1
00:00:02,953 --> 00:00:05,556
(grand orchestral fanfare
playing)

2
00:00:25,277 --> 00:00:27,312
(light clunks on)

3
00:00:27,345 --> 00:00:30,148
♪ Illumination... ♪

4
00:00:30,182 --> 00:00:32,084
♪ Illumination ♪

5
00:00:32,117 --> 00:00:33,984
(singing in Minionese)

6
00:00:34,018 --> 00:00:35,719
♪ Illumination ♪

7
00:00:35,753 --> 00:00:37,289
(singing in Minionese)

8
00:00:37,322 --> 00:00:39,023
♪ Illumination ♪

9
00:00:39,057 --> 00:00:40,958
- (singing in Minionese)
- ♪ Yeah! ♪

10
00:00:40,991 --> 00:00:45,130
- ♪ Illumination ♪
- ♪ Illumination ♪

11
00:00:45,163 --> 00:00:50,168
♪ Illumination... ♪

12
00:00:50,202 --> 00:00:52,603
(light clunks off)

13
00:00:53,305 --> 00:00:55,739
♪ ♪

14
00:01:11,156 --> 00:01:13,158
(insects chirping)

15
00:01:13,191 --> 00:01:15,227
(birds calling)

16
00:01:17,027 --> 00:01:18,096
(panting)

17
00:01:18,130 --> 00:01:20,931
(animal shrieks)

18
00:01:20,965 --> 00:01:23,368
(groans)

19
00:01:23,401 --> 00:01:25,769
(yelps, grunts)

20
00:01:28,005 --> 00:01:30,342
(screams)

21
00:01:30,375 --> 00:01:32,310
(grunts)

22
00:01:32,344 --> 00:01:34,312
(panting)

23
00:01:34,346 --> 00:01:36,780
♪ ♪

24
00:01:38,916 --> 00:01:40,818
Oh.

25
00:01:43,721 --> 00:01:46,124
- (creaking)
- Oh, my gosh.

26
00:01:53,231 --> 00:01:54,765
(gasps)

27
00:01:56,033 --> 00:01:59,003
(drumbeat intro
to "Let's Go Crazy" playing)

28
00:02:00,905 --> 00:02:03,874
(electric guitars join in,
playing rock riff)

29
00:02:09,880 --> 00:02:11,715
(bass and keyboards join in)

30
00:02:11,749 --> 00:02:13,351
<i>♪ Let's go crazy ♪</i>

31
00:02:13,385 --> 00:02:14,818
<i>♪ Whoo! ♪</i>

32
00:02:14,852 --> 00:02:16,488
<i>♪ Let's go crazy ♪</i>

33
00:02:16,521 --> 00:02:20,492
<i>♪ Let's go crazy,
let's go crazy ♪</i>

34
00:02:20,525 --> 00:02:22,726
♪ If you don't like ♪

35
00:02:22,760 --> 00:02:24,695
♪ The world you're living in ♪

36
00:02:25,430 --> 00:02:27,432
♪ Take a look around ♪

37
00:02:27,465 --> 00:02:29,334
♪ At least you got friends ♪

38
00:02:29,367 --> 00:02:32,204
♪ You see,
I called my old lady ♪

39
00:02:32,237 --> 00:02:34,206
♪ For a friendly word ♪

40
00:02:35,373 --> 00:02:37,908
♪ She picked up the phone,
dropped it on the floor ♪

41
00:02:37,942 --> 00:02:40,111
♪ "Ah-ah" is all I heard ♪

42
00:02:40,145 --> 00:02:43,781
♪ Are we gonna let
the elevator bring us down? ♪

43
00:02:43,814 --> 00:02:45,217
♪ Oh, no, let's go ♪

44
00:02:45,250 --> 00:02:46,917
♪ Let's go crazy ♪

45
00:02:47,552 --> 00:02:49,487
♪ Let's get nuts ♪

46
00:02:49,521 --> 00:02:51,489
♪ Let's look for
the purple banana ♪

47
00:02:51,523 --> 00:02:54,226
♪ Till they put us
in the truck ♪

48
00:02:54,259 --> 00:02:55,859
♪ Let's go! ♪

49
00:02:55,893 --> 00:02:58,129
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪

50
00:02:58,163 --> 00:03:01,099
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪

51
00:03:01,132 --> 00:03:03,235
(vocalizing)

52
00:03:04,402 --> 00:03:06,937
- ♪ We're all excited ♪
- <i>♪ We're all excited ♪</i>

53
00:03:06,971 --> 00:03:09,341
- ♪ Don't know why ♪
- <i>♪ Don't know why ♪</i>

54
00:03:09,374 --> 00:03:11,476
♪ Maybe it's 'cause ♪

55
00:03:11,509 --> 00:03:14,011
♪ We're all gonna die ♪

56
00:03:14,044 --> 00:03:16,847
- (music pauses)
- (gasping)

57
00:03:16,880 --> 00:03:18,949
- (music resumes)
- ♪ When we do ♪

58
00:03:18,983 --> 00:03:21,852
- ♪ What's it all for? ♪
- <i>♪ What's it all for? ♪</i>

59
00:03:21,885 --> 00:03:24,422
♪ You better live now
before the grim reaper comes ♪

60
00:03:24,456 --> 00:03:26,991
♪ Knocking on your door,
tell me ♪

61
00:03:27,024 --> 00:03:30,395
♪ Are we gonna let
the elevator bring us down? ♪

62
00:03:30,428 --> 00:03:32,163
♪ Oh, no, let's go ♪

63
00:03:32,197 --> 00:03:34,132
- <i>♪ Let's go crazy ♪</i>
- ♪ Let's go crazy ♪

64
00:03:34,165 --> 00:03:36,867
- <i>♪ Let's get nuts ♪</i>
- ♪ Let's get nuts ♪

65
00:03:36,900 --> 00:03:39,036
♪ Let's look for
the purple banana ♪

66
00:03:39,070 --> 00:03:41,872
♪ Till they put us
in the truck, let's go! ♪

67
00:03:43,575 --> 00:03:45,510
♪ Come on, baby ♪

68
00:03:45,543 --> 00:03:47,545
♪ Let's get nuts ♪

69
00:03:47,579 --> 00:03:49,514
♪ Yeah ♪

70
00:03:49,547 --> 00:03:51,349
- ♪ Crazy ♪
- (Meena vocalizing)

71
00:03:51,383 --> 00:03:54,818
♪ Are we gonna let
the elevator bring us down ♪

72
00:03:54,852 --> 00:03:56,554
♪ Oh, no, let's go ♪

73
00:03:56,588 --> 00:03:58,989
- <i>♪ Let's go crazy ♪</i>
- ♪ Let's go crazy ♪

74
00:03:59,023 --> 00:04:01,059
- <i>♪ Let's get nuts ♪</i>
- ♪ Let's get nuts ♪

75
00:04:01,092 --> 00:04:02,960
♪ Let's look for
the purple banana ♪

76
00:04:02,993 --> 00:04:05,263
♪ Till they put us
in the truck ♪

77
00:04:05,297 --> 00:04:06,564
<i>♪ Let's go! ♪</i>

78
00:04:06,598 --> 00:04:08,199
♪ Dr. Everything'll
Be All Right ♪

79
00:04:08,233 --> 00:04:10,502
♪ Will make everything
go wrong ♪

80
00:04:10,535 --> 00:04:12,170
<i>♪ Let's go! ♪</i>

81
00:04:12,203 --> 00:04:14,239
(vocalizing)

82
00:04:16,241 --> 00:04:18,310
(music slows)

83
00:04:21,613 --> 00:04:25,383
♪ Yeah, yeah ♪

84
00:04:25,417 --> 00:04:28,186
♪ Let's go! ♪

85
00:04:28,219 --> 00:04:31,056
- (song ends)
- (cheering and applause)

86
00:04:32,223 --> 00:04:34,292
- (door opens)
- (upbeat fanfare playing)

87
00:04:36,960 --> 00:04:38,296
What's going on?

88
00:04:38,330 --> 00:04:40,498
- No time to explain. Run away.
- (screaming)

89
00:04:40,532 --> 00:04:42,933
(laughing)

90
00:04:45,035 --> 00:04:47,037
(grunts) Oh, hey, Sammy.

91
00:04:47,072 --> 00:04:48,948
You really got those moves
locked down now, hmm?

92
00:04:48,972 --> 00:04:50,575
I sure do, Mr. Moon.

93
00:04:50,608 --> 00:04:53,244
Yeah, look at you. (Giggling)

94
00:04:53,278 --> 00:04:56,013
Great job, everybody. Great job.

95
00:04:56,046 --> 00:04:57,649
- Thanks, Mr. Moon.
- Yeah!

96
00:04:57,682 --> 00:05:00,218
I think we pretty much
nailed it.

97
00:05:00,251 --> 00:05:01,486
So, is she here?

98
00:05:01,519 --> 00:05:03,621
(audience laughing)

99
00:05:03,655 --> 00:05:06,057
There. See the dog,
middle third row?

100
00:05:06,091 --> 00:05:07,635
ROSITA: Oh, she's younger
than I imagined.

101
00:05:07,659 --> 00:05:09,127
BUSTER: Yeah, well, supposedly,

102
00:05:09,160 --> 00:05:10,928
she's the best scout
in show business.

103
00:05:10,961 --> 00:05:12,630
I can't tell
if-if she's enjoying it.

104
00:05:12,664 --> 00:05:14,632
Come on, let's get
a better view.

105
00:05:14,666 --> 00:05:16,401
RABBIT: ♪ This I know ♪

106
00:05:16,434 --> 00:05:21,072
RABBIT 2: ♪ He told me,
"Don't worry about it" ♪

107
00:05:21,106 --> 00:05:25,076
♪ He told me,
"Don't worry no more" ♪

108
00:05:25,110 --> 00:05:27,545
♪ We both know we can't go... ♪

109
00:05:27,579 --> 00:05:30,115
And how we doing
over here, Miss Crawly?

110
00:05:30,148 --> 00:05:32,083
Oh, very good, Mr. Moon.

111
00:05:32,117 --> 00:05:34,486
So far, I counted nine smiles,

112
00:05:34,519 --> 00:05:37,389
two belly laughs
and five chuckles.

113
00:05:37,422 --> 00:05:40,258
Uh, though the last one
could've just been gas.

114
00:05:40,291 --> 00:05:42,660
Well, that's proof, right?
She must like the show.

115
00:05:42,694 --> 00:05:44,396
- Oh, my gosh. You think so?
- I hope so.

116
00:05:44,429 --> 00:05:46,164
All right, now,
keep up the good work.

117
00:05:46,197 --> 00:05:47,998
Come on, everybody,
back to positions.

118
00:05:48,031 --> 00:05:49,710
GUNTER: She'd be, like,
cuckoo not to love the show.

119
00:05:49,734 --> 00:05:52,137
(sighs) Dream big dreams.

120
00:05:52,170 --> 00:05:53,705
That's what
I always said, right?

121
00:05:53,738 --> 00:05:55,273
MISS CRAWLY: Mm-hmm.

122
00:05:55,306 --> 00:05:57,409
Well, looks like we're about
to take this show

123
00:05:57,442 --> 00:06:00,412
to the entertainment capital
of the world.

124
00:06:00,445 --> 00:06:02,547
Mr. Moon, she's leaving.

125
00:06:02,580 --> 00:06:04,682
- Huh?
- She's leaving the show.

126
00:06:04,716 --> 00:06:07,218
♪ He told me,
"You'll never..." ♪

127
00:06:07,252 --> 00:06:09,421
(gasps)
Miss Crawly, stay right here.

128
00:06:09,454 --> 00:06:11,723
- What are you gonna do?
- I'm gonna follow that dog.

129
00:06:11,756 --> 00:06:13,391
- ♪ Whoo! ♪
- <i>♪ I can't feel my face ♪</i>

130
00:06:13,425 --> 00:06:14,592
<i>♪ When I'm with you ♪</i>

131
00:06:14,626 --> 00:06:16,661
♪ I can't feel my face,
yeah... ♪

132
00:06:16,694 --> 00:06:18,563
- (grunts)
- Good heavens!

133
00:06:18,596 --> 00:06:20,632
- Hey, Nana.
- What are you doing?

134
00:06:20,665 --> 00:06:21,999
The scout is leaving.

135
00:06:22,032 --> 00:06:23,168
<i>♪ I can't feel my face... ♪</i>

136
00:06:23,201 --> 00:06:25,303
NANA: Ah, so she is.

137
00:06:25,336 --> 00:06:27,037
Hurry.

138
00:06:27,071 --> 00:06:29,940
(audience cheering)

139
00:06:31,109 --> 00:06:33,010
BUSTER: Uh, Suki? Suki Lane?

140
00:06:33,043 --> 00:06:34,612
(sighs) I'm Buster Moon.

141
00:06:34,646 --> 00:06:36,181
Uh, hi.
So glad you could make it.

142
00:06:36,214 --> 00:06:37,549
Um, would you like some popcorn?

143
00:06:37,582 --> 00:06:39,049
Oh, no, thanks.

144
00:06:39,083 --> 00:06:40,723
I'm not staying
for the second half, so...

145
00:06:40,752 --> 00:06:42,496
Oh. But, uh, we thought
you were enjoying it.

146
00:06:42,520 --> 00:06:44,522
I mean, not that we were
watching you or anything.

147
00:06:44,556 --> 00:06:47,991
It really is a cute
little show. (Chuckles)

148
00:06:48,025 --> 00:06:49,494
Just not what we're looking for.

149
00:06:49,527 --> 00:06:51,496
But-but wait.
Y-You got to see the second act.

150
00:06:51,529 --> 00:06:53,498
I'm-I'm telling you,
(chuckles) it's a smash.

151
00:06:53,531 --> 00:06:55,133
Okay, Mr. Moon, can I be honest?

152
00:06:55,166 --> 00:06:57,135
- Of course.
- Are you sure?

153
00:06:57,168 --> 00:06:59,046
'Cause folks say that
when they don't really mean it.

154
00:06:59,070 --> 00:07:01,072
No, please, please,
be as honest as you like.

155
00:07:01,105 --> 00:07:02,740
You're not good enough.

156
00:07:02,774 --> 00:07:04,309
What?

157
00:07:04,342 --> 00:07:06,077
Taxi!

158
00:07:06,110 --> 00:07:09,180
You know, maybe I will
have that popcorn.

159
00:07:09,214 --> 00:07:12,250
Look, you've got a nice
little local theater here,

160
00:07:12,283 --> 00:07:14,385
and it's great for what it is,

161
00:07:14,419 --> 00:07:17,622
but trust me, you'd never
make it in the big leagues.

162
00:07:17,655 --> 00:07:20,091
Bye, now.

163
00:07:23,695 --> 00:07:26,698
NANA: Well, what did she say?

164
00:07:26,731 --> 00:07:29,032
I'll be right back.

165
00:07:29,067 --> 00:07:30,802
Nah. Mm-mm.

166
00:07:30,835 --> 00:07:33,171
A few laughs,
bunch of quirky ideas.

167
00:07:33,204 --> 00:07:36,140
But, anyway, about Thursday...

168
00:07:36,174 --> 00:07:38,142
- (tapping on window)
- Oh, my...

169
00:07:38,176 --> 00:07:39,777
Yeah, hi. It's me again. (Gasps)

170
00:07:39,811 --> 00:07:41,246
(panting)

171
00:07:41,279 --> 00:07:42,180
Whoa.

172
00:07:42,213 --> 00:07:44,616
- Whoa.
- I'll call you back.

173
00:07:44,649 --> 00:07:46,584
Are you out of your mind?

174
00:07:46,618 --> 00:07:47,761
When are you holding auditions?

175
00:07:47,785 --> 00:07:49,254
(stammers) Tomorrow.

176
00:07:49,287 --> 00:07:50,655
But there is no way you'll...

177
00:07:50,688 --> 00:07:51,799
- Uh, listen, it...
- (horn honks)

178
00:07:51,823 --> 00:07:53,191
Get out of the road, you idiot!

179
00:07:53,224 --> 00:07:55,360
Hey, do you mind?
I'm in a meeting here.

180
00:07:55,393 --> 00:07:57,161
Could-could you at least
give us a chance

181
00:07:57,195 --> 00:07:58,530
to try out for your boss?

182
00:07:58,563 --> 00:08:01,132
Driver, could you please
lose this maniac?

183
00:08:01,165 --> 00:08:02,343
Wait, wait, wait, wait.
Hold on a second.

184
00:08:02,367 --> 00:08:03,677
- No, no, no, no!
- (horn honking)

185
00:08:03,701 --> 00:08:06,170
- (screaming)
- (bicycle bell ringing)

186
00:08:09,707 --> 00:08:12,110
(crowd groans)

187
00:08:13,811 --> 00:08:16,447
(crowd cheers)

188
00:08:19,183 --> 00:08:20,718
(Buster screams)

189
00:08:20,752 --> 00:08:23,054
(crowd groans)

190
00:08:24,322 --> 00:08:27,325
("Goodbye Yellow Brick Road"
by Elton John playing)

191
00:08:32,263 --> 00:08:36,200
♪ When are you
gonna come down? ♪

192
00:08:36,234 --> 00:08:39,404
♪ When are you going to land? ♪

193
00:08:39,437 --> 00:08:42,874
♪ I should have stayed
on the farm ♪

194
00:08:42,907 --> 00:08:47,445
♪ I should have listened
to my old man ♪

195
00:08:47,478 --> 00:08:51,449
♪ You know you can't
hold me forever ♪

196
00:08:51,482 --> 00:08:53,585
♪ I didn't sign up with you ♪

197
00:08:53,618 --> 00:08:55,286
(whirring)

198
00:08:55,320 --> 00:08:59,791
♪ I'm not a present
for your friends to open ♪

199
00:08:59,824 --> 00:09:03,728
♪ This boy's too young
to be singing ♪

200
00:09:03,761 --> 00:09:07,365
♪ The blues ♪

201
00:09:07,398 --> 00:09:10,868
<i>♪ Ah, ah-ah, ah, ah ♪</i>

202
00:09:10,902 --> 00:09:13,871
<i>♪ Ah, ah, ah ♪</i>

203
00:09:13,905 --> 00:09:15,473
Mr. Moon?

204
00:09:15,506 --> 00:09:18,843
♪ So goodbye,
yellow brick road ♪

205
00:09:18,876 --> 00:09:22,380
♪ Where the dogs
of society howl ♪

206
00:09:22,413 --> 00:09:27,251
♪ You can't plant me
in your penthouse ♪

207
00:09:27,285 --> 00:09:30,521
♪ I'm going back to my plow ♪

208
00:09:30,555 --> 00:09:34,492
♪ Back to the howling old owl
in the woods ♪

209
00:09:34,525 --> 00:09:37,862
♪ Hunting
the horny-back toad... ♪

210
00:09:37,895 --> 00:09:40,264
(music stops)

211
00:09:40,898 --> 00:09:43,201
Oh, for heaven's sake.

212
00:09:43,801 --> 00:09:44,902
(sighs)

213
00:09:44,936 --> 00:09:46,771
What can I say, Nana?

214
00:09:46,804 --> 00:09:48,940
- I'm a failure.
- Oh, poppycock.

215
00:09:48,973 --> 00:09:50,675
I was reaching too high.

216
00:09:50,708 --> 00:09:54,612
Honestly, one negative comment,
and it's all, "Woe is me."

217
00:09:54,646 --> 00:09:57,181
Nana, come on.
She said I'm not good enough.

218
00:09:57,215 --> 00:09:59,350
I mean, heck,
I've just been told

219
00:09:59,384 --> 00:10:01,386
that my destiny,
all of my hopes and dreams,

220
00:10:01,419 --> 00:10:03,254
uh, they all end right here.

221
00:10:03,287 --> 00:10:04,656
Well, what did you expect?

222
00:10:04,689 --> 00:10:07,725
That she would drop to her knees
and declare you a genius?

223
00:10:07,759 --> 00:10:11,262
Roll out the red carpet
for the great Buster Moon!

224
00:10:11,295 --> 00:10:12,930
She-she ran me off the road
into a canal.

225
00:10:12,964 --> 00:10:14,642
Well, you're still
in one piece, aren't you?

226
00:10:14,666 --> 00:10:16,267
Well, yeah, but...

227
00:10:16,300 --> 00:10:19,270
Well, anyone who dares set out
to follow their dreams

228
00:10:19,303 --> 00:10:22,874
is bound to face a lot worse
than a dip in the canal.

229
00:10:22,907 --> 00:10:24,542
Ah, Hobbs. I found him.

230
00:10:24,575 --> 00:10:26,310
Uh, bring the car round,
will you?

231
00:10:26,344 --> 00:10:27,812
- There's a good chap.
- I-I...

232
00:10:27,845 --> 00:10:30,381
I just thought she'd at least
see we deserved a shot.

