966
00:50:55,720 --> 00:50:57,472
(chuckles) You know what?

967
00:50:57,555 --> 00:51:00,016
I thought y’all had money,
and we were really ready

968
00:51:00,099 --> 00:51:02,852
to get down tonight,
so just forget it.

969
00:51:02,935 --> 00:51:04,479
We don’t have time for no games.

970
00:51:04,562 --> 00:51:06,189
-(Granya exhales)
-MAN: Hold up.

971
00:51:08,900 --> 00:51:11,652
Y’all are too young...

972
00:51:11,736 --> 00:51:15,364
and too delicious
to let walk away.

973
00:51:17,408 --> 00:51:19,285
Y’all go chill inside.

974
00:51:19,368 --> 00:51:21,621
I’ll see if Lefrak’s ready.

975
00:51:22,663 --> 00:51:24,791
Mmm.

976
00:51:40,848 --> 00:51:43,059
-(Shawna gasps)
-(snarls)

977
00:51:47,605 --> 00:51:49,774
(sighs)

978
00:51:52,777 --> 00:51:55,071
OLD MAN:
I was once on the bottom, too.

979
00:51:55,154 --> 00:51:57,573
But now we all have new life.

980
00:51:57,657 --> 00:51:58,908
We’ve been reborn.

981
00:51:58,991 --> 00:52:00,493
(others exclaiming)

982
00:52:00,576 --> 00:52:02,328
This time on top.

983
00:52:02,411 --> 00:52:05,957
Those days of us
being pushed aside,

984
00:52:06,040 --> 00:52:09,377
forgotten and abused--
well, those days are gone

985
00:52:09,460 --> 00:52:11,462
so long as you’re willing
to fight.

986
00:52:11,546 --> 00:52:13,589
-Fight back!
-(others exclaiming)

987
00:52:13,673 --> 00:52:15,216
We must...

988
00:52:19,136 --> 00:52:22,598
Just make sure that
you take them all with you.

989
00:52:22,682 --> 00:52:23,891
Be hungry.

990
00:52:23,975 --> 00:52:25,685
-Are you with me?
-OTHERS: Yeah!

991
00:52:25,768 --> 00:52:27,103
(chuckles)

992
00:52:27,186 --> 00:52:31,440
All right.
Who wants to go first?

993
00:52:33,818 --> 00:52:36,153
Come on, then.

994
00:52:36,237 --> 00:52:38,322
Lefrak is ready for you.

995
00:52:45,788 --> 00:52:47,957
♪ ♪

996
00:53:14,525 --> 00:53:18,613
-I usually don’t like my girls
as dark as you. -(gasps)

997
00:53:20,740 --> 00:53:22,450
Sorry.

998
00:53:22,533 --> 00:53:23,951
What you lack in beauty

999
00:53:24,035 --> 00:53:26,287
you more than make up for
in youth.

1000
00:53:26,370 --> 00:53:29,040
And I like ’em young.

1001
00:53:52,355 --> 00:53:54,190
No silver.

1002
00:54:05,368 --> 00:54:07,703
♪ ♪

1003
00:54:19,882 --> 00:54:20,967
(Shawna gasps)

1004
00:54:21,050 --> 00:54:23,177
SHAWNA:
Cold leather.

1005
00:54:35,606 --> 00:54:37,400
Yo. They’re in.

1006
00:54:37,483 --> 00:54:39,402
-Got the garlic powder?
-Yeah.

1007
00:54:39,485 --> 00:54:42,238
All right, let’s get this pumped
through the windows.

1008
00:54:43,948 --> 00:54:44,991
Ready?

1009
00:54:47,535 --> 00:54:49,870
♪ ♪

1010
00:55:05,970 --> 00:55:07,805
Don’t be scared.

1011
00:55:14,854 --> 00:55:17,023
-I ain’t.
-Mm.

1012
00:55:24,905 --> 00:55:26,449
(Lefrak growls quietly)

1013
00:55:26,532 --> 00:55:28,534
(gasps) I...

1014
00:55:28,617 --> 00:55:30,870
I need to use the bathroom.

1015
00:55:36,417 --> 00:55:38,753
♪ ♪

1016
00:55:45,718 --> 00:55:48,179
(taking quick, sharp breaths)

1017
00:55:49,513 --> 00:55:51,724
LEFRAK:
Hurry up in there.

1018
00:55:55,561 --> 00:55:57,563
(sighs)

1019
00:55:59,982 --> 00:56:02,151
♪ ♪

1020
00:56:05,988 --> 00:56:07,615
Don’t we need a rubber?

1021
00:56:07,698 --> 00:56:10,534
Not for what I’m about to do.

1022
00:56:17,083 --> 00:56:20,419
(Lefrak takes deep breath)

1023
00:56:29,303 --> 00:56:31,263
Look deep into my eyes.

1024
00:56:31,347 --> 00:56:33,390
(quiet growl)

1025
00:56:33,474 --> 00:56:34,767
SHAWNA:
Mind control.

1026
00:56:34,850 --> 00:56:36,352
Relax.

1027
00:56:36,435 --> 00:56:38,395
SHAWNA:
I needed a memory.

1028
00:56:38,479 --> 00:56:40,731
I needed a memory quick.

1029
00:56:46,278 --> 00:56:47,988
(birds chirping)

1030
00:56:58,374 --> 00:57:01,127
(echoing):
You won’t remember me.

1031
00:57:01,210 --> 00:57:03,587
You won’t remember.

1032
00:57:03,671 --> 00:57:06,298
Do you know where you are?

1033
00:57:07,633 --> 00:57:09,552
I can’t remember.

1034
00:57:10,553 --> 00:57:13,973
(growling)

1035
00:57:20,229 --> 00:57:22,773
(panting)

1036
00:57:27,403 --> 00:57:29,738
(snarls)

1037
00:57:29,822 --> 00:57:31,448
(Shawna whimpering)

1038
00:57:31,532 --> 00:57:33,576
(gasping, coughing)

1039
00:57:33,659 --> 00:57:35,411
(others coughing)

1040
00:57:35,494 --> 00:57:37,329
(coughs)

1041
00:57:37,413 --> 00:57:39,748
What is going on here?

