1
00:00:16,214 --> 00:00:20,585
I am here to discuss the
so-called flying saucers.

2
00:00:21,285 --> 00:00:23,922
Air force interest
in this problem

3
00:00:23,956 --> 00:00:26,625
has been due to our feeling
of an obligation

4
00:00:26,657 --> 00:00:31,896
to identify and analyze
to the best of our ability

5
00:00:31,930 --> 00:00:33,698
<i>anything in the air</i>

6
00:00:33,732 --> 00:00:36,634
<i>that may have the possibility
of threat</i>

7
00:00:36,668 --> 00:00:38,704
<i>or menace to the United States.</i>

8
00:00:38,737 --> 00:00:42,975
In pursuit of this obligation
since 1947,

9
00:00:43,007 --> 00:00:47,979
<i>we have received and analyzed
between 1,000 and 2,000 reports</i>

10
00:00:48,012 --> 00:00:51,683
that have come to us
from all kinds of sources.

11
00:00:51,717 --> 00:00:54,085
We can say that
the recent sightings

12
00:00:54,119 --> 00:00:56,555
<i>are in no way connected</i>

13
00:00:56,588 --> 00:00:58,256
<i>with any secret development</i>

14
00:00:58,290 --> 00:01:01,560
<i>by any department
of the United States.</i>

15
00:01:01,592 --> 00:01:03,928
<i>Major keyhoe,
as author of the book</i>

16
00:01:03,961 --> 00:01:05,430
flying saucers are real,

17
00:01:05,463 --> 00:01:10,235
<i>what is your opinion of these new
sightings of unidentified objects?</i>

18
00:01:10,268 --> 00:01:11,713
With all due respect
to the air force,

19
00:01:11,737 --> 00:01:13,872
I believe that some of them
will prove to be

20
00:01:13,906 --> 00:01:15,640
of interplanetary origin.

21
00:01:15,674 --> 00:01:17,142
During a three-year
investigation,

22
00:01:17,175 --> 00:01:18,878
I found that many pilots

23
00:01:18,910 --> 00:01:21,980
have described objects
of substance and high speed.

24
00:01:22,014 --> 00:01:24,750
<i>One case, pilots reported
their plane was buffeted</i>

25
00:01:24,782 --> 00:01:27,585
<i>by an object which passed
them at 500 miles an hour.</i>

26
00:01:27,618 --> 00:01:31,556
Obviously, this was a solid object
and I believe it was from outer space.

27
00:01:47,271 --> 00:01:50,008
<i>♪ ...liberace, I love you ♪</i>

28
00:01:50,041 --> 00:01:51,743
<i>♪ take a peach, take a plum</i>

29
00:01:51,776 --> 00:01:53,244
<i>♪ take a stick of bubble gum</i>

30
00:01:53,278 --> 00:01:54,680
<i>♪ no peach, no plum
no stick of gum</i>

31
00:01:54,713 --> 00:01:57,750
- <i>♪ saw you with your boyfriend... ♪</i>
- Girls, dinner's ready.

32
00:01:57,782 --> 00:01:58,784
Mom.

33
00:01:59,451 --> 00:02:01,287
Let's take it
from the top, okay?

34
00:02:01,320 --> 00:02:03,589
<i>♪ Eenie meanie sassaleeny</i>

35
00:02:03,621 --> 00:02:05,290
<i>♪ oops ah tumbalini</i>

36
00:02:05,324 --> 00:02:07,893
<i>♪ achi cachi liberace</i>

37
00:02:07,925 --> 00:02:09,827
<i>♪ I love you</i>

38
00:02:09,861 --> 00:02:12,164
<i>♪ take a peach, take a plum</i>

39
00:02:12,196 --> 00:02:14,666
<i>♪ take a stick of bubble gum</i>

40
00:02:14,700 --> 00:02:17,303
<i>♪ no peach, no plum</i>

41
00:02:17,336 --> 00:02:19,904
<i>♪ saw you with your
boyfriend last night</i>

42
00:02:19,938 --> 00:02:21,707
dinner's ready.

43
00:02:24,943 --> 00:02:26,077
I know your boyfriend.

44
00:02:27,746 --> 00:02:29,881
Saw you with your boyfriend.

45
00:02:30,716 --> 00:02:32,585
Wait, what night is it?

46
00:02:32,617 --> 00:02:35,587
It's the boring chickpea
Tuesday night.

47
00:02:37,321 --> 00:02:39,091
You girls be grateful now.

48
00:02:40,926 --> 00:02:44,696
Did you know there's 168 million
child laborers in the world?

49
00:02:44,730 --> 00:02:46,074
Some carry books on their head
all day

50
00:02:46,098 --> 00:02:48,166
in 100 degree heat
for a can of chickpeas.

51
00:02:49,033 --> 00:02:51,135
And they're considered
the lucky ones.

52
00:02:51,169 --> 00:02:52,605
Is that true?

53
00:02:53,105 --> 00:02:54,707
Momma says so.

54
00:03:00,979 --> 00:03:02,014
God is great.

55
00:03:02,046 --> 00:03:03,147
God is good.

56
00:03:03,181 --> 00:03:05,217
Let us thank him for our food.

57
00:03:05,249 --> 00:03:07,885
By his hands we all are fed.

58
00:03:07,919 --> 00:03:09,955
Give us lord our daily bread.

59
00:03:09,987 --> 00:03:11,022
Amen.

60
00:03:14,058 --> 00:03:15,360
What happened?

61
00:03:17,996 --> 00:03:18,998
Dad!

62
00:03:23,068 --> 00:03:24,103
Dad!

63
00:03:42,287 --> 00:03:45,256
Rob?

64
00:03:49,326 --> 00:03:52,163
Oh, oh, lord.

65
00:03:52,196 --> 00:03:53,199
Help me, Jesus.

66
00:03:54,131 --> 00:03:55,134
Valerie?

67
00:03:56,100 --> 00:03:57,770
Val?

68
00:03:57,802 --> 00:03:59,671
Valerie, honey.

69
00:03:59,705 --> 00:04:01,273
Oh.

70
00:04:01,306 --> 00:04:03,975
Valerie. Honey, wake up.

71
00:04:06,944 --> 00:04:07,946
Okay?

72
00:04:09,848 --> 00:04:10,850
Sarah?

73
00:04:16,053 --> 00:04:19,157
Oh, honey, come on.
Give mommy your hand.

74
00:04:19,190 --> 00:04:21,392
Come on, it's over.

75
00:04:21,426 --> 00:04:23,195
It's over. It's all over.

76
00:04:23,928 --> 00:04:24,929
It's all over.

77
00:04:27,065 --> 00:04:28,234
Oh!

78
00:04:36,073 --> 00:04:37,275
Baby.

79
00:04:50,354 --> 00:04:51,924
Looks like a plane crash.

80
00:04:51,957 --> 00:04:53,224
It was a terrorist attack.

81
00:04:53,758 --> 00:04:55,760
It's not a terrorist attack.

82
00:04:59,097 --> 00:05:00,231
What's happening?

83
00:05:03,200 --> 00:05:05,070
Get away from the window.

84
00:05:05,102 --> 00:05:06,905
What?

85
00:05:07,272 --> 00:05:09,040
The air is toxic.

86
00:05:15,380 --> 00:05:17,750
Mom?

87
00:05:17,782 --> 00:05:19,718
Honey. Rob?

88
00:05:24,989 --> 00:05:26,725
Help me, Jesus.

89
00:05:28,493 --> 00:05:30,094
Rob, please!

90
00:05:30,962 --> 00:05:32,363
No, no.

91
00:05:32,397 --> 00:05:33,365
No.

92
00:05:33,397 --> 00:05:36,801
God damn it, please don't
do this to me, Rob.

93
00:05:40,938 --> 00:05:43,742
What's happening?

94
00:05:44,508 --> 00:05:47,912
Rob!

95
00:07:10,594 --> 00:07:13,164
<i>Look, Phoenix is a good team.</i>

96
00:07:13,198 --> 00:07:15,334
<i>But the last three minutes
of the game,</i>

97
00:07:15,366 --> 00:07:17,068
<i>they did it again.</i>

98
00:07:17,101 --> 00:07:19,037
<i>This could have been
the game of the century.</i>

99
00:07:19,070 --> 00:07:20,339
<i>I mean, they had it all.</i>

100
00:07:20,371 --> 00:07:22,540
<i>I have a lot of respect
for David quaid though.</i>

101
00:07:22,573 --> 00:07:24,017
<i>I think he's made
a remarkable comeback.</i>

102
00:07:24,041 --> 00:07:26,945
<i>Okay, I see what you're
saying, but I'll leave you with this.</i>

103
00:07:26,977 --> 00:07:29,080
<i>They generate twice
as much revenue in sponsorship</i>

104
00:07:29,113 --> 00:07:31,315
<i>than any other
NFL team out there.</i>

105
00:07:31,349 --> 00:07:33,318
<i>All right, see you tomorrow.</i>

106
00:07:33,351 --> 00:07:34,386
<i>Back to you, Marcus.</i>

107
00:07:34,419 --> 00:07:37,322
<i>Now to a dire warning
about climate change.</i>

108
00:07:37,354 --> 00:07:38,522
<i>According to a new report,</i>

109
00:07:38,556 --> 00:07:41,960
<i>experts say that we have until
2030 to avoid catastrophe.</i>

110
00:07:41,993 --> 00:07:42,961
<i>Report also says that if</i>

111
00:07:42,993 --> 00:07:45,097
<i>unprecedented changes
aren't made soon,</i>

112
00:07:45,130 --> 00:07:48,065
<i>there'll be dire consequences
for the planet.</i>

113
00:07:48,099 --> 00:07:49,210
<i>The report focuses
on what could happen</i>

114
00:07:49,234 --> 00:07:53,404
<i>if global temperatures rise by
2.7 degrees fahrenheit.</i>

115
00:07:53,438 --> 00:07:54,606
<i>CNN meteorologist Geoff Smith</i>

116
00:07:54,638 --> 00:07:55,883
<i>is at the international
weather center.</i>

117
00:07:55,907 --> 00:07:59,277
<i>Geoff, what can you tell us
about this serious warning?</i>

118
00:07:59,311 --> 00:08:02,147
<i>Well, 2030, uh,
getting pretty close.</i>

119
00:08:02,179 --> 00:08:03,657
<i>And, of course, we're seeing
that climate change</i>

120
00:08:03,681 --> 00:08:05,683
<i>is already taking its toll
on the planet.</i>

121
00:08:05,717 --> 00:08:09,121
<i>I mean, let's talk about
2016, '17, '18,</i>

