1
00:00:01,585 --> 00:00:04,880
(MÚSICA SUAVE)

2
00:00:51,426 --> 00:00:55,430
Escuta, Tommaso, tem necessidade
de ficar aqui do lado da ilha?

3
00:00:55,639 --> 00:00:59,810
-Você se preocupa demais.
-Não acho. E se forem reais esses contos?

4
00:01:00,185 --> 00:01:03,730
O que é isso, Giacomo?
Acredita mesmo em monstros marinhos?

5
00:01:04,064 --> 00:01:06,775
Muito contos estranhos
têm como cenário essas águas.

6
00:01:06,900 --> 00:01:11,405
São só contos. Lendas que inventaram
para nos afastar desse ponto de pesca.

7
00:01:11,655 --> 00:01:13,198
-Mas, Tommaso...
-Relaxa!

8
00:01:13,365 --> 00:01:16,243
(EM ITALIANO) Non preoccuparti, Giacomo.

9
00:01:19,246 --> 00:01:21,874
(EXCLAMA EXCITADAMENTE) Que maravilha!

10
00:01:30,757 --> 00:01:33,302
(GRUNHIDOS)

11
00:01:40,058 --> 00:01:42,144
(ARFANDO, GRUNHIDO)

12
00:01:48,275 --> 00:01:50,235
(GRITO) O que é isso?

13
00:01:50,402 --> 00:01:52,946
(EM ITALIANO) Per mille sardine!

14
00:01:56,617 --> 00:01:58,493
(ARFANDO)

15
00:01:59,953 --> 00:02:02,664
TOMMASO: Puxa! Puxa! (GRUNHINDO)

16
00:02:02,748 --> 00:02:08,170
(ÓPERA TOCANDO)

17
00:02:12,382 --> 00:02:13,884
(GRUNHIDOS)

18
00:02:15,719 --> 00:02:18,931
Foi embora.
Vamos, ele pode voltar outra vez.

19
00:02:19,097 --> 00:02:21,433
GIACOMO: Eu falei que eles existiam!

20
00:02:21,517 --> 00:02:24,436
TOMMASO: Que monstro. Que horrível.

21
00:02:31,860 --> 00:02:33,153
(GRITO)

22
00:02:33,320 --> 00:02:35,864
Um peixe escapou! Um peixe escapou!

23
00:02:36,073 --> 00:02:38,742
Não, não, não!
Minha mãe vai me matar!

24
00:02:39,034 --> 00:02:42,996
-Caterina! Espere aí!
-(BALIDO)

25
00:02:46,124 --> 00:02:49,169
-Bom dia, Sr. Branzino. Foi mal, viu?
-(SUSPIRA)

26
00:02:49,378 --> 00:02:52,130
-Como vai a Sra. Branzino?
-Oi, Luca.

27
00:02:52,214 --> 00:02:53,298
(BALINDO)

28
00:02:58,720 --> 00:03:02,683
-Com licença. Moça, por acaso viu...
-Sim...

29
00:03:02,766 --> 00:03:05,853
-(RISADINHA)
-(PEIXES BALINDO)

30
00:03:06,103 --> 00:03:09,982
Giuseppe, vem para cá.
Quer fugir que nem seu amiguinho Enrico?

31
00:03:10,399 --> 00:03:14,111
Porque, olha o que aconteceu,
ou ele já era, ou ele...

32
00:03:14,486 --> 00:03:17,698
está conhecendo o mundo, viajando.

33
00:03:18,115 --> 00:03:19,741
Mas pode ser que já era!

34
00:03:21,118 --> 00:03:22,995
(SUSPIRA) Beleza. Todo mundo aqui.

35
00:03:23,328 --> 00:03:28,333
Monalisa, que sorrisinho é esse?
Tem mais aí dentro?

36
00:03:30,335 --> 00:03:33,463
Giuseppe, você quer levar outra bronca?

37
00:03:34,590 --> 00:03:36,884
(SUSPIRA) Giuseppe...

38
00:03:37,801 --> 00:03:40,137
Tá legal. Nadando!

39
00:03:46,310 --> 00:03:48,604
-Oi!
-Bom dia!

40
00:03:49,563 --> 00:03:52,316
-Oi, Sra. Aragosta.
-Oi, Luca!

41
00:03:56,612 --> 00:03:58,947
-Bom dia.
-Bom dia.

42
00:04:14,671 --> 00:04:16,465
Vamos lá. Tudo certo!

43
00:04:23,055 --> 00:04:25,140
Se precisarem de ajuda, avisem.

44
00:04:25,933 --> 00:04:30,103
Não querem não? Não? OK.

45
00:04:43,575 --> 00:04:45,369
(SUSPIRA)

46
00:04:46,954 --> 00:04:48,914
Giuseppe!

47
00:05:06,682 --> 00:05:08,851
-(ALARME SOANDO)
-(GRITO ASSUSTADO)

48
00:05:09,434 --> 00:05:10,894
(EXCLAMA)

49
00:05:13,564 --> 00:05:15,065
(EXCLAMANDO CONFUSAMENTE)

50
00:05:22,030 --> 00:05:23,615
(EXCLAMA)

51
00:05:28,662 --> 00:05:30,122
(RISADINHA)

52
00:05:36,170 --> 00:05:37,296
(EXCLAMA ASSUSTADO)

53
00:05:37,921 --> 00:05:40,340
Monstros terrestres!
Todo mundo se esconde!

54
00:05:40,424 --> 00:05:44,553
(RUÍDO DE MOTOR)

55
00:06:09,995 --> 00:06:13,916
-(GRUNHIDOS)
-DANIELA: Luca!

56
00:06:14,166 --> 00:06:17,461
-DANIELA: Tá na mesa!
-Mãe, estou indo! (ARFANDO)

57
00:06:23,133 --> 00:06:25,385
Bora! A gente tem que voltar.

58
00:06:28,472 --> 00:06:31,475
-Dois minutos atrasados. Viu um barco?
-(EXCLAMA)

59
00:06:31,558 --> 00:06:32,768
-Se escondeu?
-Sim, mãe.

60
00:06:32,851 --> 00:06:35,020
Porque se te virem,
não vão ter a menor dó.

61
00:06:35,145 --> 00:06:36,772
Acha que eles vêm aqui fazer o quê?

62
00:06:36,855 --> 00:06:38,774
-Não.
-Puxar conversa?

63
00:06:38,857 --> 00:06:41,068
-Eu não...
-Não! Eles vêm querendo matar!

64
00:06:41,193 --> 00:06:42,819
-(EXCLAMA)
-Espero que já tenha entendido.

65
00:06:42,903 --> 00:06:45,072
-Valeu, mãe.
-Quando eu era criança, viva assustada,

66
00:06:45,239 --> 00:06:48,408
fugindo dos barcos. E o pior, filho,
é que eles não tinham motor.

67
00:06:48,534 --> 00:06:50,702
Era só um monstro terrestre remando.

68
00:06:50,786 --> 00:06:52,955
-Oi, vovó.
-Oi, borbulha.

69
00:06:53,163 --> 00:06:55,999
-Oi, pai.
-Luca, olha a principessa.

70
00:06:56,208 --> 00:06:57,709
Está mudando a casca.

71
00:06:57,918 --> 00:06:59,711
Olha, é magnífico!

72
00:06:59,795 --> 00:07:03,257
Ela ganharia fácil um troféu
num concurso de siris.

73
00:07:03,340 --> 00:07:06,885
-Legal. Desculpa!
-Não! Não olha nos olhos dela!

74
00:07:07,010 --> 00:07:10,180
Não pede desculpas!
Ela é sensível a fraquezas.

75
00:07:10,264 --> 00:07:12,724
-(EXCLAMANDO EM DOR)
-Almoça, Luca!

76
00:07:13,058 --> 00:07:16,311
Come. Temos que ganhar dos Branzinos
no campeonato deste ano.

77
00:07:16,395 --> 00:07:21,108
Todos acham a Bianca Branzino tão incrível
ganhando prêmios com o siris

78
00:07:21,316 --> 00:07:25,070
e a imitação de golfinho perfeita.
Para! Qualquer um pode fazer isso...

79
00:07:25,487 --> 00:07:27,447
(IMITANDO GOLFINHO) Não é?

80
00:07:27,531 --> 00:07:31,451
Nem sei por que os golfinhos fazem isso.
Não é mais fácil falar?

81
00:07:31,618 --> 00:07:34,037
-Luca? No que está pensando?
-(EXCLAMA SURPRESO)

82
00:07:34,329 --> 00:07:38,250
(HESITANTE) Eu... É...
É que eu estou curioso.

83
00:07:38,333 --> 00:07:40,669
-De onde os barcos vêm, mesmo?
-(COSPE, TOSSE)

84
00:07:40,752 --> 00:07:43,922
Eles partem do vilarejo.
Fica pertinho daqui, filho.

85
00:07:44,006 --> 00:07:46,216
-Acabei com um cara no carteado, lá.
-(LUCA EXCLAMA)

86
00:07:46,341 --> 00:07:50,053
-Mãe! Para de falar essas coisas!
-Já está na hora de ele saber, né?

87
00:07:50,220 --> 00:07:54,683
-Subiu na superfície? E fez a mudança?
-Não! Chega! Calado, Luca!

88
00:07:54,892 --> 00:07:59,062
-Eu só estava curioso.
-É? Os curiosos, filho, são assados.

89
00:07:59,146 --> 00:08:03,567
A gente não acha, fala, discute, admira,
não faz nada naquele lugar horrível!

90
00:08:03,775 --> 00:08:05,319
-Ouviu?
-Sim, mãe.

91
00:08:05,652 --> 00:08:07,696
Aqui. Agora vai trabalhar, filho.

92
00:08:11,533 --> 00:08:12,743
DANIELA: Ei!

93
00:08:14,369 --> 00:08:16,371
Olha nos meus olhos.

94
00:08:16,538 --> 00:08:19,333
-Você sabe que eu te amo, não é?
-Eu sei, mãe.

95
00:08:23,587 --> 00:08:28,008
-Acha que ele ficou com medo de subir lá?
-LORENZO: Obrigado, estou cheio.

96
00:08:37,142 --> 00:08:38,560
(EXCLAMA SURPRESO)

97
00:08:44,358 --> 00:08:45,609
(EXCLAMA CURIOSO)

98
00:08:57,120 --> 00:08:59,164
(EXCLAMA MARAVILHADO)

99
00:09:05,504 --> 00:09:09,758
(PASSOS SE APROXIMANDO)

100
00:09:10,884 --> 00:09:12,803
(GRITOS)

101
00:09:16,098 --> 00:09:17,474
(LUCA GEME)

102
00:09:20,227 --> 00:09:22,396
-ALBERTO: Bú!
-(LUCA EXCLAMA CONFUSO)

103
00:09:22,479 --> 00:09:26,650
-Relaxa! Também não sou humano.
-(RISADINHA) Que alívio!

104
00:09:27,234 --> 00:09:29,987
-Toma. Segura aí!
-(EXCLAMA ASSUSTADO)

105
00:09:33,365 --> 00:09:36,285
(SUSPIRA) Então...
Você mora por aqui?

106
00:09:36,410 --> 00:09:40,163
Aqui embaixo? Não.
Só vim pegar minhas coisas.

107
00:09:40,247 --> 00:09:43,876
Ei, espere aí! Isso é meu!

108
00:09:48,547 --> 00:09:52,217
-Senhor? Não vai levar seu arpão?
-Ah, é... Valeu!

109
00:09:52,467 --> 00:09:55,429
(EXCLAMA CONFUSO) O que está fazendo?

110
00:09:56,013 --> 00:09:59,391
(GRITOS)

111
00:10:01,310 --> 00:10:05,314
(GRITOS) Não! Ai! Não!

112
00:10:05,731 --> 00:10:07,774
(GRITOS) Mamãe!

113
00:10:08,066 --> 00:10:13,030
-Primeira vez?
-É óbvio que é! Eu sou obediente!

114
00:10:13,197 --> 00:10:16,533
-(EXCLAMA COM MEDO)
-Aí, relaxa. Respira.

115
00:10:23,707 --> 00:10:26,502
(ONDAS QUEBRANDO)

116
00:10:33,550 --> 00:10:36,970
(BARULHO DE PÁSSAROS)

117
00:10:38,305 --> 00:10:42,643
-Uau.
-Olha! É incrível, né?

118
00:10:43,143 --> 00:10:48,065
Não! É péssimo!
Eu não posso subir aqui. Então, tchau!

119
00:10:54,238 --> 00:10:55,656
Valeu.

120
00:10:57,699 --> 00:11:00,285
E... tchau. De novo.

121
00:11:08,710 --> 00:11:12,840
-Vovó... A senhora foi mesmo lá...
-(RONCO)

122
00:11:26,228 --> 00:11:29,815
Bom, pessoal. Esse é o Smuca.

123
00:11:30,065 --> 00:11:32,734
É! Ele vai coordenar tudo, tá?

124
00:11:33,527 --> 00:11:34,778
(PEIXE BALINDO)

125
00:11:43,745 --> 00:11:46,498
(GEME, SUSPIRA)

126
00:11:52,713 --> 00:11:55,215
(GRUNHIDOS)

127
00:11:55,924 --> 00:11:58,260
-Uau. Está dando até dó.
-(GRITANDO DE SUSTO)

128
00:11:58,468 --> 00:12:00,637
Aqui. Vamos embora.

129
00:12:04,766 --> 00:12:06,393
(RESPIRA FUNDO)

130
00:12:16,695 --> 00:12:18,947
(GRUNHIDOS)

131
00:12:30,709 --> 00:12:34,630
-Ué, eu sinto que ela ainda está aqui.
-É "cauda fantasma", sei lá.

132
00:12:34,838 --> 00:12:36,507
Vai se acostumar.

133
00:12:37,424 --> 00:12:41,428
Andar. Ruim, né?
Não esquenta. Estou aqui.

134
00:12:41,637 --> 00:12:45,474
Sou mestre em fazer isso. O negócio
é colocar cada coisa em cima da outra.

135
00:12:45,682 --> 00:12:49,978
-Uma pilha de pedras.
-(GRUNHIDOS)

136
00:12:50,270 --> 00:12:54,733
Show! Ou melhor, tá, tanto faz.
Então, andar é igual a nadar no mar,

137
00:12:54,816 --> 00:12:58,779
mas sem nadadeiras, ou cauda. E, claro,
não tem água. Tirando isso, é igual.

138
00:12:58,987 --> 00:13:02,616
-Pode confiar. Tenta aí.
-(GRUNHIDO)

139
00:13:02,699 --> 00:13:04,701
Tenta de novo. Ainda está longe.

140
00:13:04,785 --> 00:13:09,456
Tenta por a cabeça na frente.
Não, mais barriga.

141
00:13:11,208 --> 00:13:13,252
Parece uma lesma cansada.

142
00:13:13,544 --> 00:13:17,840
Tenho uma ideia! Só dá um passo.
Tipo, sem nem pensar. Não pense em nada.

143
00:13:18,173 --> 00:13:21,802
-Não consigo. Sempre penso antes de fazer.
-(RESMUNGANDO) OK. OK.

144
00:13:21,885 --> 00:13:27,766
Olha, aponta os pés para alguma direção.
E é só tentar se equilibrar para não cair.

145
00:13:30,352 --> 00:13:32,104
É. Isso aí.

146
00:13:37,359 --> 00:13:41,530
-Boa! Olha! Boa! Isso!
-Estou conseguindo!

147
00:13:42,322 --> 00:13:46,159
-Nada mal, cara. Alberto Scorfano.
-Luca Paguro.

148
00:13:46,535 --> 00:13:50,330
Piacere, Girolamo Trombetta.
É o que humanos fazem. (SUSPIRA)

149
00:13:50,747 --> 00:13:53,292
-Vai se acostumar.
-O que significa?

150
00:13:54,376 --> 00:13:57,588
-O que você disse.
-Vamos. Vou te mostrar outras paradas.