1042
00:57:39,832 --> 00:57:41,584
(others continue coughing)

1043
00:57:48,549 --> 00:57:50,718
(coughing)

1044
00:57:53,512 --> 00:57:55,848
(clears throat, pants)

1045
00:57:58,475 --> 00:58:00,811
(coughing, grunting)

1046
00:58:06,734 --> 00:58:09,069
(coughing continues)

1047
00:58:09,862 --> 00:58:12,198
OLD MAN:
Get Lefrak!

1048
00:58:13,407 --> 00:58:16,410
(both grunt)

1049
00:58:17,786 --> 00:58:19,830
(gasps weakly)

1050
00:58:19,914 --> 00:58:21,624
(thudding)

1051
00:58:21,707 --> 00:58:24,293
-(roaring)
-(screams)

1052
00:58:25,169 --> 00:58:26,503
Come on.

1053
00:58:27,546 --> 00:58:29,798
She did it. Come on.

1054
00:58:31,592 --> 00:58:33,802
(groaning, coughing)

1055
00:58:36,597 --> 00:58:38,390
(Lefrak shrieking)

1056
00:58:39,308 --> 00:58:41,852
(gasping)

1057
00:58:45,231 --> 00:58:47,024
Who are you?

1058
00:58:48,234 --> 00:58:50,569
I’m Denise’s daughter.

1059
00:58:50,653 --> 00:58:52,488
Who is Den...

1060
00:58:55,491 --> 00:58:57,576
-She good?
-You okay?

1061
00:58:57,660 --> 00:58:59,370
-(vampires snarling, groaning)
-Oh, no.

1062
00:58:59,453 --> 00:59:00,537
Get back!

1063
00:59:02,289 --> 00:59:04,458
Go. Go. I got it.

1064
00:59:06,919 --> 00:59:09,004
(shrieking)

1065
00:59:17,137 --> 00:59:18,973
-CHRIS: You all right?
-SHAWNA: Yeah, I guess.

1066
00:59:19,056 --> 00:59:20,391
CHRIS:
Let’s bounce.

1067
00:59:22,017 --> 00:59:24,311
Come on. Let’s go. Let’s go.

1068
00:59:24,395 --> 00:59:26,563
(groaning)

1069
00:59:33,237 --> 00:59:35,489
Four children
are leaving the house.

1070
00:59:38,242 --> 00:59:40,619
Bring them to me.

1071
00:59:40,703 --> 00:59:42,371
Dead, alive-- I don’t care!

1072
00:59:42,454 --> 00:59:43,998
It doesn’t matter!

1073
00:59:44,081 --> 00:59:46,292
(groaning, panting)

1074
00:59:50,963 --> 00:59:54,383
(roars)

1075
00:59:54,466 --> 00:59:56,802
(sportscast playing on TV)

1076
00:59:59,555 --> 01:00:02,057
Yo, Chris. What you doing here?

1077
01:00:02,141 --> 01:00:03,600
I’m with Shawna.

1078
01:00:08,355 --> 01:00:10,357
You guys sure you don’t
want to take a shower?

1079
01:00:10,441 --> 01:00:11,984
We have plenty of clean towels.

1080
01:00:12,067 --> 01:00:13,861
Shawna, did you know
that Pedro got into

1081
01:00:13,944 --> 01:00:15,988
McAdams Academy in Texas
and he’s not gonna go?

1082
01:00:16,071 --> 01:00:18,532
-Mm-hmm. -That’s, like, one of
the top schools in the country.

1083
01:00:18,615 --> 01:00:20,159
I would’ve killed to go there.

1084
01:00:20,242 --> 01:00:22,077
Look, I belong in New Orleans
and nowhere else, okay?

1085
01:00:22,161 --> 01:00:23,954
It ain’t that deep.
He just scared of white people.

1086
01:00:24,038 --> 01:00:26,874
Fair enough. White people are
sort of terrifying. I get it.

1087
01:00:26,957 --> 01:00:28,334
I’m not scared.

1088
01:00:28,417 --> 01:00:29,960
Let’s just stay focused
on vampire stuff.

1089
01:00:30,044 --> 01:00:32,921
CHRIS: Well, I guess we know,
if you kill the leader,

1090
01:00:33,005 --> 01:00:35,049
shit stays the same.

1091
01:00:35,132 --> 01:00:36,884
Except maybe we didn’t
kill the leader.

1092
01:00:36,967 --> 01:00:38,927
Let me see those pictures.

1093
01:00:43,682 --> 01:00:45,059
There he is.

1094
01:00:45,142 --> 01:00:46,769
That’s the street preacher
from the Ombreux.

1095
01:00:46,852 --> 01:00:49,229
Yeah. He’s operating
out of the same house

1096
01:00:49,313 --> 01:00:50,647
he was a slave in.

1097
01:00:50,731 --> 01:00:52,608
That’s sort of poetic.

1098
01:00:52,691 --> 01:00:54,151
Okay, so this little bitch is

1099
01:00:54,234 --> 01:00:55,652
a crazy street preacher
and an ex-slave vampire.

1100
01:00:55,736 --> 01:00:57,112
That doesn’t mean
he’s the leader, though.

1101
01:00:57,196 --> 01:00:59,615
No, but the way
he was talking in there.

1102
01:00:59,698 --> 01:01:01,617
His whole-- I don’t know-- vibe.

1103
01:01:01,700 --> 01:01:04,453
-I think he was in charge.
-CHRIS: Could be.

1104
01:01:04,536 --> 01:01:06,246
Okay, b-but we took
our only shot, mami.

1105
01:01:06,330 --> 01:01:07,873
Not like we can
go back there now.

1106
01:01:07,956 --> 01:01:09,249
(knocking at door)

1107
01:01:09,333 --> 01:01:11,377
(Shawna panting)

1108
01:01:11,460 --> 01:01:13,170
Damn, Shawna,
what’s your problem?

1109
01:01:13,253 --> 01:01:14,922
-(panting): Okay.
-(knocking)

1110
01:01:15,005 --> 01:01:16,715
Okay, wh-what...
what should we do?

1111
01:01:16,799 --> 01:01:18,592
-(knocking)
-Calm down.

1112
01:01:18,675 --> 01:01:20,844
If it’s them, they can’t come in
unless we invite them.

1113
01:01:20,928 --> 01:01:22,221
-"Them"?
-We should go.