122
00:08:09,154 --> 00:08:11,023
<i>the three hottest years
on record.</i>

123
00:08:11,056 --> 00:08:12,524
<i>During this time,
the polar ice caps</i>

124
00:08:12,556 --> 00:08:13,724
<i>really started to melt...</i>

125
00:08:13,758 --> 00:08:17,428
<i>Uh, I'm going to have to
interrupt you there, Geoff.</i>

126
00:08:17,462 --> 00:08:19,231
<i>I'm sorry.</i>

127
00:08:19,263 --> 00:08:22,266
<i>We're getting breaking news
at this hour.</i>

128
00:08:22,299 --> 00:08:24,635
<i>Breaking news
of a massive explosion</i>

129
00:08:24,669 --> 00:08:26,204
<i>in the town of badger,</i>

130
00:08:26,236 --> 00:08:28,539
<i>which is a small community
of 1,300 people</i>

131
00:08:28,573 --> 00:08:30,275
<i>in northern Pennsylvania.</i>

132
00:08:30,308 --> 00:08:32,277
<i>There have been casualties,
many,</i>

133
00:08:32,310 --> 00:08:34,546
<i>but the exact numbers
are not known at this stage</i>

134
00:08:34,578 --> 00:08:36,981
<i>and the Pentagon
is yet to clarify</i>

135
00:08:37,015 --> 00:08:39,284
<i>whether this has been
an act of terrorism</i>

136
00:08:39,317 --> 00:08:40,652
<i>or a natural disaster.</i>

137
00:08:40,684 --> 00:08:43,054
<i>Our reporter,
Samantha bransgrove,</i>

138
00:08:43,087 --> 00:08:44,188
<i>is on-site, live.</i>

139
00:08:44,222 --> 00:08:46,491
<i>Samantha, what can you tell us
about this explosion?</i>

140
00:08:48,058 --> 00:08:50,996
<i>Marcus, the entire town
has just dropped dead.</i>

141
00:08:51,029 --> 00:08:53,298
<i>I repeat, nothing and no one</i>

142
00:08:53,331 --> 00:08:56,168
<i>has survived
this mysterious explosion.</i>

143
00:08:56,201 --> 00:08:57,536
<i>The town is currently sealed off</i>

144
00:08:57,568 --> 00:09:01,005
<i>and we're at least 50 miles
from ground zero.</i>

145
00:09:01,039 --> 00:09:01,907
<i>The air around the town</i>

146
00:09:01,939 --> 00:09:04,075
<i>is considered to be
highly toxic.</i>

147
00:09:04,108 --> 00:09:05,409
<i>Now, as you can see behind me,</i>

148
00:09:05,443 --> 00:09:07,511
<i>the entrance to the town
is heavily guarded</i>

149
00:09:07,544 --> 00:09:10,214
<i>and no one is allowed in
without a Hazmat suit.</i>

150
00:09:10,247 --> 00:09:12,150
<i>Do we have any leads
at this stage</i>

151
00:09:12,183 --> 00:09:15,220
<i>as to who or what could have
caused this explosion?</i>

152
00:09:15,252 --> 00:09:17,455
<i>Marcus, unfortunately
at this point,</i>

153
00:09:17,489 --> 00:09:19,191
<i>we have no solid leads.</i>

154
00:09:19,223 --> 00:09:21,425
<i>There is, however,
a lot of speculation.</i>

155
00:09:21,458 --> 00:09:23,561
<i>Some say that
it was a deadly explosion</i>

156
00:09:23,595 --> 00:09:24,529
<i>from a chemical plant</i>

157
00:09:24,563 --> 00:09:27,265
<i>that has contaminated
the entire town.</i>

158
00:09:27,298 --> 00:09:29,500
<i>Others say
it was a chemical bomb.</i>

159
00:09:29,534 --> 00:09:33,404
<i>The question is, Marcus,
if this was a chemical bomb,</i>

160
00:09:33,438 --> 00:09:36,107
<i>why a small farming community?</i>

161
00:09:36,140 --> 00:09:38,075
<i>If this really
was a terrorist attack,</i>

162
00:09:38,108 --> 00:09:39,577
<i>why not a major city?</i>

163
00:09:39,611 --> 00:09:42,146
<i>L.A., New York, Chicago.</i>

164
00:09:42,179 --> 00:09:44,782
<i>We have no more information
at this stage, Marcus,</i>

165
00:09:44,816 --> 00:09:47,353
<i>however, clearly,
something very devastating.</i>

166
00:10:43,174 --> 00:10:44,510
Dr. Lauren stone?

167
00:10:47,745 --> 00:10:49,214
Yeah?

168
00:10:49,246 --> 00:10:50,281
I'm sergeant Clayton.

169
00:10:50,314 --> 00:10:52,616
This is sergeant Jones,
u s. Army.

170
00:10:52,650 --> 00:10:53,660
You're coming with us, ma'am.

171
00:10:53,684 --> 00:10:55,654
You've heard about
the explosion in badger?

172
00:10:56,520 --> 00:10:57,354
Yeah.

173
00:10:57,389 --> 00:10:59,491
It's a matter
of national security.

174
00:10:59,524 --> 00:11:00,592
You are urgently needed.

175
00:11:01,125 --> 00:11:01,893
You must be mistaken.

176
00:11:01,925 --> 00:11:03,060
It's not a mistake, ma'am.

177
00:11:03,093 --> 00:11:07,332
We're also authorized to use
excessive force if needed.

178
00:11:47,672 --> 00:11:49,174
Colonel Roger emmerich.

179
00:11:49,207 --> 00:11:50,241
Lauren stone.

180
00:11:50,275 --> 00:11:52,144
I know who you are.

181
00:11:52,177 --> 00:11:53,577
I've heard a lot about you.

182
00:11:53,611 --> 00:11:54,678
Why am I here?

183
00:11:54,712 --> 00:11:55,713
Follow me.

184
00:12:07,792 --> 00:12:09,761
This is
professor David Santiago,

185
00:12:09,794 --> 00:12:11,395
astrobiologist.

186
00:12:11,428 --> 00:12:13,597
Exobiologist Dr. Lauren stone.

187
00:12:13,630 --> 00:12:15,467
She works for NASA.

188
00:12:15,500 --> 00:12:17,501
Geologists have confirmed
it's a meteorite,

189
00:12:17,534 --> 00:12:20,438
estimated to be the size
of a basketball when it hit.

190
00:12:20,871 --> 00:12:22,473
No one saw it coming.

191
00:12:22,506 --> 00:12:23,574
A meteorite?

192
00:12:23,607 --> 00:12:24,909
I know what you're thinking.

193
00:12:24,943 --> 00:12:27,913
Meteorites don't release
toxic gas and kill people.

194
00:12:27,946 --> 00:12:29,380
Well, this one did.

195
00:12:29,414 --> 00:12:32,217
And it unleashed hell
within a 20-mile radius.

196
00:12:32,250 --> 00:12:33,083
We managed to gather up

197
00:12:33,117 --> 00:12:34,685
a few little pieces
here and there.

198
00:12:34,718 --> 00:12:36,954
But it appears to have just hit

199
00:12:36,987 --> 00:12:38,856
and dissolved into the soil.

200
00:12:38,890 --> 00:12:40,391
No leads?

201
00:12:40,424 --> 00:12:41,193
No.

202
00:12:41,226 --> 00:12:43,227
No, all we know
is a space object

203
00:12:43,260 --> 00:12:46,798
is responsible
for 373 innocent lives,

204
00:12:46,831 --> 00:12:48,433
and no one can figure it out.

205
00:12:48,466 --> 00:12:51,669
But whatever it is,
it's highly toxic,

206
00:12:51,702 --> 00:12:52,871
it's airborne,

207
00:12:52,904 --> 00:12:54,673
and you just
don't want to breathe it.

208
00:12:55,673 --> 00:12:58,277
So, uh, why are we here?

209
00:12:59,443 --> 00:13:01,279
We're dealing with something

210
00:13:01,312 --> 00:13:03,281
we haven't dealt with before.

211
00:13:03,313 --> 00:13:05,717
I just need you to get in,
do your thing,

212
00:13:05,750 --> 00:13:07,219
and get out. And remember,

213
00:13:07,251 --> 00:13:09,353
any information will be vital.

214
00:13:10,922 --> 00:13:12,290
No more questions?

215
00:13:12,323 --> 00:13:13,223
- Yeah...
- Good.

216
00:13:13,257 --> 00:13:16,460
I need you to suit up.
Bus leaves in ten.

217
00:13:20,631 --> 00:13:21,732
Lauren.

218
00:13:27,704 --> 00:13:29,407
Do you know why I chose you?

219
00:13:30,475 --> 00:13:32,444
Because I needed a believer.

220
00:13:33,611 --> 00:13:35,313
I read your file.

221
00:13:35,346 --> 00:13:37,549
They say
if it's out of this world,

222
00:13:37,582 --> 00:13:38,917
you will find it.

223
00:13:38,949 --> 00:13:41,520
Now something is buried
in there somewhere.

224
00:13:42,786 --> 00:13:44,222
Oh, and...

225
00:13:45,057 --> 00:13:48,226
A sobriety test
will be conducted on you.

226
00:13:49,961 --> 00:13:52,496
It's mandatory,
nothing personal.

227
00:14:25,429 --> 00:14:27,299
I did read your book.

228
00:14:29,067 --> 00:14:31,270
Found it pretty insightful,
actually.

229
00:14:32,403 --> 00:14:34,573
I know you caught
some flak for it, but...

230
00:14:36,341 --> 00:14:39,510
"Microbial ecosystems
of the antarctic."

231
00:14:41,978 --> 00:14:44,715
Yeah, that bit about
morphological signatures

232
00:14:44,749 --> 00:14:46,351
of extraterrestrial life...

233
00:14:50,420 --> 00:14:52,523
It's kind of like
when you read something

234
00:14:53,191 --> 00:14:55,327
and it makes you
want to keep going.

235
00:14:58,763 --> 00:15:00,299
Anyways...

236
00:15:03,134 --> 00:15:04,702
These are my boys.

237
00:15:05,870 --> 00:15:07,339
Sam and Michael.

238
00:15:11,708 --> 00:15:14,845
Sam says to me, he says, uh...

239
00:15:14,879 --> 00:15:16,648
He says, "dad, when I grow up",

240
00:15:16,680 --> 00:15:18,549
"I wanna follow
in your footsteps."

241
00:15:20,851 --> 00:15:22,321
I say, "no."

242
00:15:23,188 --> 00:15:25,524
You have to follow your own
passions, you know?

