1
00:00:19,625 --> 00:00:22,125
‎NETFLIXプレゼンツ

2
00:01:37,666 --> 00:01:42,166
‎“あなたが情熱を
‎注いでいることは何か？”

3
00:01:50,541 --> 00:01:51,375
おはよう

4
00:01:52,291 --> 00:01:53,125
じゃあね

5
00:01:53,208 --> 00:01:56,583
まだダメ
新学期の初日なのよ

6
00:01:56,666 --> 00:01:59,250
記念撮影しなきゃ

7
00:01:59,333 --> 00:02:01,583
やだ　もう11年生よ

8
00:02:01,666 --> 00:02:03,875
自撮りだけでもいい

9
00:02:08,958 --> 00:02:10,708
撮った　じゃあね

10
00:02:10,791 --> 00:02:14,958
ありがとう
顔を上げて歩くのよ

11
00:02:19,791 --> 00:02:20,791
〝11年生　初日〞

12
00:02:23,000 --> 00:02:24,375
ダマされた

13
00:03:47,291 --> 00:03:49,250
ランク付けが始まった

14
00:03:49,333 --> 00:03:52,416
まだ新学期の
初日なのに？

15
00:03:52,500 --> 00:03:55,250
何を根拠に決めるわけ？

16
00:03:55,333 --> 00:03:57,375
夏休みの行動とか？

17
00:03:57,458 --> 00:03:59,541
あんたの家で ずっと―

18
00:03:59,625 --> 00:04:03,125
ゲームしてたのを
見られたのかな

19
00:04:03,208 --> 00:04:05,333
なら私は
〝ベストプレーヤー〞

20
00:04:05,416 --> 00:04:06,625
プールは？

21
00:04:06,708 --> 00:04:08,000
行っても無駄

22
00:04:08,083 --> 00:04:11,541
またエマは
〝ヤりたい女〞で決まり

23
00:04:11,625 --> 00:04:14,666
事故で顔が
潰れない限りね

24
00:04:15,333 --> 00:04:16,708
もう最悪！

25
00:04:17,208 --> 00:04:20,583
エマのネイルを
褒めてないで どいて

26
00:04:21,208 --> 00:04:22,291
それでいい

27
00:04:22,375 --> 00:04:25,375
どくのって大変？
簡単でしょ

28
00:04:29,125 --> 00:04:32,500
ミッチェルがエマを
フって別れたって

29
00:04:36,958 --> 00:04:38,833
関わらないのが一番

30
00:04:38,916 --> 00:04:39,791
そうだね

31
00:04:44,291 --> 00:04:47,375
〝最高のおしり〞は
今回もキエラ

32
00:04:47,458 --> 00:04:52,125
‎サッカー部の主将だから
‎引き締まってる

33
00:04:52,208 --> 00:04:55,666
‎ケイトリンは
‎セクシーだから―

34
00:04:55,750 --> 00:04:58,166
‎“最高のおっぱい”だね

35
00:04:59,125 --> 00:05:01,375
‎卒業まで何日？

36
00:05:01,458 --> 00:05:03,375
‎あと２年 頑張れば―

37
00:05:03,458 --> 00:05:07,333
‎一緒にバークレーの
‎ラボで学べる

38
00:05:07,416 --> 00:05:11,583
‎そういえば エッセーの
‎テーマが決まらない

39
00:05:11,666 --> 00:05:16,208
‎私は退役軍人クラブでの
‎ボランティアについて書く

40
00:05:16,291 --> 00:05:17,333
‎“成長した”と

41
00:05:19,666 --> 00:05:21,375
‎次はデイヴィス先生？

42
00:05:22,041 --> 00:05:24,625
‎最前列に座ると 指される

43
00:05:24,708 --> 00:05:26,083
‎頼りになるね

44
00:05:27,208 --> 00:05:28,958
‎一生 安心でしょ

45
00:05:39,333 --> 00:05:41,333
‎貴重品は そこに

46
00:05:48,250 --> 00:05:49,500
‎寂しかった？

47
00:05:49,583 --> 00:05:50,291
‎やめて

48
00:05:50,375 --> 00:05:53,375
‎どこへ行く？
‎君の席は ここだ

49
00:05:53,458 --> 00:05:56,416
‎静かに　授業を始めるぞ

50
00:05:56,500 --> 00:05:59,500
‎君らの雑談に興味はない

51
00:05:59,583 --> 00:06:03,958
‎温暖化を止めたって話なら
‎聞きたいがね

52
00:06:04,041 --> 00:06:06,416
‎マイク　僕を忘れてる？

53
00:06:07,000 --> 00:06:08,500
‎重役出勤だ

54
00:06:08,583 --> 00:06:13,208
‎新入生が迷ってたから
‎案内してた

55
00:06:13,291 --> 00:06:17,500
‎優しいのは結構だが
‎二度と遅れるな

56
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
‎人助けはダメ？

57
00:06:20,208 --> 00:06:21,750
‎責められた気分

58
00:06:21,833 --> 00:06:22,500
‎また これ

59
00:06:22,583 --> 00:06:23,791
‎懐かしいね

60
00:06:25,583 --> 00:06:27,916
‎“精神異常”の定義は…

61
00:06:28,000 --> 00:06:29,208
‎何か用？

62
00:06:30,666 --> 00:06:31,916
‎何かできる？

63
00:06:33,166 --> 00:06:35,166
‎私も当てはまる

64
00:06:37,000 --> 00:06:37,833
‎なあ

65
00:06:38,625 --> 00:06:40,041
‎俺にもして

66
00:06:40,125 --> 00:06:40,958
‎何を？

67
00:06:42,208 --> 00:06:45,041
‎放送を聞こう　電気を消せ

68
00:06:47,208 --> 00:06:51,083
‎生徒会長のブラッドリー･
‎チェンバースと―

69
00:06:51,166 --> 00:06:54,291
‎副会長の
‎エマ･カニングハムです

70
00:06:54,875 --> 00:06:59,541
‎ロックポート高校の皆さん
‎また よろしくね

71
00:07:01,250 --> 00:07:03,625
‎夏休みは どうだった？

72
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
‎セス？

73
00:07:06,458 --> 00:07:09,375
‎ところで今年の演目は―

74
00:07:09,458 --> 00:07:12,750
‎「リトル･ショップ･
‎オブ･ホラーズ」です

75
00:07:15,791 --> 00:07:16,875
‎変わったね

76
00:07:18,541 --> 00:07:19,416
‎髪が違う

77
00:07:21,291 --> 00:07:25,166
‎ぜひオーディションを
‎受けて下さい

78
00:07:25,250 --> 00:07:26,083
‎立って

79
00:07:26,583 --> 00:07:27,416
‎何？

80
00:07:27,500 --> 00:07:28,583
‎立つんだ

81
00:07:29,333 --> 00:07:30,375
‎さあ ほら

82
00:07:34,125 --> 00:07:35,375
‎分かる？

83
00:07:35,875 --> 00:07:38,000
‎夏に８センチ近く伸びた

84
00:07:38,666 --> 00:07:42,083
‎成長痛でヒザが痛いんだ

85
00:07:42,166 --> 00:07:45,166
‎うるさいぞ　ちゃんと聞け

86
00:07:45,666 --> 00:07:49,750
‎パイレーツの試合が
‎楽しみだね

87
00:07:50,666 --> 00:07:55,458
‎アスリート大使の
‎投票もあります

88
00:07:55,541 --> 00:08:01,666
‎選ばれた生徒には
‎奨学金１万ドルが贈られます

89
00:08:01,750 --> 00:08:04,291
‎そりゃ すごい戦利品だ

90
00:08:05,541 --> 00:08:06,541
‎終わり

91
00:08:07,500 --> 00:08:08,916
‎面白かったな

92
00:08:09,000 --> 00:08:12,625
‎読書の宿題を
‎やってきた人は？

93
00:08:12,708 --> 00:08:13,666
‎夏休みに
‎読むよう伝えただろ

94
00:08:13,666 --> 00:08:16,750
‎夏休みに
‎読むよう伝えただろ

95
00:08:13,666 --> 00:08:16,750
〝華麗なるギャツビー〞

96
00:08:16,750 --> 00:08:18,958
〝華麗なるギャツビー〞

97
00:08:18,958 --> 00:08:19,375
〝華麗なるギャツビー〞

98
00:08:18,958 --> 00:08:19,375
‎転校生？

99
00:08:19,375 --> 00:08:19,958
‎転校生？

100
00:08:20,750 --> 00:08:23,333
‎ルーシーだね　ようこそ

101
00:08:23,916 --> 00:08:26,250
‎では まず君に聞こう

102
00:08:26,333 --> 00:08:30,500
‎どの作品でも
‎必ず聞く質問だ

103
00:08:30,583 --> 00:08:35,208
‎女性は どんな風に
‎描かれていた？

104
00:08:36,500 --> 00:08:41,375
‎なぜ いまだに
‎これを読むんですか？

105
00:08:42,291 --> 00:08:46,666
‎白人作家が
‎書いた金持ちの白人の話

106
00:08:46,750 --> 00:08:52,208
‎かなわぬ恋をする主人公は
‎同情を誘う

107
00:08:52,291 --> 00:08:56,416
‎でもアメリカン･ドリームを
‎学びたいなら

108
00:08:56,500 --> 00:09:01,083
‎移民や労働者の話を
‎読むべきです

109
00:09:02,333 --> 00:09:03,458
‎シスネロスや…

110
00:09:03,541 --> 00:09:05,708
‎僕は「ギャツビー」がいい

111
00:09:05,791 --> 00:09:07,166
‎まだ話してる

112
00:09:08,375 --> 00:09:10,875
‎「ギャツビー」は古典だ

113
00:09:11,458 --> 00:09:14,166
‎そのよさは変わらない

114
00:09:14,750 --> 00:09:16,958
‎私が言いたいのは…

115
00:09:17,041 --> 00:09:18,708
‎聞いてた？

116
00:09:19,583 --> 00:09:22,416
‎不朽の名作なんだよ

117
00:09:22,500 --> 00:09:26,708
‎魅力があるから
‎今でも授業で習う

118
00:09:27,666 --> 00:09:29,708
‎キャラウェイっぽい

119
00:09:32,083 --> 00:09:34,708
‎キャラウェイとは誰？

120
00:09:37,291 --> 00:09:39,958
‎トビー･マグワイアの役だ

121
00:09:40,458 --> 00:09:45,250
‎初日は退屈だった？
‎感想を聞かせて

122
00:09:45,333 --> 00:09:48,000
‎思いつかないよ

123
00:09:48,083 --> 00:09:50,666
‎何を学んだ？　どんな気分？

124
00:09:50,750 --> 00:09:53,416
‎何に笑った？　何が大変？

125
00:09:53,500 --> 00:09:55,333
‎この会話かな

126
00:09:55,416 --> 00:09:58,166
‎昔は従順な子だったのに

127
00:09:58,250 --> 00:09:59,625
‎覚えてない

128
00:10:00,166 --> 00:10:01,208
‎リサ

129
00:10:01,291 --> 00:10:02,791
‎ジョン　元気？

130
00:10:02,875 --> 00:10:06,041
‎ああ　チャイブを買いに来た

131
00:10:07,208 --> 00:10:08,875
‎それはリーキ

132
00:10:12,208 --> 00:10:13,125
‎じゃあ君に

133
00:10:13,208 --> 00:10:15,208
‎あら　ありがとう

134
00:10:15,833 --> 00:10:16,958
‎またね

135
00:10:20,958 --> 00:10:23,041
‎口説こうとしてた

136
00:10:23,791 --> 00:10:25,041
‎私を？

137
00:10:27,166 --> 00:10:29,166
‎そういえば今日―

138
00:10:29,250 --> 00:10:32,375
‎転校生が
‎ミッチェルと口論した

139
00:10:32,875 --> 00:10:36,041
‎ミッチェルが
‎子供を作ったら―

140
00:10:36,125 --> 00:10:39,458
‎ハンサムでも
‎嫌な性格の子になる

141
00:10:39,541 --> 00:10:40,750
‎残念よね

142
00:10:40,833 --> 00:10:45,458
‎想像しすぎ
‎彼に害はないから大丈夫

143
00:10:45,541 --> 00:10:48,541
‎ママ　牛乳は体によくない

144
00:10:48,625 --> 00:10:51,291
‎絶対に欠かせないわ

145
00:10:51,375 --> 00:10:53,208
‎手伝います

146
00:10:53,291 --> 00:10:54,958
‎自分でやれる

147
00:10:55,041 --> 00:10:57,041
‎卵は一番上にして

148
00:10:57,625 --> 00:11:00,000
‎潰すわけないでしょ

149
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
‎ですね

150
00:11:01,000 --> 00:11:02,708
‎車で待ってる

151
00:11:03,333 --> 00:11:04,375
‎悪気はない

152
00:11:04,458 --> 00:11:07,500
‎荷物を詰めるくらいできる

153
00:11:07,583 --> 00:11:08,750
‎退散する

154
00:11:13,291 --> 00:11:15,833
‎“情熱を
‎注いでいることは？”

155
00:11:15,916 --> 00:11:18,791
‎“人として 様々な
‎問題に関心が…”

156
00:11:25,416 --> 00:11:28,083
‎“女性として”

157
00:11:35,291 --> 00:11:38,416
〝なぜ白人が書いた
本を読むのか？〞

158
00:11:49,750 --> 00:11:52,333
‎“エッセーに
‎何を書けばいい？”

159
00:11:55,541 --> 00:11:58,208
‎“素晴らしい親友のこと”

160
00:11:58,291 --> 00:11:59,833
‎ズルはダメ

161
00:12:05,750 --> 00:12:09,458
‎“退役軍人クラブの
‎お年寄りはズルばかり”