151
00:13:59,715 --> 00:14:04,136
-Pelo tubarão! Você mora aqui?
-É, com meu pai.

152
00:14:04,219 --> 00:14:07,097
Ele não fica tanto aqui,
então eu meio que faço o que quero.

153
00:14:07,389 --> 00:14:09,558
-Não é perigoso?
-É, é demais!

154
00:14:09,850 --> 00:14:13,270
-Eu falo que tudo aqui em cima é incrível.
-É? Tipo o quê?

155
00:14:13,562 --> 00:14:18,150
-O ar! (INSPIRA)
-(INSPIRA, TOSSE)

156
00:14:18,233 --> 00:14:21,612
Gravidade, conhecida como "queda"!

157
00:14:22,988 --> 00:14:25,532
As nuvens, o céu, o sol.

158
00:14:25,824 --> 00:14:28,535
Não olha direto, doido! Estou zoando.

159
00:14:28,619 --> 00:14:30,704
-Quero ver você olhar direto.
-(GRITANDO)

160
00:14:30,954 --> 00:14:34,374
E aí... Tem as coisas dos humanos.

161
00:14:36,710 --> 00:14:38,462
Uau!

162
00:14:39,588 --> 00:14:43,258
Como está vendo, a minha coleção é vasta.
Então, fique à vontade.

163
00:14:46,053 --> 00:14:50,098
-Uau!
-Essa aí é a máquina da cantora mágica.

164
00:14:50,307 --> 00:14:52,601
Está quebrada. Fazer o quê, né?

165
00:14:53,352 --> 00:14:57,397
-(MÚSICA CLÁSSICA TOCANDO)
-Uau! Você "desquebrou" ela!

166
00:15:06,240 --> 00:15:10,285
-O que é isso?
-Só a melhor coisa dos mundo dos humanos:

167
00:15:10,494 --> 00:15:12,538
-A Vespa!
-(EXCLAMA SURPRESO)

168
00:15:12,955 --> 00:15:17,626
É só sentar nela e ela te leva
a todo canto. Ela realiza sonhos!

169
00:15:19,336 --> 00:15:21,922
"Vespa é liberdade."

170
00:15:27,803 --> 00:15:31,431
(RINDO, COMEMORANDO)

171
00:15:33,225 --> 00:15:34,351
(EXCLAMA MARAVILHADO)

172
00:15:34,518 --> 00:15:37,729
-ALBERTO: Show de bola, né?
-É...

173
00:15:39,857 --> 00:15:43,443
Você vai fazer a sua?
Acho que você tem as peças.

174
00:15:44,903 --> 00:15:48,615
Eu tenho as peças.
E você pode me ajudar! Vamos começar?

175
00:15:48,782 --> 00:15:53,245
Eu? (EXCLAMANDO AFIRMATIVAMENTE)
Cara, não dá. Tenho que ir embora.

176
00:15:53,495 --> 00:15:57,708
-Justo agora?
-É. Se meus pais sonharem que eu subi...

177
00:15:58,041 --> 00:16:01,587
Vão me matar. Então, valeu, mas...

178
00:16:02,880 --> 00:16:05,632
Vespa, você é incrível.

179
00:16:07,050 --> 00:16:08,093
uma hora depois...

180
00:16:08,552 --> 00:16:11,638
Tá legal, mas olha só...
É sério, agora eu vou.

181
00:16:11,763 --> 00:16:12,806
OK. Beleza.

182
00:16:12,973 --> 00:16:14,558
quarenta e cinco minutos depois...

183
00:16:14,850 --> 00:16:17,644
É sério. Agora estou indo.
Eu juro que estou.

184
00:16:17,978 --> 00:16:19,021
Eu sei. Vai lá.

185
00:16:19,229 --> 00:16:20,272
duas horas depois...

186
00:16:20,731 --> 00:16:21,773
(SUSPIRA)

187
00:16:21,857 --> 00:16:24,526
-Ela está parecendo uma pintura.
-É, ela está.

188
00:16:25,152 --> 00:16:26,528
Eu tenho que ir!

189
00:16:27,446 --> 00:16:28,697
ALBERTO: Até amanhã, viu?

190
00:16:34,703 --> 00:16:36,288
Luca, onde você se meteu?

191
00:16:36,455 --> 00:16:39,041
(PENSANDO) Não "na superfície".
Não "na superfície".

192
00:16:39,374 --> 00:16:40,417
Na superfície.

193
00:16:40,626 --> 00:16:42,753
O que foi que você disse?

194
00:16:42,836 --> 00:16:44,463
Um pé de humano!

195
00:16:44,588 --> 00:16:46,256
-(GRITO)
-DANIELA: Luca?

196
00:16:46,757 --> 00:16:49,343
-(HESITANTE) Eu...
-Não vai dizer onde estava?

197
00:16:49,510 --> 00:16:51,637
-(HESITANTE) É...
-Eu queria pepinos-do-mar.

198
00:16:51,720 --> 00:16:56,642
-E pedi para ele trazer uns para mim.
-É! E, vó... Foi mal. Eu não vi nenhum.

199
00:16:56,725 --> 00:17:00,354
Mãe, a vida dele é um pouquinho
mais importante do que seu lanchinho, né?

200
00:17:00,479 --> 00:17:01,688
(SUSSURRANDO) Valeu, vó.

201
00:17:02,397 --> 00:17:04,316
(RINDO)

202
00:17:04,691 --> 00:17:06,235
(SUSPIRA)

203
00:17:09,279 --> 00:17:11,740
-Uau! Como desceu ela?
-Pilotando.

204
00:17:13,825 --> 00:17:15,536
-(GAGUEJANDO)
-Só que não.

205
00:17:15,702 --> 00:17:17,746
Mas eu arremessei ela pelo vão.

206
00:17:18,163 --> 00:17:20,832
Fiquei horas remontando tudo,
mas tudo certo.

207
00:17:21,500 --> 00:17:22,668
Quer dar um rolê?

208
00:17:26,004 --> 00:17:28,632
(HESITANTE) Olha, valeu, mas...

209
00:17:28,882 --> 00:17:30,092
Acho que não.

210
00:17:30,634 --> 00:17:33,804
-Tipo, é que eu posso morrer, né?
-OK. Eu vou.

211
00:17:34,304 --> 00:17:36,098
-Segura a rampa.
-(EXCLAMA COM MEDO)

212
00:17:37,516 --> 00:17:40,644
Olha só... Não é melhor
escorar numa pedra?

213
00:17:40,727 --> 00:17:42,980
ALBERTO: Presta muita atenção:
não se mexe!

214
00:17:43,063 --> 00:17:44,523
Alberto, eu não consigo fazer isso!

215
00:17:44,606 --> 00:17:45,983
Por que você não tenta pensar em...

216
00:17:46,108 --> 00:17:48,819
Vamos, gravidade!

217
00:17:53,615 --> 00:17:55,659
Isso é normal! Fica ligado!

218
00:17:59,538 --> 00:18:01,373
Fica parado! Parado! Parado!

219
00:18:02,749 --> 00:18:03,917
(GRUNHIDO)

220
00:18:06,461 --> 00:18:08,005
E agora? Eu matei ele!

221
00:18:08,213 --> 00:18:09,965
(EXCLAMA ANIMADO)

222
00:18:10,215 --> 00:18:13,719
-Ué, você gostou?
-Caramba! Viu a altura que eu voei?

223
00:18:14,178 --> 00:18:15,679
Detonou na rampa.

224
00:18:16,013 --> 00:18:17,431
Vamos lá. Bora fazer outra.

225
00:18:19,850 --> 00:18:21,226
(MÚSICA ANIMADA)

226
00:18:33,071 --> 00:18:34,406
(ALBERTO EXCLAMA ANIMADO)

227
00:18:50,672 --> 00:18:52,508
Se joga, Luca!

228
00:19:20,953 --> 00:19:23,622
-(RUÍDO DE MOTOR)
-PESCADOR: Qual é a sua? Stupido!

229
00:19:25,666 --> 00:19:27,751
(IMITANDO) Qual é a sua? Stupido!

230
00:19:40,055 --> 00:19:43,475
O lance é a gente descer juntos.
Você vai na garupa e eu seguro na frente.

231
00:19:43,642 --> 00:19:45,435
-Duvido ela quebrar.
-(GRUNHIDO)

232
00:19:45,727 --> 00:19:47,604
E o que está segurando a rampa?

233
00:19:47,688 --> 00:19:50,524
A tartaruga. Vamos nessa.
Ela não é tão lenta.

234
00:19:50,691 --> 00:19:52,442
OK. Lá vou eu.

235
00:19:54,278 --> 00:19:57,030
-Você não vai subir?
-Não! Não consigo!

236
00:19:57,155 --> 00:19:59,199
-Nem por um milhão de algas.
-Ei, ei, ei!

237
00:19:59,283 --> 00:20:01,743
Eu sei o seu problema.
Tem um Bruno em você.

238
00:20:01,952 --> 00:20:04,413
-Um Bruno?
-É... Às vezes eu também tenho.

239
00:20:04,663 --> 00:20:07,207
"Alberto, não dá."
"Alberto, isso vai doer."

240
00:20:07,291 --> 00:20:08,959
"Alberto, não bota isso na boca."

241
00:20:09,168 --> 00:20:12,379
Luca, esse é o Bruno.
Não escuta esse maldito Bruno!

242
00:20:13,213 --> 00:20:15,591
-Quem deu esse nome Bruno?
-O nome é o de menos!

243
00:20:15,674 --> 00:20:18,010
É só um nome qualquer.
Fala assim para ele:

244
00:20:18,093 --> 00:20:19,386
Silenzio, Bruno!

245
00:20:22,014 --> 00:20:24,141
-Silenzio, Bruno!
-Alto!

246
00:20:24,224 --> 00:20:26,435
-Silenzio, Bruno!
-Silenzio, Bruno!

247
00:20:26,518 --> 00:20:28,770
-Silenzio, Bruno!
-Silenzio, Bruno!

248
00:20:28,896 --> 00:20:30,397
-Ainda está ouvindo ele?
-Não!

249
00:20:30,480 --> 00:20:32,107
-Está caladinho!
-Isso!

250
00:20:32,191 --> 00:20:33,358
Agora, vamos nessa!

251
00:20:35,694 --> 00:20:38,155
-Andiamo!
-(LUCA GRITA)

252
00:20:40,240 --> 00:20:41,992
-(GRITOS ANIMADOS)
-(GRITOS DE MEDO)

253
00:20:44,411 --> 00:20:46,121
(ALBERTO GRITANDO ANIMADO)

254
00:20:46,788 --> 00:20:49,708
Silenzio, Bruno! Silenzio, Bruno!

255
00:21:01,386 --> 00:21:02,596
Uau!

256
00:21:12,564 --> 00:21:15,817
(AMBOS GRITAM ANIMADOS)

257
00:21:15,901 --> 00:21:18,070
Eu estou vivo! Dá para acreditar?

258
00:21:18,195 --> 00:21:19,696
-Toma essa, Bruno!
-É! (RINDO)

259
00:21:23,450 --> 00:21:25,327
LUCA: Que luzinhas são essas no céu?

260
00:21:25,869 --> 00:21:27,913
São anchovas. Elas dormem lá em cima.

261
00:21:29,748 --> 00:21:32,751
-Dormem lá?
-É. E aquele peixão ali protege elas.

262
00:21:33,001 --> 00:21:34,419
Eu toquei nele uma vez.

263
00:21:35,003 --> 00:21:37,089
-Aí eu vi que era um peixe.
-Uau!

264
00:21:37,172 --> 00:21:39,383
Sua vida é tão mais legal do que a minha.

265
00:21:39,550 --> 00:21:41,051
Eu não conheço nenhum lugar.

266
00:21:41,593 --> 00:21:43,011
Estou sempre preso em casa.

267
00:21:43,512 --> 00:21:44,638
Você veio para cá.

268
00:21:44,930 --> 00:21:45,973
Você me puxou.

269
00:21:46,598 --> 00:21:48,934
Se não, eu nunca teria visto nada disso.

270
00:21:53,272 --> 00:21:54,898
Você já foi na vila dos humano?

271
00:21:54,982 --> 00:21:57,359
Já! (HESITANTE) Não...

272
00:21:57,651 --> 00:22:00,070
Mas meu pai me contou tudo sobre ela.

273
00:22:00,153 --> 00:22:01,989
Então, eu sou tipo um especialista.

274
00:22:02,781 --> 00:22:04,283
O seu pai é tão legal.

275
00:22:04,491 --> 00:22:06,201
Ele te deixa fazer o que quiser.

276
00:22:06,785 --> 00:22:07,870
É... E eu faço.

277
00:22:11,748 --> 00:22:13,876
Lembra quando a gente
quase bateu na pedra?

278
00:22:14,001 --> 00:22:16,545
-(RINDO)
-A gente voou no ar e eu gritei: "É!"

279
00:22:16,628 --> 00:22:18,964
-E você estava: "Não!"
-(RISOS)

280
00:22:19,173 --> 00:22:20,174
(SUSPIRA)

281
00:22:20,757 --> 00:22:23,385
Não seria muito bom
ter uma Vespa de verdade?

282
00:22:23,552 --> 00:22:24,553
É...

283
00:22:24,928 --> 00:22:26,263
E a gente vai ter uma.

284
00:22:27,389 --> 00:22:28,807
É...

285
00:22:30,851 --> 00:22:32,227
(AMBOS RINDO)

286
00:22:32,895 --> 00:22:34,188
(MÚSICA ANIMADA)

287
00:22:34,521 --> 00:22:35,939
(LUCA GRITANDO ANIMADO)

288
00:22:37,232 --> 00:22:38,817
Luca, olha!

289
00:22:40,652 --> 00:22:41,653
LUCA: Uau!

290
00:22:41,904 --> 00:22:43,488
Show de Vespas!

291
00:22:43,822 --> 00:22:45,449
(RISOS, GRITOS ANIMADOS)

292
00:22:46,408 --> 00:22:47,951
Luca, segura o guidão!

293
00:22:50,037 --> 00:22:51,413
É! Boa!

294
00:22:54,416 --> 00:22:55,834
Sobe! Vamos!

295
00:22:55,918 --> 00:22:56,960
(ACELERANDO)

296
00:22:57,127 --> 00:22:58,295
ALBERTO: É!

297
00:22:59,129 --> 00:23:01,465
(GRITOS ANIMADOS)

298
00:23:03,717 --> 00:23:05,344
(MÚSICA SUAVE)

299
00:23:10,849 --> 00:23:12,184
LUCA: Uau!

300
00:23:16,438 --> 00:23:18,440
Também toquei, Alberto! Também toquei!

301
00:23:19,525 --> 00:23:20,609
Alberto?

302
00:23:25,489 --> 00:23:26,782
(LUCA GRITANDO)

303
00:23:28,450 --> 00:23:30,619
(EXCLAMA ASSUSTADO)
Não! Caramba! Eu dormi!

304
00:23:30,827 --> 00:23:31,870
O quê?

305
00:23:32,329 --> 00:23:34,623
(RONCANDO)

306
00:23:35,541 --> 00:23:36,583
(SUSPIRA ALIVIADO)

307
00:23:36,708 --> 00:23:38,377
-(PIGARREANDO)
-(SUSPIRA ASSUSTADO)

308
00:23:43,549 --> 00:23:46,051
Daniela, você tem certeza
de que quer fazer isso?

309
00:23:46,134 --> 00:23:47,427
Fazer o quê?

310
00:23:47,594 --> 00:23:50,514
Filho... O que você fez foi muito feio!

311
00:23:51,014 --> 00:23:56,019
Você tem que prometer que você
nunca vai fugir para a superfície de novo.

312
00:23:56,353 --> 00:23:57,563
Eu sinto muito.

313
00:23:58,272 --> 00:23:59,565
Mas eu...

314
00:23:59,648 --> 00:24:01,400
Eu não corri nenhum perigo.

315
00:24:01,483 --> 00:24:02,484
Foi bem tranquilo.