243
00:15:26,757 --> 00:15:29,693
I say, "you're not gonna
follow my footsteps",

244
00:15:29,726 --> 00:15:31,329
"you're gonna play ball."

245
00:15:32,496 --> 00:15:33,865
Pretty good at baseball.

246
00:15:36,500 --> 00:15:39,603
Then Michael...

247
00:15:39,636 --> 00:15:43,342
Michael says to me, says, "dad,
why do you do what you do?"

248
00:15:45,576 --> 00:15:46,945
I say, "don't you wanna find out"

249
00:15:46,977 --> 00:15:48,746
"if there's life
outside this planet?"

250
00:15:49,746 --> 00:15:50,915
"Aliens?"

251
00:15:51,783 --> 00:15:53,351
"Other species?"

252
00:15:56,453 --> 00:15:59,524
He's like,
"no, I can live with that."

253
00:16:03,593 --> 00:16:07,866
He pauses for a moment... get this.
He pauses for a moment,

254
00:16:07,899 --> 00:16:11,736
and I can see he's thinking something.
He looks at me,

255
00:16:11,769 --> 00:16:13,538
right in my eyes,

256
00:16:14,105 --> 00:16:17,142
deep into my soul,

257
00:16:17,174 --> 00:16:22,947
and he says... he says, "dad, why don't
you get a real job like Jason's dad?"

258
00:16:22,980 --> 00:16:26,885
"He's a plumber."

259
00:16:30,822 --> 00:16:32,924
Anyways,

260
00:16:34,525 --> 00:16:36,895
makes you wanna find
something even more, you know?

261
00:16:41,698 --> 00:16:43,868
Just don't want to feel like
you're wasting your life.

262
00:17:24,508 --> 00:17:26,577
What do you think?

263
00:17:26,611 --> 00:17:29,448
What do I think?

264
00:17:30,614 --> 00:17:32,450
I think Michael was right.

265
00:17:34,752 --> 00:17:36,988
Plumbing job doesn't sound
so bad right about now.

266
00:17:40,157 --> 00:17:41,893
What the hell are we looking at?

267
00:17:44,061 --> 00:17:45,697
There's nothing here.

268
00:17:48,733 --> 00:17:51,036
Think I wish I had
a more form-fitting suit.

269
00:17:53,271 --> 00:17:55,707
Really bunching up
in the nether bits, you know?

270
00:17:57,007 --> 00:17:58,843
Think I just stepped in shit.

271
00:19:09,846 --> 00:19:11,549
Hey, there.

272
00:21:43,367 --> 00:21:48,339
<i>Could you ask her,
"one side of the town is barricaded.</i>"

273
00:21:48,371 --> 00:21:50,240
<i>"What are they trying to hide?"</i>

274
00:22:11,262 --> 00:22:14,065
<i>Um, after that explosion,</i>

275
00:22:14,098 --> 00:22:17,534
<i>some kind of chemical was spread</i>

276
00:22:17,567 --> 00:22:19,236
<i>and a lot of people died.</i>

277
00:22:19,269 --> 00:22:23,874
<i>Chemicals? Ask her where
is she getting her information from.</i>

278
00:22:37,554 --> 00:22:39,489
<i>Kohler, the neighbor's son,</i>

279
00:22:39,523 --> 00:22:43,895
<i>he's in army, so that's where
they get this information from.</i>

280
00:22:44,594 --> 00:22:46,963
<i>The neighbor's son? I see.</i>

281
00:22:46,996 --> 00:22:49,499
<i>So why are they hiding it
from the rest of the world?</i>

282
00:22:49,533 --> 00:22:53,471
<i>Can you ask her, most
importantly, what are they hiding?</i>

283
00:23:05,114 --> 00:23:09,019
<i>Something else happen
after that explosion.</i>

284
00:23:26,469 --> 00:23:28,139
<i>It was some kind of seed,</i>

285
00:23:28,171 --> 00:23:33,177
<i>and something else grew out of
it, something big,</i>

286
00:23:33,209 --> 00:23:37,582
<i>and after that, everything died,</i>

287
00:23:37,614 --> 00:23:41,451
<i>birds, animals, everything.</i>

288
00:23:47,091 --> 00:23:49,293
<i>And some kind of tree
grew out of it</i>

289
00:23:49,325 --> 00:23:52,329
<i>but it doesn't exist anymore.
They destroyed it.</i>

290
00:23:54,564 --> 00:23:57,334
<i>And some kind of tree
grew out of it</i>

291
00:23:57,368 --> 00:24:00,571
<i>but it doesn't exist anymore.
They destroyed it.</i>

292
00:24:00,603 --> 00:24:02,372
<i>Okay. I need more.</i>

293
00:24:02,406 --> 00:24:04,207
<i>A tree? What kind of tree?</i>

294
00:24:04,240 --> 00:24:06,443
<i>You mentioned a seed.
Tell me more about this seed.</i>

295
00:24:06,476 --> 00:24:08,612
<i>Sir, she said enough</i>

296
00:24:08,646 --> 00:24:11,148
<i>and she just doesn't know...
She doesn't have more information.</i>

297
00:24:11,180 --> 00:24:13,884
<i>And she asked you to leave.</i>

298
00:25:22,085 --> 00:25:25,555
<i>- I'm Dr. Maria paselo.
- And I'm Dr. Keith herd.</i>

299
00:25:25,589 --> 00:25:30,328
<i>Today's Monday, the fourth of
march and the time now is 8:45 A.M.</i>

300
00:25:30,361 --> 00:25:34,130
<i>And I'm here to perform
an autopsy on Robert windsor.</i>

301
00:25:34,163 --> 00:25:37,000
<i>I will be assisted
by my colleague, Dr. Herd,</i>

302
00:25:37,034 --> 00:25:39,637
and this autopsy will be
carried out in four stages...

303
00:25:39,669 --> 00:25:44,175
An external evaluation followed by an
internal evaluation with the heart,

304
00:25:44,207 --> 00:25:47,344
<i>lungs, digestive organs
and finally, the brain.</i>

305
00:26:21,812 --> 00:26:23,246
Skin seems normal.

306
00:26:24,214 --> 00:26:26,150
Far too normal if you ask me.

307
00:26:39,595 --> 00:26:41,031
No rigor mortis.

308
00:26:46,003 --> 00:26:48,406
Attempting primary incision now.

309
00:26:58,649 --> 00:27:00,418
What the hell is that?

310
00:27:53,769 --> 00:27:55,505
What's happening?

311
00:27:57,541 --> 00:27:59,210
He's healing.

312
00:28:10,153 --> 00:28:11,354
He's moving.

313
00:28:12,255 --> 00:28:14,457
What?

314
00:28:19,396 --> 00:28:21,632
Sweet Mary, mother of Jesus...

315
00:28:47,357 --> 00:28:49,127
I'd like to leave the room.

316
00:29:11,614 --> 00:29:14,284
This is Karen mcknight.

317
00:29:14,317 --> 00:29:17,387
I'm the acting director for
the center of disease control.

318
00:29:18,088 --> 00:29:20,391
You're in a quarantine facility.

319
00:29:21,624 --> 00:29:23,294
Can you hear me?

320
00:29:24,727 --> 00:29:28,932
I need you to raise your hand
if you can understand me.

321
00:29:28,966 --> 00:29:32,570
Or... even a blink will do,
anything.

322
00:29:39,543 --> 00:29:41,212
I'm staying.

323
00:29:46,283 --> 00:29:48,186
What would you like me to do?

324
00:29:49,953 --> 00:29:51,489
Check his pulse.

325
00:30:40,871 --> 00:30:42,273
There's no pulse.

326
00:30:45,976 --> 00:30:47,678
The body is cold.

327
00:30:49,880 --> 00:30:52,249
No blood pressure.

328
00:30:54,551 --> 00:30:56,320
No, um...

329
00:30:58,455 --> 00:31:00,424
How is this possible?

330
00:31:28,784 --> 00:31:30,487
You, um...

331
00:31:32,421 --> 00:31:34,824
You've been a victim
of a biological attack.

332
00:31:49,038 --> 00:31:51,741
There was an explosion.

333
00:33:13,623 --> 00:33:15,801
<i>These people were examined
and pronounced dead two nights ago,</i>

334
00:33:15,825 --> 00:33:18,594
- following a massive chemical explosion...
- Back off now!

335
00:33:18,628 --> 00:33:21,031
However at 9:00 am
eastern standard time today,

336
00:33:21,063 --> 00:33:22,532
these people Rose from the dead

337
00:33:22,565 --> 00:33:27,904
and are now once again alive. They came...
They came back to life, Tom.

338
00:33:37,281 --> 00:33:40,082
<i>Scientists and religious groups are
absolutely baffled by this event.</i>

339
00:33:40,115 --> 00:33:41,784
<i>I heard various
commentary suggesting</i>

340
00:33:41,817 --> 00:33:45,688
<i>that this could be an act
of evil or perhaps a miracle,</i>

341
00:33:45,721 --> 00:33:48,157
<i>while some are trying to find
a scientific explanation</i>

342
00:33:48,190 --> 00:33:50,059
<i>behind this unprecedented event.</i>

343
00:33:50,092 --> 00:33:53,764
<i>And this is unprecedented, Tom,
nobody knows why this happened</i>

344
00:33:53,796 --> 00:33:55,075
<i>or why these people
have returned.</i>

345
00:33:55,099 --> 00:33:58,968
<i>But the feeling is that they
must be here for a reason.</i>

346
00:34:11,981 --> 00:34:12,983
Rough day, huh?

347
00:34:21,724 --> 00:34:23,660
Look, can I get you something?

348
00:34:35,604 --> 00:34:37,874
Look, I don't know what
happened out there today, but...

349
00:34:42,111 --> 00:34:43,613
I'm on your side.

350
00:34:47,684 --> 00:34:51,555
Just... let me know how I could help
you, all right?

351
00:34:51,887 --> 00:34:52,889
I...

352
00:34:56,593 --> 00:34:57,962
I just need a minute.

353
00:35:09,673 --> 00:35:12,843
Yeah. We're partners, right?

354
00:35:24,787 --> 00:35:26,923
Look, you sure you don't
need something to drink?

355
00:36:18,340 --> 00:36:19,709
Home.

356
00:36:28,218 --> 00:36:29,820
An entire town

357
00:36:29,852 --> 00:36:32,856
of 1,300 people drops dead.

358
00:36:35,124 --> 00:36:39,162
49 of those victims
rise up from the dead.

359
00:36:43,365 --> 00:36:45,034
Can someone explain to me...

360
00:36:46,802 --> 00:36:47,904
Why them?

361
00:36:50,240 --> 00:36:52,876
What happened to
the rest of the town?

