1
00:00:19,625 --> 00:00:22,125
NETFLIX ESITTÄÄ

2
00:01:37,666 --> 00:01:42,166
MIKÄ AATE ON SINULLE TÄRKEÄ JA MIKSI?
MITÄ OLET TEHNYT MUUTTAAKSESI ASIOITA?

3
00:01:50,541 --> 00:01:51,375
Huomenta.

4
00:01:52,291 --> 00:01:53,125
Heippa.

5
00:01:53,208 --> 00:01:56,583
Ei. Vitsit.
Voimmeko tehdä sen kylttijutun?

6
00:01:56,666 --> 00:01:59,250
Otetaan kuva,
jossa pitelet koulunalkukylttiä.

7
00:01:59,333 --> 00:02:04,291
En suostu siihen enää 11. luokalla.
-Hyvä on. Ota pelkkä selfie.

8
00:02:08,958 --> 00:02:10,708
Valmista. Heippa.

9
00:02:10,791 --> 00:02:14,666
Kiitos. Kivaa ekaa koulupäivää.
Pidä pää pystyssä, Vivian.

10
00:02:19,375 --> 00:02:20,791
11. LUOKAN EKA PÄIVÄ

11
00:02:23,000 --> 00:02:24,166
Pikkupaskiainen.

12
00:03:47,291 --> 00:03:51,791
Kuulitko, että arviointi on jo käynnissä?
-Ekana päivänäkö?

13
00:03:52,416 --> 00:03:57,375
Eihän kukaan ole nähnyt meitä.
Perustuvatko päätökset kesään?

14
00:03:57,458 --> 00:03:59,375
Kukaan ei nähnyt meitä kesällä.

15
00:03:59,458 --> 00:04:03,125
Ellei meitä vakoiltu,
kun pelasimme Mario Kartia kellarissanne.

16
00:04:03,208 --> 00:04:05,541
Ehkä saan parhaan driftaajan arvonimen.

17
00:04:05,625 --> 00:04:08,000
Olisiko pitänyt käydä altaalla?
-Ihan sama.

18
00:04:08,083 --> 00:04:11,541
Emma saa toista vuotta putkeen
"pantavimman" tittelin.

19
00:04:12,125 --> 00:04:14,666
Muu vaatisi kamalan kolarin tai jotain.

20
00:04:15,333 --> 00:04:20,500
Kiva. Tukkikaa vain kulkuväylä,
jotta voitte ihailla hänen kynsiään.

21
00:04:20,583 --> 00:04:22,291
Moi.
-Noin sitä pitää.

22
00:04:22,375 --> 00:04:25,375
Eihän se ollut ylivaikeaa? Ei ollut.

23
00:04:29,041 --> 00:04:32,500
Hän ja Mitchell kuulemma erosivat.
-Mitchell jätti hänet.

24
00:04:36,958 --> 00:04:39,833
Onneksi meidän tekemisiämme ei seurata.
-Totta.

25
00:04:44,291 --> 00:04:47,375
Kieran ahteri valitaan taas parhaaksi.

26
00:04:47,458 --> 00:04:52,125
Epistä. Jalkapallojoukkueen kapteenina
hän juoksee ja pomppii älyttömästi.

27
00:04:52,208 --> 00:04:55,666
Kaitlynn on mestari
ottamaan kuumia selfieitä,

28
00:04:55,750 --> 00:04:58,541
joten hän vie Olivialta
"parhaiden ryntäiden" tittelin.

29
00:04:59,125 --> 00:05:03,375
Montako koulupäivää meillä on jäljellä?
-Muista palkinto, muru.

30
00:05:03,458 --> 00:05:07,333
Kahden vuoden päästä
pääsemme turvaan Berkeleyn labraan.

31
00:05:07,416 --> 00:05:11,583
Mistä aiot kirjoittaa esseen?
Ne kysymykset ovat tosi vaikeita.

32
00:05:11,666 --> 00:05:17,333
Kerron vapaaehtoistyöstäni sotaveteraanien
parissa ja sen tuomasta kypsyydestä.

33
00:05:19,541 --> 00:05:21,333
Oletko Daviesin äikänryhmässä?

34
00:05:22,041 --> 00:05:26,083
Varo. Hän kysyy aina eturivissä istuvilta.
-Mitä tekisin ilman sinua?

35
00:05:27,208 --> 00:05:28,458
Se ei selviä koskaan.

36
00:05:39,333 --> 00:05:41,333
Puhelin tuohon.
-Kiitos.

37
00:05:48,250 --> 00:05:49,458
Oliko ikävä?

38
00:05:49,541 --> 00:05:50,916
Ihan tosi?
-Minne matka?

39
00:05:51,000 --> 00:05:53,375
Lopeta.
-Tässä on sinulle paikka.

40
00:05:53,458 --> 00:05:59,500
Keskustelut saavat luvan loppua.
Kaikki hiljaa, kiitos.

41
00:05:59,583 --> 00:06:03,958
Kesälomanne olivat tylsiä, ellette
keksineet ratkaisua ilmastonmuutokseen.

42
00:06:04,041 --> 00:06:08,500
Et kai aloita tuntia ilman minua, Mike?
-Mitchell hemmottelee meitä läsnäolollaan.

43
00:06:08,583 --> 00:06:13,208
Anteeksi. Opastin fuksin luokkaansa.
Tyttö oli pahasti eksyksissä.

44
00:06:13,291 --> 00:06:17,083
Ritarillisuus elää ja voi hyvin
toisin kuin tunniltani myöhästyvät.

45
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
Eikö muita siis saa auttaa?

46
00:06:20,208 --> 00:06:22,541
Tulkitsen sanasi noin.
-Sinua oli ikävä.

47
00:06:22,625 --> 00:06:23,791
Samat sanat.

48
00:06:25,583 --> 00:06:28,625
Hulluna pidetään henkilöä…
-Voinko auttaa?

49
00:06:28,708 --> 00:06:32,250
…joka toistaa samaa toivoen eri tulosta.
-En tiedä. Voitko?

50
00:06:33,166 --> 00:06:38,541
Ja tässä minä taas olen.
Aloitamme samaan tapaan kuin aina.

51
00:06:38,625 --> 00:06:40,625
Voitko auttaa minuakin?
-Mitä?

52
00:06:40,708 --> 00:06:44,916
…tehokasta opiskeluaikaa aamunavaukseen.
Chris, sammuta valot.

53
00:06:47,208 --> 00:06:51,083
Ohoi, piraatit. Olen oppilaskunnan
puheenjohtaja Bradley Chambers,

54
00:06:51,166 --> 00:06:54,291
ja seurassani on
varapuheenjohtajamme Emma Cunningham.

55
00:06:54,875 --> 00:06:59,541
Huomenta, Rockport. Kiva päästä taas
levittämään piraatti-iloa.

56
00:06:59,625 --> 00:07:01,166
Hyvin lohkaistu…

57
00:07:01,250 --> 00:07:03,625
Miten kesäsi meni, Vivian?

58
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
Seth?

59
00:07:06,458 --> 00:07:12,750
Iltapäiväkerhoista pitää mainita, että
vuoden musikaali on Pieni kauhukauppa.

60
00:07:14,083 --> 00:07:17,833
Pieni kauhukauppa…
-Näytät erilaiselta.

61
00:07:17,916 --> 00:07:18,833
Sinun tukkasi…

62
00:07:18,916 --> 00:07:22,458
Laastarit valmiiksi ja ilmoittautumaan.

63
00:07:25,250 --> 00:07:26,083
Nouse ylös.

64
00:07:26,583 --> 00:07:28,041
Mitä?
-Nouse seisomaan.

65
00:07:29,333 --> 00:07:31,125
Nouse nyt vain.
-Selvä.

66
00:07:34,125 --> 00:07:38,000
Aivan. Huomaatko?
Kasvoin melkein 8 senttiä kesän aikana.

67
00:07:38,666 --> 00:07:42,666
Kasvukivut ovat kyllä melkoiset. Polveni…
-Hiljaa.

68
00:07:42,750 --> 00:07:45,166
Jännä loppu menee sivu suun.

69
00:07:45,666 --> 00:07:49,750
Odotan jo, että Pirates palaa kentälle
ja heittää muut yli laidan.

70
00:07:50,666 --> 00:07:55,458
Muistakaa näin urheilukauden alussa myös
ilmoittaa urheilulähettiläsehdokkaanne.

71
00:07:55,541 --> 00:08:01,666
Voittaja saa 10 000 dollarin stipendin
ja paikan osavaltion nuortenvaltuustossa.

72
00:08:01,750 --> 00:08:04,166
Myrsky ja mylväys. Mikä saalis!

73
00:08:05,541 --> 00:08:06,375
Se oli siinä.

74
00:08:07,500 --> 00:08:08,916
Hyvä aamunavaus.

75
00:08:09,000 --> 00:08:12,625
Kuka luki kesällä kirjan,

76
00:08:12,708 --> 00:08:16,208
jonka pyysin lukemaan?

77
00:08:16,291 --> 00:08:18,875
KULTAHATTU

78
00:08:18,958 --> 00:08:19,958
Uusi oppilas.

79
00:08:20,750 --> 00:08:23,333
Olet Lucy Hernandez. Tervetuloa.

80
00:08:23,916 --> 00:08:28,000
Olet lukenut läksyksi annetun teoksen,
joten kysyn sinulta kysymyksen,

81
00:08:28,083 --> 00:08:33,583
joka nykyään täytyy kysyä taideteoksista
niiden aiheesta tai tekoajasta huolimatta.

82
00:08:33,666 --> 00:08:35,208
Miten naiset kuvataan?

83
00:08:36,500 --> 00:08:41,375
Minusta meidän pitäisi kysyä,
miksi yhä luemme tätä kirjaa?

84
00:08:42,291 --> 00:08:46,666
Se on rikkaan valkoisen kirjoittama tarina
rikkaasta valkoisesta,

85
00:08:46,750 --> 00:08:51,666
jota pitäisi kai sääliä pakkomielteestä
siihen ainoaan saavuttamattomaan tyttöön.

86
00:08:52,291 --> 00:08:56,416
Jos ajatuksena oli amerikkalainen unelma,
pitäisi lukea siirtolaisista,

87
00:08:56,500 --> 00:09:01,083
työväenluokasta, mustista äideistä
tai jostakusta, joka ei omista kartanoa.

88
00:09:02,333 --> 00:09:05,208
Miksemme lue Sandra Cisnerosia…
-Minä tykkäsin.

89
00:09:05,791 --> 00:09:07,166
Puhuit päälleni.

90
00:09:08,375 --> 00:09:10,875
Tiedän, mutta Kultahattu on klassikko.

91
00:09:11,458 --> 00:09:14,750
Muut hyvät kirjat
eivät tee siitä yhtään huonompaa.

92
00:09:14,833 --> 00:09:18,708
En sanonut sitä huonoksi. Toivon vain…
-Et kuuntele minua.

93
00:09:19,583 --> 00:09:22,416
Kultahattua on luettu
ja arvostettu iät ja ajat.

94
00:09:22,500 --> 00:09:26,708
Siinä on oltava jotain, mikä tekee siitä
lukemisen arvoisen joka vuosi.

95
00:09:27,625 --> 00:09:29,708
Kuin suoraan Nick Carrawayn suusta.

96
00:09:32,083 --> 00:09:34,208
Kuka tietää, kuka Nick Carraway on?

97
00:09:37,291 --> 00:09:39,875
Tobey Maguire esitti häntä elokuvassa.

98
00:09:40,416 --> 00:09:45,208
Eka koulupäivä. Kaikki oli varmasti
mälsää, mutta kerro edes jotain.

99
00:09:45,291 --> 00:09:47,583
En tiedä. Meillä oli matikkaa.

100
00:09:48,083 --> 00:09:50,666
Mitä opit? Millainen henkilö olit?

101
00:09:50,750 --> 00:09:53,458
Mikä sai sinut hymyilemään?
Mikä oli vaikeinta?

102
00:09:53,541 --> 00:09:55,333
Tämä keskustelu.

103
00:09:55,416 --> 00:09:58,166
Olit joskus pikkuihminen,
joka totteli minua.

104
00:09:58,250 --> 00:10:00,041
En muista lainkaan.

105
00:10:00,125 --> 00:10:01,208
Lisa.

106
00:10:01,291 --> 00:10:06,041
Hei, John. Mitä kuuluu?
-Hyvää. Tulin vain hakemaan ruohosipulia.

107
00:10:07,208 --> 00:10:08,875
Nuo ovat purjoja.

108
00:10:12,083 --> 00:10:15,041
Sitten valitsin nämä sinulle.
-Kiitos.

109
00:10:15,833 --> 00:10:17,375
Oli kiva nähdä.
-Samoin.

110
00:10:20,958 --> 00:10:23,041
Hän flirttaili kanssasi.

111
00:10:23,791 --> 00:10:24,750
Oikeastiko?

112
00:10:27,166 --> 00:10:32,375
Jotain hauskaa tapahtui tänään.
Uusi tyttö riiteli Mitchellin kanssa.

113
00:10:32,875 --> 00:10:36,083
Kun mietin
Mitchell Wilsonin tulevaa jälkikasvua,

114
00:10:36,166 --> 00:10:40,750
joka on pitkää, komeaa
ja täysin kusipäistä, olen murheellinen.

115
00:10:40,833 --> 00:10:45,458
Olet oikea draamakuningatar.
Mitchell on ihan kiva. Kaikki on hyvin.

116
00:10:45,541 --> 00:10:48,541
Maito on epäterveellistä.
Sitä ei saisi juoda enää.

117
00:10:48,625 --> 00:10:51,291
Kuka äitisi on? Et vie minulta maitoa.

118
00:10:51,375 --> 00:10:54,375
Antakaa minun auttaa, tytöt.
-Pärjäämme kyllä.

119
00:10:55,041 --> 00:10:57,041
Muista latoa munat päällimmäisiksi.

120
00:10:57,625 --> 00:11:00,375
Minä kun ajattelin
kaataa ne kennosta pohjalle.

121
00:11:01,000 --> 00:11:02,583
Odotan autossa.

122
00:11:03,333 --> 00:11:07,500
Yritin vain auttaa.
-Osaan pakata ostokseni ihan itse.

123
00:11:07,583 --> 00:11:08,750
Nyt muistan sinut.

124
00:11:13,291 --> 00:11:15,833
MIKÄ AATE ON SINULLE TÄRKEÄ JA MIKSI?

125
00:11:15,916 --> 00:11:18,791
OLEN IHMINEN,
JOTEN MONI AATE ON MINULLE TÄRKEÄ.

126
00:11:25,375 --> 00:11:28,083
OLEN NAINEN,
JOTEN MONI AATE ON MINULLE TÄRKEÄ.

127
00:11:35,291 --> 00:11:38,416
MIKSI LUEMME YHÄ
VANHOJEN VALKOISTEN MIESTEN TEOKSIA?

128
00:11:50,000 --> 00:11:52,333
AUTA ESSEEN KANSSA. MISTÄ MINÄ VÄLITÄN?

129
00:11:55,541 --> 00:11:58,208
BESTIKSESTÄSI CLAUDIASTA. HÄN ON HUIKEA.

130
00:11:58,291 --> 00:11:59,833
Lopeta, Martha.

131
00:12:05,750 --> 00:12:09,458
VETERAANIJÄRJESTÖN NAISET HUIJAAVAT
YLIPALJON. IHAN KUIN ME VANHOINA.

132
00:12:19,250 --> 00:12:20,875
METSÄSTYS- JA KALASTUSKERHO

133
00:12:20,958 --> 00:12:22,541
TOSIMIES METSÄSTÄÄ JA KALASTAA

134
00:12:23,125 --> 00:12:28,000
Tuletko yökylään pelin jälkeen?
Kokeillaan tätini tuomia kasvonaamioita.

135
00:12:28,083 --> 00:12:33,625
Ne halvaannuttavat kasvot tunniksi.
Äiti googlasi ne, ja…

136
00:12:38,166 --> 00:12:40,083
Tuletko yökylään perjantaina?