316
00:24:02,568 --> 00:24:05,153
Eu te disse! O nosso filho não tem noção!

317
00:24:05,237 --> 00:24:07,030
Mas mãe, a gente é cuidadoso.

318
00:24:07,114 --> 00:24:08,115
AMBOS: A gente?

319
00:24:08,490 --> 00:24:10,033
(HESITANTE) Um amigo que eu fiz,

320
00:24:10,117 --> 00:24:11,118
o Alberto.

321
00:24:11,660 --> 00:24:13,036
Mas não esquenta!

322
00:24:13,120 --> 00:24:15,706
-Ele é um de nós.
-É isso!

323
00:24:15,789 --> 00:24:17,791
Tem que ter uma má influência.

324
00:24:17,875 --> 00:24:20,544
Vocês acertaram me chamando, hein?

325
00:24:20,752 --> 00:24:21,795
Luca...

326
00:24:21,879 --> 00:24:22,963
(SUSPIRA) Tá...

327
00:24:23,046 --> 00:24:25,299
Esse é o meu irmão, o seu tio Ugo.

328
00:24:25,382 --> 00:24:27,176
E eu agradeço por ter vindo até aqui

329
00:24:27,259 --> 00:24:29,344
-para ajudar a gente.
-(GRUNHIDOS)

330
00:24:29,678 --> 00:24:30,721
Deixa comigo.

331
00:24:30,804 --> 00:24:32,472
Olá, Luca!

332
00:24:32,556 --> 00:24:34,933
É um prazer. (TOSSINDO)

333
00:24:35,475 --> 00:24:38,395
-(ENGASGANDO, ARFANDO)
-Luca, dá um sono no coração dele.

334
00:24:38,478 --> 00:24:40,564
É isso aí. Essa coisa vermelha. Bate aí.

335
00:24:40,814 --> 00:24:42,107
LORENZO: Forte!

336
00:24:42,357 --> 00:24:44,151
(TOSSINDO)

337
00:24:44,234 --> 00:24:46,528
Valeu, garoto.
Tem muito oxigênio por aqui.

338
00:24:46,612 --> 00:24:48,447
Não é igual a lá embaixo.

339
00:24:48,572 --> 00:24:51,366
Você vai surtar. (RISOS)

340
00:24:51,450 --> 00:24:53,660
-O quê?
-Lá não tem luz solar.

341
00:24:54,077 --> 00:24:56,121
Mas não tem o que ver, então tanto faz.

342
00:24:56,205 --> 00:24:58,916
Eu só fico deitado

343
00:24:59,082 --> 00:25:00,334
e relaxo...

344
00:25:00,918 --> 00:25:04,046
E devoro restos e carcaças o dia inteiro.

345
00:25:04,463 --> 00:25:07,216
Os pedacinhos flutuam até a sua boca.

346
00:25:07,591 --> 00:25:09,218
Aí você come sem nem ver.

347
00:25:09,301 --> 00:25:11,887
É só deixar a boquinha aberta

348
00:25:11,970 --> 00:25:13,639
que as carcaças entram.

349
00:25:13,722 --> 00:25:16,558
É... É isso. Eu recomendo.

350
00:25:16,975 --> 00:25:18,644
Vamos lá. Eu já estou pronto.

351
00:25:18,769 --> 00:25:20,479
Mãe, o que isso quer dizer?

352
00:25:20,562 --> 00:25:23,565
Você vai ficar com o tio Ugo
até o fim da estação.

353
00:25:23,732 --> 00:25:24,942
Não! Eu não quero!

354
00:25:25,025 --> 00:25:27,069
Duas estações então. Quer ouvir três?

355
00:25:27,152 --> 00:25:28,695
Por que estão fazendo isso?

356
00:25:28,779 --> 00:25:31,573
Você é novo
e não consegue ver o perigo, Luca.

357
00:25:31,657 --> 00:25:34,660
O que eu tiver que fazer
para te manter longe da superfície,

358
00:25:34,743 --> 00:25:37,246
-eu vou fazer.
-Você não conhece a superfície!

359
00:25:37,329 --> 00:25:40,624
Eu te conheço e eu vou te proteger, filho.

360
00:25:40,707 --> 00:25:41,917
Está decidido!

361
00:25:43,669 --> 00:25:45,921
Ei, olha nos meus olhos.

362
00:25:46,630 --> 00:25:48,507
Você sabe que eu te amo, não é?

363
00:25:49,007 --> 00:25:50,175
(RESMUNGANDO)

364
00:25:51,426 --> 00:25:52,761
(SUSPIRA)

365
00:26:00,310 --> 00:26:01,603
(VOVÓ RINDO)

366
00:26:02,271 --> 00:26:03,981
Eles vão me mandar para o abismo!

367
00:26:04,064 --> 00:26:05,941
Para morar com o meu tio estranho!

368
00:26:06,024 --> 00:26:07,359
-O que eu faço?
-Fica.

369
00:26:07,442 --> 00:26:10,737
-Aqui? Eles sabem que eu subi.
-OK. É muito perto.

370
00:26:11,238 --> 00:26:12,322
Bom...

371
00:26:12,447 --> 00:26:15,117
Luca, eu duvido que eles vão até lá.

372
00:26:16,243 --> 00:26:20,414
-Nem vem! Isso é loucura!
-Meu pai disse que tem várias Vespas lá.

373
00:26:20,497 --> 00:26:23,834
-Deve ter uma para nós.
-(SUSPIRANDO) Ter uma Vespa.

374
00:26:24,626 --> 00:26:27,045
-E a gente consegue sobreviver lá?
-Está comigo!

375
00:26:27,254 --> 00:26:30,716
Luca, eu faço o que dá na telha.
A gente vai para a Vesparejo,

376
00:26:30,799 --> 00:26:32,593
-encontra o Signor Vespa.
-Segura.

377
00:26:32,676 --> 00:26:35,137
-Tem mesmo um Signor Vespa?
-Deve ter, né?

378
00:26:35,220 --> 00:26:38,056
-Sim! E depois?
-E a gente diz: "Signor Vespa,

379
00:26:38,348 --> 00:26:40,184
pode fazer uma dessas!

380
00:26:40,309 --> 00:26:42,728
Uau! É o desenho
mais legal que eu já vi na vida!

381
00:26:42,895 --> 00:26:45,647
É! Estou ligado!
Luca, vem comigo nessa.

382
00:26:45,772 --> 00:26:50,444
Você vai conhecer o mundo todo
e toda noite dormir sob as anchovas.

383
00:26:50,527 --> 00:26:54,907
ALBERTO: Ninguém vai mandar em nós.
Vamos ser só nós dois. Livres.

384
00:26:55,157 --> 00:26:57,951
-(LUCA RINDO)
-(ALBERTO ANIMADO) Vamos, gravidade!

385
00:27:05,209 --> 00:27:09,463
Silenzio, Bruno. (GRITOS)

386
00:27:10,672 --> 00:27:12,257
(AMBOS RINDO)

387
00:27:21,808 --> 00:27:23,185
(RINDO) Vamos lá!

388
00:27:40,911 --> 00:27:43,121
(GRITOS ANIMADOS)

389
00:28:04,560 --> 00:28:06,228
Papà, o que é isso?

390
00:28:08,522 --> 00:28:09,731
Como a gente entra?

391
00:28:12,276 --> 00:28:16,029
(ASSOBIANDO)

392
00:28:23,287 --> 00:28:26,456
-Isso vai ser moleza. Só não se molha.
-(GRUNHIDOS)

393
00:28:34,882 --> 00:28:36,842
Acho que esse lugar está muito cheio.

394
00:28:36,925 --> 00:28:41,013
Ei! Silenzio, Bruno.
Qual é a sua, stupido?

395
00:28:43,432 --> 00:28:46,935
-Deu certo!
-Viu? É só você fazer o que eu mandar.

396
00:28:49,980 --> 00:28:52,232
(CONVERSAS INDISTINTAS)

397
00:28:59,489 --> 00:29:02,242
(FALANDO EM ITALIANO)

398
00:29:10,292 --> 00:29:13,462
(FALANDO EM ITALIANO)

399
00:29:13,795 --> 00:29:15,130
Sorveteria SAN GIORGIO

400
00:29:16,006 --> 00:29:20,052
Um vilarejo normal. Bem legal, né?
Aí, fala aquilo, o que eu te ensinei.

401
00:29:22,846 --> 00:29:25,390
Bom dia. Qual é a sua, stupido?

402
00:29:25,599 --> 00:29:27,518
-(EXCLAMAM EM CHOQUE)
-(RISO NERVOSO)

403
00:29:27,726 --> 00:29:30,312
-(RESMUNGANDO)
-(GEMIDOS)

404
00:29:32,314 --> 00:29:35,734
Será que eu disse errado?

405
00:29:39,988 --> 00:29:42,324
Uau! (EXCLAMA)

406
00:29:51,083 --> 00:29:54,837
Alberto, esse lugar é terrível.
Vamos embora daqui.

407
00:29:55,462 --> 00:29:57,714
-Para onde?
-(EXCLAMA SURPRESO)

408
00:29:58,006 --> 00:30:00,259
(MÚSICA ANIMADA)

409
00:30:01,468 --> 00:30:03,846
-Uau!
-É o Signor Vespa!

410
00:30:06,181 --> 00:30:09,142
-Mannaggia! Ele de novo...
-Buongiorno a tutti!

411
00:30:09,268 --> 00:30:11,895
Mamma mia! Para! Senão morrere!

412
00:30:11,979 --> 00:30:13,981
Che puzza, Ercole!

413
00:30:14,064 --> 00:30:15,691
Ciao! Ciao!

414
00:30:17,734 --> 00:30:21,029
(IMITA UMA BUZINA)
O orgulho de Portorosso passando!

415
00:30:21,572 --> 00:30:24,783
Ciao, belli! Eu amo meu povo!

416
00:30:26,368 --> 00:30:30,330
Atenção! Quem quer me ver
comendo um baita sanduíche?

417
00:30:33,250 --> 00:30:35,752
Está ali! É assim
que a gente vai conhecer o mundo.

418
00:30:36,003 --> 00:30:37,921
Ei! Chuta aí a bola!

419
00:30:41,425 --> 00:30:43,468
E basta!

420
00:30:43,677 --> 00:30:46,847
La mia bambina! Mamma mia!

421
00:30:47,139 --> 00:30:49,141
Fala com o Ercole. Machucou?

422
00:30:49,349 --> 00:30:52,519
-Bom, minhas costas estão...
-Você não, Ciccio! Dá o fora daí!

423
00:30:52,811 --> 00:30:55,981
Piccolina, você ficou tão perto de riscar.

424
00:30:56,064 --> 00:30:58,942
(SUSPIRA) Alguém teve sorte hoje.

425
00:30:59,943 --> 00:31:01,486
Quem teve sorte?

426
00:31:04,031 --> 00:31:07,618
São forasteiros?
Vou dar as boas-vindas, então.

427
00:31:07,701 --> 00:31:11,038
Benvenuti a Portorosso! Ciccio?

428
00:31:11,622 --> 00:31:14,416
É um prazer conhecê-los,
número um e número dois.

429
00:31:14,583 --> 00:31:17,878
Eu adorei as roupas estilosas.
Onde vocês compraram?

430
00:31:17,961 --> 00:31:20,923
-Num cemitério? (RISOS)
-Num cemitério?

431
00:31:21,048 --> 00:31:23,967
-Estou brincando.
-(HESITANTE) Signor Vespa...

432
00:31:24,051 --> 00:31:27,221
Signor Vespa? (RISOS) Vocês ouviram?

433
00:31:27,596 --> 00:31:31,642
Eu sou Ercole Visconti.
Pentacampeão da Copa Portorosso.

434
00:31:31,725 --> 00:31:34,478
-Portorosso o quê?
-Da Copa Portorosso.

435
00:31:34,728 --> 00:31:38,148
Per mille sardine! Como acha
que comprei minha belíssima Vespa?

436
00:31:40,317 --> 00:31:43,237
Ei! Não é para olhar.
Ela não é para o seu bico.

437
00:31:43,904 --> 00:31:47,366
-(GAGUEJANDO)
-(ZOMBANDO) Olha isso!

438
00:31:47,449 --> 00:31:50,619
Gente, o tampinha ainda nem fala direito.

439
00:31:50,702 --> 00:31:52,788
E pelo cheiro, trabalha numa pescheria.

440
00:31:52,871 --> 00:31:57,167
-Aí, o meu amigo cheira muito bem!
-OK. OK. Eu posso ajudar o seu amiguinho.

441
00:31:57,251 --> 00:32:00,003
-Ciccio! Guido!
-O que está fazendo?

442
00:32:00,087 --> 00:32:01,380
-ALBERTO: Luca!
-Alberto!

443
00:32:01,463 --> 00:32:03,924
-É só um banho. Nem vai doer!
-Não, não, não!

444
00:32:05,050 --> 00:32:07,553
-(LUCA GEMENDO) Não!
-(ERCOLE RINDO)

445
00:32:08,136 --> 00:32:10,597
Ei! Ercole, basta!

446
00:32:10,722 --> 00:32:15,811
Olha quem chegou... A Podrulia.
Uau! É aqui que treina para a corrida?

447
00:32:15,894 --> 00:32:20,023
-Sì, certo! Seu reinado de covardia está
-AMBOS: Próximo do fim.

448
00:32:20,190 --> 00:32:23,068
Que nem no ano passado
quando desistiu no meio da corrida

449
00:32:23,151 --> 00:32:24,820
porque não conseguia parar...

450
00:32:25,445 --> 00:32:28,574
-de vomitar?
-Eu não desisti! Eles me obrigaram a sair!

451
00:32:28,657 --> 00:32:32,286
É o que você diz. Tchau. Dá o fora.
Estou brincando com meus amiguinhos.

452
00:32:32,452 --> 00:32:35,038
Eles vão comigo, Ercole. Sobe, gente.

453
00:32:35,163 --> 00:32:37,666
Isso vai ajudar no meu treino.

454
00:32:38,208 --> 00:32:41,420
-Vai! Funda aí seu clube... de inúteis!
-(RISOS)

455
00:32:41,503 --> 00:32:44,339
Maggiore! Foram vistos de novo.
Lá no porto, agora.

456
00:32:44,506 --> 00:32:48,802
Estou sabendo. Vamos dar uma recompensa.
Alguém vai ganhar um belo prêmio.

457
00:32:49,011 --> 00:32:52,848
Eu! Eu! Eu ganho os prêmios!
Ciccio, saia atrás de um arpão!

458
00:32:52,931 --> 00:32:55,642
-A gente vai fisgar esses monstros!
-AMBOS: Sim!

459
00:32:56,185 --> 00:32:59,813
O imbecille fica bancando o bonzão
só porque ele ganha as corridas.

460
00:32:59,938 --> 00:33:03,233
O que não vai acontecer nunca mais
porque ele está velho e seboso!

461
00:33:04,651 --> 00:33:07,738
Olha só, os excluídos
têm sempre que se ajudar, né?

462
00:33:07,988 --> 00:33:10,574
-Os ex-queridos?
-Excluídos.

463
00:33:10,866 --> 00:33:13,410
São as crianças diferentes
que se vestem estranho,

464
00:33:13,660 --> 00:33:15,746
ou, sei lá, que suam mais do que devem.

465
00:33:15,996 --> 00:33:19,499
-(GRUNHINDO)
-Demais? Foi mal. Então...

466
00:33:19,750 --> 00:33:21,210
Vocês vieram para a corrida?

467
00:33:22,085 --> 00:33:23,629
GIULIA: A Copa Portorosso.

468
00:33:25,672 --> 00:33:27,216
Valeu, então...

469
00:33:27,299 --> 00:33:31,261
Eu tenho que entregar isso.
Estou sempre treinando.

470
00:33:31,970 --> 00:33:34,723
Devia ter perguntado
para ela o que é essa Copa.

471
00:33:34,973 --> 00:33:37,726
Foi assim que aquele humano
disse que conseguiu a Vespa!

