1
00:00:28,028 --> 00:00:30,030
♪ ♪

2
00:00:55,139 --> 00:00:57,141
♪ ♪

3
00:01:11,155 --> 00:01:13,157
♪ ♪

4
00:01:31,759 --> 00:01:33,761
♪ ♪

5
00:01:57,076 --> 00:01:59,411
♪ ♪

6
00:02:01,872 --> 00:02:04,083
(dings)

7
00:02:04,166 --> 00:02:06,168
(birds chirping)

8
00:02:08,462 --> 00:02:10,464
Good morning, Mother and Father.

9
00:02:10,548 --> 00:02:12,675
Good morning, Tinashe.

10
00:02:12,758 --> 00:02:14,426
Good morning, Mother and Father.

11
00:02:14,510 --> 00:02:16,262
Good morning, Omma.

12
00:02:16,345 --> 00:02:19,181
Good morning, Mother and Father,
and happy anniversary.

13
00:02:19,265 --> 00:02:21,475
Yes, Meeka.

14
00:02:21,559 --> 00:02:24,144
It is our anniversary.

15
00:02:24,228 --> 00:02:25,771
(crowd cheering)

16
00:02:25,855 --> 00:02:28,190
AKEEM:
Today, we celebrate

17
00:02:28,274 --> 00:02:31,777
30 years of Zamundan prosperity,

18
00:02:31,861 --> 00:02:35,531
30 years of service
to our great nation

19
00:02:35,614 --> 00:02:39,535
and 30 years
of delicious fast food.

20
00:02:39,618 --> 00:02:43,122
-We want to welcome you all to
McDowell's Zamunda. -(cheering)

21
00:02:46,208 --> 00:02:49,044
The McDowell's menu is in no way

22
00:02:49,128 --> 00:02:51,505
influenced by
the McDonald's menu.

23
00:02:51,589 --> 00:02:53,424
They've got Egg McMuffins.

24
00:02:53,507 --> 00:02:55,301
We've got Egg McStuffins.

25
00:02:55,384 --> 00:02:56,969
MAURICE:
We are also celebrating

26
00:02:57,052 --> 00:03:02,391
the arrival of our new
Beyond Big Mick Burger!

27
00:03:02,474 --> 00:03:06,312
And it's all part of my lovely
granddaughter's campaign

28
00:03:06,395 --> 00:03:08,522
to reduce our, uh... our what?

29
00:03:08,606 --> 00:03:10,149
Carbon footprint.

30
00:03:10,232 --> 00:03:13,360
And without using
any animal by-products.

31
00:03:13,444 --> 00:03:16,238
It's just
good old-fashioned grass.

32
00:03:18,449 --> 00:03:20,451
-So there's no meat?
-There's no meat.

33
00:03:22,077 --> 00:03:24,747
MAURICE:
Beautiful, leafy taste.

34
00:03:24,830 --> 00:03:26,916
So delicious.

35
00:03:26,999 --> 00:03:29,043
Maybe it would taste
much better with a...

36
00:03:29,126 --> 00:03:31,795
(coughs) Pepsi.

37
00:03:31,879 --> 00:03:35,799
Pepsi, the official soft drink
of McDowell's Zamunda.

38
00:03:35,883 --> 00:03:38,093
-(chuckling)
-(camera clicking)

39
00:03:39,345 --> 00:03:41,639
-(grunting)
-(rhythmic drumming)

40
00:03:50,105 --> 00:03:51,440
(grunting)

41
00:04:01,909 --> 00:04:03,577
(panting)

42
00:04:03,661 --> 00:04:05,079
You look tired, Father.

43
00:04:05,162 --> 00:04:07,623
Maybe he needs a nap.

44
00:04:11,001 --> 00:04:13,045
I am the heir
to the throne of Zamunda.

45
00:04:13,128 --> 00:04:15,339
I shall not be shamed
by my two daughters.

46
00:04:15,422 --> 00:04:16,590
TINASHE:
Three daughters!

47
00:04:16,674 --> 00:04:18,050
(yells)

48
00:04:19,218 --> 00:04:20,260
(grunting fiercely)

49
00:04:34,525 --> 00:04:35,609
(chuckles)

50
00:04:35,693 --> 00:04:37,444
-Yeah!
-(excited chatter)

51
00:04:37,528 --> 00:04:40,531
Behold! Prince Akeem
in his natural element,

52
00:04:40,614 --> 00:04:43,826
cowering at the mercy
of the women in his life.

53
00:04:43,909 --> 00:04:45,869
Semmi, perhaps you would like
to spar with my daughters

54
00:04:45,953 --> 00:04:47,538
and teach them
some combinations.

55
00:04:48,580 --> 00:04:49,999
(chuckles) No doubt, you are

56
00:04:50,082 --> 00:04:51,500
their best teacher,
Your Majesty.

57
00:04:51,583 --> 00:04:52,876
It is my daughters that teach me

58
00:04:52,960 --> 00:04:54,211
in the languages
of the modern world.

59
00:04:54,294 --> 00:04:55,921
For instance,

60
00:04:56,005 --> 00:04:57,631
are my princely robes
not on fleek?

61
00:04:57,715 --> 00:05:00,259
Oh, my God, Father.
To be on fleek is no more.

62
00:05:00,342 --> 00:05:01,885
Really?

63
00:05:03,512 --> 00:05:05,014
I rather enjoyed being on fleek.

64
00:05:05,097 --> 00:05:06,557
SEMMI:
Your father has sent for you.

65
00:05:06,640 --> 00:05:08,892
He has an urgent matter
to discuss with you.

66
00:05:08,976 --> 00:05:12,021
Tell me, Semmi,
this urgent matter--

67
00:05:12,104 --> 00:05:14,648
does it concern
my marriage to a suitor

68
00:05:14,732 --> 00:05:17,151
who shall one day sit
on the throne of Zamunda?

69
00:05:17,234 --> 00:05:19,028
I will talk to Father alone.

70
00:05:24,324 --> 00:05:26,452
And how is my father today?

71
00:05:26,535 --> 00:05:29,079
He has already ordered
my execution three times.

72
00:05:29,163 --> 00:05:31,415
Oh, then he must be
feeling better. (chuckles)

73
00:05:31,498 --> 00:05:32,666
Prince Akeem!

74
00:05:32,750 --> 00:05:34,418
Nexdorian soldiers.

75
00:05:34,501 --> 00:05:36,462
I could not stop.
They are coming.

76
00:05:38,839 --> 00:05:40,841
♪ ♪

77
00:05:54,605 --> 00:05:55,898
(soldiers shout in unison)

78
00:05:55,981 --> 00:06:01,528
Presenting the supreme leader
of Nexdoria,

79
00:06:01,612 --> 00:06:04,865
the conqueror of countries
and hearts...

80
00:06:04,948 --> 00:06:05,949
(soldiers grunt in unison)

81
00:06:06,033 --> 00:06:07,910
...the wrestler of lions,

82
00:06:07,993 --> 00:06:10,079
the tamer of elephants,

83
00:06:10,162 --> 00:06:12,664
the inspiration for Mufasa...

84
00:06:12,748 --> 00:06:16,043
(soldiers roar)

85
00:06:16,126 --> 00:06:21,423
...the most well-endowed man
in Africa,

86
00:06:21,507 --> 00:06:24,051
General...

87
00:06:24,134 --> 00:06:26,386
Izzi.

88
00:06:38,649 --> 00:06:41,485
Prince Akeem.

89
00:06:41,568 --> 00:06:43,487
Whoa, look at you.

90
00:06:43,570 --> 00:06:45,989
(Izzi chuckles)

91
00:06:46,073 --> 00:06:51,036
My condolences this day
for your father, the king.

92
00:06:51,120 --> 00:06:53,914
Many thanks for your
well wishes, General Izzi,

93
00:06:53,997 --> 00:06:56,291
but as you know,
my father still breathes.

94
00:06:56,375 --> 00:06:59,670
Barely, but for how long?

95
00:06:59,753 --> 00:07:01,380
Why have you come here, General?

96
00:07:01,463 --> 00:07:03,841
30 years ago,
you left my sister at the altar.

97
00:07:03,924 --> 00:07:05,300
Oh, here we go.

98
00:07:05,384 --> 00:07:06,385
Now look at she.

99
00:07:06,468 --> 00:07:09,513
(high-pitched barking)

100
00:07:12,182 --> 00:07:14,685
Imani, always a pleasure.

101
00:07:14,768 --> 00:07:16,145
(snarls)

102
00:07:16,228 --> 00:07:20,482
If you had married her,
our countries would be united,

103
00:07:20,566 --> 00:07:23,735
putting an end to decades
of suffering for all our people.

104
00:07:23,819 --> 00:07:25,362
AKEEM:
General, throughout the years,

105
00:07:25,445 --> 00:07:27,990
we have tried to help
Nexdoria many times.

106
00:07:28,073 --> 00:07:30,951
I would like nothing more
than to help your country

107
00:07:31,034 --> 00:07:32,828
relieve its burden of poverty.

108
00:07:32,911 --> 00:07:36,081
Zamunda can only afford so much.

109
00:07:36,165 --> 00:07:38,625
I did not come here for money.

110
00:07:38,709 --> 00:07:41,128
I came here for blood.

111
00:07:43,505 --> 00:07:45,299
But not the murder kind.

112
00:07:45,382 --> 00:07:47,801
No, no, no, family blood.

113
00:07:47,885 --> 00:07:50,220
Marriage blood, yes?

114
00:07:51,930 --> 00:07:57,060
Has your daughter considered
the proposal from my son?

115
00:07:57,144 --> 00:07:59,396
Hey, Prince-o. (chuckles)

116
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
My fellow player.

117
00:08:01,231 --> 00:08:02,858
Hey!

118
00:08:02,941 --> 00:08:04,860
Yes.

119
00:08:04,943 --> 00:08:07,946
I do not think that he and Meeka
will ever happen.

120
00:08:10,199 --> 00:08:12,409
Ever.

121
00:08:17,331 --> 00:08:20,667
IZZI:
There is Bopoto, my daughter.

122
00:08:20,751 --> 00:08:22,544
Perhaps your son can be...

123
00:08:22,628 --> 00:08:24,296
Uh, ay... (scoffs)

124
00:08:24,379 --> 00:08:26,465
But you don't have one.

125
00:08:26,548 --> 00:08:28,634
The shame must be unbearable,

126
00:08:28,717 --> 00:08:31,094
as a man, as a king,

127
00:08:31,178 --> 00:08:33,972
without an heir with a nut sack.

128
00:08:34,056 --> 00:08:36,558
(clicking tongue, groans)

129
00:08:36,642 --> 00:08:39,144
Thank you for your visit,
General.

130
00:08:39,228 --> 00:08:40,938
Seeing you brings to mind

131
00:08:41,021 --> 00:08:43,190
all of my father's
favorite curses for you.

132
00:08:44,775 --> 00:08:48,153
To call you a shit stain
brought him much joy.

133
00:08:48,237 --> 00:08:51,031
I advise you
to reconsider my offer.

134
00:08:51,114 --> 00:08:54,618
It is better to be bound
by blood and marriage

135
00:08:54,701 --> 00:08:58,997
than be divided
by blood and war.

136
00:09:00,791 --> 00:09:02,459
Eh?

137
00:09:02,542 --> 00:09:04,628
-(shouts in foreign language)
-(soldiers repeat shout)

138
00:09:04,711 --> 00:09:06,505
Hey!

139
00:09:06,588 --> 00:09:08,423
(footsteps marching)

140
00:09:14,263 --> 00:09:17,266
KING JAFFE JOFFER:
My time has come, my son.

141
00:09:17,349 --> 00:09:21,895
You must heed my words
before I'm gone.

142
00:09:21,979 --> 00:09:23,730
Please don't leave us so soon,
Your Highness.

143
00:09:23,814 --> 00:09:25,148
Zamunda needs you.

144
00:09:25,232 --> 00:09:27,025
Oh, shut up, Semmi!

145
00:09:27,109 --> 00:09:29,278
You don't have to suck up
to me anymore.

146
00:09:29,361 --> 00:09:30,821
I'll be dead soon.

147
00:09:30,904 --> 00:09:33,407
Why couldn't it be you, Semmi?

148
00:09:33,490 --> 00:09:34,783
BABA:
Yes, Your Majesty.

149
00:09:34,866 --> 00:09:36,868
His life is far too worthless.

150
00:09:36,952 --> 00:09:39,913
His death would make me smile.

151
00:09:39,997 --> 00:09:41,206
AKEEM:
Baba.

152
00:09:42,249 --> 00:09:43,292
(spits)

153
00:09:43,375 --> 00:09:45,794
The throne must pass
to a male heir.

154
00:09:45,877 --> 00:09:47,212
AKEEM:
Yes, Father.

155
00:09:47,296 --> 00:09:48,672
A male heir.

156
00:09:49,673 --> 00:09:51,383
Once again, I apologize to you

157
00:09:51,466 --> 00:09:54,011
for all of the shame
and disappointment

158
00:09:54,094 --> 00:09:56,555
that my offspring's
genetic makeup has caused you.

159
00:09:56,638 --> 00:10:01,768
My son, it appears
your shortcomings in masculinity

160
00:10:01,852 --> 00:10:04,104
have turned out to be unfounded.

161
00:10:04,187 --> 00:10:06,273
BABA:
I seen it

162
00:10:06,356 --> 00:10:08,150
in a vision.

163
00:10:09,526 --> 00:10:11,528
You gots a son.

164
00:10:13,947 --> 00:10:15,115
It is true.

165
00:10:16,283 --> 00:10:18,702
You have a son, Akeem.

166
00:10:20,704 --> 00:10:22,205
A bastard son.

167
00:10:22,289 --> 00:10:24,291
That is impossible.

168
00:10:24,374 --> 00:10:27,252
The only woman
I have ever lain with is Lisa.

169
00:10:27,336 --> 00:10:30,922
Father, I did not sow
my royal oats.

170
00:10:32,966 --> 00:10:34,343
JAFFE JOFFER:
Semmi!

171
00:10:34,426 --> 00:10:35,761
Hmm?

172
00:10:35,844 --> 00:10:38,263
Tell Akeem the truth at once.

173
00:10:42,267 --> 00:10:46,146
Remember in Queens,
night after night,

174
00:10:46,229 --> 00:10:48,315
you were looking
for the perfect woman?

175
00:10:48,398 --> 00:10:49,775
Yes.

176
00:10:49,858 --> 00:10:53,153
Well, I too was--
how can I say this?

177
00:10:54,738 --> 00:10:57,908
I was looking
for the perfect vagina.

178
00:11:00,452 --> 00:11:01,953
Or any vagina.

179
00:11:03,622 --> 00:11:07,084
We scoured the far reaches
of that loathsome city,

180
00:11:07,167 --> 00:11:09,753
searching rather unsuccessfully
for the woman of your dreams.

181
00:11:09,836 --> 00:11:12,464
(rapping): ♪ My name is Peaches,
and I'm the best ♪

182
00:11:12,547 --> 00:11:15,008
♪ All the DJs want
to feel my breast. ♪

183
00:11:15,092 --> 00:11:17,511
(deep voice): I've been
watching you all evening,

184
00:11:17,594 --> 00:11:19,971
and I want to tear you apart.

185
00:11:21,181 --> 00:11:22,974
And your friend, too.

186
00:11:25,727 --> 00:11:27,354
I am going to mingle.

187
00:11:27,437 --> 00:11:29,689
SEMMI:
I had had enough.

188
00:11:29,773 --> 00:11:32,776
And I realized, if I was ever
going to sow my oats

189
00:11:32,859 --> 00:11:34,319
on American soil,

190
00:11:34,403 --> 00:11:36,238
I was going to need
to find someone

191
00:11:36,321 --> 00:11:37,823
to take care of you.

192
00:11:37,906 --> 00:11:40,367
But don't worry,
I never broke our oath

193
00:11:40,450 --> 00:11:42,452
of keeping our identity
a secret.

194
00:11:42,536 --> 00:11:44,121
A prince?

195
00:11:45,163 --> 00:11:47,165
Yes, a prince.

196
00:11:47,249 --> 00:11:50,710
But he cannot know
that you know who he is.

197
00:11:50,794 --> 00:11:54,214
-We are undercover Africans.
-(women laughing)

198
00:11:54,297 --> 00:11:57,050
Africans undercover.
Oh, that's good, baby.

199
00:11:57,134 --> 00:11:59,886
You ain't got to lie like that
to get some of this ass.

200
00:11:59,970 --> 00:12:01,847
But you know what? I'll bump
uglies with your homeboy.

201
00:12:01,930 --> 00:12:04,516
Just let me go throw up
real quick, and, uh...

202
00:12:04,599 --> 00:12:07,561
and then we can, you know,
get it crackin'.

203
00:12:07,644 --> 00:12:11,231
♪ Let your soul glow... ♪

204
00:12:11,314 --> 00:12:13,859
SEMMI: I may not have been
thinking straight.

205
00:12:13,942 --> 00:12:16,027
In my defense, it had been weeks

206
00:12:16,111 --> 00:12:19,364
since the last time I was
tended to by the royal bathers.

207
00:12:19,448 --> 00:12:22,325
But at the time,
it seemed like a good plan.

208
00:12:22,409 --> 00:12:23,910
(woman laughing in other room)

209
00:12:25,454 --> 00:12:27,205
Mmm.

210
00:12:27,289 --> 00:12:30,917
I hope you like, uh,
pumpkin pie.

211
00:12:31,001 --> 00:12:34,629
'Cause you gonna get
a whole slice.

212
00:12:35,672 --> 00:12:36,882
(record scratches, music stops)

213
00:12:36,965 --> 00:12:39,426
That is not what happened,
Father.

214
00:12:39,509 --> 00:12:42,179
I remember meeting
this morally bereft woman,

215
00:12:42,262 --> 00:12:44,431
but there was
no inappropriate mating.

216
00:12:44,514 --> 00:12:46,600
She offered me
some of her ceremonial herbs.

217
00:12:48,393 --> 00:12:50,604
(coughing)

218
00:12:50,687 --> 00:12:51,938
(singsongy, echoing):
Princey.

219
00:12:52,022 --> 00:12:53,773
AKEEM:
And then, if memory serves,

220
00:12:53,857 --> 00:12:55,692
a wild boar burst into the room.

221
00:12:55,775 --> 00:12:58,028
It came and jumped into my lap.

222
00:12:58,111 --> 00:12:59,738
And then it began to ram me.

223
00:12:59,821 --> 00:13:02,491
-And ram me and ram me, ramming
and ramming! -(moans, laughs)

224
00:13:02,574 --> 00:13:04,367
And a foul...

225
00:13:09,247 --> 00:13:11,958
(screams)

226
00:13:12,042 --> 00:13:13,793
You fool,
what have you done to me?!

227
00:13:13,877 --> 00:13:15,462
-Go on, son.
-(Semmi choking)

228
00:13:15,545 --> 00:13:16,588
-Just kill him.
-Kill him!

229
00:13:19,299 --> 00:13:21,343
-So I actually have a son?
-A bastard son.

230
00:13:22,344 --> 00:13:23,845
-(kicks)
-(hawks, spits)

231
00:13:23,929 --> 00:13:26,848
Why was his existence
hidden from me all these years?

232
00:13:26,932 --> 00:13:31,353
I was hoping you would put
a stem on an apple of your own.

233
00:13:31,436 --> 00:13:36,149
The royal artist made a sketch
of my vision.

234
00:13:37,776 --> 00:13:40,487
This is your bastard.

235
00:13:40,570 --> 00:13:42,531
Hear me, Prince Akeem.

236
00:13:42,614 --> 00:13:46,284
General Izzi, he will use
the passing of our great king

237
00:13:46,368 --> 00:13:49,329
as a sign
to attack the weak one.

238
00:13:49,412 --> 00:13:51,873
The weak one?

239
00:13:51,957 --> 00:13:53,708
Am I the weak one?

240
00:13:53,792 --> 00:13:56,461
I spoiled you, my son.

241
00:13:56,545 --> 00:14:01,049
You are not strong
or ruthless as I am.

242
00:14:01,132 --> 00:14:03,426
You will be assassinated.

243
00:14:06,137 --> 00:14:07,389
Within a week.

244
00:14:07,472 --> 00:14:09,140
Month, tops.

245
00:14:09,224 --> 00:14:12,394
Prince Akeem,
follow the thunderbird.

246
00:14:12,477 --> 00:14:14,437
It will take you to your boy.

247
00:14:14,521 --> 00:14:15,897
Follow the thunderbird?

248
00:14:15,981 --> 00:14:17,440
This is madness.

249
00:14:17,524 --> 00:14:19,317
If my family were to ever
find out about this...

250
00:14:19,401 --> 00:14:21,111
You will be safe.

251
00:14:21,194 --> 00:14:24,072
Our people will be safe.

252
00:14:24,155 --> 00:14:27,492
It is the only way. You must.

253
00:14:30,620 --> 00:14:32,622
(labored breathing)

254
00:14:34,416 --> 00:14:35,667
Easy, my father.

255
00:14:35,750 --> 00:14:38,086
The end is near.

256
00:14:39,713 --> 00:14:41,923
My funeral...

257
00:14:42,007 --> 00:14:44,718
should be spectacular.

258
00:14:44,801 --> 00:14:45,802
(chuckles)

259
00:14:46,845 --> 00:14:48,638
Yeah, it will, Papa.

260
00:14:48,722 --> 00:14:53,226
Let's have it now
while I'm alive.

261
00:14:55,020 --> 00:14:57,063
It shall be glorious.

262
00:14:57,147 --> 00:14:59,065
♪ ♪

263
00:14:59,149 --> 00:15:01,192
MORGAN FREEMAN:
In the beginning,

264
00:15:01,276 --> 00:15:02,319
the universe began.

265
00:15:02,402 --> 00:15:06,031
Stars, planets,

266
00:15:06,114 --> 00:15:08,074
all the visible objects
in the universe

267
00:15:08,158 --> 00:15:12,746
came to be
with a single purpose:

268
00:15:12,829 --> 00:15:16,791
to prepare the way for
the grandest creation of all,

269
00:15:16,875 --> 00:15:19,753
the birth of Jaffe Joffer.

270
00:15:19,836 --> 00:15:21,838
(crowd cheering)

271
00:15:25,592 --> 00:15:26,801
FREEMAN:
But today,

272
00:15:26,885 --> 00:15:30,096
we gather for a moment or two

273
00:15:30,180 --> 00:15:32,390
to give much respect due

274
00:15:32,474 --> 00:15:36,353
to the king who made
a difference in our world.

275
00:15:36,436 --> 00:15:40,649
Zamundans, I give you...

276
00:15:40,732 --> 00:15:42,108
En Vogue.

277
00:15:42,192 --> 00:15:43,860
-Oh.
-(crowd gasps, cheers)

278
00:15:43,943 --> 00:15:45,445
-♪ Yeah, ooh ♪
-♪ What a king ♪

279
00:15:45,528 --> 00:15:46,821
♪ What a king, what a king ♪

280
00:15:46,905 --> 00:15:48,531
♪ What a mighty good king ♪

281
00:15:48,615 --> 00:15:50,408
♪ I'm-a say it again now ♪

282
00:15:50,492 --> 00:15:52,285
♪ What a king, what a king,
what a king ♪

283
00:15:52,369 --> 00:15:54,162
♪ What a mighty good king ♪

284
00:15:54,245 --> 00:15:55,747
♪ He's a mighty,
mighty good king... ♪

285
00:15:55,830 --> 00:15:58,291
And now... Salt-N-Pepa!

