1
00:00:19,625 --> 00:00:22,125
‎NETFLIX 出品

2
00:01:37,666 --> 00:01:39,500
‎（回想一个让你充满热情的事业）

3
00:01:39,583 --> 00:01:42,166
‎（解释它的意义
‎及你为了带来改变所采取的步骤）

4
00:01:50,541 --> 00:01:51,375
‎早上好

5
00:01:52,291 --> 00:01:53,125
‎再见

6
00:01:53,208 --> 00:01:54,333
‎不 该死

7
00:01:54,416 --> 00:01:56,583
‎能那样做吗？你能不能举张牌子？

8
00:01:56,666 --> 00:01:59,250
‎能不能举着上面写了
‎“开学第一天”的牌子拍照？

9
00:01:59,333 --> 00:02:01,583
‎不行 妈妈 我已经上11年级了
‎不干那种事了

10
00:02:01,666 --> 00:02:04,291
‎好 不用举牌子
‎拍一张自己的照片就行

11
00:02:08,958 --> 00:02:10,708
‎好了 搞定了 再见

12
00:02:10,791 --> 00:02:14,666
‎谢谢 开学第一天要一切顺利哦
‎昂首挺胸 薇薇安

13
00:02:19,375 --> 00:02:20,791
‎（11年级的第一天）

14
00:02:23,000 --> 00:02:24,166
‎臭丫头

15
00:03:47,291 --> 00:03:49,250
‎你有没有听说现在已经开始排名了？

16
00:03:49,333 --> 00:03:52,083
‎什么？今天才第一天开学啊

17
00:03:52,166 --> 00:03:55,250
‎我是说 他们甚至都还没有时间
‎好好看我们

18
00:03:55,333 --> 00:03:57,375
‎他们是根据暑假的情况做决定吗？

19
00:03:57,458 --> 00:03:59,541
‎因为今年暑假压根没人见过我们

20
00:03:59,625 --> 00:04:01,000
‎除非有人偷窥我们

21
00:04:01,083 --> 00:04:03,125
‎在你妈妈的地下室里
‎玩《马里奥赛车》

22
00:04:03,208 --> 00:04:05,625
‎我可能会荣获
‎“彩虹之路最佳漂移手”的称号

23
00:04:05,708 --> 00:04:08,000
‎-要是去过泳池会不会好一点儿？
‎-没关系

24
00:04:08,083 --> 00:04:11,541
‎艾玛坎宁安将连续第二年
‎成为“最值得上床的对象”