472
00:33:37,809 --> 00:33:40,896
-Giulia! Buongiorno...
-Buongiorno, Signora Mastroiani.

473
00:33:41,104 --> 00:33:43,524
-Due sogliole. Perfetto. Ciao.
-Grazie.

474
00:33:43,607 --> 00:33:45,609
-Oi... Podrulia?
-Giulia!

475
00:33:45,984 --> 00:33:48,320
-Meu nome é Giulia.
-OK...

476
00:33:48,445 --> 00:33:51,865
Quando vence... essa Copa...
o que você ganha?

477
00:33:52,115 --> 00:33:54,701
-Soldi. O prêmio é grana.
-(SUSPIRA)

478
00:33:55,077 --> 00:33:56,328
OK...

479
00:33:56,453 --> 00:33:57,788
-Não, não! Alberto!
-O quê?

480
00:33:57,871 --> 00:33:59,998
-Pergunte sobre o prêmio!
-Não faz sentido.

481
00:34:00,123 --> 00:34:02,334
-O prêmio pode virar uma Vespa!
-Acha que o prêmio...

482
00:34:02,417 --> 00:34:03,710
-Vai logo!
-Tá, eu vou lá!

483
00:34:03,794 --> 00:34:05,546
-Oi, de novo.
-Ciao...

484
00:34:05,629 --> 00:34:08,340
A gente consegue transformar
o dinheiro em outra coisa?

485
00:34:08,549 --> 00:34:11,009
-Tipo, sei lá...
-Aquilo!

486
00:34:12,636 --> 00:34:14,721
Não. Mas, talvez, naquela...

487
00:34:18,016 --> 00:34:20,102
(MÚSICA ANIMADA)

488
00:34:28,110 --> 00:34:29,361
(AMBOS COMEMORANDO)

489
00:34:29,570 --> 00:34:31,947
-Ela é muito incrível.
-Ela tem que ser nossa.

490
00:34:32,030 --> 00:34:34,658
Show! Então é só ganhar a corrida.

491
00:34:35,284 --> 00:34:38,120
-Vão ter que superar o Ercole.
-OK. É só superar o Ercole.

492
00:34:38,328 --> 00:34:41,582
(RISADINHA) Olha...
Ele acha que ganha do Ercole.

493
00:34:41,665 --> 00:34:43,500
Bom, primeiro, entra na fila!

494
00:34:43,667 --> 00:34:46,712
Todo ano aquele seboso
inferniza a minha vida!

495
00:34:46,962 --> 00:34:50,090
Vocês só vão ganhar do seboso,
depois de mim!

496
00:34:50,841 --> 00:34:53,010
E, segundo, não é uma corrida qualquer.

497
00:34:53,093 --> 00:34:55,971
É um épico, histórico
e tradicional triatlo italiano.

498
00:34:56,096 --> 00:34:58,932
Você tem que pedalar,
tem que nadar e devorar macarrão.

499
00:34:59,141 --> 00:35:02,978
-Vão ter que arranjar um time antes.
-Daremos um jeito. Valeu, garota humana.

500
00:35:04,605 --> 00:35:07,566
Ei, escuta! Escuta! Alberto...

501
00:35:07,691 --> 00:35:10,569
-E se a gente fosse um time?
-GIULIA: Grazie! Arrivederci!

502
00:35:10,652 --> 00:35:11,987
Tive outra ideia...

503
00:35:12,154 --> 00:35:14,740
-Ei, Podru... garota!
-Santa Mozzarella!

504
00:35:14,948 --> 00:35:18,744
-Meus parabéns! Foi aceita no nosso time!
-(RISOS) Estou melhor só.

505
00:35:19,953 --> 00:35:22,789
(AMBOS FAZENDO FORÇA, GEMIDOS)

506
00:35:23,123 --> 00:35:26,460
Mas a gente pode ser os excluídos.

507
00:35:26,543 --> 00:35:30,130
Tudo certo, Luca.
Ela quer fazer a corrida sozinha de novo.

508
00:35:30,547 --> 00:35:33,926
-Espero que, dessa vez, vomite menos.
-O que disse?

509
00:35:35,886 --> 00:35:39,473
Querem entrar para o meu time, né?
Quero ver se conseguem.

510
00:35:42,351 --> 00:35:44,353
(PESSOAS COCHICHANDO EM ITALIANO)

511
00:35:45,062 --> 00:35:46,522
Tenta pular em cima dela.

512
00:35:47,356 --> 00:35:49,608
Não, não, não. Vai!
Eu sei que você é capaz!

513
00:35:51,652 --> 00:35:53,487
Santa Mozzarella!

514
00:35:53,570 --> 00:35:57,324
Olha para cima! Você está caindo
porque está olhando para baixo.

515
00:35:59,993 --> 00:36:02,037
(LUCA GRUNHINDO)

516
00:36:03,205 --> 00:36:04,998
Uau! Estou pedalando!

517
00:36:06,250 --> 00:36:08,502
-Então, nós estamos no time?
-Aspetta.

518
00:36:08,585 --> 00:36:11,880
Sabe desviar de obstáculos?
E se uma senhorinha invadir o percurso?

519
00:36:12,130 --> 00:36:13,382
(GRITOS)

520
00:36:13,590 --> 00:36:15,926
Vai manter a calma
com alguém ofendendo você?

521
00:36:16,051 --> 00:36:20,722
Bela bike, número um e número dois.
Estou zoando, sua bicicleta é um lixo!

522
00:36:21,098 --> 00:36:24,518
E por último, vai passar pelas trilhas
mais traiçoeiras e difíceis?

523
00:36:24,643 --> 00:36:25,727
Silenzio, Bruno.

524
00:36:35,988 --> 00:36:39,032
Para. E você, Alberto?
Você nada, por acaso?

525
00:36:39,157 --> 00:36:42,953
(RISOS) Eu mando muito... Mal!
Eu tenho que aprender.

526
00:36:43,120 --> 00:36:45,539
Você nada mal,
você não sabia andar de bike.

527
00:36:45,747 --> 00:36:48,792
Siete un disastro!
Tipo, de onde vocês vieram?

528
00:36:49,042 --> 00:36:53,505
-Isso não é da sua conta. A gente fugiu.
-Vocês fugiram? Não sei não, ragazzi.

529
00:36:54,089 --> 00:36:58,010
Por favor. A minha família queria
que eu fosse para um lugar horrível.

530
00:36:58,093 --> 00:36:59,970
Longe de tudo que eu amo.

531
00:37:00,262 --> 00:37:03,682
Mas se eu ganhar essa corrida, eu...
Vou poder ser livre.

532
00:37:04,892 --> 00:37:07,019
Eu só quero vencer para ajudar meu amigo.

533
00:37:07,477 --> 00:37:09,855
-(EXCLAMA)
-Giulia, só me dá mais uma chance!

534
00:37:10,063 --> 00:37:11,190
Não.

535
00:37:11,899 --> 00:37:14,735
Estão com tanta fome de vencer quanto eu.
Estão fazendo de tudo.

536
00:37:14,818 --> 00:37:17,362
-Isso é o que mais importa, né?
-Fome, eu tenho toda hora.

537
00:37:17,571 --> 00:37:20,574
Perfetto! Você come,
você pedala e eu nado.

538
00:37:20,657 --> 00:37:22,534
-(AMBOS RINDO)
-Excluídos?

539
00:37:23,619 --> 00:37:24,953
TODOS: Excluídos.

540
00:37:25,287 --> 00:37:27,623
É só a gente arrumar
a grana e se inscrever.

541
00:37:27,873 --> 00:37:29,291
Vai ser bem difícil.

542
00:37:32,628 --> 00:37:37,508
(MASSIMO CANTAROLANDO EM ITALIANO)

543
00:37:38,675 --> 00:37:41,512
Olha só, deixa que eu falo.
Vocês ficam quietos.

544
00:37:41,803 --> 00:37:43,388
Ele não é um cara fácil.

545
00:37:43,472 --> 00:37:45,849
Oi, papà! Trouxe uns amigos para jantar.

546
00:37:46,099 --> 00:37:47,851
Tem o suficiente para quatro?

547
00:37:50,312 --> 00:37:51,522
-(GRUNHIDO)
-Uau!

548
00:37:51,772 --> 00:37:53,398
Qual é a sua, stu...

549
00:37:53,857 --> 00:37:55,984
-(RISADINHA NERVOSA)
-(MASSIMO RESMUNGA)

550
00:38:01,532 --> 00:38:03,408
O que você acha que ele faz com isso?

551
00:38:03,575 --> 00:38:05,285
Mato tudo que nada.

552
00:38:05,536 --> 00:38:07,663
-(LUCA RI NERVOSO)
-Visto il giornale hoje?

553
00:38:08,080 --> 00:38:10,415
(SUSPIRA) Essa foto é fake, papà.

554
00:38:10,958 --> 00:38:14,086
Todos em Portorosso
acreditam em monstros marinhos.

555
00:38:14,419 --> 00:38:15,629
MONSTRO AVISTADO NA ILHA

556
00:38:16,296 --> 00:38:18,382
Eu ainda vou pegar um.

557
00:38:20,884 --> 00:38:23,595
-(GRITO)
-(GEMIDO)

558
00:38:32,563 --> 00:38:34,147
Desculpa.

559
00:38:35,107 --> 00:38:36,191
(SUSPIRA)

560
00:38:41,613 --> 00:38:44,575
O jantar está pronto. Trenette al pesto.

561
00:38:47,411 --> 00:38:48,537
Mangiamo.

562
00:38:55,711 --> 00:38:57,254
(RISADINHA NERVOSA)

563
00:38:58,422 --> 00:38:59,673
(ENGOLE SECO)

564
00:39:07,764 --> 00:39:10,475
(SUSPIRA, MASTIGA ALTO)

565
00:39:13,061 --> 00:39:17,357
-(GIULIA EXCLAMA SURPRESA)
-(AMBOS MASTIGAM ALTO)

566
00:39:17,983 --> 00:39:21,820
-GIULIA: OK.
-De onde é que seus amigos são mesmo?

567
00:39:23,780 --> 00:39:26,533
Eles são colegas de classe... de Genova.

568
00:39:26,617 --> 00:39:28,827
-Luca e...
-Alberto.

569
00:39:28,911 --> 00:39:29,995
Alberto!

570
00:39:30,954 --> 00:39:33,040
E o que vieram fazer me Portorosso?

571
00:39:34,708 --> 00:39:37,503
Você não vai acreditar.
Eles vieram para a corrida.

572
00:39:37,794 --> 00:39:39,463
Para a corrida?

573
00:39:39,546 --> 00:39:43,217
É! Olha só... Deixa isso para lá.

574
00:39:43,717 --> 00:39:47,346
-Deixa isso para lá, filha?
-(EXCLAMA) Deixa isso para lá.

575
00:39:47,971 --> 00:39:50,432
MASSIMO: Giulietta. Vem cá.

576
00:39:52,559 --> 00:39:55,854
Eu não quero que você corra de novo.
Você sempre fica mal.

577
00:39:56,063 --> 00:39:58,273
Papà, per favore. Agora não estou mais só.

578
00:39:58,398 --> 00:40:01,276
Tem também a inscrição, filha.
O dinheiro anda curto.

579
00:40:01,360 --> 00:40:03,946
Eu trabalho dobrado lá na pescheria.
Eu vou todo dia!

580
00:40:04,112 --> 00:40:08,325
Não consigo vender o que não tenho.
O que falta é mais peixe na minha rede.

581
00:40:09,076 --> 00:40:11,245
Mi dispiace, Giulietta.

582
00:40:11,411 --> 00:40:14,081
LUCA: Com licença, a gente pode ajudar?

583
00:40:14,164 --> 00:40:17,668
-Entendem de peixe?
-O quê? Somos especialistas nisso.

584
00:40:18,085 --> 00:40:20,629
-Tem coragem de falar não?
-(SUSPIRA)

585
00:40:21,672 --> 00:40:24,258
Se querem tanto, posso ajudar vocês.

586
00:40:24,341 --> 00:40:26,218
-Que legal!
-(RISOS)

587
00:40:26,468 --> 00:40:27,886
Grazie, papà!

588
00:40:30,681 --> 00:40:33,475
Machiavelli, não senhor!

589
00:40:33,642 --> 00:40:35,686
-GIULIA: Não! Machiavelli!
-(LUCA GRITA)

590
00:40:38,230 --> 00:40:41,441
Gente, desculpa pelo gato.
Eu não sei o que deu nele.

591
00:40:41,650 --> 00:40:45,404
-Tudo bem. Estamos indo para o nosso...
-(EXCLAMA SURPRESA)

592
00:40:45,904 --> 00:40:47,990
Vocês não têm para onde ir?

593
00:40:50,242 --> 00:40:52,953
-Uau!
-Opa! Foi mal.

594
00:40:53,328 --> 00:40:55,372
-Esse é o meu...
-Esconderijo?

595
00:40:55,497 --> 00:40:58,959
(RISADINHA) É... É um esconderijo.
Buonanotte, meninos.

596
00:40:59,835 --> 00:41:03,881
(GRITA, GEME) Um tombinho.

597
00:41:04,214 --> 00:41:05,591
Até amanhã.

598
00:41:07,593 --> 00:41:10,721
-(SUSPIRA) Que alívio.
-Viu o tamanho daquele humano?

599
00:41:10,804 --> 00:41:14,474
-O cara é um carrasco, eu garanto.
-Achei que a gente ia morrer ali mesmo.

600
00:41:14,600 --> 00:41:19,062
-Relaxa. Estamos super bem como humanos.
-É... Tem razão.

601
00:41:19,188 --> 00:41:23,192
Você me viu na bike? A Giulia disse:
"olha para cima" e eu saí andando sozinho!

602
00:41:23,275 --> 00:41:26,403
É, a nossa Vespa vai ser
muito melhor do que a bike, viu?

603
00:41:26,778 --> 00:41:29,323
Porque assim que ela for nossa,
a gente vaza daqui.

604
00:41:29,489 --> 00:41:31,909
(SUSPIRA) Estou ansioso.

605
00:41:50,427 --> 00:41:53,639
Como a minha mãe foi falar para ele
sobre essa vila de lunáticos?

606
00:41:53,805 --> 00:41:57,059
Eu ainda não acredito que ele fez isso.
Não é do feitio dele.

607
00:41:57,184 --> 00:42:00,395
Fica de olho! Vai ter
monstros terrestres em todo... (GRITO)

608
00:42:00,604 --> 00:42:04,733
-Daniela! (GEMIDOS)
-Não! Sai pra lá, monstro terrestre!

609
00:42:04,816 --> 00:42:07,819
-Amor!
-Que susto! Eu fiquei de escama em pé!

610
00:42:07,945 --> 00:42:10,697
-Credo, que força!
-Desculpe, estou tão nervosa.

611
00:42:10,781 --> 00:42:13,742
Eu entendo você.
Eu também estou de escama em pé.

612
00:42:13,867 --> 00:42:16,995
-Uau! A gente está horrível.
-(EXCLAMA COM NOJO)

613
00:42:17,120 --> 00:42:20,123
Que horror! Vamos embora!
Nosso filho está aqui.

614
00:42:20,207 --> 00:42:22,501
(AMBOS EXCLAMAM ASSUSTADOS)

615
00:42:23,585 --> 00:42:24,753
(GRUNHINDO)

616
00:42:27,172 --> 00:42:28,423
(BOCEJANDO)

617
00:42:36,306 --> 00:42:39,017
(GRITANDO) Não! Não! Alberto, acorda!

618
00:42:39,351 --> 00:42:40,936
(GRITANDO) O céu transbordou!

619
00:42:42,187 --> 00:42:44,356
(IMITA TROMPETE)

620
00:42:45,941 --> 00:42:47,943
(GIULIA CONTINUA IMITANDO TROMPETE)

621
00:42:55,242 --> 00:42:57,744
(EXCLAMA PENSATIVA) Achei vocês!