137
00:12:41,250 --> 00:12:42,750
Tietysti tulen. Anteeksi.

138
00:12:43,333 --> 00:12:46,750
Oletko huomannut,
että Seth Acosta on kiva kaikille?

139
00:12:49,541 --> 00:12:51,916
Sintti-Seth, vai?
-Nykyään kaikkea muuta.

140
00:12:52,000 --> 00:12:53,541
Hän venähti kesällä.

141
00:12:56,625 --> 00:12:59,750
Hän on vain tosi kiva.

142
00:13:00,291 --> 00:13:04,458
Herranen aika. Haluat naida Sintti-Sethiä.

143
00:13:04,541 --> 00:13:07,416
Toivottavasti eka kertani ei ole naimista.

144
00:13:07,500 --> 00:13:10,458
Tykkäät hänestä.
Haluat 15 lasta hänen kanssaan.

145
00:13:12,833 --> 00:13:13,750
Olet oikeassa.

146
00:13:15,166 --> 00:13:17,583
Sintti-Seth tarvitsee uuden lempinimen.

147
00:13:45,375 --> 00:13:46,541
Voin tarjota limun.

148
00:13:47,500 --> 00:13:49,750
Ostan itse. Kiitos.
-Älä jaksa.

149
00:13:50,250 --> 00:13:52,416
Tutustumisemme meni ihan pieleen.

150
00:13:53,125 --> 00:13:54,333
Älä koske minuun.

151
00:13:54,916 --> 00:13:56,250
Älä nyt saa kohtausta.

152
00:13:57,041 --> 00:14:00,708
En saakaan. En vain antanut sinulle
lupaa koskea minuun.

153
00:14:03,208 --> 00:14:05,125
Onko pakko olla noin hankala?

154
00:14:06,583 --> 00:14:10,041
Yritän vain ostaa limun.
Sinä tässä saat kohtauksen.

155
00:14:14,833 --> 00:14:16,833
Tuo on minun.
-Onko?

156
00:14:26,416 --> 00:14:27,958
Tervetuloa Rockportiin.

157
00:14:42,375 --> 00:14:44,041
PARAS REHTORI -PALKINTO

158
00:14:46,208 --> 00:14:49,416
Mitchell Wilson ahdistelee minua,
ja oloni on turvaton.

159
00:14:50,333 --> 00:14:52,041
Mitchell, vai?
-Niin.

160
00:14:52,125 --> 00:14:53,083
Wilson.
-Niin.

161
00:14:53,166 --> 00:14:55,583
Jalkapallojoukkueen kapteeni.
-Juuri hän.

162
00:14:55,666 --> 00:14:57,166
Hän ärsyttää sinua.

163
00:14:57,250 --> 00:15:00,291
Hän ahdistelee minua.
-Siinä se sana taas tuli.

164
00:15:00,375 --> 00:15:03,458
Tuo sana pakottaa minut
tekemään vaikka mitä.

165
00:15:03,541 --> 00:15:06,916
Jos hän vain ärsyttää sinua,
ja tuo kuulostaa juuri siltä,

166
00:15:07,000 --> 00:15:09,416
me kaksi voimme jutella asiasta.

167
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
Tiedän, että koulumme ulkopuolella -

168
00:15:14,083 --> 00:15:17,916
koko maailma on tornadon kourissa.

169
00:15:18,000 --> 00:15:21,583
Sen seurauksena nuoret, etenkin tytöt,

170
00:15:21,666 --> 00:15:25,333
ilmaisevat joka suuntaan
tyytymättömyyttään kaikesta.

171
00:15:25,416 --> 00:15:30,708
Asiat täytyy kuitenkin selvittää
ennen jatkamista.

172
00:15:31,333 --> 00:15:33,791
Minä vain…
-Kuule.

173
00:15:33,875 --> 00:15:36,500
Puutun asiaan,
kun koulussamme on huumeita -

174
00:15:36,583 --> 00:15:40,375
tai joku uhkaa YouTubessa
tuoda kouluun aseen.

175
00:15:40,458 --> 00:15:43,750
Tämä tuntuu asialta,
joka ratkeaa meidän kesken.

176
00:15:44,500 --> 00:15:50,583
Olet ensimmäistä viikkoa uudessa koulussa.
Se voi nostaa tunteet pintaan.

177
00:15:52,333 --> 00:15:56,083
Tietojesi mukaan
sinulla on musiikkiharrastus.

178
00:15:56,625 --> 00:16:01,125
Olisit loistava lisä marssiorkesteriimme.

179
00:16:02,500 --> 00:16:03,833
Mieti asiaa.

180
00:16:03,916 --> 00:16:06,541
Saisit soman asun -

181
00:16:06,625 --> 00:16:12,958
ja voisit puhkua suuret tunteesi
saksofoniin tai vaikka pikkolohuiluun.

182
00:16:13,041 --> 00:16:15,000
Mikä sinusta tuntuukin oikealta.

183
00:16:15,583 --> 00:16:18,375
Gigi, ilmoita hänet
mukaan marssiorkesteriin.

184
00:16:18,458 --> 00:16:19,333
Hienoa.

185
00:16:41,375 --> 00:16:43,583
Olemme samalla äikänkurssilla. Minä…

186
00:16:43,666 --> 00:16:47,291
Olet Vivian. Istut takapulpetissa.
-Aivan.

187
00:16:48,000 --> 00:16:50,875
Älä suotta välitä Mitchellistä.

188
00:16:52,291 --> 00:16:56,833
Miksi minun pitäisi olla välittämättä
hänestä? Onko hänen pakko olla mulkku?

189
00:16:58,291 --> 00:17:01,208
Hän on ollut ääliö tokaluokasta asti.

190
00:17:02,333 --> 00:17:07,416
Hän on vaarallinen.
-En usko. Hän on vain ärsyttävä.

191
00:17:07,500 --> 00:17:13,416
"Ärsyttävä" voi tarkoittaa muutakin.
Se voi olla peitesana jollekin pahemmalle.

192
00:17:13,958 --> 00:17:17,125
Pidä matalaa profiilia,
niin hän vaihtaa kohdetta.

193
00:17:18,666 --> 00:17:20,041
Kiitos neuvosta,

194
00:17:21,125 --> 00:17:23,458
mutta minä en nöyristele.

195
00:17:24,500 --> 00:17:25,833
Nähdään tunnilla.

196
00:17:29,666 --> 00:17:33,958
Kamala ruuhka. Annoin kolmelle tietä,
eikä yksikään kiittänyt.

197
00:17:34,041 --> 00:17:35,708
Tämä kaupunki on sydämetön.

198
00:17:35,791 --> 00:17:38,125
Haluatko salaattia?
-En.

199
00:17:38,625 --> 00:17:41,750
Miksi sitten ostimme torilta
läjäpäin kurkkua?

200
00:17:41,833 --> 00:17:44,750
Paikallisia viljelijöitä pitää tukea.

201
00:17:56,875 --> 00:17:57,708
Kiitos.

202
00:17:58,541 --> 00:18:00,250
Oliko pitkä päivä?
-Oli.

203
00:18:00,333 --> 00:18:05,208
Krapulaa ja virtsatientulehduksia riitti.
En tiedä, erotinko niitä enää toisistaan.

204
00:18:05,916 --> 00:18:09,000
Mikä on tärkeää 16-vuotiaille?

205
00:18:09,083 --> 00:18:10,375
En tiedä.

206
00:18:10,458 --> 00:18:15,458
Välitin itse siinä iässä patriarkaatin
ja kaiken ylivallan tuhoamisesta.

207
00:18:16,041 --> 00:18:18,458
En voi kirjoittaa sitä hakemukseen.

208
00:18:19,333 --> 00:18:25,333
Yhä useampi nainen jakaa kokemuksensa,
ja syytösten sekä protestien määrä kasvaa.

209
00:18:26,500 --> 00:18:29,125
Kehotat minua aina olemaan pystypäin.

210
00:18:29,208 --> 00:18:32,416
Sehän on jostain biisistä.
Soitit sitä, kun olin pieni.

211
00:18:32,500 --> 00:18:35,000
Bikini Killin "Rebel Girlistä".
Miksi kysyt?

212
00:18:36,666 --> 00:18:39,000
Historian projektia varten.
-Hyvä luoja.

213
00:18:39,625 --> 00:18:41,833
Tulipa vanha olo. Kadun, että kysyin.

214
00:18:42,916 --> 00:18:46,333
Naiset johtavat kuutta prosenttia
Fortune 500 -yrityksistä.

215
00:18:46,416 --> 00:18:48,583
Samalla naistoimitusjohtajien määrä…

216
00:18:51,000 --> 00:18:53,583
Halusin laulaa suoraan muille naisille.

217
00:18:53,666 --> 00:18:57,541
Faneille tehdyt fanzinet
kertoivat feminismistä ja politiikasta,

218
00:18:57,625 --> 00:19:02,416
ja Girl Power -fanzinessamme julkaistiin
kirjoittamani radikaali manifesti.

219
00:19:02,500 --> 00:19:05,500
…hän aina pystypäin kulkee

220
00:19:05,583 --> 00:19:09,250
Tuosta tytöstä ystävän tahdon

221
00:19:09,333 --> 00:19:12,666
Tyttö kapinoi

222
00:19:12,750 --> 00:19:16,625
Mulle olet kuningatar

223
00:19:16,708 --> 00:19:19,500
Tyttö kapinoi…

224
00:19:19,583 --> 00:19:24,166
…saattaa olla seuraus alalta raportoitujen
ahdistelutapausten noususta.

225
00:19:24,250 --> 00:19:27,041
Vastustajien mukaan tekniikka
ei vain kiinnosta.

226
00:19:28,208 --> 00:19:31,083
Tietojenkäsittelytieteistä
valmistuvien naisten määrä…

227
00:20:33,375 --> 00:20:35,250
TUHLATTU NUORUUS

228
00:20:54,833 --> 00:20:58,083
EN HYMYILE, ESITÄ TYHMÄÄ,
PIILOTA KEHOANI, VALEHTELE, VAIKENE

229
00:21:04,833 --> 00:21:07,166
LUE JA JAA KAVEREILLESI

230
00:21:11,000 --> 00:21:15,625
"Emme aio mukautua jonkun toisen ääneen,
standardeihin tai käsityksiin.

231
00:21:17,250 --> 00:21:19,708
Uskon sydämeni,
mieleni ja kehoni pohjasta,

232
00:21:19,791 --> 00:21:24,541
että tytöt muodostavat kumouksellisen
voiman, joka muuttaa maailmaa."

233
00:21:33,666 --> 00:21:36,625
Kannustustilaisuus. Huiskat kaikille.

234
00:21:36,708 --> 00:21:41,458
Ottakaa huiska. Näihin voi tukehtua,
joten heiluttakaa niitä varoen.

235
00:21:41,541 --> 00:21:45,125
Just. Olen takarivissä kuten aina.
Tosi omaperäinen idea.

236
00:21:45,708 --> 00:21:47,125
Kenen vuosi tämä on?

237
00:21:47,208 --> 00:21:48,500
Meidän vuotemme.

238
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
Sinulle yksi.

239
00:21:51,750 --> 00:21:52,583
Hyvä yritys.

240
00:21:53,250 --> 00:21:54,458
Katsokaa nyt.

241
00:21:54,541 --> 00:21:57,916
Mitä jos he joskus oikeasti voittavat?
-Kuulitteko tuon?

242
00:21:58,000 --> 00:22:02,375
Jos kannustustilaisuudet olisivat
voittajille, eurojalkapallo rulaisi.

243
00:22:02,458 --> 00:22:09,000
Myyjäiset olisivat peliasujamme varten.
-Porukka leipoisi meidän hyväksemme.

244
00:22:46,625 --> 00:22:49,791
Olipa upeaa. Noissa tytöissä on puhtia.

245
00:22:52,541 --> 00:22:56,583
Itse asiassa
koko koulumme väessä on puhtia.

246
00:22:56,666 --> 00:22:57,791
Antakaa kuulua.

247
00:23:00,625 --> 00:23:03,541
"Puhtia." Onko hän satavuotias?

248
00:23:03,625 --> 00:23:06,666
Säästetään energiaa,
jotta jaksamme ottaa vastaan -

249
00:23:06,750 --> 00:23:12,083
joukkueemme kapteenin Mitchell Wilsonin
ja koko Rockport Piratesin!

250
00:23:26,083 --> 00:23:28,500
Kankut mattoon!

251
00:23:29,625 --> 00:23:30,583
Lopeta.

252
00:23:45,916 --> 00:23:51,083
Miten menee? Mietin koko viime yön sanoja,
jotka edustavat tätä vuotta…

253
00:23:51,166 --> 00:23:52,291
LISTA

254
00:23:52,375 --> 00:23:54,083
Viv. Lista on julkaistu.

255
00:23:55,583 --> 00:23:58,750
Tuo lista on oikeasti aika sairas,
jos sitä miettii.

256
00:23:58,833 --> 00:23:59,666
Tietysti on.

257
00:24:01,750 --> 00:24:06,541
PARAS HANSKAHOMMA - MARGARET O'CONNOR
NUSSI, NAI & TAPA - KRICHELLE BISHOP

258
00:24:06,625 --> 00:24:08,625
PARHAAT RYNTÄÄT - KAITLYNN PRICE

259
00:24:09,916 --> 00:24:12,000
Kiitos, Bradley. Tuo oli mahtavaa.

260
00:24:12,916 --> 00:24:16,875
Tietysti Emma on pantavin. Tylsää.

261
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
Lista on siis oikeasti täysin sairas.

262
00:24:21,416 --> 00:24:25,458
Voi pojat. Arvasin. Kiera voitti taas
parhaan ahterin tittelin.

263
00:24:26,166 --> 00:24:29,875
Löimmekö siitä vetoa? En muista.
-Miksi kaikki hyväksyvät tämän?

264
00:24:29,958 --> 00:24:32,541
Silmääkään räpäyttämättä.
-Olet mukana.

265
00:24:32,625 --> 00:24:34,750
TOTTELEVAISIN - VIVIAN CARTER

266
00:24:34,833 --> 00:24:36,416
Ei se kovin paha ole.

267
00:24:38,500 --> 00:24:40,083
Voi paska.

268
00:24:40,625 --> 00:24:42,583
Mukana on uusi kategoria.

269
00:24:45,125 --> 00:24:47,041
Tuo on paha.

270
00:24:49,916 --> 00:24:51,875
Pitäisikö hänelle sanoa jotain?

271
00:24:51,958 --> 00:24:54,750
En halua sanoa V-sanaa ääneen.

272
00:24:57,583 --> 00:25:00,166
Oletko nähnyt tämän?
-Mistä on kyse?

273
00:25:01,708 --> 00:25:03,166
Näetkö haukkumanimen?

274
00:25:04,833 --> 00:25:08,458
En ymmärrä sosiaalisesta mediasta mitään.
-Tämä on lista.

275
00:25:08,541 --> 00:25:11,958
Ei haukku haavaa tee, Lucy.
-Oletko sinä tosissasi?

276
00:25:12,041 --> 00:25:14,250
Mene paikallesi. Tilaisuus on kesken.

277
00:25:27,208 --> 00:25:28,125
Minne menet?

278
00:25:30,291 --> 00:25:31,375
Voin huonosti.

279
00:25:31,458 --> 00:25:34,458
Moneltako haen sinut tänään?
-En ole tulossa.

280
00:25:43,583 --> 00:25:44,666
Jestas.

281
00:25:47,416 --> 00:25:50,666
Pulassa ollaan.
-Ei hän tee yhtään mitään.

282
00:25:58,083 --> 00:25:59,083
Typerää.

283
00:26:23,291 --> 00:26:25,500
NAISET VALTAAN

284
00:26:47,833 --> 00:26:49,291
MIESOPISKELIJOIDEN KÄYTÖS

285
00:27:01,250 --> 00:27:02,375
FEMINISMI

286
00:27:15,833 --> 00:27:17,583
TULOSTEET - KOPIOT - TOIMISTOTARVIKKEET

287
00:27:20,291 --> 00:27:22,000
Tarvitsen sikamonta kopiota.