1114
01:01:22,304 --> 01:01:24,098
-Go where?
-(knocking)

1115
01:01:24,181 --> 01:01:25,349
Go away!

1116
01:01:25,432 --> 01:01:27,393
-It’s okay. They can’t come in.
-(knocking)

1117
01:01:27,476 --> 01:01:29,061
Should we jump out the window?

1118
01:01:29,144 --> 01:01:31,772
Out the window? What the fuck
is wrong with y’all?

1119
01:01:31,855 --> 01:01:33,774
-Y’all smoking or something?
-Are you guys even listening?

1120
01:01:33,857 --> 01:01:35,067
There are rules.

1121
01:01:35,150 --> 01:01:36,652
-They can’t come in.
-We got stakes.

1122
01:01:36,735 --> 01:01:37,945
-Stakes? What...
-(knocking)

1123
01:01:38,028 --> 01:01:39,029
I said go away!

1124
01:01:39,113 --> 01:01:42,324
(slow pounding at door)

1125
01:01:44,118 --> 01:01:46,453
(pounding stops)

1126
01:01:50,207 --> 01:01:51,834
-(snarling)
-Go! -Oh, shit!

1127
01:01:51,917 --> 01:01:53,293
-CHRIS: Jamal!
-Oh, shit!

1128
01:01:53,377 --> 01:01:55,337
(snarling, growling)

1129
01:01:55,421 --> 01:01:56,588
Jamal!

1130
01:02:02,469 --> 01:02:03,720
(door bangs open)

1131
01:02:03,804 --> 01:02:05,222
GRANYA:
This can’t happen!

1132
01:02:05,305 --> 01:02:06,682
(both roaring)

1133
01:02:06,765 --> 01:02:09,518
(gasping, whimpering)

1134
01:02:17,818 --> 01:02:19,486
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!

1135
01:02:21,613 --> 01:02:22,823
(growls)

1136
01:02:22,906 --> 01:02:25,242
(whimpering, panting)

1137
01:02:26,952 --> 01:02:28,704
(screams)

1138
01:02:37,838 --> 01:02:39,965
(Shawna grunting)

1139
01:02:41,550 --> 01:02:42,885
(growls)

1140
01:02:49,224 --> 01:02:51,226
(growling)

1141
01:02:52,728 --> 01:02:54,605
(snarling viciously)

1142
01:02:54,688 --> 01:02:56,982
(gasping)

1143
01:02:57,065 --> 01:02:58,734
-(grunts)
-(Granya gasps)

1144
01:03:02,654 --> 01:03:04,907
(shrieking)

1145
01:03:14,625 --> 01:03:16,502
-(grunts)
-(gasps)

1146
01:03:16,585 --> 01:03:17,920
(growls)

1147
01:03:21,590 --> 01:03:23,258
(shrieking)

1148
01:03:27,596 --> 01:03:29,890
(shrieking)

1149
01:03:31,808 --> 01:03:34,353
-(shrieking stops)
-(panting)

1150
01:03:34,436 --> 01:03:37,022
CHRIS: Yo, Granya, I thought
you said they couldn’t come in.

1151
01:03:37,105 --> 01:03:38,899
GRANYA:
Sorry.

1152
01:03:39,775 --> 01:03:41,985
(Shawna whimpers, pants)

1153
01:03:47,699 --> 01:03:49,576
Say, bruh, one of y’all
better tell me

1154
01:03:49,660 --> 01:03:51,870
what the fuck is going on.

1155
01:03:54,331 --> 01:03:55,707
SHAWNA:
Turns out my cabbie stalker

1156
01:03:55,791 --> 01:03:58,627
goes by the name of Tunde.

1157
01:03:58,710 --> 01:04:00,546
At 800 years old, he was

1158
01:04:00,629 --> 01:04:03,215
one of the oldest vampires
in the world.

1159
01:04:03,298 --> 01:04:05,509
Tunde told us
there are several covens

1160
01:04:05,592 --> 01:04:08,178
and he’d been at war with the
street preacher named Babineaux

1161
01:04:08,262 --> 01:04:10,556
for over a century.

1162
01:04:11,390 --> 01:04:13,058
(crowd clamoring)

1163
01:04:13,141 --> 01:04:16,895
Tunde told us that Babineaux
was once a slave in the city.

1164
01:04:16,979 --> 01:04:18,397
-(Babineaux yelling)
-(woman sobbing)

1165
01:04:18,480 --> 01:04:21,024
That he’s seen
the worst in humanity.

1166
01:04:21,108 --> 01:04:22,734
-(whip cracking)
-(groaning)

1167
01:04:22,818 --> 01:04:26,280
One night, he was attacked
by a vampire...

1168
01:04:26,363 --> 01:04:28,615
-(snarling)
-(screaming)

1169
01:04:28,699 --> 01:04:29,866
(growls)

1170
01:04:29,950 --> 01:04:32,077
...and turned.

1171
01:04:33,537 --> 01:04:35,914
Babineaux took power
into his own hands

1172
01:04:35,998 --> 01:04:38,166
and killed his master.

1173
01:04:38,250 --> 01:04:39,876
(gruff panting)

1174
01:04:39,960 --> 01:04:44,214
And from the ashes
rose a new power.

1175
01:04:45,465 --> 01:04:46,883
(seagulls calling)

1176
01:04:46,967 --> 01:04:49,511
After Katrina, he became worse.

1177
01:04:49,595 --> 01:04:51,847
And as the gap between
the haves and have-nots

1178
01:04:51,930 --> 01:04:54,266
-continues to grow...
-(woman whimpering)

1179
01:04:54,349 --> 01:04:56,310
he believes
it’s time for action.

1180
01:04:56,393 --> 01:04:57,936
(growling)

1181
01:04:58,020 --> 01:05:01,106
He’s been building an army
right under humans’ noses,

1182
01:05:01,189 --> 01:05:04,610
seeking the down-and-out
and turning them into soldiers,

1183
01:05:04,693 --> 01:05:07,529
as he thinks
they will not be missed.

1184
01:05:09,197 --> 01:05:12,534
Babineaux is
a vampire supremacist,

1185
01:05:12,618 --> 01:05:15,245
one of the last coven leaders
to think this way.

1186
01:05:15,329 --> 01:05:17,789
He looks at humans
the way a lion does a gazelle.