622
00:42:57,828 --> 00:43:00,247
-Buongiorno!
-Certo, ragazzi.

623
00:43:00,330 --> 00:43:02,749
Se quiserem se inscrever,
vão ter que merecer.

624
00:43:02,833 --> 00:43:06,587
-Giulia, você faz as entregas.
-Deixa comigo! Estou a caminho, pai, ciao!

625
00:43:06,712 --> 00:43:08,714
E vocês, vão lá pescar comigo.

626
00:43:08,797 --> 00:43:10,841
E qual eu vou usar?

627
00:43:10,924 --> 00:43:12,593
Não encosta.

628
00:43:12,843 --> 00:43:15,846
-(RUÍDO DE MOTOR)
-Buongiorno, Massimo!

629
00:43:16,013 --> 00:43:20,017
Fica de olho nos monstros marinhos, tá?
Estou contando com você!

630
00:43:20,267 --> 00:43:22,686
Tranquilo, Tommaso.
Eu vou ficar bem esperto.

631
00:43:23,312 --> 00:43:25,314
-Eles não vão fugir.
-(RISADA NERVOSA)

632
00:43:31,361 --> 00:43:33,155
(GRITOS)

633
00:43:33,780 --> 00:43:36,950
Olha, isso não é excursão.
Podem começar a trabalhar!

634
00:43:41,830 --> 00:43:44,249
(GATO ROSNANDO)

635
00:43:45,083 --> 00:43:49,588
-(GRUNHIDOS)
-(ROSNADOS)

636
00:43:50,088 --> 00:43:52,633
Ei! Sem brincadeirinhas aí atrás.

637
00:44:14,780 --> 00:44:16,782
Um monstro marinho devorou ele.

638
00:44:16,865 --> 00:44:19,034
-(EXCLAMA) O quê?
-(RINDO)

639
00:44:19,284 --> 00:44:22,329
Ma no, eu já nasci sem o meu braço.

640
00:44:27,835 --> 00:44:31,547
-Uau!
-Mannaggia. Hoje não pegamos quase nada.

641
00:44:31,797 --> 00:44:35,008
O barco está bem perto
de um cemitério mal-assombrado de peixes.

642
00:44:35,259 --> 00:44:38,095
A gente não acredita nisso.
Os peixes juram que é.

643
00:44:38,303 --> 00:44:41,515
Uma hora dessas,
os peixes devem estar... por ali.

644
00:44:42,558 --> 00:44:43,851
(MURMURA DESCONFIADO)

645
00:44:45,435 --> 00:44:47,729
-SENHORAS: Ciao, Giulia.
-Ciao!

646
00:44:50,607 --> 00:44:52,609
(RINDO) Eu melhorei mais!

647
00:44:52,860 --> 00:44:55,696
-Santo Pecorino!
-Xô! Xô!

648
00:44:58,407 --> 00:45:00,576
Seu amigos entendem de peixe.

649
00:45:00,951 --> 00:45:04,121
Benissimo! (VIBRA)
Quem vai estar na Copa?

650
00:45:10,919 --> 00:45:13,964
OK. OK. Qual é o seu plano? Vai, Daniela.

651
00:45:14,047 --> 00:45:17,092
Ei, é você quem decide tudo.
Deixa essa comigo, amor.

652
00:45:17,342 --> 00:45:20,721
-Tem certeza?
-Eu tenho. Eu resolvo isso.

653
00:45:23,015 --> 00:45:26,435
Olha só, tudo bem?
Você não engana ninguém.

654
00:45:26,518 --> 00:45:29,521
-Lorenzo...
-Fez o que fez e achou que ia se safar.

655
00:45:29,646 --> 00:45:31,732
-Lorenzo...
-Achou que ia viver fugindo.

656
00:45:31,857 --> 00:45:34,443
-Eu não acho...
-Olha só, agora é hora de ir...

657
00:45:34,568 --> 00:45:36,236
-embora!
-(GRITOS)

658
00:45:42,409 --> 00:45:43,952
(CHORANDO)

659
00:45:44,953 --> 00:45:47,122
-E que isso sirva de lição!
-(CHORANDO)

660
00:45:47,206 --> 00:45:49,041
Vamos antes que a mãe dele chegue!

661
00:45:49,249 --> 00:45:52,461
-(OFEGANTE) Na próxima, eu vou acertar.
-Não! É melhor eu.

662
00:45:52,586 --> 00:45:54,922
Eu reconheço meu filho em qualquer...

663
00:45:56,381 --> 00:45:58,634
-(CONVERSA INDISTINTA)
-...lugar.

664
00:45:58,759 --> 00:46:00,511
Ai, sardinha...

665
00:46:00,594 --> 00:46:03,180
Grazie, papà! Vamos lá! É melhor correr!

666
00:46:03,263 --> 00:46:06,141
-LUCA: Beleza!
-(TODOS RINDO)

667
00:46:06,558 --> 00:46:09,269
GIORGIO: Cidadãos portorossanos!

668
00:46:09,478 --> 00:46:11,939
Sou eu, Giorgio Giorgioni,

669
00:46:12,022 --> 00:46:14,274
assassino de monstros marinhos

670
00:46:14,566 --> 00:46:16,276
e amado produtor de massas!

671
00:46:16,360 --> 00:46:20,155
-Assassino de monstros marinhos?
-É só a Signora Mastroiani,

672
00:46:20,322 --> 00:46:24,159
funcionária do patrocinador da corrida.
Cara, tem que ter muita paciência.

673
00:46:24,326 --> 00:46:27,746
A melhor massa da Ligúria,
num precinho camarada para todos.

674
00:46:27,829 --> 00:46:30,749
-Fala das regras logo!
-Entusiasmo!

675
00:46:30,916 --> 00:46:32,501
Adoro isso!

676
00:46:32,584 --> 00:46:36,672
Ganha a minha famosa corrida,
a equipe que, primeiro, vencer as águas

677
00:46:36,880 --> 00:46:41,260
traiçoeiras da baía, devorar uma tigela
do nosso delicioso macarrão,

678
00:46:41,343 --> 00:46:44,429
ir de bicicleta ao topo
do monte Portorosso e voltar!

679
00:46:44,805 --> 00:46:46,849
-Cara, isso é bem difícil.
-É...

680
00:46:47,057 --> 00:46:50,269
-Difícil não ganhar! A gente vai detonar!
-Isso! Confiança!

681
00:46:50,352 --> 00:46:53,856
-Mas não esquece, temos que derrotar o...
-Campeão passando.

682
00:46:53,939 --> 00:46:56,400
-(SUSPIRA) Ercole...
-Ciao! Ciao! Ei!

683
00:46:56,859 --> 00:47:00,612
-Você não está velho para isso, Ercole?
-Signora! Eu tenho 16!

684
00:47:00,779 --> 00:47:03,448
-Disse isso ano passado.
-Eu nunca minto!

685
00:47:03,615 --> 00:47:08,328
É melhor vocês economizarem, ragazzi.
Este ano, Ercole vai bater o recorde.

686
00:47:08,495 --> 00:47:12,624
Seis títulos consecutivos.
(RISOS) Não! Não é possível!

687
00:47:12,749 --> 00:47:15,502
Podrulia! Você vai competir
com esses coitados? (RISOS)

688
00:47:15,586 --> 00:47:17,921
-Ignorem ele.
-Isso vai ser difícil.

689
00:47:18,130 --> 00:47:22,301
Esqueceu que vocês... vão ter que
pagar um extra pelos forasteiros?

690
00:47:23,969 --> 00:47:26,430
Ei! Ercole! Devolve isso, seu mala!

691
00:47:26,597 --> 00:47:28,098
O Ercole faz tudo o que quer.

692
00:47:28,182 --> 00:47:30,767
Ele é o campeão da Copa Portorosso,
para começar, e depois,

693
00:47:30,976 --> 00:47:35,480
-a vida dele é o máximo e todos o amam.
-Todos te odeiam! Ercole, você é ridículo!

694
00:47:35,606 --> 00:47:40,027
Levanta a mão quem gosta de mim.
Viu? Todo mundo. Até o sujinho.

695
00:47:40,569 --> 00:47:45,532
-Não. Já deu. Vamos, Luca.
-Ei! Os pivetes querem lutar. Che bello!

696
00:47:45,657 --> 00:47:46,992
-Alberto!
-Silenzio, Bruno!

697
00:47:47,075 --> 00:47:49,203
-Pensa nisso. E na nossa Vespa!
-Não!

698
00:47:49,411 --> 00:47:52,789
Na Vespa? (RISOS)
Fedidinhos não andam de Vespa.

699
00:47:52,873 --> 00:47:56,460
Ercole, você só está com medo
que eles ponham um fim no seu império...

700
00:47:56,585 --> 00:47:59,755
-AMBOS: do mal e da injustiça.
-Não criou nada novo?

701
00:47:59,838 --> 00:48:02,799
(EXCLAMA AFIRMATIVAMENTE)
Escuta outra. Você tem cara de...

702
00:48:02,925 --> 00:48:05,761
-(SUSSURRANDO) Peixe-gato.
-De peixe-gato!

703
00:48:07,638 --> 00:48:10,349
Eles comem restos
e também têm esse bigodinho ridículo.

704
00:48:10,432 --> 00:48:12,768
(TODOS RINDO)

705
00:48:12,851 --> 00:48:14,561
Fica quieto!

706
00:48:16,271 --> 00:48:20,609
Escuta, piccoletto, eu vou dizer
o que eu faço com quem me enfrenta.

707
00:48:20,776 --> 00:48:24,988
Eu jogo a pessoa
na minha cioccolata e... finiti!

708
00:48:27,032 --> 00:48:28,951
Então, vai... Se inscreve.

709
00:48:29,159 --> 00:48:31,578
A minha missão agora
vai ser destruir você.

710
00:48:32,120 --> 00:48:34,623
(RINDO) E vamos disputar, né?

711
00:48:35,374 --> 00:48:39,545
Tchauzinho! Não vou dar autógrafos hoje.
Já podem abaixar a mão.

712
00:48:40,546 --> 00:48:43,841
Luca! Bravo! Detonou ele!

713
00:48:46,593 --> 00:48:49,596
-Giulia Marcovaldo.
-Ciao, Giulia! Vai competir sozinha?

714
00:48:49,763 --> 00:48:50,806
Esse ano não.

715
00:48:50,973 --> 00:48:53,016
-Luca Paguro.
-Alberto Scorfano.

716
00:48:54,184 --> 00:48:56,895
GIULIA: Beleza, ragazzi.
Temos uma semana para treinar.

717
00:48:57,020 --> 00:48:59,690
-Pronti, ai posti, via!
-Relaxa.

718
00:49:00,315 --> 00:49:03,193
-Espere aí, o quê?
-Todo ano eles trocam a massa.

719
00:49:03,277 --> 00:49:04,862
Então pode ser qualquer coisa.

720
00:49:05,028 --> 00:49:09,324
Pode ser cannelloni, penne,
fusilli, trofie, e até lasagne.

721
00:49:10,242 --> 00:49:13,078
E vai ter que usar forchetta.
Está nas regras.

722
00:49:13,161 --> 00:49:16,290
Regras são uma... perda de tempo!
(RESMUNGANDO)

723
00:49:21,253 --> 00:49:23,463
(LUCA ARFANDO)

724
00:49:27,843 --> 00:49:32,014
-Ai, minha carpa! Não. Não dá!
-Eu sei! Eu sei! (RISOS)

725
00:49:32,639 --> 00:49:34,683
Fica esperto, piccoletto! (SIBILANDO)

726
00:49:37,186 --> 00:49:39,688
Forza, Luca! Não fica pensando nele.

727
00:49:39,771 --> 00:49:41,231
-Você consegue!
-Tá legal!

728
00:49:41,315 --> 00:49:44,443
Silenzio, Bruno! Lá vou eu!

729
00:49:45,319 --> 00:49:46,737
Não dá! (GRITOS)

730
00:49:49,907 --> 00:49:51,116
(GEMIDO)

731
00:49:54,745 --> 00:49:57,247
-É desse jeito que os humanos nadam?
-(EXCLAMA)

732
00:49:57,331 --> 00:49:59,208
Que palhaçada, né?

733
00:49:59,291 --> 00:50:03,420
-Algum monstro marinho?
-Não, mas eu vi uma presa.

734
00:50:03,629 --> 00:50:05,297
-(RUÍDO DE MOTOR)
-(ERCOLE RINDO)

735
00:50:06,840 --> 00:50:09,134
GIULIA: Não! É o Ercole! Vão! Vão!

736
00:50:09,301 --> 00:50:11,803
-Luca! Vai, mais rápido!
-Não está saindo do lugar!

737
00:50:12,179 --> 00:50:13,430
-Ercole?
-(GRITO)

738
00:50:18,060 --> 00:50:19,520
-Guido!
-Eu tropecei!

739
00:50:19,603 --> 00:50:21,939
Dá um tapa no Guido.
De novo. Com mais força.

740
00:50:22,022 --> 00:50:23,690
GIULIA: Ma sei scemo, Ercole!

741
00:50:28,320 --> 00:50:29,738
Cadê o outro sujinho?

742
00:50:32,282 --> 00:50:35,369
-Cosa?
-Ercole! Che cavolo stavi pensando?

743
00:50:36,078 --> 00:50:38,205
Ma sei matta! Giulia! Olha isso!

744
00:50:38,288 --> 00:50:41,667
ERCOLE: Está todo molhado!
Ciccio, seca isso. Subito!

745
00:50:42,626 --> 00:50:45,254
Luca? Alberto? Tudo certo?

746
00:50:46,338 --> 00:50:49,216
-Tudo! Tudo sim!
-Bom, acho que chega de treino por hoje.

747
00:50:49,299 --> 00:50:50,592
-É, concordo.
-É!

748
00:50:51,969 --> 00:50:55,430
Ciccio! O motor! Olha, eles estão fugindo!

749
00:50:56,223 --> 00:50:59,893
Guido, dá um tapa no Ciccio.
Per mille sardine! Com vontade!

750
00:51:03,522 --> 00:51:06,441
(CONVERSAS INDISTINTAS)

751
00:51:07,985 --> 00:51:10,320
-Ei! La palla!
-Chuta ela!

752
00:51:15,576 --> 00:51:18,203
-Eu tive uma ideia.
-Dani?

753
00:51:18,287 --> 00:51:19,997
E aí, gente? Será que eu posso?

754
00:51:20,122 --> 00:51:22,875
Desculpinha! Não sei usar as pernas.

755
00:51:22,958 --> 00:51:25,586
-Então tá!
-Prendila! Pega a bola!

756
00:51:25,669 --> 00:51:27,462
Vem pegar ela!

757
00:51:29,673 --> 00:51:31,633
Não é ele. Não é ele.

758
00:51:40,893 --> 00:51:42,311
(FALANDO EM ITALIANO)

759
00:51:47,941 --> 00:51:50,485
Quero ver se a Bianca Branzino faz isso!

760
00:51:54,531 --> 00:51:58,368
-DANIELA: Onde ele se meteu?
-LORENZO: Pelo menos você venceu. Eu acho.

761
00:51:58,660 --> 00:52:02,039
DANIELA: Eu acho que sim, né? Vamos.
Temos que continuar procurando.

762
00:52:08,587 --> 00:52:11,715
Alberto, acho que eu vi meus pais hoje.

763
00:52:11,882 --> 00:52:14,301
Viu nada, esqueceu?
Eles não viriam para cá não.

764
00:52:14,426 --> 00:52:16,762
E se vieram?
Eu vou te que ir lá para o abismo.

765
00:52:16,887 --> 00:52:19,556
-Luca, relaxa. Eles não vão vir para cá.
-Aí, meninos.

766
00:52:19,640 --> 00:52:21,934
Bom treino hoje,
mas a gente está longe ainda.

767
00:52:22,059 --> 00:52:24,561
Ei, ragazzi! Preciso de ajuda com a rede.