362
00:36:56,111 --> 00:36:57,113
We, uh...

363
00:36:58,113 --> 00:36:59,650
We do have a theory, ma'am.

364
00:37:05,021 --> 00:37:06,156
Enlighten me.

365
00:37:10,392 --> 00:37:13,796
The 49 badger victims
who were resurrected

366
00:37:13,829 --> 00:37:16,967
resided in close proximity
of the initial explosion.

367
00:37:16,999 --> 00:37:19,969
Now these victims didn't
just inhale the toxic air,

368
00:37:20,003 --> 00:37:24,775
but they also swallowed a substance
which was spread from the explosion.

369
00:37:27,876 --> 00:37:29,712
What kind of substance?

370
00:37:31,014 --> 00:37:34,284
It's the...
The fragments of the meteorite

371
00:37:34,316 --> 00:37:37,220
which resulted in transforming
their internal organs.

372
00:37:39,088 --> 00:37:42,825
I guess you can say it's a
formation of a new life form

373
00:37:42,858 --> 00:37:46,162
within the human body, governor.

374
00:37:47,430 --> 00:37:50,868
The rest of the town died just
by breathing the toxic air.

375
00:37:53,001 --> 00:37:54,270
In other words,

376
00:37:55,805 --> 00:37:57,941
anyone who's exposed to the air

377
00:37:57,974 --> 00:38:01,245
in badger today... will die.

378
00:38:02,912 --> 00:38:05,115
And nothing can bring 'em back.

379
00:38:16,559 --> 00:38:20,362
By the way,
they seem to be doing that a lot.

380
00:38:20,396 --> 00:38:24,068
Facing one particular direction.

381
00:38:37,079 --> 00:38:38,881
How you doing, kid?

382
00:38:41,084 --> 00:38:42,119
You okay?

383
00:38:46,856 --> 00:38:48,758
This is a repeated event.

384
00:38:50,425 --> 00:38:52,027
Pardon me?

385
00:38:52,061 --> 00:38:55,198
The meteorite or whatever
they're calling it.

386
00:38:56,365 --> 00:38:57,867
How so?

387
00:38:58,434 --> 00:39:02,205
February 15th, 2013.

388
00:39:02,238 --> 00:39:04,975
There was a similar
explosion in Russia.

389
00:39:05,008 --> 00:39:08,278
Chelyabinsk.
Yeah, chelyabinsk, Russia.

390
00:39:08,311 --> 00:39:09,678
I'm aware of it.

391
00:39:09,713 --> 00:39:15,017
People died from similar symptoms,
but it didn't just end there.

392
00:39:17,287 --> 00:39:19,256
- Colonel...
- I'm listening.

393
00:39:22,157 --> 00:39:25,895
- The Russians are hiding something.
- You think it's the Russians?

394
00:39:25,928 --> 00:39:26,930
No...

395
00:39:27,597 --> 00:39:29,767
The Russians were the victims.

396
00:39:29,967 --> 00:39:31,334
Hm.

397
00:39:31,367 --> 00:39:33,303
This wasn't an accident.

398
00:39:34,204 --> 00:39:35,205
We were targeted.

399
00:39:38,941 --> 00:39:42,012
That's a very
interesting theory.

400
00:39:42,044 --> 00:39:44,814
Tell me, how did you
come up with this?

401
00:39:46,316 --> 00:39:48,985
- I found a report online.
- Online?

402
00:39:49,017 --> 00:39:50,387
- The dark web.
- Dark web?

403
00:39:50,419 --> 00:39:51,454
Okay.

404
00:39:51,486 --> 00:39:55,191
Colonel, I know how it sounds.

405
00:39:56,325 --> 00:39:57,894
Good.

406
00:40:08,303 --> 00:40:10,573
They have no heartbeat,
no respiration,

407
00:40:10,606 --> 00:40:13,043
no detectable signs
of any brain functionality.

408
00:40:13,075 --> 00:40:14,043
They don't eat,
they don't sleep.

409
00:40:14,077 --> 00:40:17,147
In other words,
they're as dead as Elvis.

410
00:40:17,180 --> 00:40:21,451
No respiration,
no brain functionality, um...

411
00:40:21,483 --> 00:40:24,019
Excuse me, miss mcknight, um...

412
00:40:24,052 --> 00:40:26,088
What exactly is moving them?

413
00:40:26,122 --> 00:40:29,193
Well, Mr. President,
they most certainly appear to be dead.

414
00:40:29,959 --> 00:40:31,895
I... I'm listening.

415
00:40:31,927 --> 00:40:33,171
Blood and tissue
analysis have revealed

416
00:40:33,195 --> 00:40:36,232
a number of compounds we're
still struggling to identify.

417
00:40:36,265 --> 00:40:38,468
At a deeper level,
we've seen a wholesale breakdown

418
00:40:38,501 --> 00:40:42,171
and a resequencing of DNA in
what used to be red blood cells.

419
00:40:42,204 --> 00:40:43,038
Resequencing?

420
00:40:43,072 --> 00:40:45,574
Yes, sir. A purposeful
resequencing.

421
00:40:45,608 --> 00:40:47,244
This isn't some random change.

422
00:40:47,276 --> 00:40:49,947
The same new sequence is
repeated in each victim.

423
00:40:50,445 --> 00:40:52,214
They're changing.

424
00:40:52,247 --> 00:40:55,150
What the hell
does that actually mean?

425
00:40:55,184 --> 00:40:58,889
We believe the DNA is being
deliberately modified

426
00:40:58,921 --> 00:41:02,425
into an unknown DNA sequence.

427
00:41:02,457 --> 00:41:05,162
An extraterrestrial sequence.

428
00:41:05,494 --> 00:41:07,496
Aliens, general.

429
00:41:07,530 --> 00:41:09,432
I say we put them down.

430
00:41:09,465 --> 00:41:10,566
Problem solved.

431
00:41:10,599 --> 00:41:11,934
Incinerate them.

432
00:41:11,968 --> 00:41:13,337
I'm with the general.

433
00:41:13,602 --> 00:41:15,005
I see.

434
00:41:15,470 --> 00:41:17,006
Ms. Stone.

435
00:41:17,039 --> 00:41:19,108
You clearly have
an opinion on all this.

436
00:41:19,142 --> 00:41:21,945
Would you mind sharing
that with everyone?

437
00:41:23,345 --> 00:41:28,418
Chelyabinsk, by a small village in the
ural mountains near the Kazakhstan border,

438
00:41:28,450 --> 00:41:33,689
an almost identical meteorite strike
and reports of almost identical deaths

439
00:41:33,722 --> 00:41:37,026
in a large area
surrounding the impact zone.

440
00:41:37,059 --> 00:41:39,128
The world is aware
of the meteorite strike,

441
00:41:39,162 --> 00:41:42,966
but the Russians kept
the remaining a secret.

442
00:41:44,166 --> 00:41:46,302
They incinerated
an entire village.

443
00:41:47,202 --> 00:41:49,005
My point exactly.

444
00:41:49,037 --> 00:41:50,340
The Russians made a smart move.

445
00:41:50,372 --> 00:41:54,343
All I'm saying is this has happened
before, it may happen again.

446
00:41:55,544 --> 00:41:56,689
We need to be able to stop it.

447
00:41:56,713 --> 00:41:58,581
We need answers.

448
00:41:58,613 --> 00:42:01,450
First chelyabinsk, then badger.

449
00:42:01,483 --> 00:42:03,018
What's next?

450
00:42:03,052 --> 00:42:07,724
Manhattan?
Population 1.6 million.

451
00:42:07,756 --> 00:42:11,327
Do you have any other
evidence to support this?

452
00:42:11,360 --> 00:42:13,162
Other than some video

453
00:42:13,195 --> 00:42:17,233
on YouTube or a few images could
easily have been photoshopped?

454
00:42:19,369 --> 00:42:21,037
No, Mr. President.

455
00:42:23,405 --> 00:42:24,474
Oh, boy.

456
00:42:26,843 --> 00:42:29,980
<i>Is there even a point
in keeping these resurrected?</i>

457
00:42:30,012 --> 00:42:32,181
- <i>Any sign of any life or communication?</i>
- Hey.

458
00:42:37,419 --> 00:42:39,421
Do you mind?

459
00:42:39,454 --> 00:42:43,360
<i>As to whether they should be
incinerated and put to rest or not.</i>

460
00:42:43,392 --> 00:42:46,628
<i>The president has made an executive
decision to keep them a little longer,</i>

461
00:42:46,662 --> 00:42:49,064
- <i>and I believe that decision was made...</i>
- Keep the change.

462
00:42:49,097 --> 00:42:50,465
<i>Based on theory by my colleague</i>

463
00:42:50,499 --> 00:42:53,570
<i>and one of the lead scientists
on this case, Ms. Lauren stone.</i>

464
00:43:04,780 --> 00:43:07,217
<i>We're going some place secret.</i>

465
00:43:07,883 --> 00:43:10,019
<i>Now I need you to be a good girl</i>

466
00:43:10,052 --> 00:43:11,621
<i>and don't tell anyone.</i>

467
00:43:11,653 --> 00:43:14,390
<i>I mean nobody
about our secret place.</i>

468
00:43:14,923 --> 00:43:16,726
<i>Not even mommy, okay?</i>

469
00:43:16,758 --> 00:43:18,527
You okay in there?

470
00:43:19,829 --> 00:43:22,032
Yeah, yeah, i'm... I'm fine.

471
00:43:22,064 --> 00:43:24,700
I... I was just
looking for my ID.

472
00:43:24,733 --> 00:43:26,035
I...

473
00:43:26,068 --> 00:43:27,102
I found it.

474
00:43:27,135 --> 00:43:28,637
- Okay.
- All good.

475
00:43:28,671 --> 00:43:30,040
Just checking.

476
00:44:17,186 --> 00:44:18,321
<i>We miss you.</i>

477
00:44:26,461 --> 00:44:27,463
<i>I miss you.</i>

478
00:44:32,200 --> 00:44:34,503
<i>The baby's been
kicking like crazy.</i>

479
00:44:36,572 --> 00:44:38,474
<i>Say something.</i>

480
00:44:38,508 --> 00:44:40,276
<i>Please.</i>

481
00:44:40,309 --> 00:44:41,211
Anything?

482
00:44:41,244 --> 00:44:43,446
<i>I know you're in there.</i>

483
00:44:43,479 --> 00:44:44,548
Not even a blink.

484
00:44:49,885 --> 00:44:52,588
Look at your daughter.
Look at her.

485
00:44:54,523 --> 00:44:56,191
By the way...