1187
01:05:17,873 --> 01:05:19,416
(laughing)

1188
01:05:19,499 --> 01:05:21,501
Just prey.

1189
01:05:25,672 --> 01:05:28,759
Um, if you a vampire,
how come you ain’t eat us?

1190
01:05:28,842 --> 01:05:31,011
(Nigerian accent):
With modern-day technology,

1191
01:05:31,094 --> 01:05:33,680
it is archaic to eat humans.

1192
01:05:33,764 --> 01:05:35,515
So, why were you watching me?

1193
01:05:35,599 --> 01:05:37,976
I was there to observe
Babineaux.

1194
01:05:38,060 --> 01:05:41,521
You were just
a curious variable.

1195
01:05:41,605 --> 01:05:42,898
And the sun?

1196
01:05:42,981 --> 01:05:45,025
TUNDE: The sun is
a nuisance to new vampires.

1197
01:05:45,108 --> 01:05:49,029
It hasn’t affected me
in about 500 or 600 years.

1198
01:05:49,112 --> 01:05:53,075
Survival in the daylight
is possible with time...

1199
01:05:53,158 --> 01:05:55,494
(chuckles) and melanin.

1200
01:05:55,577 --> 01:05:57,871
Only vampires
with an ample supply

1201
01:05:57,954 --> 01:06:00,916
can endure the light.

1202
01:06:00,999 --> 01:06:03,627
It’s like a superpower.

1203
01:06:03,710 --> 01:06:06,380
(chuckles) Then you’d make
a good vampire, then, Wesley.

1204
01:06:06,463 --> 01:06:07,589
Why do you call her that?

1205
01:06:07,673 --> 01:06:09,549
’Cause she mad black
like Wesley Snipes.

1206
01:06:09,633 --> 01:06:11,093
(Tunde sighs)

1207
01:06:11,176 --> 01:06:13,303
(chuckles softly)

1208
01:06:13,387 --> 01:06:15,138
When I was a boy,

1209
01:06:15,222 --> 01:06:19,184
long before I was like this,

1210
01:06:19,267 --> 01:06:21,395
in my village,

1211
01:06:21,478 --> 01:06:25,357
there was what
you might call a princess--

1212
01:06:25,440 --> 01:06:27,234
the chief’s daughter.

1213
01:06:27,317 --> 01:06:30,987
Her skin was as dark
as the nighttime ocean.

1214
01:06:31,071 --> 01:06:34,783
All of the other girls
were envious

1215
01:06:34,866 --> 01:06:37,452
and spent hours in the sun

1216
01:06:37,536 --> 01:06:40,789
trying to look just like her.

1217
01:06:40,872 --> 01:06:45,335
She was the most beautiful girl
I have ever seen.

1218
01:06:46,545 --> 01:06:48,630
You are not unlike her.

1219
01:06:48,714 --> 01:06:52,342
Your brother
or anyone in your presence

1220
01:06:52,426 --> 01:06:54,970
should consider themselves
very lucky.

1221
01:06:57,389 --> 01:06:59,558
I agree with Tunde.

1222
01:06:59,641 --> 01:07:02,102
You’re beautiful.

1223
01:07:02,185 --> 01:07:04,146
PEDRO:
Yeah. Me, too.

1224
01:07:04,229 --> 01:07:07,190
It’s your sister, dude.

1225
01:07:08,525 --> 01:07:10,026
(vampire hissing)

1226
01:07:11,737 --> 01:07:13,488
(Nigerian accent):
I missed the fight!

1227
01:07:13,572 --> 01:07:15,031
TUNDE:
Yakubu...

1228
01:07:15,115 --> 01:07:18,034
while I’m away,
watch over these children.

1229
01:07:18,118 --> 01:07:19,703
Watch us? Where you going?

1230
01:07:19,786 --> 01:07:22,205
I’m going to put an end
to Babineaux’s antics.

1231
01:07:22,289 --> 01:07:24,499
Okay, if you’re getting
Babineaux, I want to go.

1232
01:07:24,583 --> 01:07:29,045
Shawna, what you did
with Lefrak was very brave.

1233
01:07:29,129 --> 01:07:31,006
But it was also
incredibly foolish.

1234
01:07:31,089 --> 01:07:34,301
You have disturbed
an uneasy peace.

1235
01:07:34,384 --> 01:07:35,594
Stay with Yakubu.

1236
01:07:35,677 --> 01:07:37,387
He’s strong and trustworthy.

1237
01:07:37,471 --> 01:07:39,097
He will keep you safe
until the morning.

1238
01:07:39,181 --> 01:07:40,432
You can’t cut me out of this.

1239
01:07:40,515 --> 01:07:43,143
You are no longer part of this.

1240
01:07:52,027 --> 01:07:53,403
Mm-mm.

1241
01:07:56,114 --> 01:07:58,658
I brought you two forks
so you could share.

1242
01:07:58,742 --> 01:08:00,827
CHRIS:
What is that?

1243
01:08:00,911 --> 01:08:02,621
I don’t know. Dad made it.

1244
01:08:02,704 --> 01:08:04,664
Yeah, I think maybe
I’ll take that shower after all.

1245
01:08:04,748 --> 01:08:06,708
(Shawna scoffs)

1246
01:08:10,921 --> 01:08:13,089
I think I’m good.

1247
01:08:16,510 --> 01:08:18,512
(sighs)

1248
01:08:18,595 --> 01:08:20,514
My brother.

1249
01:08:20,597 --> 01:08:21,932
Huh?

1250
01:08:22,015 --> 01:08:25,602
Earlier, you asked me
why I wanted to help you.

1251
01:08:25,685 --> 01:08:27,938
My brother.

1252
01:08:28,021 --> 01:08:30,857
He’s on that stuff,
just like your moms was.

1253
01:08:32,734 --> 01:08:34,486
Oh.

1254
01:08:35,737 --> 01:08:38,824
Wait, so I did see you
over at the Ombreux.

1255
01:08:39,866 --> 01:08:41,368
It’s embarrassing.

1256
01:08:41,451 --> 01:08:44,496
Is your brother, um...

1257
01:08:44,579 --> 01:08:46,331
I mean, did he get
turned into a...

1258
01:08:46,414 --> 01:08:48,291
A vampire? Nah.

