1
00:00:07,557 --> 00:00:10,627
<i>Okay, I'm gonna
ask you a series of questions,</i>

2
00:00:10,662 --> 00:00:13,665
<i>and there are no right
or wrong answers.</i>

3
00:00:15,667 --> 00:00:17,869
<i>So when you think
about the future,</i>

4
00:00:17,902 --> 00:00:20,237
<i>how do you imagine it'll be?</i>

5
00:00:21,371 --> 00:00:22,740
<i>Like, what will nature be like?</i>

6
00:00:25,275 --> 00:00:26,576
How will your city change?

7
00:00:29,246 --> 00:00:30,580
Will families be the same?

8
00:00:33,851 --> 00:00:36,954
What will stay with you,
and what will you forget?

9
00:00:39,957 --> 00:00:40,992
What scares you?

10
00:00:41,025 --> 00:00:42,860
What makes you angry?

11
00:00:42,894 --> 00:00:44,294
Do you feel lonely?

12
00:00:44,962 --> 00:00:47,932
What makes you happy?

13
00:00:56,506 --> 00:00:58,375
<i>So we are goin'
around the country,</i>

14
00:00:58,408 --> 00:01:01,511
goin' to different cities
and interviewing kids,

15
00:01:01,545 --> 00:01:04,682
ranging in age, um,
just about their... their life

16
00:01:04,716 --> 00:01:07,551
<i>and what they think
about the future.</i>

17
00:01:07,584 --> 00:01:10,587
<i>If I ask you anything
that you don't wanna answer,</i>

18
00:01:10,620 --> 00:01:11,999
or you don't like a question
or whatever,

19
00:01:12,023 --> 00:01:13,725
you can just be like, "no."

20
00:01:13,758 --> 00:01:15,035
I want you
to just feel comfortable,

21
00:01:15,059 --> 00:01:16,994
and if there's anything
that I ask you about

22
00:01:17,028 --> 00:01:17,995
that you don't wanna talk about,

23
00:01:18,029 --> 00:01:19,897
say "I don't really wanna
talk about that."

24
00:01:19,931 --> 00:01:22,900
I think adults always think
they're the boss,

25
00:01:22,934 --> 00:01:25,402
and they always gotta
be the boss of everything.

26
00:01:25,435 --> 00:01:27,672
And I think that some adults
have that mindset

27
00:01:27,705 --> 00:01:29,049
where "I'm right
and you're wrong."

28
00:01:29,073 --> 00:01:30,808
When you think about the future,

29
00:01:30,842 --> 00:01:32,609
how do you imagine it'll be?

30
00:01:33,477 --> 00:01:34,611
I...

31
00:01:34,644 --> 00:01:37,682
I imagine and hope
it'll be good.

32
00:01:39,549 --> 00:01:40,752
<i>And do you ever think,</i>

33
00:01:40,785 --> 00:01:42,029
<i>like, what could adults
have done</i>

34
00:01:42,053 --> 00:01:45,555
<i>to have made sure that
we went in the right path?</i>

35
00:01:45,589 --> 00:01:47,491
Definitely most of all,
paid more attention

36
00:01:47,524 --> 00:01:49,593
to, like, what's going on
around them,

37
00:01:49,626 --> 00:01:51,528
'cause I feel like
that's a big problem

38
00:01:51,561 --> 00:01:53,765
with, like,
literally everything.

39
00:01:53,798 --> 00:01:55,733
Like, that's a big, big thing.

40
00:01:57,534 --> 00:01:58,679
<i>They'll be like,
"oh, you're from Detroit."</i>

41
00:01:58,703 --> 00:01:59,704
<i>I was like, "yeah."</i>

42
00:01:59,737 --> 00:02:00,705
<i>Like, "it's really
dangerous there.</i>

43
00:02:00,738 --> 00:02:02,874
<i>"The schools are really terrible"</i>

44
00:02:02,907 --> 00:02:04,976
<i>"and, like,
nothing's good there."</i>

45
00:02:05,009 --> 00:02:06,576
I was like,
"well, how would you know?

46
00:02:06,610 --> 00:02:07,644
"You don't live there,

47
00:02:07,678 --> 00:02:08,722
"and you don't
go to school there.

48
00:02:08,746 --> 00:02:10,047
"You weren't raised in Detroit."

49
00:02:10,081 --> 00:02:13,050
"Like, I've been raised
in Detroit all my life."

50
00:02:13,084 --> 00:02:15,352
<i>America, uh, it's so much...</i>

51
00:02:15,385 --> 00:02:16,921
<i>It's so much tragedy,</i>

52
00:02:16,954 --> 00:02:18,890
<i>and some people
aren't treated fairly,</i>

53
00:02:18,923 --> 00:02:21,692
because of race,
because of who they like,

54
00:02:21,726 --> 00:02:23,527
because of where they live,

55
00:02:23,560 --> 00:02:25,428
because of
how much money they have.

56
00:02:25,462 --> 00:02:27,665
So I would want it
to become a better place

57
00:02:27,698 --> 00:02:28,800
<i>and people to know</i>

58
00:02:28,833 --> 00:02:29,801
<i>that just because someone
isn't like you</i>

59
00:02:29,834 --> 00:02:31,669
<i>doesn't mean that they're wrong,</i>

60
00:02:31,702 --> 00:02:33,336
<i>but then I'm not sure.</i>

61
00:02:33,370 --> 00:02:34,571
<i>We're at the point right now</i>

62
00:02:34,604 --> 00:02:36,874
where we have to change things,

63
00:02:36,908 --> 00:02:39,877
and just based on
our morals as people,

64
00:02:39,911 --> 00:02:42,379
I don't really see
that happening anytime soon.

65
00:02:44,514 --> 00:02:46,851
<i>So, you're...
You're hopeful for the future?</i>

66
00:02:46,884 --> 00:02:47,928
<i>Like, when you think
about the future,</i>

67
00:02:47,952 --> 00:02:50,688
<i>you think it'll be better
or worse?</i>

68
00:02:50,721 --> 00:02:51,823
<i>For me, personally,</i>

69
00:02:51,856 --> 00:02:53,858
<i>I feel like
things are gonna get better,</i>

70
00:02:53,891 --> 00:02:57,494
<i>because I have a lot
of opportunities right now.</i>

71
00:02:57,527 --> 00:02:58,729
<i>I'm hopeful for myself,</i>

72
00:02:58,763 --> 00:03:00,131
<i>for other people.</i>

73
00:03:00,164 --> 00:03:02,432
<i>I don't know if things
are gonna get better,</i>

74
00:03:02,465 --> 00:03:03,500
<i>it's really on the side,</i>

75
00:03:03,533 --> 00:03:04,933
<i>but I really hope things
get better.</i>

76
00:03:05,837 --> 00:03:09,406
<i>Um, but for the overall world,</i>

77
00:03:10,574 --> 00:03:11,943
<i>once again
I hope it gets better,</i>

78
00:03:11,976 --> 00:03:15,046
<i>but it might not,
like everything.</i>

79
00:03:15,079 --> 00:03:17,882
<i>If you
could have one superpower,</i>

80
00:03:17,915 --> 00:03:19,150
<i>what would it be?</i>

81
00:03:19,183 --> 00:03:20,218
<i>That's a hard question.</i>

82
00:03:20,251 --> 00:03:23,587
<i>Um, that's one of
the popular questions</i>

83
00:03:23,620 --> 00:03:25,022
<i>that I ask people.</i>

84
00:03:25,056 --> 00:03:26,456
<i>Some people say...</i>

85
00:03:27,692 --> 00:03:29,559
Detroit was the future.

86
00:03:35,867 --> 00:03:37,500
So we came to...

87
00:03:37,534 --> 00:03:42,874
We came to Detroit
to talk to young people, kids.

88
00:03:42,907 --> 00:03:47,044
You know, we came to Detroit
to talk to kids, young people,

89
00:03:47,879 --> 00:03:51,082
and to ask them

90
00:03:51,115 --> 00:03:53,017
what they thought
their lives would be like,

91
00:03:54,151 --> 00:03:56,888
how it's changing for them,

92
00:03:56,921 --> 00:03:59,724
what are they inspired by
and excited by,

93
00:03:59,757 --> 00:04:01,659
and what are their lives
like now?

94
00:04:19,576 --> 00:04:20,778
<i>Hey.</i>

95
00:04:20,811 --> 00:04:21,879
Hey.

96
00:04:21,913 --> 00:04:23,981
- <i>Hi.</i>
- Hi.

97
00:04:25,750 --> 00:04:27,685
It's nice that you called.

98
00:04:29,020 --> 00:04:30,855
I didn't know
if I was gonna call

99
00:04:30,888 --> 00:04:32,723
or if you would...

100
00:04:32,757 --> 00:04:34,457
If no one would...

101
00:04:37,560 --> 00:04:39,429
It's a good day to talk.

102
00:04:41,699 --> 00:04:43,533
Maybe mom's listening.

103
00:04:43,566 --> 00:04:46,569
<i>Yeah, maybe.</i>

104
00:04:48,673 --> 00:04:50,775
<i>It doesn't feel
like it's been a year to me.</i>

105
00:04:51,876 --> 00:04:53,110
<i>Does it to you?</i>

106
00:04:54,278 --> 00:04:56,881
<i>No, it's weird.</i>

107
00:04:58,115 --> 00:05:01,786
I didn't know what to do
with myself today.

108
00:05:02,987 --> 00:05:06,824
<i>Yeah, I know.
If I just, um, work,</i>

109
00:05:06,857 --> 00:05:08,625
<i>then I feel like
I'm not mourning</i>

110
00:05:08,659 --> 00:05:10,027
<i>in the right way or whatever.</i>

111
00:05:11,528 --> 00:05:15,900
<i>And if I sit
in this depressing hotel room</i>

112
00:05:15,933 --> 00:05:17,668
<i>and just think about mom,</i>

113
00:05:17,702 --> 00:05:20,104
then, yeah,
it's just pretty brutal.

114
00:05:21,038 --> 00:05:22,940
So, yeah, I called you.

115
00:05:26,877 --> 00:05:28,212
Where are you?

116
00:05:28,245 --> 00:05:30,281
Um, I'm in Detroit.

117
00:05:30,314 --> 00:05:33,651
I've been, um,
interviewing kids.

118
00:05:34,819 --> 00:05:35,920
Uh, so that was cool.

119
00:05:35,953 --> 00:05:37,121
- <i>Cool.</i>
- Yeah.

120
00:05:37,154 --> 00:05:39,556
<i>Jesse heard you
on the radio the other day.</i>

121
00:05:39,589 --> 00:05:40,623
Oh, yeah?

122
00:05:40,658 --> 00:05:42,093
<i>Yeah, we were driving,</i>

123
00:05:42,126 --> 00:05:44,996
<i>and there you were
on the radio as usual,</i>

124
00:05:45,029 --> 00:05:47,665
<i>and I had to tell him
it was you.</i>

125
00:05:48,631 --> 00:05:51,135
- <i>Really?</i>
- He's nine, you know?

126
00:05:51,168 --> 00:05:52,245
He didn't recognize your voice,

127
00:05:52,269 --> 00:05:53,304
it's been a year.

128
00:05:53,337 --> 00:05:55,039
It's a long time for a kid.

129
00:05:57,975 --> 00:05:59,542
Wow.

130
00:05:59,576 --> 00:06:00,978
All right.

131
00:06:01,012 --> 00:06:02,013
<i>Yeah.</i>

132
00:06:03,247 --> 00:06:04,782
<i>How's Jesse?</i>

133
00:06:04,815 --> 00:06:06,684
<i>Uh, he's so good.</i>

134
00:06:06,717 --> 00:06:10,921
<i>He's smart, and he's so weird.</i>

135
00:06:10,955 --> 00:06:14,825
He's older, and he's funny,
and I don't know, he's...

136
00:06:14,859 --> 00:06:17,661
He's...
He's a whole little person.

137
00:06:18,628 --> 00:06:21,699
Um, and Paul moved to Oakland.

138
00:06:22,299 --> 00:06:23,768
<i>He did?</i>

139
00:06:23,801 --> 00:06:25,069
Yeah.

140
00:06:25,102 --> 00:06:26,636
Whoa, really?

141
00:06:27,637 --> 00:06:28,939
<i>Yeah, it's okay.</i>

142
00:06:28,973 --> 00:06:30,775
<i>I... it's... I think so.</i>

143
00:06:30,808 --> 00:06:33,244
<i>Jesse is dealing
with it well so far,</i>

144
00:06:33,277 --> 00:06:35,212
<i>but Paul's not.</i>

145
00:06:35,246 --> 00:06:36,680
- <i>He is...</i>
- Hmm.

146
00:06:36,714 --> 00:06:38,849
<i>I mean, he... I'm just...</i>

147
00:06:39,250 --> 00:06:40,317
<i>He's fine.</i>

148
00:06:40,351 --> 00:06:42,186
<i>I just have to go up
and help a little.</i>

149
00:06:42,219 --> 00:06:43,854
<i>Help him settle in.</i>

150
00:06:44,388 --> 00:06:45,756
Oh, yeah?

151
00:06:46,357 --> 00:06:47,858
<i>Yeah.</i>

152
00:06:47,892 --> 00:06:50,828
<i>So I'm heading up there soon,
but we're good.</i>

153
00:06:52,663 --> 00:06:56,700
So you taking...
You taking Jesse?

154
00:06:56,734 --> 00:06:57,868
<i>No.</i>

155
00:06:57,902 --> 00:07:00,304
<i>No, I don't think
it's that kind of trip.</i>

156
00:07:02,840 --> 00:07:04,775
So who's watching Jesse?

157
00:07:07,711 --> 00:07:09,847
<i>I haven't gotten there yet.</i>

158
00:08:05,836 --> 00:08:07,104
- Hi.
- Hi.

159
00:08:07,138 --> 00:08:08,339
Hi.

160
00:08:08,372 --> 00:08:09,373
Hey.

161
00:08:11,909 --> 00:08:13,244
Say hi.

162
00:08:13,277 --> 00:08:15,112
"Hi, how are you?"

163
00:08:15,146 --> 00:08:16,313
How are you?

164
00:08:16,347 --> 00:08:17,815
I'm good. How are you?

165
00:08:18,782 --> 00:08:19,817
I'm good.

166
00:08:20,351 --> 00:08:21,418
Hmm.

167
00:08:21,452 --> 00:08:23,854
Wanna ask
uncle Johnny to come in?

168
00:08:23,888 --> 00:08:25,856
You should ask me
if I wanna come in.

169
00:08:25,890 --> 00:08:27,024
Do you wanna come in?

170
00:08:27,057 --> 00:08:28,058
- Thank you.
- Okay.

171
00:08:29,260 --> 00:08:30,294
I get a hug?

172
00:08:36,133 --> 00:08:37,334
- Hi.
- Hi.

173
00:08:46,911 --> 00:08:50,314
We have, um, her dresses

174
00:08:50,347 --> 00:08:53,350
um, all my homework stuff.

175
00:08:54,251 --> 00:08:56,887
Hmm, cool.

176
00:08:56,921 --> 00:08:58,956
Mom says you're gonna
sleep up here tonight

177
00:08:58,989 --> 00:09:04,228
in her extra-big, cozy bed,
best bed in the house.

178
00:09:04,261 --> 00:09:08,265
So there are these, um,
big, big, big, big,

179
00:09:08,299 --> 00:09:13,204
big, um,
little like fungus tubes

180
00:09:13,237 --> 00:09:16,006
or tubes that are fungus,

181
00:09:16,040 --> 00:09:18,409
and they're connecting
all the trees.

182
00:09:18,442 --> 00:09:20,077
- So they're up here.
- Mm-hmm.

183
00:09:20,110 --> 00:09:22,213
And they'd be really tall.

184
00:09:22,246 --> 00:09:24,481
They get all the food,
and then you kinda,

185
00:09:24,515 --> 00:09:27,985
like, go through the tubes
into another tree.

186
00:09:28,919 --> 00:09:31,222
And then, um, well, they...

187
00:09:31,255 --> 00:09:32,923
They would, like,
get all the food

188
00:09:32,957 --> 00:09:34,024
and then it'll go through.

189
00:09:34,058 --> 00:09:35,793
And so the tree needs...

190
00:09:35,826 --> 00:09:37,537
So what's goin' on
with Paul? How's he doin'?

191
00:09:37,561 --> 00:09:38,762
Oh, I don't know.

192
00:09:38,796 --> 00:09:41,232
I mean, he was offered this,
you know, incredible position

193
00:09:41,265 --> 00:09:42,766
at the San Francisco symphony,

194
00:09:42,800 --> 00:09:44,134
which he totally deserves,

195
00:09:44,168 --> 00:09:46,370
but the transition
fucked him up.

196
00:09:46,403 --> 00:09:48,472
- Mm-hmm.
- Like transitions always do.

197
00:09:48,505 --> 00:09:50,908
And... and then
he got a fucking dog,

198
00:09:50,941 --> 00:09:53,077
which he should
not have gotten, so...

199
00:09:53,110 --> 00:09:55,145
- No. No.
- So, yeah. It's just...

200
00:09:55,179 --> 00:09:58,749
It's... it's...
It's a total mess as usual.

201
00:09:59,383 --> 00:10:01,385
And you have to clean it up?

202
00:10:01,418 --> 00:10:02,853
Yeah.

203
00:10:02,886 --> 00:10:04,788
Yeah, that's Paul.

204
00:10:05,889 --> 00:10:08,392
What about Jesse?
What does he know?

205
00:10:08,425 --> 00:10:11,795
Nothing. I said I was gonna
help him get organized,

206
00:10:11,829 --> 00:10:13,464
so we'll go together later.

207
00:10:14,999 --> 00:10:16,867
He gonna be okay just with me?

208
00:10:16,900 --> 00:10:18,235
Like, what...

209
00:10:18,269 --> 00:10:20,004
He loves it when I'm not around.

210
00:10:20,838 --> 00:10:22,106
He'll have so much fun.

211
00:10:22,139 --> 00:10:23,173
Yeah?

212
00:10:25,542 --> 00:10:27,378
It's really good to see you.

213
00:10:28,379 --> 00:10:29,546
Hello?

214
00:10:31,915 --> 00:10:33,250
Is anyone home?

215
00:10:35,586 --> 00:10:39,423
- Hello?
- Uh, are you ready for this?

216
00:10:40,624 --> 00:10:42,359
God, what?

217
00:10:42,393 --> 00:10:44,361
- Hello?
- Brace yourself.

218
00:10:44,395 --> 00:10:46,463
There's this, uh, little orphan

219
00:10:46,497 --> 00:10:47,364
who likes to come visit me.

220
00:10:47,398 --> 00:10:50,367
In fact, he will probably
come visit you,

221
00:10:50,401 --> 00:10:54,972
and he likes to pretend that,
uh, I have some dead children,

222
00:10:55,005 --> 00:10:58,108
and he asks me a lot of
questions about what they did,

223
00:10:58,142 --> 00:11:00,477
so he can do those same things.

224
00:11:00,511 --> 00:11:02,579
- That's fucked up.
- Yeah.

225
00:11:04,581 --> 00:11:07,384
It's really...
It's totally normal.

226
00:11:07,418 --> 00:11:08,952
All the kids do this.

227
00:11:10,087 --> 00:11:11,889
Is anyone home?

228
00:11:11,922 --> 00:11:13,190
I'm coming.

229
00:11:19,229 --> 00:11:21,231
- Hi.
- Hi.

230
00:11:21,265 --> 00:11:22,399
Is this the orphan?

231
00:11:22,433 --> 00:11:24,301
Mm-hmm.

232
00:11:24,335 --> 00:11:25,936
Can I sleep here tonight?

233
00:11:25,969 --> 00:11:27,547
They only have bunk beds
at the orphanage

234
00:11:27,571 --> 00:11:30,007
and all the kids snore.

235
00:11:30,040 --> 00:11:33,110
Hmm, of course you can.

236
00:11:33,143 --> 00:11:36,413
Uh, actually, my son's
not here tonight, so...

237
00:11:39,416 --> 00:11:42,953
I could take his place
if you want.

238
00:11:43,554 --> 00:11:45,255
That's a good idea.

239
00:11:45,289 --> 00:11:46,890
He usually goes to bed
right now.

240
00:11:46,924 --> 00:11:51,663
You know, this way,
I happen to have a room

241
00:11:51,696 --> 00:11:54,264
with a bed just your size.

242
00:11:54,298 --> 00:11:55,399
You wanna check it out?

243
00:11:58,068 --> 00:11:59,169
"Dorothy lived in the midst

244
00:11:59,203 --> 00:12:00,537
"of the great Kansas prairies

245
00:12:00,571 --> 00:12:03,474
"with uncle Henry,
who was a farmer,"

246
00:12:03,507 --> 00:12:05,976
"and aunt em,
who was the farmer's wife."

247
00:12:08,045 --> 00:12:12,049
<i>She hugged me,
and she felt different,</i>

248
00:12:12,082 --> 00:12:14,618
<i>or I felt different,</i>

249
00:12:14,652 --> 00:12:18,288
<i>and, yeah, Jesse maybe
vaguely remembered me.</i>

250
00:12:19,456 --> 00:12:21,425
<i>Maybe. Maybe not.</i>

251
00:12:21,458 --> 00:12:23,460
Da, da. Da, da, da, da.

252
00:12:25,963 --> 00:12:31,468
He told me about trees
communicating with each other

253
00:12:31,502 --> 00:12:34,171
<i>and how connected they were</i>

254
00:12:34,204 --> 00:12:37,541
<i>by an underground network
of fungus.</i>

255
00:12:55,492 --> 00:12:57,170
Love you, love you, love you,
love you, love you.

256
00:12:57,194 --> 00:12:58,228
Mmm.

257
00:12:58,262 --> 00:12:59,731
Love you, love you, love you.

258
00:13:03,167 --> 00:13:05,636
Oh, cozy.
Okay, go back to sleep.

259
00:13:22,252 --> 00:13:23,587
Good morning.

260
00:13:25,122 --> 00:13:26,457
It's loud!

261
00:13:27,090 --> 00:13:28,625
It's Saturday.

262
00:13:28,660 --> 00:13:31,462
I get to be loud on Saturdays.

263
00:13:36,600 --> 00:13:38,937
- Mom just left?
- Uh-huh.

264
00:13:40,504 --> 00:13:42,306
She said
you might be a bit awkward.

265
00:13:42,339 --> 00:13:43,173
What?

266
00:13:43,207 --> 00:13:46,343
She said
you might be a bit awkward.

267
00:13:47,444 --> 00:13:49,446
But you'll get used to things.

268
00:13:51,515 --> 00:13:53,083
Will you turn it down a little?

269
00:13:56,053 --> 00:14:00,057
She left you some notes
in the kitchen.

270
00:14:13,437 --> 00:14:14,471
Is that a microphone

271
00:14:14,505 --> 00:14:16,373
or is it a... in the headphones?

272
00:14:16,406 --> 00:14:17,374
Huh?

273
00:14:17,407 --> 00:14:19,677
Is it... is the mic
in the headphones and...

274
00:14:19,711 --> 00:14:21,278
Or is that the mic?

275
00:14:21,311 --> 00:14:22,747
This is the mic,

276
00:14:22,780 --> 00:14:25,115
and I'm just gonna
get a quick little level.

277
00:14:25,148 --> 00:14:26,149
Careful.

278
00:14:26,183 --> 00:14:28,786
Da, da, da, da, da, da, da.

279
00:14:30,320 --> 00:14:33,357
So when you think
about the future,

280
00:14:34,157 --> 00:14:35,492
what do you imagine?

281
00:14:36,828 --> 00:14:39,329
Um, I don't wan...
I don't wanna.

282
00:14:40,698 --> 00:14:42,834
You don't wanna imagine
what the future's like?

283
00:14:42,867 --> 00:14:45,102
I don't wanna do the questions.