486
00:44:56,224 --> 00:44:57,493
You're wasting your time.

487
00:44:58,628 --> 00:45:00,197
Nothing's going to happen.

488
00:45:07,302 --> 00:45:09,438
Something's got to happen.

489
00:45:55,818 --> 00:45:57,486
Hey.

490
00:46:01,557 --> 00:46:03,226
I brought you something.

491
00:46:09,264 --> 00:46:10,699
<i>A galaxy far beyond.</i>

492
00:46:14,302 --> 00:46:16,305
It was my favorite book
when I was a kid.

493
00:46:19,575 --> 00:46:20,710
It still is.

494
00:46:24,713 --> 00:46:26,482
My mom used to read it to me.

495
00:46:32,921 --> 00:46:34,590
She died when I was 10.

496
00:46:41,997 --> 00:46:43,633
I was 10 years old. I...

497
00:46:49,704 --> 00:46:51,340
I didn't even cry.

498
00:46:55,945 --> 00:46:57,380
<i>That's not normal.</i>

499
00:47:16,999 --> 00:47:18,668
You're a good listener.

500
00:47:32,381 --> 00:47:35,252
You have to give me something.

501
00:47:40,523 --> 00:47:41,524
Anything.

502
00:48:49,992 --> 00:48:52,128
Could just be the color red.

503
00:48:52,160 --> 00:48:55,430
It's often used as
an expression of love,

504
00:48:55,463 --> 00:48:59,436
or the opposite to symbolize
war, destruction.

505
00:49:03,005 --> 00:49:05,575
It's the plant.

506
00:49:05,608 --> 00:49:08,378
Someone in there needs
to be taken to this plant.

507
00:49:13,916 --> 00:49:16,084
Why wasn't this plant reported?

508
00:49:16,117 --> 00:49:18,554
It was just a two-inch seedling.

509
00:49:20,622 --> 00:49:21,624
Yeah.

510
00:49:22,925 --> 00:49:24,961
Two-inch seedling.

511
00:49:24,994 --> 00:49:28,430
Happens to grow in the middle
of a toxic impact crater

512
00:49:28,463 --> 00:49:30,366
and wiped out an entire town.

513
00:49:32,767 --> 00:49:35,637
Listen, this is a matter
of national security.

514
00:49:35,671 --> 00:49:37,439
We're not sure what
we're dealing with here.

515
00:49:37,472 --> 00:49:39,708
Call them zombies, aliens.

516
00:49:41,209 --> 00:49:43,380
We don't know what
they're capable of.

517
00:49:44,512 --> 00:49:46,382
We can't just take them there.

518
00:49:52,053 --> 00:49:54,724
You know, muslims,
when they pray,

519
00:49:54,756 --> 00:49:57,526
they're commanded to face
a specific direction.

520
00:49:58,628 --> 00:50:02,097
No matter where they are in the
world, they always face mecca.

521
00:50:02,131 --> 00:50:03,700
The holiest city to them.

522
00:50:08,236 --> 00:50:09,872
They're all facing north.

523
00:50:11,072 --> 00:50:12,574
So, what are you saying?

524
00:50:13,476 --> 00:50:14,744
They're all muslims?

525
00:50:16,177 --> 00:50:17,679
I'm saying...

526
00:50:19,481 --> 00:50:20,816
That we're here.

527
00:50:21,983 --> 00:50:23,419
Now go north.

528
00:50:32,961 --> 00:50:33,963
Badger.

529
00:50:36,164 --> 00:50:37,599
There's something there.

530
00:50:45,139 --> 00:50:46,508
What?

531
00:50:48,110 --> 00:50:49,579
What is it?

532
00:50:55,217 --> 00:50:56,919
We found your seedling.

533
00:51:02,724 --> 00:51:03,992
Colonel!

534
00:51:04,026 --> 00:51:05,028
It's breaking news.

535
00:51:06,262 --> 00:51:07,630
It's gone viral.

536
00:51:13,135 --> 00:51:14,504
Follow me.

537
00:51:21,744 --> 00:51:24,579
<i>Now, Tom, we're not sure
exactly what it is.</i>

538
00:51:24,613 --> 00:51:27,082
<i>Whatever it is,
it's an unearthly beast</i>

539
00:51:27,115 --> 00:51:30,952
<i>a mysterious giant
extraterrestrial phenomenon.</i>

540
00:51:30,985 --> 00:51:33,622
<i>And it's still growing.</i>

541
00:51:33,655 --> 00:51:36,592
<i>Susan, I'm just
a bit baffled in here.</i>

542
00:51:36,624 --> 00:51:40,161
<i>I mean, how did a monstrous
object that size go unnoticed?</i>

543
00:51:40,195 --> 00:51:41,697
<i>Were they trying to hide it?</i>

544
00:51:41,729 --> 00:51:43,832
<i>Surely someone would
have noticed it at some point.</i>

545
00:51:43,865 --> 00:51:47,302
<i>Now, Tom, as you're aware,
the town has been highly guarded.</i>

546
00:51:47,336 --> 00:51:48,337
<i>It's been a no-go zone.</i>

547
00:51:48,371 --> 00:51:51,206
<i>No one's been in or out
since the incident.</i>

548
00:51:51,240 --> 00:51:52,808
<i>The scientists got what
they needed.</i>

549
00:51:52,840 --> 00:51:54,476
<i>I believe the last two
who were on site</i>

550
00:51:54,510 --> 00:51:59,782
<i>were astrobiologist Dr. David Santiago
and exobiologist Dr. Lauren stone.</i>

551
00:51:59,814 --> 00:52:01,751
<i>Nothing was seen or
reported by them.</i>

552
00:52:01,784 --> 00:52:04,921
<i>So clearly, this thing did not
exist two days ago.</i>

553
00:52:04,954 --> 00:52:08,189
<i>It's grown to this enormous
size in a short period of time,</i>

554
00:52:08,222 --> 00:52:10,625
<i>and it's highly toxic.</i>

555
00:52:10,659 --> 00:52:12,836
<i>You wouldn't be able to go
near it without a Hazmat suit,</i>

556
00:52:12,860 --> 00:52:15,564
<i>and it's creating
its own atmosphere.</i>

557
00:52:15,597 --> 00:52:17,766
<i>What was once speculated
to be a meteorite</i>

558
00:52:17,800 --> 00:52:20,602
<i>is now confirmed to be a seed</i>

559
00:52:20,635 --> 00:52:23,872
<i>that's resulted in
growing this phenomenon.</i>

560
00:52:23,905 --> 00:52:26,775
<i>Now we're not sure
its purpose just yet.</i>

561
00:52:26,809 --> 00:52:28,111
<i>But it's here for a reason.</i>

562
00:54:52,253 --> 00:54:53,989
So that's your seedling, huh?

563
00:55:53,014 --> 00:55:54,750
Don't get too attached to it.

564
00:55:55,883 --> 00:55:57,954
Be shut down before you know it.

565
00:55:58,486 --> 00:56:00,356
As toxic as hell.

566
00:56:32,486 --> 00:56:33,856
You know...

567
00:56:38,459 --> 00:56:40,329
Part of me wants him to move.

568
00:56:43,465 --> 00:56:44,800
Part of me doesn't.

569
00:56:46,034 --> 00:56:47,936
Bet you 20 bucks
he ain't moving.

570
00:56:51,106 --> 00:56:52,275
Make that 40.

571
00:56:54,008 --> 00:56:55,343
- You're on.
- Count me in.

572
00:56:56,445 --> 00:56:57,814
He ain't moving.

573
00:56:59,881 --> 00:57:02,318
Shouldn't we be getting him
a blanket or something?

574
00:57:04,019 --> 00:57:07,089
How about you get me a blanket?
Can't feel my goddamn toes.

575
00:57:08,189 --> 00:57:09,258
What toes?

576
00:57:10,092 --> 00:57:11,093
Exactly.

577
00:57:19,133 --> 00:57:20,336
Come on.

578
00:57:30,244 --> 00:57:31,447
Come on.

579
00:57:36,151 --> 00:57:37,887
Come on. Damn it.

580
00:57:45,961 --> 00:57:47,263
He's moving.

581
00:59:40,809 --> 00:59:42,244
Welcome to earth.

582
00:59:51,485 --> 00:59:53,221
I cannot go back with you.

583
00:59:58,059 --> 01:00:00,262
I will not
survive your environment.

584
01:00:08,570 --> 01:00:10,372
It has a reverse effect.

585
01:00:10,405 --> 01:00:12,740
We cannot survive
the environment around it.

586
01:00:12,773 --> 01:00:15,476
But just as our plants
here on earth

587
01:00:15,510 --> 01:00:17,146
provide oxygen for us,

588
01:00:17,178 --> 01:00:18,780
it's life-giving for them.

589
01:00:18,814 --> 01:00:22,117
Our closest neighboring star
is 4.2 light years away.

590
01:00:22,150 --> 01:00:23,718
<i>How did they reach us out here?</i>

591
01:00:23,751 --> 01:00:28,256
<i>There are reports of portals a few
tens of thousands of miles from earth.</i>

592
01:00:28,289 --> 01:00:30,224
<i>They're also known as wormholes.</i>

593
01:00:30,258 --> 01:00:33,262
<i>A wormhole is a tunnel
that creates a shortcut</i>

594
01:00:33,294 --> 01:00:35,130
<i>for long journeys
across the universe.</i>

595
01:00:35,162 --> 01:00:37,398
<i>Are you saying
that if these victims,</i>

596
01:00:37,432 --> 01:00:40,369
<i>the resurrected, were taken
to this tree object,</i>

597
01:00:40,401 --> 01:00:43,104
<i>they'd also communicate
or show signs of life?</i>

598
01:00:43,137 --> 01:00:45,549
<i>Miss stone, is it true that
you're on probation for dui charges?</i>

599
01:00:45,573 --> 01:00:48,309
<i>Did NASA know or
predict anything about this?</i>

600
01:00:48,343 --> 01:00:50,479
<i>Surely someone would
have known something.</i>

601
01:01:07,028 --> 01:01:09,630
<i>Please leave a message
after the tone.</i>

602
01:01:10,831 --> 01:01:13,835
<i>Lauren, hi.
It's Dr. Mason calling.</i>

603
01:01:13,869 --> 01:01:18,173
<i>Look, I'm just a little concerned,
you missed a couple of sessions.</i>

604
01:01:18,206 --> 01:01:19,842
<i>I mean, it's good to see
you on TV.</i>

605
01:01:19,874 --> 01:01:21,610
<i>You're back on the field.</i>

606
01:01:21,642 --> 01:01:23,144
<i>You're doing great things.</i>

607
01:01:24,111 --> 01:01:26,615
<i>But, Lauren, the sessions
are mandatory.</i>

608
01:01:26,648 --> 01:01:28,816
<i>It's part of your dui arrest.</i>

609
01:01:28,849 --> 01:01:31,452
<i>It's by court order.
As your counselor,</i>

610
01:01:31,485 --> 01:01:35,156
<i>I have an obligation to report
it to your parole officer.</i>

611
01:01:37,159 --> 01:01:38,626
<i>I hope you understand.</i>

612
01:01:40,394 --> 01:01:41,829
<i>And we ran out
of time last session.</i>

613
01:01:41,863 --> 01:01:45,601
<i>But I also want to talk to you
more about the ongoing flashbacks,</i>

614
01:01:45,633 --> 01:01:47,602
<i>dreams you're having.</i>

615
01:01:47,635 --> 01:01:49,871
<i>You also mentioned flying.</i>

616
01:01:49,905 --> 01:01:52,408
<i>Flying normally
represents a sense of freedom</i>

617
01:01:52,941 --> 01:01:54,310
<i>or an escape.</i>

618
01:01:55,876 --> 01:01:57,412
<i>Maybe related...</i>

619
01:01:58,313 --> 01:01:59,448
<i>Look...</i>

620
01:01:59,481 --> 01:02:01,783
<i>Why don't you just
call me, okay?</i>

621
01:02:01,816 --> 01:02:03,452
<i>Call me directly.</i>

622
01:02:03,485 --> 01:02:06,521
<i>555-212-4545.</i>

623
01:02:23,704 --> 01:02:24,706
Hey.

