1
00:01:06,457 --> 00:01:09,330
[wind whooshing]

2
00:01:18,600 --> 00:01:21,081
[heavy breathing]

3
00:01:28,697 --> 00:01:30,133
- [growling]
- [gasps]

4
00:01:37,488 --> 00:01:39,142
[crying]

5
00:01:40,622 --> 00:01:42,145
- [growling]
- [gasps]

6
00:01:43,407 --> 00:01:45,061
- [louder growling]
- [shrieks]

7
00:01:49,500 --> 00:01:50,545
[grunts]

8
00:01:52,547 --> 00:01:54,418
[screams]

9
00:01:55,724 --> 00:01:56,768
Enid: Hang on.

10
00:01:57,726 --> 00:01:59,162
[tape rewinds]

11
00:02:07,866 --> 00:02:09,390
[woman whimpering on TV]

12
00:02:12,436 --> 00:02:17,789
[screams]

13
00:02:23,665 --> 00:02:24,883
[door opens]

14
00:02:25,580 --> 00:02:27,886
[footsteps]

15
00:02:29,845 --> 00:02:32,021
Not still going over it?

16
00:02:32,195 --> 00:02:34,763
Well, if we're passing it
as an 18, it needs more cuts.

17
00:02:35,590 --> 00:02:37,200
The decapitation?

18
00:02:37,374 --> 00:02:40,421
Nope. No, the decapitation
is ridiculous.

19
00:02:41,422 --> 00:02:42,945
It's the, er,
it's the eye gouging...

20
00:02:43,119 --> 00:02:45,339
it's too, it's too realistic.

21
00:02:45,513 --> 00:02:47,993
Plus, I was trying to see
who dragged her away.

22
00:02:48,559 --> 00:02:49,995
Sanderson: Does it matter?

23
00:02:52,259 --> 00:02:54,391
Well, would be nice
if it has some clear
retribution after all the...

24
00:02:54,478 --> 00:02:57,394
I appreciate you analyzing this
with such precision, Enid,

25
00:02:57,568 --> 00:02:59,396
but perhaps someone
got out of the cautious side

26
00:02:59,483 --> 00:03:00,615
of bed this morning?

27
00:03:00,789 --> 00:03:02,530
Well, I'm just doing my job.

28
00:03:02,704 --> 00:03:04,401
Sanderson: You're missing
the intellectual layer,

29
00:03:04,488 --> 00:03:06,098
- my dear.
- Oh, come on,
we both saw how...

30
00:03:06,186 --> 00:03:07,491
The heightened references
take the edge off

31
00:03:07,578 --> 00:03:09,232
the more realistic violence.

32
00:03:09,580 --> 00:03:13,802
See it less as an eye gouging,
more part of a grand tradition.

33
00:03:13,976 --> 00:03:15,891
It's no worse
than the Cyclops in Homer.

34
00:03:16,065 --> 00:03:18,067
It's Gloucester in Lear.

35
00:03:18,241 --> 00:03:20,896
It's... Un Chien Andalou.

36
00:03:25,727 --> 00:03:28,904
I've salvaged the tug of war
with the intestines.

37
00:03:29,078 --> 00:03:31,646
I've kept in most
of the screwdriver stuff.

38
00:03:32,516 --> 00:03:35,911
And I've only trimmed
the tiniest bit

39
00:03:35,998 --> 00:03:37,304
off the end of the genitals.

40
00:03:39,044 --> 00:03:41,395
But some things should be left
to the imagination.

41
00:03:42,396 --> 00:03:44,049
It's like Rat Brothel
all over again.

42
00:03:44,224 --> 00:03:45,573
No, I just want to get it right.

43
00:03:47,575 --> 00:03:49,185
Plus, you lost the argument
the moment you brought

44
00:03:49,272 --> 00:03:50,317
Shakespeare into the room.

45
00:03:51,492 --> 00:03:52,406
[sighs]

46
00:03:52,841 --> 00:03:54,886
We can't afford
to make mistakes.

47
00:03:55,626 --> 00:03:56,845
I'm cutting it.

48
00:04:00,588 --> 00:04:03,025
News presenter: As Britain is
invaded by a wave of depraved

49
00:04:03,112 --> 00:04:05,027
and corrupt horror videos,

50
00:04:05,201 --> 00:04:07,464
prosecutions of distributors
of the video nasties...

51
00:04:07,551 --> 00:04:09,379
Reporter 1: What we're talking
about are videos that depict

52
00:04:09,466 --> 00:04:11,555
butchering, sadism, murder.

53
00:04:11,729 --> 00:04:13,427
This is dangerous
and hardcore stuff.

54
00:04:13,601 --> 00:04:14,863
News presenter: And Britain's
rising crime

55
00:04:15,037 --> 00:04:16,430
with one conservative MP

56
00:04:16,517 --> 00:04:18,127
stating that these
violent films

57
00:04:18,301 --> 00:04:20,521
are gnawing
at society's moral fabric.

58
00:04:20,695 --> 00:04:23,567
Reporter 2: Violence is an
inherent part of human nature

59
00:04:23,741 --> 00:04:25,482
and it's important
that we find

60
00:04:25,569 --> 00:04:27,179
a cathartic outlet for this

61
00:04:27,310 --> 00:04:30,052
otherwise, it remains pent up,
uncontrolled.

62
00:04:30,139 --> 00:04:31,488
Reporter 3: I even heard
from one social worker,

63
00:04:31,662 --> 00:04:33,969
who at 5.30 in the morning
visiting a family,

64
00:04:34,143 --> 00:04:35,971
he wasn't allowed
to start his visit

65
00:04:36,145 --> 00:04:37,451
until the rape scene

66
00:04:37,538 --> 00:04:39,279
fromI Spit On Your Grave
had been finished...

67
00:04:39,366 --> 00:04:40,845
Reporter 4: Far too many
violent images,

68
00:04:41,019 --> 00:04:42,543
which are penetrating
the minds

69
00:04:42,630 --> 00:04:43,544
of impressionable
young children.

70
00:04:43,718 --> 00:04:44,849
Reporter 5:
There's a real danger

71
00:04:44,936 --> 00:04:46,808
of confusing fiction
with reality.

72
00:04:46,895 --> 00:04:48,810
News presenter: The raids
up and down the country,

73
00:04:48,984 --> 00:04:51,769
Trading Standards have seized
over four thousand films

74
00:04:51,900 --> 00:04:52,944
from video shops

75
00:04:53,031 --> 00:04:54,032
as well as from private homes.

76
00:04:54,119 --> 00:04:55,295
Mary: If this film stays

77
00:04:55,382 --> 00:04:56,470
in your mind...

78
00:04:57,340 --> 00:04:58,863
its presence is corrupting.

79
00:04:59,124 --> 00:05:01,213
Reporter 6:
These increasingly sadistic

80
00:05:01,301 --> 00:05:03,172
and violent films
are being watched

81
00:05:03,346 --> 00:05:05,740
and rewatched over
and over again.

82
00:05:05,914 --> 00:05:07,437
Viewers are like drug addicts

83
00:05:07,611 --> 00:05:10,005
wanting stronger
and harder films every time.

84
00:05:10,179 --> 00:05:11,223
Reporter 7:
There's clear evidence

85
00:05:11,615 --> 00:05:13,182
that these films are lowering
standards in society.

86
00:05:13,400 --> 00:05:15,358
And we should be afraid
what else they might do
to people...

87
00:05:15,489 --> 00:05:17,186
News presenter 2: With more
video recorders per person

88
00:05:17,273 --> 00:05:18,927
than any other country
in the world,

89
00:05:19,101 --> 00:05:21,582
Britain is the leader
of the video revolution.

90
00:05:22,539 --> 00:05:24,541
- [creature growls]
- [woman screams]

91
00:05:24,715 --> 00:05:27,414
[dramatic music playing]

92
00:05:44,692 --> 00:05:46,346
[muffled whimpering from TV]

93
00:05:55,137 --> 00:05:56,878
[man sobs]

94
00:06:01,578 --> 00:06:02,449
[screams]

95
00:06:02,623 --> 00:06:04,276
Enid: This depiction
is dangerous.

96
00:06:04,451 --> 00:06:06,453
Come on, Enid.
No one's gonna pick this up

97
00:06:06,627 --> 00:06:08,193
and think it's a documentary.
It's so fake.

98
00:06:08,368 --> 00:06:10,457
To you it might be sausages
for intestines,

99
00:06:10,631 --> 00:06:12,589
- but what if it gets
into the hands of children?
- Exactly!

100
00:06:12,763 --> 00:06:15,157
Kids could be rewinding
and watching those scenes

101
00:06:15,244 --> 00:06:16,724
over and over again.

102
00:06:16,811 --> 00:06:18,421
Which is exactly
what new government guidelines

103
00:06:18,595 --> 00:06:19,596
are pointing at.

104
00:06:20,423 --> 00:06:22,033
- Video technology
is changing the rules...
- More guidelines. Great.

105
00:06:22,033 --> 00:06:23,557
Not as if we haven't got enough
on our hands.

106
00:06:23,644 --> 00:06:24,949
Sanderson: How can we do
our job properly

107
00:06:25,167 --> 00:06:27,604
if we're constantly bogged down
by government bureaucracy?

108
00:06:27,778 --> 00:06:29,301
If it's the nation's sanity
they're worried about,

109
00:06:29,432 --> 00:06:30,346
why don't they stop slashing

110
00:06:30,694 --> 00:06:32,174
- social services?
- Fraser: Okay, I get it.

111
00:06:32,348 --> 00:06:34,742
But I'm afraid we're not here
to debate the government.

112
00:06:34,872 --> 00:06:37,179
Can we get back on track,
please?

113
00:06:38,615 --> 00:06:41,052
Consensus on Cannibal Carnage?

114
00:06:41,183 --> 00:06:43,141
- Reject.
- I agree.

115
00:06:43,359 --> 00:06:44,534
A few cuts.

116
00:06:45,274 --> 00:06:46,493
I'd pass it.