25
00:04:11,625 --> 00:04:14,666
‎她又不是出了严重车祸什么的

26
00:04:15,333 --> 00:04:16,708
‎噢 太棒了

27
00:04:17,208 --> 00:04:20,500
‎不 拜托 挡住人行道
‎好好欣赏欣赏她的指甲吧

28
00:04:20,583 --> 00:04:22,291
‎-嗨
‎-这样就对了

29
00:04:22,375 --> 00:04:25,375
‎那也没那么难吧？压根不难

30
00:04:28,833 --> 00:04:30,875
‎你听说她和米切尔威尔森分手了吗？

31
00:04:30,958 --> 00:04:32,500
‎我听说是他提的分手

32
00:04:36,958 --> 00:04:38,833
‎被大家忽视真是太棒了

33
00:04:38,916 --> 00:04:39,833
‎没错

34
00:04:44,000 --> 00:04:47,375
‎“最美翘臀”的头衔
‎肯定又会落到基拉帕斯卡头上

35
00:04:47,458 --> 00:04:49,625
‎那样不公平 她是足球队队长

36
00:04:49,708 --> 00:04:52,125
‎他们知道她做了多少
‎跑和跳的动作吗？

37
00:04:52,208 --> 00:04:55,666
‎凯特琳普莱斯已经掌握了
‎拍出性感自拍照的艺术

38
00:04:55,750 --> 00:04:58,541
‎可能会抢走奥莉薇亚戴扬
‎“最美奶子”的头衔

39
00:04:59,125 --> 00:05:01,375
‎天啊 我们还要上多少天学？

40
00:05:01,458 --> 00:05:03,375
‎专注于目标吧 亲爱的

41
00:05:03,458 --> 00:05:04,458
‎再坚持两年

42
00:05:04,541 --> 00:05:07,333
‎然后我们就能安全地躲到
‎伯克利大学的实验室里

43
00:05:07,416 --> 00:05:09,458
‎你打算选哪条作文题目？

44
00:05:09,541 --> 00:05:11,583
‎因为那些问题让人压力很大

45
00:05:11,666 --> 00:05:12,875
‎我会写服务那条题目

46
00:05:12,958 --> 00:05:16,208
‎说说在海外作战退伍军人协会做义工
‎让我成长了多少

47
00:05:16,291 --> 00:05:17,333
‎诸如此类

48
00:05:19,541 --> 00:05:21,166
‎你的英文老师是戴维斯老师吗？

49
00:05:22,041 --> 00:05:24,625
‎当心 任何坐在前排的人
‎都可能会被他点名回答问题

50
00:05:24,708 --> 00:05:26,083
‎要是没有你 我该怎么办？

51
00:05:27,208 --> 00:05:28,958
‎我猜我们永远不会知道答案

52
00:05:39,333 --> 00:05:41,333
‎-贵重物品可以放那儿
‎-谢谢

53
00:05:48,250 --> 00:05:49,416
‎你想我了吗？

54
00:05:49,500 --> 00:05:51,000
‎-开什么玩笑？
‎-你要去哪儿？

55
00:05:51,083 --> 00:05:53,375
‎-别闹
‎-这个位置是专门给你留的

56
00:05:53,458 --> 00:05:56,416
‎好了 聊天时间结束

57
00:05:56,500 --> 00:05:59,500
‎请大家安静

58
00:05:59,583 --> 00:06:02,041
‎除非你们这些年轻人中
‎有人解决了全球暖化问题

59
00:06:02,125 --> 00:06:03,958
‎不然你们的暑假一定很无聊
‎毫不重要

60
00:06:04,041 --> 00:06:06,416
‎哇哦 迈克 我还没到呢
‎你不会开始上课了吧？

61
00:06:07,000 --> 00:06:09,208
‎-真难得啊 威尔森先生来了
‎-抱歉

62
00:06:09,291 --> 00:06:13,208
‎我刚刚带新来的高一女孩儿找教室呢
‎她晕头转向的

63
00:06:13,291 --> 00:06:14,666
‎骑士精神也许不会死

64
00:06:14,750 --> 00:06:17,500
‎但如果上我的课你再迟到
‎死的就是你了 坐下吧

65
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
‎所以我不该帮助别人？

66
00:06:20,208 --> 00:06:22,708
‎-按我的理解 你就是这个意思
‎-我想你了

67
00:06:22,791 --> 00:06:23,791
‎我更想你

68
00:06:25,583 --> 00:06:27,916
‎那么 据说疯狂的定义是…

69
00:06:28,000 --> 00:06:29,208
‎你需要帮忙吗？

70
00:06:30,541 --> 00:06:31,875
‎不知道呢 你能帮我吗？

71
00:06:33,166 --> 00:06:35,458
‎而我却和你们大家在这里

72
00:06:35,541 --> 00:06:36,375
‎好的

73
00:06:36,458 --> 00:06:38,541
‎-我们要想往常一样开始…
‎-嘿

74
00:06:38,625 --> 00:06:40,041
‎-也帮帮我吧
‎-打发五分钟

75
00:06:40,125 --> 00:06:41,541
‎-什么？
‎-…有可能是学习时间

76
00:06:42,208 --> 00:06:44,916
‎…还有晨间公告 克里斯 把灯关掉

77
00:06:47,208 --> 00:06:48,750
‎啊嗬 洛克波特的海盗们

78
00:06:48,833 --> 00:06:51,083
‎我是学生会主席布拉德利钱伯斯

79
00:06:51,166 --> 00:06:54,291
‎坐在我身边的是
‎可爱的副主席艾玛坎宁安

80
00:06:54,875 --> 00:06:56,250
‎早上好 洛克波特的各位

81
00:06:56,333 --> 00:06:59,541
‎能将海盗的欢呼声多传播一年
‎让我深感荣幸

82
00:06:59,625 --> 00:07:01,166
‎挺不错的…

83
00:07:01,250 --> 00:07:03,625
‎嘿 薇薇安 你的暑假过得怎么样？

84
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
‎赛斯？

85
00:07:06,458 --> 00:07:09,375
‎除非你放学后留下来参加课外活动

86
00:07:09,458 --> 00:07:12,750
‎说到课外活动
‎今年的音乐剧将会是《恐怖小店》

87
00:07:14,083 --> 00:07:16,708
‎-《恐怖小店》
‎-你变样了

88
00:07:17,916 --> 00:07:18,833
‎你的头发

89
00:07:18,916 --> 00:07:21,208
‎准备好创可贴
‎然后去报名参加试镜吧

90
00:07:21,291 --> 00:07:22,458
‎试镜哦

91
00:07:25,250 --> 00:07:26,083
‎站起来

92
00:07:26,583 --> 00:07:28,041
‎-什么？
‎-站起来

93
00:07:29,333 --> 00:07:31,125
‎-站起来
‎-好吧

94
00:07:34,125 --> 00:07:35,375
‎这就对了 看到没？

95
00:07:35,875 --> 00:07:38,000
‎我暑假长了快八厘米

96
00:07:38,083 --> 00:07:39,833
‎-哇
‎-不过有点疼

97
00:07:39,916 --> 00:07:42,083
‎长个儿的痛苦 我的膝盖…

98
00:07:42,166 --> 00:07:45,166
‎安静 不然你们就会错过
‎刺激的结论了

99
00:07:45,666 --> 00:07:49,750
‎我很期待看到我们的海盗队员
‎重回赛场 把对手打倒

100
00:07:50,666 --> 00:07:52,208
‎当体育比赛开始时

101
00:07:52,291 --> 00:07:55,458
‎别忘了投票提名学生运动员大使

102
00:07:55,541 --> 00:07:58,666
‎获胜者将赢得一万美元奖学金

103
00:07:58,750 --> 00:08:01,666
‎并在春季代表洛克波特高中
‎出席全州决策会议

104
00:08:01,750 --> 00:08:04,166
‎吓了老子一跳 钱真多

105
00:08:05,541 --> 00:08:06,375
‎完了

106
00:08:07,500 --> 00:08:08,916
‎挺不错的

107
00:08:09,000 --> 00:08:12,625
‎我让大家在暑假读的书

108
00:08:12,708 --> 00:08:16,625
‎有谁读了吗？

109
00:08:16,708 --> 00:08:18,875
‎（《了不起的盖茨比》）

110
00:08:18,958 --> 00:08:19,958
‎你是新来的

111
00:08:20,750 --> 00:08:23,333
‎你是露西赫尔南德斯 欢迎

112
00:08:23,916 --> 00:08:26,250
‎好吧 露西
‎既然你读了暑假阅读书目

113
00:08:26,333 --> 00:08:30,291
‎我要问你在谈及当今所有艺术作品时
‎人们显然会问的第一个问题

114
00:08:30,375 --> 00:08:33,583
‎无论作品主题为何 创作时间为何

115
00:08:33,666 --> 00:08:35,208
‎作品是如何刻画女人的？

116
00:08:36,500 --> 00:08:41,375
‎我觉得真正的问题是
‎我们为什么还在读这本书？

117
00:08:42,291 --> 00:08:46,666
‎作者是富裕的白人男性
‎讲述了富裕白人男性的故事

118
00:08:46,750 --> 00:08:49,125
‎我猜我们理应同情他

119
00:08:49,208 --> 00:08:52,208
‎因为他痴痴地爱上了
‎他唯一无法得到的一个女人？

120
00:08:52,291 --> 00:08:54,541
‎如果重点是了解美国梦

121
00:08:54,625 --> 00:08:56,416
‎我们应该读读移民的故事

122
00:08:56,500 --> 00:08:58,916
‎或工人阶层、黑人母亲

123
00:08:59,000 --> 00:09:01,083
‎或至少是一个没有豪宅的人

124
00:09:02,333 --> 00:09:05,708
‎-为什么不读桑德拉希斯内罗丝…
‎-我觉得这是本好书

125
00:09:05,791 --> 00:09:07,166
‎我话还没说完呢

126
00:09:08,375 --> 00:09:10,875
‎对 我知道
‎但《了不起的盖茨比》是经典

127
00:09:11,458 --> 00:09:14,750
‎有别的好书不代表这本书没那么好

128
00:09:14,833 --> 00:09:16,208
‎我没有说它不好

129
00:09:16,291 --> 00:09:18,708
‎-我只希望我们…
‎-你没听我说

130
00:09:19,583 --> 00:09:22,416
‎人们一直都在读《了不起的盖茨比》
‎它深得读者喜爱

131
00:09:22,500 --> 00:09:26,708
‎这本书肯定有特别之处
‎我们学校才会每年都让学生们读

132
00:09:27,666 --> 00:09:29,708
‎这话像是尼克卡拉威亲口说的

133
00:09:32,083 --> 00:09:34,208
‎你知道尼克卡拉威是谁吗？

134
00:09:37,291 --> 00:09:39,875
‎在电影里 他的扮演者是托比马奎尔

135
00:09:40,416 --> 00:09:42,083
‎好的 开学第一天

136
00:09:42,166 --> 00:09:45,208
‎我知道一切都又扯又无聊
‎但跟我说一件事吧

137
00:09:45,291 --> 00:09:47,583
‎我不知道 妈妈 我上了数学课

138
00:09:48,083 --> 00:09:50,666
‎你今天学了什么？你的表现如何？

139
00:09:50,750 --> 00:09:53,458
‎什么惹你笑了？
‎你最大的挑战又是什么？

140
00:09:53,541 --> 00:09:55,333
‎就是现在这场对话？

141
00:09:55,416 --> 00:09:58,166
‎听着 你以前是个完全听话的乖孩子

142
00:09:58,250 --> 00:10:00,041
‎我完全忘了

143
00:10:00,125 --> 00:10:01,208
‎莉莎

144
00:10:01,291 --> 00:10:02,791
‎嘿 约翰！你好吗？

145
00:10:02,875 --> 00:10:06,041
‎很好 我来买点儿韭菜
‎出门快速买韭菜

146
00:10:07,208 --> 00:10:08,875
‎其实你手上拿的是韭葱

147
00:10:09,791 --> 00:10:13,125
‎好吧 那就算是我给你们拿的吧

148
00:10:13,208 --> 00:10:15,041
‎噢 谢谢

149
00:10:15,833 --> 00:10:17,375
‎-很高兴见到你
‎-我也很高兴

150
00:10:20,958 --> 00:10:23,041
‎恶心 刚刚那男的在跟你调情

151
00:10:23,791 --> 00:10:24,750
‎是吗？真的？

152
00:10:26,083 --> 00:10:27,083
‎嗯

153
00:10:27,166 --> 00:10:29,166
‎今天发生了一件事

154
00:10:29,250 --> 00:10:32,375
‎有个新来的女孩开始跟米切尔抬杠

155
00:10:32,875 --> 00:10:36,083
‎有时候我会想
‎米切尔威尔森会生孩子

156
00:10:36,166 --> 00:10:39,416
‎后代都会是高大帅气的混蛋

157
00:10:39,500 --> 00:10:40,750
‎一这么想 我就会很伤心

158
00:10:40,833 --> 00:10:42,750
‎妈妈 你内心的戏太多了

159
00:10:42,833 --> 00:10:45,458
‎好了 米切尔挺好的 行吗？
‎什么问题都没有

160
00:10:45,541 --> 00:10:48,541
‎妈妈 牛奶对身体不好
‎人不应该再喝了

161
00:10:48,625 --> 00:10:51,291
‎你是谁家的孩子？
‎你没权夺走我喝牛奶的权利

162
00:10:51,375 --> 00:10:54,375
‎-女士们 让我来帮你们吧
‎-没关系 我们能搞定

163
00:10:55,041 --> 00:10:57,041
‎好的 把鸡蛋放在最上面就行

164
00:10:57,625 --> 00:11:00,375
‎所以我不应该打开盒子
‎把它们都扔进去吗？

165
00:11:00,458 --> 00:11:02,583
‎-好了
‎-我要去车里等着

166
00:11:03,333 --> 00:11:04,375
‎我只是想帮忙

167
00:11:04,458 --> 00:11:07,500
‎我知道怎么收拾自己的行李
‎我也可以把购物袋装好

168
00:11:07,583 --> 00:11:08,750
‎对 我记得你

169
00:11:13,291 --> 00:11:15,833
‎（回想一个让你充满热情的事业）

170
00:11:15,916 --> 00:11:18,791
‎（生而为人 我在乎的事有很多）

171
00:11:25,416 --> 00:11:28,083
‎（作为女人 我在乎的事情有很多）

172
00:11:35,291 --> 00:11:38,416
‎（我们为什么要读
‎由老白男写的同样的书？）

173
00:11:50,000 --> 00:11:52,333
‎（我在写申请论文 需要你帮忙
‎我在乎什么？）

174
00:11:55,541 --> 00:11:58,208
‎（你最好的朋友克劳迪娅
‎以及她有多棒）

175
00:11:58,291 --> 00:11:59,833
‎玛莎 别闹了

176
00:12:05,750 --> 00:12:09,458
‎（海外作战退伍军人协会的奶奶
‎狂出老千 我们老了肯定也一样）

177
00:12:19,250 --> 00:12:20,875
‎（打猎钓鱼俱乐部）

178
00:12:20,958 --> 00:12:22,541
‎（打猎和钓鱼是真汉子的爱好）

179
00:12:23,125 --> 00:12:25,166
‎周五比赛结束后
‎你想到我家住一晚吗？

180
00:12:25,250 --> 00:12:28,000
‎我们可以敷上我阿姨给我买的面膜

181
00:12:28,083 --> 00:12:30,875
‎面膜能让你的脸瘫痪一小时

182
00:12:30,958 --> 00:12:33,625
‎我妈在谷歌上搜了…

183
00:12:36,000 --> 00:12:37,458
‎喂

184
00:12:38,166 --> 00:12:40,083
‎你下周五要不要来我家过夜？

185
00:12:40,791 --> 00:12:42,625
‎啊？好啊 抱歉 好

186
00:12:43,333 --> 00:12:46,750
‎你有没有注意到
‎赛斯阿科斯塔对大家都很好？

187
00:12:49,541 --> 00:12:50,500
‎矮子赛斯？

188
00:12:50,583 --> 00:12:53,916
‎他已经不是矮子了
‎他暑假长了快30厘米的个子呢

189
00:12:55,125 --> 00:12:55,958
‎对啊

190
00:12:56,625 --> 00:12:59,750
‎他真的很友善

191
00:13:00,291 --> 00:13:02,333
‎我的天啊

192
00:13:02,416 --> 00:13:04,458
‎你想跟矮子赛斯打炮

193
00:13:04,541 --> 00:13:07,416
‎希望我的第一次不是打炮这么肤浅

194
00:13:07,500 --> 00:13:09,875
‎你爱他 你想和他生15个孩子

195
00:13:11,041 --> 00:13:11,875
‎哇

196
00:13:12,833 --> 00:13:13,750
‎你说得对

197
00:13:15,166 --> 00:13:17,166
‎要给矮子赛斯起新绰号了

198
00:13:42,291 --> 00:13:43,291
‎嘿

199
00:13:45,375 --> 00:13:46,541
‎我请你喝杯东西吧？

200
00:13:47,500 --> 00:13:49,750
‎-不必了 我自己买就好了
‎-拜托啦

201
00:13:50,250 --> 00:13:52,416
‎我觉得我们对彼此的第一印象不好

202
00:13:53,125 --> 00:13:54,333
‎别碰我

203
00:13:54,958 --> 00:13:56,250
‎你没必要大惊小怪

204
00:13:57,041 --> 00:13:58,291
‎我没大惊小怪

205
00:13:58,375 --> 00:14:00,708
‎我只是没同意你碰我 好吗？

206
00:14:03,208 --> 00:14:05,125
‎你为什么总是要刁难我呢？

207
00:14:06,583 --> 00:14:08,958
‎我真的只是想买一罐汽水

208
00:14:09,041 --> 00:14:10,791
‎是你自讨没趣

209
00:14:14,833 --> 00:14:15,916
‎那是我的

210
00:14:16,000 --> 00:14:16,833
‎是吗？

211
00:14:26,416 --> 00:14:27,958
‎欢迎来到洛克波特

212
00:14:42,375 --> 00:14:44,041
‎（最杰出校长奖 玛琳雪莉）

213
00:14:46,291 --> 00:14:49,083
‎米切尔威尔森在骚扰我
‎我感到有危险

214
00:14:50,333 --> 00:14:52,041
‎-米切尔？
‎-对

215
00:14:52,125 --> 00:14:53,083
‎-威尔森？
‎-对

216
00:14:53,166 --> 00:14:55,583
‎-美式橄榄球队队长？
‎-对

217
00:14:55,666 --> 00:14:57,166
‎他在烦你

218
00:14:57,250 --> 00:15:00,291
‎-他在骚扰我
‎-噢 你竟然用了那个词

219
00:15:00,375 --> 00:15:03,458
‎如果你用了那个词
‎就意味着我有很多工作要做

220
00:15:03,541 --> 00:15:06,916
‎但如果他只是烦着你了
‎反正我听起来是这个意思

221
00:15:07,000 --> 00:15:09,416
‎那我们就可以好好谈谈

222
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
‎露西 我知道在校园外

223
00:15:14,083 --> 00:15:17,916
‎一场龙卷风在席卷世界

224
00:15:18,000 --> 00:15:21,583
‎作为回应 年轻人 尤其是女孩

225
00:15:21,666 --> 00:15:25,333
‎在表达对各方面种种事情的不满

226
00:15:25,416 --> 00:15:30,708
‎但我们必须在前进之前弄清楚情况

227
00:15:31,333 --> 00:15:33,791
‎-好吧 我只是…
‎-听着

228
00:15:33,875 --> 00:15:36,500
‎当我们在校园里发现毒品

229
00:15:36,583 --> 00:15:40,375
‎或有人在油管上威胁说
‎要带武器进校园时 我就会出手干预

230
00:15:40,458 --> 00:15:43,750
‎这件事感觉像是
‎我们可以合力解决的问题

231
00:15:44,500 --> 00:15:46,416
‎这是你来上学的第一周

232
00:15:47,000 --> 00:15:48,708
‎你初来乍到

233
00:15:49,250 --> 00:15:50,583
‎你的情绪可能会有波动

234
00:15:52,166 --> 00:15:56,083
‎你这张成绩单上写你会演奏音乐

235
00:15:56,625 --> 00:16:01,125
‎我觉得你可以为学校的步操乐队
‎添光增彩

236
00:16:02,500 --> 00:16:03,833
‎考虑考虑吧

237
00:16:03,916 --> 00:16:06,541
‎那些可爱的小制服

238
00:16:06,625 --> 00:16:11,291
‎你可以吹萨克斯管
‎把那些激动的情绪发泄出来

239
00:16:11,375 --> 00:16:12,958
‎吹短笛也行

240
00:16:13,041 --> 00:16:15,000
‎你觉得怎么管用就怎么做

241
00:16:15,583 --> 00:16:18,375
‎琪琪 我们帮她报名参加步操乐队吧

242
00:16:18,458 --> 00:16:19,333
‎太棒了

243
00:16:39,000 --> 00:16:40,208
‎嘿 露西

244
00:16:41,375 --> 00:16:43,583
‎我们是英语课上的同学 我叫…

245
00:16:43,666 --> 00:16:45,958
‎薇薇安吧？你坐在后排

246
00:16:46,041 --> 00:16:47,291
‎对 没错

247
00:16:48,000 --> 00:16:50,875
‎听着 我只是想说别理米切尔

248
00:16:52,291 --> 00:16:54,291
‎为什么非得是我不理他？

249
00:16:55,083 --> 00:16:56,833
‎他不混蛋不行吗？

250
00:16:58,291 --> 00:17:01,208
‎他是个白痴 从二年级开始就是

251
00:17:02,333 --> 00:17:03,416
‎他是危险人物

252
00:17:03,500 --> 00:17:07,416
‎我不觉得他危险 我只是觉得他很烦

253
00:17:07,500 --> 00:17:10,500
‎你知道烦人有时候会得寸进尺吧？

254
00:17:11,208 --> 00:17:13,416
‎就像暗示他可能会做出更过分的行为

255
00:17:13,958 --> 00:17:16,541
‎如果你保持低调
‎他就会放过你 然后去烦别人

256
00:17:18,666 --> 00:17:20,041
‎谢谢你的建议

257
00:17:21,125 --> 00:17:23,458
‎但我会昂首挺胸 高高抬起头

258
00:17:24,500 --> 00:17:25,833
‎课上见

259
00:17:29,666 --> 00:17:30,916
‎路上堵得要命

260
00:17:31,000 --> 00:17:33,958
‎我让三个人并线 但没一个挥手示意

261
00:17:34,041 --> 00:17:35,708
‎我们住的这个镇子真无情

262
00:17:35,791 --> 00:17:37,208
‎你要吃点沙拉吗？

263
00:17:37,291 --> 00:17:38,125
‎不要

264
00:17:38,625 --> 00:17:41,708
‎那我们为什么
‎要去农贸市场买12根黄瓜？

265
00:17:41,833 --> 00:17:44,750
‎那是因为我们得扶助农民

266
00:17:56,875 --> 00:17:57,708
‎谢谢

267
00:17:58,541 --> 00:18:00,250
‎-今天很忙吗？
‎-对啊

268
00:18:00,333 --> 00:18:05,083
‎有很多酒驾和尿路感染
‎我可能搞砸了几个人

269
00:18:05,916 --> 00:18:09,000
‎嘿 妈妈 16岁的孩子在乎什么？

270
00:18:09,083 --> 00:18:10,375
‎我也说不准

271
00:18:10,458 --> 00:18:13,958
‎我16岁的时候在乎的
‎只有打倒男权制度

272
00:18:14,041 --> 00:18:15,458
‎让它付诸一炬

273
00:18:16,041 --> 00:18:18,458
‎我不能把这事写在申请书里

274
00:18:19,333 --> 00:18:22,000
‎越来越多的女性挺身而出
‎指控随之增多

275
00:18:22,583 --> 00:18:25,333
‎多个州的抗议活动持续 但遭到阻挠…

276
00:18:26,500 --> 00:18:29,291
‎听着 你总是告诉我要昂首挺胸

277
00:18:29,375 --> 00:18:31,708
‎这是我小时候
‎你播的一首歌的歌词吧？

278
00:18:32,625 --> 00:18:35,000
‎对 比基尼杀戮乐队的《叛逆女孩》
‎怎么了？

279
00:18:36,875 --> 00:18:37,833
‎历史课的课题

280
00:18:37,916 --> 00:18:38,916
‎天哪

281
00:18:39,625 --> 00:18:41,666
‎我感觉自己老了
‎抱歉我问了这个问题

282
00:18:42,916 --> 00:18:46,416
‎在《财富》500强企业中
‎由女性领导的企业占6%

283
00:18:46,500 --> 00:18:48,583
‎但是女性行政总裁的人数…

284
00:18:48,666 --> 00:18:50,958
‎（比基尼杀戮乐队
‎空间夜总会：《叛逆女孩》）

285
00:18:51,041 --> 00:18:53,583
‎我真的很想把歌直接唱给其他女性听

286
00:18:53,666 --> 00:18:57,541
‎我们的歌迷杂志
‎写的都是女权主义和政治问题

287
00:18:57,625 --> 00:19:00,833
‎事实上 我在比基尼杀戮乐队的
‎歌迷杂志《女生力量》里

288
00:19:00,916 --> 00:19:02,416
‎写了一份激进的宣言

289
00:19:02,500 --> 00:19:05,500
‎…她高高扬起头

290
00:19:05,583 --> 00:19:09,250
‎我应该是想跟她成为挚友的 对

291
00:19:09,333 --> 00:19:12,666
‎叛逆女孩

292
00:19:12,750 --> 00:19:16,625
‎叛逆女孩 你就是我世界里的女王

293
00:19:16,708 --> 00:19:19,500
‎叛逆女孩…

294
00:19:19,583 --> 00:19:21,500
‎…可能跟最近圈内

295
00:19:21,583 --> 00:19:24,166
‎报道的性骚扰事件数量增加有关

296
00:19:24,250 --> 00:19:27,000
‎唱反调的人争论说科技没那么有趣

297
00:19:28,208 --> 00:19:31,083
‎拥有计算机科学学位的女性人数…

298
00:20:33,375 --> 00:20:35,250
‎（荒废的青春）

299
00:20:54,833 --> 00:20:58,083
‎（我不会微笑、装傻、隐藏我的身体
‎装样子、撒谎或沉默）

300
00:21:04,833 --> 00:21:07,166
‎（请阅读并传给朋友们看）

301
00:21:11,000 --> 00:21:13,625
‎“因为我们不想被别人的观点

302
00:21:13,708 --> 00:21:15,625
‎和该做什么、不该做什么的标准同化

303
00:21:17,333 --> 00:21:19,708
‎因为我全心全意、全身心地相信

304
00:21:19,791 --> 00:21:22,166
‎女孩们是颠覆性的精神力量

305
00:21:22,250 --> 00:21:24,541
‎可以真正改变世界”