288
00:27:22,083 --> 00:27:23,166
PUHTI!

289
00:27:24,083 --> 00:27:25,291
Eli montako haluat?

290
00:27:29,250 --> 00:27:30,083
Viisikymmentä.

291
00:27:30,750 --> 00:27:31,750
Hyvä on.

292
00:27:34,291 --> 00:27:37,000
TYTTÖJEN PUHTI-LIIKE: JO RIITTÄÄ!

293
00:28:17,750 --> 00:28:21,416
Tämä on tosi tyhmää. Mitä oikein touhuan?

294
00:28:24,833 --> 00:28:26,166
Tiedätkö?
-Sama.

295
00:28:26,250 --> 00:28:29,166
Olen ihan järkyttynyt.
Minua vastaan on hyökätty.

296
00:28:29,250 --> 00:28:30,083
Sama.

297
00:28:30,583 --> 00:28:35,583
Tajutonta, että hän puhuu meille espanjaa,
vaikkemme osaa sitä vielä.

298
00:28:35,666 --> 00:28:36,666
Sama.

299
00:28:44,166 --> 00:28:45,833
Oletko nähnyt tämän?

300
00:28:52,250 --> 00:28:53,875
Aika hurja.

301
00:28:54,458 --> 00:28:58,666
Kuka tämän on tehnyt?
-Onko näitä nyt kaikissa vessoissa?

302
00:29:02,750 --> 00:29:04,458
Ihan tosi. Sama.

303
00:29:15,375 --> 00:29:16,708
Uskomaton temppu.

304
00:29:17,833 --> 00:29:21,000
Jouduin menemään peliin yksin.
-Aivan. Se.

305
00:29:21,750 --> 00:29:25,583
Bradley kaatui Pirate-asussaan.
Se oli hulvatonta.

306
00:29:28,833 --> 00:29:30,291
Ja siinä olivat uutiset.

307
00:29:44,500 --> 00:29:46,458
Naiset ensin.

308
00:29:46,958 --> 00:29:49,583
Voinko sanoa noin? Haluatko mennä ensin?

309
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Haluan. Kiitos.
-Sehän passaa.

310
00:29:53,833 --> 00:29:54,875
Hyvä luoja.

311
00:29:54,958 --> 00:29:59,458
Antaisitko sen takaisin?
-Myönnä ensin, että kirjoitit tämän.

312
00:29:59,958 --> 00:30:03,125
En ole vihainen.
Tämä on oikeasti aika hauska.

313
00:30:03,750 --> 00:30:07,166
Myönnä nyt vain.
-Minun ei tarvitse kertoa sinulle mitään.

314
00:30:08,291 --> 00:30:13,083
Olet kamala ruikuttaja.
Mene kantelemaan taas rehtorille.

315
00:30:14,166 --> 00:30:15,208
Kamu.

316
00:30:15,291 --> 00:30:18,000
Et usko tätä, Jay. Olemme kuuluisia.

317
00:30:18,083 --> 00:30:22,958
Pääsimme Lucyn pikku
Rockportin sontasäkit -listalle.

318
00:30:23,041 --> 00:30:27,250
Minä olen "kamalin",
ja sinä olet "isoin paskakasa".

319
00:30:27,916 --> 00:30:29,708
Me voitimme!

320
00:30:33,833 --> 00:30:36,333
Maailmassa on oikeitakin ongelmia.

321
00:30:37,416 --> 00:30:41,333
Isompia kuin se,
ettei joku pidä sinua kuumana.

322
00:30:46,000 --> 00:30:48,625
Kunnon loukkaus ja vielä sukkana sisään.

323
00:30:50,625 --> 00:30:51,958
Kuulehan.

324
00:30:52,041 --> 00:30:53,291
Häivy vain.

325
00:30:53,375 --> 00:30:55,666
Hei, saat omani.

326
00:30:58,208 --> 00:31:00,833
Kiitos.
-Aloitetaan sitten. Anteeksi.

327
00:31:02,208 --> 00:31:05,875
Anteeksi myöhästyminen. Minulla oli…

328
00:31:07,375 --> 00:31:10,750
Ei minun tarvitse
selitellä tekemisiäni teille.

329
00:31:11,750 --> 00:31:12,833
Aletaan hommiin.

330
00:31:16,333 --> 00:31:18,708
Katso, miten naamion kanssa kävi.

331
00:31:19,416 --> 00:31:20,708
Voi ei.

332
00:31:21,750 --> 00:31:23,750
Tarkennan kuvaa.
-Se sattui.

333
00:31:23,833 --> 00:31:25,833
Voinko istua kanssanne?

334
00:31:26,333 --> 00:31:27,416
Totta kai.

335
00:31:29,208 --> 00:31:30,500
Kiitos vielä tästä.

336
00:31:30,583 --> 00:31:34,666
Kaipasinkin merkkiä siitä,
että joku osaa olla vielä inhimillinen.

337
00:31:34,750 --> 00:31:35,583
Mikä tuo on?

338
00:31:37,041 --> 00:31:39,375
En tiedä. Löysin sen tyttöjen vessasta.

339
00:31:39,458 --> 00:31:44,666
Se on zine. San Franciscossa niitä jaetaan
joka paikassa. Tuo on eka täällä näkemäni.

340
00:31:44,750 --> 00:31:47,041
Valitan, ettemme ole San Franciscossa.

341
00:31:47,583 --> 00:31:53,083
Noudatatteko zinen kehotusta piirtää
käsiin sydämiä ja tähtiä huomenna?

342
00:31:53,166 --> 00:31:55,041
Kannatuksen vuoksi.
-Minä noudatan.

343
00:31:55,125 --> 00:31:56,291
Samoin.

344
00:31:56,791 --> 00:31:57,708
Miksi?

345
00:31:59,458 --> 00:32:02,333
Mitä tarkoitat?
-Mistä siinä on kyse?

346
00:32:02,833 --> 00:32:04,500
Vallankumouksesta.

347
00:32:05,583 --> 00:32:08,250
En tajua,
mitä hyötyä käsien suttaamisesta on.

348
00:32:09,083 --> 00:32:11,291
Teemme edes jotain.

349
00:32:12,708 --> 00:32:15,958
Olen ihan intona,
että joku huipputyyppi teki tämän.

350
00:32:34,500 --> 00:32:37,541
MIKSET TYKÄNNYT LÄHETTÄMÄSTÄNI
MR. WIGGLES -KUVASTA?

351
00:32:37,625 --> 00:32:41,583
LUULIN, ETTÄ TYKKÄISIT RUSETISTA.
ET KAI NÄHNYT SITÄ, JOTEN LAITAN UUSIKSI.

352
00:32:41,666 --> 00:32:43,458
AIOTKO PIIRTÄÄ KÄSIISI?

353
00:32:47,250 --> 00:32:50,583
Sinulla meni myöhään.
-Menin töiden jälkeen illalliselle.

354
00:32:51,333 --> 00:32:52,916
Olet laittautunut.

355
00:32:55,083 --> 00:32:59,041
Tuo on sievä. Mikä juttu se on?
-Tämäkö? Ei mikään.

356
00:34:10,625 --> 00:34:11,625
Huippua.

357
00:34:16,500 --> 00:34:17,833
Totta hitossa on.

358
00:34:17,916 --> 00:34:21,041
Näytämme kaikille,
että naiset pitävät yhtä.

359
00:34:21,708 --> 00:34:25,041
Naiset ovat tärkein resurssimme.
-Taas se alkaa.

360
00:34:25,125 --> 00:34:28,541
Meillä on ylivoima. Rikomme lasikatot.

361
00:34:28,625 --> 00:34:29,875
Naiset valtaan.

362
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
Tähtiä tähdelle.

363
00:34:43,041 --> 00:34:45,333
Kivat tähdet, Vivian.

364
00:34:45,916 --> 00:34:50,250
Hienot kädet, Meg.
-Kiitos. Samoin sinulla.

365
00:34:52,750 --> 00:34:55,666
Huomenta. Vallankumous on alkanut.

366
00:34:56,250 --> 00:34:59,416
Sano, että sinäkin piirsit ne.
-Totta kai. Mitä sanot?

367
00:34:59,916 --> 00:35:04,208
Otin kuvan ja aloitin hashtagin
"Puhti: tytöt vastarintaan".

368
00:35:04,291 --> 00:35:07,416
Meitä on enemmän kuin luulet.
-Huippua.

369
00:35:20,791 --> 00:35:21,833
Tosi seksikästä.

370
00:35:23,375 --> 00:35:26,458
Volyymia pienemmälle sitten. Istukaa alas.

371
00:35:29,375 --> 00:35:34,166
Aika on vähissä,
joten tuhlaan sitä hiukan aamunavaukseen.

372
00:35:34,250 --> 00:35:35,958
Chris, sammuta valot.

373
00:35:38,416 --> 00:35:42,083
Huhhahei, piraatit.
Pieni päivitys vammaani liittyen.

374
00:35:42,166 --> 00:35:46,541
Kyseessä oli siisti murtuma,
joka ei sattunut oikeastaan yhtään.

375
00:35:46,625 --> 00:35:51,375
Olen siis valmis kannustushommiin
jälleen tulevana perjantaina.

376
00:35:51,458 --> 00:35:56,208
Bradley Chambersin vanhemmat
lähtevät Mongoliaan tai jonnekin,

377
00:35:56,291 --> 00:35:58,583
ja hän pitää bileet, mikä on siistiä.

378
00:35:58,666 --> 00:36:03,166
Teemana on Havaiji, mikä on
kaikkea muuta, mutta tuletko niihin?

379
00:36:03,875 --> 00:36:05,250
Tulen.

380
00:36:05,833 --> 00:36:09,583
Kalajuttujen perusteella
aluksellani on levottomuuksia.

381
00:36:09,666 --> 00:36:11,666
Anteeksi, opettaja Davies.

382
00:36:13,250 --> 00:36:17,250
Kaitlynn Price, onko sinulla mukana
pitkähihaista paitaa tai takkia?

383
00:36:18,708 --> 00:36:19,541
Miksi kysyt?

384
00:36:21,458 --> 00:36:28,083
Toppisi olkaimet ovat aika ohuet,
ja solisluusi näkyvät vähän liikaa.

385
00:36:29,583 --> 00:36:32,458
Hänellä on tasan samanlainen toppi.

386
00:36:36,541 --> 00:36:37,541
Riittää.

387
00:36:38,416 --> 00:36:41,166
Kaitlynn, tee nyt vain minulle mieliksi -

388
00:36:41,250 --> 00:36:45,166
ja peitä ylävartalosi,
jotta kaikki voivat jatkaa opiskelua.

389
00:36:45,250 --> 00:36:47,583
Minulla ei ole mitään, millä tehdä se.

390
00:36:50,708 --> 00:36:52,541
Tule mukaani.

391
00:36:55,875 --> 00:36:58,333
Tuhma tyttö. Joudut putkaan.

392
00:36:58,416 --> 00:37:02,041
Olet pulassa. Tuon siitä saa,
kun pukeutuu kuin Britney Spears.

393
00:37:02,125 --> 00:37:03,458
Ole hiljaa.
-Aivan.

394
00:37:03,541 --> 00:37:06,000
Sinulla on samanlainen paita.
-Totta.

395
00:37:06,083 --> 00:37:10,125
Minun pitää mennä mukaan,
että voimme pitää yhtä. Pelastan hänet.

396
00:37:10,208 --> 00:37:11,291
Istu alas.

397
00:37:11,375 --> 00:37:13,875
Mitchell voi hekotella aamunavaukselle.

398
00:37:13,958 --> 00:37:20,333
Voittaja saa 10 000 dollarin stipendin
ja paikan osavaltion nuortenvaltuustossa.

399
00:37:20,833 --> 00:37:25,708
Toisella tytöllä oli samanlainen toppi,
mutta vain hän joutui vaikeuksiin,

400
00:37:25,791 --> 00:37:29,833
koska näyttää erilaiselta kuin se toinen.
Hänellä on…

401
00:37:29,916 --> 00:37:33,416
Aivan. Tajuan.
-Shelly käski tytön pukea pitkähihaisen.

402
00:37:33,500 --> 00:37:39,333
Tytöllä ei ollut sellaista, joten Shelly
käski hänet mukaansa ja lähetti kotiin.

403
00:37:39,416 --> 00:37:40,583
Eikö ole älytöntä?

404
00:37:42,041 --> 00:37:44,541
Onneksi meillä ei ollut
pukeutumissääntöjä.

405
00:37:44,625 --> 00:37:47,625
Kapinoin kavereideni kanssa
muutenkin kaikesta.

406
00:37:48,583 --> 00:37:53,500
Kaverilleni sanottiin, että hän haisee,
joten olimme kaksi viikkoa peseytymättä.

407
00:37:55,625 --> 00:37:59,375
Mistä tiesitte,
miten asioita voi protestoida?

408
00:38:00,083 --> 00:38:02,791
Emme tienneetkään. Teimme paljon virheitä.

409
00:38:02,875 --> 00:38:05,958
Riitelimme
emmekä olleet kyllin intersektionaalisia.

410
00:38:06,041 --> 00:38:09,041
Puhuimme kokoontumisista nimellä powwow.
-Eikä!

411
00:38:10,625 --> 00:38:15,166
Olet kuitenkin iloinen, että teitte sen.
-Emme voineet jäädä toimettomiksi.

412
00:38:16,625 --> 00:38:20,416
Kuulostat Lucylta.
-Siltä uudelta tytöltä. Pidät hänestä.

413
00:38:21,083 --> 00:38:24,375
Niin pidän,
vaikka olemmekin ihan erilaisia.

414
00:38:25,166 --> 00:38:28,166
Joskus jonkun täysin
erilaisenkin kanssa synkkaa.

415
00:38:29,375 --> 00:38:32,291
Mieti sitä Johnia,
johon törmäsimme kaupassa.

416
00:38:32,958 --> 00:38:37,291
Emme oikeastaan ole samaa mieltä asioista,
mutta meillä on hauskaa töissä.

417
00:38:37,375 --> 00:38:41,500
Lucy on kiva. Claudia tässä on outo.

418
00:38:41,583 --> 00:38:45,083
Onko sinulla ja Claudialla ongelmia?
Älä hermostuta minua.

419
00:38:45,166 --> 00:38:47,791
Teidän kuuluu olla bestikset koko ikänne.

420
00:38:48,291 --> 00:38:51,583
Muistatko,
kun lauloitte Wickedin laulua yhdessä?

421
00:38:51,666 --> 00:38:53,458
Laulatteko sitä yhä?
-Emme.

422
00:38:53,541 --> 00:38:56,541
Voi ei.
-Kaikki on hyvin.

423
00:38:56,625 --> 00:39:01,583
Menemme yhdessä bileisiin. Rauhoitu.
-Älä käske rauhoittua. Se on triggeri.

424
00:39:03,750 --> 00:39:05,291
Paikka näyttää oikealta.

425
00:39:06,291 --> 00:39:09,375
Äidillä oli tämä jääkaapissa.
-Hienoa.

426
00:39:09,916 --> 00:39:14,500
Uskon, että voisin tykätä valkkarista.
Olisiko minun pitänyt tuoda jotain?

427
00:39:14,583 --> 00:39:15,875
Hyvin se menee.

428
00:39:22,833 --> 00:39:24,416
Täällä on paljon väkeä.

429
00:39:25,375 --> 00:39:26,500
Paljon bilettäjiä.

430
00:39:27,916 --> 00:39:29,833
Emme taida olla bilettäjiä.

431
00:39:30,375 --> 00:39:32,833
Onko sinulla korkkiruuvia?
-Ei.

432
00:39:33,791 --> 00:39:37,750
Ehkä sisällä on korkkiruuvi.
-Kalja on paras kamuni!