1259
01:08:48,375 --> 01:08:49,960
He came home last week.

1260
01:08:50,043 --> 01:08:51,795
Not sure it really matters,
though.

1261
01:08:51,878 --> 01:08:52,879
What you mean?

1262
01:08:52,963 --> 01:08:55,090
I don’t know who to be mad at:

1263
01:08:55,173 --> 01:08:57,050
Kelvin...

1264
01:08:57,133 --> 01:08:59,761
dealers, crooked-ass cops,
my folks.

1265
01:08:59,845 --> 01:09:01,680
But you,

1266
01:09:01,763 --> 01:09:04,099
you got somebody
to take it out on.

1267
01:09:06,226 --> 01:09:08,103
I guess I...

1268
01:09:08,186 --> 01:09:10,355
sort of wanted in on that.

1269
01:09:11,857 --> 01:09:13,400
Guess it makes me
sort of selfish...

1270
01:09:13,483 --> 01:09:16,444
No, it don’t.

1271
01:09:16,528 --> 01:09:18,947
I understand.

1272
01:09:19,030 --> 01:09:21,241
I thought you might.

1273
01:09:28,582 --> 01:09:30,458
I meant what I said earlier.

1274
01:09:33,420 --> 01:09:35,839
You’re beautiful.

1275
01:09:35,922 --> 01:09:38,133
(chuckles)

1276
01:09:40,510 --> 01:09:42,095
I am, aren’t I?

1277
01:09:42,178 --> 01:09:44,180
(chuckling)

1278
01:09:44,264 --> 01:09:45,640
Yo, and humble, too.

1279
01:09:45,724 --> 01:09:47,893
¡Ay, Dios!

1280
01:09:50,020 --> 01:09:51,271
(Shawna laughs)

1281
01:09:51,354 --> 01:09:54,065
-(Chris snickering)
-Oh...

1282
01:09:54,149 --> 01:09:55,650
(laughing)

1283
01:09:55,734 --> 01:09:57,694
He’ll be all right.

1284
01:09:57,777 --> 01:09:59,696
(vampires shrieking)

1285
01:09:59,779 --> 01:10:01,072
(vampire explodes)

1286
01:10:01,156 --> 01:10:04,618
(shrieking)

1287
01:10:04,701 --> 01:10:06,703
-(vampire explodes)
-(shrieking stops)

1288
01:10:07,871 --> 01:10:10,498
(Nigerian accent):
Babineaux is not here.

1289
01:10:12,834 --> 01:10:15,128
(vampire shrieking
in other room)

1290
01:10:16,379 --> 01:10:17,547
-(vampire explodes)
-(shrieking stops)

1291
01:10:17,631 --> 01:10:19,132
It’s been too long.

1292
01:10:19,215 --> 01:10:21,509
-Yeah.
-We’ve been waiting.

1293
01:10:21,593 --> 01:10:23,219
That was Tunde.

1294
01:10:23,303 --> 01:10:24,763
Did they get Babineaux?

1295
01:10:24,846 --> 01:10:26,097
The coward is hiding somewhere.

1296
01:10:26,181 --> 01:10:27,557
So, what are we supposed to do?

1297
01:10:27,641 --> 01:10:28,850
Wait until they find him.

1298
01:10:28,934 --> 01:10:31,061
It’s shaping up
to be a long night.

1299
01:10:35,941 --> 01:10:38,234
CHRIS:
So, where did Babineaux go?

1300
01:10:38,318 --> 01:10:39,945
He couldn’t have gone far,
right?

1301
01:10:42,656 --> 01:10:45,241
The tunnels-- under the mansion.

1302
01:10:45,325 --> 01:10:46,701
If they were built
to hide slaves,

1303
01:10:46,785 --> 01:10:48,286
Babineaux would know about them.

1304
01:10:48,370 --> 01:10:49,621
-We should tell Tunde.
-CHRIS: We should go.

1305
01:10:49,704 --> 01:10:51,581
What? Chris.

1306
01:10:51,665 --> 01:10:53,875
I have extra stakes
under my bed.

1307
01:10:53,959 --> 01:10:55,835
Shawna.

1308
01:10:55,919 --> 01:10:58,004
Listen, ’Dro, if you don’t
want to go, it’s cool.

1309
01:10:58,088 --> 01:10:59,547
You’ve done enough already.

1310
01:10:59,631 --> 01:11:01,633
Shawna, you know
I’ve supported you

1311
01:11:01,716 --> 01:11:04,719
in every crazy thing you wanted
to do since your mom passed.

1312
01:11:04,803 --> 01:11:08,640
Trust me when I say this is
the worst idea of them all.

1313
01:11:14,145 --> 01:11:15,563
Give me a stake.

1314
01:11:17,399 --> 01:11:19,609
(gunfire, yelling on TV)

1315
01:11:36,835 --> 01:11:39,254
I’m going to that
boarding school in Texas.

1316
01:11:39,337 --> 01:11:42,215
I mean, if we make it
out of this shit alive,

1317
01:11:42,298 --> 01:11:44,509
-then yeah, I’m going.
-(laughs)

1318
01:11:44,592 --> 01:11:45,885
I just... I figured,

1319
01:11:45,969 --> 01:11:47,721
if you can fight vampires
over the summer,

1320
01:11:47,804 --> 01:11:51,641
then I can deal with a bunch of
white folks for a couple years.

1321
01:11:53,143 --> 01:11:55,812
And I-I deserve it.

1322
01:11:55,895 --> 01:11:58,398
Family will be fine.

1323
01:11:59,774 --> 01:12:01,609
You’ll be fine.

1324
01:12:01,693 --> 01:12:05,739
But if I don’t go, I won’t be.

1325
01:12:05,822 --> 01:12:08,366
Don’t worry,
I’ll come back and visit

1326
01:12:08,450 --> 01:12:10,618
-your trifling ass
for Carnival. -Oh, shut up.

1327
01:12:11,494 --> 01:12:13,830
(dramatic music playing over TV)

1328
01:12:18,668 --> 01:12:20,003
What y’all doing?

1329
01:12:20,086 --> 01:12:21,755
We’re gonna go get Babineaux.

1330
01:12:21,838 --> 01:12:23,339
For Mom.