624
01:02:33,381 --> 01:02:36,719
I was in town, thought I'd come
by and say hello.

625
01:02:47,329 --> 01:02:49,365
That smells terrible.

626
01:03:05,814 --> 01:03:07,183
May I?

627
01:03:39,347 --> 01:03:40,349
I...

628
01:03:41,383 --> 01:03:43,485
Haven't had a chance
to clean up.

629
01:03:44,952 --> 01:03:46,354
I don't mind.

630
01:04:09,043 --> 01:04:10,411
The cap's on.

631
01:04:21,356 --> 01:04:23,825
You were turning eight and...

632
01:04:25,492 --> 01:04:27,729
And I asked you what you wanted
for your birthday.

633
01:04:29,396 --> 01:04:31,532
You asked for a science lab.

634
01:04:40,041 --> 01:04:42,443
Not a pony.

635
01:04:43,945 --> 01:04:46,414
Not a bike or a Barbie doll.

636
01:04:47,948 --> 01:04:49,284
But a lab.

637
01:04:52,553 --> 01:04:54,423
We let you use the old shed.

638
01:04:59,693 --> 01:05:03,465
Your passion,
your, your obsession

639
01:05:03,497 --> 01:05:06,534
with science and space,

640
01:05:08,436 --> 01:05:09,805
building projects...

641
01:05:12,807 --> 01:05:14,510
Things got out of hand.

642
01:05:18,813 --> 01:05:19,814
I...

643
01:05:20,981 --> 01:05:22,750
Guess your mom
got a bit worried.

644
01:05:36,131 --> 01:05:37,566
How's things back home?

645
01:05:40,968 --> 01:05:42,338
Things.

646
01:05:46,106 --> 01:05:49,711
I guess lonely would be
about the right word.

647
01:05:55,048 --> 01:05:56,485
I lost your mother.

648
01:05:58,552 --> 01:06:03,491
And then I... lost you.

649
01:06:05,492 --> 01:06:07,496
It's been hard, you know?

650
01:06:13,767 --> 01:06:14,970
I've missed you.

651
01:06:48,035 --> 01:06:49,405
Well...

652
01:06:54,242 --> 01:06:55,811
It was good to see you.

653
01:07:35,582 --> 01:07:37,852
It's refusing to talk to anyone
but you.

654
01:07:39,720 --> 01:07:41,989
Uh, just give us a second.
Thank you.

655
01:07:43,157 --> 01:07:45,193
It wants to talk to Lauren.

656
01:07:45,226 --> 01:07:48,662
Homeland security,
all its bag of tricks,

657
01:07:48,695 --> 01:07:50,832
all their techniques
couldn't make it budge.

658
01:07:51,999 --> 01:07:53,768
It just wants to talk to you.

659
01:07:55,602 --> 01:07:57,505
Seems it's found a friend
in you.

660
01:08:00,742 --> 01:08:02,845
I see the feeling is mutual.

661
01:08:04,678 --> 01:08:05,981
It won't be needing these.

662
01:08:09,117 --> 01:08:10,486
This thing...

663
01:08:11,119 --> 01:08:12,653
It's not like us.

664
01:08:13,287 --> 01:08:14,889
It is not human.

665
01:08:17,125 --> 01:08:18,560
You remember that.

666
01:08:22,796 --> 01:08:24,832
I've prepared a list
of questions.

667
01:08:26,567 --> 01:08:27,969
It's important you look at them.

668
01:08:32,173 --> 01:08:34,041
I need you to find out
what it is,

669
01:08:34,976 --> 01:08:36,077
where did it come from,

670
01:08:37,144 --> 01:08:38,780
and most importantly,

671
01:08:40,113 --> 01:08:41,517
<i>what does it want?</i>

672
01:08:42,884 --> 01:08:45,954
Our home was no longer habitable
for our species.

673
01:08:49,357 --> 01:08:51,059
We searched for a new home.

674
01:08:54,262 --> 01:08:55,697
We found one.

675
01:08:59,000 --> 01:09:00,135
Why earth?

676
01:09:04,304 --> 01:09:06,807
It doesn't grow anywhere else.

677
01:09:08,175 --> 01:09:13,048
We were given the coordinates
to find this planet.

678
01:09:14,247 --> 01:09:15,750
Coordinates?

679
01:09:20,888 --> 01:09:21,957
By who?

680
01:09:23,124 --> 01:09:24,893
One of your kind.

681
01:09:26,094 --> 01:09:27,996
He calls himself

682
01:09:30,031 --> 01:09:32,568
supernova 94.

683
01:09:35,068 --> 01:09:36,905
Supernova 94.

684
01:09:37,371 --> 01:09:38,906
He searched for us.

685
01:09:40,140 --> 01:09:42,009
He made contact with us.

686
01:09:45,112 --> 01:09:46,781
We know your strengths.

687
01:09:47,982 --> 01:09:49,751
We know your weaknesses.

688
01:10:04,665 --> 01:10:07,068
Ask them to leave.

689
01:10:13,875 --> 01:10:15,010
I can't do that.

690
01:10:18,312 --> 01:10:20,749
They won't let it go on
much longer.

691
01:10:22,916 --> 01:10:24,885
It's harming our environment.

692
01:10:29,156 --> 01:10:30,191
Our home.

693
01:10:31,858 --> 01:10:33,995
We will change your environment.

694
01:10:36,030 --> 01:10:37,733
You cannot stop us.

695
01:10:40,802 --> 01:10:43,005
We come from a hostile world.

696
01:10:49,343 --> 01:10:53,648
We will not descend in peace.

697
01:11:17,738 --> 01:11:22,076
We have abilities.

698
01:11:41,228 --> 01:11:42,229
George?

699
01:11:53,441 --> 01:11:54,809
George?

700
01:12:00,848 --> 01:12:02,184
Do you hear me?

701
01:12:08,089 --> 01:12:09,091
What are you doing?

702
01:12:10,124 --> 01:12:11,159
What are you doing?

703
01:12:34,080 --> 01:12:35,316
Stop it!

704
01:12:35,950 --> 01:12:37,018
Stop!

705
01:12:43,390 --> 01:12:45,826
Son of a bitch!

706
01:12:58,339 --> 01:13:00,308
Major Dean! Goddamn it, serge!

707
01:13:00,340 --> 01:13:01,476
What are we doing?

708
01:13:01,509 --> 01:13:03,178
It's all bullshit!
It's killing him.

709
01:13:05,312 --> 01:13:08,382
God damn it, serge, make the call.
Serge, come on!

710
01:13:16,456 --> 01:13:18,325
Serge, make the fucking call!

711
01:13:23,164 --> 01:13:24,299
This is bullshit!

712
01:13:24,331 --> 01:13:25,508
Serge, what are you waiting for?

713
01:13:25,532 --> 01:13:26,901
Shoot him.

714
01:14:33,166 --> 01:14:35,068
What's happening to me?

715
01:14:35,102 --> 01:14:37,872
- Fuck!
- Get him out of my head!

716
01:14:38,272 --> 01:14:39,474
Stop it!

717
01:14:41,241 --> 01:14:42,343
Stop it!

718
01:15:45,372 --> 01:15:47,474
Get the fuck out of here!

719
01:15:51,077 --> 01:15:53,481
No!

720
01:16:49,836 --> 01:16:51,238
Approaching target.

721
01:16:57,344 --> 01:16:58,380
Laser on.

722
01:16:59,746 --> 01:17:00,781
Target is locked.

723
01:17:00,814 --> 01:17:02,650
Light him up.

724
01:17:02,683 --> 01:17:06,054
Copy that.
Three, two, one, rifle.

725
01:17:10,357 --> 01:17:13,528
Captain, the missile
did not reach the target.

726
01:17:13,561 --> 01:17:15,030
Something is blocking it.

727
01:17:18,499 --> 01:17:19,601
Captain, we're losing him.

728
01:17:25,705 --> 01:17:28,308
Copy...

729
01:18:13,286 --> 01:18:14,454
<i>The target still remains.</i>

730
01:18:14,487 --> 01:18:16,223
<i>It has created a shield
around it.</i>

731
01:18:16,256 --> 01:18:18,492
<i>I repeat,
the target still stands.</i>

732
01:18:32,772 --> 01:18:34,708
<i>Permission to abort.</i>

733
01:18:34,741 --> 01:18:36,643
<i>- Return to base.
- Copy that.</i>

734
01:19:04,470 --> 01:19:07,741
<i>We have unconfirmed
reports of shootings.</i>

735
01:19:07,775 --> 01:19:11,179
<i>And we do not know if there's
any causalities at this stage.</i>

736
01:19:11,211 --> 01:19:13,848
<i>And just when we thought things
couldn't get any worse,</i>

737
01:19:13,880 --> 01:19:19,786
<i>we now have some reports that this thing
has apparently created a shield around it.</i>

738
01:19:19,820 --> 01:19:21,388
<i>And no missiles
can get through it.</i>

739
01:19:21,421 --> 01:19:22,798
<i>This is getting weird, and I
mean, it's getting really weird.</i>

740
01:19:22,822 --> 01:19:26,727
<i>Tom, look, I really want to
talk about this supernova guy.</i>

741
01:19:26,759 --> 01:19:28,027
<i>Supernova 94.</i>

742
01:19:28,062 --> 01:19:30,631
<i>Yeah, I mean, it sounds like
a user name, don't you think?</i>

743
01:19:30,664 --> 01:19:33,568
<i>Yeah, an unusual
user name for a terrorist.</i>

744
01:19:33,601 --> 01:19:36,737
<i>- A terrorist?</i>
- <i>A terrorist, a</i> desperado.