286
00:15:58,375 --> 00:16:00,043
(cheering)

287
00:16:00,126 --> 00:16:03,338
♪ My king is smooth like Barack,
but his voice got bass ♪

288
00:16:03,421 --> 00:16:05,507
♪ A Michael B. body
with a Denzel face ♪

289
00:16:05,590 --> 00:16:08,468
♪ Boss moves like Hov,
face on his own money ♪

290
00:16:08,551 --> 00:16:10,762
♪ He's good in every hood,
and he's got his own country ♪

291
00:16:10,845 --> 00:16:13,890
♪ He lookin' like a meal
every time I see him ♪

292
00:16:13,973 --> 00:16:17,018
♪ A lover and a leader,
other kings couldn't be him ♪

293
00:16:17,102 --> 00:16:19,604
♪ He dresses like a dapper don,
but even in jeans ♪

294
00:16:19,688 --> 00:16:22,065
♪ He's a godsent original,
the king of my dreams ♪

295
00:16:22,148 --> 00:16:23,650
-♪ Yeah, ooh ♪
-♪ What a king ♪

296
00:16:23,733 --> 00:16:25,610
♪ What a king, what a king,
what a king ♪

297
00:16:25,694 --> 00:16:27,278
♪ What a mighty good king ♪

298
00:16:27,362 --> 00:16:29,155
♪ So good, so good, so good ♪

299
00:16:29,239 --> 00:16:31,533
♪ What a king, what a king,
what a king ♪

300
00:16:31,616 --> 00:16:33,034
♪ What a mighty good king. ♪

301
00:16:33,118 --> 00:16:34,786
-(song ends)
-(cheering)

302
00:16:34,869 --> 00:16:37,580
(rhythmic drumbeat playing)

303
00:16:48,717 --> 00:16:50,218
(drumbeat ends)

304
00:16:50,301 --> 00:16:52,804
-MAN: Zamunda!
-(cheering)

305
00:16:56,224 --> 00:16:58,435
(somber music playing)

306
00:16:58,518 --> 00:17:01,479
With the passing
of the great king,

307
00:17:01,563 --> 00:17:04,566
the world changed forever.

308
00:17:05,900 --> 00:17:10,071
When he died,
no one ever smiled again.

309
00:17:10,155 --> 00:17:12,991
Vacations were canceled.

310
00:17:13,074 --> 00:17:14,576
Holidays ignored.

311
00:17:14,659 --> 00:17:16,202
GLADYS KNIGHT:
♪ He's leaving... ♪

312
00:17:16,286 --> 00:17:18,455
People didn't even
have sex anymore.

313
00:17:18,538 --> 00:17:19,956
(crowd gasping)

314
00:17:20,039 --> 00:17:22,125
(sniffling)

315
00:17:22,208 --> 00:17:26,629
Our great king
had gone away forever.

316
00:17:28,506 --> 00:17:29,966
Gladys Knight.

317
00:17:30,049 --> 00:17:32,719
♪ He's leaving ♪

318
00:17:32,802 --> 00:17:34,345
♪ Leaving ♪

319
00:17:34,429 --> 00:17:36,598
♪ On that midnight train ♪

320
00:17:36,681 --> 00:17:38,349
♪ From Zamunda ♪

321
00:17:38,433 --> 00:17:40,435
♪ Leaving on
the midnight train ♪

322
00:17:40,518 --> 00:17:42,187
-♪ Yes, he is ♪
-Son.

323
00:17:42,270 --> 00:17:44,063
Yes, my father.

324
00:17:44,147 --> 00:17:45,356
♪ Said he's going up ♪

325
00:17:45,440 --> 00:17:47,525
♪ Up, up, up, up ♪

326
00:17:47,609 --> 00:17:50,445
-♪ Going up to that great ♪
-Remember what I told you.

327
00:17:50,528 --> 00:17:52,530
♪ Sahara in the sky... ♪

328
00:17:52,614 --> 00:17:54,365
I'm going to die now.

329
00:17:54,449 --> 00:17:55,700
♪ Oh, yes, he is... ♪

330
00:17:55,784 --> 00:17:57,827
Come now, Father.
Everything is going to be...

331
00:17:57,911 --> 00:18:00,705
♪ Oh, please don't leave us ♪

332
00:18:00,789 --> 00:18:02,415
♪ Take us instead ♪

333
00:18:02,499 --> 00:18:05,502
♪ Take us on
that midnight train ♪

334
00:18:05,585 --> 00:18:07,086
-Father?
-♪ From Zamunda ♪

335
00:18:07,170 --> 00:18:09,672
♪ Take us on
the midnight train ♪

336
00:18:09,756 --> 00:18:11,758
-♪ From Zamunda ♪
-♪ Ooh ♪

337
00:18:13,343 --> 00:18:15,595
♪ 'Cause this nation's
only hope ♪

338
00:18:15,678 --> 00:18:17,889
♪ Next ruler of this land ♪

339
00:18:17,972 --> 00:18:20,725
♪ Is a son
who can't have a son ♪

340
00:18:20,809 --> 00:18:22,143
♪ Of his own ♪

341
00:18:22,227 --> 00:18:24,103
♪ What's even the point? ♪

342
00:18:24,187 --> 00:18:26,856
♪ There's not even a point ♪

343
00:18:26,940 --> 00:18:30,151
♪ Sad, sad, sad. ♪

344
00:18:36,658 --> 00:18:38,576
(bell tolling)

345
00:18:38,660 --> 00:18:40,662
♪ ♪

346
00:18:50,588 --> 00:18:53,591
AKEEM: I just lost
the greatest man in my life.

347
00:18:53,675 --> 00:18:56,719
Soon, Nexdorian warriors
will assassinate me.

348
00:18:58,054 --> 00:19:01,140
And I have a child
on the other side of the world.

349
00:19:01,224 --> 00:19:03,184
Take heart in your grief.

350
00:19:03,268 --> 00:19:04,602
You are king now.

351
00:19:04,686 --> 00:19:05,937
Be as your father.

352
00:19:06,020 --> 00:19:07,522
Bark orders at me.

353
00:19:07,605 --> 00:19:09,858
Throw things at me.
It will make you happy.

354
00:19:14,821 --> 00:19:17,031
Prepare the royal jet.

355
00:19:18,700 --> 00:19:20,910
We are going back to America.

356
00:19:22,787 --> 00:19:24,622
Oh, hell no, Your Majesty!

357
00:19:24,706 --> 00:19:26,541
Now, I will find
this bastard of Queens,

358
00:19:26,624 --> 00:19:28,751
and I will look into his eyes,
and if I see

359
00:19:28,835 --> 00:19:31,504
the strength of our ancestors,
I shall know he is of my blood.

360
00:19:31,588 --> 00:19:33,548
Then he must come back
to Zamunda

361
00:19:33,631 --> 00:19:35,216
and take the princely test.

362
00:19:35,300 --> 00:19:37,969
Heir to the throne of Zamunda,

363
00:19:38,052 --> 00:19:40,138
born in America...

364
00:19:41,890 --> 00:19:43,892
...land of opportunity.

365
00:19:46,895 --> 00:19:49,188
What kind of man
do you think he is?

366
00:19:49,272 --> 00:19:51,858
This bastard.

367
00:19:51,941 --> 00:19:55,028
If he has Joffer blood
running through his veins,

368
00:19:55,111 --> 00:19:58,197
I'm sure he's destined
for greatness.

369
00:20:02,827 --> 00:20:04,829
-(phones ringing)
-(quiet chatter)

370
00:20:06,164 --> 00:20:08,082
You think you look respectable?

371
00:20:08,166 --> 00:20:09,792
I just want to look employable.

372
00:20:09,876 --> 00:20:11,502
Ain't nobody gonna hire you
over all these

373
00:20:11,586 --> 00:20:13,129
Mitt-Romney-looking-ass
shmiggas.

374
00:20:13,212 --> 00:20:15,882
LAVELLE:
Why not? I got sales experience.

375
00:20:15,965 --> 00:20:17,967
Which reminds me--
St. John's is at the Garden.

376
00:20:18,051 --> 00:20:19,969
Now, I want you to take
these tickets up there.

377
00:20:20,053 --> 00:20:21,971
Sell 'em at full freight
until tip-off.

378
00:20:22,055 --> 00:20:24,766
I can't do this shit
no more, man. I really can't.

379
00:20:24,849 --> 00:20:27,310
This hand-to-mouth shit,
it's got to stop, all right?

380
00:20:27,393 --> 00:20:28,645
I got to get solid.

381
00:20:28,728 --> 00:20:30,063
I'm in my 30s now.

382
00:20:30,146 --> 00:20:31,689
Since when?

383
00:20:31,773 --> 00:20:33,107
Today!

384
00:20:34,108 --> 00:20:35,693
(quietly):
Today.

385
00:20:35,777 --> 00:20:37,236
Today is my birthday.

386
00:20:37,320 --> 00:20:38,863
And you forgot.

387
00:20:38,947 --> 00:20:41,741
Listen to me, young Jedi, okay?

388
00:20:41,824 --> 00:20:43,618
What you need to do
is learn to relax.

389
00:20:43,701 --> 00:20:45,244
I'm your uncle.

390
00:20:45,328 --> 00:20:47,455
You stay on the ground with me.
You dig it, son?

391
00:20:47,538 --> 00:20:48,665
Uh, L. Junson.

392
00:20:48,748 --> 00:20:51,376
Don't use white voice.

393
00:20:51,459 --> 00:20:53,002
Present.

394
00:20:54,295 --> 00:20:55,672
I do know smartphones.

395
00:20:55,755 --> 00:20:57,507
I know technology, all right?

396
00:20:57,590 --> 00:21:00,259
I'm well-versed
in emerging trends.

397
00:21:00,343 --> 00:21:02,595
And I'll tell you this, too.

398
00:21:02,679 --> 00:21:05,348
If you hire me,
I won't let you down.

399
00:21:05,431 --> 00:21:07,308
That's really inspiring.

400
00:21:07,392 --> 00:21:09,936
So, uh, just give me a chance,
Mr. Duke.

401
00:21:10,019 --> 00:21:11,938
Oh, my God, please.
My father is Mr. Duke.

402
00:21:12,021 --> 00:21:14,857
Uh, and my, uh, grandfather
and great-uncle,

403
00:21:14,941 --> 00:21:17,193
who founded Duke & Duke.

404
00:21:17,276 --> 00:21:19,237
-Uh, please just call me Calvin.
-All right.

405
00:21:19,320 --> 00:21:20,488
I'm calling you Calvin.

406
00:21:20,571 --> 00:21:23,282
I noticed here,
under education, that--

407
00:21:23,366 --> 00:21:26,035
did it say that
you-you didn't graduate college?

408
00:21:26,119 --> 00:21:27,704
Well, yeah, see,
I was three credits short

409
00:21:27,787 --> 00:21:29,080
from getting my, uh,
business degree,

410
00:21:29,163 --> 00:21:30,915
but then my mom got laid off,
and, uh,

411
00:21:30,999 --> 00:21:33,626
you know, I had to, uh,
drop out to help with the rent.

412
00:21:33,710 --> 00:21:36,129
-Is she addicted to drugs or...
-What?

413
00:21:36,212 --> 00:21:38,506
-She have gambling issues or...
-No, man.

414
00:21:38,589 --> 00:21:40,842
Pops, uh, in the picture or...

415
00:21:42,176 --> 00:21:44,595
-My dad was not in the picture.
-Ah.

416
00:21:45,930 --> 00:21:47,390
You know, I went
to boarding school,

417
00:21:47,473 --> 00:21:49,058
so there were months
where I didn't see

418
00:21:49,142 --> 00:21:52,228
my parents, except for breaks,
and, uh, it can be hard.

419
00:21:52,311 --> 00:21:55,440
I mean, I've read
a lot of studies that say

420
00:21:55,523 --> 00:21:57,900
that not having
a dominant male figure at home,

421
00:21:57,984 --> 00:22:00,028
it's so detrimental to a child.

422
00:22:00,111 --> 00:22:02,613
-Do they say that?
-Yeah, they say that.

423
00:22:02,697 --> 00:22:04,490
-Who?
-Scientists.

424
00:22:04,574 --> 00:22:06,951
-Bill Nye did a...
-The Science Guy.

425
00:22:07,035 --> 00:22:08,536
Your guy, uh,
Neil deGrasse Tyson.

426
00:22:08,619 --> 00:22:10,830
-(exhales sharply)
-Do you think that not having

427
00:22:10,913 --> 00:22:15,418
that kind of male role model
could put you at a disadvantage?

428
00:22:15,501 --> 00:22:18,629
No more of a disadvantage
than having a father

429
00:22:18,713 --> 00:22:20,673
who handed you your position.

430
00:22:20,757 --> 00:22:22,175
"Handed"?

431
00:22:22,258 --> 00:22:24,719
I-I was not handed anything.

432
00:22:24,802 --> 00:22:26,971
So you're saying
Daddy never donated a building

433
00:22:27,055 --> 00:22:29,015
to get you into
an Ivy League school?

434
00:22:29,098 --> 00:22:30,641
No. Yeah.

435
00:22:30,725 --> 00:22:33,519
Well, there was
a small off-campus library.

436
00:22:33,603 --> 00:22:36,064
And Daddy never
had to sneak you into

437
00:22:36,147 --> 00:22:38,024
an overpriced rehab facility

438
00:22:38,107 --> 00:22:40,109
to cover up
a cocaine addiction, Calvin?

439
00:22:40,193 --> 00:22:42,403
It was oxy, and my mom took me.

440
00:22:42,487 --> 00:22:44,322
(sighs)

441
00:22:44,405 --> 00:22:45,782
Kiss my ass, Calvin.

442
00:22:45,865 --> 00:22:47,200
Hey, you know something?

443
00:22:47,283 --> 00:22:48,868
You've been judging me
since I walked in here.

444
00:22:48,951 --> 00:22:51,537
Which sucks because
I am so motivated.

445
00:22:51,621 --> 00:22:53,414
You know what, I-I just
can't wait for them to find

446
00:22:53,498 --> 00:22:55,875
blackface photos of you
from the office party.

447
00:22:55,958 --> 00:22:58,795
I was
Will Smith's Aladdin, okay?

448
00:22:58,878 --> 00:23:00,296
Peace, Calvin.

449
00:23:00,379 --> 00:23:02,298
There was blueface
over the black...

450
00:23:02,381 --> 00:23:05,510
♪ Say, can you see ♪

451
00:23:05,593 --> 00:23:09,555
♪ I'm coming to America ♪

452
00:23:09,639 --> 00:23:11,307
-♪ Coming to America ♪
-♪ Oh ♪

453
00:23:11,390 --> 00:23:14,727
♪ Say, can you see ♪

454
00:23:14,811 --> 00:23:18,481
♪ I'm coming to America ♪

455
00:23:18,564 --> 00:23:20,441
-♪ America ♪
-♪ Hey ♪

456
00:23:25,613 --> 00:23:27,615
(lively chatter)

457
00:23:28,699 --> 00:23:30,535
Much has changed in Queens.

458
00:23:30,618 --> 00:23:33,121
♪ Oh, can you see ♪

459
00:23:33,204 --> 00:23:34,622
♪ I'm... ♪

460
00:23:34,705 --> 00:23:36,541
Yes, but some things have not.

461
00:23:36,624 --> 00:23:38,042
♪ America. ♪

462
00:23:38,126 --> 00:23:40,711
CLARENCE: Floyd "Money"
Mayweather ain't shit!

463
00:23:40,795 --> 00:23:42,421
He beat that Filipino boy ass.

464
00:23:42,505 --> 00:23:44,298
"Pack-a-quando," "Pack-a-mondo."

465
00:23:44,382 --> 00:23:47,593
Wh-Whatever his name is,
he beat that boy ass, Clarence.

466
00:23:47,677 --> 00:23:51,180
And he beat that meshuggener
Conor McGregor, the Irishman.

467
00:23:51,264 --> 00:23:53,558
Yeah, 'cause he had to do that
for the blacks.

468
00:23:53,641 --> 00:23:55,560
In this political climate,
Black man can't be taking

469
00:23:55,643 --> 00:23:56,978
no ass-whipping
from no white man.

470
00:23:57,061 --> 00:23:58,104
Would've caused a riot.

471
00:23:58,187 --> 00:23:59,397
I was ready to riot anyway.

472
00:23:59,480 --> 00:24:01,149
I wanted to get me
one of them flat-screen TVs.

473
00:24:01,232 --> 00:24:03,526
(laughter)

474
00:24:03,609 --> 00:24:05,862
(entry bell jingles)

475
00:24:05,945 --> 00:24:08,573
Well, I'll be damned!
Look who done come up in here.

476
00:24:08,656 --> 00:24:11,701
Hey, it's Kunta Kinte and Ebola.

477
00:24:11,784 --> 00:24:14,328
-Famine and Blood Diamond.
-Nelson Mandela and Winnie.

478
00:24:14,412 --> 00:24:16,873
(Morris laughing)

479
00:24:16,956 --> 00:24:18,499
Those hungry babies
with the flies on their face.

480
00:24:18,583 --> 00:24:20,168
-Hey. Oh, oh, oh, oh.
-SAUL: Whoa, whoa.

481
00:24:20,251 --> 00:24:21,711
CLARENCE: That's too much, man.
You stepped over the line, now.

482
00:24:21,794 --> 00:24:23,212
We don't be talking that kind
of shit about the hungry babies.

483
00:24:23,296 --> 00:24:25,256
You gonna have to get out my
chair talking that kind of shit.

484
00:24:25,339 --> 00:24:26,674
Politically incorrect.

485
00:24:26,757 --> 00:24:28,467
Somebody need to whip your ass.

486
00:24:28,551 --> 00:24:30,511
Mm-hmm.
Get up and whip him, Sweets.

487
00:24:30,595 --> 00:24:32,305
Hey, don't be putting the money
in my hand all rough.

488
00:24:32,388 --> 00:24:33,806
Take your ass out of here.
You buy you a Flowbee

489
00:24:33,890 --> 00:24:35,433
and cut your own damn hair
from now on.

490
00:24:35,516 --> 00:24:37,977
Right now I could rip
a new ass in that kid.

491
00:24:38,060 --> 00:24:39,103
It is so good to see you.

492
00:24:39,187 --> 00:24:41,105
Your neighborhood
seems to be thriving.

493
00:24:41,189 --> 00:24:42,273
Oh, that's that gentrification.

494
00:24:42,356 --> 00:24:43,941
You know,
when the colored man here,

495
00:24:44,025 --> 00:24:45,276
this neighborhood
didn't have shit.

496
00:24:45,359 --> 00:24:46,986
When the white man move in,

497
00:24:47,069 --> 00:24:49,447
they got their coffeehouses
and their dog parks,

498
00:24:49,530 --> 00:24:53,159
and my brownstone on Foch
Boulevard is worth $10 million.

499
00:24:53,242 --> 00:24:55,828
Your brownstone ain't worth
no ten million.

500
00:24:55,912 --> 00:24:57,538
-My brownstone is, too, worth
$10 million! -(Morris laughs)

501
00:24:57,622 --> 00:25:00,166
And I'm gonna sell it
and get me a Tesla.

502
00:25:00,249 --> 00:25:01,959
America has certainly changed
since our last visit.

503
00:25:02,043 --> 00:25:05,880
Your Black president finally
united this great country.

504
00:25:05,963 --> 00:25:07,590
Yeah, but it's all
gone to hell now.

505
00:25:07,673 --> 00:25:10,218
We all gonna die.
Just don't know how.

506
00:25:10,301 --> 00:25:11,802
SAUL:
It's gonna be the Nazis.

507
00:25:11,886 --> 00:25:13,471
Nazis are back,

508
00:25:13,554 --> 00:25:16,224
but now they dress
like the Best Buy Geek Squad

509
00:25:16,307 --> 00:25:18,351
and they want to kill people.

510
00:25:18,434 --> 00:25:21,896
Anybody could be a Nazi.
You ever notice that, Prince?

511
00:25:21,979 --> 00:25:23,814
Akeem now is an African king.

512
00:25:23,898 --> 00:25:25,066
CLARENCE:
Well, I'll be damned.

513
00:25:25,149 --> 00:25:27,735
You got any kids? I got kids.

514
00:25:27,818 --> 00:25:30,947
In fact, I got one granddaughter
used to be my grandson.

515
00:25:31,030 --> 00:25:33,407
They can turn your penis
into a vagina now.

516
00:25:34,533 --> 00:25:35,785
It's science.

517
00:25:35,868 --> 00:25:37,328
MORRIS:
I bet they could fix

518
00:25:37,411 --> 00:25:39,372
them long, sloppy titties
y'all got in Africa.

519
00:25:39,455 --> 00:25:40,957
You can't even
squeeze a tit nowadays.

520
00:25:41,040 --> 00:25:42,291
It'll get you fired.

521
00:25:42,375 --> 00:25:44,418
I'm so sorry you can
no longer indiscriminately

522
00:25:44,502 --> 00:25:46,545
touch a woman's body
at your every whim.

523
00:25:46,629 --> 00:25:49,006
Oh, it's okay.
I got it in when I was young.

524
00:25:49,090 --> 00:25:51,092
(laughter)

525
00:25:53,678 --> 00:25:55,012
(wheezing laugh)

526
00:25:55,096 --> 00:25:57,682
So what you doing back here,
Idiot Amin?

527
00:25:57,765 --> 00:25:59,475
I am actually here
with a purpose.

528
00:25:59,558 --> 00:26:02,019
I have just discovered
that I may have a bastard son

529
00:26:02,103 --> 00:26:04,397
here in this land,
conceived during my last visit.

530
00:26:04,480 --> 00:26:08,025
The long arm of the family court
bring 'em back every time.

531
00:26:08,109 --> 00:26:10,653
How much child support
she getting from you?

532
00:26:10,736 --> 00:26:12,280
The king pays no child support.

533
00:26:12,363 --> 00:26:15,533
No child support for 30 years,
and you came back?

534
00:26:15,616 --> 00:26:17,618
-You's a dummy!
-(laughter)

535
00:26:17,702 --> 00:26:20,663
My son has been without a father
for far too long.

536
00:26:21,872 --> 00:26:23,416
I've seen him.

537
00:26:23,499 --> 00:26:25,793
That's the kid that's always
out in front of the Garden.

538
00:26:25,876 --> 00:26:27,712
He scalp tickets
down at Madison Square Garden.

539
00:26:27,795 --> 00:26:30,423
He probably over there right now
working the St. John's game.

540
00:26:30,506 --> 00:26:32,008
Their mascot is a big turkey.

541
00:26:32,091 --> 00:26:34,552
Oh, hell no, it ain't.
It's a thunderbird.

542
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
♪ ♪

543
00:26:36,387 --> 00:26:38,306
BOTH:
"Follow the thunderbird."

544
00:26:38,389 --> 00:26:40,016
LAVELLE:
Hey! Come on, y'all!

545
00:26:40,099 --> 00:26:42,810
I got five! Got five!

546
00:26:42,893 --> 00:26:46,105
Got five tickets to the
Middle Tennessee game tonight!

547
00:26:46,188 --> 00:26:49,150
Come on, y'all!
You want it, I got it!

548
00:26:49,233 --> 00:26:50,860
Hey, I got five...
Hey, I got five tickets

549
00:26:50,943 --> 00:26:52,028
to the Middle Tennessee State
game, man.

550
00:26:52,111 --> 00:26:53,446
-No.
-Come on, yo.

551
00:26:53,529 --> 00:26:55,698
What better way to spend
your night than paying to watch

552
00:26:55,781 --> 00:26:56,907
unpaid student athletes?

553
00:27:00,077 --> 00:27:01,370
Semmi, look.

554
00:27:04,415 --> 00:27:07,043
It is my potential bastard son.

555
00:27:08,169 --> 00:27:09,462
Akeem.

556
00:27:09,545 --> 00:27:11,088
You are king of Zamunda.

557
00:27:11,172 --> 00:27:13,591
Your noble visage is known
around the world.

558
00:27:13,674 --> 00:27:17,928
You cannot stroll down the
street like we did years ago.

559
00:27:19,889 --> 00:27:21,640
Come on, Middle Tennessee State.

560
00:27:21,724 --> 00:27:23,059
Come on, y'all.

561
00:27:23,142 --> 00:27:25,269
They got
a seven-foot-five center.

562
00:27:25,353 --> 00:27:27,563
Catch him before his knees pop.

563
00:27:30,191 --> 00:27:31,942
Hello.

564
00:27:33,444 --> 00:27:34,987
You want some tickets, man?

565
00:27:35,071 --> 00:27:36,697
No, thank you.

566
00:27:38,282 --> 00:27:42,036
I am King Akeem Joffer,
king of Zamunda.

567
00:27:42,119 --> 00:27:44,121
And I believe that you...

568
00:27:45,748 --> 00:27:47,291
What is your name?

569
00:27:47,375 --> 00:27:49,752
It's Lavelle.

570
00:27:49,835 --> 00:27:52,588
-Lavelle Junson.
-...Lavelle Junson,

571
00:27:52,671 --> 00:27:55,383
are the heir
to the throne of Zamunda.

572
00:27:56,801 --> 00:28:00,679
My firstborn child
and my only son.

573
00:28:02,223 --> 00:28:05,226
Yes, my son.