233
00:10:30,415 --> 00:10:33,217
Never mind what this person
you don't even know said.

234
00:10:33,251 --> 00:10:35,353
Do you think you're good enough?

235
00:10:35,386 --> 00:10:36,830
- Of course, but...
- Then you must fight

236
00:10:36,854 --> 00:10:37,955
for what you believe in.

237
00:10:37,989 --> 00:10:40,224
Guts, stamina, faith.

238
00:10:40,258 --> 00:10:42,226
These are the things
you need now,

239
00:10:42,260 --> 00:10:44,395
and without them...

240
00:10:44,429 --> 00:10:46,731
Well, maybe that scout
was right.

241
00:10:46,764 --> 00:10:49,667
Maybe you're not good enough.

242
00:10:49,701 --> 00:10:51,736
♪ ♪

243
00:11:12,757 --> 00:11:14,826
("Heads Will Roll" playing)

244
00:11:19,030 --> 00:11:20,798
♪ Ah ♪

245
00:11:23,634 --> 00:11:25,703
♪ Oh ♪

246
00:11:27,538 --> 00:11:28,606
♪ Ah ♪

247
00:11:30,675 --> 00:11:32,510
♪ Oh... ♪

248
00:11:33,511 --> 00:11:35,847
Oh, I... No, I know, Rosita,
but trust me on this.

249
00:11:35,880 --> 00:11:37,448
It'll be totally worth it.

250
00:11:37,482 --> 00:11:38,892
And listen,
I'm outside her place now,

251
00:11:38,916 --> 00:11:40,052
so can you call the others

252
00:11:40,085 --> 00:11:41,953
and have 'em meet up
in half an hour?

253
00:11:41,986 --> 00:11:43,921
Great. Thank you.

254
00:11:43,955 --> 00:11:46,390
("Heads Will Roll" continues)

255
00:11:47,425 --> 00:11:49,627
♪ Off, off with your head ♪

256
00:11:49,660 --> 00:11:50,928
(cheering)

257
00:11:50,962 --> 00:11:53,531
♪ Dance, dance
till you're dead ♪

258
00:11:54,732 --> 00:11:56,510
- ♪ Heads will roll ♪
- CROWD: <i>♪ Heads will roll ♪</i>

259
00:11:56,534 --> 00:11:58,402
♪ Heads will roll ♪

260
00:11:58,436 --> 00:11:59,880
- <i>♪ Heads will roll ♪</i>
- ♪ Heads will roll ♪

261
00:11:59,904 --> 00:12:01,038
♪ On the floor ♪

262
00:12:01,073 --> 00:12:03,841
♪ Off, off, off with your head ♪

263
00:12:03,875 --> 00:12:05,910
- (cheering)
- ♪ Dance, dance ♪

264
00:12:05,943 --> 00:12:08,479
♪ Dance till you're dead, dead ♪

265
00:12:08,513 --> 00:12:12,316
♪ Off, off, off with your head ♪

266
00:12:12,350 --> 00:12:15,787
♪ Dance, dance, dance
till you're dead. ♪

267
00:12:15,820 --> 00:12:18,090
(cheering)

268
00:12:18,123 --> 00:12:19,857
Thank you so much.

269
00:12:19,891 --> 00:12:21,425
Good night.

270
00:12:23,895 --> 00:12:25,563
Moon. Hey.

271
00:12:25,596 --> 00:12:26,798
(grunts)

272
00:12:26,831 --> 00:12:28,666
Wow. (Chuckles)
You were great out there.

273
00:12:28,699 --> 00:12:30,535
I got to go back out
for an encore.

274
00:12:30,568 --> 00:12:31,969
Okay.
Hey, but what are you doing

275
00:12:32,003 --> 00:12:33,604
- after the show?
- Uh, nothing.

276
00:12:33,638 --> 00:12:35,415
Well, listen, I know this is
crazy short notice,

277
00:12:35,439 --> 00:12:37,085
but you always said
you'd come back to work with us

278
00:12:37,109 --> 00:12:39,077
- when the time was right.
- Of course.

279
00:12:39,111 --> 00:12:41,579
Well, this is that time.
(grunts)

280
00:12:41,612 --> 00:12:43,081
RICK: Here, paycheck.

281
00:12:43,115 --> 00:12:44,691
I'm getting the gang together
to go audition

282
00:12:44,715 --> 00:12:46,393
- for this huge show...
- Just-just a second.

283
00:12:46,417 --> 00:12:48,820
Hey, Rick, how come
you're only paying me

284
00:12:48,853 --> 00:12:50,588
half what the other acts get?

285
00:12:50,621 --> 00:12:52,890
I pay what I think
you're worth, sweetheart.

286
00:12:52,924 --> 00:12:54,659
Oh, okay. See, I have this rule

287
00:12:54,692 --> 00:12:57,962
about not letting guys like you
tell me what I'm worth,

288
00:12:57,995 --> 00:12:59,764
so, you know, unless I get paid

289
00:12:59,797 --> 00:13:01,766
like everyone else,
I'm out of here.

290
00:13:01,799 --> 00:13:03,835
(chuckles)
This is the only club in town.

291
00:13:03,868 --> 00:13:05,103
Where else you gonna play?

292
00:13:05,137 --> 00:13:07,038
I have no idea,
but I'm sure as heck

293
00:13:07,072 --> 00:13:08,573
not sticking around here.

294
00:13:08,606 --> 00:13:09,707
Let's go.

295
00:13:09,740 --> 00:13:11,442
(giggling): Ooh!

296
00:13:11,475 --> 00:13:13,911
Whoa, whoa. Wait a minute.
You-you got to do the encore.

297
00:13:13,945 --> 00:13:15,947
Hey, Ash!

298
00:13:15,980 --> 00:13:17,982
Deal with it, sweetheart.

299
00:13:18,015 --> 00:13:19,984
ANNOUNCER:
Redshore City Bus five

300
00:13:20,017 --> 00:13:22,420
leaving from park 15...

301
00:13:22,453 --> 00:13:24,755
Okay, I got the tickets.

302
00:13:24,789 --> 00:13:25,990
Anyone seen Miss Crawly?

303
00:13:26,023 --> 00:13:27,391
Here you go, Johnny.

304
00:13:27,425 --> 00:13:28,702
- Here's yours, and...
- Mr. Moon.

305
00:13:28,726 --> 00:13:30,862
Uh, uh, I'm sorry,
but I'm really having

306
00:13:30,895 --> 00:13:32,463
second thoughts about this.

307
00:13:32,496 --> 00:13:34,632
What? No, no, no, wait.

308
00:13:34,665 --> 00:13:36,500
All right, last call. Let's go.

309
00:13:36,534 --> 00:13:38,502
- Now, just a second.
- MEENA: Johnny's right.

310
00:13:38,536 --> 00:13:40,172
I mean, that theater scout,

311
00:13:40,205 --> 00:13:41,906
she didn't think
we were good enough.

312
00:13:41,939 --> 00:13:44,142
- ASH: She sounds like a jerk.
- Yeah, total jerk.

313
00:13:44,176 --> 00:13:46,410
Yeah, but she's wrong...
dead wrong.

314
00:13:46,444 --> 00:13:49,480
There's a reason our show
is sold out every night,

315
00:13:49,513 --> 00:13:51,449
and I'm telling you,
her boss is gonna love it.

316
00:13:51,482 --> 00:13:53,151
Ooh. Or maybe
we could just, like,

317
00:13:53,185 --> 00:13:55,019
do a different show, you know?

318
00:13:55,053 --> 00:13:56,721
Gunter, please, I got this.

319
00:13:56,754 --> 00:13:59,957
Seriously, I have this idea
for, like, a space musical.

320
00:13:59,991 --> 00:14:02,894
- (horn honks)
- All right, we're rolling out here.

321
00:14:02,927 --> 00:14:05,097
You don't want to hear
about the space musical?

322
00:14:05,130 --> 00:14:07,732
(gasps) Guys, come on!

323
00:14:07,765 --> 00:14:09,567
Wait!

324
00:14:11,203 --> 00:14:14,172
(tires squeal, air brakes hiss)

325
00:14:14,206 --> 00:14:17,075
♪ ♪

326
00:14:18,009 --> 00:14:20,745
Listen, you guys,
I have dreamt of performing

327
00:14:20,778 --> 00:14:23,714
in Redshore City
since I was a little kid.

328
00:14:23,748 --> 00:14:25,683
And besides,
I just convinced my husband

329
00:14:25,716 --> 00:14:27,718
to babysit
for the next 24 hours,

330
00:14:27,752 --> 00:14:30,655
and I am not gonna waste
an opportunity like that.

331
00:14:30,688 --> 00:14:33,958
So come on.
We've got nothing to lose.

332
00:14:35,860 --> 00:14:37,229
Here, Ash.

333
00:14:37,262 --> 00:14:38,796
You come in on page two.

334
00:14:38,829 --> 00:14:40,698
Wait. We're just gonna
rehearse this here

335
00:14:40,731 --> 00:14:42,700
- at the back of the bus?
- Yes, we are.

336
00:14:42,733 --> 00:14:44,245
- (chuckles) Course we are.
- BUSTER: Yep.

337
00:14:44,269 --> 00:14:46,604
We got to get this show
in the best shape ever.

338
00:14:46,637 --> 00:14:48,806
Ah, Miss Crawly,
you made it. Good.

339
00:14:48,839 --> 00:14:51,209
You are an angel, and we're
sure gonna need that...

340
00:14:51,243 --> 00:14:53,044
Whoa!

341
00:14:53,078 --> 00:14:54,545
What the...

342
00:14:54,578 --> 00:14:59,184
Uh, well, you did say,
"Dress to impress."

343
00:14:59,217 --> 00:15:01,485
♪ Time ♪

344
00:15:01,519 --> 00:15:04,588
("Holes" by Mercury Rev playing)

345
00:15:04,622 --> 00:15:08,793
♪ All the long red lines ♪

346
00:15:08,826 --> 00:15:11,562
♪ ♪

347
00:15:11,595 --> 00:15:14,532
♪ That take control ♪

348
00:15:17,868 --> 00:15:22,506
♪ Of all the smoke
like streams ♪

349
00:15:24,276 --> 00:15:28,479
♪ That flow into your dreams ♪

350
00:15:31,149 --> 00:15:35,753
♪ That big blue open sea ♪

351
00:15:38,756 --> 00:15:41,759
♪ That can't be crossed ♪

352
00:15:44,762 --> 00:15:49,101
♪ That can't be climbed ♪

353
00:15:51,769 --> 00:15:53,571
♪ Just born between... ♪

354
00:15:53,604 --> 00:15:55,015
Absolutely right.
Let's just cut that line

355
00:15:55,039 --> 00:15:56,208
and have you just play

356
00:15:56,241 --> 00:15:57,584
the guitar part
through the whole scene.

357
00:15:57,608 --> 00:16:00,145
- Got it.
- Guys, we're here.

358
00:16:00,178 --> 00:16:02,613
♪ ♪

359
00:16:06,351 --> 00:16:08,586
(oohing and aahing)

360
00:16:12,224 --> 00:16:14,625
(riders screaming)

361
00:16:17,229 --> 00:16:19,764
(excited chatter)

362
00:16:29,673 --> 00:16:33,311
All right. Let's go spread
a little Moon Theater magic.

363
00:16:33,345 --> 00:16:34,712
(all cheering)

364
00:16:34,745 --> 00:16:36,914
- Woo-hoo!
- Come on!

365
00:16:38,283 --> 00:16:40,052
(song ends)

366
00:16:40,085 --> 00:16:41,053
No.

367
00:16:41,086 --> 00:16:42,686
No? What do you mean, "no"?

368
00:16:42,720 --> 00:16:45,656
For the last time, sir,
no appointment, no entry.

369
00:16:45,689 --> 00:16:47,301
- Um...
- Sir, do I need to call security?

370
00:16:47,325 --> 00:16:48,793
We should go.

371
00:16:48,826 --> 00:16:50,338
RECEPTIONIST:
Yes, you should. Next, please.

372
00:16:50,362 --> 00:16:51,805
- (all groaning)
- GUNTER: I don't like this.

373
00:16:51,829 --> 00:16:53,207
RECEPTIONIST:
Hi. How may I help you?

374
00:16:53,231 --> 00:16:55,200
I'm here to see Mr. Crystal
for the presentation.

375
00:16:55,233 --> 00:16:56,667
GUNTER: This is so unfair.

376
00:16:56,700 --> 00:16:58,236
She's, like, totally unfair,
that lady.

377
00:16:58,270 --> 00:17:00,805
ASH: I mean, why's she
got to be so snotty about it?

378
00:17:00,838 --> 00:17:02,873
I got all dressed up
for nothing.

379
00:17:02,907 --> 00:17:04,642
JOHNNY: Let's just find
somewhere for lunch

380
00:17:04,675 --> 00:17:05,819
- and hang out.
- Everyone, in here.

381
00:17:05,843 --> 00:17:08,712
- Quick. Get in.
- (door closes)

382
00:17:10,881 --> 00:17:11,615
Hmm.

383
00:17:11,649 --> 00:17:13,085
- Oh, come on.
- So dark in here.

384
00:17:13,118 --> 00:17:14,952
- What's going on?
- Shh! I got to think.

385
00:17:14,985 --> 00:17:16,696
- I've got to think. I've got to think.
- MEENA: Mr. Moon?

386
00:17:16,720 --> 00:17:18,232
- I've got to think.
- I'm not so good in small spaces.

387
00:17:18,256 --> 00:17:19,900
- Okay, okay, okay.
- Ow! Somebody stepped on my trotter.

388
00:17:19,924 --> 00:17:21,826
- ASH: Sorry. Sorry.
- Okay, honey. Come on.

389
00:17:21,859 --> 00:17:23,694
- Let's get you out of here.
- BUSTER: Aha!

390
00:17:23,727 --> 00:17:24,929
Look at this.

391
00:17:24,962 --> 00:17:25,796
Meena.

392
00:17:25,830 --> 00:17:28,766
Do you think
that's kind of your size?

393
00:17:28,799 --> 00:17:31,669
("Bad Guy" by Billie Eilish
playing)

394
00:17:35,906 --> 00:17:39,111
♪ White shirt now red,
my bloody nose ♪

395
00:17:39,144 --> 00:17:42,780
♪ Sleepin', you're on
your tippy-toes ♪

396
00:17:42,813 --> 00:17:45,749
♪ Creepin' around
like no one knows ♪

397
00:17:45,783 --> 00:17:47,219
♪ Think you're... ♪

398
00:17:47,252 --> 00:17:49,087
Hey, Ricky.

399
00:17:49,121 --> 00:17:50,255
(gasps)

400
00:17:50,288 --> 00:17:52,656
(clears throat) Hi.

401
00:17:53,358 --> 00:17:55,293
(straining)

402
00:17:55,327 --> 00:17:58,163
(phone ringing)

403
00:17:59,164 --> 00:18:00,298
Crystal Entertainment.

404
00:18:00,332 --> 00:18:02,334
- Uh, hold one moment, sir.
- Phew.

405
00:18:02,367 --> 00:18:04,269
- I'll-I'll connect you.
- (gasps) Oh, no.

406
00:18:04,302 --> 00:18:05,769
No, no, no, no, no, no.

407
00:18:05,803 --> 00:18:07,838
Everybody, hold on.

408
00:18:07,872 --> 00:18:09,217
- (gasps, muffled grunt)
- (shushing)

409
00:18:09,241 --> 00:18:10,308
Oh, Mr. Moon?

410
00:18:10,342 --> 00:18:12,110
BUSTER: Hold tight, Miss Crawly.

411
00:18:12,144 --> 00:18:13,411
(grunting)

412
00:18:13,445 --> 00:18:15,679
♪ Make your girlfriend mad
type ♪

413
00:18:15,713 --> 00:18:17,415
♪ Might seduce your dad type ♪

414
00:18:17,449 --> 00:18:18,450
(beeps)

415
00:18:18,483 --> 00:18:21,219
♪ I'm the bad guy ♪

416
00:18:21,253 --> 00:18:22,320
♪ Duh ♪

417
00:18:22,354 --> 00:18:23,687
♪ I like it... ♪

418
00:18:23,721 --> 00:18:24,855
Good job.

419
00:18:24,889 --> 00:18:26,067
- (grunting)
- Now, into the elevator.

420
00:18:26,091 --> 00:18:28,160
Quick.
Go, go, go, go, go, go, go.

421
00:18:28,193 --> 00:18:30,395
Meena! Come on!

422
00:18:30,428 --> 00:18:33,030
♪ I'll let you play the role ♪

423
00:18:33,064 --> 00:18:35,133
- ♪ I'll be your animal... ♪
- (bell dings)

424
00:18:35,167 --> 00:18:36,734
(all grunting)

425
00:18:36,767 --> 00:18:38,436
We could all get arrested for...

426
00:18:38,470 --> 00:18:40,037
(yelps)

427
00:18:40,071 --> 00:18:42,039
♪ ♪

428
00:18:42,073 --> 00:18:43,874
(glass squeaking)

429
00:18:43,908 --> 00:18:47,678
♪ I'm only good at bein' bad ♪

430
00:18:49,481 --> 00:18:51,183
♪ Bad... ♪

431
00:18:51,216 --> 00:18:52,783
(bell dings)

432
00:18:52,816 --> 00:18:54,885
(music stops)

433
00:18:58,089 --> 00:18:59,457
Everybody, mop.

434
00:18:59,491 --> 00:19:01,892
(mops squeaking)

435
00:19:08,400 --> 00:19:10,435
Uh... (grunts)

436
00:19:10,468 --> 00:19:12,870
(squeaking continues)

437
00:19:29,853 --> 00:19:31,256
(bell dings)

438
00:19:31,289 --> 00:19:33,358
- (giraffes whimper, grunt)
- (rooster squawks)

439
00:19:34,292 --> 00:19:36,528
("...Ready for It?"
playing in distance)

440
00:19:36,561 --> 00:19:38,163
Where are you going now?

441
00:19:38,196 --> 00:19:40,931
I'm gonna find somewhere
to change out of this stuff.

442
00:19:42,367 --> 00:19:43,968
Ah.

443
00:19:44,001 --> 00:19:46,504
SINGER (in distance):
♪ Like a vendetta-ta ♪

444
00:19:46,538 --> 00:19:49,541
♪ I-I-I see how this
is gonna go ♪

445
00:19:49,574 --> 00:19:52,810
♪ Touch me
and you'll never be alone ♪

446
00:19:52,843 --> 00:19:55,879
♪ I-Island breeze
and lights down low ♪

447
00:19:55,913 --> 00:19:58,849
♪ No one has to know ♪

448
00:19:58,882 --> 00:20:00,851
♪ In the middle of the night ♪

449
00:20:00,884 --> 00:20:03,121
♪ In my dreams ♪

450
00:20:04,155 --> 00:20:07,125
♪ You should see
the things we do ♪

451
00:20:07,158 --> 00:20:10,128
♪ Baby, mm ♪

452
00:20:10,161 --> 00:20:12,330
♪ In the middle
of the night... ♪

453
00:20:12,364 --> 00:20:14,266
Look, that's him.

454
00:20:14,299 --> 00:20:15,533
That is the Mr. Crystal.

455
00:20:15,567 --> 00:20:17,402
♪ I know I'm gonna be with you ♪

456
00:20:17,435 --> 00:20:19,204
(groans) Garbage.