433
00:39:42,666 --> 00:39:45,250
Tervetuloa.

434
00:39:45,333 --> 00:39:47,791
Nämä bileet ovat täysin turvalliset.

435
00:39:47,875 --> 00:39:51,375
Tehkää ihan mitä vain.
Keittiössä on tosi paljon alkoholia.

436
00:39:51,458 --> 00:39:54,625
Serkkuni on 29,
joten sen hankkiminen oli pikkujuttu.

437
00:39:54,708 --> 00:39:57,416
Villiintykää. Tärkeintä on,
että kaikki saavat leistä.

438
00:39:58,583 --> 00:39:59,458
Havaiji-vitsi.

439
00:40:00,916 --> 00:40:03,875
Toin tuliaisia.
-Mahtavaa.

440
00:40:03,958 --> 00:40:05,750
Tosi aikuismaista. Viiniä.

441
00:40:07,250 --> 00:40:09,583
Tämä ei tunnu kulttuurisensitiiviseltä.

442
00:40:10,083 --> 00:40:11,708
Voi tästä tulla hauskaakin.

443
00:40:13,000 --> 00:40:13,916
Diskokissa.

444
00:40:16,250 --> 00:40:20,708
Etsitään jostain hiljainen nurkkaus.
-Annetaan bileiden tulla luoksemme.

445
00:40:25,708 --> 00:40:27,208
Ehkä muualta kuin täältä.

446
00:40:29,708 --> 00:40:31,625
Ulkona voisi olla rennompaa.

447
00:40:32,208 --> 00:40:35,458
Siellä on parempi jutella. Se on syrjässä.

448
00:40:39,708 --> 00:40:43,250
Onko tämä vähän liiankin syrjässä?
Pysytkö kärryillä?

449
00:40:47,333 --> 00:40:49,208
Mistä tietää pitävänsä hauskaa?

450
00:40:50,041 --> 00:40:54,041
Uskon, että pidän hauskaa.
-Eiköhän sen vain tiedä, kun niin käy.

451
00:40:54,125 --> 00:40:57,166
Ehdottomasti.
Minulla on hauskaa, jos sinullakin on.

452
00:40:57,250 --> 00:40:58,583
Samat sanat.

453
00:40:59,625 --> 00:41:03,958
Ei hyväksytä.
Kyynärpääsi olivat pöydän puolivälissä.

454
00:41:04,041 --> 00:41:07,083
Te kaksi voitte poistua.
Te kaksi jatkatte.

455
00:41:07,166 --> 00:41:08,000
Vihaaja!

456
00:41:09,583 --> 00:41:14,416
Ymmärrän Emman collegepoikaystävän.
Hän ei tulisi tällaisiin bileisiin.

457
00:41:14,500 --> 00:41:17,708
Collegebileet ovat varmasti hillitympiä.

458
00:41:18,541 --> 00:41:19,458
Tarkista hänet.

459
00:41:21,375 --> 00:41:23,666
Tähdet ja sydämet löytyvät.

460
00:41:23,750 --> 00:41:25,666
Olen allerginen tusseille.

461
00:41:25,750 --> 00:41:29,250
Haluamme jutella kanssanne.
-Kuulitte kyllä. Tulkaa perässä.

462
00:41:30,041 --> 00:41:32,333
Minne menemme?
-En tiedä.

463
00:41:40,416 --> 00:41:45,916
Terve! Tein juuri kierroksen ja voin
sanoa, että bileet ovat ylimmillään.

464
00:41:46,000 --> 00:41:48,875
Kivaa iltaa.
Katsokaa, että kaikki saavat leistä.

465
00:41:53,250 --> 00:41:54,375
Hyvä. He löytyivät.

466
00:41:55,125 --> 00:41:57,083
Mikä tämä huone oikein on?

467
00:41:57,833 --> 00:42:01,958
Tämä taitaa olla miesluola.
-Jo täällä oleminen tuntuu ahdistelulta.

468
00:42:02,041 --> 00:42:03,625
Amaya, lukitse ovi.

469
00:42:07,375 --> 00:42:08,333
No niin.

470
00:42:09,541 --> 00:42:12,375
Kuka on Puhdin takana?
-Kuka kirjoitti zinen?

471
00:42:12,458 --> 00:42:15,083
Kertokaa, kuka, mitä, missä ja miksi.

472
00:42:16,000 --> 00:42:19,291
Löysin sen vessasta.
-Sitä luettiin matikantunnilla.

473
00:42:19,375 --> 00:42:22,958
Kukaan ei siis tiedä,
kuka on Puhdin takana tai miksi.

474
00:42:23,041 --> 00:42:26,125
Tämä tyttö tarvitsee syyn.
En liity kummiin kultteihin.

475
00:42:26,208 --> 00:42:28,000
Ei tämä varmaan kultti ole.

476
00:42:28,083 --> 00:42:31,666
Koulusta kai halutaan vain
turvallinen ja reilu.

477
00:42:31,750 --> 00:42:35,666
Joukkueemme peliasu osavaltion
mestaruuksissa oli epäreilun surkea.

478
00:42:35,750 --> 00:42:42,458
Sairasta, että jouduin kotiin topin takia,
vaikka Jason on yhtä mittaa ilman paitaa.

479
00:42:42,541 --> 00:42:46,250
Se on myös sairasta,
ettei minua kutsuta uudella nimelläni.

480
00:42:46,333 --> 00:42:48,666
Eivätkö opettajatkaan?
-Eivät aina.

481
00:42:48,750 --> 00:42:53,875
Haluan hakea Pienen kauhukaupan
Audreyn osaa, ja kaikki hermoilevat siitä.

482
00:42:53,958 --> 00:42:58,125
Vedän "Suddenly Seymourin" täydellisesti.
-Vielä yksi sairas juttu.

483
00:42:58,208 --> 00:43:02,208
En tykkää, että ahterini on koulun paras.
-Mikset tykkää?

484
00:43:02,291 --> 00:43:07,291
Mustia naisia on aina arvosteltu ahterin
ja hiusten perusteella. Meille riittää.

485
00:43:07,375 --> 00:43:09,625
Piste.
-Tajusin juuri yhden jutun.

486
00:43:09,708 --> 00:43:12,583
Kunkku on arvokkaampi kuin kuningatar.

487
00:43:13,500 --> 00:43:19,000
Miksi? Kuningatar on paras. Hän synnyttää.
Kuningas näyttääkin ihan persläveltä.

488
00:43:19,083 --> 00:43:21,458
Minusta on hienoa, että puhumme tästä.

489
00:43:21,541 --> 00:43:25,166
Tajuatteko te, että koulunne on outo?
-Se on aina ollut.

490
00:43:25,250 --> 00:43:29,625
Yhdestä oppilaasta tuli poliisi,
ja hän kiskoi muilta housuja nilkkoihin.

491
00:43:29,708 --> 00:43:35,291
Mutta kuka oikeasti kirjoitti Puhdin?
-Joku tosi kova tyyppi.

492
00:43:35,375 --> 00:43:38,041
Hän on varmasti parikymppinen.

493
00:43:38,125 --> 00:43:41,958
Ja tatuoitu.
-Kirjoittaja tuntee varmasti koulumme.

494
00:43:42,833 --> 00:43:44,000
Ketä veikkaat, Vivian?

495
00:43:47,833 --> 00:43:52,125
En tiedä.
Löysin zinen samalla tavalla kuin muutkin.

496
00:43:53,000 --> 00:43:54,708
Onneksi löysin,

497
00:43:55,541 --> 00:43:56,958
koska nyt olemme täällä.

498
00:43:57,541 --> 00:44:01,500
Tämä oli eka Puhti-kokoontuminen!
-Asiaa!

499
00:44:02,291 --> 00:44:05,625
Jalkapallojoukkue on voittanut kahdesti…
-Sairasta on se…

500
00:44:51,541 --> 00:44:55,083
PUHTI!

501
00:44:55,166 --> 00:44:56,166
SEKSISMI

502
00:45:02,041 --> 00:45:05,000
ENTÄ MAINEENI?

503
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
Kiitos.

504
00:45:16,125 --> 00:45:18,875
PYSTYMME SIIHEN
#TYTTÖJENPUHTILIIKE #TYTÖTVASTARINTAAN

505
00:45:49,958 --> 00:45:51,958
Hyvä luoja. Vivian.
-Voi paska!

506
00:45:52,041 --> 00:45:54,541
Olen kunnossa.
-Anteeksi. Voinko auttaa?

507
00:45:54,625 --> 00:45:55,583
Et.

508
00:45:59,791 --> 00:46:01,333
Sinäkö näiden takana olet?

509
00:46:02,833 --> 00:46:04,333
Älä kerro kenellekään.

510
00:46:04,916 --> 00:46:09,958
En kerro, koska salainen identiteetti
on ehdottomasti huippujuttu.

511
00:46:11,166 --> 00:46:14,416
Saanko minäkin pari?
Voisin viedä näitä poikien vessaan.

512
00:46:16,083 --> 00:46:18,333
Tiedän, että Mitchell on kaverisi.

513
00:46:18,416 --> 00:46:23,916
Ei ole. Olen vain tuntenut hänet
pienestä pitäen. Hän osaa olla ärsyttävä.

514
00:46:25,208 --> 00:46:27,000
Hän on enemmän kuin ärsyttävä.

515
00:46:28,500 --> 00:46:29,500
Ymmärrän.

516
00:46:30,416 --> 00:46:33,125
Tässä. En halua sotkea suunnitelmiasi.

517
00:46:33,625 --> 00:46:39,000
Tajuan, että juttu on vain tytöille,
vaikkakin koulumme pojat kaipaavat apua.

518
00:46:43,166 --> 00:46:46,291
Ei siinä mitään. Ota se vain.
-Kiitos.

519
00:46:47,375 --> 00:46:49,875
En halua hidastaa tehtäväsi suorittamista.

520
00:46:49,958 --> 00:46:55,166
Tulin etuajassa
uusimaan fysiikan kokeen toista kertaa.

521
00:46:58,000 --> 00:47:01,416
Joten…
-Aivan. Nähdään sitten kai tunnilla.

522
00:47:01,500 --> 00:47:02,333
Nähdään.

523
00:47:02,916 --> 00:47:05,958
Hei, onko outoa, etten yllättynyt tästä?

524
00:47:07,416 --> 00:47:10,666
Sinä halusit jo eskarissa
viedä hämähäkit ulos,

525
00:47:10,750 --> 00:47:12,750
kun muut olisivat liiskanneet ne.

526
00:47:13,750 --> 00:47:14,833
Muistatko sen?

527
00:47:15,916 --> 00:47:16,750
En.

528
00:47:19,791 --> 00:47:20,625
Minä muistan.

529
00:47:34,500 --> 00:47:37,958
Jukra. Tämä kertoo minusta. Kuunnelkaa.

530
00:47:38,041 --> 00:47:43,125
"Kyllästyttävätkö seksistiset
pukeutumissäännöt muita Puhti-kerhossa?"

531
00:47:43,208 --> 00:47:47,041
"Ne ovat mielivaltaisia
ja keskittyvät tyttöihin poikien sijaan."

532
00:47:47,125 --> 00:47:49,666
Totta. Kaksinaismoraalia.
-Nelinkertaistapa.

533
00:47:49,750 --> 00:47:54,416
"Pohjana on ajatus siitä,
että tytöt vastaavat poikien käytöksestä."

534
00:47:55,000 --> 00:47:57,125
Ruumiini on minun.
-Se on temppeli.

535
00:47:57,208 --> 00:48:01,625
"Protestina aataminaikuisille säännöille…"

536
00:48:01,708 --> 00:48:04,333
"…tulkaa torstaina kouluun narutopissa."

537
00:48:06,708 --> 00:48:10,541
Kaitlynn joutui moisesta kotiin.
Minulle on käynyt niin kerran,

538
00:48:10,625 --> 00:48:13,708
kun yrjösin kesken esitelmäni
Eleanor Rooseveltista.

539
00:48:13,791 --> 00:48:18,750
En taida edes omistaa narutoppia. Ostin
sellaisen Mean Girls -halloweenasuun,

540
00:48:18,833 --> 00:48:21,041
mutta jänistin ja pukeuduinkin aaveeksi.

541
00:48:21,500 --> 00:48:24,375
Suojalasit päähän. Tästä tulee hurjaa.

542
00:48:30,083 --> 00:48:32,666
Haluan narutoppiin jonkin eläinkuosin,

543
00:48:32,750 --> 00:48:35,875
joka muistuttaa,
että uskallamme käyttää kynsiämme.

544
00:48:35,958 --> 00:48:40,625
Haittaako pulaan joutuminen vanhempiasi?
-Eli se, että paljastan olkapääni.

545
00:48:40,708 --> 00:48:43,083
Ei. Ei kai se sinunkaan äitiäsi haittaa?

546
00:48:43,583 --> 00:48:48,708
En ole varma. En usko.
Hän protestoi paljonkin nuorempana.

547
00:48:48,791 --> 00:48:50,875
Niinkö? Aika mieletöntä.

548
00:48:52,208 --> 00:48:56,375
Mietin enemmän Claudian äitiä.
Hän on aika ankara.

549
00:48:58,458 --> 00:49:01,041
Claudia on muutenkin erilainen kuin sinä.

550
00:49:01,708 --> 00:49:05,416
Niinkö? Meidän molempien
Myers-Briggs-tyyppi on INTJ.

551
00:49:07,375 --> 00:49:10,458
Se on persoonallisuustesti.
Olemme introvertteja.

552
00:49:11,041 --> 00:49:15,166
Teimme testin ekalla yökyläilyllä
ja teetimme t-paidat, joissa luki:

553
00:49:15,666 --> 00:49:17,708
"Älä puhu minulle, olen INTJ."

554
00:49:20,166 --> 00:49:24,666
Claudia on minulle kuin perheenjäsen.
Teemme kaiken yhdessä.

555
00:49:25,166 --> 00:49:28,291
Tiedän, kuka ilahtuu
nähdessään sinut narutopissa.

556
00:49:30,250 --> 00:49:34,000
Käpälä. Se kundi, joka piirsi
käsiinsä sydämiä ja tähtiä.

557
00:49:34,708 --> 00:49:37,000
Aivan. Seth.
-Niin.

558
00:49:39,083 --> 00:49:40,500
Millainen nainen olen?

559
00:49:44,708 --> 00:49:48,125
Ammattilaistason pallinmurskaaja,
jolle ei sanota "ei".

560
00:49:48,208 --> 00:49:49,333
Kuulostaa hyvältä.

561
00:49:49,416 --> 00:49:50,708
Minun vuoroni.

562
00:49:52,250 --> 00:49:55,500
Synnytyksenjälkeisestä masennuksesta
kärsivä äiti,

563
00:49:55,583 --> 00:49:58,208
jolla on kuitenkin suhde
poikansa tutoriin.

564
00:50:02,125 --> 00:50:03,083
Kaunis.

565
00:50:09,041 --> 00:50:14,750
Tuota pidetään aamukuuden juoksulenkillä.
Ekologisen kestojuomapullon kera, tietty.

566
00:50:22,833 --> 00:50:24,500
Osaatko tanssia bachataa?

567
00:50:24,583 --> 00:50:28,250
Yks, kaks, kol, lanne.

568
00:50:28,333 --> 00:50:30,875
Hienoa!
-Onko?

569
00:50:35,291 --> 00:50:37,541
Hei, kuva todisteeksi.

570
00:50:37,625 --> 00:50:40,333
Innostetaan muitakin
näyttämään sille akalle.

571
00:50:45,583 --> 00:50:47,125
Onpa soma!

572
00:51:05,875 --> 00:51:09,416
Tämä on pelkkä narutoppi, äiti.
Pikkujuttu.

573
00:51:21,875 --> 00:51:22,708
Hyvä luoja.

574
00:51:52,916 --> 00:51:54,416
Ai niin.

575
00:51:55,583 --> 00:51:59,083
Teillä oli tuo juttu tänään.
-Sinä et lähtenyt mukaan.