574
00:28:05,309 --> 00:28:07,228
MARY: Are you putting
the candles on the cake?

575
00:28:07,311 --> 00:28:10,398
31 candles.
I need 31 candles on that cake.

576
00:28:10,481 --> 00:28:11,941
Oh, well, there's only ten
in the pack, so...

577
00:28:12,024 --> 00:28:14,527
What do you mean, only ten?
Why is there only ten?

578
00:28:14,610 --> 00:28:16,112
'Cause I did not have
enough change left over

579
00:28:16,195 --> 00:28:17,446
to get another pack of candles.

580
00:28:17,530 --> 00:28:19,031
It's your nephew's birthday.

581
00:28:19,115 --> 00:28:20,408
Look, just please try
to make 31 candles.

582
00:28:20,491 --> 00:28:22,451
Cut the candles in half.

583
00:28:22,535 --> 00:28:24,495
That's just 20. It's...

584
00:28:24,578 --> 00:28:25,955
(laughter, indistinct chatter)

585
00:28:26,038 --> 00:28:27,248
Cuzzo! Happy birthday!

586
00:28:27,331 --> 00:28:30,000
-ALL: Happy birthday!
-(cheering)

587
00:28:30,084 --> 00:28:31,419
Happy birthday, cuz!

588
00:28:31,502 --> 00:28:33,254
Hey, baby, happy birthday!

589
00:28:33,337 --> 00:28:35,631
♪ ♪

590
00:28:38,342 --> 00:28:40,636
Oh, my God.

591
00:28:40,719 --> 00:28:42,304
My African.

592
00:28:42,388 --> 00:28:44,181
I told you
he was gonna come back!

593
00:28:44,265 --> 00:28:46,475
Boy, why you ain't tell me
you was bringing company?

594
00:28:46,559 --> 00:28:48,227
-I would've cleaned up.
-LAVELLE: Uh-huh.

595
00:28:48,310 --> 00:28:50,771
-So you know this man?
-I definitely know this man.

596
00:28:50,855 --> 00:28:52,398
I know this man
all the way live.

597
00:28:52,481 --> 00:28:54,567
You know, I know this man
all up in the crevice.

598
00:28:54,650 --> 00:28:56,777
-(chuckling)
-AKEEM: Yes, it's, uh,

599
00:28:56,861 --> 00:28:58,863
very good to see you again...

600
00:29:01,657 --> 00:29:04,160
-Mary.
-Mary.

601
00:29:04,243 --> 00:29:06,412
-Like the Virgin.
-Oh. Okay, baby. All right.

602
00:29:06,495 --> 00:29:08,456
-Virgin? Not our Mary.
-She ain't no virgin.

603
00:29:08,539 --> 00:29:10,249
-You know that. -MARY:
You know what? That's right.

604
00:29:10,332 --> 00:29:11,709
Y'all was doing
that little weak pickup game.

605
00:29:11,792 --> 00:29:13,878
I think he was
supposed to be, like,

606
00:29:13,961 --> 00:29:15,588
the prince or something.

607
00:29:15,671 --> 00:29:17,214
He is not a prince anymore.

608
00:29:17,298 --> 00:29:18,757
He is our king.

609
00:29:18,841 --> 00:29:21,635
-Oh, he's a king now.
-A king?

610
00:29:21,719 --> 00:29:23,679
Oh, okay, King. (chuckles)

611
00:29:23,762 --> 00:29:26,849
So, you still got that smooth...
scepter? (chuckles)

612
00:29:26,932 --> 00:29:28,100
LAVELLE:
Hey.

613
00:29:28,184 --> 00:29:30,519
No. Nobody want to hear that
on my birthday.

614
00:29:30,603 --> 00:29:32,730
-(murmuring) -Mary. Mary.
-LAVELLE: Yo, Mom, for real,

615
00:29:32,813 --> 00:29:33,939
is this dude my father?

616
00:29:34,023 --> 00:29:36,317
Father? Boy...

617
00:29:37,401 --> 00:29:38,569
MARY:
Mm.

618
00:29:39,737 --> 00:29:42,114
Oh, boy, yeah, that might...
he might be.

619
00:29:42,198 --> 00:29:44,366
He does... Y'all know
I was a ho, though, right?

620
00:29:44,450 --> 00:29:46,118
Y'all know I was
out in these streets?

621
00:29:46,202 --> 00:29:47,578
-You was a ho.
-MARY: I wasn't selling it.

622
00:29:47,661 --> 00:29:48,704
I should've been selling it.

623
00:29:48,787 --> 00:29:50,456
In one of them
Fashion Nova dresses.

624
00:29:50,539 --> 00:29:52,291
-'Cause I was giving it away,
for sure. -AKEEM: Mary.

625
00:29:52,374 --> 00:29:53,918
I've come back for my son.

626
00:29:54,001 --> 00:29:57,379
To have him take his
rightful place on the throne.

627
00:29:57,463 --> 00:29:58,964
REEM:
Ain't nothing happening.

628
00:29:59,048 --> 00:30:01,175
Zamunda, Wakanda, Connecticut--
I don't know where you from.

629
00:30:01,258 --> 00:30:02,593
-Exactly.
-But I've been a force

630
00:30:02,676 --> 00:30:04,261
in this boy's life
since he was born.

631
00:30:04,345 --> 00:30:05,971
Please.

632
00:30:06,055 --> 00:30:07,598
It is the boy's birthright.

633
00:30:07,681 --> 00:30:09,350
I'm only giving him
an opportunity

634
00:30:09,433 --> 00:30:10,935
to have a better life.

635
00:30:11,018 --> 00:30:12,770
No. Hey, man, for real, look.

636
00:30:12,853 --> 00:30:14,396
I don't know
who you think you are,

637
00:30:14,480 --> 00:30:16,023
but I'm-a tell you
who I am, man.

638
00:30:16,106 --> 00:30:17,775
I'm Lavelle Junson, a'ight?

639
00:30:17,858 --> 00:30:19,568
And I don't need no handout.

640
00:30:22,029 --> 00:30:23,155
Hmm? Wait a minute.

641
00:30:23,239 --> 00:30:24,490
-Wait.
-SEMMI: My mistake.

642
00:30:24,573 --> 00:30:26,242
Continue.

643
00:30:26,325 --> 00:30:27,535
Oh, my God.

644
00:30:29,286 --> 00:30:31,121
LIVIA: Do the right thing.
Go ahead, boy.

645
00:30:31,205 --> 00:30:32,665
(all murmuring quietly)

646
00:30:34,333 --> 00:30:35,709
MARY:
Ooh.

647
00:30:36,752 --> 00:30:39,213
Are those coins?
Are those gold bars?

648
00:30:39,296 --> 00:30:41,590
There's cash.

649
00:30:41,674 --> 00:30:43,801
Hey, yo, uh,

650
00:30:43,884 --> 00:30:45,844
you know, I'm thinking, who am I

651
00:30:45,928 --> 00:30:48,222
to say no to becoming a prince?

652
00:30:49,640 --> 00:30:51,850
Ma, pack your bags, man. We out.

653
00:30:51,934 --> 00:30:55,271
Amen! Okay, so do I get my own
hut with my private shaman?

654
00:30:55,354 --> 00:30:59,525
We are only offering to take
Lavelle back to Zamunda.

655
00:30:59,608 --> 00:31:01,110
LAVELLE: Uh-uh.
Ain't happening like that, man.

656
00:31:01,193 --> 00:31:02,695
I'm not hopping on some plane,

657
00:31:02,778 --> 00:31:05,072
flying across the world
without my mother.

658
00:31:05,155 --> 00:31:07,157
All right? She coming.

659
00:31:10,494 --> 00:31:12,454
-So be it.
-LAVELLE: So be it.

660
00:31:12,538 --> 00:31:14,123
-So be it. (laughs)
-And so it is. A'ight.

661
00:31:14,206 --> 00:31:16,375
-I'm-a go pack. (laughs)
-Okay, baby. (squeals)

662
00:31:16,458 --> 00:31:18,002
Hey, Mary, you just gonna leave?

663
00:31:18,085 --> 00:31:20,045
Y'all know my PlayStation
ain't going nowhere.

664
00:31:20,129 --> 00:31:21,547
I mean, what about
all your stuff?

665
00:31:21,630 --> 00:31:24,049
It all sucks! Y'all can have it.

666
00:31:25,593 --> 00:31:28,762
Inform General Izzi that I have
retrieved my son from America.

667
00:31:28,846 --> 00:31:30,973
Yes, Your Majesty.

668
00:31:31,056 --> 00:31:33,017
Hey, we packed.

669
00:31:33,100 --> 00:31:34,810
-(door closes)
-Ah.

670
00:31:34,893 --> 00:31:37,313
Yes, the limousine is waiting
for you right downstairs.

671
00:31:37,396 --> 00:31:39,231
-Limo? We got a limo, man.
-What's that? Limo!

672
00:31:39,315 --> 00:31:41,233
MARY: I ain't been
in a limo since '00.

673
00:31:41,317 --> 00:31:43,110
-LAVELLE: Hey. What's up?
-MARY: What's up, fellas?

674
00:31:43,193 --> 00:31:45,571
How y'all doing? Y'all so cute.

675
00:31:45,654 --> 00:31:48,324
Do you think Lisa
will be understanding?

676
00:31:48,407 --> 00:31:50,701
What is not to understand?

677
00:31:50,784 --> 00:31:51,994
You lied to me!

678
00:31:52,077 --> 00:31:53,621
I did not exactly lie to you.

679
00:31:53,704 --> 00:31:54,830
This reeks of Semmi.

680
00:31:54,913 --> 00:31:57,541
Ah, well, I don't want
to shift blame,

681
00:31:57,625 --> 00:31:59,335
but, yeah, it...
yes, you're right

682
00:31:59,418 --> 00:32:01,754
when you assume that Semmi had
something to do with this.

683
00:32:01,837 --> 00:32:03,339
I should've known about this.

684
00:32:05,382 --> 00:32:07,468
I did not know what to do.

685
00:32:07,551 --> 00:32:09,011
I was only trying to do
what is right.

686
00:32:09,094 --> 00:32:11,930
For our family or for Zamunda?

687
00:32:13,599 --> 00:32:15,059
Okay.

688
00:32:15,142 --> 00:32:17,519
You have an illegitimate son.

689
00:32:17,603 --> 00:32:19,104
You wouldn't be
the first king to have one.

690
00:32:19,188 --> 00:32:20,230
That is true.

691
00:32:20,314 --> 00:32:22,107
Besides, we hadn't even met yet.

692
00:32:22,191 --> 00:32:24,735
Exactly. We hadn't met yet.
It's not like I cheated on you.

693
00:32:24,818 --> 00:32:26,695
This happened
before we even met.

694
00:32:26,779 --> 00:32:28,906
And it's not like you're the
first man I've ever been with.

695
00:32:28,989 --> 00:32:30,115
Right, I... (stammers)
Whoa, whoa, whoa.

696
00:32:30,199 --> 00:32:31,867
What did you just say
about the other men?

697
00:32:31,950 --> 00:32:33,494
So I guess, uh,

698
00:32:33,577 --> 00:32:35,329
you didn't really do
anything wrong, did you?

699
00:32:35,412 --> 00:32:38,040
It was a totally honest mistake
that can happen to anyone

700
00:32:38,123 --> 00:32:40,000
whose best friend introduced him
to a strange woman

701
00:32:40,084 --> 00:32:42,419
who drugged him
and had sex with him.

702
00:32:42,503 --> 00:32:44,046
But what did you say--
the other men

703
00:32:44,129 --> 00:32:45,422
that you were with, the...

704
00:32:49,343 --> 00:32:51,428
From here on out,

705
00:32:51,512 --> 00:32:53,889
I'm gonna need you
to be honest with me.

706
00:32:53,972 --> 00:32:56,642
-No more surprises.
-I promise.

707
00:32:56,725 --> 00:32:58,936
No more surprises, my sweet.

708
00:32:59,019 --> 00:33:01,438
Never again shall there be
another surprise.

709
00:33:01,522 --> 00:33:04,400
(laughing):
Ooh, ooh! What?!

710
00:33:04,483 --> 00:33:06,068
Look at this foyer! (laughing)

711
00:33:06,151 --> 00:33:08,320
MARY: I got to get
some shots for the Gram.

712
00:33:08,404 --> 00:33:10,447
-LAVELLE: Goddamn!
-(laughing)

713
00:33:10,531 --> 00:33:11,865
-LAVELLE: Oh, my goodness!
-MARY: Hashtag "family"!

714
00:33:11,949 --> 00:33:13,492
That's the last surprise.

715
00:33:13,575 --> 00:33:15,285
-Hey! What's up, y'all?
-Hey!

716
00:33:15,369 --> 00:33:17,246
-What's up, fam?
-(Lavelle laughs)

717
00:33:17,329 --> 00:33:19,164
Look, I'm gonna hug you
'cause I'm a hugger.

718
00:33:19,248 --> 00:33:20,708
Hey, Queen!

719
00:33:20,791 --> 00:33:23,585
I'm sorry I slept with your man.

720
00:33:23,669 --> 00:33:26,046
It's okay. It's okay.

721
00:33:26,130 --> 00:33:28,716
-What is going on here?
-AKEEM: Oh, children.

722
00:33:28,799 --> 00:33:31,969
Children, I would love for you
to meet your brother.

723
00:33:32,052 --> 00:33:35,139
Uh, Lavelle, uh,
Princess Tinashe.

724
00:33:35,222 --> 00:33:37,850
Tinashe, this is your
bastard brother from America.

725
00:33:37,933 --> 00:33:39,268
And, Princess Omma,

726
00:33:39,351 --> 00:33:42,604
this is your
bastard brother from America.

727
00:33:42,688 --> 00:33:45,607
Now, this is my eldest daughter,
Princess Meeka.

728
00:33:45,691 --> 00:33:47,025
Meeka, this is your bast...

729
00:33:47,109 --> 00:33:49,027
Bastard brother. They know.

730
00:33:49,111 --> 00:33:51,989
I think they get the idea.
So, how you doing?

731
00:33:52,072 --> 00:33:54,032
MARY: And my name is Mary.
How you doing?

732
00:33:54,116 --> 00:33:55,993
Just call me your second mom.

733
00:33:56,076 --> 00:33:58,579
But you really
don't have to, girls.

734
00:33:58,662 --> 00:34:01,582
I mean, but you should, though,
'cause I kind of am.

735
00:34:01,665 --> 00:34:03,041
AKEEM:
Well, look at us.

736
00:34:03,125 --> 00:34:05,502
Just one big, happy

737
00:34:05,586 --> 00:34:08,255
Zamundan-American
aristocratic blended family.

738
00:34:08,338 --> 00:34:11,675
Ah, just like the Kardashians!
(laughs)

739
00:34:11,759 --> 00:34:13,761
♪ ♪

740
00:34:15,179 --> 00:34:17,181
(urgent chatter)

741
00:34:29,151 --> 00:34:31,904
And that is the story
of the bunny and the bear.

742
00:34:31,987 --> 00:34:33,947
(chuckles)
Good class today, children.

743
00:34:34,031 --> 00:34:35,616
Okay, go play now.

744
00:34:35,699 --> 00:34:37,576
Play with your grenades
and your Kalashnikov.

745
00:34:37,659 --> 00:34:39,620
Sifo, don't mess with the sarin.

746
00:34:39,703 --> 00:34:41,371
Okay? It is dangerous.

747
00:34:41,455 --> 00:34:44,625
General Izzi,
we have just been informed

748
00:34:44,708 --> 00:34:49,588
King Akeem has returned
from America with a son.

749
00:34:49,671 --> 00:34:51,590
A son?

750
00:34:53,592 --> 00:34:55,761
A son.

751
00:35:10,567 --> 00:35:12,110
MARY:
I am so hungry,

752
00:35:12,194 --> 00:35:14,112
I could eat the ass
out of a zebra.

753
00:35:17,282 --> 00:35:21,036
So, Lavelle,
what did you do in Queens

754
00:35:21,119 --> 00:35:23,497
before you found out
you were a prince?

755
00:35:23,580 --> 00:35:25,874
Oh, I wasn't doing that much,
you know what I mean?

756
00:35:25,958 --> 00:35:28,710
Just sort of, like,
in between opportunities.

757
00:35:28,794 --> 00:35:30,587
-You know? -MARY: Let me
tell you something, baby.

758
00:35:30,671 --> 00:35:33,006
-Hmm?
-You a prince now. Okay?

759
00:35:33,090 --> 00:35:35,926
And one day,
all this is gonna be yours.

760
00:35:36,009 --> 00:35:37,845
This long-ass table,
all this food,

761
00:35:37,928 --> 00:35:40,097
this whole damn kingdom.

762
00:35:40,180 --> 00:35:43,308
I always thought that Meeka
was going to be queen.

763
00:35:43,392 --> 00:35:45,227
OMMA: A woman isn't
allowed to rule Zamunda.

764
00:35:45,310 --> 00:35:46,311
It's the law.

765
00:35:46,395 --> 00:35:49,606
So it's going to be this guy?

766
00:35:53,277 --> 00:35:55,529
I have lost my appetite.

767
00:35:55,612 --> 00:35:56,822
MARY:
Mm.

768
00:36:00,784 --> 00:36:02,327
MARY:
Mm.

769
00:36:02,411 --> 00:36:05,122
So, um, is anybody gonna tell me

770
00:36:05,205 --> 00:36:07,499
why these mashed potatoes
is black?

771
00:36:07,583 --> 00:36:09,042
It's caviar.

772
00:36:09,126 --> 00:36:11,336
-It's cava-what?
-Caviar, Mom.

773
00:36:11,420 --> 00:36:13,422
You know, our cousin named that.

774
00:36:15,591 --> 00:36:17,968
♪ ♪

775
00:36:19,469 --> 00:36:21,138
You sure you're
in the right room?

776
00:36:21,221 --> 00:36:24,600
Mm, Lisa, please.
I'm getting it from everywhere.

777
00:36:24,683 --> 00:36:26,602
Meeka is so upset.

778
00:36:30,606 --> 00:36:32,774
Did it ever occur to you
that maybe

779
00:36:32,858 --> 00:36:35,152
Meeka might have wanted
to be your heir?

780
00:36:35,235 --> 00:36:38,447
She's practically trained for it
her whole life.

781
00:36:40,198 --> 00:36:42,409
This boy would not have been
my first choice,

782
00:36:42,492 --> 00:36:44,870
but what can I do?

783
00:36:44,953 --> 00:36:48,123
He is my firstborn, my only son,

784
00:36:48,206 --> 00:36:50,125
and you know the law.

785
00:36:50,208 --> 00:36:51,835
That is not you talking.

786
00:36:51,919 --> 00:36:54,588
That is your father.

787
00:36:54,671 --> 00:36:56,298
Good night.

788
00:37:03,096 --> 00:37:05,641
Uh, Lisa, I was, uh, wondering,

789
00:37:05,724 --> 00:37:07,893
uh, I just recently returned
from a trip

790
00:37:07,976 --> 00:37:11,480
that was most tiresome,
and I thought maybe, perhaps,

791
00:37:11,563 --> 00:37:14,066
if you were in the mood...

792
00:37:14,149 --> 00:37:16,443
Yeah, perhaps it was
poor timing on my behalf

793
00:37:16,526 --> 00:37:18,987
to even suggest such a thing.

794
00:37:19,071 --> 00:37:21,448
Good night, my sweet.

795
00:37:21,531 --> 00:37:24,034
Uh, s-sweet dreams, my sweet.

796
00:37:30,415 --> 00:37:32,584
This is bullshit.

797
00:37:32,668 --> 00:37:34,670
(birds chirping)

798
00:37:36,088 --> 00:37:37,297
(dings)

799
00:37:37,381 --> 00:37:39,007
(yells)

800
00:37:39,091 --> 00:37:40,926
("We Got the Moves"
by Beau Young Prince playing)

801
00:37:41,009 --> 00:37:42,552
Mm.

802
00:37:42,636 --> 00:37:44,262
Good morning.

803
00:37:44,346 --> 00:37:45,973
♪ We got the moves ♪

804
00:37:46,056 --> 00:37:47,516
-(sighs)
-♪ Hey ♪

805
00:37:47,599 --> 00:37:50,102
♪ We got the moves... ♪

806
00:37:50,185 --> 00:37:54,106
Good morning, Zamunda...!

807
00:37:54,189 --> 00:37:56,066
(Lavelle continues yelling
in distance)

808
00:37:56,149 --> 00:37:57,901
♪ We got the moves... ♪

809
00:37:57,985 --> 00:37:59,444
Yeah!

810
00:38:00,654 --> 00:38:03,240
-Oh!
-ALL: Good morning, my prince.

811
00:38:04,366 --> 00:38:06,827
"My prince." I like that.

812
00:38:06,910 --> 00:38:08,704
Would you like us to bathe you?

813
00:38:08,787 --> 00:38:10,789
Bathe me?

814
00:38:10,872 --> 00:38:13,000
Um...

815
00:38:13,083 --> 00:38:15,210
♪ Measuring my shoe size,
you gonna need a ruler ♪

816
00:38:15,293 --> 00:38:17,337
♪ Got the crowd gettin' hype
all night, never lose, bruh ♪

817
00:38:17,421 --> 00:38:19,423
♪ We got the moves, hey ♪

818
00:38:19,506 --> 00:38:21,216
All three of you?

819
00:38:21,299 --> 00:38:23,093
♪ We got the moves ♪

820
00:38:23,176 --> 00:38:24,928
♪ Yeah ♪

821
00:38:25,012 --> 00:38:26,972
♪ We cannot lose... ♪

822
00:38:27,055 --> 00:38:28,974
Naked?

823
00:38:29,057 --> 00:38:30,434
Huh. (chuckles)

824
00:38:30,517 --> 00:38:32,894
Okay. All right, well...

825
00:38:32,978 --> 00:38:35,564
I'll be... I'll be right back.

826
00:38:35,647 --> 00:38:36,898
Ma?

827
00:38:37,899 --> 00:38:38,900
Ma!

828
00:38:38,984 --> 00:38:40,736
Oh, hey. Hey, hey, look, um...

829
00:38:40,819 --> 00:38:42,738
I'm freaking out right now
because these three girls,

830
00:38:42,821 --> 00:38:45,032
they in my room right now, and
they just offered to bathe me.

831
00:38:45,115 --> 00:38:46,783
Okay, baby, first of all,
calm down.

832
00:38:46,867 --> 00:38:48,577
Okay?
You know we in another country.

833
00:38:48,660 --> 00:38:51,246
And you know they have
different traditions

834
00:38:51,329 --> 00:38:53,623
and customs,
the way that they do stuff.

835
00:38:53,707 --> 00:38:56,209
You need to roll with it.
This is a princely thing.

836
00:38:56,293 --> 00:38:58,045
They bathe you, okay?

837
00:38:58,128 --> 00:38:59,421
-Yes.
-So be a prince.

838
00:38:59,504 --> 00:39:00,756
"Be a prince."

839
00:39:00,839 --> 00:39:02,424
-Now, you go enjoy that bath.
-All right.

840
00:39:02,507 --> 00:39:04,760
-All right, Ma. Thank you.
-Go get washed.

841
00:39:09,765 --> 00:39:12,392
♪ We got the moves ♪

842
00:39:12,476 --> 00:39:13,810
♪ Hey ♪

843
00:39:13,894 --> 00:39:15,228
♪ We got the moves... ♪

844
00:39:15,312 --> 00:39:16,605
The royal privates
are clean, ma'am.

845
00:39:16,688 --> 00:39:18,315
Mm.

846
00:39:18,398 --> 00:39:20,942
Just one more time,
just-just to make sure.

847
00:39:21,026 --> 00:39:22,069
♪ Hey ♪

848
00:39:22,152 --> 00:39:24,696
♪ We got the moves ♪

849
00:39:24,780 --> 00:39:26,239
♪ Yeah. ♪

850
00:39:29,576 --> 00:39:30,577
Oh.

851
00:39:30,660 --> 00:39:32,329
Good morning,
Your Royal Highness.

852
00:39:32,412 --> 00:39:33,705
My name is Mirembe.

853
00:39:33,789 --> 00:39:35,832
I will be your royal groomer.

854
00:39:35,916 --> 00:39:37,959
Please allow me the honor

855
00:39:38,043 --> 00:39:40,587
of trimming
your most precious hairs.

856
00:39:40,670 --> 00:39:42,839
Um...