117
00:06:49,539 --> 00:06:50,410
Enid.

118
00:06:51,802 --> 00:06:53,282
[screams loudly]

119
00:06:53,456 --> 00:06:55,676
So, we're both
recommending reject?

120
00:06:55,850 --> 00:06:56,807
Yes.

121
00:06:57,939 --> 00:07:00,507
Can I be a massive pain
and get you to type up my notes?

122
00:07:01,812 --> 00:07:03,640
Of course.
No problem, Anne.

123
00:07:03,814 --> 00:07:05,425
Anne: It's my sister's birthday.

124
00:07:05,599 --> 00:07:07,644
I should have been there
half an hour ago.

125
00:07:10,081 --> 00:07:11,256
Are you sure that's okay?

126
00:07:13,345 --> 00:07:14,651
You should go.

127
00:07:14,825 --> 00:07:16,218
Anne: Thanks, Enid.

128
00:07:16,392 --> 00:07:17,437
See you tomorrow.

129
00:07:22,311 --> 00:07:23,704
[distant screams]

130
00:07:24,835 --> 00:07:26,533
[typewriter keys clicking]

131
00:07:56,476 --> 00:07:59,043
[woman's laughter echoes]

132
00:07:59,130 --> 00:08:00,349
Woman 1: I can't believe
you did, though.

133
00:08:00,436 --> 00:08:02,046
- You are nuts.
- Woman 2: Oh my God!

134
00:08:02,133 --> 00:08:04,571
- Woman 1: Love you so much.
- Woman 2: Oh, I love you more.

135
00:08:04,658 --> 00:08:06,007
[both giggling]

136
00:08:18,498 --> 00:08:19,411
Excuse me!

137
00:08:24,199 --> 00:08:25,243
Sorry, excuse me!

138
00:08:29,596 --> 00:08:31,598
Er, sorry, I thought
you were someone else.

139
00:08:40,302 --> 00:08:41,782
[clamoring]

140
00:08:45,655 --> 00:08:48,049
Margaret Thatcher: What we
have seen in this country

141
00:08:48,223 --> 00:08:50,791
is the emergence
of an organized

142
00:08:50,878 --> 00:08:53,054
revolutionary minority,

143
00:08:53,837 --> 00:08:56,884
who are prepared
to exploit industrial disputes

144
00:08:57,493 --> 00:08:59,364
but whose real aim

145
00:08:59,451 --> 00:09:01,889
is the breakdown
of law and order

146
00:09:02,063 --> 00:09:04,108
and the destruction
of democratic

147
00:09:04,195 --> 00:09:05,806
parliamentary government.

148
00:09:06,110 --> 00:09:08,156
[crowd applauding on TV]

149
00:09:09,418 --> 00:09:11,159
News presenter:
The gas industry's main unions

150
00:09:11,246 --> 00:09:12,203
have today announced

151
00:09:12,377 --> 00:09:14,075
that they will delay
their decision

152
00:09:14,249 --> 00:09:17,295
regarding any industrial action
to assist the miners...

153
00:09:17,469 --> 00:09:19,297
[inhales]

154
00:09:19,471 --> 00:09:21,299
[phone rings]

155
00:09:21,386 --> 00:09:23,388
...were set to take place
later this week,

156
00:09:23,519 --> 00:09:25,390
which have now been postponed
indefinitely.

157
00:09:25,521 --> 00:09:26,783
[phone continues ringing]

158
00:09:27,828 --> 00:09:29,351
Enid: [over answering machine]
This is Enid Baines.

159
00:09:29,438 --> 00:09:30,700
Please leave a message.

160
00:09:30,874 --> 00:09:31,962
[beep]

161
00:09:32,789 --> 00:09:35,270
June: [over speaker]
Hi Enid. It's Mom.

162
00:09:36,010 --> 00:09:38,273
Oh, I don't like talking
to these things.

163
00:09:39,013 --> 00:09:41,145
Well, if you're there,
Dad and I booked the table

164
00:09:41,232 --> 00:09:42,538
for 9 p.m.

165
00:09:43,147 --> 00:09:45,106
It's at the restaurant
that Dad mentioned.

166
00:09:45,933 --> 00:09:48,152
Er, see you there, love. Bye.

167
00:09:48,326 --> 00:09:49,980
[beep fading away]

168
00:09:50,285 --> 00:09:51,982
[quiet indistinct chatter]

169
00:09:56,683 --> 00:09:58,336
The food here is meant
to be good.

170
00:09:58,510 --> 00:09:59,729
Mm.

171
00:10:02,689 --> 00:10:04,255
This is a death certificate.

172
00:10:05,126 --> 00:10:06,431
Waitress: Ready to order?

173
00:10:09,913 --> 00:10:11,262
Maybe we need another minute.

174
00:10:13,917 --> 00:10:15,310
Have they found something?

175
00:10:15,484 --> 00:10:16,616
No, Enid.

176
00:10:17,355 --> 00:10:19,009
We just felt...

177
00:10:21,098 --> 00:10:22,404
What's going on?

178
00:10:24,493 --> 00:10:25,973
Your Dad and I
have been thinking about this

179
00:10:26,060 --> 00:10:27,148
for a long time.

180
00:10:28,366 --> 00:10:29,977
It hasn't been an easy decision.

181
00:10:30,891 --> 00:10:32,457
Enid, I know it's difficult,

182
00:10:32,632 --> 00:10:34,372
but we need to find
a way to let go.

183
00:10:35,896 --> 00:10:36,810
Let go?

184
00:10:37,462 --> 00:10:39,421
June: Try to find
some sort of peace?

185
00:10:41,553 --> 00:10:44,034
Your Dad and I aren't
going to be around forever

186
00:10:44,208 --> 00:10:45,775
and I don't want
to grow old wishing

187
00:10:45,862 --> 00:10:46,776
for a happy ending

188
00:10:46,863 --> 00:10:48,691
that we all know
might never come.

189
00:10:50,562 --> 00:10:53,087
So, are you deciding
that she's dead?

190
00:10:58,788 --> 00:11:00,703
But this marks her death
as that day.

191
00:11:02,183 --> 00:11:03,706
I was there.
I would know if she died.

192
00:11:03,793 --> 00:11:07,057
You've never been clear
on exactly what you remember.

193
00:11:08,450 --> 00:11:10,582
I can try and remember, Mom.
Is that what you want me to do?

194
00:11:10,670 --> 00:11:12,149
- I can, you know...
- Enid, we've done that.

195
00:11:12,236 --> 00:11:13,368
That's the point.

196
00:11:14,369 --> 00:11:15,370
We'll never know what happened.

197
00:11:15,544 --> 00:11:16,806
Yeah, so she's still missing.

198
00:11:16,980 --> 00:11:20,331
Enid, if we were going to...

199
00:11:21,245 --> 00:11:22,507
we should have found her by now.

200
00:11:22,682 --> 00:11:25,597
You know if someone
did take her, then...

201
00:11:26,773 --> 00:11:28,296
then they're still out there.

202
00:11:31,778 --> 00:11:32,692
Enid.

203
00:11:36,173 --> 00:11:37,218
Sorry.

204
00:11:40,047 --> 00:11:41,439
We're not blaming you.

205
00:11:43,180 --> 00:11:46,357
Mom and I are only trying to do
what's best, love.

206
00:11:46,531 --> 00:11:48,795
June: It's the right decision
for all of us, Enid.

207
00:11:50,013 --> 00:11:51,058
Please?

208
00:12:03,287 --> 00:12:05,246
No,
that's a copy for you to keep.

209
00:12:09,946 --> 00:12:11,426
- [inhales anxiously]
- George: Patrick recommended

210
00:12:11,513 --> 00:12:12,557
the fish.

211
00:12:13,689 --> 00:12:15,169
Viv said they had
a lovely time here.

212
00:12:15,343 --> 00:12:16,692
- Mm.
- [chuckles]

213
00:12:19,390 --> 00:12:20,870
So, how's work, Enid?

214
00:12:21,741 --> 00:12:23,438
Seen anything you'd recommend?

215
00:12:25,788 --> 00:12:27,268
It's not entertainment, Mom.

216
00:12:28,835 --> 00:12:30,532
I do it to protect people.

217
00:12:30,706 --> 00:12:31,794
June: Yes, of course. Well,

218
00:12:31,925 --> 00:12:34,623
let's all just try
to have a lovely meal.

219
00:12:34,797 --> 00:12:36,016
Shall we?

220
00:12:57,428 --> 00:12:59,256
[thunder rumbles]

221
00:13:19,146 --> 00:13:20,538
[inhales]

222
00:13:58,925 --> 00:14:00,622
[sighs]

223
00:14:01,536 --> 00:14:02,842
[muffled noise]

224
00:14:04,931 --> 00:14:06,671
- Woman: It's always the same
with you.
- Man: What?

225
00:14:06,802 --> 00:14:08,151
Woman: You know,
taking no responsibility.

226
00:14:08,238 --> 00:14:09,631
Man:
I never take responsibility?

227
00:14:09,718 --> 00:14:10,893
What, you lose your fucking job

228
00:14:11,111 --> 00:14:12,634
and I'm the one that
doesn't take responsibility?

229
00:14:12,808 --> 00:14:14,462
[quietly] I've had
enough of this shit!

230
00:14:14,636 --> 00:14:15,680
Man: Fucking kid to feed.

231
00:14:15,898 --> 00:14:17,334
Woman: [quietly]
Don't be bringing him into it.

232
00:14:17,421 --> 00:14:18,901
Man: It's fucking typical.

233
00:14:39,879 --> 00:14:41,837
[inhales deeply]

234
00:14:46,146 --> 00:14:47,234
Late night?

235
00:14:47,408 --> 00:14:49,410
One too many white wines.

236
00:14:49,584 --> 00:14:52,282
Well, let's hope
there's nothing too stomach
churning coming up then.

237
00:14:54,415 --> 00:14:56,243
What masterpiece
are we dissecting?

238
00:14:56,417 --> 00:14:58,027
Extreme Coda.