306
00:21:33,666 --> 00:21:36,625
‎好了 赛前动员会 送出绒球

307
00:21:36,708 --> 00:21:38,666
‎拿个绒球吧 这就对了

308
00:21:38,750 --> 00:21:41,458
‎这些东西有引起窒息的危险
‎所以挥舞时要小心

309
00:21:41,541 --> 00:21:45,125
‎当然可以 像往常一样把我排在后面
‎太有创意了

310
00:21:45,708 --> 00:21:47,125
‎这一年是属于谁的？

311
00:21:47,208 --> 00:21:48,500
‎是属于我们的年份

312
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
‎给你一个

313
00:21:51,750 --> 00:21:52,583
‎想得美

314
00:21:53,333 --> 00:21:56,083
‎你看看
‎想象他们真的赢下一场比赛会怎么样

315
00:21:56,166 --> 00:21:57,916
‎没错 都听到我的女孩说的话了么？

316
00:21:58,000 --> 00:22:00,750
‎要是赛前动员会
‎是为真正赢得比赛的球队办的

317
00:22:00,833 --> 00:22:02,375
‎那么大家都会在喊“好球”了

318
00:22:02,458 --> 00:22:04,833
‎也许烘焙义卖赚的钱
‎能用来给我们买新制服

319
00:22:04,916 --> 00:22:09,000
‎他们会给我们烤饼干、蛋糕和派

320
00:22:14,458 --> 00:22:15,291
‎你好呀

321
00:22:43,958 --> 00:22:45,416
‎好了

322
00:22:46,625 --> 00:22:48,041
‎太棒了

323
00:22:48,125 --> 00:22:49,791
‎那些女孩挺有革命精神的

324
00:22:52,541 --> 00:22:56,583
‎事实上 整所学校
‎都有革命精神 对吧？

325
00:22:56,666 --> 00:22:57,791
‎让我听听！

326
00:23:00,625 --> 00:23:01,833
‎革命精神？

327
00:23:01,916 --> 00:23:03,541
‎她怎么用这老掉牙的词？

328
00:23:03,625 --> 00:23:06,666
‎好了 把那样的精力留着

329
00:23:06,750 --> 00:23:12,083
‎来热烈欢迎你们的队长米切尔威尔森
‎还有洛克波特海盗队

330
00:23:26,083 --> 00:23:28,500
‎噢 是时候抖臀热舞了

331
00:23:29,625 --> 00:23:30,583
‎别闹

332
00:23:45,916 --> 00:23:48,833
‎大家好吗？我昨晚整晚没睡

333
00:23:48,916 --> 00:23:51,083
‎彻夜在想能代表今年的词语…

334
00:23:51,166 --> 00:23:52,291
‎（名单）

335
00:23:52,375 --> 00:23:54,083
‎薇薇 他们发布了名单

336
00:23:55,583 --> 00:23:58,750
‎要是仔细想想 名单还挺扯的

337
00:23:58,833 --> 00:23:59,666
‎对啊 废话

338
00:24:00,875 --> 00:24:04,166
‎（最厉害手活：玛格丽奥康纳
‎炮王：洛蕾塔莱芙蒂）

339
00:24:04,250 --> 00:24:07,166
‎（火辣姐妹：托妮莎和托妮娅李贝尔
‎打炮、结婚、杀死：科丽谢毕夏普）

340
00:24:07,250 --> 00:24:08,750
‎（最美奶子：凯特琳普莱斯）

341
00:24:09,916 --> 00:24:12,833
‎谢谢你 布拉德利 那太棒了 谢谢

342
00:24:12,916 --> 00:24:15,958
‎不出所料
‎艾玛被选为最值得上床的对象

343
00:24:16,041 --> 00:24:16,875
‎无聊

344
00:24:17,666 --> 00:24:19,833
‎不 这真的太扯了

345
00:24:21,416 --> 00:24:23,083
‎天哪 被我说中了

346
00:24:23,166 --> 00:24:26,916
‎基拉又拿下了“最佳翘臀”
‎我们打赌了吗？

347
00:24:27,000 --> 00:24:29,875
‎-我不记得了
‎-为什么我们都要接受这排名？

348
00:24:29,958 --> 00:24:31,416
‎没人感到惊讶

349
00:24:32,000 --> 00:24:33,125
‎你在名单上

350
00:24:34,833 --> 00:24:36,416
‎没那么糟

351
00:24:38,500 --> 00:24:40,083
‎妈的

352
00:24:40,625 --> 00:24:42,583
‎他们增加了一个新的分类

353
00:24:45,125 --> 00:24:47,041
‎太过分了

354
00:24:49,916 --> 00:24:51,875
‎你觉得我们应该跟她说什么吗？

355
00:24:51,958 --> 00:24:54,750
‎我不想大声把那个骂人的词说出来

356
00:24:57,583 --> 00:24:58,833
‎你看过这份名单吗？

357
00:24:58,916 --> 00:25:00,166
‎什么名单 亲爱的？

358
00:25:01,708 --> 00:25:03,166
‎看到他们是怎么说我的吗？

359
00:25:04,833 --> 00:25:06,375
‎噢 不 那是社交媒体

360
00:25:06,458 --> 00:25:08,458
‎-我看不懂
‎-不 这是一份名单

361
00:25:08,541 --> 00:25:10,916
‎听我说 露西 别理别人说什么

362
00:25:11,000 --> 00:25:11,958
‎你在开玩笑吧？

363
00:25:12,041 --> 00:25:14,250
‎回去坐好 我们在办赛前动员会呢

364
00:25:27,208 --> 00:25:28,125
‎你要去哪儿啊？

365
00:25:30,291 --> 00:25:31,375
‎我不太舒服

366
00:25:31,458 --> 00:25:34,458
‎-我今晚要几点来接你？
‎-我不去了

367
00:25:43,583 --> 00:25:44,666
‎老天

368
00:25:47,125 --> 00:25:50,666
‎-糟了 我们惹麻烦了
‎-她能怎么样？她什么都不会做的

369
00:25:58,083 --> 00:25:59,083
‎真蠢

370
00:26:23,291 --> 00:26:25,500
‎（女性力量）

371
00:26:47,833 --> 00:26:49,291
‎（男同学的行为）

372
00:27:01,250 --> 00:27:02,375
‎（女权主义）

373
00:27:15,833 --> 00:27:17,583
‎（打印、复印及文具）

374
00:27:20,291 --> 00:27:22,000
‎给我复印一大堆吧

375
00:27:22,083 --> 00:27:23,166
‎（《女生要革命！》）

376
00:27:24,083 --> 00:27:25,291
‎具体是几份？

377
00:27:29,250 --> 00:27:30,083
‎50份

378
00:27:30,750 --> 00:27:31,750
‎行 好的

379
00:27:34,291 --> 00:27:37,000
‎（有革命精神的女生都受够了！）

380
00:27:37,083 --> 00:27:38,208
‎（洛克波特高中）

381
00:28:17,750 --> 00:28:19,833
‎天啊 这太蠢了

382
00:28:20,416 --> 00:28:21,416
‎我在做什么啊？

383
00:28:24,833 --> 00:28:26,166
‎-知道吗？
‎-都一样

384
00:28:26,250 --> 00:28:28,083
‎我感觉很震惊 知道吗？

385
00:28:28,166 --> 00:28:29,166
‎我深受打击

386
00:28:29,250 --> 00:28:30,083
‎我也是

387
00:28:30,583 --> 00:28:32,875
‎我不敢相信她要对我们说西班牙语

388
00:28:32,958 --> 00:28:35,583
‎而我们还不会说

389
00:28:35,666 --> 00:28:36,666
‎同感

390
00:28:44,166 --> 00:28:45,833
‎喂 你见到这个了吗？

391
00:28:52,250 --> 00:28:53,875
‎好激进啊

392
00:28:54,458 --> 00:28:55,750
‎这是谁弄的？

393
00:28:56,416 --> 00:28:58,666
‎现在所有洗手间都贴了吗？

394
00:29:02,750 --> 00:29:04,458
‎说实话 同感

395
00:29:15,375 --> 00:29:16,708
‎你竟然做得出那种事

396
00:29:16,791 --> 00:29:19,416
‎-什么？
‎-你让我一个人去看比赛

397
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
‎对哦

398
00:29:21,750 --> 00:29:25,583
‎总之布拉德利钱伯斯
‎穿着海盗服摔倒了 笑死人了

399
00:29:28,333 --> 00:29:30,291
‎那就是我想告诉你的新闻 再见

400
00:29:44,500 --> 00:29:46,458
‎嘿 女士优先

401
00:29:46,958 --> 00:29:49,583
‎我能这么说吗？你想先进吗？

402
00:29:50,166 --> 00:29:51,291
‎-行啊 谢谢
‎-行吗？

403
00:29:51,375 --> 00:29:52,791
‎走你

404
00:29:53,833 --> 00:29:54,875
‎我的天啊

405
00:29:54,958 --> 00:29:56,916
‎-喂！你能还给我吗？
‎-不行

406
00:29:57,000 --> 00:29:59,458
‎承认这是你写的 我就会还给你

407
00:29:59,958 --> 00:30:03,125
‎行吗？我根本不生气
‎反倒是觉得很好笑

408
00:30:03,750 --> 00:30:04,708
‎不过你就招了吧

409
00:30:04,791 --> 00:30:07,166
‎我不在乎你生不生气 无可奉告

410
00:30:07,250 --> 00:30:10,041
‎哇哦 你可真是个怨妇

411
00:30:10,125 --> 00:30:13,083
‎不如你再去找雪莉校长告我的状吧？

412
00:30:14,166 --> 00:30:15,208
‎兄弟

413
00:30:15,291 --> 00:30:16,750
‎杰伊 你猜怎么着？

414
00:30:16,833 --> 00:30:18,000
‎我们出名了

415
00:30:18,083 --> 00:30:22,958
‎我们被露西列为
‎洛克波特高中最卑鄙的小人

416
00:30:23,041 --> 00:30:27,250
‎我被冠为“最烂的人”
‎而你是“最垃圾的人”

417
00:30:27,916 --> 00:30:29,708
‎我们是赢家！噢 我们赢了 宝贝！

418
00:30:33,833 --> 00:30:35,750
‎你知道世界上有真正的问题吧？

419
00:30:37,416 --> 00:30:41,333
‎两位高中同学觉得你不性感
‎比这些问题更重要

420
00:30:44,500 --> 00:30:45,916
‎噢！

421
00:30:46,000 --> 00:30:48,625
‎那话可真伤人 还附送一个空心球

422
00:30:50,625 --> 00:30:51,958
‎总之你听好

423
00:30:52,041 --> 00:30:53,291
‎对啊 走开吧

424
00:30:53,375 --> 00:30:55,666
‎嘿 拿走我这份吧

425
00:30:58,208 --> 00:30:59,375
‎-谢谢
‎-我们开始吧

426
00:30:59,458 --> 00:31:00,833
‎各位同学 抱歉 真对不起

427
00:31:02,208 --> 00:31:05,875
‎抱歉我迟到了 我刚碰到了一点…

428
00:31:07,375 --> 00:31:10,750
‎知道吗？我用不着跟你们解释原因

429
00:31:11,750 --> 00:31:12,833
‎我们开始上课吧

430
00:31:16,333 --> 00:31:18,708
‎我试了那张面膜 你看

431
00:31:19,416 --> 00:31:20,708
‎不好

432
00:31:21,750 --> 00:31:23,750
‎-我放大看看
‎-老实说 很疼

433
00:31:23,833 --> 00:31:25,833
‎嘿 我可以跟你们一起坐吗？

434
00:31:26,333 --> 00:31:27,416
‎当然可以啊

435
00:31:28,583 --> 00:31:30,500
‎对了 谢谢你把这给我

436
00:31:30,583 --> 00:31:34,666
‎我真的需要老天显灵
‎告诉我这里存在有血有肉的人类

437
00:31:34,750 --> 00:31:35,583
‎那是什么？

438
00:31:37,083 --> 00:31:39,291
‎不知道 是我在女厕所里找到的

439
00:31:39,375 --> 00:31:42,166
‎这是一份杂志 在湾区
‎表演时会发很多这样的杂志

440
00:31:42,250 --> 00:31:44,666
‎但我第一次看到这里也有

441
00:31:44,750 --> 00:31:46,791
‎抱歉 这儿不是湾区

442
00:31:47,583 --> 00:31:50,791
‎那你们打算做里面说的
‎明天要做的活动吗？

443
00:31:50,875 --> 00:31:53,708
‎它说要在手上画爱心和星星
‎来表示支持

444
00:31:53,791 --> 00:31:55,041
‎对 我正打算做

445
00:31:55,125 --> 00:31:56,291
‎我也会

446
00:31:56,791 --> 00:31:57,708
‎为什么？

447
00:31:59,458 --> 00:32:02,333
‎-什么为什么？
‎-我是说 目标是什么？

448
00:32:02,833 --> 00:32:04,500
‎革命啊 宝贝

449
00:32:05,583 --> 00:32:08,250
‎我只是搞不懂
‎在手上乱涂乱画能有什么作用

450
00:32:09,083 --> 00:32:11,291
‎这个嘛 总比什么都不做好

451
00:32:12,708 --> 00:32:15,375
‎我只是为有人办了这份杂志感到兴奋
‎这个人太酷了

452
00:32:34,500 --> 00:32:37,541
‎（我发了威哥的照片
‎你不喜欢 有原因吗？）

453
00:32:37,625 --> 00:32:39,541
‎（我以为他的领结会让你眼前一亮）

454
00:32:39,625 --> 00:32:41,583
‎（你看看 我怕万一你没看到）

455
00:32:41,666 --> 00:32:43,458
‎（你会画爱心和星星吗？）

456
00:32:45,333 --> 00:32:46,166
‎嘿

457
00:32:47,250 --> 00:32:48,250
‎你回家晚了

458
00:32:49,000 --> 00:32:50,541
‎我下班后去吃晚饭了

459
00:32:51,333 --> 00:32:52,916
‎你这打扮格外好看

460
00:32:54,875 --> 00:32:56,250
‎那挺可爱的 是什么？

461
00:32:56,750 --> 00:32:59,041
‎这个？没什么

462
00:34:10,625 --> 00:34:11,625
‎很酷嘛

463
00:34:16,500 --> 00:34:17,833
‎对啊 没错

464
00:34:17,916 --> 00:34:21,041
‎给大家看看这势头
‎女性必须团结一心

465
00:34:21,708 --> 00:34:24,041
‎头号未开发资源：女性

466
00:34:24,125 --> 00:34:25,041
‎她说得对

467
00:34:25,125 --> 00:34:28,541
‎我们的人比他们多 打破玻璃天花板

468
00:34:28,625 --> 00:34:29,875
‎女性力量

469
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
‎手上画着星星的明星 宝贝

470
00:34:42,083 --> 00:34:42,958
‎喂

471
00:34:43,041 --> 00:34:45,333
‎嘿 薇薇安 星星真好看

472
00:34:45,916 --> 00:34:47,791
‎嘿 梅格 手真漂亮

473
00:34:47,875 --> 00:34:50,250
‎噢 谢谢 你的手也很漂亮

474
00:34:52,750 --> 00:34:55,666
‎早上好 欢迎来到革命 砰

475
00:34:55,750 --> 00:34:57,416
‎-噢
‎-拜托你告诉我你画了

476
00:34:57,500 --> 00:34:59,125
‎那还用说？你喜欢吗？

477
00:34:59,916 --> 00:35:02,166
‎哟 我拍了这张照片
‎创建了一个新标签

478
00:35:02,250 --> 00:35:04,208
‎叫“革命女孩出手反击”

479
00:35:04,291 --> 00:35:07,416
‎-响应的人比你想象的要多
‎-噢 那太酷了

480
00:35:20,791 --> 00:35:21,666
‎太性感了

481
00:35:23,375 --> 00:35:26,458
‎好了 大家请安静
‎你们快找位置坐下吧

482
00:35:29,208 --> 00:35:30,875
‎我们时间不多

483
00:35:30,958 --> 00:35:34,166
‎所以我想把一些时间
‎浪费在晨间公告上

484
00:35:34,250 --> 00:35:35,958
‎克里斯 关灯

485
00:35:38,416 --> 00:35:39,958
‎哟吼吼 海盗们

486
00:35:40,458 --> 00:35:43,375
‎我想说说我的最新伤情
‎只是发生了青枝骨折

487
00:35:43,458 --> 00:35:46,541
‎一点儿也不痛

488
00:35:46,625 --> 00:35:51,375
‎所以我这周
‎应该能到SS美式足球场加油打气

489
00:35:51,458 --> 00:35:54,333
‎喂 布拉德利钱伯斯的父母要出城

490
00:35:54,416 --> 00:35:56,208
‎好像是去蒙古什么的

491
00:35:56,291 --> 00:35:58,583
‎但他要办一场派对 这很酷

492
00:35:58,666 --> 00:36:00,333
‎但派对是以夏威夷为主题

493
00:36:00,416 --> 00:36:03,166
‎这倒是没那么酷 但你要去吗？

494
00:36:03,875 --> 00:36:05,250
‎好啊 我去

495
00:36:05,833 --> 00:36:09,583
‎根据一位高个子水手的说法
‎我的船上出现了一些混乱情况

496
00:36:09,666 --> 00:36:11,666
‎噢 打扰了 戴维斯老师

497
00:36:13,250 --> 00:36:14,500
‎凯特琳普莱斯

498
00:36:15,250 --> 00:36:17,250
‎你带了毛衣或外套吗？

499
00:36:18,708 --> 00:36:19,541
‎怎么了？

500
00:36:21,458 --> 00:36:24,750
‎你的吊带有点儿太细了

501
00:36:24,833 --> 00:36:28,083
‎露了很多锁骨

502
00:36:29,583 --> 00:36:32,458
‎她和我穿的几乎一样啊

503
00:36:33,708 --> 00:36:34,583
‎是这样的…

504
00:36:36,541 --> 00:36:37,541
‎够了

505
00:36:38,416 --> 00:36:41,166
‎凯特琳 你不要为难我

506
00:36:41,250 --> 00:36:45,166
‎把身体遮好了
‎这样我们就能重新开始上课了

507
00:36:45,250 --> 00:36:47,583
‎我没有带外套

508
00:36:50,708 --> 00:36:52,541
‎好吧 跟我来

509
00:36:55,875 --> 00:36:58,333
‎姐妹 你是坏蛋 等着坐牢吧

510
00:36:58,416 --> 00:37:02,041
‎你有麻烦了
‎这就是你打扮成小甜甜布兰妮的下场

511
00:37:02,125 --> 00:37:03,458
‎-闭嘴
‎-对啊 说真的

512
00:37:03,541 --> 00:37:06,000
‎-你和她穿的衣服一样
‎-没错

513
00:37:06,083 --> 00:37:08,333
‎我需要跟她一起走
‎这样我们就能好好谈谈

514
00:37:08,416 --> 00:37:10,125
‎我们要在一起 我要把她保释出来

515
00:37:10,208 --> 00:37:11,291
‎坐下

516
00:37:11,375 --> 00:37:13,875
‎米切尔 你觉得什么好笑吗？
‎笑笑公告吧

517
00:37:13,958 --> 00:37:17,250
‎获胜者将赢得一万美元奖学金

518
00:37:17,333 --> 00:37:20,333
‎并在春季代表洛克波特
‎出席全州决策会议

519
00:37:20,833 --> 00:37:23,125
‎另一个女孩穿着同样的背心

520
00:37:23,208 --> 00:37:25,708
‎她们穿着一样的衣服
‎但她惹上了麻烦

521
00:37:25,791 --> 00:37:28,541
‎因为她和另一个女孩儿
‎看起来不一样

522
00:37:28,625 --> 00:37:29,833
‎-噢
‎-她有…

523
00:37:29,916 --> 00:37:31,250
‎-好了 我懂了
‎-对

524
00:37:31,333 --> 00:37:33,541
‎于是雪莉说 ：“你得穿上毛衣”

525
00:37:33,625 --> 00:37:35,041
‎她说：“我没带毛衣”

526
00:37:35,125 --> 00:37:39,333
‎雪莉说：“跟我来”
‎然后把她赶回家了

527
00:37:39,416 --> 00:37:40,583
‎是不是很不讲理？

528
00:37:40,666 --> 00:37:41,500
‎哇哦

529
00:37:42,041 --> 00:37:44,458
‎很庆幸我们当年没有着装要求

530
00:37:44,541 --> 00:37:47,625
‎我和朋友们都很不是东西
‎什么事都要抗击一番

531
00:37:48,583 --> 00:37:51,583
‎有一次 有人说我们的朋友莎拉很臭

532
00:37:51,666 --> 00:37:53,500
‎于是我们大家都两周不洗澡

533
00:37:54,208 --> 00:37:55,125
‎对啊

534
00:37:55,625 --> 00:37:59,375
‎但你怎么知道该做什么？
‎比如如何抗议某件事？

535
00:38:00,083 --> 00:38:02,791
‎我们不知道 是这样的
‎我们会犯一堆错误

536
00:38:02,875 --> 00:38:05,958
‎我们互相争论 交织性还不够

537
00:38:06,041 --> 00:38:08,125
‎我们把会议称为“帕瓦仪式”