284
00:14:45,737 --> 00:14:48,405
- Uh-uh.
- Oh, what's that?

285
00:14:48,438 --> 00:14:50,340
- Um...
- There's a screw there,

286
00:14:50,374 --> 00:14:51,652
and there's loads
of little buttons.

287
00:14:51,676 --> 00:14:53,577
Well, that's the...
That's the gain.

288
00:14:53,610 --> 00:14:54,444
The gain?

289
00:14:54,478 --> 00:14:56,480
Well, it's how you know
how much...

290
00:14:56,513 --> 00:14:57,648
Here, put these on.

291
00:15:02,619 --> 00:15:04,354
Do you see this?

292
00:15:04,388 --> 00:15:05,389
Here.

293
00:15:09,560 --> 00:15:12,262
- Can you hear that?
- I can...

294
00:15:12,296 --> 00:15:13,363
- Yes.
- Hear that.

295
00:15:13,397 --> 00:15:16,834
Yeah. So this is what you
adjust for an input volume.

296
00:15:16,868 --> 00:15:18,670
<i>Now it's super quiet.</i>

297
00:15:18,703 --> 00:15:19,837
<i>So turn it all the way up,</i>

298
00:15:19,871 --> 00:15:21,138
<i>you can feel that.</i>

299
00:15:43,627 --> 00:15:44,862
Having fun?

300
00:15:44,896 --> 00:15:46,731
It all sounds amazing in here.

301
00:15:48,532 --> 00:15:50,133
My dad would love this.

302
00:15:53,537 --> 00:15:54,571
Johnny!

303
00:15:54,605 --> 00:15:55,773
You need something?

304
00:15:57,474 --> 00:16:00,277
My mom tells me stories.

305
00:16:00,310 --> 00:16:02,446
It can be fiction
or non-fiction.

306
00:16:04,214 --> 00:16:07,785
Oh, boy,
I don't know any stories.

307
00:16:07,819 --> 00:16:09,319
Um...

308
00:16:11,421 --> 00:16:14,458
Can we just talk
and get to know each other?

309
00:16:15,660 --> 00:16:17,561
Why did she stop talkin' to you?

310
00:16:19,964 --> 00:16:22,767
Um, we talk.

311
00:16:22,800 --> 00:16:24,434
No, you don't.

312
00:16:30,273 --> 00:16:32,275
I mean, I don't know.

313
00:16:32,309 --> 00:16:33,878
Did you used to talk a lot?

314
00:16:37,982 --> 00:16:39,516
Yeah.

315
00:16:45,790 --> 00:16:47,725
Johnny, where have you been?

316
00:16:48,893 --> 00:16:51,328
- Hi.
- You can help me.

317
00:16:51,361 --> 00:16:52,429
Yeah, what do you need?

318
00:16:52,462 --> 00:16:53,765
He's coming to get me.

319
00:16:55,532 --> 00:16:56,566
Who's coming?

320
00:16:56,600 --> 00:16:58,402
I have to get dressed.

321
00:17:00,738 --> 00:17:03,373
My dad's taking me to the dmv.

322
00:17:04,241 --> 00:17:06,209
My sweater was over there.

323
00:17:06,744 --> 00:17:07,879
Help me up.

324
00:17:09,413 --> 00:17:11,749
I'm gonna get my license.

325
00:17:11,783 --> 00:17:13,283
<i>I don't know why you give in</i>

326
00:17:13,316 --> 00:17:14,719
to those delusions like that.

327
00:17:14,752 --> 00:17:15,787
Are you serious?

328
00:17:15,820 --> 00:17:16,888
Yeah, I'm serious.

329
00:17:16,921 --> 00:17:18,756
Are you fucking serious?

330
00:17:18,790 --> 00:17:19,791
<i>Easy, I got you.</i>

331
00:17:22,359 --> 00:17:24,394
Hurry.

332
00:17:24,428 --> 00:17:26,530
Why wouldn't I entertain it?

333
00:17:26,563 --> 00:17:28,498
Just let her have that.
Why you...

334
00:17:28,532 --> 00:17:30,367
What's going on?

335
00:17:30,400 --> 00:17:32,536
My dad's coming to get me.

336
00:17:32,569 --> 00:17:33,971
Mom, why don't you, um...

337
00:17:34,005 --> 00:17:36,573
Why don't we wait
for your dad lying down?

338
00:17:36,606 --> 00:17:37,641
You just give in to her!

339
00:17:37,675 --> 00:17:38,575
You always just give in to her!

340
00:17:38,608 --> 00:17:39,853
- This is precisely...
- Whatever she wants!

341
00:17:39,877 --> 00:17:40,954
What you should give in to.

342
00:17:40,978 --> 00:17:41,946
- What are you talking about?
- It's not her, though.

343
00:17:41,979 --> 00:17:44,347
It's not even her...

344
00:17:44,381 --> 00:17:45,348
<i>What is your problem?</i>

345
00:17:45,382 --> 00:17:46,283
<i>You know what my problem is?</i>

346
00:17:46,316 --> 00:17:47,217
- <i>Yeah, yeah.
- It's that</i>

347
00:17:47,250 --> 00:17:49,352
for our entire lives,
I am the only one

348
00:17:49,386 --> 00:17:50,855
whoever challenged them.

349
00:17:50,888 --> 00:17:52,032
Really? Really?
For our entire lives?

350
00:17:52,056 --> 00:17:53,991
<i>Yes. Yes, really.</i>

351
00:17:54,025 --> 00:17:55,893
<i>So easy for you.</i>

352
00:17:55,927 --> 00:17:57,570
They made me feel like
I was a crazy person

353
00:17:57,594 --> 00:17:58,628
again and again,

354
00:17:58,663 --> 00:18:00,530
and you just went along with it.

355
00:18:00,564 --> 00:18:03,333
<i>You don't exactly
make it easy to help you.</i>

356
00:18:03,366 --> 00:18:07,805
<i>Well, maybe,
but I needed your help.</i>

357
00:18:07,839 --> 00:18:12,944
Look, you're losing a mom
who adored you.

358
00:18:12,977 --> 00:18:14,644
She just did.

359
00:18:14,679 --> 00:18:18,348
And I'm losing one
who never understood me.

360
00:18:34,531 --> 00:18:35,565
Okay, mom.

361
00:18:35,599 --> 00:18:36,633
<i>"'It is kind of you</i>

362
00:18:36,667 --> 00:18:37,745
<i>"'to wear that, ' said boq.</i>

363
00:18:37,769 --> 00:18:39,670
<i>"'Blue is the color
of the munchkins,</i>

364
00:18:39,704 --> 00:18:41,739
"'and white is the witch color.

365
00:18:41,773 --> 00:18:44,407
"'So we know
you are a friendly witch.'

366
00:18:44,441 --> 00:18:46,409
"Dorothy didn't know
what to say.

367
00:18:46,443 --> 00:18:48,913
"Dorothy did not know
what to say to this,

368
00:18:48,946 --> 00:18:50,982
"for all the people seemed
to think her a witch,

369
00:18:51,015 --> 00:18:52,775
- "and she knew..."
- Why aren't you married?

370
00:18:55,820 --> 00:18:58,355
Um, I was with...

371
00:18:58,388 --> 00:19:01,058
I was with somebody
for a long time, Louisa.

372
00:19:01,092 --> 00:19:02,592
"And she knew very well

373
00:19:02,626 --> 00:19:04,695
"she was only
an ordinary little girl

374
00:19:04,729 --> 00:19:06,898
"who had come by the chance
of a cyclone

375
00:19:06,931 --> 00:19:08,651
- "into a strange land."
- Did you love her?

376
00:19:10,634 --> 00:19:11,635
I still do.

377
00:19:12,937 --> 00:19:14,672
Then why did you break up?

378
00:19:20,077 --> 00:19:21,411
I don't know.

379
00:19:23,647 --> 00:19:28,385
Um... "When she had tired
watching the dancing",

380
00:19:28,418 --> 00:19:31,388
"boq...
Boq led her into the house,"

381
00:19:31,421 --> 00:19:33,623
"where he gave her a room
with a pretty bed in it."

382
00:19:33,658 --> 00:19:35,625
I don't think it was my choice.

383
00:19:35,660 --> 00:19:38,663
Mm, I think, um,

384
00:19:40,965 --> 00:19:42,834
you love each other,

385
00:19:42,867 --> 00:19:46,469
and then
you still love each other,

386
00:19:46,503 --> 00:19:51,441
but find it hard to express
that love to each other,

387
00:19:51,474 --> 00:19:54,145
and so then
you look at each other,

388
00:19:54,178 --> 00:19:55,545
and you do this.

389
00:19:57,815 --> 00:19:59,449
And you go, "oh."

390
00:20:01,152 --> 00:20:03,087
You... you know, I mean,

391
00:20:03,120 --> 00:20:04,164
I hope you don't have
the experience,

392
00:20:04,188 --> 00:20:05,957
but you probably will.

393
00:20:05,990 --> 00:20:07,725
It's all right, actually.

394
00:20:09,160 --> 00:20:11,863
Um, "the sh..."

395
00:20:11,896 --> 00:20:13,064
"Pretty bed in it.

396
00:20:13,097 --> 00:20:14,732
"The sheets were
made of blue cloth,"

397
00:20:14,765 --> 00:20:16,067
"and Dorothy slept soundly..."

398
00:20:16,100 --> 00:20:17,735
Okay, good night.

399
00:20:17,768 --> 00:20:19,103
Um, so what happened...

400
00:20:21,605 --> 00:20:23,440
<i>Read him</i> the wizard of oz,

401
00:20:23,473 --> 00:20:24,608
<i>kissed him on the head,</i>

402
00:20:24,641 --> 00:20:27,044
and said good night,

403
00:20:27,078 --> 00:20:31,015
and he asked me
why am I not married.

404
00:20:33,918 --> 00:20:36,020
I didn't tell him
that I wanna be,

405
00:20:37,621 --> 00:20:39,090
that I miss Louisa.

406
00:20:41,225 --> 00:20:43,127
I made it into a weird joke.

407
00:20:46,596 --> 00:20:48,065
<i>Why'd I do that?</i>

408
00:21:02,880 --> 00:21:05,082
<i>Not so long ago,</i>

409
00:21:05,116 --> 00:21:07,852
<i>in an arctic village far away,</i>

410
00:21:07,885 --> 00:21:10,520
<i>there lived a polar bear family.</i>

411
00:21:10,553 --> 00:21:14,191
<i>There was a papa polar bear,
a mama polar bear,</i>

412
00:21:14,225 --> 00:21:16,027
<i>and a baby polar bear,</i>

413
00:21:16,060 --> 00:21:18,863
<i>and they all loved
each other very much,</i>

414
00:21:18,896 --> 00:21:21,032
<i>but something
was not quite right.</i>

415
00:21:22,099 --> 00:21:24,969
<i>Baby bear knew
something was wrong.</i>

416
00:21:25,002 --> 00:21:29,106
<i>He never said a word,
but he worried all the time.</i>

417
00:21:29,140 --> 00:21:31,008
<i>He worried about his papa.</i>

418
00:21:32,642 --> 00:21:34,245
<i>You see,
papa bear had a hard time</i>

419
00:21:34,278 --> 00:21:36,047
<i>controlling his feelings</i>

420
00:21:36,080 --> 00:21:39,116
<i>and sometimes
he did things that upset,</i>

421
00:21:39,150 --> 00:21:41,252
<i>and even scared mama
and baby bear.</i>

422
00:21:51,862 --> 00:21:53,698
So should I call you like "papa"

423
00:21:53,731 --> 00:21:55,232
or "dad" or just "Johnny"?

424
00:21:56,901 --> 00:21:58,601
You can call me

425
00:21:58,635 --> 00:22:00,637
whatever feels
comfortable to you.

426
00:22:00,671 --> 00:22:02,505
Uh, I... I don't know,

427
00:22:02,539 --> 00:22:04,379
it's just I'm not used
to being able to choose.

428
00:22:05,776 --> 00:22:09,512
Maybe we can just
take this process slowly

429
00:22:09,546 --> 00:22:14,517
and...
And see... see how it feels.

430
00:22:15,552 --> 00:22:17,520
Mm-hmm, yeah.

431
00:22:17,554 --> 00:22:23,094
And I'm just really sorry
that your children died.

432
00:22:24,962 --> 00:22:27,999
Um, you know, I don't think
I can do that part.

433
00:22:28,032 --> 00:22:31,068
Yeah, I... I told you
that's how me and mom do it.

434
00:22:31,102 --> 00:22:34,038
If it's... makes sense
for your mom to do that,

435
00:22:34,071 --> 00:22:35,215
that's cool, but it doesn't
make sense for me

436
00:22:35,239 --> 00:22:36,173
and that's what I was
explaining to you.

437
00:22:36,207 --> 00:22:37,818
Why it doesn't
make sense for you? It's...

438
00:22:37,842 --> 00:22:38,909
Because it's ridiculous.

439
00:22:38,943 --> 00:22:41,212
- Is it...
- It's sad.

440
00:22:43,014 --> 00:22:45,116
The question is
why do you wanna do it.

441
00:22:45,149 --> 00:22:48,185
You are just terrible at this.

442
00:22:48,219 --> 00:22:49,820
Oh, man, I'm tryin'.

443
00:22:49,854 --> 00:22:52,589
Let... let me ask you
a question.

444
00:22:52,622 --> 00:22:57,128
Why does everything have to be
like this kind of weird,

445
00:22:57,161 --> 00:23:00,031
- eccentric thing that you do?
- 'Cause I like it.

446
00:23:00,064 --> 00:23:01,165
Yeah, but why not just

447
00:23:01,198 --> 00:23:02,867
- do something normal?
- What's normal?

448
00:23:02,900 --> 00:23:04,244
Like everything
in your real life...

449
00:23:04,268 --> 00:23:05,936
What's normal?

450
00:23:05,970 --> 00:23:07,838
Okay, fine. Good point.

451
00:23:09,173 --> 00:23:10,107
<i>The only thing that I do have</i>

452
00:23:10,141 --> 00:23:11,876
<i>is that I know what I'm saying.</i>

453
00:23:11,909 --> 00:23:13,978
<i>I'm in a home
where people care about me</i>

454
00:23:14,011 --> 00:23:16,881
<i>and I have friends
that care about me and...</i>

455
00:23:32,029 --> 00:23:33,731
<i>That's the total randomness.</i>

456
00:23:33,764 --> 00:23:34,631
Like there was nothing.

457
00:23:34,665 --> 00:23:36,143
It was like a triangle one
on this one

458
00:23:36,167 --> 00:23:37,101
and a square on this one,

459
00:23:37,134 --> 00:23:38,836
and half of the block
would be a triangle,

460
00:23:38,869 --> 00:23:39,770
and the other half
would be a word,

461
00:23:39,804 --> 00:23:41,381
and they'll be like,
"can you figure it out?"

462
00:23:41,405 --> 00:23:43,016
It looked very similar
to this floor here.

463
00:23:43,040 --> 00:23:43,941
<i>Hi.</i>

464
00:23:43,974 --> 00:23:46,243
<i>Hey, what's... what's going on?</i>

465
00:23:46,277 --> 00:23:48,679
<i>Oh, it's really bad.</i>

466
00:23:48,712 --> 00:23:52,750
He really needs
to go somewhere for help

467
00:23:52,783 --> 00:23:56,887
<i>and he's not letting me,
uh, get him there.</i>

468
00:23:56,921 --> 00:23:58,222
I'm sleeping, I'm going to work,

469
00:23:58,255 --> 00:23:59,299
- I have...
- Are you sleeping?

470
00:23:59,323 --> 00:24:00,357
I am sleeping!

471
00:24:00,391 --> 00:24:02,193
How many hours do you usually...

472
00:24:02,226 --> 00:24:04,228
Does that matter?

473
00:24:04,261 --> 00:24:06,097
I'm sleeping, I'm sleeping!

474
00:24:06,130 --> 00:24:08,265
<i>You know,
he's totally fucking paranoid.</i>

475
00:24:08,299 --> 00:24:09,667
<i>Just the second I bring it up...</i>

476
00:24:09,700 --> 00:24:11,936
<i>Yeah, you know, I just tried
to put some things in a bag</i>

477
00:24:11,969 --> 00:24:14,004
<i>and he totally fucking
lost his mind.</i>

478
00:24:14,038 --> 00:24:15,082
And you took all these clothes

479
00:24:15,106 --> 00:24:15,906
if I'm gonna be there
for a month or two months

480
00:24:15,940 --> 00:24:17,317
- or whatever.
- No, no, no, we don't...

481
00:24:17,341 --> 00:24:18,385
We don't have to. No, no, no.

482
00:24:18,409 --> 00:24:19,686
Because I want
all my things there.

483
00:24:19,710 --> 00:24:20,511
<i>I know that I can
get him to check himself in,</i>

484
00:24:20,544 --> 00:24:23,280
but I've just...
I've gotta lay off

485
00:24:23,314 --> 00:24:25,416
and just slow down.

486
00:24:25,449 --> 00:24:28,886
So can you stay
with Jesse for me

487
00:24:28,919 --> 00:24:30,154
for another couple of days?

488
00:24:30,187 --> 00:24:32,923
<i>I called Jesse's school
and put you on the list,</i>

489
00:24:32,957 --> 00:24:34,401
<i>and you can... you can
just bring him to school</i>

490
00:24:34,425 --> 00:24:35,960
<i>and pick him up.</i>

491
00:24:35,993 --> 00:24:37,061
<i>Can you do that?</i>

492
00:24:37,094 --> 00:24:39,296
Yeah, I can.

493
00:24:39,330 --> 00:24:40,397
Um...

494
00:24:40,431 --> 00:24:41,665
<i>Oh, thank you.</i>

495
00:24:41,699 --> 00:24:42,766
But, uh, viv, you know,

496
00:24:42,800 --> 00:24:45,169
I'm supposed to do these,
um, interviews on Friday

497
00:24:45,202 --> 00:24:49,039
<i>back in New York,
um, but I'll figure it out.</i>

498
00:24:49,073 --> 00:24:51,008
You will? You can...
You can do that?

499
00:24:51,041 --> 00:24:52,843
<i>Yeah, don't...
I'll figure somethin' out.</i>

500
00:24:52,877 --> 00:24:53,944
Okay.

501
00:24:55,846 --> 00:24:56,881
Thank you.

502
00:24:56,914 --> 00:24:59,083
Thank you.

503
00:24:59,116 --> 00:25:02,353
<i>And listen, you just don't say
anything to him, okay?</i>

504
00:25:02,386 --> 00:25:03,854
<i>Yeah, okay.</i>

505
00:25:17,401 --> 00:25:20,104
<i>I think our first one</i>

506
00:25:20,137 --> 00:25:23,007
<i>is maybe 9:00 on Saturday.
Will you be back for that?</i>

507
00:25:23,040 --> 00:25:24,208
Yeah, definitely.

508
00:25:25,176 --> 00:25:26,410
<i>Cool.</i>

509
00:25:26,443 --> 00:25:30,314
<i>Is that something where
I'll see you before that</i>

510
00:25:30,347 --> 00:25:33,484
<i>or should I send you
the pre-interview notes.</i>

511
00:25:33,517 --> 00:25:35,953
<i>Fernando gave us
for like the plane?</i>

512
00:25:35,986 --> 00:25:38,923
Um... yeah, I'll be there,

513
00:25:38,956 --> 00:25:40,357
but, um, yeah, just send it,

514
00:25:40,391 --> 00:25:43,227
just... just so I have it
and I'll look at it,

515
00:25:43,260 --> 00:25:47,865
but, no, I'll be in, um, Friday.

516
00:25:47,898 --> 00:25:49,276
Well, I don't know, I haven't
figured out a ticket yet,

517
00:25:49,300 --> 00:25:50,467
- but, um...
- <i>Okay.</i>

518
00:25:50,501 --> 00:25:52,102
I'll figure somethin' out.

519
00:25:52,136 --> 00:25:54,838
<i>And how's...
How's like vivs and stuff?</i>

520
00:25:56,273 --> 00:25:57,408
Good.

521
00:25:57,441 --> 00:25:59,410
- <i>Yeah?</i>
- Good. Yeah.

522
00:25:59,443 --> 00:26:02,379
Yeah, it's, um,
I mean, you know,

523
00:26:03,147 --> 00:26:04,448
we're just working out,

524
00:26:04,481 --> 00:26:07,351
but, um,
this kid is fucking great.

525
00:26:07,384 --> 00:26:08,485
<i>Yeah?</i>

526
00:26:08,519 --> 00:26:10,020
He's got...

527
00:26:10,054 --> 00:26:11,455
He's got the gear on
and he's, uh...

528
00:26:11,488 --> 00:26:15,359
<i>Oh, have you been showing him
like audio recording stuff?</i>

529
00:26:15,392 --> 00:26:16,927
Have you been to New York?

530
00:26:18,229 --> 00:26:19,530
No.

531
00:26:19,563 --> 00:26:21,465
Never been to New York?

532
00:26:21,498 --> 00:26:23,934
Never ever been to New York.

533
00:26:23,968 --> 00:26:28,339
You don't think all the,
like, sunshine and sand,

534
00:26:29,273 --> 00:26:32,276
and bodies is kinda boring?

535
00:26:35,145 --> 00:26:36,180
No.

536
00:26:37,047 --> 00:26:38,282
Oh, man.

537
00:26:40,251 --> 00:26:41,919
You know,
you should come with me.

538
00:26:43,520 --> 00:26:45,122
What?

539
00:26:45,155 --> 00:26:46,457
Yeah, come with me to New York.

540
00:26:48,492 --> 00:26:50,894
Like... like, right now?

541
00:26:50,928 --> 00:26:52,496
Well, not right now, but, yeah,

542
00:26:52,529 --> 00:26:53,564
I have to go this weekend

543
00:26:53,597 --> 00:26:56,467
to do interviews and stuff,
and you can help me.

544
00:26:59,470 --> 00:27:01,939
You know, record sound

545
00:27:01,972 --> 00:27:03,374
and maybe I can,

546
00:27:03,407 --> 00:27:04,842
like, weave that into the show.

547
00:27:04,875 --> 00:27:06,143
I think it'd be fun.

548
00:27:07,177 --> 00:27:08,379
I'd love that.

549
00:27:39,476 --> 00:27:40,577
Hi!

550
00:27:41,211 --> 00:27:42,379
Come here.

551
00:27:44,948 --> 00:27:46,083
Paul?

552
00:27:48,619 --> 00:27:49,619
Paul?

553
00:27:51,188 --> 00:27:54,058
<i>Uh, so Paul is gone.</i>

554
00:27:54,091 --> 00:27:55,059
Paul?

555
00:27:55,092 --> 00:27:57,261
<i>Uh, he doesn't answer his phone,</i>

556
00:27:57,294 --> 00:27:58,338
<i>I don't know where he went.</i>

557
00:27:58,362 --> 00:28:00,264
Uh, does he even want help?

558
00:28:00,297 --> 00:28:01,231
I feel like he just...

559
00:28:01,265 --> 00:28:03,267
He just wants you back
taking care of him.

560
00:28:03,300 --> 00:28:05,469
Oh, god. Oh, please,
don't... don't start.

561
00:28:05,502 --> 00:28:07,538
I can't do this
with you right now.

562
00:28:07,571 --> 00:28:09,616
Just hear me out for a second.
I know you're stressed out,

563
00:28:09,640 --> 00:28:11,208
but just hear me out
for a second.

564
00:28:11,241 --> 00:28:14,578
What if Jesse came with me
to New York?

565
00:28:14,611 --> 00:28:17,481
He said that he wanted to
and I think that, um...