457
00:20:19,237 --> 00:20:22,274
- ♪ So I take my time... ♪
- (buzzer blares, music stops)

458
00:20:22,307 --> 00:20:23,907
(all gasp)

459
00:20:23,941 --> 00:20:25,410
- ♪ Hi ♪
- ♪ My name is ♪

460
00:20:25,443 --> 00:20:26,844
- ♪ What? ♪
- ♪ My name is ♪

461
00:20:26,877 --> 00:20:28,146
- ♪ Who? ♪
- ♪ My name is... ♪

462
00:20:28,179 --> 00:20:29,381
(buzzer blares)

463
00:20:29,414 --> 00:20:32,783
<i>♪ Abra-Abracadabra ♪</i>

464
00:20:34,519 --> 00:20:36,454
♪ Abracadabra... ♪

465
00:20:36,488 --> 00:20:37,489
(buzzer blares)

466
00:20:37,522 --> 00:20:39,157
♪ Bangs, she bangs ♪

467
00:20:39,190 --> 00:20:42,427
♪ Oh, baby, when she moves,
she moves... ♪

468
00:20:42,460 --> 00:20:44,028
(buzzer blares)

469
00:20:44,062 --> 00:20:46,264
(piano playing "Hello")

470
00:20:47,499 --> 00:20:48,899
♪ Hello... ♪

471
00:20:48,932 --> 00:20:50,302
(buzzer blares)

472
00:20:50,335 --> 00:20:51,935
(playing loud drumbeat)

473
00:20:55,039 --> 00:20:57,875
(buzzer muffled under drumbeat)

474
00:20:58,543 --> 00:21:01,212
(muffled buzzing continues)

475
00:21:03,947 --> 00:21:05,583
♪ What do you want from me? ♪

476
00:21:05,617 --> 00:21:07,552
♪ Why do you run from me? ♪

477
00:21:07,585 --> 00:21:09,521
♪ What are you wondering? ♪

478
00:21:09,554 --> 00:21:11,456
♪ What do you know? ♪

479
00:21:11,489 --> 00:21:13,191
♪ Why are you scared of... ♪

480
00:21:13,224 --> 00:21:14,192
(buzzer blares)

481
00:21:14,225 --> 00:21:17,027
("Alice's Adventures
in Wonderland" playing)

482
00:21:21,333 --> 00:21:22,900
(buzzer blares)

483
00:21:22,933 --> 00:21:25,437
♪ You used to call me
on my cell phone ♪

484
00:21:26,937 --> 00:21:29,374
♪ Late night
when you need my lo... ♪

485
00:21:29,407 --> 00:21:30,642
(buzzer blares)

486
00:21:30,675 --> 00:21:33,078
♪ Talk to me, baby ♪

487
00:21:33,111 --> 00:21:36,281
♪ I'm going blind from this
sweet, sweet craving, whoa-oh ♪

488
00:21:36,314 --> 00:21:40,251
♪ Let's lose our minds
and go crazy, crazy ♪

489
00:21:41,152 --> 00:21:44,556
♪ I-I-I-I-I,
I keep on hopin' we'll eat ♪

490
00:21:44,589 --> 00:21:46,458
♪ Cake by the ocean, uh ♪

491
00:21:46,491 --> 00:21:48,460
♪ Walk for me, baby ♪

492
00:21:49,461 --> 00:21:53,931
♪ I'll be Diddy,
you'll be Naomi, whoa-oh ♪

493
00:21:53,964 --> 00:21:55,509
♪ Let's lose our minds
and go crazy... ♪

494
00:21:55,533 --> 00:21:57,135
- (buzzer blares)
- Okay, everybody,

495
00:21:57,168 --> 00:21:59,671
if you can leave immediately,
single file,

496
00:21:59,704 --> 00:22:01,972
- we'd appreciate that.
- (disappointed sighs)

497
00:22:02,005 --> 00:22:03,641
Thank you very much.

498
00:22:03,675 --> 00:22:05,410
(grunts)
Jerry, for the love of...

499
00:22:05,443 --> 00:22:07,121
- (whimpers) Sorry, sir.
- Well, where's the next group, Jerry?

500
00:22:07,145 --> 00:22:08,389
- Why am I standing here waiting?
- (stammering)

501
00:22:08,413 --> 00:22:09,690
How about I...
I just... I just, uh...

502
00:22:09,714 --> 00:22:11,383
Be useful or be gone, okay?

503
00:22:11,416 --> 00:22:12,983
Yes. Yes, sir. Yes, sir.

504
00:22:13,016 --> 00:22:14,686
Um, okay. Um, you.

505
00:22:14,719 --> 00:22:16,987
Hey. Hey. Yeah, you.

506
00:22:17,020 --> 00:22:18,532
Little guy, you're here
for the audition?

507
00:22:18,556 --> 00:22:20,291
Uh, yes.

508
00:22:20,325 --> 00:22:22,060
Yeah, yeah, yes, we are.

509
00:22:22,093 --> 00:22:24,027
Guys, we're on right now.

510
00:22:24,062 --> 00:22:25,296
- Now?
- What?

511
00:22:26,297 --> 00:22:27,198
(feedback squeals)

512
00:22:27,232 --> 00:22:29,367
JERRY: Your name?
Hey, your name, please?

513
00:22:29,401 --> 00:22:32,270
Uh, it's Buster Moon
from the New Moon Theater.

514
00:22:32,303 --> 00:22:34,715
And we're very excited to share
our story with you today, sir.

515
00:22:34,739 --> 00:22:36,074
Right, guys?

516
00:22:36,107 --> 00:22:38,276
Yeah, great. Now, get to it.

517
00:22:38,309 --> 00:22:39,144
Of course. Yes.

518
00:22:39,177 --> 00:22:41,079
Okay, guys,
just like we rehearsed.

519
00:22:42,113 --> 00:22:43,981
(drumbeat intro
to "Let's Go Crazy" playing)

520
00:22:44,014 --> 00:22:45,350
This is the story

521
00:22:45,383 --> 00:22:48,052
of an ordinary high school girl
who discovers...

522
00:22:48,086 --> 00:22:49,487
- (buzzer blares)
- Stop.

523
00:22:49,521 --> 00:22:50,522
Stop?

524
00:22:50,555 --> 00:22:51,556
He wants you to stop.

525
00:22:51,589 --> 00:22:52,557
(music stops)

526
00:22:52,590 --> 00:22:54,292
"Ordinary" and "school."

527
00:22:54,325 --> 00:22:56,094
Two words I will never
be associated with.

528
00:22:56,127 --> 00:22:58,096
- Never. Never.
- Where the heck did you

529
00:22:58,129 --> 00:22:59,330
dig these guys up from, huh?

530
00:22:59,364 --> 00:23:00,708
If you could all leave
very quickly,

531
00:23:00,732 --> 00:23:02,100
we'd appreciate that, please.

532
00:23:02,133 --> 00:23:04,102
I need big shows, Jerry.

533
00:23:04,135 --> 00:23:06,104
- Big ideas!
- Yes, sir, big. The biggest.

534
00:23:06,137 --> 00:23:08,072
Hey, I have a big one.

535
00:23:09,006 --> 00:23:10,974
Okay, honey. Come on, let's go.

536
00:23:11,008 --> 00:23:12,677
You know, the sci-fi musical.

537
00:23:12,710 --> 00:23:14,712
- That's big, right?
- Um, uh...

538
00:23:14,746 --> 00:23:17,115
GUNTER: I mean, it's got
the aliens and the robots

539
00:23:17,148 --> 00:23:19,484
and the lasers
and these amazing songs

540
00:23:19,517 --> 00:23:21,219
from, like, Clay Calloway to...

541
00:23:21,252 --> 00:23:23,688
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Clay Calloway?

542
00:23:23,721 --> 00:23:25,557
(chuckles) I love Clay Calloway.

543
00:23:26,424 --> 00:23:27,635
I know, right?
(chuckles nervously)

544
00:23:27,659 --> 00:23:29,060
I mean, doesn't everybody?

545
00:23:29,093 --> 00:23:30,462
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
See, Jerry?

546
00:23:30,495 --> 00:23:33,198
This is exactly the kind
of big idea I'm talking about.

547
00:23:33,231 --> 00:23:34,766
- Yes, sir.
- So, uh...

548
00:23:34,799 --> 00:23:36,568
so what's the show called?

549
00:23:36,601 --> 00:23:38,770
What's it called? Um...

550
00:23:38,803 --> 00:23:41,072
Gunter, you, uh...
you want to... (splutters)

551
00:23:41,105 --> 00:23:42,416
uh, tell Mr. Crystal
what it's called?

552
00:23:42,440 --> 00:23:45,477
Uh-huh. It's called
<i>Out of This World.</i>

553
00:23:46,411 --> 00:23:49,514
<i>Out of This World.</i>

554
00:23:49,547 --> 00:23:51,683
That's right. Just imagine it.

555
00:23:51,716 --> 00:23:53,351
Ash?

556
00:23:53,384 --> 00:23:56,019
Uh, yeah, I got it.

557
00:23:56,054 --> 00:23:57,789
A spectacular musical

558
00:23:57,822 --> 00:24:01,426
that takes your audience
out of this world.

559
00:24:01,459 --> 00:24:04,529
♪ I wanna run ♪

560
00:24:05,530 --> 00:24:08,766
♪ I want to hide ♪

561
00:24:08,800 --> 00:24:12,737
♪ I wanna tear down the walls ♪

562
00:24:12,770 --> 00:24:15,373
♪ That hold me inside ♪

563
00:24:15,406 --> 00:24:16,774
I love this song.

564
00:24:16,808 --> 00:24:20,278
♪ I wanna reach out ♪

565
00:24:20,311 --> 00:24:24,649
♪ And touch the flame ♪

566
00:24:24,682 --> 00:24:30,188
♪ Where the streets
have no name. ♪

567
00:24:30,221 --> 00:24:31,756
Sir, your lunch meeting with...

568
00:24:31,789 --> 00:24:33,558
Oh, my...

569
00:24:33,591 --> 00:24:34,759
Not now.

570
00:24:34,792 --> 00:24:36,160
Moon, how did you get in here?

571
00:24:36,194 --> 00:24:37,362
Hey, he said not now. Psst.

572
00:24:37,395 --> 00:24:39,197
Yeah, I heard him.
Thanks, Jerry.

573
00:24:39,230 --> 00:24:40,732
Are you telling me you-you got

574
00:24:40,765 --> 00:24:42,767
Clay Calloway's permission
to use his song?

575
00:24:42,800 --> 00:24:45,436
- Well, what if I told you I did?
- Ah.

576
00:24:45,470 --> 00:24:46,437
Okay, so what, you got

577
00:24:46,471 --> 00:24:48,339
some kind of personal connection
to this guy?

578
00:24:48,373 --> 00:24:50,675
- How else would I get it?
- Moon!

579
00:24:50,708 --> 00:24:52,310
Wait, if you know him,

580
00:24:52,343 --> 00:24:56,281
then you could get him
in the show, right?

581
00:24:57,415 --> 00:24:59,384
(chuckles):
Oh, that'd be huge for me.

582
00:24:59,417 --> 00:25:00,785
Huge.

583
00:25:00,818 --> 00:25:02,420
Sir, I'm sorry, but seriously?

584
00:25:02,453 --> 00:25:04,856
You think this little guy
from nowhere

585
00:25:04,889 --> 00:25:07,592
can get Clay Calloway
in the show?

586
00:25:09,394 --> 00:25:11,462
Well, Suki,
for your information,

587
00:25:11,496 --> 00:25:15,099
I am not just
a little guy from nowhere.

588
00:25:15,133 --> 00:25:16,834
Consider it done, sir.

589
00:25:16,868 --> 00:25:18,570
I'll give you three weeks, Moon.

590
00:25:18,603 --> 00:25:21,239
Three weeks to get this show
up and running, okay?

591
00:25:21,272 --> 00:25:22,840
Yes, sir. Thank you.

592
00:25:22,874 --> 00:25:24,576
Moon, do you really know
Clay Calloway?

593
00:25:24,609 --> 00:25:25,710
Shh, shh. Not now.

594
00:25:25,743 --> 00:25:27,378
- Jerry.
- Oh! Right here, sir.

595
00:25:27,412 --> 00:25:29,614
MR. CRYSTAL: I want these guys
to start work right away.

596
00:25:29,647 --> 00:25:32,317
Set 'em up with our designers,
our dancers, whatever they need.

597
00:25:32,350 --> 00:25:34,385
And get 'em rooms
at the hotel, okay?

598
00:25:34,419 --> 00:25:36,721
The very best suites.
The whole shaboodle.

599
00:25:36,754 --> 00:25:37,855
Yes, sir. Yes, of course.

600
00:25:37,889 --> 00:25:39,357
Uh, hey, one last thing.

601
00:25:39,390 --> 00:25:41,492
Don't you ever do nothing
to make me look bad.

602
00:25:41,526 --> 00:25:42,860
You got that?

603
00:25:42,894 --> 00:25:44,495
Oh, I will never
let that happen, sir.

604
00:25:44,529 --> 00:25:46,731
You better not,
or I'll throw you off the roof.

605
00:25:46,764 --> 00:25:48,800
(laughs nervously)

606
00:25:48,833 --> 00:25:50,201
Great job, everyone.

607
00:25:50,234 --> 00:25:52,503
Take it away, Raoul.

608
00:25:53,638 --> 00:25:55,607
(Jerry yelps, groans)

609
00:25:55,640 --> 00:25:57,475
(whimpering)

610
00:25:57,508 --> 00:25:58,276
Oh, my gosh.

611
00:25:58,309 --> 00:26:00,178
- Is this really happening?
- Yeah!

612
00:26:00,211 --> 00:26:02,513
We're playing
Redshore City, baby!

613
00:26:02,547 --> 00:26:05,283
- Yes, we are, Gunter.
- (others whooping)

614
00:26:05,316 --> 00:26:07,151
Gunter, sci-fi musical?

615
00:26:07,185 --> 00:26:08,620
You're a genius.

616
00:26:08,653 --> 00:26:10,521
Yeah, well, Mama always said,

617
00:26:10,555 --> 00:26:13,725
"Gunter, you're not as stupid
as your papa."

618
00:26:13,758 --> 00:26:15,493
No, you're not.

619
00:26:15,526 --> 00:26:16,861
Hey, Suki.

620
00:26:16,894 --> 00:26:18,329
No hard feelings, huh?

621
00:26:18,363 --> 00:26:20,665
You have no idea
what you're getting into.

622
00:26:20,698 --> 00:26:21,899
Whoa.

623
00:26:21,933 --> 00:26:23,401
- Are you out of your mind?
- What?

624
00:26:23,434 --> 00:26:25,570
Clay Calloway?
I'm, like, his biggest fan,

625
00:26:25,603 --> 00:26:27,805
and I can tell you,
the guy is a recluse.

626
00:26:27,839 --> 00:26:29,907
Seriously, after his wife died,

627
00:26:29,941 --> 00:26:31,909
no one's seen him
in over 15 years.

628
00:26:31,943 --> 00:26:33,878
Ah. That's not good.

629
00:26:33,911 --> 00:26:35,613
No, it's not.

630
00:26:35,647 --> 00:26:37,515
Uh...

631
00:26:37,548 --> 00:26:39,851
Miss Crawly, I need you
to help me find Clay Calloway.

632
00:26:39,884 --> 00:26:41,653
An address,
a phone number, anything.

633
00:26:41,686 --> 00:26:43,921
- But we've got to find that guy.
- Yes, sir.

634
00:26:43,955 --> 00:26:45,256
♪ Think about it... ♪

635
00:26:45,289 --> 00:26:46,658
TV HOST: Good morning!

636
00:26:46,691 --> 00:26:49,427
I'm Linda Le Bon, and have I got
some hot news for you.

637
00:26:49,460 --> 00:26:51,462
♪ Down in the heart
or hidden... ♪

638
00:26:51,496 --> 00:26:53,831
Infamous billionaire
Jimmy Crystal has hired

639
00:26:53,865 --> 00:26:55,800
- an unknown theater producer...
- What?

640
00:26:55,833 --> 00:26:58,236
by the name of Buster Moon.

641
00:26:58,269 --> 00:27:03,274
♪ Look inside your heart
and I'll look inside mine ♪

642
00:27:03,307 --> 00:27:06,277
♪ Things look so bad
everywhere ♪

643
00:27:06,310 --> 00:27:07,879
<i>♪ Everywhere ♪</i>

644
00:27:07,912 --> 00:27:12,283
♪ In this whole world,
what is fair? ♪

645
00:27:12,316 --> 00:27:15,286
♪ We walk the line
and try to see ♪

646
00:27:15,319 --> 00:27:17,355
<i>♪ Try to see ♪</i>

647
00:27:17,388 --> 00:27:20,458
♪ Falling behind
in what could be ♪

648
00:27:20,491 --> 00:27:24,595
♪ Oh, oh, bring me
a higher love ♪

649
00:27:25,596 --> 00:27:30,802
♪ Bring me a higher love, oh ♪

650
00:27:30,835 --> 00:27:34,539
♪ Bring me a higher love ♪

651
00:27:34,572 --> 00:27:39,410
♪ Where's that higher love
I keep thinking of? ♪

652
00:27:40,044 --> 00:27:41,813
♪ That love, that love ♪

653
00:27:41,846 --> 00:27:43,848
♪ Bring me higher love ♪

654
00:27:43,881 --> 00:27:46,417
♪ Love, that love,
that love... ♪

655
00:27:46,451 --> 00:27:48,720
GUNTER: Okay, so this guy
is coming in from that side,

656
00:27:48,753 --> 00:27:50,488
and it's, like, cuckoo crazy,

657
00:27:50,521 --> 00:27:52,457
and then I think
we should have, like,

658
00:27:52,490 --> 00:27:55,293
this cool alien tango scene.

659
00:27:55,326 --> 00:27:59,530
- (vocalizing)
- BUSTER: "Alien tango scene."

660
00:27:59,564 --> 00:28:00,898
Oh. I love it.

661
00:28:00,932 --> 00:28:02,734
Wait. I've got a better idea.

662
00:28:02,767 --> 00:28:06,838
What if it was, like,
a big underwater scene instead?

663
00:28:06,871 --> 00:28:08,372
- Underwater?
- Yeah, yeah.

664
00:28:08,406 --> 00:28:10,274
I'm sure of this. Write it down.

665
00:28:10,308 --> 00:28:11,676
- Mm, okay.
- (gasps) Wait, wait.

666
00:28:11,709 --> 00:28:13,945
Stop your clicky-clacky.
I have a better idea.

667
00:28:13,978 --> 00:28:15,847
Uh, you can't keep
changing your mind.

668
00:28:15,880 --> 00:28:17,048
Why?

669
00:28:17,082 --> 00:28:18,883
Why? Because in
exactly 20 minutes,

670
00:28:18,916 --> 00:28:22,019
the stage crew are coming here
to start work on our show,

671
00:28:22,054 --> 00:28:24,056
and we need to lock
this stuff down.

672
00:28:24,089 --> 00:28:26,891
- (doorbell rings)
- Oh, my gosh, they're early.

673
00:28:26,924 --> 00:28:29,460
Ooh, and I want to have, like,
this beautiful love scene...

674
00:28:29,494 --> 00:28:31,496
BUSTER: Miss Crawly,
anything on Calloway?

675
00:28:31,529 --> 00:28:33,798
- Hmm, not a thing.
- Oh, geez.

676
00:28:36,667 --> 00:28:37,802
Ah, Mr. Moon.

677
00:28:37,835 --> 00:28:39,913
We're your production team,
and we're here to start...

678
00:28:39,937 --> 00:28:42,740
Yes, yes, yes. Uh, you're here
to work on the show.

679
00:28:42,774 --> 00:28:45,042
And I would gladly invite
you all in right now, but...

680
00:28:45,077 --> 00:28:47,345
We should totally do,
like, a battle scene!

681
00:28:47,378 --> 00:28:49,514
Gunter, no, not now.
(chuckles nervously)

682
00:28:49,547 --> 00:28:51,616
I just need a little
more time to, you know,

683
00:28:51,649 --> 00:28:54,452
hammer out a few minor, little
details, so would it be okay

684
00:28:54,485 --> 00:28:56,454
if you all could
come back in, like,

685
00:28:56,487 --> 00:28:58,356
I don't know, an hour?
Or maybe four?

686
00:28:58,389 --> 00:29:00,424
And I really appreciate
your patience.

687
00:29:00,458 --> 00:29:01,859
Thank you so much.

688
00:29:01,893 --> 00:29:03,795
Hmm. Okay.

689
00:29:03,828 --> 00:29:06,397
(sighs): Okay.
That was not a great start.

690
00:29:06,430 --> 00:29:09,734
- Oh, look, it's a gift from Mr. Crystal.
- Huh.

691
00:29:09,767 --> 00:29:11,536
It-it says, um,

692
00:29:11,569 --> 00:29:14,405
"Don't screw up, Moon, or else."

693
00:29:14,438 --> 00:29:16,108
Ooh, I've got a better idea.

694
00:29:16,141 --> 00:29:18,110
♪ What about the mambo? ♪

695
00:29:18,143 --> 00:29:20,078
♪ And everyone's
in space suits ♪

696
00:29:20,112 --> 00:29:21,946
♪ A great idea, I think so. ♪

697
00:29:21,979 --> 00:29:23,091
(Gunter vocalizes rhythmically)

698
00:29:23,115 --> 00:29:25,550
(excited chatter)

699
00:29:26,951 --> 00:29:28,653
BUSTER: Good morning.

700
00:29:28,686 --> 00:29:31,689
May I have everyone's
attention, please?

701
00:29:31,722 --> 00:29:33,558
Thank you. Yes.

702
00:29:33,591 --> 00:29:36,427
Okay, um, on behalf
of myself and the cast,

703
00:29:36,460 --> 00:29:37,829
I just want to say that

704
00:29:37,862 --> 00:29:39,964
to be given
this incredible opportunity

705
00:29:39,997 --> 00:29:42,600
to work with you all here
at the Crystal Tower Theater,

706
00:29:42,633 --> 00:29:44,535
well, it's an honor
for all of us.