538
00:38:08,208 --> 00:38:09,041
‎噢 糟糕

539
00:38:10,416 --> 00:38:12,250
‎但你为做了那些事感到庆幸吧？

540
00:38:12,333 --> 00:38:14,583
‎当然啊 不然要怎么做？袖手旁观？

541
00:38:16,625 --> 00:38:17,833
‎这很像露西会说的话

542
00:38:17,916 --> 00:38:20,416
‎噢 就是那个新来的女孩儿 你喜欢她

543
00:38:21,083 --> 00:38:23,125
‎对

544
00:38:23,208 --> 00:38:24,666
‎我是说 我们很不一样

545
00:38:25,166 --> 00:38:28,166
‎有时候你遇到了一个不同的人
‎但你们一拍即合

546
00:38:29,375 --> 00:38:32,291
‎就像我们在超市遇到的约翰一样

547
00:38:32,916 --> 00:38:35,041
‎我不知道 我们对不同问题上
‎有不同的看法

548
00:38:35,125 --> 00:38:37,291
‎但我们在工作上总能把对方逗乐

549
00:38:37,375 --> 00:38:39,791
‎对 露西挺好的 她很棒

550
00:38:39,875 --> 00:38:41,500
‎倒是克劳迪娅变得很古怪

551
00:38:41,583 --> 00:38:44,166
‎等等 你和克劳迪娅起矛盾了？

552
00:38:44,250 --> 00:38:45,208
‎薇薇安 别让我紧张

553
00:38:45,291 --> 00:38:47,791
‎你应该和克劳迪娅当一辈子的闺蜜

554
00:38:48,291 --> 00:38:51,583
‎你还记得你们俩以前
‎一起唱《魔法坏女巫》里的歌吗？

555
00:38:51,666 --> 00:38:53,458
‎-你们还会一起唱吗？
‎-不会了

556
00:38:53,541 --> 00:38:54,541
‎糟糕

557
00:38:54,625 --> 00:38:56,666
‎不 妈妈 我们没出问题

558
00:38:56,750 --> 00:38:58,333
‎我们晚些会一起参加派对 放松

559
00:38:58,416 --> 00:39:01,583
‎别让我放松 那会让我特别紧张

560
00:39:03,750 --> 00:39:05,291
‎看起来就是这儿

561
00:39:06,291 --> 00:39:08,083
‎我发现我妈妈把这酒放在了冰箱里

562
00:39:08,166 --> 00:39:09,375
‎噢 太好了

563
00:39:09,916 --> 00:39:11,833
‎我觉得我会喜欢白葡萄酒

564
00:39:12,666 --> 00:39:14,500
‎等等 我是该带东西来吗？

565
00:39:14,583 --> 00:39:15,875
‎好样的 你能行

566
00:39:22,833 --> 00:39:24,416
‎这里的人好多啊

567
00:39:25,375 --> 00:39:26,500
‎很多派对玩家

568
00:39:27,916 --> 00:39:29,833
‎我不确定我们是派对玩家

569
00:39:30,375 --> 00:39:31,916
‎你带开瓶器了吗？

570
00:39:32,000 --> 00:39:32,833
‎没有

571
00:39:33,791 --> 00:39:35,208
‎也许里面会有

572
00:39:35,291 --> 00:39:37,750
‎啤酒是我最好的朋友！

573
00:39:42,666 --> 00:39:45,250
‎好啊 欢迎你们过来

574
00:39:45,333 --> 00:39:47,791
‎听着 这是个完全安全的派对空间
‎好吗？

575
00:39:47,875 --> 00:39:50,416
‎想干什么就干什么 厨房里有很多酒

576
00:39:50,500 --> 00:39:51,375
‎很多

577
00:39:51,458 --> 00:39:54,625
‎我表哥29岁了 所以没什么大不了的

578
00:39:54,708 --> 00:39:57,416
‎疯狂地玩
‎只要大家都挂上花环、打上炮就行

579
00:39:58,583 --> 00:39:59,458
‎夏威夷

580
00:40:00,916 --> 00:40:03,875
‎-给 这是给你的
‎-噢 太棒了

581
00:40:03,958 --> 00:40:05,750
‎非常成熟 酒耶

582
00:40:07,250 --> 00:40:09,583
‎这好像有点不尊重别的文化

583
00:40:10,083 --> 00:40:11,708
‎不知道呢 可能很好玩

584
00:40:13,000 --> 00:40:13,916
‎迪斯科猫

585
00:40:16,250 --> 00:40:18,375
‎也许我们应该找个安静的角落

586
00:40:18,958 --> 00:40:20,708
‎让派对来找我们

587
00:40:25,708 --> 00:40:27,208
‎也许不是这儿

588
00:40:29,708 --> 00:40:31,625
‎外面可能会更轻松

589
00:40:32,208 --> 00:40:33,958
‎更适合聊天 对

590
00:40:34,500 --> 00:40:35,458
‎更低调

591
00:40:39,708 --> 00:40:43,250
‎也许这有点太低调了 你懂吗？

592
00:40:47,333 --> 00:40:49,208
‎一个人怎么知道自己玩得开心呢？

593
00:40:50,041 --> 00:40:51,416
‎我好像挺开心的

594
00:40:51,916 --> 00:40:54,125
‎你感觉到的时候就知道了

595
00:40:54,208 --> 00:40:57,166
‎没错 你开心的时候我就开心了

596
00:40:57,250 --> 00:40:58,583
‎对 如果你开心我就开心

597
00:40:59,625 --> 00:41:01,708
‎不好

598
00:41:01,791 --> 00:41:03,958
‎你的手肘已经越过半张桌子了

599
00:41:04,041 --> 00:41:07,083
‎这样如何？
‎你们俩出局 你们俩来玩

600
00:41:07,166 --> 00:41:08,041
‎你只会骂人！

601
00:41:09,583 --> 00:41:11,833
‎难怪艾玛坎宁安跟大学男生约会

602
00:41:12,333 --> 00:41:14,416
‎她不可能参加这样的派对

603
00:41:14,500 --> 00:41:17,708
‎是啊 大学派对可能会更淡定一点

604
00:41:18,541 --> 00:41:19,375
‎检查检查她

605
00:41:21,375 --> 00:41:23,666
‎对 她有爱心和星星

606
00:41:23,750 --> 00:41:25,666
‎我对记号笔过敏

607
00:41:25,750 --> 00:41:29,208
‎-来吧 我们想跟你们聊聊
‎-你们都听见了 跟我来吧

608
00:41:30,041 --> 00:41:31,375
‎我们要去哪里？

609
00:41:31,458 --> 00:41:32,333
‎我不知道

610
00:41:38,166 --> 00:41:39,000
‎嘿

611
00:41:40,416 --> 00:41:43,416
‎好啊 你们好吗？我刚刚转了一圈

612
00:41:43,500 --> 00:41:45,916
‎可以肯定地说 这场派对热闹非凡

613
00:41:46,000 --> 00:41:48,875
‎好的 尽情玩吧
‎只要大家都挂上花环、打上炮就行

614
00:41:53,250 --> 00:41:54,375
‎很好 你们找到她们了

615
00:41:55,125 --> 00:41:57,083
‎这房间是搞什么鬼的啊？

616
00:41:57,833 --> 00:41:59,125
‎应该是男人窝

617
00:41:59,208 --> 00:42:01,958
‎对 仅仅身处在这里
‎就让我有被骚扰的感觉

618
00:42:02,041 --> 00:42:03,625
‎阿玛雅 把门锁上

619
00:42:07,375 --> 00:42:08,333
‎好 那么

620
00:42:09,541 --> 00:42:10,541
‎革命女孩是谁？

621
00:42:11,041 --> 00:42:12,375
‎对啊 是谁写的？

622
00:42:12,458 --> 00:42:15,083
‎我们想知道
‎是谁、做了什么、在哪里和为什么

623
00:42:16,000 --> 00:42:19,291
‎-我在厕所找到了它
‎-对 我看到有人在三角函数课上读

624
00:42:19,375 --> 00:42:22,958
‎所以没人知道革命女孩想要什么
‎或计划是什么？

625
00:42:23,041 --> 00:42:26,125
‎我的姐妹需要计划
‎她拒绝加入可怕的邪教

626
00:42:26,208 --> 00:42:28,000
‎不能说这是邪教吧？

627
00:42:28,083 --> 00:42:31,875
‎对 我想这个人希望
‎我们的学校变得安全和公平

628
00:42:31,958 --> 00:42:34,541
‎你知道什么不公平吗？
‎去年我们的球队进入了州决赛

629
00:42:34,625 --> 00:42:35,666
‎但队服丑爆了

630
00:42:35,750 --> 00:42:37,125
‎知道最扯的是什么吗？

631
00:42:37,625 --> 00:42:42,458
‎我因为穿着背心被赶回家了
‎而杰森经常不穿上衣

632
00:42:42,541 --> 00:42:46,250
‎好吧 知道真正扯的是什么吗？
‎大家不愿意用我的新名字来称呼我

633
00:42:46,333 --> 00:42:47,583
‎连老师也不愿意？

634
00:42:47,666 --> 00:42:48,666
‎对 有时候

635
00:42:48,750 --> 00:42:51,750
‎我想参加《恐怖小店》的试镜
‎扮演奥黛丽

636
00:42:51,833 --> 00:42:53,875
‎所有人都大惊小怪的

637
00:42:53,958 --> 00:42:56,125
‎我会把《突然西摩》唱得很好听的

638
00:42:56,208 --> 00:42:58,125
‎知道还有什么很扯吗？

639
00:42:58,208 --> 00:43:00,375
‎我不喜欢被冠上“最美翘臀”的头衔

640
00:43:00,458 --> 00:43:01,833
‎你不喜欢？为什么？

641
00:43:02,291 --> 00:43:05,375
‎因为有史以来 人们一直
‎用屁股和头发来评判黑人女性

642
00:43:05,458 --> 00:43:07,291
‎我们受够了

643
00:43:07,375 --> 00:43:09,625
‎-到此为止
‎-知道我刚刚意识到了什么吗？

644
00:43:09,708 --> 00:43:12,583
‎国王比皇后更有价值

645
00:43:13,500 --> 00:43:16,875
‎为什么？皇后才是最厉害的
‎她可以生孩子

646
00:43:16,958 --> 00:43:19,000
‎看看这个国王 一副混蛋模样

647
00:43:19,083 --> 00:43:21,458
‎各位 很庆幸我们在聊这话题

648
00:43:21,541 --> 00:43:23,166
‎知道你们的学校很奇怪吗？

649
00:43:23,250 --> 00:43:25,333
‎噢 一直很奇怪

650
00:43:25,416 --> 00:43:27,250
‎以前有个男同学很爱扯大家的裤子

651
00:43:27,333 --> 00:43:29,041
‎现在却当上了警察

652
00:43:29,625 --> 00:43:32,458
‎好吧 但《女生要革命》
‎到底是谁写的？拜托

653
00:43:32,541 --> 00:43:35,291
‎写《女生要革命》的人太牛了

654
00:43:35,375 --> 00:43:38,041
‎肯定是20几岁的人

655
00:43:38,125 --> 00:43:41,958
‎-我觉得这个人应该有纹身
‎-这个人应该很了解这所学校

656
00:43:42,708 --> 00:43:44,000
‎薇薇安 你觉得是谁做的？

657
00:43:47,833 --> 00:43:48,958
‎我不知道

658
00:43:49,041 --> 00:43:52,125
‎我和其他人一样
‎发现后就拿过来看了

659
00:43:53,000 --> 00:43:54,708
‎但我真的很庆幸自己拿来看了

660
00:43:55,541 --> 00:43:56,958
‎因为它我们才会共聚在此

661
00:43:57,541 --> 00:44:00,250
‎各位 我们刚刚举行了
‎革命女孩的第一场官方会议

662
00:44:00,333 --> 00:44:01,500
‎太棒了！

663
00:44:02,291 --> 00:44:05,625
‎-橄榄球队赢了两场比赛…
‎-知道真正扯的是什么吗？

664
00:44:50,083 --> 00:44:51,458
‎（洛克波特高中海盗队）

665
00:44:51,541 --> 00:44:55,083
‎（《女生要革命！》）

666
00:44:55,166 --> 00:44:56,166
‎（性别歧视）

667
00:45:02,041 --> 00:45:05,000
‎（但我的名誉怎么办？）

668
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
‎谢谢

669
00:45:16,125 --> 00:45:18,875
‎（我们可以成功
‎#革命女孩 #革命女孩反击）

670
00:45:49,958 --> 00:45:51,958
‎-我的天哪 薇薇安
‎-该死

671
00:45:52,041 --> 00:45:54,541
‎-我没事
‎-非常抱歉 需要我帮忙吗？

672
00:45:54,625 --> 00:45:55,583
‎不用了

673
00:45:59,791 --> 00:46:01,333
‎这些是你画的？

674
00:46:02,833 --> 00:46:04,333
‎拜托别说出去

675
00:46:04,916 --> 00:46:09,958
‎好吧 我想说
‎就凭通常秘密人士客观上都非常厉害

676
00:46:11,166 --> 00:46:14,416
‎也许你可以给我几张
‎我可以贴到男厕所去

677
00:46:16,083 --> 00:46:18,333
‎听着 我知道你和米切尔是朋友

678
00:46:18,416 --> 00:46:20,500
‎他不是我朋友

679
00:46:20,583 --> 00:46:23,916
‎我只是从二年级起就认识他而已
‎我知道他有时候挺烦人的

680
00:46:25,375 --> 00:46:26,791
‎他可不止烦人那么简单

681
00:46:28,500 --> 00:46:29,500
‎我明白

682
00:46:30,416 --> 00:46:33,125
‎给 我不想破坏你的计划什么的

683
00:46:33,625 --> 00:46:36,250
‎如果这只限女生参与 我也明白

684
00:46:36,333 --> 00:46:39,208
‎我只是觉得可以帮帮这里的男生

685
00:46:43,166 --> 00:46:45,375
‎不用还给我 你拿去吧

686
00:46:45,458 --> 00:46:46,291
‎谢谢

687
00:46:47,375 --> 00:46:49,416
‎我不想碍着你执行任务

688
00:46:49,958 --> 00:46:55,166
‎我提早到学校
‎是为了第二次重考物理测试

689
00:46:58,000 --> 00:46:59,333
‎-好了
‎-好 没问题

690
00:46:59,416 --> 00:47:01,416
‎那我们课上见吧

691
00:47:01,500 --> 00:47:02,416
‎好的

692
00:47:02,916 --> 00:47:05,958
‎薇薇安 我完全不感到惊讶
‎这样奇怪吗？

693
00:47:07,416 --> 00:47:08,375
‎以前上幼儿园时

694
00:47:08,458 --> 00:47:10,750
‎你总是想把蜘蛛放回到户外

695
00:47:10,833 --> 00:47:12,750
‎而其他所有人都只想把蜘蛛压扁

696
00:47:13,750 --> 00:47:14,833
‎你还记得吗？

697
00:47:15,916 --> 00:47:16,750
‎不记得了

698
00:47:19,791 --> 00:47:20,625
‎我记得

699
00:47:34,500 --> 00:47:35,666
‎天哪

700
00:47:35,750 --> 00:47:37,958
‎这写的是我 听好了

701
00:47:38,041 --> 00:47:39,708
‎“嘿 革命女孩 你们是否受够了

702
00:47:39,791 --> 00:47:42,000
‎这些荒谬且带有性别歧视的
‎着装要求检查？”

703
00:47:42,083 --> 00:47:43,125
‎写的正是我

704
00:47:43,208 --> 00:47:47,083
‎“这些检查很专断
‎过分针对女生 却不管男生”

705
00:47:47,166 --> 00:47:49,666
‎-没错 双重标准
‎-简直是四重标准

706
00:47:49,750 --> 00:47:54,416
‎“是建基于女生要为男生的行为负责
‎这种思想之上”

707
00:47:55,000 --> 00:47:57,125
‎-我的身体属于我
‎-它是一座神殿

708
00:47:57,208 --> 00:48:01,625
‎“为了抗议这套陈腐过时的规则…”

709
00:48:01,708 --> 00:48:04,333
‎“周四穿背心来上学”？

710
00:48:06,708 --> 00:48:08,708
‎但凯特琳刚因为穿背心上学被赶回家

711
00:48:09,208 --> 00:48:10,625
‎我唯一一次被送回家

712
00:48:10,708 --> 00:48:13,708
‎是因为我做埃莉诺罗斯福报告时吐了

713
00:48:13,791 --> 00:48:16,041
‎我好像连背心都没有

714
00:48:16,125 --> 00:48:18,750
‎我本来想买一套
‎在万圣节上扮成《贱女孩》里的人物

715
00:48:18,833 --> 00:48:21,333
‎但我怂了 最后扮成了鬼怪

716
00:48:21,416 --> 00:48:24,375
‎你最好戴上护目镜 实验会非常猛烈

717
00:48:30,083 --> 00:48:32,666
‎我想找一件酷炫的动物花纹背心

718
00:48:32,750 --> 00:48:35,916
‎提醒学校我们有爪子 不怕派上用场

719
00:48:36,000 --> 00:48:38,250
‎如果我们惹祸上身
‎你父母会在意吗？

720
00:48:38,333 --> 00:48:40,750
‎如果我在学校露出肩膀
‎我父母会在意吗？

721
00:48:40,833 --> 00:48:43,083
‎不 我是说 你妈妈不会在乎吧？

722
00:48:43,583 --> 00:48:45,791
‎我不确定 应该不会吧

723
00:48:45,875 --> 00:48:48,708
‎她年轻时经常参加抗议活动

724
00:48:48,791 --> 00:48:50,875
‎真的吗？太牛了

725
00:48:52,208 --> 00:48:54,833
‎对啊 我更担心的是克劳迪娅的妈妈

726
00:48:54,916 --> 00:48:56,375
‎她管得很严

727
00:48:57,125 --> 00:48:57,958
‎对啊

728
00:48:58,458 --> 00:49:01,041
‎哟 克劳迪娅是怎么回事？
‎你们俩很不一样

729
00:49:01,708 --> 00:49:02,541
‎是吗？

730
00:49:03,000 --> 00:49:05,416
‎根据迈尔斯布里格斯性格测试
‎我们都是INTJ型的

731
00:49:07,375 --> 00:49:10,458
‎那是一种人格测试
‎测出我们都是内向的人

732
00:49:11,041 --> 00:49:13,916
‎我第一次去她家过夜时
‎我们做了那测试 然后做了T恤

733
00:49:14,000 --> 00:49:17,708
‎上面写着：
‎“别跟我说话 我是INTJ型人格”

734
00:49:20,166 --> 00:49:23,041
‎对 克劳迪娅算是我的家人了

735
00:49:23,125 --> 00:49:24,666
‎我们什么都一起做

736
00:49:25,166 --> 00:49:28,291
‎我知道一个看到你穿背心
‎会兴高采烈的人

737
00:49:30,250 --> 00:49:34,000
‎手哥？那个在手上
‎画满了爱心和星星的男生

738
00:49:34,708 --> 00:49:36,083
‎噢 你说的是赛斯啊

739
00:49:36,166 --> 00:49:37,000
‎对

740
00:49:39,083 --> 00:49:40,500
‎我是什么样的女人？

741
00:49:44,708 --> 00:49:48,125
‎一个专门打击男人信心的女人
‎说一不二

742
00:49:48,208 --> 00:49:49,333
‎好的 我喜欢

743
00:49:49,416 --> 00:49:50,708
‎好 轮到我了

744
00:49:52,250 --> 00:49:55,500
‎你是名患上了产后抑郁症的母亲

745
00:49:55,583 --> 00:49:58,208
‎但你在跟儿子的
‎学术能力评估测试补习老师偷情

746
00:50:00,458 --> 00:50:01,291
‎谢谢！

747
00:50:02,125 --> 00:50:03,083
‎美极了

748
00:50:07,375 --> 00:50:08,375
‎好了

749
00:50:09,041 --> 00:50:12,166
‎这是你在清晨六点跑步时穿的衣服

750
00:50:12,250 --> 00:50:14,750
‎你还有环保保温杯 可持续发展

751
00:50:22,833 --> 00:50:24,500
‎姑娘 你会跳巴恰塔舞吗？

752
00:50:24,583 --> 00:50:28,250
‎一、二、三 顶屁股

753
00:50:28,333 --> 00:50:30,875
‎-你很厉害！
‎-才没有呢 是吗？

754
00:50:35,291 --> 00:50:37,541
‎来 拍张照吧
‎不拍照就等于没发生过

755
00:50:37,625 --> 00:50:40,333
‎我们得让别的女孩儿兴奋起来
‎把这事搞定

756
00:50:45,583 --> 00:50:47,125
‎好可爱呀！

757
00:51:05,875 --> 00:51:07,625
‎就是一件背心而已 妈妈

758
00:51:08,208 --> 00:51:09,416
‎不是什么大事

759
00:51:21,875 --> 00:51:22,708
‎天啊

760
00:51:52,916 --> 00:51:54,583
‎噢 对哦

761
00:51:55,583 --> 00:51:57,541
‎你们今天都在参加那活动

762
00:51:57,625 --> 00:51:59,083
‎你没有参加

763
00:52:00,333 --> 00:52:02,583
‎嘿！你看起来好美啊

764
00:52:04,416 --> 00:52:07,166
‎嘿 我们都选了蓝色 背心兄妹

765
00:52:07,750 --> 00:52:09,875
‎看到了吗？我说了“手哥”会喜欢的

766
00:52:11,500 --> 00:52:12,458
‎谁是手哥？

767
00:52:13,708 --> 00:52:16,916
‎要花很长时间才能解释清楚
‎我得去上课了

768
00:52:17,583 --> 00:52:18,583
‎我也是

769
00:52:30,583 --> 00:52:32,708
‎-不好
‎-迈克 我能说两句吗？

770
00:52:34,000 --> 00:52:36,333
‎我只想说如果这就叫女权主义

771
00:52:36,416 --> 00:52:38,541
‎那我全力支持

772
00:52:39,125 --> 00:52:41,083
‎我或杰伊都完全没意见 对吧？

773
00:52:41,166 --> 00:52:43,125
‎橄榄球队完全没意见

774
00:52:43,208 --> 00:52:45,208
‎我也没意见

775
00:52:45,291 --> 00:52:50,958
‎不是没意见 我是没有评论
‎因为这好像是女性的问题

776
00:52:51,041 --> 00:52:55,291
‎我决定抱着尊重的心态 完全不干涉

777
00:52:56,333 --> 00:52:57,458
‎没开玩笑吧？

778
00:52:57,958 --> 00:53:02,083
‎天啊 你们可真是省事了
‎可以说这是“女性的问题”