1331
01:12:46,154 --> 01:12:47,864
Hey, Yakubu?

1332
01:12:47,947 --> 01:12:48,990
What is it?

1333
01:12:49,074 --> 01:12:51,201
-(screams)
-JAMAL: Go!

1334
01:12:51,284 --> 01:12:52,577
Go, go, go!

1335
01:12:52,660 --> 01:12:55,288
(screaming)

1336
01:12:57,290 --> 01:12:59,084
We got to hurry.

1337
01:13:01,461 --> 01:13:04,672
(sighing)

1338
01:13:07,258 --> 01:13:09,677
-I don’t think I’m going.
-What?

1339
01:13:09,761 --> 01:13:11,012
Why not?

1340
01:13:11,096 --> 01:13:13,264
Vampires aren’t
so much fun in real life.

1341
01:13:13,348 --> 01:13:15,558
(chuckles)
Yeah, I guess they ain’t.

1342
01:13:15,642 --> 01:13:18,353
SAT prep sounds pretty good
right about now.

1343
01:13:21,231 --> 01:13:22,315
(sighs)

1344
01:13:22,398 --> 01:13:24,567
SHAWNA:
Thanks.

1345
01:13:24,651 --> 01:13:25,902
For everything.

1346
01:13:25,985 --> 01:13:27,529
Okay.

1347
01:13:27,612 --> 01:13:28,947
GRANYA:
Good luck.

1348
01:13:29,030 --> 01:13:31,282
Go kick some vampire butt
for me.

1349
01:13:31,366 --> 01:13:33,701
♪ ♪

1350
01:13:38,832 --> 01:13:41,000
-(door opens)
-(whispers): Yo. Get down.

1351
01:13:41,084 --> 01:13:43,128
(dog howling in distance)

1352
01:13:43,211 --> 01:13:45,547
(snarling)

1353
01:13:58,268 --> 01:14:00,270
The tunnels.

1354
01:14:00,937 --> 01:14:03,273
♪ ♪

1355
01:14:13,992 --> 01:14:15,618
(gasps)

1356
01:14:15,702 --> 01:14:17,871
(rats squeaking)

1357
01:14:26,421 --> 01:14:27,964
(rat squeaking)

1358
01:14:31,426 --> 01:14:33,595
(panting)

1359
01:14:36,639 --> 01:14:39,350
♪ ♪

1360
01:14:55,742 --> 01:14:58,077
♪ ♪

1361
01:15:17,305 --> 01:15:19,015
-(animal chittering)
-(gasps)

1362
01:15:26,898 --> 01:15:29,234
♪ ♪

1363
01:15:50,046 --> 01:15:52,382
(slurping, chewing)

1364
01:16:01,516 --> 01:16:03,726
(growls)

1365
01:16:03,810 --> 01:16:05,728
(snarling)

1366
01:16:07,355 --> 01:16:09,148
(laughs, spits)

1367
01:16:10,566 --> 01:16:12,735
(growling)

1368
01:16:16,656 --> 01:16:18,574
(spits)

1369
01:16:18,658 --> 01:16:20,827
(laughing)

1370
01:16:24,455 --> 01:16:26,541
(yells)

1371
01:16:26,624 --> 01:16:28,710
(whimpering)

1372
01:16:29,627 --> 01:16:31,421
(strained grunting)

1373
01:16:40,263 --> 01:16:42,515
(growls)

1374
01:16:49,314 --> 01:16:51,190
(growls)

1375
01:16:53,735 --> 01:16:56,529
-(Pedro yells)
-(growls softly)

1376
01:16:57,780 --> 01:16:58,948
You missed!

1377
01:17:01,784 --> 01:17:04,287
-(vampires hissing, snarling)
-No. No, no, no.

1378
01:17:04,370 --> 01:17:05,913
-No. Shawna, Shawna!
-BABINEAUX: Feast.

1379
01:17:05,997 --> 01:17:09,417
Shawna, help me! Help me!

1380
01:17:10,084 --> 01:17:11,711
(Pedro groans)

1381
01:17:11,794 --> 01:17:13,838
(vampires chewing, snarling)

1382
01:17:17,216 --> 01:17:19,177
SHAWNA:
No, Pedro!

1383
01:17:19,260 --> 01:17:21,888
-(crying): Pedro, no.
-(grunts)

1384
01:17:24,223 --> 01:17:25,767
Pedro.

1385
01:17:25,850 --> 01:17:27,977
(panting)

1386
01:17:28,061 --> 01:17:29,479
Chris.

1387
01:17:29,562 --> 01:17:31,689
Chris, Chris, Chris, Chris.

1388
01:17:31,773 --> 01:17:34,442
-(Shawna gasping)
-(whistling a tune)

1389
01:17:37,320 --> 01:17:39,739
(continues whistling)

1390
01:17:48,748 --> 01:17:50,958
(grunts)

1391
01:17:53,961 --> 01:17:55,338
(panting)

1392
01:17:57,465 --> 01:17:59,133
I only want to talk.

1393
01:18:01,594 --> 01:18:07,934
Only a loss could make you
this determined, this angry.

1394
01:18:08,726 --> 01:18:10,895
Who did you lose?

1395
01:18:12,063 --> 01:18:14,107
(shrieks)

1396
01:18:14,190 --> 01:18:15,608
(laughs)

1397
01:18:20,071 --> 01:18:21,489
My mother.

1398
01:18:23,533 --> 01:18:25,326
You stole her from me.

1399
01:18:25,410 --> 01:18:27,954
I gave your mother power!

1400
01:18:29,288 --> 01:18:31,582
I gave her a shot
at immortality.

1401
01:18:31,666 --> 01:18:34,085
-It was a gift.
-A gift?

1402
01:18:34,168 --> 01:18:35,545
She’s dead.

1403
01:18:35,628 --> 01:18:39,590
Well, every great struggle
has its martyrs.

1404
01:18:39,674 --> 01:18:41,426
What?

1405
01:18:41,509 --> 01:18:44,595
They put us down,
they-they kick us,

1406
01:18:44,679 --> 01:18:47,765
and then they wonder why we
haven’t gotten up on our own.

1407
01:18:47,849 --> 01:18:50,351
I’ve watched it for centuries.

1408
01:18:50,435 --> 01:18:52,353
I saw it when we were in chains.

