1
00:00:19,625 --> 00:00:22,125
NETFLIX PRESENTERAR

2
00:01:37,666 --> 00:01:39,583
SKRIV OM NÅT SOM ENGAGERAR DIG.

3
00:01:39,666 --> 00:01:42,166
VARFÖR ÄR DET VIKTIGT?
HAR DET FÖRÄNDRAT DIG?

4
00:01:50,541 --> 00:01:51,375
God morgon.

5
00:01:52,291 --> 00:01:53,125
Hej då.

6
00:01:53,208 --> 00:01:54,333
Nej, vänta.

7
00:01:54,416 --> 00:01:56,583
Kan vi göra det där med skylten?

8
00:01:56,666 --> 00:01:59,250
Ta en bild på första skoldagen?

9
00:01:59,333 --> 00:02:01,583
Nej. Jag går i årskurs 11. Jag vägrar.

10
00:02:01,666 --> 00:02:04,291
Okej, ingen skylt, men ta en bild.

11
00:02:08,958 --> 00:02:10,708
Så där. Klart. Hej då.

12
00:02:10,791 --> 00:02:14,666
Tack. Ha en bra första dag.
Håll huvudet högt, Vivian.

13
00:02:18,958 --> 00:02:20,791
FÖRSTA DAGEN I ÅRSKURS 11

14
00:02:23,000 --> 00:02:24,166
Din lilla skitunge.

15
00:03:47,291 --> 00:03:49,250
Vet du att de redan börjat ranka?

16
00:03:49,333 --> 00:03:52,083
Va? Det är ju första dagen.

17
00:03:52,166 --> 00:03:55,250
De har inte ens hunnit titta på oss än.

18
00:03:55,333 --> 00:03:59,541
Baserar de sina beslut på sommaren?
Ingen såg oss då.

19
00:03:59,625 --> 00:04:03,125
Om de inte spionerade på oss
när vi spelade Mario Kart.

20
00:04:03,208 --> 00:04:05,625
Då får jag "Bäst sladd på Rainbow Road".

21
00:04:05,708 --> 00:04:08,000
-Borde vi ha badat?
-Det kvittar.

22
00:04:08,083 --> 00:04:11,541
Emma Cunningham blir ändå
"Mest knullbar" igen.

23
00:04:11,625 --> 00:04:14,666
Hon har ju inte varit med om
nån olycka eller nåt.

24
00:04:15,333 --> 00:04:16,708
Toppen.

25
00:04:17,208 --> 00:04:20,500
Ja, blockera trottoaren
för att beundra hennes naglar.

26
00:04:20,583 --> 00:04:22,291
-Hej.
-Så där, ja.

27
00:04:22,375 --> 00:04:25,375
Det var väl inte så svårt? Nej, just det.

28
00:04:28,833 --> 00:04:32,500
-Hon och Mitchell Wilson har gjort slut.
-Han gjorde slut.

29
00:04:36,958 --> 00:04:39,833
-Skönt att ingen spanar in en.
-Helt klart.

30
00:04:44,000 --> 00:04:47,375
Kiera Pascal får nog "Bäst röv" igen.

31
00:04:47,458 --> 00:04:52,125
Orättvist. Hon spelar fotboll.
Fatta hur mycket hon springer och hoppar.

32
00:04:52,208 --> 00:04:55,666
Kaitlynn Price kan det där
med snygga selfies

33
00:04:55,750 --> 00:04:58,541
och snor nog "Bäst hylla"
från Olivia Day-Young.

34
00:04:59,125 --> 00:05:03,375
-Suck. Hur många skoldagar är det kvar?
-Sikta in dig på målrakan.

35
00:05:03,458 --> 00:05:07,333
Två år till,
sen sitter vi på ett labb på Berkeley.

36
00:05:07,416 --> 00:05:11,583
Vilken av uppsatsfrågorna ska du ta?
Jag blev stressad av dem.

37
00:05:11,666 --> 00:05:12,875
Den om service.

38
00:05:12,958 --> 00:05:17,333
Jag ska skriva om hur mycket jag mognat
av frivilligarbete och bla bla bla.

39
00:05:19,541 --> 00:05:21,208
Har du mr Davies i engelska?

40
00:05:21,958 --> 00:05:26,083
-Se upp. De längst fram får alla frågor.
-Vad skulle jag göra utan dig?

41
00:05:27,208 --> 00:05:28,958
Det får vi aldrig veta.

42
00:05:39,333 --> 00:05:41,333
-Man ska lägga mobilen där.
-Tack.

43
00:05:48,250 --> 00:05:49,500
Har du saknat mig?

44
00:05:49,583 --> 00:05:50,916
-Lägg av.
-Vart ska du?

45
00:05:51,000 --> 00:05:53,375
-Sluta.
-Du kan sitta här.

46
00:05:53,458 --> 00:05:56,416
Okej, nu får ni vara tysta.

47
00:05:56,500 --> 00:05:59,500
Sluta prata, tack.

48
00:05:59,583 --> 00:06:03,958
Om ni inte löste den globala uppvärmningen
var sommarlovet meningslöst.

49
00:06:04,041 --> 00:06:06,416
Mike, du börjar väl inte utan mig?

50
00:06:07,000 --> 00:06:09,208
-Så bra. Mr Wilson är här.
-Ursäkta.

51
00:06:09,291 --> 00:06:13,208
Jag hjälpte en förstaårselev
att hitta rätt. Hon var så vilsen.

52
00:06:13,291 --> 00:06:17,500
Chevalereskheten lever,
men inte du om du är sen igen. Sätt dig.

53
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
Borde jag inte hjälpa folk?

54
00:06:20,208 --> 00:06:22,708
-Det låter så.
-Jag har saknat dig.

55
00:06:22,791 --> 00:06:23,791
Detsamma.

56
00:06:25,583 --> 00:06:27,916
Definitionen av galenskap är alltså…

57
00:06:28,000 --> 00:06:29,208
Kan jag hjälpa dig?

58
00:06:30,541 --> 00:06:31,875
Vet inte. Kan du det?

59
00:06:33,166 --> 00:06:35,166
Ändå står jag här med er.

60
00:06:37,000 --> 00:06:37,833
Du.

61
00:06:38,625 --> 00:06:40,041
Kan du hjälpa mig också?

62
00:06:40,125 --> 00:06:40,958
Va?

63
00:06:42,208 --> 00:06:44,916
…med morgonsändningen. Släcker du, Chris?

64
00:06:47,208 --> 00:06:48,750
Ohoj, Rockport Pirates.

65
00:06:48,833 --> 00:06:54,291
Elevrådsordförande Bradley Chambers här,
med vice ordförande Emma Cunningham.

66
00:06:54,875 --> 00:06:59,541
God morgon, Rockport.
Vi ska bättra på piratandan ännu ett år.

67
00:06:59,625 --> 00:07:01,166
Vad bra…

68
00:07:01,250 --> 00:07:03,625
Hej, Vivian. Haft en bra sommar?

69
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
Seth?

70
00:07:06,458 --> 00:07:09,375
Såvida ni inte deltar i aktiviteter
efter skoltid.

71
00:07:09,458 --> 00:07:12,750
Apropå det: Årets musikal
blir Little Shop of Horrors.

72
00:07:14,083 --> 00:07:16,791
-Little Shop of Horrors…
-Du ser annorlunda ut.

73
00:07:17,916 --> 00:07:18,833
Med håret.

74
00:07:18,916 --> 00:07:22,458
Ta fram plåster inför provspelningen.

75
00:07:25,250 --> 00:07:26,083
Res på dig.

76
00:07:26,583 --> 00:07:28,041
-Va?
-Res på dig.

77
00:07:29,333 --> 00:07:31,125
-Gör det.
-Okej.

78
00:07:34,125 --> 00:07:35,375
Japp. Kolla.

79
00:07:35,875 --> 00:07:38,583
-Jag har växt typ åtta centimeter.
-Oj.

80
00:07:38,666 --> 00:07:40,958
Men det gör ont. Växtvärk.

81
00:07:41,666 --> 00:07:45,166
-Knäna…
-Tyst. Annars missar ni avslutningen.

82
00:07:45,666 --> 00:07:49,750
Det ska bli kul
att se våra Pirates inta planen igen.

83
00:07:50,666 --> 00:07:55,458
Och nu när friidrotten drar igång
kan ni nominera en idrottsambassadör.

84
00:07:55,541 --> 00:07:58,666
Vinnaren får ett stipendium
på 10 000 dollar

85
00:07:58,750 --> 00:08:01,750
och representerar skolan
på vårens delstatssamling.

86
00:08:01,833 --> 00:08:04,250
Bomber och granater. Vilken skatt.

87
00:08:05,541 --> 00:08:06,375
Det var det.

88
00:08:07,500 --> 00:08:08,916
Det var bra.

89
00:08:09,000 --> 00:08:12,625
Hur många har läst sommarboken

90
00:08:12,708 --> 00:08:16,583
som alla skulle läsa?

91
00:08:16,708 --> 00:08:18,875
DEN STORE GATSBY

92
00:08:18,958 --> 00:08:19,958
Du är ny.

93
00:08:20,750 --> 00:08:23,333
Du heter Lucy Hernandez. Välkommen.

94
00:08:23,916 --> 00:08:26,250
Lucy, du har läst sommarboken,

95
00:08:26,333 --> 00:08:30,500
så jag ska fråga dig det vi ska fråga
om allt som skapas numera,

96
00:08:30,583 --> 00:08:33,583
oavsett vad det handlar om
eller när det skapades.

97
00:08:33,666 --> 00:08:35,208
Hur framställs kvinnor?

98
00:08:36,500 --> 00:08:41,375
Frågan är snarare
varför vi fortfarande läser den här boken.

99
00:08:42,291 --> 00:08:46,666
Den är skriven av en rik vit snubbe
och handlar om en rik vit snubbe.

100
00:08:46,750 --> 00:08:49,125
Ska vi tycka synd om honom

101
00:08:49,208 --> 00:08:52,208
för att han är besatt av en tjej
han inte kan få?

102
00:08:52,291 --> 00:08:56,416
Om vi ska läsa om den amerikanska drömmen
borde vi läsa om invandrare,

103
00:08:56,500 --> 00:09:01,083
arbetarklassen, svarta mödrar
eller nån annan som inte äger en herrgård.

104
00:09:02,333 --> 00:09:05,708
-Varför inte Sandra Cisneros…
-Jag gillade den.

105
00:09:05,791 --> 00:09:07,166
Du avbröt.

106
00:09:08,375 --> 00:09:10,875
Ja, men Den store Gatsby är en klassiker.

107
00:09:11,458 --> 00:09:14,750
Den är inte dålig
bara för att andra böcker är bra.

108
00:09:14,833 --> 00:09:18,708
-Jag sa inte att den var dålig. Jag sa…
-Du lyssnar inte.

109
00:09:19,583 --> 00:09:22,416
Folk har älskat Den store Gatsby
i alla tider.

110
00:09:22,500 --> 00:09:26,708
Nåt är det med den
som gör att vi läser den varje år.

111
00:09:27,666 --> 00:09:29,708
Så talar en äkta Nick Carraway.

112
00:09:32,083 --> 00:09:34,208
Vet ni vem Nick Carraway är?

113
00:09:37,291 --> 00:09:39,875
Tobey Maguire spelade honom i filmen.

114
00:09:40,416 --> 00:09:42,083
Okej, första skoldagen.

115
00:09:42,166 --> 00:09:45,208
Jag vet att allt är töntigt,
men berätta nåt.

116
00:09:45,291 --> 00:09:47,583
Jag vet inte. Jag hade matte.

117
00:09:48,083 --> 00:09:50,708
Vad lärde du dig?
Vilken sorts person var du?

118
00:09:50,791 --> 00:09:53,458
Vad fick dig att le? Vad var svårast?

119
00:09:53,541 --> 00:09:55,333
Det här samtalet?

120
00:09:55,416 --> 00:09:58,208
Förr var du en liten tjej
som gjorde som jag sa.

121
00:09:58,291 --> 00:10:00,041
Det har jag inget minne av.

122
00:10:00,125 --> 00:10:01,208
Lisa.

123
00:10:01,291 --> 00:10:02,791
Hej, John. Allt bra?

124
00:10:02,875 --> 00:10:06,041
Jadå. Jag är ute och handlar gräslök.

125
00:10:07,208 --> 00:10:08,875
Det där är purjolök.

126
00:10:09,791 --> 00:10:13,125
Oj, då. Då hämtade jag dem åt dig.

127
00:10:13,208 --> 00:10:15,041
Jaha. Tack.

128
00:10:15,833 --> 00:10:17,375
-Kul att ses.
-Detsamma.

129
00:10:20,958 --> 00:10:23,041
Usch. Han flirtade med dig.

130
00:10:23,791 --> 00:10:24,750
Va? Allvarligt?

131
00:10:26,083 --> 00:10:27,083
Där ser man.

132
00:10:27,166 --> 00:10:29,166
En sak hände i dag.

133
00:10:29,250 --> 00:10:32,375
En ny tjej började tjafsa med Mitchell.

134
00:10:32,875 --> 00:10:36,083
Ibland slår det mig
att han kommer att få barn

135
00:10:36,166 --> 00:10:40,750
som blir långa, stiliga skitstövlar.
Så sorgligt.

136
00:10:40,833 --> 00:10:45,458
Du ska jämt överdriva.
Mitchell är okej. Det är lugnt.

137
00:10:45,541 --> 00:10:48,541
Mjölk är dåligt.
Man ska inte dricka det längre.

138
00:10:48,625 --> 00:10:51,291
Vems barn är du? Låt mig få ha min mjölk.

139
00:10:51,375 --> 00:10:54,375
-Hej, tjejer. Jag ska hjälpa er.
-Det behövs inte.

140
00:10:55,041 --> 00:10:57,041
Okej, men lägg äggen överst.

141
00:10:57,625 --> 00:11:00,375
Ska man inte öppna kartongen
och kasta ner dem?

142
00:11:00,458 --> 00:11:02,583
-Okej.
-Jag väntar i bilen.

143
00:11:03,333 --> 00:11:07,500
-Jag ville bara hjälpa till.
-Jag vet hur man plockar i sina varor.

144
00:11:07,583 --> 00:11:08,750
Ja, jag minns dig.

145
00:11:13,291 --> 00:11:15,833
SKRIV OM NÅT SOM ENGAGERAR DIG.

146
00:11:15,916 --> 00:11:18,791
JAG ÄR MÄNNISKA,
SÅ MÅNGA SAKER ENGAGERAR MIG.

147
00:11:25,416 --> 00:11:28,083
JAG ÄR KVINNA,
SÅ MÅNGA SAKER ENGAGERAR MIG.

148
00:11:35,291 --> 00:11:38,416
VARFÖR LÄSER VI JÄMT SAMMA BÖCKER
AV GAMLA VITA SNUBBAR?

149
00:11:50,000 --> 00:11:52,333
JAG BEHÖVER HJÄLP. VAD ENGAGERAR MIG?

150
00:11:55,541 --> 00:11:58,208
DIN BÄSTA VÄN CLAUDIA. HON ÄR TOPPEN.

151
00:11:58,291 --> 00:11:59,833
Försök inte, Martha.

152
00:12:05,750 --> 00:12:09,458
VETERANTANTERNA FUSKAR SOM GALNINGAR.
SÅNA BLIR NOG VI SEN.

153
00:12:19,250 --> 00:12:20,875
JAKT- OCH FISKEKLUBB

154
00:12:20,958 --> 00:12:22,541
RIKTIGA MÄN JAGAR OCH FISKAR

155
00:12:23,125 --> 00:12:25,166
Vill du sova över efter matchen?

156
00:12:25,250 --> 00:12:28,000
Vi kan testa ansiktsmaskerna jag har fått.

157
00:12:28,083 --> 00:12:30,875
De paralyserar ansiktet i en timme.

158
00:12:30,958 --> 00:12:33,625
Mamma googlade på det och…

159
00:12:36,000 --> 00:12:37,458
Hallå.

160
00:12:38,166 --> 00:12:40,083
Vill du sova över på fredag?

161
00:12:40,791 --> 00:12:42,625
Va? Ja, förlåt. Ja.