566
00:28:17,514 --> 00:28:18,982
<i>What do mean,
he said he wanted to?</i>

567
00:28:19,016 --> 00:28:20,250
<i>You already asked him?</i>

568
00:28:21,385 --> 00:28:22,462
<i>No, we talked about New York...</i>

569
00:28:22,486 --> 00:28:23,420
Oh, god, you already asked him.

570
00:28:23,454 --> 00:28:24,888
<i>And he said
he'd never been there.</i>

571
00:28:24,922 --> 00:28:25,856
<i>Calm down.</i>

572
00:28:25,889 --> 00:28:27,067
Johnny, you don't ask
a nine-year-old kid

573
00:28:27,091 --> 00:28:30,094
if they want go to New York
before you ask their mother!

574
00:28:30,127 --> 00:28:32,029
Viv, I wanna help, I wanna help.

575
00:28:32,062 --> 00:28:33,297
- <i>Jesus Christ!</i>
- Listen to me.

576
00:28:33,330 --> 00:28:35,508
I'm tryin' to help you and
this is a way that I can help.

577
00:28:35,532 --> 00:28:37,368
Well, that's not helpful.

578
00:28:37,935 --> 00:28:39,002
Uh...

579
00:28:39,570 --> 00:28:41,538
I'll call somebody else.

580
00:28:41,572 --> 00:28:43,006
I'll figure it out.

581
00:28:46,577 --> 00:28:47,578
<i>And I sat on the wall</i>

582
00:28:47,611 --> 00:28:50,214
<i>waiting for him
to come out of school,</i>

583
00:28:50,247 --> 00:28:53,384
<i>and then I heard all the kids
coming out of school,</i>

584
00:28:53,417 --> 00:28:56,654
<i>running down the steps,
talking loud,</i>

585
00:28:56,688 --> 00:28:58,522
<i>and then he came down.</i>

586
00:28:59,957 --> 00:29:01,992
And then,
this stupid little voice

587
00:29:02,025 --> 00:29:05,697
with this cute
little fucking hair and face,

588
00:29:05,730 --> 00:29:08,966
he was like,
"did you talk to mom?"

589
00:29:08,999 --> 00:29:10,100
<i>I said, "yeah."</i>

590
00:29:10,134 --> 00:29:12,169
<i>"Well, what did she say?"</i>

591
00:29:13,036 --> 00:29:14,538
<i>"She loves you very much."</i>

592
00:29:16,607 --> 00:29:18,008
<i>'Cause I couldn't tell him.</i>

593
00:29:26,350 --> 00:29:27,951
<i>Hey.</i>

594
00:29:27,985 --> 00:29:30,421
So listen, can you find
somebody in New York

595
00:29:30,454 --> 00:29:31,564
to watch him
when you're working?

596
00:29:31,588 --> 00:29:34,191
Is that a realistic plan
that you could make happen?

597
00:29:34,224 --> 00:29:35,559
Yes.

598
00:29:35,592 --> 00:29:37,094
- <i>Yeah?</i>
- Yes.

599
00:29:37,127 --> 00:29:38,328
<i>Who would that person be?</i>

600
00:29:40,631 --> 00:29:42,032
I'll find someone.

601
00:29:42,065 --> 00:29:43,434
I'll figure it out, I promise.

602
00:29:45,770 --> 00:29:47,638
Okay. Okay.

603
00:29:47,672 --> 00:29:49,273
<i>I called Jesse's teacher,</i>

604
00:29:49,306 --> 00:29:51,041
<i>and said
there's a family emergency,</i>

605
00:29:51,074 --> 00:29:52,543
<i>and I'll be out
for about a week.</i>

606
00:29:52,576 --> 00:29:54,178
<i>I'll send you his assignments.</i>

607
00:29:54,211 --> 00:29:55,579
Don't worry.

608
00:30:00,551 --> 00:30:02,687
<i>Okay, okay.</i>

609
00:30:02,720 --> 00:30:05,355
- Okay.
- <i>Okay.</i>

610
00:30:13,731 --> 00:30:16,366
<i>"Motherhood
is the place in our culture</i>

611
00:30:16,400 --> 00:30:19,002
<i>"where we lodge, or rather Bury,</i>

612
00:30:19,036 --> 00:30:21,438
<i>"the reality
of our own conflicts,</i>

613
00:30:21,472 --> 00:30:23,741
<i>"of what it means
to be fully human.</i>

614
00:30:25,209 --> 00:30:27,611
<i>"It is the ultimate scapegoat
for our personal</i>

615
00:30:27,644 --> 00:30:29,346
<i>"and political failings,</i>

616
00:30:29,379 --> 00:30:32,015
<i>"for everything that is wrong
with the world,</i>

617
00:30:32,049 --> 00:30:35,687
<i>"which it becomes the task,
unrealizable of course,"</i>

618
00:30:35,720 --> 00:30:37,254
<i>"of mothers to repair."</i>

619
00:30:38,589 --> 00:30:41,558
<i>"What are we doin' to mothers
when we expect them</i>

620
00:30:41,592 --> 00:30:43,293
<i>"to carry the burden
of everything</i>

621
00:30:43,327 --> 00:30:46,063
<i>"that is hardest to
contemplate about our society</i>

622
00:30:46,096 --> 00:30:48,065
<i>"and ourselves.</i>

623
00:30:48,098 --> 00:30:49,767
<i>"Mothers cannot help,
but be in touch</i>

624
00:30:49,801 --> 00:30:51,401
<i>"with the most difficult aspects"</i>

625
00:30:51,435 --> 00:30:53,437
<i>"of any fully-lived life."</i>

626
00:30:54,505 --> 00:30:56,340
<i>"Why on earth
should it fall to them"</i>

627
00:30:56,373 --> 00:31:00,143
<i>"to paint things bright,
and innocent, and safe."</i>

628
00:31:02,546 --> 00:31:03,815
<i>It's gonna rock you dead,</i>

629
00:31:03,848 --> 00:31:06,049
<i>come upside your head.
You get ready?</i>

630
00:31:06,083 --> 00:31:08,452
<i>You said, here we go.
Yay, all right, come on.</i>

631
00:31:08,485 --> 00:31:10,420
<i>Come on. Come on, let's go.</i>

632
00:31:10,454 --> 00:31:12,356
<i>Yeah.</i>

633
00:31:12,389 --> 00:31:15,827
<i>All right, everybody,
get down on your basement.</i>

634
00:31:15,860 --> 00:31:18,529
<i>Get ready, yeah, okay.</i>

635
00:31:18,562 --> 00:31:21,064
<i>♪ Hey, put your hands up</i>

636
00:31:21,098 --> 00:31:22,299
<i>♪ upside your knees</i>

637
00:31:22,332 --> 00:31:24,535
<i>- ♪ now do the ostrich</i>
- chorus: <i>♪ do the ostrich</i>

638
00:31:24,568 --> 00:31:26,069
<i>♪ yeah, yeah, yeah</i>

639
00:31:26,103 --> 00:31:27,271
<i>♪ do the ostrich</i>

640
00:31:27,304 --> 00:31:30,240
<i>♪ hey, take this forward
and step on your head</i>

641
00:31:30,274 --> 00:31:31,709
<i>♪ and do the ostrich</i>

642
00:31:31,743 --> 00:31:33,443
<i>- ♪ do the ostrich - ♪ all right</i>

643
00:31:33,477 --> 00:31:34,511
<i>♪ do the ostrich</i>

644
00:31:34,545 --> 00:31:35,747
<i>♪ here, we go, oh, whoa!</i>

645
00:31:35,780 --> 00:31:37,080
<i>- ♪ Whoa - ♪ whoa</i>

646
00:31:37,114 --> 00:31:38,181
<i>- ♪ whoa - ♪ whoa</i>

647
00:31:38,215 --> 00:31:40,250
<i>- ♪ whoa - ♪ all right</i>

648
00:31:40,284 --> 00:31:42,452
<i>♪ do the ostrich</i>

649
00:31:42,486 --> 00:31:45,823
<i>♪ you take a step forward
then you turn to the right</i>

650
00:31:45,857 --> 00:31:48,225
<i>- ♪ and do the ostrich.
- ♪ do the ostrich</i>

651
00:31:48,258 --> 00:31:49,593
<i>♪ oh, oh, whoa, whoa, yeah, yeah</i>

652
00:31:49,626 --> 00:31:50,762
<i>♪ do the ostrich</i>

653
00:31:50,795 --> 00:31:51,796
<i>♪ you turn to left</i>

654
00:31:51,829 --> 00:31:53,798
<i>♪ and then you feet
upside your left</i>

655
00:31:53,831 --> 00:31:56,233
<i>- ♪ and do the ostrich.
- ♪ do the ostrich</i>

656
00:31:56,266 --> 00:31:57,869
<i>- ♪ oh, oh, oh, oh.
- ♪ do the ostrich</i>

657
00:31:57,902 --> 00:31:59,303
<i>♪ now, you go, whoa... ♪</i>

658
00:32:05,843 --> 00:32:07,544
It's so long.

659
00:32:11,816 --> 00:32:13,250
Do you like it here?

660
00:32:15,385 --> 00:32:16,854
What?

661
00:32:16,888 --> 00:32:19,089
Do you like it here in New York?

662
00:32:19,924 --> 00:32:21,124
Yeah.

663
00:32:22,326 --> 00:32:23,493
What do you like better?

664
00:32:23,527 --> 00:32:25,495
Recording here or at the beach?

665
00:32:26,229 --> 00:32:27,331
Here.

666
00:32:28,498 --> 00:32:31,669
But I like the...
I like the skaters.

667
00:32:31,703 --> 00:32:32,870
You like the skaters?

668
00:32:33,771 --> 00:32:35,572
Yeah.

669
00:32:35,606 --> 00:32:37,909
Yeah, you know,
what I love about recording?

670
00:32:37,942 --> 00:32:39,877
What I love about recording?

671
00:32:42,245 --> 00:32:43,614
You can hear me?

672
00:32:43,647 --> 00:32:45,315
- Yep.
- Oh, whatever, I'm so...

673
00:32:45,349 --> 00:32:46,583
- No, no, no, no!
- No, no.

674
00:32:46,617 --> 00:32:48,251
- No, just...
- Oh, okay, okay.

675
00:32:48,285 --> 00:32:49,252
And in a way it's cool,

676
00:32:49,286 --> 00:32:51,588
because you get
to keep these sounds, right?

677
00:32:51,622 --> 00:32:52,724
You keep it forever.

678
00:32:52,757 --> 00:32:54,524
You make
like this mundane thing,

679
00:32:54,558 --> 00:32:58,495
like be immortal,
and that's cool and fun.

680
00:33:15,412 --> 00:33:16,513
- Look here.
- Hey.

681
00:33:16,546 --> 00:33:17,849
- Hey.
- What's up, man?

682
00:33:17,882 --> 00:33:18,883
- Hey, what's up?
- Hello.

683
00:33:18,916 --> 00:33:20,317
- Nice to meet you.
- This is Jesse.

684
00:33:20,350 --> 00:33:21,184
- Jesse.
- Jesse, this is fern.

685
00:33:21,218 --> 00:33:22,228
- Fernando Thomas.
- Hello.

686
00:33:22,252 --> 00:33:23,396
This is
the sweetest man in New York.

687
00:33:23,420 --> 00:33:25,857
He's gonna help take care
of you while I'm workin'.

688
00:33:27,959 --> 00:33:30,460
Also notice how Johnny
just like lights up?

689
00:33:30,494 --> 00:33:31,561
I know.

690
00:33:31,595 --> 00:33:33,196
He is like a...
Like a mini Johnny.

691
00:33:33,230 --> 00:33:34,431
Right.

692
00:33:35,632 --> 00:33:37,300
With the... with the...

693
00:33:37,334 --> 00:33:38,912
- With the little hoods...
- Yeah, the little hoods.

694
00:33:38,936 --> 00:33:40,303
And the flopsy hair.

695
00:33:40,337 --> 00:33:41,839
What? Yeah.

696
00:33:41,873 --> 00:33:43,407
- Just hangin' out.
- Uh-huh.

697
00:33:43,440 --> 00:33:45,242
- Mm-hmm.
- You know, we're gonna

698
00:33:45,275 --> 00:33:46,376
hold off till we eat more.

699
00:33:46,410 --> 00:33:47,755
We're gonna hold off
till we eat more.

700
00:33:47,779 --> 00:33:49,646
I'm sorry.

701
00:33:50,982 --> 00:33:53,283
We're gonna hold off
till we eat more.

702
00:33:53,316 --> 00:33:54,651
- It's right here.
- Mm-hmm.

703
00:33:54,686 --> 00:33:56,386
So if you eat this,
'cause it's melting,

704
00:33:56,420 --> 00:33:58,522
if you eat this
as quick as you can,

705
00:33:58,555 --> 00:34:01,391
not too fast, but just get
so many... a few more bites

706
00:34:01,425 --> 00:34:02,625
and you can have the ice cream.

707
00:34:09,067 --> 00:34:10,600
Go for it. You did it.

708
00:34:10,634 --> 00:34:12,269
- Enough. Enough.
- Mm.

709
00:34:12,302 --> 00:34:13,647
Craziest thing
you've seen on the Internet.

710
00:34:13,671 --> 00:34:15,372
- Okay.
- Go.

711
00:34:15,405 --> 00:34:17,809
So I... I like conspiracies.

712
00:34:17,842 --> 00:34:18,876
Perfect.

713
00:34:18,910 --> 00:34:19,844
- Great.
- Tell us...

714
00:34:19,877 --> 00:34:20,678
Uh, let's eat...
Just a little bit of broccoli

715
00:34:20,712 --> 00:34:21,679
- and then talk about...
- Yeah.

716
00:34:21,713 --> 00:34:22,546
- I love conspiracies.
- Okay, a little bit

717
00:34:22,579 --> 00:34:24,916
of broccoli and then
we can talk? Uh-huh.

718
00:34:24,949 --> 00:34:25,917
Yeah, and talk... then ou can
talk about conspiracies.

719
00:34:25,950 --> 00:34:28,786
Yeah, the government
got, like, a colony of ants.

720
00:34:28,820 --> 00:34:29,930
This is how I think it happened.

721
00:34:29,954 --> 00:34:32,456
- Okay.
- And like in the rock

722
00:34:32,489 --> 00:34:34,424
and they place it
inside a dead person.

723
00:34:34,458 --> 00:34:36,027
- Okay.
- And they made him alive

724
00:34:36,060 --> 00:34:39,362
and he has a plan...
Planets of ants inside of him.

725
00:34:40,597 --> 00:34:41,742
- Oh, ants...
- Oh, this is scary stuff.

726
00:34:41,766 --> 00:34:42,834
- Fern.
- Do, um...

727
00:34:42,867 --> 00:34:43,835
- Fern.
- Uh, I know one.

728
00:34:43,868 --> 00:34:45,278
- Hey, hey, hey.
- Oh, I'll show you scp.

729
00:34:45,302 --> 00:34:46,336
- Yeah.
- No screen time.

730
00:34:46,369 --> 00:34:47,413
- Yeah, yeah, yeah.
- Do scp 1.

731
00:34:47,437 --> 00:34:48,514
Not screen time right now,
come on.

732
00:34:48,538 --> 00:34:50,708
One of them, it was
a big thing that they found

733
00:34:50,742 --> 00:34:52,409
in like a forest

734
00:34:52,442 --> 00:34:55,312
and they took
the face off of it.

735
00:34:55,345 --> 00:34:56,279
Wait, like...

736
00:34:56,313 --> 00:34:58,548
And injected it
with a bunch of injections

737
00:34:58,582 --> 00:35:00,550
- to make it powerful.
- Whoa.

738
00:35:00,584 --> 00:35:02,653
It was meant to be
like a government weapon...

739
00:35:02,687 --> 00:35:04,956
They were gonna use.

740
00:35:04,989 --> 00:35:07,357
Do you...
Do all your friends act like you?

741
00:35:07,390 --> 00:35:10,293
And that would be a big no.

742
00:35:10,327 --> 00:35:11,428
Johnny.

743
00:35:11,461 --> 00:35:13,064
Hey, hey, hey, hey, hey.

744
00:35:13,097 --> 00:35:15,767
What up, sunny spa e Broadway?

745
00:35:17,001 --> 00:35:18,602
I don't know what that says.

746
00:35:18,635 --> 00:35:19,771
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.

747
00:35:19,804 --> 00:35:20,872
- Whoa!
- Come on. Hey.

748
00:35:20,905 --> 00:35:22,439
- Hey, what's goin' on?
- Oh.

749
00:35:24,909 --> 00:35:26,043
Made it back.

750
00:35:27,544 --> 00:35:28,578
And I was tired.

751
00:35:29,847 --> 00:35:30,848
So tired,

752
00:35:31,916 --> 00:35:32,950
but he wasn't.

753
00:35:34,484 --> 00:35:35,753
So do you have your toothbrush,

754
00:35:35,787 --> 00:35:38,022
- 'cause I don't see it.
- No.

755
00:35:38,055 --> 00:35:39,432
Come on, I...
I told you to pack it.

756
00:35:39,456 --> 00:35:40,557
What? You didn't bring it?

757
00:35:40,590 --> 00:35:43,027
Um, I didn't.

758
00:35:43,060 --> 00:35:45,562
Do you have trouble
expressing your emotion?

759
00:35:45,595 --> 00:35:48,032
Well, I'm feeling
pretty frustrated right now.

760
00:35:48,598 --> 00:35:49,466
That's good.

761
00:35:49,499 --> 00:35:52,636
Just sit down,
you can let it all come out.

762
00:36:21,766 --> 00:36:23,067
Hey, you okay?

763
00:36:23,100 --> 00:36:25,837
My friends don't talk like me,
because...

764
00:36:27,138 --> 00:36:29,472
I don't really have friends.

765
00:36:29,506 --> 00:36:31,474
<i>I mostly hang out with adults.</i>

766
00:36:32,375 --> 00:36:35,478
<i>No, Jesse, no. Back to bed.</i>

767
00:36:35,512 --> 00:36:37,614
I did? I don't...
I don't remember saying that.

768
00:36:37,647 --> 00:36:41,518
<i>I took him to the couch,
I laid him down,</i>

769
00:36:41,551 --> 00:36:44,454
<i>and I sat with him
till he was asleep.</i>

770
00:36:45,823 --> 00:36:50,862
<i>I got up and slowly started
walking back to my room.</i>

771
00:36:50,895 --> 00:36:53,965
Can't I just sleep
with you tonight?

772
00:36:53,998 --> 00:36:58,069
Oh, why did you let me
eat all that sugar?

773
00:36:58,102 --> 00:36:59,871
Mom would not let me eat that.

774
00:36:59,904 --> 00:37:04,175
Oh, my god, you said
that she would let you.

775
00:37:04,208 --> 00:37:10,380
Can you tell me about mom
when she was a little girl?

776
00:37:11,615 --> 00:37:12,917
I said, "she was cute."

777
00:37:15,119 --> 00:37:16,586
He said...

778
00:37:16,620 --> 00:37:18,890
I heard about her boyfriends,

779
00:37:18,923 --> 00:37:20,992
and she ran away,
and she got in trouble

780
00:37:21,025 --> 00:37:23,194
all the time.

781
00:37:23,227 --> 00:37:26,864
And I heard
that she got an abortion.

782
00:37:30,868 --> 00:37:34,005
What the fuck do I say to that?

783
00:37:36,640 --> 00:37:38,142
I didn't even know about it.

784
00:37:39,576 --> 00:37:42,980
You know, a woman's body is, um,

785
00:37:44,481 --> 00:37:48,152
like a...
Um, maybe every person.

786
00:37:48,185 --> 00:37:50,688
Like you have the right...

787
00:37:50,721 --> 00:37:52,089
Of your own body

788
00:37:52,123 --> 00:37:55,826
and a woman certainly
has the right.

789
00:37:55,860 --> 00:37:57,962
It's like... it's called
"the right to choose".

790
00:37:58,930 --> 00:38:01,032
Okay, now fuck that. Um...

791
00:38:01,065 --> 00:38:04,601
Let me tell you
how my mom puts me to sleep.

792
00:38:05,236 --> 00:38:06,971
Now, lay down.

793
00:38:09,206 --> 00:38:11,042
Okay.

794
00:38:11,075 --> 00:38:14,779
Rest your feet, rest your legs.

795
00:38:17,181 --> 00:38:21,118
Rest your hands, rest your arms.

796
00:38:21,152 --> 00:38:22,687
My mom would never do this.

797
00:38:24,288 --> 00:38:26,456
Rest your eyes.

798
00:38:27,258 --> 00:38:28,558
Rest your mouth.

799
00:38:30,194 --> 00:38:31,829
Rest your jaw.

800
00:38:33,831 --> 00:38:35,099
Rest your mind.

801
00:38:36,267 --> 00:38:38,535
No more thoughts tonight.

802
00:38:38,568 --> 00:38:39,770
No worries.

803
00:38:41,305 --> 00:38:44,241
Just stars in the sky.

804
00:39:02,326 --> 00:39:04,762
<i>So what? Does he
have something that it...</i>

805
00:39:04,795 --> 00:39:06,230
<i>Is it a sleeping problem?</i>

806
00:39:06,263 --> 00:39:07,465
<i>Listen, he's probably</i>

807
00:39:07,497 --> 00:39:09,867
<i>just over stimulated.
Did you give him sugar?</i>

808
00:39:09,900 --> 00:39:12,103
<i>Did you let him watch shit
on your computer?</i>

809
00:39:12,136 --> 00:39:13,904
No.

810
00:39:13,938 --> 00:39:15,673
<i>'Cause that makes him crazy.</i>

811
00:39:15,706 --> 00:39:19,110
You're just, uh, used to this.

812
00:39:19,143 --> 00:39:20,745
Like, why are there
so many scratches?

813
00:39:20,778 --> 00:39:22,579
<i>I'm not used to it.</i>

814
00:39:22,612 --> 00:39:24,547
<i>I fucking hate it sometimes.</i>

815
00:39:24,581 --> 00:39:26,616
I mean, I love him
more than I...

816
00:39:26,649 --> 00:39:28,886
I can even understand

817
00:39:28,919 --> 00:39:32,323
and that makes it
even worse when I can

818
00:39:32,356 --> 00:39:35,893
barely stand to be
in the same room with him,

819
00:39:35,926 --> 00:39:37,104
<i>going on and on,
talking, talking...</i>

820
00:39:37,128 --> 00:39:38,329
Another stick.

821
00:39:38,362 --> 00:39:40,231
<i>Relentlessly about nothing
random nothingness,</i>

822
00:39:40,264 --> 00:39:41,966
<i>interrupting every thought
I might have...</i>

823
00:39:41,999 --> 00:39:43,210
- Kick, kick, kick, kick.
- Oh, god, and I know.

824
00:39:43,234 --> 00:39:44,135
From making him lunch
and doing the dishes,

825
00:39:44,168 --> 00:39:45,970
from making lunch
and then doing the dishes,

826
00:39:46,003 --> 00:39:47,613
from making dinner
and then doing the dishes,

827
00:39:47,637 --> 00:39:49,082
from lunch, and then
going grocery shopping,

828
00:39:49,106 --> 00:39:51,108
<i>on, and on, and on, and on,
he never stops.</i>

829
00:39:51,142 --> 00:39:52,209
Bees!

830
00:39:52,243 --> 00:39:53,576
<i>It's a fucking nightmare.</i>

831
00:39:53,610 --> 00:39:54,611
Yeah.

832
00:39:56,247 --> 00:39:57,647
<i>Slow down!</i>

833
00:39:57,681 --> 00:39:59,582
Do you think I'm horrible now?

834
00:39:59,616 --> 00:40:02,920
<i>No, no, I have so much sympathy.</i>

835
00:40:05,956 --> 00:40:08,135
Listen, you just have to get
some protein into him, okay?

836
00:40:08,159 --> 00:40:11,262
You know, those
disgusting little, uh, rolls,

837
00:40:11,295 --> 00:40:14,165
the salami and cheese things,
just... he loves them.