857
00:39:42,923 --> 00:39:45,592
The ones atop your head, sir.

858
00:39:45,675 --> 00:39:47,844
-Precious head of hair.
Okay. All right. -Yes.

859
00:39:47,928 --> 00:39:50,847
Surely, the royal bathers
have cleansed you thoroughly,

860
00:39:50,931 --> 00:39:53,558
judging by the smile
on your face.

861
00:39:55,477 --> 00:39:56,728
(Mirembe clears throat)

862
00:39:56,812 --> 00:40:00,023
Now, please sit back and relax.

863
00:40:00,107 --> 00:40:01,733
(chuckles)

864
00:40:01,817 --> 00:40:03,819
♪ ♪

865
00:40:10,075 --> 00:40:13,078
Oh! (laughing)

866
00:40:13,161 --> 00:40:15,080
-Yo! Man, look at you.
-(laughing)

867
00:40:15,163 --> 00:40:16,998
-You look beautiful.
-Thank you.

868
00:40:17,082 --> 00:40:19,334
-And you look so fre...
-Right? Right?

869
00:40:19,417 --> 00:40:20,836
-Right?
-What's this? What's this?

870
00:40:20,919 --> 00:40:23,171
Oh, yeah, I got a royal barber,
and she hooked me up.

871
00:40:23,255 --> 00:40:24,381
(clears throat)

872
00:40:25,549 --> 00:40:27,759
-We got to go.
-Right. Got that thing.

873
00:40:27,843 --> 00:40:29,845
(quiet, indistinct chatter)

874
00:40:36,226 --> 00:40:38,228
♪ ♪

875
00:40:39,813 --> 00:40:44,442
Presenting Lavelle Junson
of Queens!

876
00:40:45,694 --> 00:40:47,237
And my moms.

877
00:40:47,320 --> 00:40:50,532
And his moms.

878
00:40:52,534 --> 00:40:55,662
Oh, hey, baby's daddy king.
(chuckles)

879
00:40:55,745 --> 00:40:57,581
LAVELLE:
Step-mama queen, what up?

880
00:40:57,664 --> 00:41:00,250
Mother, don't you have
a dress like that?

881
00:41:00,333 --> 00:41:02,002
MARY:
Thank you for the borrow.

882
00:41:02,085 --> 00:41:03,211
The royal tailors had to add

883
00:41:03,295 --> 00:41:04,671
some extra material
to make it fit.

884
00:41:04,754 --> 00:41:06,506
(chuckles)
You got a dope closet, baby.

885
00:41:06,590 --> 00:41:08,508
And who told you
you could go through my closet?

886
00:41:08,592 --> 00:41:11,303
Well, well, I was just thinking,
since we're related,

887
00:41:11,386 --> 00:41:15,015
uh, maybe that we could share
a couple of...

888
00:41:15,098 --> 00:41:16,683
Why your mama so uppity?

889
00:41:16,766 --> 00:41:18,560
What is "uppity"?

890
00:41:18,643 --> 00:41:20,103
I am not uppity.

891
00:41:20,187 --> 00:41:21,897
Uppity bitch say what?

892
00:41:21,980 --> 00:41:23,523
-What?
-(Mary and Lavelle laughing)

893
00:41:23,607 --> 00:41:24,900
You said it.

894
00:41:24,983 --> 00:41:26,985
(laughing continues)

895
00:41:27,068 --> 00:41:28,904
We do that in Queens.

896
00:41:28,987 --> 00:41:31,323
I cannot stress how important
it is that you're here

897
00:41:31,406 --> 00:41:32,908
right now at this moment.

898
00:41:32,991 --> 00:41:34,492
For educational purposes.

899
00:41:34,576 --> 00:41:36,286
At any moment,
a world leader can come

900
00:41:36,369 --> 00:41:38,914
bursting through the door
with some pressing,

901
00:41:38,997 --> 00:41:42,375
uh, time-sensitive propositions.

902
00:41:45,629 --> 00:41:48,840
-(playing rhythmic beat)
-(chanting in foreign language)

903
00:42:00,977 --> 00:42:04,731
General Izzi, what a totally
unexpected surprise.

904
00:42:04,814 --> 00:42:08,610
King Akeem, I have come
to give you congratulations

905
00:42:08,693 --> 00:42:11,238
for locating
one of your lost sperm.

906
00:42:11,321 --> 00:42:14,699
I too wonder about
my own stray bullets.

907
00:42:14,783 --> 00:42:16,993
Thank you for your kind words.

908
00:42:17,077 --> 00:42:20,205
Ah, but I've not come
with just words.

909
00:42:20,288 --> 00:42:25,043
I came with a gift
for your new prince.

910
00:42:29,631 --> 00:42:34,010
With your permission,
King Akeem.

911
00:42:34,094 --> 00:42:35,845
My permission is granted.

912
00:42:37,305 --> 00:42:39,307
(rhythmic drumbeat playing)

913
00:42:58,868 --> 00:43:00,662
-(drumbeat stops)
-IZZI: I would like to

914
00:43:00,745 --> 00:43:04,457
present to you
my daughter, Bopoto!

915
00:43:04,541 --> 00:43:07,127
♪ Hey-hey, hey-hey ♪

916
00:43:08,253 --> 00:43:10,213
♪ Hey-hey. ♪

917
00:43:22,767 --> 00:43:25,687
♪ Wa... hoo ♪

918
00:43:25,770 --> 00:43:28,648
(lively, rhythmic music playing)

919
00:43:33,153 --> 00:43:34,821
♪ How can I put this in a way ♪

920
00:43:34,904 --> 00:43:36,489
♪ So as not to offend
or unnerve... ♪

921
00:43:36,573 --> 00:43:37,782
Oh, that's my song!

922
00:43:37,866 --> 00:43:39,075
-That's her song.
-That's Prince!

923
00:43:39,159 --> 00:43:40,744
-(Mary hollering)
-LAVELLE: That's her song.

924
00:43:40,827 --> 00:43:43,163
♪ That you ain't been
gettin' served ♪

925
00:43:43,246 --> 00:43:45,040
♪ They say that you ain't
you-know-what ♪

926
00:43:45,123 --> 00:43:48,043
♪ In, baby, who knows how long ♪

927
00:43:48,126 --> 00:43:49,753
♪ It's hard for me
to say what's right ♪

928
00:43:49,836 --> 00:43:51,880
♪ When all she wants to do
is wrong ♪

929
00:43:51,963 --> 00:43:53,256
♪ Get off ♪

930
00:43:53,340 --> 00:43:57,052
♪ 23 positions
in a one-night stand ♪

931
00:43:57,135 --> 00:43:59,220
-♪ Get off ♪
-♪ I'll only call you ♪

932
00:43:59,304 --> 00:44:01,348
♪ After you say I can ♪

933
00:44:01,431 --> 00:44:02,807
♪ Get off ♪

934
00:44:02,891 --> 00:44:06,102
♪ Let a woman be a woman
and a man be a man ♪

935
00:44:06,186 --> 00:44:08,271
♪ Get off ♪

936
00:44:08,355 --> 00:44:10,774
♪ If you want me,
baby, here I am ♪

937
00:44:10,857 --> 00:44:12,025
♪ Here I am ♪

938
00:44:12,108 --> 00:44:13,360
Damn!

939
00:44:13,443 --> 00:44:15,445
♪ ♪

940
00:44:19,491 --> 00:44:21,117
Look here, boy. Look here.

941
00:44:21,201 --> 00:44:22,911
Pay attention to me.
You know this song.

942
00:44:22,994 --> 00:44:25,622
You go put some purple
on that ho!

943
00:44:25,705 --> 00:44:26,956
Do it for our country.

944
00:44:28,083 --> 00:44:29,584
(feedback squeals)

945
00:44:29,667 --> 00:44:31,628
♪ One, two, three,
nah, little cutie ♪

946
00:44:31,711 --> 00:44:33,630
-♪ I ain't drinkin' ♪
-♪ Get off ♪

947
00:44:33,713 --> 00:44:35,048
♪ Scope this,
I was just thinkin' ♪

948
00:44:35,131 --> 00:44:37,884
♪ You plus me, what a ride ♪

949
00:44:37,967 --> 00:44:40,720
♪ If you was thinkin' the same,
we can continue outside ♪

950
00:44:40,804 --> 00:44:43,390
♪ Lay your pretty body
against a parking meter ♪

951
00:44:43,473 --> 00:44:45,767
♪ Strip your dress down
like I was stripping a Peter ♪

952
00:44:45,850 --> 00:44:47,477
♪ Paul's Almond Joy ♪

953
00:44:47,560 --> 00:44:49,771
♪ Let me show you, baby,
I'm a talented boy. ♪

954
00:44:49,854 --> 00:44:51,314
(music stops)

955
00:44:52,899 --> 00:44:54,234
What's up?

956
00:44:55,443 --> 00:44:59,114
King Akeem, shall we join
our families in marriage

957
00:44:59,197 --> 00:45:00,907
under one flag

958
00:45:00,990 --> 00:45:05,453
by uniting your bastard
with my Bopoto?

959
00:45:08,748 --> 00:45:10,667
General...

960
00:45:10,750 --> 00:45:13,169
as you know, I have
very, very strong opinions

961
00:45:13,253 --> 00:45:15,463
when it comes
to arranged marriages.

962
00:45:15,547 --> 00:45:19,467
True love is the bedrock
of my kingdom.

963
00:45:24,097 --> 00:45:26,474
But if this is something
that Lavelle desires,

964
00:45:26,558 --> 00:45:28,226
who am I to stand in his way?

965
00:45:28,309 --> 00:45:29,602
-Wait, what?
-Father.

966
00:45:30,645 --> 00:45:33,523
Lavelle, is this what you want?

967
00:45:33,606 --> 00:45:36,067
Yeah. I'm 'bout it.

968
00:45:36,151 --> 00:45:37,735
Then it is settled!

969
00:45:37,819 --> 00:45:39,404
Then let us proceed!

970
00:45:39,487 --> 00:45:42,323
A semiautomatic shotgun wedding
it will be!

971
00:45:42,407 --> 00:45:43,908
(Izzi exclaims)

972
00:45:43,992 --> 00:45:45,410
(applause)

973
00:45:47,412 --> 00:45:49,414
(Baba yells)

974
00:45:49,497 --> 00:45:53,334
Remember your father's
final words.

975
00:45:53,418 --> 00:45:56,754
The boy must pass
the princely test.

976
00:45:56,838 --> 00:46:00,800
To forget the princely test
would be to spit in the faces

977
00:46:00,884 --> 00:46:04,137
of the great Joffers
who have come before you.

978
00:46:05,138 --> 00:46:06,764
Whose auntie is this?

979
00:46:08,224 --> 00:46:09,767
I give you a week.

980
00:46:09,851 --> 00:46:11,519
(drums play brief,
dramatic beat)

981
00:46:11,603 --> 00:46:14,564
I wouldn't want to go back
to plotting your death.

982
00:46:16,149 --> 00:46:17,233
Zoot!

983
00:46:17,317 --> 00:46:18,485
-SOLDIERS: Zoot!
-What's "zoot"?

984
00:46:18,568 --> 00:46:20,069
Y'all leaving?
Does that mean "leave"?

985
00:46:20,153 --> 00:46:22,322
(exclaims)

986
00:46:26,910 --> 00:46:29,370
I'll see you in one week,
my prince.

987
00:46:29,454 --> 00:46:31,080
LAVELLE:
A'ight.

988
00:46:32,874 --> 00:46:36,336
-Father, can we talk about this?
-There is nothing to talk about.

989
00:46:36,419 --> 00:46:38,838
MEEKA:
Nexdoria is our greatest threat.

990
00:46:38,922 --> 00:46:41,758
To broker a peace hinging on
the testosterone-clouded whims

991
00:46:41,841 --> 00:46:44,469
of a son you barely even know
is foolish.

992
00:46:44,552 --> 00:46:46,513
I said there is
nothing to talk about.

993
00:46:53,561 --> 00:46:55,021
(dramatic news theme plays)

994
00:46:55,104 --> 00:46:57,148
JAFFE JOFFER (over TV):
This is ZNN.

995
00:46:57,232 --> 00:46:58,775
Good evening, my neighbors.

996
00:46:58,858 --> 00:47:00,735
I'm Totatsi Bibinyana.

997
00:47:00,818 --> 00:47:03,029
In a most promising twist,

998
00:47:03,112 --> 00:47:05,865
the Zamunda News Network
has confirmed

999
00:47:05,949 --> 00:47:08,785
that King Akeem has a son.

1000
00:47:08,868 --> 00:47:10,411
While it is too early
to determine

1001
00:47:10,495 --> 00:47:12,664
whether the boy possesses
any strength, intelligence

1002
00:47:12,747 --> 00:47:14,415
or capability whatsoever,

1003
00:47:14,499 --> 00:47:17,210
what we do know
is that he is a man.

1004
00:47:17,293 --> 00:47:19,963
And as far as Zamundan royalty
is concerned,

1005
00:47:20,046 --> 00:47:21,548
that's good enough.

1006
00:47:21,631 --> 00:47:23,299
♪ ♪

1007
00:47:23,383 --> 00:47:24,592
The princely test
has three parts.

1008
00:47:24,676 --> 00:47:26,135
-Okay. Uh-huh.
-Culture,

1009
00:47:26,219 --> 00:47:29,722
critical thinking and,
more importantly, courage.

1010
00:47:29,806 --> 00:47:31,266
AKEEM:
Where do we begin?

1011
00:47:31,349 --> 00:47:35,603
Teach the young prince
how to walk like royalty.

1012
00:47:35,687 --> 00:47:37,313
That is what we will do.

1013
00:47:37,397 --> 00:47:40,024
We will teach you
how to walk like a prince.

1014
00:47:40,108 --> 00:47:41,859
Yo, what's wrong
with the way I walk now?

1015
00:47:41,943 --> 00:47:43,695
You walk like an American pimp.

1016
00:47:43,778 --> 00:47:45,863
You dress like
a slave from the future.

1017
00:47:45,947 --> 00:47:47,532
Old Jar Jar Binks lookin' ass.

1018
00:47:47,615 --> 00:47:49,742
Here, in this hall,

1019
00:47:49,826 --> 00:47:54,163
you will come face-to-face
with your Zamundan heritage.

1020
00:47:54,247 --> 00:47:56,207
Let us begin.

1021
00:47:57,208 --> 00:47:58,418
Jompu Joffer.

1022
00:47:58,501 --> 00:47:59,794
Jampu...

1023
00:47:59,877 --> 00:48:02,297
-Jakoof Joffer.
-Jujkoof...

1024
00:48:02,380 --> 00:48:04,340
Mighty Jokeim Joffer,

1025
00:48:04,424 --> 00:48:06,509
the most handsome
of all the Joffers.

1026
00:48:08,303 --> 00:48:09,721
Clench your backside.

1027
00:48:09,804 --> 00:48:12,181
-Put your shoulders back.
-Mm-hmm.

1028
00:48:12,265 --> 00:48:13,391
-Put your chin up.
-Mm-hmm.

1029
00:48:13,474 --> 00:48:16,060
Suck in your stomach
and walk thusly.

1030
00:48:17,103 --> 00:48:18,896
Now? Walk? Okay.

1031
00:48:20,023 --> 00:48:22,609
-This is a regal gait.
-Okay.

1032
00:48:24,193 --> 00:48:25,653
Stop! Don't...

1033
00:48:25,737 --> 00:48:27,447
Tuck in your backside.

1034
00:48:27,530 --> 00:48:29,115
And who is this?

1035
00:48:29,198 --> 00:48:30,366
Uh, that's Jappa Joffer.

1036
00:48:30,450 --> 00:48:32,243
-No.
-Jabba the Hutt Joffer.

1037
00:48:32,327 --> 00:48:34,579
-No.
-Jumpin' Jack Flash Joffer.

1038
00:48:34,662 --> 00:48:35,705
(laughs):
No.

1039
00:48:35,788 --> 00:48:37,290
-Gerald Levert Joffer?
-(laughing): No.

1040
00:48:37,373 --> 00:48:39,125
-Jimmie "JJ" Walker Joffer?
-No.

1041
00:48:39,208 --> 00:48:41,085
-Jabberwocky Joffer.
-No.

1042
00:48:41,169 --> 00:48:42,170
LAVELLE:
James Brown Joffer.

1043
00:48:42,253 --> 00:48:43,379
(imitates James Brown):
Hey!

1044
00:48:43,463 --> 00:48:45,465
♪ ♪

1045
00:48:50,762 --> 00:48:53,056
LAVELLE: All right, y'all,
what am I doing out here?

1046
00:48:53,139 --> 00:48:54,474
I'm hungry. I'm...

1047
00:48:54,557 --> 00:48:57,226
I-I'm late for my bath.
What am I looking for?

1048
00:48:57,310 --> 00:48:58,978
-Hmm?
-(roars)

1049
00:48:59,062 --> 00:49:01,272
Oh! That's a damn lion, bruh!

1050
00:49:01,356 --> 00:49:04,692
Only when you can retrieve
the whiskers from a resting lion

1051
00:49:04,776 --> 00:49:06,527
will you be ready
to become prince.

1052
00:49:07,654 --> 00:49:11,157
(laughing)

1053
00:49:11,240 --> 00:49:12,450
This is a joke.

1054
00:49:12,533 --> 00:49:14,243
(stammering):
This is a joke, 'cause I know

1055
00:49:14,327 --> 00:49:16,120
your soft ass ain't never
do nothing like that.

1056
00:49:16,204 --> 00:49:17,872
Oh, yes, I did.

1057
00:49:17,955 --> 00:49:20,833
-On my very first attempt.
-Well...

1058
00:49:20,917 --> 00:49:23,836
Yes. First attempt. Very brave.

1059
00:49:23,920 --> 00:49:26,047
AKEEM: You will need the courage
of all your ancestors...

1060
00:49:26,130 --> 00:49:28,174
A machete? A rocket launcher?
What you got?

1061
00:49:28,257 --> 00:49:30,635
...and the cunningness
of your Western ways.

1062
00:49:30,718 --> 00:49:33,096
And these.

1063
00:49:35,765 --> 00:49:37,767
(lion growling)

1064
00:49:39,936 --> 00:49:41,729
Thank you.

1065
00:49:47,860 --> 00:49:49,862
(growling softly)

1066
00:49:51,406 --> 00:49:53,282
Ain't this a bitch.

1067
00:49:54,492 --> 00:49:55,702
(thunder crashes)

1068
00:49:55,785 --> 00:49:57,203
LAVELLE:
I just don't belong here.

1069
00:49:57,286 --> 00:49:59,831
You are the son
of the king of Zamunda.

1070
00:50:01,708 --> 00:50:03,584
You come from a long line
of Joffers, and...

1071
00:50:03,668 --> 00:50:06,671
I come from a long line
of broke-ass nobodies.

1072
00:50:08,131 --> 00:50:11,300
What the hell I was thinking
that I could have this?

1073
00:50:11,384 --> 00:50:13,386
Or any of it?

1074
00:50:14,595 --> 00:50:17,014
Hey, for real, just...
cut this off, all right?

1075
00:50:17,098 --> 00:50:18,725
Just cut it off.

1076
00:50:18,808 --> 00:50:20,351
(Mirembe sighs)

1077
00:50:20,435 --> 00:50:23,146
You want to get rid of
the royal princely braid?

1078
00:50:24,397 --> 00:50:26,858
Well, this is fair.

1079
00:50:26,941 --> 00:50:30,361
To be honest, it wasn't
a great look on you.

1080
00:50:31,696 --> 00:50:34,782
Just one of the many
backward Zamundan traditions.

1081
00:50:36,284 --> 00:50:38,077
Hell yeah.

1082
00:50:38,161 --> 00:50:40,705
How long have you felt that way?
You know how itchy this is?

1083
00:50:40,788 --> 00:50:42,749
-It's a rat tail.
-(laughs)

1084
00:50:42,832 --> 00:50:45,293
(laughs) And what's up
with y'all and lion whiskers?

1085
00:50:45,376 --> 00:50:47,128
Like, be for real--
what's up with that?

1086
00:50:47,211 --> 00:50:48,838
(Mirembe laughing)

1087
00:50:48,921 --> 00:50:51,674
Hey, yo, I-I can't do this
right now, man.

1088
00:50:54,469 --> 00:50:56,471
Yo, look where I'm at.

1089
00:50:58,181 --> 00:51:00,224
I'm not supposed to be here.

1090
00:51:01,267 --> 00:51:03,102
You know, my whole life,
I had dreams

1091
00:51:03,186 --> 00:51:05,021
that my pops
would show up and take

1092
00:51:05,104 --> 00:51:07,231
me and my mom away
to a whole new life.

1093
00:51:07,315 --> 00:51:09,233
And come to find out,
he's a king.

1094
00:51:09,317 --> 00:51:11,027
To a whole damn country.

1095
00:51:11,110 --> 00:51:13,154
And the only way
to meet his expectations

1096
00:51:13,237 --> 00:51:16,866
is to walk with a stick
up my ass or get myself killed.

1097
00:51:18,993 --> 00:51:20,953
This-this ain't my way, Mirembe.

1098
00:51:21,037 --> 00:51:24,624
And I-I-I can't... I can't be
what he wants me to be.

1099
00:51:26,334 --> 00:51:30,087
Then perhaps
be not as King Akeem

1100
00:51:30,171 --> 00:51:32,423
but as Prince Akeem.

1101
00:51:34,091 --> 00:51:35,927
Ain't that the same brother?

1102
00:51:37,094 --> 00:51:38,846
You haven't heard the story.

1103
00:51:38,930 --> 00:51:41,390
Everyone in Zamunda knows

1104
00:51:41,474 --> 00:51:45,228
the legend of Prince Akeem

1105
00:51:45,311 --> 00:51:48,815
-in the land of Queens.
-(thunder crashes)

1106
00:51:48,898 --> 00:51:51,442
Prince Akeem was
a dutiful prince

1107
00:51:51,526 --> 00:51:53,152
and loyal son of Zamunda.

1108
00:51:53,236 --> 00:51:54,278
AKEEM:
Hello, Babar.

1109
00:51:54,362 --> 00:51:55,863
MIREMBE:
But he believed that a man

1110
00:51:55,947 --> 00:51:57,907
must walk his own path
and follow his heart.

1111
00:51:57,990 --> 00:51:59,742
I intend to find my bride.

1112
00:51:59,826 --> 00:52:01,577
What is wrong
with the one you have now?

1113
00:52:01,661 --> 00:52:03,496
-Bark like a dog.
-(barking)

1114
00:52:03,579 --> 00:52:05,164
AKEEM:
I want a woman that's going to

1115
00:52:05,248 --> 00:52:07,041
arouse my intellect
as well as my loins.

1116
00:52:07,124 --> 00:52:09,085
MIREMBE:
He flew across the sea

1117
00:52:09,168 --> 00:52:10,586
to find his true love.

1118
00:52:10,670 --> 00:52:11,838
Now there,

1119
00:52:11,921 --> 00:52:14,924
in the barbaric land of Queens

1120
00:52:15,007 --> 00:52:18,344
did Prince Akeem battle
bug-eyed burglars,

1121
00:52:18,427 --> 00:52:20,221
foul-mouthed barbers

1122
00:52:20,304 --> 00:52:23,099
and sexist men of the cloth

1123
00:52:23,182 --> 00:52:25,476
to win the heart
of his true love,

1124
00:52:25,560 --> 00:52:28,271
Lisa McDowell of Queens.

1125
00:52:28,354 --> 00:52:31,649
♪ To be loved, to be loved ♪

1126
00:52:31,732 --> 00:52:34,610
♪ Oh, what a feeling ♪

1127
00:52:34,694 --> 00:52:36,445
♪ To be loved... ♪

1128
00:52:36,529 --> 00:52:38,614
MIREMBE:
The wedding was grand

1129
00:52:38,698 --> 00:52:42,577
and beautiful and magical.

1130
00:52:42,660 --> 00:52:45,454
A new dawn had arised
in Zamunda,

1131
00:52:45,538 --> 00:52:46,873
a new sense of hope

1132
00:52:46,956 --> 00:52:48,583
and change.

1133
00:52:48,666 --> 00:52:51,419
King Akeem...

1134
00:52:51,502 --> 00:52:54,130
may have forgotten his story,

1135
00:52:54,213 --> 00:52:56,966
but the people of Zamunda
have not.

1136
00:52:59,760 --> 00:53:02,513
(thunder crashes)

1137
00:53:05,933 --> 00:53:07,977
Walk your own path.