162
00:12:43,333 --> 00:12:46,750
Har du märkt
att Seth Acosta är snäll mot alla?

163
00:12:49,541 --> 00:12:50,500
Räkan Seth?

164
00:12:50,583 --> 00:12:53,916
Inte nu längre. Han har växt massor.

165
00:12:55,125 --> 00:12:55,958
Ja…

166
00:12:56,625 --> 00:12:59,750
Han är väldigt snäll.

167
00:13:00,291 --> 00:13:02,333
Herregud.

168
00:13:02,416 --> 00:13:04,458
Du vill ligga med räkan Seth.

169
00:13:04,541 --> 00:13:07,416
Jag hoppas
att första gången inte blir ett ligg.

170
00:13:07,500 --> 00:13:09,875
Du älskar honom och vill föda hans barn.

171
00:13:11,041 --> 00:13:11,875
Oj.

172
00:13:12,833 --> 00:13:13,750
Du har rätt.

173
00:13:15,166 --> 00:13:17,166
Räkan behöver ett nytt smeknamn.

174
00:13:42,291 --> 00:13:43,291
Hej.

175
00:13:45,375 --> 00:13:46,541
Får jag bjuda på nåt?

176
00:13:47,500 --> 00:13:49,750
-Nej, tack.
-Kom igen.

177
00:13:50,250 --> 00:13:52,416
Vi fick en dålig start.

178
00:13:53,125 --> 00:13:54,333
Rör mig inte.

179
00:13:54,958 --> 00:13:56,250
Flippa inte ut nu.

180
00:13:57,041 --> 00:14:00,708
Jag flippar inte ut,
men jag har inte sagt att du får röra mig.

181
00:14:03,208 --> 00:14:05,125
Varför måste du vara så svår?

182
00:14:06,583 --> 00:14:10,791
Jag försöker köpa en dricka.
Det är du som får ett sammanbrott.

183
00:14:14,833 --> 00:14:16,833
-Den är min.
-Jaså?

184
00:14:26,416 --> 00:14:27,958
Välkommen till Rockport.

185
00:14:42,375 --> 00:14:44,041
BÄSTA REKTOR
DISTRIKT 26

186
00:14:46,291 --> 00:14:49,250
Mitchell Wilson trakasserar mig.
Det känns otryggt.

187
00:14:50,333 --> 00:14:52,041
-Mitchell?
-Ja.

188
00:14:52,125 --> 00:14:53,083
-Wilson?
-Ja.

189
00:14:53,166 --> 00:14:55,583
-Kaptenen i fotbollslaget?
-Ja.

190
00:14:55,666 --> 00:14:57,166
Han tråkar dig.

191
00:14:57,250 --> 00:15:00,291
-Han trakasserar mig.
-Det där ordet…

192
00:15:00,375 --> 00:15:03,458
Om du använder det
måste jag vidta en massa åtgärder,

193
00:15:03,541 --> 00:15:06,916
men om han tråkar dig,
vilket det låter som,

194
00:15:07,000 --> 00:15:09,416
så kan vi ha ett samtal om det.

195
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
Lucy, jag vet att världen där ute

196
00:15:14,083 --> 00:15:17,916
upplever en tornado just nu,

197
00:15:18,000 --> 00:15:21,583
vilket lett till att unga människor,
särskilt flickor,

198
00:15:21,666 --> 00:15:25,333
riktar sitt missnöje
mot allt de stöter på.

199
00:15:25,416 --> 00:15:30,708
Men vi måste vara tydliga
innan vi går vidare.

200
00:15:31,333 --> 00:15:33,791
-Okej, men…
-Hör på.

201
00:15:33,875 --> 00:15:36,500
Jag ingriper
när vi hittar droger på skolan

202
00:15:36,583 --> 00:15:40,375
eller när nån hotar på YouTube
att komma hit med vapen.

203
00:15:40,458 --> 00:15:43,750
Det här känns som nåt
vi kan lösa tillsammans.

204
00:15:44,500 --> 00:15:46,416
Det är din första vecka här,

205
00:15:47,000 --> 00:15:48,708
i en ny skola.

206
00:15:49,250 --> 00:15:50,666
Det kan vara känslosamt.

207
00:15:52,166 --> 00:15:56,083
Det står här att du spelar musik.

208
00:15:56,625 --> 00:16:01,125
Du skulle vara ett bra tillskott
till musikkåren.

209
00:16:02,500 --> 00:16:03,833
Fundera på det.

210
00:16:03,916 --> 00:16:06,541
De har söta små uniformer

211
00:16:06,625 --> 00:16:12,958
och du kan blåsa ur dig frustrationen
med saxofonen eller piccolaflöjten.

212
00:16:13,041 --> 00:16:15,000
Vad som än känns rätt.

213
00:16:15,583 --> 00:16:18,375
Gigi, anmäl henne till musikkåren.

214
00:16:18,458 --> 00:16:19,333
Vad bra.

215
00:16:39,000 --> 00:16:40,208
Hallå, Lucy.

216
00:16:41,375 --> 00:16:43,583
Vi har engelska ihop. Jag heter…

217
00:16:43,666 --> 00:16:47,291
-Vivian, eller hur? Du sitter längre bak.
-Ja, precis.

218
00:16:48,000 --> 00:16:50,875
Jag ville bara säga åt dig
att strunta i Mitchell.

219
00:16:52,291 --> 00:16:56,833
Varför ska jag behöva göra det?
Kan inte han sluta vara taskig istället?

220
00:16:58,291 --> 00:17:01,208
Han är en idiot. Det har han varit länge.

221
00:17:02,333 --> 00:17:03,416
Han är farlig.

222
00:17:03,500 --> 00:17:07,416
Det tror jag inte. Han är bara störig.

223
00:17:07,500 --> 00:17:10,500
Störig betyder inte alltid bara störig.

224
00:17:11,208 --> 00:17:13,416
Det kan vara kodord för nåt värre.

225
00:17:13,958 --> 00:17:17,125
Om du håller låg profil
tråkar han nån annan istället.

226
00:17:18,666 --> 00:17:20,041
Tack för rådet,

227
00:17:21,125 --> 00:17:23,458
men jag tänker hålla huvudet högt.

228
00:17:24,500 --> 00:17:25,833
Vi ses på lektionen.

229
00:17:29,666 --> 00:17:30,916
Trafiken var hemsk.

230
00:17:31,000 --> 00:17:33,958
Jag släppte fram tre bilister,
men ingen tackade.

231
00:17:34,041 --> 00:17:35,708
Det är en hjärtlös stad.

232
00:17:35,791 --> 00:17:38,125
-Vill du ha sallad?
-Nej.

233
00:17:38,625 --> 00:17:41,833
Varför köpte vi då 12 gurkor
på salutorget?

234
00:17:41,916 --> 00:17:44,750
För att. Vi stöttar bönderna.

235
00:17:56,875 --> 00:17:57,708
Tack.

236
00:17:58,541 --> 00:18:00,250
-En lång dag?
-Ja.

237
00:18:00,333 --> 00:18:05,083
Det var en röra av fyllekörningar
och urinvägsinfektioner.

238
00:18:05,916 --> 00:18:10,375
-Mamma, vad engagerar 16-åringar?
-Jag vet inte.

239
00:18:10,458 --> 00:18:15,458
När jag var 16 ville jag krossa
patriarkatet och bränna ner allt.

240
00:18:16,041 --> 00:18:18,458
Det kan jag inte skriva i min ansökan.

241
00:18:19,333 --> 00:18:22,000
Anklagelserna växer
när fler kvinnor kliver fram.

242
00:18:22,583 --> 00:18:25,333
Demonstrationerna fortsätter
på flera håll och…

243
00:18:26,500 --> 00:18:29,291
Du säger ju jämt åt mig
att hålla huvudet högt.

244
00:18:29,375 --> 00:18:31,708
Som i den där låten du spelade för mig.

245
00:18:32,625 --> 00:18:35,000
Ja. "Rebel Girl" av Bikini Kill. Hur så?

246
00:18:36,875 --> 00:18:37,833
En historieläxa.

247
00:18:37,916 --> 00:18:41,666
Herregud. Nu känner jag mig gammal.
Borde inte ha frågat.

248
00:18:42,916 --> 00:18:46,416
Kvinnor leder nu
mer än 6 % av Fortune 500-företagen.

249
00:18:46,500 --> 00:18:48,583
Däremot är antalet kvinnliga vd:ar…

250
00:18:51,041 --> 00:18:53,583
Jag ville sjunga direkt
till andra kvinnor.

251
00:18:53,666 --> 00:18:57,541
Våra fanzines handlade
om feminism och politik.

252
00:18:57,625 --> 00:19:02,416
Jag skrev ett radikalt manifest
i Bikini Kills fanzine Girl Power.

253
00:19:02,500 --> 00:19:05,500
...hon håller alltid huvudet högt

254
00:19:05,583 --> 00:19:09,250
Jag vill bli hennes bästa vän

255
00:19:09,333 --> 00:19:12,666
Rebelltjejen

256
00:19:12,750 --> 00:19:16,625
Rebelltjejen
Du är som värsta drottningen

257
00:19:16,708 --> 00:19:19,500
Rebelltjejen...

258
00:19:19,583 --> 00:19:21,500
…hänger ihop med ökningen

259
00:19:21,583 --> 00:19:24,166
av sexuella trakasserier inom branschen.

260
00:19:24,250 --> 00:19:27,041
Tvivlarna menar
att teknik är mindre intressant.

261
00:19:28,208 --> 00:19:31,083
Antalet kvinnor
med examen inom datavetenskap…

262
00:20:33,375 --> 00:20:35,250
BORTKASTAD UNGDOM

263
00:20:54,833 --> 00:20:58,083
JAG VÄGRAR LE, SPELA DUM,
DÖLJA MIN KROPP, LJUGA, VARA TYST

264
00:21:04,833 --> 00:21:07,166
LÄS OCH SPRID BLAND DINA BEKANTA

265
00:21:11,000 --> 00:21:15,625
"För vi vill inte anpassa oss efter
nån annans normer för hur det ska vara.

266
00:21:17,333 --> 00:21:19,708
Jag tror med hela mitt hjärta

267
00:21:19,791 --> 00:21:24,541
att tjejer är en revolutionär kraft
som kommer att förändra världen."

268
00:21:33,666 --> 00:21:36,625
Okej, allihop. Här finns pompoms.

269
00:21:36,708 --> 00:21:38,666
Ta en pompom. Varsågod.

270
00:21:38,750 --> 00:21:41,458
Tänk på kvävningsrisken när ni viftar.

271
00:21:41,541 --> 00:21:45,125
Visst. Sätt mig längst bak som vanligt.
Vad originellt.

272
00:21:45,708 --> 00:21:48,500
Vems år är det? Vårt år.

273
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
Här har du.

274
00:21:51,750 --> 00:21:52,583
Bra försök.

275
00:21:53,333 --> 00:21:54,458
Titta på det här.

276
00:21:54,541 --> 00:21:57,916
-Tänk om de faktiskt vann en match.
-Precis! Hörde ni det?

277
00:21:58,000 --> 00:22:02,375
Om folk hejade på lag som vinner matcher
skulle de gå på våra matcher.

278
00:22:02,458 --> 00:22:04,833
Och låta kakförsäljningen gå till oss.

279
00:22:04,916 --> 00:22:09,000
Då skulle de baka kakor och pajer
för vår skull.

280
00:22:14,458 --> 00:22:15,291
Hej.

281
00:22:43,958 --> 00:22:45,416
Okej.

282
00:22:46,625 --> 00:22:49,791
Underbart. Vilka käcka tjejer.

283
00:22:52,541 --> 00:22:57,791
Men hela skolan är ju käck, eller hur?
Låt höra!

284
00:23:00,625 --> 00:23:03,541
Käck? Är hon 100 år gammal eller?

285
00:23:03,625 --> 00:23:06,666
Okej, vi sparar lite av energin
till att välkomna

286
00:23:06,750 --> 00:23:12,083
lagkaptenen Mitchell Wilson
och Rockport Pirates.

287
00:23:26,083 --> 00:23:28,500
Jag släpper den som en het potatis.

288
00:23:29,625 --> 00:23:30,583
Sluta.

289
00:23:45,916 --> 00:23:51,083
Läget, allihop? Jag satt uppe igår
och funderade på vilka ord som skulle…

290
00:23:51,166 --> 00:23:52,291
LISTAN

291
00:23:52,375 --> 00:23:54,083
Viv. De har lagt ut Listan.

292
00:23:55,583 --> 00:23:58,750
Det är rätt stört
att den där listan finns.

293
00:23:58,833 --> 00:23:59,666
Så klart.

294
00:24:01,750 --> 00:24:04,166
BÄST AVRUNKNING - MARGARET O'CONNOR

295
00:24:04,250 --> 00:24:07,166
HETA SYSTRAR - TONISHA & TONYA LEE BELLE

296
00:24:07,250 --> 00:24:08,666
BÄST HYLLA - KAITLYNN PRICE

297
00:24:09,916 --> 00:24:12,000
Tack, Bradley. Det var fantastiskt.

298
00:24:12,916 --> 00:24:15,958
Emma blev "Mest knullbar", så klart.

299
00:24:16,041 --> 00:24:16,875
Urtråkigt.

300
00:24:17,666 --> 00:24:19,833
Nej, det är stört på riktigt.

301
00:24:21,416 --> 00:24:23,083
Japp, jag hade rätt.

302
00:24:23,166 --> 00:24:26,916
Kiera fick "Bäst röv" igen.
Satsade vi på det?

303
00:24:27,000 --> 00:24:29,875
-Jag minns inte.
-Varför accepterar alla den?

304
00:24:29,958 --> 00:24:31,416
Ingen bryr sig.

305
00:24:32,000 --> 00:24:33,125
Du är med.

306
00:24:34,833 --> 00:24:36,416
Så illa är det inte.

307
00:24:38,500 --> 00:24:40,083
Jävlar.

308
00:24:40,625 --> 00:24:42,583
De har lagt till en kategori.

309
00:24:45,125 --> 00:24:47,041
Oj, det var inte nådigt.

310
00:24:49,916 --> 00:24:51,875
Borde vi säga nåt till henne?

311
00:24:51,958 --> 00:24:54,750
Jag vill inte säga F-ordet högt.

312
00:24:57,583 --> 00:24:58,833
Har du sett det här?

313
00:24:58,916 --> 00:25:00,166
Vad är det, raring?

314
00:25:01,708 --> 00:25:03,166
Ser du vad de kallar mig?

315
00:25:04,833 --> 00:25:08,458
-Det är sociala medier. Jag förstår inte.
-Det är en lista.

316
00:25:08,541 --> 00:25:10,916
Lucy, det är bara ord.

317
00:25:11,000 --> 00:25:14,250
-Skämtar du?
-Sätt dig. Nu hejar vi på laget.

318
00:25:27,208 --> 00:25:28,125
Vart ska du?

319
00:25:30,291 --> 00:25:31,375
Jag mår inte bra.

320
00:25:31,458 --> 00:25:34,458
-När ska jag hämta dig ikväll?
-Jag tänker inte gå.

321
00:25:43,583 --> 00:25:44,666
Herregud.

322
00:25:47,125 --> 00:25:50,666
-Oj, då. Nu får vi problem.
-Hon gör inget.

323
00:25:58,083 --> 00:25:59,083
Så dumt…

324
00:26:23,291 --> 00:26:25,500
KVINNOKRAFT

325
00:26:47,833 --> 00:26:49,291
KILLARNAS UPPTRÄDANDE

326
00:27:15,833 --> 00:27:17,583
UTSKRIFTER OCH KOPIOR

327
00:27:20,291 --> 00:27:22,000
Jag behöver en massa kopior.

328
00:27:24,083 --> 00:27:25,291
Hur många då?

329
00:27:29,250 --> 00:27:30,083
Femtio.

330
00:27:30,750 --> 00:27:31,750
Okej.

331
00:27:34,291 --> 00:27:37,000
TJEJERNA TAR HAND OM DET!

332
00:28:17,750 --> 00:28:21,416
Gud, det här är så dumt.
Vad håller jag på med?