838
00:40:17,001 --> 00:40:18,202
Where are we going now?

839
00:40:19,003 --> 00:40:19,904
I have to find you

840
00:40:19,937 --> 00:40:22,106
some disgusting salami
and cheese rolls.

841
00:40:26,110 --> 00:40:29,947
<i>Historically,
New York represents the future</i>

842
00:40:29,980 --> 00:40:33,150
<i>and possibility
for so many immigrants.</i>

843
00:40:33,184 --> 00:40:34,985
<i>We ask
today's children of immigrants</i>

844
00:40:35,019 --> 00:40:36,987
<i>what they think about the future</i>

845
00:40:37,021 --> 00:40:38,322
<i>and the world they live in now.</i>

846
00:40:38,355 --> 00:40:41,058
<i>I never thought
that I would be this scared</i>

847
00:40:41,092 --> 00:40:44,261
<i>about like what might happen
in the future,</i>

848
00:40:44,295 --> 00:40:45,930
but then now,

849
00:40:45,963 --> 00:40:47,331
I'm starting to think about it,

850
00:40:47,364 --> 00:40:51,202
like, I can't... I can't...

851
00:40:51,235 --> 00:40:54,738
<i>I just can't imagine
animals going extinct,</i>

852
00:40:54,772 --> 00:40:58,209
<i>pollution, like, the earth
dying, basically.</i>

853
00:40:59,376 --> 00:41:03,646
<i>So my fears
would be like loneliness</i>

854
00:41:03,681 --> 00:41:05,149
<i>and, like, you know,</i>

855
00:41:05,182 --> 00:41:08,219
<i>just like people
not understanding you</i>

856
00:41:08,252 --> 00:41:10,221
<i>even though they're there
to understand you</i>

857
00:41:10,254 --> 00:41:11,655
<i>and stuff like that.</i>

858
00:41:11,689 --> 00:41:12,857
It's just really scary,

859
00:41:12,890 --> 00:41:14,992
'cause it feels
like you have nobody.

860
00:41:15,025 --> 00:41:16,927
<i>My mom always tells me like,</i>

861
00:41:16,961 --> 00:41:19,196
<i>"I hate kids that cry."</i>

862
00:41:19,230 --> 00:41:22,266
<i>There was one time I told her,
"oh, my gosh, I can...</i>

863
00:41:22,299 --> 00:41:24,268
"Like, I could cry, uh,

864
00:41:24,301 --> 00:41:27,037
"like, it's like a human thing
to do," and then she's like,

865
00:41:27,071 --> 00:41:32,343
"no, you're supposed to be,
uh, strong and stuff."

866
00:41:32,376 --> 00:41:36,747
So, yeah, I think
that's what I hate the most.

867
00:41:36,780 --> 00:41:37,948
<i>When people end up saying,</i>

868
00:41:37,982 --> 00:41:39,683
<i>"oh, words don't hurt,"</i>

869
00:41:39,717 --> 00:41:42,720
<i>it... like it gets to me so bad.</i>

870
00:41:42,753 --> 00:41:44,922
<i>People will just judge you
without even knowing.</i>

871
00:41:44,955 --> 00:41:46,700
<i>It's like not even their fault
that they don't know.</i>

872
00:41:46,724 --> 00:41:49,226
They probably just
wasn't raised like I am

873
00:41:49,260 --> 00:41:52,263
knowing how to treat people,
how not to treat people.

874
00:41:52,296 --> 00:41:53,931
<i>I don't like when everyone's</i>

875
00:41:53,964 --> 00:41:56,300
<i>just in a stressed mindset</i>

876
00:41:56,333 --> 00:41:59,203
and they're very closed
into themselves.

877
00:41:59,236 --> 00:42:01,172
They just don't speak
to each other

878
00:42:01,205 --> 00:42:02,940
and they're just
like kind of hiding away

879
00:42:02,973 --> 00:42:04,208
from like real life.

880
00:42:04,241 --> 00:42:05,242
<i>I feel like people</i>

881
00:42:05,276 --> 00:42:07,278
<i>who try to express
their emotions,</i>

882
00:42:07,311 --> 00:42:09,380
like they...
They would get a lot of hate.

883
00:42:09,413 --> 00:42:12,850
<i>It happened
like more in the 20th century.</i>

884
00:42:12,883 --> 00:42:15,986
<i>So instead of
letting them be them,</i>

885
00:42:16,020 --> 00:42:19,790
<i>they wanted to oppose them
in like bad horrible ways.</i>

886
00:42:19,823 --> 00:42:23,327
<i>But I feel like now you could
speak your feelings easier,</i>

887
00:42:23,360 --> 00:42:24,795
<i>but not easily.</i>

888
00:42:41,345 --> 00:42:42,880
Oh, sorry.

889
00:42:47,084 --> 00:42:48,352
Texting. Texting.

890
00:42:48,385 --> 00:42:49,453
- Ha, ha, ha.
- I am Tex...

891
00:42:52,189 --> 00:42:53,424
Oh, what... what are you doing?

892
00:42:53,457 --> 00:42:55,526
Uh, hey,
who are you mimicking here

893
00:42:55,559 --> 00:42:57,828
with that fancy texting
you're doing?

894
00:42:57,861 --> 00:42:59,163
You're doing fancy texting.

895
00:42:59,196 --> 00:43:00,965
But I'm actually
texting something.

896
00:43:00,998 --> 00:43:02,132
- No, you're not.
- Uh, here.

897
00:43:02,833 --> 00:43:04,168
Health and beauty.

898
00:43:05,135 --> 00:43:06,237
Oh, here it is.

899
00:43:08,973 --> 00:43:11,375
All right, grab one of those
and I'll find toothpaste.

900
00:43:13,344 --> 00:43:16,113
For some reason,
they're not in the same aisle.

901
00:43:16,146 --> 00:43:19,116
<i>♪ I am a toothbrush</i>

902
00:43:19,149 --> 00:43:20,784
mm-mm, not... not that one.

903
00:43:20,818 --> 00:43:22,820
That'll flip your mom out.

904
00:43:22,853 --> 00:43:25,022
<i>♪ I am your toothbrush ♪</i>

905
00:43:25,055 --> 00:43:26,123
You can't get that one.

906
00:43:26,156 --> 00:43:27,791
Come on,
find which one you want.

907
00:43:27,825 --> 00:43:29,526
Oh, she's not here, so...

908
00:43:29,560 --> 00:43:30,961
Well, she's right.

909
00:43:31,929 --> 00:43:34,398
- So...
- Can I please have it?

910
00:43:34,431 --> 00:43:36,109
Oh, come on, you...
You don't need a song...

911
00:43:36,133 --> 00:43:37,935
- Please.
- To brush your teeth to.

912
00:43:37,968 --> 00:43:39,179
The next thing you know,
you're gonna need

913
00:43:39,203 --> 00:43:41,171
electronic stimuli
for everything you do.

914
00:43:43,107 --> 00:43:46,076
You know, it's important
to just live in it, you know?

915
00:43:46,110 --> 00:43:48,145
Peace and quiet.

916
00:43:48,178 --> 00:43:50,414
Your generation
is completely lost.

917
00:43:53,417 --> 00:43:54,518
Mm...

918
00:44:01,058 --> 00:44:02,059
Jesse?

919
00:44:07,931 --> 00:44:09,891
Hey, did you see a little kid
running around here?

920
00:44:12,069 --> 00:44:13,437
- Did you see a kid here?
- No.

921
00:44:14,471 --> 00:44:16,106
Jesse!

922
00:44:16,140 --> 00:44:18,075
Jesse!

923
00:44:18,108 --> 00:44:19,143
What are you doin'?

924
00:44:19,176 --> 00:44:20,544
You should see your face.

925
00:44:20,577 --> 00:44:22,313
Hey, you can't do that,
you understand?

926
00:44:22,346 --> 00:44:23,390
You can't do that to somebody.

927
00:44:23,414 --> 00:44:24,448
You're freakin' out.

928
00:44:24,481 --> 00:44:25,516
- Stop it.
- Stop it.

929
00:44:25,549 --> 00:44:26,950
- You stop it.
- You stop it.

930
00:44:26,984 --> 00:44:28,018
- Stop!
- Stop!

931
00:44:28,052 --> 00:44:29,153
- Enough!
- Enough!

932
00:44:29,186 --> 00:44:30,521
- You stop now!
- Get off!

933
00:44:42,232 --> 00:44:43,334
<i>Sorry, it's so ridiculous.</i>

934
00:44:43,367 --> 00:44:45,369
<i>Do you know I just...
I just said, you know,</i>

935
00:44:45,402 --> 00:44:46,479
<i>"you can't
have that toothbrush,"</i>

936
00:44:46,503 --> 00:44:47,905
and I went around the corner

937
00:44:47,938 --> 00:44:49,178
for a second to grab toothpaste,

938
00:44:49,206 --> 00:44:50,541
and then he disappeared.

939
00:44:50,574 --> 00:44:52,609
So I'm runnin' after him,
tryin' to find him,

940
00:44:52,643 --> 00:44:54,411
and he jumps out, scares me,

941
00:44:54,445 --> 00:44:59,416
and, yeah, I... I got angry
and I yelled at him.

942
00:44:59,450 --> 00:45:00,884
I yelled at him.

943
00:45:01,919 --> 00:45:04,054
That's... it's...

944
00:45:04,088 --> 00:45:06,256
It's... it's fucking awful.

945
00:45:06,290 --> 00:45:07,591
I've done it.

946
00:45:07,624 --> 00:45:10,027
<i>I know that look
in those little eyes,</i>

947
00:45:10,060 --> 00:45:11,261
<i>it's the worst.</i>

948
00:45:12,629 --> 00:45:14,264
<i>But it's okay also.</i>

949
00:45:14,298 --> 00:45:16,668
You know, you just have to
explain to him

950
00:45:16,701 --> 00:45:18,478
that you were scared,
and that's why you yelled,

951
00:45:18,502 --> 00:45:20,204
and then you apologize,
you know?

952
00:45:20,237 --> 00:45:23,207
He's... he's a person,
you just be honest with him.

953
00:45:23,240 --> 00:45:24,441
<i>It's called "doing a repair."</i>

954
00:45:24,475 --> 00:45:27,478
<i>There's...
There's scripts for it online.</i>

955
00:45:27,511 --> 00:45:30,381
Okay, sounds...

956
00:45:30,414 --> 00:45:32,349
- <i>Let me... let me...</i>
- Sounds easy.

957
00:45:34,686 --> 00:45:35,986
- <i>This is not...</i>
- Okay.

958
00:45:36,019 --> 00:45:37,054
<i>This is not easy.</i>

959
00:45:37,087 --> 00:45:38,422
No, I know. I know, it's not.

960
00:45:38,455 --> 00:45:39,590
Um, yeah.

961
00:45:39,623 --> 00:45:41,125
- <i>Let me talk to him and...</i>
- Okay.

962
00:45:41,158 --> 00:45:42,059
<i>Now, I'll yell at him.</i>

963
00:45:42,092 --> 00:45:45,095
All right, thank you
for talking me down.

964
00:45:45,129 --> 00:45:46,130
<i>Now, hold on.</i>

965
00:45:47,264 --> 00:45:48,532
<i>Hey, Jesse, it's your mom.</i>

966
00:45:50,467 --> 00:45:52,403
- <i>Hello.</i>
- Hi, sweetie.

967
00:45:52,436 --> 00:45:54,605
Hi. Are you okay?

968
00:45:54,638 --> 00:45:55,774
<i>I'm okay.</i>

969
00:45:55,807 --> 00:45:58,909
I was just jokin' around,
he didn't need to call you.

970
00:46:00,043 --> 00:46:01,412
<i>I know. I know you were,</i>

971
00:46:01,445 --> 00:46:05,683
<i>but you really scared him,
Jesse, okay?</i>

972
00:46:05,717 --> 00:46:07,685
<i>You can't do that.</i>

973
00:46:07,719 --> 00:46:10,154
Mom, why are you
taking his side?

974
00:46:10,187 --> 00:46:12,222
<i>I'm not on his side.
Sweetie, there are no sides,</i>

975
00:46:12,256 --> 00:46:15,025
but you have to listen
to Johnny, okay?

976
00:46:15,058 --> 00:46:17,428
You're staying at his house,
he's taking care of you.

977
00:46:18,529 --> 00:46:19,530
<i>Why?</i>

978
00:46:20,431 --> 00:46:22,065
Why is he taking care of me?

979
00:46:22,700 --> 00:46:24,468
<i>Sweetie, come on.</i>

980
00:46:24,501 --> 00:46:25,936
<i>Just be nice to Johnny.</i>

981
00:46:29,473 --> 00:46:32,509
<i>♪ I am a toothbrush</i>

982
00:46:32,543 --> 00:46:35,479
<i>♪ my name is funky brush ♪</i>

983
00:46:45,255 --> 00:46:47,257
I don't even know you.

984
00:46:47,291 --> 00:46:49,259
Why my mom let me come with you?

985
00:46:51,161 --> 00:46:52,730
Hey, man, come on.

986
00:46:53,698 --> 00:46:57,401
Jesse, you wanted to come.

987
00:46:59,369 --> 00:47:02,039
I didn't really have a choice.

988
00:47:02,072 --> 00:47:05,008
She's a horrible, horrible mom.

989
00:47:06,711 --> 00:47:08,579
I know you don't
really feel that way.

990
00:47:09,747 --> 00:47:12,983
My feelings are inside me.

991
00:47:14,251 --> 00:47:15,452
You don't know what they are.

992
00:47:16,821 --> 00:47:18,355
I think you're mad at me,

993
00:47:19,691 --> 00:47:22,559
because I scared you and...

994
00:47:22,593 --> 00:47:24,628
No, she just does
what she wants.

995
00:47:24,662 --> 00:47:26,263
No, that's not true, Jesse.

996
00:47:26,296 --> 00:47:28,365
You don't know what you're
talkin' about. She does!

997
00:47:28,398 --> 00:47:30,167
Well, why do you think
you're here?

998
00:47:30,200 --> 00:47:31,435
Do you think that your mom

999
00:47:31,468 --> 00:47:33,170
really wants
to be away from you?

1000
00:47:33,203 --> 00:47:34,672
Really?

1001
00:47:34,706 --> 00:47:36,206
She's tryin' to help your dad.

1002
00:47:41,111 --> 00:47:42,579
Well, why does he need help?

1003
00:47:46,751 --> 00:47:48,585
He, um...

1004
00:47:53,090 --> 00:47:54,358
What's wrong with him?

1005
00:47:55,325 --> 00:47:57,294
He just... he...

1006
00:48:03,668 --> 00:48:05,235
Do you wanna call her?

1007
00:48:10,240 --> 00:48:11,642
I want my mom.

1008
00:48:19,383 --> 00:48:23,320
Hey, I'm so sorry.

1009
00:48:25,322 --> 00:48:27,491
Hey, hey, Jesse.

1010
00:48:29,126 --> 00:48:30,527
Jesse.

1011
00:49:05,797 --> 00:49:07,497
<i>I thought I was helping,</i>

1012
00:49:07,531 --> 00:49:09,867
and somehow it got away from me.

1013
00:49:09,901 --> 00:49:11,101
I don't know even how.

1014
00:49:11,134 --> 00:49:12,880
<i>What... what does he know?
Did... did he know?</i>

1015
00:49:12,904 --> 00:49:14,304
<i>Does he know everything?</i>

1016
00:49:14,906 --> 00:49:17,775
Yeah, he knows.

1017
00:49:19,476 --> 00:49:21,645
Um, let me talk to him.

1018
00:49:22,245 --> 00:49:23,715
<i>Hey, Jesse.</i>

1019
00:49:23,748 --> 00:49:25,248
<i>Just tell her I'm fine.</i>

1020
00:49:25,282 --> 00:49:26,483
<i>Come on, just talk to her.</i>

1021
00:49:26,516 --> 00:49:27,685
<i>She's impossible.</i>

1022
00:49:27,719 --> 00:49:30,287
<i>Hey, hey, hold on,
hold on, hold on.</i>

1023
00:49:30,320 --> 00:49:31,823
<i>Viv, you're...
You're on speaker.</i>

1024
00:49:33,791 --> 00:49:35,359
<i>Jesse, honey, listen to me,</i>

1025
00:49:35,392 --> 00:49:36,894
<i>your dad's gonna be fine.</i>

1026
00:49:37,829 --> 00:49:39,363
<i>Okay?</i>

1027
00:49:39,396 --> 00:49:40,665
Is it like before?

1028
00:49:44,534 --> 00:49:45,937
Yeah.

1029
00:49:45,970 --> 00:49:47,304
Yeah, it's like before,

1030
00:49:48,472 --> 00:49:51,408
but he's gonna be fine, okay?

1031
00:49:51,441 --> 00:49:54,177
<i>And I didn't wanna worry you,
but I messed up, okay?</i>

1032
00:49:54,211 --> 00:49:55,612
<i>I should have told you,
I'm sorry.</i>

1033
00:49:55,646 --> 00:49:57,147
Tell her I'm fine.

1034
00:49:58,716 --> 00:49:59,851
Um...

1035
00:50:01,551 --> 00:50:04,187
<i>Viv, I'm so sorry, uh...</i>

1036
00:50:04,221 --> 00:50:05,622
It's fine, it's fine.

1037
00:50:05,657 --> 00:50:08,225
Um, just tell him I love him
and I miss him, okay?

1038
00:50:08,258 --> 00:50:09,827
<i>Okay.</i>

1039
00:50:09,861 --> 00:50:11,161
<i>I'm gonna go get him.</i>

1040
00:51:01,445 --> 00:51:03,380
Is your child like, you know,

1041
00:51:03,413 --> 00:51:04,916
fighting about washing his hair,

1042
00:51:04,949 --> 00:51:07,952
'cause I could do that anytime.

1043
00:51:10,988 --> 00:51:12,389
You don't wanna talk?

1044
00:51:13,457 --> 00:51:15,325
Mm, I am talking.

1045
00:51:16,393 --> 00:51:17,527
Are you gonna be like normal?

1046
00:51:17,561 --> 00:51:20,031
I am talking, like,
you know, normal.

1047
00:51:20,064 --> 00:51:21,264
Okay.

1048
00:51:23,067 --> 00:51:25,670
We have to wash our own hair
at the orphanage.

1049
00:51:28,472 --> 00:51:30,742
- Ooh, that's harsh.
- It is.

1050
00:51:30,775 --> 00:51:32,309
Hmm, sorry about that.

1051
00:51:32,744 --> 00:51:34,544
It is harsh.

1052
00:51:34,578 --> 00:51:36,848
Not even as a punishment, just,

1053
00:51:36,881 --> 00:51:39,382
"wash your hair, you dumb kids."

1054
00:51:40,084 --> 00:51:41,318
Yeah.

1055
00:51:41,786 --> 00:51:42,954
What an awful place.

1056
00:51:43,420 --> 00:51:44,421
Yeah.

1057
00:51:49,626 --> 00:51:51,696
Okay.

1058
00:51:51,729 --> 00:51:55,532
Do you want to fight
about washing your hair

1059
00:51:55,565 --> 00:51:58,803
and then I'll wash your hair?

1060
00:51:58,836 --> 00:52:01,939
All right, I think we have
to wash your hair, young man.

1061
00:52:01,973 --> 00:52:04,574
Why don't you wash your hair,
old man?

1062
00:52:04,608 --> 00:52:06,376
Well, you first.

1063
00:52:06,409 --> 00:52:08,411
No, you first.

1064
00:52:08,445 --> 00:52:09,881
I'm telling you right now,

1065
00:52:09,914 --> 00:52:11,548
you're gonna have
to wash your hair.

1066
00:52:11,581 --> 00:52:12,750
I'm telling you right now

1067
00:52:12,784 --> 00:52:14,952
you're gonna
wash your hair, old man.

1068
00:52:14,986 --> 00:52:16,453
<i>Nice. Is that how I sound?</i>

1069
00:52:16,486 --> 00:52:17,855
- <i>Yeah.
- Ugh.</i>

1070
00:52:17,889 --> 00:52:20,423
<i>You're like old Johnny, Johnny.</i>

1071
00:52:20,457 --> 00:52:21,591
<i>I'm Johnny.</i>

1072
00:52:21,625 --> 00:52:23,536
Yeah, well, that's the way
to wash your hair, old man.

1073
00:52:23,560 --> 00:52:24,796
<i>"The tin woodman</i>

1074
00:52:24,829 --> 00:52:27,665
<i>"gave a sigh of satisfaction
and lowered his ax.</i>

1075
00:52:27,698 --> 00:52:29,700
<i>"'This is a great comfort, '
he said.</i>

1076
00:52:29,734 --> 00:52:32,837
<i>"'I have been holding that ax
in the air ever since I rusted</i>

1077
00:52:32,870 --> 00:52:35,405
<i>"'and I'm glad
to put it down at last.</i>

1078
00:52:35,438 --> 00:52:37,474
"'Now, if you will
oil the joints of my legs,

1079
00:52:37,507 --> 00:52:39,442
"'i shall be all right
once more.'

1080
00:52:40,477 --> 00:52:41,913
"so they oiled his legs

1081
00:52:41,946 --> 00:52:43,513
"until he could
move them freely,"

1082
00:52:43,547 --> 00:52:46,483
"and he thanked them again
and again for his release."

1083
00:52:48,518 --> 00:52:50,021
Are you guys still there?

1084
00:52:50,054 --> 00:52:51,454
<i>Keep reading, mama.</i>

1085
00:52:52,023 --> 00:52:54,424
Okay.

1086
00:52:54,457 --> 00:52:55,568
"'I might have
stood there always

1087
00:52:55,592 --> 00:52:56,937
"'if you had not come along, '
he said.

1088
00:52:56,961 --> 00:52:58,963
"'How did you
happen to be here?'

1089
00:52:58,996 --> 00:53:00,865
<i>"'we are on our way
to the emerald city"</i>

1090
00:53:00,898 --> 00:53:02,700
<i>"'to see the great oz, '
she answered."</i>

1091
00:53:14,111 --> 00:53:16,613
So does he just like
walk in to a room

1092
00:53:16,646 --> 00:53:17,949
and pretend to be an orphan?

1093
00:53:17,982 --> 00:53:19,583
There's different scenarios.

1094
00:53:19,616 --> 00:53:20,761
- Okay.
- It's... it's... listen...

1095
00:53:20,785 --> 00:53:21,686
Okay.

1096
00:53:21,719 --> 00:53:23,429
You don't wanna get into that,
I promise you.

1097
00:53:23,453 --> 00:53:24,898
Okay. All right,
I'll leave that between you.

1098
00:53:24,922 --> 00:53:26,633
I'm trying like to figure out
how to talk to him

1099
00:53:26,657 --> 00:53:28,125
and so I'll try to play along...

1100
00:53:28,159 --> 00:53:29,260
- Yeah.
- In an indirect way

1101
00:53:29,293 --> 00:53:31,762
and like, this is ridiculous.
He wants to say something.

1102
00:53:31,796 --> 00:53:34,966
I have to be open and so I say,

1103
00:53:34,999 --> 00:53:36,100
"hey, man, I know

1104
00:53:36,133 --> 00:53:38,535
- "you wanna talk about something?"
- Yeah.

1105
00:53:38,568 --> 00:53:40,671
And... yeah,
and I look at him like this,

1106
00:53:40,705 --> 00:53:42,082
- like real earnest.
- Yeah, sincere.

1107
00:53:42,106 --> 00:53:45,009
And then,
he just is like dismissive,

1108
00:53:45,042 --> 00:53:47,178
and makes me feel stupid,
and then I feel crushed...

1109
00:53:47,211 --> 00:53:48,813
And... and...