162
00:12:19,250 --> 00:12:20,875
〝狩猟･釣りクラブ〞

163
00:12:20,958 --> 00:12:22,541
〝人狩りと魚〞

164
00:12:23,125 --> 00:12:28,000
‎試合の後 うちに泊まる？
‎パックやろう

165
00:12:28,083 --> 00:12:30,875
‎１時間はピリピリする

166
00:12:30,958 --> 00:12:33,958
‎ママがググってみたら…

167
00:12:36,000 --> 00:12:37,458
‎聞いてる？

168
00:12:38,166 --> 00:12:40,083
‎金曜 泊まってく？

169
00:12:40,791 --> 00:12:42,791
‎うん　ごめん

170
00:12:43,333 --> 00:12:46,750
‎セス･アコスタって
‎優しいよね

171
00:12:49,541 --> 00:12:50,500
‎“小粒なセス”？

172
00:12:50,583 --> 00:12:53,750
‎小粒じゃない　背が伸びた

173
00:12:55,125 --> 00:12:56,125
‎優しいよ

174
00:12:56,625 --> 00:12:57,791
‎セスは―

175
00:12:58,666 --> 00:13:00,208
‎親しみやすい

176
00:13:00,291 --> 00:13:04,458
‎小粒なセスと
‎ヤりたいんだね

177
00:13:04,541 --> 00:13:07,416
‎初体験は
‎ロマンチックなのがいい

178
00:13:07,500 --> 00:13:09,875
‎子供は15人欲しい？

179
00:13:11,041 --> 00:13:11,875
‎そっか

180
00:13:12,833 --> 00:13:13,750
‎なるほど

181
00:13:15,166 --> 00:13:17,583
‎新しいあだ名 考えなきゃ

182
00:13:42,291 --> 00:13:43,291
‎やあ

183
00:13:45,375 --> 00:13:46,541
‎おごるよ

184
00:13:47,500 --> 00:13:48,375
‎必要ない

185
00:13:48,458 --> 00:13:52,416
‎いいだろ
‎僕ら 出会い方が悪かった

186
00:13:53,125 --> 00:13:54,333
‎触らないで

187
00:13:54,958 --> 00:13:56,250
‎怖がるな

188
00:13:57,041 --> 00:14:00,708
‎怖くない
‎でも気安く触らないで

189
00:14:03,208 --> 00:14:05,125
‎何だよ　その態度

190
00:14:06,583 --> 00:14:08,958
‎ジュースを買ってるだけ

191
00:14:09,041 --> 00:14:10,791
‎私に構わず…

192
00:14:14,833 --> 00:14:15,916
‎私のよ

193
00:14:16,000 --> 00:14:17,041
‎そうなの？

194
00:14:26,416 --> 00:14:27,958
‎ようこそ

195
00:14:42,375 --> 00:14:44,041
〝最優秀校長賞〞

196
00:14:46,291 --> 00:14:49,083
‎嫌がらせするんです

197
00:14:50,333 --> 00:14:51,583
‎ミッチェルが？

198
00:14:52,125 --> 00:14:53,083
‎ウィルソン？

199
00:14:53,166 --> 00:14:55,041
‎フットボール部の？

200
00:14:55,666 --> 00:14:57,166
‎構ってくるの？

201
00:14:57,250 --> 00:14:58,208
‎嫌がらせ

202
00:14:59,291 --> 00:15:03,458
‎その言葉を使うと
‎話が複雑になるの

203
00:15:03,541 --> 00:15:06,916
‎実際は構ってくるだけでしょ

204
00:15:07,000 --> 00:15:09,416
‎会話で解決できる

205
00:15:09,500 --> 00:15:14,000
‎この壁の向こうの
‎世界は大変よね

206
00:15:14,083 --> 00:15:17,916
‎竜巻のようにグチャグチャ

207
00:15:18,000 --> 00:15:21,583
‎そんな状況なら
‎若い女性は―

208
00:15:21,666 --> 00:15:25,333
‎不満をブチまけたくもなる

209
00:15:25,416 --> 00:15:30,791
‎でも確証もなく
‎話を進めちゃいけない

210
00:15:31,333 --> 00:15:32,291
‎私は…

211
00:15:32,375 --> 00:15:37,250
‎ドラッグや武器を
‎持ち込む生徒がいたら

212
00:15:37,333 --> 00:15:40,375
‎私も放っておかないわ

213
00:15:40,458 --> 00:15:43,750
‎でも あなたのケースは
‎大丈夫

214
00:15:44,500 --> 00:15:48,708
‎転校したばかりで
‎慣れてないのよ

215
00:15:49,250 --> 00:15:51,458
‎感情的にもなる

216
00:15:52,166 --> 00:15:56,083
‎資料によると
‎楽器が弾けるのね

217
00:15:56,625 --> 00:16:01,375
‎ならマーチングバンドに
‎入ったら？

218
00:16:02,500 --> 00:16:06,541
‎考えといて
‎ユニホームが かわいいの

219
00:16:06,625 --> 00:16:11,291
‎感情はサックスに
‎吐き出せばいい

220
00:16:11,375 --> 00:16:15,041
‎ピッコロもいい
‎好きなのを選んで

221
00:16:15,583 --> 00:16:18,375
‎ジジ　入部手続きして

222
00:16:18,458 --> 00:16:19,333
‎お願い

223
00:16:39,000 --> 00:16:40,625
‎ねえ　ルーシー

224
00:16:41,375 --> 00:16:43,583
‎私 同じ授業で…

225
00:16:43,666 --> 00:16:45,958
‎ヴィヴィアンでしょ

226
00:16:46,041 --> 00:16:47,416
‎当たり

227
00:16:48,000 --> 00:16:50,875
‎ミッチェルは無視して

228
00:16:52,291 --> 00:16:54,291
‎なぜ わざわざ私が？

229
00:16:55,083 --> 00:16:56,833
‎彼が改心すべき

230
00:16:58,375 --> 00:17:01,208
‎あいつ 昔からバカなの

231
00:17:02,333 --> 00:17:03,416
‎危険よ

232
00:17:03,500 --> 00:17:07,416
‎ウザいけど
‎危険ってほどじゃない

233
00:17:07,500 --> 00:17:10,500
‎放っとくと調子に乗って―

234
00:17:11,208 --> 00:17:13,416
‎もっとマズくなる

235
00:17:13,958 --> 00:17:17,125
‎下を向いてれば 絡まれない

236
00:17:18,666 --> 00:17:23,750
‎助言をありがとう
‎でも顔は上げていたい

237
00:17:24,500 --> 00:17:25,833
‎またね

238
00:17:29,000 --> 00:17:33,958
‎渋滞にハマったわ
‎みんな運転マナーが悪い

239
00:17:34,041 --> 00:17:35,708
‎冷たい人ばっか

240
00:17:35,791 --> 00:17:37,208
‎サラダは？

241
00:17:37,291 --> 00:17:38,541
‎要らない

242
00:17:38,625 --> 00:17:41,666
‎なぜキュウリを
‎爆買いしたの？

243
00:17:41,750 --> 00:17:45,125
‎農家を支援したいからよ

244
00:17:56,958 --> 00:17:58,458
‎ありがとう

245
00:17:58,541 --> 00:17:59,625
‎疲れた？

246
00:17:59,708 --> 00:18:05,375
‎飲酒運転(ＤＵＩ)‎と‎感染症(ＵＴＩ)‎の
‎患者がいて 混乱した

247
00:18:05,916 --> 00:18:09,000
‎16歳の女子は
‎何に関心がある？

248
00:18:09,083 --> 00:18:15,458
‎さあね　私が16歳の時は
‎男社会を壊したかった

249
00:18:16,041 --> 00:18:18,458
‎それは願書に書けない

250
00:18:19,333 --> 00:18:22,041
‎女性の申し立ては増加

251
00:18:22,583 --> 00:18:25,333
‎しかし改善しません

252
00:18:26,541 --> 00:18:30,083
‎“顔を上げろ”と
‎ママは よく言うでしょ

253
00:18:30,166 --> 00:18:31,708
‎歌詞だよね？

254
00:18:32,625 --> 00:18:35,000
‎“レベル･ガール”よ
‎なぜ？

255
00:18:36,666 --> 00:18:37,833
‎習った

256
00:18:37,916 --> 00:18:42,000
‎やだ　私も年を取ったものね

257
00:18:42,916 --> 00:18:48,583
‎全米上位500社のうち
‎６％はトップが女性ですが…

258
00:18:48,666 --> 00:18:51,041
〝ビキニ･キル
レベル･ガール〞

259
00:18:51,041 --> 00:18:53,583
〝ビキニ･キル
レベル･ガール〞

260
00:18:51,041 --> 00:18:53,583
‎女性に訴えたかった

261
00:18:53,666 --> 00:18:58,166
‎ファンはフェミニズムに
‎関心があったの

262
00:18:58,250 --> 00:19:01,875
‎私はファン雑誌に
‎過激な発言を載せた

263
00:19:01,958 --> 00:19:09,250
‎堂々と顔を上げる彼女の
‎　　　　　　親友になりたい

264
00:19:09,333 --> 00:19:12,666
‎反逆する少女

265
00:19:12,750 --> 00:19:16,625
‎あなたは私の世界の女王

266
00:19:16,708 --> 00:19:18,791
‎反逆する少女

267
00:19:19,583 --> 00:19:24,166
‎技術系の企業で
‎セクハラが増えています

268
00:19:24,250 --> 00:19:31,083
‎女性は科学に興味がないと
‎言われますが 実際は…

269
00:20:33,375 --> 00:20:35,250
‎“無駄な青春”

270
00:20:54,833 --> 00:20:57,375
〝媚(こ)びずに生きる宣言〞

271
00:21:04,833 --> 00:21:07,166
‎“読んだら 友達に回して”

272
00:21:11,083 --> 00:21:15,625
‎“私たちは他人の意見に
‎振り回されない”

273
00:21:17,333 --> 00:21:19,708
‎“私は信じています”

274
00:21:19,791 --> 00:21:24,541
‎“革新的な女性が
‎世の中を変えるのだと”

275
00:21:33,666 --> 00:21:36,625
‎さあ 激励会を始めるぞ

276
00:21:36,708 --> 00:21:41,458
‎ポンポンを受け取れ
‎ノドに巻きつけるな

277
00:21:41,541 --> 00:21:45,125
‎今日も私は一番後ろなのね

278
00:21:45,708 --> 00:21:48,500
‎今年はパイレーツが主役だ！

279
00:21:49,083 --> 00:21:51,208
‎はい　受け取って

280
00:21:51,750 --> 00:21:52,791
‎ナイス

281
00:21:53,333 --> 00:21:56,250
‎まるで強豪チーム扱い

282
00:21:56,333 --> 00:21:57,916
‎激励会は―

283
00:21:58,000 --> 00:22:02,375
‎私たち強豪
‎サッカー部のためにやるべき

284
00:22:02,458 --> 00:22:04,833
‎それに部費も欲しい

285
00:22:04,916 --> 00:22:09,000
‎クッキーを売って
‎資金を集めてほしいよ

286
00:22:14,458 --> 00:22:15,541
‎来たね

287
00:22:43,958 --> 00:22:46,125
‎では始めましょう

288
00:22:46,625 --> 00:22:50,333
‎彼女たちには‎勇気(モキシー)‎がある

289
00:22:52,541 --> 00:22:56,583
‎全生徒にモキシーがある

290
00:22:56,666 --> 00:22:57,791
‎そうでしょ？

291
00:23:00,625 --> 00:23:03,541
‎モキシー？　死語だよ

292
00:23:03,625 --> 00:23:06,666
‎さあ 歓迎しましょう

293
00:23:06,750 --> 00:23:09,458
‎主将の
‎ミッチェル･ウィルソン！

294
00:23:09,541 --> 00:23:12,500
‎他の選手も続きます

295
00:23:26,083 --> 00:23:28,500
‎ここに座っちゃおう！

296
00:23:29,625 --> 00:23:30,583
‎来ないで

297
00:23:45,916 --> 00:23:48,833
僕たちを表す言葉を―

298
00:23:48,916 --> 00:23:51,166
徹夜で考えました

299
00:23:51,166 --> 00:23:52,291
徹夜で考えました
〝リスト〞

300
00:23:52,291 --> 00:23:52,375
〝リスト〞

301
00:23:52,375 --> 00:23:52,791
〝リスト〞
ランク付けだ

302
00:23:52,791 --> 00:23:54,208
ランク付けだ

303
00:23:54,291 --> 00:23:55,583
〝飲み会要員･･
ファティマ〞

304
00:23:55,583 --> 00:23:56,375
〝飲み会要員･･
ファティマ〞
こんなの不愉快

305
00:23:56,375 --> 00:23:56,458
こんなの不愉快

306
00:23:56,458 --> 00:23:58,750
こんなの不愉快
〝モテない女･･
キャスリーン〞

307
00:23:58,750 --> 00:23:58,833
〝モテない女･･
キャスリーン〞

308
00:23:58,833 --> 00:23:59,666
〝モテない女･･
キャスリーン〞
だね

309
00:24:01,500 --> 00:24:03,291
〝手こきのプロ･･
マーガレット〞

310
00:24:03,375 --> 00:24:05,458
〝セックス好き･･
ロレッタ〞

311
00:24:05,541 --> 00:24:08,625
〝最高のおっぱい･･
ケイトリン〞

312
00:24:09,916 --> 00:24:12,000
‎ありがとう　感動した！

313
00:24:12,916 --> 00:24:15,958
〝一番ヤりたい女･･
エマ〞
やっぱりエマだ
つまんない

314
00:24:15,958 --> 00:24:16,750
やっぱりエマだ
つまんない

315
00:24:17,666 --> 00:24:19,833
マジでムカつく

316
00:24:21,416 --> 00:24:22,791
当たった！

317
00:24:22,791 --> 00:24:23,083
当たった！
〝最高のおしり･･
キエラ〞

318
00:24:23,083 --> 00:24:23,166
〝最高のおしり･･
キエラ〞

319
00:24:23,166 --> 00:24:26,916
〝最高のおしり･･
キエラ〞
今回もキエラだ
賭けてたっけ？

320
00:24:26,916 --> 00:24:27,958
今回もキエラだ
賭けてたっけ？

321
00:24:28,041 --> 00:24:29,958
なぜ受け入れてるの？

322
00:24:29,958 --> 00:24:31,000
なぜ受け入れてるの？
〝将来有望･･ダイアン
胸が成長･･チャオ〞

323
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
〝将来有望･･ダイアン
胸が成長･･チャオ〞

324
00:24:32,000 --> 00:24:32,541
〝将来有望･･ダイアン
胸が成長･･チャオ〞
あんただ

325
00:24:32,541 --> 00:24:32,625
あんただ

326
00:24:32,625 --> 00:24:33,125
あんただ
〝従順な女･･
ヴィヴィアン〞

327
00:24:33,125 --> 00:24:34,750
〝従順な女･･
ヴィヴィアン〞

328
00:24:34,833 --> 00:24:36,666
‎悪くはない

329
00:24:38,500 --> 00:24:42,916
‎これは ひどい
‎新しい項目がある

330
00:24:45,125 --> 00:24:47,125
‎かわいそうだね

331
00:24:49,916 --> 00:24:51,875
‎声をかける？

332
00:24:51,958 --> 00:24:54,750
‎こんな下品な言葉
‎言えない

333
00:24:57,583 --> 00:24:58,833
‎見ました？

334
00:24:58,916 --> 00:25:00,166
‎何を？

335
00:25:01,708 --> 00:25:03,166
‎侮辱された

336
00:25:04,833 --> 00:25:07,125
‎ＳＮＳは分からない

337
00:25:07,208 --> 00:25:08,458
‎ちゃんと見て

338
00:25:08,541 --> 00:25:10,916
‎気にするだけ損よ

339
00:25:11,000 --> 00:25:11,958
‎本気？

340
00:25:12,041 --> 00:25:14,250
‎席に戻って　激励会よ

341
00:25:27,291 --> 00:25:28,125
‎どこへ？

342
00:25:30,291 --> 00:25:31,375
‎気分が悪い

343
00:25:31,458 --> 00:25:33,291
‎今夜の試合は？

344
00:25:33,958 --> 00:25:35,208
‎行かない

345
00:25:43,583 --> 00:25:44,666
‎何なの！

346
00:25:47,375 --> 00:25:48,833
‎怒ってたぞ

347
00:25:48,916 --> 00:25:50,666
‎怖くないね

348
00:25:58,083 --> 00:25:59,333
‎バカバカしい

349
00:26:23,291 --> 00:26:25,500
‎“女性の力”