576
00:52:00,333 --> 00:52:02,583
Heippa! Näytät tosi hyvältä.

577
00:52:04,416 --> 00:52:07,166
Valitsimme molemmat sinistä. Samikset!

578
00:52:07,750 --> 00:52:09,875
Minähän sanoin, että Käpälä tykkää.

579
00:52:11,500 --> 00:52:12,458
Kuka on Käpälä?

580
00:52:13,708 --> 00:52:16,916
En ehdi selittää. Myöhästyn tunnilta.

581
00:52:17,583 --> 00:52:18,583
Samoin.

582
00:52:30,583 --> 00:52:32,708
Voi ei.
-Saanko puheenvuoron, Mike?

583
00:52:34,000 --> 00:52:38,541
Sanon vain, että jos feminismi on tätä,
tuen sitä täysillä.

584
00:52:39,125 --> 00:52:42,958
Minulla ei ole valittamisen aihetta.
Tai kenelläkään joukkueessa.

585
00:52:43,041 --> 00:52:45,208
Minullakaan ei ole aihetta valittaa.

586
00:52:45,291 --> 00:52:50,958
Tai siis en kommentoi mitenkään
naisten juttuja,

587
00:52:51,041 --> 00:52:55,291
ja pysyn kunnioittavasti
sivussa koko hommasta.

588
00:52:56,333 --> 00:53:00,208
Oletko tosissasi? Jukra, miten kätevää!

589
00:53:00,291 --> 00:53:04,875
Leimaat kaiken "naisten jutuiksi",
jottei sinun tarvitse tehdä yhtään mitään.

590
00:53:05,875 --> 00:53:09,250
Osuva huomio. Voisin tehdä enemmänkin.

591
00:53:12,166 --> 00:53:15,333
Huomaan, että yksi teistä kuvaa.

592
00:53:15,916 --> 00:53:19,250
Pyydän häntä nöyrimmästi
sammuttamaan kameran,

593
00:53:19,333 --> 00:53:22,791
koska… En siksi,
että salaisin jotain! Syynä on…

594
00:53:23,458 --> 00:53:25,208
Olen puun ja kuoren välissä.

595
00:53:25,291 --> 00:53:30,750
Pukeutumissäännöt saattavat olla
yhdentekeviä sinulle ja teille kaikille.

596
00:53:30,833 --> 00:53:35,958
Se on kuitenkin vain tapa hallita naisia.
Jos ei tee mitään, on osa ongelmaa.

597
00:53:36,041 --> 00:53:38,500
Eli mikä sinun kantasi on?

598
00:53:39,208 --> 00:53:42,916
Minun kantaniko? Puolustan tietenkin -

599
00:53:43,000 --> 00:53:46,791
tasa-arvoa, yhtäläisiä vapauksia,

600
00:53:46,875 --> 00:53:51,916
monimuotoisuutta
ja molempien leirien yhdistymistä.

601
00:53:52,000 --> 00:53:54,166
Miesten ja naisten,

602
00:53:55,000 --> 00:53:57,958
alfan ja omegan, kundien ja kimmojen…

603
00:53:58,041 --> 00:54:02,791
Minulla on kamala vessahätä. Tarkistan
yhden jutun, mutta tajusitte pointin.

604
00:54:30,375 --> 00:54:32,333
Osuva huomio.

605
00:54:32,833 --> 00:54:38,208
Shelly kuulemma tuli ulos luokkahuoneesta,
näki narutopit ja kääntyi kannoillaan.

606
00:54:38,291 --> 00:54:40,791
Hän jätti ne huomiotta.
-Eikä.

607
00:54:43,083 --> 00:54:46,875
Miten meni?
-Loistavasti. Voitimme kuten aina.

608
00:54:46,958 --> 00:54:48,791
15 äidin yleisö villiintyi.

609
00:54:54,166 --> 00:54:56,666
Tervehdys, Rockport.

610
00:54:59,291 --> 00:55:05,208
Ennen pelin alkua julkistan
urheilulähettiläsehdokkaamme.

611
00:55:05,291 --> 00:55:11,750
Oppilaat äänestävät vuosittain
yhden urheilijan lähettilääksi,

612
00:55:12,333 --> 00:55:17,458
joka saa kansallisen stipendin
Big Five -urheilutarvikeliikkeeltä,

613
00:55:17,541 --> 00:55:20,500
joka tarjoaa kaiken tarvittavan urheiluun.

614
00:55:21,583 --> 00:55:25,041
Kiitos siis vielä kerran Dave Rogersille,

615
00:55:25,125 --> 00:55:30,916
joka on Rockportin entinen pelinrakentaja
ja urheiluohjelmamme avokätinen sponsori.

616
00:55:31,416 --> 00:55:33,291
Dave haluaa myös muistuttaa -

617
00:55:33,375 --> 00:55:37,750
lähes sadan metrin juoksustaan
vuoden 1972 ottelussa.

618
00:55:37,833 --> 00:55:40,208
Sinä juoksit saman tunti sitten.

619
00:55:40,708 --> 00:55:46,416
Julkistan nyt ensimmäisen ja ainoan
urheilulähettiläsehdokkaamme nimen.

620
00:55:46,500 --> 00:55:49,083
Ehdolla on ilman kilpailijoita…

621
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Kuolen jännitykseen.

622
00:55:52,666 --> 00:55:57,291
…Rockport High'n jalkapallojoukkueen
kapteeni Mitchell Wilson.

623
00:56:07,375 --> 00:56:09,250
Haluan esittää ehdokasta.

624
00:56:10,250 --> 00:56:11,083
Anteeksi?

625
00:56:13,333 --> 00:56:17,375
Ehdotan tyttöjen eurojalkapallojoukkueen
kapteenia Kiera Pascalia.

626
00:56:20,000 --> 00:56:21,416
Mitä on tekeillä?

627
00:56:21,500 --> 00:56:25,125
Viiden äänestäjän tulee tukea ehdokasta.

628
00:56:25,208 --> 00:56:26,625
Minä kannatan Kieraa.

629
00:56:26,708 --> 00:56:31,000
Yritän syödä. Juoksin tunnin!
-Täältä kolmas, neljäs ja viides kannatus.

630
00:56:31,083 --> 00:56:33,875
Tuo on innokas mutta väärä osoitus…

631
00:56:33,958 --> 00:56:36,041
Kolmas kannatus!
-…demokratiasta.

632
00:56:37,666 --> 00:56:40,833
Monitoimihuoneessa oli
äänestyslaatikko tätä varten.

633
00:56:40,916 --> 00:56:42,041
Neljäs kannatus!

634
00:56:42,750 --> 00:56:44,125
Vivian, älä.

635
00:56:47,208 --> 00:56:48,208
Viides kannatus.

636
00:56:50,625 --> 00:56:56,041
Hyvä on. Selvä.
Kaksi ansioitunutta ehdokasta.

637
00:56:56,125 --> 00:56:58,625
Annetaan Kieralle aplodit. Nousehan ylös.

638
00:57:03,250 --> 00:57:04,958
Onnea matkaan molemmille.

639
00:57:06,458 --> 00:57:09,166
Mitä menitte tekemään?
-Kelpaako raha?

640
00:57:09,250 --> 00:57:11,000
Yritän hankkia sitä sinulle.

641
00:57:12,000 --> 00:57:15,333
Ole hiljaa ja työnnä rahat taskuun.
-Hoidan tämän.

642
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
Tsemppiä, Rockport!

643
00:57:20,375 --> 00:57:24,916
Muistutan tässä välissä,
että ranteeni on yhä paranemisvaiheessa,

644
00:57:25,000 --> 00:57:28,166
joten ollaan varovaisia
yläfemmojen kanssa.

645
00:57:28,250 --> 00:57:30,875
Pannaan kuitenkin peli käyntiin!

646
00:57:48,250 --> 00:57:50,541
Tsemppiä, Pirates!

647
00:58:01,416 --> 00:58:04,041
Claudia. Mikä sinua vaivaa?

648
00:58:04,125 --> 00:58:08,166
Mikset kannattanut ehdokkuutta?
-Välitätkö muka? Painu ystäviesi luo.

649
00:58:08,750 --> 00:58:11,875
Oletko vihainen siitä,
että minulla on uusi ystävä?

650
00:58:11,958 --> 00:58:15,833
Sinulla on ensinnäkin monta uutta ystävää,
ei vain yhtä.

651
00:58:16,416 --> 00:58:19,625
Mikset sinä välitä tästä?
-Välitän kyllä.

652
00:58:19,708 --> 00:58:22,083
En vain kaipaa tällaista touhotusta.

653
00:58:22,166 --> 00:58:25,083
Mitä sitten?
-Sinua.

654
00:58:26,000 --> 00:58:28,708
Ja luulin,
että sinä kaipaat ystävyyttämme.

655
00:58:30,833 --> 00:58:32,125
Poikaystäväsi tulee.

656
00:58:32,625 --> 00:58:34,916
Muista kertoa Lucylle kaikki.

657
00:58:37,125 --> 00:58:39,666
Moi. Saimme aikaan kilpailun.

658
00:58:40,583 --> 00:58:42,416
Kelpaako Twizzler?
-Kiitos.

659
00:58:44,625 --> 00:58:47,583
Haluatko tehdä jotain siistiä?
-Haluan.

660
00:58:48,750 --> 00:58:50,583
Vartuin tuolla.

661
00:58:52,708 --> 00:58:53,916
Oletko intona?
-En.

662
00:58:54,000 --> 00:58:55,250
Olen minä.

663
00:58:55,333 --> 00:58:57,166
Miksi kuulostin tuolta?

664
00:59:00,208 --> 00:59:01,833
Mitä tarkoitat?

665
00:59:06,125 --> 00:59:07,458
HAUTAUSTOIMISTO

666
00:59:07,541 --> 00:59:10,541
Siis hautaustoimisto.
-Sepä se.

667
00:59:28,375 --> 00:59:34,333
Käyn täällä joskus skeittaamassa
ja olen huomannut huonot turvatoimet.

668
00:59:34,416 --> 00:59:35,625
Ne ovat täysi vitsi.

669
00:59:35,708 --> 00:59:38,375
Jos halkaiset kallosi,
olet oikeassa paikassa.

670
00:59:39,333 --> 00:59:42,416
Aika synkkä vitsi.
-Itse toit minut tänne.

671
01:00:00,250 --> 01:00:01,416
Minkä valitset?

672
01:00:01,500 --> 01:00:05,875
Muista, että valitsemasi arkku
kertoo sinusta paljon.

673
01:00:05,958 --> 01:00:06,833
Luon paineita.

674
01:00:11,458 --> 01:00:13,833
Tykkään tästä.
-Rohkea valinta.

675
01:00:13,916 --> 01:00:14,833
Se on kiiltävä.

676
01:00:15,250 --> 01:00:16,625
Tosi hieno.

677
01:00:18,583 --> 01:00:19,500
Entä sinä?

678
01:00:21,166 --> 01:00:25,541
En halua arkkua. Haluan,
että minut haudataan sienipuvussa.

679
01:00:26,125 --> 01:00:30,000
Sienet hävittävät myrkyt,
ja ruumis kompostoi itsensä.

680
01:00:30,750 --> 01:00:31,750
Huikeaa multaa.

681
01:00:33,166 --> 01:00:35,125
Montako siskoa sinulla siis on?

682
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
Kolme isosiskoa.

683
01:00:38,708 --> 01:00:40,666
Olet varmasti ollut söpö lapsi.

684
01:00:42,125 --> 01:00:44,041
Kai minä menettelin.

685
01:00:45,250 --> 01:00:47,125
Hiuksiani letitettiin usein.

686
01:00:48,333 --> 01:00:50,791
Tiedän myös
American Girl -nukkejen nimet.

687
01:00:50,875 --> 01:00:52,458
Tiedätkö muka?
-Tiedän.

688
01:00:52,541 --> 01:00:53,375
Etkä tiedä.

689
01:00:53,458 --> 01:00:57,291
Josefina, Molly, Addy…
-Eikä.

690
01:00:57,375 --> 01:00:58,375
Mikä tuo on?

691
01:00:58,875 --> 01:01:00,583
Sydämeni. Haluatko sen?

692
01:01:03,166 --> 01:01:04,000
Hyvä on.

693
01:01:04,083 --> 01:01:07,916
…Samantha, Rebecca, Kaya…
-Voisit yhtä hyvin keksiä nuo.

694
01:01:08,000 --> 01:01:10,083
Kiitos.
-Ole hyvä.

695
01:01:11,916 --> 01:01:15,416
…Cécile ja suosikkini Kit.

696
01:01:16,500 --> 01:01:17,791
Miksi Kit on suosikkisi?

697
01:01:18,291 --> 01:01:20,833
Se on toimittajan urasta
haaveileva poikatyttö.

698
01:01:25,625 --> 01:01:29,500
Onkohan ketään vihitty täällä?
-Se olisikin mielenkiintoista.

699
01:01:29,583 --> 01:01:32,041
Olen ollut vain tosi tylsissä häissä.

700
01:01:32,583 --> 01:01:36,083
Isäni häissä luettiin kaksi tuntia
Rumin runoja.

701
01:01:36,875 --> 01:01:40,958
Siskoni häät olivat mahtavat.
Kaikki tanssivat alttarille.

702
01:01:41,583 --> 01:01:43,458
Tanssitko sinäkin?
-Pakko.

703
01:01:44,333 --> 01:01:47,083
Näytä.

704
01:02:13,875 --> 01:02:16,500
Mikset kerro, että kirjoitat Puhtia?

705
01:02:17,750 --> 01:02:19,000
Miksi salailet asiaa?

706
01:02:21,458 --> 01:02:23,791
Tykkään siitä, etteivät muut tiedä.

707
01:02:24,958 --> 01:02:27,291
Sitä ei tarvitse ruotia eikä selitellä.

708
01:02:27,875 --> 01:02:31,750
Puhti puhuu puolestaan.

709
01:02:32,958 --> 01:02:34,291
Tai minun puolestani.

710
01:02:37,125 --> 01:02:39,333
Salaisuus paljastuu vielä,

711
01:02:40,750 --> 01:02:41,583
mutta -

712
01:02:42,375 --> 01:02:45,583
minusta on kiva olla ainoa,
joka tietää totuuden.

713
01:02:52,333 --> 01:02:53,583
Alkaa olla myöhä.

714
01:02:54,875 --> 01:02:56,666
Sinut pitää viedä kotiin.

715
01:03:07,625 --> 01:03:09,000
Minulla oli kivaa tänään.

716
01:03:09,458 --> 01:03:10,958
Minullakin oli.

717
01:03:34,125 --> 01:03:36,375
Mokaat tämän.

718
01:03:38,250 --> 01:03:39,833
Vivian, odota.

719
01:03:41,166 --> 01:03:46,083
Kaikki on hyvin. Käsitin väärin.
Ei sen takia tarvitse rynnätä perääni.

720
01:03:46,166 --> 01:03:47,125
Tykkään sinusta.

721
01:03:48,458 --> 01:03:49,791
Paljon. Ihan oikeasti.

722
01:03:50,291 --> 01:03:56,083
Mietin asiaa ihan liikaa.
Aloin pelätä, että olen liian päällekäyvä.

723
01:03:56,166 --> 01:04:00,166
Olet supervahva feministi
etkä pelkkä nätti tyttö.

724
01:04:00,250 --> 01:04:02,625
Siis olet sinä nätti. Älä käsitä väärin.

725
01:04:31,541 --> 01:04:33,666
Terve.
-Saakeli!

726
01:04:34,208 --> 01:04:36,166
Ketä pussasit pihatiellä?

727
01:04:38,000 --> 01:04:39,291
Seth Acostaa.

728
01:04:40,750 --> 01:04:42,000
Vai Seth Acostaa.

729
01:04:44,166 --> 01:04:47,708
Pissasiko hän housuihinsa
luokkaretkellä merivoimien museoon?

730
01:04:48,291 --> 01:04:51,333
En tiedä, äiti. Älä ole outo.