768
00:52:25,020 --> 00:52:27,898
Você, o mais fortinho... Andiamo.

769
00:52:28,065 --> 00:52:29,525
Esperem por mim.

770
00:52:33,153 --> 00:52:37,282
-(SUSPIRA)
-Ei! Vamos ganhar. Vai ter a sua Vespa!

771
00:52:37,866 --> 00:52:41,620
-Por que quer uma Vespa, Luca?
-Porque vai ser muito incrível.

772
00:52:41,703 --> 00:52:44,623
Na verdade, nosso maior sonho
é conhecer o mundo todo.

773
00:52:44,706 --> 00:52:46,792
E também dormir sob as anchovas!

774
00:52:46,959 --> 00:52:48,585
Anchovas?

775
00:52:48,752 --> 00:52:50,128
(RISOS) Tá.

776
00:52:50,337 --> 00:52:52,756
Já pensou nisso?
O que vai fazer quando ganhar?

777
00:52:52,881 --> 00:52:57,010
Eu vou parar na frente de todos e dizer:
"Eu disse que eu ia vencer!"

778
00:52:57,261 --> 00:52:59,930
(RISADINHA) E... E depois?

779
00:53:00,389 --> 00:53:04,560
Bom, nada... Luca, durante as aulas,
eu moro com a minha mãe em Genova.

780
00:53:04,852 --> 00:53:09,565
E todas as férias eu passo aqui e todos
me tratam como uma garota esquisita

781
00:53:09,940 --> 00:53:11,650
que devia ir embora.

782
00:53:12,568 --> 00:53:16,071
-E você se sente a vilã...
-É! É por isso que a gente tem que vencer!

783
00:53:16,154 --> 00:53:19,867
O vilarejo vai nos aclamar
e o Ercole vai ficar destruído!

784
00:53:20,200 --> 00:53:23,412
Demais? Foi mal. Minha mãe diz
que eu sempre passo do ponto.

785
00:53:23,662 --> 00:53:26,623
-Não, né? Não para mim!
-(RISOS)

786
00:53:27,374 --> 00:53:29,918
Aquilo não são anchovas, tá legal?

787
00:53:30,002 --> 00:53:32,588
Óbvio que são. O Alberto
que me contou sobre elas.

788
00:53:33,463 --> 00:53:34,631
Vem comigo.

789
00:53:56,945 --> 00:54:00,657
Isso é um telescópio
O velho Bernardi me deixa usar.

790
00:54:00,824 --> 00:54:03,285
Ele aproxima as coisas
que estão longe. Olha.

791
00:54:06,872 --> 00:54:09,249
-LUCA: Uau!
-GIULIA: Está vendo algum peixe?

792
00:54:09,333 --> 00:54:12,628
-Então o que é isso?
-Estrelas. Que nem o sol.

793
00:54:12,878 --> 00:54:15,047
Gigantes e iradas bolas de fogo!

794
00:54:15,130 --> 00:54:16,840
O Alberto estava errado.

795
00:54:17,341 --> 00:54:19,593
E as estrelas são rodeadas por planetas.

796
00:54:22,429 --> 00:54:23,597
Olha.

797
00:54:24,473 --> 00:54:26,517
GIULIA: É Saturno. É o meu preferido.

798
00:54:26,725 --> 00:54:28,393
GIULIA: O mais leve dos planetas.

799
00:54:28,644 --> 00:54:31,188
GIULIA: Dizem que se existisse
um oceano gigantesco,

800
00:54:31,355 --> 00:54:32,940
ele poderia até flutuar nele!

801
00:54:33,065 --> 00:54:34,066
Uau!

802
00:54:41,365 --> 00:54:44,284
-Uau!
-GIULIA: Vem comigo, Luca!

803
00:55:11,520 --> 00:55:15,566
LUCA: Então é assim que as máquinas voam?
E grandes vilarejos se chamam "cidades"?

804
00:55:15,691 --> 00:55:17,693
-GIULIA: Sì.
-Elas são maiores do que Portorosso?

805
00:55:17,901 --> 00:55:21,780
-Igual Genova, que é vinte vezes maior.
-E nós estamos numa enorme rocha

806
00:55:21,947 --> 00:55:25,701
flutuando ao redor de uma estrela
no "Sistema Solar"?

807
00:55:25,868 --> 00:55:29,288
-É incrível, né?
-E tem algo ainda maior do que o sistema?

808
00:55:29,454 --> 00:55:32,249
-Só uma galáxia com vários sistemas.
-E depois?

809
00:55:32,499 --> 00:55:36,211
-Um universo cheio de galáxias!
-E aí, o quê?

810
00:55:36,336 --> 00:55:38,714
E aí... não estudei isso.

811
00:55:38,881 --> 00:55:42,509
Mas ano que vem, na aula de astronomia,
vou usar o telescópio da minha escola.

812
00:55:42,718 --> 00:55:46,555
Então, de repente eu descubro.
É enorme! Queria tanto que visse junto...

813
00:55:46,972 --> 00:55:49,683
Promete que vai me contar tudo que vir!

814
00:55:50,225 --> 00:55:53,020
-Demais? Foi mal.
-Claro que não!

815
00:55:53,103 --> 00:55:56,315
-(AMBOS RINDO)
-Ei, Luca! Eu te procurei em todo canto!

816
00:55:56,607 --> 00:55:58,442
-Foi mal.
-Só... Vamos embora. Logo.

817
00:55:58,734 --> 00:56:01,987
Você pode me emprestar isso?
Eu vou devolver.

818
00:56:03,989 --> 00:56:05,866
Pode ficar com ele.

819
00:56:09,077 --> 00:56:11,830
O universo é todo seu!

820
00:56:11,914 --> 00:56:14,333
-Uau! Valeu!
-Luca!

821
00:56:14,499 --> 00:56:16,084
Estou indo.

822
00:56:20,797 --> 00:56:23,509
-Aonde a gente vai?
-Vem. Quero te mostrar um negócio.

823
00:56:23,717 --> 00:56:27,221
Aí, não sabe o que eu aprendi.
Aquilo não são anchovas!

824
00:56:27,304 --> 00:56:29,640
-O quê?
-É! A Giulia explicou para mim.

825
00:56:29,932 --> 00:56:33,560
São bolas de fogo.
Mas são um milhão de vezes maiores.

826
00:56:33,727 --> 00:56:35,145
Não. Nada a ver.

827
00:56:37,481 --> 00:56:40,567
Você vai vir para nós, linda Vespa.

828
00:56:41,485 --> 00:56:44,238
Saca só, eu já pensei em tudo
que a gente vai precisar.

829
00:56:44,404 --> 00:56:47,616
-Eu até desenhei um foguinho.
-Muito legal, né?

830
00:56:47,950 --> 00:56:51,662
-Ei! A gente pode levar um telescópio!
-É!

831
00:56:52,079 --> 00:56:53,956
-Um que atira raios!
-Não, não, não!

832
00:56:54,289 --> 00:56:58,710
Para olhar as estrelas! A Giulia disse
que tem um grandão na escola dela.

833
00:56:59,044 --> 00:57:03,006
-E se a gente fosse lá ver?
-O que tem de legal nisso?

834
00:57:03,173 --> 00:57:04,466
Eu acho interessante.

835
00:57:04,550 --> 00:57:07,177
O grande lance de ter
a Vespa é poder viver livre.

836
00:57:07,344 --> 00:57:10,097
Não precisamos de escola.
Não precisamos de ninguém.

837
00:57:10,180 --> 00:57:12,099
Você não quer tentar?

838
00:57:12,516 --> 00:57:16,562
-Só por uns dias?
-Luca, jamais vai ser aceito na escola.

839
00:57:16,645 --> 00:57:19,606
O que acha que vão fazer
depois que virem sua cara de peixe?

840
00:57:22,693 --> 00:57:26,822
ERCOLE: Ei! Eles estão aqui.
E sem a Giulia para proteger.

841
00:57:26,905 --> 00:57:28,699
-Vamos. Vem logo.
-Não!

842
00:57:28,782 --> 00:57:30,576
Alguma coisa aí está cheirando mal.

843
00:57:30,659 --> 00:57:33,954
Tipo, mais que o normal.
Estão escondendo alguma coisa.

844
00:57:34,037 --> 00:57:37,583
O quê? Que a gente é mais esperto?
Sabe, não estamos escondendo isso.

845
00:57:37,708 --> 00:57:39,168
Está na cara. É óbvio.

846
00:57:39,251 --> 00:57:42,963
Olha só, as pessoas acham que sou legal.
Vivo com um sorriso no rosto.

847
00:57:43,088 --> 00:57:45,549
Mas, na verdade, não sou.

848
00:57:45,674 --> 00:57:47,593
-Para!
-Espera a sua vez, piccoletto.

849
00:57:47,801 --> 00:57:50,220
Eu não quero mais precisar falar isso.

850
00:57:50,304 --> 00:57:52,931
-Número um, essa vila é minha!
-(GEME, TOSSE)

851
00:57:53,140 --> 00:57:56,351
E número dois, eu não quero vocês nela.

852
00:57:56,977 --> 00:57:58,645
Eu falei para parar!

853
00:57:59,021 --> 00:58:00,898
Abaixa isso, piccoletto.

854
00:58:01,023 --> 00:58:03,317
-Você vai se machucar.
-Solta meu amigo!

855
00:58:05,319 --> 00:58:07,988
Isso. Vão. Melhor vocês correrem.

856
00:58:09,531 --> 00:58:13,243
Ninguém quer vocês aqui, idioti!
Vão embora!

857
00:58:14,328 --> 00:58:15,662
(OFEGANTES)

858
00:58:15,871 --> 00:58:19,166
Por que quis deixar ele bravo?
Não devia ter feito isso!

859
00:58:19,333 --> 00:58:21,960
Já foi! Está tudo sob controle.

860
00:58:22,044 --> 00:58:24,338
O negócio é fazer o que eu mandar.

861
00:58:24,546 --> 00:58:26,006
Lembra disso.

862
00:58:30,802 --> 00:58:31,803
(RONCANDO)

863
00:58:31,929 --> 00:58:34,348
-(IMITANDO TROMPETE)
-(AMBOS GRITAM ASSUSTADOS)

864
00:58:35,182 --> 00:58:36,600
Levantar!

865
00:58:38,894 --> 00:58:41,188
Isso! Isso! Isso, Alberto! Gol!

866
00:58:42,022 --> 00:58:43,899
(MÚSICA ANIMADA)

867
00:58:49,613 --> 00:58:51,490
(LUCA OFEGANTE)

868
00:58:53,825 --> 00:58:56,370
-Ei!
-Não! Opa!

869
00:59:01,542 --> 00:59:04,336
Buongiorno! Andiamo, dai!

870
00:59:09,716 --> 00:59:11,343
Monstro marinho!

871
00:59:19,059 --> 00:59:21,395
O ATAQUE DO MONSTRO MARINHO

872
00:59:27,317 --> 00:59:30,153
Levantar! Faltam dois dias para a corrida!

873
00:59:30,487 --> 00:59:32,114
(RONCOS)

874
00:59:33,615 --> 00:59:35,117
Espresso!

875
00:59:39,913 --> 00:59:41,790
-Vai, Luca!
-Forza! Isso, isso!

876
00:59:42,457 --> 00:59:45,085
Ei! Estão torcendo para ele? A casa!

877
00:59:49,173 --> 00:59:51,842
-É divertido!
-HOMEM: Ma che fai!

878
01:00:01,894 --> 01:00:04,980
-Ei!
-(RINDO) Que demais!

879
01:00:05,230 --> 01:00:06,732
-(GIULIA E LUCA RINDO)
-LUCA: Uau!

880
01:00:12,654 --> 01:00:16,783
(SUSPIRA) Não sei, Lorenzo.
Será que exagerei com ele?

881
01:00:16,867 --> 01:00:21,163
Não, você só estava tentando
protegê-lo. A culpa é minha.

882
01:00:21,496 --> 01:00:24,041
Eu é que não dei muita atenção para ele.

883
01:00:24,374 --> 01:00:27,586
Mas fui eu que quis
que ele fosse para longe.

884
01:00:28,128 --> 01:00:31,507
É que nem em um milhão de anos
eu ia imaginar que ele faria isso.

885
01:00:31,757 --> 01:00:34,426
-É como se eu não soubesse...
-GIULIA: Você consegue, Luca!

886
01:00:34,593 --> 01:00:38,347
-quem ele é! Luca!
-Luca!

887
01:00:38,597 --> 01:00:40,641
DANIELA: Luca, para!

888
01:00:41,475 --> 01:00:42,935
DANIELA: Luca!

889
01:00:44,937 --> 01:00:46,688
Que lugar é esse?

890
01:00:46,980 --> 01:00:50,400
-É um atalho.
-Subindo, levando dois? Curti, Luca!

891
01:00:50,776 --> 01:00:52,194
Por que você não treina?

892
01:00:52,444 --> 01:00:54,446
Eu estou treinando.

893
01:00:57,699 --> 01:00:59,076
(LUCA OFEGANTE)

894
01:01:00,577 --> 01:01:03,288
Bravo, Luca! Esse foi o seu recorde.

895
01:01:03,830 --> 01:01:06,667
Gente, olha! É o trem para Genova.

896
01:01:06,834 --> 01:01:08,794
-Ele que vai para a sua escola?
-É.

897
01:01:09,670 --> 01:01:13,757
Eu fiquei pensando ontem...
A sua escola é aberta a qualquer um?

898
01:01:13,924 --> 01:01:16,718
Não é de graça, né, amigo? Mas é sim!

899
01:01:16,802 --> 01:01:19,388
Show! Valeu, Giulia,
por mostrar essa porcaria

900
01:01:19,555 --> 01:01:23,267
que leva a um lugar muito ruim.
Então... Vamos focar no que importa?

901
01:01:23,433 --> 01:01:26,270
Se a gente não vencer a corrida,
não vai a lugar nenhum!

902
01:01:26,353 --> 01:01:28,564
Santa Mozzarella! O descidão!

903
01:01:28,647 --> 01:01:31,024
Sei que assusta,
mas vou te contar um negócio...

904
01:01:31,191 --> 01:01:33,610
-É chefe dele, por acaso?
-Qual é o seu problema?

905
01:01:33,777 --> 01:01:37,406
-Sou amigo dele. Sei do que ele precisa.
-É? E do que ele precisa?

906
01:01:37,489 --> 01:01:39,533
De mim! Vamos descer que nem na ilha.

907
01:01:39,741 --> 01:01:42,035
-Juntos. Andiamo!
-Não!

908
01:01:42,244 --> 01:01:45,247
-(LUCA GRITANDO) Alberto, para!
-Manda o Bruno ficar quieto!

909
01:01:45,330 --> 01:01:47,708
(LUCA GRITANDO) Não!
Dessa vez sou eu mesmo!

910
01:01:51,170 --> 01:01:52,546
Disgraziati!

911
01:01:53,172 --> 01:01:55,132
Para, Alberto! Cuidado!

912
01:01:58,135 --> 01:01:59,970
(AMBOS GRITANDO)

913
01:02:02,598 --> 01:02:04,766
Porca paletta! O que foi isso?

914
01:02:05,851 --> 01:02:09,897
-Agora não, Ciccio! Fica de olho! Burro!
-Beleza!

915
01:02:12,441 --> 01:02:14,234
(EXCLAMANDO ASSUSTADOS)

916
01:02:14,985 --> 01:02:17,946
-GIULIA: Luca! Alberto!
-Ela vai ver a gente. Vamos!

917
01:02:23,035 --> 01:02:26,622
-Luca, viu? É só se jogar e dá tudo certo.
-Você não fez nada certo!

918
01:02:26,705 --> 01:02:28,707
Ué, a gente desceu, não?

919
01:02:28,832 --> 01:02:31,418
-Desceu? A gente caiu!
-Está tudo bem.

920
01:02:31,585 --> 01:02:34,421
Não está, não! Meus pais estavam na praça!