707
00:29:44,569 --> 00:29:46,838
And I believe that, together,
we can make a show

708
00:29:46,871 --> 00:29:48,906
that'll take the audience
out of this world.

709
00:29:48,940 --> 00:29:51,375
(others gasping)

710
00:29:51,409 --> 00:29:53,511
And a big thanks
to Steve over here

711
00:29:53,544 --> 00:29:55,446
for staying up all night
to make this model.

712
00:29:55,479 --> 00:29:56,881
Great work, Steve.

713
00:29:56,914 --> 00:29:58,916
And here she is, folks.

714
00:29:58,950 --> 00:30:01,552
The star of our show, Rosita.

715
00:30:01,586 --> 00:30:03,888
(laughs) That's you, baby!

716
00:30:03,921 --> 00:30:05,489
(gasps) The lead role?

717
00:30:05,523 --> 00:30:07,625
Trust me,
you are perfect for it.

718
00:30:07,658 --> 00:30:09,493
(cheering, excited chatter)

719
00:30:09,527 --> 00:30:11,129
Wait till my kids
hear about this.

720
00:30:11,163 --> 00:30:13,131
And so the story goes like this.

721
00:30:13,165 --> 00:30:15,466
Rosita plays
an astronaut searching

722
00:30:15,499 --> 00:30:17,501
for a missing space explorer.

723
00:30:17,535 --> 00:30:19,470
Together,
with their trusty robot...

724
00:30:19,503 --> 00:30:21,639
- That's me.
- BUSTER: Mm-hmm, yes.

725
00:30:21,672 --> 00:30:23,608
They follow the trail
across four planets.

726
00:30:23,641 --> 00:30:26,111
There's a planet of war,
a planet of love,

727
00:30:26,144 --> 00:30:28,146
a one of despair and one of joy.

728
00:30:28,180 --> 00:30:31,515
And each planet will have its
own spectacular musical number

729
00:30:31,549 --> 00:30:34,152
- performed by one of our terrific cast.
- (oohing)

730
00:30:34,186 --> 00:30:36,587
A-And how does it end?
Do I find the explorer?

731
00:30:36,621 --> 00:30:39,157
Oh, we have no clue what
we're going to do at the end.

732
00:30:39,191 --> 00:30:40,725
Gunter, no, no, no.
Whoa, whoa, whoa.

733
00:30:40,758 --> 00:30:43,494
We do have great ideas
for the ending.

734
00:30:43,527 --> 00:30:44,962
We just... All right.

735
00:30:44,996 --> 00:30:47,108
We've only got three weeks
to make this reality, folks.

736
00:30:47,132 --> 00:30:48,499
Let's get to work.

737
00:30:48,532 --> 00:30:50,568
Johnny, you are gonna play

738
00:30:50,601 --> 00:30:53,037
an alien warrior
in a fantastic battle scene.

739
00:30:53,071 --> 00:30:54,872
- Yes!
- Come with me.

740
00:30:54,906 --> 00:30:57,942
("Lite Spots" by Kaytranada
playing, singing in Portuguese)

741
00:31:02,480 --> 00:31:04,649
Johnny, I want you to meet
your fellow dancers.

742
00:31:04,682 --> 00:31:06,817
- Hello, lads.
- Hey, how you doing?

743
00:31:06,851 --> 00:31:08,819
Uh, wait. You said
mine was a battle scene.

744
00:31:08,853 --> 00:31:12,090
Well, it is, but Gunter saw it
as more of a... a dance battle.

745
00:31:12,124 --> 00:31:14,059
- Yeah!
- Okay...

746
00:31:14,092 --> 00:31:15,969
Johnny, don't worry.
You're gonna be working with

747
00:31:15,993 --> 00:31:18,196
the number one choreographer
in Redshore City.

748
00:31:18,230 --> 00:31:21,499
JOHNNY: "Klaus Kickenklober."

749
00:31:21,532 --> 00:31:23,768
Yep. Klaus will turn you
into a pro in no time.

750
00:31:23,801 --> 00:31:24,969
- Okay.
- Uh...

751
00:31:25,002 --> 00:31:26,938
Mr. Moon?

752
00:31:26,971 --> 00:31:28,673
Meena, you okay?

753
00:31:28,706 --> 00:31:32,510
Gunter said I'm in
a romantic scene and, uh, uh...

754
00:31:32,543 --> 00:31:34,545
(whispers):
I have to kiss someone.

755
00:31:34,578 --> 00:31:36,214
Yeah. It's gonna be an amazing,

756
00:31:36,248 --> 00:31:37,949
beautiful, romantic scene.

757
00:31:37,982 --> 00:31:39,717
Mr. Moon, I've never even had

758
00:31:39,750 --> 00:31:41,519
a boyfriend
or any of that stuff.

759
00:31:41,552 --> 00:31:42,787
Ah, don't you worry.

760
00:31:42,820 --> 00:31:45,057
I'm gonna cast
a great partner for you.

761
00:31:45,090 --> 00:31:46,724
- Promise?
- Promise.

762
00:31:46,757 --> 00:31:48,726
Mr. Moon, we're ready
to start building

763
00:31:48,759 --> 00:31:50,594
the rest of the sets and...

764
00:31:50,628 --> 00:31:51,963
Okay, okay, okay, listen.

765
00:31:51,996 --> 00:31:53,931
(hushed): I don't exactly know
what they are yet,

766
00:31:53,965 --> 00:31:56,901
so could you give me one more
night to figure this out?

767
00:31:56,934 --> 00:31:59,003
(loudly): Hey, this guy
doesn't have it figured out,

768
00:31:59,036 --> 00:32:00,981
- so we can't start work right now.
- (stammering)

769
00:32:01,005 --> 00:32:02,240
(clears throat) Mason?

770
00:32:02,274 --> 00:32:03,717
- Did everybody hear that?
- Hey, don't...

771
00:32:03,741 --> 00:32:05,186
He does not have the show
figured out.

772
00:32:05,210 --> 00:32:06,954
- (Buster shushing, stammering)
- I'm looking into his eyes,

773
00:32:06,978 --> 00:32:08,980
- and all I see is fear.
- Uh-uh. Mm-mm. (Whistles)

774
00:32:09,013 --> 00:32:10,291
Hey, hey, hey, listen, listen...

775
00:32:10,315 --> 00:32:11,825
- And a little bit of shame.
- Yeah, yeah.

776
00:32:11,849 --> 00:32:13,851
Look, I-I think
everyone heard you, Mason.

777
00:32:13,884 --> 00:32:14,852
Thank you so much.

778
00:32:14,885 --> 00:32:16,954
Gunter... (clears throat)
we have work to do.

779
00:32:16,988 --> 00:32:19,790
GUNTER: And then I'm thinking,
Ash, you know, she can, like,

780
00:32:19,824 --> 00:32:21,926
totally have a duet
with Clay Calloway,

781
00:32:21,959 --> 00:32:24,862
'cause, like, she's a star
that is, like,

782
00:32:24,895 --> 00:32:27,265
guiding them all the way
back home again.

783
00:32:27,299 --> 00:32:29,800
(laughs) Yes, Gunter.
That's perfect for Ash.

784
00:32:29,834 --> 00:32:31,103
(doorbell rings)

785
00:32:31,136 --> 00:32:33,604
- (clamoring)
- Mommy!

786
00:32:33,637 --> 00:32:35,806
Oh, my darlings, you're here.
(chuckles)

787
00:32:35,840 --> 00:32:36,907
Yeah, Johnny!

788
00:32:36,941 --> 00:32:38,642
- (chuckles) Oh.
- (Rosita chuckles)

789
00:32:38,676 --> 00:32:40,845
My gosh, I wasn't
expecting you till the morning.

790
00:32:40,878 --> 00:32:43,181
I know, but they couldn't
wait to see you.

791
00:32:43,215 --> 00:32:45,016
The star of the show, huh?

792
00:32:45,049 --> 00:32:46,584
Can you believe it?

793
00:32:46,617 --> 00:32:48,120
It's literally
my dream come true.

794
00:32:48,153 --> 00:32:50,322
- I know. Mwah.
- Ew.

795
00:32:50,355 --> 00:32:52,556
I am so proud of you, honey.

796
00:32:52,590 --> 00:32:53,891
(piglets clamoring, laughing)

797
00:32:53,924 --> 00:32:55,160
Uh... help.

798
00:32:55,193 --> 00:32:57,828
Mr. Moon, I found him.

799
00:32:57,862 --> 00:33:00,598
- Clay Calloway?
- Yeah. I found his home address.

800
00:33:00,631 --> 00:33:02,267
- (Buster cheers)
- No way.

801
00:33:02,300 --> 00:33:03,768
Yes way.

802
00:33:03,801 --> 00:33:05,237
Miss Crawly, I'm gonna need you

803
00:33:05,270 --> 00:33:06,804
to go visit him
first thing tomorrow.

804
00:33:06,837 --> 00:33:08,672
- Oh, yes, sir.
- You'll need to rent a car

805
00:33:08,706 --> 00:33:11,042
and take him a letter and, uh,
maybe that fruit basket.

806
00:33:11,076 --> 00:33:12,144
Yes, the fruit basket.

807
00:33:12,177 --> 00:33:13,644
- You got that?
- Got it.

808
00:33:13,677 --> 00:33:14,788
(piano playing gentle
classical melody)

809
00:33:14,812 --> 00:33:17,082
And one, two, three, four,

810
00:33:17,115 --> 00:33:19,184
five, six, seven, eight.

811
00:33:19,217 --> 00:33:21,053
We're dancing. We're dancing.

812
00:33:21,086 --> 00:33:23,020
We're holding. We're holding.

813
00:33:23,055 --> 00:33:24,322
Stay en pointe.

814
00:33:24,356 --> 00:33:26,724
- Shuffle and hold.
- (Johnny grunting)

815
00:33:26,757 --> 00:33:29,361
I said hold, Johnny.
He's not holding.

816
00:33:29,394 --> 00:33:31,838
- And one, two, three, four...
- All right, I'm... I am trying.

817
00:33:31,862 --> 00:33:35,666
Let's not forget,
this is Redshore City,

818
00:33:35,699 --> 00:33:37,202
not your little local theater.

819
00:33:37,235 --> 00:33:39,337
And five, six, seven, eight.

820
00:33:39,371 --> 00:33:41,206
Ryan, that was excellent.

821
00:33:41,239 --> 00:33:43,674
Johnny, you are doing it wrong.

822
00:33:43,707 --> 00:33:44,842
That was awful.

823
00:33:44,875 --> 00:33:46,244
Come on, Johnny.
You can do better.

824
00:33:46,278 --> 00:33:47,878
- He's freaking me out.
- BUSTER: Johnny.

825
00:33:47,912 --> 00:33:50,014
- I'm trying.
- KLAUS: Thrust.

826
00:33:50,047 --> 00:33:51,615
And thrust, and thrust.

827
00:33:51,649 --> 00:33:52,950
You're not thrusting, Johnny.

828
00:33:52,983 --> 00:33:54,652
- Come on. Thrust.
- Thrust, and thrust.

829
00:33:54,685 --> 00:33:56,720
Still not thrusting.
Can you thrust, please?

830
00:33:56,754 --> 00:34:00,624
Five, six, seven,
and tippy-toes, tippy-toes.

831
00:34:00,658 --> 00:34:02,360
I don't see your tippy-toes.

832
00:34:02,394 --> 00:34:04,162
Oh, come on,
he's having a laugh.

833
00:34:04,196 --> 00:34:06,107
- Tippy-toes. Come on, let's go.
- KLAUS: Seven, and...

834
00:34:06,131 --> 00:34:09,600
That is rubbish,
terribly poor, really bad.

835
00:34:10,668 --> 00:34:11,836
(Johnny panting)

836
00:34:11,869 --> 00:34:14,406
That bloke absolutely hates me.

837
00:34:14,439 --> 00:34:16,141
Hang in there, Johnny.

838
00:34:16,174 --> 00:34:17,775
The first week's always tough.

839
00:34:17,808 --> 00:34:19,743
Yeah. You're right.
You're right.

840
00:34:19,777 --> 00:34:21,679
Meena, come and meet
your partner.

841
00:34:21,712 --> 00:34:22,746
Oh, my gosh, he's here?

842
00:34:22,780 --> 00:34:24,316
Yep. He's called Darius.

843
00:34:24,349 --> 00:34:25,916
Won a ton of awards.

844
00:34:25,950 --> 00:34:28,353
And I think you guys are
gonna have great chemistry.

845
00:34:28,386 --> 00:34:30,255
♪ If I was your boyfriend ♪

846
00:34:30,288 --> 00:34:32,923
♪ I'd never let you go ♪

847
00:34:32,957 --> 00:34:35,260
♪ Keep you on my arm, girl ♪

848
00:34:35,293 --> 00:34:37,761
♪ You'd never be alone ♪

849
00:34:37,795 --> 00:34:40,365
♪ I can be a gentleman ♪

850
00:34:40,398 --> 00:34:42,234
♪ Anything you want ♪

851
00:34:42,267 --> 00:34:43,801
- Wow.
- ♪ If I... ♪

852
00:34:43,834 --> 00:34:45,279
- That's really great, Darius.
- (music stops)

853
00:34:45,303 --> 00:34:47,771
Uh, yeah, it's a scene
from the last show I was in.

854
00:34:47,805 --> 00:34:50,142
I'm sure you heard of it...
<i>Hope Against Hope.</i>

855
00:34:50,175 --> 00:34:53,010
Gosh, I won every award in town.

856
00:34:53,043 --> 00:34:55,045
Uh, the Golden Piccolo
for Best Crying.

857
00:34:55,080 --> 00:34:56,814
(chuckling):
Uh, the Archer Newman Award

858
00:34:56,847 --> 00:34:58,383
for Outstanding Hair.

859
00:34:58,416 --> 00:34:59,950
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.

860
00:34:59,984 --> 00:35:02,220
Anyway, my costar,
she was just like you, Gina.

861
00:35:02,254 --> 00:35:04,222
- She was, uh...
- Uh, it's Meena.

862
00:35:04,256 --> 00:35:05,390
Excuse me?

863
00:35:05,423 --> 00:35:08,692
M-My name, it's Meena, not Gina.

864
00:35:08,726 --> 00:35:10,027
Yeah, okay. (Laughs)

865
00:35:10,061 --> 00:35:12,397
In the future,
if you could not interrupt me,

866
00:35:12,430 --> 00:35:14,166
that would be way better.

867
00:35:14,199 --> 00:35:16,468
Okay, okay. Let's rehearse.

868
00:35:16,501 --> 00:35:18,103
♪ ♪

869
00:35:18,136 --> 00:35:21,072
DARIUS and MEENA:
♪ Don't wanna close my eyes ♪

870
00:35:21,106 --> 00:35:23,475
- ♪ Don't wanna fall asleep ♪
- (Meena stops singing)

871
00:35:23,508 --> 00:35:25,709
- ♪ 'Cause I'd miss you, babe ♪
- Uh, uh, uh...

872
00:35:25,743 --> 00:35:27,078
- ♪ And I ♪
- Oh.

873
00:35:27,112 --> 00:35:29,214
BOTH:
♪ Don't wanna miss a thing... ♪

874
00:35:29,247 --> 00:35:30,448
No, no, no, no, no, uh...

875
00:35:30,482 --> 00:35:33,050
This song is not
helping her at all.

876
00:35:33,084 --> 00:35:36,354
♪ When I saw you in that dress ♪

877
00:35:36,388 --> 00:35:39,191
BOTH: ♪ Looking so beautiful ♪

878
00:35:39,224 --> 00:35:42,793
♪ I don't deserve this ♪

879
00:35:42,826 --> 00:35:45,130
♪ Darling, you look ♪

880
00:35:45,163 --> 00:35:48,200
♪ Perfect tonight. ♪

881
00:35:48,233 --> 00:35:49,733
Oh, boy.

882
00:35:49,767 --> 00:35:51,869
So, where's Calloway?

883
00:35:51,902 --> 00:35:53,837
Uh, he'll be here very soon.

884
00:35:53,871 --> 00:35:56,074
- Mm, is that so?
- It is indeed so.

885
00:35:56,107 --> 00:35:58,809
In fact,
my trusty assistant Miss Crawly

886
00:35:58,842 --> 00:36:01,213
is on her way
to meet him right now.

887
00:36:01,246 --> 00:36:04,249
("Chop Suey!" by System of
a Down blaring over car stereo)

888
00:36:04,282 --> 00:36:06,184
- ♪ Wake up ♪
- MISS CRAWLY: ♪ Wake up ♪

889
00:36:06,218 --> 00:36:08,296
- ♪ Grab a brush and put a little makeup ♪
- ♪ Makeup ♪

890
00:36:08,320 --> 00:36:10,364
- ♪ Hide your scars to fade away the shake-up ♪
- ♪ Doo-doo ♪

891
00:36:10,388 --> 00:36:12,433
- ♪ Why'd you leave the keys upon the table? ♪
- ♪ The table ♪

892
00:36:12,457 --> 00:36:14,235
- ♪ Here you go, create another fable ♪
- ♪ You wanted to ♪

893
00:36:14,259 --> 00:36:16,026
♪ Grab a brush and put
a little makeup... ♪

894
00:36:16,061 --> 00:36:17,104
AUTOMATED VOICE: Your
destination is on the right.

895
00:36:17,128 --> 00:36:18,796
On the right. Okay.

896
00:36:18,829 --> 00:36:21,031
(tires squeal, engine revs)

897
00:36:23,033 --> 00:36:25,103
♪ ♪

898
00:36:27,572 --> 00:36:30,007
(birds calling)

899
00:36:47,525 --> 00:36:49,327
(screams)

900
00:36:57,302 --> 00:36:59,437
♪ ♪

901
00:36:59,471 --> 00:37:01,872
Oh.

902
00:37:07,579 --> 00:37:09,813
(grunts)

903
00:37:11,082 --> 00:37:13,351
(whimpering)

904
00:37:14,352 --> 00:37:15,786
Oh.

905
00:37:20,891 --> 00:37:23,328
- (gate creaking)
- (strains)

906
00:37:25,130 --> 00:37:26,997
Mr. Calloway?

907
00:37:27,031 --> 00:37:28,899
Hello?

908
00:37:28,932 --> 00:37:31,035
Is anybody home?

909
00:37:31,069 --> 00:37:33,037
(yelps)

910
00:37:34,339 --> 00:37:36,040
(alarm blaring)

911
00:37:37,941 --> 00:37:40,245
(engine revving)

912
00:37:40,278 --> 00:37:41,346
Ooh.

913
00:37:46,484 --> 00:37:49,019
(yelps, screams)

914
00:37:49,887 --> 00:37:52,257
(whimpering)

915
00:37:54,092 --> 00:37:55,859
(screams)

916
00:37:55,893 --> 00:37:57,595
(whimpering)

917
00:37:57,629 --> 00:37:59,963
(pants, yelps)

918
00:38:00,598 --> 00:38:02,600
(groans)

919
00:38:02,634 --> 00:38:04,602
Okay, I got you.

920
00:38:04,636 --> 00:38:06,970
(gasps, screams)

921
00:38:08,239 --> 00:38:09,940
(whimpers)

922
00:38:09,973 --> 00:38:12,143
- (engine revving)
- (gasps)

923
00:38:20,318 --> 00:38:22,220
Clay Callowa...

924
00:38:22,253 --> 00:38:24,955
(screaming)

925
00:38:28,293 --> 00:38:29,893
Oopsie-daisy.

926
00:38:29,927 --> 00:38:31,262
MISS CRAWLY (recorded): Hello.

927
00:38:31,296 --> 00:38:33,631
I can't take your call
right now,

928
00:38:33,665 --> 00:38:37,102
but please leave me a message
after the beep.

929
00:38:37,135 --> 00:38:38,636
(beep)

930
00:38:38,670 --> 00:38:40,305
Miss Crawly, it's me, Mr. Moon.

931
00:38:40,338 --> 00:38:42,107
I haven't heard from you
in a while.

932
00:38:42,140 --> 00:38:43,508
I'm starting to worry here.

933
00:38:43,541 --> 00:38:44,975
- MR. CRYSTAL: Moon!
- (gasps)

934
00:38:45,008 --> 00:38:46,644
BUSTER: Mr. Crystal.

935
00:38:46,678 --> 00:38:49,381
Your set designs are a disgrace.

936
00:38:49,414 --> 00:38:51,014
What?

937
00:38:52,317 --> 00:38:54,686
(laughs)
I'm just messing with you.

938
00:38:54,719 --> 00:38:56,987
Where's your sense of humor,
huh?

939
00:38:57,020 --> 00:38:58,223
(chuckles nervously)

940
00:38:58,256 --> 00:39:00,392
Anyway, this is
my daughter Porsha.

941
00:39:00,425 --> 00:39:01,659
Hey.