239
00:14:58,680 --> 00:15:00,029
[Anne chuckles]

240
00:15:02,858 --> 00:15:04,468
[tape starts playing]

241
00:15:04,642 --> 00:15:06,122
[grunting]

242
00:15:08,168 --> 00:15:09,865
[woman whimpers]

243
00:15:12,650 --> 00:15:14,652
- [woman screams]
- [man grunts]

244
00:15:15,958 --> 00:15:17,917
[struggle continues]

245
00:15:19,875 --> 00:15:21,529
- [man moans]
- [rhythmic thumping]

246
00:15:23,183 --> 00:15:24,662
[woman continues screaming]

247
00:15:26,447 --> 00:15:28,449
Anne: I mean, what is it
with these directors?

248
00:15:28,623 --> 00:15:30,973
Male inadequacy
revenge catharsis.

249
00:15:35,238 --> 00:15:36,674
Didn't that get to you?

250
00:15:37,719 --> 00:15:39,895
Some of those scenes
were so excessive.

251
00:15:40,069 --> 00:15:41,636
Just focus on getting it right.

252
00:15:43,029 --> 00:15:44,769
Don't really think
about anything else.

253
00:15:49,774 --> 00:15:51,254
Plus, I haven't got a hangover.

254
00:15:51,341 --> 00:15:52,255
[Anne chuckles]

255
00:15:52,690 --> 00:15:55,737
Enid, Fraser wants to see us.
Says it's urgent.

256
00:16:13,798 --> 00:16:15,365
Fraser: Shut the door.

257
00:16:24,896 --> 00:16:27,334
You two passed Deranged,
right?

258
00:16:28,248 --> 00:16:30,728
- Deranged?
- Yes. The Moreno film.

259
00:16:31,512 --> 00:16:34,428
We watched it
a few months ago. Why?

260
00:16:35,298 --> 00:16:39,694
There's a, a sequence in it
where a man eats someone's face.

261
00:16:40,216 --> 00:16:44,351
- Oh, yes.
- Yes. 18 with extensive cuts.

262
00:16:46,309 --> 00:16:47,789
What's happened, Fraser?

263
00:16:49,791 --> 00:16:53,012
A man that was arrested
in Brighouse yesterday.

264
00:16:53,186 --> 00:16:54,709
He, er...

265
00:16:55,710 --> 00:16:57,277
killed his wife, then he,...

266
00:16:58,321 --> 00:17:00,236
then he tore off
and ate her face.

267
00:17:01,150 --> 00:17:04,893
W-- went on to shoot
his two children, dead.

268
00:17:05,546 --> 00:17:06,634
It's horrific.

269
00:17:07,287 --> 00:17:09,419
I got a call from some

270
00:17:09,680 --> 00:17:11,900
journalist 15 minutes ago
who was breaking the story.

271
00:17:13,989 --> 00:17:16,296
He's linking the killings
directly to Deranged.

272
00:17:16,557 --> 00:17:19,342
Oh God! So, they're blaming us?

273
00:17:19,560 --> 00:17:21,562
Well, there's the thing.

274
00:17:22,389 --> 00:17:24,217
This journalist seemed to know
that it was you two

275
00:17:24,304 --> 00:17:25,870
who passed the film.

276
00:17:26,088 --> 00:17:27,394
How the hell do they know that?

277
00:17:27,568 --> 00:17:29,526
I can't believe you two
let it get past you.

278
00:17:29,700 --> 00:17:31,702
It's complete hysteria.

279
00:17:32,181 --> 00:17:34,488
It's no worse
than other material
we've passed.

280
00:17:34,662 --> 00:17:36,359
Fraser: The press
are going to town

281
00:17:36,533 --> 00:17:38,535
calling him
the 'Amnesiac Killer'.

282
00:17:40,320 --> 00:17:43,323
He's saying he can't remember
what happened.

283
00:17:44,280 --> 00:17:45,934
Government policy's
already breathing down

284
00:17:46,021 --> 00:17:47,457
our necks without this.

285
00:17:48,371 --> 00:17:49,677
It's a complete disaster.

286
00:17:49,851 --> 00:17:51,418
I mean, I can't believe
you'd go off

287
00:17:51,548 --> 00:17:53,289
like that without permission,
either of you... [voice fades]

288
00:17:53,768 --> 00:17:55,204
[chimes]

289
00:17:55,378 --> 00:17:57,511
Man: [muffled]
Why did you leave her
in the forest?

290
00:18:02,472 --> 00:18:03,995
Fraser: Enid, how?

291
00:18:04,518 --> 00:18:05,693
Sorry.

292
00:18:07,825 --> 00:18:09,000
I'm so sorry.

293
00:18:12,395 --> 00:18:15,485
I need you to walk me
through your decisions again.

294
00:18:15,920 --> 00:18:18,619
So, I'm 100% clear.

295
00:18:18,793 --> 00:18:21,404
And for the record, in future,

296
00:18:21,578 --> 00:18:23,754
if you have even
the slightest doubt...

297
00:18:24,625 --> 00:18:26,235
just reject the film.

298
00:18:28,629 --> 00:18:30,413
News reader: The man,
who went berserk

299
00:18:30,587 --> 00:18:33,286
claims he cannot recall
the incident at all.

300
00:18:33,460 --> 00:18:35,331
The accused
has been dubbed by press

301
00:18:35,418 --> 00:18:37,116
as 'The Amnesiac Killer'

302
00:18:37,290 --> 00:18:39,683
after links being made today
between the killing

303
00:18:39,857 --> 00:18:43,296
and video nasty horror film,
Deranged.

304
00:18:43,470 --> 00:18:45,211
Neighbor: [over TV] I heard
the most awful scream.

305
00:18:45,863 --> 00:18:47,735
Made my blood go cold.

306
00:18:47,909 --> 00:18:50,041
And now they're saying
it's because of some film.

307
00:18:50,999 --> 00:18:52,609
Looks like the world's
gone mad.

308
00:18:52,783 --> 00:18:54,394
This has always been
a really safe neighborhood,

309
00:18:54,611 --> 00:18:57,701
- like, for the kids and that.
For everyone...
- [phone rings]

310
00:18:58,572 --> 00:19:00,878
News reader: A hotel
in Painswick has been cleared

311
00:19:00,965 --> 00:19:02,358
of staff and guests

312
00:19:02,532 --> 00:19:04,491
after police found
what could be a bomb

313
00:19:04,665 --> 00:19:06,667
hidden in one
of the hotel's rooms.

314
00:19:07,233 --> 00:19:09,278
- Mom?
- Caller: Despicable woman.

315
00:19:09,452 --> 00:19:11,541
Letting people see
that disgusting film,

316
00:19:11,715 --> 00:19:13,326
you should be
ashamed of yourself.

317
00:19:15,241 --> 00:19:16,633
[phone rings]

318
00:19:20,071 --> 00:19:21,072
[muffled sobbing]

319
00:19:25,947 --> 00:19:27,253
George: Enid!

320
00:19:27,427 --> 00:19:28,602
Where is she?

321
00:19:30,691 --> 00:19:31,735
Enid!

322
00:19:33,215 --> 00:19:37,001
June: [crying] No! No!

323
00:19:57,457 --> 00:19:58,893
Man: Oi, watch it, mate!

324
00:19:58,980 --> 00:20:00,416
- Journalist 1: Miss Baines!
- Journalist 2: Enid,

325
00:20:00,503 --> 00:20:01,722
why did you allow
Derangedto be released?

326
00:20:01,983 --> 00:20:03,506
Journalist 3: Do you feel
you have blood on your hands?

327
00:20:03,593 --> 00:20:05,116
Journalist 2:
Is the Amnesiac Killer
telling the truth?

328
00:20:05,204 --> 00:20:06,683
Journalist 4: Why aren't
you banning these films?

329
00:20:22,743 --> 00:20:24,484
[keys clicking]

330
00:20:36,539 --> 00:20:38,149
- [knock on door]
- Fraser: Come in.

331
00:20:39,716 --> 00:20:42,023
Doug: Fraser,
you sly old bastard.

332
00:20:42,197 --> 00:20:43,285
Fraser: Doug, hi. Come in.

333
00:20:43,459 --> 00:20:45,244
[paper rustles]

334
00:20:48,334 --> 00:20:49,944
[indistinct chatter]

335
00:20:55,123 --> 00:20:57,560
Sanderson: [muffled] I mean,
my kids are reading this.

336
00:20:57,734 --> 00:20:59,345
How the fuck do they know
who passed it?

337
00:20:59,519 --> 00:21:01,695
- You think she blabbed
to the press?
- Gordon: Oh, yeah.

338
00:21:01,869 --> 00:21:04,437
Sanderson: It's not even
like we're paid that much.

339
00:21:04,611 --> 00:21:06,874
I could go to academia
like that. [snaps fingers]

340
00:21:07,048 --> 00:21:10,617
Seriously. And that,
that scene is laughable!

341
00:21:10,791 --> 00:21:12,358
Even Little-Miss-Perfect
thought it was funny.

342
00:21:12,532 --> 00:21:14,011
[Gordon laughs]

343
00:21:15,491 --> 00:21:16,536
Enid.

344
00:21:23,151 --> 00:21:24,457
Bad luck, isn't it?

345
00:21:25,632 --> 00:21:27,460
I mean, it could have happened
to any of us.

346
00:21:29,592 --> 00:21:33,117
If I'm here to make decisions
it can't be 'bad luck'.

347
00:21:35,511 --> 00:21:37,600
Gordon: No. But, well,

348
00:21:38,253 --> 00:21:39,341
you know what I mean.

349
00:21:40,124 --> 00:21:41,300
We all make mistakes.

350
00:21:53,399 --> 00:21:55,575
Young Enid: Nina, spin.

351
00:21:56,184 --> 00:22:00,362
One, two, three.

352
00:22:02,451 --> 00:22:03,626
[Doug laughs]

353
00:22:03,713 --> 00:22:05,236
That's a single malt now,
Fraser.