1110
00:53:48,846 --> 00:53:50,848
And... I know it's funny now,

1111
00:53:50,882 --> 00:53:52,950
but when it happens,
it's... it's frustrating.

1112
00:53:52,984 --> 00:53:54,551
Yeah.

1113
00:53:54,584 --> 00:53:56,586
He seems like he's doing good.

1114
00:53:56,620 --> 00:53:58,421
He is, but he should be
holding the mic

1115
00:53:58,455 --> 00:54:00,490
if he wants to get that,
you hold the mic up.

1116
00:54:00,523 --> 00:54:01,735
No, he's gotta find his own way!

1117
00:54:01,759 --> 00:54:03,694
- Yes.
- That's how we all did.

1118
00:54:09,466 --> 00:54:11,068
<i>Let's say somebody your age</i>

1119
00:54:11,102 --> 00:54:12,737
<i>that was coming from another...</i>

1120
00:54:12,770 --> 00:54:14,171
<i>- Another country...
- Yeah.</i>

1121
00:54:14,205 --> 00:54:17,074
<i>What would you tell them
about the us?</i>

1122
00:54:17,108 --> 00:54:19,576
<i>You come here
and you'll see a lot of bad,</i>

1123
00:54:19,609 --> 00:54:22,646
<i>but it's beautiful.</i>

1124
00:54:22,680 --> 00:54:25,192
<i>Even though there could be like
problems here and there, you know,</i>

1125
00:54:25,216 --> 00:54:28,219
<i>you see all these good people
who just have kind hearts</i>

1126
00:54:28,252 --> 00:54:31,454
<i>and, you know,
and they don't even know you.</i>

1127
00:54:32,690 --> 00:54:35,592
<i>There's been a lot of issues
with my dad.</i>

1128
00:54:35,625 --> 00:54:37,460
He's in jail right now,

1129
00:54:37,494 --> 00:54:41,098
so everything is, like, crazy,
you know?

1130
00:54:41,132 --> 00:54:43,701
<i>My little sister,
she didn't, like, really see</i>

1131
00:54:43,734 --> 00:54:45,169
<i>what was actually going on.</i>

1132
00:54:45,202 --> 00:54:48,839
The stuff that I went through,
I don't want her

1133
00:54:48,873 --> 00:54:50,841
to know any of that or just be,

1134
00:54:50,875 --> 00:54:53,077
like, have to think about that.

1135
00:54:53,110 --> 00:54:55,545
<i>You have a lot of
responsibilities in your life,</i>

1136
00:54:55,578 --> 00:54:58,716
<i>and sometimes
they just come to you,</i>

1137
00:54:58,749 --> 00:55:00,718
<i>and you can't really
do anything about them.</i>

1138
00:55:00,751 --> 00:55:02,485
<i>They're just there.</i>

1139
00:55:02,519 --> 00:55:04,021
I feel like a responsibility

1140
00:55:04,055 --> 00:55:06,824
to like that I'm proud to take,

1141
00:55:06,857 --> 00:55:08,558
because I love her a lot,

1142
00:55:08,591 --> 00:55:11,162
and basically,
it wouldn't matter to me

1143
00:55:11,195 --> 00:55:13,698
if she sees me as a father
or a brother.

1144
00:55:15,132 --> 00:55:18,102
Yeah, that's pretty much it.

1145
00:55:18,135 --> 00:55:19,569
You're a good man.

1146
00:55:21,305 --> 00:55:24,507
How... how often do you...
Do you get to visit your dad?

1147
00:55:24,541 --> 00:55:25,810
<i>Always.</i>

1148
00:55:25,843 --> 00:55:28,578
<i>Yeah, I feel like that's
one of my like motivations</i>

1149
00:55:28,611 --> 00:55:29,981
<i>to just think about the future.</i>

1150
00:55:30,014 --> 00:55:31,816
<i>Everything that could happen...</i>

1151
00:55:31,849 --> 00:55:35,886
<i>"I ask for trust,
cooperation, and permission</i>

1152
00:55:35,920 --> 00:55:37,587
<i>"without knowing
where the experience</i>

1153
00:55:37,620 --> 00:55:39,123
<i>"will lead the subject.</i>

1154
00:55:39,156 --> 00:55:43,894
<i>"I can and will leave a place,
a situation, a problem,</i>

1155
00:55:43,928 --> 00:55:46,496
<i>"but the people
I interview cannot.</i>

1156
00:55:47,665 --> 00:55:49,233
<i>"The work offers the interviewer</i>

1157
00:55:49,266 --> 00:55:50,935
<i>"access and a reason</i>

1158
00:55:50,968 --> 00:55:53,603
<i>"to stay in a world
that's not my own,</i>

1159
00:55:53,636 --> 00:55:56,639
<i>"complete distraction
from my own life,</i>

1160
00:55:56,674 --> 00:56:00,277
<i>"a sense of invincibility,
a sense of invisibility.</i>

1161
00:56:01,278 --> 00:56:02,813
<i>"I traffic in hope</i>

1162
00:56:02,847 --> 00:56:04,115
<i>"without the ability to know</i>

1163
00:56:04,148 --> 00:56:05,582
<i>"what will happen in the future."</i>

1164
00:56:07,351 --> 00:56:09,887
<i>"The work offers the subjects
a chance to speak</i>

1165
00:56:09,920 --> 00:56:12,223
<i>"of things they have
never spoken of,</i>

1166
00:56:12,256 --> 00:56:14,959
<i>"a chance to see themselves
as subjects</i>

1167
00:56:14,992 --> 00:56:16,961
<i>"worthy of time and attention."</i>

1168
00:56:18,829 --> 00:56:20,698
<i>"The work offers the subjects</i>

1169
00:56:20,731 --> 00:56:23,734
<i>"the creation
of an image of self,</i>

1170
00:56:23,768 --> 00:56:26,871
<i>"the distribution of which
they cannot control"</i>

1171
00:56:26,904 --> 00:56:30,141
<i>"on a global scale,
in perpetuity."</i>

1172
00:56:31,042 --> 00:56:32,343
You know, there's, like,

1173
00:56:32,376 --> 00:56:33,811
a lot of Chinese people
actually,

1174
00:56:33,844 --> 00:56:36,347
so it's not, like,
hard to communicate.

1175
00:56:36,380 --> 00:56:38,983
<i>Sometimes in other places,
I'm actually...</i>

1176
00:56:43,654 --> 00:56:45,322
<i>You let
Johnny interview you yet?</i>

1177
00:56:45,356 --> 00:56:46,757
<i>Oh, god, no.</i>

1178
00:56:46,791 --> 00:56:48,759
<i>That seems like a smart move.</i>

1179
00:56:48,793 --> 00:56:50,928
<i>Too many questions
with that guy, right?</i>

1180
00:56:50,961 --> 00:56:52,129
<i>Not enough answers.</i>

1181
00:56:53,230 --> 00:56:55,266
<i>Oh, I miss you so much, babe.</i>

1182
00:56:55,299 --> 00:56:57,134
<i>I miss you, too, mama.</i>

1183
00:56:58,803 --> 00:56:59,970
Excuse me, please.

1184
00:57:01,005 --> 00:57:02,840
Thank you.

1185
00:57:02,873 --> 00:57:05,342
We've been goin' around
the country asking kids

1186
00:57:05,376 --> 00:57:07,344
what they think the future
would be like.

1187
00:57:08,012 --> 00:57:09,280
Uh-huh.

1188
00:57:09,880 --> 00:57:11,949
Um...

1189
00:57:11,982 --> 00:57:13,784
If there's anything
you don't wanna answer,

1190
00:57:14,752 --> 00:57:20,658
you can just say "skip" or "no,"

1191
00:57:20,691 --> 00:57:24,295
or "I do not want
to do this question".

1192
00:57:24,328 --> 00:57:25,329
Okay.

1193
00:57:29,800 --> 00:57:32,970
Why don't you and my mom
act like brother and sister?

1194
00:57:34,205 --> 00:57:35,973
- This one?
- Yep.

1195
00:57:42,413 --> 00:57:44,248
Why are you alone?

1196
00:57:49,453 --> 00:57:51,755
I mean, who cares?
Blah, blah, blah.

1197
00:57:51,789 --> 00:57:55,092
The same...

1198
00:57:57,828 --> 00:57:59,797
Yeah, exactly, who cares?

1199
00:58:02,967 --> 00:58:05,970
Did you tell my mom to leave
my dad when he first got sick?

1200
00:58:11,375 --> 00:58:12,376
Did you?

1201
00:58:16,814 --> 00:58:18,349
I told her
to take care of herself.

1202
00:58:21,185 --> 00:58:23,354
Blah, blah, blah.

1203
00:58:23,387 --> 00:58:24,855
No, it's not blah, blah, blah.

1204
00:58:24,889 --> 00:58:26,724
- It is.
- No, it's not.

1205
00:58:27,892 --> 00:58:29,093
It is.

1206
00:58:29,126 --> 00:58:30,294
Okay...

1207
00:58:30,327 --> 00:58:31,371
- Means you did it.
- There were many things

1208
00:58:31,395 --> 00:58:34,365
that were done,
and everybody said a lot of things,

1209
00:58:34,398 --> 00:58:36,000
and there was a lot of concern,

1210
00:58:36,033 --> 00:58:38,302
and sometimes
we don't completely understand

1211
00:58:38,335 --> 00:58:40,704
why we're doing the things
that we're doing, right?

1212
00:58:40,738 --> 00:58:42,373
But I never did anything

1213
00:58:42,406 --> 00:58:44,341
because I wanted
to hurt your mom

1214
00:58:44,375 --> 00:58:46,944
or hurt your dad or hurt you.

1215
00:58:46,977 --> 00:58:49,914
I only wanted
everything to be okay.

1216
00:58:53,284 --> 00:58:56,086
Oh, blah, blah,
blah, blah, blah.

1217
00:58:59,089 --> 00:59:00,124
Hmm.

1218
00:59:01,992 --> 00:59:05,996
Maybe... maybe it is blah,
blah, blah, blah, blah, blah.

1219
00:59:06,030 --> 00:59:07,374
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.

1220
00:59:07,398 --> 00:59:09,466
Exactly.

1221
00:59:31,055 --> 00:59:35,426
Coming from somewhere unknown,

1222
00:59:35,459 --> 00:59:39,863
he's as tall as a small person!

1223
00:59:40,998 --> 00:59:44,435
Jesse the man!

1224
00:59:44,468 --> 00:59:45,603
Watch it, man.

1225
00:59:45,636 --> 00:59:48,005
Wait, wait, wait, wait.
Have to do my expression, too.

1226
00:59:48,038 --> 00:59:49,773
You can't just
jump right into it, okay?

1227
00:59:50,474 --> 00:59:52,343
- Go back.
- Do your introduction.

1228
00:59:52,376 --> 00:59:53,444
All right!

1229
01:00:09,159 --> 01:00:10,894
It will destroy you!

1230
01:00:12,496 --> 01:00:14,565
That's how you do it.

1231
01:00:14,598 --> 01:00:17,334
Then, he just said,
"pack my bag, get my stuff,

1232
01:00:17,368 --> 01:00:18,936
"take me to the hospital."

1233
01:00:18,969 --> 01:00:21,171
"If you don't, I'm just
gonna run away again, right?"

1234
01:00:21,205 --> 01:00:22,273
Which is true.

1235
01:00:23,574 --> 01:00:26,043
<i>So I took him to the er,</i>

1236
01:00:26,076 --> 01:00:28,512
<i>which was fucking awful.</i>

1237
01:00:29,513 --> 01:00:30,347
Absolutely, Paul.

1238
01:00:30,381 --> 01:00:31,915
The milligrams
have to be specific...

1239
01:00:31,949 --> 01:00:33,026
We'll make sure that they are.

1240
01:00:33,050 --> 01:00:33,917
Because Dr. Marklin said that,

1241
01:00:33,951 --> 01:00:35,262
and he worked on it
for three months,

1242
01:00:35,286 --> 01:00:36,529
and it was still
going back and forth.

1243
01:00:36,553 --> 01:00:37,698
Well, I'm not
Dr. Marklin, i'm...

1244
01:00:37,722 --> 01:00:39,132
<i>I mean,
you can't believe it, Johnny,</i>

1245
01:00:39,156 --> 01:00:40,858
<i>it's so humiliating.</i>

1246
01:00:40,891 --> 01:00:42,135
<i>They just asked him
the same questions</i>

1247
01:00:42,159 --> 01:00:43,270
<i>over and over, and over again.</i>

1248
01:00:43,294 --> 01:00:44,595
I have been eating

1249
01:00:44,628 --> 01:00:47,031
and I have been sleeping
the regular amount

1250
01:00:47,064 --> 01:00:48,108
that I usually eat and sleep.

1251
01:00:48,132 --> 01:00:49,342
You ask me a question,
I answer it,

1252
01:00:49,366 --> 01:00:50,510
and then all of a sudden
you ask her.

1253
01:00:50,534 --> 01:00:51,902
Like, just why don't you ask her

1254
01:00:51,935 --> 01:00:53,237
the goddamn question.

1255
01:00:53,270 --> 01:00:55,272
<i>And then we finally
got him into a real center.</i>

1256
01:00:55,306 --> 01:00:57,007
I've done this before,
I know it all.

1257
01:00:57,041 --> 01:00:58,342
Yeah, no shoelaces,
you're right.

1258
01:00:58,375 --> 01:00:59,476
<i>He was so scared.</i>

1259
01:00:59,510 --> 01:01:00,520
I'm gonna have you sign off

1260
01:01:00,544 --> 01:01:01,312
that you're gonna be
taking those things home.

1261
01:01:01,345 --> 01:01:04,081
- Okay, sure, right here?
- Yeah.

1262
01:01:04,114 --> 01:01:06,917
And then when I was leaving,
he asked me in the sweetest...

1263
01:01:09,186 --> 01:01:11,021
In the sweetest way
if I could just stay

1264
01:01:11,055 --> 01:01:13,357
until he was a little better.

1265
01:01:13,390 --> 01:01:15,526
That's what he said,
"just a little better."

1266
01:01:18,929 --> 01:01:20,597
Oh, I'm so sorry.

1267
01:01:20,631 --> 01:01:23,200
And I want Jesse
to have his dad, you know?

1268
01:01:23,233 --> 01:01:25,469
I mean, what the fuck can I do?

1269
01:01:25,502 --> 01:01:26,904
I've gotta...

1270
01:01:27,571 --> 01:01:30,307
<i>Yeah, you gotta stay with him.</i>

1271
01:01:34,011 --> 01:01:36,080
<i>Really, viv, we're doin' okay.</i>

1272
01:01:36,113 --> 01:01:38,182
<i>You just take care
of what you need to.</i>

1273
01:01:40,384 --> 01:01:42,419
<i>Jesse can keep
staying here with me.</i>

1274
01:01:44,656 --> 01:01:46,090
<i>We're havin' a great time.</i>

1275
01:01:50,527 --> 01:01:51,763
<i>I found someone in New Orleans</i>

1276
01:01:51,796 --> 01:01:53,997
<i>who can get us kids
and I think we should do it.</i>

1277
01:01:54,031 --> 01:01:54,898
Okay, I know,

1278
01:01:54,932 --> 01:01:56,900
but I got Jesse
and I just don't know

1279
01:01:56,934 --> 01:01:59,503
if I can make
that, um, trip right now.

1280
01:01:59,536 --> 01:02:02,940
<i>Uh, I don't wanna go solo.</i>

1281
01:02:02,973 --> 01:02:05,275
<i>No, it's sort of like</i>

1282
01:02:05,309 --> 01:02:07,277
<i>we told, like, audiences,
and funders...</i>

1283
01:02:07,311 --> 01:02:08,455
- Johnny!
- <i>And everybody that we...</i>

1284
01:02:08,479 --> 01:02:09,522
- Johnny!
- <i>Were gonna go</i>

1285
01:02:09,546 --> 01:02:10,815
- <i>to multiple cities.</i>
- Johnny.

1286
01:02:10,849 --> 01:02:11,683
- Johnny, let's go to the park.
- <i>I think we have to do it.</i>

1287
01:02:11,716 --> 01:02:13,417
- Stop, stop. Please.
- Johnny.

1288
01:02:13,450 --> 01:02:14,485
- Stop.
- <i>Unfortunately...</i>

1289
01:02:14,518 --> 01:02:15,562
- Get off your phone.
- Yeah, what?

1290
01:02:15,586 --> 01:02:16,520
<i>Are...</i>

1291
01:02:16,553 --> 01:02:18,222
<i>Are you... are you with Jesse?</i>

1292
01:02:18,255 --> 01:02:20,324
- <i>How's it going?</i>
- Yeah, yeah, fine.

1293
01:02:20,357 --> 01:02:22,593
So what...
Where we at with things?

1294
01:02:22,626 --> 01:02:25,229
<i>I think New Orleans
is a good idea.</i>

1295
01:02:25,262 --> 01:02:27,264
<i>I know someone down there.</i>

1296
01:02:27,297 --> 01:02:29,133
<i>She can get us kids.</i>

1297
01:02:29,166 --> 01:02:31,001
<i>We just need to tell them
we wanna do that</i>

1298
01:02:31,034 --> 01:02:32,102
<i>and then we can have fern,</i>

1299
01:02:32,136 --> 01:02:35,072
<i>like, start booking
everything for us.</i>

1300
01:02:36,073 --> 01:02:37,207
I know, but a lot...

1301
01:02:38,642 --> 01:02:39,943
Jesse?

1302
01:02:39,977 --> 01:02:41,078
<i>Can you hear me?</i>

1303
01:02:41,111 --> 01:02:42,312
Hold on a second.

1304
01:02:43,180 --> 01:02:44,682
Just, like, give me a sec.

1305
01:02:46,183 --> 01:02:49,019
<i>You were jazzed about the idea
like two days ago.</i>

1306
01:02:49,052 --> 01:02:51,121
- Jesse?
- <i>You were like we just need</i>

1307
01:02:51,155 --> 01:02:52,589
<i>to get you back to that spot.</i>

1308
01:02:52,623 --> 01:02:54,391
This is not a great time.

1309
01:02:54,425 --> 01:02:57,161
- <i>Yeah, yeah.</i>
- I, uh...

1310
01:02:58,061 --> 01:03:00,464
Listen, let me, um...

1311
01:03:00,497 --> 01:03:02,499
Let me call you back, okay?
I'll call you back.

1312
01:03:02,533 --> 01:03:03,534
<i>Okay, okay.</i>

1313
01:03:06,036 --> 01:03:07,070
Jesse?

1314
01:03:09,741 --> 01:03:11,008
Jesse.

1315
01:03:15,446 --> 01:03:17,481
Fuck. Oh, fuck.

1316
01:03:18,148 --> 01:03:19,516
Oh, fuck.

1317
01:03:20,451 --> 01:03:21,753
Oh.

1318
01:03:21,786 --> 01:03:23,120
Jesse?

1319
01:03:25,456 --> 01:03:26,990
Jesse!

1320
01:03:27,558 --> 01:03:29,593
Wait, wait! Jesse.

1321
01:03:30,260 --> 01:03:31,595
Where'd you go?

1322
01:03:31,628 --> 01:03:33,139
- I was right there!
- No, you weren't!

1323
01:03:33,163 --> 01:03:34,642
I was on the phone,
I turned around one second

1324
01:03:34,666 --> 01:03:35,700
and you were gone!

1325
01:03:35,733 --> 01:03:37,468
Hey, listen, you can't do that,

1326
01:03:37,501 --> 01:03:38,712
- you understand?
- You lost me!

1327
01:03:38,736 --> 01:03:40,404
- I didn't lose you.
- You did.

1328
01:03:40,437 --> 01:03:42,272
I lost you?
Okay, okay, I lost you.

1329
01:03:42,306 --> 01:03:44,274
I'm the worst uncle
in the world!

1330
01:03:44,308 --> 01:03:45,677
What... what are you doin'?

1331
01:03:45,710 --> 01:03:47,478
You, uh... hey, come here!

1332
01:03:54,686 --> 01:03:56,721
What are we doin' here, huh?

1333
01:03:56,754 --> 01:03:58,121
I don't know.

1334
01:03:59,490 --> 01:04:02,292
That could have been
really, really bad.

1335
01:04:03,393 --> 01:04:04,628
I don't need you.

1336
01:04:11,301 --> 01:04:12,536
You so need me.

1337
01:04:19,510 --> 01:04:24,682
<i>He can feel how fucked up
things are right now, okay?</i>

1338
01:04:24,716 --> 01:04:28,418
So in his... in his little
inarticulate kid way,

1339
01:04:28,452 --> 01:04:31,488
he's saying, "I'm feeling
out of control right now."

1340
01:04:31,522 --> 01:04:33,156
"Can you handle it?

1341
01:04:33,190 --> 01:04:36,426
"Can you take care of me
feeling this way?

1342
01:04:36,460 --> 01:04:39,797
"If I run away from you,
if I hide from you,"

1343
01:04:39,831 --> 01:04:43,100
<i>"even if I jump on this bus,
am I gonna be okay?"</i>

1344
01:04:43,133 --> 01:04:48,238
Oh, I'm just, like,
in this fucking fantasy

1345
01:04:48,272 --> 01:04:52,442
that you know,
I got everything under control

1346
01:04:52,476 --> 01:04:54,411
and, uh, you know, I'll...
I'll be there,

1347
01:04:54,444 --> 01:04:55,856
I'll figure it out,
I'll get you snacks,

1348
01:04:55,880 --> 01:04:57,381
and I'll pack your bags,

1349
01:04:57,414 --> 01:04:58,792
and we'll go off,
I'm thinking of goin',

1350
01:04:58,816 --> 01:05:00,651
"I don't know
what the fuck I'm doing."

1351
01:05:00,685 --> 01:05:02,286
Yeah.

1352
01:05:02,319 --> 01:05:03,688
Yeah, welcome
to my fucking life.

1353
01:05:03,721 --> 01:05:05,322
I... nobody knows
what they're doing.

1354
01:05:06,791 --> 01:05:09,827
Nobody knows what
they're doing with these kids.

1355
01:05:09,861 --> 01:05:11,663
<i>You just have to keep doing it.</i>

1356
01:05:15,700 --> 01:05:18,368
I ran up and down the street
calling out his name.

1357
01:05:20,304 --> 01:05:22,707
I saw him from across the street

1358
01:05:22,740 --> 01:05:24,641
as a bus passed in front of me.

1359
01:05:24,676 --> 01:05:26,209
I ran towards him,

1360
01:05:26,243 --> 01:05:28,278
screaming out his name, "Jesse."

1361
01:05:30,247 --> 01:05:33,116
He was mad at me, he was scared.

1362
01:05:33,150 --> 01:05:39,122
He turned, and he walked away,
and got onto a bus.

1363
01:05:41,458 --> 01:05:47,564
<i>I don't like feeling this,
but I feel like he's spoiled,</i>

1364
01:05:49,667 --> 01:05:50,868
<i>or I am.</i>

1365
01:05:59,209 --> 01:06:01,178
I can't believe
you're doing this.

1366
01:06:08,185 --> 01:06:10,454
I know, but I can't
take care of you right now.

1367
01:06:10,487 --> 01:06:11,923
- You can.
- No, but as soon

1368
01:06:11,956 --> 01:06:14,759
as I get done with work,
I'll come out to la and...

1369
01:06:14,792 --> 01:06:16,526
And we'll do whatever you want.

1370
01:06:16,560 --> 01:06:18,295
All right? How do you like that?

1371
01:06:39,851 --> 01:06:41,518
My stomach hurts.

1372
01:06:44,221 --> 01:06:45,455
I'm sorry.

1373
01:06:46,256 --> 01:06:47,591
I need to poop.

1374
01:06:50,762 --> 01:06:52,830
- You do?
- Right now.

1375
01:06:52,864 --> 01:06:54,564
- Really?
- I need to poop.