779
00:53:02,166 --> 00:53:04,875
‎这样你们就什么事都不用做了 没错

780
00:53:05,875 --> 00:53:06,708
‎有道理

781
00:53:07,458 --> 00:53:09,250
‎我可以做更多

782
00:53:09,333 --> 00:53:10,375
‎我…

783
00:53:12,166 --> 00:53:16,833
‎注意到现在有人在拍视频
‎我要虚心地请求

784
00:53:16,916 --> 00:53:19,250
‎也许你可以把手机关掉

785
00:53:19,333 --> 00:53:21,791
‎因为…
‎不是因为我有见不得人的事情！

786
00:53:21,875 --> 00:53:22,791
‎而是因为…

787
00:53:23,458 --> 00:53:25,208
‎知道我进退维谷吗？

788
00:53:25,291 --> 00:53:28,833
‎你知道吗？你不明白
‎着装规定对你来说可能不是事儿

789
00:53:28,916 --> 00:53:30,750
‎对你们所有人来说 都可能不是事儿

790
00:53:30,833 --> 00:53:32,791
‎但我想说
‎这是另一种控制女人的方式

791
00:53:32,875 --> 00:53:35,958
‎如果你选择什么都不做
‎那你就是问题的一部分

792
00:53:36,041 --> 00:53:38,500
‎所以你对这些背心持有什么立场？

793
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
‎-我的立场？
‎-对

794
00:53:40,041 --> 00:53:46,791
‎我显然会站在
‎人人平等和自由的那一边

795
00:53:46,875 --> 00:53:51,875
‎还有支持多元性 以及双方团结一心

796
00:53:51,958 --> 00:53:54,166
‎男性和女性双方

797
00:53:55,000 --> 00:53:57,958
‎阿尔法和敖默加 男和女

798
00:53:58,041 --> 00:54:01,750
‎我迫切需要去上厕所 等等
‎我需要检查一样东西

799
00:54:01,833 --> 00:54:02,791
‎但你们没问题

800
00:54:30,375 --> 00:54:32,333
‎对 不 你说得有道理

801
00:54:32,833 --> 00:54:35,875
‎有人说见到雪莉到了走廊
‎看到大家都穿上背心后

802
00:54:35,958 --> 00:54:38,208
‎转头就回了教室 把门关上了

803
00:54:38,291 --> 00:54:40,166
‎她选择放手不管了

804
00:54:40,250 --> 00:54:41,250
‎-难以置信
‎-对啊

805
00:54:42,083 --> 00:54:43,000
‎嘿

806
00:54:43,083 --> 00:54:44,208
‎嘿 进展顺利吗？

807
00:54:44,291 --> 00:54:46,875
‎姑娘 特别顺利 我们一如既往地赢了

808
00:54:46,958 --> 00:54:48,791
‎让15位妈妈欣喜若狂

809
00:54:52,083 --> 00:54:54,083
‎-嘿
‎-嘿

810
00:54:54,166 --> 00:54:56,666
‎洛克波特高中的各位 你们好啊！

811
00:54:59,291 --> 00:55:01,291
‎在比赛开始前

812
00:55:01,375 --> 00:55:05,208
‎我要宣布学生运动员大使的候选人

813
00:55:05,291 --> 00:55:08,291
‎这是每年一度颁布的最高荣誉

814
00:55:08,375 --> 00:55:11,750
‎由同学们投票选出一位运动员

815
00:55:12,333 --> 00:55:15,375
‎获胜者将获得全国奖学金

816
00:55:15,458 --> 00:55:17,458
‎由大五体育用品公司提供

817
00:55:17,541 --> 00:55:20,500
‎这是唯一一个可以满足
‎你的所有体育用品需要的地方

818
00:55:21,583 --> 00:55:25,041
‎好了 再次感谢戴夫罗杰斯

819
00:55:25,125 --> 00:55:27,500
‎他曾经是洛克波特的四分卫

820
00:55:27,583 --> 00:55:30,916
‎谢谢你慷慨地
‎向我们的运动员项目提供捐赠

821
00:55:31,416 --> 00:55:35,833
‎戴夫想让我提醒你们
‎他在1972年时

822
00:55:35,916 --> 00:55:37,750
‎曾在一场比赛中冲了90米

823
00:55:37,833 --> 00:55:40,208
‎一小时前 你也冲了90米

824
00:55:40,708 --> 00:55:46,416
‎现在 第一个也是唯一一个
‎获得学生运动员奖提名的候选人

825
00:55:46,500 --> 00:55:49,083
‎无人与之竞争…

826
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
‎这悬念要让我窒息

827
00:55:52,666 --> 00:55:57,291
‎…洛克波特高中橄榄球队队长
‎米切尔威尔森

828
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
‎好了

829
00:56:07,375 --> 00:56:09,250
‎喂！我想提名一个人！

830
00:56:10,250 --> 00:56:11,083
‎你说什么？

831
00:56:13,333 --> 00:56:17,375
‎我提名女子足球队队长基拉帕斯卡

832
00:56:20,000 --> 00:56:21,416
‎怎么回事？

833
00:56:21,500 --> 00:56:25,125
‎恐怕你需要获得五张投票
‎来支持这项提名

834
00:56:25,208 --> 00:56:26,625
‎我支持基拉！

835
00:56:26,708 --> 00:56:28,666
‎我正要吃东西呢 我刚刚跑了一小时

836
00:56:28,750 --> 00:56:31,000
‎我投下第三、第四和第五票！

837
00:56:31,083 --> 00:56:33,875
‎那是项充满活力但不准确的民主…

838
00:56:33,958 --> 00:56:36,041
‎-我投第三票！
‎-…范例

839
00:56:37,666 --> 00:56:40,833
‎再说一次 之前在多功能室里面
‎放了一个投票箱

840
00:56:40,916 --> 00:56:42,041
‎第四票！

841
00:56:42,750 --> 00:56:44,125
‎薇薇安 别

842
00:56:47,208 --> 00:56:48,208
‎第五票！

843
00:56:50,625 --> 00:56:53,125
‎好吧 行啊

844
00:56:53,208 --> 00:56:56,041
‎两名优秀的候选人

845
00:56:56,125 --> 00:56:58,625
‎我们用掌声鼓励一下基拉吧
‎来 站起来吧

846
00:56:58,708 --> 00:56:59,666
‎好的

847
00:57:03,250 --> 00:57:04,958
‎祝你们俩好运！

848
00:57:06,458 --> 00:57:07,583
‎你们刚刚做什么了？

849
00:57:08,125 --> 00:57:11,000
‎你喜欢钱吗？
‎我试着把钱塞进你的口袋里呢

850
00:57:12,000 --> 00:57:15,333
‎-闭嘴 把钱拿到手吧
‎-我可以搞定 姐妹

851
00:57:16,541 --> 00:57:17,833
‎好了！

852
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
‎加油吧 洛克波特！来吧！

853
00:57:20,375 --> 00:57:22,250
‎迅速提醒一下各位

854
00:57:22,333 --> 00:57:24,916
‎我的手腕还在慢慢痊愈之中

855
00:57:25,000 --> 00:57:28,166
‎所以请你们在击掌的时候手下留情

856
00:57:28,250 --> 00:57:30,875
‎好好打场橄榄球吧！来吧

857
00:57:48,250 --> 00:57:50,541
‎加油 海盗队 加油！

858
00:57:59,583 --> 00:58:00,416
‎喂

859
00:58:01,416 --> 00:58:02,250
‎克劳迪娅

860
00:58:02,750 --> 00:58:05,833
‎你怎么回事？为什么不提名选她？

861
00:58:05,916 --> 00:58:08,166
‎关你什么事？回到你朋友们身边吧

862
00:58:08,750 --> 00:58:11,875
‎你是在为这事生气吗？
‎因为我交了一个新朋友？

863
00:58:11,958 --> 00:58:14,333
‎首先 你交的新朋友不止一个

864
00:58:14,416 --> 00:58:15,833
‎你交了很多新朋友

865
00:58:16,416 --> 00:58:18,625
‎你为什么不在意这事？

866
00:58:18,708 --> 00:58:19,625
‎我在意

867
00:58:19,708 --> 00:58:22,083
‎但我不喜欢小题大做

868
00:58:22,166 --> 00:58:25,083
‎-好 那你喜欢怎样？
‎-我以为在我心里最重要的是你

869
00:58:26,000 --> 00:58:28,708
‎我还以为对我们来说
‎最重要的是做最好的朋友

870
00:58:30,833 --> 00:58:32,541
‎你男朋友来了

871
00:58:32,625 --> 00:58:34,916
‎一定要把这事跟露西好好说说

872
00:58:37,125 --> 00:58:39,666
‎嘿 看来我和她成情敌了

873
00:58:40,583 --> 00:58:41,458
‎吃扭扭糖吗？

874
00:58:41,541 --> 00:58:42,416
‎好啊 谢谢

875
00:58:44,625 --> 00:58:45,833
‎想做一件酷的事情吗？

876
00:58:46,625 --> 00:58:47,583
‎好

877
00:58:48,750 --> 00:58:50,583
‎我其实是在那里长大的

878
00:58:51,291 --> 00:58:52,625
‎好

879
00:58:52,708 --> 00:58:53,916
‎-你激动吗？
‎-没有

880
00:58:54,000 --> 00:58:55,250
‎好吧 我很激动

881
00:58:55,333 --> 00:58:57,166
‎天啊 我的声音怎么是那样的？

882
00:59:00,208 --> 00:59:01,833
‎你在说什么呢？

883
00:59:06,125 --> 00:59:07,458
‎（洛克波特殡仪馆）

884
00:59:07,541 --> 00:59:08,833
‎殡仪馆吗？

885
00:59:09,416 --> 00:59:10,541
‎殡仪馆

886
00:59:28,375 --> 00:59:30,666
‎是这样的 我有时会来这里玩滑板

887
00:59:30,750 --> 00:59:34,333
‎我注意到这里安保设施有多差劲

888
00:59:34,416 --> 00:59:35,708
‎就像是个笑话

889
00:59:35,791 --> 00:59:38,375
‎如果你摔倒了 摔断了脖子
‎你就来对地方了

890
00:59:39,333 --> 00:59:42,416
‎-太黑暗了
‎-是你带我来的

891
01:00:00,125 --> 01:00:01,416
‎好 你想要选哪一个？

892
01:00:01,500 --> 01:00:05,875
‎记住 不管你选了哪副棺材
‎都能充分反映你的个性

893
01:00:05,958 --> 01:00:06,833
‎压力来了

894
01:00:07,791 --> 01:00:08,625
‎好吧

895
01:00:11,458 --> 01:00:12,875
‎我挺喜欢这副的

896
01:00:12,958 --> 01:00:13,833
‎很大胆的选择

897
01:00:13,916 --> 01:00:14,750
‎亮面

898
01:00:15,250 --> 01:00:16,625
‎我喜欢

899
01:00:18,583 --> 01:00:19,500
‎那你呢？

900
01:00:21,166 --> 01:00:22,708
‎我选择不用棺材

901
01:00:22,791 --> 01:00:25,541
‎全身上下穿上蘑菇寿衣
‎用蘑菇覆盖你的身体

902
01:00:26,125 --> 01:00:28,541
‎蘑菇会除掉体内的所有毒素

903
01:00:28,625 --> 01:00:30,000
‎你自己会变成堆肥

904
01:00:30,750 --> 01:00:31,750
‎这泥土特别赞

905
01:00:33,166 --> 01:00:35,125
‎你有几个姐妹？

906
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
‎三个 都比我大

907
01:00:38,708 --> 01:00:40,666
‎你小时候肯定很可爱

908
01:00:42,125 --> 01:00:44,041
‎对 还过得去吧

909
01:00:45,250 --> 01:00:47,125
‎我的头发经常都编了辫子

910
01:00:48,333 --> 01:00:50,791
‎我还知道所有美国女孩娃娃的名字

911
01:00:50,875 --> 01:00:52,458
‎-真的吗？
‎-对

912
01:00:52,541 --> 01:00:53,375
‎骗人

913
01:00:53,458 --> 01:00:57,291
‎-约瑟芬娜、莫莉、艾迪…
‎-我的天哪

914
01:00:57,375 --> 01:00:58,375
‎那是什么东西？

915
01:00:58,875 --> 01:01:00,583
‎这是我的心 想要吗？

916
01:01:03,166 --> 01:01:04,000
‎好

917
01:01:04,083 --> 01:01:07,916
‎-萨曼莎 、丽贝卡、卡亚…
‎-你现在很可能是在瞎编

918
01:01:08,000 --> 01:01:10,083
‎-谢谢
‎-不客气

919
01:01:11,916 --> 01:01:15,416
‎塞西尔 还有我个人最爱的琪特

920
01:01:16,291 --> 01:01:17,791
‎你为什么最喜欢琪特？

921
01:01:18,291 --> 01:01:20,833
‎她是想个梦想当记者的假小子

922
01:01:25,458 --> 01:01:27,208
‎你觉得有人会来这里结婚吗？

923
01:01:27,833 --> 01:01:29,500
‎那就有趣了

924
01:01:29,583 --> 01:01:32,041
‎我参加的每场婚礼都很无聊

925
01:01:32,583 --> 01:01:36,083
‎我爸的婚礼
‎就像读了两小时鲁米的诗

926
01:01:36,875 --> 01:01:39,083
‎是啊 我姐姐办了场超赞的婚礼

927
01:01:39,166 --> 01:01:41,666
‎让所有人都在过道上跳一支舞

928
01:01:41,750 --> 01:01:43,458
‎-你跳了吗？
‎-当然 我不得不跳

929
01:01:44,333 --> 01:01:47,083
‎跳给我看看

930
01:02:13,875 --> 01:02:16,500
‎所以你为什么不告诉大家
‎活动是你发起的？

931
01:02:17,791 --> 01:02:18,791
‎为什么要保密？

932
01:02:21,458 --> 01:02:23,791
‎只有我知道这秘密 我喜欢这种感觉

933
01:02:24,958 --> 01:02:27,291
‎我不需要谈论这件事 也不需要解释

934
01:02:27,875 --> 01:02:31,750
‎我喜欢让《女生要革命》不言自明
‎你懂吗？

935
01:02:32,958 --> 01:02:34,291
‎我猜也可以说是为我发声

936
01:02:37,125 --> 01:02:39,333
‎总有一天 大家都会知道的

937
01:02:40,750 --> 01:02:41,583
‎但是

938
01:02:42,375 --> 01:02:45,583
‎我也喜欢
‎现在只有我知道这秘密的感觉

939
01:02:52,333 --> 01:02:53,583
‎已经很晚了

940
01:02:54,875 --> 01:02:56,666
‎我应该送你回家了

941
01:03:07,458 --> 01:03:08,958
‎我今晚玩得很开心

942
01:03:09,458 --> 01:03:10,958
‎-我也是
‎-对

943
01:03:21,208 --> 01:03:22,041
‎好了

944
01:03:34,125 --> 01:03:36,375
‎老兄 你搞砸了

945
01:03:37,333 --> 01:03:38,166
‎好的

946
01:03:38,250 --> 01:03:39,833
‎喂 薇薇安 等等

947
01:03:41,166 --> 01:03:44,000
‎不 听着 没事的 好吗？
‎我只是很疑惑

948
01:03:44,083 --> 01:03:46,208
‎你不必为了这件事从车上跑下来

949
01:03:46,291 --> 01:03:47,125
‎我喜欢你

950
01:03:48,458 --> 01:03:49,625
‎非常喜欢你 真的

951
01:03:50,291 --> 01:03:52,250
‎我不知道
‎我脑子里都想好要怎么说了

952
01:03:52,333 --> 01:03:56,083
‎然后我开始担心
‎也许我不应该表现得太强势

953
01:03:56,166 --> 01:04:00,166
‎你是个超级有影响力的女权主义者
‎不只是一个可爱的女孩

954
01:04:00,250 --> 01:04:02,583
‎我是说 你很可爱 别误会我…

955
01:04:15,375 --> 01:04:16,208
‎好了

956
01:04:16,708 --> 01:04:17,541
‎好的

957
01:04:31,541 --> 01:04:33,666
‎-嗨！
‎-老天啊！

958
01:04:34,208 --> 01:04:36,166
‎你在车道上亲的是谁？

959
01:04:38,000 --> 01:04:39,291
‎赛斯阿科斯塔

960
01:04:40,750 --> 01:04:42,000
‎赛斯阿科斯塔

961
01:04:44,166 --> 01:04:47,708
‎是那个去海军博物馆实地探访时
‎尿裤子的孩子吗？

962
01:04:48,291 --> 01:04:51,333
‎我也不知道 妈
‎别神经兮兮的 行吗？

963
01:04:51,416 --> 01:04:53,916
‎如果你要再亲他 我就得见他

964
01:04:54,500 --> 01:04:55,833
‎不要对我有所隐瞒

965
01:04:55,916 --> 01:04:58,708
‎虽然我知道你会保证自己安全
‎会聪明地用上脑子

966