1138
00:53:08,060 --> 00:53:11,188
Be not the prince of Zamunda.

1139
00:53:11,272 --> 00:53:13,733
Be the prince from Queens.

1140
00:53:21,157 --> 00:53:24,619
("Smash the Crowd" by Public
Enemy, Ice-T and PMD playing)

1141
00:53:24,702 --> 00:53:27,830
Lavelle Junson of Queens.

1142
00:53:27,914 --> 00:53:29,707
-♪ Come on ♪
-♪ Haters gonna hate ♪

1143
00:53:29,790 --> 00:53:32,126
♪ Fakers gonna fake,
breakers gonna break ♪

1144
00:53:32,209 --> 00:53:34,086
♪ Neophytes gonna
make mistakes ♪

1145
00:53:34,170 --> 00:53:37,506
♪ Sleepers gotta wake,
I'm-a say it again ♪

1146
00:53:37,590 --> 00:53:40,343
♪ I'm-a say it loud,
give me a group, not one man ♪

1147
00:53:40,426 --> 00:53:42,762
-♪ To smash the crowd, we... ♪
-(music stops)

1148
00:53:42,845 --> 00:53:45,556
LAVELLE:
If it pleases Your Majesty,

1149
00:53:45,640 --> 00:53:48,643
I present to you Kareem Junson,

1150
00:53:48,726 --> 00:53:52,313
aka Uncle Reem,

1151
00:53:52,396 --> 00:53:54,357
my royal consigliere.

1152
00:53:54,440 --> 00:53:56,525
That's Italian
for "mack daddy mentor."

1153
00:53:56,609 --> 00:53:59,779
You need no other teacher
than your king and your father.

1154
00:53:59,862 --> 00:54:02,198
No, no, no, no. See, you watch
your bottom lip, money grip,

1155
00:54:02,281 --> 00:54:03,824
'cause you understand,
while y'all was out here

1156
00:54:03,908 --> 00:54:05,618
riding elephants
and chasing Tarzan,

1157
00:54:05,701 --> 00:54:08,913
I was schooling this boy
on the streets of Queens.

1158
00:54:08,996 --> 00:54:10,873
-All right, well, that's...
-No, 'cause he don't know me.

1159
00:54:10,957 --> 00:54:13,250
-You do not know me.
-No, you don't know me.

1160
00:54:13,334 --> 00:54:14,377
You do not know me.

1161
00:54:14,460 --> 00:54:15,753
-You don't know me.
-I will cut you.

1162
00:54:15,836 --> 00:54:17,004
Enough of this.

1163
00:54:19,173 --> 00:54:23,469
Uncle Reem of Queens...
you're welcome in my kingdom.

1164
00:54:23,552 --> 00:54:24,804
LAVELLE:
Come on.

1165
00:54:24,887 --> 00:54:26,931
REEM: Benson, y'all got
some crab cakes, man?

1166
00:54:27,014 --> 00:54:28,057
I need some protein.

1167
00:54:28,140 --> 00:54:30,351
-Who is Benson?
-Benson is you.

1168
00:54:30,434 --> 00:54:32,228
LAVELLE:
Hold up. Hold up.

1169
00:54:32,311 --> 00:54:34,689
Let me get my Spotify
on deck real quick.

1170
00:54:34,772 --> 00:54:36,399
("I'm a King" by Bobby Sessions
and Megan Thee Stallion playing)

1171
00:54:36,482 --> 00:54:37,775
Let's rock.

1172
00:54:37,858 --> 00:54:39,735
You ain't said nothing
but a thing.

1173
00:54:39,819 --> 00:54:40,820
See his feet?

1174
00:54:40,903 --> 00:54:42,113
-Yes.
-See where his hand at?

1175
00:54:42,196 --> 00:54:43,864
-Mm-hmm.
-See how he moving?

1176
00:54:43,948 --> 00:54:46,617
Yes. There's a fluidity to it.

1177
00:54:46,701 --> 00:54:49,620
Yeah, it's like Bruce Lee said,
"Be like water."

1178
00:54:49,704 --> 00:54:51,330
LAVELLE:
That's Hebbe Joffer.

1179
00:54:51,414 --> 00:54:52,915
Legend has it
he could speak to animals,

1180
00:54:52,999 --> 00:54:54,208
and people thought he was crazy

1181
00:54:54,291 --> 00:54:56,002
until he made a giraffe
do the Electric Slide.

1182
00:54:57,253 --> 00:54:59,213
TOTATSI (over TV):
It appears a royal wedding

1183
00:54:59,296 --> 00:55:00,965
may soon be upon us.

1184
00:55:01,048 --> 00:55:02,842
For more on this,
we are joined by Semmi.

1185
00:55:02,925 --> 00:55:04,260
Good to see you, Totatsi.

1186
00:55:04,343 --> 00:55:07,763
According to our ZNN source
inside the palace,

1187
00:55:07,847 --> 00:55:09,765
we are hearing-- and I quote--

1188
00:55:09,849 --> 00:55:13,769
"The boy been balling
on this princely-ass test

1189
00:55:13,853 --> 00:55:18,607
ever since his handsome
and mad smart uncle showed up."

1190
00:55:18,691 --> 00:55:21,152
That is absurd, Totatsi.
Who is your source?

1191
00:55:21,235 --> 00:55:23,112
What the deal? What the deal?

1192
00:55:23,195 --> 00:55:25,239
Palace life for me.

1193
00:55:25,322 --> 00:55:26,949
SEMMI:
Who do you think you are, Reem,

1194
00:55:27,033 --> 00:55:28,492
going behind the king's back?

1195
00:55:28,576 --> 00:55:30,202
-You keep talking slick...
-G-Gentlemen.

1196
00:55:30,286 --> 00:55:32,038
...and when my man
is running this place,

1197
00:55:32,121 --> 00:55:33,873
you gonna go from
royal ass kisser

1198
00:55:33,956 --> 00:55:35,708
-to royal ass wiper.
-No, no.

1199
00:55:35,791 --> 00:55:37,501
-I will do no such thing.
-Please, g-gent...

1200
00:55:37,585 --> 00:55:39,503
REEM: Yeah, well,
I eat a lot of fried food,

1201
00:55:39,587 --> 00:55:40,880
so don't come at me with

1202
00:55:40,963 --> 00:55:42,715
-anything less than two-ply.
-Oh!

1203
00:55:42,798 --> 00:55:45,509
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen, I'm a queen ♪

1204
00:55:45,593 --> 00:55:47,344
♪ Ain't nothing move
if they ain't got me ♪

1205
00:55:47,428 --> 00:55:49,638
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen... ♪

1206
00:55:49,722 --> 00:55:51,682
(laughing)

1207
00:55:52,641 --> 00:55:54,351
Okay.

1208
00:55:54,435 --> 00:55:56,812
♪ Run my bathwater, run the
kingdom, run it smarter... ♪

1209
00:55:56,896 --> 00:55:58,856
Oh, that's right. Ooh!

1210
00:55:58,939 --> 00:56:00,858
-I believe I have it now.
-Don't hurt nobody.

1211
00:56:00,941 --> 00:56:02,276
LAVELLE:
Yeah, you got something.

1212
00:56:02,359 --> 00:56:03,986
-Now let me hear you say,
"Hey, ho." -I don't know...

1213
00:56:04,070 --> 00:56:05,529
-Hey, ho. -Oh.
-MARY: That's right.

1214
00:56:05,613 --> 00:56:07,531
That's how we do it
in Queens, though.

1215
00:56:07,615 --> 00:56:09,658
-Hey, ho.
-LAVELLE: Oh, no, no, no, no.

1216
00:56:09,742 --> 00:56:11,035
No, don't do that.
That's his mother.

1217
00:56:11,118 --> 00:56:12,620
-Oh, don't say it to...
-No, not to his mother.

1218
00:56:12,703 --> 00:56:14,246
-You obese American, you.
-No. (stammers)

1219
00:56:14,330 --> 00:56:15,706
Yeah, for 25 cents a day,

1220
00:56:15,790 --> 00:56:18,417
I could sponsor-feed
your scrawny ass.

1221
00:56:18,501 --> 00:56:20,336
Go to hell, you Western weasel!

1222
00:56:20,419 --> 00:56:22,213
-Yo, well, why don't you go?
-Make me.

1223
00:56:22,296 --> 00:56:23,964
You know something? Then I will.

1224
00:56:24,048 --> 00:56:25,591
You cholesterol dumpster fire,
you.

1225
00:56:25,674 --> 00:56:27,510
-(gasping, choking)
-I-- o-okay, okay.

1226
00:56:27,593 --> 00:56:28,928
-Totatsi! Call the guards!
-(chuckles)

1227
00:56:29,011 --> 00:56:30,221
Let us, let us go
for a short break.

1228
00:56:30,304 --> 00:56:31,680
LAVELLE:
Hmm.

1229
00:56:31,764 --> 00:56:32,932
That's Forest Whitaker.

1230
00:56:33,015 --> 00:56:34,391
I'm joking. That's not...

1231
00:56:34,475 --> 00:56:36,560
That one is Tunde Joffer.

1232
00:56:36,644 --> 00:56:38,229
Uh, he's the reason why
the Zamundans migrated

1233
00:56:38,312 --> 00:56:39,438
from the north to the east.

1234
00:56:39,522 --> 00:56:41,023
TINASHE:
He's doing pretty good.

1235
00:56:41,107 --> 00:56:43,609
Yeah? (grunts excitedly)

1236
00:56:43,692 --> 00:56:45,694
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen, I'm a queen ♪

1237
00:56:45,778 --> 00:56:48,322
♪ Ain't nothing move
if they ain't got me, ay ♪

1238
00:56:48,405 --> 00:56:50,616
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen. ♪

1239
00:56:50,699 --> 00:56:52,660
AKEEM: There is but one test
that remains:

1240
00:56:52,743 --> 00:56:54,495
retrieving the whiskers
from a lion.

1241
00:56:54,578 --> 00:56:56,288
(Lavelle sighs)

1242
00:56:56,372 --> 00:56:59,917
My one question is:
How will you conquer your fear?

1243
00:57:00,000 --> 00:57:01,627
I'm not.

1244
00:57:01,710 --> 00:57:03,254
It's a damn lion.

1245
00:57:03,337 --> 00:57:05,256
Well, I found it is helpful
to think of them

1246
00:57:05,339 --> 00:57:07,007
as just being big house cats.

1247
00:57:07,091 --> 00:57:08,592
-Oh?
-(chuckles)

1248
00:57:08,676 --> 00:57:10,052
Just big house cats?

1249
00:57:10,136 --> 00:57:12,304
Really?
When'd you figure that out?

1250
00:57:12,388 --> 00:57:14,723
Was that on your tenth
or 11th try?

1251
00:57:14,807 --> 00:57:16,433
I know not what you speak of.

1252
00:57:16,517 --> 00:57:18,144
I was successful my first time,

1253
00:57:18,227 --> 00:57:20,479
-just like my father.
-Jaffe Joffer.

1254
00:57:20,563 --> 00:57:22,982
-And his father before him.
-Jappa Joffer.

1255
00:57:24,024 --> 00:57:26,068
-Very good. Very good!
-(chuckling)

1256
00:57:26,152 --> 00:57:27,361
(both laughing)

1257
00:57:27,444 --> 00:57:29,488
-(elephant trumpeting)
-AKEEM: Oh, watch.

1258
00:57:29,572 --> 00:57:31,031
-Oh, shit!
-Oh, do not be alarmed.

1259
00:57:31,115 --> 00:57:32,825
This Babar, he is my friend.

1260
00:57:32,908 --> 00:57:34,827
I have known him
since he was a small elephant.

1261
00:57:34,910 --> 00:57:35,953
Let him pass. Move.

1262
00:57:36,036 --> 00:57:37,246
-Let him pass.
-All right. (muttering)

1263
00:57:37,329 --> 00:57:39,081
Come through, Babar, my friend.

1264
00:57:39,165 --> 00:57:41,458
Babar, the magnificent one.

1265
00:57:41,542 --> 00:57:44,003
I have known him
since he was a little elephant,

1266
00:57:44,086 --> 00:57:45,880
and now he is a father, as well.

1267
00:57:45,963 --> 00:57:47,506
-Wow.
-The great one!

1268
00:57:47,590 --> 00:57:50,593
(Babar trumpeting)

1269
00:57:52,219 --> 00:57:54,847
I must admit,
your manner and your style

1270
00:57:54,930 --> 00:57:57,766
is foreign to my kingdom,
but it is impressive.

1271
00:57:57,850 --> 00:58:01,478
Yeah? Damn, I'm just
trying to be like you.

1272
00:58:01,562 --> 00:58:03,480
You know what I mean?

1273
00:58:03,564 --> 00:58:06,400
You know, Mirembe,
my royal barber,

1274
00:58:06,483 --> 00:58:08,777
told me the story that your pops

1275
00:58:08,861 --> 00:58:10,988
wanted you to marry
a Nexdorian girl,

1276
00:58:11,071 --> 00:58:14,200
so you bounced to Queens to find
a wife on your own terms.

1277
00:58:16,368 --> 00:58:18,621
I wanted to find
more than a wife.

1278
00:58:18,704 --> 00:58:22,249
To find someone that
I connected with on every level.

1279
00:58:22,333 --> 00:58:24,168
Someone who knew
where I was coming from

1280
00:58:24,251 --> 00:58:27,379
even though we came from
entirely two different places.

1281
00:58:31,967 --> 00:58:34,720
And one might say I was
looking for myself, as well.

1282
00:58:37,806 --> 00:58:40,893
Get some rest, my son.

1283
00:58:42,811 --> 00:58:44,396
Thanks, Pops.

1284
00:58:45,397 --> 00:58:47,691
♪ ♪

1285
00:58:52,154 --> 00:58:54,156
(growling)

1286
00:59:06,377 --> 00:59:08,295
He looks hungry.

1287
00:59:08,379 --> 00:59:10,881
You can see it in how
he walks low to the ground.

1288
00:59:10,965 --> 00:59:13,259
Look, man, you haven't liked me
since I got here,

1289
00:59:13,342 --> 00:59:15,219
and I get that,
but ain't my fault

1290
00:59:15,302 --> 00:59:18,013
your dad knocked up my mom and
dragged my ass back to Africa.

1291
00:59:18,097 --> 00:59:20,557
Well, no one is
asking you to stay.

1292
00:59:20,641 --> 00:59:22,476
It's all good, little sis.
All good.

1293
00:59:22,559 --> 00:59:24,353
I'll be gone in a minute,
'cause I'm about to be

1294
00:59:24,436 --> 00:59:25,729
-eaten by a lion!
-I hope so!

1295
00:59:25,813 --> 00:59:26,897
-Fine! Fine!
-Fine!

1296
00:59:29,608 --> 00:59:31,360
(growling softly)

1297
00:59:34,071 --> 00:59:36,615
You really think
I'm gonna fail, don't you?

1298
00:59:43,539 --> 00:59:45,874
I have never said that...

1299
00:59:45,958 --> 00:59:47,876
out loud.

1300
00:59:47,960 --> 00:59:49,837
You ain't got to.

1301
00:59:49,920 --> 00:59:51,255
It's that look.

1302
00:59:55,467 --> 00:59:58,012
Been getting that look
my entire life.

1303
00:59:58,095 --> 01:00:01,265
People writing me off
'cause of the way I talk

1304
01:00:01,348 --> 01:00:03,726
or where I'm from.

1305
01:00:03,809 --> 01:00:05,811
But you got no idea
what I'm talking about.

1306
01:00:05,894 --> 01:00:08,105
'Cause you a princess.

1307
01:00:08,188 --> 01:00:11,859
Princesses can be written off
just as much as anyone.

1308
01:00:11,942 --> 01:00:15,070
I have been preparing
my whole life

1309
01:00:15,154 --> 01:00:17,865
to be standing where you are
in this moment.

1310
01:00:19,450 --> 01:00:20,993
But you are right.

1311
01:00:21,076 --> 01:00:22,911
It is not fair
for me to blame you

1312
01:00:22,995 --> 01:00:25,289
for my father's mistake.

1313
01:00:25,372 --> 01:00:27,833
Not that you are a mistake.

1314
01:00:27,916 --> 01:00:29,835
-Well, you kind of are
a mistake. -Okay.

1315
01:00:29,918 --> 01:00:31,879
I get it, I get it. A'ight.

1316
01:00:31,962 --> 01:00:33,505
Damn.

1317
01:00:34,965 --> 01:00:36,800
(chuckles)

1318
01:00:38,677 --> 01:00:40,137
(growling softly)

1319
01:00:40,220 --> 01:00:43,474
Perhaps the test has
nothing to do with bravery.

1320
01:00:45,559 --> 01:00:49,772
The tests are also a challenge
of the mind.

1321
01:00:55,027 --> 01:00:57,029
("Go Big" by YG playing)

1322
01:01:01,367 --> 01:01:03,077
♪ Go big, go big ♪

1323
01:01:03,160 --> 01:01:05,704
♪ Go big, go big,
go big, go big ♪

1324
01:01:05,788 --> 01:01:07,831
♪ Go big, go big ♪

1325
01:01:07,915 --> 01:01:09,458
♪ How big? Real big ♪

1326
01:01:09,541 --> 01:01:11,335
♪ Sumo, fat crib
in the background ♪

1327
01:01:11,418 --> 01:01:13,128
♪ Ad-lib, I'm in
the front row... ♪

1328
01:01:13,212 --> 01:01:16,173
So, in sales, it's called
a bait and switch.

1329
01:01:16,256 --> 01:01:18,300
So, the customer thinks
that they're buying something

1330
01:01:18,384 --> 01:01:20,177
at half off,
so they come flocking,

1331
01:01:20,260 --> 01:01:22,096
waving their wallets,
just hungry to buy something,

1332
01:01:22,179 --> 01:01:23,972
but by the time they get there,

1333
01:01:24,056 --> 01:01:26,100
you sell 'em the upgrade
at double the price.

1334
01:01:26,183 --> 01:01:28,852
Yes. It is the same
as a technique

1335
01:01:28,936 --> 01:01:31,522
we use in battle
called the feigned withdrawal.

1336
01:01:31,605 --> 01:01:34,108
An army retreats
with the sole intention

1337
01:01:34,191 --> 01:01:36,902
of drawing the enemy out
and ambushing him.

1338
01:01:36,985 --> 01:01:39,405
So, what, in this scenario,
I'm-I'm the retreating army?

1339
01:01:39,488 --> 01:01:41,573
No, you are the bait to switch.

1340
01:01:42,991 --> 01:01:44,576
-♪ Say he winning, he lied ♪
-♪ Lied ♪

1341
01:01:44,660 --> 01:01:46,161
-♪ I don't blame him, he tried ♪
-♪ Tried ♪

1342
01:01:46,245 --> 01:01:47,663
-♪ I'm so fl-fl-fly ♪
-♪ I'm fly ♪

1343
01:01:47,746 --> 01:01:49,331
-♪ I don't walk, I glide ♪
-♪ Glide ♪

1344
01:01:49,415 --> 01:01:50,916
-♪ Don't need ice, we slide ♪
-♪ We slide ♪

1345
01:01:50,999 --> 01:01:52,459
♪ Don't need ice, we slide ♪

1346
01:01:52,543 --> 01:01:54,086
-♪ We slide ♪
-♪ I put in the time ♪

1347
01:01:54,169 --> 01:01:56,088
-♪ Time ♪
-♪ Not like apple pie, sweet ♪

1348
01:01:56,171 --> 01:01:57,631
♪ Go big, go big ♪

1349
01:01:57,714 --> 01:02:00,884
♪ Go big, go big,
go big, go big ♪

1350
01:02:00,968 --> 01:02:02,344
♪ Go big, go big. ♪

1351
01:02:07,599 --> 01:02:09,184
REEM:
This ain't right.

1352
01:02:09,268 --> 01:02:11,812
My nephew could be eaten
by a man-eating lion!

1353
01:02:11,895 --> 01:02:13,814
Besides, what kind of kingdom
is this?

1354
01:02:13,897 --> 01:02:17,985
I don't see no Lunchables or
no lunch trays up here, nothing!

1355
01:02:19,611 --> 01:02:21,405
(lion purring softly)

1356
01:02:31,039 --> 01:02:33,459
(panting quietly)

1357
01:02:33,542 --> 01:02:35,127
(snaps)

1358
01:02:35,210 --> 01:02:37,379
(growling)

1359
01:02:40,340 --> 01:02:42,885
(moans, passes gas)

1360
01:02:42,968 --> 01:02:45,262
(laughs quietly)

1361
01:02:47,598 --> 01:02:49,308
(whistling)

1362
01:02:50,851 --> 01:02:52,478
(imitating birdcall)

1363
01:02:52,561 --> 01:02:53,979
(loudly imitates birdcall)

1364
01:02:54,062 --> 01:02:55,522
(snarls)

1365
01:02:55,606 --> 01:02:58,025
-(roars)
-No.

1366
01:03:01,069 --> 01:03:02,154
Oh!

1367
01:03:03,822 --> 01:03:04,990
(screams)

1368
01:03:05,073 --> 01:03:06,825
Run! Run!

1369
01:03:06,909 --> 01:03:08,869
Trust me, don't look back!

1370
01:03:08,952 --> 01:03:10,454
Just keep running!
Keep running! Run!

1371
01:03:10,537 --> 01:03:12,289
Keep running!

1372
01:03:18,128 --> 01:03:20,464
-(screaming)
-(roaring)

1373
01:03:23,217 --> 01:03:25,469
(gasping)

1374
01:03:28,222 --> 01:03:29,723
No, no. No!

1375
01:03:29,806 --> 01:03:31,183
(grunting)

1376
01:03:31,266 --> 01:03:32,893
-(roaring)
-(screaming)

1377
01:03:32,976 --> 01:03:35,145
He's trapped. I must save him.

1378
01:03:35,229 --> 01:03:36,271
Stupid.

1379
01:03:36,355 --> 01:03:37,356
Wait, Father.

1380
01:03:38,524 --> 01:03:40,275
(lion growls)

1381
01:03:40,359 --> 01:03:42,236
Look.

1382
01:03:43,529 --> 01:03:45,531
(growling quiets)

1383
01:03:46,657 --> 01:03:49,076
(chuckling softly)

1384
01:03:49,159 --> 01:03:51,370
What is this?

1385
01:03:51,453 --> 01:03:52,788
(groans)

1386
01:03:52,871 --> 01:03:55,123
What is this?

1387
01:03:55,207 --> 01:03:57,918
What every dangerous
house cat likes.

1388
01:04:00,212 --> 01:04:01,421
Cat food.

1389
01:04:10,264 --> 01:04:12,266
(panting)

1390
01:04:14,476 --> 01:04:16,103
(laughs)

1391
01:04:19,523 --> 01:04:22,109
(growls)

1392
01:04:30,117 --> 01:04:32,119
♪ ♪

1393
01:04:37,207 --> 01:04:39,501
-I got 'em. Mm-hmm.
-(cheering)

1394
01:04:44,089 --> 01:04:46,133
He is almost ready
to become a prince.

1395
01:04:46,216 --> 01:04:47,593
Wait, almost?

1396
01:04:47,676 --> 01:04:49,219
(Lavelle stammers)

1397
01:04:49,303 --> 01:04:53,140
It is time for umbajuntoo.

1398
01:04:53,223 --> 01:04:55,892
-Umbajuntoo!
-CROWD: Umbajuntoo!

1399
01:04:55,976 --> 01:04:58,520
(upbeat drumbeat playing)

1400
01:05:04,985 --> 01:05:06,612
(drumbeat stops)

1401
01:05:06,695 --> 01:05:09,406
Uh, what's-what's, uh...
umbajuntoo?

1402
01:05:09,489 --> 01:05:11,950
Ceremonial circumcision.

1403
01:05:12,034 --> 01:05:14,244
-Ceremonial...
-(drumbeat plays)

1404
01:05:14,328 --> 01:05:15,829
That mean they're gonna
sharpen your tool, nephew.

1405
01:05:15,912 --> 01:05:18,582
-Hold him. -Hey, yo,
ain't got to restrain me. Yo...

1406
01:05:18,665 --> 01:05:20,500
-Hey, Ma, tell 'em we already
did this! -That's okay, baby.

1407
01:05:20,584 --> 01:05:22,169
We love it here, right?

1408
01:05:22,252 --> 01:05:24,129
Let them take a little bit
off the top.