1376
01:06:54,598 --> 01:06:56,166
You can't... you can't hold it.

1377
01:06:57,401 --> 01:06:58,803
I can't hold my poop.

1378
01:07:00,705 --> 01:07:03,240
Okay. Um, excuse me, sir,
could you please pull over

1379
01:07:03,273 --> 01:07:04,909
at a gas station or diner?

1380
01:07:04,942 --> 01:07:07,344
- Okay.
- Thank you.

1381
01:07:07,377 --> 01:07:09,179
Okay, just hold on.

1382
01:07:24,428 --> 01:07:25,629
Okay, I'll be right back.

1383
01:07:28,465 --> 01:07:29,667
Here.

1384
01:07:35,372 --> 01:07:36,549
Hey, is there a bathroom
he can use?

1385
01:07:36,573 --> 01:07:37,909
- Down over there.
- Thank you.

1386
01:07:43,781 --> 01:07:45,783
Okay, hold it,
just hold, hold on.

1387
01:08:05,803 --> 01:08:08,338
- You okay?
- No.

1388
01:08:10,041 --> 01:08:11,475
Okay, well, hurry up,

1389
01:08:11,508 --> 01:08:13,228
'cause we got...
We gotta go to the airport.

1390
01:08:13,711 --> 01:08:15,545
- No.
- What?

1391
01:08:17,481 --> 01:08:18,548
Are you going poop?

1392
01:08:19,050 --> 01:08:20,250
No.

1393
01:08:22,419 --> 01:08:23,939
Do you even have
to go to the bathroom?

1394
01:08:24,922 --> 01:08:27,024
- Huh?
- No.

1395
01:08:33,698 --> 01:08:35,933
You got me. You got me.

1396
01:08:35,967 --> 01:08:38,002
You got me. You... shit.

1397
01:08:41,839 --> 01:08:45,542
All right,
fun time's over, let's go.

1398
01:08:45,575 --> 01:08:47,912
- Time to come out.
- No!

1399
01:08:47,945 --> 01:08:50,514
Jesse, come out right now.

1400
01:08:50,547 --> 01:08:52,917
- No!
- Jesse, come out right now!

1401
01:08:53,650 --> 01:08:55,452
I'm sorry.

1402
01:08:55,485 --> 01:08:57,420
I'm sorry I hid,
I'm sorry I ran onto the bus,

1403
01:08:57,454 --> 01:08:59,724
I'm sorry, Johnny, I am sorry!

1404
01:09:01,358 --> 01:09:02,760
I heard you talking
on the phone.

1405
01:09:02,794 --> 01:09:04,361
You can't take care of me.

1406
01:09:06,030 --> 01:09:07,799
I don't wanna go home.

1407
01:09:10,467 --> 01:09:12,737
My mom is just gonna
be sad about my dad

1408
01:09:12,770 --> 01:09:14,005
and my dad's not even there.

1409
01:09:25,950 --> 01:09:27,919
Okay.

1410
01:09:30,087 --> 01:09:31,354
Okay.

1411
01:09:32,023 --> 01:09:34,524
All right, just, um...

1412
01:09:34,558 --> 01:09:36,593
I'll be right back,
stay in there.

1413
01:09:36,626 --> 01:09:37,895
<i>♪ Anyone</i>

1414
01:09:39,964 --> 01:09:41,531
<i>♪ anyone</i>

1415
01:09:43,868 --> 01:09:45,402
<i>♪ anyone</i>

1416
01:09:47,805 --> 01:09:48,806
<i>♪ anyone</i>

1417
01:09:51,008 --> 01:09:53,711
<i>♪ you can blame me</i>

1418
01:09:54,979 --> 01:09:56,948
<i>♪ try to shame me</i>

1419
01:09:58,049 --> 01:10:02,519
<i>♪ and still I'll care for you</i>

1420
01:10:06,791 --> 01:10:08,860
<i>♪ you can run around</i>

1421
01:10:10,594 --> 01:10:13,731
<i>♪ even put me down</i>

1422
01:10:13,764 --> 01:10:18,669
<i>♪ still I'll be there
for you... ♪</i>

1423
01:10:18,703 --> 01:10:21,504
<i>New Orleans
is like... is very different.</i>

1424
01:10:21,538 --> 01:10:23,941
<i>You don't see it anywhere else</i>

1425
01:10:23,975 --> 01:10:25,508
<i>and, like,
sometimes I understand</i>

1426
01:10:25,542 --> 01:10:26,811
<i>why people wanna come here,</i>

1427
01:10:26,844 --> 01:10:29,446
<i>because it's like so beautiful
and just so different</i>

1428
01:10:29,479 --> 01:10:30,580
to where it's, like,

1429
01:10:30,614 --> 01:10:33,583
sometimes we need something
different in our lives.

1430
01:10:33,617 --> 01:10:35,753
<i>I feel like people
are sometimes being selfish</i>

1431
01:10:35,786 --> 01:10:37,454
<i>when they come here,
so they're like,</i>

1432
01:10:37,487 --> 01:10:39,757
<i>"oh, I wanna
go see something different,"</i>

1433
01:10:39,790 --> 01:10:41,826
<i>but you're not takin'
in consideration</i>

1434
01:10:41,859 --> 01:10:43,593
<i>about where you are.</i>

1435
01:10:43,627 --> 01:10:44,695
<i>If they keep it up,</i>

1436
01:10:44,729 --> 01:10:47,530
<i>like buildin' airbnbs
and everything,</i>

1437
01:10:47,564 --> 01:10:48,733
<i>all of it is gonna be gone.</i>

1438
01:10:48,766 --> 01:10:51,534
There is not gonna be
a New Orleans,

1439
01:10:51,568 --> 01:10:55,072
but I also think that,
like, we, as people

1440
01:10:55,106 --> 01:10:57,675
and who live in New Orleans,
make it New Orleans.

1441
01:10:57,708 --> 01:10:59,810
Yes.

1442
01:11:02,113 --> 01:11:03,748
<i>- Hey, how are you?
- I'm good.</i>

1443
01:11:03,781 --> 01:11:05,016
This is Jesse.

1444
01:11:05,049 --> 01:11:06,449
Nice meeting you,
Jesse. I'm sunni.

1445
01:11:06,483 --> 01:11:07,550
- Hey.
- Hey.

1446
01:11:07,584 --> 01:11:09,186
- Thank you for having us.
- Absolutely.

1447
01:11:09,220 --> 01:11:10,563
- Come on in, come on in.
- I'm excited.

1448
01:11:10,587 --> 01:11:11,865
- Hi, I'm fern.
- Hey, how are you?

1449
01:11:11,889 --> 01:11:13,891
Hey, fern. Nice meeting you.

1450
01:11:13,925 --> 01:11:16,994
Through this way
in the kitchen here,

1451
01:11:17,028 --> 01:11:20,898
and then there are
two rooms back here.

1452
01:11:20,932 --> 01:11:25,236
So Johnny and Jesse, I figure,
you can be here.

1453
01:11:25,269 --> 01:11:26,536
There's a bathroom...

1454
01:11:29,807 --> 01:11:32,743
She mentioned
that she doesn't think

1455
01:11:32,777 --> 01:11:34,620
that humans are innately
violent, which I thought

1456
01:11:34,644 --> 01:11:36,513
- was really interesting.
- Mm-hmm.

1457
01:11:36,546 --> 01:11:38,983
Um, and she said
she thinks the violence

1458
01:11:39,016 --> 01:11:40,751
- took place a long time ago.
- Mm-hmm.

1459
01:11:40,785 --> 01:11:42,619
And has just been passed down.

1460
01:11:42,652 --> 01:11:43,721
- Passed down?
- Yeah.

1461
01:11:43,754 --> 01:11:46,223
- She did speak about it.
- And then she said that, um,

1462
01:11:46,257 --> 01:11:48,225
it's in people's genetic makeup.

1463
01:11:48,259 --> 01:11:50,861
But we have the power...

1464
01:11:50,895 --> 01:11:52,139
- There you go.
- To override that.

1465
01:11:52,163 --> 01:11:53,273
- Yeah.
- Which I was like...

1466
01:11:53,297 --> 01:11:54,531
- Yeah.
- Wow!

1467
01:11:55,465 --> 01:11:56,777
I'm like,
"what pdfs are you reading?"

1468
01:11:56,801 --> 01:11:58,568
What?

1469
01:11:58,601 --> 01:12:00,738
Yeah, can you believe...

1470
01:12:00,771 --> 01:12:03,941
<i>So my fears
would be like loneliness</i>

1471
01:12:03,975 --> 01:12:07,244
<i>and like people
not understanding you</i>

1472
01:12:07,278 --> 01:12:09,579
<i>even though, they're there
to understand you</i>

1473
01:12:09,612 --> 01:12:10,748
<i>and stuff like that.</i>

1474
01:12:10,781 --> 01:12:11,849
<i>It's just really scary,</i>

1475
01:12:11,882 --> 01:12:13,550
<i>'cause it feels
like you have nobody.</i>

1476
01:12:15,786 --> 01:12:17,688
<i>All right, listen,
it's lesson time.</i>

1477
01:12:18,956 --> 01:12:22,693
"So first, as the adult,"

1478
01:12:25,329 --> 01:12:29,266
"take time for the sad, mad,

1479
01:12:29,300 --> 01:12:32,870
"or scared feelings
to work their way through.

1480
01:12:32,903 --> 01:12:36,007
"How this happens will
depend on your personality.

1481
01:12:37,141 --> 01:12:39,944
"Calmly invite your child
to hear you out.

1482
01:12:39,977 --> 01:12:45,648
"You can try,
'hey, I made a mistake

1483
01:12:45,683 --> 01:12:47,818
"'and I would like
to talk to you about that."

1484
01:12:47,852 --> 01:12:48,886
"'May I come in?'"

1485
01:12:50,287 --> 01:12:51,554
sure.

1486
01:12:54,191 --> 01:12:56,559
"Try to..."

1487
01:12:56,593 --> 01:12:58,929
"Try... try something like,"

1488
01:13:00,765 --> 01:13:04,567
"'did you feel hurt that
I was gonna send you home?'"

1489
01:13:06,337 --> 01:13:07,604
yeah, I did.

1490
01:13:09,606 --> 01:13:10,607
Yeah.

1491
01:13:13,944 --> 01:13:16,180
Uh, then I say...

1492
01:13:19,984 --> 01:13:22,053
"I feel badly
about how I behaved."

1493
01:13:23,788 --> 01:13:25,022
"Are you feeling mad at me?

1494
01:13:25,823 --> 01:13:27,858
"It's okay if you are"

1495
01:13:27,892 --> 01:13:30,861
"and I'd like to hear whatever
you're feeling and thinking."

1496
01:13:31,295 --> 01:13:32,296
Mmm...

1497
01:13:33,364 --> 01:13:36,901
I thought that you were
being a pain in the ass.

1498
01:13:39,737 --> 01:13:40,871
Yeah.

1499
01:13:42,039 --> 01:13:44,742
Then, "I..."

1500
01:13:44,775 --> 01:13:48,345
"I am feeling very..."
Use a feeling word.

1501
01:13:51,248 --> 01:13:54,952
Shitty, stupid,
totally out of touch,

1502
01:13:55,820 --> 01:14:01,225
and also, um, sad.

1503
01:14:05,096 --> 01:14:07,164
Sorry, I shouldn't.

1504
01:14:07,198 --> 01:14:08,933
"Then, from the bottom
of your heart,"

1505
01:14:10,201 --> 01:14:13,070
"look your child in the eye
and say you're sorry."

1506
01:14:21,245 --> 01:14:22,880
Oh, come on.

1507
01:14:22,913 --> 01:14:24,081
Say it.

1508
01:14:27,017 --> 01:14:28,252
I'm sorry.

1509
01:14:31,722 --> 01:14:32,723
I'm sorry, too.

1510
01:14:34,758 --> 01:14:35,960
Your mom does all this?

1511
01:14:35,993 --> 01:14:37,304
Yeah, but she doesn't
have to read it

1512
01:14:37,328 --> 01:14:39,797
from a stupid phone.

1513
01:14:39,830 --> 01:14:42,032
Now, no more phone time for you.

1514
01:14:42,066 --> 01:14:44,768
No more... no more screen time.

1515
01:14:55,045 --> 01:14:56,847
Can I sleep with you?

1516
01:14:56,881 --> 01:14:58,883
- Hmm?
- Can I sleep with you?

1517
01:14:59,316 --> 01:15:01,285
Yeah. Hmm.

1518
01:15:19,737 --> 01:15:20,938
Can I be an orphan?

1519
01:15:21,872 --> 01:15:23,207
Mm-hmm.

1520
01:15:23,240 --> 01:15:24,909
You okay?

1521
01:15:24,942 --> 01:15:26,410
I just want to be the orphan.

1522
01:15:26,443 --> 01:15:27,444
Okay.

1523
01:15:30,948 --> 01:15:32,283
Is there anything about my past

1524
01:15:32,316 --> 01:15:33,751
you'd like to ask me?

1525
01:15:37,254 --> 01:15:39,023
What was your mom like?

1526
01:15:39,056 --> 01:15:40,391
She was nice.

1527
01:15:40,424 --> 01:15:42,326
Hmm, yeah.

1528
01:15:44,228 --> 01:15:45,329
Do you remember her?

1529
01:15:46,897 --> 01:15:47,965
<i>Yeah.</i>

1530
01:15:48,532 --> 01:15:51,202
<i>She always took baths,</i>

1531
01:15:51,235 --> 01:15:53,170
<i>but she'd have like
she never got to take 'em,</i>

1532
01:15:53,204 --> 01:15:55,839
<i>but she always took them.</i>

1533
01:15:55,873 --> 01:15:58,442
<i>When she'd get home from work,
she cleaned up the kitchen,</i>

1534
01:15:58,475 --> 01:16:00,110
<i>all bangy and loud.</i>

1535
01:16:00,144 --> 01:16:02,880
Then I'd say,
"why are you being so loud?"

1536
01:16:02,913 --> 01:16:03,781
"Are you mad?"

1537
01:16:03,814 --> 01:16:05,950
Then she'd say,
"I'm not being loud."

1538
01:16:09,453 --> 01:16:12,122
<i>She wrote books,
fiction and non-fiction.</i>

1539
01:16:12,156 --> 01:16:13,290
<i>♪ When you skip-to-my-Lou</i>

1540
01:16:13,324 --> 01:16:14,358
<i>♪ my darlin'</i>

1541
01:16:14,391 --> 01:16:16,393
<i>she's always singing old songs</i>

1542
01:16:16,427 --> 01:16:17,494
<i>from when she was a kid.</i>

1543
01:16:17,528 --> 01:16:18,896
<i>♪ I'm gonna get ya</i>

1544
01:16:18,929 --> 01:16:19,897
<i>♪ I bet you a bottom dollar
you were best under pressure</i>

1545
01:16:19,930 --> 01:16:21,332
<i>♪ yo, Sandy
I wanna like taste you</i>

1546
01:16:21,365 --> 01:16:24,068
<i>♪ get your, get your lips wet
'cause it's time to have pep</i>

1547
01:16:24,101 --> 01:16:25,912
<i>♪ on yourmark, get set, go
let me go, let me shoop ♪</i>

1548
01:16:25,936 --> 01:16:27,171
And in that place, you have...

1549
01:16:27,204 --> 01:16:30,107
<i>She thought about
weird things, like ghosts</i>

1550
01:16:30,140 --> 01:16:34,445
and incarnation, all that stuff.

1551
01:16:34,478 --> 01:16:35,946
She'd loved it here.

1552
01:16:37,348 --> 01:16:39,783
<i>She taught her classes.</i>

1553
01:16:39,817 --> 01:16:41,185
<i>When she was stressed out,</i>

1554
01:16:41,218 --> 01:16:43,454
<i>she would just
cook herself a big steak</i>

1555
01:16:43,487 --> 01:16:45,055
<i>and just eat it.</i>

1556
01:16:46,457 --> 01:16:48,492
<i>She loved hanging out
with her friends.</i>

1557
01:16:52,596 --> 01:16:55,399
<i>She says even though
we love each other,</i>

1558
01:16:55,432 --> 01:16:58,002
<i>she'll never know
everything about me</i>

1559
01:16:58,035 --> 01:17:01,071
<i>and I'll never know
everything about her.</i>

1560
01:17:01,105 --> 01:17:02,473
<i>It's just the way it is.</i>

1561
01:17:11,515 --> 01:17:13,417
Stop.

1562
01:17:13,450 --> 01:17:15,286
- Um...
- You're weird.

1563
01:17:15,319 --> 01:17:17,288
Okay, yeah.
Time to screen time as much

1564
01:17:17,321 --> 01:17:18,398
- screen time as he wants.
- Okay.

1565
01:17:18,422 --> 01:17:19,499
He can watch anything he wants.

1566
01:17:19,523 --> 01:17:20,291
All the screen time he wants.
Here, here, here, here.

1567
01:17:20,324 --> 01:17:21,158
R-Rated, anything,
anything he wants.

1568
01:17:21,191 --> 01:17:22,202
You know,
here's your screen time.

1569
01:17:22,226 --> 01:17:25,029
- Yeah, give it to him.
- Here's your screen time.

1570
01:17:25,062 --> 01:17:26,606
You have to mak sure
your eyelids stay open.

1571
01:17:26,630 --> 01:17:28,198
Get as much screen time
as possible.

1572
01:17:28,232 --> 01:17:30,467
If he cries or anything,
no screen time, all right?

1573
01:17:30,501 --> 01:17:32,169
- All right.
- Yeah.

1574
01:17:32,202 --> 01:17:34,004
Okay, that was it,
that was your screen time.

1575
01:17:34,038 --> 01:17:35,205
- Nice.
- Yeah.

1576
01:17:35,239 --> 01:17:36,273
Do you feel screenful?

1577
01:17:36,307 --> 01:17:37,474
I feel screenful.

1578
01:17:37,508 --> 01:17:38,909
- Yeah.
- Screenish.

1579
01:17:38,942 --> 01:17:41,345
So do you feel
like adults understand

1580
01:17:41,378 --> 01:17:43,447
what kids are going through?

1581
01:17:43,480 --> 01:17:48,485
Um, I definitely think
lots of moms do,

1582
01:17:48,519 --> 01:17:52,589
because... I think they do.

1583
01:17:52,623 --> 01:17:54,224
<i>I'm curious,
like, you said this was</i>

1584
01:17:54,258 --> 01:17:56,126
<i>one of the hardest hit areas
of Katrina,</i>

1585
01:17:56,160 --> 01:17:58,562
<i>like, what are the stories
you've heard?</i>

1586
01:17:58,595 --> 01:18:02,199
<i>Um, a guy died in this house,</i>

1587
01:18:02,232 --> 01:18:05,269
but I like to believe
that ghosts are nice

1588
01:18:05,302 --> 01:18:08,138
and they don't try
to scare people,

1589
01:18:09,106 --> 01:18:11,008
unless that's their intention.

1590
01:18:11,041 --> 01:18:12,343
Tell me about that, uh,

1591
01:18:12,376 --> 01:18:14,144
tattoo you've got on your arm.

1592
01:18:14,178 --> 01:18:15,479
- It is nothing.
- Oh!

1593
01:18:15,512 --> 01:18:17,147
His is what I... I've learned

1594
01:18:17,181 --> 01:18:18,649
about devante so far.

1595
01:18:18,683 --> 01:18:21,051
<i>Devante is like,
"my business is mine.</i>

1596
01:18:21,085 --> 01:18:22,252
<i>"What's about that?"</i>

1597
01:18:22,286 --> 01:18:22,886
<i>"I don't feel like talking
about that right now."</i>

1598
01:18:22,920 --> 01:18:23,987
<i>"What's the tattoo?"</i>

1599
01:18:24,021 --> 01:18:25,556
<i>"Don't worry
about what's the tattoo."</i>

1600
01:18:25,589 --> 01:18:27,157
You know, this kinda thing.

1601
01:18:27,191 --> 01:18:29,326
So, uh, you know,
what I appreciate about you?

1602
01:18:29,360 --> 01:18:32,329
I appreciate the fact
that you, um...

1603
01:18:32,363 --> 01:18:35,999
You hold what is sacred, right?

1604
01:18:36,033 --> 01:18:39,103
<i>So what do you think
happens to you after you die?</i>

1605
01:18:39,136 --> 01:18:41,105
<i>Well,
me and my mom are baptists.</i>

1606
01:18:41,138 --> 01:18:43,507
<i>Uh, well, I would say heaven,
I feel.</i>

1607
01:18:43,540 --> 01:18:45,042
<i>I don't know
how it would be like,</i>

1608
01:18:45,075 --> 01:18:49,113
but what I imagine it, uh,
I would say a Meadow

1609
01:18:49,146 --> 01:18:52,015
with a one big tree,

1610
01:18:52,049 --> 01:18:55,018
and you just lay on the grass
with flowers

1611
01:18:55,052 --> 01:18:58,021
and you just stare up
into the sun

1612
01:18:58,055 --> 01:19:00,324
with a lot of breeze, obviously.

1613
01:19:00,357 --> 01:19:02,292
You don't want it to be too hot.

1614
01:19:02,326 --> 01:19:05,462
Yeah, that's what
I kind of imagine.

1615
01:19:05,496 --> 01:19:08,098
That's really beautiful.

1616
01:19:08,132 --> 01:19:11,568
<i>Do you think
that the world is fair?</i>

1617
01:19:11,602 --> 01:19:15,272
<i>No, nothing's really that fair.</i>

1618
01:19:15,305 --> 01:19:17,074
<i>There's always gonna be, uh,</i>

1619
01:19:17,107 --> 01:19:18,509
<i>like, probably
gonna be more war,</i>

1620
01:19:18,542 --> 01:19:21,111
since there's more things
to fight about

1621
01:19:21,145 --> 01:19:25,717
if you keep on building
onto what's in the past.

1622
01:19:25,750 --> 01:19:28,720
<i>What causes
flooding within yourself,</i>

1623
01:19:28,753 --> 01:19:30,254
<i>within whether
it's in your mind,</i>

1624
01:19:30,287 --> 01:19:32,322
<i>within your heart,
within your spirit?</i>

1625
01:19:32,356 --> 01:19:35,693
What causes
flooding, um, within you?

1626
01:19:37,628 --> 01:19:41,532
Um, I think it would be, like,

1627
01:19:41,565 --> 01:19:44,501
not, like, feeling that,

1628
01:19:44,535 --> 01:19:47,471
like I said no one cares
or, like, just feeling that

1629
01:19:47,504 --> 01:19:50,374
i'm, like, alone sometimes.

1630
01:19:50,407 --> 01:19:52,176
<i>But I know a lot of kids
are saying,</i>

1631
01:19:52,209 --> 01:19:54,077
"oh, the world's gonna end
and all that."

1632
01:19:54,111 --> 01:19:56,180
I don't think
the world's gonna end.

1633
01:19:56,213 --> 01:19:58,982
I just think the world's
not gonna be as clean

1634
01:19:59,016 --> 01:20:00,651
as it used to be.

1635
01:20:00,685 --> 01:20:04,087
Say if your parents
were your children...

1636
01:20:06,390 --> 01:20:09,126
What's something
you would want them to learn?

1637
01:20:09,159 --> 01:20:11,995
What's something
you would teach 'em?

1638
01:20:12,029 --> 01:20:15,767
Not to be selfish,
not to be bad, and not to...

1639
01:20:15,800 --> 01:20:19,169
And not to disrespect,
and not to have...

1640
01:20:20,204 --> 01:20:22,506
And to have close feelings

1641
01:20:22,539 --> 01:20:25,677
for your friends, your parents,

1642
01:20:25,710 --> 01:20:30,147
and not to be...

1643
01:20:30,180 --> 01:20:33,050
<i>If I were the one to be a lead.</i>

1644
01:20:36,453 --> 01:20:39,523
If you could change
one thing about yourself,

1645
01:20:39,556 --> 01:20:41,024
what would it be?