350
00:26:47,833 --> 00:26:49,291
‎“男子の態度”

351
00:27:01,250 --> 00:27:02,375
‎“フェミニズム”

352
00:27:15,833 --> 00:27:17,583
‎“印刷･事務用品”

353
00:27:20,291 --> 00:27:21,125
‎コピーして！

354
00:27:21,125 --> 00:27:22,000
‎コピーして！

355
00:27:21,125 --> 00:27:22,000
〝モキシー！〞

356
00:27:22,000 --> 00:27:23,166
〝モキシー！〞

357
00:27:24,083 --> 00:27:25,291
‎何部？

358
00:27:29,250 --> 00:27:30,083
‎50部

359
00:27:30,750 --> 00:27:31,750
‎了解です

360
00:27:34,291 --> 00:27:37,000
〝もうウンザリだ！〞

361
00:27:37,083 --> 00:27:38,208
‎“ロックポート高校”

362
00:28:17,750 --> 00:28:20,000
‎１人でバカみたい

363
00:28:20,583 --> 00:28:21,416
‎私ってば…

364
00:28:24,583 --> 00:28:25,416
‎分かる？

365
00:28:25,500 --> 00:28:26,166
‎分かる

366
00:28:26,250 --> 00:28:29,166
‎ショックだった
‎殴られた気分

367
00:28:29,250 --> 00:28:30,083
‎分かる

368
00:28:30,583 --> 00:28:35,583
‎いきなりスペイン語で
‎話すなんて ひどい

369
00:28:35,666 --> 00:28:36,791
‎分かる

370
00:28:44,166 --> 00:28:46,333
‎これ見たことある？

371
00:28:52,250 --> 00:28:53,916
‎強烈だね

372
00:28:54,458 --> 00:28:56,333
‎誰が書いたの？

373
00:28:56,416 --> 00:28:58,666
‎全トイレにあるのかな

374
00:29:02,750 --> 00:29:04,875
‎正直… 分かる

375
00:29:15,375 --> 00:29:16,708
‎ひどいよ

376
00:29:17,750 --> 00:29:19,416
‎１人で観戦した

377
00:29:20,000 --> 00:29:21,208
‎そうだね

378
00:29:21,750 --> 00:29:25,583
‎ブラッドリーが
‎海賊姿で転んで笑えた

379
00:29:28,833 --> 00:29:30,291
‎話はそれだけ

380
00:29:44,500 --> 00:29:46,458
‎レディー･ファースト

381
00:29:46,958 --> 00:29:49,583
‎言い方 マズかった？
‎どうぞ

382
00:29:50,291 --> 00:29:51,291
‎ありがとう

383
00:29:51,375 --> 00:29:53,166
‎どういたしマンゴー

384
00:29:53,833 --> 00:29:54,875
‎スベった

385
00:29:54,958 --> 00:29:59,458
‎君が書いたと認めたら
‎返してやる

386
00:29:59,958 --> 00:30:03,125
‎別に怒ってない
‎笑えるよ

387
00:30:03,750 --> 00:30:04,708
‎君だろ？

388
00:30:04,791 --> 00:30:07,166
‎答える義務はない

389
00:30:07,250 --> 00:30:10,041
‎おい　とんだ泣き虫だな

390
00:30:10,125 --> 00:30:13,083
‎また校長に泣きつくか？

391
00:30:14,166 --> 00:30:15,208
‎おはよう

392
00:30:15,291 --> 00:30:18,000
‎ジェイソン
‎有名人になったぞ

393
00:30:18,083 --> 00:30:22,958
‎ルーシーが
‎ダメ人間ランキングを作った

394
00:30:23,041 --> 00:30:27,250
僕が〝最低の男〞で
お前は〝クズ〞

395
00:30:27,875 --> 00:30:30,708
‎やった！　表彰されてる

396
00:30:33,833 --> 00:30:35,750
‎もっと世の中を見ろ

397
00:30:37,416 --> 00:30:41,333
‎僕らにモテないからって
‎ひがむな

398
00:30:46,000 --> 00:30:48,625
‎バッサリ切られたな

399
00:30:50,625 --> 00:30:51,958
‎とにかく…

400
00:30:52,041 --> 00:30:53,291
‎逃げんのか？

401
00:30:53,375 --> 00:30:55,666
‎ねえ　私のをあげる

402
00:30:57,875 --> 00:30:58,708
‎どうも

403
00:30:58,791 --> 00:31:01,250
‎待たせて すまん

404
00:31:02,208 --> 00:31:06,250
‎遅れたのには訳があって…

405
00:31:07,375 --> 00:31:10,750
‎いちいち説明しなくていいか

406
00:31:11,750 --> 00:31:12,833
‎始めよう

407
00:31:16,333 --> 00:31:18,875
‎例のパックを試したの

408
00:31:19,416 --> 00:31:21,666
‎ウソでしょ　見せて

409
00:31:22,250 --> 00:31:23,750
‎結構 痛かった

410
00:31:23,833 --> 00:31:25,833
‎一緒に座っていい？

411
00:31:26,333 --> 00:31:27,708
‎もちろん

412
00:31:28,583 --> 00:31:30,500
‎これ ありがとう

413
00:31:30,583 --> 00:31:34,666
‎ここにも
‎こういう意見の人がいるのね

414
00:31:34,750 --> 00:31:35,583
‎何それ

415
00:31:36,583 --> 00:31:39,291
‎女子トイレにあったの

416
00:31:39,375 --> 00:31:44,666
‎ちょっとした読み物
‎ベイエリアには よくある

417
00:31:44,750 --> 00:31:46,791
‎田舎で ごめんね

418
00:31:47,583 --> 00:31:50,791
‎その内容を支持するなら―

419
00:31:50,875 --> 00:31:53,708
‎ハートや星形を
‎手に描けだって

420
00:31:53,791 --> 00:31:55,041
‎私は描く

421
00:31:55,125 --> 00:31:56,291
‎私もだよ

422
00:31:56,791 --> 00:31:57,708
‎なぜ？

423
00:31:59,458 --> 00:32:00,458
‎なぜとは？

424
00:32:00,541 --> 00:32:02,208
‎何のため？

425
00:32:02,833 --> 00:32:04,500
‎革命だよ

426
00:32:05,583 --> 00:32:08,250
‎手に描いても 意味ない

427
00:32:09,083 --> 00:32:11,291
‎何もしないよりマシ

428
00:32:12,708 --> 00:32:15,375
‎これを書いた人はすごい

429
00:32:34,500 --> 00:32:39,541
‎“ミスター･ウィグルスの写真
‎気に入らなかった？”

430
00:32:39,625 --> 00:32:41,583
〝再送するね〞

431
00:32:41,666 --> 00:32:43,458
〝手にマークを
描くの？〞

432
00:32:45,333 --> 00:32:46,166
‎ただいま

433
00:32:47,250 --> 00:32:48,250
‎遅かったね

434
00:32:49,000 --> 00:32:50,541
‎食事してきた

435
00:32:51,333 --> 00:32:53,041
‎オシャレだね

436
00:32:55,083 --> 00:32:56,250
‎何それ

437
00:32:57,250 --> 00:32:59,333
‎これ？　何でもない

438
00:34:10,625 --> 00:34:11,875
‎クールだね

439
00:34:16,500 --> 00:34:17,833
‎カッコいい

440
00:34:17,916 --> 00:34:21,041
‎女性の団結を見せつけよう

441
00:34:21,708 --> 00:34:24,041
‎女性には可能性がある

442
00:34:24,125 --> 00:34:25,041
‎始まった

443
00:34:25,125 --> 00:34:28,541
‎女の方が多いの　壁を壊そう

444
00:34:28,625 --> 00:34:30,041
‎レディー･パワー

445
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
‎私たちは‎星(スター)