1409
01:05:24,212 --> 01:05:28,884
These are the foreskins
of your forefathers.

1410
01:05:28,967 --> 01:05:31,219
-Ew.
-Joffer Joffer.

1411
01:05:31,303 --> 01:05:33,138
Great-great-great-grandfather.

1412
01:05:33,221 --> 01:05:35,182
Jappa Joffer.

1413
01:05:35,265 --> 01:05:36,683
AKEEM:
Your great-grandfather.

1414
01:05:36,767 --> 01:05:38,685
Jaffe Joffer.

1415
01:05:38,769 --> 01:05:39,770
Your grandfather.

1416
01:05:39,853 --> 01:05:43,357
And King Akeem.

1417
01:05:43,440 --> 01:05:45,108
(drumbeat plays)

1418
01:05:45,192 --> 01:05:46,610
(blade rings)

1419
01:05:48,945 --> 01:05:50,781
Okay.

1420
01:05:50,864 --> 01:05:52,866
-(rapid drumbeat playing)
-(crowd clapping rhythmically)

1421
01:05:59,039 --> 01:06:01,583
(Baba yells)

1422
01:06:01,667 --> 01:06:03,627
(screams)

1423
01:06:03,710 --> 01:06:05,837
(sobbing loudly)

1424
01:06:07,089 --> 01:06:09,424
(Baba giggling)

1425
01:06:09,508 --> 01:06:12,594
What are you...
Oh, what is wrong with you?

1426
01:06:12,678 --> 01:06:14,513
-(groaning, whimpering)
-(Baba giggling)

1427
01:06:14,596 --> 01:06:16,098
See, a potato.

1428
01:06:16,181 --> 01:06:19,101
(laughter)

1429
01:06:22,979 --> 01:06:26,233
They got you, baby!
They got you! (laughing)

1430
01:06:27,609 --> 01:06:30,612
You just completed
the final princely test,

1431
01:06:30,696 --> 01:06:33,240
-the test of courage.
-Courage?

1432
01:06:33,323 --> 01:06:35,492
Need I remind you
I was face-to-face

1433
01:06:35,575 --> 01:06:36,827
with a man-eating lion?

1434
01:06:36,910 --> 01:06:39,162
For one to put
his member in danger

1435
01:06:39,246 --> 01:06:41,915
is also a test of courage, yes?

1436
01:06:41,998 --> 01:06:45,085
You are willing to sacrifice
what is most sacred.

1437
01:06:45,168 --> 01:06:46,753
My penis?

1438
01:06:46,837 --> 01:06:48,714
Your pride.

1439
01:06:48,797 --> 01:06:49,923
(sighs)

1440
01:06:50,006 --> 01:06:52,217
Lavelle Junson of Queens,

1441
01:06:52,300 --> 01:06:55,679
I hereby crown you

1442
01:06:55,762 --> 01:06:58,223
the prince of Zamunda.

1443
01:06:59,224 --> 01:07:01,643
(crowd gasping, murmuring)

1444
01:07:03,270 --> 01:07:05,814
Okay, so you thought
the best response was

1445
01:07:05,897 --> 01:07:07,607
to let them cut it off?

1446
01:07:07,691 --> 01:07:09,609
I was doing whatever it took.

1447
01:07:09,693 --> 01:07:11,445
Like what, exactly?

1448
01:07:11,528 --> 01:07:13,947
Well, to prove myself.

1449
01:07:14,030 --> 01:07:15,949
You know, like,
I-I never really got

1450
01:07:16,032 --> 01:07:17,576
the chance to do that back home.

1451
01:07:20,454 --> 01:07:22,038
(Mirembe clears throat)

1452
01:07:23,248 --> 01:07:25,333
As you were.

1453
01:07:25,417 --> 01:07:27,127
(laughing)

1454
01:07:27,210 --> 01:07:30,297
I take it you are growing
accustomed to a palace life.

1455
01:07:30,380 --> 01:07:32,132
I mean...

1456
01:07:32,215 --> 01:07:35,802
aside from some insane rituals
y'all have here,

1457
01:07:35,886 --> 01:07:38,889
I suppose life here
ain't too bad.

1458
01:07:41,558 --> 01:07:43,477
(chuckles)

1459
01:07:43,560 --> 01:07:45,812
-MIREMBE: Well, there are
certain disadvantages. -Uh-huh.

1460
01:07:45,896 --> 01:07:47,731
-I mean, have you seen
a Zamundan movie? -Mm-mm.

1461
01:07:47,814 --> 01:07:49,649
-Total baboon dung.
-(laughs)

1462
01:07:49,733 --> 01:07:52,778
So, what, like, nothing
over a 30% on Rotten Papayas?

1463
01:07:52,861 --> 01:07:54,279
-Ah.
-(chuckles)

1464
01:07:54,362 --> 01:07:56,490
American cinema is the best.

1465
01:07:56,573 --> 01:07:58,492
The best? That is, like,

1466
01:07:58,575 --> 01:08:00,869
the most blasphemous thing
I've ever heard. (chuckles)

1467
01:08:00,952 --> 01:08:03,079
What do we have
besides superhero shit,

1468
01:08:03,163 --> 01:08:07,334
uh, remakes and-and sequels
to old movies nobody asked for?

1469
01:08:07,417 --> 01:08:09,211
This is true about sequels.

1470
01:08:09,294 --> 01:08:10,712
If something is good...

1471
01:08:10,796 --> 01:08:12,130
BOTH:
...why ruin it?

1472
01:08:12,214 --> 01:08:13,465
LAVELLE:
Mm.

1473
01:08:13,548 --> 01:08:15,884
-Although there are exceptions.
-Like what?

1474
01:08:15,967 --> 01:08:17,928
Are you familiar
with the Barbershop series?

1475
01:08:18,011 --> 01:08:19,805
Am I familiar with...
(stammers) Look at me.

1476
01:08:19,888 --> 01:08:22,265
Of course I'm familiar
with the Barbershop series.

1477
01:08:22,349 --> 01:08:26,311
My favorite spin-off is
the one with Queen Latifah.

1478
01:08:26,394 --> 01:08:28,855
Yeah, but that's not Barbershop.

1479
01:08:28,939 --> 01:08:31,441
That's Beauty Shop.

1480
01:08:31,525 --> 01:08:34,277
To-mah-to, to-may-to.

1481
01:08:34,361 --> 01:08:36,363
Potato, papaya.

1482
01:08:37,531 --> 01:08:38,740
(sucks teeth)

1483
01:08:40,283 --> 01:08:42,452
So, what,
American entertainment?

1484
01:08:42,536 --> 01:08:44,538
Is that our biggest difference?

1485
01:08:45,956 --> 01:08:47,749
Well...

1486
01:08:47,833 --> 01:08:51,503
there are certain freedoms
that exist outside of Zamunda.

1487
01:08:51,586 --> 01:08:53,255
Okay.

1488
01:08:53,338 --> 01:08:54,965
Like what?

1489
01:08:56,842 --> 01:08:59,427
Okay, this is
going to sound stupid,

1490
01:08:59,511 --> 01:09:02,556
but it has always been
a dream of mine to...

1491
01:09:02,639 --> 01:09:04,641
to one day have
my own barbershop.

1492
01:09:05,684 --> 01:09:06,768
Yo, that's awesome.

1493
01:09:08,103 --> 01:09:09,729
Are you making fun of me?

1494
01:09:09,813 --> 01:09:11,356
No.

1495
01:09:11,439 --> 01:09:13,191
Nah, I'm being dead-ass.

1496
01:09:13,275 --> 01:09:14,776
Do it.

1497
01:09:14,860 --> 01:09:16,987
I-I don't know anybody
who can work scissors like you.

1498
01:09:17,070 --> 01:09:19,281
Well, except
women are not allowed

1499
01:09:19,364 --> 01:09:20,991
to own businesses in Zamunda.

1500
01:09:21,074 --> 01:09:23,034
You serious?

1501
01:09:23,118 --> 01:09:24,536
Indeed.

1502
01:09:24,619 --> 01:09:26,580
That's not cool.

1503
01:09:28,206 --> 01:09:30,667
Well, I'm prince, right?

1504
01:09:30,750 --> 01:09:32,335
So, you know something?

1505
01:09:32,419 --> 01:09:34,504
As long as I'm prince,

1506
01:09:34,588 --> 01:09:37,299
I can promise you there's gonna
be some changes around here.

1507
01:09:37,382 --> 01:09:40,093
Well, that is very idealistic.

1508
01:09:40,176 --> 01:09:42,888
But every prince... (sighs)

1509
01:09:42,971 --> 01:09:45,140
promises to do things
differently,

1510
01:09:45,223 --> 01:09:47,726
but eventually, they do things

1511
01:09:47,809 --> 01:09:49,811
the same way they've always
been done before.

1512
01:09:51,062 --> 01:09:54,065
Yeah, well, I'm not like
every other prince.

1513
01:09:54,149 --> 01:09:56,192
Remember?

1514
01:09:56,276 --> 01:09:58,153
I'm a prince from Queens.

1515
01:09:59,195 --> 01:10:02,032
I wonder who told you that.

1516
01:10:02,115 --> 01:10:04,492
Somebody.

1517
01:10:13,752 --> 01:10:16,338
I should not have done that.

1518
01:10:16,421 --> 01:10:18,548
-I should not have done that.
-Wait. Wait, hold on.

1519
01:10:18,632 --> 01:10:20,050
Mirem...

1520
01:10:20,133 --> 01:10:21,760
Um...

1521
01:10:23,261 --> 01:10:26,306
I think it is best you go to bed
and get some rest.

1522
01:10:27,390 --> 01:10:29,726
Tomorrow is going to be
a very long day.

1523
01:10:29,809 --> 01:10:32,604
You are one step closer to...

1524
01:10:32,687 --> 01:10:34,898
marrying your princess.

1525
01:10:38,693 --> 01:10:40,320
Good night.

1526
01:10:52,040 --> 01:10:54,459
♪ ♪

1527
01:10:59,255 --> 01:11:02,926
Presenting the crown prince
of Zamunda,

1528
01:11:03,009 --> 01:11:04,928
Prince Lavelle!

1529
01:11:05,011 --> 01:11:06,930
(cheering and applause)

1530
01:11:07,013 --> 01:11:09,015
♪ ♪

1531
01:11:20,610 --> 01:11:21,695
(mouthing)

1532
01:11:25,240 --> 01:11:26,533
("Koroba" by Tiwa Savage
playing)

1533
01:11:26,616 --> 01:11:28,702
(chuckling)

1534
01:11:28,785 --> 01:11:30,495
-King Akeem.
-Yes.

1535
01:11:30,578 --> 01:11:32,163
So wonderful to see you,
General.

1536
01:11:32,247 --> 01:11:33,832
(chuckling)

1537
01:11:33,915 --> 01:11:35,041
(both chuckling)

1538
01:11:35,125 --> 01:11:36,543
IZZI:
Ooh.

1539
01:11:36,626 --> 01:11:38,211
(chuckles)

1540
01:11:38,294 --> 01:11:40,296
-Prince Lavelle.
-General Izzi.

1541
01:11:40,380 --> 01:11:43,216
Please, allow me to reintroduce

1542
01:11:43,299 --> 01:11:47,137
my daughter, Bopoto!

1543
01:11:47,220 --> 01:11:50,015
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪

1544
01:11:50,098 --> 01:11:52,100
♪ ♪

1545
01:11:53,476 --> 01:11:55,395
♪ Hey, hey ♪

1546
01:11:55,478 --> 01:11:58,356
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪

1547
01:11:58,440 --> 01:12:02,402
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪

1548
01:12:02,485 --> 01:12:06,156
-♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪
-♪ Ooh, ooh-ooh-ooh... ♪

1549
01:12:06,239 --> 01:12:08,658
My prince.

1550
01:12:08,742 --> 01:12:12,078
Perhaps you two should get to
know each other a little better.

1551
01:12:12,162 --> 01:12:13,204
Yes.

1552
01:12:13,288 --> 01:12:15,832
("These Streets"
by Mi Casa playing)

1553
01:12:15,915 --> 01:12:21,629
♪ Good morning to the world
out there... ♪

1554
01:12:21,713 --> 01:12:23,381
Oh.

1555
01:12:24,424 --> 01:12:26,801
Lovely. (chuckles)

1556
01:12:26,885 --> 01:12:29,179
Hey, dig this here.

1557
01:12:29,262 --> 01:12:33,892
Could I get two Crown Royals
for me and my royal compadre?

1558
01:12:33,975 --> 01:12:35,393
Compadre?

1559
01:12:35,477 --> 01:12:37,187
It means "friend."

1560
01:12:38,229 --> 01:12:40,356
I am Uncle Reem's friend.

1561
01:12:40,440 --> 01:12:41,649
Yes, you are.

1562
01:12:42,692 --> 01:12:43,902
Cheers.

1563
01:12:43,985 --> 01:12:45,779
How you doing? Hey, ladies.

1564
01:12:45,862 --> 01:12:47,405
How you doing? Mm.

1565
01:12:47,489 --> 01:12:48,823
I know I look good.

1566
01:12:48,907 --> 01:12:50,325
Mm, a makeover.

1567
01:12:50,408 --> 01:12:52,077
My hair is on point.

1568
01:12:52,160 --> 01:12:54,287
New dress. Who this?

1569
01:12:54,370 --> 01:12:56,164
Well, if you're
going to wear that dress,

1570
01:12:56,247 --> 01:12:57,999
then you should wear this.

1571
01:12:58,083 --> 01:13:02,045
♪ That we have in this life ♪

1572
01:13:02,128 --> 01:13:03,254
♪ These streets... ♪

1573
01:13:03,338 --> 01:13:05,340
Oh, my God.

1574
01:13:05,423 --> 01:13:07,008
Are you serious?

1575
01:13:07,092 --> 01:13:08,676
Yes. Turn around.

1576
01:13:08,760 --> 01:13:10,345
Oh, my goodness.

1577
01:13:10,428 --> 01:13:12,138
(chuckling):
Oh.

1578
01:13:13,431 --> 01:13:15,558
I can't believe it.
This is so beautiful.

1579
01:13:15,642 --> 01:13:17,519
I know you gonna want this back.

1580
01:13:17,602 --> 01:13:18,603
It's a gift.

1581
01:13:18,686 --> 01:13:19,854
You're family now.

1582
01:13:19,938 --> 01:13:21,523
(chuckles)

1583
01:13:21,606 --> 01:13:23,274
-Let's go get drunk.
-What?

1584
01:13:23,358 --> 01:13:26,361
MARY: Yes, girl, me and you
'bout to turn it up.

1585
01:13:26,444 --> 01:13:28,029
Hey, bartender!

1586
01:13:28,113 --> 01:13:30,240
Let me have some of
your finest drink.

1587
01:13:30,323 --> 01:13:32,367
Two shots of chilled Cîroc.

1588
01:13:32,450 --> 01:13:34,452
♪ ♪

1589
01:13:37,872 --> 01:13:41,292
So, uh... marriage.

1590
01:13:41,376 --> 01:13:42,919
It's a big step.

1591
01:13:43,962 --> 01:13:46,548
I will make you a happy prince.

1592
01:13:50,301 --> 01:13:51,845
What about you?

1593
01:13:51,928 --> 01:13:54,556
How can I make you
a happy princess?

1594
01:13:54,639 --> 01:13:56,432
What do you like?

1595
01:13:56,516 --> 01:13:59,519
Whatever you like.

1596
01:14:00,562 --> 01:14:02,230
Okay, I'll back up.

1597
01:14:02,313 --> 01:14:06,151
Uh, Bopoto,
what's your favorite movie?

1598
01:14:06,234 --> 01:14:09,737
Whatever is your favorite movie.

1599
01:14:09,821 --> 01:14:12,240
Uh... is there a goal you have?

1600
01:14:12,323 --> 01:14:14,701
Is-is there a business
that you want to start?

1601
01:14:14,784 --> 01:14:17,704
Whatever business
you'd like to start.

1602
01:14:27,088 --> 01:14:31,134
I want to have a connection
with the person

1603
01:14:31,217 --> 01:14:34,387
that I'm gonna spend
the rest of my life with.

1604
01:14:34,470 --> 01:14:36,973
But I am just a wife.

1605
01:14:43,897 --> 01:14:45,982
-Can you wait right here?
-Okay.

1606
01:14:46,065 --> 01:14:48,151
-But what shall I do?
-Just wait.

1607
01:14:48,234 --> 01:14:49,944
Right here.

1608
01:14:51,321 --> 01:14:53,072
I shall wait here.

1609
01:14:54,073 --> 01:14:55,783
Okay.

1610
01:14:55,867 --> 01:14:57,660
BOTH: ♪ Stop what you're doing
'cause I'm about to ruin ♪

1611
01:14:57,744 --> 01:14:59,871
♪ The image and the style
that you're used to ♪

1612
01:14:59,954 --> 01:15:02,582
♪ I look funny, but, yo,
I'm making money, see ♪

1613
01:15:02,665 --> 01:15:04,584
♪ So, yo, world, I hope
you're ready for me ♪

1614
01:15:04,667 --> 01:15:05,752
(laughing)

1615
01:15:05,835 --> 01:15:07,503
♪ The Humpty Dance ♪

1616
01:15:07,587 --> 01:15:09,923
♪ Is your chance
to do the Hump ♪

1617
01:15:10,006 --> 01:15:12,217
♪ Uh, oh, do me, baby ♪

1618
01:15:12,300 --> 01:15:15,136
♪ Do the Humpty Hump,
do the Humpty Hump ♪

1619
01:15:15,220 --> 01:15:17,222
♪ Oh, do me, baby. ♪

1620
01:15:17,305 --> 01:15:18,765
Everything is coming out...

1621
01:15:18,848 --> 01:15:20,808
Hey, um, I don't mean
to interrupt,

1622
01:15:20,892 --> 01:15:23,770
but, Mutombo, do you mind
if I have a minute with her?

1623
01:15:23,853 --> 01:15:25,146
My bad, man.

1624
01:15:25,230 --> 01:15:27,065
No, no, no.

1625
01:15:27,148 --> 01:15:28,608
It's your party, Prince.

1626
01:15:28,691 --> 01:15:30,610
Come here, you gentle giant.
(sighs)

1627
01:15:30,693 --> 01:15:32,654
Yeah.

1628
01:15:32,737 --> 01:15:34,864
I need to talk to you.

1629
01:15:36,074 --> 01:15:37,951
There's nothing for us
to talk about.

1630
01:15:38,034 --> 01:15:39,285
Excuse me.

1631
01:15:39,369 --> 01:15:40,620
Yes, there is.

1632
01:15:40,703 --> 01:15:42,830
I don't want to marry her.

1633
01:15:43,915 --> 01:15:45,917
♪ ♪

1634
01:15:50,213 --> 01:15:52,465
I want to be with you.

1635
01:15:54,092 --> 01:15:57,303
You and only you are
the reason why I'm a prince.

1636
01:15:57,387 --> 01:15:59,514
But, Lavelle...

1637
01:15:59,597 --> 01:16:00,974
Look.

1638
01:16:01,975 --> 01:16:03,851
My father...

1639
01:16:03,935 --> 01:16:05,520
he'll understand.

1640
01:16:07,522 --> 01:16:09,274
I'll be right back.

1641
01:16:13,403 --> 01:16:16,739
I must say, you are more like
your father than I thought.

1642
01:16:16,823 --> 01:16:19,033
Oh, really?
Why do you say that, General?

1643
01:16:19,117 --> 01:16:21,369
Snatching up this bastard boy
from America

1644
01:16:21,452 --> 01:16:24,330
and throwing him
into our kingly affairs...

1645
01:16:24,414 --> 01:16:27,041
(laughs) like a chess pawn?

1646
01:16:27,125 --> 01:16:29,335
(Izzi laughing)

1647
01:16:29,419 --> 01:16:32,171
Your pawn just took
a future queen,

1648
01:16:32,255 --> 01:16:34,716
and now there can be peace.

1649
01:16:34,799 --> 01:16:36,843
And profit.

1650
01:16:38,469 --> 01:16:40,096
Well played, King Akeem.

1651
01:16:40,179 --> 01:16:42,098
Well played.

1652
01:16:42,181 --> 01:16:44,392
(Izzi laughing)

1653
01:16:49,105 --> 01:16:51,899
I need to find my mom.
I need to find my Uncle Reem.

1654
01:16:53,067 --> 01:16:55,278
We got to bust out
of this bullshit, man.

1655
01:16:55,361 --> 01:16:57,280
Wh-Why? Where are we going?

1656
01:16:57,363 --> 01:16:58,823
Home.

1657
01:17:00,325 --> 01:17:02,243
A home...

1658
01:17:02,327 --> 01:17:05,705
A home that we can build
together.

1659
01:17:16,382 --> 01:17:18,384
(playing upbeat tune)

1660
01:17:24,349 --> 01:17:26,434
Uh, where is Prince Lavelle?

1661
01:17:26,517 --> 01:17:29,604
My prince asked me to stay here
about an hour ago.

1662
01:17:33,816 --> 01:17:37,820
Prince Lavelle Junson was seen
fleeing with the royal groomer.

1663
01:17:37,904 --> 01:17:39,655
And he took his Uncle Reem

1664
01:17:39,739 --> 01:17:41,282
and that wretched woman
with him, as well.

1665
01:17:41,366 --> 01:17:43,034
Show respect.

1666
01:17:43,117 --> 01:17:45,119
She is still
the mother of my son.

1667
01:17:45,203 --> 01:17:47,497
She took the royal jet.

1668
01:17:47,580 --> 01:17:49,248
That thieving bitch.

1669
01:17:49,332 --> 01:17:50,833
IZZI:
King Akeem.

1670
01:17:51,876 --> 01:17:53,836
Where is your prince?

1671
01:17:53,920 --> 01:17:55,588
Ah, I do believe he has gone

1672
01:17:55,671 --> 01:17:57,799
for one of his, um,
evening strolls.

1673
01:17:57,882 --> 01:18:00,051
He does that from time to time
to clear his mind.

1674
01:18:00,134 --> 01:18:01,636
Oh.

1675
01:18:01,719 --> 01:18:04,180
I hope he's not getting
cold feet.

1676
01:18:04,263 --> 01:18:06,516
-Nonsense.
-(Izzi chuckles)

1677
01:18:06,599 --> 01:18:08,017
Good.

1678
01:18:08,101 --> 01:18:11,145
Because I will be expecting
a wedding tomorrow.

1679
01:18:11,229 --> 01:18:12,688
Of course.

1680
01:18:14,190 --> 01:18:16,526
(chuckles)

1681
01:18:16,609 --> 01:18:19,821
IZZI:
Wedding bells, wedding bells.

1682
01:18:21,781 --> 01:18:23,825
Everything that I have
done for him,

1683
01:18:23,908 --> 01:18:25,576
I can't believe
he has done this.

1684
01:18:25,660 --> 01:18:27,995
I make him a prince,
I give him a chance to finally

1685
01:18:28,079 --> 01:18:30,540
make something of himself,
and this is how he repays me!

1686
01:18:30,623 --> 01:18:34,168
(slurring): I finally made
a friend from my own hood,

1687
01:18:34,252 --> 01:18:36,045
and now she's gone.

1688
01:18:36,129 --> 01:18:39,674
(whimpers)
Oh, I'm-a miss her crazy ass.

1689
01:18:39,757 --> 01:18:41,551
He could've told me
about this groomer.

1690
01:18:41,634 --> 01:18:44,345
But, no, instead he runs off
to America without a word to me.

1691
01:18:44,429 --> 01:18:47,682
It is the most selfish act,
unworthy of a Joffer!

1692
01:18:47,765 --> 01:18:49,392
It is spineless!

1693
01:18:49,475 --> 01:18:51,769
Like father, like son.

1694
01:18:51,853 --> 01:18:53,396
What did you say?

1695
01:18:53,479 --> 01:18:55,440
-Uppity bitch say what?
-What?

1696
01:18:55,523 --> 01:18:57,525
(laughing)

1697
01:18:58,693 --> 01:19:01,237
You are intoxicated, my queen.

1698
01:19:01,320 --> 01:19:03,489
All kinds of
wiggity-wack stuff happens

1699
01:19:03,573 --> 01:19:06,367
when you are drunk and high,

1700
01:19:06,451 --> 01:19:10,079
including making babies

1701
01:19:10,163 --> 01:19:14,250
that you don't know
anything about.