1646
01:20:42,694 --> 01:20:45,162
My attitude.

1647
01:20:45,195 --> 01:20:46,606
Hey, what's wrong
with your attitude?

1648
01:20:46,630 --> 01:20:48,174
You seem like
you have a great attitude.

1649
01:20:48,198 --> 01:20:49,638
What would you change
about yourself?

1650
01:20:50,267 --> 01:20:52,102
My anger.

1651
01:20:56,473 --> 01:21:00,177
"There, colors,
sensations, and sounds

1652
01:21:00,210 --> 01:21:03,146
"will wash over you constantly."

1653
01:21:03,180 --> 01:21:05,616
"You will see
so many living things."

1654
01:21:05,649 --> 01:21:07,719
- Hey.
- Hey, what's up?

1655
01:21:07,752 --> 01:21:09,620
"Beyond imagining..."

1656
01:21:09,653 --> 01:21:10,722
How's it going?

1657
01:21:10,755 --> 01:21:12,165
- "Sensations and sounds..."
- Thank you.

1658
01:21:12,189 --> 01:21:14,191
"Will wash
over you constantly."

1659
01:21:14,224 --> 01:21:16,761
- No problem.
- Hey. You're good?

1660
01:21:16,794 --> 01:21:18,061
- Yeah.
- I'm sorry.

1661
01:21:18,095 --> 01:21:19,229
- Yeah.
- What happened?

1662
01:21:19,263 --> 01:21:20,364
No. It's okay.

1663
01:21:20,397 --> 01:21:22,266
He just...
There were some tears...

1664
01:21:22,299 --> 01:21:23,476
- Why?
- We ran out of snacks,

1665
01:21:23,500 --> 01:21:25,269
the iPad died,
it was like thing after thing.

1666
01:21:25,302 --> 01:21:26,436
We only have raisins left.

1667
01:21:26,470 --> 01:21:27,772
- Shit.
- We don't like raisins.

1668
01:21:27,805 --> 01:21:29,506
I didn't plan well,
I'm so sorry.

1669
01:21:29,540 --> 01:21:30,775
No, don't cuss.

1670
01:21:30,808 --> 01:21:31,843
Hey, sorry.

1671
01:21:31,876 --> 01:21:33,277
- It's fine.
- You all right?

1672
01:21:33,310 --> 01:21:34,712
Yeah, I'm gonna go find Maurice.

1673
01:21:34,746 --> 01:21:36,113
- Okay.
- And I'll be back.

1674
01:21:36,146 --> 01:21:37,147
Thanks, fern.

1675
01:21:39,116 --> 01:21:40,317
Hey.

1676
01:21:40,350 --> 01:21:41,853
- Hey.
- You okay?

1677
01:21:41,886 --> 01:21:43,320
I'm embarrassed.

1678
01:21:43,353 --> 01:21:45,389
- You're embarrassed?
- That I cried.

1679
01:21:45,422 --> 01:21:46,758
You're embarrassed
that you cried,

1680
01:21:46,791 --> 01:21:48,125
don't be embarrassed.

1681
01:21:48,158 --> 01:21:50,127
Because I don't
usually cry that much.

1682
01:21:50,160 --> 01:21:51,295
Huh?

1683
01:21:51,328 --> 01:21:53,263
I don't usually cry that much.

1684
01:21:53,297 --> 01:21:54,298
It's okay.

1685
01:21:56,834 --> 01:21:59,369
It's all right.

1686
01:21:59,403 --> 01:22:00,571
You mad at me?

1687
01:22:02,306 --> 01:22:03,473
Mmm-mmm.

1688
01:22:04,408 --> 01:22:06,109
Can you finish that book?

1689
01:22:07,511 --> 01:22:09,313
- Yeah.
- Please.

1690
01:22:18,488 --> 01:22:19,824
"To visit planet earth,

1691
01:22:19,857 --> 01:22:22,326
"you will have to be born
as a human child."

1692
01:22:23,861 --> 01:22:25,562
"At first, you'll have to learn

1693
01:22:25,596 --> 01:22:27,431
"to use your new body,

1694
01:22:27,464 --> 01:22:31,602
"to move your arms and legs,
to pull yourself upright."

1695
01:22:34,772 --> 01:22:38,910
<i>"You will learn to walk
and run, to use your hands</i>

1696
01:22:38,943 --> 01:22:42,412
<i>"to make sounds and form words.</i>

1697
01:22:42,446 --> 01:22:45,349
<i>"Slowly, you will learn
to take care of yourself.</i>

1698
01:22:46,450 --> 01:22:48,853
<i>"Here, it is still and peaceful,</i>

1699
01:22:48,886 --> 01:22:51,555
<i>"but there,
the colors, sensations,</i>

1700
01:22:51,588 --> 01:22:54,458
<i>"and sounds will wash
over you constantly.</i>

1701
01:22:55,793 --> 01:22:58,528
<i>"You will see
so many living things,</i>

1702
01:22:58,562 --> 01:23:01,231
<i>"plants and animals,
beyond imagining.</i>

1703
01:23:02,265 --> 01:23:04,401
<i>"Here, it is always the same,</i>

1704
01:23:04,434 --> 01:23:06,771
<i>"but there,
everything is in motion,</i>

1705
01:23:06,804 --> 01:23:09,774
<i>"everything is always changing."</i>

1706
01:23:11,341 --> 01:23:14,378
<i>"You will be plunged
into earth's river of time.</i>

1707
01:23:15,780 --> 01:23:17,648
<i>"There will be so much
for you to learn"</i>

1708
01:23:19,516 --> 01:23:21,853
<i>"and so much for you to feel,</i>

1709
01:23:21,886 --> 01:23:27,659
<i>"pleasure and fear,
joy and disappointment,</i>

1710
01:23:27,692 --> 01:23:30,160
<i>"sadness and wonder."</i>

1711
01:23:33,497 --> 01:23:35,632
<i>"In your confusion and delight,</i>

1712
01:23:35,667 --> 01:23:37,634
<i>"you will forget
where you came from.</i>

1713
01:23:38,903 --> 01:23:42,305
<i>"You will grow up,
travel, and work."</i>

1714
01:23:44,341 --> 01:23:45,810
<i>"Perhaps, you'll have children,</i>

1715
01:23:45,843 --> 01:23:47,577
<i>"even grandchildren of your own.</i>

1716
01:23:48,880 --> 01:23:51,348
"Over the years,
you will try to make sense

1717
01:23:51,381 --> 01:23:55,820
"of that happy,
sad, full, empty,

1718
01:23:55,853 --> 01:23:57,554
"always-shifting life you're in.

1719
01:23:58,956 --> 01:24:01,491
"And when the time comes
to return to your star,

1720
01:24:02,860 --> 01:24:04,696
"it may be hard to say 'goodbye'"

1721
01:24:04,729 --> 01:24:07,431
"to that strangely
beautiful world."

1722
01:24:09,667 --> 01:24:11,803
Damn this book.

1723
01:24:11,836 --> 01:24:13,705
- You're crying.
- No, I'm not.

1724
01:24:13,738 --> 01:24:14,872
Yes, you are.

1725
01:24:16,406 --> 01:24:19,242
You're definitely cry...
See, you're cry...

1726
01:24:20,510 --> 01:24:21,946
No, it's just... it's true.

1727
01:24:23,380 --> 01:24:24,716
We forget everything.

1728
01:24:25,717 --> 01:24:28,285
No, I don't, you do.
You're stupid.

1729
01:24:29,687 --> 01:24:31,989
Yeah, you'll barely
remember this.

1730
01:24:32,023 --> 01:24:36,293
You'll have, like,
a few blurry memories

1731
01:24:36,326 --> 01:24:37,427
of this whole trip.

1732
01:24:37,461 --> 01:24:39,563
That's... that's very stupid.

1733
01:24:39,596 --> 01:24:41,899
You're just
the stupidest stupid person.

1734
01:24:43,000 --> 01:24:46,771
Ever. And, like, you have
the lesser brain capacity

1735
01:24:46,804 --> 01:24:49,306
<i>than an actual
deceased dead person.</i>

1736
01:24:54,912 --> 01:24:56,881
<i>So eating steaks,</i>

1737
01:24:56,914 --> 01:24:59,016
<i>I know this and...</i>

1738
01:24:59,050 --> 01:25:00,550
- Oh!
- <i>You used to give mom</i>

1739
01:25:00,584 --> 01:25:01,919
<i>so much shit about that.</i>

1740
01:25:01,953 --> 01:25:03,487
I did, didn't I?

1741
01:25:03,520 --> 01:25:04,722
<i>I can't fucking believe it.</i>

1742
01:25:04,756 --> 01:25:06,924
Yes, I am. God, that little shit

1743
01:25:06,958 --> 01:25:08,760
needs to learn
how to keep secrets.

1744
01:25:08,793 --> 01:25:10,795
- <i>Uh-huh?</i>
- Uh-huh.

1745
01:25:10,828 --> 01:25:13,330
Why are you still up?

1746
01:25:13,363 --> 01:25:18,803
<i>Good question. I'm so
exhausted I can't sleep.</i>

1747
01:25:18,836 --> 01:25:21,773
I just...
I'm gonna tell you something

1748
01:25:21,806 --> 01:25:23,941
that as a mother you won't
be able to understand,

1749
01:25:23,975 --> 01:25:25,609
but you're gonna
have to trust me.

1750
01:25:25,642 --> 01:25:29,379
Taking care of him and working
at the same time is...

1751
01:25:29,412 --> 01:25:30,782
- <i>Yeah.</i>
- A little too much.

1752
01:25:30,815 --> 01:25:32,950
It just takes a lot out of you.

1753
01:25:34,852 --> 01:25:38,055
<i>So tomorrow,
I'm gonna take him to a parade</i>

1754
01:25:38,089 --> 01:25:39,690
<i>that sunni told me about.</i>

1755
01:25:40,457 --> 01:25:41,993
You're doing so good.

1756
01:25:43,460 --> 01:25:45,730
<i>Yeah, he's been such a trouper,</i>

1757
01:25:45,763 --> 01:25:47,464
<i>I feel like I owe him
a good time.</i>

1758
01:25:53,436 --> 01:25:55,472
<i>Even though, he, um,
keeps asking me</i>

1759
01:25:55,505 --> 01:25:56,640
<i>why we don't talk.</i>

1760
01:25:57,074 --> 01:25:58,542
Oh!

1761
01:26:00,111 --> 01:26:02,445
Cool. I like this kid.

1762
01:26:03,147 --> 01:26:04,682
<i>And what do you say?</i>

1763
01:26:06,516 --> 01:26:09,519
Apparently, some bullshit.

1764
01:26:09,553 --> 01:26:11,421
<i>He didn't let you
get away with that, did he?</i>

1765
01:26:12,556 --> 01:26:14,357
<i>No.</i>

1766
01:26:14,391 --> 01:26:16,359
<i>I just don't know
what to do anymore.</i>

1767
01:26:16,393 --> 01:26:18,896
<i>I'll probably
run out of bullshit I guess.</i>

1768
01:26:20,430 --> 01:26:24,869
Well, you could
tell him the truth.

1769
01:26:25,870 --> 01:26:27,038
<i>That sounds fun.</i>

1770
01:26:27,071 --> 01:26:28,791
<i>Just tell your
9-year-old the truth. What...</i>

1771
01:26:29,707 --> 01:26:31,508
<i>Which... which part?</i>

1772
01:26:31,541 --> 01:26:32,609
That I...

1773
01:26:35,612 --> 01:26:37,523
Messed up with you and Paul,
that I got in the middle

1774
01:26:37,547 --> 01:26:38,950
of something
I didn't understand?

1775
01:26:39,717 --> 01:26:40,751
That part?

1776
01:26:43,187 --> 01:26:44,889
Oh, yeah, that's good.

1777
01:26:44,922 --> 01:26:47,091
That's...
That's a really good start.

1778
01:26:50,862 --> 01:26:54,598
Or was it when mom died,
we got in...

1779
01:26:54,631 --> 01:26:56,968
Into all that weird shit
when mom died.

1780
01:26:57,001 --> 01:26:58,602
That part?

1781
01:27:01,706 --> 01:27:04,608
You mean,
like all that weird shit

1782
01:27:04,641 --> 01:27:07,477
of our entire lives? That stuff?

1783
01:27:07,510 --> 01:27:10,047
<i>Yeah, our entire lives.</i>

1784
01:27:12,850 --> 01:27:14,952
<i>Or was it when Louisa left me</i>

1785
01:27:14,986 --> 01:27:19,991
and everything just exploded.

1786
01:27:22,626 --> 01:27:24,546
You know, that's the first
time you've said that.

1787
01:27:25,629 --> 01:27:26,964
<i>Yeah, which part?</i>

1788
01:27:28,531 --> 01:27:29,599
All of it.

1789
01:27:51,188 --> 01:27:52,522
Johnny.

1790
01:27:54,524 --> 01:27:56,093
Johnny. Johnny, Johnny!

1791
01:27:57,194 --> 01:27:58,195
Johnny.

1792
01:27:58,829 --> 01:28:00,497
I'm okay.

1793
01:28:00,530 --> 01:28:01,933
- You okay?
- Are you all right?

1794
01:28:01,966 --> 01:28:03,500
- Uh, I'm okay.
- Johnny.

1795
01:28:03,533 --> 01:28:04,869
- I'm okay.
- Stop, Johnny!

1796
01:28:04,902 --> 01:28:05,970
Johnny!

1797
01:28:06,003 --> 01:28:07,138
Whoa, whoa, whoa, whoa.

1798
01:28:07,171 --> 01:28:08,239
Take it slow. Take it slow.

1799
01:28:08,272 --> 01:28:09,639
- It's okay, it's okay.
- Okay.

1800
01:28:09,674 --> 01:28:10,942
<i>It's okay.</i>

1801
01:28:19,917 --> 01:28:21,052
Did I drop you?

1802
01:28:21,953 --> 01:28:23,254
I jumped.

1803
01:28:23,287 --> 01:28:25,723
Okay, good move.

1804
01:28:25,756 --> 01:28:26,836
I don't know what that was.

1805
01:28:27,959 --> 01:28:29,093
You fainted.

1806
01:28:29,827 --> 01:28:31,028
What?

1807
01:28:43,040 --> 01:28:44,607
Okay, I fainted.

1808
01:28:50,047 --> 01:28:53,017
Uh, maybe we shouldn't
talk about it with anyone,

1809
01:28:53,050 --> 01:28:55,920
'cause it's embarrassing.

1810
01:28:55,953 --> 01:28:57,755
It's not embarrassing!

1811
01:29:01,325 --> 01:29:03,194
That must have been
scary for you.

1812
01:29:05,663 --> 01:29:06,931
Nah-uh.

1813
01:29:08,165 --> 01:29:09,266
No, really?

1814
01:29:10,267 --> 01:29:11,634
I was fine.

1815
01:29:14,939 --> 01:29:16,741
I don't think I was fine

1816
01:29:16,774 --> 01:29:18,709
and I don't think you were fine.

1817
01:29:28,953 --> 01:29:30,688
We have a zone of resiliency.

1818
01:29:31,989 --> 01:29:35,159
When we're out of the zone,
we can meditate.

1819
01:29:35,192 --> 01:29:37,032
Just think of something
that can bring you joy.

1820
01:29:38,295 --> 01:29:39,163
When you're stressed out,

1821
01:29:39,196 --> 01:29:41,065
you can use
some of these techniques.

1822
01:29:42,366 --> 01:29:45,269
Shoulder-tapping, rock-tossing.

1823
01:29:48,139 --> 01:29:49,606
Finger-touching.

1824
01:29:53,377 --> 01:29:55,780
Or mindful breathing.

1825
01:30:05,089 --> 01:30:10,593
And, or you can
just shake it off...

1826
01:30:12,263 --> 01:30:13,630
Yeah.

1827
01:30:17,234 --> 01:30:18,869
That's amazing.

1828
01:30:18,903 --> 01:30:20,104
Thank you.

1829
01:30:28,112 --> 01:30:29,579
Do you think we're alike?

1830
01:30:32,917 --> 01:30:34,118
God, no.

1831
01:30:36,787 --> 01:30:37,988
Yeah, we are.

1832
01:30:40,057 --> 01:30:41,859
- We are, we are.
- No, we are not.

1833
01:30:41,892 --> 01:30:43,060
No, we are not.

1834
01:30:43,094 --> 01:30:44,929
- Yeah, we are.
- No, we're not.

1835
01:30:46,664 --> 01:30:47,898
No, we are not!

1836
01:30:49,366 --> 01:30:51,969
- Well, I wanna be.
- I don't faint like you do.

1837
01:30:52,002 --> 01:30:53,204
No.

1838
01:30:57,308 --> 01:30:59,310
<i>But I know
a lot of kids are saying,</i>

1839
01:30:59,343 --> 01:31:01,245
<i>"oh, the world's gonna end"
and all that.</i>

1840
01:31:01,278 --> 01:31:03,247
<i>I don't think
the world's gonna end.</i>

1841
01:31:03,280 --> 01:31:06,250
<i>I just think the world's
not gonna be as clean</i>

1842
01:31:06,283 --> 01:31:09,954
<i>or as easy to get around
or easy to breathe</i>

1843
01:31:09,987 --> 01:31:12,123
<i>or easy stuff like that.</i>

1844
01:31:12,156 --> 01:31:15,059
<i>Yeah. Thank you so much.</i>

1845
01:31:15,092 --> 01:31:16,293
<i>This was really fun.</i>

1846
01:31:27,304 --> 01:31:29,340
Have you ever thought
about the future?

1847
01:31:29,373 --> 01:31:32,143
Oh...

1848
01:31:32,176 --> 01:31:33,978
Have you ever
thought about the future?

1849
01:31:34,478 --> 01:31:36,347
Uh, yeah.

1850
01:31:36,380 --> 01:31:38,282
Uh, whatever
you plan on happening,

1851
01:31:38,315 --> 01:31:40,384
never happens.

1852
01:31:40,417 --> 01:31:43,154
Stuff you would
never think of happens.

1853
01:31:44,455 --> 01:31:47,825
So you just have to...
You have to come on,

1854
01:31:47,858 --> 01:31:50,961
come on, come on,
come on, come on,

1855
01:31:50,995 --> 01:31:53,197
come on, come on, come on,

1856
01:31:53,230 --> 01:31:58,202
<i>come on, come on,
come on, come on.</i>

1857
01:31:59,937 --> 01:32:02,740
<i>Uh, so he slept.</i>

1858
01:32:02,773 --> 01:32:04,208
<i>He slept for two whole nights</i>

1859
01:32:04,241 --> 01:32:06,277
<i>and he's responding to his meds,</i>

1860
01:32:06,310 --> 01:32:09,146
<i>so the doctor said
he can do outpatient care.</i>

1861
01:32:09,180 --> 01:32:10,981
<i>He just told me he can go home.</i>

1862
01:32:11,015 --> 01:32:12,249
- He did?
- <i>Yeah.</i>

1863
01:32:13,484 --> 01:32:16,287
Wow. Um...

1864
01:32:16,320 --> 01:32:18,455
<i>And how are you?
You doin' all right?</i>

1865
01:32:20,357 --> 01:32:22,459
I don't know. Yeah, just fine.

1866
01:32:25,996 --> 01:32:27,932
<i>Um, you wanna tell Jesse now?</i>

1867
01:32:30,334 --> 01:32:31,835
Yeah.

1868
01:32:31,869 --> 01:32:33,270
Johnny, thank you so much.

1869
01:32:34,138 --> 01:32:35,940
<i>Okay.</i>

1870
01:32:35,973 --> 01:32:37,374
Jesse, it's your mom.

1871
01:32:41,412 --> 01:32:43,113
Hello.

1872
01:32:43,147 --> 01:32:45,049
<i>Hi, sweetie, how are you?</i>

1873
01:32:45,082 --> 01:32:47,051
- I'm good.
- <i>Oh, good.</i>

1874
01:32:47,084 --> 01:32:50,821
<i>So listen, your dad's
doing so much better.</i>

1875
01:32:50,854 --> 01:32:52,299
<i>The doctors are gonna
keep helping him,</i>

1876
01:32:52,323 --> 01:32:55,226
<i>but they thought
he was well enough to go home.</i>

1877
01:32:55,259 --> 01:32:57,061
<i>So I'm gonna come get you, okay?</i>

1878
01:32:57,928 --> 01:32:59,296
<i>I'm just driving Moses home</i>

1879
01:32:59,330 --> 01:33:02,766
<i>and then I'm gonna be on
the first flight out tomorrow.</i>

1880
01:33:02,800 --> 01:33:05,169
<i>Oh, I'm so excited,
I can't wait to see you.</i>

1881
01:33:05,502 --> 01:33:06,503
Yep.

1882
01:33:08,038 --> 01:33:09,240
- <i>Jesse?</i>
- Oh, take the phone,

1883
01:33:09,273 --> 01:33:10,808
take the phone, take the phone!

1884
01:33:10,841 --> 01:33:13,143
<i>Jesse. Sweetie, are you there?</i>

1885
01:33:15,079 --> 01:33:16,146
<i>Jesse?</i>

1886
01:33:48,078 --> 01:33:50,114
You don't have to
follow me everywhere.

1887
01:33:51,882 --> 01:33:53,250
Come on, man.

1888
01:33:57,154 --> 01:33:59,156
I'm fine.

1889
01:34:00,190 --> 01:34:01,191
Oh, yeah?

1890
01:34:02,493 --> 01:34:03,927
You can be not fine.

1891
01:34:06,196 --> 01:34:07,965
But I'm fine.

1892
01:34:07,998 --> 01:34:11,001
Okay, you know,
when you're not in your zone,

1893
01:34:11,035 --> 01:34:12,970
like, your zone
of resiliency, it's...

1894
01:34:15,239 --> 01:34:18,242
It's okay to not be fine,
you know?

1895
01:34:18,275 --> 01:34:20,477
Like, you can be

1896
01:34:21,945 --> 01:34:24,915
you know, angry, and... and sad,

1897
01:34:24,948 --> 01:34:27,484
and... and lost, and confused,

1898
01:34:28,218 --> 01:34:29,420
and that's okay.

1899
01:34:30,354 --> 01:34:32,323
But I'm fine!

1900
01:34:32,356 --> 01:34:34,425
Okay, but if you're
ever not fine,

1901
01:34:34,458 --> 01:34:37,394
you can kick the air,
you can throw a fit,

1902
01:34:37,428 --> 01:34:38,896
you can yell,

1903
01:34:38,929 --> 01:34:41,265
- and it would be okay.
- I'm fine!

1904
01:34:41,298 --> 01:34:42,542
It'd be a totally
reasonable response!

1905
01:34:42,566 --> 01:34:44,301
It'd be reasonable!

1906
01:34:44,335 --> 01:34:46,537
- You're not fine.
- I'm fine!

1907
01:34:48,372 --> 01:34:50,507
Yeah, I'm not fine!

1908
01:34:50,541 --> 01:34:51,676
I'm fine!

1909
01:34:51,710 --> 01:34:56,213
I'm not fine and that's
a totally reasonable response!

1910
01:34:59,083 --> 01:35:00,117
Come on, man.

1911
01:35:02,019 --> 01:35:03,053
Yeah.

1912
01:35:04,388 --> 01:35:06,390
- I'm not fine!
- Yeah.

1913
01:35:06,423 --> 01:35:09,126
And that is a totally
reasonable response!

1914
01:35:09,159 --> 01:35:12,296
Yeah. This is fucked up
and that makes sense!

1915
01:35:12,329 --> 01:35:15,466
This is fucked up
and that makes sense!

1916
01:35:15,499 --> 01:35:18,635
How could this
being so fucked up make sense?