942
00:39:01,693 --> 00:39:03,294
Nice to meet you, Porsha.

943
00:39:03,328 --> 00:39:05,306
She wants to meet Calloway.
Big fan, aren't you, baby?

944
00:39:05,330 --> 00:39:08,199
Oh, my gosh, I'm, like,
so into vintage right now.

945
00:39:08,233 --> 00:39:09,467
So, where is he?

946
00:39:09,501 --> 00:39:11,269
Uh, well...

947
00:39:11,302 --> 00:39:13,971
I-I'm not expecting Clay
on set just yet.

948
00:39:14,004 --> 00:39:15,407
- I mean...
- PORSHA: Wait.

949
00:39:15,440 --> 00:39:17,007
Is this, like, a sky-fi show?

950
00:39:17,040 --> 00:39:19,544
Uh, sci-fi? Yes. Yes, it is.

951
00:39:19,577 --> 00:39:22,380
Oh, my gosh, I love sky-fi.

952
00:39:22,414 --> 00:39:23,681
SASHA: Mr. Moon!

953
00:39:23,715 --> 00:39:25,949
- We're ready on the tower.
- BUSTER: Oh.

954
00:39:25,983 --> 00:39:27,352
Thank you, Sasha. We, uh...

955
00:39:27,385 --> 00:39:29,287
We're gonna rehearse,
Mr. Crystal, so...

956
00:39:29,320 --> 00:39:31,565
Yeah, yeah, yeah, yeah. You go
and do your rehearsing thing.

957
00:39:31,589 --> 00:39:33,258
- Go, go, go, go.
- Playback.

958
00:39:34,392 --> 00:39:35,660
("Break Free" playing)

959
00:39:35,693 --> 00:39:37,362
SASHA: Okay.

960
00:39:37,395 --> 00:39:38,229
All set.

961
00:39:38,263 --> 00:39:40,064
Just remember to release
the safety catch

962
00:39:40,098 --> 00:39:41,566
before you jump, okay?

963
00:39:41,599 --> 00:39:43,101
Okay, yeah. (Exhales sharply)

964
00:39:43,134 --> 00:39:45,002
Is Mommy gonna jump off that?

965
00:39:45,035 --> 00:39:46,571
- She sure is.
- (all gasping)

966
00:39:46,604 --> 00:39:48,640
PIGLET: Wow!

967
00:39:48,673 --> 00:39:50,708
♪ If you want it ♪

968
00:39:50,742 --> 00:39:53,043
♪ Take it ♪

969
00:39:53,077 --> 00:39:56,046
♪ I should've said it before ♪

970
00:39:56,080 --> 00:39:58,048
♪ Tried to hide it ♪

971
00:39:58,082 --> 00:40:00,585
♪ Fake it ♪

972
00:40:00,618 --> 00:40:03,455
♪ I can't pretend anymore... ♪

973
00:40:05,022 --> 00:40:07,258
- (gasping)
- (music distorts)

974
00:40:08,793 --> 00:40:10,462
- Uh...
- (music stops)

975
00:40:10,495 --> 00:40:12,063
Oh, my gosh.

976
00:40:12,096 --> 00:40:13,731
Gunter. (Whimpers)

977
00:40:13,765 --> 00:40:16,634
Mr. Moon,
I think Rosita's having, like,

978
00:40:16,668 --> 00:40:19,204
a major freak-out up here.

979
00:40:19,237 --> 00:40:20,205
Oh, no.

980
00:40:20,238 --> 00:40:22,005
Hey, Moon, you really think
the mommy pig's

981
00:40:22,039 --> 00:40:23,341
gonna pull this off?

982
00:40:23,374 --> 00:40:24,209
Mommy pig?

983
00:40:24,242 --> 00:40:26,077
BUSTER: Absolutely, sir.

984
00:40:26,110 --> 00:40:29,046
Believe me, there's nothing
Rosita can't do.

985
00:40:29,080 --> 00:40:31,149
- I can't do this.
- Why didn't you tell me

986
00:40:31,182 --> 00:40:32,626
- you were afraid of heights?
- I wasn't.

987
00:40:32,650 --> 00:40:34,628
I-I mean, I've never been
afraid in my whole life before,

988
00:40:34,652 --> 00:40:36,788
but I... suddenly, I just...

989
00:40:36,821 --> 00:40:39,090
I don't know
what happened to me.

990
00:40:39,123 --> 00:40:41,493
- Did my kids see that?
- PORSHA: Hey, you guys.

991
00:40:41,526 --> 00:40:43,261
What's going on up here?

992
00:40:43,294 --> 00:40:44,562
Who is that?

993
00:40:44,596 --> 00:40:46,097
Ooh. Can I try?

994
00:40:46,130 --> 00:40:47,232
No, no, no, no, no, no.

995
00:40:47,265 --> 00:40:49,067
I-I can't let you jump off here.

996
00:40:49,100 --> 00:40:51,769
Daddy, he won't let me jump!

997
00:40:51,803 --> 00:40:54,072
Moon, come on.
Let her do the thing.

998
00:40:54,105 --> 00:40:55,807
- (chuckling): Yay!
- BUSTER: Porsha, wait!

999
00:40:55,840 --> 00:40:58,576
SASHA:
Whoa, hey. Uh, just a minute.

1000
00:40:58,610 --> 00:41:02,514
(whooping)

1001
00:41:02,547 --> 00:41:04,749
PORSHA: I love it!

1002
00:41:04,782 --> 00:41:06,784
Whee! It's easy!

1003
00:41:06,818 --> 00:41:08,686
All right,
let's get you down, Rosita.

1004
00:41:08,720 --> 00:41:10,321
PORSHA: Oh, my gosh, you guys.

1005
00:41:10,355 --> 00:41:13,324
This is exactly like
the dream I had last night.

1006
00:41:13,358 --> 00:41:16,160
Seriously,
you-you were all there.

1007
00:41:16,194 --> 00:41:19,130
And you and you and that
funny-looking guy over there.

1008
00:41:19,163 --> 00:41:20,798
- Um...
- All of you.

1009
00:41:20,832 --> 00:41:23,701
And you asked me
to sing for you.

1010
00:41:23,735 --> 00:41:26,204
I... I did?

1011
00:41:26,237 --> 00:41:29,274
Yeah. And so, I was like...
(clears throat)

1012
00:41:29,307 --> 00:41:34,579
♪ This girl is on fire ♪

1013
00:41:34,612 --> 00:41:39,751
♪ This girl is on fire ♪

1014
00:41:39,784 --> 00:41:44,822
♪ She's walking on fire ♪

1015
00:41:44,856 --> 00:41:50,061
♪ This girl is on fire. ♪

1016
00:41:51,596 --> 00:41:54,465
Well, that's a lovely dream
you had there, Porsha.

1017
00:41:54,499 --> 00:41:57,535
Um, okay, everybody, back
to first positions, please.

1018
00:41:57,569 --> 00:41:58,836
Here, Rosita.

1019
00:41:58,870 --> 00:42:00,414
You want to try
with the helmet this time?

1020
00:42:00,438 --> 00:42:02,774
Oh, but now I know
what the dream meant.

1021
00:42:02,807 --> 00:42:05,143
Yeah. She's afraid.

1022
00:42:05,176 --> 00:42:07,245
She'll never be able
to play the part.

1023
00:42:07,278 --> 00:42:11,182
But here I am, and I'm young,
and I'm not afraid at all.

1024
00:42:11,215 --> 00:42:14,786
I-I can't just give you
Rosita's part. I mean...

1025
00:42:14,819 --> 00:42:16,888
Moon, walk with me.

1026
00:42:16,921 --> 00:42:18,790
What's wrong with you, huh?

1027
00:42:18,823 --> 00:42:20,425
What, you got a kink
in your think?

1028
00:42:20,458 --> 00:42:22,460
It's just that I wrote
this part for Rosita and...

1029
00:42:22,493 --> 00:42:24,462
Yeah, yeah, yeah.
Let me tell you something, Moon.

1030
00:42:24,495 --> 00:42:27,899
What you got here is an
opportunity to make me happy.

1031
00:42:27,932 --> 00:42:30,201
And when an opportunity
like that comes along,

1032
00:42:30,234 --> 00:42:31,903
- you'd better grab it!
- (yelps)

1033
00:42:31,936 --> 00:42:33,538
You get me?

1034
00:42:33,571 --> 00:42:35,239
- Uh...
- What?

1035
00:42:35,273 --> 00:42:37,542
You don't think my daughter's
good enough for your show?

1036
00:42:37,575 --> 00:42:40,144
No, Mr. Crystal.
Well, I-I think she's wonderful.

1037
00:42:40,178 --> 00:42:41,913
Oh, good.
So you'll figure it out.

1038
00:42:41,946 --> 00:42:43,815
I'll... Yes, I will.

1039
00:42:43,848 --> 00:42:45,750
Daddy, I'm hungry
for French toast.

1040
00:42:45,783 --> 00:42:47,251
Jerry!

1041
00:42:47,285 --> 00:42:49,153
- JERRY: Yes, sir.
- Get her some French toast.

1042
00:42:49,187 --> 00:42:50,431
And, by the way, I like the set.

1043
00:42:50,455 --> 00:42:52,624
That whole
"rings moving around" thing.

1044
00:42:52,657 --> 00:42:54,392
Creative, quirky. I like it.

1045
00:42:54,425 --> 00:42:55,560
Bye, Daddy.

1046
00:42:55,593 --> 00:42:57,528
Mm-kay.
Let's have Porsha measured

1047
00:42:57,562 --> 00:42:58,896
for a costume
right away, please.

1048
00:42:58,930 --> 00:43:00,398
JERRY: Yes, right away, people.

1049
00:43:00,431 --> 00:43:01,909
SUKI: Would you just get
the French toast, Jerry?

1050
00:43:01,933 --> 00:43:03,935
JERRY: I'm getting
the French toast, Suki.

1051
00:43:03,968 --> 00:43:05,169
You okay?

1052
00:43:05,203 --> 00:43:07,271
A little shaky, but I'm okay.

1053
00:43:07,305 --> 00:43:09,307
Yeah. You know, uh...

1054
00:43:09,340 --> 00:43:11,376
Look, maybe this is
for the best, huh?

1055
00:43:11,409 --> 00:43:13,878
I mean, you really were
scared up there.

1056
00:43:13,911 --> 00:43:15,313
Right.

1057
00:43:15,346 --> 00:43:16,657
I'll write you another part,
Rosita.

1058
00:43:16,681 --> 00:43:19,250
A really... a really,
really great part.

1059
00:43:19,283 --> 00:43:21,185
- You all right?
- Oh, I'm fine.

1060
00:43:21,219 --> 00:43:22,787
- Really?
- Yes. You're all very sweet,

1061
00:43:22,820 --> 00:43:26,357
but like Mr. Moon says,
this is probably for the best.

1062
00:43:26,391 --> 00:43:28,192
- Seriously?
- Seriously.

1063
00:43:28,226 --> 00:43:30,461
I am completely fine with this.

1064
00:43:31,262 --> 00:43:34,465
(sniffling, whimpering)

1065
00:43:37,235 --> 00:43:38,670
Hey, honey.

1066
00:43:38,703 --> 00:43:41,706
Are you... you-you're sure
you're not, you know, upset?

1067
00:43:41,739 --> 00:43:43,408
No, I-I'm good.

1068
00:43:43,441 --> 00:43:46,277
Um, can I please just have
the bathroom to myself

1069
00:43:46,310 --> 00:43:48,446
- for five minutes?
- You got it.

1070
00:43:48,479 --> 00:43:50,948
- Okay, kids, go get your jammies on!
- (sniffles, sighs)

1071
00:43:50,982 --> 00:43:53,584
♪ ♪

1072
00:43:53,618 --> 00:43:56,220
Thank you for choosing
to drive with Royalty.

1073
00:43:56,254 --> 00:43:57,789
- (engine starts)
- (chuckles)

1074
00:43:57,822 --> 00:43:59,557
All right. Bye-bye.

1075
00:43:59,590 --> 00:44:01,826
("Who's That Girl?" by Eve
playing over car stereo)

1076
00:44:01,859 --> 00:44:04,395
♪ Yo, yo, yo, they wanna know ♪

1077
00:44:04,429 --> 00:44:06,364
<i>♪ Who's that girl? ♪</i>

1078
00:44:06,397 --> 00:44:10,001
♪ Uh, yo, yo,
come on, come on... ♪

1079
00:44:10,034 --> 00:44:11,703
Oh, hello, young sir.

1080
00:44:11,736 --> 00:44:14,872
Um, oh, yes, you'll...
you'll be pleased to hear

1081
00:44:14,906 --> 00:44:18,376
I did bring it back
with a full tank.

1082
00:44:19,977 --> 00:44:22,380
(air hissing)

1083
00:44:22,413 --> 00:44:25,717
KLAUS:
And one, two, three, four,

1084
00:44:25,750 --> 00:44:27,685
- five, six, seven.
- (piano music playing)

1085
00:44:27,719 --> 00:44:30,755
And one, two, three, four,

1086
00:44:30,788 --> 00:44:32,757
five, six, seven.

1087
00:44:32,790 --> 00:44:35,460
And one, two, three, four,

1088
00:44:35,493 --> 00:44:37,562
five, six, seven. And...

1089
00:44:37,595 --> 00:44:39,597
(panting): Sorry I'm late,
Mr. Kickenklober.

1090
00:44:39,630 --> 00:44:42,300
I was practicing all morning.
I just lost track of time.

1091
00:44:42,333 --> 00:44:44,335
Oh, I thought maybe
you had been involved

1092
00:44:44,368 --> 00:44:46,370
in a terrible accident
and we'd never have to

1093
00:44:46,404 --> 00:44:47,872
see you again, but never mind.

1094
00:44:47,905 --> 00:44:49,474
(sighs) Seriously?

1095
00:44:49,507 --> 00:44:51,743
Why do you have to be
so mean all the time?

1096
00:44:51,776 --> 00:44:53,377
'Cause only when we suffer...

1097
00:44:53,411 --> 00:44:55,012
- (yells)
- can we be great.

1098
00:44:55,046 --> 00:44:57,348
Places, everyone!

1099
00:44:57,381 --> 00:44:59,016
Ryan, you'll be playing
his opponent

1100
00:44:59,050 --> 00:45:00,985
in the climax of the scene.

1101
00:45:01,018 --> 00:45:02,653
Now...

1102
00:45:02,687 --> 00:45:06,724
let's see if little Johnny
has learned the steps.

1103
00:45:06,758 --> 00:45:10,261
("Dance of the Knights"
from <i>Romeo and Juliet</i> playing)

1104
00:45:22,006 --> 00:45:23,975
Whoa. S-Sorry.
Sorry, sorry, sorry.

1105
00:45:24,008 --> 00:45:25,510
- Ow!
- Wrong.

1106
00:45:25,543 --> 00:45:26,744
Sorry.

1107
00:45:26,778 --> 00:45:28,546
Again!

1108
00:45:30,548 --> 00:45:32,084
- Higher. (Grunts)
- (groans)

1109
00:45:32,117 --> 00:45:33,317
So bad.

1110
00:45:33,351 --> 00:45:35,386
- Again!
- (ticking)

1111
00:45:36,354 --> 00:45:38,056
- No!
- (grunts)

1112
00:45:38,090 --> 00:45:39,824
Again!

1113
00:45:39,857 --> 00:45:41,392
Come on.

1114
00:45:42,060 --> 00:45:43,795
Yuck! Again!

1115
00:45:44,796 --> 00:45:46,531
- Whoa.
- Come on!

1116
00:45:47,565 --> 00:45:49,634
(panting)

1117
00:45:56,874 --> 00:45:58,076
(grunts)

1118
00:45:58,110 --> 00:45:59,677
(music stops)

1119
00:46:01,846 --> 00:46:03,681
(sighs) Man.

1120
00:46:03,714 --> 00:46:06,784
♪ Hot tamale, hotter
than a Somali, fur coat ♪

1121
00:46:06,818 --> 00:46:09,453
♪ Ferrari, hop out the stu',
jump in the coupe ♪

1122
00:46:09,487 --> 00:46:10,764
♪ Big Dipper on top
of the roof ♪

1123
00:46:10,788 --> 00:46:12,690
♪ Flexing on...
as hard as I can ♪

1124
00:46:12,723 --> 00:46:14,392
♪ Eating halal,
driving the Lam' ♪

1125
00:46:14,425 --> 00:46:15,960
♪ Told that...
I'm sorry, though ♪

1126
00:46:15,993 --> 00:46:18,763
♪ 'Bout my coins like Mario,
yeah, they call me Cardi B ♪

1127
00:46:18,796 --> 00:46:21,066
♪ I run this...
like cardio, whoo ♪

1128
00:46:21,099 --> 00:46:23,501
- ♪ ♪
- (crowd cheering)

1129
00:46:25,436 --> 00:46:27,638
<i>♪ I said I like it like, whoo ♪</i>

1130
00:46:31,709 --> 00:46:34,812
<i>♪ I said I like it like, whoo ♪</i>

1131
00:46:44,622 --> 00:46:46,490
♪ I said I like it like ♪

1132
00:46:46,524 --> 00:46:48,459
(song continues in Spanish)

1133
00:46:48,492 --> 00:46:50,728
(cheering, whooping)

1134
00:46:50,761 --> 00:46:52,064
Thank you.

1135
00:46:52,097 --> 00:46:54,398
Thank you so much, everyone.

1136
00:46:54,432 --> 00:46:57,401
Wow, wow.
You are an amazing crowd.

1137
00:46:57,435 --> 00:46:59,137
Mate, you're amazing.

1138
00:46:59,171 --> 00:47:01,005
Much appreciated.

1139
00:47:01,038 --> 00:47:03,608
- Thank you so much.
- Uh... (sighs)

1140
00:47:03,641 --> 00:47:05,009
Uh, um...

1141
00:47:05,042 --> 00:47:07,079
Thank you for coming.
Thank you for coming.

1142
00:47:07,112 --> 00:47:09,747
Okay. Thank you very much,
little guy.

1143
00:47:09,780 --> 00:47:11,015
Wow, so kind.

1144
00:47:11,048 --> 00:47:12,583
Listen, could I buy you a coffee

1145
00:47:12,617 --> 00:47:14,051
or, uh, maybe something to eat?

1146
00:47:14,086 --> 00:47:16,154
Whoa, that's forward, ain't it?

1147
00:47:16,188 --> 00:47:17,922
What? No, no, no.
I didn't mean...

1148
00:47:17,955 --> 00:47:19,957
I just would love to talk
to you about maybe...

1149
00:47:19,991 --> 00:47:23,027
- Hey! You got a license to perform here?
- (gasps)

1150
00:47:23,061 --> 00:47:24,762
Actually, I'd love a chat.
Let's go.

1151
00:47:24,795 --> 00:47:28,032
("There's Nothing Holdin' Me
Back" by Shawn Mendes playing)

1152
00:47:28,066 --> 00:47:30,068
Here you go.
One volcano smoothie

1153
00:47:30,102 --> 00:47:32,137
with extra chocolate lava.

1154
00:47:32,170 --> 00:47:34,872
Shut up.

1155
00:47:36,540 --> 00:47:39,077
Here. 50 bucks.

1156
00:47:39,111 --> 00:47:41,846
Honestly, if you could just
give me some dance lessons,

1157
00:47:41,879 --> 00:47:44,149
you would literally
be saving my life.

1158
00:47:44,182 --> 00:47:46,484
Wait, if you're in a real show,

1159
00:47:46,517 --> 00:47:47,995
how come you don't have
a choreographer?

1160
00:47:48,019 --> 00:47:50,788
I do, but it turns out
he's a massive weirdo.

1161
00:47:50,821 --> 00:47:54,226
(scoffs) And how do I know
that you're not a weirdo?

1162
00:47:54,259 --> 00:47:56,694
Hmm? How do I know
that you're legit?

1163
00:47:56,727 --> 00:47:58,239
Well, just come with me to
rehearsals. See for yourself.

1164
00:47:58,263 --> 00:48:00,598
Whoa, whoa, whoa.
I'm not just gonna follow

1165
00:48:00,631 --> 00:48:02,767
some guy I don't know
to rehearsals.

1166
00:48:02,800 --> 00:48:05,703
Well, how else am I supposed
to prove that I'm legit?

1167
00:48:06,704 --> 00:48:07,738
(sighs)

1168
00:48:07,772 --> 00:48:10,108
♪ And maybe I should stop
and start confessing ♪

1169
00:48:10,142 --> 00:48:11,609
(vocalizes melody)

1170
00:48:11,642 --> 00:48:14,112
(singing along):
♪ Confessing, yeah ♪

1171
00:48:14,146 --> 00:48:16,814
♪ Oh, I've been shaking,
I love it when you go crazy ♪

1172
00:48:16,847 --> 00:48:18,250
♪ You take all my inhibitions ♪

1173
00:48:18,283 --> 00:48:19,884
What are you doing?