01:04:58,791 --> 01:05:00,833
‎我其实已经怀孕了

967
01:05:00,916 --> 01:05:02,791
‎你根本不知道我的能耐

968
01:05:04,000 --> 01:05:05,500
‎这笑话真好笑

969
01:05:06,750 --> 01:05:07,583
‎对吧？

970
01:05:21,916 --> 01:05:25,416
‎（薇薇安
‎我看到你跟赛斯一起离开了）

971
01:05:25,500 --> 01:05:28,875
‎（我的天啊
‎他们是不是在狂亲对方的脸？）

972
01:05:28,958 --> 01:05:31,041
‎（贱人 你在哪里？
‎姐妹 发生什么了？）

973
01:05:31,125 --> 01:05:32,583
‎（我的天 你和赛斯接吻了）

974
01:05:32,666 --> 01:05:36,000
‎（哟 你们有没有发生关系？）

975
01:05:44,000 --> 01:05:47,500
‎基拉 你是个比米切尔
‎强得多的运动员 你能赢比赛 他不能

976
01:05:47,583 --> 01:05:49,000
‎但你处于劣势 为什么？

977
01:05:49,083 --> 01:05:50,875
‎-因为她是三年级学生
‎-好的

978
01:05:50,958 --> 01:05:52,833
‎-因为她是黑人
‎-对

979
01:05:52,916 --> 01:05:54,958
‎我本来没想说这点 但你说得对

980
01:05:55,041 --> 01:05:58,958
‎而且因为我们从小到大
‎在大大小小的方面都被教育说

981
01:05:59,041 --> 01:06:01,708
‎男性的成就比女性的成就要更加重要

982
01:06:01,791 --> 01:06:02,958
‎忘了那破道理吧

983
01:06:03,041 --> 01:06:04,541
‎忘了那破道理吧

984
01:06:04,625 --> 01:06:07,291
‎没错 当你赢下这项奖 你势在必得…

985
01:06:07,375 --> 01:06:09,208
‎她就像塞雷娜威廉姆斯

986
01:06:09,291 --> 01:06:12,291
‎这会证明我们已经受够了
‎那套破规矩 那一套行不通了

987
01:06:12,375 --> 01:06:14,041
‎-对
‎-这事不只是关乎基拉

988
01:06:14,125 --> 01:06:15,666
‎是为了世界各地的女生

989
01:06:16,500 --> 01:06:17,583
‎-噢
‎-嘿 艾玛

990
01:06:17,666 --> 01:06:19,333
‎嘿 想加入我们吗？

991
01:06:21,583 --> 01:06:23,916
‎不了 我只是来拿这个的

992
01:06:29,833 --> 01:06:33,041
‎不管怎样
‎我们得让革命女孩支持这场活动

993
01:06:33,125 --> 01:06:34,250
‎我有个想法

994
01:06:34,333 --> 01:06:36,291
‎要不你给自己发一条短信吧？

995
01:06:36,875 --> 01:06:39,000
‎不是我 好吧？
‎如果是我 我一定会说的

996
01:06:39,083 --> 01:06:42,875
‎如果是我 你们都会知道的
‎我一定会办一场大游行

997
01:06:42,958 --> 01:06:45,208
‎薇薇安 把这事写到会议纪录里

998
01:06:45,291 --> 01:06:47,458
‎如果我们团结一致
‎情况就会有所转变

999
01:06:47,541 --> 01:06:48,375
‎没错

1000
01:06:48,458 --> 01:06:53,125
‎停不下来 不会停
‎下一目标是让基拉帕斯卡获得奖学金

1001
01:06:53,208 --> 01:06:54,208
‎-对
‎-没错

1002
01:06:56,875 --> 01:06:58,583
‎-把它赢下吧
‎-好耶！

1003
01:07:01,791 --> 01:07:03,750
‎好了 女朋友们 围成一个圈吧

1004
01:07:13,833 --> 01:07:17,208
‎好吧 希洁 你要试镜扮演奥黛丽

1005
01:07:40,500 --> 01:07:41,833
‎（俄勒冈州代表队运动员）

1006
01:07:41,916 --> 01:07:42,750
‎（投基拉一票）

1007
01:07:43,416 --> 01:07:46,333
‎…131、132、133

1008
01:07:46,916 --> 01:07:48,291
‎好啊

1009
01:07:51,208 --> 01:07:52,291
‎共100份

1010
01:07:57,250 --> 01:08:00,083
‎投票选基拉
‎你知道你不想投给米切尔

1011
01:08:00,166 --> 01:08:01,541
‎给基拉投票吧 你好吗？

1012
01:08:02,125 --> 01:08:03,208
‎给基拉投票

1013
01:08:10,666 --> 01:08:15,000
‎那故事的主角是谁？

1014
01:08:17,250 --> 01:08:18,291
‎不用谢我

1015
01:08:18,875 --> 01:08:21,291
‎雪莉准备把你们的海报撕下来
‎被我抓个正着

1016
01:08:21,375 --> 01:08:24,375
‎因为你们没有在学校办公室
‎把“女生要革命”注册成社团

1017
01:08:25,166 --> 01:08:26,083
‎于是我去办了

1018
01:08:26,166 --> 01:08:28,458
‎“女生要革命”
‎现在正式成为了学校社团

1019
01:08:28,541 --> 01:08:30,250
‎有权限获得精英特权

1020
01:08:30,333 --> 01:08:32,041
‎比如在墙上挂海报

1021
01:08:33,250 --> 01:08:35,500
‎我们可能还得学会下棋

1022
01:08:36,083 --> 01:08:38,541
‎你们为了这件事拼尽全力

1023
01:08:38,625 --> 01:08:41,041
‎要是因为一件小事功亏一篑
‎就太说不过去了

1024
01:08:48,291 --> 01:08:49,750
‎我是在乎的 好吗？

1025
01:08:50,500 --> 01:08:52,208
‎让我用我的方式办事就行

1026
01:08:53,625 --> 01:08:55,791
‎我觉得基拉也许能拿下奖学金

1027
01:08:55,875 --> 01:08:57,875
‎-就是啊
‎-不 她一定会赢

1028
01:08:57,958 --> 01:08:59,916
‎我想只有洛克波特高中的混蛋

1029
01:09:00,000 --> 01:09:01,583
‎才会给米切尔投票

1030
01:09:01,666 --> 01:09:03,416
‎-对啊
‎-女士们 我们胜券在握

1031
01:09:03,500 --> 01:09:04,875
‎我们得好好庆祝一番

1032
01:09:05,833 --> 01:09:06,833
‎没错

1033
01:09:08,583 --> 01:09:10,333
‎我想到一个我们可以去的地方

1034
01:09:15,166 --> 01:09:17,375
‎（女生要革命！）

1035
01:09:21,416 --> 01:09:22,375
‎喂！

1036
01:09:23,208 --> 01:09:24,041
‎大家听好了

1037
01:09:24,750 --> 01:09:26,291
‎我们是来这里庆祝

1038
01:09:27,166 --> 01:09:30,291
‎成功总是落入平庸的白人男性手中
‎这种情况的终结

1039
01:09:31,125 --> 01:09:31,958
‎好的！

1040
01:09:32,041 --> 01:09:33,416
‎对啊 海伦！我看到你了

1041
01:09:35,291 --> 01:09:36,750
‎姑娘们 上前来吧

1042
01:09:37,791 --> 01:09:40,125
‎明天基拉就会赢下这场比赛

1043
01:09:40,625 --> 01:09:42,041
‎所以今晚

1044
01:09:42,958 --> 01:09:45,458
‎我们要庆祝一下至今取得的成就

1045
01:09:45,958 --> 01:09:48,666
‎所以大家用掌声鼓励一下
‎这场革命最年轻的成员

1046
01:09:48,750 --> 01:09:50,500
‎她们来自洛克波特中学

1047
01:09:50,583 --> 01:09:52,125
‎就是琳达琳达斯！

1048
01:09:52,208 --> 01:09:53,583
‎为了世界各地的女生！

1049
01:09:53,666 --> 01:09:56,291
‎为了世界各地的女生！

1050
01:11:29,583 --> 01:11:31,833
‎早上好 美人鱼和海盗们

1051
01:11:31,916 --> 01:11:33,125
‎那话是什么意思？

1052
01:11:33,625 --> 01:11:34,833
‎我想表达包容之心

1053
01:11:34,916 --> 01:11:36,583
‎怎么？女人不能当海盗吗？

1054
01:11:37,583 --> 01:11:40,208
‎你打算让我把剩下的通知宣布完吗…

1055
01:11:40,291 --> 01:11:43,166
‎当然了 早上好
‎任何及所有性别的海盗们

1056
01:11:43,250 --> 01:11:44,541
‎看看谁没来

1057
01:11:45,833 --> 01:11:48,666
‎噢 小米切尔威尔森
‎是不是太害怕失败了？

1058
01:11:50,375 --> 01:11:52,958
‎嘿 我今晚应该几点到才好？

1059
01:11:53,541 --> 01:11:56,166
‎五点 而且我妈妈想认识认识你

1060
01:11:57,166 --> 01:11:59,166
‎没问题 对 妈妈们都挺喜欢我的

1061
01:11:59,666 --> 01:12:03,875
‎别忘了在中场前
‎给学生运动员大使投票

1062
01:12:03,958 --> 01:12:06,166
‎赛后将会公布胜出者

1063
01:12:06,250 --> 01:12:07,541
‎基拉！

1064
01:12:08,458 --> 01:12:11,000
‎不 垃圾！是米切尔

1065
01:12:13,125 --> 01:12:14,083
‎没错 艾玛

1066
01:12:14,166 --> 01:12:16,750
‎说到这事
‎现在来听听其中一位候选人怎么说吧

1067
01:12:16,833 --> 01:12:20,166
‎他就是我们的橄榄球队队长
‎米切尔威尔森

1068
01:12:20,666 --> 01:12:21,500
‎等等 什么？

1069
01:12:22,458 --> 01:12:23,458
‎什么？

1070
01:12:23,958 --> 01:12:27,958
‎他们没告诉我们这件事
‎如果他能讲话 基拉也应该去讲

1071
01:12:28,625 --> 01:12:29,583
‎请让一让 艾玛

1072
01:12:33,041 --> 01:12:34,083
‎米切尔

1073
01:12:34,166 --> 01:12:36,541
‎欢迎来到我们简陋的电视台

1074
01:12:37,875 --> 01:12:40,041
‎你现在就像来到了我的陋舍

1075
01:12:41,208 --> 01:12:42,166
‎全体学生

1076
01:12:43,083 --> 01:12:44,625
‎我的名字是米切尔威尔森

1077
01:12:45,125 --> 01:12:47,916
‎过去几周我成了受害者

1078
01:12:48,000 --> 01:12:50,958
‎被一个叫做“女生要革命”的匿名团体
‎针对攻击

1079
01:12:52,083 --> 01:12:54,083
‎这个团体散播负面宣传

1080
01:12:55,166 --> 01:12:57,000
‎诋毁我的人格

1081
01:12:58,083 --> 01:13:01,041
‎简而言之
‎我遭到“女生要革命”这个团体的霸凌

1082
01:13:02,000 --> 01:13:04,375
‎天啊 他真的吓坏了 我们吓倒他了

1083
01:13:06,541 --> 01:13:07,791
‎但最糟糕的是

1084
01:13:08,875 --> 01:13:10,791
‎我们不知道革命女孩这个人是谁

1085
01:13:12,125 --> 01:13:14,958
‎一个人可以肆意散播关于我们的谣言

1086
01:13:15,041 --> 01:13:16,666
‎却对我们隐瞒自己的身份？

1087
01:13:18,000 --> 01:13:19,083
‎我们可以称之为懦弱

1088
01:13:20,458 --> 01:13:21,375
‎所以今晚

1089
01:13:22,750 --> 01:13:25,833
‎你们去投票时 想想这点吧

1090
01:13:27,583 --> 01:13:28,708
‎革命女孩是谁？

1091
01:13:30,250 --> 01:13:32,166
‎这个人接下来会去攻击谁？

1092
01:13:33,916 --> 01:13:35,333
‎因为可能是你

1093
01:13:41,583 --> 01:13:43,083
‎倒数三声后 喊“米切尔”！

1094
01:13:44,500 --> 01:13:47,833
‎-米奇尔！
‎-基拉

1095
01:13:51,041 --> 01:13:52,666
‎-嘿
‎-嘿 把这给我妈妈

1096
01:13:53,250 --> 01:13:55,250
‎-什么？
‎-作为礼物 相信我就好

1097
01:13:55,333 --> 01:13:56,375
‎-好
‎-你好啊

1098
01:13:56,958 --> 01:13:58,208
‎嗨 卡特夫人

1099
01:13:58,291 --> 01:13:59,583
‎我不是卡特夫人

1100
01:14:00,666 --> 01:14:02,291
‎你们的姓氏不一样吗？

1101
01:14:02,375 --> 01:14:04,125
‎是的 我保留了我娘家的姓氏

1102
01:14:04,208 --> 01:14:07,125
‎她姓卡特 但我不姓卡特
‎叫我莉莎就可以了

1103
01:14:07,791 --> 01:14:09,375
‎好的 莉莎

1104
01:14:10,500 --> 01:14:12,708
‎-这是送给你的礼物
‎-谢谢

1105
01:14:12,791 --> 01:14:15,875
‎我昨天买的冰淇淋落回了我手上
‎真贴心

1106
01:14:15,958 --> 01:14:16,791
‎妈妈

1107
01:14:16,875 --> 01:14:20,666
‎不 我喜欢
‎我女儿觉得我不该再喝牛奶了

1108
01:14:22,208 --> 01:14:24,000
‎对 我不敢招惹奶制品

1109
01:14:25,208 --> 01:14:28,416
‎-牛奶对身体有好处
‎-妈妈 我们聊过这事

1110
01:14:28,500 --> 01:14:29,875
‎-对你身体没好处
‎-有好处

1111
01:14:29,958 --> 01:14:32,708
‎-能让你的骨骼变得强壮
‎-有证据显示它不利于健康

1112
01:14:32,791 --> 01:14:35,041
‎-我们经常聊这事
‎-有不同的科学解释

1113
01:14:35,125 --> 01:14:36,958
‎-才没有
‎-你相信科学吗？

1114
01:14:37,458 --> 01:14:39,250
‎我相信科学 是的

1115
01:14:39,333 --> 01:14:41,958
‎赛斯 你觉得你十年后会做什么？

1116
01:14:42,916 --> 01:14:44,583
‎-慢慢想
‎-十年

1117
01:14:47,166 --> 01:14:50,541
‎嗯 我可能仍然会在滑滑板
‎希望如此吧

1118
01:14:51,500 --> 01:14:52,583
‎这么说你没有计划？

1119
01:14:53,208 --> 01:14:55,708
‎-她说你不需要立刻回答
‎-行

1120
01:14:55,791 --> 01:14:57,416
‎好 祝你们看比赛看得开心

1121
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
‎-好了
‎-谢谢你 莉莎

1122
01:14:58,666 --> 01:15:02,375
‎对了 赛斯 这次别尿裤子了

1123
01:15:02,458 --> 01:15:05,291
‎我的天哪 妈妈
‎你能不能不要偏偏在现在提那茬？

1124
01:15:05,375 --> 01:15:06,833
‎你不必理她

1125
01:15:06,916 --> 01:15:07,875
‎你记得吗？

1126
01:15:08,708 --> 01:15:11,125
‎海军博物馆 一年级
‎我当时是志愿妈妈

1127
01:15:13,000 --> 01:15:14,583
‎-我想起来了
‎-打住！

1128
01:15:14,666 --> 01:15:16,416
‎果然是他

1129
01:15:16,500 --> 01:15:18,375
‎-好了 我们要走了
‎-很高兴认识你

1130
01:15:18,458 --> 01:15:19,416
‎我也很高兴

1131
01:15:19,958 --> 01:15:20,791
‎玩得开心

1132
01:15:37,666 --> 01:15:39,083
‎你的头发太美了

1133
01:15:39,791 --> 01:15:41,125
‎你真好闻

1134
01:15:43,125 --> 01:15:45,750
‎-你什么时候要跟她们碰面？
‎-等一会儿

1135
01:15:50,666 --> 01:15:53,083
‎薇薇安 我觉得应该跟你坦白

1136
01:15:54,083 --> 01:15:54,916
‎我还没有…

1137
01:15:55,791 --> 01:15:56,708
‎我从来没有…

1138
01:15:57,250 --> 01:15:58,625
‎对 我也从没有过

1139
01:15:59,125 --> 01:16:00,833
‎好吧 但我…

1140
01:16:01,333 --> 01:16:03,791
‎但我想要特别的第一次

1141
01:16:07,833 --> 01:16:08,666
‎噢

1142
01:16:10,708 --> 01:16:12,041
‎好吧 对不起

1143
01:16:12,125 --> 01:16:13,250
‎不是 等等

1144
01:16:13,833 --> 01:16:14,750
‎是我该说对不起

1145
01:16:19,166 --> 01:16:21,291
‎我百分之百希望第一次是和你发生的

1146
01:16:25,208 --> 01:16:28,583
‎我只是不确定
‎是不是该在橄榄球赛前赶着做

1147
01:16:30,083 --> 01:16:32,333
‎我想要你只想着我 不用分心

1148
01:16:38,750 --> 01:16:40,416
‎你看我看得好认真

1149
01:16:41,541 --> 01:16:42,583
‎那是坏事吗？