333
00:28:24,833 --> 00:28:26,166
-Hajar du?
-Precis.

334
00:28:26,250 --> 00:28:28,083
Jag blev bara så lack.

335
00:28:28,166 --> 00:28:30,458
-Jag känner mig attackerad.
-Precis.

336
00:28:30,541 --> 00:28:35,583
Fatta att hon ska prata spanska
fast vi inte kan spanska än.

337
00:28:35,666 --> 00:28:36,666
Precis.

338
00:28:44,166 --> 00:28:45,833
Har du sett det här?

339
00:28:52,250 --> 00:28:53,875
Den är häftig.

340
00:28:54,458 --> 00:28:55,750
Vem har gjort den?

341
00:28:56,416 --> 00:28:58,666
Finns de på alla toaletter?

342
00:29:02,750 --> 00:29:04,458
Alltså, precis.

343
00:29:15,375 --> 00:29:16,708
Helt otroligt.

344
00:29:16,791 --> 00:29:19,416
-Va?
-Jag fick gå på matchen ensam.

345
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Jaså, det.

346
00:29:21,750 --> 00:29:25,583
Bradley snubblade i sin piratdräkt.
Det var askul.

347
00:29:28,833 --> 00:29:30,291
Det var allt. Hej då.

348
00:29:44,500 --> 00:29:46,458
Hej. Damerna först.

349
00:29:46,958 --> 00:29:49,583
Får jag säga så? Vill du gå in först?

350
00:29:50,166 --> 00:29:51,291
-Ja. Tack.
-Ja?

351
00:29:51,375 --> 00:29:52,791
Klart som korvspad.

352
00:29:53,833 --> 00:29:54,875
Herregud.

353
00:29:54,958 --> 00:29:56,916
-Kan jag få tillbaka den?
-Nej.

354
00:29:57,000 --> 00:29:59,458
Erkänn att du skrev den, så får du den.

355
00:29:59,958 --> 00:30:03,125
Jag är inte ens sur.
Den är faktiskt rätt rolig.

356
00:30:03,750 --> 00:30:04,708
Men erkänn nu.

357
00:30:04,791 --> 00:30:07,166
Jag behöver inte tala om nåt för dig.

358
00:30:07,750 --> 00:30:10,041
Gud, du bara gnäller jämt.

359
00:30:10,125 --> 00:30:13,083
Du kan alltid skvallra för rektorn igen.

360
00:30:14,166 --> 00:30:15,208
Tjena.

361
00:30:15,291 --> 00:30:16,750
Jay, vet du vad?

362
00:30:16,833 --> 00:30:18,000
Vi är berömda.

363
00:30:18,083 --> 00:30:22,958
Vi är med på Lucys lista
över skitstövlar på Rockport High.

364
00:30:23,041 --> 00:30:27,250
Jag blev "Sämst"
och du blev "Värsta aset".

365
00:30:27,916 --> 00:30:29,708
Vi är bäst! Vinnare!

366
00:30:33,833 --> 00:30:35,750
Det finns riktiga problem.

367
00:30:37,416 --> 00:30:41,333
Typ större problem än att två killar
inte tycker att du är snygg.

368
00:30:46,000 --> 00:30:48,625
Snacka om att sätta dit den!

369
00:30:50,625 --> 00:30:51,958
Du, förresten…

370
00:30:52,041 --> 00:30:53,291
Ja, gå du.

371
00:30:53,375 --> 00:30:55,666
Hej. Du kan ta min.

372
00:30:58,208 --> 00:31:00,833
-Tack.
-Nu börjar vi. Jag ber om ursäkt.

373
00:31:02,208 --> 00:31:05,875
Ursäkta att jag är sen. Jag hade lite…

374
00:31:07,375 --> 00:31:10,750
Eller vet ni vad?
Jag behöver inte förklara mig för er.

375
00:31:11,750 --> 00:31:12,833
Nu kör vi.

376
00:31:16,333 --> 00:31:18,708
Jag provade ansiktsmasken. Kolla.

377
00:31:19,416 --> 00:31:20,708
Åh, nej.

378
00:31:21,750 --> 00:31:23,750
-Jag zoomar in.
-Det gjorde ont.

379
00:31:23,833 --> 00:31:25,833
Får jag sätta mig hos er?

380
00:31:26,333 --> 00:31:27,416
Visst.

381
00:31:29,208 --> 00:31:30,500
Tack för den här.

382
00:31:30,583 --> 00:31:34,666
Jag behövde ett tecken
på att det finns riktiga människor här.

383
00:31:34,750 --> 00:31:35,583
Vad är det?

384
00:31:37,083 --> 00:31:39,291
Jag vet inte. Den låg på tjejtoan.

385
00:31:39,375 --> 00:31:42,166
Det är en zine.
Det finns massor i Bay Area,

386
00:31:42,250 --> 00:31:44,666
men jag har inte sett några här förut.

387
00:31:44,750 --> 00:31:46,791
Förlåt att vi inte är Bay Area.

388
00:31:47,583 --> 00:31:50,791
Ska ni göra som det står imorgon?

389
00:31:50,875 --> 00:31:53,708
Man ska rita hjärtan och stjärnor
på händerna.

390
00:31:53,791 --> 00:31:56,291
-Jag tänkte göra det.
-Jag med.

391
00:31:56,791 --> 00:31:57,708
Varför det?

392
00:31:59,458 --> 00:32:02,333
-Vad menar du?
-Ja, alltså, vad är syftet?

393
00:32:02,833 --> 00:32:04,500
Revolution, baby.

394
00:32:05,583 --> 00:32:08,250
Vad ska kludd på händerna åstadkomma?

395
00:32:09,083 --> 00:32:11,291
Det är bättre än ingenting.

396
00:32:12,708 --> 00:32:15,375
Jag är glad att nån skrev den.
Det är grymt.

397
00:32:34,500 --> 00:32:37,541
VARFÖR GILLADE DU INTE BILDEN
PÅ MR WIGGLES?

398
00:32:37,625 --> 00:32:39,541
GILLAR DU INTE FLUGAN?

399
00:32:39,625 --> 00:32:41,583
HÄR, IFALL ATT DU MISSADE DEN

400
00:32:41,666 --> 00:32:43,458
SKA DU RITA HJÄRTAN OCH STJÄRNOR?

401
00:32:45,333 --> 00:32:46,166
Hej.

402
00:32:47,250 --> 00:32:48,250
Vad sen du är.

403
00:32:49,000 --> 00:32:50,541
Jag var på middag.

404
00:32:51,333 --> 00:32:52,916
Du ser extra snygg ut.

405
00:32:55,000 --> 00:32:56,250
Vad fint. Vad är det?

406
00:32:57,250 --> 00:32:59,041
Det här? Inget.

407
00:34:10,625 --> 00:34:11,625
Coolt.

408
00:34:16,500 --> 00:34:17,833
Ja, för fan.

409
00:34:17,916 --> 00:34:21,041
Vi ska visa dem.
Vi kvinnor måste hålla ihop.

410
00:34:21,666 --> 00:34:25,041
-Kvinnor är den mest outnyttjade resursen.
-Nu börjas det.

411
00:34:25,125 --> 00:34:28,541
Vi är fler än de.
Vi måste krossa glastaket.

412
00:34:28,625 --> 00:34:29,875
Kvinnokraft.

413
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
Stjärnor åt en stjärna.

414
00:34:42,083 --> 00:34:45,333
-Hallå.
-Hej, Vivian. Snygga stjärnor.

415
00:34:45,916 --> 00:34:47,791
Hej, Meg. Snygg hand.

416
00:34:47,875 --> 00:34:50,250
Tack, detsamma.

417
00:34:52,750 --> 00:34:55,666
God morgon
och välkommen till revolutionen.

418
00:34:56,375 --> 00:34:59,125
-Gjorde du det?
-Så klart. Gillar du det?

419
00:34:59,916 --> 00:35:04,208
Jag tog en bild och skapade hashtaggen
"Käcka tjejer säger ifrån".

420
00:35:04,291 --> 00:35:07,416
-Vi är fler än du tror.
-Vad häftigt.

421
00:35:20,791 --> 00:35:21,666
Vad hett.

422
00:35:23,375 --> 00:35:26,458
Okej, lugna ner er. Sätt er, hör ni.

423
00:35:29,208 --> 00:35:30,875
Vi har ont om tid,

424
00:35:30,958 --> 00:35:34,166
så vi slösar bort lite
på morgonsändningen.

425
00:35:34,250 --> 00:35:36,125
Chris. Lyset.

426
00:35:38,416 --> 00:35:39,958
Yo-ho-ho, Pirates.

427
00:35:40,458 --> 00:35:43,375
Angående min skada:
Det var bara en spricka,

428
00:35:43,458 --> 00:35:46,541
och det gjorde knappt ens ont.

429
00:35:47,875 --> 00:35:51,375
Jag kan vara med på planen
och heja igen på fredag.

430
00:35:51,458 --> 00:35:54,333
Du, Bradley Chambers föräldrar
ska resa bort,

431
00:35:54,416 --> 00:35:56,208
till Mongoliet eller nåt,

432
00:35:56,291 --> 00:35:58,583
så han ska ha fest. Det är coolt.

433
00:35:58,666 --> 00:36:00,333
Fast det är Hawaii-tema.

434
00:36:00,416 --> 00:36:03,166
Det är inte lika coolt, men ska du gå?

435
00:36:03,875 --> 00:36:05,250
Ja, absolut.

436
00:36:05,833 --> 00:36:09,583
Apropå historier om sjömän,
har det varit oroligt på skeppet.

437
00:36:09,666 --> 00:36:11,666
Ursäkta, mr Davies.

438
00:36:13,250 --> 00:36:14,500
Kaitlynn Price,

439
00:36:15,250 --> 00:36:17,250
har du en tröja eller en jacka?

440
00:36:18,708 --> 00:36:19,541
Hur så?

441
00:36:21,458 --> 00:36:24,750
Dina axelband är väldigt smala

442
00:36:24,833 --> 00:36:28,083
och du visar upp dina nyckelben.

443
00:36:29,583 --> 00:36:32,458
Hon har en precis likadan.

444
00:36:33,708 --> 00:36:34,583
Tja…

445
00:36:36,541 --> 00:36:37,541
Det räcker.

446
00:36:38,416 --> 00:36:41,166
Kaitlynn, var lite behjälplig nu.

447
00:36:41,250 --> 00:36:45,166
Ta på dig nåt,
så att vi kan återgå till undervisningen.

448
00:36:45,250 --> 00:36:47,583
Jag har inget.

449
00:36:50,708 --> 00:36:52,541
Okej, följ med mig.

450
00:36:55,875 --> 00:36:58,333
Stygging. Nu åker du fast.

451
00:36:58,416 --> 00:37:02,041
Så går det när
man klär sig som Britney Spears.

452
00:37:02,125 --> 00:37:05,208
-Håll käften.
-Du har också ett linne på dig.

453
00:37:05,291 --> 00:37:08,333
Du har rätt.
Jag går och diskuterar det med henne.

454
00:37:08,416 --> 00:37:10,125
Vi måste hålla ihop.

455
00:37:10,208 --> 00:37:11,291
Sätt dig ner.

456
00:37:11,375 --> 00:37:13,875
Mitchell, är det kul?
Skratta åt sändningen.

457
00:37:13,958 --> 00:37:17,250
Vinnaren får ett stipendium
på 10 000 dollar

458
00:37:17,333 --> 00:37:20,333
och representerar Rockport
på vårens delstatssamling.

459
00:37:20,833 --> 00:37:24,416
En annan tjej hade
ett precis likadant linne

460
00:37:24,500 --> 00:37:28,541
och ändå fick hon skäll,
för att hon ser annorlunda ut.

461
00:37:28,625 --> 00:37:29,833
-Jaha.
-Hon hade…

462
00:37:29,916 --> 00:37:31,250
-Jag fattar.
-Ja.

463
00:37:31,333 --> 00:37:35,041
Shelly sa åt henne att ta på sig en tröja,
men hon hade ingen.

464
00:37:35,125 --> 00:37:39,333
Då sa Shelly åt henne att följa med
och skickade hem henne.

465
00:37:39,416 --> 00:37:40,583
Är inte det galet?

466
00:37:40,666 --> 00:37:41,500
Oj.

467
00:37:42,041 --> 00:37:44,458
Skönt att vi inte hade nån klädkod.

468
00:37:44,541 --> 00:37:47,625
Jag och mina vänner protesterade mot allt.

469
00:37:48,583 --> 00:37:53,500
En gång sa nån att vår vän Sarah luktade.
Ingen av oss duschade på två veckor.

470
00:37:54,208 --> 00:37:55,125
Ja.

471
00:37:55,625 --> 00:37:59,375
Men hur vet man
hur man ska protestera mot nåt?

472
00:38:00,083 --> 00:38:02,791
Det gjorde vi inte.
Vi gjorde många misstag.

473
00:38:02,875 --> 00:38:05,958
Vi bråkade.
Vi var inte intersektionella nog.

474
00:38:06,041 --> 00:38:09,041
-Vi kallade våra möten pow-wower.
-Åh, nej.

475
00:38:10,416 --> 00:38:12,250
Är du glad för att du gjorde det?

476
00:38:12,333 --> 00:38:14,583
Ja. Vad ska man annars göra? Inget?

477
00:38:16,625 --> 00:38:17,833
Du låter som Lucy.

478
00:38:17,916 --> 00:38:20,416
Det är den nya tjejen. Du gillar henne.

479
00:38:21,083 --> 00:38:23,125
Ja.

480
00:38:23,208 --> 00:38:24,666
Men vi är väldigt olika.

481
00:38:25,166 --> 00:38:28,250
Ibland träffar man nån annorlunda
och så klickar man.

482
00:38:29,375 --> 00:38:32,291
Som John som vi träffade i mataffären.

483
00:38:33,000 --> 00:38:37,291
Jag vet inte. Vi har inte samma åsikter,
men vi har roligt på jobbet.

484
00:38:37,375 --> 00:38:41,500
Ja. Lucy är toppen.
Det är Claudia som är konstig.

485
00:38:41,583 --> 00:38:44,166
Vänta nu. Har du problem med Claudia?

486
00:38:44,250 --> 00:38:47,791
Nu blir jag stressad.
Ni ska vara bästisar livet ut.

487
00:38:48,291 --> 00:38:51,583
Minns du när ni sjöng
låten ur Wicked tillsammans?

488
00:38:51,666 --> 00:38:53,458
-Gör ni det fortfarande?
-Nej.

489
00:38:53,541 --> 00:38:56,541
-Åh, nej.
-Det är lugnt, mamma.

490
00:38:56,625 --> 00:39:01,583
-Vi ska på fest sen. Lugna dig.
-Säg inte så. Det är en trigger för mig.

491
00:39:03,750 --> 00:39:05,291
Här är det nog.

492
00:39:06,291 --> 00:39:09,375
-Mamma hade den här i kylen.
-Vad bra.

493
00:39:09,916 --> 00:39:11,833
Jag gillar nog vitt vin.

494
00:39:12,666 --> 00:39:14,500
Borde jag ha haft med mig nåt?

495
00:39:14,583 --> 00:39:15,875
Du klarar det!

496
00:39:22,833 --> 00:39:24,416
Vad mycket folk.

497
00:39:25,458 --> 00:39:26,500
Många festare.

498
00:39:27,916 --> 00:39:29,833
Vi är nog inga festare.

499
00:39:30,375 --> 00:39:32,833
-Tog du med en korkskruv?
-Nej.

500
00:39:33,791 --> 00:39:35,208
De kanske har en här.

501
00:39:35,291 --> 00:39:37,750
Öl är min bästa vän!

502
00:39:42,666 --> 00:39:45,250
Härligt! Välkomna!

503
00:39:45,333 --> 00:39:47,791
Det här är en helt trygg festzon, okej?

504
00:39:47,875 --> 00:39:51,375
Gör vad ni vill.
Det finns massor med sprit i köket.

505
00:39:51,458 --> 00:39:54,625
Min kusin är 29, så det är inga problem.

506
00:39:54,708 --> 00:39:57,416
Var galna,
så länge alla är med på lei-ken.