446
00:34:42,083 --> 00:34:42,958
‎どうも

447
00:34:43,041 --> 00:34:45,333
‎その星 かわいい

448
00:34:45,916 --> 00:34:47,791
‎メグの手 いいね

449
00:34:47,875 --> 00:34:50,541
‎ありがとう　あなたのも

450
00:34:52,750 --> 00:34:55,666
‎おはよう
‎革命に ようこそ

451
00:34:55,750 --> 00:34:57,416
‎描いてきた？

452
00:34:57,500 --> 00:34:59,375
‎もちろん　見て

453
00:34:59,916 --> 00:35:04,208
‎“#モキシー女子の逆襲”で
‎写真を載せたの

454
00:35:04,291 --> 00:35:05,666
‎大勢 描いてる

455
00:35:05,750 --> 00:35:07,583
‎すごくクール

456
00:35:20,791 --> 00:35:21,916
‎ホットだね

457
00:35:23,375 --> 00:35:26,833
‎雑談は やめて
‎席に着け

458
00:35:29,208 --> 00:35:34,166
‎今から朝の放送を見て
‎何分か無駄にするぞ

459
00:35:34,250 --> 00:35:35,083
‎電気を

460
00:35:38,416 --> 00:35:39,958
‎やあ　パイレーツ

461
00:35:40,458 --> 00:35:43,375
‎僕のケガは軽い骨折でした

462
00:35:43,458 --> 00:35:46,541
‎ちっとも痛くありません

463
00:35:46,625 --> 00:35:51,375
‎だから次の金曜も
‎会場で応援します

464
00:35:51,458 --> 00:35:56,208
‎ブラッドリーが
‎両親の海外旅行中に―

465
00:35:56,291 --> 00:35:58,583
‎家でパーティーする

466
00:35:58,666 --> 00:36:03,166
‎テーマはハワイアン
‎君も行かない？

467
00:36:03,875 --> 00:36:05,250
‎行きたい

468
00:36:05,833 --> 00:36:09,583
‎僕の海賊船で
‎何やら騒ぎが…

469
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
‎ちょっと失礼します

470
00:36:13,250 --> 00:36:14,708
‎ケイトリン

471
00:36:15,250 --> 00:36:17,250
‎何か上着はある？

472
00:36:18,708 --> 00:36:20,000
‎なぜ？

473
00:36:21,458 --> 00:36:24,750
‎その肩ひもは細すぎる

474
00:36:24,833 --> 00:36:28,500
‎それに‎鎖骨‎が 見えすぎるわ

475
00:36:29,583 --> 00:36:32,833
‎この子も似た服を着てる

476
00:36:33,708 --> 00:36:35,000
‎それは…

477
00:36:36,541 --> 00:36:37,541
‎やめなさい

478
00:36:38,416 --> 00:36:41,166
‎ケイトリン　反抗しないで

479
00:36:41,250 --> 00:36:45,166
‎何か羽織らなきゃ
‎授業に戻れない

480
00:36:45,250 --> 00:36:47,750
‎羽織るものがない

481
00:36:50,708 --> 00:36:52,541
‎なら一緒に来て

482
00:36:55,875 --> 00:36:58,333
‎牢屋にブチ込まれるぞ

483
00:36:58,416 --> 00:37:01,458
‎ブリトニー･スピアーズを
‎マネるから…

484
00:37:02,041 --> 00:37:02,875
‎うるさい

485
00:37:02,958 --> 00:37:05,208
‎君も似た服を着てる

486
00:37:05,291 --> 00:37:10,125
‎じゃあ 俺も行って
‎ケイトリンを助けるよ

487
00:37:10,208 --> 00:37:11,541
‎座ってろ

488
00:37:11,625 --> 00:37:13,875
‎ミッチェル　放送を見ろ

489
00:37:13,958 --> 00:37:17,250
‎勝ったアスリートには―

490
00:37:17,333 --> 00:37:20,208
‎奨学金が贈られます

491
00:37:20,750 --> 00:37:25,708
‎他の子も似た服だったのに
‎１人だけ責められた

492
00:37:25,791 --> 00:37:28,541
‎他の子より目立つの

493
00:37:28,625 --> 00:37:29,833
‎見た目が…

494
00:37:29,916 --> 00:37:31,250
‎なるほどね

495
00:37:31,333 --> 00:37:35,041
‎上着を持ってないと
‎言ったら―

496
00:37:35,125 --> 00:37:39,333
‎校長に連れてかれ
‎家に帰されたの

497
00:37:39,416 --> 00:37:40,583
‎ひどいよ

498
00:37:40,666 --> 00:37:44,458
‎私の学校が
‎そんなに厳しかったら―

499
00:37:44,541 --> 00:37:47,625
‎友達と結束して反抗した

500
00:37:48,583 --> 00:37:53,500
‎友達が臭いと言われた時は
‎私も２週間 入浴しなかった

501
00:37:55,625 --> 00:37:59,458
‎闘い方が 分かってたんだね

502
00:38:00,083 --> 00:38:02,791
‎いいえ　間違いもした

503
00:38:02,875 --> 00:38:08,125
‎ケンカもしたし
‎集会を“パウワウ”と呼んだ

504
00:38:08,208 --> 00:38:09,041
‎マズいね

505
00:38:10,416 --> 00:38:12,250
‎やってよかった？

506
00:38:12,333 --> 00:38:14,583
‎ええ　見過ごせない

507
00:38:16,625 --> 00:38:17,833
‎ルーシーみたい

508
00:38:17,916 --> 00:38:20,416
‎転校生ね　気に入った？

509
00:38:21,083 --> 00:38:21,916
‎うん

510
00:38:22,666 --> 00:38:24,666
‎タイプは違うけど

511
00:38:25,166 --> 00:38:28,166
‎タイプが違っても
‎気が合うのよ

512
00:38:29,375 --> 00:38:32,458
‎ジョンもそう
‎スーパーで会った人よ

513
00:38:33,000 --> 00:38:37,291
‎意見は異なっても
‎一緒に働いてて楽しい

514
00:38:37,375 --> 00:38:41,541
‎ルーシーは問題ない
‎変なのはクラウディア

515
00:38:41,625 --> 00:38:44,166
‎まさかケンカしたの？

516
00:38:44,250 --> 00:38:47,791
‎一生 親友のはずでしょ？

517
00:38:48,291 --> 00:38:52,083
‎今も２人で「ウィキッド」の
‎曲を歌ってる？

518
00:38:52,708 --> 00:38:53,541
‎歌わない

519
00:38:53,625 --> 00:38:54,875
‎心配だわ

520
00:38:54,958 --> 00:38:58,333
‎大丈夫だよ　落ち着いて

521
00:38:58,416 --> 00:39:01,666
‎そう言われると
‎余計に血が騒ぐ

522
00:39:03,750 --> 00:39:05,291
‎この家みたい

523
00:39:06,291 --> 00:39:08,083
‎冷蔵庫にあった

524
00:39:08,166 --> 00:39:11,833
‎いいね
‎白ワイン おいしそう

525
00:39:12,666 --> 00:39:14,166
‎手ぶらはマズい？

526
00:39:14,250 --> 00:39:15,875
‎よし　いいぞ！

527
00:39:22,833 --> 00:39:24,416
‎大勢いるね

528
00:39:25,375 --> 00:39:26,500
‎パリピだらけ

529
00:39:27,916 --> 00:39:29,833
‎私たち 浮きそう

530
00:39:30,375 --> 00:39:31,916
‎栓抜きある？

531
00:39:32,000 --> 00:39:32,833
‎ない

532
00:39:33,791 --> 00:39:35,208
‎中にあるよね

533
00:39:35,291 --> 00:39:38,250
‎ビールは大親友だ！

534
00:39:42,458 --> 00:39:45,250
‎２人とも いらっしゃい

535
00:39:45,333 --> 00:39:48,666
‎ここは安全だ
‎何をしてもいい

536
00:39:48,750 --> 00:39:51,375
‎お酒はキッチンにあるよ

537
00:39:51,458 --> 00:39:54,625
‎いとこが29歳だから 大丈夫

538
00:39:54,708 --> 00:39:57,416
‎レイをかけて
‎ハメハメ‎して

539
00:39:58,583 --> 00:39:59,583
‎ハワイっぽい

540
00:40:00,916 --> 00:40:02,791
‎これ どうぞ

541
00:40:03,333 --> 00:40:06,166
‎すごい
‎ワインとは大人だね

542
00:40:07,250 --> 00:40:09,583
‎ハワイをバカにしてる

543
00:40:10,083 --> 00:40:11,708
‎でも楽しいかも

544
00:40:13,000 --> 00:40:14,291
‎ディスコ･キャット

545
00:40:16,250 --> 00:40:18,416
‎静かな場所を探そう

546
00:40:18,958 --> 00:40:21,000
‎好きにやろう

547
00:40:25,708 --> 00:40:27,208
‎ここはダメ

548
00:40:29,708 --> 00:40:31,625
‎外がいいかも

549
00:40:32,208 --> 00:40:35,458
‎まったり話せそうだね

550
00:40:39,708 --> 00:40:43,250
‎ここは少し まったりしすぎ

551
00:40:47,333 --> 00:40:51,416
‎自分が楽しめてるか
‎どうすれば分かる？

552
00:40:51,916 --> 00:40:54,125
‎心で感じて

553
00:40:54,208 --> 00:40:57,166
‎あんたが楽しければいい

554
00:40:57,250 --> 00:40:58,875
‎私もだよ

555
00:40:59,625 --> 00:41:01,708
‎ダメ　今のはナシ

556
00:41:01,791 --> 00:41:03,958
‎ヒジが出てた

557
00:41:04,041 --> 00:41:07,083
‎他の子たちと交代して

558
00:41:07,166 --> 00:41:08,000
‎ムカつく！

559
00:41:09,583 --> 00:41:14,416
‎エマが大学生と
‎付き合うのも分かる

560
00:41:14,500 --> 00:41:17,708
‎大学生は
‎こんなガキっぽくない

561
00:41:18,541 --> 00:41:19,375
‎調べるよ！

562
00:41:21,375 --> 00:41:23,666
‎ハートも星もある

563
00:41:23,750 --> 00:41:25,666
‎インク･アレルギーなの

564
00:41:25,750 --> 00:41:27,208
‎話がある

565
00:41:27,291 --> 00:41:29,208
‎分かった？　来て

566
00:41:30,041 --> 00:41:31,375
‎どこ行くの？

567
00:41:31,458 --> 00:41:32,333
‎さあね

568
00:41:38,166 --> 00:41:39,000
‎ヴィヴィアン

569
00:41:40,416 --> 00:41:45,916
‎グルっと見てきたら
‎どこも盛り上がってたよ

570
00:41:46,000 --> 00:41:48,875
‎全員 レイは受け取ってね

571
00:41:53,250 --> 00:41:54,375
‎見つけた？

572
00:41:55,125 --> 00:41:57,083
‎この部屋は何？

573
00:41:57,833 --> 00:41:59,125
‎男っぽい

574
00:41:59,208 --> 00:42:01,958
‎いるだけで 気分が悪い

575
00:42:02,041 --> 00:42:04,083
‎アマヤ　鍵を

576
00:42:07,375 --> 00:42:08,333
‎それで？

577
00:42:09,541 --> 00:42:10,541
‎モキシーは誰？

578
00:42:11,041 --> 00:42:15,250
‎どこの誰が
‎なぜ あれを書いたの？

579
00:42:16,000 --> 00:42:17,250
‎トイレにあった

580
00:42:17,333 --> 00:42:19,291
‎偶然 見つけた

581
00:42:19,375 --> 00:42:22,958
‎誰もモキシーの狙いは
‎知らない？

582
00:42:23,041 --> 00:42:26,125
‎キエラは
‎カルト集団には入らない

583
00:42:26,208 --> 00:42:28,000
‎カルトじゃなさそう

584
00:42:28,083 --> 00:42:31,875
‎平等な学校を作りたいのかも

585
00:42:31,958 --> 00:42:35,666
‎女子サッカー部は
‎差別されてる

586
00:42:35,750 --> 00:42:37,125
‎私もそう

587
00:42:37,625 --> 00:42:42,458
‎ジェイソンは半裸でも
‎怒られないのに

588
00:42:42,541 --> 00:42:46,250
‎新しい名前で
‎呼んでもらえない

589
00:42:46,333 --> 00:42:47,583
‎先生からも？

590
00:42:47,666 --> 00:42:48,666
‎時々ね

591
00:42:48,750 --> 00:42:53,875
‎私だってヒロインの
‎オーディションを受けたい

592
00:42:53,958 --> 00:42:56,125
‎歌には自信ある

593
00:42:56,208 --> 00:42:59,791
‎“最高のおしり”に
‎選ばれるのが嫌

594
00:42:59,875 --> 00:43:02,208
‎褒められてるのに？

595
00:43:02,291 --> 00:43:07,291
‎黒人女性は
‎おしりや髪で判断されがち

596
00:43:07,375 --> 00:43:08,125
‎ウンザリ

597
00:43:08,208 --> 00:43:12,875
‎キングってクイーンより
‎価値がある

598
00:43:13,500 --> 00:43:16,875
‎なぜ？　子供を産めるのは
‎クイーンよ

599
00:43:16,958 --> 00:43:19,000
‎キングはロクデナシ

600
00:43:19,083 --> 00:43:23,166
‎あんたたちの学校は
‎すごく変だよ

601
00:43:23,250 --> 00:43:25,291
‎昔から そうなの

602
00:43:25,375 --> 00:43:29,041
‎イタズラ好きな男子が
‎警官になった

603
00:43:29,625 --> 00:43:32,458
‎とにかくモキシーは誰？

604
00:43:32,541 --> 00:43:35,291
‎誰だろうと すごい人だよ

605
00:43:35,375 --> 00:43:38,041
‎きっと20代だろうね

606
00:43:38,125 --> 00:43:39,500
‎タトゥーしてそう

607
00:43:39,583 --> 00:43:41,958
‎学校の事情に詳しい

608
00:43:42,791 --> 00:43:44,000
‎誰だと思う？

609
00:43:47,833 --> 00:43:52,416
‎分かんない
‎私もトイレで見つけただけ

610
00:43:53,000 --> 00:43:56,958
‎そのおかげで
‎こうして集まれた

611
00:43:57,541 --> 00:44:00,250
‎今日から集会をしよう

612
00:44:00,333 --> 00:44:01,666
‎いいね！

613
00:44:02,291 --> 00:44:03,583
‎フットボール部は…

614
00:44:50,083 --> 00:44:51,458
‎“パイレーツ”

615
00:44:51,541 --> 00:44:55,083
‎“モキシー！”

616
00:44:55,166 --> 00:44:56,166
‎“性差別”

617
00:45:02,041 --> 00:45:05,000
〝私の評判は
どうなる？〞

618
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
‎どうも

619
00:45:16,125 --> 00:45:18,875
‎“#モキシー･ガール”

620
00:45:49,958 --> 00:45:51,958
‎ごめん　ヴィヴィアン

621
00:45:52,041 --> 00:45:54,541
‎本当にごめん　手伝うよ

622
00:45:54,625 --> 00:45:55,916
‎大丈夫

623
00:45:59,791 --> 00:46:01,333
‎君が作ったの？

624
00:46:02,833 --> 00:46:04,333
‎内緒にして

625
00:46:04,916 --> 00:46:09,958
‎分かった　こういうのは
‎正体不明の方が面白い

626
00:46:11,166 --> 00:46:14,416
‎男子トイレにも置こうか？

627
00:46:16,083 --> 00:46:18,333
‎ミッチェルは友達じゃ…

628
00:46:18,416 --> 00:46:22,625
‎２年生の時から
‎知ってるだけ

629
00:46:22,708 --> 00:46:23,916
‎ウザいよね

630
00:46:25,375 --> 00:46:27,000
‎相当 ひどい

631
00:46:28,500 --> 00:46:29,833
‎分かるよ

632
00:46:30,416 --> 00:46:33,208
‎返す　君の邪魔はしない

633
00:46:33,750 --> 00:46:39,416
‎力になりたいけど
‎女子だけで やりたいだろ

634
00:46:43,166 --> 00:46:45,375
‎いいよ　あげる

635
00:46:45,458 --> 00:46:46,291
‎どうも

636
00:46:47,375 --> 00:46:49,500
‎もう行くよ

637
00:46:50,041 --> 00:46:55,583
‎物理の追試があるから
‎早く来たんだ

638
00:46:58,416 --> 00:47:01,416
‎じゃあ また授業で会おう

639
00:47:01,500 --> 00:47:02,416
‎ああ

640
00:47:02,916 --> 00:47:06,333
‎君だと知っても
‎驚かなかった

641
00:47:07,416 --> 00:47:12,750
‎幼稚園の頃 クモが出ると
‎君は殺さず逃がそうとした

642
00:47:13,750 --> 00:47:14,833
‎覚えてる？

643
00:47:15,916 --> 00:47:16,750
‎いいえ

644
00:47:19,791 --> 00:47:20,833
‎僕は覚えてる

645
00:47:34,500 --> 00:47:35,666
‎ウソでしょ！

646
00:47:35,750 --> 00:47:37,958
‎これ私のことよ

647
00:47:38,041 --> 00:47:43,125
‎“女子を差別するような
‎服装規定は嫌よね”

648
00:47:43,208 --> 00:47:47,083
‎“圧倒的に 男子より厳しい”

649
00:47:47,166 --> 00:47:48,500
‎２倍 厳しい

650
00:47:48,583 --> 00:47:49,666
‎４倍だよ

651
00:47:49,750 --> 00:47:54,416
‎“男子が悪くても
‎女子の責任にされる”

652
00:47:55,000 --> 00:47:55,958
‎体は大事

653
00:47:56,041 --> 00:47:57,125
‎神聖なもの

654
00:47:57,208 --> 00:48:01,625
‎“みんなで服装規定に
‎抗議するため…”

655
00:48:01,708 --> 00:48:04,625
‎“キャミソールで
‎登校しよう”

656
00:48:06,708 --> 00:48:08,708
‎家に帰されちゃう

657
00:48:09,208 --> 00:48:13,708
‎緊張で吐いた時以外
‎帰されたことないし―

658
00:48:13,791 --> 00:48:16,041
‎キャミソールは持ってない

659
00:48:16,125 --> 00:48:20,916
‎仮装用のはあるけど
‎怖気づいて 着たことない

660
00:48:21,416 --> 00:48:24,208
‎危ないよ　ゴーグルして

661
00:48:30,083 --> 00:48:35,916
‎アニマル柄を買いたい
‎強そうに見えるでしょ

662
00:48:36,000 --> 00:48:38,250
‎両親は怒らない？

663
00:48:38,333 --> 00:48:41,541
‎薄着すること？
‎怒らないよ

664
00:48:41,625 --> 00:48:43,083
‎あんたのママは？

665
00:48:43,583 --> 00:48:48,708
‎たぶん怒らない
‎昔はママも抗議活動してた

666
00:48:48,791 --> 00:48:51,208
‎カッコいいね

667
00:48:52,208 --> 00:48:56,541
‎それより心配なのは
‎クラウディアのママ

668
00:48:57,125 --> 00:49:01,041
‎あんたたちって
‎タイプが違うよね

669
00:49:01,708 --> 00:49:05,416
‎そう？
‎でも２人ともＩＮＴＪ

670
00:49:07,375 --> 00:49:10,458
‎性格診断よ
‎私たちは“内気”