1150
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
‎不是

1151
01:16:53,833 --> 01:16:55,750
‎你的心跳得好快

1152
01:16:57,041 --> 01:16:58,416
‎你是紧张还是兴奋？

1153
01:17:01,000 --> 01:17:01,833
‎都有

1154
01:17:05,291 --> 01:17:07,666
‎天啊 基拉一定会赢下这奖项

1155
01:17:09,416 --> 01:17:10,541
‎如果她没赢

1156
01:17:12,916 --> 01:17:14,625
‎你可以马上回来这里

1157
01:17:18,416 --> 01:17:19,250
‎就这么定了

1158
01:17:20,166 --> 01:17:21,083
‎我喜欢这里

1159
01:17:37,583 --> 01:17:38,416
‎我们烂透了

1160
01:17:41,958 --> 01:17:44,791
‎哇 比赛结果咬得真近

1161
01:17:44,875 --> 01:17:48,500
‎让我们为洛克波特的啦啦队鼓掌吧

1162
01:17:55,166 --> 01:17:58,875
‎薇薇安小姐
‎我好像看到你和手哥在一起了？

1163
01:17:58,958 --> 01:18:01,041
‎好哦 好的

1164
01:18:01,125 --> 01:18:02,458
‎你去哪儿了？

1165
01:18:03,666 --> 01:18:04,500
‎男朋友吗？

1166
01:18:04,583 --> 01:18:05,583
‎对啊

1167
01:18:07,166 --> 01:18:09,041
‎还有 看看我带了什么来

1168
01:18:09,125 --> 01:18:10,166
‎香槟

1169
01:18:10,250 --> 01:18:12,500
‎噢 我们要爆开瓶盖了

1170
01:18:12,583 --> 01:18:17,708
‎现在有请学生运动员大使候选人

1171
01:18:17,791 --> 01:18:19,583
‎到台前来

1172
01:18:21,125 --> 01:18:22,666
‎基拉 加油！

1173
01:18:25,458 --> 01:18:26,791
‎要恭喜的…

1174
01:18:30,625 --> 01:18:31,541
‎是…

1175
01:18:33,916 --> 01:18:34,958
‎米切尔威尔森

1176
01:18:42,625 --> 01:18:45,958
‎在即将举行的全州决策会议上

1177
01:18:46,041 --> 01:18:50,958
‎米切尔将代表洛克波特
‎承诺对品格塑造和领导力投入努力

1178
01:18:51,541 --> 01:18:55,375
‎哦对 他还能用上这一万美元奖学金

1179
01:18:55,458 --> 01:18:59,166
‎进入任何他选择的学术机构学习

1180
01:19:00,041 --> 01:19:04,125
‎基拉 这场竞选活动很精彩

1181
01:19:05,000 --> 01:19:06,125
‎作为教育工作者

1182
01:19:06,208 --> 01:19:11,000
‎看到所有人都积极参与
‎我感到很高兴 也很激动

1183
01:19:11,083 --> 01:19:14,125
‎健康、公平的竞争是好事

1184
01:19:14,708 --> 01:19:17,166
‎噢 说到公平

1185
01:19:18,083 --> 01:19:20,333
‎大五体育用品的价格

1186
01:19:20,875 --> 01:19:22,333
‎很公平优惠

1187
01:20:29,375 --> 01:20:30,583
‎她输了

1188
01:20:30,666 --> 01:20:32,166
‎嘿 你今天回来挺早的

1189
01:20:33,083 --> 01:20:35,125
‎你是谁？那是我的位置

1190
01:20:36,166 --> 01:20:37,583
‎-这位是约翰
‎-嗨 我叫约翰

1191
01:20:38,333 --> 01:20:39,416
‎等等 你…

1192
01:20:40,583 --> 01:20:44,291
‎你就是我们在杂货店撞到的人
‎你是那个韭菜男吧？

1193
01:20:44,916 --> 01:20:46,000
‎你太鬼祟了

1194
01:20:46,083 --> 01:20:49,541
‎是你有事情瞒着我 你被抓了个现行

1195
01:20:49,625 --> 01:20:51,333
‎回房间去吧 小姐

1196
01:20:52,083 --> 01:20:53,166
‎你喝醉了？

1197
01:20:54,208 --> 01:20:56,875
‎对啊 为什么不喝醉呢？你懂吗？

1198
01:20:56,958 --> 01:21:01,166
‎我是说 你努力、努力 不停地努力
‎到头来却一无所获

1199
01:21:01,250 --> 01:21:02,333
‎什么都没用

1200
01:21:02,416 --> 01:21:03,958
‎所以 你知道吗 妈妈？

1201
01:21:04,041 --> 01:21:05,833
‎你对我的生活一无所知

1202
01:21:05,916 --> 01:21:08,500
‎我显然也对你的生活一无所知

1203
01:21:08,583 --> 01:21:11,458
‎所以我想我应该走我的阳关道
‎你过你的独木桥

1204
01:21:11,958 --> 01:21:13,625
‎欢迎加入我们家 约翰

1205
01:21:21,416 --> 01:21:22,750
‎你是个混蛋

1206
01:21:23,250 --> 01:21:26,166
‎-你会给我一份吗？
‎-我不知道 会吗？

1207
01:21:28,000 --> 01:21:29,458
‎这么做是最好的办法吗？

1208
01:21:29,541 --> 01:21:31,875
‎也许不是 但是我想出的办法

1209
01:21:31,958 --> 01:21:34,041
‎-再见 弗兰克
‎-对啊 去打倒他们吧！

1210
01:21:36,208 --> 01:21:37,791
‎（你是个混蛋！
‎抱抱亲亲 革命女孩）

1211
01:21:46,708 --> 01:21:47,916
‎“你是个混蛋”

1212
01:21:49,875 --> 01:21:52,958
‎天啊 这所学校里的女生都疯了

1213
01:22:05,041 --> 01:22:05,916
‎你在搞什么？

1214
01:22:06,500 --> 01:22:09,291
‎你没听说吗？我是胜出了的混蛋

1215
01:22:10,708 --> 01:22:12,083
‎你没开玩笑吧？

1216
01:22:12,666 --> 01:22:15,958
‎听着了 你是个十足的混蛋
‎你没权碰这些 行吗？

1217
01:22:17,041 --> 01:22:19,416
‎如果你继续这样做
‎你会伤害我的感情

1218
01:22:19,500 --> 01:22:21,708
‎米切尔 把贴纸撕掉 然后去上课

1219
01:22:21,791 --> 01:22:22,791
‎薇薇安 你跟我来

1220
01:22:25,125 --> 01:22:26,625
‎你麻烦大了

1221
01:22:27,125 --> 01:22:29,083
‎你是从哪儿拿到的这些贴纸？

1222
01:22:29,666 --> 01:22:31,083
‎在洗手间里

1223
01:22:31,583 --> 01:22:33,041
‎这事很严重

1224
01:22:33,125 --> 01:22:35,000
‎有人毁坏了学校财产

1225
01:22:35,083 --> 01:22:36,583
‎有人会因此被停学

1226
01:22:37,791 --> 01:22:41,166
‎显然不喜欢革命女孩的人
‎不止米切尔威尔森一个

1227
01:22:41,958 --> 01:22:43,500
‎雪莉校长说得非常清楚

1228
01:22:43,583 --> 01:22:46,708
‎她没有兴趣支持这所学校的女性

1229
01:22:46,791 --> 01:22:50,541
‎不公平地让米切尔威尔森
‎在晨间公告期间发表仇恨言论

1230
01:22:50,625 --> 01:22:52,291
‎仇恨言论？哇

1231
01:22:52,375 --> 01:22:55,708
‎那你为什么让米切尔
‎在晨间公告期间发表演讲？

1232
01:22:55,791 --> 01:22:57,750
‎他得到了这个机会
‎是因为他主动争取了

1233
01:22:57,833 --> 01:23:00,583
‎要是“女生要革命”的人也争取
‎同样会得到机会

1234
01:23:00,666 --> 01:23:03,375
‎但我们怎么会知道
‎我们得主动争取？

1235
01:23:03,458 --> 01:23:06,500
‎如果你想在桌子旁有个位置
‎你就得先拉张椅子过来

1236
01:23:06,583 --> 01:23:10,541
‎听着 薇薇安 我觉得这一切都很出色

1237
01:23:10,625 --> 01:23:13,791
‎但必须遵守学校规定

1238
01:23:15,583 --> 01:23:16,666
‎你喜欢他吗？

1239
01:23:17,916 --> 01:23:18,791
‎米切尔？

1240
01:23:18,875 --> 01:23:21,458
‎我只是觉得
‎学校里的女生会想知道你的想法

1241
01:23:21,541 --> 01:23:23,000
‎我也是学校里的女生

1242
01:23:23,083 --> 01:23:26,125
‎我想知道《女生要革命》是谁创办的

1243
01:23:26,208 --> 01:23:27,500
‎你知道吗？

1244
01:23:28,791 --> 01:23:29,625
‎不知道

1245
01:23:32,541 --> 01:23:34,125
‎有人在你车上贴了贴纸

1246
01:23:35,500 --> 01:23:36,750
‎印着混蛋的贴纸？

1247
01:23:38,250 --> 01:23:40,125
‎要叫消防部门来管吗？

1248
01:23:40,208 --> 01:23:41,333
‎天啊 琪琪 不是

1249
01:23:41,416 --> 01:23:43,500
‎-遮起来 不动声色
‎-叫清洁工？

1250
01:23:43,583 --> 01:23:45,583
‎是的 清洁工 帮我把清洁工找来

1251
01:23:52,125 --> 01:23:54,458
‎（最杰出校长奖：玛琳雪莉）

1252
01:23:56,000 --> 01:23:58,208
‎（有人往雪莉的车上贴了贴纸
‎天哪 是谁！）

1253
01:23:58,291 --> 01:24:00,083
‎（听说有人偷走了她的奖杯！耶！）

1254
01:24:00,166 --> 01:24:01,791
‎（别高兴 这很严重 我们死定了）

1255
01:24:13,291 --> 01:24:16,458
‎嘿 我们还在闹别扭吗？

1256
01:24:17,041 --> 01:24:19,208
‎你不需要道歉 没关系

1257
01:24:19,875 --> 01:24:21,875
‎我还以为你要向我道歉呢

1258
01:24:22,458 --> 01:24:24,541
‎什么？我为什么要向你道歉啊？

1259
01:24:25,041 --> 01:24:29,125
‎好 如果你现在要当个叛逆少女

1260
01:24:29,208 --> 01:24:30,875
‎我们就这么办吧

1261
01:24:31,375 --> 01:24:32,791
‎因为你回家时喝得烂醉

1262
01:24:32,875 --> 01:24:36,125
‎明天晚上
‎你必须跟我和约翰一起吃晚餐

1263
01:24:37,166 --> 01:24:39,083
‎-这是在惩罚我吗？
‎-对

1264
01:24:39,166 --> 01:24:40,916
‎这算是一种残忍的惩罚方式

1265
01:24:41,000 --> 01:24:42,708
‎逼你跟你妈妈

1266
01:24:43,333 --> 01:24:46,083
‎和很久以来
‎首次让她感到兴奋的男人一起吃饭

1267
01:24:47,458 --> 01:24:48,375
‎赛斯来我才来

1268
01:24:50,666 --> 01:24:52,875
‎我不能保证我不会再吐一次

1269
01:24:53,541 --> 01:24:54,916
‎我会通知大家

1270
01:24:57,125 --> 01:25:00,500
‎但这意味着她很害怕
‎意味着我们在这里有所作为

1271
01:25:00,583 --> 01:25:01,625
‎老实说

1272
01:25:02,708 --> 01:25:04,208
‎我们掀起了浪潮 好吗？

1273
01:25:04,291 --> 01:25:05,125
‎没错！

1274
01:25:06,458 --> 01:25:07,500
‎怎么了？

1275
01:25:09,791 --> 01:25:11,916
‎克劳迪娅因为“女生要革命”社团
‎被停学了

1276
01:25:12,500 --> 01:25:15,083
‎什么意思？

1277
01:25:15,166 --> 01:25:18,250
‎对 挺伟大的
‎她为了整个团队牺牲了自己

1278
01:25:19,458 --> 01:25:20,833
‎那不能叫伟大

1279
01:25:20,916 --> 01:25:22,166
‎她会没事的

1280
01:25:22,250 --> 01:25:24,333
‎她可以把这件事写在大学申请书里

1281
01:25:24,416 --> 01:25:25,416
‎大家会惊呆的

1282
01:25:26,166 --> 01:25:28,625
‎-她不会有事的
‎-别跟我说克劳迪娅会怎么做

1283
01:25:28,708 --> 01:25:32,625
‎她一直是我最好的朋友 而你才刚来

1284
01:25:34,416 --> 01:25:35,541
‎好吧 哇

1285
01:25:43,750 --> 01:25:44,750
‎没门

1286
01:26:04,041 --> 01:26:05,916
‎没能顺利走前门进来？

1287
01:26:06,416 --> 01:26:08,000
‎更像是砸了

1288
01:26:08,583 --> 01:26:13,083
‎对 我妈宁愿
‎我死于感染细菌性脑膜炎

1289
01:26:13,166 --> 01:26:14,958
‎也不愿让我被停学

1290
01:26:15,041 --> 01:26:17,625
‎病死至少算是光荣牺牲

1291
01:26:18,416 --> 01:26:20,666
‎这事会毁了你的前途

1292
01:26:21,458 --> 01:26:22,333
‎我也没谱

1293
01:26:23,333 --> 01:26:26,166
‎雪莉让我背锅 因为我写
‎我是“女生要革命”社团的负责人

1294
01:26:26,250 --> 01:26:28,000
‎不敢相信你那么做了

1295
01:26:28,083 --> 01:26:29,041
‎对啊

1296
01:26:30,958 --> 01:26:34,166
‎她一直问我领导人是谁
‎我说我不知道

1297
01:26:38,458 --> 01:26:40,083
‎你有什么要坦白的吗？

1298
01:26:44,500 --> 01:26:45,500
‎你是怎么知道的？

1299
01:26:47,333 --> 01:26:49,833
‎从四岁开始
‎我们一直都是最好的朋友

1300
01:26:49,916 --> 01:26:52,458
‎你以为你可以瞒过我
‎私底下发动叛乱吗？

1301
01:26:55,666 --> 01:26:57,041
‎你怎么不跟我说呢？

1302
01:26:58,208 --> 01:27:00,416
‎因为一开始你的态度很糟糕

1303
01:27:00,500 --> 01:27:04,208
‎对 因为我知道这是个坏主意
‎你瞧瞧 我没错

1304
01:27:04,291 --> 01:27:05,791
‎我没有逼你参与进来

1305
01:27:05,875 --> 01:27:07,625
‎你有

1306
01:27:07,708 --> 01:27:10,125
‎你让我因为自己付出得不够而难过

1307
01:27:10,958 --> 01:27:12,583
‎而且你不明白 薇薇

1308
01:27:12,666 --> 01:27:14,791
‎因为你是白人 所以你不懂我的处境

1309
01:27:16,625 --> 01:27:17,458
‎什么？

1310
01:27:17,541 --> 01:27:20,125
‎你知道我妈为了进入这个国家
‎做了多大牺牲吗？

1311
01:27:20,708 --> 01:27:24,208
‎她要怎么做才能让我上大学吗？

1312
01:27:25,125 --> 01:27:27,875
‎我承受着巨大的压力

1313
01:27:28,458 --> 01:27:31,125
‎而且我不像你一样
‎能随心所欲地冒险

1314
01:27:31,208 --> 01:27:32,708
‎-克劳迪娅 对不起
‎-我得走了

1315
01:27:34,500 --> 01:27:37,708
‎我妈逼我将地毯彻底洗干净来赎罪

1316
01:27:38,916 --> 01:27:41,500
‎既然你知道是我干的
‎为什么不告诉她？

1317
01:27:43,291 --> 01:27:46,083
‎因为我不是你这样的懦夫

1318
01:27:57,083 --> 01:27:57,916
‎噢 对

1319
01:27:58,958 --> 01:28:00,375
‎这整件事

1320
01:28:09,375 --> 01:28:11,291
‎这儿有很多面包条

1321
01:28:13,375 --> 01:28:15,458
‎噢 是我给你的吗？

1322
01:28:15,958 --> 01:28:17,791
‎我专门为你买了新鲜的

1323
01:28:19,250 --> 01:28:20,375
‎那是什么声音？

1324
01:28:22,416 --> 01:28:23,291
‎是我的声音

1325
01:28:24,291 --> 01:28:25,416
‎才不是

1326
01:28:30,833 --> 01:28:33,166
‎那么在现代青少年的生活里
‎有什么新东西？

1327
01:28:35,000 --> 01:28:36,250
‎没什么新鲜的 哥们

1328
01:28:37,208 --> 01:28:39,166
‎物理让我崩溃

1329
01:28:39,750 --> 01:28:41,916
‎-物理把我弄死了
‎-对

1330
01:28:42,000 --> 01:28:45,208
‎看看啊 你们有很多共同点
‎应该击一下掌

1331
01:28:47,666 --> 01:28:50,541
‎学校里是不是还在教那些记忆法

1332
01:28:50,625 --> 01:28:52,333
‎帮助你们记住所有的定律？

1333
01:28:52,416 --> 01:28:54,083
‎如果有教的话 也没用

1334
01:28:54,166 --> 01:28:58,958
‎比如热力学就是什么什么“摩常温”