921
01:02:34,588 --> 01:02:37,758
-Luca, seus pais não estão aqui.
-Estou falando que eu vi, Alberto.

922
01:02:37,841 --> 01:02:41,970
Cara, esse lugar está mexendo com você.
Vamos ganhar a Vespa e dar o fora daqui.

923
01:02:42,054 --> 01:02:45,849
Não vai fazer a menor diferença.
Eu não quero...

924
01:02:47,100 --> 01:02:48,185
(RESPIRA FUNDO)

925
01:02:49,144 --> 01:02:53,232
-Eu quero ir para a escola.
-De novo? Não vamos ser aceitos!

926
01:02:53,482 --> 01:02:56,360
-Eu sei que você está com medo!
-Medo do quê?

927
01:02:56,443 --> 01:02:59,071
-O único medroso aqui é você.
-Cala a boca!

928
01:03:03,825 --> 01:03:06,286
Não pode se esconder, Luca.
Eles vão descobrir.

929
01:03:06,370 --> 01:03:07,871
Sai de cima!

930
01:03:08,539 --> 01:03:09,748
Vocês estão vivos!

931
01:03:13,836 --> 01:03:16,171
Você não pilota mais essa bike, hein?

932
01:03:16,255 --> 01:03:18,465
(SUSPIRA) Fica só no macarrão.

933
01:03:21,510 --> 01:03:24,012
-O que aconteceu?
-Nada. Vamos voltar aos treinos.

934
01:03:24,096 --> 01:03:26,515
Na verdade,
a gente estava se perguntando...

935
01:03:26,598 --> 01:03:29,768
se podia ir com você para a sua escola.

936
01:03:30,310 --> 01:03:33,689
Santo Pecorino! Que ideia mais incrível!

937
01:03:34,273 --> 01:03:36,358
Sim! Óbvio!

938
01:03:37,067 --> 01:03:40,279
-Piacere, Girolamo Trombetta.
-(AMBOS RINDO)

939
01:03:40,529 --> 01:03:44,658
Giulia, sua escola,
eles aceitam todo tipo de pessoa?

940
01:03:44,825 --> 01:03:48,495
-E se alguém, sei lá, não fosse humano?
-Alberto...

941
01:03:48,662 --> 01:03:50,789
E se fosse um... só um exemplo...

942
01:03:51,123 --> 01:03:53,208
-Monstro marinho?
-Monstro marinho?

943
01:03:53,292 --> 01:03:56,378
Acho que sua escola não ia aceitar
monstros marinhos, né?

944
01:03:56,503 --> 01:04:01,216
-(RISADA FALSA) Você é engraçado, Alberto.
-É, eu sei. É difícil de imaginar.

945
01:04:01,300 --> 01:04:03,886
-Então, dá uma olha nisso!
-Não!

946
01:04:05,053 --> 01:04:06,722
-Alberto...
-Giulia, não!

947
01:04:06,847 --> 01:04:09,016
A gente não tem tempo para ficar zoando.

948
01:04:09,558 --> 01:04:12,436
(GRITOS)

949
01:04:15,522 --> 01:04:18,192
Socorro! Não leva a gente!

950
01:04:18,358 --> 01:04:21,069
-Viu? Eu disse que ela ia...
-Um monstro!

951
01:04:21,320 --> 01:04:23,280
Vocês ouviram isso? Por aqui!

952
01:04:23,530 --> 01:04:24,990
Luca...

953
01:04:26,783 --> 01:04:28,619
Vai embora!

954
01:04:29,494 --> 01:04:31,997
O monstro marinho! Peguem ele!

955
01:04:35,667 --> 01:04:37,377
Ragazzi, agora!

956
01:04:37,961 --> 01:04:39,004
Não!

957
01:04:44,009 --> 01:04:46,261
Idioti! Vocês deixaram ele fugir!

958
01:04:46,470 --> 01:04:48,889
Para o barco! Vamos matar
esse monstro marinho!

959
01:05:02,861 --> 01:05:04,571
Chegaram!

960
01:05:04,696 --> 01:05:07,616
Eu fiz o seu preferido, trenette al pesto.

961
01:05:08,659 --> 01:05:12,871
-Cadê o Alberto?
-Ele foi embora, Signor Marcovaldo.

962
01:05:17,292 --> 01:05:19,920
-Você sabe aonde ele foi?
-Não, mas...

963
01:05:20,003 --> 01:05:22,548
Acho que ele não quer
que a gente vá atrás dele.

964
01:05:22,840 --> 01:05:25,551
Mas eu vou. Nunca se sabe.

965
01:05:26,593 --> 01:05:27,928
(PORTA FECHANDO)

966
01:05:28,887 --> 01:05:31,640
Beleza. Olha, ainda conseguimos vencer.

967
01:05:31,723 --> 01:05:33,559
Você come, nada...

968
01:05:33,642 --> 01:05:36,103
Está acostumada a fazer isso...
E eu ando de bike!

969
01:05:36,270 --> 01:05:38,021
-Luca, eu...
-Vai dar certo, né?

970
01:05:38,438 --> 01:05:41,066
-Está tudo bem. A gente vai vencer.
-Luca? Luca!

971
01:05:41,149 --> 01:05:42,150
(EXCLAMA TRISTE)

972
01:05:44,027 --> 01:05:47,948
-"Dormir sob as anchovas." Agora entendi!
-Eu vou explicar.

973
01:05:48,031 --> 01:05:50,742
Vocês não pensaram
que esse é o pior lugar para vocês?

974
01:05:50,826 --> 01:05:53,412
Portorosso? Não conhecem aqui, não?

975
01:05:53,662 --> 01:05:55,914
O meu pai caça monstros marinhos!

976
01:05:56,498 --> 01:06:00,544
-Luca, você tem que sair daqui.
-Mas... Aí é o fim dos excluídos.

977
01:06:01,128 --> 01:06:05,007
Acha que eu quero que você vá?
Essas foram as melhores... (RESPIRA FUNDO)

978
01:06:06,425 --> 01:06:09,845
-Olha, você só vai sofrer.
-Você não entende.

979
01:06:10,053 --> 01:06:14,349
Não. Eu não entendo.
Arriscar sua vida por uma Vespa?

980
01:06:14,683 --> 01:06:16,643
Meus pais queriam que eu fosse embora.

981
01:06:17,936 --> 01:06:20,522
Aí eu decidi... que ia fugir de lá.

982
01:06:23,275 --> 01:06:24,776
Mas agora acabou.

983
01:06:27,154 --> 01:06:28,405
(SUSPIRA)

984
01:06:29,114 --> 01:06:30,407
Obrigado, Giulia.

985
01:06:31,158 --> 01:06:32,284
LUCA: Desculpa.

986
01:06:33,744 --> 01:06:34,828
(SUSPIRA)

987
01:07:03,440 --> 01:07:05,651
(GRUNHIDOS)

988
01:07:07,903 --> 01:07:09,821
(GRUNHIDOS)

989
01:07:14,576 --> 01:07:16,036
Alberto?

990
01:07:24,795 --> 01:07:26,380
O que você está fazendo aqui?

991
01:07:27,005 --> 01:07:28,507
Eu...

992
01:07:29,341 --> 01:07:30,884
Sinto muito.

993
01:07:31,385 --> 01:07:33,512
Eu não devia ter feito aquilo.

994
01:07:33,595 --> 01:07:35,389
-Eu juro que estou arrependido.
-Tá!

995
01:07:35,472 --> 01:07:38,058
Já falou. Eu não ligo. Agora, vai embora!

996
01:07:38,350 --> 01:07:39,685
(SUSPIRA)

997
01:07:56,618 --> 01:07:57,870
Alberto?

998
01:07:58,662 --> 01:08:00,414
Aquelas marcas, o que são?

999
01:08:02,291 --> 01:08:03,709
Você pode confiar em mim.

1000
01:08:04,835 --> 01:08:05,878
(SUSPIRA)

1001
01:08:07,171 --> 01:08:09,089
Eu comecei quando meu pai foi embora.

1002
01:08:10,424 --> 01:08:12,342
Então, você está aqui sozinho faz...

1003
01:08:12,801 --> 01:08:14,303
tanto tempo assim?

1004
01:08:15,971 --> 01:08:17,931
Eu parei de contar depois de um tempo.

1005
01:08:18,932 --> 01:08:21,643
Ele disse que eu já tinha idade
para me virar sozinho.

1006
01:08:23,979 --> 01:08:25,814
Eu jurava que...

1007
01:08:27,024 --> 01:08:28,609
meu pai ia se arrepender.

1008
01:08:30,444 --> 01:08:32,029
Só que agora eu entendo.

1009
01:08:32,112 --> 01:08:33,739
É melhor ficar sem mim.

1010
01:08:34,781 --> 01:08:36,867
-Para ele e para você.
-É claro que não!

1011
01:08:37,117 --> 01:08:40,287
É sim! Você não é como eu.
Você é um cara bom.

1012
01:08:40,871 --> 01:08:43,498
E eu não passo de um cara
que faz tudo errado.

1013
01:08:43,707 --> 01:08:45,209
Silenzio, Bruno!

1014
01:08:45,459 --> 01:08:47,419
Tem que expulsar ele daí.

1015
01:08:47,503 --> 01:08:50,088
Você me ensinou isso. E a nossa Vespa?

1016
01:08:50,464 --> 01:08:52,591
-Conhecer o mundo todo?
-Esquece isso, OK?

1017
01:08:52,841 --> 01:08:55,219
Luca, nós dois nunca
devíamos ter sido amigos.

1018
01:08:56,261 --> 01:08:57,763
Não fala isso.

1019
01:08:57,888 --> 01:08:59,556
-Alberto?
-Vai embora daqui!

1020
01:08:59,681 --> 01:09:01,141
Eu não vou falar de novo!

1021
01:09:06,897 --> 01:09:08,524
OK... Eu vou.

1022
01:09:09,525 --> 01:09:11,735
-Vou vencer a corrida.
-O quê?

1023
01:09:11,902 --> 01:09:13,862
É... É!

1024
01:09:14,404 --> 01:09:18,116
Ganhar a Vespa para nós!
A gente vai fazer o que quiser!

1025
01:09:18,200 --> 01:09:21,078
-Luca, isso é loucura!
-Então, eu sou bem louco!

1026
01:09:21,286 --> 01:09:24,248
-Vamos, gravidade!
-Luca!

1027
01:09:25,165 --> 01:09:26,333
(GEMENDO)

1028
01:09:26,667 --> 01:09:28,794
-O que está fazendo?
-Eu estou bem!

1029
01:09:29,169 --> 01:09:32,047
Eu volto amanhã. Vou dar um jeito nisso!

1030
01:09:37,678 --> 01:09:39,596
Você quer separar o seu time?

1031
01:09:39,680 --> 01:09:41,765
Sim. Se não for proibido.

1032
01:09:41,890 --> 01:09:45,060
-Luca? O que está fazendo aqui?
-Não surta. Vou correr sozinho.

1033
01:09:45,143 --> 01:09:47,938
Olha, proibido não é.
Mas eu não recomendo.

1034
01:09:48,146 --> 01:09:50,607
-Valeu!
-Mas... Como você vai...

1035
01:09:50,983 --> 01:09:52,651
Tipo, e quando você for...

1036
01:09:52,818 --> 01:09:54,486
Você não pode entrar no mar!

1037
01:09:54,653 --> 01:09:56,780
-Outra vez sozinha?
-(RESMUNGANDO)

1038
01:09:59,199 --> 01:10:02,995
Voluntários! Estão atrasados.
Um copo para cada criança.

1039
01:10:03,120 --> 01:10:08,208
-Tá. Só um por criança. Entendi.
-E isso é pra Giulia, para quando ela...

1040
01:10:09,334 --> 01:10:11,336
Vai ser muito legal! Vai, vai, vai!

1041
01:10:14,715 --> 01:10:16,633
Forza, Giulietta!

1042
01:10:20,053 --> 01:10:23,223
Ciccio, quietinho. Olio d'oliva.

1043
01:10:23,307 --> 01:10:27,019
Vai deslizar na água feito uma faca.
Com óleo, claro.

1044
01:10:27,728 --> 01:10:29,605
(PESSOAS EXCLAMANDO SURPRESAS)

1045
01:10:36,361 --> 01:10:39,448
Não me faz rir! (RISADAS)

1046
01:10:40,032 --> 01:10:42,701
Acho que até seu amiguinho péssimo
abandonou você.

1047
01:10:42,826 --> 01:10:45,579
Luca, essa é uma péssima ideia!

1048
01:10:45,829 --> 01:10:49,374
Ei, sujinho! Não teve grana
para um calção de banho? (RISOS)

1049
01:10:49,625 --> 01:10:51,084
Signore e signori,

1050
01:10:51,293 --> 01:10:53,962
A Copa Portorosso está prestes a começar!

1051
01:10:54,046 --> 01:10:56,590
Sabemos dos avistamentos que ocorreram.

1052
01:10:56,840 --> 01:10:59,927
Mas não temam!
Se algum monstro marinho aparecer hoje,

1053
01:11:00,052 --> 01:11:01,595
estaremos prontos!

1054
01:11:02,262 --> 01:11:03,263
(EXCLAMA ASSUSTADO)

1055
01:11:04,306 --> 01:11:06,725
MULHER: Nadadores, preparem-se!

1056
01:11:12,898 --> 01:11:14,399
(SINO TOCANDO)

1057
01:11:15,776 --> 01:11:17,694
(PÚBLICO APLAUDINDO)

1058
01:11:50,727 --> 01:11:52,187
O quê?

1059
01:11:58,735 --> 01:12:00,946
Vamos, Ciccio! Seu mole! Nada!

1060
01:12:03,448 --> 01:12:05,325
(PÚBLICO APLAUDINDO)

1061
01:12:07,119 --> 01:12:09,329
(EXCLAMANDO EM JÚBILO) Trenette!

1062
01:12:20,174 --> 01:12:22,176
(GRUNHIDOS, GEMIDOS)

1063
01:12:27,306 --> 01:12:28,682
Vamos!

1064
01:12:31,894 --> 01:12:33,645
-Valeu!
-Não me agradece!

1065
01:12:34,730 --> 01:12:38,734
Para de chilique e toca no Guido!
Imbecille! Andiamo! Corre, corre!

1066
01:12:43,071 --> 01:12:44,406
Finito!

1067
01:12:50,120 --> 01:12:54,625
Per mille cavoli! Guido! Vai, anda!
Engole, isso. Vai! Piu veloce!

1068
01:12:54,708 --> 01:12:56,668
-Ei! Isso não é justo!
-Ele engoliu!

1069
01:13:01,298 --> 01:13:02,466
Foi!

1070
01:13:04,009 --> 01:13:05,802
(GRUNHIDOS)

1071
01:13:07,971 --> 01:13:09,848
(ARROTANDO)

1072
01:13:12,726 --> 01:13:14,811
(PÚBLICO APLAUDINDO, VIBRANDO)

1073
01:13:20,484 --> 01:13:23,654
-Ele só pode estar aqui em algum lugar.
-Alguém quer água?

1074
01:13:23,820 --> 01:13:25,155
-Para! Não!
-De novo, não!

1075
01:13:25,405 --> 01:13:27,866
É ele! É ele! Luca, Para!

1076
01:13:29,117 --> 01:13:31,995
Desculpa, mãe! Desculpa, pai!
Eu tenho que fazer isso!

1077
01:13:32,663 --> 01:13:34,873
Volta aqui agora mesmo!

1078
01:13:35,541 --> 01:13:37,584
Uau! Ele é veloz!

1079
01:13:39,002 --> 01:13:40,212
O quê?

1080
01:13:43,382 --> 01:13:44,925
(OFEGANTE, GRUNHINDO)

1081
01:13:47,261 --> 01:13:49,847
-Ops, scuza!
-Vou te pegar no...

1082
01:13:50,097 --> 01:13:53,141
-descidão!
-Prodrulia, você nunca chegou nem perto

1083
01:13:53,350 --> 01:13:55,018
do descidão. (RINDO) O quê?