1409
01:18:52,437 --> 01:18:55,356
I saw it when we were
in the back of the bus.

1410
01:18:55,440 --> 01:18:58,359
I see it now as they push us
from our homes.

1411
01:18:58,443 --> 01:19:00,194
But why? I mean, why now?

1412
01:19:00,278 --> 01:19:02,321
This is the beginning
of the end for us in this city.

1413
01:19:02,405 --> 01:19:04,365
The Ombreux was the last straw.

1414
01:19:04,449 --> 01:19:07,285
-What? -When Katrina
didn’t swallow us up,

1415
01:19:07,368 --> 01:19:09,871
well, they... then they turned
to development.

1416
01:19:09,954 --> 01:19:12,748
Soon, there won’t be enough
of us left to band together.

1417
01:19:12,832 --> 01:19:14,375
Band together?

1418
01:19:14,459 --> 01:19:16,252
I mean,
you’re-you’re a murderer.

1419
01:19:16,335 --> 01:19:19,255
All the protests we’ve had,
all the marches we’ve done.

1420
01:19:19,338 --> 01:19:20,965
People want to make
a difference.

1421
01:19:21,048 --> 01:19:22,842
You could’ve just convinced us
to just fight with you.

1422
01:19:22,925 --> 01:19:25,761
The marches,
the protests, the riots.

1423
01:19:25,845 --> 01:19:28,389
Slave revolts. I’ve seen it all.

1424
01:19:28,473 --> 01:19:33,561
1859, 1968, 1992, 2020.

1425
01:19:33,644 --> 01:19:37,148
All bright flames
that suddenly got snuffed out.

1426
01:19:37,231 --> 01:19:39,567
But when you’re immortal,

1427
01:19:39,650 --> 01:19:43,446
you get to watch
the whole big picture.

1428
01:19:43,529 --> 01:19:46,073
You learn how to stoke
the flames,

1429
01:19:46,157 --> 01:19:47,825
to keep it burning.

1430
01:19:49,827 --> 01:19:51,579
That’s what I’m doing.

1431
01:19:51,662 --> 01:19:52,955
You’re sick.

1432
01:19:53,039 --> 01:19:54,540
You should just give up now

1433
01:19:54,624 --> 01:19:56,292
’cause Tunde’s already
destroyed your army.

1434
01:19:56,375 --> 01:19:58,503
I’ll just have to build
another one, won’t I?

1435
01:19:58,586 --> 01:20:00,963
I mean, this is New Orleans.

1436
01:20:01,047 --> 01:20:04,383
There’s never gonna be
a shortage of the down-and-out.

1437
01:20:05,176 --> 01:20:08,513
I have nothing but time.

1438
01:20:08,596 --> 01:20:11,098
(chuckles) You... No.

1439
01:20:11,182 --> 01:20:13,142
You could join me.

1440
01:20:13,226 --> 01:20:14,977
(gasping)

1441
01:20:15,061 --> 01:20:19,815
You could... you could
actually lead by my side.

1442
01:20:19,899 --> 01:20:23,861
Someone with your ability,

1443
01:20:23,945 --> 01:20:25,738
with your determination--

1444
01:20:25,821 --> 01:20:28,658
you’d be a powerful vampire.

1445
01:20:28,741 --> 01:20:31,994
Your skin.

1446
01:20:32,078 --> 01:20:35,164
You’d be day-walking
by tomorrow.

1447
01:20:35,248 --> 01:20:36,624
You...

1448
01:20:37,875 --> 01:20:39,835
You could help.

1449
01:20:40,920 --> 01:20:43,464
You could actually
right the wrongs

1450
01:20:43,548 --> 01:20:47,635
that gave your mother the
problems she had to deal with.

1451
01:20:47,718 --> 01:20:49,220
(chuckles, growls)

1452
01:20:50,471 --> 01:20:51,722
I’d rather die.

1453
01:20:51,806 --> 01:20:53,683
(both yell)

1454
01:20:54,767 --> 01:20:57,436
-(grunting)
-(Shawna whimpers)

1455
01:20:59,397 --> 01:21:01,148
-(growls)
-(gasping)

1456
01:21:05,027 --> 01:21:06,529
(whimpers, pants)

1457
01:21:08,155 --> 01:21:10,575
(chuckles)

1458
01:21:10,658 --> 01:21:13,077
(Babineaux laughing)

1459
01:21:13,160 --> 01:21:15,288
(panting)

1460
01:21:17,582 --> 01:21:19,750
No. (gasps)

1461
01:21:20,793 --> 01:21:23,671
It tastes so much sweeter

1462
01:21:23,754 --> 01:21:26,757
when it’s against your will.

1463
01:21:27,633 --> 01:21:29,635
(snarls)

1464
01:21:35,975 --> 01:21:37,727
Eat this!

1465
01:21:37,810 --> 01:21:39,478
-(yells)
-(sizzling)

1466
01:21:39,562 --> 01:21:41,939
(groaning, coughing)

1467
01:21:48,696 --> 01:21:50,823
(gasping, choking)

1468
01:22:00,374 --> 01:22:01,959
This is for my mother.

1469
01:22:02,043 --> 01:22:05,588
(yells)

1470
01:22:05,671 --> 01:22:08,007
(gasping)

1471
01:22:09,675 --> 01:22:11,010
(wheezing)

1472
01:22:20,645 --> 01:22:23,397
(groaning)

1473
01:22:23,481 --> 01:22:26,651
(shrieking)

1474
01:22:28,069 --> 01:22:29,945
(gasps)

1475
01:22:33,199 --> 01:22:34,617
CHRIS:
Shawna.

1476
01:22:34,700 --> 01:22:35,701
(gasps)

1477
01:22:35,785 --> 01:22:37,244
No, no. Pedro, Pedro.

1478
01:22:37,328 --> 01:22:39,413
Pedro, Pedro, Pedro,
it’s gonna be okay.

1479
01:22:39,497 --> 01:22:41,666
Pedro, it’s gonna be okay.
Just c-come on.

1480
01:22:41,749 --> 01:22:43,876
Just stay with us.
Pedro, Pedro, stay with us.

1481
01:22:43,959 --> 01:22:46,837
(sobbing):
Pedro, no. No, Pedro, please!