1174
00:48:19,917 --> 00:48:22,553
♪ Baby, there's nothing
holdin' me back ♪

1175
00:48:22,586 --> 00:48:25,589
♪ You take me places
that tear up my reputation ♪

1176
00:48:25,623 --> 00:48:28,260
- ♪ Manipulate my decisions ♪
- (excited chatter)

1177
00:48:28,293 --> 00:48:31,495
♪ Baby, there's nothing
holdin' me back ♪

1178
00:48:31,529 --> 00:48:32,830
(diners clapping in rhythm)

1179
00:48:32,863 --> 00:48:34,232
♪ Oh-oh, oh-oh ♪

1180
00:48:34,266 --> 00:48:36,134
- ♪ Oh-oh ♪
- Yeah! Woo-hoo!

1181
00:48:36,168 --> 00:48:41,173
♪ There's nothing
holdin' me back... ♪

1182
00:48:41,206 --> 00:48:43,841
I knew you were a weirdo.

1183
00:48:43,874 --> 00:48:46,677
♪ There's nothing
holdin' me back. ♪

1184
00:48:46,711 --> 00:48:47,712
Whoa.

1185
00:48:47,745 --> 00:48:49,547
- This is sick!
- JOHNNY: See?

1186
00:48:49,580 --> 00:48:50,881
BUSTER: First positions, please.

1187
00:48:50,915 --> 00:48:52,583
Whoa. Mate, look at that.
Look at that.

1188
00:48:52,616 --> 00:48:53,784
Hey. Who are you?

1189
00:48:53,818 --> 00:48:55,153
Ah, it's all right.
She's with me.

1190
00:48:55,187 --> 00:48:56,787
Pleased to meet you. I'm Nooshy.

1191
00:48:56,821 --> 00:48:58,990
I'm his dance coach.
And I really love that hat.

1192
00:48:59,023 --> 00:49:01,159
She's right. Great hat.

1193
00:49:01,193 --> 00:49:02,660
(chuckles)

1194
00:49:02,693 --> 00:49:05,963
You think some riffraff
street dancer

1195
00:49:05,997 --> 00:49:07,232
can help you more than me?

1196
00:49:07,265 --> 00:49:08,866
- Riffraff?
- Okay, okay. Hang on.

1197
00:49:08,899 --> 00:49:10,644
She's just gonna give me
some extra lessons, that's all.

1198
00:49:10,668 --> 00:49:13,604
Oh, because I,
Klaus Kickenklober,

1199
00:49:13,637 --> 00:49:17,008
master choreographer,
am not good enough for Johnny.

1200
00:49:17,041 --> 00:49:20,145
- No, that's not what I meant.
- Yes, I'm irrelevant to him.

1201
00:49:20,178 --> 00:49:22,880
I'm just a stupid,
fat, old monkey.

1202
00:49:22,913 --> 00:49:24,749
- I don't think that at all.
- I do.

1203
00:49:24,782 --> 00:49:26,218
JOHNNY: Shh! Please.

1204
00:49:26,251 --> 00:49:27,885
She's only trying
to help me, that's all.

1205
00:49:27,918 --> 00:49:30,088
Dude, anyway, I only need
two days with him.

1206
00:49:30,122 --> 00:49:32,057
Two days? Ha!

1207
00:49:32,090 --> 00:49:33,724
200 years, more like.

1208
00:49:33,758 --> 00:49:35,160
Two days. He'll be amazing.

1209
00:49:35,193 --> 00:49:36,694
KLAUS: Oh, really?

1210
00:49:36,727 --> 00:49:41,766
Well, if he is,
I will eat my hat.

1211
00:49:41,799 --> 00:49:44,269
BUSTER:
<i>Okay, everybody, from the top.</i>

1212
00:49:44,302 --> 00:49:46,771
Stand by, playback.

1213
00:49:46,804 --> 00:49:48,906
Lots of energy now, and...

1214
00:49:48,939 --> 00:49:51,042
- (Miss Crawly groaning)
- Wha...? - (gasps)

1215
00:49:51,076 --> 00:49:52,277
(whimpering)

1216
00:49:52,310 --> 00:49:54,279
BUSTER (gasps): Miss Crawly?

1217
00:49:54,312 --> 00:49:56,781
You can't go back there,
Mr. Moon.

1218
00:49:56,814 --> 00:49:58,649
- Never. Never.
- What? What happened to you?

1219
00:49:58,682 --> 00:50:01,652
That lion, you see,
he's crazy. Crazy!

1220
00:50:01,685 --> 00:50:04,189
Oh, he's crazy.

1221
00:50:04,222 --> 00:50:06,324
Pew. Pew, pew.

1222
00:50:06,358 --> 00:50:07,868
- Wow, she's a mess.
- Pew, pew! Pew...

1223
00:50:07,892 --> 00:50:09,693
So, you're not gonna
go out there, are you?

1224
00:50:09,727 --> 00:50:10,961
Gonna have to. I mean...

1225
00:50:10,995 --> 00:50:12,596
STAGEHAND:
All set over here, Mr. Moon.

1226
00:50:12,630 --> 00:50:14,765
(splutters) Okay. Playback!

1227
00:50:14,799 --> 00:50:16,234
("Look What You Made Me Do"
playing)

1228
00:50:16,268 --> 00:50:18,303
Stand by, Rosita.

1229
00:50:18,336 --> 00:50:20,805
And... action!

1230
00:50:20,838 --> 00:50:23,707
♪ Ooh, look what
you made me do ♪

1231
00:50:23,741 --> 00:50:25,643
♪ Look what you made me do ♪

1232
00:50:25,676 --> 00:50:27,312
♪ Look what you
just made me do ♪

1233
00:50:27,345 --> 00:50:28,813
♪ Look what you just made me ♪

1234
00:50:28,846 --> 00:50:31,048
♪ Ooh, look what
you made me do ♪

1235
00:50:31,083 --> 00:50:33,218
- And cue Porsha.
- ♪ Look what you made me do ♪

1236
00:50:33,251 --> 00:50:35,019
♪ Look what you
just made me do ♪

1237
00:50:35,052 --> 00:50:37,122
♪ Look what you just
made me, ooh. ♪

1238
00:50:37,155 --> 00:50:38,323
(yelps)

1239
00:50:38,356 --> 00:50:42,726
Take that, you nasty
alien monster.

1240
00:50:43,361 --> 00:50:45,130
Did I do good?

1241
00:50:45,163 --> 00:50:46,964
Yeah.

1242
00:50:46,997 --> 00:50:49,367
That was so good.

1243
00:50:49,401 --> 00:50:50,968
Yay!

1244
00:50:51,001 --> 00:50:52,337
Did you hear that?

1245
00:50:52,370 --> 00:50:54,239
He thinks I'm awesome.

1246
00:50:54,272 --> 00:50:56,006
(groans)

1247
00:50:56,040 --> 00:50:58,310
Okay, she cannot act.

1248
00:50:58,343 --> 00:50:59,910
Shh. I know. I know.

1249
00:50:59,944 --> 00:51:01,745
But I got to keep
Mr. Crystal happy.

1250
00:51:01,779 --> 00:51:04,715
Take that, you nasty
alien monster.

1251
00:51:04,748 --> 00:51:06,784
Excuse me, but Mr. Crystal
wants to see you.

1252
00:51:06,817 --> 00:51:08,786
PORSHA: Take that,
you nasty alien monster.

1253
00:51:08,819 --> 00:51:10,654
Oh. Well, I could come by
this afternoon.

1254
00:51:10,688 --> 00:51:12,656
He means now. Right now.

1255
00:51:12,690 --> 00:51:15,626
O... kay.

1256
00:51:16,694 --> 00:51:18,230
BUSTER:
You wanted to see me, sir?

1257
00:51:18,263 --> 00:51:20,265
Yes, I did. Yes, I did.

1258
00:51:20,298 --> 00:51:21,999
- Come on in.
- Whoa.

1259
00:51:22,032 --> 00:51:24,202
- This place is incredible.
- (chuckles)

1260
00:51:24,236 --> 00:51:26,036
Pretty great, huh?

1261
00:51:26,071 --> 00:51:28,206
So, how's it going
with Calloway?

1262
00:51:28,240 --> 00:51:30,040
Calloway?

1263
00:51:30,075 --> 00:51:31,909
It's, uh... it's good.

1264
00:51:31,942 --> 00:51:34,812
- Yeah. Very good.
- Right, right.

1265
00:51:34,845 --> 00:51:36,181
Well, let me ask you something.

1266
00:51:36,214 --> 00:51:38,883
What did I do to make you
disrespect me, huh?

1267
00:51:38,916 --> 00:51:39,683
What?

1268
00:51:39,717 --> 00:51:41,219
Oh, what?
You think I'm an idiot?

1269
00:51:41,253 --> 00:51:42,753
Some kind of bozo?

1270
00:51:42,786 --> 00:51:44,755
No. No, sir, not at all.

1271
00:51:44,788 --> 00:51:48,193
My team, they talked
to Calloway's lawyer,

1272
00:51:48,226 --> 00:51:52,397
and they say he's never
heard of you or your show.

1273
00:51:52,430 --> 00:51:54,732
Really? They said that? Uh...

1274
00:51:54,765 --> 00:51:56,734
- You lied to me!
- (gasps) I-I didn't mean to.

1275
00:51:56,767 --> 00:51:58,969
Okay? Honestly, I really
thought I could get him.

1276
00:51:59,003 --> 00:52:01,106
No one makes me look
like a fool! No one!

1277
00:52:01,139 --> 00:52:03,117
- I-I wouldn't dream of doing that to you.
- (growling)

1278
00:52:03,141 --> 00:52:05,310
I swear, if you didn't have
my kid in your show,

1279
00:52:05,343 --> 00:52:07,044
you'd be out
of that window by now!

1280
00:52:07,078 --> 00:52:08,779
Please, please, please.
I-I'm so sorry.

1281
00:52:08,812 --> 00:52:10,424
You'd better have Calloway
by the end of next week,

1282
00:52:10,448 --> 00:52:12,450
- or so help me! (Growls)
- I-I-I will.

1283
00:52:12,484 --> 00:52:15,453
I-I-I'll get him.
I won't let you down, sir.

1284
00:52:15,487 --> 00:52:19,090
Oh, I know
you won't let me down.

1285
00:52:19,124 --> 00:52:21,459
- Jerry, get in here!
- Yes, sir. Right here, sir.

1286
00:52:21,493 --> 00:52:24,028
- Clean this mess up, will you?
- Yes, absolutely, I'd love to.

1287
00:52:25,096 --> 00:52:26,830
Listen up.
I got to go to Calloway's,

1288
00:52:26,864 --> 00:52:28,400
and I got to go ASAP.

1289
00:52:28,433 --> 00:52:30,211
- Oh, no, please don't go there.
- D-Don't worry. Don't worry.

1290
00:52:30,235 --> 00:52:32,337
I know you said he's crazy,
but I'll be all right.

1291
00:52:32,370 --> 00:52:34,439
- Oh, can I go with you, please?
- Uh, I don't know.

1292
00:52:34,472 --> 00:52:35,940
Come on, you're gonna need me.

1293
00:52:35,973 --> 00:52:37,741
I know everything
about this guy.

1294
00:52:37,775 --> 00:52:39,977
- Uh... I think you're right.
- Yes!

1295
00:52:40,010 --> 00:52:41,946
Now, listen, Gunter,
you've got to figure out

1296
00:52:41,979 --> 00:52:43,515
the ending of this show
on your own.

1297
00:52:43,548 --> 00:52:45,217
- On my own?
- Yes.

1298
00:52:45,250 --> 00:52:47,485
Miss Crawly, I need you
to take charge while I'm away.

1299
00:52:47,519 --> 00:52:49,019
- Yes, sir.
- Now, listen to me.

1300
00:52:49,054 --> 00:52:50,894
You got to bring
your A game here, Miss Crawly.

1301
00:52:50,921 --> 00:52:52,224
I'm serious.
You got to be tough.

1302
00:52:52,257 --> 00:52:54,459
- Yes, I got to be tough.
- You got to be firm.

1303
00:52:54,492 --> 00:52:55,960
Oh, and I got to be firm. Yes.

1304
00:52:55,993 --> 00:52:57,828
And you cannot...
I repeat, cannot...

1305
00:52:57,861 --> 00:52:59,830
let production fall behind,
not one little bit.

1306
00:52:59,863 --> 00:53:00,965
Is that clear?

1307
00:53:00,998 --> 00:53:02,833
Yes, sir, Mr. Moon, sir.

1308
00:53:02,866 --> 00:53:05,070
(military drumbeat playing)

1309
00:53:09,873 --> 00:53:11,243
- Mason!
- (yelps)

1310
00:53:11,276 --> 00:53:13,545
That volcano should've been
finished yesterday!

1311
00:53:13,578 --> 00:53:15,913
- W-We're on it, Miss Crawly.
- You better be!

1312
00:53:15,946 --> 00:53:18,316
Meena, Darius,
take it from the top,

1313
00:53:18,350 --> 00:53:21,253
and this time, put a little
juice in it, will you?

1314
00:53:21,286 --> 00:53:23,521
I'm trying my best, Miss Crawly.

1315
00:53:23,555 --> 00:53:25,523
A little juice?

1316
00:53:25,557 --> 00:53:27,925
Hey, everybody.

1317
00:53:30,562 --> 00:53:32,896
You're two hours late
for rehearsal!

1318
00:53:32,930 --> 00:53:35,267
Wait. Wait, where's the koala?

1319
00:53:35,300 --> 00:53:36,434
Who are you?

1320
00:53:36,468 --> 00:53:38,002
I'm in charge! That's who!

1321
00:53:38,035 --> 00:53:40,838
Now, get your tail to wardrobe,
sweetheart.

1322
00:53:43,874 --> 00:53:46,043
- (rustling)
- (Buster and Ash groaning)

1323
00:53:49,314 --> 00:53:51,116
(grunts, spits)

1324
00:53:51,149 --> 00:53:52,584
(groans, sighs)

1325
00:53:52,617 --> 00:53:54,286
Oh, my gosh.

1326
00:53:54,319 --> 00:53:55,487
There he is.

1327
00:53:55,520 --> 00:53:57,522
That's him.

1328
00:53:57,555 --> 00:54:00,525
BUSTER: Holy moly, it really is.

1329
00:54:00,558 --> 00:54:03,194
He doesn't look so scary.

1330
00:54:03,228 --> 00:54:05,096
Mr. Calloway!

1331
00:54:05,929 --> 00:54:08,099
- Go away!
- BUSTER: No, please.

1332
00:54:08,133 --> 00:54:10,402
We-we-we just want to talk
to you for one minute.

1333
00:54:10,435 --> 00:54:12,237
That's all.

1334
00:54:13,904 --> 00:54:17,342
We are not leaving
until you talk to us.

1335
00:54:18,476 --> 00:54:20,844
Fine. If you're not
coming over here,

1336
00:54:20,878 --> 00:54:22,980
we're coming over to you.

1337
00:54:23,013 --> 00:54:24,848
No! Stay off the fence!

1338
00:54:24,882 --> 00:54:26,284
Don't listen to him.

1339
00:54:31,256 --> 00:54:34,359
("Romeo and Juliet -
Fantasy Overture" playing)

1340
00:54:49,341 --> 00:54:50,841
(whimpers softly)

1341
00:54:53,144 --> 00:54:55,347
(yells)

1342
00:54:55,380 --> 00:54:56,880
(groans)

1343
00:54:57,515 --> 00:55:00,318
(screams, whimpers)

1344
00:55:00,352 --> 00:55:01,619
Stop, stop, stop!

1345
00:55:01,653 --> 00:55:03,555
Porsha, you're still
messing it up.

1346
00:55:03,588 --> 00:55:05,457
(groans) It's not my fault.

1347
00:55:05,490 --> 00:55:07,392
He keeps missing the catch.

1348
00:55:07,425 --> 00:55:09,893
I think she's trying to kill me.

1349
00:55:09,927 --> 00:55:11,429
Reset. Let's go again.

1350
00:55:11,463 --> 00:55:13,164
Meena! Darius!

1351
00:55:13,198 --> 00:55:15,400
We're coming to you next,
and I better see

1352
00:55:15,433 --> 00:55:17,669
some chemistry between you two.

1353
00:55:17,702 --> 00:55:20,105
Okay, let's run these steps
one more time.

1354
00:55:20,138 --> 00:55:23,675
- (snapping finger rhythmically)
- So, music starts, I step out,

1355
00:55:23,708 --> 00:55:25,976
do my moves, fancy moves.

1356
00:55:26,009 --> 00:55:27,412
BOTH: Step together, drop.

1357
00:55:27,445 --> 00:55:32,083
Gazing at each other like
we're burning up with love...

1358
00:55:32,117 --> 00:55:32,916
(groans)

1359
00:55:32,950 --> 00:55:35,018
What are you doing
with your face?

1360
00:55:36,521 --> 00:55:38,289
Your face looks broken.

1361
00:55:38,323 --> 00:55:39,657
What is that?

1362
00:55:39,691 --> 00:55:41,126
Uh...

1363
00:55:41,159 --> 00:55:43,628
I was falling in love?

1364
00:55:43,661 --> 00:55:45,563
Yeah, Gina, listen.

1365
00:55:45,597 --> 00:55:47,699
I'm sorry, that-that's not what

1366
00:55:47,732 --> 00:55:49,501
falling in love with me
looks like.

1367
00:55:49,534 --> 00:55:51,069
I... I should know.

1368
00:55:51,102 --> 00:55:53,036
I see it day after day,
week after week.

1369
00:55:53,071 --> 00:55:55,038
(chuckles) Let's run it again.

1370
00:55:55,073 --> 00:55:57,609
From the top!
And five, six, seven, eight.

1371
00:55:57,642 --> 00:55:59,411
And one...

1372
00:56:00,712 --> 00:56:02,547
(sighs)

1373
00:56:03,548 --> 00:56:06,418
ALFONSO: Would you like
some ice cream, ma'am?

1374
00:56:06,451 --> 00:56:10,321
Or should I say, Your Majesty?

1375
00:56:11,322 --> 00:56:12,290
Uh...

1376
00:56:12,323 --> 00:56:14,359
I just...
You look like a goddess,

1377
00:56:14,392 --> 00:56:17,195
and, uh...
and-and-and lucky for you,

1378
00:56:17,228 --> 00:56:19,697
it's "free ice cream
for all goddesses" day.

1379
00:56:19,731 --> 00:56:22,534
Aw. (Chuckles)

1380
00:56:34,145 --> 00:56:37,282
That's cherry cheesecake,
and I-I make it all myself.

1381
00:56:37,315 --> 00:56:39,317
See, my truck's
right over there.

1382
00:56:39,350 --> 00:56:41,319
Come by anytime...

1383
00:56:41,352 --> 00:56:43,288
Your Majesty.

1384
00:56:45,156 --> 00:56:47,991
- (loud bang)
- Ooh, that... Are you okay?

1385
00:56:57,235 --> 00:56:59,170
(sighs)

1386
00:57:00,738 --> 00:57:02,774
ASH (echoing): Buster?

1387
00:57:02,807 --> 00:57:04,609
(Buster groans)

1388
00:57:04,642 --> 00:57:06,377
You okay?

1389
00:57:07,245 --> 00:57:09,647
Ash? (Hisses in pain)

1390
00:57:09,681 --> 00:57:11,483
Where are we?

1391
00:57:12,450 --> 00:57:14,252
We're in Clay's house.

1392
00:57:14,285 --> 00:57:15,086
Oh, my gosh.

1393
00:57:15,119 --> 00:57:17,255
- Have you talked to him yet?
- Uh-huh.

1394
00:57:17,288 --> 00:57:19,390
- You have?
- We were just discussing

1395
00:57:19,424 --> 00:57:21,493
whether he'd consider
being in our show.

1396
00:57:21,526 --> 00:57:22,660
What did he say?

1397
00:57:22,694 --> 00:57:24,696
- He said no.
- (Buster gasps)

1398
00:57:24,729 --> 00:57:28,433
Not in a million years.

1399
00:57:29,434 --> 00:57:31,302
Please, Mr. Calloway.

1400
00:57:31,336 --> 00:57:33,505
Look, you don't...
you don't realize how much

1401
00:57:33,538 --> 00:57:36,107
- it would mean to have you in our show and...
- (groans)

1402
00:57:36,140 --> 00:57:37,609
Will you stop your yakking?

1403
00:57:37,642 --> 00:57:39,644
(Clay growls quietly)

1404
00:57:39,677 --> 00:57:41,079
Here.

1405
00:57:41,112 --> 00:57:44,382
Your friend left this
on my property.