507
00:39:58,583 --> 00:39:59,458
Hawaii.

508
00:40:00,916 --> 00:40:03,875
-Den här är till dig.
-Toppen.

509
00:40:03,958 --> 00:40:05,750
Vad vuxet. Vin.

510
00:40:07,250 --> 00:40:09,583
Det här känns kulturellt okänsligt.

511
00:40:10,083 --> 00:40:11,708
Det kan bli kul.

512
00:40:13,000 --> 00:40:13,916
En discokatt.

513
00:40:16,250 --> 00:40:18,375
Vi letar reda på ett lugnt hörn.

514
00:40:18,958 --> 00:40:20,708
Låt festen komma till oss.

515
00:40:25,708 --> 00:40:27,208
Kanske inte just här, då.

516
00:40:29,708 --> 00:40:31,625
Det kanske är lugnare ute.

517
00:40:32,208 --> 00:40:33,958
Så att man kan prata. Ja.

518
00:40:34,500 --> 00:40:35,458
Mer dämpat.

519
00:40:39,708 --> 00:40:43,250
Det här är nog för dämpat.
Förstår du vad jag menar?

520
00:40:47,333 --> 00:40:49,208
Hur vet man om man har kul?

521
00:40:50,125 --> 00:40:54,125
-Jag tror att jag har det.
-Det känner man nog.

522
00:40:54,208 --> 00:40:58,583
-Absolut. Jag har kul om du har det.
-Ja, om du har det.

523
00:40:59,625 --> 00:41:01,708
Nej!

524
00:41:01,791 --> 00:41:03,958
Armbågarna var halvvägs över bordet.

525
00:41:04,041 --> 00:41:07,083
Vi gör så här.
Ni två får gå och ni två hoppar in.

526
00:41:07,166 --> 00:41:08,000
Hatare!

527
00:41:09,583 --> 00:41:11,833
Klart att Emma dejtar en collegekille.

528
00:41:12,333 --> 00:41:14,416
Hon skulle aldrig komma hit.

529
00:41:14,500 --> 00:41:17,708
Collegefester är nog lite mer sansade.

530
00:41:18,541 --> 00:41:19,375
Kolla henne.

531
00:41:21,375 --> 00:41:23,666
Ja, hon har hjärtan och stjärnor.

532
00:41:23,750 --> 00:41:25,666
Jag tål inte tuschpennor.

533
00:41:25,750 --> 00:41:29,208
-Kom, vi vill prata med er.
-Ni hörde. Häng på.

534
00:41:30,041 --> 00:41:32,333
-Vart ska vi?
-Jag vet inte.

535
00:41:38,166 --> 00:41:39,000
Hej.

536
00:41:40,416 --> 00:41:43,416
Okej, hur är läget?
Jag gick precis ett varv.

537
00:41:43,500 --> 00:41:45,916
Man kan lugnt säga att festen är igång.

538
00:41:46,000 --> 00:41:48,875
Ha roligt,
så länge alla är med på lei-ken.

539
00:41:53,250 --> 00:41:54,375
Bra. Ni hittade dem.

540
00:41:55,125 --> 00:41:57,083
Vad fan är det här för rum?

541
00:41:57,833 --> 00:41:59,125
En mansgrotta, tror jag.

542
00:41:59,208 --> 00:42:01,958
Jag känner mig trakasserad
bara av att vara här.

543
00:42:02,041 --> 00:42:03,625
Lås dörren, Amaya.

544
00:42:07,375 --> 00:42:08,333
Okej.

545
00:42:09,541 --> 00:42:10,541
Vem är Moxie?

546
00:42:11,041 --> 00:42:12,375
Ja. Vem skrev den?

547
00:42:12,458 --> 00:42:15,083
Vi vill veta vem, vad, var och varför.

548
00:42:16,000 --> 00:42:19,291
-Jag hittade den på toa.
-Nån läste den på matten.

549
00:42:19,375 --> 00:42:22,958
Vet ingen vad Moxie vill
eller vad planen är?

550
00:42:23,041 --> 00:42:26,125
Hon behöver en plan.
Hon går inte med i några kulter.

551
00:42:26,208 --> 00:42:28,000
Det är nog ingen kult, direkt.

552
00:42:28,083 --> 00:42:31,875
De vill nog bara
att skolan ska vara trygg och rättvis.

553
00:42:31,958 --> 00:42:35,666
Det orättvisa är att vi tog oss till final
i kassa matchställ.

554
00:42:35,750 --> 00:42:37,541
Vet ni vad som är stört?

555
00:42:37,625 --> 00:42:42,458
Jag fick gå hem för att jag hade linne,
men Jason går jämt utan tröja.

556
00:42:42,541 --> 00:42:46,250
Och det riktigt störda är
att folk vägrar använda mitt nya namn.

557
00:42:46,333 --> 00:42:48,666
-Lärare också?
-Ja, ibland.

558
00:42:48,750 --> 00:42:53,875
Jag vill provspela för rollen som Audrey
i musikalen, men alla blev som galna.

559
00:42:53,958 --> 00:42:56,125
Jag är grym på "Suddenly Seymour".

560
00:42:56,208 --> 00:42:58,125
Vet ni vad mer som är stört?

561
00:42:58,208 --> 00:43:01,833
-Jag gillar inte att bli "Bäst röv".
-Inte? Varför det?

562
00:43:02,291 --> 00:43:05,583
Svarta kvinnor brukar dömas
efter sina rövar och sitt hår.

563
00:43:05,666 --> 00:43:07,291
Det räcker nu.

564
00:43:07,375 --> 00:43:09,625
-Punkt.
-Vet ni vad jag precis insåg?

565
00:43:09,708 --> 00:43:12,583
Kungen är värd mer än drottningen.

566
00:43:13,500 --> 00:43:16,875
Varför det? Drottningen är bäst.
Hon kan få barn.

567
00:43:16,958 --> 00:43:19,000
Titta bara. Han ser ut som ett as.

568
00:43:19,083 --> 00:43:23,166
Vad bra att vi pratar om det här.
Vet ni att er skola är konstig?

569
00:43:23,250 --> 00:43:26,083
Så har det alltid varit.
Förut fanns det en kille

570
00:43:26,166 --> 00:43:29,041
som drog ner byxorna på folk.
Nu är han polis.

571
00:43:29,625 --> 00:43:32,458
Men allvarligt, vem skrev Moxie? Kom igen.

572
00:43:32,541 --> 00:43:35,291
Den som gjorde det är grym.

573
00:43:35,375 --> 00:43:38,041
Det måste vara nån i 20-årsåldern.

574
00:43:38,125 --> 00:43:41,958
-Nån med tatueringar.
-Det var nån som vet mycket om skolan.

575
00:43:42,791 --> 00:43:44,000
Vad tror du, Vivian?

576
00:43:47,833 --> 00:43:52,125
Jag vet inte.
Jag plockade bara upp den som alla andra.

577
00:43:53,000 --> 00:43:54,708
Men det är jag glad för,

578
00:43:55,541 --> 00:43:56,958
för nu sitter vi här.

579
00:43:57,541 --> 00:44:00,250
Hallå, det här var vårt första Moxie-möte.

580
00:44:00,333 --> 00:44:01,500
Ja, för fan!

581
00:44:02,291 --> 00:44:05,625
-Fotbollslaget har vunnit två matcher…
-Det är så stört…

582
00:45:02,041 --> 00:45:05,000
MEN MITT RYKTE, DÅ?

583
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
Tack.

584
00:45:16,125 --> 00:45:18,875
VI KLARAR DET
#MOXIETJEJERNASÄGERIFRÅN

585
00:45:49,958 --> 00:45:51,958
-Herregud. Vivian.
-Fan.

586
00:45:52,041 --> 00:45:54,541
-Det gick bra.
-Förlåt. Jag ska hjälpa dig.

587
00:45:54,625 --> 00:45:55,583
Nej.

588
00:45:59,791 --> 00:46:01,333
Har du skrivit de här?

589
00:46:02,833 --> 00:46:04,333
Snälla, säg inget.

590
00:46:04,916 --> 00:46:09,958
Okej, men bara för att hemliga identiteter
är så coola.

591
00:46:11,166 --> 00:46:14,416
Ge mig några,
så lägger jag dem på killtoan.

592
00:46:16,083 --> 00:46:18,333
Jag vet att du är kompis med Mitchell.

593
00:46:18,416 --> 00:46:20,500
Det är jag inte alls.

594
00:46:20,583 --> 00:46:23,916
Jag har känt honom sen tvåan.
Jag vet att han är störig.

595
00:46:25,375 --> 00:46:26,791
Han är mer än störig.

596
00:46:28,500 --> 00:46:29,500
Jag förstår.

597
00:46:30,416 --> 00:46:33,125
Här. Jag vill inte sabba dina planer.

598
00:46:33,625 --> 00:46:36,250
Jag fattar om de är till för tjejerna.

599
00:46:36,333 --> 00:46:39,208
Men killarna här behöver
all hjälp de kan få.

600
00:46:43,166 --> 00:46:45,375
Nej, det är lugnt. Ta den, du.

601
00:46:45,458 --> 00:46:46,291
Tack.

602
00:46:47,375 --> 00:46:49,416
Jag ska inte uppehålla dig.

603
00:46:49,958 --> 00:46:55,166
Jag kom tidigt för att göra om fysikprovet
för andra gången.

604
00:46:58,000 --> 00:46:59,333
-Så…
-Okej.

605
00:46:59,416 --> 00:47:01,416
Vi ses på lektionen sen.

606
00:47:01,500 --> 00:47:02,416
Okej.

607
00:47:02,916 --> 00:47:05,958
Vivian. Är det konstigt
att jag inte blev förvånad?

608
00:47:07,416 --> 00:47:10,750
I förskolan
ville du jämt bära ut spindlarna.

609
00:47:10,833 --> 00:47:12,750
Alla andra ville krossa dem.

610
00:47:13,750 --> 00:47:14,833
Minns du det?

611
00:47:15,916 --> 00:47:16,750
Nej.

612
00:47:19,791 --> 00:47:20,625
Det gör jag.

613
00:47:34,500 --> 00:47:35,666
Herregud.

614
00:47:35,750 --> 00:47:37,958
Det handlar om mig. Lyssna.

615
00:47:38,041 --> 00:47:40,666
"Moxie-tjejer,
har ni fått nog av de löjliga,

616
00:47:40,750 --> 00:47:43,125
sexistiska klädkoderna?" Jag på pricken.

617
00:47:43,208 --> 00:47:47,083
"De är godtyckliga
och fokuserar mest på tjejer."

618
00:47:47,166 --> 00:47:49,666
-Det är sant. Dubbelmoral.
-Fyrdubbel.

619
00:47:49,750 --> 00:47:54,416
"De grundar sig på tanken
att tjejer ansvarar för killars beteende."

620
00:47:55,000 --> 00:47:57,125
-Det är min kropp.
-Och ett tempel.

621
00:47:57,208 --> 00:48:01,625
"För att protestera mot förlegade regler…"

622
00:48:01,708 --> 00:48:04,333
"Kom till skolan i linne på torsdag"?

623
00:48:06,708 --> 00:48:08,708
Men Kaitlynn blev hemskickad.

624
00:48:09,208 --> 00:48:13,708
Enda gången jag blivit det var
när jag spydde under ett föredrag.

625
00:48:13,791 --> 00:48:16,041
Jag vet inte ens om jag har ett linne.

626
00:48:16,125 --> 00:48:21,333
Kanske till Mean Girls-halloweendräkten,
när jag fegade ur och gick som spöke.

627
00:48:21,416 --> 00:48:24,375
Ta på dig skyddsglasögonen.
Nu händer det grejer.

628
00:48:30,083 --> 00:48:32,666
Jag vill ha ett linne med djurtryck.

629
00:48:32,750 --> 00:48:36,083
Jag vill visa att vi har klor
som vi törs använda.

630
00:48:36,166 --> 00:48:40,750
-Bryr dina föräldrar sig?
-Om jag visar axlarna i skolan?

631
00:48:40,833 --> 00:48:43,083
Nej. Din mamma bryr sig väl inte?

632
00:48:43,583 --> 00:48:45,791
Jag vet inte. Jag tror inte det.

633
00:48:45,875 --> 00:48:50,875
-Hon var typ aktivist när hon var ung.
-På riktigt? Grymt.

634
00:48:52,208 --> 00:48:56,375
Jag tänkte mer på Claudias mamma.
Hon är ganska intensiv.

635
00:48:57,125 --> 00:48:57,958
Ja.

636
00:48:58,458 --> 00:49:01,041
Vad är grejen med Claudia? Ni är så olika.

637
00:49:01,708 --> 00:49:05,416
Är vi? Båda blev INTJ
på Myers-Briggs-testet.

638
00:49:07,375 --> 00:49:10,458
Det är ett personlighetstest.
Båda är introverta.

639
00:49:11,041 --> 00:49:15,166
Första gången jag sov över
gjorde vi t-tröjor med texten:

640
00:49:15,666 --> 00:49:17,708
"Prata inte med mig. Jag är INTJ."

641
00:49:20,166 --> 00:49:24,666
Claudia tillhör familjen.
Vi gör allt tillsammans.

642
00:49:25,166 --> 00:49:28,291
Jag vet en person
som gärna vill se dig i linne.

643
00:49:30,250 --> 00:49:34,000
Händerna. Han som ritade hjärtan
och stjärnor på händerna.

644
00:49:34,708 --> 00:49:37,000
-Jaså, Seth.
-Ja.

645
00:49:39,083 --> 00:49:40,500
Vad är jag för kvinna?

646
00:49:44,708 --> 00:49:48,125
En professionell tuffing
som aldrig godtar ett nej.

647
00:49:48,208 --> 00:49:50,708
-Det låter bra.
-Min tur.

648
00:49:52,250 --> 00:49:55,458
Du är en mamma med förlossningsdepression,

649
00:49:55,541 --> 00:49:58,208
och du har en affär
med din sons privatlärare.

650
00:50:00,458 --> 00:50:01,291
Gracias.

651
00:50:02,125 --> 00:50:03,083
Snyggt.

652
00:50:07,375 --> 00:50:08,375
Okej.

653
00:50:09,041 --> 00:50:12,166
Den har du på dig
på joggingrundan kl. 06.00.

654
00:50:12,250 --> 00:50:14,750
Med din återvunna vattenflaska.

655
00:50:22,833 --> 00:50:24,500
Kan du dansa bachata?

656
00:50:24,583 --> 00:50:28,250
Ett, två, tre, stopp.

657
00:50:28,333 --> 00:50:30,875
-Du är duktig!
-Nej. Är jag?

658
00:50:35,291 --> 00:50:40,333
Vänta. Vi måste ha bildbevis.
Vi måste göra de andra tjejerna taggade.

659
00:50:45,583 --> 00:50:47,125
Vad gulligt!

660
00:51:05,875 --> 00:51:09,416
Det är bara ett linne, mamma.
Det är ingen stor grej.

661
00:51:21,875 --> 00:51:22,708
Herregud…

662
00:51:52,916 --> 00:51:54,416
Visst, ja.

663
00:51:55,583 --> 00:51:57,541
Ni skulle göra det idag.

664
00:51:57,625 --> 00:51:59,083
Du är inte med.

665
00:52:00,333 --> 00:52:02,583
Hallå! Vad snygg du är.

666
00:52:04,416 --> 00:52:07,166
Båda valde blått. Linne-tvillingar!

667
00:52:07,750 --> 00:52:09,875
Jag sa ju att han skulle gilla det.

668
00:52:11,500 --> 00:52:12,458
Va?

669
00:52:13,708 --> 00:52:16,916
Jag hinner inte förklara. Jag blir sen.

670
00:52:17,583 --> 00:52:18,583
Jag också.

671
00:52:30,583 --> 00:52:32,708
-Åh, nej.
-Mike, får jag säga nåt?

672
00:52:34,000 --> 00:52:36,333
Om det här är feminism,

673
00:52:36,416 --> 00:52:38,541
så stöder jag det helhjärtat.

674
00:52:39,125 --> 00:52:41,083
Varken jag eller Jay klagar.

675
00:52:41,166 --> 00:52:43,125
Ingen i laget klagar.