745
01:19:36,769 --> 01:19:37,838
<i>Or call him a</i> jihadi.

746
01:19:37,870 --> 01:19:41,275
<i>He's officially now
on the FBI's most wanted list.</i>

747
01:19:41,308 --> 01:19:42,676
<i>So let me get this straight.</i>

748
01:19:42,710 --> 01:19:46,981
<i>We've been trying to intentionally
send signals into space</i>

749
01:19:47,013 --> 01:19:48,481
<i>in search
of extraterrestrial life,</i>

750
01:19:48,515 --> 01:19:52,687
<i>all the SETI missions and the
fancy telescopes, the golden disk,</i>

751
01:19:52,719 --> 01:19:54,988
<i>but when an average Joe
makes contact with et,</i>

752
01:19:55,022 --> 01:19:58,893
<i>all of a sudden it's an act of terrorism.
This doesn't make sense.</i>

753
01:19:58,925 --> 01:19:59,970
<i>I mean, shouldn't they be
giving this guy</i>

754
01:19:59,994 --> 01:20:02,263
<i>a nobel prize or something?</i>

755
01:20:48,342 --> 01:20:50,644
<i>Now what
in the world is going on?</i>

756
01:20:50,678 --> 01:20:53,514
<i>There have been a number
of cases of strange events</i>

757
01:20:53,546 --> 01:20:56,517
<i>being reported
all around the world.</i>

758
01:20:56,549 --> 01:20:58,451
<i>Let's start
with these weird sounds.</i>

759
01:20:58,485 --> 01:21:00,021
<i>I invite you to listen carefully</i>

760
01:21:00,054 --> 01:21:01,622
<i>to the sounds
you're about to hear...</i>

761
01:21:01,655 --> 01:21:02,857
<i>Not sure what it is.</i>

762
01:21:04,390 --> 01:21:06,294
I think, I think the sky...

763
01:21:06,326 --> 01:21:07,704
<i>So what exactly
is everyone hearing?</i>

764
01:21:07,728 --> 01:21:09,897
<i>There have been
many theories, of course.</i>

765
01:21:09,929 --> 01:21:11,531
Something...

766
01:21:11,564 --> 01:21:13,534
Something really strange

767
01:21:13,567 --> 01:21:15,870
is, is happening
here on my dad's,

768
01:21:15,902 --> 01:21:17,370
my dad's property.

769
01:21:17,403 --> 01:21:19,674
There's...

770
01:21:21,541 --> 01:21:23,910
<i>There's these... these...</i>

771
01:21:23,943 --> 01:21:25,079
<i>These noises</i>

772
01:21:25,112 --> 01:21:26,247
<i>coming out of the woods.</i>

773
01:21:26,280 --> 01:21:27,891
<i>Last night, we could,
we could feel the ground shake.</i>

774
01:21:27,915 --> 01:21:30,651
<i>We've just received
some reports of a mysterious fog</i>

775
01:21:30,683 --> 01:21:32,385
<i>or some call it a thick smoke</i>

776
01:21:32,419 --> 01:21:34,530
<i>that's just appearing out of
nowhere and killing people.</i>

777
01:21:34,554 --> 01:21:35,990
<i>Reports of many explosions</i>

778
01:21:36,022 --> 01:21:37,924
<i>in the city of Bangalore, India.</i>

779
01:21:37,957 --> 01:21:39,326
<i>Officials are saying</i>

780
01:21:39,360 --> 01:21:40,827
<i>there's been mass casualties</i>

781
01:21:40,861 --> 01:21:42,196
<i>with bodies everywhere.</i>

782
01:21:42,228 --> 01:21:44,764
The governor ordered shutting
down all non-essential businesses

783
01:21:44,798 --> 01:21:46,800
and telling people
to remain in their homes.

784
01:21:46,834 --> 01:21:49,870
<i>Millions of people
have gathered around the world</i>

785
01:21:49,902 --> 01:21:50,937
<i>and held mass prayer.</i>

786
01:21:50,970 --> 01:21:52,807
<i>Martial law has been declared</i>

787
01:21:52,839 --> 01:21:54,808
<i>as the military take control</i>

788
01:21:54,842 --> 01:21:56,509
<i>of all civilian governments.</i>

789
01:21:56,543 --> 01:21:58,545
I think, I think
they're already here.

790
01:21:58,579 --> 01:22:01,482
That supernova guy
works for NASA.

791
01:22:02,849 --> 01:22:04,050
<i>The ground has been shaking.</i>

792
01:22:04,084 --> 01:22:05,486
<i>All the crops are dying,</i>

793
01:22:05,518 --> 01:22:07,021
<i>this all happened overnight.</i>

794
01:22:07,054 --> 01:22:08,889
<i>There's something wrong
with the soil.</i>

795
01:22:08,921 --> 01:22:10,558
<i>Let me show you something.</i>

796
01:22:17,798 --> 01:22:19,467
<i>See? It's all rotten.</i>

797
01:22:19,500 --> 01:22:22,103
I can actually feel
the ground vibrating.

798
01:22:22,135 --> 01:22:24,138
- Do you feel that?
- Yeah.

799
01:22:24,170 --> 01:22:25,638
We're on the edge

800
01:22:25,671 --> 01:22:27,107
of a mass...

801
01:22:27,140 --> 01:22:28,809
Extinction.

802
01:25:14,040 --> 01:25:15,642
Max?

803
01:29:33,900 --> 01:29:35,268
<i>Who am I?</i>

804
01:29:39,039 --> 01:29:40,174
<i>What am I?</i>

805
01:29:42,174 --> 01:29:44,244
<i>Do you ever feel like
you're suffocating</i>

806
01:29:44,277 --> 01:29:46,380
<i>and want to crawl
out of your skin?</i>

807
01:29:47,280 --> 01:29:49,784
<i>But you're trapped
in your own body</i>

808
01:29:50,616 --> 01:29:53,152
<i>like you're abandoned</i>

809
01:29:53,186 --> 01:29:55,156
<i>and you don't belong anywhere.</i>

810
01:29:57,490 --> 01:29:59,927
<i>The world is coming to an end</i>

811
01:29:59,960 --> 01:30:03,397
<i>but why is it that I'm feeling
a sense of relief?</i>

812
01:30:04,129 --> 01:30:05,231
<i>Like i'm...</i>

813
01:30:06,131 --> 01:30:09,303
<i>I'm finally being
put out of my misery,</i>

814
01:30:09,335 --> 01:30:11,271
<i>like I can finally breathe.</i>

815
01:30:11,738 --> 01:30:13,840
<i>All the suffering.</i>

816
01:30:22,348 --> 01:30:23,616
<i>I used to think my answers</i>

817
01:30:23,650 --> 01:30:25,885
<i>lay somewhere in distant space</i>

818
01:30:25,919 --> 01:30:27,287
<i>among the stars.</i>

819
01:30:29,488 --> 01:30:31,357
<i>But for the first time</i>

820
01:30:31,390 --> 01:30:32,593
<i>I feel that the truth</i>

821
01:30:32,625 --> 01:30:35,295
<i>is finally within my reach.</i>

822
01:30:37,330 --> 01:30:38,933
<i>Right here.</i>

823
01:31:22,442 --> 01:31:24,078
It looks different.

824
01:31:25,577 --> 01:31:27,347
She is...

825
01:31:27,379 --> 01:31:29,215
Going through a process.

826
01:31:57,242 --> 01:31:58,312
What's happening?

827
01:32:00,479 --> 01:32:01,982
It's time.

828
01:32:29,576 --> 01:32:31,078
It's life...

829
01:32:32,144 --> 01:32:33,246
Growing.

830
01:32:34,546 --> 01:32:36,116
Beautiful, isn't it?

831
01:33:03,809 --> 01:33:06,112
How is this even possible?

832
01:33:06,146 --> 01:33:07,514
You made it possible.

833
01:33:08,814 --> 01:33:10,517
She was our only hope.

834
01:33:13,119 --> 01:33:15,389
Our only proof of existence.

835
01:33:16,522 --> 01:33:19,025
She was our last chance.

836
01:33:20,460 --> 01:33:22,229
You fought for her.

837
01:33:28,835 --> 01:33:31,138
You were involved
in an incident.

838
01:33:32,539 --> 01:33:34,241
You don't remember anything?

839
01:34:11,277 --> 01:34:14,048
Daddy, where are we going?

840
01:34:15,281 --> 01:34:17,317
We're going some place secret.

841
01:34:18,017 --> 01:34:20,153
Now I need you to be a good girl

842
01:34:20,186 --> 01:34:21,822
and don't tell anyone,

843
01:34:21,854 --> 01:34:23,122
I mean nobody,

844
01:34:23,156 --> 01:34:25,225
about our secret place.

845
01:34:25,258 --> 01:34:27,594
- Not even mommy, okay?
- Okay.

846
01:34:30,629 --> 01:34:32,065
I love you, honey.

847
01:34:33,532 --> 01:34:34,733
Tell me more about it.

848
01:34:34,767 --> 01:34:36,403
It was captured and killed

849
01:34:36,436 --> 01:34:37,269
early this morning

850
01:34:37,304 --> 01:34:39,606
at 0400 hours
in northern Alaska, sir.

851
01:34:40,807 --> 01:34:42,675
An unidentified flying object

852
01:34:42,709 --> 01:34:44,311
was reported by the locals.

853
01:34:44,344 --> 01:34:45,712
I see.

854
01:34:45,745 --> 01:34:47,680
Welcome to area 51, senator.

855
01:34:49,381 --> 01:34:51,518
Now, you need to wait
out here, sweetheart.

856
01:34:51,851 --> 01:34:53,219
Okay?

857
01:34:53,887 --> 01:34:55,589
I'll be back in a minute.

858
01:34:55,621 --> 01:34:56,656
I love you.

859
01:35:53,979 --> 01:35:55,615
My god, it's a beast.

860
01:35:55,647 --> 01:35:58,450
- You sure it's...
- Dead as a doornail, sir.

861
01:35:58,483 --> 01:36:01,487
It seemed that it was
trying to plant something.