354
00:22:05,411 --> 00:22:07,369
- Don't be using that
to drown your sorrows.
- Er, yeah.

355
00:22:07,543 --> 00:22:09,284
[laughs]

356
00:22:11,242 --> 00:22:13,027
And who's this
you've got squirreled away?

357
00:22:13,201 --> 00:22:15,986
Er, this is Enid Baines.
She's one of our censors.

358
00:22:16,160 --> 00:22:17,423
So, this is Enid.

359
00:22:18,206 --> 00:22:19,990
- Have we met?
- No.

360
00:22:21,775 --> 00:22:25,605
Doug Smart. Producer,
Ident Investment Films.

361
00:22:30,697 --> 00:22:33,439
Fraser, you didn't tell me
you had such a photogenic team.

362
00:22:34,701 --> 00:22:36,224
Now tell me this Enid,
if you get bored

363
00:22:36,311 --> 00:22:37,660
of banning my films,

364
00:22:37,834 --> 00:22:40,228
I'm sure I could get you a job
on the big screen.

365
00:22:40,924 --> 00:22:43,666
I'm not sure how much
I like the idea of being raped

366
00:22:43,840 --> 00:22:45,407
and cut into pieces on camera.

367
00:22:45,581 --> 00:22:47,148
[chuckles]

368
00:22:47,322 --> 00:22:49,890
No, but I'm sure
the public would love it.

369
00:22:50,543 --> 00:22:51,805
Fraser: Okay, Doug, come on.

370
00:22:51,979 --> 00:22:53,676
Maybe Enid could, er,

371
00:22:53,763 --> 00:22:56,592
watch my latest
Frederick North submission?

372
00:22:57,332 --> 00:22:59,552
It's from the archives.
It's harmless, I promise.

373
00:23:00,074 --> 00:23:02,685
I, er...
I'm sure you could slip me a 15.

374
00:23:03,686 --> 00:23:05,732
Fraser: It's, er,
already on her schedule.

375
00:23:05,906 --> 00:23:07,342
And I'm sure
she'll deal with it

376
00:23:07,429 --> 00:23:08,822
with her usual professionalism.

377
00:23:08,996 --> 00:23:11,128
Right, come on, Doug.
Let me see you out.

378
00:23:12,173 --> 00:23:13,566
Enchante, mademoiselle.

379
00:23:16,133 --> 00:23:19,528
What a wee cracker she is.
Absolutely gorgeous.

380
00:23:19,702 --> 00:23:21,008
[typewriters clicking]

381
00:23:26,274 --> 00:23:28,015
There were
so many shits and fucks,

382
00:23:28,189 --> 00:23:29,538
it was impossible
to cut them all,

383
00:23:29,712 --> 00:23:32,062
so we just had to give it a 15.

384
00:23:33,194 --> 00:23:34,413
Anyway...

385
00:23:35,936 --> 00:23:37,285
- Thank you, Alf.
- Alf: All right.

386
00:23:37,459 --> 00:23:39,243
What have we got now then?
[sighs]

387
00:23:39,418 --> 00:23:40,941
Don't Go In The Church.

388
00:23:41,115 --> 00:23:43,247
There won't be many places
left for us to go soon.

389
00:23:43,726 --> 00:23:45,075
[laughs]

390
00:23:46,163 --> 00:23:47,774
Frederick North film.

391
00:23:48,383 --> 00:23:50,211
Haven't seen
one of his in a while.

392
00:23:50,385 --> 00:23:52,126
Used to be quite prolific.

393
00:23:52,300 --> 00:23:53,432
Don't think I know his work.

394
00:23:53,606 --> 00:23:55,651
Oh, he's a laugh a minute.

395
00:24:12,146 --> 00:24:13,930
Oh, silent titles.

396
00:24:14,801 --> 00:24:16,106
Unusual.

397
00:24:23,200 --> 00:24:24,158
Girl 1: This way.

398
00:24:24,985 --> 00:24:26,247
Girl 2: Please stop.

399
00:24:26,552 --> 00:24:28,902
I don't like it.
Can we go back?

400
00:24:29,772 --> 00:24:31,382
Girl 1: No, it'll be fun.

401
00:24:37,084 --> 00:24:38,694
Let's play a game.

402
00:24:40,391 --> 00:24:42,742
[inaudible whispering]

403
00:24:50,837 --> 00:24:52,055
Come on.

404
00:24:52,665 --> 00:24:54,188
Summon my shadow.

405
00:24:55,015 --> 00:24:56,103
Spin.

406
00:25:00,977 --> 00:25:01,935
[clears throat]

407
00:25:02,283 --> 00:25:03,502
Girl 1: Do it!

408
00:25:07,767 --> 00:25:09,029
One...

409
00:25:10,944 --> 00:25:12,902
Two...

410
00:25:14,991 --> 00:25:16,776
Three...

411
00:25:21,824 --> 00:25:23,086
Go on.

412
00:25:25,132 --> 00:25:26,350
In there.

413
00:25:28,091 --> 00:25:29,092
Go!

414
00:25:46,414 --> 00:25:49,373
[breathes anxiously]

415
00:25:55,641 --> 00:25:57,251
[chimes]

416
00:26:02,952 --> 00:26:03,910
[inhales]

417
00:26:14,355 --> 00:26:15,486
[wood creaks]

418
00:26:20,448 --> 00:26:22,276
[screams]

419
00:26:22,450 --> 00:26:23,756
[loud thud of chopping]

420
00:26:24,800 --> 00:26:25,888
[squelching]

421
00:26:31,111 --> 00:26:32,199
[chopping continues]

422
00:26:40,903 --> 00:26:41,948
- [grunts]
- [squelching]

423
00:26:47,127 --> 00:26:48,781
[chopping continues]

424
00:26:55,352 --> 00:26:56,658
[gasps]

425
00:27:09,192 --> 00:27:10,324
[inhales sharply]

426
00:27:10,672 --> 00:27:12,282
[growls]

427
00:27:12,935 --> 00:27:15,503
[breathes heavily]

428
00:27:20,029 --> 00:27:22,075
[coughs]

429
00:27:24,947 --> 00:27:27,123
[breathes heavily]

430
00:27:32,563 --> 00:27:33,869
Perkins: You okay?

431
00:27:34,783 --> 00:27:36,219
It was quite full on.

432
00:27:37,438 --> 00:27:38,961
It shook me up.

433
00:27:39,135 --> 00:27:40,659
Just feeling a bit
under the weather.

434
00:27:41,921 --> 00:27:44,053
You know you can always talk
to me, don't you?

435
00:27:45,185 --> 00:27:46,534
If you want to.

436
00:27:47,317 --> 00:27:48,710
Stressful times.

437
00:27:49,319 --> 00:27:51,582
Like when my mom passed away,

438
00:27:51,670 --> 00:27:53,062
if I hadn't had
someone to talk to

439
00:27:53,149 --> 00:27:54,760
I think I might of just...

440
00:27:55,674 --> 00:27:57,110
I don't know,

441
00:27:57,284 --> 00:27:59,112
- lost it...
- Why do you think
he can't remember?

442
00:28:01,027 --> 00:28:02,506
Er, who?

443
00:28:04,987 --> 00:28:06,728
The Amnesiac Killer.

444
00:28:07,947 --> 00:28:10,384
Oh, I... I don't know.

445
00:28:13,735 --> 00:28:15,432
I mean,
why wouldn't he remember?

446
00:28:18,392 --> 00:28:19,872
God, it's hard to...

447
00:28:21,612 --> 00:28:23,353
Could be basic trauma.

448
00:28:23,527 --> 00:28:25,965
Brain sort of shuts it out.

449
00:28:27,053 --> 00:28:29,620
Could have had a bang
on the head even. Or...

450
00:28:31,405 --> 00:28:33,712
It makes me think
of my psychotherapy days

451
00:28:33,886 --> 00:28:35,670
we'd talk about
how people construct

452
00:28:35,757 --> 00:28:37,628
stories to cope.

453
00:28:38,804 --> 00:28:40,849
You'd be surprised
what the human brain

454
00:28:40,936 --> 00:28:43,373
can edit out
when it can't handle the truth.

455
00:28:46,376 --> 00:28:47,726
Look.

456
00:28:48,988 --> 00:28:50,685
You're good at your job, Enid.

457
00:28:51,338 --> 00:28:53,470
Don't let what's going on
out there get to you.

458
00:28:56,865 --> 00:28:59,607
I don't know if you want to
but maybe we could get out

459
00:28:59,694 --> 00:29:00,739
of here sometime?

460
00:29:02,044 --> 00:29:03,393
Go for a drink.

461
00:29:10,357 --> 00:29:12,663
I'm so sorry about your mom,
Perkins.

462
00:29:15,666 --> 00:29:16,972
Thank you for this.

463
00:29:24,284 --> 00:29:25,764
[footsteps echoes]

464
00:29:34,860 --> 00:29:37,384
[distant sobbing]

465
00:29:45,000 --> 00:29:45,958
Hello?

466
00:29:52,747 --> 00:29:54,444
[whimper]

467
00:29:58,797 --> 00:29:59,754
Hello?

468
00:30:17,250 --> 00:30:19,165
[footsteps]

469
00:30:30,654 --> 00:30:32,134
June: [over phone]
Hello?

470
00:30:33,440 --> 00:30:34,702
Enid: Hi, Mom.

471
00:30:35,877 --> 00:30:40,012
June:
Oh, Enid. Are you okay?

472
00:30:41,578 --> 00:30:43,145
I've been trying
to get hold of you.

473
00:30:43,972 --> 00:30:45,931
Sorry. Work's been...

474
00:30:48,455 --> 00:30:50,065
really busy.

475
00:30:50,936 --> 00:30:52,633
June: Oh, okay.

476
00:30:53,416 --> 00:30:54,940
Well, I hope
you're all right, love.

477
00:31:00,597 --> 00:31:01,947
Are you still there, love?

478
00:31:04,819 --> 00:31:05,733
Yes.