671
00:49:11,041 --> 00:49:18,000
‎“内気だから放っといて”と
‎書いたＴシャツを作った

672
00:49:20,166 --> 00:49:24,666
‎クラウディアは
‎家族も同然なの

673
00:49:25,166 --> 00:49:28,291
‎あんたが薄着したら
‎彼が喜ぶ

674
00:49:30,250 --> 00:49:34,000
‎手にマークを描いたハンド君

675
00:49:34,708 --> 00:49:36,083
‎セス？

676
00:49:36,166 --> 00:49:37,166
‎そう

677
00:49:39,083 --> 00:49:40,500
‎どう見える？

678
00:49:44,708 --> 00:49:48,125
‎男の自信を砕く
‎キャリアウーマン

679
00:49:48,208 --> 00:49:49,333
‎いいね

680
00:49:49,416 --> 00:49:50,708
‎次は私

681
00:49:52,250 --> 00:49:58,208
‎産後うつになった母親
‎息子のカテキョと不倫してる

682
00:50:00,458 --> 00:50:01,291
‎〈ありがとう〉

683
00:50:02,125 --> 00:50:03,083
‎キレイ

684
00:50:07,375 --> 00:50:08,375
‎これは？

685
00:50:09,041 --> 00:50:12,166
‎早朝にランニングしてそう

686
00:50:12,250 --> 00:50:14,750
‎エコな水筒を持って

687
00:50:22,833 --> 00:50:24,500
‎バチャータ踊れる？

688
00:50:24,583 --> 00:50:26,541
‎１･２･３　ポンッ

689
00:50:28,333 --> 00:50:29,458
‎上手だよ

690
00:50:29,541 --> 00:50:30,875
‎本当？

691
00:50:35,291 --> 00:50:40,291
‎インスタに載せて
‎みんなに呼びかけよう

692
00:50:45,583 --> 00:50:47,125
‎かわいい～

693
00:51:05,875 --> 00:51:09,416
‎ただの服だよ
‎大したことない

694
00:51:21,875 --> 00:51:22,708
‎もう！

695
00:51:52,916 --> 00:51:57,541
‎そっか　キャミソールを
‎着る日だね

696
00:51:57,625 --> 00:51:59,416
‎着てないね

697
00:52:00,333 --> 00:52:02,583
‎おはよ！　似合ってる

698
00:52:04,416 --> 00:52:07,166
‎僕ら おそろいっぽい

699
00:52:07,750 --> 00:52:09,875
‎ハンド君が喜んだ

700
00:52:11,500 --> 00:52:12,458
‎ハンド君？

701
00:52:13,500 --> 00:52:16,916
‎話せば長い
‎教室に行かなきゃ

702
00:52:17,583 --> 00:52:18,583
‎私も

703
00:52:31,291 --> 00:52:33,000
‎マイク　一言いい？

704
00:52:34,000 --> 00:52:38,583
‎これがフェミニズムなら
‎僕は支持する

705
00:52:39,125 --> 00:52:41,083
‎文句ないよな？

706
00:52:41,166 --> 00:52:43,000
‎全面的に支持する

707
00:52:43,083 --> 00:52:45,208
‎私も文句はない

708
00:52:45,291 --> 00:52:50,958
‎これは女性の問題だから
‎意見を言う気もない

709
00:52:51,041 --> 00:52:55,625
‎君たちを尊重し
‎口は出さないよ

710
00:52:56,333 --> 00:52:57,458
‎本気？

711
00:52:57,958 --> 00:53:04,750
‎“女性の問題”であれば 男は
‎何もしないでいいと思ってる

712
00:53:05,875 --> 00:53:10,375
‎そうだな　私に
‎できることがあれば…

713
00:53:12,166 --> 00:53:16,833
‎どうやらスマホで
‎撮影してるようだね

714
00:53:16,916 --> 00:53:19,250
‎やめてくれないか？

715
00:53:19,333 --> 00:53:22,791
‎やましいことは何もないが―

716
00:53:23,458 --> 00:53:25,208
‎私にも立場が

717
00:53:25,291 --> 00:53:30,791
‎先生も男子も 服装規定は
‎どうでもいいのよね

718
00:53:30,875 --> 00:53:32,791
‎女子は縛られてる

719
00:53:32,875 --> 00:53:35,375
‎何もしない先生も悪い

720
00:53:36,041 --> 00:53:38,500
‎先生は誰の味方？

721
00:53:39,208 --> 00:53:44,083
‎誰の味方か？
‎そりゃ私が支持するのは…

722
00:53:44,166 --> 00:53:46,791
‎平等で自由な社会だ

723
00:53:46,875 --> 00:53:51,291
‎それに多様性があって
‎支え合う社会

724
00:53:51,375 --> 00:53:54,333
‎男性と女性の両方が…

725
00:53:55,000 --> 00:53:57,958
‎アルファとオメガが…

726
00:53:58,041 --> 00:54:02,791
‎トイレに行ってくる
‎君らの意見も もっともだ

727
00:54:30,375 --> 00:54:32,333
‎そうだな　私に…

728
00:54:32,833 --> 00:54:35,875
‎校長は廊下で
‎女子の服を見て―

729
00:54:35,958 --> 00:54:40,166
‎黙って教室に
‎引き返したらしいよ

730
00:54:40,250 --> 00:54:41,250
‎マジ？

731
00:54:42,083 --> 00:54:43,000
‎どうも

732
00:54:43,083 --> 00:54:44,208
‎試合は？

733
00:54:44,291 --> 00:54:46,875
‎いつも通り 勝ったよ

734
00:54:46,958 --> 00:54:48,791
‎観客は保護者15人

735
00:54:54,166 --> 00:54:57,166
‎ロックポート高校の皆さん

736
00:54:59,291 --> 00:55:05,208
‎試合前に アスリート大使の
‎候補を発表しておきます

737
00:55:05,291 --> 00:55:11,750
‎毎年 皆さんの投票で 優秀な
‎アスリートが１人選ばれます

738
00:55:12,333 --> 00:55:17,458
‎その１人には
‎大手スポーツ用品店から―

739
00:55:17,541 --> 00:55:20,500
‎奨学金が贈られます

740
00:55:21,583 --> 00:55:27,500
‎元フットボール部のデイヴ･
‎ロジャースさんのご支援に―

741
00:55:27,583 --> 00:55:30,916
‎改めて感謝しましょう

742
00:55:31,416 --> 00:55:34,291
‎彼は1972年にあった試合で

743
00:55:34,375 --> 00:55:37,750
‎100ヤード 独走したそうです

744
00:55:37,833 --> 00:55:40,166
‎キエラは さっき独走した

745
00:55:40,708 --> 00:55:46,416
‎それでは ただ一人の
‎候補者を発表します

746
00:55:46,500 --> 00:55:49,083
‎最強の候補者は…

747
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
‎出来レース

748
00:55:52,666 --> 00:55:57,291
‎フットボール部主将
‎ミッチェル･ウィルソン！

749
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
‎よし

750
00:56:07,375 --> 00:56:09,250
‎推薦させて！

751
00:56:10,250 --> 00:56:11,083
‎何？

752
00:56:13,333 --> 00:56:17,416
‎女子サッカー部の主将
‎キエラを推薦する

753
00:56:19,083 --> 00:56:20,666
‎どういうこと？

754
00:56:21,500 --> 00:56:25,125
‎でも推薦人が５人 必要なの

755
00:56:25,208 --> 00:56:26,625
‎私が２人目！

756
00:56:26,708 --> 00:56:28,666
‎静かに食べさせて

757
00:56:28,750 --> 00:56:31,000
‎３人目も ４人目も私！

758
00:56:31,083 --> 00:56:33,875
‎民主主義に反するので…

759
00:56:33,958 --> 00:56:35,333
‎３人目！

760
00:56:37,666 --> 00:56:40,833
‎推薦するなら 事前に…

761
00:56:40,916 --> 00:56:42,041
‎４人目！

762
00:56:42,750 --> 00:56:44,125
‎ヴィヴィアン

763
00:56:47,208 --> 00:56:48,208
‎５人目！

764
00:56:50,625 --> 00:56:56,041
‎いいでしょう
‎候補者が２人に増えました

765
00:56:56,125 --> 00:56:57,625
‎拍手しましょ

766
00:56:57,708 --> 00:56:58,625
‎キエラ

767
00:56:59,250 --> 00:57:00,625
‎いいですね！

768
00:57:03,250 --> 00:57:04,958
‎健闘を祈ります

769
00:57:06,458 --> 00:57:07,583
‎何の恨みが？

770
00:57:08,125 --> 00:57:11,000
‎お金が欲しくないの？

771
00:57:12,000 --> 00:57:14,083
‎もらっときなよ

772
00:57:14,166 --> 00:57:15,333
‎やってみる

773
00:57:16,541 --> 00:57:20,291
‎さあ 行くぞ
‎ロックポート高校！

774
00:57:20,375 --> 00:57:24,916
‎ちなみに僕の手首は
‎まだ治ってないので―

775
00:57:25,000 --> 00:57:28,166
‎ハイタッチは お手柔らかに

776
00:57:28,250 --> 00:57:30,875
‎では いよいよ試合開始！

777
00:57:48,250 --> 00:57:50,625
‎行け　パイレーツ！

778
00:57:59,583 --> 00:58:00,416
‎待って！

779
00:58:01,416 --> 00:58:02,250
‎クラウディア

780
00:58:02,750 --> 00:58:05,833
‎なぜ推薦しなかったの？

781
00:58:05,916 --> 00:58:08,166
‎お友達‎の所に戻りな

782
00:58:08,750 --> 00:58:11,875
‎新しい友達に 焼きもち？

783
00:58:11,958 --> 00:58:15,833
‎たくさん友達ができたね

784
00:58:16,416 --> 00:58:18,625
‎差別は無視？

785
00:58:18,708 --> 00:58:22,083
‎解決したいよ
‎でも騒ぐのは苦手

786
00:58:22,166 --> 00:58:23,916
‎どうしたいの？

787
00:58:24,000 --> 00:58:28,708
‎私たち ずっと
‎親友でいられると思ってた

788
00:58:30,833 --> 00:58:32,541
‎彼氏‎が来たよ

789
00:58:32,625 --> 00:58:35,166
‎ルーシーは大切にしな

790
00:58:37,125 --> 00:58:39,666
‎僕も参加しちゃった

791
00:58:40,583 --> 00:58:41,458
‎食べる？

792
00:58:41,541 --> 00:58:42,416
‎どうも

793
00:58:44,625 --> 00:58:45,833
‎どっか行く？

794
00:58:46,625 --> 00:58:47,583
‎うん

795
00:58:48,750 --> 00:58:50,583
‎そこで育った

796
00:58:51,291 --> 00:58:52,625
‎そうなの？

797
00:58:52,708 --> 00:58:53,916
‎楽しい？

798
00:58:54,000 --> 00:58:55,250
‎楽しいよ

799
00:58:55,333 --> 00:58:57,375
‎言わなきゃよかった

800
00:59:00,208 --> 00:59:01,833
‎意味 分かんない

801
00:59:06,125 --> 00:59:07,458
‎“葬儀場”

802
00:59:07,541 --> 00:59:08,833
‎葬儀場？

803
00:59:09,416 --> 00:59:10,875
‎その通りです

804
00:59:28,375 --> 00:59:31,375
‎スケボーを
‎やりに来た時に

805
00:59:31,458 --> 00:59:35,708
‎戸締まりが甘いって
‎気づいたんだ

806
00:59:35,791 --> 00:59:38,375
‎ここで死んだら便利そう

807
00:59:39,166 --> 00:59:40,083
‎毒舌だね

808
00:59:40,166 --> 00:59:42,500
‎連れてくるからよ

809
01:00:00,333 --> 01:00:01,416
‎どれがいい？

810
01:00:01,500 --> 01:00:07,083
‎どの棺を選ぶかで 性格が
‎バレるから 慎重に選んで

811
01:00:07,791 --> 01:00:08,875
‎分かった

812
01:00:11,458 --> 01:00:12,875
‎これがいい

813
01:00:12,958 --> 01:00:13,833
‎大胆だね

814
01:00:13,916 --> 01:00:15,166
‎ツヤツヤ

815
01:00:15,250 --> 01:00:16,916
‎確かに いいね

816
01:00:18,250 --> 01:00:19,625
‎あなたは？

817
01:00:20,958 --> 01:00:22,708
‎棺は要らない

818
01:00:22,791 --> 01:00:25,583
‎マッシュルーム･
‎スーツを着る

819
01:00:26,125 --> 01:00:30,000
‎キノコが毒素を分解し
‎遺体が肥やしになる

820
01:00:30,750 --> 01:00:31,750
‎上等なね

821
01:00:33,166 --> 01:00:35,125
‎姉妹は何人いるの？

822
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
‎３人　みんな姉

823
01:00:38,708 --> 01:00:40,666
‎かわいい弟だった？

824
01:00:42,125 --> 01:00:44,041
‎まあ そうだね

825
01:00:45,250 --> 01:00:47,291
‎よく髪を編んでた

826
01:00:47,833 --> 01:00:50,791
‎アメリカン･ガールの
‎人形に詳しい

827
01:00:50,875 --> 01:00:52,000
‎本当に？

828
01:00:52,541 --> 01:00:53,375
‎ウソね

829
01:00:53,458 --> 01:00:56,541
‎ホセフィーナ
‎モリー　アディー

830
01:00:56,625 --> 01:00:57,291
‎すごい

831
01:00:57,375 --> 01:00:58,666
‎それは何？

832
01:00:58,750 --> 01:01:00,583
‎僕のハート　欲しい？

833
01:01:03,166 --> 01:01:04,000
‎もらう

834
01:01:04,083 --> 01:01:05,750
‎サマンサ　レベッカ

835
01:01:05,833 --> 01:01:07,166
‎でっち上げね

836
01:01:07,250 --> 01:01:07,916
‎カヤ

837
01:01:08,000 --> 01:01:08,958
‎ありがとう

838
01:01:09,041 --> 01:01:10,083
‎いいんです

839
01:01:11,916 --> 01:01:15,583
‎セシール
‎僕が好きなのはキット

840
01:01:16,541 --> 01:01:17,833
‎どうして？

841
01:01:18,291 --> 01:01:20,833
‎おてんばで記者志望

842
01:01:25,458 --> 01:01:27,208
‎結婚式もできそう

843
01:01:27,833 --> 01:01:32,041
‎私が出席した式は
‎どれも退屈だった

844
01:01:32,583 --> 01:01:36,083
‎パパの式では
‎詩を聞かされた

845
01:01:36,875 --> 01:01:40,958
‎姉さんの式は最高だったよ
‎全員で踊った

846
01:01:41,041 --> 01:01:42,250
‎あなたも？

847
01:01:42,333 --> 01:01:43,458
‎仕方なく

848
01:01:44,208 --> 01:01:47,083
‎踊れ！　踊れ！

849
01:02:13,875 --> 01:02:16,500
‎なぜ隠してるの？

850
01:02:17,791 --> 01:02:18,791
‎正体を

851
01:02:21,083 --> 01:02:23,791
‎誰にも言わなければ―

852
01:02:24,958 --> 01:02:27,291
‎説明せずに済む

853
01:02:27,875 --> 01:02:31,875
‎モキシー自体が
‎語ってくれるの

854
01:02:32,958 --> 01:02:34,541
‎私の代わりに

855
01:02:37,125 --> 01:02:39,333
‎いずれ みんな知る

856
01:02:40,750 --> 01:02:41,583
‎でも―

857
01:02:42,375 --> 01:02:45,583
‎今は僕だけだから うれしい

858
01:02:52,333 --> 01:02:53,583
‎遅い時間だ

859
01:02:54,875 --> 01:02:56,666
‎家まで送るよ

860
01:03:07,708 --> 01:03:08,958
‎楽しかった

861
01:03:09,458 --> 01:03:10,791
‎私も

862
01:03:21,208 --> 01:03:22,041
‎じゃあ

863
01:03:34,125 --> 01:03:36,541
‎ヤバい　台無しだ

864
01:03:37,083 --> 01:03:38,166
‎よし

865
01:03:38,250 --> 01:03:39,833
‎ヴィヴィアン！

866
01:03:41,166 --> 01:03:46,208
‎ちょっと混乱しただけ
‎降りてこなくていいのに

867
01:03:46,291 --> 01:03:47,083
‎好きだ

868
01:03:48,458 --> 01:03:49,708
‎すごく好き

869
01:03:50,291 --> 01:03:56,083
‎強く押したらマズいかもって
‎不安になってた

870
01:03:56,166 --> 01:04:00,166
‎君は かわいいけど
‎フェミニストで…

871
01:04:00,250 --> 01:04:02,583
‎本当に かわいくて…

872
01:04:15,500 --> 01:04:16,625
‎じゃあね

873
01:04:16,708 --> 01:04:17,541
‎ああ

874
01:04:32,041 --> 01:04:33,666
‎ビックリした！

875
01:04:34,208 --> 01:04:36,166
‎誰とキスしたの？

876
01:04:38,000 --> 01:04:39,625
‎セス･アコスタ

877
01:04:40,750 --> 01:04:42,375
‎セス･アコスタ…

878
01:04:44,291 --> 01:04:47,708
‎博物館への遠足で
‎お漏らしした子？

879
01:04:48,291 --> 01:04:51,333
‎ママ　変なことしないでね

880
01:04:51,416 --> 01:04:53,916
‎付き合うなら 紹介して

881
01:04:54,625 --> 01:04:58,708
‎あなたを信じてるけど
‎隠し事はナシ

882
01:04:58,791 --> 01:05:02,791
‎実は妊娠してるの
‎子供扱いしないで

883
01:05:04,000 --> 01:05:05,791
‎笑える冗談ね

884
01:05:06,750 --> 01:05:07,791
‎冗談よね？

885
01:05:21,916 --> 01:05:25,416
‎“セスと消えたね”