731
01:04:51,416 --> 01:04:55,833
Jos aiotte jatkaa suutelua,
meidän pitää tavata. Älä salaile asioita,

732
01:04:55,916 --> 01:04:58,708
vaikka oletkin fiksu
ja harrastat turvaseksiä.

733
01:04:58,791 --> 01:05:02,791
Olen itse asiassa jo raskaana.
Et tiedä, mihin kaikkeen pystyn.

734
01:05:04,000 --> 01:05:05,500
Olipa hauska vitsi.

735
01:05:06,750 --> 01:05:07,708
Olihan se vitsi?

736
01:05:21,916 --> 01:05:25,416
NÄIN, ETTÄ LÄHDIT SETHIN KANSSA

737
01:05:25,500 --> 01:05:28,875
PUSSAILEVATKO HE?

738
01:05:28,958 --> 01:05:31,208
MISSÄ OLET, MUIJA?
MITÄ TAPAHTUU?

739
01:05:31,291 --> 01:05:36,000
PUSSASITKO SETHIN KANSSA?
ONKO TEILLÄ SUTINAA?

740
01:05:44,000 --> 01:05:49,041
Olet parempi urheilija kuin Mitchell.
Te voitatte. Miksi olet altavastaaja?

741
01:05:49,125 --> 01:05:50,875
Kiera on nuorempi.
-Selvä.

742
01:05:50,958 --> 01:05:54,375
Hän on musta.
-En ajanut tuota takaa, mutta kyllä.

743
01:05:55,041 --> 01:05:59,000
Lisäksi meille on koko ikämme saneltu
enemmän tai vähemmän suorasti,

744
01:05:59,083 --> 01:06:02,958
etteivät naisten saavutukset vastaa
miesten saavutuksia. Unohdetaan se.

745
01:06:03,041 --> 01:06:07,291
Unohdetaan.
-Ja kun voitat tämän, mikä on selvää…

746
01:06:07,375 --> 01:06:09,208
Hän on kuin Serena Williams.

747
01:06:09,291 --> 01:06:12,625
Se todistaa,
että moinen paskapuhe kuuluu historiaan.

748
01:06:12,708 --> 01:06:15,666
Kyse ei ole vain Kierasta.
Kaikki tytöt voittavat.

749
01:06:16,958 --> 01:06:19,333
Hei, Emma.
-Haluatko liittyä seuraan?

750
01:06:21,583 --> 01:06:23,916
Tulin vain hakemaan tämän.

751
01:06:29,833 --> 01:06:33,041
Puhti täytyy saada tukemaan kampanjaa.

752
01:06:33,125 --> 01:06:36,291
Minä keksin. Tekstaa itsellesi.

753
01:06:36,875 --> 01:06:41,125
Kertoisin kyllä, jos olisin tämän takana.
-Tietäisitte, jos minä olisin.

754
01:06:41,208 --> 01:06:42,916
Paraati olisi järjestetty jo.

755
01:06:43,000 --> 01:06:47,458
Vivian. Kirjaa ylös.
Jos vedämme yhtä köyttä, asiat muuttuvat.

756
01:06:48,458 --> 01:06:53,125
Meitä ei pysäytetä. Seuraava etappi
on Kiera Pascalin stipendi.

757
01:06:56,875 --> 01:06:57,916
Voitto kotiin.

758
01:07:01,791 --> 01:07:03,750
Kädet yhteen, tytöt.

759
01:07:13,833 --> 01:07:17,208
CJ pyrkii siis Audreyn rooliin.

760
01:07:40,500 --> 01:07:42,750
OSAVALTION PARAS PELAAJA
ÄÄNESTÄ KIERAA

761
01:07:43,416 --> 01:07:46,333
…131, 132, 133

762
01:07:51,208 --> 01:07:52,291
Siinä on sata.

763
01:07:57,250 --> 01:08:00,083
Äänestä Kieraa. Mitchell on väärä valinta.

764
01:08:00,166 --> 01:08:01,541
Äänestä Kieraa. Terve.

765
01:08:02,125 --> 01:08:03,208
Äänestä Kieraa.

766
01:08:10,666 --> 01:08:15,000
Kuka on tarinan päähenkilö?

767
01:08:17,250 --> 01:08:18,291
Olkaa hyvät.

768
01:08:18,875 --> 01:08:24,375
Shelly yritti repiä julisteenne alas,
koska Puhti-kerhoa ei ole rekisteröity.

769
01:08:25,166 --> 01:08:30,250
Minä hoidin sen. Puhti-kerho on nyt
virallisesti koulun kerho etuoikeuksineen,

770
01:08:30,333 --> 01:08:35,500
joihin kuuluu julisteiden levitys.
Voimme myös joutua opettelemaan shakkia.

771
01:08:36,083 --> 01:08:41,041
Olette raataneet aatteen eteen,
eikä se saa kaatua muotoseikkaan.

772
01:08:48,291 --> 01:08:52,208
Kyllä minäkin välitän.
Haluan vain tehdä asiat tavallani.

773
01:08:53,625 --> 01:08:55,791
Kiera saattaa oikeasti voittaa.

774
01:08:55,875 --> 01:08:57,875
Tiedän.
-Ei. Hän voittaa varmasti.

775
01:08:57,958 --> 01:09:01,583
Mitchelliä äänestävät vain
Rockport High'n sontasäkit.

776
01:09:02,375 --> 01:09:04,875
Hoidamme voiton kotiin. Tätä pitää juhlia.

777
01:09:08,583 --> 01:09:10,333
Tiedän hyvän paikan.

778
01:09:15,166 --> 01:09:17,375
PUHTI!

779
01:09:23,208 --> 01:09:24,041
Kuunnelkaapa.

780
01:09:24,750 --> 01:09:26,291
Tulimme tänne juhlimaan -

781
01:09:27,166 --> 01:09:30,291
keskivertojen valkoisten kundien
voittokulun loppua.

782
01:09:32,041 --> 01:09:33,416
Hienoa, Helen.

783
01:09:35,291 --> 01:09:36,750
Tytöt eturiviin!

784
01:09:37,791 --> 01:09:40,125
Kiera voittaa huomenna.

785
01:09:40,625 --> 01:09:45,458
Tänään juhlimme sitä,
miten pitkälle olemme päässeet.

786
01:09:45,958 --> 01:09:48,666
Aplodit vallankumouksen
nuorimmille jäsenille.

787
01:09:48,750 --> 01:09:52,125
Tervetuloa Rockportin yläkoulun
Linda Lindas!

788
01:09:52,208 --> 01:09:56,291
Kaikkien tyttöjen puolesta!

789
01:11:29,583 --> 01:11:31,833
Huomenta, merenneidot ja piraatit.

790
01:11:31,916 --> 01:11:33,000
Miksi sanoit noin?

791
01:11:33,500 --> 01:11:36,583
Otan kaikki huomioon.
-Eikö nainen voi olla piraatti?

792
01:11:37,833 --> 01:11:40,208
Saanko jatkaa aamunavausta…

793
01:11:40,291 --> 01:11:43,166
Toki. Huomenta,
piraatit sukupuolesta huolimatta.

794
01:11:43,250 --> 01:11:44,541
Katso, kuka puuttuu.

795
01:11:45,833 --> 01:11:48,666
Pelkääkö Mitchell Wilson -rukka häviötä?

796
01:11:50,375 --> 01:11:52,958
Mihin aikaan tulen illalla?

797
01:11:53,541 --> 01:11:56,166
Viideltä. Äiti haluaa tavata sinut.

798
01:11:57,166 --> 01:11:59,166
Käy. Äidit tykkäävät minusta.

799
01:11:59,666 --> 01:12:03,875
Muistakaa äänestää urheilulähettilästä
ennen ottelun puoliaikaa.

800
01:12:03,958 --> 01:12:06,166
Voittaja julkistetaan pelin jälkeen.

801
01:12:06,250 --> 01:12:07,541
Kiera!

802
01:12:08,458 --> 01:12:11,000
Ei. Mitchell!

803
01:12:13,125 --> 01:12:16,750
Aivan, Emma. Nyt kuulemme
toista lähettiläsehdokkaista.

804
01:12:16,833 --> 01:12:20,166
Tässä jalkapallojoukkueen
kapteeni Mitchell Wilson.

805
01:12:20,666 --> 01:12:21,500
Mitä?

806
01:12:22,458 --> 01:12:23,458
Mitä?

807
01:12:23,958 --> 01:12:27,958
Meille ei kerrottu tästä.
Kierankin kuuluu saada puheenvuoro.

808
01:12:28,625 --> 01:12:29,583
Anteeksi, Emma.

809
01:12:33,041 --> 01:12:36,541
Tervetuloa vaatimattomaan studioomme.

810
01:12:37,875 --> 01:12:40,041
Sinä olet nyt minun kentälläni.

811
01:12:41,208 --> 01:12:42,333
Opiskelijakaverit.

812
01:12:43,083 --> 01:12:47,041
Olen Mitchell Wilson
ja viime viikkoina olen joutunut -

813
01:12:47,125 --> 01:12:51,375
Puhti-kerhon nimellä itseään kutsuvan
ryhmittymän hyökkäyksen uhriksi.

814
01:12:52,083 --> 01:12:54,083
Ryhmittymä on propagandallaan -

815
01:12:55,166 --> 01:12:57,000
tahrannut maineeni.

816
01:12:58,083 --> 01:13:01,041
Lyhyesti sanottuna minua kiusataan.

817
01:13:02,000 --> 01:13:04,375
Hän pelkää oikeasti.
Teimme vaikutuksen.

818
01:13:06,541 --> 01:13:10,791
Pahinta on se, ettemme tiedä,
kuka Puhti-kerhoa johtaa.

819
01:13:12,125 --> 01:13:16,666
Sallimmeko nimettöminä pysyttelevien
henkilöiden levittää valheita meistä?

820
01:13:18,000 --> 01:13:19,083
Se on heikkoutta.

821
01:13:20,458 --> 01:13:21,375
Joten tänään -

822
01:13:22,750 --> 01:13:25,833
miettikää urheilulähettilästä
äänestäessänne tätä.

823
01:13:27,541 --> 01:13:29,041
Kuka johtaa Puhti-kerhoa?

824
01:13:30,250 --> 01:13:32,166
Ja kuka on seuraava uhri?

825
01:13:33,916 --> 01:13:35,333
Se voit olla juuri sinä.

826
01:13:41,583 --> 01:13:43,125
Kolmosella Mitchell-huuto!

827
01:13:44,500 --> 01:13:47,833
Mitchell!
-Kiera!

828
01:13:51,041 --> 01:13:52,666
Moi.
-Anna tämä äidilleni.

829
01:13:53,250 --> 01:13:55,250
Mitä?
-Lahjana. Luota minuun.

830
01:13:55,333 --> 01:13:56,375
Selvä.
-Heipä hei.

831
01:13:56,958 --> 01:13:59,583
Hei, rouva Carter.
-Se ei ole nimeni.

832
01:14:00,666 --> 01:14:04,125
Onko teillä eri sukunimi?
-On. Pidin tyttönimeni.

833
01:14:04,208 --> 01:14:07,125
Hänen sukunimensä on Carter, minun ei.
Olen Lisa.

834
01:14:07,791 --> 01:14:09,375
Hyvä on, Lisa.

835
01:14:10,500 --> 01:14:12,708
Tämä on sinulle.
-Kiitos.

836
01:14:12,791 --> 01:14:15,875
Saan jäätelön,
jonka ostin eilen itselleni. Suloista.

837
01:14:15,958 --> 01:14:16,791
Äiti.

838
01:14:16,875 --> 01:14:20,666
Tämä on hienoa. Tyttäreni yrittää
kieltää minulta maitotuotteet.

839
01:14:22,125 --> 01:14:24,041
En leiki maitotuotteiden kanssa.

840
01:14:25,208 --> 01:14:28,416
Maito on terveellistä.
-Olemme puhuneet tästä.

841
01:14:28,500 --> 01:14:31,000
Se on epäterveellistä.
-Se vahvistaa luita.

842
01:14:31,083 --> 01:14:35,041
Epäterveellisyys on todistettu.
-Tutkimustulokset ovat erilaisia.

843
01:14:35,125 --> 01:14:36,958
Eivät ole.
-Uskotko tieteeseen?

844
01:14:37,458 --> 01:14:39,250
Kyllä uskon.

845
01:14:39,333 --> 01:14:41,958
Missä näet itsesi 10 vuoden kuluttua?

846
01:14:42,916 --> 01:14:45,083
Mieti rauhassa.
-10 vuoden kuluttua.

847
01:14:47,166 --> 01:14:50,541
Toivottavasti skeittaan yhä.

848
01:14:51,500 --> 01:14:52,583
Ei suunnitelmia.

849
01:14:53,208 --> 01:14:55,708
Sinun ei tarvitse vastata nyt.
-Selvä.

850
01:14:55,791 --> 01:14:57,416
Pitäkää hauskaa pelissä.

851
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
Pidetään.
-Kiitos.

852
01:14:58,666 --> 01:15:02,375
Äläkä pissaa tällä kertaa housuihin, Seth.

853
01:15:02,458 --> 01:15:06,833
Voitko olla puhumatta siitä?
Älä kuuntele hänen juttujaan.

854
01:15:06,916 --> 01:15:07,875
Muistatko sen?

855
01:15:08,708 --> 01:15:11,708
Merivoimien museo ykkösluokalla.
Olin vahtina.

856
01:15:13,000 --> 01:15:16,416
Muisto palaa mieleeni.
-Tiesin, että se oli hän.

857
01:15:16,500 --> 01:15:18,375
Me lähdemme.
-Oli kiva tavata.

858
01:15:18,458 --> 01:15:19,291
Samoin.

859
01:15:19,958 --> 01:15:20,791
Hauskaa iltaa.

860
01:15:37,666 --> 01:15:39,083
Hiuksesi ovat ihanat.

861
01:15:39,791 --> 01:15:41,250
Ja sinä tuoksut hyvältä.

862
01:15:43,125 --> 01:15:45,750
Milloin tapaat muut?
-Pian.

863
01:15:50,666 --> 01:15:53,083
Minun pitää kertoa yksi juttu.

864
01:15:54,083 --> 01:15:54,916
En ole…

865
01:15:55,791 --> 01:15:56,708
En ole ikinä…

866
01:15:57,250 --> 01:15:58,625
En minäkään.

867
01:15:59,125 --> 01:16:00,833
Hyvä on, mutta…

868
01:16:01,333 --> 01:16:03,791
Halusin, että se olisi ainutlaatuista.

869
01:16:10,708 --> 01:16:12,041
Anteeksi.

870
01:16:12,125 --> 01:16:14,750
Ei, hetkinen. Minä pyydän anteeksi.

871
01:16:19,166 --> 01:16:21,291
Haluan sen tapahtuvan kanssasi.

872
01:16:25,208 --> 01:16:28,583
En vain halua kiirehtiä
ja tehdä sitä ennen peliä.

873
01:16:30,083 --> 01:16:32,333
Haluan olla ainoa asia mielessäsi.

874
01:16:38,750 --> 01:16:40,416
Katseesi on tosi tiivis.

875
01:16:41,541 --> 01:16:42,625
Onko se paha asia?

876
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
Ei ole.

877
01:16:53,833 --> 01:16:55,750
Sydämesi hakkaa.

878
01:16:57,041 --> 01:16:58,625
Oletko hermona vai intona?

879
01:17:01,000 --> 01:17:01,833
Molempia.

880
01:17:05,291 --> 01:17:07,666
Kiera voittaa tänään.

881
01:17:09,416 --> 01:17:10,541
Jos hän ei voita,

882
01:17:12,916 --> 01:17:14,625
voit palata tänne.

883
01:17:18,416 --> 01:17:19,250
Sovittu.

884
01:17:20,166 --> 01:17:21,375
Täällä on kiva olla.

885
01:17:37,583 --> 01:17:38,416
Surkeaa peliä!