479
00:31:11,260 --> 00:31:12,348
It's, um...

480
00:31:15,308 --> 00:31:17,440
I examined this film today.

481
00:31:19,660 --> 00:31:22,228
June:
Oh. What was it about?

482
00:31:31,759 --> 00:31:32,847
Nothing.

483
00:31:34,457 --> 00:31:35,545
It doesn't matter.

484
00:31:39,506 --> 00:31:44,163
June: You... you mustn't
let work get you down, Enid.

485
00:31:45,120 --> 00:31:46,295
I saw the news.

486
00:31:46,905 --> 00:31:48,428
- It's only 'cause your Dad...
- Dad doesn't know

487
00:31:48,515 --> 00:31:49,690
what he's talking about.

488
00:31:49,777 --> 00:31:51,561
- June: All right, love.
- I'm sorry.

489
00:31:55,000 --> 00:31:56,175
Just tired.

490
00:31:58,220 --> 00:31:59,961
June: Well, don't overdo it,
will you?

491
00:32:01,876 --> 00:32:04,009
You can't be responsible
for everyone, Enid.

492
00:32:04,966 --> 00:32:06,533
It's just a job.

493
00:32:07,273 --> 00:32:08,883
Yeah. I suppose so.

494
00:32:11,712 --> 00:32:13,496
[TV playing in the distance]

495
00:32:20,547 --> 00:32:24,725
- [beep]
- [static]

496
00:32:40,959 --> 00:32:42,438
[static continues]

497
00:32:51,882 --> 00:32:54,407
[heavy breathing]

498
00:33:01,196 --> 00:33:03,720
[ominous music playing]

499
00:33:33,141 --> 00:33:34,490
[static continues]

500
00:33:51,638 --> 00:33:53,031
[chimes]

501
00:33:57,992 --> 00:33:59,472
Nina?

502
00:34:03,476 --> 00:34:04,694
[wind whistles]

503
00:34:06,348 --> 00:34:07,697
Nina?

504
00:34:09,351 --> 00:34:11,223
[growling]

505
00:34:18,795 --> 00:34:20,145
[growling]

506
00:34:28,457 --> 00:34:30,329
[tense music playing]

507
00:34:50,697 --> 00:34:54,222
[moaning and crying]

508
00:35:02,796 --> 00:35:03,884
Mom?

509
00:35:15,896 --> 00:35:18,507
It's all your fault!

510
00:35:18,638 --> 00:35:21,206
[upbeat cartoon music over TV]

511
00:35:21,858 --> 00:35:23,164
[creaking]

512
00:35:24,644 --> 00:35:26,515
[meows]

513
00:35:29,257 --> 00:35:30,171
[sighs]

514
00:35:34,306 --> 00:35:37,439
[muffled whimpers]

515
00:35:37,657 --> 00:35:38,614
Valerie.

516
00:35:39,093 --> 00:35:40,573
Hang on.

517
00:35:41,443 --> 00:35:43,445
[typing]

518
00:35:45,969 --> 00:35:47,101
What is it?

519
00:35:47,275 --> 00:35:49,103
Um, Perkins and I examined

520
00:35:49,190 --> 00:35:51,584
Don't Go In The Church
yesterday.

521
00:35:52,019 --> 00:35:53,934
Well, the file's a bit thin
on information.

522
00:35:55,196 --> 00:35:56,502
I was wondering
if you had anything else

523
00:35:56,589 --> 00:35:57,503
on the director.

524
00:35:58,982 --> 00:36:00,288
It's Frederick North.

525
00:36:04,640 --> 00:36:07,252
Do you have a list of his films?

526
00:36:09,906 --> 00:36:10,820
No.

527
00:36:12,779 --> 00:36:15,651
Well, without a list,
it'll take at least a week.

528
00:36:30,884 --> 00:36:33,321
Leaving on time, Enid?
It's not like you.

529
00:36:33,887 --> 00:36:35,758
[ominous music playing]

530
00:36:52,645 --> 00:36:54,603
Boy:
Beastman's coming to get you!

531
00:36:54,777 --> 00:36:56,257
[laughs]

532
00:36:59,782 --> 00:37:01,131
[shop bell rings]

533
00:37:19,019 --> 00:37:20,455
[shop bell rings]

534
00:37:21,326 --> 00:37:23,110
Gerald: Oh, hi.

535
00:37:23,284 --> 00:37:24,807
Er, enjoy it?

536
00:37:24,981 --> 00:37:26,200
Customer: Yeah, proper gory.

537
00:37:26,374 --> 00:37:28,942
Gerald: It's good, isn't it?
See you next time.

538
00:37:29,116 --> 00:37:30,160
Customer: Cheers, Gerald.

539
00:37:30,335 --> 00:37:31,814
[shop bell rings]

540
00:37:46,481 --> 00:37:48,614
- Gerald: Hey.
- I thought that one was banned.

541
00:37:51,007 --> 00:37:52,748
Um, I don't know what you mean.

542
00:37:54,794 --> 00:37:56,535
Maybe you can help me?
I was looking for

543
00:37:57,100 --> 00:37:58,667
some of the more unusual

544
00:37:59,320 --> 00:38:01,104
Frederick North films?

545
00:38:03,759 --> 00:38:05,152
I've seen, um...

546
00:38:06,588 --> 00:38:08,024
Don't Go In The Church.

547
00:38:08,198 --> 00:38:09,374
Oh.

548
00:38:09,635 --> 00:38:12,507
Perhaps maybe you might have
something else of his

549
00:38:12,638 --> 00:38:13,987
under the counter.

550
00:38:16,816 --> 00:38:21,211
Um... I've not seen you
in here before.

551
00:38:23,344 --> 00:38:24,998
Just moved to the area.

552
00:38:25,825 --> 00:38:27,914
Someone like you doesn't
want to watch films like that.

553
00:38:30,220 --> 00:38:31,309
Like what?

554
00:38:35,400 --> 00:38:37,880
My favorite is,
er, Stationery Massacre.

555
00:38:38,490 --> 00:38:40,666
The repeated stabbing
of the man's eye with a compass

556
00:38:40,840 --> 00:38:42,711
then his stomach
being ripped open

557
00:38:42,798 --> 00:38:44,887
- with serrated scissors.
- [exhales]

558
00:38:45,105 --> 00:38:46,628
His guts falling out, his,
his stomach

559
00:38:46,715 --> 00:38:48,064
being stapled back together.

560
00:38:48,717 --> 00:38:50,023
[exhales]

561
00:38:50,197 --> 00:38:51,372
Masterpiece.

562
00:38:58,466 --> 00:39:00,250
All right, come on.
I've seen, I've seen

563
00:39:00,338 --> 00:39:02,514
that you've got
Cannibal Carnage.

564
00:39:02,688 --> 00:39:04,559
And I know that
that's been banned.

565
00:39:06,779 --> 00:39:08,171
Bloody hell.

566
00:39:08,911 --> 00:39:09,869
Okay.

567
00:39:11,044 --> 00:39:13,176
So many places getting,
you know, shut down.

568
00:39:13,351 --> 00:39:14,439
Police raids and...

569
00:39:14,613 --> 00:39:16,615
My mate up town
had his lot confiscated.

570
00:39:16,745 --> 00:39:17,659
[distant sirens]

571
00:39:18,094 --> 00:39:20,445
Gerald: Honestly, it's not worth
the bloody stress.

572
00:39:25,537 --> 00:39:27,843
Gonna get rid of it
all soon myself anyway. So...

573
00:39:30,106 --> 00:39:31,804
That's all I've got of North's.

574
00:39:31,891 --> 00:39:33,109
It's a bit of a ropey copy.

575
00:39:33,196 --> 00:39:34,763
Might be a bit fuzzy
in all the good bits.

576
00:39:34,937 --> 00:39:37,244
And, er, well, someone's
taped over the end

577
00:39:37,331 --> 00:39:38,680
with another film.

578
00:39:39,289 --> 00:39:40,552
[cassette player clicks]

579
00:39:42,771 --> 00:39:44,860
Alice: This place gives me
a bad feeling.

580
00:39:45,470 --> 00:39:47,733
It's like something
from one of my nightmares.

581
00:39:47,907 --> 00:39:48,908
Let's go back.

582
00:39:49,169 --> 00:39:51,563
Tom: No, we've come too far
to turn back.

583
00:39:54,392 --> 00:39:55,610
Woman: Strange.

584
00:39:56,176 --> 00:39:58,091
- Tom: What is it?
- Alice: A book.

585
00:39:58,961 --> 00:40:00,485
There's a symbol.

586
00:40:00,789 --> 00:40:02,487
It's like some sort of portal.

587
00:40:02,661 --> 00:40:05,011
Wait, let me see.

588
00:40:08,928 --> 00:40:10,059
It's Latin.

589
00:40:11,017 --> 00:40:12,366
I can work it out.

590
00:40:12,932 --> 00:40:15,587
"Si introibunt

591
00:40:15,674 --> 00:40:18,328
hoc sepulcrum, dare

592
00:40:18,416 --> 00:40:20,200
tibi ad infernum..."

593
00:40:20,418 --> 00:40:21,984
Tom. Stop!

594
00:40:23,116 --> 00:40:24,857
It could be dangerous.

595
00:40:25,379 --> 00:40:28,904
"Qui este cunum
quam reverterto."

596
00:40:29,339 --> 00:40:33,126
"Quis hog momento
insemperternum."

597
00:40:34,301 --> 00:40:37,870
"Imutata sinsintuar."

598
00:40:39,828 --> 00:40:41,656
He's calling for me.

599
00:40:46,052 --> 00:40:47,619
[tape whirrs]

600
00:40:50,926 --> 00:40:52,406
Tom: "Sinsintuar."

601
00:40:55,322 --> 00:40:56,976
Alice: He's calling for me.

602
00:40:58,281 --> 00:41:00,327
The evil is contagious.

603
00:41:02,721 --> 00:41:04,287
[tape whirrs]

604
00:41:06,507 --> 00:41:08,335
Alice: He's calling for me.