886
01:05:25,500 --> 01:05:28,875
‎“チューした？”

887
01:05:28,958 --> 01:05:30,875
‎“今どこ？”
‎“何があった？”

888
01:05:30,958 --> 01:05:32,583
‎“セスとキスか”

889
01:05:32,666 --> 01:05:35,958
‎“付き合うの？”

890
01:05:44,000 --> 01:05:49,000
‎なぜキエラはミッチェルより
‎格下扱いなの？

891
01:05:49,083 --> 01:05:49,958
‎若いから

892
01:05:50,958 --> 01:05:52,000
‎黒人だから

893
01:05:52,083 --> 01:05:54,958
‎うん　それも一理あるね

894
01:05:55,041 --> 01:05:58,958
‎たとえ女が男と
‎同じ結果を出しても―

895
01:05:59,041 --> 01:06:01,708
‎世間は男を評価する

896
01:06:01,791 --> 01:06:02,958
‎それは終了

897
01:06:03,041 --> 01:06:04,541
‎終了だって！

898
01:06:04,625 --> 01:06:07,291
‎キエラが
‎ミッチェルに勝てば…

899
01:06:07,375 --> 01:06:08,625
‎女王になれる

900
01:06:08,708 --> 01:06:12,208
‎見下される時代は
‎もう終わる

901
01:06:12,750 --> 01:06:15,666
‎女子全員が解放されるの

902
01:06:16,750 --> 01:06:17,583
‎エマ

903
01:06:17,666 --> 01:06:19,708
‎集会に参加する？

904
01:06:21,583 --> 01:06:24,000
‎荷物を取りに来ただけ

905
01:06:29,833 --> 01:06:33,041
‎モキシーに協力を頼もう

906
01:06:33,125 --> 01:06:36,291
‎なら あなたが自分に頼んで

907
01:06:36,875 --> 01:06:39,000
‎私はモキシーじゃない

908
01:06:39,083 --> 01:06:42,875
‎私がモキシーなら
‎自慢して歩く

909
01:06:42,958 --> 01:06:45,208
‎議事録に書いて

910
01:06:45,291 --> 01:06:47,458
‎団結が大事なの

911
01:06:47,541 --> 01:06:48,375
‎そうね

912
01:06:48,458 --> 01:06:50,875
‎ひたすら目指すのは？

913
01:06:50,958 --> 01:06:53,125
‎奨学金だよ　ゲットして

914
01:06:53,208 --> 01:06:54,208
‎そう！

915
01:06:56,875 --> 01:06:58,083
‎頑張る

916
01:07:01,791 --> 01:07:03,791
‎みんな集まって

917
01:07:13,833 --> 01:07:17,208
‎次はＣＪ
‎希望はオードリー役だね？

918
01:07:40,500 --> 01:07:41,541
〝優秀選手〞

919
01:07:41,625 --> 01:07:42,750
〝キエラに一票〞

920
01:07:43,416 --> 01:07:46,333
‎131･132･133

921
01:07:46,916 --> 01:07:48,291
‎いいね！

922
01:07:51,291 --> 01:07:52,375
‎100部ね

923
01:07:58,458 --> 01:08:00,083
‎キエラに投票を

924
01:08:00,166 --> 01:08:01,541
‎一票 入れて

925
01:08:02,125 --> 01:08:03,375
‎キエラに

926
01:08:10,166 --> 01:08:15,125
‎この物語の主人公は
‎一体 誰だろうか？

927
01:08:17,250 --> 01:08:18,291
‎感謝して

928
01:08:18,875 --> 01:08:24,375
‎未登録の団体のポスターを
‎校長が剥がそうとしたから―

929
01:08:25,166 --> 01:08:26,083
‎登録した

930
01:08:26,666 --> 01:08:30,250
‎モキシーは正式な
‎クラブになったので―

931
01:08:30,333 --> 01:08:32,041
‎ポスターを貼れる

932
01:08:33,250 --> 01:08:35,500
‎ルールは勉強すべき

933
01:08:36,083 --> 01:08:41,041
‎頑張っても ルールで
‎負けたら もったいない

934
01:08:48,291 --> 01:08:52,208
‎私も解決したいよ
‎私なりの方法で

935
01:08:53,625 --> 01:08:55,791
‎キエラに勝ち目はある

936
01:08:56,625 --> 01:08:57,875
‎勝てるよ

937
01:08:57,958 --> 01:09:01,583
‎ミッチェルに
‎投票する奴はクズ

938
01:09:02,500 --> 01:09:04,875
‎必ず勝つ　前祝いしよう

939
01:09:05,833 --> 01:09:06,833
‎賛成！

940
01:09:08,583 --> 01:09:10,333
‎いい場所がある

941
01:09:14,875 --> 01:09:17,375
〝モキシー！〞

942
01:09:21,416 --> 01:09:22,375
‎みんな！

943
01:09:23,208 --> 01:09:24,083
‎聞いて

944
01:09:24,750 --> 01:09:26,458
‎今日は祝おう

945
01:09:27,166 --> 01:09:30,291
‎白人男性の時代の終わりを

946
01:09:31,125 --> 01:09:31,958
‎そうだ！

947
01:09:32,041 --> 01:09:33,416
‎だよね　ヘレン！

948
01:09:35,291 --> 01:09:36,750
‎前に来て

949
01:09:37,791 --> 01:09:40,125
‎明日はキエラが勝つ

950
01:09:40,625 --> 01:09:42,041
‎だから今夜は―

951
01:09:42,958 --> 01:09:45,458
‎今までの努力を祝おう

952
01:09:45,958 --> 01:09:48,666
‎小さな革命家を歓迎して

953
01:09:48,750 --> 01:09:50,500
‎ロックポート中学の―

954
01:09:50,583 --> 01:09:52,125
‎リンダ･リンダズ！

955
01:09:52,208 --> 01:09:53,583
‎女性に祝福を！

956
01:09:53,666 --> 01:09:56,291
‎女性に祝福を！

957
01:11:29,583 --> 01:11:31,833
‎人魚と‎海賊(パイレーツ)‎の諸君

958
01:11:31,916 --> 01:11:33,125
‎何それ

959
01:11:33,625 --> 01:11:34,833
‎多様性を…

960
01:11:34,916 --> 01:11:36,583
‎女に海賊は無理？

961
01:11:37,583 --> 01:11:40,208
‎放送を続けさせて

962
01:11:40,291 --> 01:11:43,166
‎あらゆる性別の海賊さん…

963
01:11:43,250 --> 01:11:44,541
‎奴がいない

964
01:11:45,833 --> 01:11:48,666
‎負けるのが怖いのね

965
01:11:50,375 --> 01:11:52,958
‎今夜 何時に行けばいい？

966
01:11:53,541 --> 01:11:56,166
‎５時　ママが会いたいって

967
01:11:57,166 --> 01:11:59,166
‎僕 母親に人気ある

968
01:11:59,666 --> 01:12:03,875
‎ハーフタイムまでに
‎投票を済ませて下さい

969
01:12:03,958 --> 01:12:06,166
‎結果は試合後に

970
01:12:06,250 --> 01:12:07,541
‎キエラ！

971
01:12:08,458 --> 01:12:11,166
‎違う　勝つのはミッチェルだ

972
01:12:13,125 --> 01:12:16,750
‎今日は候補者の１人が来てる

973
01:12:16,833 --> 01:12:20,166
‎フットボール部の主将
‎ミッチェルだ

974
01:12:20,666 --> 01:12:21,500
‎待って

975
01:12:22,458 --> 01:12:23,458
‎何それ

976
01:12:23,958 --> 01:12:27,958
‎ミッチェルだけ話すなんて
‎ズルい

977
01:12:28,625 --> 01:12:29,583
‎どいて

978
01:12:33,041 --> 01:12:36,541
‎我らのスタジオに ようこそ

979
01:12:37,875 --> 01:12:40,041
‎うちに君がいるみたい

980
01:12:41,208 --> 01:12:44,625
‎皆さん
‎ミッチェル･ウィルソンです

981
01:12:45,166 --> 01:12:47,916
‎僕は標的にされています

982
01:12:48,000 --> 01:12:51,166
‎謎の集団
‎モキシーが僕を狙ってる

983
01:12:52,083 --> 01:12:54,083
‎プロパガンダを広め―

984
01:12:55,166 --> 01:12:57,000
‎中傷してきます

985
01:12:58,083 --> 01:13:01,291
‎これはモキシーによる
‎イジメです

986
01:13:02,000 --> 01:13:04,375
‎ビビってる　勝てるね

987
01:13:06,541 --> 01:13:07,791
‎最悪なのは―

988
01:13:08,875 --> 01:13:10,791
‎正体不明なこと

989
01:13:12,125 --> 01:13:16,666
‎ウソを広めておきながら
‎名乗らない

990
01:13:18,000 --> 01:13:19,083
‎卑怯です

991
01:13:20,458 --> 01:13:21,375
‎皆さん

992
01:13:22,750 --> 01:13:25,833
‎投票する前に考えて下さい

993
01:13:27,583 --> 01:13:28,916
‎モキシーが誰か

994
01:13:30,250 --> 01:13:32,166
‎次の標的は誰か

995
01:13:33,916 --> 01:13:35,333
‎次は君かも

996
01:13:41,583 --> 01:13:43,083
‎名前を叫ぼう

997
01:13:45,000 --> 01:13:47,833
‎キエラ！　キエラ！
‎キエラ！

998
01:13:51,541 --> 01:13:52,666
‎これ渡して

999
01:13:53,500 --> 01:13:55,208
‎手土産として

1000
01:13:55,708 --> 01:13:56,375
‎どうも

1001
01:13:56,958 --> 01:13:58,208
‎カーターさん

1002
01:13:58,291 --> 01:13:59,583
‎カーターじゃない

1003
01:14:00,666 --> 01:14:02,291
‎名字が違う？

1004
01:14:02,375 --> 01:14:06,083
‎私は旧姓を使ってて
‎娘は“カーター”