1482
01:22:46,921 --> 01:22:48,547
Please stay with us!

1483
01:22:48,631 --> 01:22:50,675
Pedro, please stay.

1484
01:22:50,758 --> 01:22:52,343
Please stay!

1485
01:22:52,426 --> 01:22:54,762
Pedro, no.

1486
01:22:57,056 --> 01:23:00,685
No. Please!

1487
01:23:00,768 --> 01:23:02,478
(Shawna sobbing)

1488
01:23:02,561 --> 01:23:04,772
(church bell tolling)

1489
01:23:09,485 --> 01:23:12,863
(brass band playing
"Just a Closer Walk with Thee")

1490
01:23:15,116 --> 01:23:17,451
♪ ♪

1491
01:23:33,217 --> 01:23:34,885
SHAWNA: Remember what I said
about my world

1492
01:23:34,969 --> 01:23:36,679
getting messed up beyond belief?

1493
01:23:36,762 --> 01:23:39,473
Yeah, well, that doesn’t even
begin to cover it.

1494
01:23:39,557 --> 01:23:42,560
But Pedro always
used to say to me...

1495
01:23:42,643 --> 01:23:44,478
(chuckles) he’d say,

1496
01:23:44,562 --> 01:23:46,689
"Mami, hell no. I’ll call
the fashion police on you,

1497
01:23:46,772 --> 01:23:49,692
and they gonna give you a
life sentence for that outfit."

1498
01:23:49,775 --> 01:23:51,444
You know what else he said,

1499
01:23:51,527 --> 01:23:53,446
like, when I would get sad
or whatever?

1500
01:23:54,864 --> 01:23:56,365
Nothing.

1501
01:23:56,449 --> 01:23:58,242
He didn’t have
some inspirational quote

1502
01:23:58,325 --> 01:23:59,702
to cheer me up.

1503
01:23:59,785 --> 01:24:02,163
He’d just crack a joke,
and next thing I know,

1504
01:24:02,246 --> 01:24:05,124
we’d be laughing and smiling
and barely remembering

1505
01:24:05,207 --> 01:24:08,669
what we were sad about
in the first place.

1506
01:24:08,753 --> 01:24:10,921
So that’s what I’m gonna do.

1507
01:24:11,005 --> 01:24:12,631
I’m gonna smile.

1508
01:24:16,510 --> 01:24:18,304
So that was the summer

1509
01:24:18,387 --> 01:24:21,557
I got breasts
and fought vampires.

1510
01:24:28,439 --> 01:24:30,483
♪ ♪

1511
01:24:30,566 --> 01:24:33,944
I lost my mother
and my best friend.

1512
01:24:35,446 --> 01:24:37,156
But I gained some people, too.

1513
01:24:39,700 --> 01:24:42,119
Life at home with Jamal
had never been better.

1514
01:24:42,203 --> 01:24:44,038
You look pretty today, Shawn.

1515
01:24:44,121 --> 01:24:45,414
Just like Ma.

1516
01:24:46,665 --> 01:24:47,917
Thanks.

1517
01:24:48,000 --> 01:24:50,544
Granya and I became
friends for life.

1518
01:24:50,628 --> 01:24:53,881
She even convinced me
to try goat yoga.

1519
01:24:55,090 --> 01:24:56,634
Hey. Would you like
to sign our petition?

1520
01:24:56,717 --> 01:24:58,511
Babineaux was wrong
about a lot of things,

1521
01:24:58,594 --> 01:25:01,138
-but some things are worth
fighting for. -Okay. (chuckles)

1522
01:25:01,222 --> 01:25:02,973
-For my family...
-Hello.

1523
01:25:03,057 --> 01:25:04,767
-...my community... -Would you
like to sign our petition?

1524
01:25:04,850 --> 01:25:06,268
-...for myself.
-Cool. Okay.

1525
01:25:06,352 --> 01:25:09,188
-And of course, there was Chris.
-Sign right there.

1526
01:25:09,271 --> 01:25:10,689
Duh.

1527
01:25:12,358 --> 01:25:14,443
CHRIS:
A’ight, so I handed out

1528
01:25:14,527 --> 01:25:16,070
-a bunch of pamphlets.
-Mm-hmm.

1529
01:25:16,153 --> 01:25:18,364
-I’m gonna head out.
-You leaving?

1530
01:25:18,447 --> 01:25:20,950
I got to bring my brother
to this addiction meeting thing.

1531
01:25:21,033 --> 01:25:22,451
I said I’d be there.

1532
01:25:22,535 --> 01:25:24,954
But you still want
to kick it tonight, right?

1533
01:25:25,037 --> 01:25:27,248
(inhales sharply) How about...

1534
01:25:27,331 --> 01:25:29,208
you go pick us up a pizza,

1535
01:25:29,291 --> 01:25:31,126
and then we meet
back at my place?

1536
01:25:31,210 --> 01:25:32,461
What about your pops?

1537
01:25:35,548 --> 01:25:37,466
As long as you leave
before morning.

1538
01:25:40,636 --> 01:25:42,555
Oh, Chris...

1539
01:25:42,638 --> 01:25:45,015
extra garlic.

1540
01:25:45,099 --> 01:25:47,393
(both laughing)

1541
01:25:51,063 --> 01:25:53,899
Jamal? You here?

1542
01:25:55,985 --> 01:25:59,488
Or do I have
the whole place to myself?

1543
01:25:59,572 --> 01:26:01,323
♪ ♪

1544
01:26:01,407 --> 01:26:04,910
Including the bedroom?
(squeals excitedly)

1545
01:26:07,872 --> 01:26:10,374
(knocking at door)

1546
01:26:11,876 --> 01:26:13,919
Chris, did you remember the...

1547
01:26:14,003 --> 01:26:15,212
(gasps)

1548
01:26:15,296 --> 01:26:16,589
PEDRO:
Hey, mami.

1549
01:26:19,633 --> 01:26:21,969
♪ ♪

1550
01:26:46,160 --> 01:26:49,580
♪ New Orleans, New Orleans ♪

1551
01:26:53,042 --> 01:26:55,085
♪ New Orleans ♪

1552
01:26:59,798 --> 01:27:03,928
♪ New Orleans, New Orleans. ♪

1553
01:27:10,684 --> 01:27:12,603
(music ends)