605
00:41:09,684 --> 00:41:11,207
The evil is contagious.

606
00:41:15,124 --> 00:41:17,126
[ominous music playing]

607
00:41:49,115 --> 00:41:50,595
[tape whirrs]

608
00:41:52,945 --> 00:41:55,513
[Alice screaming]

609
00:42:02,694 --> 00:42:03,738
[TV clicks off]

610
00:42:05,566 --> 00:42:07,002
[breathes deeply]

611
00:42:21,800 --> 00:42:23,192
[breathes deeply]

612
00:42:36,423 --> 00:42:38,947
June: We definitely
had some Jaffa cakes.

613
00:42:39,382 --> 00:42:41,036
Sorry, I should have phoned.

614
00:42:41,254 --> 00:42:43,430
[tuts]
Oh, where do things end up?

615
00:42:45,388 --> 00:42:46,955
I should have got more bits in.

616
00:42:56,530 --> 00:42:58,532
Do you remember
Carol and Alan, Enid?

617
00:42:59,533 --> 00:43:00,403
Hm.

618
00:43:00,578 --> 00:43:02,318
Alan, with the squinty eye.

619
00:43:03,145 --> 00:43:04,582
They broke up.

620
00:43:04,843 --> 00:43:06,366
Such a shame.

621
00:43:07,541 --> 00:43:09,717
Carol's moving
near the seaside now.

622
00:43:10,109 --> 00:43:11,458
I suppose
she's better off out of it

623
00:43:11,545 --> 00:43:12,894
but I'm going to miss her.

624
00:43:13,068 --> 00:43:14,374
You can visit, love.

625
00:43:23,426 --> 00:43:25,298
I wanted to talk to you
about something.

626
00:43:26,473 --> 00:43:28,475
- Found a nice fella?
- No.

627
00:43:35,003 --> 00:43:36,657
It's to do with Nina.

628
00:43:39,442 --> 00:43:42,620
I know what we talked about
and I understand,

629
00:43:43,403 --> 00:43:44,622
but think I...

630
00:43:45,231 --> 00:43:47,668
I think I might have worked out
where she is.

631
00:43:49,017 --> 00:43:51,237
George: Oh, please, Enid.
Not this again.

632
00:43:52,630 --> 00:43:54,675
Enid: I know, Dad,
but this is different.

633
00:43:56,285 --> 00:43:57,635
There's this actress.

634
00:43:59,027 --> 00:44:00,638
Her name is Alice Lee.

635
00:44:03,379 --> 00:44:07,079
I know it sounds mad,
but I've got this...

636
00:44:08,123 --> 00:44:10,256
[exhales] I've got
this really strong feeling

637
00:44:10,343 --> 00:44:11,561
that I think it's her.

638
00:44:15,000 --> 00:44:17,916
I need you to look at this.
Just focus on her face.

639
00:44:18,960 --> 00:44:21,006
Just look at her eyes.

640
00:44:22,616 --> 00:44:25,532
George: We've been here before,
Enid. Every time it's not her.

641
00:44:26,141 --> 00:44:27,490
Dad, please!
You're not even looking at her.

642
00:44:27,577 --> 00:44:28,970
Please! Just look.

643
00:44:30,276 --> 00:44:32,408
She looks just like
the police mock-up, Dad.

644
00:44:32,844 --> 00:44:34,149
June: Enid, stop!

645
00:44:34,802 --> 00:44:36,456
- Dad.
- June: Enid.

646
00:44:36,761 --> 00:44:39,285
George: This is exactly
why we did what we did.

647
00:44:39,459 --> 00:44:40,765
We tried to do our best for you,

648
00:44:40,852 --> 00:44:42,505
but you go off
doing whatever you want.

649
00:44:43,028 --> 00:44:44,420
Just like the day
you went off with her!

650
00:44:44,507 --> 00:44:45,639
George!

651
00:45:22,197 --> 00:45:23,416
[static noise]

652
00:45:45,394 --> 00:45:46,874
[ominous music playing]

653
00:46:40,362 --> 00:46:41,320
[breathes deeply]

654
00:46:54,463 --> 00:46:56,161
[haunting music playing]

655
00:47:03,472 --> 00:47:04,952
[breathes heavily]

656
00:47:10,958 --> 00:47:12,873
[growling]

657
00:47:14,309 --> 00:47:16,398
[pants]

658
00:47:22,796 --> 00:47:24,493
No, Nina!

659
00:47:25,973 --> 00:47:28,715
[echoing] No!

660
00:47:35,026 --> 00:47:36,636
[ominous music plays]

661
00:47:49,823 --> 00:47:51,085
[ominous music continues]

662
00:48:46,967 --> 00:48:48,403
[door creaks and opens]

663
00:48:56,150 --> 00:48:58,413
[tense music building]

664
00:49:24,483 --> 00:49:25,788
[doorbell rings]

665
00:49:36,495 --> 00:49:37,670
[doorbell rings]

666
00:49:51,858 --> 00:49:52,990
Doug.

667
00:49:56,210 --> 00:49:57,646
I was in the area.

668
00:50:03,304 --> 00:50:04,914
We met at the censor's office.

669
00:50:07,178 --> 00:50:08,875
Of course. Enid.

670
00:50:10,224 --> 00:50:11,356
Um...

671
00:50:12,487 --> 00:50:14,141
Sorry, I've been having
a bit of bother.

672
00:50:14,315 --> 00:50:18,363
Um, some people don't seem
to like my films.

673
00:50:25,935 --> 00:50:27,024
Do come in.

674
00:50:36,772 --> 00:50:38,078
Through here.

675
00:50:38,905 --> 00:50:40,602
[rain pattering]

676
00:50:46,913 --> 00:50:48,393
Do you live alone?

677
00:50:51,613 --> 00:50:53,615
Yes. I live alone.

678
00:51:02,929 --> 00:51:04,496
This room seems familiar.

679
00:51:05,932 --> 00:51:07,020
Doug: Must be a sign.

680
00:51:07,194 --> 00:51:08,804
[pouring drink]

681
00:51:08,978 --> 00:51:11,764
It's the rape scene
from Extreme Coda.

682
00:51:11,851 --> 00:51:12,852
[glasses clinking]

683
00:51:13,940 --> 00:51:15,681
Doug: Someone's got a keen eye.

684
00:51:22,209 --> 00:51:24,081
I got this for Coda in LA.

685
00:51:27,954 --> 00:51:29,608
Go to the States
quite a bit actually.

686
00:51:38,443 --> 00:51:39,835
We look similar, don't we?

687
00:51:40,923 --> 00:51:41,794
Who?

688
00:51:42,490 --> 00:51:43,622
Me and Alice Lee.

689
00:51:50,368 --> 00:51:51,630
You do actually.

690
00:51:51,804 --> 00:51:53,588
I knew
you reminded me of someone.

691
00:51:54,676 --> 00:51:56,939
Why don't we get
this wet coat off?

692
00:52:02,815 --> 00:52:04,512
What's Frederick like?

693
00:52:04,686 --> 00:52:06,166
What can I say?

694
00:52:07,472 --> 00:52:10,779
He's a provocateur and a genius.

695
00:52:11,998 --> 00:52:13,521
He's widely misunderstood.

696
00:52:16,829 --> 00:52:18,744
You enjoyed
Don't Go In The Church
then, huh?

697
00:52:20,963 --> 00:52:22,922
Frederick pressed
for you to view it.

698
00:52:24,358 --> 00:52:26,404
Wanted a woman's eye
on his film.

699
00:52:29,015 --> 00:52:30,408
You not enjoying your scotch?

700
00:52:42,637 --> 00:52:44,509
You might be interested to hear
that he's shooting

701
00:52:44,596 --> 00:52:46,946
a juicy sequel
to Church at the moment,

702
00:52:47,729 --> 00:52:49,905
with the monstrous 'Beastman'.

703
00:52:51,342 --> 00:52:53,082
Sequels are all the rage
these days.

704
00:52:57,304 --> 00:52:58,653
Where are they filming it?

705
00:53:00,525 --> 00:53:01,961
Near Frederick's.

706
00:53:02,135 --> 00:53:03,876
In the forest
where we shot the original.

707
00:53:05,269 --> 00:53:06,792
And Alice Lee's in it?

708
00:53:06,966 --> 00:53:08,489
It'll be her last film.

709
00:53:09,490 --> 00:53:11,536
She's come to the end
of her shelf life, that one.

710
00:53:12,276 --> 00:53:13,929
W--what does that mean?

711
00:53:19,457 --> 00:53:23,417
[groans] Let's not talk
about some silly actress.

712
00:53:24,418 --> 00:53:27,465
Far more interested in talking
about you, Enid.

713
00:53:27,682 --> 00:53:29,336
What's going to happen to Alice?

714
00:53:29,510 --> 00:53:30,903
Well, that's top secret.

715
00:53:32,470 --> 00:53:34,123
Frederick abducted her,
didn't he?

716
00:53:34,515 --> 00:53:35,690
I can abduct you if you want.

717
00:53:35,864 --> 00:53:37,649
- Stop! Get off me.
- What?

718
00:53:38,519 --> 00:53:40,217
- Came round my house.
- Let go of me.

719
00:53:40,304 --> 00:53:42,610
- You fucking prick tease.
- Just let go of me, please!

720
00:53:43,132 --> 00:53:44,525
- Stop.
- Get...

721
00:53:44,699 --> 00:53:46,397
Stop!
Please stop!

722
00:53:46,527 --> 00:53:48,225
- [grunting]
- Enid: Just let go of me!

723
00:53:48,355 --> 00:53:50,966
[Doug gurgles]

724
00:54:04,371 --> 00:54:05,459
[shivers]

725
00:54:10,203 --> 00:54:12,249
[gasps and gurgles]

726
00:54:29,875 --> 00:54:31,964
- [inhales deeply]
- [shoulder cracks]

727
00:54:37,796 --> 00:54:39,537
Thank you for the whiskey.

728
00:54:41,016 --> 00:54:42,583
I'll see myself out.