1005
01:14:06,166 --> 01:14:07,125
‎“リサ”と

1006
01:14:07,791 --> 01:14:10,416
‎ではリサ　これをどうぞ

1007
01:14:11,000 --> 01:14:12,291
‎ありがとう

1008
01:14:12,791 --> 01:14:15,875
‎私が買ったアイスね
‎うれしい

1009
01:14:15,958 --> 01:14:16,791
‎ママ

1010
01:14:16,875 --> 01:14:18,458
‎喜んでるのよ

1011
01:14:18,541 --> 01:14:20,666
‎この子 牛乳を嫌がるの

1012
01:14:22,208 --> 01:14:24,000
‎僕も飲まない

1013
01:14:25,208 --> 01:14:26,291
‎体にいい

1014
01:14:26,375 --> 01:14:29,083
‎本当に体に悪いんだよ

1015
01:14:29,166 --> 01:14:30,916
‎骨を強くする

1016
01:14:31,000 --> 01:14:33,041
‎悪いと証明されてる

1017
01:14:33,125 --> 01:14:35,333
‎見解は割れてる

1018
01:14:35,416 --> 01:14:36,958
‎科学を信じる？

1019
01:14:37,458 --> 01:14:39,250
‎はい　信じます

1020
01:14:39,333 --> 01:14:41,958
‎10年後は何をしてたい？

1021
01:14:42,916 --> 01:14:44,041
‎考えて

1022
01:14:47,166 --> 01:14:50,541
‎できれば
‎スケボーを滑っていたい

1023
01:14:51,500 --> 01:14:52,583
‎それだけ？

1024
01:14:53,208 --> 01:14:55,708
‎今 答えなくてもいい

1025
01:14:55,791 --> 01:14:57,416
‎楽しんできて

1026
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
‎どうも

1027
01:14:58,666 --> 01:15:02,375
‎セス　今夜は漏らさないでね

1028
01:15:02,458 --> 01:15:05,291
‎ママ　その話はしないで

1029
01:15:05,375 --> 01:15:06,833
‎無視して

1030
01:15:06,916 --> 01:15:07,875
‎忘れた？

1031
01:15:08,708 --> 01:15:11,125
‎１年生の遠足のこと

1032
01:15:13,000 --> 01:15:13,958
‎思い出した

1033
01:15:14,041 --> 01:15:16,416
‎やっぱり あの時の子ね

1034
01:15:16,500 --> 01:15:17,291
‎じゃあね

1035
01:15:17,375 --> 01:15:18,375
‎失礼します

1036
01:15:18,458 --> 01:15:20,916
‎楽しんできなさい

1037
01:15:37,666 --> 01:15:39,000
‎キレイな髪

1038
01:15:39,791 --> 01:15:41,125
‎いい匂い

1039
01:15:43,125 --> 01:15:44,458
‎もう行く？

1040
01:15:44,541 --> 01:15:45,708
‎まだ

1041
01:15:50,333 --> 01:15:53,291
‎ヴィヴィアン
‎言っとくけど…

1042
01:15:54,083 --> 01:15:55,041
‎僕は…

1043
01:15:55,791 --> 01:15:56,750
‎初めてで

1044
01:15:57,250 --> 01:15:58,208
‎私もよ

1045
01:15:59,125 --> 01:16:00,833
‎それなら もっと―

1046
01:16:01,333 --> 01:16:03,791
‎特別な感じにしたい

1047
01:16:10,708 --> 01:16:12,041
‎ごめんなさい

1048
01:16:12,125 --> 01:16:14,958
‎いや　僕こそごめん

1049
01:16:19,166 --> 01:16:21,375
‎僕も君としたい

1050
01:16:25,208 --> 01:16:28,583
‎でも今は投票が
‎気がかりだろ

1051
01:16:30,083 --> 01:16:32,333
‎僕のことだけ考えて

1052
01:16:38,750 --> 01:16:40,541
‎私をよく見てるね

1053
01:16:41,541 --> 01:16:42,791
‎悪いこと？

1054
01:16:43,750 --> 01:16:44,708
‎悪くない

1055
01:16:53,833 --> 01:16:55,750
‎鼓動が速い

1056
01:16:57,041 --> 01:16:58,583
‎緊張？　興奮？

1057
01:17:01,000 --> 01:17:02,125
‎両方

1058
01:17:05,291 --> 01:17:07,833
‎キエラが勝つに決まってる

1059
01:17:09,416 --> 01:17:10,875
‎負けたら―

1060
01:17:12,916 --> 01:17:14,666
‎ここに戻ればいい

1061
01:17:18,416 --> 01:17:19,333
‎そうする

1062
01:17:20,166 --> 01:17:21,416
‎ここが好き

1063
01:17:37,583 --> 01:17:38,416
‎クソっ！

1064
01:17:41,958 --> 01:17:44,791
‎残念　惜しかったですね

1065
01:17:44,875 --> 01:17:48,833
‎ロックポート高校の
‎チアリーダーに拍手を

1066
01:17:55,166 --> 01:17:58,875
‎ヴィヴィアンさん
‎ハンド君といたの？

1067
01:17:58,958 --> 01:18:01,041
‎へえ　なるほどね

1068
01:18:01,125 --> 01:18:02,458
‎どこにいた？

1069
01:18:03,666 --> 01:18:04,500
‎彼氏と？

1070
01:18:04,583 --> 01:18:05,583
‎そう

1071
01:18:07,166 --> 01:18:09,041
‎ねえ これ見て

1072
01:18:09,125 --> 01:18:10,166
‎シャンパン

1073
01:18:10,250 --> 01:18:12,500
‎それで祝おう！

1074
01:18:12,583 --> 01:18:17,708
‎それではアスリート大使の
‎候補者となった２人は―

1075
01:18:17,791 --> 01:18:19,583
‎前へ出て下さい

1076
01:18:21,125 --> 01:18:22,666
‎いいよ　キエラ！

1077
01:18:25,458 --> 01:18:27,208
‎発表します

1078
01:18:30,625 --> 01:18:31,541
‎勝者は…

1079
01:18:33,916 --> 01:18:34,958
‎ミッチェルです！

1080
01:18:42,625 --> 01:18:46,375
‎彼にはロックポート高校の
‎代表として―

1081
01:18:46,458 --> 01:18:50,958
‎州の党員集会に
‎出席してもらいます

1082
01:18:51,541 --> 01:18:55,375
‎それと１万ドルの奨学金は―

1083
01:18:55,458 --> 01:18:59,333
‎進学先の学費として使えます

1084
01:18:59,833 --> 01:19:04,416
‎キエラ　おかげで
‎選挙が盛り上がったわ

1085
01:19:05,000 --> 01:19:07,500
‎私は うれしいです

1086
01:19:07,583 --> 01:19:10,416
‎全員が率先して参加し―

1087
01:19:11,083 --> 01:19:14,125
‎健全で
‎素晴らしい戦いになった

1088
01:19:14,708 --> 01:19:17,375
‎素晴らしいといえば―

1089
01:19:18,125 --> 01:19:20,375
‎スポンサーのスポーツ店も！

1090
01:19:20,875 --> 01:19:22,708
‎とても お買い得

1091
01:20:29,375 --> 01:20:30,583
‎負けた

1092
01:20:30,666 --> 01:20:32,458
‎ずいぶん早いのね

1093
01:20:33,083 --> 01:20:35,125
‎誰？　そこは私の場所

1094
01:20:36,166 --> 01:20:37,583
‎ジョンよ

1095
01:20:38,333 --> 01:20:39,416
‎待って

1096
01:20:40,583 --> 01:20:44,416
‎スーパーに
‎チャイブを買いに来た人？

1097
01:20:45,041 --> 01:20:49,541
‎隠し事をしてるのは
‎ママじゃん

1098
01:20:49,625 --> 01:20:51,416
‎自室に行きな

1099
01:20:52,083 --> 01:20:53,416
‎酔ってる？

1100
01:20:54,208 --> 01:20:56,875
‎飲まずにいられない

1101
01:20:56,958 --> 01:21:02,333
‎どんなに必死に頑張っても
‎報われないんだから

1102
01:21:02,416 --> 01:21:05,833
‎ママは私を分かってない

1103
01:21:05,916 --> 01:21:08,500
‎私もママが分からない

1104
01:21:08,583 --> 01:21:11,458
‎お互い自分のことだけ考えよ

1105
01:21:11,958 --> 01:21:13,833
‎我が家へ ようこそ

1106
01:21:21,416 --> 01:21:22,750
‎“クズ野郎”？

1107
01:21:23,250 --> 01:21:24,625
‎僕もそう？

1108
01:21:24,708 --> 01:21:26,166
‎さあ どうだろ

1109
01:21:28,000 --> 01:21:29,458
‎これが最善策？

1110
01:21:29,541 --> 01:21:31,875
‎他に手がないの

1111
01:21:31,958 --> 01:21:32,833
‎またね

1112
01:21:32,916 --> 01:21:34,041
‎頑張れ！

1113
01:21:36,208 --> 01:21:37,791
‎“お前はクズ野郎だ！”

1114
01:21:46,708 --> 01:21:47,916
‎“クズ野郎”？

1115
01:21:49,875 --> 01:21:52,958
‎うちの女子はヤバいな

1116
01:22:05,041 --> 01:22:05,916
‎何してるの

1117
01:22:06,500 --> 01:22:09,291
‎クズだろうが 僕の勝ちだ

1118
01:22:10,708 --> 01:22:12,083
‎正気なの？

1119
01:22:12,666 --> 01:22:15,958
‎クズでも これに触らないで

1120
01:22:17,041 --> 01:22:19,416
‎ケンカを売らないでくれ

1121
01:22:19,500 --> 01:22:21,708
‎ミッチェルは教室へ

1122
01:22:21,791 --> 01:22:22,791
‎来て

1123
01:22:25,125 --> 01:22:26,625
‎怒られるぞ

1124
01:22:27,125 --> 01:22:29,083
‎ステッカーは どこに？

1125
01:22:29,708 --> 01:22:31,125
‎トイレです

1126
01:22:31,583 --> 01:22:35,000
‎学校の所有物が汚されたわ

1127
01:22:35,083 --> 01:22:37,708
‎やった人は停学処分よ

1128
01:22:37,791 --> 01:22:41,166
‎モキシーは
‎私のことも嫌ってる

1129
01:22:41,958 --> 01:22:46,708
‎“校長は女子生徒を
‎支援しようとしない”

1130
01:22:46,791 --> 01:22:50,583
‎“ミッチェルに
‎ヘイト･スピーチさせた”

1131
01:22:50,666 --> 01:22:52,291
‎ヘイト･スピーチ？

1132
01:22:52,375 --> 01:22:55,708
‎彼に放送で
‎話す機会をあげた

1133
01:22:55,791 --> 01:22:57,750
‎頼まれたからよ

1134
01:22:57,833 --> 01:23:00,583
‎モキシーには頼まれてない

1135
01:23:00,666 --> 01:23:03,333
‎頼めると思わない

1136
01:23:03,416 --> 01:23:06,500
‎アンテナを張らなきゃダメ

1137
01:23:06,583 --> 01:23:10,541
‎意見を持つことは
‎素晴らしいけど―

1138
01:23:10,625 --> 01:23:13,958
‎学校のルールは守らないと

1139
01:23:15,583 --> 01:23:16,666
‎彼が好き？

1140
01:23:17,916 --> 01:23:18,791
‎ミッチェル？

1141
01:23:18,875 --> 01:23:21,458
‎校長の考えが聞きたい

1142
01:23:21,541 --> 01:23:26,125
‎私は誰がモキシーを
‎始めたのか知りたい

1143
01:23:26,208 --> 01:23:27,500
‎心当たりは？

1144
01:23:28,791 --> 01:23:29,625
‎ない

1145
01:23:32,541 --> 01:23:34,125
‎車にステッカーが

1146
01:23:35,500 --> 01:23:36,750
‎私の車に？

1147
01:23:38,250 --> 01:23:40,125
‎通報します？

1148
01:23:40,208 --> 01:23:41,333
‎ダメよ

1149
01:23:41,416 --> 01:23:43,500
‎急いで隠さなきゃ

1150
01:23:43,583 --> 01:23:45,583
‎清掃員を呼んで

1151
01:23:52,125 --> 01:23:54,458
‎“最優秀校長賞”

1152
01:23:56,125 --> 01:23:57,208
‎“校長の車が…”

1153
01:23:57,291 --> 01:23:59,416
‎“トロフィーが盗まれた”

1154
01:23:59,500 --> 01:24:01,791
‎“さすがにマズいね”