1084
01:13:58,856 --> 01:14:00,983
Impossibile! Ele está roubando!

1085
01:14:01,108 --> 01:14:02,860
ERCOLE: Árbitro! Árbitro!

1086
01:14:05,070 --> 01:14:06,613
Não, não, não!

1087
01:14:21,211 --> 01:14:23,255
Agora não! Para! Para!

1088
01:14:23,422 --> 01:14:24,715
Eu estou tão perto!

1089
01:14:27,426 --> 01:14:28,927
ALBERTO: Luca!

1090
01:14:31,638 --> 01:14:33,807
-Não sai daí!
-Alberto!

1091
01:14:33,932 --> 01:14:35,559
Estou subindo!

1092
01:14:35,809 --> 01:14:39,062
O que foi, piccoletto?
Está com medinho da chuva?

1093
01:14:39,271 --> 01:14:40,564
ALBERTO: Ei!

1094
01:14:41,064 --> 01:14:43,483
Pela última vez,
vocês dois não são bem-vindos!

1095
01:14:43,609 --> 01:14:45,444
Saiam do meu vilarejo!

1096
01:14:45,861 --> 01:14:47,029
(GEMENDO)

1097
01:14:48,030 --> 01:14:49,489
(PÚBLICO EXCLAMA SURPRESO)

1098
01:14:52,075 --> 01:14:53,869
Um monstro marino! Olhem ele ali!

1099
01:14:54,369 --> 01:14:55,495
Mamma mia!

1100
01:14:55,621 --> 01:14:58,332
Ciccio! Meu arpão! Veloce!

1101
01:14:58,916 --> 01:15:00,751
HOMEM: Monstro marinho! Peguem ele!

1102
01:15:00,918 --> 01:15:03,045
-Alberto!
-Não! Luca, para!

1103
01:15:03,295 --> 01:15:04,463
Não sai daí.

1104
01:15:05,130 --> 01:15:06,632
Está tudo certo.

1105
01:15:07,257 --> 01:15:09,635
-Andiamo!
-Alberto, não!

1106
01:15:12,763 --> 01:15:13,847
Não!

1107
01:15:19,228 --> 01:15:21,313
Santa Ricotta.

1108
01:15:33,700 --> 01:15:35,744
Uau, Luca! Você é louco!

1109
01:15:36,078 --> 01:15:37,496
E quem me ensinou?

1110
01:15:37,704 --> 01:15:39,248
LUCA: Vamos para a água!

1111
01:15:40,749 --> 01:15:42,709
-Não! Ciccio!
-Está aqui! Está aqui!

1112
01:15:48,423 --> 01:15:50,509
E aí? Licencinha.

1113
01:15:50,759 --> 01:15:52,135
Sai da frente!

1114
01:15:52,344 --> 01:15:53,554
Via! Via!

1115
01:16:03,272 --> 01:16:04,773
(ERCOLE RINDO)

1116
01:16:07,651 --> 01:16:08,777
Luca!

1117
01:16:09,027 --> 01:16:10,237
(ALBERTO GRITA)

1118
01:16:11,989 --> 01:16:13,657
-(GRITOS)
-LUCA: Foi mal!

1119
01:16:22,708 --> 01:16:24,585
-Luca!
-Filho!

1120
01:16:26,295 --> 01:16:28,505
Quando eu mandei, vocês deviam ter ido!

1121
01:16:28,714 --> 01:16:31,925
Agora, eu vou matar
dois monstros marinhos! (RISADA MALIGNA)

1122
01:16:33,677 --> 01:16:36,388
Até nunca, império do mal e da injustiça.

1123
01:16:40,809 --> 01:16:41,810
Não!

1124
01:16:42,936 --> 01:16:44,188
Giulia!

1125
01:16:49,693 --> 01:16:52,070
Mostri marini! Vai, me dá isso!

1126
01:16:53,488 --> 01:16:57,492
-Giulia, você está bem?
-Estou. Eu... Eu estou super bem.

1127
01:16:58,327 --> 01:16:59,828
Valeu, gente.

1128
01:17:01,288 --> 01:17:03,457
-Giulietta?
-Papà! Eu...

1129
01:17:07,878 --> 01:17:09,796
Vocês não vão a lugar nenhum. Vamos.

1130
01:17:09,922 --> 01:17:12,799
Eu os vi primeiro! A recompensa é minha!

1131
01:17:13,008 --> 01:17:16,428
-A gente não está com medo!
-Não, mas a gente está com medo!

1132
01:17:16,595 --> 01:17:19,139
Todo mundo tem horror e nojo de vocês!

1133
01:17:19,473 --> 01:17:23,477
-Porque vocês são monstros!
-Para! Eles não são monstros!

1134
01:17:23,810 --> 01:17:26,730
-É? Então são o quê?
-Eu sei o que eles são.

1135
01:17:36,865 --> 01:17:39,576
Eles são Luca e Alberto.

1136
01:17:43,163 --> 01:17:45,874
E eles são os vencedores!

1137
01:17:46,124 --> 01:17:47,167
(PÚBLICO EXCLAMA SURPRESO)

1138
01:17:47,292 --> 01:17:49,586
-Luca!
-Saiam da frente!

1139
01:17:49,670 --> 01:17:50,671
-O quê?
-Sério?

1140
01:17:50,796 --> 01:17:53,048
Não podem ser os vencedores.
Nem são humanos!

1141
01:17:53,131 --> 01:17:54,925
Signora Mastroiani?

1142
01:17:55,843 --> 01:17:58,637
Tecnicamente e legalmente...

1143
01:17:58,762 --> 01:18:00,514
-eles venceram.
-(PÚBLICO EXCLAMA)

1144
01:18:00,597 --> 01:18:04,476
-A gente venceu?
-E daí que venceram? Eles são monstros!

1145
01:18:04,852 --> 01:18:06,478
Cosa? Cosa pensa?

1146
01:18:06,895 --> 01:18:08,146
(MASSIMO PIGARREIA)

1147
01:18:10,566 --> 01:18:12,818
-Andiamo.
-E vabbè.

1148
01:18:14,570 --> 01:18:18,615
O quê? Como assim? Ei!
Ciccio! Guido! Outro arpão!

1149
01:18:19,449 --> 01:18:23,537
Idioti! Sejam úteis
pelo menos uma vez na vida!

1150
01:18:23,829 --> 01:18:25,956
-Guido.
-Ciccio.

1151
01:18:27,040 --> 01:18:29,042
(GRITOS)

1152
01:18:29,459 --> 01:18:31,170
-Ops.
-(ZOMBANDO)

1153
01:18:31,545 --> 01:18:33,881
(CHORANDO) Não... Piccolino!

1154
01:18:33,964 --> 01:18:37,843
Acabou! O reinado de terror
finalmente acabou!

1155
01:18:37,926 --> 01:18:39,219
-Luca!
-Luca!

1156
01:18:40,470 --> 01:18:43,307
Eu quase morri de preocupação!
Nunca mais faça uma coisa dessas!

1157
01:18:43,390 --> 01:18:45,559
-Desculpa.
-Você correu feito um monstrinho

1158
01:18:45,642 --> 01:18:47,311
e deu uma lição naquele humano.

1159
01:18:47,436 --> 01:18:49,146
Estou tão orgulhosa de você.

1160
01:18:49,229 --> 01:18:51,356
E estou tão brava com você! (CHORANDO)

1161
01:18:51,690 --> 01:18:54,234
-Te amo, mãe.
-Filho...

1162
01:18:58,405 --> 01:18:59,907
Signore e signori...

1163
01:18:59,990 --> 01:19:03,452
Os vencedores deste ano
da Copa Portorosso...

1164
01:19:04,161 --> 01:19:05,662
São os excluídos.

1165
01:19:05,746 --> 01:19:07,581
Uau!

1166
01:19:07,831 --> 01:19:10,000
(PÚBLICO VIBRA)

1167
01:19:10,125 --> 01:19:11,627
-Eu não estou acreditando!
-Ganhamos!

1168
01:19:11,752 --> 01:19:13,086
Excluídos!

1169
01:19:20,719 --> 01:19:22,971
-Me dá isso aqui!
-É!

1170
01:19:24,306 --> 01:19:26,475
Bravi, bambini!

1171
01:19:29,436 --> 01:19:31,188
GIULIA: A gente ganhou!

1172
01:19:36,068 --> 01:19:39,404
Saiam da frente! Essa é
a melhor Vespa que o mundo já viu!

1173
01:19:40,155 --> 01:19:42,241
(COMEMORANDO)

1174
01:19:43,325 --> 01:19:44,576
-Perfeito!
-Uau! (RISOS)

1175
01:19:45,202 --> 01:19:48,997
Prendete il pesto! Mangiate. Mangiate.

1176
01:19:50,332 --> 01:19:52,459
-Signora?
-Grazie.

1177
01:19:52,543 --> 01:19:55,629
-Mãe? O que está fazendo aqui?
-Todo fim de semana eu venho.

1178
01:19:56,755 --> 01:20:00,133
-(GRITINHOS) Vocês não me pegam!
-Para sempre excluídos!

1179
01:20:01,426 --> 01:20:04,972
O que ele fez hoje... foi demais, né?

1180
01:20:05,430 --> 01:20:08,058
Mas ele não pode ficar neste mundo.

1181
01:20:08,809 --> 01:20:10,477
-O que acha?
-Algumas pessoas...

1182
01:20:10,894 --> 01:20:12,771
nunca vão aceitá-lo.

1183
01:20:13,605 --> 01:20:14,982
Mas outras vão.

1184
01:20:15,065 --> 01:20:18,652
E parece que ele sabe
encontrar as pessoas boas.

1185
01:20:21,321 --> 01:20:25,450
-(SUSPIRA) Então, aonde vão primeiro?
-A gente vai ficar aqui um tempo.

1186
01:20:25,534 --> 01:20:28,954
Tenho que consertar a Vespa
antes de sair conhecendo toda a Terra.

1187
01:20:29,037 --> 01:20:31,540
Beleza! Só não vai esquecer a mochila.

1188
01:20:31,748 --> 01:20:35,252
Santa Gorgonzola!
Esqueci a mochila para a escola!

1189
01:20:35,460 --> 01:20:39,131
É... escola. Você vai estudar. Que demais.

1190
01:20:39,214 --> 01:20:42,009
-Eu posso te deixar uns livros.
-É sério?

1191
01:20:42,134 --> 01:20:43,844
Vamos lá, Alberto!

1192
01:20:53,896 --> 01:20:56,481
(MULHER FALANDO EM ITALIANO)

1193
01:20:56,648 --> 01:20:58,442
Está levando comida para a viagem?

1194
01:20:58,525 --> 01:21:00,903
-Sim!
-E um suéter? Caso fique frio.

1195
01:21:00,986 --> 01:21:05,199
Pela milionésima vez, sim.
Eu te amo, papà.

1196
01:21:07,201 --> 01:21:10,204
Santa Mozzarella! A gente ganhou!

1197
01:21:10,329 --> 01:21:12,748
Olha, Giulia, ano que vem
a gente ganha de novo!

1198
01:21:12,873 --> 01:21:14,666
Ou só se diverte.

1199
01:21:16,335 --> 01:21:17,711
Ciao, Giulia.

1200
01:21:20,464 --> 01:21:22,925
Ciao, ragazzi. A presto.

1201
01:21:27,179 --> 01:21:30,682
(SUSPIRA) Bom, agora a gente
vai arrumar a Vespa.

1202
01:21:31,058 --> 01:21:35,145
Sobre isso aí... Olha que loucura,
eu meio que vendi ela.

1203
01:21:38,941 --> 01:21:42,736
-Luca?
-Mãe? O que estão fazendo aqui?

1204
01:21:44,571 --> 01:21:48,742
Se você prometer
que vai escrever todo santo dia

1205
01:21:48,825 --> 01:21:52,746
e que vai se cuidar direitinho,
e é para se cuidar, ouviu? (SUSPIRA)

1206
01:21:53,455 --> 01:21:55,415
Você pode ir para a escola.

1207
01:21:56,041 --> 01:21:58,210
-Jura?
-A gente já cuidou de tudo.

1208
01:21:58,335 --> 01:22:00,671
Você vai ficar com a Giulia e a mãe dela.

1209
01:22:00,754 --> 01:22:04,174
O garoto que convenceu eles.
Não foi nada fácil.

1210
01:22:06,260 --> 01:22:09,721
-Luca, você promete?
-Sim! Sim! Eu prometo!

1211
01:22:10,013 --> 01:22:11,598
LUCA: Obrigado!

1212
01:22:13,934 --> 01:22:17,354
E lembre-se sempre
que estamos do seu lado, filho. Ouviu?

1213
01:22:18,355 --> 01:22:20,732
Ei! Olha nos meus olhos.

1214
01:22:21,608 --> 01:22:25,445
-Você sabe que eu te amo, né?
-É claro.

1215
01:22:25,988 --> 01:22:27,698
(BEIJOS)

1216
01:22:31,118 --> 01:22:33,036
Vamos, Alberto. O trem já vai sair.

1217
01:22:34,997 --> 01:22:36,415
Ou você não vem?

1218
01:22:37,583 --> 01:22:41,378
-Olha, eu ia...
-Você vai comigo, né?

1219
01:22:42,546 --> 01:22:45,716
Eu ia, mas o Massimo
disse que seria legal eu ficar.

1220
01:22:45,924 --> 01:22:49,219
Trabalhar para ele. E eu acho que ele...

1221
01:22:50,053 --> 01:22:52,431
precisa de mim. Entendeu?

1222
01:22:54,933 --> 01:22:58,604
-A gente tem que ficar juntos.
-Mas eu vou estar com você.

1223
01:23:01,064 --> 01:23:05,819
Luca, sempre que você pular de um lugar
ou disser: "Bruno, vai para o inferno",

1224
01:23:06,195 --> 01:23:07,529
eu vou estar lá.

1225
01:23:08,405 --> 01:23:11,033
Mas como eu vou saber se você está bem?

1226
01:23:19,458 --> 01:23:21,126
Você me tirou da ilha, Luca.

1227
01:23:23,170 --> 01:23:24,755
Eu estou bem.

1228
01:23:27,841 --> 01:23:29,259
(BARULHO DE TREM)

1229
01:23:29,551 --> 01:23:33,555
Piacere, Girolamo Trombetta.

1230
01:23:34,056 --> 01:23:36,642
É sério... O que é isso, Alberto?

1231
01:23:37,059 --> 01:23:39,269
Eu não sei. Descobre para mim, tá legal?

1232
01:23:50,030 --> 01:23:52,783
Vai, Luca! Ciao!

1233
01:23:54,284 --> 01:23:56,703
(ALBERTO COMEMORANDO)

1234
01:24:28,610 --> 01:24:30,988
FIM

1235
01:24:36,451 --> 01:24:42,291
(MÚSICA SUAVE)

1236
01:33:47,085 --> 01:33:50,714
O meu povo acha
que sou maluco por viver no abismo.

1237
01:33:51,006 --> 01:33:56,094
Eu acho que eles é que são os malucos.
É óbvio que eu não sou maluco! Eles são.

1238
01:33:56,303 --> 01:33:58,680
É uma vida legal, simples, claro.

1239
01:33:58,764 --> 01:34:02,935
Longe da agitação,
de todas aquelas coisas que ninguém gosta.

1240
01:34:04,645 --> 01:34:07,481
Adoro carcaça.

1241
01:34:07,648 --> 01:34:09,483
Enfim, é divertido lá.

1242
01:34:09,691 --> 01:34:12,986
Você pode me ouvir falar,
eu posso falar sem parar.

1243
01:34:13,153 --> 01:34:15,656
Às vezes, por umas doze horas.

1244
01:34:16,782 --> 01:34:19,117
E você vai poder ouvir.
Que sorte.

1245
01:34:20,244 --> 01:34:21,453
Parabéns!

1246
01:34:26,583 --> 01:34:29,586
(MÚSICA SUAVE)