676
00:52:43,208 --> 00:52:45,208
Jag har inga klagomål heller.

677
00:52:45,291 --> 00:52:50,958
Eller nej, jag har inga kommentarer,
för det känns som en kvinnosaksfråga,

678
00:52:51,041 --> 00:52:55,291
så jag respekterar det
och håller mig utanför det.

679
00:52:56,333 --> 00:52:57,458
Allvarligt?

680
00:52:57,958 --> 00:53:00,083
Vad bekvämt för dig.

681
00:53:00,166 --> 00:53:04,875
Du kan kalla det "kvinnosaksfråga",
för då behöver du inte göra nåt.

682
00:53:05,875 --> 00:53:06,708
Du har rätt.

683
00:53:07,458 --> 00:53:10,375
Jag skulle kunna göra mer. Jag…

684
00:53:12,166 --> 00:53:16,833
Jag ser att nån filmar,
så jag måste högaktningsfullt be dig

685
00:53:16,916 --> 00:53:19,958
stänga av telefonen för att…

686
00:53:20,041 --> 00:53:21,791
Inte för att jag döljer nåt!

687
00:53:21,875 --> 00:53:22,791
Utan för att…

688
00:53:23,458 --> 00:53:26,208
-Det är en knivig sits.
-Vet du vad?

689
00:53:26,833 --> 00:53:30,708
Klädkoden kanske känns oviktig för dig.
Och för er andra.

690
00:53:30,791 --> 00:53:32,791
Det är ett sätt att styra kvinnor.

691
00:53:32,875 --> 00:53:35,958
Den som inte gör nåt
är en del av problemet.

692
00:53:36,041 --> 00:53:38,500
Så vad tycker du om linnena?

693
00:53:39,125 --> 00:53:40,041
Vad jag tycker?

694
00:53:40,125 --> 00:53:46,791
Jag är givetvis för
allas lika värde och frihet,

695
00:53:46,875 --> 00:53:50,250
och för mångfald, och för att vi ska enas

696
00:53:50,333 --> 00:53:54,166
från båda håll, som kvinnor och män,

697
00:53:55,000 --> 00:53:57,958
alfa och omega, kille och tjej.

698
00:53:58,041 --> 00:53:59,500
Jag måste gå på toa.

699
00:54:00,083 --> 00:54:02,791
Vänta. Jag ska kolla en sak,
men ni fixar det.

700
00:54:30,375 --> 00:54:32,333
Ja. Du har rätt…

701
00:54:32,791 --> 00:54:35,875
Shelly kom visst ut i korridoren
och såg alla linnen,

702
00:54:35,958 --> 00:54:40,166
men gick in till sig och stängde dörren.
Hon valde att blunda.

703
00:54:40,250 --> 00:54:41,250
-Nähä.
-Jo.

704
00:54:42,083 --> 00:54:44,208
-Hej.
-Hej. Hur gick det?

705
00:54:44,291 --> 00:54:48,791
-Bra. Vi vann som vanligt.
-De 15 mammorna i publiken var som tokiga.

706
00:54:52,083 --> 00:54:54,083
-Hej.
-Hej.

707
00:54:54,166 --> 00:54:56,666
Hej, Rockport!

708
00:54:59,291 --> 00:55:01,291
Innan vi sparkar igång matchen

709
00:55:01,375 --> 00:55:05,208
ska vi dra nomineringarna
till skolans idrottsambassadör.

710
00:55:05,291 --> 00:55:08,291
Det är ett pris som delas ut årligen

711
00:55:08,375 --> 00:55:11,750
till en idrottare
som röstas fram av kamraterna.

712
00:55:12,333 --> 00:55:17,458
Vinnaren får ett nationellt stipendium
från Big Five Sporting Goods,

713
00:55:17,541 --> 00:55:20,500
där man hittar all idrottsutrustning
man behöver.

714
00:55:21,583 --> 00:55:25,041
Så tack igen till Dave Rogers,

715
00:55:25,125 --> 00:55:27,500
före detta quarterback för Rockport,

716
00:55:27,583 --> 00:55:30,916
för dina generösa bidrag
till skolans idrottsprogram.

717
00:55:31,416 --> 00:55:35,208
Dave vill också påminna om
att han gjorde en 90-meterslöpning

718
00:55:35,291 --> 00:55:37,750
i en match 1972.

719
00:55:37,833 --> 00:55:40,208
Du gjorde det för en timme sen.

720
00:55:40,708 --> 00:55:46,416
Vår första och enda nominerade
till priset,

721
00:55:46,500 --> 00:55:49,083
alltså ensam kandidat, är…

722
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Spänningen är olidlig.

723
00:55:52,666 --> 00:55:57,291
…kaptenen för Rockport Highs fotbollslag:
Mitchell Wilson.

724
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
Okej.

725
00:56:07,375 --> 00:56:09,250
Hallå! Jag vill nominera nån!

726
00:56:10,250 --> 00:56:11,083
Ursäkta?

727
00:56:13,333 --> 00:56:17,375
Jag nominerar Kiera Pascal,
kapten för tjejernas fotbollslag.

728
00:56:20,000 --> 00:56:21,416
Vad är det här?

729
00:56:21,500 --> 00:56:25,125
Det krävs tyvärr fem röster
för att nominera nån.

730
00:56:25,208 --> 00:56:28,666
-Jag röstar på Kiera!
-Jag äter. Jag har precis tränat.

731
00:56:28,750 --> 00:56:31,000
Jag är röst nummer tre, fyra och fem!

732
00:56:31,083 --> 00:56:33,875
Det är en engagerad,
men felaktig uppvisning…

733
00:56:33,958 --> 00:56:36,041
-Tre!
-…av demokrati.

734
00:56:37,666 --> 00:56:40,833
Det fanns en nomineringslåda
i allrummet.

735
00:56:40,916 --> 00:56:42,041
Fyra!

736
00:56:42,750 --> 00:56:44,125
Vivian. Nej.

737
00:56:47,208 --> 00:56:48,208
Fem!

738
00:56:50,625 --> 00:56:53,125
Okej, då.

739
00:56:53,208 --> 00:56:56,041
Två lysande kandidater.

740
00:56:56,125 --> 00:56:58,625
Vi ger Kiera en applåd. Res på dig.

741
00:56:58,708 --> 00:56:59,666
Ja.

742
00:57:03,250 --> 00:57:04,958
Lycka till, båda två!

743
00:57:06,458 --> 00:57:07,583
Vad har du gjort?

744
00:57:08,125 --> 00:57:11,000
Gillar du pengar? För nu ska du få det.

745
00:57:12,000 --> 00:57:15,333
-Håll tyst och håll koll på påsen.
-Det klarar jag nog.

746
00:57:16,541 --> 00:57:17,833
Okej!

747
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
Heja Rockport! Kom igen!

748
00:57:20,375 --> 00:57:22,250
Bara en snabb påminnelse.

749
00:57:22,333 --> 00:57:24,916
Min handled är inte riktigt läkt än,

750
00:57:25,000 --> 00:57:28,166
så vi får göra highfive
försiktigare än vanligt.

751
00:57:28,250 --> 00:57:30,875
Men nu spelar vi fotboll! Kom igen!

752
00:57:48,250 --> 00:57:50,541
Kom igen, Pirates!

753
00:57:59,583 --> 00:58:00,416
Hallå.

754
00:58:01,416 --> 00:58:02,250
Claudia.

755
00:58:02,750 --> 00:58:05,833
Vad är det med dig?
Varför nominerade du henne inte?

756
00:58:05,916 --> 00:58:08,166
Än sen? Gå till dina kompisar, du.

757
00:58:08,750 --> 00:58:11,875
Är du sur för att jag har en ny kompis?

758
00:58:11,958 --> 00:58:15,833
Du har inte bara en ny kompis,
utan flera stycken.

759
00:58:16,416 --> 00:58:19,625
-Varför bryr du dig inte om det här?
-Det gör jag.

760
00:58:19,708 --> 00:58:22,083
Men att stå i centrum är inte min grej.

761
00:58:22,166 --> 00:58:25,083
-Vad är din grej, då?
-Jag trodde att det var du.

762
00:58:26,000 --> 00:58:28,708
Jag trodde att vår grej var
att vara bästisar.

763
00:58:30,833 --> 00:58:32,541
Nu kommer din kille.

764
00:58:32,625 --> 00:58:34,916
Kom ihåg att berätta allt för Lucy.

765
00:58:37,125 --> 00:58:39,666
Hej. Vi fick visst en utmanare.

766
00:58:40,583 --> 00:58:42,416
-Vill du ha?
-Ja, tack.

767
00:58:44,583 --> 00:58:45,833
Ska vi göra nåt coolt?

768
00:58:46,625 --> 00:58:47,583
Ja.

769
00:58:48,750 --> 00:58:50,583
Jag växte upp där.

770
00:58:51,291 --> 00:58:52,625
Okej.

771
00:58:52,708 --> 00:58:55,250
-Är det spännande?
-Nej. Jo, det är det.

772
00:58:55,333 --> 00:58:57,166
Varför lät jag så?

773
00:59:00,208 --> 00:59:01,833
Vad pratar du om?

774
00:59:06,125 --> 00:59:07,458
BEGRAVNINGSBYRÅ

775
00:59:07,541 --> 00:59:08,833
En begravningsbyrå?

776
00:59:09,416 --> 00:59:10,541
Exakt.

777
00:59:28,375 --> 00:59:30,666
Jag åker skateboard här ibland

778
00:59:30,750 --> 00:59:35,666
och märkte att det var olåst.
Säkerheten är ett skämt.

779
00:59:35,750 --> 00:59:38,375
Om du bryter nacken är du på rätt plats.

780
00:59:39,333 --> 00:59:42,416
-Vad dystert.
-Det var du som tog med mig hit.

781
01:00:00,125 --> 01:00:01,416
Vilken skulle du ta?

782
01:00:01,500 --> 01:00:05,875
Men kom ihåg
att kistvalet säger mycket om en.

783
01:00:05,958 --> 01:00:06,833
Känn pressen.

784
01:00:07,791 --> 01:00:08,625
Okej.

785
01:00:11,458 --> 01:00:13,833
-Jag gillar den här.
-Modigt.

786
01:00:13,916 --> 01:00:16,625
-Den är blank.
-Ja, det är fint.

787
01:00:18,583 --> 01:00:19,500
Du, då?

788
01:00:21,166 --> 01:00:22,708
Jag ska inte ha nån kista.

789
01:00:22,791 --> 01:00:25,541
Det blir svampdräkt för mig.
Man begravs i den.

790
01:00:26,125 --> 01:00:30,000
Svamparna gör sig av med alla gifter.
Man komposterar sig själv.

791
01:00:30,750 --> 01:00:31,750
Grymt bra jord.

792
01:00:33,166 --> 01:00:35,125
Hur många systrar har du?

793
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
Tre. Alla är äldre.

794
01:00:38,708 --> 01:00:40,666
Du var säkert söt som liten.

795
01:00:42,125 --> 01:00:44,041
Ja, helt okej.

796
01:00:45,250 --> 01:00:47,125
Jag fick ofta håret flätat.

797
01:00:48,333 --> 01:00:50,791
Och jag kan namnet
på American Girl-dockorna.

798
01:00:50,875 --> 01:00:52,458
-Allvarligt?
-Ja.

799
01:00:52,541 --> 01:00:53,375
Nähä.

800
01:00:53,458 --> 01:00:57,291
-Josefina, Molly , Addy…
-Herregud.

801
01:00:57,375 --> 01:00:58,375
Vad är det där?

802
01:00:58,875 --> 01:01:00,583
Mitt hjärta. Vill du ha det?

803
01:01:03,166 --> 01:01:04,000
Okej.

804
01:01:04,083 --> 01:01:07,916
-Samantha, Rebecca, Kaya…
-Du kanske bara hittar på.

805
01:01:08,000 --> 01:01:10,083
-Tack.
-Varsågod.

806
01:01:11,916 --> 01:01:15,416
Cécile, och så min favorit: Kit.

807
01:01:16,291 --> 01:01:17,791
Varför är hon favoriten?

808
01:01:18,291 --> 01:01:20,833
Hon är pojkflickan som vill bli reporter.

809
01:01:25,458 --> 01:01:27,208
Tror du nån har gift sig här?

810
01:01:27,833 --> 01:01:29,500
Det vore intressant.

811
01:01:29,583 --> 01:01:32,083
Alla bröllop jag varit på
har varit trista.

812
01:01:32,583 --> 01:01:36,083
Pappas bestod
av två timmar med Rumi-dikter.

813
01:01:36,875 --> 01:01:41,666
Min syster hade ett sånt där bröllop
när alla dansar fram till altaret.

814
01:01:41,750 --> 01:01:43,458
-Du också?
-Jag var tvungen.

815
01:01:44,333 --> 01:01:47,083
Visa mig.

816
01:02:13,750 --> 01:02:16,500
Varför får ingen veta
att du gör tidningen?

817
01:02:17,791 --> 01:02:18,791
Varför smyga?

818
01:02:21,458 --> 01:02:23,791
Jag gillar att jag är den enda som vet.

819
01:02:24,958 --> 01:02:27,291
Jag behöver inte förklara mig.

820
01:02:27,875 --> 01:02:31,750
Jag gillar att Moxie talar för sig själv.

821
01:02:32,958 --> 01:02:34,291
Eller för mig.

822
01:02:37,125 --> 01:02:39,333
En dag kommer alla att veta det,

823
01:02:40,750 --> 01:02:41,583
men…

824
01:02:42,375 --> 01:02:45,583
…jag gillar att vara den enda som vet.

825
01:02:52,333 --> 01:02:53,583
Det börjar bli sent.

826
01:02:54,875 --> 01:02:56,666
Jag borde köra hem dig nu.

827
01:03:07,458 --> 01:03:08,958
Jag hade roligt ikväll.

828
01:03:09,458 --> 01:03:10,958
-Ja, jag också.
-Ja.

829
01:03:21,208 --> 01:03:22,041
Okej.

830
01:03:34,125 --> 01:03:36,375
Nu sumpar du chansen.

831
01:03:37,333 --> 01:03:38,166
Okej.

832
01:03:38,250 --> 01:03:39,833
Vivian. Vänta.

833
01:03:41,166 --> 01:03:44,000
Nej, det är lugnt.
Jag blev bara förvirrad.

834
01:03:44,083 --> 01:03:46,125
Du behöver inte kliva ur bilen.

835
01:03:46,208 --> 01:03:47,125
Jag gillar dig.

836
01:03:48,458 --> 01:03:49,625
Mycket. Så är det.

837
01:03:50,291 --> 01:03:56,083
Jag vet inte. Jag snurrade till det
och tänkte att jag var för på.

838
01:03:56,166 --> 01:04:00,166
Du är typ en superstark feminist,
inte nån söt tjej.

839
01:04:00,250 --> 01:04:02,583
Eller du är ju en söt tjej, men…

840
01:04:15,375 --> 01:04:16,208
Okej.

841
01:04:16,708 --> 01:04:17,541
Okej.

842
01:04:31,541 --> 01:04:33,666
-Hej.
-Herregud!

843
01:04:34,208 --> 01:04:36,166
Vem kysste du på uppfarten?

844
01:04:38,000 --> 01:04:39,291
Seth Acosta.

845
01:04:40,750 --> 01:04:42,000
Seth Acosta.

846
01:04:44,166 --> 01:04:47,708
Ungen som kissade på sig
på studiebesöket på marinmuseet?

847
01:04:48,291 --> 01:04:51,333
Jag vet inte, mamma. Var inte konstig nu.

848
01:04:51,416 --> 01:04:53,916
Jag vill träffa honom
om ni ska kyssas mer.

849
01:04:54,500 --> 01:04:55,833
Hemlighåll inte saker.

850
01:04:55,916 --> 01:04:58,708
Även om jag vet att du skyddar dig
och är klok.

851
01:04:58,791 --> 01:05:02,791
Jag är faktiskt redan med barn.
Jag är förvånansvärt påhittig.

852
01:05:04,000 --> 01:05:05,500
Det var ett roligt skämt.

853
01:05:06,750 --> 01:05:07,583
Eller hur?