1406
00:57:47,352 --> 00:57:49,420
(growls quietly)

1407
00:57:50,455 --> 00:57:53,191
And I want you gone
in the morning.

1408
00:57:54,092 --> 00:57:55,426
(door slams)

1409
00:57:55,460 --> 00:57:59,163
And that's why they say,
"Never meet your heroes."

1410
00:57:59,764 --> 00:58:02,267
Step, two, three, four.

1411
00:58:02,300 --> 00:58:04,402
One, two, three, four.

1412
00:58:04,435 --> 00:58:05,603
Yes!

1413
00:58:05,637 --> 00:58:07,138
(whimpers, grunts)

1414
00:58:07,171 --> 00:58:08,473
NOOSHY: Whoa, mate.

1415
00:58:08,506 --> 00:58:10,775
You're not ready
to be busting out these moves.

1416
00:58:10,808 --> 00:58:12,310
- Sorry. (Panting)
- Look at you.

1417
00:58:12,343 --> 00:58:14,245
Klaus has thrown you
in the deep end

1418
00:58:14,279 --> 00:58:16,681
and drained out
all of your confidence like...

1419
00:58:16,714 --> 00:58:18,816
- (inhaling deeply)
- (laughs)

1420
00:58:18,850 --> 00:58:20,718
- ("Suéltate" by Sam I plays)
- Don't worry.

1421
00:58:20,752 --> 00:58:22,453
We'll build up to it
step-by-step.

1422
00:58:22,487 --> 00:58:25,123
Just forget what Klaus told you
and go with the flow.

1423
00:58:25,156 --> 00:58:26,491
♪ Hey, uh, uh ♪

1424
00:58:26,524 --> 00:58:29,327
♪ I'd rather be
nobody other than me ♪

1425
00:58:29,360 --> 00:58:31,329
♪ Mark my words,
my talk ain't cheap ♪

1426
00:58:31,362 --> 00:58:34,198
♪ Life's a dream,
but I'm not sleep ♪

1427
00:58:34,232 --> 00:58:36,801
♪ I, I feel like a work of art ♪

1428
00:58:36,834 --> 00:58:38,736
♪ I'm not easily forgot ♪

1429
00:58:38,770 --> 00:58:40,638
♪ Had to set myself apart ♪

1430
00:58:40,672 --> 00:58:42,240
♪ I'm just following my heart ♪

1431
00:58:42,273 --> 00:58:44,175
♪ I'm just following my path ♪

1432
00:58:44,208 --> 00:58:46,110
♪ I'm just here
to make it last ♪

1433
00:58:46,144 --> 00:58:47,679
♪ I'm not living in the past ♪

1434
00:58:47,712 --> 00:58:49,581
♪ If you don't feel me,
kiss my ♪

1435
00:58:49,614 --> 00:58:51,749
♪ Uh, uh, suéltate ♪

1436
00:58:51,783 --> 00:58:55,086
♪ ♪

1437
00:58:56,888 --> 00:58:58,723
♪ Uh, uh, suéltate ♪

1438
00:58:58,756 --> 00:59:01,359
♪ ♪

1439
00:59:04,162 --> 00:59:06,297
♪ Uh, uh, suéltate. ♪

1440
00:59:06,331 --> 00:59:08,366
♪ ♪

1441
00:59:13,237 --> 00:59:15,373
- (cheering)
- (song ends)

1442
00:59:15,406 --> 00:59:17,241
Nailed it!

1443
00:59:18,443 --> 00:59:20,812
Now, didn't you say
you were gonna eat your hat?

1444
00:59:20,845 --> 00:59:22,347
Well, there you go.

1445
00:59:22,380 --> 00:59:24,282
- Mmm. Yum-yum.
- (yelps)

1446
00:59:24,315 --> 00:59:26,718
("Señorita" by Shawn Mendes
and Camila Cabello playing)

1447
00:59:26,751 --> 00:59:29,220
(excited chatter)

1448
00:59:29,253 --> 00:59:31,456
(breathes heavily, groans)

1449
00:59:34,258 --> 00:59:38,630
♪ I love it
when you call me señorita ♪

1450
00:59:38,663 --> 00:59:42,767
♪ I wish I could pretend
I didn't need ya... ♪

1451
00:59:42,800 --> 00:59:44,702
Girl, that is your fourth today.

1452
00:59:44,736 --> 00:59:46,471
I know, I know.

1453
00:59:46,504 --> 00:59:47,905
But I can't stop.

1454
00:59:47,939 --> 00:59:51,442
It's 'cause I really want
to talk to him.

1455
00:59:52,543 --> 00:59:54,545
But...

1456
00:59:54,579 --> 00:59:57,749
but when I get close,

1457
00:59:57,782 --> 01:00:00,885
<i>I get nervous, so...</i>

1458
01:00:00,918 --> 01:00:03,521
<i>so I just buy another ice cream.</i>

1459
01:00:03,554 --> 01:00:07,792
♪ It felt like
ooh-la-la-la, yeah. ♪

1460
01:00:07,825 --> 01:00:09,394
- (music stops)
- (hammering)

1461
01:00:09,427 --> 01:00:11,963
(bird screeching in distance)

1462
01:00:11,996 --> 01:00:13,965
Uh, honestly,
th-this is gonna be

1463
01:00:13,998 --> 01:00:15,700
the greatest show
I have ever made.

1464
01:00:15,733 --> 01:00:16,934
Whoa!

1465
01:00:16,968 --> 01:00:18,803
And when you see
the sets and the...

1466
01:00:18,836 --> 01:00:20,471
Turn on that tap for me.

1467
01:00:20,505 --> 01:00:21,906
Tap? Uh, sure.

1468
01:00:21,939 --> 01:00:23,741
So, anyway...

1469
01:00:24,542 --> 01:00:25,777
Whoa!

1470
01:00:25,810 --> 01:00:27,412
(yells)

1471
01:00:27,445 --> 01:00:29,647
(laughing)

1472
01:00:29,681 --> 01:00:30,948
Oopsie-daisy.

1473
01:00:30,982 --> 01:00:32,984
Moon, you okay?

1474
01:00:33,017 --> 01:00:35,553
BUSTER: I'm okay!

1475
01:00:35,586 --> 01:00:37,388
(growls softly)

1476
01:00:38,990 --> 01:00:40,825
It's tea.

1477
01:00:40,858 --> 01:00:42,427
You drink it.

1478
01:00:42,460 --> 01:00:44,429
(panting): I promise,

1479
01:00:44,462 --> 01:00:46,764
this is going to be
the most wonderful...

1480
01:00:46,798 --> 01:00:48,700
I mean, fantastic show ever.

1481
01:00:48,733 --> 01:00:50,334
Did you put honey in this?

1482
01:00:50,368 --> 01:00:52,370
BUSTER:
A-And the ending? Oh, boy.

1483
01:00:52,403 --> 01:00:54,972
I mean, i-it's gonna end
with you

1484
01:00:55,006 --> 01:00:56,841
- and your song...
- (growls)

1485
01:00:56,874 --> 01:00:58,843
You don't want to do the show.

1486
01:00:58,876 --> 01:01:02,013
Besides,
lost my singing voice, so...

1487
01:01:02,046 --> 01:01:04,649
- Your voice sounds fine to me.
- (Clay groans)

1488
01:01:05,717 --> 01:01:07,452
This...

1489
01:01:07,485 --> 01:01:10,855
This is all because
you lost your wife, isn't it?

1490
01:01:10,888 --> 01:01:12,957
CLAY: Okay, porcupine.

1491
01:01:12,990 --> 01:01:14,992
We're not talking about my Ruby.

1492
01:01:15,026 --> 01:01:18,696
Look, I know she inspired
so many of your songs...

1493
01:01:18,730 --> 01:01:20,465
All of my songs.

1494
01:01:20,498 --> 01:01:21,399
Right.

1495
01:01:21,432 --> 01:01:24,469
I... I can't imagine
what it must be like

1496
01:01:24,502 --> 01:01:26,671
to lose someone so special,

1497
01:01:26,704 --> 01:01:31,375
but do you think this is what
Ruby would've wanted for you?

1498
01:01:31,409 --> 01:01:35,480
I mean, you out here on your own

1499
01:01:35,513 --> 01:01:37,749
and never singing again?

1500
01:01:37,782 --> 01:01:40,318
No, y-you don't understand.

1501
01:01:40,351 --> 01:01:44,322
There's... there's no rock star
living here anymore.

1502
01:01:44,355 --> 01:01:46,357
Clay, you just need
to play again.

1503
01:01:46,390 --> 01:01:48,826
Your songs will bring you back.

1504
01:01:48,860 --> 01:01:51,063
You can.
You can reconnect with...

1505
01:01:51,096 --> 01:01:52,697
No, I can't!

1506
01:01:52,730 --> 01:01:57,368
I haven't even heard one
of my songs in over 15 years.

1507
01:01:57,401 --> 01:01:59,437
And for good reason.

1508
01:01:59,470 --> 01:02:01,672
(takes deep breath)

1509
01:02:02,707 --> 01:02:06,444
Ruby was everything.

1510
01:02:07,678 --> 01:02:11,649
And I don't like honey
in my tea.

1511
01:02:12,617 --> 01:02:14,418
(Buster sighs)

1512
01:02:14,452 --> 01:02:16,721
He's not gonna change his mind.

1513
01:02:16,754 --> 01:02:18,090
He will.

1514
01:02:18,123 --> 01:02:19,991
But you should go back.

1515
01:02:20,024 --> 01:02:22,293
Me? What about you?

1516
01:02:22,927 --> 01:02:25,797
ASH: I just need time with him.

1517
01:02:26,664 --> 01:02:29,433
I can't just
leave him like this.

1518
01:02:31,536 --> 01:02:33,604
Ten-hut!

1519
01:02:33,638 --> 01:02:36,374
- Whoa.
- Welcome back, Mr. Moon, sir.

1520
01:02:36,407 --> 01:02:38,009
Uh, thank you, Miss Crawly.

1521
01:02:38,042 --> 01:02:39,944
Oh, and I have
something for you.

1522
01:02:39,977 --> 01:02:41,479
Thank you, Mr. Moon, sir.

1523
01:02:41,512 --> 01:02:43,781
All right, you can ease off
the attitude now.

1524
01:02:43,815 --> 01:02:45,550
Oh, oh, yes, yes.

1525
01:02:45,583 --> 01:02:47,618
So, any luck with Clay Calloway?

1526
01:02:47,652 --> 01:02:48,686
Shh! Not yet.

1527
01:02:48,719 --> 01:02:50,955
But if anyone can convince him,
it's Ash, so...

1528
01:02:50,988 --> 01:02:53,791
All right, folks, tomorrow,
we have our first run-through,

1529
01:02:53,825 --> 01:02:56,828
so let's get this show
in shipshape shape.

1530
01:02:56,861 --> 01:03:00,431
♪ ♪

1531
01:03:07,738 --> 01:03:08,806
(whirs)

1532
01:03:12,743 --> 01:03:14,779
♪ ♪

1533
01:03:27,625 --> 01:03:29,694
♪ ♪

1534
01:03:37,468 --> 01:03:39,937
(oohing and aahing)

1535
01:03:39,971 --> 01:03:42,506
And cue Porsha.

1536
01:03:47,912 --> 01:03:49,914
(flatly): Captain's log.

1537
01:03:49,947 --> 01:03:51,482
I must take care,

1538
01:03:51,515 --> 01:03:55,786
for I have landed
on the Planet of War.

1539
01:03:55,820 --> 01:03:59,423
Ooh. Okay, so let's just
hold it right there, folks.

1540
01:03:59,457 --> 01:04:01,126
Uh, everyone, take five.

1541
01:04:01,159 --> 01:04:02,560
(bell ringing)

1542
01:04:02,593 --> 01:04:05,596
What the heck is
a captain's log, anyway?

1543
01:04:05,630 --> 01:04:09,134
Um, Porsha, can I have a word?

1544
01:04:09,167 --> 01:04:12,170
Porsha, you know I truly believe

1545
01:04:12,204 --> 01:04:13,905
that this show, i-it...
(shivers)

1546
01:04:13,938 --> 01:04:16,908
It's close to being fantastic,
maybe even perfect.

1547
01:04:16,941 --> 01:04:18,776
- Thank you.
- Y-Yeah, yeah,

1548
01:04:18,809 --> 01:04:21,179
but-but, see, to make it
the best it can be...

1549
01:04:21,213 --> 01:04:22,780
(takes deep breath)

1550
01:04:22,813 --> 01:04:25,650
well, I got to make
some changes.

1551
01:04:25,683 --> 01:04:27,219
Uh-huh.

1552
01:04:27,252 --> 01:04:28,819
Like...

1553
01:04:28,853 --> 01:04:30,655
(whimpers): Uh...

1554
01:04:30,688 --> 01:04:33,058
I have to give the lead role
back to Rosita.

1555
01:04:33,091 --> 01:04:34,525
What?

1556
01:04:34,558 --> 01:04:35,802
I'm just offering you
the opportunity

1557
01:04:35,826 --> 01:04:38,130
- to switch roles with...
- You're firing me?

1558
01:04:38,163 --> 01:04:39,697
No, I-I'm not firing you.

1559
01:04:39,730 --> 01:04:42,200
Oh, wait till my dad hears
that you fired me.

1560
01:04:42,234 --> 01:04:44,602
But I'm not firing you.
Please, wait!

1561
01:04:44,635 --> 01:04:47,139
(sighs) Oh, my gosh.

1562
01:04:47,172 --> 01:04:49,207
You all hate me, don't you?

1563
01:04:49,241 --> 01:04:52,177
No, no, no, we don't hate you.
We all think you're terrific!

1564
01:04:52,210 --> 01:04:53,945
Well, I don't care
if you hate me.

1565
01:04:53,978 --> 01:04:55,213
Please stop.

1566
01:04:55,247 --> 01:04:58,083
You and your stupid,
stupid sky-fi show

1567
01:04:58,116 --> 01:04:59,817
can go to heck!

1568
01:04:59,850 --> 01:05:01,953
Porsha, stop. Wait!

1569
01:05:03,587 --> 01:05:06,590
Oh, I am one dead koala.

1570
01:05:08,826 --> 01:05:10,861
(clock ticking)

1571
01:05:22,707 --> 01:05:24,185
(acoustic guitar strumming
in distance)

1572
01:05:24,209 --> 01:05:27,112
ASH (in distance):
♪ I'm not afraid ♪

1573
01:05:27,145 --> 01:05:30,148
♪ Of anything in this world ♪

1574
01:05:30,182 --> 01:05:33,251
♪ There's nothing
you can throw at me ♪

1575
01:05:33,285 --> 01:05:36,721
♪ That I haven't already heard ♪

1576
01:05:36,754 --> 01:05:39,991
♪ I'm just trying to find ♪

1577
01:05:40,024 --> 01:05:42,994
♪ A decent melody ♪

1578
01:05:43,027 --> 01:05:46,298
♪ A song that I can sing ♪

1579
01:05:46,331 --> 01:05:49,600
♪ In my own company ♪

1580
01:05:51,169 --> 01:05:54,805
♪ I never thought
you were a fool ♪

1581
01:05:57,309 --> 01:06:02,546
♪ But, darling,
look at you, ooh ♪

1582
01:06:03,781 --> 01:06:07,152
♪ You gotta stand up straight ♪

1583
01:06:07,185 --> 01:06:10,021
♪ And carry your own weight ♪

1584
01:06:10,055 --> 01:06:15,060
♪ These tears are going
nowhere, babe ♪

1585
01:06:16,328 --> 01:06:20,898
♪ You've got to
get yourself together ♪

1586
01:06:20,931 --> 01:06:24,568
♪ You've got stuck in a moment ♪

1587
01:06:24,602 --> 01:06:28,206
♪ Now you can't get out of it ♪

1588
01:06:28,240 --> 01:06:30,841
(stops strumming)

1589
01:06:34,112 --> 01:06:36,114
(sighs)

1590
01:06:41,319 --> 01:06:45,756
♪ Oh, love, look at you now ♪

1591
01:06:45,790 --> 01:06:49,727
♪ You got yourself
stuck in a moment ♪

1592
01:06:49,760 --> 01:06:53,864
♪ And you can't get out of it. ♪

1593
01:06:59,204 --> 01:07:01,572
(song ends)

1594
01:07:05,110 --> 01:07:06,677
<i>♪ Hot News. ♪</i>

1595
01:07:06,710 --> 01:07:09,081
LINDA:
And the hottest story today:

1596
01:07:09,114 --> 01:07:13,617
Porsha Crystal was reportedly
fired from her father's show.

1597
01:07:13,651 --> 01:07:15,019
(angry grunt)

1598
01:07:15,052 --> 01:07:18,156
- (Porsha sobbing)
- He fired my daughter?

1599
01:07:18,190 --> 01:07:20,058
- My daughter?
- (Porsha wailing)

1600
01:07:20,092 --> 01:07:22,626
Would you be quiet?
You've embarrassed me enough.

1601
01:07:22,660 --> 01:07:23,828
But, Daddy...

1602
01:07:23,861 --> 01:07:25,263
Now the whole world thinks I got

1603
01:07:25,297 --> 01:07:27,099
a talentless loser
for a daughter.

1604
01:07:27,132 --> 01:07:29,033
- Take her home.
- (sobbing)

1605
01:07:30,102 --> 01:07:32,703
Bring me Moon.

1606
01:07:32,736 --> 01:07:34,106
(elevator bell dings)

1607
01:07:34,139 --> 01:07:37,675
("Something Wonderful"
by Terry Saunders playing)

1608
01:07:38,976 --> 01:07:40,312
(gulps)

1609
01:07:40,345 --> 01:07:44,249
♪ He will not always say ♪

1610
01:07:44,282 --> 01:07:49,354
♪ What you would have him say ♪

1611
01:07:49,387 --> 01:07:54,226
♪ But now and then, he'll say ♪

1612
01:07:54,259 --> 01:07:59,930
♪ Something wonderful... ♪

1613
01:07:59,964 --> 01:08:01,966
(song fades)

1614
01:08:01,999 --> 01:08:03,767
♪ ♪

1615
01:08:03,801 --> 01:08:05,836
- (cell phone ringing)
- (gasps)

1616
01:08:05,870 --> 01:08:07,272
(groans)

1617
01:08:07,305 --> 01:08:09,441
Ash? Now is not a good...

1618
01:08:09,474 --> 01:08:11,276
ASH: Moon, I've got him!

1619
01:08:11,309 --> 01:08:13,145
- What?
- I got Calloway!

1620
01:08:13,178 --> 01:08:15,113
Here, he wants to talk to you.

1621
01:08:15,147 --> 01:08:18,283
Your friend is even
more annoying than you are.

1622
01:08:18,316 --> 01:08:19,884
(laughs): Don't listen to him.

1623
01:08:19,917 --> 01:08:22,019
We're heading to Redshore
right now.

1624
01:08:22,052 --> 01:08:23,020
- You are?
- Yes.

1625
01:08:23,053 --> 01:08:23,854
(gasps) Oh, my gosh.

1626
01:08:23,888 --> 01:08:25,723
Okay, this is great news,
seriously.

1627
01:08:25,756 --> 01:08:27,292
You may have just
saved my life here.

1628
01:08:27,325 --> 01:08:29,760
♪ ♪

1629
01:08:34,432 --> 01:08:36,134
(sighs): Okay.

1630
01:08:36,168 --> 01:08:37,435
Here we go.

1631
01:08:37,469 --> 01:08:39,737
Mr. Moon, what have you done?

1632
01:08:39,770 --> 01:08:42,107
Mr. Crystal. Aah!
I got some great news.

1633
01:08:42,140 --> 01:08:45,210
Clay Calloway is
on his way here right now.

1634
01:08:45,243 --> 01:08:46,944
MR. CRYSTAL: Everybody, out.

1635
01:08:48,079 --> 01:08:51,082
Okay, I think I know what
this might be about, and I...

1636
01:08:51,116 --> 01:08:52,384
You fired Porsha.

1637
01:08:52,417 --> 01:08:54,386
No. No. I never fired her.

1638
01:08:54,419 --> 01:08:56,053
You calling her a liar?

1639
01:08:56,087 --> 01:08:58,889
No, no, no, no,
she just got it wrong, is all.

1640
01:08:58,923 --> 01:09:01,059
I was only trying to help her
do the best she could,

1641
01:09:01,092 --> 01:09:04,795
and be-believe me, I-I-I just
wanted to do the right thing.

1642
01:09:04,828 --> 01:09:07,065
- The right thing to do...
- (yelps)

1643
01:09:07,098 --> 01:09:09,201
- is what I tell you to do!
- But I did!

1644
01:09:09,234 --> 01:09:11,436
I-I-I delivered a great show.