1335
01:28:59,625 --> 01:29:02,666
‎压强乘体积等于摩尔数、气体常数
‎和温度相乘 纯处女…

1336
01:29:04,041 --> 01:29:05,458
‎时代已经变了

1337
01:29:05,541 --> 01:29:07,333
‎为什么没人问我物理问题？

1338
01:29:07,416 --> 01:29:10,166
‎就因为我是女的 所以我不懂科学？

1339
01:29:10,250 --> 01:29:12,791
‎完全不是这样的 你想聊物理？

1340
01:29:12,875 --> 01:29:14,041
‎你做了沙拉？

1341
01:29:14,541 --> 01:29:15,958
‎里面放了绿色的东西？

1342
01:29:16,541 --> 01:29:20,208
‎是的 沙拉一般都是这个颜色

1343
01:29:20,291 --> 01:29:23,791
‎这不正常
‎她通常靠冷冻披萨和冰淇淋生活

1344
01:29:24,375 --> 01:29:28,125
‎我们这样的工作时间
‎让我们很难腾出时间做晚餐

1345
01:29:28,208 --> 01:29:29,875
‎没关系 我爱做饭

1346
01:29:31,875 --> 01:29:34,125
‎为什么你在车上挂着美国国旗？

1347
01:29:35,500 --> 01:29:37,875
‎你爱美国吗？觉得这个国家完美吗？

1348
01:29:37,958 --> 01:29:41,583
‎你知道在美国要花上300年
‎才能实现性别平等吗？

1349
01:29:42,250 --> 01:29:43,625
‎我不喜欢那个部分

1350
01:29:43,708 --> 01:29:46,291
‎如果你不喜欢那个部分
‎那你做出了什么努力呢？

1351
01:29:46,375 --> 01:29:47,458
‎嘿 薇薇

1352
01:29:47,541 --> 01:29:49,000
‎好了 怎么了？

1353
01:29:49,083 --> 01:29:51,083
‎你是想叫我冷静？

1354
01:29:51,166 --> 01:29:54,541
‎你想让我友善一点？像你一样？
‎确保让大家都轻松自在？

1355
01:29:54,625 --> 01:29:57,208
‎做个可爱的扎马尾的小女朋友

1356
01:29:57,291 --> 01:29:59,875
‎好吧 忘了我手上的爱心和星星吧

1357
01:29:59,958 --> 01:30:05,375
‎不如我把你的名字写在胳膊上
‎告诉大家我是你的财产什么的？

1358
01:30:05,458 --> 01:30:07,291
‎-薇薇安
‎-让父权制度去死吧！

1359
01:30:15,291 --> 01:30:16,708
‎怎么回事啊？

1360
01:30:16,791 --> 01:30:18,083
‎我不是你这样的人

1361
01:30:18,625 --> 01:30:21,000
‎我不希望你跟我一样
‎我想让你做你自己

1362
01:30:21,083 --> 01:30:24,458
‎我讨厌那话
‎那是能对别人说的最烂的话

1363
01:30:24,541 --> 01:30:28,125
‎做自己就好 做你自己就好
‎那真是妈妈式的狗屁道理

1364
01:30:28,208 --> 01:30:30,708
‎好 那你想让我说什么？

1365
01:30:30,791 --> 01:30:32,083
‎你出去行不？

1366
01:30:32,166 --> 01:30:34,583
‎不 这是我家 我想站哪儿就站哪儿

1367
01:30:35,166 --> 01:30:36,500
‎对哦 我忘了

1368
01:30:36,583 --> 01:30:38,916
‎你是个叛逆女孩
‎没人能对你发号施令

1369
01:30:39,000 --> 01:30:42,416
‎除了某个之前在杂货店里
‎跟你打情骂俏的废呆瓜

1370
01:30:42,500 --> 01:30:44,375
‎听着 你不能那么对我说话

1371
01:30:44,458 --> 01:30:46,375
‎我是你妈妈 我也是一个人

1372
01:30:46,458 --> 01:30:49,333
‎我会孤单 有人喜欢我是件好事

1373
01:30:49,416 --> 01:30:52,416
‎好吧 那就去好好享用你的春日沙拉

1374
01:30:52,500 --> 01:30:55,125
‎让我一个人坐在这儿
‎面对崩塌的生活

1375
01:30:55,208 --> 01:30:56,416
‎什么崩塌了？

1376
01:30:57,541 --> 01:30:58,375
‎没什么

1377
01:30:59,000 --> 01:31:02,208
‎只是克劳迪娅不愿意跟我说话
‎我可能会被赶出学校

1378
01:31:02,291 --> 01:31:03,583
‎我还可能要发生性关系了

1379
01:31:04,208 --> 01:31:06,083
‎等等 你可能会被赶出学校？

1380
01:31:06,166 --> 01:31:08,250
‎你不在乎我可能会
‎发生性关系吗 妈妈？

1381
01:31:08,333 --> 01:31:09,416
‎薇薇安 说慢点儿

1382
01:31:09,500 --> 01:31:13,291
‎雪莉说任何跟“女生要革命”
‎有关的人都会被赶出学校

1383
01:31:13,375 --> 01:31:14,750
‎克劳迪娅已经被停学了

1384
01:31:14,833 --> 01:31:16,208
‎“女生要革命”是什么？

1385
01:31:17,375 --> 01:31:19,041
‎是我创办的女权社团

1386
01:31:20,500 --> 01:31:23,708
‎-你创办了女权社团？
‎-是的 都怪你

1387
01:31:24,208 --> 01:31:25,750
‎我之所以成立女权要革命

1388
01:31:25,833 --> 01:31:28,458
‎是因为你让我相信我很坚强什么的

1389
01:31:28,541 --> 01:31:30,500
‎但我不是那种人

1390
01:31:30,583 --> 01:31:33,083
‎一切都徒劳无用 而且没有人帮我

1391
01:31:33,166 --> 01:31:34,875
‎我在孤军奋战

1392
01:31:39,958 --> 01:31:42,791
‎妈妈 为什么爸爸不跟我过圣诞节？

1393
01:31:45,916 --> 01:31:47,375
‎哦 宝贝

1394
01:31:50,500 --> 01:31:53,458
‎拜托你出去吧
‎我想一个人待着 行吗？

1395
01:32:06,708 --> 01:32:10,791
‎当然 他成了报复的对象
‎为他没犯下的罪行付出了代价

1396
01:32:10,875 --> 01:32:13,791
‎没有证据 没有任何证明
‎什么都没有

1397
01:32:13,875 --> 01:32:16,541
‎-你怎么不可怜他呢？
‎-他是黑帮成员

1398
01:32:16,625 --> 01:32:17,541
‎对 但迈克啊

1399
01:32:18,125 --> 01:32:22,000
‎他打心底是个浪漫主义者
‎而他们就这么对他？

1400
01:32:22,083 --> 01:32:23,416
‎我就是无法接受…

1401
01:32:25,125 --> 01:32:27,708
‎…到头来 他是好人吗？
‎是坏人吗？我不知道

1402
01:32:27,791 --> 01:32:29,583
‎他想让你来问这个问题

1403
01:32:29,666 --> 01:32:32,416
‎他想让你检视自己和自己的道德观

1404
01:32:32,500 --> 01:32:34,208
‎有没有让你产生共鸣…

1405
01:33:08,958 --> 01:33:09,791
‎喂

1406
01:33:11,125 --> 01:33:12,500
‎喂 你生我的气吗？

1407
01:33:14,958 --> 01:33:18,541
‎因为你在餐桌上对我大吼
‎在晚餐时抛弃我 所以生你的气？

1408
01:33:19,500 --> 01:33:21,625
‎没有 薇薇安 我为什么要生你气？

1409
01:33:22,625 --> 01:33:25,083
‎对不起 我最近压力很大

1410
01:33:25,166 --> 01:33:29,666
‎是吗？真的吗？
‎看起来你只是在鲁莽行事

1411
01:33:29,750 --> 01:33:31,250
‎让别人替你背锅

1412
01:33:31,333 --> 01:33:36,041
‎同时用卑鄙手段中伤我、你妈妈
‎和你妈妈那完美无缺的男朋友

1413
01:33:37,333 --> 01:33:39,333
‎我全心全意地支持你

1414
01:33:39,833 --> 01:33:42,000
‎把我当成你的出气筒很不公平

1415
01:33:43,375 --> 01:33:45,208
‎也许你和我想象中不一样

1416
01:34:03,708 --> 01:34:08,583
‎（致革命女孩）

1417
01:34:13,958 --> 01:34:18,791
‎“亲爱的革命女孩 这可能是个错误
‎但我不知道还能找谁

1418
01:34:20,041 --> 01:34:21,666
‎去年 我被强奸了

1419
01:34:22,958 --> 01:34:24,166
‎我想站出来

1420
01:34:24,250 --> 01:34:26,333
‎但我不想让任何人知道那是我

1421
01:34:28,208 --> 01:34:31,125
‎你可以把事情办成
‎但没人知道你是谁

1422
01:34:32,041 --> 01:34:35,291
‎你能帮我吗？
‎一个匿名人士帮另一个匿名人士？”

1423
01:35:20,458 --> 01:35:24,208
‎（强奸港洛克波特）

1424
01:35:32,708 --> 01:35:35,125
‎（厌倦了学校里发生的事？
‎有同学说她被强奸了）

1425
01:35:35,208 --> 01:35:37,458
‎（在考勤钟响时走出来 表示支持）

1426
01:35:37,541 --> 01:35:38,750
‎（告诉她她不孤单）

1427
01:35:38,833 --> 01:35:40,500
‎（看到了女生要革命的帖子吗？）

1428
01:35:40,583 --> 01:35:43,000
‎（你要走出去吗？你觉得是谁？）

1429
01:35:43,083 --> 01:35:45,875
‎（天啊 有人被强奸了？
‎不是会被停学吗？雪莉说了…）

1430
01:35:45,958 --> 01:35:46,875
‎（受够了！）

1431
01:35:53,583 --> 01:35:54,750
‎难以置信

1432
01:35:58,291 --> 01:36:00,041
‎继续走 绕过去

1433
01:36:03,583 --> 01:36:05,500
‎我要给大家读学校的政策

1434
01:36:05,583 --> 01:36:07,083
‎“任何走出去的学生

1435
01:36:07,166 --> 01:36:10,291
‎会被视为公开表达
‎对“女生要革命”团体的支持

1436
01:36:10,375 --> 01:36:12,458
‎这个团体破坏了学校财产

1437
01:36:12,541 --> 01:36:15,083
‎这个罪行会令学生被开除”

1438
01:36:16,416 --> 01:36:18,083
‎各位 这事非同小可

1439
01:36:18,708 --> 01:36:19,541
‎知道吗？

1440
01:36:20,041 --> 01:36:21,458
‎请你们三思

1441
01:36:21,541 --> 01:36:23,041
‎如果你们这么做了

1442
01:36:24,458 --> 01:36:25,750
‎就完蛋了

1443
01:36:27,375 --> 01:36:30,000
‎我决定洗手不干 不管这整件事

1444
01:36:44,541 --> 01:36:45,916
‎来吧 走！

1445
01:36:48,041 --> 01:36:49,958
‎来吧 快出来！

1446
01:37:30,833 --> 01:37:33,833
‎我最大的噩梦就是站在人群面前演讲

1447
01:37:38,708 --> 01:37:39,916
‎我并不勇敢

1448
01:37:41,750 --> 01:37:45,208
‎我不是女强人
‎不像我的一些朋友一样

1449
01:37:47,708 --> 01:37:51,541
‎我完全没有领袖的气质

1450
01:37:51,625 --> 01:37:53,458
‎但不管怎么样 我站到了这里

1451
01:37:55,125 --> 01:37:57,625
‎我们被推到了一边 我很讨厌这样

1452
01:37:58,750 --> 01:38:00,416
‎我们被无视

1453
01:38:01,000 --> 01:38:01,958
‎被排名

1454
01:38:03,000 --> 01:38:04,083
‎被攻击

1455
01:38:05,458 --> 01:38:07,500
‎却没有人出来解决问题 知道吗？

1456
01:38:07,583 --> 01:38:09,958
‎没有人听我们说的话

1457
01:38:10,041 --> 01:38:12,375
‎所以我今天决定要走出来

1458
01:38:14,875 --> 01:38:16,750
‎所以我才站在这上面

1459
01:38:17,750 --> 01:38:20,583
‎对着大家大喊

1460
01:38:25,708 --> 01:38:27,500
‎所以我才创办了《女生要革命》

1461
01:38:33,083 --> 01:38:36,708
‎知道吗？如果非得开除学生
‎就开除我吧 行吗？

1462
01:38:37,583 --> 01:38:41,208
‎是我 是我创办了《女生要革命》
‎我就是革命女孩

1463
01:38:42,208 --> 01:38:43,583
‎那也开除我吧

1464
01:38:44,166 --> 01:38:47,875
‎我建立了“女生要革命”的照片墙
‎我为此感到自豪

1465
01:38:48,666 --> 01:38:49,750
‎我支持你

1466
01:38:50,625 --> 01:38:52,000
‎我抗议反对着装规定

1467
01:38:53,875 --> 01:38:57,625
‎不管我的身材如何
‎我想穿什么就穿什么

1468
01:38:57,708 --> 01:38:59,333
‎我永远都不会改变

1469
01:38:59,416 --> 01:39:01,041
‎-对
‎-那么 开除我吧！

1470
01:39:02,083 --> 01:39:05,375
‎布拉德利穿着那愚蠢的海盗服时
‎我绊了他一脚

1471
01:39:05,458 --> 01:39:08,958
‎那就是女权主义 我毫不羞愧

1472
01:39:09,916 --> 01:39:11,000
‎永远的革命女孩！

1473
01:39:19,916 --> 01:39:21,125
‎纸条是我写的

1474
01:39:42,375 --> 01:39:44,583
‎是我在寻求帮助

1475
01:39:46,458 --> 01:39:50,583
‎因为感觉上
‎革命女孩是唯一在倾听的人

1476
01:39:52,500 --> 01:39:53,541
‎我们都在倾听

1477
01:39:54,125 --> 01:39:56,333
‎-有我们在
‎-我们相信你

1478
01:39:59,916 --> 01:40:02,166
‎去年毕业舞会后

1479
01:40:04,125 --> 01:40:06,125
‎米切尔威尔森强奸了我

1480
01:40:12,791 --> 01:40:14,041
‎他当时是我的男朋友

1481
01:40:16,750 --> 01:40:19,208
‎他在我的卧室里强奸了我

1482
01:40:21,291 --> 01:40:24,666
‎然后我被选为“最值得上床的对象”

1483
01:40:26,916 --> 01:40:28,583
‎那是什么意思啊？

1484
01:40:31,333 --> 01:40:33,875
‎抱歉 我不知道该说什么好

1485
01:40:33,958 --> 01:40:37,083
‎我不知道自己是什么感觉

1486
01:40:38,083 --> 01:40:39,625
‎我猜我只是很生气

1487
01:40:41,250 --> 01:40:45,375
‎我很生气 气得想要尖叫

1488
01:40:45,458 --> 01:40:47,458
‎-叫吧
‎-尖叫吧！

1489
01:40:47,541 --> 01:40:48,791
‎尖叫吧！

1490
01:41:03,833 --> 01:41:05,041
‎那是什么意思？

1491
01:41:08,625 --> 01:41:09,958
‎米切尔威尔森

1492
01:41:11,000 --> 01:41:11,833
‎什么事？

1493
01:41:14,375 --> 01:41:15,250
‎跟我来一趟

1494
01:41:17,416 --> 01:41:19,166
‎我就知道 我就知道是你

1495
01:41:19,250 --> 01:41:21,000
‎你才不知道呢

1496
01:41:21,083 --> 01:41:23,916
‎总是得小心那些默默无声的人

1497
01:41:24,000 --> 01:41:26,541
‎-我惊呆了 为你感到很骄傲
‎-谢谢

1498
01:41:26,625 --> 01:41:29,083
‎-你太棒了
‎-对于内向的人来说 这非常厉害了

1499
01:41:29,166 --> 01:41:31,500
‎-你来这里干什么？
‎-你妈妈开车带我来的

1500
01:41:31,583 --> 01:41:33,166
‎你可以来这里吗？

1501
01:41:33,250 --> 01:41:35,708
‎他们能拿我怎么办？再度让我停学？

1502
01:41:36,583 --> 01:41:38,458
‎要是没有你 我该怎么办？

1503
01:41:38,541 --> 01:41:40,250
‎我猜我们永远不会知道答案

1504
01:41:42,208 --> 01:41:43,875
‎不敢相信你来了

1505
01:41:46,791 --> 01:41:48,666
‎一、二、三 女生要革命！

1506
01:41:48,750 --> 01:41:51,166
‎-嘿
‎-预备 一、二、三 女生要革命！

1507
01:41:51,750 --> 01:41:53,083
‎好耶！

1508
01:41:55,125 --> 01:41:56,083
‎你没事吧？

1509
01:41:57,666 --> 01:41:58,583
‎应该没事

1510
01:41:59,958 --> 01:42:01,375
‎谢谢你启发了我

1511
01:42:03,333 --> 01:42:04,166
‎也谢谢你启发我

1512
01:42:10,958 --> 01:42:13,625
‎我想告诉大家 “女生要革命”
‎是为所有人而设 好吗？

1513
01:42:13,708 --> 01:42:16,666
‎-对
‎-有谁有话想说吗？来吧

1514
01:42:16,750 --> 01:42:18,250
‎我来

1515
01:42:19,000 --> 01:42:20,208
‎来吧 姐们

1516
01:42:21,083 --> 01:42:22,166
‎说出你的心里话

1517
01:42:22,875 --> 01:42:24,125
‎我想…对不起

1518
01:42:24,208 --> 01:42:28,875
‎我只想说 我是彻头彻尾的黑人

1519
01:42:29,916 --> 01:42:31,625
‎我的头发不是假发

1520
01:42:31,708 --> 01:42:32,958
‎不是尿布

1521
01:42:33,458 --> 01:42:36,666
‎很厚、很卷 我就是如此！

1522
01:42:40,250 --> 01:42:42,333
‎不行 你们休想摸我的头发！

1523
01:42:46,500 --> 01:42:48,041
‎那太棒了

1524
01:42:48,125 --> 01:42:50,791
‎对啊 都别再碰我们的头发了 好吗？

1525
01:42:53,666 --> 01:42:54,541
‎好了

1526
01:42:55,125 --> 01:42:58,166
‎既然大家都已经知道
‎这个问题有多严重

1527
01:42:58,250 --> 01:42:59,250
‎我们有很多…

1528
01:43:06,125 --> 01:43:07,166
‎对不起

1529
01:43:14,583 --> 01:43:16,375
‎（薇薇安）

1530
01:43:16,458 --> 01:43:17,458
‎什么？

1531
01:43:57,041 --> 01:44:00,250
‎（女生要革命！）

1532
01:49:45,041 --> 01:49:50,041
‎字幕翻译：张嘉晴