854
01:05:21,916 --> 01:05:25,416
VIVIAN JAG SÅG DIG GÅ IVÄG MED SETH

855
01:05:25,500 --> 01:05:28,875
HERREGUD SLÄTAR DE AV VARANN???

856
01:05:28,958 --> 01:05:31,208
VAR ÄR DU?
VAD HÄNDE?

857
01:05:31,291 --> 01:05:32,583
HERREGUD KYSSTES NI?

858
01:05:32,666 --> 01:05:36,000
HAR NI IHOP DET?

859
01:05:44,000 --> 01:05:47,500
Kiera, du är en bättre idrottare
än Mitchell. Du vinner matcher.

860
01:05:47,583 --> 01:05:49,000
Varför är han favorit?

861
01:05:49,083 --> 01:05:50,875
-Hon är förstaårselev.
-Visst.

862
01:05:50,958 --> 01:05:54,958
-Hon är svart.
-Det var inte det jag tänkte på, men okej.

863
01:05:55,041 --> 01:05:58,958
Och för att vi fått inpräntat i oss

864
01:05:59,041 --> 01:06:01,708
att mäns bedrifter
är viktigare än kvinnors.

865
01:06:01,791 --> 01:06:02,958
Glöm det.

866
01:06:03,041 --> 01:06:04,541
Glöm det!

867
01:06:04,625 --> 01:06:07,291
Ja, och när du vinner, vilket du ska göra…

868
01:06:07,375 --> 01:06:09,208
Hon är som Serena Williams.

869
01:06:09,291 --> 01:06:12,250
Det visar att det är slut
med den skiten nu.

870
01:06:12,333 --> 01:06:14,041
-Ja.
-Det gäller mer än Kiera.

871
01:06:14,125 --> 01:06:15,666
Det gäller tjejer överallt.

872
01:06:16,958 --> 01:06:19,333
-Hej, Emma.
-Hej. Vill du vara med?

873
01:06:21,583 --> 01:06:23,916
Nej. Jag skulle bara hämta den här.

874
01:06:29,833 --> 01:06:33,041
Vi måste få med Moxie på kampanjen.

875
01:06:33,125 --> 01:06:34,250
Jag vet.

876
01:06:34,333 --> 01:06:36,291
Du kan messa dig själv.

877
01:06:36,875 --> 01:06:39,000
Om det var jag skulle jag säga det.

878
01:06:39,083 --> 01:06:42,875
Om det var jag
skulle jag ordna en jättestor parad.

879
01:06:42,958 --> 01:06:45,208
Vivian, skriv ner det här.

880
01:06:45,291 --> 01:06:48,375
-Om vi står enade, kan vi få till ändring.
-Ja.

881
01:06:48,458 --> 01:06:53,125
Kan inte ge mig, vägrar ge mig.
Och sen: Kiera Pascal får stipendiet.

882
01:06:53,208 --> 01:06:54,208
-Ja.
-Ja.

883
01:06:56,875 --> 01:06:58,583
-Vi ska vinna det här.
-Ja!

884
01:07:01,791 --> 01:07:03,750
Okej, tjejer, hit med händerna.

885
01:07:13,833 --> 01:07:17,208
Okej. CJ, du provspelar
för rollen som Audrey.

886
01:07:40,500 --> 01:07:41,833
OREGONS DELSTATSLAG!

887
01:07:41,916 --> 01:07:42,750
RÖSTA PÅ KIERA

888
01:07:43,416 --> 01:07:46,333
…132, 132, 133…

889
01:07:46,916 --> 01:07:48,291
Okej!

890
01:07:51,208 --> 01:07:52,291
Hundra stycken.

891
01:07:57,250 --> 01:08:00,083
Rösta på Kiera.
Du vill inte rösta på Mitchell.

892
01:08:00,166 --> 01:08:01,541
Rösta på Kiera. Läget?

893
01:08:02,125 --> 01:08:03,208
Rösta på Kiera.

894
01:08:10,666 --> 01:08:15,000
Vem är protagonist i berättelsen?

895
01:08:17,250 --> 01:08:18,291
Ingen orsak.

896
01:08:18,875 --> 01:08:24,375
Shelly tänkte riva ner era affischer
för att ni inte har registrerat Moxie.

897
01:08:25,166 --> 01:08:26,083
Jag fixade det.

898
01:08:26,666 --> 01:08:30,250
Moxie är nu en klubb
med rätt till privilegier

899
01:08:30,333 --> 01:08:32,041
som att sätta upp anslag.

900
01:08:33,250 --> 01:08:35,500
Kanske måste vi lära oss att spela schack.

901
01:08:36,083 --> 01:08:41,041
Ni har kämpat så mycket. Det vore synd
om allt föll på en formalitet.

902
01:08:48,291 --> 01:08:49,750
Jag bryr mig, okej?

903
01:08:50,500 --> 01:08:52,208
Men jag gör det på mitt sätt.

904
01:08:53,625 --> 01:08:55,791
Kiera kan faktiskt vinna det här.

905
01:08:55,875 --> 01:08:57,875
-Jag vet.
-Hon ska vinna.

906
01:08:57,958 --> 01:09:01,583
De enda som röstar på Mitchell
är Rockport Highs skitstövlar.

907
01:09:01,666 --> 01:09:03,416
-Ja.
-Det här fixar vi.

908
01:09:03,500 --> 01:09:04,875
Vi måste fira.

909
01:09:05,833 --> 01:09:06,833
Ja.

910
01:09:08,583 --> 01:09:10,333
Jag vet vart vi kan gå.

911
01:09:21,416 --> 01:09:22,375
Hallå!

912
01:09:23,208 --> 01:09:24,041
Hör på.

913
01:09:24,750 --> 01:09:26,291
Vi är här för att fira

914
01:09:27,166 --> 01:09:30,291
slutet på mediokra vita snubbars patent
på framgångar.

915
01:09:31,125 --> 01:09:31,958
Ja!

916
01:09:32,041 --> 01:09:33,416
Ja, Helen! Jag ser dig!

917
01:09:35,291 --> 01:09:36,750
Samlas här, tjejer.

918
01:09:37,791 --> 01:09:40,125
Kiera ska vinna imorgon.

919
01:09:40,625 --> 01:09:42,041
Så nu ikväll

920
01:09:42,958 --> 01:09:45,458
firar vi hur långt vi har kommit.

921
01:09:45,958 --> 01:09:48,666
En applåd
för revolutionens yngsta medlemmar.

922
01:09:48,750 --> 01:09:52,125
Från Rockport Middle School: Linda Lindas!

923
01:09:52,208 --> 01:09:53,583
För tjejer överallt!

924
01:09:53,666 --> 01:09:56,291
För tjejer överallt!

925
01:11:29,583 --> 01:11:33,125
-God morgon, sjöjungfrur och pirater.
-Vad ska det betyda?

926
01:11:33,625 --> 01:11:36,583
-Jag är inkluderande.
-Kan inte kvinnor vara pirater?

927
01:11:37,583 --> 01:11:40,208
Ska vi fortsätta med sändningen eller…

928
01:11:40,291 --> 01:11:43,166
Javisst. God morgon, pirater av alla kön.

929
01:11:43,250 --> 01:11:44,958
Ser du vem som inte är här?

930
01:11:45,833 --> 01:11:48,666
Är Mitchell-ponken rädd för att förlora?

931
01:11:50,375 --> 01:11:52,958
Du, när ska jag komma ikväll?

932
01:11:53,541 --> 01:11:56,166
Fem. Förresten så vill mamma träffa dig.

933
01:11:57,166 --> 01:11:59,166
Det är lugnt. Mammor gillar mig.

934
01:11:59,666 --> 01:12:03,875
Glöm inte att rösta på idrottsambassadören
före halvtid.

935
01:12:03,958 --> 01:12:06,166
Vinnare meddelas efter matchen.

936
01:12:06,250 --> 01:12:07,541
Kiera!

937
01:12:08,458 --> 01:12:11,000
Nej. Bu! Mitchell!

938
01:12:13,125 --> 01:12:14,083
Just det, Emma.

939
01:12:14,166 --> 01:12:16,750
Vi ska nu få höra från en av kandidaterna,

940
01:12:16,833 --> 01:12:20,166
nämligen fotbollslagets kapten,
Mitchell Wilson.

941
01:12:20,666 --> 01:12:21,500
Va?

942
01:12:22,458 --> 01:12:23,458
Va?

943
01:12:23,958 --> 01:12:27,958
Ingen har sagt nåt om det.
Kiera måste också få prata.

944
01:12:28,625 --> 01:12:29,583
Ursäkta, Emma.

945
01:12:33,041 --> 01:12:36,541
Mitchell, Välkommen till vår enkla studio.

946
01:12:37,875 --> 01:12:40,041
Nu är du på min hemmaplan.

947
01:12:41,208 --> 01:12:42,166
Elever.

948
01:12:43,083 --> 01:12:44,625
Jag heter Mitchell Wilson

949
01:12:45,125 --> 01:12:47,916
och jag har de senaste veckorna
blivit utsatt

950
01:12:48,000 --> 01:12:50,958
för ett riktat angrepp
av en grupp vid namn Moxie.

951
01:12:52,083 --> 01:12:54,083
Gruppen har spridit propaganda

952
01:12:55,166 --> 01:12:57,000
och talat kränkande om mig.

953
01:12:58,083 --> 01:13:01,041
Moxie har utsatt mig för mobbning.

954
01:13:02,000 --> 01:13:04,500
Herregud, han är faktiskt rädd på riktigt.

955
01:13:06,541 --> 01:13:07,791
Men det värsta är

956
01:13:08,875 --> 01:13:10,791
att vi inte vet vem Moxie är.

957
01:13:12,125 --> 01:13:14,958
Ska nån få sprida lögner om oss

958
01:13:15,041 --> 01:13:16,666
utan att vi vet vem det är?

959
01:13:18,000 --> 01:13:19,083
Det är svagt.

960
01:13:20,458 --> 01:13:21,375
Så ikväll…

961
01:13:22,750 --> 01:13:25,833
…ställ er den här frågan när ni ska rösta:

962
01:13:27,583 --> 01:13:28,708
Vem är Moxie?

963
01:13:30,250 --> 01:13:32,166
Och vem blir nästa offer?

964
01:13:33,916 --> 01:13:35,333
För det kan bli du.

965
01:13:41,583 --> 01:13:43,083
Mitchell på tre, allihop!

966
01:13:44,500 --> 01:13:47,833
-Mitchell!
-Kiera.

967
01:13:51,041 --> 01:13:52,666
-Hej.
-Hej. Ge mamma den.

968
01:13:53,250 --> 01:13:55,250
-Va?
-Som present. Lita på mig.

969
01:13:55,333 --> 01:13:56,375
-Okej.
-Hej.

970
01:13:56,958 --> 01:13:58,208
Hej, mrs Carter.

971
01:13:58,291 --> 01:13:59,583
Jag heter inte det.

972
01:14:00,666 --> 01:14:04,125
-Har ni olika efternamn?
-Ja, jag behöll mitt flicknamn.

973
01:14:04,208 --> 01:14:07,125
Hon heter Carter, inte jag.
Du kan säga Lisa.

974
01:14:07,791 --> 01:14:09,375
Okej, Lisa.

975
01:14:10,500 --> 01:14:12,708
-Den här är till dig.
-Tack.

976
01:14:12,791 --> 01:14:15,875
Jag får tillbaka glassen jag köpte igår.
Vad snällt.

977
01:14:15,958 --> 01:14:16,791
Mamma.

978
01:14:16,875 --> 01:14:20,666
Nej, det är bra. Min dotter tycker inte
att jag ska dricka mjölk.

979
01:14:22,208 --> 01:14:24,000
Jag låter bli mejeriprodukter.

980
01:14:25,208 --> 01:14:28,416
-Mjölk är nyttigt.
-Mamma, vi har pratat om det här.

981
01:14:28,500 --> 01:14:31,125
-Det är inte nyttigt.
-Det stärker skelettet.

982
01:14:31,208 --> 01:14:35,041
Det är onyttigt.
Det finns flera studier om det.

983
01:14:35,125 --> 01:14:36,958
-Nej.
-Tror du på vetenskap?

984
01:14:37,458 --> 01:14:39,250
Ja, det gör jag.

985
01:14:39,333 --> 01:14:41,958
Seth, var ser du dig själv om tio år?

986
01:14:42,916 --> 01:14:44,583
-Tänk efter.
-Om tio år…

987
01:14:47,166 --> 01:14:50,541
Jag hoppas
att jag fortfarande åker skateboard.

988
01:14:51,500 --> 01:14:52,583
Inga planer, alltså?

989
01:14:53,208 --> 01:14:55,708
-Du behöver inte svara.
-Okej.

990
01:14:55,791 --> 01:14:57,416
Ha så roligt på matchen.

991
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
-Okej.
-Tack, Lisa.

992
01:14:58,666 --> 01:15:02,375
Seth, försök att inte kissa på dig
den här gången.

993
01:15:02,458 --> 01:15:05,291
Herregud, måste du ta upp det nu?

994
01:15:05,375 --> 01:15:06,833
Strunta i henne.

995
01:15:06,916 --> 01:15:07,875
Minns du det?

996
01:15:08,708 --> 01:15:11,125
Marinmuseet i ettan. Jag var klassmamma.

997
01:15:13,000 --> 01:15:14,583
-Det låter bekant…
-Okej.

998
01:15:14,666 --> 01:15:17,291
-Jag visste att det var han!
-Vi går nu.

999
01:15:17,375 --> 01:15:19,291
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.

1000
01:15:19,958 --> 01:15:20,791
Ha så kul!

1001
01:15:37,666 --> 01:15:39,083
Ditt hår är så fint.

1002
01:15:39,791 --> 01:15:41,125
Du luktar gott.

1003
01:15:43,125 --> 01:15:45,750
-När ska du träffa dem?
-Om en stund.

1004
01:15:50,666 --> 01:15:53,083
Vivian, jag borde berätta en sak.

1005
01:15:54,083 --> 01:15:54,916
Jag är…

1006
01:15:55,791 --> 01:15:56,708
Jag har aldrig…

1007
01:15:57,250 --> 01:15:58,625
Inte jag heller.

1008
01:15:59,125 --> 01:16:00,833
Okej, men jag…

1009
01:16:01,333 --> 01:16:03,791
Jag ville att det skulle vara speciellt.

1010
01:16:07,833 --> 01:16:08,666
Jaha.

1011
01:16:10,708 --> 01:16:12,041
Förlåt.

1012
01:16:12,125 --> 01:16:13,250
Nej, vänta.

1013
01:16:13,833 --> 01:16:14,750
Förlåt själv.

1014
01:16:19,166 --> 01:16:21,291
Jag vill att det ska bli med dig.

1015
01:16:25,208 --> 01:16:28,583
Men vi borde inte skynda oss
och göra det före en match.

1016
01:16:30,083 --> 01:16:32,333
Jag vill vara det enda du tänker på.

1017
01:16:38,750 --> 01:16:40,416
Din blick är så intensiv.

1018
01:16:41,541 --> 01:16:42,583
Är det dåligt?

1019
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
Nej.

1020
01:16:53,833 --> 01:16:55,750
Ditt hjärta slår superfort.

1021
01:16:57,041 --> 01:16:58,583
Är du nervös eller upprymd?

1022
01:17:01,000 --> 01:17:01,916
Både och.

1023
01:17:05,291 --> 01:17:07,666
Herregud, Kiera kommer att vinna.

1024
01:17:09,416 --> 01:17:10,541
Och annars…

1025
01:17:12,916 --> 01:17:14,625
…kan du komma tillbaka hit.

1026
01:17:18,416 --> 01:17:19,250
Okej.

1027
01:17:20,166 --> 01:17:21,083
Jag trivs här.

1028
01:17:37,583 --> 01:17:38,416
Vi suger!

1029
01:17:41,958 --> 01:17:44,791
Oj, vilken jämn match.

1030
01:17:44,875 --> 01:17:48,500
En applåd för Rockports hejarklack.

1031
01:17:55,166 --> 01:17:58,875
Men ms Vivian, vem kom du med?

1032
01:17:58,958 --> 01:18:01,041
Okej.