862
01:36:01,521 --> 01:36:04,724
It was incredibly strong,
hostile but highly intelligent

863
01:36:04,756 --> 01:36:08,195
with a high-tech spaceship
and advanced weapons.

864
01:36:08,228 --> 01:36:09,338
Thanks
to the earth's atmosphere,

865
01:36:09,362 --> 01:36:11,897
it appears they haven't
adapted to our environment,

866
01:36:11,930 --> 01:36:13,567
which slowed it down, sir.

867
01:36:13,599 --> 01:36:16,637
Oh, and they have
an ability to fly, sir.

868
01:37:11,590 --> 01:37:14,494
<i>Our home was no longer
habitable for our species.</i>

869
01:37:19,831 --> 01:37:22,602
Hey! Get up!

870
01:37:22,634 --> 01:37:25,304
God damn it, kid, you're not
supposed to be in here.

871
01:37:27,040 --> 01:37:28,441
Where was she?

872
01:37:28,473 --> 01:37:30,343
She was in the bathroom, sir.

873
01:37:54,701 --> 01:37:57,837
My god, what is that?

874
01:37:57,870 --> 01:37:59,973
- Is that...
- It's a blueprint.

875
01:38:00,005 --> 01:38:01,607
Looks like a rocket.

876
01:38:04,110 --> 01:38:06,545
She's eight years old
for god's sake.

877
01:38:07,013 --> 01:38:07,847
What kind of school...

878
01:38:07,879 --> 01:38:09,815
I don't think
it's a school project.

879
01:38:09,848 --> 01:38:12,751
She seems to be
showing an interest in science

880
01:38:12,785 --> 01:38:14,921
and the extraterrestrial life.

881
01:38:14,954 --> 01:38:16,923
<i>She's also becoming
more isolated.</i>

882
01:38:16,955 --> 01:38:20,326
<i>She has this ability
to manipulate</i>

883
01:38:20,360 --> 01:38:25,365
not just the students
but also some of the teachers.

884
01:38:26,198 --> 01:38:28,367
<i>She also says that
she's an alien</i>

885
01:38:28,401 --> 01:38:30,504
<i>and she wants to go home.</i>

886
01:38:33,705 --> 01:38:34,807
Hello?

887
01:38:37,844 --> 01:38:40,514
Is anyone there? This is...

888
01:38:47,387 --> 01:38:49,656
This is supernova 94.

889
01:38:50,055 --> 01:38:51,590
Do you copy?

890
01:39:17,616 --> 01:39:19,785
You said
she was building a rocket.

891
01:39:21,086 --> 01:39:22,888
Who have you been talking to?

892
01:39:22,921 --> 01:39:25,558
There are some bad people
out there. You hear me, Lauren?

893
01:39:25,590 --> 01:39:27,626
I need you to put a lock
on this thing.

894
01:39:27,893 --> 01:39:28,928
That's it.

895
01:39:28,960 --> 01:39:31,430
You are not allowed
in the shed anymore, missy.

896
01:39:49,781 --> 01:39:52,485
<i>God damn it!
What is wrong with you?</i>

897
01:39:52,518 --> 01:39:54,921
<i>What have I told you about
painting on the walls?</i>

898
01:40:02,061 --> 01:40:03,763
You will die

899
01:40:03,795 --> 01:40:06,799
<i>a most horrible death.</i>

900
01:40:06,832 --> 01:40:07,901
<i>We have abilities.</i>

901
01:40:09,669 --> 01:40:10,570
<i>Senator,</i>

902
01:40:10,603 --> 01:40:13,005
<i>we found a mysterious
new form of DNA</i>

903
01:40:13,039 --> 01:40:14,573
<i>in Lauren's blood cells.</i>

904
01:40:15,107 --> 01:40:16,643
<i>We can't really figure it out.</i>

905
01:40:16,675 --> 01:40:18,544
<i>She's changing
into something else.</i>

906
01:40:18,577 --> 01:40:21,580
<i>It's like she's half-human
and becoming...</i>

907
01:40:21,613 --> 01:40:24,451
<i>Shh, you might want to
keep your voice down, doc.</i>

908
01:40:24,483 --> 01:40:25,627
<i>I know she's in the other room,</i>

909
01:40:25,651 --> 01:40:27,821
<i>but she can hear
through the walls.</i>

910
01:41:20,005 --> 01:41:21,607
Welcome home.

911
01:41:47,799 --> 01:41:53,105
A space composed
that's 78.09% nitrogen,

912
01:41:53,138 --> 01:41:56,808
20.95% oxygen,

913
01:41:56,842 --> 01:42:00,146
0.93% argon,

914
01:42:00,179 --> 01:42:04,150
and 0.04% carbon dioxide,

915
01:42:04,183 --> 01:42:06,019
and a small amount
of other gases.

916
01:42:06,052 --> 01:42:07,521
<i>Who is this?</i>

917
01:42:08,254 --> 01:42:10,857
Kid, can you hear me?

918
01:42:13,058 --> 01:42:14,159
<i>Who are you talking to?</i>

919
01:42:14,192 --> 01:42:15,294
<i>Ask her her name.</i>

920
01:42:15,327 --> 01:42:17,696
This is the goddamn CIA.

921
01:42:17,729 --> 01:42:19,732
She called herself supernova 94.

922
01:42:19,764 --> 01:42:22,035
- What the hell is super...
- I don't know, Jack.

923
01:42:22,067 --> 01:42:22,968
<i>We're trying to decode</i>

924
01:42:23,003 --> 01:42:25,037
<i>sensitive
military operations here.</i>

925
01:42:34,780 --> 01:42:37,684
<i>Strange objects
are appearing around the world.</i>

926
01:42:37,717 --> 01:42:39,952
<i>What began in Indiana
and alberta, Canada,</i>

927
01:42:39,986 --> 01:42:42,854
<i>has now occurred in several
places across the globe,</i>

928
01:42:42,888 --> 01:42:46,593
<i>including Australia
and Greenland.</i>

929
01:42:46,625 --> 01:42:49,861
<i>They're appearing everywhere,
in forests,</i>

930
01:42:49,894 --> 01:42:54,666
<i>the Sahara desert, farms,
lakes, major cities.</i>

931
01:42:54,700 --> 01:42:56,336
<i>They are everywhere.</i>

932
01:42:56,369 --> 01:42:58,972
<i>Well, I've seen on TV
and a lot of video</i>

933
01:42:59,004 --> 01:43:01,673
<i>that has been shown to me,
it's the shape of an egg.</i>

934
01:43:01,706 --> 01:43:04,076
<i>The strange noises
once reported are now confirmed</i>

935
01:43:04,110 --> 01:43:07,746
<i>to be coming out of these
mysterious egg-shaped objects.</i>

936
01:43:07,780 --> 01:43:09,349
<i>There many wild theories.</i>

937
01:43:09,381 --> 01:43:10,950
<i>Some say they arose
from the ground,</i>

938
01:43:10,982 --> 01:43:12,828
<i>while others say they were
placed there overnight</i>

939
01:43:12,852 --> 01:43:14,687
<i>by a giant alien spacecraft.
It's crazy.</i>

940
01:43:14,719 --> 01:43:16,822
<i>This could be an act
of alien invasion on...</i>

941
01:43:16,856 --> 01:43:18,592
<i>We don't understand what it is.</i>

942
01:43:19,526 --> 01:43:21,361
<i>I mean, this is it.
They're here.</i>

943
01:43:21,393 --> 01:43:22,428
<i>They're inside those pods</i>

944
01:43:22,461 --> 01:43:24,863
<i>and they're ready to come out
any second now.</i>

945
01:43:24,897 --> 01:43:26,165
<i>They've risen.</i>

946
01:43:26,197 --> 01:43:27,208
<i>I guess the big question is</i>

947
01:43:27,232 --> 01:43:29,369
<i>how will they survive
earth's environment.</i>

948
01:43:40,278 --> 01:43:43,215
<i>It's like doomsday as they
call it in the Bible or koran...</i>

949
01:43:43,249 --> 01:43:44,751
<i>I haven't really seen it,</i>

950
01:43:44,784 --> 01:43:46,786
<i>but those who've seen it
from a distance</i>

951
01:43:46,818 --> 01:43:50,223
<i>describe it as a wave
of this energy or smoke</i>

952
01:43:50,255 --> 01:43:53,860
<i>that's just bursting through
the towns and killing people.</i>

953
01:43:53,893 --> 01:43:55,662
<i>It's actually
very heart wrenching</i>

954
01:43:55,695 --> 01:43:56,806
<i>because you know
a lot of these people</i>

955
01:43:56,830 --> 01:43:59,098
<i>didn't get a chance to evacuate
when this happened.</i>

956
01:43:59,130 --> 01:44:02,134
They're creating a habitable
environment for themselves

957
01:44:02,168 --> 01:44:03,737
<i>before they pop out.</i>

958
01:44:04,269 --> 01:44:06,171
Where do they come from?

959
01:44:06,205 --> 01:44:07,874
<i>These pods</i>

960
01:44:07,906 --> 01:44:10,876
<i>are connected to these roots.</i>

961
01:44:10,910 --> 01:44:12,679
They contaminated the soil.

962
01:44:12,711 --> 01:44:15,048
They were growing
right beneath us.

963
01:44:15,714 --> 01:44:18,651
But the main question
still remains.

964
01:44:19,518 --> 01:44:22,021
<i>Where did these roots come from?</i>

965
01:44:25,057 --> 01:44:30,729
<i>Earth no longer supports
life for the human species.</i>

966
01:44:31,796 --> 01:44:33,165
<i>The planet has transformed</i>

967
01:44:33,198 --> 01:44:35,168
<i>and an evolution has begun.</i>

968
01:44:36,235 --> 01:44:38,103
<i>There was nowhere to run</i>

969
01:44:38,137 --> 01:44:40,005
<i>and nowhere to hide.</i>

970
01:44:40,039 --> 01:44:43,443
<i>All earthly species
and plants became extinct.</i>

971
01:44:43,476 --> 01:44:45,116
- <i>Nothing survived.</i>
- It's been six months

972
01:44:45,143 --> 01:44:48,280
since the invasion.
I'm on my last oxygen tank.

973
01:44:48,313 --> 01:44:49,915
I don't want to die.

974
01:45:21,045 --> 01:45:23,048
<i>It's a different world
out here now.</i>

975
01:45:26,184 --> 01:45:27,720
<i>As for me,</i>

976
01:45:29,854 --> 01:45:32,157
<i>my journey
finally came to an end.</i>

977
01:45:37,830 --> 01:45:39,232
<i>I'm finally home.</i>