729
00:54:50,112 --> 00:54:51,505
[breathes deeply]

730
00:55:06,781 --> 00:55:08,392
[phone rings]

731
00:55:17,052 --> 00:55:18,097
Caller:
You fucking sick bitch.

732
00:55:18,271 --> 00:55:19,664
I hope you get
what's coming to you.

733
00:55:19,838 --> 00:55:22,623
You deserve to get sliced up,
you fucking prick tease.

734
00:55:22,797 --> 00:55:24,016
People like you shouldn't be

735
00:55:24,103 --> 00:55:25,757
given any bloody
responsibility.

736
00:55:25,931 --> 00:55:27,498
The evil is contagious

737
00:55:27,585 --> 00:55:29,456
and it's all your fault,
you horrible woman.

738
00:55:29,630 --> 00:55:31,066
You came round
my fucking house.

739
00:55:31,240 --> 00:55:33,808
He's shooting a juicy sequel
to Church at the moment.

740
00:55:34,156 --> 00:55:35,767
You're rotten inside.

741
00:55:35,941 --> 00:55:37,856
Nothing you ever do
will be any good.

742
00:55:37,943 --> 00:55:39,988
You touch things,
and they go to shit.

743
00:55:40,119 --> 00:55:41,642
[voice becomes indistinct]

744
00:55:44,558 --> 00:55:48,170
[distant screams]

745
00:55:54,176 --> 00:55:56,091
[whispers echo]

746
00:55:57,136 --> 00:55:58,877
Help me, please.

747
00:55:59,268 --> 00:56:01,314
Please, please.

748
00:56:01,662 --> 00:56:02,881
[voices and whispering stop]

749
00:56:04,404 --> 00:56:05,710
[film playing over TV]

750
00:56:05,884 --> 00:56:07,015
Enid?

751
00:56:07,538 --> 00:56:08,582
Anne: You all right?

752
00:56:10,715 --> 00:56:12,673
- [growls]
- [screams]

753
00:56:16,198 --> 00:56:17,635
We are in a viewing here.

754
00:56:19,463 --> 00:56:22,074
Alice Lee: Help me, help me.
Save me, please!

755
00:56:22,248 --> 00:56:23,510
Sanderson: Er, Enid?

756
00:56:24,990 --> 00:56:26,078
Sorry.

757
00:56:27,209 --> 00:56:28,907
Someone's losing the plot.

758
00:56:29,864 --> 00:56:31,779
[scream echoes]

759
00:56:37,350 --> 00:56:39,831
Hello? Can I help you?

760
00:56:43,138 --> 00:56:44,923
Excuse me, Enid!

761
00:56:50,363 --> 00:56:51,625
What do you think you're doing?

762
00:56:57,675 --> 00:56:59,851
Everything is
under control, Valerie.

763
00:57:00,068 --> 00:57:01,418
All right?

764
00:57:01,983 --> 00:57:04,246
No! No, no, no!
You're not authorized!

765
00:57:04,421 --> 00:57:06,379
Anne: "The Amnesiac Killer
stated in court

766
00:57:06,553 --> 00:57:08,163
that he had never seen
the film Deranged,

767
00:57:08,337 --> 00:57:09,426
which is supposed
to have influenced

768
00:57:09,556 --> 00:57:10,470
- the attack on..."
- What?

769
00:57:10,557 --> 00:57:12,167
So, he didn't even watch it?

770
00:57:12,341 --> 00:57:13,430
That's what it says here.

771
00:57:13,604 --> 00:57:15,475
[clamoring]

772
00:57:24,353 --> 00:57:25,485
Get back!

773
00:57:26,094 --> 00:57:28,183
[clamoring continues]

774
00:57:33,145 --> 00:57:35,190
- [clamor grows distant]
- [static]

775
00:57:38,846 --> 00:57:40,282
[inaudible]

776
00:57:54,122 --> 00:57:56,647
[ominous music playing]

777
00:59:29,870 --> 00:59:32,438
[distant screams]

778
00:59:37,661 --> 00:59:40,272
[screams]

779
01:00:20,399 --> 01:00:23,097
Is this the film shoot
with Alice Lee?

780
01:00:32,977 --> 01:00:34,065
You're late.

781
01:00:38,330 --> 01:00:39,331
Sorry?

782
01:00:40,985 --> 01:00:43,988
I'm Debbie.
I'll be doing your make-up.

783
01:00:52,344 --> 01:00:54,172
You don't look anything
like your picture.

784
01:00:56,348 --> 01:00:59,046
At least you're here.
Half the cast haven't turned up.

785
01:00:59,960 --> 01:01:01,483
Production's all over the place.

786
01:01:10,449 --> 01:01:11,450
Come on.

787
01:01:13,147 --> 01:01:14,496
Let's get you ready.

788
01:01:30,861 --> 01:01:32,471
Debbie: Top off.

789
01:01:44,918 --> 01:01:46,311
Head through.

790
01:01:46,920 --> 01:01:48,269
Head through.

791
01:02:00,760 --> 01:02:01,674
Sit.

792
01:02:03,154 --> 01:02:04,590
Down on the chair.

793
01:02:21,433 --> 01:02:22,434
[knocks on door]

794
01:02:22,608 --> 01:02:24,001
Frank: Debbie!

795
01:02:24,218 --> 01:02:25,654
Is that the sister?

796
01:02:25,829 --> 01:02:26,960
Yeah.

797
01:02:27,569 --> 01:02:29,615
Frank: Frederick wants her
down in the forest.

798
01:02:29,789 --> 01:02:31,356
He's getting impatient.

799
01:02:32,879 --> 01:02:35,839
Oh, also still no sign
of the producer.

800
01:02:45,892 --> 01:02:47,720
It's so weird.

801
01:02:48,329 --> 01:02:49,287
Mm?

802
01:02:51,376 --> 01:02:54,031
Doug never misses
a gory murder scene.

803
01:02:59,514 --> 01:03:01,647
[ominous music playing]

804
01:03:26,672 --> 01:03:28,717
What have they got planned
for Alice Lee?

805
01:03:31,546 --> 01:03:32,809
What do you mean?

806
01:03:36,029 --> 01:03:37,291
Look at me.

807
01:03:38,597 --> 01:03:39,903
[camera clicks]

808
01:03:42,427 --> 01:03:44,168
[haunting music playing]

809
01:03:44,559 --> 01:03:45,647
[animal cry]

810
01:04:22,075 --> 01:04:23,947
Frederick:
I've been waiting for you.

811
01:04:26,732 --> 01:04:29,126
Fred... Frederick North?

812
01:04:31,171 --> 01:04:34,566
Frederick: Step into the light,
so I can see you.

813
01:04:37,351 --> 01:04:38,483
Hurry up.

814
01:04:48,188 --> 01:04:49,537
Where's Alice Lee?

815
01:04:52,366 --> 01:04:53,846
Frederick: Big fan, are you?

816
01:04:56,588 --> 01:04:58,851
Well, someone told me
this was her last picture.

817
01:05:03,334 --> 01:05:05,118
You're guarded.

818
01:05:09,949 --> 01:05:12,647
That comes from a place
of fear, doesn't it?

819
01:05:16,608 --> 01:05:19,393
I want you to tell me
about Don't Go In The Church.

820
01:05:21,482 --> 01:05:22,483
That...

821
01:05:24,094 --> 01:05:26,444
That bit with the girls
where did the...

822
01:05:26,618 --> 01:05:28,228
where did the idea come from?

823
01:05:31,144 --> 01:05:32,929
Frederick:
Had an effect on you, did it?

824
01:05:38,978 --> 01:05:39,936
[sniffs]

825
01:05:41,198 --> 01:05:42,939
That scene...

826
01:05:47,856 --> 01:05:49,293
That scene...

827
01:05:51,599 --> 01:05:53,471
was inspired

828
01:05:55,473 --> 01:05:57,170
by a true story.

829
01:05:59,346 --> 01:06:00,521
[reel whirring]

830
01:06:02,741 --> 01:06:04,786
Frederick: All of my ideas...

831
01:06:06,484 --> 01:06:09,617
are drawn from real life.

832
01:06:12,142 --> 01:06:13,752
Well, that's not what happened.

833
01:06:14,927 --> 01:06:19,105
Frederick: People think
that I create...

834
01:06:20,106 --> 01:06:21,368
the horror,

835
01:06:21,934 --> 01:06:23,109
but I don't.

836
01:06:25,807 --> 01:06:28,985
Horror is already out there...

837
01:06:30,812 --> 01:06:32,075
in all of us.

838
01:06:34,164 --> 01:06:35,469
It's in you.

839
01:06:36,427 --> 01:06:37,732
No, it's not.

840
01:06:37,906 --> 01:06:39,212
Frederick:
Of course, it is.

841
01:06:41,258 --> 01:06:42,999
[chuckles] Don't be so naiïve.

842
01:06:44,565 --> 01:06:46,263
If you're gonna do this,

843
01:06:47,568 --> 01:06:50,093
I will need you to access

844
01:06:50,267 --> 01:06:52,660
your darkest impulses.

845
01:06:53,618 --> 01:06:54,967
I don't have any.

846
01:06:57,056 --> 01:07:00,233
Frederick: No, they're in there.
Somewhere.

847
01:07:01,147 --> 01:07:03,106
- No, they're not.
- Oh, come on!

848
01:07:04,629 --> 01:07:06,718
Fucking commit!

849
01:07:10,678 --> 01:07:12,028
Improvise.

850
01:07:16,075 --> 01:07:19,557
Take control of your story.

851
01:07:23,256 --> 01:07:24,518
No.

852
01:07:24,692 --> 01:07:26,520
Okay, piss off then!

853
01:07:26,694 --> 01:07:28,522
No, please, no! Wait, wait!
Please, please. Wait.

854
01:07:28,609 --> 01:07:29,915
I just want my sister.

855
01:07:30,089 --> 01:07:32,135
I just want to see her!
I just really want to see

856
01:07:32,222 --> 01:07:35,094
my little sister.
I want her back, please!