1033
01:18:01,125 --> 01:18:02,458
Var har du varit?

1034
01:18:03,666 --> 01:18:05,583
-Med pojkvännen?
-Ja.

1035
01:18:07,166 --> 01:18:09,041
Kolla vad jag tog med.

1036
01:18:09,125 --> 01:18:10,166
Champagne.

1037
01:18:10,250 --> 01:18:12,500
Vi korkar upp.

1038
01:18:12,583 --> 01:18:17,708
Nu vill jag be kandidaterna
till idrottsambassadör

1039
01:18:17,791 --> 01:18:19,583
komma fram hit.

1040
01:18:21,125 --> 01:18:22,666
Heja Kiera!

1041
01:18:25,458 --> 01:18:26,791
Stort grattis…

1042
01:18:30,625 --> 01:18:31,541
…till…

1043
01:18:33,916 --> 01:18:34,958
…Mitchell Wilson.

1044
01:18:42,625 --> 01:18:44,625
Mitchell får representera

1045
01:18:44,708 --> 01:18:50,958
Rockports karaktärsfasthet och ledarskap
vid den kommande delstatssamlingen.

1046
01:18:51,541 --> 01:18:55,375
Han kan dessutom använda stipendiet

1047
01:18:55,458 --> 01:18:59,166
vid vilken akademisk institution
han än väljer.

1048
01:19:00,041 --> 01:19:04,125
Kiera, det har varit en rolig kampanj.

1049
01:19:05,000 --> 01:19:06,125
Som utbildare

1050
01:19:06,208 --> 01:19:11,000
tycker jag att det är underbart
att se allt engagemang.

1051
01:19:11,083 --> 01:19:14,125
Sund, schyst konkurrens är bara bra.

1052
01:19:14,708 --> 01:19:17,166
Och på tal om schyst,

1053
01:19:18,083 --> 01:19:22,333
så är priserna på Big Five Sporting Goods
väldigt schysta.

1054
01:20:29,375 --> 01:20:30,583
Hon förlorade.

1055
01:20:30,666 --> 01:20:32,166
Du är hemma tidigt.

1056
01:20:33,083 --> 01:20:35,125
Vem är du? Du sitter på min plats.

1057
01:20:36,166 --> 01:20:37,583
-Det är John.
-Hej.

1058
01:20:38,333 --> 01:20:39,416
Vänta nu.

1059
01:20:40,583 --> 01:20:44,291
Vi träffade dig i affären.
Gräslökskillen, eller hur?

1060
01:20:45,041 --> 01:20:46,000
Vad lömskt.

1061
01:20:46,083 --> 01:20:49,541
Det är du som hemlighåller saker.
Nu åkte du fast.

1062
01:20:49,625 --> 01:20:51,416
Gå till ditt rum, unga fröken.

1063
01:20:52,083 --> 01:20:53,166
Är du full?

1064
01:20:54,208 --> 01:20:56,875
Ja. Varför inte, liksom?

1065
01:20:56,958 --> 01:21:02,333
För man försöker och försöker,
men inget händer. Inget funkar.

1066
01:21:02,416 --> 01:21:03,958
Så vet du vad, mamma?

1067
01:21:04,041 --> 01:21:05,833
Du vet inget om mitt liv

1068
01:21:05,916 --> 01:21:08,500
och jag vet uppenbarligen inget om ditt,

1069
01:21:08,583 --> 01:21:11,458
så vi kan väl båda köra vårt eget race.

1070
01:21:11,958 --> 01:21:13,750
Välkommen till familjen, John.

1071
01:21:21,416 --> 01:21:22,750
Du är ett as.

1072
01:21:23,250 --> 01:21:26,166
-Får jag en sån här?
-Jag vet inte.

1073
01:21:28,000 --> 01:21:29,416
Är det här så smart?

1074
01:21:29,500 --> 01:21:31,875
Kanske inte, men det var det jag kom på.

1075
01:21:31,958 --> 01:21:34,041
-Hej då, Frank.
-Kör hårt nu!

1076
01:21:36,208 --> 01:21:37,791
DU ÄR ETT AS
KRAM, MOXIE

1077
01:21:46,708 --> 01:21:47,916
"Du är ett as."

1078
01:21:49,875 --> 01:21:52,958
Tjejerna här har flippat helt.

1079
01:22:05,041 --> 01:22:05,916
Vad gör du?

1080
01:22:06,500 --> 01:22:09,291
Har du inte hört det?
Jag är aset som vann.

1081
01:22:10,708 --> 01:22:12,083
Menar du allvar?

1082
01:22:12,666 --> 01:22:15,958
Vet du vad? Du är ett as
och du ska låta bli de här!

1083
01:22:17,041 --> 01:22:19,416
Om du fortsätter så här blir jag sårad.

1084
01:22:19,500 --> 01:22:22,791
Mitchell, riv bort klistermärkena.
Vivian, följ med mig.

1085
01:22:25,125 --> 01:22:26,625
Nu ligger du pyrt till.

1086
01:22:27,125 --> 01:22:29,083
Var kom klistermärkena ifrån?

1087
01:22:29,666 --> 01:22:31,083
De låg på toaletten.

1088
01:22:31,583 --> 01:22:33,041
Det här är allvar.

1089
01:22:33,125 --> 01:22:36,583
Det rör sig om skadegörelse.
Nån kommer att bli avstängd.

1090
01:22:37,791 --> 01:22:41,166
Mitchell Wilson är tydligen inte
den enda Moxie ogillar.

1091
01:22:41,958 --> 01:22:46,708
"Rektor Shelly har varit tydlig
med att inte stödja tjejerna på skolan.

1092
01:22:46,791 --> 01:22:50,708
Hon lät Mitchell Wilson framföra
hatpropaganda i morgonsändningen."

1093
01:22:50,791 --> 01:22:52,291
Hatpropaganda? Jisses.

1094
01:22:52,375 --> 01:22:55,708
Varför fick han tala
i morgonsändningen, då?

1095
01:22:55,791 --> 01:22:57,750
För att han frågade om han fick.

1096
01:22:57,833 --> 01:23:00,583
Om Moxie hade frågat,
hade de också fått det.

1097
01:23:00,666 --> 01:23:03,541
Hur skulle vi veta att vi måste fråga?

1098
01:23:03,625 --> 01:23:06,500
Man måste visa framfötterna
om man vill vara med.

1099
01:23:06,583 --> 01:23:10,541
Vivian, jag tycker
att det här är underbart,

1100
01:23:10,625 --> 01:23:13,791
men ni måste hålla er inom skolans regler.

1101
01:23:15,583 --> 01:23:16,666
Gillar du honom?

1102
01:23:17,916 --> 01:23:18,791
Mitchell?

1103
01:23:18,875 --> 01:23:21,458
Tjejerna på skolan undrar nog
vad du tycker.

1104
01:23:21,541 --> 01:23:26,125
Jag är en av tjejerna här
och jag undrar vem som startade Moxie.

1105
01:23:26,208 --> 01:23:27,500
Vet du nåt om det?

1106
01:23:28,791 --> 01:23:29,625
Nej.

1107
01:23:32,541 --> 01:23:34,125
Det sitter märken på din bil.

1108
01:23:35,500 --> 01:23:36,750
"As"-klistermärken?

1109
01:23:38,250 --> 01:23:41,333
-Ska vi ringa brandkåren?
-Herregud, Gigi. Nej.

1110
01:23:41,416 --> 01:23:43,500
-Tysta ner det.
-Vaktmästaren?

1111
01:23:43,583 --> 01:23:45,583
Ja, hämta vaktmästaren.

1112
01:23:52,125 --> 01:23:54,458
BÄSTA REKTOR
DISTRIKT 26

1113
01:23:56,125 --> 01:23:58,208
NÅN HAR MÄRKT SHELLYS BIL
VEM DÅ?

1114
01:23:58,291 --> 01:24:00,083
NÅN SNODDE HENNES PRIS
BRA!

1115
01:24:00,166 --> 01:24:01,791
NEJ, INTE ALLS
VI ÄR KÖRDA

1116
01:24:13,291 --> 01:24:16,458
Hej. Är vi fortfarande arga på varann?

1117
01:24:17,041 --> 01:24:19,208
Du behöver inte be om ursäkt.

1118
01:24:19,875 --> 01:24:21,875
Jag trodde du skulle be om ursäkt.

1119
01:24:22,458 --> 01:24:24,541
Va? För vadå?

1120
01:24:25,041 --> 01:24:29,125
Okej, om du ska bete dig
som en sur tonåring nu,

1121
01:24:29,208 --> 01:24:30,875
så gör vi så här.

1122
01:24:31,375 --> 01:24:36,125
Du kom hem full, så nu får du äta middag
med mig och John imorgon.

1123
01:24:37,166 --> 01:24:39,083
-Är det straffet?
-Ja.

1124
01:24:39,166 --> 01:24:40,916
Ett sånt där hemskt straff

1125
01:24:41,000 --> 01:24:46,083
där du måste äta middag med din mamma
och den enda killen hon haft på evigheter.

1126
01:24:47,458 --> 01:24:48,958
Bara om Seth får komma.

1127
01:24:50,666 --> 01:24:52,291
Och jag kanske spyr igen.

1128
01:24:53,541 --> 01:24:54,916
Jag förvarnar de andra.

1129
01:24:57,125 --> 01:25:00,500
Det betyder att hon är rädd,
att vi åstadkommer nåt.

1130
01:25:00,583 --> 01:25:01,625
Ärligt talat.

1131
01:25:02,708 --> 01:25:05,125
-Det ger svallvågor.
-Exakt!

1132
01:25:06,458 --> 01:25:07,500
Vad händer?

1133
01:25:09,791 --> 01:25:11,916
Claudia blev avstängd för Moxie.

1134
01:25:12,500 --> 01:25:15,083
Vad menar du?

1135
01:25:15,166 --> 01:25:18,250
Ja, det är toppen. Hon tog på sig skulden.

1136
01:25:19,458 --> 01:25:22,166
-Det är inte toppen.
-Hon klarar sig.

1137
01:25:22,250 --> 01:25:25,416
Hon kan skriva om det
i sin collegeansökan.

1138
01:25:26,166 --> 01:25:28,625
-Hon klarar sig.
-Du vet inget om Claudia.

1139
01:25:28,708 --> 01:25:32,625
Vi har varit bästisar hela livet.
Du började här nyss.

1140
01:25:34,416 --> 01:25:35,541
Okej…

1141
01:25:43,750 --> 01:25:44,750
Nej.

1142
01:26:04,041 --> 01:26:05,916
Funkade det inte med dörren?

1143
01:26:06,416 --> 01:26:08,000
Det blev ett tvärnej.

1144
01:26:08,583 --> 01:26:13,083
Ja. Mamma ser hellre att jag dör
av bakteriell meningit

1145
01:26:13,166 --> 01:26:14,958
än blir avstängd från skolan.

1146
01:26:15,041 --> 01:26:17,625
Det vore åtminstone en hedervärd död.

1147
01:26:18,416 --> 01:26:20,666
Det här förstör allt för dig.

1148
01:26:21,458 --> 01:26:22,333
Jag vet inte.

1149
01:26:23,333 --> 01:26:26,166
Shelly anklagar mig
för att jag registrerade Moxie.

1150
01:26:26,250 --> 01:26:29,041
-Jag fattar inte att du gjorde det.
-Jo.

1151
01:26:30,958 --> 01:26:34,166
Hon frågade om ledaren,
men jag sa att jag inte visste.

1152
01:26:38,458 --> 01:26:40,083
Är det nåt du vill berätta?

1153
01:26:44,500 --> 01:26:45,500
Hur visste du?

1154
01:26:47,333 --> 01:26:49,833
Vi har varit bästisar sedan vi var fyra.

1155
01:26:49,916 --> 01:26:52,541
Nog märker jag
om du försöker leda en revolt.

1156
01:26:55,666 --> 01:26:57,041
Varför sa du inget?

1157
01:26:58,208 --> 01:27:00,416
Du var så emot det i början.

1158
01:27:00,500 --> 01:27:04,166
Ja, för det var en dålig idé.
Det ser du väl nu.

1159
01:27:04,250 --> 01:27:06,333
Jag bad dig inte att bli inblandad.

1160
01:27:06,416 --> 01:27:10,125
Jo. Du gav mig dåligt samvete
för att jag inte deltog.

1161
01:27:10,958 --> 01:27:12,583
Och du fattar inte, Viv.

1162
01:27:12,666 --> 01:27:14,791
Du fattar inte för du är vit.

1163
01:27:16,625 --> 01:27:17,458
Va?

1164
01:27:17,541 --> 01:27:20,125
Vet du vad mamma offrade
för att komma hit?

1165
01:27:20,708 --> 01:27:24,208
Vad hon har behövt utstå
för att jag ska få plugga vidare?

1166
01:27:25,125 --> 01:27:27,875
Jag har enormt mycket press på mig

1167
01:27:28,458 --> 01:27:31,125
och jag kan inte ta
lika stora risker som du.

1168
01:27:31,208 --> 01:27:32,708
-Förlåt.
-Jag måste gå.

1169
01:27:34,500 --> 01:27:37,708
Jag ska tvätta mattorna
för att gottgöra mina synder.

1170
01:27:38,916 --> 01:27:41,500
Varför sa du inte att det var jag?

1171
01:27:43,291 --> 01:27:46,083
För att jag inte är nån fegis som du.

1172
01:27:57,083 --> 01:27:57,916
Visst, ja.

1173
01:27:58,958 --> 01:28:00,375
Middagen…

1174
01:28:09,375 --> 01:28:11,291
Vi har så många brödpinnar.

1175
01:28:13,375 --> 01:28:15,458
Är det dem jag gav dig?

1176
01:28:15,958 --> 01:28:17,791
Jag köpte färska till dig.

1177
01:28:19,250 --> 01:28:20,375
Vad är det för röst?

1178
01:28:22,416 --> 01:28:23,708
Min vanliga röst.

1179
01:28:24,291 --> 01:28:25,416
Nej.

1180
01:28:30,833 --> 01:28:33,166
Vad händer i tonårslivet, då?

1181
01:28:35,000 --> 01:28:36,250
Inte mycket.

1182
01:28:37,208 --> 01:28:39,166
Fysiken knäcker mig.

1183
01:28:39,750 --> 01:28:41,916
-Så var det för mig också.
-Ja.

1184
01:28:42,000 --> 01:28:45,208
Ni har mycket gemensamt.
Gör en highfive, vet ja.

1185
01:28:47,666 --> 01:28:52,333
Får ni lära er att komma ihåg lagarna
med hjälp av minnesteknik?

1186
01:28:52,416 --> 01:28:54,083
I så fall funkar det inte.

1187
01:28:54,166 --> 01:28:58,958
För termodynamik var det
nånting, nånting, nafsar rätt tradigt.

1188
01:28:59,625 --> 01:29:02,666
PV är lika med NRT. Packade våp…

1189
01:29:04,041 --> 01:29:05,458
Det var en annan tid.

1190
01:29:05,541 --> 01:29:07,333
Varför frågar ingen mig?

1191
01:29:07,416 --> 01:29:10,166
Tror ni inte
att tjejer kan nåt om vetenskap?

1192
01:29:10,250 --> 01:29:12,791
Inte alls. Vill du prata om fysik?

1193
01:29:12,875 --> 01:29:15,958
Har du gjort sallad? Med gröna saker i?

1194
01:29:16,541 --> 01:29:20,208
Det brukar vara gröna saker i en sallad.

1195
01:29:20,291 --> 01:29:23,791
Det var nytt.
Hon brukar äta fryst pizza och glass.

1196
01:29:24,375 --> 01:29:28,125
Med våra tider är det svårt
att hinna med att laga mat.

1197
01:29:28,208 --> 01:29:29,875
Jag älskar att laga mat.

1198
01:29:31,875 --> 01:29:34,125
Varför har du en USA-flagga på bilen?

1199
01:29:35,500 --> 01:29:37,875
Älskar du USA? Är USA perfekt?

1200
01:29:37,958 --> 01:29:41,583
Vet du att det kommer att ta 300 år
tills USA blir jämställt?