1155
01:24:13,291 --> 01:24:16,458
‎まだケンカを続ける？

1156
01:24:17,041 --> 01:24:19,208
‎謝らなくていい

1157
01:24:19,875 --> 01:24:21,875
‎謝るのは あなた

1158
01:24:22,458 --> 01:24:24,541
‎どうして私が？

1159
01:24:25,041 --> 01:24:30,875
‎あなたが反省しないなら
‎ママにも考えがあるわ

1160
01:24:31,375 --> 01:24:36,125
‎明日 ジョンを招くから
‎一緒にディナーして

1161
01:24:37,166 --> 01:24:38,208
‎それが罰？

1162
01:24:38,291 --> 01:24:40,916
‎すごく嫌な罰でしょ？

1163
01:24:41,000 --> 01:24:46,083
‎母親の好きな人と
‎食事するのは苦痛なはず

1164
01:24:47,458 --> 01:24:48,958
‎セスも呼ぶ

1165
01:24:50,666 --> 01:24:52,875
‎また吐くかも

1166
01:24:53,541 --> 01:24:54,916
‎伝えとく

1167
01:24:57,125 --> 01:25:00,500
‎明らかに校長は恐れてる

1168
01:25:00,583 --> 01:25:01,625
‎これは―

1169
01:25:03,041 --> 01:25:04,208
‎一歩前進

1170
01:25:04,291 --> 01:25:05,125
‎そうだね

1171
01:25:06,458 --> 01:25:07,500
‎何の話？

1172
01:25:09,791 --> 01:25:11,916
‎クラウディアが停学に

1173
01:25:12,500 --> 01:25:15,083
‎待って　どういうこと？

1174
01:25:15,166 --> 01:25:18,250
‎モキシーの責任を
‎彼女が負った

1175
01:25:19,458 --> 01:25:20,833
‎そんなのダメ

1176
01:25:20,916 --> 01:25:25,416
‎このことを
‎大学の願書に書けば‎箔(はく)‎がつく

1177
01:25:26,166 --> 01:25:26,833
‎大丈夫

1178
01:25:26,916 --> 01:25:32,458
‎あの子は親友なの　転校生が
‎分かった口利かないで

1179
01:25:34,416 --> 01:25:35,750
‎キツいね

1180
01:25:43,750 --> 01:25:44,750
‎帰って

1181
01:26:04,041 --> 01:26:05,916
‎玄関から来れば？

1182
01:26:06,416 --> 01:26:08,000
‎追い返された

1183
01:26:08,583 --> 01:26:10,541
‎ママは嫌なの

1184
01:26:10,625 --> 01:26:14,958
‎私が病死するより
‎停学になる方がね

1185
01:26:15,041 --> 01:26:17,625
‎評判が傷つくから

1186
01:26:18,416 --> 01:26:20,666
‎将来に影響しちゃう

1187
01:26:21,458 --> 01:26:22,333
‎どうかな

1188
01:26:23,250 --> 01:26:26,166
‎私はモキシーに加担した

1189
01:26:26,250 --> 01:26:28,000
‎意外だった

1190
01:26:28,083 --> 01:26:29,166
‎本当にね

1191
01:26:30,958 --> 01:26:34,166
‎リーダーが誰かは
‎白を切ったよ

1192
01:26:38,458 --> 01:26:40,083
‎何か言ったら？

1193
01:26:44,500 --> 01:26:45,500
‎知ってたの？

1194
01:26:47,333 --> 01:26:49,833
‎４歳から親友なんだよ

1195
01:26:49,916 --> 01:26:52,458
‎気づかないわけない

1196
01:26:55,666 --> 01:26:57,041
‎なぜ隠したの？

1197
01:26:58,250 --> 01:27:00,416
‎嫌そうだったから

1198
01:27:00,500 --> 01:27:04,208
‎間違ってると思ったの
‎実際 間違ってた

1199
01:27:04,291 --> 01:27:05,791
‎別に頼ってない

1200
01:27:05,875 --> 01:27:10,125
‎頼ったよ
‎協力的じゃないって責めた

1201
01:27:10,958 --> 01:27:14,791
‎白人のあんたには分からない

1202
01:27:16,625 --> 01:27:17,458
‎何が？

1203
01:27:17,541 --> 01:27:20,125
‎私を大学に入れるため―

1204
01:27:20,750 --> 01:27:24,250
‎ママは苦労して
‎この国に来た

1205
01:27:25,125 --> 01:27:27,875
‎私には それが重圧なの

1206
01:27:28,458 --> 01:27:31,125
‎簡単に危険は冒せない

1207
01:27:31,666 --> 01:27:32,708
‎行かなきゃ

1208
01:27:34,500 --> 01:27:37,708
‎罰として 掃除する約束なの

1209
01:27:38,916 --> 01:27:41,500
‎なぜ私をかばったの？

1210
01:27:43,291 --> 01:27:46,083
‎私は‎臆病じゃないから

1211
01:27:57,083 --> 01:27:57,916
‎そっか

1212
01:27:58,958 --> 01:28:00,375
‎もう嫌になる

1213
01:28:09,375 --> 01:28:11,833
‎ブレッドスティックよ

1214
01:28:13,375 --> 01:28:15,458
‎僕が あげた野菜か

1215
01:28:15,958 --> 01:28:17,791
‎とても新鮮なの

1216
01:28:19,250 --> 01:28:20,375
‎その声は？

1217
01:28:22,416 --> 01:28:23,291
‎ママの声よ

1218
01:28:24,291 --> 01:28:25,416
‎違う

1219
01:28:30,833 --> 01:28:33,166
‎最近 変わったことは？

1220
01:28:35,000 --> 01:28:39,166
‎特にないです
‎でも物理がヤバい

1221
01:28:39,750 --> 01:28:41,916
‎僕も苦手だった

1222
01:28:42,000 --> 01:28:45,208
‎共通点があって よかったね

1223
01:28:47,375 --> 01:28:52,333
‎今でも授業で
‎語呂合わせとか習ってる？

1224
01:28:52,416 --> 01:28:54,083
‎記憶にない

1225
01:28:54,166 --> 01:28:58,958
‎熱力学の公式の語呂は
‎ナ(ｎ)‎イスで‎リ(Ｒ)‎アルに‎タ(Ｔ)‎イプ

1226
01:28:59,625 --> 01:29:02,666
‎ＰV=nRT
‎ピ(Ｐ)‎ュアな‎ヴァ(Ｖ)‎ージン…

1227
01:29:04,041 --> 01:29:05,458
‎時代が違った

1228
01:29:05,541 --> 01:29:10,166
‎私も話に入れてよ
‎女に物理は分からない？

1229
01:29:10,250 --> 01:29:12,791
‎いいや　話そう

1230
01:29:12,875 --> 01:29:15,958
‎緑の入ったサラダを
‎作ったの？

1231
01:29:16,541 --> 01:29:20,208
‎ええ
‎サラダといえば緑でしょ

1232
01:29:20,291 --> 01:29:23,791
‎いつもは
‎冷凍ピザとアイスだけ

1233
01:29:24,375 --> 01:29:28,125
‎忙しくて
‎夕食を作る時間がないの

1234
01:29:28,208 --> 01:29:29,875
‎僕が作るよ

1235
01:29:31,875 --> 01:29:34,125
‎なぜ車に星条旗が？

1236
01:29:35,500 --> 01:29:37,875
‎完ぺきな国だと思う？

1237
01:29:37,958 --> 01:29:41,583
‎男女平等には ほど遠い国よ

1238
01:29:42,250 --> 01:29:43,625
‎問題だね

1239
01:29:43,708 --> 01:29:46,291
‎改善しようとしてる？

1240
01:29:46,375 --> 01:29:47,458
‎ヴィヴィアン

1241
01:29:47,541 --> 01:29:51,083
‎何よ
‎落ち着けと指図してるの？

1242
01:29:51,166 --> 01:29:54,541
‎あなたみたいに
‎気を使うべき？

1243
01:29:54,625 --> 01:29:57,208
‎かわいげなかった？

1244
01:29:57,291 --> 01:30:00,750
‎腕にあなたの名前を書いて―

1245
01:30:00,833 --> 01:30:05,375
‎“私は あなたのものだ”と
‎アピールすべき？

1246
01:30:06,041 --> 01:30:07,291
‎男社会はクソ！

1247
01:30:15,291 --> 01:30:16,708
‎今のは何？

1248
01:30:16,791 --> 01:30:18,541
‎ママとは違うの

1249
01:30:18,625 --> 01:30:20,958
‎自分らしくすればいい

1250
01:30:21,041 --> 01:30:23,250
‎そういうの大嫌い！

1251
01:30:23,333 --> 01:30:28,125
‎自分らしければいいなんて
‎母親のざれ言だよ

1252
01:30:28,208 --> 01:30:30,708
‎なら何て言ってほしい？

1253
01:30:30,791 --> 01:30:32,083
‎出てって

1254
01:30:32,166 --> 01:30:34,583
‎嫌よ　私の家だもの

1255
01:30:35,166 --> 01:30:38,916
‎ママは誰の指図も
‎受けないよね

1256
01:30:39,000 --> 01:30:42,416
‎スーパーで
‎口説くバカの指図以外

1257
01:30:42,500 --> 01:30:44,375
‎言葉に気をつけて

1258
01:30:44,458 --> 01:30:46,375
‎ママも人間だし―

1259
01:30:46,458 --> 01:30:49,416
‎誰かに好かれれば
‎うれしいの

1260
01:30:49,500 --> 01:30:52,416
‎なら戻って サラダを食べて

1261
01:30:52,500 --> 01:30:55,125
‎私は破滅寸前だけど

1262
01:30:55,208 --> 01:30:56,416
‎破滅って？

1263
01:30:57,541 --> 01:30:58,375
‎別に

1264
01:30:59,000 --> 01:31:03,583
‎親友に嫌われ 停学寸前だし
‎セックスするかも

1265
01:31:04,208 --> 01:31:06,083
‎停学になるの？

1266
01:31:06,166 --> 01:31:08,250
‎セックスの話は無視？

1267
01:31:08,333 --> 01:31:09,416
‎冷静に

1268
01:31:09,500 --> 01:31:14,750
‎モキシーに関与したら停学で
‎親友が もう停学中なの

1269
01:31:14,833 --> 01:31:16,208
‎モキシー？

1270
01:31:17,375 --> 01:31:19,458
‎私のフェミニスト･クラブ

1271
01:31:20,500 --> 01:31:21,708
‎作ったの？

1272
01:31:21,791 --> 01:31:23,708
‎そう　ママのせい

1273
01:31:24,208 --> 01:31:28,250
‎私が強くて特別だと
‎勘違いさせた

1274
01:31:28,333 --> 01:31:30,500
‎でも本当は強くない

1275
01:31:30,583 --> 01:31:34,875
‎結局 失敗して
‎味方を失い １人ぼっち

1276
01:31:39,958 --> 01:31:43,291
‎なぜパパは
‎クリスマスに来ないの？

1277
01:31:46,791 --> 01:31:47,875
‎ヴィヴィアン

1278
01:31:50,500 --> 01:31:53,458
‎お願いだから １人にして

1279
01:32:06,708 --> 01:32:10,791
‎彼は被害者で
‎罪は犯してないし―

1280
01:32:10,875 --> 01:32:13,791
‎証拠は何一つない

1281
01:32:13,875 --> 01:32:15,416
‎同情する

1282
01:32:15,500 --> 01:32:16,541
‎ギャングだ

1283
01:32:16,625 --> 01:32:17,541
‎でも―

1284
01:32:18,125 --> 01:32:22,000
‎本当の彼は
‎ロマンチストなんだ

1285
01:32:22,083 --> 01:32:25,041
‎結末が あいまいだから―

1286
01:32:25,125 --> 01:32:27,708
‎彼が善人か分からない

1287
01:32:27,791 --> 01:32:32,416
‎作者は君の道徳観に
‎問いかけてるんだ

1288
01:32:32,500 --> 01:32:33,208
‎共感が…

1289
01:33:08,958 --> 01:33:09,791
‎セス

1290
01:33:11,125 --> 01:33:12,500
‎怒ってる？

1291
01:33:14,958 --> 01:33:18,541
‎ディナーで
‎ブチ切れたこと？

1292
01:33:19,500 --> 01:33:21,625
‎怒るわけない

1293
01:33:22,625 --> 01:33:25,083
‎最近 重圧を感じてて

1294
01:33:25,166 --> 01:33:31,166
‎君は無謀なことをして
‎他人に責任をなすりつけ

1295
01:33:31,250 --> 01:33:36,041
‎僕や母親や その彼氏に
‎当たってるだけだ

1296
01:33:37,333 --> 01:33:42,000
‎応援してきたのに
‎怒られる筋合いはない

1297
01:33:43,375 --> 01:33:45,000
‎見損なったよ

1298
01:34:03,708 --> 01:34:08,583
‎“モキシーへ”

1299
01:34:13,958 --> 01:34:15,166
‎“モキシーへ”

1300
01:34:15,708 --> 01:34:19,208
‎“誰にも相談できず
‎困ってます”

1301
01:34:20,041 --> 01:34:21,875
‎“去年 レイプされました”

1302
01:34:22,958 --> 01:34:26,333
‎“告発したいけど
‎名乗れない”

1303
01:34:28,208 --> 01:34:31,125
‎“名乗れない私を助けて”

1304
01:34:32,041 --> 01:34:35,583
‎“名乗らずとも
‎闘えるあなたが”

1305
01:35:20,458 --> 01:35:24,208
‎“レイプポート”

1306
01:35:32,791 --> 01:35:36,041
〝レイプで悩む生徒に
手紙をもらった〞

1307
01:35:36,125 --> 01:35:38,750
〝ストライキして
支援しよう〞

1308
01:35:38,833 --> 01:35:40,500
‎“インスタを見た？”

1309
01:35:40,583 --> 01:35:43,000
‎“ストライキに参加する？”

1310
01:35:43,083 --> 01:35:44,208
‎“レイプ事件？”

1311
01:35:44,291 --> 01:35:45,708
‎“停学が怖い”

1312
01:35:45,791 --> 01:35:46,875
‎“もうウンザリ！”

1313
01:35:53,625 --> 01:35:55,083
‎信じられない

1314
01:35:58,291 --> 01:36:00,041
‎踏まないで

1315
01:36:03,583 --> 01:36:05,500
‎学校の方針を伝える

1316
01:36:05,583 --> 01:36:10,291
‎“ストライキに参加した者は
‎モキシー支持者だと見なす”

1317
01:36:10,375 --> 01:36:15,083
‎“モキシーの破壊行為は
‎退学処分に値する”

1318
01:36:16,416 --> 01:36:18,166
‎事態は深刻だ

1319
01:36:18,708 --> 01:36:19,541
‎いいか？

1320
01:36:20,041 --> 01:36:21,458
‎よく考えろ

1321
01:36:21,541 --> 01:36:23,041
‎ストライキしたら―

1322
01:36:23,958 --> 01:36:25,333
‎終わりだ

1323
01:36:27,375 --> 01:36:30,000
‎私は手を引く

1324
01:36:44,541 --> 01:36:45,916
‎行くよ！

1325
01:36:48,041 --> 01:36:49,958
‎みんな外に出て！

1326
01:37:30,833 --> 01:37:33,833
‎スピーチするのは苦手

1327
01:37:38,708 --> 01:37:39,916
‎臆病なの

1328
01:37:41,416 --> 01:37:45,208
‎友達と違って
‎情熱的でもない

1329
01:37:47,708 --> 01:37:51,541
‎それにリーダーの資質はゼロ

1330
01:37:51,625 --> 01:37:53,458
‎でも ここにいる

1331
01:37:55,125 --> 01:37:57,625
‎踏みつけられるのは嫌

1332
01:37:58,750 --> 01:38:00,416
‎退けられるのも―

1333
01:38:01,000 --> 01:38:04,375
‎ランク付けや
‎傷つけられるのも

1334
01:38:05,458 --> 01:38:09,958
‎でも誰も私たちの声を
‎聞いてくれない

1335
01:38:10,041 --> 01:38:12,375
だからストライキした

1336
01:38:14,875 --> 01:38:16,750
‎だから ここで―

1337
01:38:17,750 --> 01:38:20,583
‎みんなに語りかけてる

1338
01:38:25,708 --> 01:38:27,833
‎だからモキシーを始めた

1339
01:38:33,083 --> 01:38:36,708
‎誰かを退学にするなら
‎私を退学に

1340
01:38:37,583 --> 01:38:41,208
‎始めたのは私
‎私こそがモキシー

1341
01:38:42,208 --> 01:38:43,583
‎なら私も退学

1342
01:38:44,208 --> 01:38:48,166
‎モキシーのインスタを始めた
‎後悔はない

1343
01:38:48,666 --> 01:38:49,750
‎味方だよ

1344
01:38:50,625 --> 01:38:52,000
‎規定に逆らった

1345
01:38:53,375 --> 01:38:57,625
‎どんな体型でも
‎好きな服を着たい

1346
01:38:57,708 --> 01:38:59,333
‎何があろうとね

1347
01:39:00,125 --> 01:39:01,041
‎退学でいい

1348
01:39:02,083 --> 01:39:05,375
‎海賊姿のブラッドリーを
‎転ばせた

1349
01:39:05,458 --> 01:39:09,166
‎女性差別するんだもん
‎謝らないよ

1350
01:39:09,916 --> 01:39:11,333
‎モキシーは永遠！

1351
01:39:19,958 --> 01:39:21,458
‎手紙を書いた

1352
01:39:42,416 --> 01:39:44,708
‎助けを求めたのは私

1353
01:39:46,458 --> 01:39:50,833
‎モキシーなら
‎話を聞いてくれると思った

1354
01:39:52,500 --> 01:39:53,541
‎聞くよ

1355
01:39:53,625 --> 01:39:54,750
‎そばにいる

1356
01:39:55,250 --> 01:39:56,083
‎信じる

1357
01:39:59,916 --> 01:40:02,166
‎去年 プロムの後―

1358
01:40:04,125 --> 01:40:06,125
‎ミッチェルにレイプされた

1359
01:40:12,791 --> 01:40:14,041
‎付き合ってて…

1360
01:40:16,750 --> 01:40:19,208
‎私の部屋で レイプされたの

1361
01:40:21,291 --> 01:40:24,666
‎その後 “ヤりたい女”に
‎選ばれた

1362
01:40:26,916 --> 01:40:28,583
‎訳分かんない

1363
01:40:31,333 --> 01:40:33,875
‎何て言えばいいか…

1364
01:40:33,958 --> 01:40:37,083
‎自分の気持ちも分からない

1365
01:40:38,083 --> 01:40:39,625
‎怒ってるのかも

1366
01:40:41,250 --> 01:40:45,375
‎すごく腹が立つし
‎大声で叫びたい

1367
01:40:45,458 --> 01:40:46,416
‎いいよ

1368
01:40:47,541 --> 01:40:48,791
‎叫びな

1369
01:41:03,833 --> 01:41:05,041
‎その心情は？

1370
01:41:08,625 --> 01:41:09,958
‎ミッチェル

1371
01:41:11,000 --> 01:41:11,833
‎はい

1372
01:41:14,375 --> 01:41:15,250
‎来て

1373
01:41:17,416 --> 01:41:19,166
‎気づいてたよ

1374
01:41:19,250 --> 01:41:21,000
‎ウソつかないで

1375
01:41:21,083 --> 01:41:23,916
‎静かな子の方が‎侮(あなど)‎れない

1376
01:41:24,000 --> 01:41:26,541
‎驚いたし 尊敬してる

1377
01:41:27,041 --> 01:41:29,083
‎内気な割に頑張った

1378
01:41:29,166 --> 01:41:30,333
‎なぜ ここに？

1379
01:41:30,416 --> 01:41:31,500
‎リサが

1380
01:41:31,583 --> 01:41:33,166
‎来て平気なの？

1381
01:41:33,250 --> 01:41:35,708
‎今さらよ　罰は怖くない

1382
01:41:36,583 --> 01:41:38,458
‎頼りになるね

1383
01:41:38,541 --> 01:41:40,250
‎一生 安心でしょ

1384
01:41:42,208 --> 01:41:43,875
‎よく来たね

1385
01:41:46,791 --> 01:41:48,666
‎１･２･３　モキシー！

1386
01:41:48,750 --> 01:41:50,291
‎１･２･３

1387
01:41:50,375 --> 01:41:51,166
‎モキシー！

1388
01:41:51,750 --> 01:41:53,083
‎いいね！

1389
01:41:55,125 --> 01:41:56,083
‎大丈夫？

1390
01:41:57,666 --> 01:41:58,583
‎たぶんね

1391
01:41:59,958 --> 01:42:01,375
‎成長できた

1392
01:42:03,333 --> 01:42:04,166
‎私もよ

1393
01:42:10,958 --> 01:42:14,166
‎モキシーは
‎みんなのためにある

1394
01:42:14,250 --> 01:42:16,666
‎発言したい子は来て

1395
01:42:16,750 --> 01:42:18,250
‎しゃべりたい

1396
01:42:19,000 --> 01:42:20,208
‎上がって

1397
01:42:21,083 --> 01:42:22,166
‎聞かせて

1398
01:42:22,875 --> 01:42:25,708
‎この場で…　言いたいの

1399
01:42:26,541 --> 01:42:29,333
‎私は生粋の黒人だって

1400
01:42:29,916 --> 01:42:32,958
‎髪は地毛だよ
‎“チリチリ”じゃない

1401
01:42:33,458 --> 01:42:36,791
‎カールしてるだけ
‎それが私

1402
01:42:40,250 --> 01:42:42,666
‎勝手に触らないで

1403
01:42:46,500 --> 01:42:48,041
‎よかったよ

1404
01:42:48,125 --> 01:42:50,791
‎髪に触るのは禁止ね

1405
01:42:53,666 --> 01:42:54,541
‎よし！

1406
01:42:55,125 --> 01:42:58,166
‎問題の深刻さが分かった？

1407
01:42:58,250 --> 01:42:59,250
‎今後は…

1408
01:43:06,125 --> 01:43:07,166
‎（ごめん）

1409
01:43:14,583 --> 01:43:16,375
‎“ヴィヴィアン”

1410
01:43:16,458 --> 01:43:17,458
‎（すごい）

1411
01:43:57,041 --> 01:44:00,250
‎“モキシー！”

1412
01:49:45,041 --> 01:49:50,041
‎日本語字幕　寺尾 知寿子