857
01:07:35,834 --> 01:07:36,922
Please!

858
01:07:40,404 --> 01:07:41,492
Frederick: All right.

859
01:07:44,016 --> 01:07:45,539
All right, we'll go with that.

860
01:07:47,498 --> 01:07:48,542
Let's play.

861
01:07:50,327 --> 01:07:53,721
There's something rotten
inside you.

862
01:07:54,679 --> 01:07:56,768
You try to control it,

863
01:07:56,942 --> 01:07:59,597
but you only make things worse.

864
01:08:00,772 --> 01:08:02,991
Don't fight it anymore.

865
01:08:03,166 --> 01:08:04,993
- Stop.
- Just let it out!

866
01:08:05,168 --> 01:08:06,691
Stop, it's you.

867
01:08:06,778 --> 01:08:08,432
You're trying to make me out
to be the bad person

868
01:08:08,519 --> 01:08:09,998
and it's you. Stop!

869
01:08:10,173 --> 01:08:11,565
There. That's it.

870
01:08:12,914 --> 01:08:14,916
And we'll take that energy

871
01:08:15,482 --> 01:08:16,701
into the scene.

872
01:08:18,920 --> 01:08:19,921
Come...

873
01:08:22,663 --> 01:08:24,100
enter your story.

874
01:08:29,583 --> 01:08:32,064
- [reel whirring]
- [heavy breathing]

875
01:08:35,894 --> 01:08:37,722
[loud whirring]

876
01:08:40,986 --> 01:08:42,466
[ominous music playing]

877
01:08:44,250 --> 01:08:45,643
[gasps]

878
01:09:01,441 --> 01:09:03,269
[chimes]

879
01:09:15,760 --> 01:09:17,240
Beastman: My love.

880
01:09:23,681 --> 01:09:25,813
I have been waiting for you.

881
01:09:26,901 --> 01:09:29,643
For such a long time.

882
01:09:30,949 --> 01:09:34,605
You have always been
in my heart.

883
01:09:37,782 --> 01:09:40,001
[tense music playing]

884
01:10:01,980 --> 01:10:03,590
[chain rattles]

885
01:10:08,421 --> 01:10:09,553
Enid: No.

886
01:10:13,731 --> 01:10:15,776
[screams]

887
01:10:15,950 --> 01:10:18,388
[screams and cries]

888
01:10:20,607 --> 01:10:23,088
Beastman: There's something
rotten inside you.

889
01:10:23,871 --> 01:10:25,046
Twisted up.

890
01:10:26,178 --> 01:10:28,528
It secretes bad things.

891
01:10:29,355 --> 01:10:32,402
Stop fighting it. Let it out!

892
01:10:33,011 --> 01:10:36,797
You know you are evil.

893
01:10:49,419 --> 01:10:52,117
No, this is not in the script!
No, no, no!

894
01:10:52,204 --> 01:10:53,814
[screams]

895
01:10:58,732 --> 01:11:00,604
[Alice screams]

896
01:11:02,606 --> 01:11:04,085
Charles!

897
01:11:04,825 --> 01:11:08,133
- [choking]
- [Alice whimpering]

898
01:11:10,266 --> 01:11:11,658
[exhales]

899
01:11:23,583 --> 01:11:25,368
[cracking]

900
01:11:25,542 --> 01:11:30,111
I am the horror!

901
01:11:31,591 --> 01:11:32,810
[screams]

902
01:11:37,815 --> 01:11:38,990
- Frederick: Cut!
- [Alice screams]

903
01:11:39,164 --> 01:11:40,513
Frederick:
What the fuck is going on?

904
01:11:40,687 --> 01:11:41,949
Alice: Charles!

905
01:11:42,123 --> 01:11:43,995
- Charles?
- Alice: [crying] No!

906
01:11:44,169 --> 01:11:45,866
What are you doing?

907
01:11:49,130 --> 01:11:50,654
[crew member coughs]

908
01:11:50,828 --> 01:11:52,699
[screams]

909
01:11:52,873 --> 01:11:54,745
- Alice: Frederick!
- No.

910
01:11:55,485 --> 01:11:57,225
[coughs]

911
01:11:57,400 --> 01:11:59,010
What? W--Why w...

912
01:11:59,184 --> 01:12:02,056
You did this!
This is all your fault!

913
01:12:03,275 --> 01:12:06,496
[screams

914
01:12:07,888 --> 01:12:10,108
Nina!
Come back!

915
01:12:11,283 --> 01:12:13,372
- Nina!
- [cries out]

916
01:12:13,590 --> 01:12:14,939
Nina!

917
01:12:15,113 --> 01:12:17,333
No, please, please, please!
Get away from me, please!

918
01:12:17,507 --> 01:12:19,117
It's all right. It's all right.
It's me!

919
01:12:19,857 --> 01:12:22,860
It's me, Enid. All right?
I'm your sister.

920
01:12:23,513 --> 01:12:26,559
[crying]
You... You killed Charles.

921
01:12:28,474 --> 01:12:31,651
No. No, he was gonna hurt you.

922
01:12:32,478 --> 01:12:35,133
Alice Lee: [sobbing]
He was my friend!

923
01:12:36,264 --> 01:12:40,834
No, everything that I have done
is to protect you.

924
01:12:42,619 --> 01:12:44,490
All right?
To make things right.

925
01:12:44,664 --> 01:12:46,362
- [sobbing] You're insane.
- No! Please.

926
01:12:46,536 --> 01:12:47,885
[screams]
Please!

927
01:12:48,189 --> 01:12:50,061
- Please don't hurt me!
- No, it's all right,
it's all right!

928
01:12:51,062 --> 01:12:52,280
I'm not gonna hurt you.

929
01:12:53,847 --> 01:12:55,066
Never hurt you.

930
01:12:57,503 --> 01:12:59,113
'Cause you're my sister.

931
01:13:00,114 --> 01:13:01,638
W--what?

932
01:13:03,727 --> 01:13:05,511
That wasn't real!

933
01:13:08,819 --> 01:13:10,821
Well, it has to be.
Please, because.

934
01:13:11,778 --> 01:13:13,258
'Cause you have her eyes.

935
01:13:14,868 --> 01:13:18,394
I already have a sister
and it's not you!

936
01:13:19,046 --> 01:13:20,091
No.

937
01:13:20,613 --> 01:13:22,441
No, please, no. You...

938
01:13:22,615 --> 01:13:24,400
No, you have to be her, please!

939
01:13:24,617 --> 01:13:26,532
No, please, be her.
Please!

940
01:13:26,706 --> 01:13:28,012
Please, be her.
Please!

941
01:13:28,186 --> 01:13:30,275
Please, you have to be her!
Please.

942
01:13:30,449 --> 01:13:32,973
[crying] Please,
you have to be her! Please.

943
01:13:33,147 --> 01:13:36,194
You have to be her, please.
[whimpers]

944
01:13:36,324 --> 01:13:38,805
You have to be her, please.

945
01:13:38,979 --> 01:13:40,590
[sobbing]

946
01:13:40,764 --> 01:13:43,157
Please, you have to be her,
please.

947
01:13:43,244 --> 01:13:44,768
[sobbing]

948
01:13:46,639 --> 01:13:48,641
Please, you have to be her.

949
01:13:49,250 --> 01:13:50,991
[crying] Please.

950
01:13:51,165 --> 01:13:53,037
Please, you have to be her.

951
01:13:54,865 --> 01:13:56,170
Please.

952
01:13:57,433 --> 01:13:59,957
Please. Please, be her.

953
01:14:01,524 --> 01:14:04,440
Please, be her.
Please, please.

954
01:14:04,788 --> 01:14:07,660
Please, be her.
Please, be her.

955
01:14:08,444 --> 01:14:09,793
Please, be her.

956
01:14:11,664 --> 01:14:12,752
Please, be her.

957
01:14:13,013 --> 01:14:14,450
[video static]

958
01:14:38,952 --> 01:14:41,085
[heavenly music playing]

959
01:14:43,174 --> 01:14:44,392
[gasps softly]

960
01:15:08,373 --> 01:15:09,505
Nina!

961
01:15:10,244 --> 01:15:13,073
You came back to save me.

962
01:15:13,639 --> 01:15:14,553
Yes.

963
01:15:17,164 --> 01:15:18,296
I did.

964
01:15:20,298 --> 01:15:22,692
Come on, let's go home.

965
01:15:40,579 --> 01:15:42,450
[laughing]

966
01:15:58,118 --> 01:15:59,816
News presenter:
And what's fascinating is,

967
01:15:59,990 --> 01:16:02,166
that now these issues
have been dealt with properly,

968
01:16:02,340 --> 01:16:05,865
the video nasties have
been eradicated completely.

969
01:16:06,431 --> 01:16:09,956
The crime rate in Britain
has actually dropped to zero.

970
01:16:10,130 --> 01:16:12,002
It's just like we said,

971
01:16:12,350 --> 01:16:15,092
the streets of Britain
are safe at last.

972
01:16:15,266 --> 01:16:18,138
The employment rate
is at a record high.

973
01:16:18,312 --> 01:16:20,314
The criminals
are all locked up.

974
01:16:20,488 --> 01:16:21,577
[Enid laughs]

975
01:16:21,751 --> 01:16:23,666
There's nothing
to be afraid of.

976
01:16:25,232 --> 01:16:27,147
[heavenly music continues]

977
01:17:06,447 --> 01:17:08,232
[laughs]

978
01:17:21,027 --> 01:17:23,073
[mouths] Found her.

979
01:17:38,479 --> 01:17:39,785
- Save me!
- [music distorts]

980
01:17:41,047 --> 01:17:42,832
Alice: Help me!

981
01:17:56,933 --> 01:17:58,325
[screams]

982
01:18:09,554 --> 01:18:11,121
[laughs]

983
01:18:11,208 --> 01:18:13,036
-[video static]
-[player clicks]

984
01:18:14,820 --> 01:18:17,997
[operatic music plays,
man vocalizing]