1201
01:29:42,250 --> 01:29:46,291
-Det älskar jag inte.
-Vad gör du åt det, då?

1202
01:29:46,375 --> 01:29:47,458
Du, Viv…

1203
01:29:47,541 --> 01:29:51,083
Vadå? Ska jag lugna ner mig?

1204
01:29:51,166 --> 01:29:54,500
Vara snäll? Som du?
Så att ingen blir illa till mods?

1205
01:29:54,583 --> 01:29:57,208
Ska jag vara din söta flickvän
med hästsvans?

1206
01:29:57,291 --> 01:29:59,875
Glöm hjärtan och stjärnor på handen.

1207
01:29:59,958 --> 01:30:05,375
Jag kan skriva ditt namn på armen,
så att alla vet att jag är din egendom.

1208
01:30:05,458 --> 01:30:07,291
-Vivian.
-Fan ta patriarkatet!

1209
01:30:15,291 --> 01:30:16,708
Vad är det med dig?

1210
01:30:16,791 --> 01:30:18,083
Jag är inte som du.

1211
01:30:18,625 --> 01:30:21,208
Det vill jag inte heller. Du ska vara du.

1212
01:30:21,291 --> 01:30:24,458
Lägg av. Det är det dassigaste
man kan säga åt nån.

1213
01:30:24,541 --> 01:30:28,125
Var bara dig själv. Vilket skitsnack.

1214
01:30:28,208 --> 01:30:30,708
Okej. Vad vill du att jag ska säga?

1215
01:30:30,791 --> 01:30:32,083
Kan du gå istället?

1216
01:30:32,166 --> 01:30:34,583
Det är mitt hus. Jag står var jag vill.

1217
01:30:35,166 --> 01:30:38,916
Visst, ja. Du är en rebell.
Ingen bestämmer över dig,

1218
01:30:39,000 --> 01:30:42,416
förutom töntar som flirtar med dig
en gång i mataffären.

1219
01:30:42,500 --> 01:30:44,375
Så kan du inte säga till mig.

1220
01:30:44,458 --> 01:30:46,375
Jag är din mamma och en person,

1221
01:30:46,458 --> 01:30:49,541
Jag känner mig ensam.
Det är fint att bli omtyckt.

1222
01:30:49,625 --> 01:30:52,416
Visst. Gå tillbaka och ät din vårsallad,

1223
01:30:52,500 --> 01:30:55,125
så sitter jag här
medan allt faller i bitar.

1224
01:30:55,208 --> 01:30:56,416
Vad faller i bitar?

1225
01:30:57,541 --> 01:30:58,375
Inget.

1226
01:30:59,000 --> 01:31:02,166
Claudia pratar inte med mig,
jag kanske blir avstängd

1227
01:31:02,250 --> 01:31:03,583
och kanske ska ha sex.

1228
01:31:04,208 --> 01:31:06,083
Va? Kan du bli avstängd?

1229
01:31:06,166 --> 01:31:08,250
Kvittar det att jag kanske har sex?

1230
01:31:08,333 --> 01:31:09,416
Lugna dig, Vivian.

1231
01:31:09,500 --> 01:31:13,291
Shelly sa att alla som är inblandade
i Moxie blir avstängda.

1232
01:31:13,375 --> 01:31:14,750
Claudia blev redan det.

1233
01:31:14,833 --> 01:31:16,208
Vad är Moxie?

1234
01:31:17,375 --> 01:31:19,041
En feministklubb jag grundade.

1235
01:31:20,500 --> 01:31:23,708
-Har du gjort det?
-Ja, och det var ditt fel.

1236
01:31:24,208 --> 01:31:26,791
Jag grundade Moxie
för du fick mig att tro

1237
01:31:26,875 --> 01:31:30,500
att jag var stark. Men jag är inte sån.

1238
01:31:30,583 --> 01:31:34,875
Inget funkar. Ingen hjälper mig.
Jag är helt ensam i det.

1239
01:31:39,958 --> 01:31:42,791
Varför vill inte pappa fira jul med mig?

1240
01:31:45,916 --> 01:31:47,375
Men gumman…

1241
01:31:50,500 --> 01:31:53,458
Snälla, gå nu. Jag vill bara vara ensam.

1242
01:32:06,708 --> 01:32:10,791
Han blir helt klart offer för hämnd
fast han inte begick brottet.

1243
01:32:10,875 --> 01:32:13,791
Det finns inga bevis. Ingenting.

1244
01:32:13,875 --> 01:32:16,541
-Man lider med honom.
-Han är en gangster.

1245
01:32:16,625 --> 01:32:17,541
Ja, men Mike,

1246
01:32:18,125 --> 01:32:22,000
innerst inne är han en romantiker.
Och så gör de så här.

1247
01:32:22,083 --> 01:32:23,416
Jag fattar inte…

1248
01:32:25,125 --> 01:32:27,708
Är han god eller ond? Jag vet inte.

1249
01:32:27,791 --> 01:32:32,416
Han vill att du frågar dig det,
att du funderar över din egen moral.

1250
01:32:32,500 --> 01:32:34,208
Känner ni empati med…

1251
01:33:08,958 --> 01:33:09,791
Du.

1252
01:33:11,125 --> 01:33:12,500
Är du arg på mig?

1253
01:33:14,958 --> 01:33:18,541
För att du skrek åt mig
och lämnade mig vid middagsbordet?

1254
01:33:19,500 --> 01:33:21,625
Nej, varför skulle jag vara arg?

1255
01:33:22,625 --> 01:33:25,083
Förlåt. Jag har varit ganska pressad.

1256
01:33:25,166 --> 01:33:26,833
Jaså? Säger du det?

1257
01:33:27,958 --> 01:33:31,375
Eller så har du betett dig dumt
och låtit andra ta smällen,

1258
01:33:31,458 --> 01:33:36,041
medan du är taskig mot mig,
din mamma och hennes trevliga pojkvän.

1259
01:33:37,333 --> 01:33:39,333
Jag har stöttat dig hela tiden.

1260
01:33:39,833 --> 01:33:42,000
Jag tänker inte vara din slagpåse.

1261
01:33:43,375 --> 01:33:45,208
Du är nog inte den jag trodde.

1262
01:34:03,708 --> 01:34:08,583
TILL MOXIE

1263
01:34:13,958 --> 01:34:18,791
"Kära Moxie, det här är nog ett misstag,
men jag vet inte vart jag ska vända mig.

1264
01:34:20,041 --> 01:34:21,833
Förra året blev jag våldtagen.

1265
01:34:22,958 --> 01:34:26,333
Jag sa inget
för att ingen skulle veta att det var jag.

1266
01:34:28,208 --> 01:34:31,125
Du får saker gjorda,
och ingen vet vem du är.

1267
01:34:32,041 --> 01:34:35,291
Kan du hjälpa mig? Oss anonyma emellan?"

1268
01:35:20,458 --> 01:35:24,208
VÅLDTÄKTSSKOLAN

1269
01:35:32,791 --> 01:35:35,125
EN ELEV SKREV ATT HON BLIVIT VÅLDTAGEN.

1270
01:35:35,208 --> 01:35:38,750
GÅ UT NÄR KLOCKAN RINGER
OCH VISA ATT HON INTE ÄR ENSAM.

1271
01:35:38,833 --> 01:35:40,500
SÅG DU MOXIES INLÄGG?

1272
01:35:40,583 --> 01:35:42,833
SKA DU DELTA?
VEM TROR DU ATT DET ÄR?

1273
01:35:42,916 --> 01:35:45,875
HAR NÅN BLIVIT VÅLDTAGEN?
BLIR VI INTE AVSTÄNGDA?

1274
01:35:45,958 --> 01:35:46,875
DET RÄCKER NU!

1275
01:35:53,583 --> 01:35:54,750
Otroligt.

1276
01:35:58,291 --> 01:36:00,041
Seså. Gå runt.

1277
01:36:03,583 --> 01:36:05,500
Jag ska läsa upp skolans policy.

1278
01:36:05,583 --> 01:36:07,083
"Alla elever som går ut

1279
01:36:07,166 --> 01:36:12,458
anses visa sitt stöd för Moxie-gruppen
som har vandaliserat skolans egendom.

1280
01:36:12,541 --> 01:36:15,083
Det straffas med relegering."

1281
01:36:16,416 --> 01:36:18,083
Det här är allvar, hör ni.

1282
01:36:18,708 --> 01:36:19,541
Okej?

1283
01:36:20,041 --> 01:36:21,458
Tänk efter ordentligt.

1284
01:36:21,541 --> 01:36:23,041
För om ni gör det här…

1285
01:36:24,458 --> 01:36:25,750
…är ni rökta.

1286
01:36:27,375 --> 01:36:30,000
Jag tvår mina händer.

1287
01:36:44,541 --> 01:36:45,916
Kom igen nu!

1288
01:36:48,041 --> 01:36:49,958
Kom ut hit!

1289
01:37:30,833 --> 01:37:33,833
Att tala inför publik
är min värsta mardröm.

1290
01:37:38,708 --> 01:37:39,916
Jag är inte modig.

1291
01:37:41,750 --> 01:37:45,208
Jag är inte tuff som några av mina vänner.

1292
01:37:47,708 --> 01:37:51,541
Och jag är inte alls
som en ledare ska vara,

1293
01:37:51,625 --> 01:37:53,458
men jag står här ändå.

1294
01:37:55,125 --> 01:37:57,625
Jag hatar att vi knuffas åt sidan.

1295
01:37:58,750 --> 01:38:00,416
Att vi blir avfärdade,

1296
01:38:01,000 --> 01:38:01,958
bedömda

1297
01:38:03,000 --> 01:38:04,083
och överfallna.

1298
01:38:05,458 --> 01:38:07,500
Och ingen gör nåt åt det.

1299
01:38:07,583 --> 01:38:09,958
Ingen lyssnar på oss.

1300
01:38:10,041 --> 01:38:12,375
Det var därför jag gick ut idag.

1301
01:38:14,875 --> 01:38:16,750
Därför står jag här

1302
01:38:17,750 --> 01:38:20,583
och skriker åt er.

1303
01:38:25,708 --> 01:38:27,500
Och därför grundade jag Moxie.

1304
01:38:33,083 --> 01:38:36,708
Så om ni ska relegera nån,
kan ni relegera mig.

1305
01:38:37,583 --> 01:38:41,208
Det var jag. Jag grundade Moxie.
Jag är Moxie.

1306
01:38:42,208 --> 01:38:43,583
Relegera mig också då.

1307
01:38:44,166 --> 01:38:47,875
Jag öppnade Instagramkontot
och är stolt över det.

1308
01:38:48,666 --> 01:38:49,750
Jag finns här.

1309
01:38:50,625 --> 01:38:52,583
Jag protesterade mot klädkoden.

1310
01:38:53,875 --> 01:38:57,625
Jag klär mig hur jag vill,
oavsett hur min kropp ser ut.

1311
01:38:57,708 --> 01:38:59,333
Jag tänker inte ändra mig.

1312
01:38:59,416 --> 01:39:01,041
-Precis.
-Relegera mig!

1313
01:39:02,083 --> 01:39:05,375
Jag lade krokben för Bradley
i den fåniga piratdräkten.

1314
01:39:05,458 --> 01:39:08,958
Det är riktig feminism.
Jag skäms inte ens.

1315
01:39:09,916 --> 01:39:11,000
Moxie för alltid!

1316
01:39:19,916 --> 01:39:21,125
Jag skrev lappen.

1317
01:39:42,375 --> 01:39:44,583
Det var jag som bad om hjälp.

1318
01:39:46,458 --> 01:39:50,583
Det kändes som om Moxie var den enda
som lyssnade.

1319
01:39:52,500 --> 01:39:53,541
Vi lyssnar.

1320
01:39:54,125 --> 01:39:56,333
-Vi finns här.
-Och vi tror på dig.

1321
01:39:59,916 --> 01:40:02,166
Efter skoldansen förra året…

1322
01:40:04,125 --> 01:40:06,125
…våldtog Mitchell Wilson mig.

1323
01:40:12,791 --> 01:40:14,041
Han var min pojkvän…

1324
01:40:16,750 --> 01:40:19,208
…och han våldtog mig i mitt sovrum.

1325
01:40:21,291 --> 01:40:24,666
Sen utsågs jag till "Mest knullbar".

1326
01:40:26,916 --> 01:40:28,583
Vad betyder det ens?

1327
01:40:31,333 --> 01:40:33,875
Förlåt, jag vet inte vad jag ska säga.

1328
01:40:33,958 --> 01:40:37,083
Jag vet inte vad jag känner.

1329
01:40:38,083 --> 01:40:39,625
Jag är nog bara arg.

1330
01:40:41,250 --> 01:40:45,375
Jag är arg och vill skrika.

1331
01:40:45,458 --> 01:40:47,458
-Gör det.
-Skrik!

1332
01:40:47,541 --> 01:40:48,791
Skrik!

1333
01:41:03,833 --> 01:41:05,041
Vad betyder det?

1334
01:41:08,625 --> 01:41:09,958
Mitchell Wilson.

1335
01:41:11,000 --> 01:41:11,833
Ja?

1336
01:41:14,375 --> 01:41:15,250
Följ med mig.

1337
01:41:17,416 --> 01:41:21,000
-Jag visste att det var du.
-Det gjorde du inte alls.

1338
01:41:21,083 --> 01:41:23,916
Man ska alltid se upp
med de tysta typerna.

1339
01:41:24,000 --> 01:41:26,541
-Fantastiskt. Jag är stolt över dig.
-Tack.

1340
01:41:26,625 --> 01:41:29,083
-Grymt.
-Inte illa för en introvert.

1341
01:41:29,166 --> 01:41:31,500
-Vad gör du här?
-Din mamma körde mig.

1342
01:41:31,583 --> 01:41:35,708
-Får du ens vara här?
-Vad ska de göra? Stänga av mig mer?

1343
01:41:36,583 --> 01:41:39,791
-Vad skulle jag göra utan dig?
-Det får vi aldrig veta.

1344
01:41:42,750 --> 01:41:43,875
Tänk att du kom.

1345
01:41:46,791 --> 01:41:48,666
Ett, två, tre, Moxie!

1346
01:41:48,750 --> 01:41:51,166
-Hallå.
-Kom igen. Ett, två, tre, Moxie!

1347
01:41:51,750 --> 01:41:53,083
Ja!

1348
01:41:55,125 --> 01:41:56,083
Är du okej?

1349
01:41:57,666 --> 01:41:58,583
Jag tror det.

1350
01:41:59,958 --> 01:42:01,375
Tack för inspirationen.

1351
01:42:03,333 --> 01:42:04,166
Detsamma.

1352
01:42:10,958 --> 01:42:13,625
Ni ska veta att Moxie är till för alla.

1353
01:42:13,708 --> 01:42:16,666
-Ja.
-Är det nån som vill tala?

1354
01:42:16,750 --> 01:42:18,250
Jag.

1355
01:42:19,000 --> 01:42:20,208
Kom upp bara.

1356
01:42:21,083 --> 01:42:22,166
Tala från hjärtat.

1357
01:42:22,875 --> 01:42:24,125
Jag vill… Ursäkta.

1358
01:42:24,208 --> 01:42:28,875
Jag vill säga att jag är svart
till 110 procent,

1359
01:42:29,916 --> 01:42:31,625
och mitt hår är ingen peruk.

1360
01:42:31,708 --> 01:42:32,958
Det är inte krulligt.

1361
01:42:33,458 --> 01:42:36,666
Det är tjockt, lockigt och en del av mig!

1362
01:42:40,250 --> 01:42:42,333
Och nej, du får inte röra vid det!

1363
01:42:46,500 --> 01:42:48,041
Det var fantastiskt.

1364
01:42:48,125 --> 01:42:50,791
Ja, och ni måste sluta ta oss i håret.

1365
01:42:53,666 --> 01:42:54,541
Okej.

1366
01:42:55,125 --> 01:42:59,250
Nu när alla är medvetna om problemet,
har vi massor att…

1367
01:43:06,125 --> 01:43:07,166
Förlåt.

1368
01:43:16,458 --> 01:43:17,458
Va?

1369
01:49:45,041 --> 01:49:49,500
Undertexter: Love Waurio