1702
01:19:14,333 --> 01:19:16,669
Right now you are getting
very in and out of my pocket.

1703
01:19:16,752 --> 01:19:19,672
Are you trying to say
I'm out of pocket?

1704
01:19:19,755 --> 01:19:21,883
What I am saying is, when a
person is drunk, they may say

1705
01:19:21,966 --> 01:19:23,426
-something that they regret...
-So, whenever a woman

1706
01:19:23,509 --> 01:19:24,927
speaks her mind, including
our daughter, then you just...

1707
01:19:25,011 --> 01:19:26,220
...so I suggest
you mind your tongue!

1708
01:19:29,974 --> 01:19:32,018
What happened to you, Akeem?

1709
01:19:32,101 --> 01:19:36,063
You were supposed to
change things.

1710
01:19:36,147 --> 01:19:39,525
You were supposed to bring this
kingdom to the 21st century,

1711
01:19:39,609 --> 01:19:43,946
but instead,
you push our daughter aside,

1712
01:19:44,030 --> 01:19:49,035
someone who has dedicated
her life to this country.

1713
01:19:49,118 --> 01:19:51,621
And because she's a woman,

1714
01:19:51,704 --> 01:19:53,915
she can't be your heir?

1715
01:19:53,998 --> 01:19:57,001
I cannot ignore
hundreds of years of tradition.

1716
01:19:57,084 --> 01:19:58,669
I am the ruler of this land.

1717
01:19:58,753 --> 01:20:00,421
I must be strong.

1718
01:20:05,343 --> 01:20:06,761
I get it.

1719
01:20:08,262 --> 01:20:10,431
You're the king.

1720
01:20:10,515 --> 01:20:12,642
Well, I'll tell you what.

1721
01:20:12,725 --> 01:20:15,770
There are a lot of other beds
in this castle.

1722
01:20:16,771 --> 01:20:19,982
I suggest you find another one.

1723
01:20:20,066 --> 01:20:24,362
Would you dare banish me
from my own bedroom?

1724
01:20:24,445 --> 01:20:26,155
Are you a fool?

1725
01:20:26,239 --> 01:20:29,742
Do you see me hopping on one leg
and barking like a dog?

1726
01:20:56,060 --> 01:20:57,728
What the hell is going on here?

1727
01:20:57,812 --> 01:20:59,355
He's in the back.

1728
01:20:59,438 --> 01:21:01,649
He's been here for hours.

1729
01:21:07,405 --> 01:21:08,656
Akeem.

1730
01:21:10,825 --> 01:21:12,868
How you doing, son?

1731
01:21:14,120 --> 01:21:16,163
I used to quite enjoy mopping.

1732
01:21:16,247 --> 01:21:18,666
It was simple,
and it made sense.

1733
01:21:23,004 --> 01:21:25,923
Every day, I have moved
closer to the comfort of life,

1734
01:21:26,007 --> 01:21:28,050
and now my eyes are open,

1735
01:21:28,134 --> 01:21:29,969
and the man that
I always wanted to be

1736
01:21:30,052 --> 01:21:31,679
is on the other side
of the world.

1737
01:21:31,762 --> 01:21:33,306
Lavelle.

1738
01:21:33,389 --> 01:21:36,892
Yes, he has fleed to America
for love just as I did.

1739
01:21:36,976 --> 01:21:38,728
And now,
because of my stubbornness,

1740
01:21:38,811 --> 01:21:40,771
I have run off my own son.

1741
01:21:42,064 --> 01:21:43,774
Failed him as a father.

1742
01:21:43,858 --> 01:21:46,402
You're not just a father.

1743
01:21:46,485 --> 01:21:48,112
You're the king.

1744
01:21:48,195 --> 01:21:51,198
And heavy lies the head
that wears the crown.

1745
01:21:51,282 --> 01:21:53,993
Yes, I understand
that expression more now.

1746
01:21:54,076 --> 01:21:56,537
It's not so much the crown
that is so heavy.

1747
01:21:56,621 --> 01:22:00,041
It's everything
that comes with it. Hmm?

1748
01:22:00,124 --> 01:22:01,834
You've got your country to run

1749
01:22:01,917 --> 01:22:04,754
and a crazy-ass general
breathing down your neck.

1750
01:22:04,837 --> 01:22:06,672
And on top of all that,

1751
01:22:06,756 --> 01:22:09,508
you got to be
a husband and a father.

1752
01:22:09,592 --> 01:22:11,719
Yes, you can see
that is most troubling.

1753
01:22:11,802 --> 01:22:13,512
-Oh, I get it.
-Of course you get it.

1754
01:22:13,596 --> 01:22:15,598
You are the king
of your own castle.

1755
01:22:15,681 --> 01:22:18,100
And the troubles never stop,
Akeem.

1756
01:22:18,184 --> 01:22:20,227
When I introduced the McFlurby,

1757
01:22:20,311 --> 01:22:21,979
the McDonald's lawyers
came after me

1758
01:22:22,063 --> 01:22:24,565
the same way this General Izzi
is coming after you.

1759
01:22:24,649 --> 01:22:28,235
Cease-and-desist letters,
copyright infringement.

1760
01:22:28,319 --> 01:22:32,448
I mean, the McFlurby
is nothing like the McFlurry.

1761
01:22:32,531 --> 01:22:35,326
We put our toppings
on the bottom.

1762
01:22:36,786 --> 01:22:38,371
So you have to stay strong.

1763
01:22:38,454 --> 01:22:40,289
And you have to put
McDowell's first.

1764
01:22:40,373 --> 01:22:42,917
-I am McDowell's.
-And I am Zamunda.

1765
01:22:43,000 --> 01:22:44,293
It's not the Golden Arches.

1766
01:22:44,377 --> 01:22:46,420
BOTH:
It's the Golden Arcs.

1767
01:22:46,504 --> 01:22:47,838
And I'm the boss.

1768
01:22:47,922 --> 01:22:50,007
And I am the MF'ing king.

1769
01:22:50,091 --> 01:22:51,342
You damn right you are.

1770
01:22:51,425 --> 01:22:54,261
Cleo, thank you.

1771
01:22:54,345 --> 01:22:57,056
I much needed to hear
the wisdom of a father.

1772
01:22:57,139 --> 01:22:58,891
Well, I'm sure your father
would understand

1773
01:22:58,974 --> 01:23:01,310
-what you're going through.
-Yes.

1774
01:23:04,021 --> 01:23:05,022
Akeem.

1775
01:23:06,607 --> 01:23:09,318
What do you think
your mother would say now?

1776
01:23:10,528 --> 01:23:12,405
My mother?

1777
01:23:12,488 --> 01:23:14,365
The queen.

1778
01:23:14,448 --> 01:23:18,619
I always thought that she was
the wisest of all the Joffers.

1779
01:23:18,703 --> 01:23:21,122
What do you think
she would say to you now, son?

1780
01:23:21,205 --> 01:23:23,207
♪ ♪

1781
01:23:31,173 --> 01:23:32,675
Zamundans, rise.

1782
01:23:32,758 --> 01:23:34,135
Prepare the royal jet.

1783
01:23:34,218 --> 01:23:35,636
I shall return to America

1784
01:23:35,720 --> 01:23:37,805
and retrieve
this errant child of mine.

1785
01:23:37,888 --> 01:23:39,765
General Izzi will return
in one day,

1786
01:23:39,849 --> 01:23:43,060
and if there's no wedding,
he most certainly will attack.

1787
01:23:43,144 --> 01:23:45,104
You stay here
and protect my family.

1788
01:23:45,187 --> 01:23:47,523
I'm no warrior, Your Majesty.

1789
01:23:47,606 --> 01:23:48,941
Remember who you are.

1790
01:23:49,024 --> 01:23:50,484
You are a son of Zamunda.

1791
01:23:50,568 --> 01:23:52,570
Be strong.

1792
01:23:54,572 --> 01:23:56,574
♪ ♪

1793
01:23:58,492 --> 01:24:00,411
CLARENCE: And I'll tell you
something else.

1794
01:24:00,494 --> 01:24:02,079
I only like redbone gals.

1795
01:24:02,163 --> 01:24:04,582
Oh, see, that's where we part.
I like my women Black.

1796
01:24:04,665 --> 01:24:05,875
I want a woman so Black,

1797
01:24:05,958 --> 01:24:07,626
when you make love,
you need a flashlight.

1798
01:24:07,710 --> 01:24:09,211
I'm looking for
the good stuff, man.

1799
01:24:09,295 --> 01:24:10,546
CLARENCE:
Hey! Mufasa!

1800
01:24:10,629 --> 01:24:12,965
Hey, I hear you got
your boy back.

1801
01:24:13,048 --> 01:24:14,842
My son has returned to Queens.

1802
01:24:14,925 --> 01:24:16,093
It is most urgent
that I find him.

1803
01:24:16,177 --> 01:24:17,636
You know, he was here
a little while ago

1804
01:24:17,720 --> 01:24:19,472
with a fine little, pretty
African thing. Wasn't she fine?

1805
01:24:19,555 --> 01:24:21,891
-Mm-hmm! -Yeah, talking about
getting her a job here.

1806
01:24:21,974 --> 01:24:23,684
Then they gonna
save up her money.

1807
01:24:23,768 --> 01:24:25,686
-Then she gonna get
her own place. -That's right.

1808
01:24:25,770 --> 01:24:27,313
I told her she could start
right now, she was so fine.

1809
01:24:27,396 --> 01:24:29,482
-That's right. -But, she-- they
had to go off to their nuptials.

1810
01:24:31,233 --> 01:24:32,651
Nuptials?

1811
01:24:32,735 --> 01:24:34,278
-Yeah.
-Where?

1812
01:24:34,361 --> 01:24:35,780
Near that Chinese restaurant

1813
01:24:35,863 --> 01:24:37,573
where I caught the runs
last Saturday.

1814
01:24:37,656 --> 01:24:39,158
-What?
-Oh, King Yum's.

1815
01:24:39,241 --> 01:24:40,326
Gentlemen,
I have no time for this.

1816
01:24:40,409 --> 01:24:42,328
That egg foo yong
made me have to stop off

1817
01:24:42,411 --> 01:24:45,498
at my sister's last week
and make an emergency dump.

1818
01:24:45,581 --> 01:24:47,082
Silence!

1819
01:24:47,166 --> 01:24:48,584
I have no time to listen
to your stories

1820
01:24:48,667 --> 01:24:49,794
about your bowel movements.

1821
01:24:49,877 --> 01:24:51,837
Where is the ceremony?

1822
01:24:51,921 --> 01:24:54,423
-Church of Holy Jubilation.
-Thank you.

1823
01:24:55,716 --> 01:24:57,843
You're welcome.

1824
01:25:00,137 --> 01:25:02,598
Who the hell he think
he talking to? Coming in here...

1825
01:25:02,681 --> 01:25:04,350
Just 'cause he a king.
I got a dog named King.

1826
01:25:04,433 --> 01:25:05,601
Yeah, he ain't
the king of this shop.

1827
01:25:05,684 --> 01:25:07,394
-I'm the king of this shop.
-Exactly.

1828
01:25:07,478 --> 01:25:09,730
He was nicer
when he was a prince.

1829
01:25:09,814 --> 01:25:11,607
(indistinct chatter)

1830
01:25:11,690 --> 01:25:13,692
(sirens whooping in distance)

1831
01:25:16,904 --> 01:25:19,031
Is this a pious house of God?

1832
01:25:19,114 --> 01:25:21,575
If "pious" means cheap,
well, then you right.

1833
01:25:21,659 --> 01:25:23,619
This the best house of God
we could find

1834
01:25:23,702 --> 01:25:24,995
on a Tuesday afternoon.

1835
01:25:25,079 --> 01:25:26,872
So let's get these rings
on these fingers

1836
01:25:26,956 --> 01:25:28,999
before the all-day shrimp
ends at Sizzler's.

1837
01:25:29,083 --> 01:25:30,793
I don't even know why
they call it "all-day."

1838
01:25:30,876 --> 01:25:32,044
It ends at 6:00.

1839
01:25:32,127 --> 01:25:33,629
Look, baby,
it's about the love, okay?

1840
01:25:33,712 --> 01:25:35,297
Not the shrimp.

1841
01:25:35,381 --> 01:25:36,966
-What's a Sizzler?
-It's nothing.

1842
01:25:39,969 --> 01:25:42,388
♪ ♪

1843
01:25:48,227 --> 01:25:52,064
I assume the prince has returned
from his midnight stroll

1844
01:25:52,147 --> 01:25:55,442
and is prepared
to marry my daughter.

1845
01:25:55,526 --> 01:25:58,237
My apologies, General.

1846
01:25:58,320 --> 01:26:01,782
Prince Lavelle is
currently indisposed.

1847
01:26:01,866 --> 01:26:03,701
Indisposed?

1848
01:26:03,784 --> 01:26:05,786
Really?

1849
01:26:05,870 --> 01:26:08,539
I will not continue
to be jerked around

1850
01:26:08,622 --> 01:26:10,541
like a howler monkey

1851
01:26:10,624 --> 01:26:13,127
grazing in a field
of horny goat weeds.

1852
01:26:13,210 --> 01:26:17,006
Now, you tell me,
where is King Akeem?

1853
01:26:17,089 --> 01:26:18,966
♪ ♪

1854
01:26:30,519 --> 01:26:32,146
REVEREND:
All right.

1855
01:26:32,229 --> 01:26:34,064
Let's get hitched.

1856
01:26:34,148 --> 01:26:35,774
-(lights buzzing)
-♪ Hallelu... ♪

1857
01:26:35,858 --> 01:26:37,359
Let there be light.

1858
01:26:37,443 --> 01:26:38,527
Hey!

1859
01:26:39,987 --> 01:26:43,824
We are gathered here today

1860
01:26:43,908 --> 01:26:48,120
for the meeting
of these two beautiful souls,

1861
01:26:48,203 --> 01:26:52,166
pressed together
like a pair of sumptuous...

1862
01:26:53,208 --> 01:26:54,627
...beings.

1863
01:26:54,710 --> 01:26:56,587
Yeah, Lord.

1864
01:26:56,670 --> 01:26:59,298
-Amen! Amen!
-Amen!

1865
01:26:59,381 --> 01:27:00,799
-Feel his presence?
-Yes, Father.

1866
01:27:00,883 --> 01:27:02,134
I can't wait to go home and...

1867
01:27:02,217 --> 01:27:05,346
Look, um, I just
want to apologize.

1868
01:27:05,429 --> 01:27:10,017
I know this isn't exactly the
wedding you've always imagined.

1869
01:27:10,100 --> 01:27:12,311
I don't know why
you would apologize.

1870
01:27:12,394 --> 01:27:15,731
I'd always imagined there'd be
a womanizing, sexist officiant

1871
01:27:15,814 --> 01:27:19,693
leading a very strange ceremony
in black socks.

1872
01:27:20,736 --> 01:27:22,821
It couldn't be more perfect.

1873
01:27:22,905 --> 01:27:25,282
-So nice, I want 'em to
say it twice. -Go on, preacher!

1874
01:27:25,366 --> 01:27:26,575
Amen!

1875
01:27:26,659 --> 01:27:28,702
-Say it again. -Amen, girl.
-Hallelujah! Amen!

1876
01:27:28,786 --> 01:27:30,079
-REVEREND BROWN: Yes!
-Go on, girl!

1877
01:27:30,162 --> 01:27:32,206
-Yeah! (chuckles)
-MARY: That's right, girl.

1878
01:27:32,289 --> 01:27:33,499
You family now.

1879
01:27:36,085 --> 01:27:37,586
Take her.

1880
01:27:38,587 --> 01:27:39,672
Keep her as a prisoner

1881
01:27:39,755 --> 01:27:43,550
until King Akeem
gives me my answer.

1882
01:27:43,634 --> 01:27:45,928
-Zoot!
-SOLDIERS: Zoot!

1883
01:27:48,097 --> 01:27:49,390
(grunting and groaning)

1884
01:27:59,108 --> 01:28:01,485
Teach this girl some respect.

1885
01:28:04,947 --> 01:28:06,407
♪ ♪

1886
01:28:17,292 --> 01:28:18,836
Halt!

1887
01:28:20,129 --> 01:28:21,839
Take me to the Church
of the Holy Jubilation.

1888
01:28:21,922 --> 01:28:24,299
Sorry, pal. You're gonna
have to go into the app.

1889
01:28:24,383 --> 01:28:25,926
You can get a Lyft Lux.

1890
01:28:26,010 --> 01:28:27,094
It's rush hour surge pricing.

1891
01:28:27,177 --> 01:28:28,804
You might want
to look for a promo code.

1892
01:28:34,977 --> 01:28:38,689
Fighting is not for pretty girls
and princesses.

1893
01:28:38,772 --> 01:28:41,692
Your king and father
should have taught you

1894
01:28:41,775 --> 01:28:44,737
to be more polite,

1895
01:28:44,820 --> 01:28:46,822
not so nasty.

1896
01:28:47,865 --> 01:28:49,116
(girl yells fiercely)

1897
01:28:49,199 --> 01:28:51,577
-(men screaming)
-Oh?

1898
01:28:55,497 --> 01:28:59,043
Defend yourself, you sweat
from a baboon's balls.

1899
01:28:59,126 --> 01:29:01,503
(yelling, grunting)

1900
01:29:03,672 --> 01:29:05,132
-(screams)
-(grunting)

1901
01:29:15,934 --> 01:29:17,478
(yells fiercely)

1902
01:29:19,021 --> 01:29:20,689
(Izzi yelling)

1903
01:29:22,274 --> 01:29:23,275
Meeka!

1904
01:29:24,318 --> 01:29:26,070
(man grunts)

1905
01:29:28,822 --> 01:29:30,491
(grunting)

1906
01:29:38,040 --> 01:29:39,708
Perhaps now you would like

1907
01:29:39,792 --> 01:29:42,586
to solve your problems
diplomatically.

1908
01:29:45,339 --> 01:29:47,341
Do I have your attention?

1909
01:29:49,343 --> 01:29:50,469
I'm listening.

1910
01:29:51,762 --> 01:29:54,848
Now it's time for
the main event, young folks.

1911
01:29:54,932 --> 01:29:58,143
Lavelle Junson, do you take...

1912
01:29:58,227 --> 01:30:00,354
Stop!

1913
01:30:01,855 --> 01:30:04,733
Did you run here
all the way from Africa?

1914
01:30:04,817 --> 01:30:07,152
Lavelle, you cannot do this.

1915
01:30:07,236 --> 01:30:09,530
And you cannot turn your back
on your family.

1916
01:30:09,613 --> 01:30:11,657
-Family?! Let me tell you
something! -Oh! (stammers)

1917
01:30:11,740 --> 01:30:12,741
-I raised that boy!
-You ain't gonna

1918
01:30:12,825 --> 01:30:14,034
run in here from Zamunda...

1919
01:30:14,118 --> 01:30:16,328
I know what I am to you!

1920
01:30:16,411 --> 01:30:19,289
I heard everything
General Izzi said to you.

1921
01:30:19,373 --> 01:30:22,042
Using me as a chess pawn, right?

1922
01:30:22,126 --> 01:30:24,670
-Lavelle, my son...
-Don't "son" me!

1923
01:30:24,753 --> 01:30:28,257
I'm gonna live my life
with the woman I love.

1924
01:30:28,340 --> 01:30:31,802
Ain't no castle
or mountain of gold

1925
01:30:31,885 --> 01:30:33,929
that's gonna stop me
from loving her.

1926
01:30:35,180 --> 01:30:37,850
And I'm-a try my hardest
to make her happy.

1927
01:30:39,560 --> 01:30:42,312
Now, do you or do you not
understand that?

1928
01:30:44,565 --> 01:30:46,567
♪ ♪

1929
01:31:01,498 --> 01:31:03,458
I do.

1930
01:31:10,007 --> 01:31:12,301
Long ago, I had your spirit.

1931
01:31:14,052 --> 01:31:18,265
I may not have been
as brave as you, Lavelle Junson,

1932
01:31:18,348 --> 01:31:21,059
but I know true love.

1933
01:31:21,143 --> 01:31:26,940
When I told my mother that
my true love was my Queen Lisa,

1934
01:31:27,024 --> 01:31:29,151
she urged me to go to her,

1935
01:31:29,234 --> 01:31:32,487
just as you have for your bride.

1936
01:31:32,571 --> 01:31:35,240
The burdens of my country
are not yours to carry.

1937
01:31:36,575 --> 01:31:38,911
And if you want to stay here
in Queens and marry

1938
01:31:38,994 --> 01:31:42,122
this fine Zamundan woman,
I shall not stand in your path.

1939
01:31:42,206 --> 01:31:45,459
I've been ruled by fear
for far too long.

1940
01:31:45,542 --> 01:31:48,253
It's time for me to start
becoming my own king.

1941
01:31:51,590 --> 01:31:53,592
My own man.

1942
01:31:55,552 --> 01:31:57,721
Just as you did, my son.

1943
01:32:03,393 --> 01:32:06,897
So, please excuse my intrusion.
Carry on, please.

1944
01:32:06,980 --> 01:32:08,315
Oh, wait, wait,
we into overtime now.

1945
01:32:08,398 --> 01:32:09,942
I need 200 more dollars.

1946
01:32:10,025 --> 01:32:12,402
What you need is to start this
ceremony before I come up there

1947
01:32:12,486 --> 01:32:14,988
-and beat your...
-AKEEM: Mary, Mary, if our son

1948
01:32:15,072 --> 01:32:18,242
wants to be married
in this glorious house of...

1949
01:32:18,325 --> 01:32:21,411
in-in this glorious house...

1950
01:32:21,495 --> 01:32:23,372
This is a house of God,
isn't it?

1951
01:32:23,455 --> 01:32:25,082
More like a crack house of God.

1952
01:32:25,165 --> 01:32:26,792
AKEEM:
Ah. Then it shall be

1953
01:32:26,875 --> 01:32:28,752
as magnificent
as a palace ceremony.

1954
01:32:28,835 --> 01:32:29,920
Come. Sit.

1955
01:32:31,338 --> 01:32:33,090
-(Mary clears throat)
-Yes, continue.

1956
01:32:33,173 --> 01:32:35,008
This doesn't feel right.

1957
01:32:35,092 --> 01:32:37,761
What?
You don't want to get married?

1958
01:32:37,844 --> 01:32:41,348
No, I'm not saying
I-I don't want to get married.

1959
01:32:41,431 --> 01:32:42,432
Then what?

1960
01:32:42,516 --> 01:32:44,226
Zamunda's my home.

1961
01:32:44,309 --> 01:32:46,895
It is my pride and my joy.

1962
01:32:46,979 --> 01:32:50,232
And what about your sisters?

1963
01:32:50,315 --> 01:32:52,025
You think they don't need you?

1964
01:32:53,235 --> 01:32:54,861
LAVELLE:
Well, um...

1965
01:32:56,113 --> 01:32:58,115
...maybe we should get married
at the palace.

1966
01:32:58,198 --> 01:33:00,492
MIREMBE:
But what about your people here?

1967
01:33:00,575 --> 01:33:03,161
What about the land of Queens?

1968
01:33:03,245 --> 01:33:04,413
Wait.

1969
01:33:05,414 --> 01:33:07,624
Hear me now.

1970
01:33:07,708 --> 01:33:10,419
I am King Akeem Joffer,

1971
01:33:10,502 --> 01:33:13,130
and I'm bestowed
with great power.

1972
01:33:13,213 --> 01:33:17,551
I shall bring Queens to Zamunda!

1973
01:33:17,634 --> 01:33:19,094
-MARY: Yes!
-(excited chatter)

1974
01:33:19,177 --> 01:33:20,554
That's what I'm talking about.

1975
01:33:20,637 --> 01:33:22,514
REEM:
They still wear silk.

1976
01:33:22,597 --> 01:33:24,975
Where the hell is Zamunda?