886
01:17:42,958 --> 01:17:48,500
Meneepä tämä peli täpärälle.
Aplodit Rockportin cheer-joukkueelle.

887
01:17:55,166 --> 01:17:58,875
Vivian-neiti, näinkö seurassasi Käpälän?

888
01:17:58,958 --> 01:18:02,458
Hyvä on.
-Missä olet ollut?

889
01:18:03,666 --> 01:18:05,583
Poikaystäväkö?
-Niin.

890
01:18:07,166 --> 01:18:09,041
Katsokaa, mitä toin.

891
01:18:09,125 --> 01:18:10,166
Samppanjaa.

892
01:18:10,250 --> 01:18:12,500
Oikein kuohuvaa!

893
01:18:12,583 --> 01:18:19,458
Voisivatko urheilijalähettiläsehdokkaat
astua nyt yleisön eteen?

894
01:18:21,125 --> 01:18:22,666
Hyvä, Kiera!

895
01:18:25,458 --> 01:18:26,791
Ja voittaja -

896
01:18:30,625 --> 01:18:31,541
on -

897
01:18:33,916 --> 01:18:34,958
Mitchell Wilson.

898
01:18:42,625 --> 01:18:48,833
Mitchell edustaa Rockportin sitoumusta
luonteenlujuuteen ja johtajuuteen -

899
01:18:48,916 --> 01:18:50,958
osavaltion nuortenvaltuustossa.

900
01:18:51,666 --> 01:18:55,375
Hän voi myös käyttää
tämän 10 000 dollarin stipendin -

901
01:18:55,458 --> 01:18:59,166
haluamaansa akateemiseen oppilaitokseen.

902
01:19:00,041 --> 01:19:04,125
Kiera, kampanja oli oikein mukava.

903
01:19:05,000 --> 01:19:11,000
Opetusalan ammattilaisena nautin,
kun kaikki osallistuvat.

904
01:19:11,083 --> 01:19:14,125
Terve ja reilu kilpailu on hyvä asia.

905
01:19:14,708 --> 01:19:17,166
Reilusta tulivat myös mieleeni -

906
01:19:18,083 --> 01:19:22,333
Big Five -urheilutarvikeliikkeen hinnat.
Ne ovat hyvin reiluja.

907
01:20:29,375 --> 01:20:30,583
Hän hävisi.

908
01:20:30,666 --> 01:20:32,166
Tulitpa aikaisin kotiin.

909
01:20:33,083 --> 01:20:35,125
Kuka olet? Olet paikallani.

910
01:20:36,166 --> 01:20:37,583
Tämä on John.
-Terve.

911
01:20:38,333 --> 01:20:39,416
Hetkinen.

912
01:20:40,583 --> 01:20:44,291
Olet se ruokakaupan ruohosipulityyppi.

913
01:20:45,041 --> 01:20:46,000
Mokoma kettu.

914
01:20:46,083 --> 01:20:49,541
Kukas se nyt salailee asioita?
Kiinni jäit.

915
01:20:49,625 --> 01:20:51,416
Mene huoneeseesi, nuori neiti.

916
01:20:52,083 --> 01:20:53,333
Oletko sinä kännissä?

917
01:20:54,208 --> 01:20:56,875
Olen. Miksen olisi?

918
01:20:56,958 --> 01:21:02,333
Kun yrittää yrittämästä päästyään
eikä mitään tapahdu eikä mikään onnistu…

919
01:21:02,416 --> 01:21:05,833
Kuule, äiti.
Et tiedä mitään minun elämästäni -

920
01:21:05,916 --> 01:21:11,458
enkä minä näköjään sinun elämästäsi, joten
meidän on paras tehdä omia juttujamme.

921
01:21:11,958 --> 01:21:13,625
Tervetuloa perheeseen, John.

922
01:21:21,416 --> 01:21:22,750
"Olet kusipää."

923
01:21:23,250 --> 01:21:26,166
Saanko minä tällaisen?
-En tiedä. Saatko?

924
01:21:28,000 --> 01:21:31,875
Onko tämä ihan hyvä idea?
-Ehkä ei, mutta tällaisen keksin.

925
01:21:31,958 --> 01:21:34,041
Heippa, Frank.
-Näytä niille!

926
01:21:36,208 --> 01:21:37,791
OLET KUSIPÄÄ!
PUHTI

927
01:21:46,708 --> 01:21:47,916
"Olet kusipää."

928
01:21:49,875 --> 01:21:52,958
Tämän koulun naiset ovat sekopäitä.

929
01:22:05,041 --> 01:22:09,291
Mitä sinä touhuat?
-Etkö kuullut? Olen kusipäiden kunkku.

930
01:22:10,708 --> 01:22:12,083
Oletko tosissasi?

931
01:22:12,666 --> 01:22:15,958
Sinä ihan oikeasti olet kusipää
etkä saa koskea näihin.

932
01:22:17,041 --> 01:22:19,416
Loukkaat tunteitani, jos jatkat tuota.

933
01:22:19,500 --> 01:22:22,791
Irrota tarrat ja mene tunnille.
Vivian, tule mukaani.

934
01:22:25,125 --> 01:22:26,625
Olet pulassa.

935
01:22:27,125 --> 01:22:29,083
Mistä sait tarrat?

936
01:22:29,666 --> 01:22:31,083
Ne olivat vessassa.

937
01:22:31,583 --> 01:22:35,000
Tämä on vakava asia.
Koulun omaisuutta on tärvelty,

938
01:22:35,083 --> 01:22:41,166
ja joku erotetaan sen takia. Mitchell ei
myöskään ole ainoa Puhdin hampaissa oleva.

939
01:22:41,958 --> 01:22:46,708
"Rehtori Shelly teki selväksi,
etteivät koulumme tytöt kiinnosta häntä -

940
01:22:46,791 --> 01:22:50,708
antaessaan Mitchell Wilsonin
levittää vihapuhetta aamunavauksessa."

941
01:22:50,791 --> 01:22:52,291
Että oikein vihapuhetta!

942
01:22:52,375 --> 01:22:57,750
Miksi Mitchell sai puhua aamunavauksessa?
-Hän pyysi mahdollisuutta siihen.

943
01:22:57,833 --> 01:23:00,583
Se olisi annettu myös Puhdin edustajalle.

944
01:23:00,666 --> 01:23:03,375
Emme voineet tietää,
että sitä piti pyytää.

945
01:23:03,458 --> 01:23:06,500
Pöydän ääreen ei pääse,
jos ei varaa tuolia.

946
01:23:06,583 --> 01:23:10,541
Kuulehan nyt.
Tämä teidän juttunne on oikein mainio,

947
01:23:10,625 --> 01:23:13,791
mutta sen pitää noudattaa koulun sääntöjä.

948
01:23:15,583 --> 01:23:16,666
Tykkäätkö hänestä?

949
01:23:17,916 --> 01:23:21,458
Mitchellistäkö?
-Koulun tytöt haluaisivat tietää kantanne.

950
01:23:21,541 --> 01:23:26,125
Minä olen tämän koulun tyttöjä
ja haluan tietää, kuka kirjoittaa Puhtia.

951
01:23:26,208 --> 01:23:27,500
Tiedätkö sinä?

952
01:23:28,791 --> 01:23:29,625
En.

953
01:23:32,541 --> 01:23:34,125
Autoosi on liimattu tarroja.

954
01:23:35,500 --> 01:23:36,750
Kusipäätarrojako?

955
01:23:38,500 --> 01:23:42,500
Onko tämä palokunnan asia?
-Ei todellakaan ole. Ollaan hiljaa tästä.

956
01:23:42,583 --> 01:23:45,583
Vahtimestarinko sitten?
-Juuri hänen.

957
01:23:52,125 --> 01:23:54,458
PARAS REHTORI -PALKINTO

958
01:23:56,125 --> 01:23:59,916
JOKU LIIMASI TARROJA SHELLYN AUTOON.
JA JOKU VEI HÄNEN PALKINTONSA!

959
01:24:00,000 --> 01:24:01,791
ÄLKÄÄ HURRATKO.
OLEMME LIRISSÄ

960
01:24:13,291 --> 01:24:16,458
Vieläkö olemme riidoissa?

961
01:24:17,041 --> 01:24:21,875
Ei tarvitse pyytää anteeksi.
-Luulin, että sinä pyytäisit anteeksi.

962
01:24:22,458 --> 01:24:29,125
Mitä? Miksi ihmeessä?
-Aiot siis olla kusipäinen teini.

963
01:24:29,208 --> 01:24:30,875
Sitten teemme näin.

964
01:24:31,375 --> 01:24:36,125
Tulit kotiin kännissä, joten syöt huomenna
päivällistä minun ja Johnin kanssa.

965
01:24:37,166 --> 01:24:40,958
Onko tuo rangaistus?
-On. Kamala rangaistus.

966
01:24:41,041 --> 01:24:46,083
Joudut päivälliselle äitisi ja ekan häntä
aikoihin kiinnostaneen miehen kanssa.

967
01:24:47,458 --> 01:24:48,958
Suostun, jos Seth tulee.

968
01:24:50,666 --> 01:24:52,875
Enkä lupaa olla oksentamatta.

969
01:24:53,541 --> 01:24:54,916
Kerron kaikille.

970
01:24:57,125 --> 01:25:00,500
Se tarkoittaa, että rehtori pelkää.
Saamme jotain aikaan.

971
01:25:00,583 --> 01:25:01,625
Ihan oikeasti.

972
01:25:02,708 --> 01:25:05,125
Meidät huomataan.
-Totta.

973
01:25:06,458 --> 01:25:07,500
Mitä on tekeillä?

974
01:25:09,791 --> 01:25:11,916
Claudia erotettiin Puhdin takia.

975
01:25:14,250 --> 01:25:15,083
Miten niin?

976
01:25:15,166 --> 01:25:18,250
Hän on aika huikea.
Hän otti osumaa muiden puolesta.

977
01:25:19,458 --> 01:25:22,166
Ei tuo ole huikeaa.
-Kyllä hän pärjää.

978
01:25:22,250 --> 01:25:25,416
Hän saa tästä
loistavan lisän collegehakemukseen.

979
01:25:26,166 --> 01:25:28,625
Kaikki järjestyy.
-Älä puhu Claudiasta.

980
01:25:28,708 --> 01:25:32,625
Olemme olleet kavereita koko ikämme.
Sinä vasta tutustuit häneen.

981
01:25:43,750 --> 01:25:44,750
Ei käy.

982
01:26:04,041 --> 01:26:05,916
Etuovella ei tainnut sujua.

983
01:26:06,416 --> 01:26:08,000
Pieleen meni.

984
01:26:08,583 --> 01:26:13,083
Äiti näkisi minun ennemmin
kuolevan aivokalvontulehdukseen -

985
01:26:13,166 --> 01:26:17,625
kuin saavan potkut koulusta. Tautiin
kuoleminen on sentään kunniallista.

986
01:26:18,416 --> 01:26:20,666
Tämä pilaa kaiken sinulta.

987
01:26:21,458 --> 01:26:22,333
En tiedä.

988
01:26:23,333 --> 01:26:26,166
Shelly syyttää minua,
koska rekisteröin Puhti-kerhon.

989
01:26:26,250 --> 01:26:28,000
Se oli tosi uskomaton veto.

990
01:26:31,083 --> 01:26:34,166
Hän kyseli, kuka sitä johtaa.
Sanoin, etten tiedä.

991
01:26:38,458 --> 01:26:40,083
Haluatko sanoa jotain?

992
01:26:44,500 --> 01:26:45,500
Mistä tiesit?

993
01:26:47,333 --> 01:26:52,458
Olemme olleet bestiksiä nelivuotiaista.
Et voi johtaa kapinaa huomaamattani.

994
01:26:55,833 --> 01:26:57,041
Mikset kertonut?

995
01:26:58,208 --> 01:27:00,416
Ensin olit paskamainen asian suhteen.

996
01:27:00,500 --> 01:27:04,208
Tiesin, että tämä on huono idea.
Ja miten kävi?

997
01:27:04,291 --> 01:27:07,500
En pyytänyt sinua mukaan tähän.
-Pyysitpäs.

998
01:27:07,583 --> 01:27:10,125
Syyllistit minua siitä,
etten tee tarpeeksi.

999
01:27:10,958 --> 01:27:14,791
Sinä et tajua asioita,
koska olet valkoinen.

1000
01:27:16,625 --> 01:27:17,458
Mitä?

1001
01:27:17,541 --> 01:27:23,791
Tiedätkö, mitä äitini uhrasi, jotta
pääsisi tänne ja minä pääsisin collegeen?

1002
01:27:25,125 --> 01:27:31,000
Minulla on valtavat paineet, enkä minä
voi ottaa samanlaisia riskejä kuin sinä.

1003
01:27:31,083 --> 01:27:32,708
Anna anteeksi.
-Pitää mennä.

1004
01:27:34,500 --> 01:27:37,708
Joudun pesemään matot
hyvityksenä synneistäni.

1005
01:27:38,916 --> 01:27:41,500
Mikset kertonut rehtorille minusta?

1006
01:27:43,291 --> 01:27:46,083
En ole pelkuri kuten sinä.

1007
01:27:57,083 --> 01:27:57,916
Ai niin.

1008
01:27:58,958 --> 01:28:00,375
Tämä juttu.

1009
01:28:09,375 --> 01:28:11,291
Kamala määrä leipätikkuja.

1010
01:28:13,375 --> 01:28:17,791
Ovatko nuo ne antamani?
-Hankin tuoreita ihan sinua varten.

1011
01:28:19,250 --> 01:28:20,375
Miksi puhut noin?

1012
01:28:22,416 --> 01:28:23,708
Puhun normaalisti.

1013
01:28:24,375 --> 01:28:25,416
Et puhu.

1014
01:28:30,833 --> 01:28:33,166
Mitä teinielämään kuuluu nykyään?

1015
01:28:35,000 --> 01:28:36,250
Eipä paljoakaan.

1016
01:28:37,208 --> 01:28:41,916
Fysiikka on tuskallista.
-Se lannisti minut.

1017
01:28:42,000 --> 01:28:45,208
Onpas teillä paljon yhteistä.
Heittäkää yläfemmat.

1018
01:28:47,666 --> 01:28:52,333
Opetetaanko fysiikan lakien muistamiseen
yhä niitä muistiloruja?

1019
01:28:52,416 --> 01:28:54,083
Jos opetetaan, niistä ei ole apua.

1020
01:28:54,166 --> 01:28:58,958
Termodynamiikkaan oli jotain,
mihin liittyi tarmokas rassaaminen.

1021
01:28:59,625 --> 01:29:02,666
PV on yhtä kuin nRT.
Puhdas ja viaton neitsyt…

1022
01:29:04,041 --> 01:29:05,458
Ne olivat eri aikoja ne.

1023
01:29:05,541 --> 01:29:10,166
Miksei minulta kysytä fysiikasta?
Enkö voi tyttönä tietää luonnontieteistä?

1024
01:29:10,250 --> 01:29:12,791
Tietysti voit. Haluatko puhua fysiikasta?

1025
01:29:12,875 --> 01:29:15,958
Oletko tehnyt salaattia? Vihanneksista.

1026
01:29:16,666 --> 01:29:20,166
Yleensä salaatissa on vihanneksia.

1027
01:29:20,250 --> 01:29:23,791
Tämä on epänormaalia.
Hän elää pakastepizzalla ja jäätelöllä.

1028
01:29:24,375 --> 01:29:28,000
Meidän työajoillamme
ehtii harvoin laittaa ruokaa.

1029
01:29:28,083 --> 01:29:29,875
Ei se haittaa. Tykkään kokata.

1030
01:29:31,875 --> 01:29:34,125
Miksi autossasi on Amerikan lippu?

1031
01:29:35,500 --> 01:29:37,875
Pidätkö Amerikkaa jotenkin täydellisenä?

1032
01:29:37,958 --> 01:29:41,583
Tiesitkö, että sukupuolten tasa-arvon
saavuttamiseen menee täällä 300 vuotta?