1917
01:35:18,670 --> 01:35:20,304
It's fucked!

1918
01:35:41,024 --> 01:35:42,126
Yeah.

1919
01:35:48,499 --> 01:35:50,567
Are you laughing or crying?
I can't... I can't tell.

1920
01:35:50,601 --> 01:35:52,102
I wanna have
the appropriate reaction.

1921
01:35:55,305 --> 01:35:56,640
Hey, man, come here.

1922
01:35:58,976 --> 01:36:00,177
Let me... let me look at you.

1923
01:36:00,210 --> 01:36:01,612
- Mm.
- Are you laughing?

1924
01:36:01,645 --> 01:36:03,447
Is that a smile?

1925
01:36:03,480 --> 01:36:05,149
Is that your big stupid smile?

1926
01:36:14,425 --> 01:36:16,126
- Are you all right?
- Yeah.

1927
01:36:16,160 --> 01:36:17,261
All right.

1928
01:36:18,429 --> 01:36:19,430
Are you gonna faint?

1929
01:36:20,431 --> 01:36:21,699
No.

1930
01:36:24,669 --> 01:36:28,238
I got my shoulder-touching,
finger-tapping,

1931
01:36:28,272 --> 01:36:29,540
rock-throwing.

1932
01:36:29,573 --> 01:36:31,208
Why are you throwing rocks,
by the way?

1933
01:36:33,043 --> 01:36:35,646
Do you think I'm gonna
be like my dad when I'm older?

1934
01:36:37,147 --> 01:36:39,016
I think you have it
better, Jesse.

1935
01:36:39,583 --> 01:36:40,584
Why?

1936
01:36:42,586 --> 01:36:45,189
'Cause you are just...
I don't know.

1937
01:36:45,222 --> 01:36:46,323
You know yourself more,

1938
01:36:46,356 --> 01:36:49,460
you're able
to like express yourself

1939
01:36:49,493 --> 01:36:52,262
and your feeling, that's
what your mom taught you.

1940
01:36:52,296 --> 01:36:56,567
So you are way ahead
of the game, believe me.

1941
01:36:57,534 --> 01:36:59,069
Means you're looking better.

1942
01:37:06,343 --> 01:37:08,011
Lots of blah, blah, blah.

1943
01:37:08,045 --> 01:37:09,546
Lots of blah, blah, blah.

1944
01:37:10,614 --> 01:37:14,686
Be funny, comma,
when you can, period.

1945
01:37:15,352 --> 01:37:16,453
What's that?

1946
01:37:16,487 --> 01:37:18,288
My dad used to say that to me.

1947
01:37:18,322 --> 01:37:19,757
- Really?
- Yeah.

1948
01:37:20,357 --> 01:37:21,625
That's funny.

1949
01:37:23,695 --> 01:37:25,329
Hi!

1950
01:37:25,362 --> 01:37:27,364
Mama!

1951
01:37:40,143 --> 01:37:41,411
- Hi.
- Hi.

1952
01:37:41,445 --> 01:37:44,348
- Hi.
- Hi, hi, hi.

1953
01:37:44,381 --> 01:37:45,616
- Hi.
- Oh.

1954
01:37:50,521 --> 01:37:52,289
Hey. Hey.

1955
01:37:59,162 --> 01:38:02,366
Two, three...

1956
01:38:16,613 --> 01:38:18,448
- Bye, you guys.
- Bye.

1957
01:38:18,482 --> 01:38:21,285
So he needs a lot of protein
with every meal

1958
01:38:21,318 --> 01:38:23,788
and no screen time
on the weekdays.

1959
01:38:23,821 --> 01:38:26,658
Weekends, one hour a day
and that's it, all right?

1960
01:38:26,691 --> 01:38:27,759
Bye.

1961
01:38:33,564 --> 01:38:34,565
I love you.

1962
01:38:35,733 --> 01:38:36,834
I love you.

1963
01:39:03,627 --> 01:39:06,898
<i>Have you
ever thought about the future?</i>

1964
01:39:06,931 --> 01:39:08,733
<i>Have you
ever thought about the future?</i>

1965
01:39:09,533 --> 01:39:11,335
<i>Uh, yeah.</i>

1966
01:39:11,368 --> 01:39:13,437
<i>Uh, whatever
you plan on happening,</i>

1967
01:39:13,470 --> 01:39:15,339
<i>never happens.</i>

1968
01:39:15,372 --> 01:39:18,676
<i>Stuff you would
never think of happens.</i>

1969
01:39:18,710 --> 01:39:21,879
<i>So you just have to...
You have to come on,</i>

1970
01:39:21,913 --> 01:39:25,248
<i>come on, come on,
come on, come on,</i>

1971
01:39:25,282 --> 01:39:29,286
<i>come on, come on,
come on, come on.</i>

1972
01:39:31,388 --> 01:39:34,524
<i>Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny, Johnny, Johnny.</i>

1973
01:39:36,526 --> 01:39:38,328
Johnny is a bit strange.

1974
01:39:40,732 --> 01:39:43,133
Um, he's really fun.

1975
01:39:45,670 --> 01:39:47,137
He makes me laugh.

1976
01:39:48,740 --> 01:39:50,908
<i>He's really funny
when he wrestles.</i>

1977
01:39:53,210 --> 01:39:54,812
<i>He might be my best friend,</i>

1978
01:39:56,446 --> 01:39:58,515
'cause he only has only has
two... two...

1979
01:39:58,548 --> 01:40:00,517
He only has two friends,

1980
01:40:00,550 --> 01:40:02,519
but he might be my best friend.

1981
01:40:03,453 --> 01:40:04,588
I don't know.

1982
01:40:08,993 --> 01:40:11,763
<i>Blah, bablah, blah, blah.</i>

1983
01:40:14,297 --> 01:40:16,968
I would say so blah, blah,

1984
01:40:17,001 --> 01:40:19,436
blah, blah, blah, blah, blah.

1985
01:40:21,538 --> 01:40:23,808
Blah, blah, blah, blah, blah.

1986
01:40:26,643 --> 01:40:27,679
You ready?

1987
01:40:28,813 --> 01:40:33,718
<i>Hey, Jesse, this is Mozart,</i>

1988
01:40:33,751 --> 01:40:37,521
<i>your intense
and overly emotional uncle.</i>

1989
01:40:39,322 --> 01:40:43,761
<i>When I woke up, you were
blaring crazy opera music.</i>

1990
01:40:45,529 --> 01:40:49,299
I was surprised
that your mom had left,

1991
01:40:50,400 --> 01:40:52,502
but you didn't seem
bothered about it.

1992
01:40:54,005 --> 01:40:55,807
You just pretty much...

1993
01:40:58,275 --> 01:40:59,543
Accepted me.

1994
01:41:00,377 --> 01:41:02,279
<i>I showed you my recorder,</i>

1995
01:41:02,312 --> 01:41:04,548
<i>but you didn't want
to be interviewed.</i>

1996
01:41:04,581 --> 01:41:08,019
<i>You recorded the beach,
the sounds of the city.</i>

1997
01:41:08,052 --> 01:41:09,687
<i>I had to go back to New York</i>

1998
01:41:09,721 --> 01:41:11,889
<i>and I asked you to come with me,</i>

1999
01:41:11,923 --> 01:41:14,424
<i>and you just said,
"I'd love that."</i>

2000
01:41:14,458 --> 01:41:15,927
And you couldn't sleep,

2001
01:41:15,960 --> 01:41:18,663
and you were just
talking a mile a minute,

2002
01:41:18,696 --> 01:41:20,363
and you had
so many things to say,

2003
01:41:20,397 --> 01:41:21,666
<i>and what about approaches,</i>

2004
01:41:21,699 --> 01:41:23,533
<i>and how to record...</i>

2005
01:41:23,567 --> 01:41:25,937
<i>And I could
never actually stop you,</i>

2006
01:41:25,970 --> 01:41:29,841
<i>and then I kept trying,
and I wish I wouldn't have.</i>

2007
01:41:29,874 --> 01:41:32,944
<i>Now I wanna hear
all of your crazy thoughts</i>

2008
01:41:32,977 --> 01:41:34,644
<i>and cool ideas.</i>

2009
01:41:35,980 --> 01:41:39,817
<i>And then we were in bed,
you asked...</i>

2010
01:41:39,851 --> 01:41:41,719
Are you gonna remember
any of this?

2011
01:41:45,757 --> 01:41:46,824
Maybe.

2012
01:41:50,094 --> 01:41:52,864
And that's, like,
our awesome sleepovers.

2013
01:41:54,966 --> 01:41:57,068
And you said
you won't remember it.

2014
01:41:57,101 --> 01:42:00,671
No, I said,
"you won't remember it."

2015
01:42:00,705 --> 01:42:01,939
I'll remember it.

2016
01:42:04,574 --> 01:42:05,777
I won't remember?

2017
01:42:09,714 --> 01:42:12,616
<i>I said, "I hope you do,"</i>

2018
01:42:15,519 --> 01:42:17,287
and you got so upset,

2019
01:42:18,923 --> 01:42:20,423
and I said,

2020
01:42:23,393 --> 01:42:26,296
"I'll remind you of everything."

2021
01:42:58,796 --> 01:43:00,898
<i>Do you think it's easy
to understand your feelings?</i>

2022
01:43:00,932 --> 01:43:04,101
<i>Like, do you have access to...
To what you feel or...</i>

2023
01:43:04,135 --> 01:43:06,838
<i>Hmm, the only thing
that I do have</i>

2024
01:43:06,871 --> 01:43:08,405
<i>is that I know that I'm safe.</i>

2025
01:43:09,040 --> 01:43:10,775
<i>- That's beautiful.
- Hmm.</i>

2026
01:43:10,808 --> 01:43:13,476
<i>Uh, what...
What makes you feel safe?</i>

2027
01:43:13,510 --> 01:43:15,112
<i>I'm in a home where
people care about me.</i>

2028
01:43:15,146 --> 01:43:16,646
<i>- Mm-hmm.
- And I have friends</i>

2029
01:43:16,681 --> 01:43:17,949
<i>that care about me</i>

2030
01:43:17,982 --> 01:43:20,450
<i>and everything like that.</i>

2031
01:43:21,651 --> 01:43:22,887
<i>Um, I would definitely</i>

2032
01:43:22,920 --> 01:43:24,164
<i>take a lot
of what my parents did</i>

2033
01:43:24,188 --> 01:43:28,860
<i>into account of how I parent
my future children.</i>

2034
01:43:28,893 --> 01:43:31,829
<i>I would talk to them
about what they want,</i>

2035
01:43:31,863 --> 01:43:34,631
<i>and, like, what they feel
would be the best for them,</i>

2036
01:43:34,665 --> 01:43:37,467
<i>and make it known,
like they could talk,</i>

2037
01:43:37,500 --> 01:43:38,568
<i>but I wouldn't force them.</i>

2038
01:43:38,602 --> 01:43:39,780
<i>I wouldn't be like,
"hey, just so you know</i>"

2039
01:43:39,804 --> 01:43:41,638
<i>"we can talk all the time,"</i>

2040
01:43:41,672 --> 01:43:43,406
<i>'cause sometimes
parents do that.</i>

2041
01:43:43,440 --> 01:43:44,709
- <i>Mm-hmm.
- And it gets annoying</i>

2042
01:43:44,742 --> 01:43:45,877
<i>and they'll be like...</i>

2043
01:43:45,910 --> 01:43:47,510
<i>It's sort of scary, uh,</i>

2044
01:43:47,544 --> 01:43:49,146
<i>to talk to other people
sometimes.</i>

2045
01:43:49,180 --> 01:43:53,017
- <i>Mm-hmm.
- Because, um, uh, personally,</i>

2046
01:43:53,050 --> 01:43:55,518
<i>I feel like you never know
what they're gonna say next.</i>

2047
01:43:55,552 --> 01:43:57,188
<i>- So...
- Right?</i>

2048
01:43:57,221 --> 01:43:59,190
<i>In your... if you had this...</i>

2049
01:43:59,223 --> 01:44:01,025
<i>This superpower, what'd you do?</i>

2050
01:44:01,058 --> 01:44:02,592
<i>What would it be?</i>

2051
01:44:02,626 --> 01:44:04,028
<i>I don't know. I don't think</i>

2052
01:44:04,061 --> 01:44:06,197
<i>I would ever,
like, use a superpower.</i>

2053
01:44:06,230 --> 01:44:07,274
<i>I think I would just be me.</i>

2054
01:44:07,298 --> 01:44:09,000
<i>- Like, me is my superpower.
- Yeah.</i>

2055
01:44:09,033 --> 01:44:12,870
<i>And like I use it to help
people and use it in ways that's...</i>

2056
01:44:12,904 --> 01:44:15,605
<i>That have
never been done before.</i>

2057
01:44:15,639 --> 01:44:16,674
<i>Mmm.</i>

2058
01:44:16,707 --> 01:44:17,775
<i>Yeah.</i>

2059
01:44:17,808 --> 01:44:19,977
<i>That's super.</i>

2060
01:44:20,011 --> 01:44:21,012
<i>What about you, London?</i>

2061
01:44:21,045 --> 01:44:23,114
<i>What's the worst thing
that's ever happened to you?</i>

2062
01:44:23,147 --> 01:44:26,717
<i>Uh, it would probably be
either the fact that</i>

2063
01:44:26,751 --> 01:44:28,451
<i>I can I have a nasty personality</i>

2064
01:44:28,485 --> 01:44:31,155
<i>that clashes with my siblings
or the fact that</i>

2065
01:44:31,188 --> 01:44:33,157
<i>I might have to have surgery</i>

2066
01:44:33,190 --> 01:44:34,926
<i>when I'm older on this one tooth</i>

2067
01:44:34,959 --> 01:44:36,127
<i>- 'cause it's like...
- Well,</i>

2068
01:44:36,160 --> 01:44:38,996
<i>uh, maybe humanity ends,</i>

2069
01:44:39,030 --> 01:44:41,098
<i>just humans cease to exist
on this earth.</i>

2070
01:44:41,132 --> 01:44:43,134
<i>I mean, uh...</i>

2071
01:44:43,167 --> 01:44:44,168
<i>I don't really know</i>

2072
01:44:44,201 --> 01:44:45,903
<i>if that's a good thing
or a bad thing.</i>

2073
01:44:45,937 --> 01:44:47,138
<i>Uh, I mean, if we're...</i>

2074
01:44:47,171 --> 01:44:49,006
<i>Yeah, like I want</i>

2075
01:44:49,040 --> 01:44:51,943
<i>everybody to be kind
to each other and</i>

2076
01:44:51,976 --> 01:44:53,945
<i>I don't know, like, any harm</i>

2077
01:44:53,978 --> 01:44:58,749
<i>or any anger towards anybody.
Like, why? Why?</i>

2078
01:44:58,783 --> 01:45:01,218
<i>Wouldn't...
Wouldn't you rather be happy</i>

2079
01:45:02,086 --> 01:45:03,888
<i>than angry at someone?</i>

2080
01:45:03,921 --> 01:45:05,022
<i>Mm-hmm.</i>

2081
01:45:05,056 --> 01:45:06,489
<i>And why do those things</i>

2082
01:45:06,523 --> 01:45:08,826
<i>when you can
just come together...</i>

2083
01:45:08,859 --> 01:45:11,696
<i>So... what...
Describe adults for me.</i>

2084
01:45:11,729 --> 01:45:14,665
<i>Like, what do you think
an adult is?</i>

2085
01:45:14,699 --> 01:45:18,936
<i>It's... an adult, mm...</i>

2086
01:45:18,970 --> 01:45:20,972
<i>All adults have to do
is get money</i>

2087
01:45:21,005 --> 01:45:23,074
<i>and have to pay student loans.
Got 'em.</i>

2088
01:45:26,177 --> 01:45:28,511
<i>I think that I get excited</i>

2089
01:45:28,545 --> 01:45:30,724
<i>'cause I know that I can do
something to make the world,</i>

2090
01:45:30,748 --> 01:45:32,950
<i>the world a better place
and I also think that</i>

2091
01:45:32,984 --> 01:45:35,152
<i>it's kinda devastating,
because, like, I'm 14,</i>

2092
01:45:35,186 --> 01:45:37,587
<i>why should I be worried
about the way the world looks,</i>

2093
01:45:37,620 --> 01:45:39,023
<i>or like, I should be able to...</i>

2094
01:45:39,056 --> 01:45:40,224
<i>Do you ever think about</i>

2095
01:45:41,092 --> 01:45:43,160
<i>what happens after you die?</i>

2096
01:45:43,194 --> 01:45:46,197
<i>Even though, like,
the scientific thing to say</i>

2097
01:45:46,230 --> 01:45:48,032
<i>is that we don't think at all,</i>

2098
01:45:48,065 --> 01:45:50,001
<i>our bodies decompose</i>

2099
01:45:50,034 --> 01:45:53,070
<i>and, uh, like,
life continues on without us.</i>

2100
01:45:53,104 --> 01:45:54,138
<i>Mm-hmm.</i>

2101
01:45:54,171 --> 01:45:59,043
<i>But why would we
be made to just die?</i>

2102
01:45:59,076 --> 01:46:00,945
<i>- Mm-hmm.
- There's probably that...</i>

2103
01:46:00,978 --> 01:46:02,279
<i>There's probably not a reason</i>

2104
01:46:02,313 --> 01:46:04,982
<i>but there might be
a reason behind it.</i>

2105
01:46:05,016 --> 01:46:07,650
<i>Somehow, I don't know,
I'm not sure.</i>

2106
01:46:07,685 --> 01:46:10,321
<i>Kids tend to think freely.</i>

2107
01:46:10,354 --> 01:46:13,724
<i>Adults when they think,
they think in a tight space.</i>

2108
01:46:13,758 --> 01:46:16,160
<i>- You get what I'm saying...
- I think...</i>

2109
01:46:16,193 --> 01:46:18,029
<i>It's hard.
I think it's probably a cross</i>

2110
01:46:18,062 --> 01:46:20,931
<i>between mind reading and flying.</i>

2111
01:46:20,965 --> 01:46:23,566
<i>Mind reading
because if someone's sad,</i>

2112
01:46:23,600 --> 01:46:26,070
<i>they usually won't tell you
what's going on.</i>

2113
01:46:26,103 --> 01:46:28,605
<i>And I'm a little bit of a...</i>

2114
01:46:28,638 --> 01:46:30,975
<i>That kind of person
that is a little...</i>

2115
01:46:31,008 --> 01:46:32,810
<i>Apparently, scientific studies,</i>

2116
01:46:32,843 --> 01:46:34,945
<i>I'm not saying this is
completely true or whatever,</i>

2117
01:46:34,979 --> 01:46:36,914
<i>it's just what I've heard,</i>

2118
01:46:36,947 --> 01:46:38,282
<i>but, uh, your brain</i>

2119
01:46:38,315 --> 01:46:39,950
<i>has to knock out
some old memories</i>

2120
01:46:39,984 --> 01:46:42,186
<i>to be able to save new ones.</i>

2121
01:46:42,219 --> 01:46:45,356
<i>So I feel like there's
two types of Americans, like,</i>

2122
01:46:45,389 --> 01:46:47,725
<i>people who can constantly
get what they want</i>

2123
01:46:47,758 --> 01:46:48,625
<i>and have what they need,</i>

2124
01:46:48,659 --> 01:46:49,669
<i>and then there's the other type</i>

2125
01:46:49,693 --> 01:46:52,129
<i>where they kind of
have to struggle</i>

2126
01:46:52,163 --> 01:46:55,733
<i>and work harder
for the things that they need.</i>

2127
01:46:55,766 --> 01:46:57,268
<i>It's not the way we look,</i>

2128
01:46:57,301 --> 01:47:01,372
<i>but it's, like, how we are
on the inside that's...</i>

2129
01:47:01,405 --> 01:47:04,175
<i>Just like you can't judge
a book by its cover,</i>

2130
01:47:05,142 --> 01:47:07,044
<i>it's the same with humans.</i>

2131
01:47:07,078 --> 01:47:11,015
<i>So I like to look at
the positive side of things.</i>

2132
01:47:11,048 --> 01:47:13,717
<i>Um, I like to think about,</i>

2133
01:47:13,751 --> 01:47:15,920
<i>um, like new inventions
that might</i>

2134
01:47:15,953 --> 01:47:18,722
<i>actually help save the world.</i>

2135
01:47:18,756 --> 01:47:22,993
<i>I think about going into space
and discovering a new planet</i>

2136
01:47:23,027 --> 01:47:26,764
<i>and then maybe like
building a life there.</i>

2137
01:47:26,797 --> 01:47:28,933
<i>What do you hope
that you really remember</i>

2138
01:47:28,966 --> 01:47:30,701
<i>about your mom and your dad?</i>

2139
01:47:30,734 --> 01:47:33,304
<i>That they were
always there for me,</i>

2140
01:47:33,337 --> 01:47:36,107
<i>that they always love me.
They say...</i>

2141
01:47:36,140 --> 01:47:38,209
<i>I tell her</i>

2142
01:47:38,242 --> 01:47:40,678
<i>"good night" every night and...</i>

2143
01:47:40,711 --> 01:47:43,347
<i>I always tell her
that I love her,</i>

2144
01:47:43,380 --> 01:47:45,783
<i>just like out of the blue
and she would do the same.</i>

2145
01:47:45,816 --> 01:47:47,284
<i>And I really feel</i>

2146
01:47:47,318 --> 01:47:49,753
<i>that strong connection with her.</i>

2147
01:47:49,787 --> 01:47:53,090
<i>If you could
have any superpower,</i>

2148
01:47:53,724 --> 01:47:55,092
<i>what would it be?</i>

2149
01:47:55,126 --> 01:47:57,328
<i>The ability
to bend space and time.</i>

2150
01:47:59,830 --> 01:48:03,100
<i>If you were what
you believe is a good person</i>

2151
01:48:03,134 --> 01:48:05,402
<i>and you ask
whoever you believe in,</i>

2152
01:48:05,436 --> 01:48:07,104
<i>"hey, can I be reincarnated"</i>

2153
01:48:07,138 --> 01:48:08,906
<i>"into, I don't know,
like a tiger?"</i>

2154
01:48:08,939 --> 01:48:10,817
<i>And you were a good person
then they would be like,</i>

2155
01:48:10,841 --> 01:48:12,281
<i>"yeah, you can be a tiger,
go ahead."</i>

2156
01:48:15,479 --> 01:48:18,716
<i>Well, I feel like if we die,</i>

2157
01:48:18,749 --> 01:48:21,018
<i>like, we don't
really feel anything,</i>

2158
01:48:21,051 --> 01:48:23,020
<i>all like memories
are gone and stuff.</i>

2159
01:48:23,053 --> 01:48:25,990
<i>And we're just like,
we'll just see you wait</i>

2160
01:48:26,023 --> 01:48:27,725
<i>becoming a baby.</i>

2161
01:48:28,159 --> 01:48:29,326
<i>And, yeah,</i>

2162
01:48:29,360 --> 01:48:32,930
<i>getting born and then
just restarting life.</i>

2163
01:48:32,963 --> 01:48:35,199
<i>Like, I'm not sure 'cause
I've never been dead before.</i>

2164
01:48:36,767 --> 01:48:38,269
<i>Sit down</i>

2165
01:48:38,302 --> 01:48:40,704
<i>and close your eyes,</i>

2166
01:48:40,738 --> 01:48:43,440
<i>and try to find yourself.</i>

2167
01:48:43,474 --> 01:48:46,744
<i>Because I feel like that's
what you really have to do,</i>

2168
01:48:48,012 --> 01:48:49,780
<i>to know what you want.</i>

2169
01:48:49,813 --> 01:48:54,718
<i>Like, find a way that you feel
comfortable finding yourself.</i>

2170
01:48:56,020 --> 01:48:57,955
<i>You know,
you gotta find to find.</i>