1977
01:33:25,058 --> 01:33:27,060
("To Be Loved" playing)

1978
01:33:30,188 --> 01:33:32,941
(song continues in distance)

1979
01:33:33,025 --> 01:33:36,111
WOMAN (in distance):
♪ Someone to care ♪

1980
01:33:36,194 --> 01:33:39,614
♪ Someone to share ♪

1981
01:33:39,698 --> 01:33:42,159
♪ Lonely hours ♪

1982
01:33:42,242 --> 01:33:45,203
♪ And moments of despair ♪

1983
01:33:45,287 --> 01:33:48,623
-♪ To be loved, to be loved ♪
-♪ To be loved, to be loved ♪

1984
01:33:48,707 --> 01:33:51,960
♪ Oh, what a feeling ♪

1985
01:33:52,044 --> 01:33:56,173
♪ To be loved ♪

1986
01:33:59,843 --> 01:34:02,387
♪ Someone to kiss ♪

1987
01:34:02,471 --> 01:34:03,722
♪ Ah ♪

1988
01:34:03,805 --> 01:34:07,059
♪ Someone to miss ♪

1989
01:34:07,142 --> 01:34:09,269
♪ When you're away ♪

1990
01:34:09,353 --> 01:34:12,773
♪ To hear from each day ♪

1991
01:34:12,856 --> 01:34:14,274
-♪ To be loved ♪
-♪ To be loved... ♪

1992
01:34:14,358 --> 01:34:16,360
I will always do
what is right for Zamunda.

1993
01:34:16,443 --> 01:34:18,403
That is my oath as king.

1994
01:34:19,488 --> 01:34:21,031
And I promise you,

1995
01:34:21,114 --> 01:34:24,534
I shall always do
what is right for our family.

1996
01:34:24,618 --> 01:34:27,579
That is my oath to you,

1997
01:34:27,662 --> 01:34:29,664
Lisa,

1998
01:34:29,748 --> 01:34:31,583
my queen.

1999
01:34:34,586 --> 01:34:37,881
♪ Oh, what a feeling ♪

2000
01:34:37,964 --> 01:34:42,052
♪ To be loved. ♪

2001
01:34:44,388 --> 01:34:45,722
(song ends)

2002
01:34:45,806 --> 01:34:48,225
("Assurance" by Davido playing)

2003
01:34:49,726 --> 01:34:51,603
♪ Hey, what's up... ♪

2004
01:34:52,979 --> 01:34:56,983
Presenting the crown prince
of Zamunda,

2005
01:34:57,067 --> 01:34:58,610
Prince Lavelle,

2006
01:34:58,693 --> 01:35:01,738
and his bride, Princess Mirembe.

2007
01:35:01,822 --> 01:35:04,699
(cheering and applause)

2008
01:35:04,783 --> 01:35:07,536
♪ You're the one I want, oh ♪

2009
01:35:07,619 --> 01:35:09,538
♪ Before my liver
start to fail ♪

2010
01:35:09,621 --> 01:35:11,790
♪ You're the one I need, oh ♪

2011
01:35:11,873 --> 01:35:14,084
♪ Before cassava start to hail ♪

2012
01:35:14,167 --> 01:35:16,503
♪ And if I ever leave, oh ♪

2013
01:35:16,586 --> 01:35:19,589
♪ Make water carry me
dey go far away ♪

2014
01:35:19,673 --> 01:35:22,384
♪ Far away ♪

2015
01:35:22,467 --> 01:35:24,970
♪ So I am looking for a sister ♪

2016
01:35:25,053 --> 01:35:27,431
♪ Chioma, my lover ♪

2017
01:35:27,514 --> 01:35:30,142
-♪ She get the dollar ♪
-♪ Dollar ♪

2018
01:35:30,225 --> 01:35:31,935
♪ She dey wear designer ♪

2019
01:35:32,018 --> 01:35:33,603
♪ Love is sweet, oh... ♪

2020
01:35:33,687 --> 01:35:36,731
I think my kingdom was safer
with me gone and you in charge.

2021
01:35:36,815 --> 01:35:41,528
I simply acted as my father
and king has instructed.

2022
01:35:41,611 --> 01:35:44,364
And that is why
I've issued a decree to Baba.

2023
01:35:46,158 --> 01:35:48,368
When I am gone,

2024
01:35:48,452 --> 01:35:51,621
Meeka Joffer shall rule
as queen.

2025
01:35:51,705 --> 01:35:54,040
-But the laws.
-Will change.

2026
01:35:54,124 --> 01:35:57,586
With more changes to come
with your guidance.

2027
01:35:57,669 --> 01:35:59,337
And what about Prince Lavelle?

2028
01:35:59,421 --> 01:36:02,841
Prince Lavelle shall serve
as an ambassador to America.

2029
01:36:02,924 --> 01:36:04,926
WOMAN:
Thank you.

2030
01:36:05,010 --> 01:36:07,012
And as your brother.

2031
01:36:11,725 --> 01:36:13,727
Forgive an old fool.

2032
01:36:15,479 --> 01:36:19,316
Old fool
who loves you very much.

2033
01:36:26,281 --> 01:36:28,325
-Hi. How y'all doing?
-This is Mary.

2034
01:36:28,408 --> 01:36:29,910
Y'all look good tonight.

2035
01:36:29,993 --> 01:36:31,203
Hey. How you doing?

2036
01:36:31,286 --> 01:36:32,871
Girl, you is making
a statement with that.

2037
01:36:32,954 --> 01:36:34,164
-You is making a statement.
-Thank you.

2038
01:36:34,247 --> 01:36:36,291
IZZI:
King Akeem. (chuckles)

2039
01:36:36,374 --> 01:36:40,795
Love has once again triumphed
in Zamunda.

2040
01:36:40,879 --> 01:36:43,048
(both chuckling)

2041
01:36:43,131 --> 01:36:44,674
Oh, children,
you can go and play.

2042
01:36:44,758 --> 01:36:46,468
Go dance.
Shake your booties off.

2043
01:36:46,551 --> 01:36:50,096
I hear the trade routes have
reopened between our nations.

2044
01:36:50,180 --> 01:36:53,308
Yes. It will be a prosperous

2045
01:36:53,391 --> 01:36:57,020
and peaceful time
for us old heads.

2046
01:36:57,103 --> 01:36:58,730
(both chuckling)

2047
01:36:58,813 --> 01:37:01,191
I want to thank you
for releasing my sister

2048
01:37:01,274 --> 01:37:03,235
from her canine curse.

2049
01:37:03,318 --> 01:37:05,570
-(whispers indistinctly)
-(laughs)

2050
01:37:05,654 --> 01:37:07,322
-(barking)
-(gasping)

2051
01:37:09,658 --> 01:37:12,077
♪ ♪

2052
01:37:12,160 --> 01:37:14,663
-(song ends)
-(cheering)

2053
01:37:17,832 --> 01:37:20,168
Yeah, give it up!
Give it up for Davido!

2054
01:37:20,252 --> 01:37:22,379
-(cheering)
-(laughs) My man.

2055
01:37:22,462 --> 01:37:23,922
All right, all right.

2056
01:37:24,005 --> 01:37:25,465
Where are my people
from Zamunda at?

2057
01:37:25,549 --> 01:37:28,677
(cheering, whooping)

2058
01:37:28,760 --> 01:37:32,055
Dig all that. Okay, now,
where my people from Queens at?

2059
01:37:32,138 --> 01:37:33,139
-(shouting)
-Queens!

2060
01:37:33,223 --> 01:37:34,891
-Yeah!
-Hey, right here!

2061
01:37:34,975 --> 01:37:36,142
-We in the house!
-In the building!

2062
01:37:36,226 --> 01:37:37,519
-In the building!
-We in Zamunda!

2063
01:37:39,563 --> 01:37:41,565
(chuckles)
Well, I can dig that, too.

2064
01:37:41,648 --> 01:37:44,651
-We're about to fix it
into overdrive, okay? -(whoops)

2065
01:37:44,734 --> 01:37:48,196
First of all, shout-out
to King Akeem and his family

2066
01:37:48,280 --> 01:37:51,116
-for bringing my favorite artist
back to Africa... -(cheering)

2067
01:37:51,199 --> 01:37:52,701
Who is it? Who is it?

2068
01:37:52,784 --> 01:37:54,661
-Wait, Kendrick Lamar?
-No.

2069
01:37:54,744 --> 01:37:56,871
All right, we gonna
take this old-school now, okay?

2070
01:37:56,955 --> 01:37:58,373
Wait, wait, wait, wait. (gasps)

2071
01:37:58,456 --> 01:37:59,749
-Mary J. Blige.
-No.

2072
01:37:59,833 --> 01:38:01,835
-Diana Ross!
-(chuckles) Nope.

2073
01:38:01,918 --> 01:38:04,629
He's my cousin.
He's also my inspiration.

2074
01:38:04,713 --> 01:38:07,257
Okay? He's the wind
beneath my wings.

2075
01:38:07,340 --> 01:38:08,675
Don't play.

2076
01:38:08,758 --> 01:38:10,218
Who could be better
than Diana Ross? Tell me!

2077
01:38:10,302 --> 01:38:11,928
-Oh, you'll see.
-REEM: Okay, I want y'all

2078
01:38:12,012 --> 01:38:14,764
to put your hands together
for Randy Watson!

2079
01:38:14,848 --> 01:38:16,474
-(raucous cheering)
-Randy Watson in here?!

2080
01:38:16,558 --> 01:38:18,935
-And his band...
-Oh, Lord.

2081
01:38:19,019 --> 01:38:21,271
...Sexual Chocolate!

2082
01:38:21,354 --> 01:38:24,482
-(band playing "We Are Family")
-(excited shouting)

2083
01:38:31,531 --> 01:38:33,992
(off-key):
♪ Everyone can see ♪

2084
01:38:34,075 --> 01:38:36,328
♪ We're together ♪

2085
01:38:36,411 --> 01:38:39,664
-♪ As we walk on by ♪
-♪ Ay ♪

2086
01:38:39,748 --> 01:38:43,376
♪ And we tight just like
birds of a feather ♪

2087
01:38:43,460 --> 01:38:47,589
-♪ Well, I won't tell no lie ♪
-♪ We ♪

2088
01:38:47,672 --> 01:38:51,426
♪ All of the people
around me, they say ♪

2089
01:38:51,509 --> 01:38:54,554
♪ Can they be that close? Ha! ♪

2090
01:38:54,638 --> 01:38:57,641
♪ Just let me state
for the record ♪

2091
01:38:57,724 --> 01:38:58,850
That boy good.

2092
01:38:58,933 --> 01:39:01,061
-(laughs)
-♪ We're giving love ♪

2093
01:39:01,144 --> 01:39:03,480
♪ In a family dose, whoo ♪

2094
01:39:03,563 --> 01:39:06,149
♪ We are family ♪

2095
01:39:07,484 --> 01:39:09,569
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪

2096
01:39:09,653 --> 01:39:11,071
Feel me, now.

2097
01:39:11,154 --> 01:39:13,406
I just want to tell you
that every Sunday

2098
01:39:13,490 --> 01:39:15,075
I take my mama
to get a McFlurby.

2099
01:39:15,158 --> 01:39:16,493
I love you, Cleo.

2100
01:39:16,576 --> 01:39:18,870
♪ Get up, everybody, and sing ♪

2101
01:39:18,953 --> 01:39:22,207
And now, ladies and gentlemen,
without any further ado,

2102
01:39:22,290 --> 01:39:25,585
I give you Fresh Peaches
and Sugar Cube!

2103
01:39:25,669 --> 01:39:27,379
♪ My name is Peaches,
and I'm the best ♪

2104
01:39:27,462 --> 01:39:29,547
♪ All the DJs want
to feel my breasts ♪

2105
01:39:29,631 --> 01:39:31,049
(Sugar Cube beatboxing)

2106
01:39:31,132 --> 01:39:33,093
♪ Still got the looks,
still got the sass ♪

2107
01:39:33,176 --> 01:39:35,637
♪ Been 30 years,
and I still got ass ♪

2108
01:39:35,720 --> 01:39:38,473
-(saxophone solo playing)
-(cheering)

2109
01:39:38,556 --> 01:39:39,849
(excited chatter)

2110
01:39:42,018 --> 01:39:43,687
Play that saxophone.

2111
01:39:47,774 --> 01:39:50,193
It's a party over here!

2112
01:39:50,276 --> 01:39:51,277
Party over here!

2113
01:39:51,361 --> 01:39:53,613
REVEREND BROWN (singsongy):
Amen.

2114
01:39:53,697 --> 01:39:55,824
God woke me up
early this morning.

2115
01:39:55,907 --> 01:39:57,617
-♪ Yes, he did... ♪
-He said, if you ain't got

2116
01:39:57,701 --> 01:39:59,327
somebody to love, go out
and find somebody to love.

2117
01:39:59,411 --> 01:40:01,413
-♪ Find somebody to love ♪
-'Cause life's about love.

2118
01:40:01,496 --> 01:40:03,248
-♪ Life's about love ♪
-And life's about family.

2119
01:40:03,331 --> 01:40:05,417
-♪ Life's about family ♪
-Amen.

2120
01:40:05,500 --> 01:40:07,919
-♪ Amen ♪
-Randy Watson.

2121
01:40:08,002 --> 01:40:09,170
-♪ Randy Watson's my name ♪
-Take us home.

2122
01:40:09,254 --> 01:40:10,505
♪ Take us home, now ♪

2123
01:40:10,588 --> 01:40:12,716
If you can't beat 'em, join 'em.

2124
01:40:12,799 --> 01:40:15,510
♪ I got Sexual Chocolate
with me... ♪

2125
01:40:15,593 --> 01:40:17,846
-Hey.
-What say you, brother?

2126
01:40:17,929 --> 01:40:21,266
Would you like to leave all this
and go back to Queens?

2127
01:40:21,349 --> 01:40:23,435
♪ Get up, everybody, and sing ♪

2128
01:40:23,518 --> 01:40:25,437
-(crowd cheering)
-(laughing)

2129
01:40:25,520 --> 01:40:27,856
♪ We are family ♪

2130
01:40:29,232 --> 01:40:30,900
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪

2131
01:40:32,318 --> 01:40:33,653
BOTH:
Nah.

2132
01:40:33,737 --> 01:40:34,738
-(laughs)
-♪ We are family ♪

2133
01:40:34,821 --> 01:40:36,030
Go, Uncle Reem!

2134
01:40:37,073 --> 01:40:39,409
♪ Get up, everybody, and sing ♪

2135
01:40:39,492 --> 01:40:40,910
♪ Ooh, ooh ♪

2136
01:40:40,994 --> 01:40:44,831
♪ We are family ♪

2137
01:40:44,914 --> 01:40:47,542
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪

2138
01:40:47,625 --> 01:40:48,668
♪ Sexual Chocolate ♪

2139
01:40:48,752 --> 01:40:52,964
♪ We are family ♪

2140
01:40:53,047 --> 01:40:55,633
♪ Get up, everybody, and sing ♪

2141
01:40:57,761 --> 01:41:00,180
♪ We are family ♪

2142
01:41:01,264 --> 01:41:04,184
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪

2143
01:41:05,518 --> 01:41:07,812
♪ We are family ♪

2144
01:41:07,896 --> 01:41:09,272
♪ Yes, we are ♪

2145
01:41:09,355 --> 01:41:11,858
♪ Get up, everybody, and sing. ♪

2146
01:41:13,651 --> 01:41:14,986
(tempo slows)

2147
01:41:15,069 --> 01:41:16,488
One time.

2148
01:41:16,571 --> 01:41:17,739
(drum and bass play one beat)

2149
01:41:17,822 --> 01:41:19,824
(saxophone playing interlude)

2150
01:41:21,284 --> 01:41:23,787
-Two times.
-(drum and bass play two beats)

2151
01:41:23,870 --> 01:41:26,581
(saxophone playing interlude)

2152
01:41:26,664 --> 01:41:27,916
Three times.

2153
01:41:27,999 --> 01:41:29,793
(drum and bass play three beats)

2154
01:41:29,876 --> 01:41:32,253
(saxophone playing interlude)

2155
01:41:34,923 --> 01:41:37,342
-(song ends with flourish)
-(camera clicks)

2156
01:41:37,425 --> 01:41:42,013
♪ Oh, say, can you see ♪

2157
01:41:42,096 --> 01:41:47,852
♪ I'm coming to America ♪

2158
01:41:47,936 --> 01:41:50,855
♪ Come and walk
the yellow brick road ♪

2159
01:41:50,939 --> 01:41:54,192
♪ Feel the rush of platinum
and gold in America ♪

2160
01:41:54,275 --> 01:41:56,569
♪ In America ♪

2161
01:41:56,653 --> 01:41:59,572
♪ They tell me
it's the land of the free... ♪

2162
01:41:59,656 --> 01:42:01,825
It seems that the last time I...

2163
01:42:01,908 --> 01:42:04,911
I only recently discov--
(laughing)

2164
01:42:04,994 --> 01:42:05,995
I can do that better.

2165
01:42:06,079 --> 01:42:08,164
Bastard child here. (laughs)

2166
01:42:08,248 --> 01:42:09,833
-Let's cut.
-MAN: Cutting.

2167
01:42:09,916 --> 01:42:13,127
...inherited your father's
unforgiving memory.

2168
01:42:13,211 --> 01:42:15,088
Who you talking to?
(grunting playfully)

2169
01:42:16,923 --> 01:42:19,008
Get that stupid look
off your face.

2170
01:42:19,092 --> 01:42:21,469
(laughter)

2171
01:42:21,553 --> 01:42:22,971
I'm trying to rouse the lion.

2172
01:42:23,054 --> 01:42:25,139
(hissing, snarling)

2173
01:42:25,223 --> 01:42:26,432
(meows) Lion!

2174
01:42:26,516 --> 01:42:28,184
(laughing)

2175
01:42:28,268 --> 01:42:30,019
(singsongy):
Got the whiskers.

2176
01:42:30,103 --> 01:42:31,729
They from a lion.

2177
01:42:31,813 --> 01:42:33,064
(laughs) Look at that.

2178
01:42:33,147 --> 01:42:35,859
-That's my thing.
-(laughing)

2179
01:42:35,942 --> 01:42:37,277
Acting mine, that's good.

2180
01:42:37,360 --> 01:42:39,654
He has already ordered
your exla-- Shit.

2181
01:42:39,737 --> 01:42:41,865
-My ex-lax?
-(laughter) -MAN: Cut.

2182
01:42:43,157 --> 01:42:45,368
-Line.
-MAN: Reset!

2183
01:42:45,451 --> 01:42:46,452
I've been a, uh--

2184
01:42:46,536 --> 01:42:48,162
Ah, boy. Oh, my bad.

2185
01:42:48,246 --> 01:42:50,540
I would nothing more--
I would-- (laughs)

2186
01:42:50,623 --> 01:42:53,334
-Let's do it again.
-(laughter)

2187
01:42:53,418 --> 01:42:56,212
♪ I'll be gone on a flight
with my own entourage ♪

2188
01:42:56,296 --> 01:42:58,423
♪ Money no be problem
'cause I'm royal ♪

2189
01:42:58,506 --> 01:43:00,008
♪ Royal ♪

2190
01:43:00,091 --> 01:43:02,677
-♪ Royal ♪
-♪ Royal ♪

2191
01:43:02,760 --> 01:43:06,723
♪ And anywhere I go, me no need
no introduction or permission ♪

2192
01:43:06,806 --> 01:43:09,309
-♪ 'Cause I'm royal ♪
-♪ Royal ♪

2193
01:43:09,392 --> 01:43:11,394
-♪ Royal ♪
-♪ Royal ♪

2194
01:43:11,477 --> 01:43:13,855
(vocalizing)
♪ To do what I want... ♪

2195
01:43:13,938 --> 01:43:16,274
Is anybody gonna tell me why
these mashed potatoes is black?

2196
01:43:16,357 --> 01:43:19,068
(laughter)

2197
01:43:19,152 --> 01:43:20,862
You damn right you are.

2198
01:43:20,945 --> 01:43:22,614
Thank you. (laughs)

2199
01:43:22,697 --> 01:43:25,033
(laughter)

2200
01:43:25,116 --> 01:43:27,785
♪ I must leave,
but soon I'll return to you ♪

2201
01:43:27,869 --> 01:43:29,996
-♪ Now I'm on my way
to America ♪ -(laughs)

2202
01:43:30,079 --> 01:43:33,583
♪ Oh, say, can you see ♪

2203
01:43:33,666 --> 01:43:35,376
♪ I'm coming... ♪

2204
01:43:35,460 --> 01:43:38,838
Vacations were canceled,
holidays ignored.

2205
01:43:38,922 --> 01:43:40,798
People didn't even (bleep)--
Wait a minute.

2206
01:43:40,882 --> 01:43:42,425
-What was that line?
-(laughter)

2207
01:43:42,508 --> 01:43:44,886
(laughing heartily)

2208
01:43:44,969 --> 01:43:47,263
(coughing)

2209
01:43:47,347 --> 01:43:49,432
Master of disaster!

2210
01:43:49,515 --> 01:43:51,768
Punisher of infidel!

2211
01:43:51,851 --> 01:43:53,937
The midnight train to Georgia.

2212
01:43:54,020 --> 01:43:55,438
(laughing)

2213
01:43:55,521 --> 01:43:56,898
-(kick lands)
-Ow! Shit!

2214
01:43:56,981 --> 01:43:59,692
(laughs):
I'm sorry.

2215
01:43:59,776 --> 01:44:01,736
He actually
kicked me in the ass.

2216
01:44:01,819 --> 01:44:03,446
I kicked you in the leg.
Come on.

2217
01:44:03,529 --> 01:44:05,657
-That wasn't no accident.
-(laughter)

2218
01:44:05,740 --> 01:44:09,243
♪ Coming to America. ♪

2219
01:44:09,327 --> 01:44:11,996
♪ She's your ♪

2220
01:44:12,080 --> 01:44:16,709
-♪ Queen to be ♪
-(piano playing gentle melody)

2221
01:44:16,793 --> 01:44:20,713
♪ A queen to be forever ♪

2222
01:44:20,797 --> 01:44:24,717
♪ A queen who'll do whatever ♪

2223
01:44:24,801 --> 01:44:29,806
♪ His Highness desires ♪

2224
01:44:29,889 --> 01:44:36,437
♪ She's your queen to be ♪

2225
01:44:37,355 --> 01:44:40,942
♪ A vision of perfection ♪

2226
01:44:41,025 --> 01:44:44,529
♪ An object of affection ♪

2227
01:44:44,612 --> 01:44:48,491
♪ To quench your royal fire ♪

2228
01:44:48,574 --> 01:44:52,328
♪ Completely free ♪

2229
01:44:52,412 --> 01:44:56,290
♪ From infection ♪

2230
01:44:56,374 --> 01:45:02,964
♪ To be used
at your discretion ♪

2231
01:45:03,047 --> 01:45:05,633
♪ Waiting only ♪

2232
01:45:05,717 --> 01:45:11,973
♪ For your direction ♪

2233
01:45:12,056 --> 01:45:17,186
♪ Your queen to ♪

2234
01:45:17,270 --> 01:45:23,443
♪ Be. ♪

2235
01:45:23,526 --> 01:45:26,946
(song ends)

2236
01:45:27,030 --> 01:45:28,740
Good night, Zamunda!

2237
01:45:28,823 --> 01:45:31,242
♪ Hey, hey ♪

2238
01:45:31,325 --> 01:45:33,661
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪

2239
01:45:33,745 --> 01:45:35,747
♪ ♪

2240
01:45:37,331 --> 01:45:39,250
♪ Hey, hey ♪

2241
01:45:39,333 --> 01:45:41,794
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪

2242
01:45:41,878 --> 01:45:46,299
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

2243
01:45:46,382 --> 01:45:49,302
-♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
-♪ Hey, hey, hey, hey ♪

2244
01:45:49,385 --> 01:45:51,095
♪ Hey, hey, hey-hey. ♪

2245
01:45:54,307 --> 01:45:56,309
♪ ♪

2246
01:45:58,061 --> 01:46:00,063
(choir vocalizing)

2247
01:46:20,083 --> 01:46:22,085
♪ ♪

2248
01:46:36,849 --> 01:46:38,851
(choir singing
in foreign language)

2249
01:46:43,606 --> 01:46:45,608
♪ ♪

2250
01:47:08,881 --> 01:47:10,883
♪ ♪

2251
01:47:33,197 --> 01:47:34,866
♪ Africa. ♪

2252
01:47:38,619 --> 01:47:40,746
SAUL:
Way down in the jungle deep,

2253
01:47:40,830 --> 01:47:44,250
the lion stepped on
the signified monkey's feet.

2254
01:47:45,668 --> 01:47:49,755
The monkey said, "Hey,
you bastard, can't you see?

2255
01:47:49,839 --> 01:47:53,301
You're standing on
my goddamn feet!"

2256
01:47:56,095 --> 01:47:59,140
Hey, what is this, velvet?