1033
01:29:42,375 --> 01:29:46,291
En pidä siitä ajatuksesta.
-Mitä sitten teet asialle?

1034
01:29:46,375 --> 01:29:49,000
Hei, Viv.
-Siis mitä nyt?

1035
01:29:49,083 --> 01:29:52,750
Haluatko, että rauhoitun
ja olen mukava niin kuin sinä,

1036
01:29:52,833 --> 01:29:57,208
jotta kaikilla olisi kivaa? Olisin soma
tyttöystäväsi poninhännässään.

1037
01:29:57,291 --> 01:30:02,166
Unohdetaan sydämet ja tähdet. Kirjoitan
saman tien käsivarteeni sinun nimesi,

1038
01:30:02,250 --> 01:30:05,375
niin kaikki tietävät,
että olen omaisuuttasi.

1039
01:30:05,458 --> 01:30:07,291
Vivian.
-Patriarkaatti kusee!

1040
01:30:15,291 --> 01:30:18,083
Mistä on kyse?
-Emme ole samanlaisia.

1041
01:30:18,625 --> 01:30:21,208
En halua sitä.
Haluan, että olet oma itsesi.

1042
01:30:21,291 --> 01:30:24,458
Tuo on kurjinta, mitä toiselle voi sanoa.

1043
01:30:24,541 --> 01:30:28,125
"Ole oma itsesi."
Juuri tuollaista paskaa äidit jauhavat.

1044
01:30:28,208 --> 01:30:30,708
Mitä minun pitäisi sanoa?

1045
01:30:30,791 --> 01:30:34,583
Voitko vain lähteä?
-Olen omassa kodissani missä huvittaa.

1046
01:30:35,166 --> 01:30:38,916
Aivan. Unohdin ihan.
Olet kapinallinen, jota ei käskytä kukaan.

1047
01:30:39,000 --> 01:30:42,416
Ellei lasketa dorkia,
jotka flirttailevat kaupassa.

1048
01:30:42,500 --> 01:30:45,458
Et saa puhua minulle noin. Olen äitisi,

1049
01:30:45,541 --> 01:30:49,541
mutta myös minä olen yksinäinen
ja nautin kivan ihmisen huomiosta.

1050
01:30:49,625 --> 01:30:55,125
Selvä. Nauti sitten kevätsalaatistasi,
kun minun koko elämäni romahtaa.

1051
01:30:55,208 --> 01:30:56,416
Mikä romahtaa?

1052
01:30:57,541 --> 01:30:58,375
Ei mikään.

1053
01:30:59,000 --> 01:31:03,583
Claudia ei puhu minulle, ja saatan saada
potkut koulusta sekä harrastaa seksiä.

1054
01:31:04,208 --> 01:31:08,250
Saatatko saada potkut koulusta?
-Eikö seksiasia kiinnosta sinua?

1055
01:31:08,333 --> 01:31:09,416
Rauhoitu, Vivian.

1056
01:31:09,500 --> 01:31:14,750
Shellyn mukaan kaikki Puhti-kerhoon
liittyvät saavat potkut. Claudia sai jo.

1057
01:31:14,833 --> 01:31:16,208
Mikä on Puhti-kerho?

1058
01:31:17,375 --> 01:31:19,041
Perustamani feministikerho.

1059
01:31:20,500 --> 01:31:23,708
Vedätkö feministikerhoa?
-Sinun takiasi.

1060
01:31:24,208 --> 01:31:30,500
Aloitin sen, koska sait minut uskomaan,
että olen vahva. En minä ole.

1061
01:31:30,583 --> 01:31:34,875
Mistään ei tule mitään,
eikä kukaan auta minua. Olen ypöyksin.

1062
01:31:39,958 --> 01:31:42,791
Miksei isä vietä joulua kanssani?

1063
01:31:45,916 --> 01:31:47,375
Voi kulta.

1064
01:31:50,500 --> 01:31:53,458
Mene pois. Haluan olla yksin.

1065
01:32:06,708 --> 01:32:10,791
Varmasti. Hänelle kostettiin rikos,
jota hän ei tehnyt.

1066
01:32:10,875 --> 01:32:15,375
Todisteita ei ole. Ei yhtään mitään.
Miten häntä voi olla säälimättä?

1067
01:32:15,458 --> 01:32:20,625
Hän on gangsteri.
-Sisimmässään hän on silti romantikko.

1068
01:32:20,708 --> 01:32:23,416
Näinkö häntä kohdellaan?
En kestä ajatusta…

1069
01:32:25,125 --> 01:32:27,708
Onko hän lopulta hyvä vai paha? En tiedä.

1070
01:32:27,791 --> 01:32:32,416
Hän haluaa, että sinä mietit kysymystä
itsesi ja oman moraalisi kannalta.

1071
01:32:32,500 --> 01:32:34,208
Samaistutko…

1072
01:33:11,125 --> 01:33:12,583
Oletko vihainen minulle?

1073
01:33:14,833 --> 01:33:18,666
Siitäkö, että huusit minulle päivällisellä
ja häivyit tilanteesta?

1074
01:33:19,666 --> 01:33:21,625
Miksi muka olisin vihainen siitä?

1075
01:33:22,750 --> 01:33:26,666
Anteeksi. Minulla on ollut paineita.
-Onko muka?

1076
01:33:28,041 --> 01:33:31,250
Toimit vastuuttomasti,
annat muiden kantaa vastuun siitä -

1077
01:33:31,333 --> 01:33:36,041
ja purat sitten kaiken minun, äitisi
ja äitisi mukavan poikaystävän niskaan.

1078
01:33:37,458 --> 01:33:39,333
Olen ollut koko ajan tukenasi.

1079
01:33:39,833 --> 01:33:42,000
En ansaitse likasangon osaa.

1080
01:33:43,375 --> 01:33:45,291
Ehkä olet erilainen kuin luulin.

1081
01:34:03,708 --> 01:34:08,583
PUHTI-KERHON JOHTAJALLE

1082
01:34:13,958 --> 01:34:18,791
Tämä on ehkä virhe, mutten tiedä,
kenen muun puoleen kääntyisin.

1083
01:34:20,041 --> 01:34:21,875
Minut raiskattiin viime vuonna.

1084
01:34:22,958 --> 01:34:26,333
En puhunut, koska halusin salata,
että se tapahtui minulle.

1085
01:34:28,208 --> 01:34:31,125
Saat asiat hoidettua,
vaikkei sinua tunneta.

1086
01:34:32,041 --> 01:34:35,291
Autatko nimettömänä nimetöntä?

1087
01:35:20,458 --> 01:35:24,208
RAISKAAJAKOULU

1088
01:35:32,791 --> 01:35:35,500
KYLLÄSTYTTÄÄKÖ KOULUN MENO?
OPPILAS RAISKATTU.

1089
01:35:35,583 --> 01:35:38,750
OSOITETAAN ULOSMARSSILLA,
ETTEI HÄN OLE YKSIN.

1090
01:35:38,833 --> 01:35:40,500
NÄITTEKÖ PUHDIN INSTAN?

1091
01:35:40,583 --> 01:35:42,833
OSALLISTUTTEKO ULOSMARSSIIN?
KUKA SE ON?

1092
01:35:42,916 --> 01:35:45,750
ONKO JOKU RAISKATTU?
SAAMME POTKUT KOULUSTA.

1093
01:35:45,833 --> 01:35:46,875
RAJANSA KAIKELLA!

1094
01:35:53,583 --> 01:35:54,750
Uskomatonta.

1095
01:35:58,291 --> 01:36:00,041
Kiertäkää se vain.

1096
01:36:03,583 --> 01:36:05,500
Luen teille koulun kannanoton.

1097
01:36:05,583 --> 01:36:10,291
"Ulos marssivien oppilaiden katsotaan
osoittavan tukeaan Puhti-ryhmälle,

1098
01:36:10,375 --> 01:36:15,083
joka on tärvellyt koulun omaisuutta.
Tämä johtaa erottamiseen koulusta."

1099
01:36:16,416 --> 01:36:18,083
Asia on vakava.

1100
01:36:20,041 --> 01:36:21,458
Miettikää tarkkaan.

1101
01:36:21,541 --> 01:36:25,083
Jos osallistutte tähän,
kaivatte omaa hautaanne.

1102
01:36:27,375 --> 01:36:30,000
Minä pesen käteni koko jutusta.

1103
01:36:44,541 --> 01:36:45,916
Vauhtia nyt!

1104
01:36:48,041 --> 01:36:49,958
Häivytään täältä!

1105
01:37:30,833 --> 01:37:33,833
Ihmisten edessä puhuminen on
pahin painajaiseni.

1106
01:37:38,708 --> 01:37:39,916
En ole rohkea.

1107
01:37:41,750 --> 01:37:45,208
En ole hurja kuten jotkut ystävistäni -

1108
01:37:47,708 --> 01:37:51,541
enkä sovi johtajan prototyyppiin
millään tavalla,

1109
01:37:51,625 --> 01:37:53,458
mutta tässä minä olen.

1110
01:37:55,125 --> 01:37:57,625
Vihaan sitä, että meidät sysätään syrjään.

1111
01:37:58,750 --> 01:38:00,416
Meitä ylenkatsotaan,

1112
01:38:01,000 --> 01:38:01,958
arvostellaan -

1113
01:38:03,000 --> 01:38:04,083
ja ahdistellaan.

1114
01:38:05,458 --> 01:38:09,958
Kukaan ei tee asialle mitään.
Kukaan ei kuuntele meitä.

1115
01:38:10,041 --> 01:38:12,375
Siksi marssin tänään ulos.

1116
01:38:14,875 --> 01:38:16,750
Siksi seison tänään täällä -

1117
01:38:17,750 --> 01:38:20,583
huutamassa teille kaikille.

1118
01:38:25,708 --> 01:38:27,500
Siksi aloin kirjoittaa Puhtia.

1119
01:38:33,083 --> 01:38:36,708
Jos joku erotetaan, erottakaa minut.

1120
01:38:37,583 --> 01:38:41,208
Minä perustin Puhdin. Minä kirjoitan sitä.

1121
01:38:42,208 --> 01:38:47,875
Erottakaa sitten minutkin. Minä vein
Puhdin Instagramiin ja olen ylpeä siitä.

1122
01:38:48,666 --> 01:38:49,750
Olen tukenasi.

1123
01:38:50,625 --> 01:38:52,583
Minä vastustin pukeutumissääntöjä.

1124
01:38:53,875 --> 01:38:57,625
Puen päälleni mitä haluan
huolimatta ulkonäöstäni.

1125
01:38:57,708 --> 01:39:01,041
Enkä aio muuttua,
joten erottakaa minut!

1126
01:39:02,083 --> 01:39:05,375
Kamppasin Bradleyn
siinä typerässä piraattiasussa.

1127
01:39:05,458 --> 01:39:08,958
Se on feminismiä. En aio katua sitä.

1128
01:39:09,916 --> 01:39:11,000
Puhti ikuisesti!

1129
01:39:19,916 --> 01:39:21,125
Viesti oli minulta.

1130
01:39:42,375 --> 01:39:44,583
Minä pyysin apua.

1131
01:39:46,458 --> 01:39:50,583
Tuntui, että Puhti-kerho oli ainoa,
joka kuuntelisi.

1132
01:39:52,500 --> 01:39:53,541
Me kuuntelemme.

1133
01:39:54,125 --> 01:39:56,333
Olemme tukenasi.
-Uskomme sinua.

1134
01:39:59,916 --> 01:40:02,166
Viime vuonna tanssiaisten jälkeen -

1135
01:40:04,125 --> 01:40:06,125
Mitchell Wilson raiskasi minut.

1136
01:40:12,708 --> 01:40:14,041
Hän oli poikaystäväni,

1137
01:40:16,750 --> 01:40:19,208
ja hän raiskasi minut omassa huoneessani.

1138
01:40:21,291 --> 01:40:24,666
Sitten minut äänestettiin pantavimmaksi.

1139
01:40:26,916 --> 01:40:28,583
Mitä se edes tarkoittaa?

1140
01:40:31,333 --> 01:40:33,875
Anteeksi. Olen sanaton.

1141
01:40:33,958 --> 01:40:37,083
En tiedä, mitä tunnen.

1142
01:40:38,083 --> 01:40:39,625
Olen kai vain vihainen.

1143
01:40:41,250 --> 01:40:45,375
Olen vihainen ja haluan huutaa.

1144
01:40:45,458 --> 01:40:47,458
Tee se.
-Huuda!

1145
01:40:47,541 --> 01:40:48,791
Huuda!

1146
01:41:03,833 --> 01:41:05,041
Mitä se tarkoittaa?

1147
01:41:08,625 --> 01:41:09,958
Mitchell Wilson.

1148
01:41:11,000 --> 01:41:11,833
Niin?

1149
01:41:14,375 --> 01:41:15,250
Tule mukaani.

1150
01:41:17,416 --> 01:41:21,000
Arvasin, että olet kaiken takana.
-Ethän arvannut.

1151
01:41:21,083 --> 01:41:23,833
Hiljaiset tyypit yllättävät aina.

1152
01:41:23,916 --> 01:41:26,541
Olen ällistynyt ja ylpeä sinusta.
-Kiitos.

1153
01:41:26,625 --> 01:41:29,083
Nappiin meni.
-Aika hyvin introvertilta.

1154
01:41:29,166 --> 01:41:31,500
Mitä teet täällä?
-Äitisi heitti minut.

1155
01:41:31,583 --> 01:41:35,708
Onko sinulla lupa olla täällä?
-Erotetaanko minut muka toistamiseen?

1156
01:41:36,583 --> 01:41:40,250
Mitä tekisin ilman sinua?
-Se ei selviä koskaan.

1157
01:41:42,208 --> 01:41:43,875
Uskomatonta, että tulit.

1158
01:41:46,791 --> 01:41:48,666
Yksi, kaksi, kolme, Puhti!

1159
01:41:48,750 --> 01:41:51,166
Hei.
-Yksi, kaksi, kolme, Puhti!

1160
01:41:55,125 --> 01:41:56,083
Oletko kunnossa?

1161
01:41:57,666 --> 01:41:58,583
Uskon niin.

1162
01:41:59,958 --> 01:42:01,375
Kiitos innoituksesta.

1163
01:42:03,333 --> 01:42:04,166
Samoin.

1164
01:42:10,958 --> 01:42:13,625
Haluan sanoa, että Puhti on kaikille.

1165
01:42:14,250 --> 01:42:16,666
Haluaako joku puhua? Tänne vain.

1166
01:42:16,750 --> 01:42:18,250
Minä haluan.

1167
01:42:19,000 --> 01:42:20,208
Tänne sieltä sitten.

1168
01:42:21,083 --> 01:42:22,375
Puhu suusi puhtaaksi.

1169
01:42:22,875 --> 01:42:24,125
Haluan… Anteeksi.

1170
01:42:24,208 --> 01:42:28,875
Haluan vain sanoa,
että olen 110-prosenttisesti musta.

1171
01:42:29,916 --> 01:42:31,625
Tukkani ei ole peruukki.

1172
01:42:31,708 --> 01:42:32,958
Se ei ole käkkärä.

1173
01:42:33,458 --> 01:42:36,666
Se on paksu, kihara ja ominta minua.

1174
01:42:40,250 --> 01:42:42,333
Eikä siihen ole lupa koskea!

1175
01:42:46,458 --> 01:42:50,791
Tuo oli mahtavaa. Teidän kaikkien pitää
lakata koskettelemasta hiuksiamme.

1176
01:42:53,666 --> 01:42:59,250
Nyt kun kaikki kuulivat, miten isosta
ongelmasta on kyse, ja meillä on paljon…

1177
01:43:06,125 --> 01:43:07,166
Anteeksi.

1178
01:43:16,458 --> 01:43:17,458
Mitä?

1179
01:43:57,041 --> 01:44:00,250
PUHTI!

1180
01:49:45,041 --> 01:49:50,041
Tekstitys: Miia Mattila