1645
01:09:11,469 --> 01:09:13,305
And Ca-Calloway, he's coming.

1646
01:09:13,338 --> 01:09:15,173
No, no, no! Stop! Stop!

1647
01:09:15,207 --> 01:09:16,441
(whimpers) No!

1648
01:09:16,474 --> 01:09:18,343
You really think
I'd let a lowlife

1649
01:09:18,376 --> 01:09:21,346
little amateur loser like you

1650
01:09:21,379 --> 01:09:22,490
- humiliate me?
- (whimpering)

1651
01:09:22,514 --> 01:09:24,815
BUSTER: Please! Please!

1652
01:09:24,848 --> 01:09:26,494
- You made me look bad.
- (screams) No, no!

1653
01:09:26,518 --> 01:09:27,818
I didn't mean to!

1654
01:09:27,851 --> 01:09:29,354
(whimpers) No!

1655
01:09:29,387 --> 01:09:31,122
So I'm gonna have to let you go.

1656
01:09:31,156 --> 01:09:33,491
What? Whoa!

1657
01:09:33,525 --> 01:09:35,227
JERRY: Sir. Uh, sir, sir, sir.

1658
01:09:35,260 --> 01:09:37,295
I'm-I'm so sorry, um,
so sorry to bother you,

1659
01:09:37,329 --> 01:09:40,098
but, uh, you have a live
TV appearance in just a moment,

1660
01:09:40,131 --> 01:09:41,865
so it-it might be better
if we just

1661
01:09:41,899 --> 01:09:44,269
put a pin in this right now.
Um...

1662
01:09:44,302 --> 01:09:46,238
(Buster whimpering)

1663
01:09:47,272 --> 01:09:48,839
(grunts)

1664
01:09:48,872 --> 01:09:50,808
You-you nearly killed me.

1665
01:09:50,841 --> 01:09:52,510
And I'll finish the job later.

1666
01:09:52,544 --> 01:09:54,112
- (door slams)
- (whimpers)

1667
01:09:54,145 --> 01:09:55,247
No.

1668
01:09:55,280 --> 01:09:56,381
(panting)

1669
01:09:56,414 --> 01:09:58,048
No! No!

1670
01:09:58,083 --> 01:09:59,484
(gasps) Help!

1671
01:09:59,517 --> 01:10:02,254
Help! Jerry! Anyone!

1672
01:10:02,287 --> 01:10:03,854
(pants, whimpers)

1673
01:10:03,887 --> 01:10:07,259
No. Help, please!

1674
01:10:07,292 --> 01:10:09,094
Shh!

1675
01:10:09,127 --> 01:10:12,197
You need to get out of this city
and never, ever come back.

1676
01:10:12,230 --> 01:10:13,931
Do you understand? Never.

1677
01:10:13,964 --> 01:10:15,267
Okay, okay. I understand.

1678
01:10:15,300 --> 01:10:17,369
I told you
you were not cut out for this.

1679
01:10:17,402 --> 01:10:19,036
He tried to kill me.

1680
01:10:19,070 --> 01:10:20,947
Yeah, and when he finds you're
gone, he'll have his thugs

1681
01:10:20,971 --> 01:10:22,840
looking all over for you.

1682
01:10:22,873 --> 01:10:25,176
Okay. Thank you, Suki.
I'm so, so...

1683
01:10:25,210 --> 01:10:26,411
Get out of here.

1684
01:10:26,444 --> 01:10:28,812
(panting)

1685
01:10:31,048 --> 01:10:33,585
Uh, what did you say, Mr. Moon?

1686
01:10:33,618 --> 01:10:35,120
Get out! All of you!

1687
01:10:35,153 --> 01:10:36,887
- Get out of there right now!
- (yells)

1688
01:10:36,920 --> 01:10:38,599
There's no time to explain.
Just get the cast

1689
01:10:38,623 --> 01:10:40,924
- and meet me back at the hotel!
- (both grunt)

1690
01:10:42,394 --> 01:10:45,829
FLOOR MANAGER:
And we're live in five, four,

1691
01:10:45,863 --> 01:10:48,199
three, two...

1692
01:10:49,167 --> 01:10:51,169
- <i>♪ Hot News ♪</i>
- (audience cheering)

1693
01:10:51,202 --> 01:10:53,238
- <i>♪ Hot News... ♪</i>
- Jerry, go get my snacks.

1694
01:10:53,271 --> 01:10:54,972
Yes, sir.

1695
01:10:55,005 --> 01:10:57,286
(Linda speaking indistinctly,
music continues in distance)

1696
01:10:59,377 --> 01:11:01,289
LINDA (in distance):
What a great show we have...

1697
01:11:01,313 --> 01:11:03,348
(Jerry gasps)

1698
01:11:03,381 --> 01:11:04,449
(screams)

1699
01:11:04,482 --> 01:11:06,117
Here to discuss the drama

1700
01:11:06,151 --> 01:11:08,162
- surrounding his new show...
- Sir! Uh, sir, sir, sir.

1701
01:11:08,186 --> 01:11:10,031
- Mr. Redshore City himself...
- (growls): What?

1702
01:11:10,055 --> 01:11:13,023
please welcome
Mr. Jimmy Crystal.

1703
01:11:13,058 --> 01:11:15,060
- Come on out here, Jimmy.
- (audience cheering)

1704
01:11:15,093 --> 01:11:17,062
- Don't make us beg.
- Moon got out.

1705
01:11:17,095 --> 01:11:19,064
- Find him.
- (laughs) Does this guy know

1706
01:11:19,097 --> 01:11:21,232
how to make an entrance or what?

1707
01:11:21,266 --> 01:11:23,134
(laughs) Hey, everybody!

1708
01:11:23,168 --> 01:11:24,569
Good to see you.

1709
01:11:24,602 --> 01:11:26,271
Linda, I got some hot news
for you.

1710
01:11:26,304 --> 01:11:28,106
- You look terrific.
- (Buster panting)

1711
01:11:28,139 --> 01:11:30,040
- It is so good to see you.
- (knocking)

1712
01:11:30,075 --> 01:11:31,552
MR. CRYSTAL: Well, thank you.
Thank you for having me.

1713
01:11:31,576 --> 01:11:32,610
(doorbell rings)

1714
01:11:32,644 --> 01:11:34,212
- (gasps)
- LINDA: Oh, my gosh.

1715
01:11:34,245 --> 01:11:36,081
<i>Billionaire Magazine</i>
Man of the Year

1716
01:11:36,114 --> 01:11:37,215
three years in a row,

1717
01:11:37,248 --> 01:11:39,284
- owner of the largest...
- (knocking)

1718
01:11:39,317 --> 01:11:40,894
- Theater chain in the world...
- (doorbell rings)

1719
01:11:40,918 --> 01:11:42,487
(gasping)

1720
01:11:42,520 --> 01:11:44,988
♪ ♪

1721
01:11:46,558 --> 01:11:49,394
(door creaks open)

1722
01:11:52,330 --> 01:11:54,099
ASH: Buster?

1723
01:11:54,132 --> 01:11:55,433
Ash?

1724
01:11:55,467 --> 01:11:57,302
Ash, in here!

1725
01:11:57,335 --> 01:11:58,503
Buster?

1726
01:11:58,536 --> 01:12:00,372
(Buster whimpering, yelping)

1727
01:12:00,405 --> 01:12:02,307
BUSTER: I-I'm stuck!

1728
01:12:02,340 --> 01:12:03,907
You got to be kidding me.

1729
01:12:03,941 --> 01:12:05,110
ASH: Hold still.

1730
01:12:05,143 --> 01:12:07,078
What are you doing in there?

1731
01:12:07,112 --> 01:12:08,979
- BUSTER: Ash, the show's off.
- (Ash grunting)

1732
01:12:09,012 --> 01:12:10,181
Crystal got mad

1733
01:12:10,215 --> 01:12:11,516
- and tried to kill me.
- What?

1734
01:12:11,549 --> 01:12:12,983
(grunts)

1735
01:12:13,016 --> 01:12:14,552
(panting):
I thought you were his thugs

1736
01:12:14,586 --> 01:12:16,087
coming here to finish me off.

1737
01:12:16,121 --> 01:12:17,389
- (doorbell rings)
- (whimpers)

1738
01:12:17,422 --> 01:12:20,392
- BUSTER: Oh, no. It's them.
- (knocking)

1739
01:12:20,425 --> 01:12:22,193
Shh. Pretend we're not here.

1740
01:12:22,227 --> 01:12:23,994
(Clay groans)

1741
01:12:24,027 --> 01:12:26,164
The first time I leave home
in 15 years,

1742
01:12:26,197 --> 01:12:27,575
- and what do I find?
- (Buster shushing)

1743
01:12:27,599 --> 01:12:30,168
The show is off, and this guy
is hiding in a suitcase.

1744
01:12:30,201 --> 01:12:33,071
No, no, don't...
don't open the door.

1745
01:12:33,104 --> 01:12:34,972
No, no, no.
(shushes, mutters frantically)

1746
01:12:37,609 --> 01:12:39,144
(all gasp)

1747
01:12:39,177 --> 01:12:41,312
ALL: Clay Calloway.

1748
01:12:41,346 --> 01:12:42,680
(Clay groans)

1749
01:12:42,714 --> 01:12:44,315
I remember you.

1750
01:12:44,349 --> 01:12:46,151
- (whimpers)
- (thuds)

1751
01:12:46,184 --> 01:12:47,685
BUSTER (echoing): Miss Crawly.

1752
01:12:47,719 --> 01:12:50,388
- Pew, pew. Pew.
- Miss Crawly, wake up.

1753
01:12:50,422 --> 01:12:51,955
Wha... Mm, what?

1754
01:12:51,989 --> 01:12:53,658
Wake up.
We got to get out of here.

1755
01:12:53,691 --> 01:12:54,958
Coast is clear. Let's go.

1756
01:12:54,992 --> 01:12:56,137
Come on, Miss Crawly. Come on.

1757
01:12:56,161 --> 01:12:57,495
- Come on. Come on.
- (groaning)

1758
01:12:57,529 --> 01:12:59,597
We'll all feel better
when we're safe at home.

1759
01:12:59,631 --> 01:13:01,166
CLAY: You sure about that?

1760
01:13:01,199 --> 01:13:04,702
'Cause I can tell you,
running and hiding away

1761
01:13:04,736 --> 01:13:07,472
is not all
that it's cracked up to be.

1762
01:13:07,505 --> 01:13:10,642
Well, we don't have a choice.

1763
01:13:10,675 --> 01:13:13,578
Yeah, well, all these years,

1764
01:13:13,611 --> 01:13:16,181
I thought the same,
but turns out

1765
01:13:16,214 --> 01:13:18,149
there's always a choice.

1766
01:13:18,183 --> 01:13:21,619
Just never had the guts
to make the right one.

1767
01:13:21,653 --> 01:13:24,055
Know what I mean?

1768
01:13:24,088 --> 01:13:25,723
MR. CRYSTAL (over TV):
Right? A victim.

1769
01:13:25,757 --> 01:13:27,358
- (Linda groans)
- I shut down my show

1770
01:13:27,392 --> 01:13:30,428
'cause of a talentless
little twerp called Buster Moon.

1771
01:13:30,462 --> 01:13:33,598
Seriously, you should've seen
this teeny, tiny loser.

1772
01:13:33,631 --> 01:13:35,733
Oh, and his pathetic
amateur friends...

1773
01:13:35,767 --> 01:13:37,402
let's just say,
whatever Podunk town

1774
01:13:37,435 --> 01:13:39,370
they crawled out of,
that's where they belong,

1775
01:13:39,404 --> 01:13:42,973
'cause it sure ain't
this great city.

1776
01:13:47,245 --> 01:13:48,713
No.

1777
01:13:48,746 --> 01:13:50,482
I see, Clay's right.

1778
01:13:50,515 --> 01:13:53,718
What we're trying to do here,
it takes guts.

1779
01:13:53,751 --> 01:13:55,487
(stammering)

1780
01:13:55,520 --> 01:13:56,754
Guys, wait.

1781
01:13:56,788 --> 01:13:58,756
We-we cannot let
that-that-that-that...

1782
01:13:58,790 --> 01:14:01,092
that bully steal
our hopes and dreams.

1783
01:14:01,125 --> 01:14:03,761
No, no, no. We are way past
singing and dancing now.

1784
01:14:03,795 --> 01:14:05,463
Look, I-I know
this might sound crazy.

1785
01:14:05,497 --> 01:14:07,632
- If we got the theater back...
- JOHNNY: Oh, come on.

1786
01:14:07,665 --> 01:14:09,176
- Just for one night only.
- Seriously?

1787
01:14:09,200 --> 01:14:10,802
It's not like
we can just sneak in there

1788
01:14:10,835 --> 01:14:13,271
and put the show on
behind Crystal's back.

1789
01:14:14,172 --> 01:14:17,175
That is exactly
what we're gonna do.

1790
01:14:17,208 --> 01:14:18,176
Yes!

1791
01:14:18,209 --> 01:14:20,111
- (doorbell rings)
- (all gasp)

1792
01:14:20,778 --> 01:14:22,714
Maybe it's, like, room service?

1793
01:14:22,747 --> 01:14:24,249
(knocking)

1794
01:14:24,282 --> 01:14:26,150
WOLF:
Open up or you're dead, Moon!

1795
01:14:26,184 --> 01:14:28,119
Okay, it's not room service.

1796
01:14:28,152 --> 01:14:30,655
You and your dumb friends
better not be hiding in there.

1797
01:14:30,688 --> 01:14:32,056
What are we gonna do?

1798
01:14:32,090 --> 01:14:33,558
Guys, we just
got to be brave now.

1799
01:14:33,591 --> 01:14:35,393
Are you saying
we should fight these thugs?

1800
01:14:35,426 --> 01:14:37,095
No, no.
They'll beat us to a pulp.

1801
01:14:37,128 --> 01:14:38,272
- (banging at door)
- (all gasp)

1802
01:14:38,296 --> 01:14:39,764
We're gonna put this show on

1803
01:14:39,797 --> 01:14:41,366
whether Crystal likes it or not.

1804
01:14:41,399 --> 01:14:44,669
But first, we're gonna jump
out that window.

1805
01:14:44,702 --> 01:14:46,137
ALL: What?

1806
01:14:46,170 --> 01:14:48,406
I'm beginning to like this guy.

1807
01:14:48,439 --> 01:14:50,708
(grunting)

1808
01:14:50,742 --> 01:14:52,377
(all screaming)

1809
01:14:52,410 --> 01:14:55,179
("Soy Yo" by Bomba Estéreo
playing, singing in Spanish)

1810
01:14:55,213 --> 01:14:58,082
(gasping, yelling)

1811
01:14:58,116 --> 01:14:59,684
Security.
Yeah, we got nine suspects

1812
01:14:59,717 --> 01:15:01,252
loose on the river ride.

1813
01:15:01,286 --> 01:15:04,155
Repeat, nine suspects loose
on the river ride.

1814
01:15:04,188 --> 01:15:06,824
- Hang on, everybody.
- (all whooping)

1815
01:15:06,858 --> 01:15:08,560
Uh, this is pool security.

1816
01:15:08,593 --> 01:15:10,395
I don't see anyone here. Over.

1817
01:15:10,428 --> 01:15:11,596
There!

1818
01:15:11,629 --> 01:15:13,865
They're heading east
through the back lot!

1819
01:15:13,898 --> 01:15:15,333
Go, go, go, go, go.

1820
01:15:15,366 --> 01:15:17,468
Oh, I wish I didn't have...
(gasps)

1821
01:15:17,502 --> 01:15:19,170
Such teeny, tiny legs!

1822
01:15:19,203 --> 01:15:21,606
(panting, yelps)

1823
01:15:22,874 --> 01:15:25,410
- ♪ Soy yo ♪
- <i>♪ Soy, soy, soy ♪</i>

1824
01:15:25,443 --> 01:15:28,146
- <i>♪ Soy, soy, soy, soy ♪</i>
- ♪ Soy yo ♪

1825
01:15:28,179 --> 01:15:29,847
<i>♪ Yo, yo, yo, yo... ♪</i>

1826
01:15:29,881 --> 01:15:31,583
- Thank you, Linda.
- (audience cheering)

1827
01:15:31,616 --> 01:15:33,318
Thank you. Thanks, everybody.

1828
01:15:33,351 --> 01:15:35,553
(song continues in Spanish)

1829
01:15:35,587 --> 01:15:37,255
Well?

1830
01:15:37,288 --> 01:15:38,456
Uh, no sign of 'em, sir.

1831
01:15:38,489 --> 01:15:39,867
We think they might
have split town.

1832
01:15:39,891 --> 01:15:42,660
(grunting angrily)

1833
01:15:42,694 --> 01:15:44,862
(all panting)

1834
01:15:44,896 --> 01:15:46,497
(beeps)

1835
01:15:47,632 --> 01:15:49,434
- (all gasp)
- (song stops)

1836
01:15:51,536 --> 01:15:54,505
No one is supposed
to be in here.

1837
01:15:54,539 --> 01:15:57,175
Uh, who are you?

1838
01:15:57,208 --> 01:15:58,876
We're the night cleaners.

1839
01:15:58,910 --> 01:16:00,378
Oh, I see.

1840
01:16:00,411 --> 01:16:02,547
Well, we don't need
any cleaning right now,

1841
01:16:02,580 --> 01:16:05,750
but it'd be better
if you didn't leave, so...

1842
01:16:05,783 --> 01:16:08,920
Mm, I don't suppose any of you
can tap-dance, huh?

1843
01:16:08,953 --> 01:16:10,622
- (throat clears)
- Huh.

1844
01:16:10,655 --> 01:16:12,523
Well, let's move it, folks.

1845
01:16:12,557 --> 01:16:14,626
(song resumes)

1846
01:16:16,661 --> 01:16:18,463
Here, Rosita.

1847
01:16:18,496 --> 01:16:19,697
It's your role.

1848
01:16:22,734 --> 01:16:25,637
Miss Crawly, let's see if we
can get us a new green alien.

1849
01:16:25,670 --> 01:16:26,904
Yes, sir, Mr. Moon, sir.

1850
01:16:26,938 --> 01:16:29,374
(sobbing)

1851
01:16:31,542 --> 01:16:33,745
- Rise and shine, sweetheart!
- (yelps)

1852
01:16:33,778 --> 01:16:35,780
♪ Soy yo... ♪

1853
01:16:35,813 --> 01:16:37,382
- Hey! You made it!
- (applause)

1854
01:16:37,415 --> 01:16:40,585
Yeah, well, uh, maybe
I overreacted a little before.

1855
01:16:40,618 --> 01:16:43,388
A little? You were, like,
a total drama queen back there.

1856
01:16:43,421 --> 01:16:45,189
Yeah, okay, we're all good now.

1857
01:16:45,223 --> 01:16:47,425
Wow, my dad's gonna flip
when he finds out about us.

1858
01:16:47,458 --> 01:16:49,661
- Well, we're safe for now, but listen, let's...
- Safe?

1859
01:16:49,694 --> 01:16:51,229
(scoffs) Uh, no.

1860
01:16:51,262 --> 01:16:52,630
None of us are safe.

1861
01:16:52,664 --> 01:16:55,433
Mr. Moon, I know someone
who can protect us.

1862
01:16:55,466 --> 01:16:58,770
Right. Mm-hmm. Yeah. Yeah.

1863
01:16:58,803 --> 01:17:00,605
Protection?

1864
01:17:00,638 --> 01:17:01,906
Say no more, son.

1865
01:17:01,939 --> 01:17:03,541
We're on our way.

1866
01:17:03,574 --> 01:17:05,376
♪ Soy yo ♪

1867
01:17:05,410 --> 01:17:07,545
♪ ♪

1868
01:17:07,578 --> 01:17:09,447
♪ Soy yo ♪

1869
01:17:11,916 --> 01:17:14,185
♪ Soy yo ♪

1870
01:17:16,020 --> 01:17:17,689
♪ Soy yo ♪

1871
01:17:19,691 --> 01:17:20,625
♪ Soy yo ♪

1872
01:17:20,658 --> 01:17:21,859
<i>♪ Soy, soy, soy ♪</i>

1873
01:17:21,893 --> 01:17:23,861
<i>♪ Soy, soy, soy, soy ♪</i>

1874
01:17:23,895 --> 01:17:26,230
- ♪ Soy yo ♪
- <i>♪ Yo, yo, yo ♪</i>

1875
01:17:26,264 --> 01:17:28,566
<i>♪ Yo, yo, yo, yo ♪</i>

1876
01:17:28,599 --> 01:17:31,335
- ♪ Soy yo ♪
- <i>♪ Soy, soy, soy, soy ♪</i>

1877
01:17:34,405 --> 01:17:35,940
Good night, Porsha.

1878
01:17:35,973 --> 01:17:38,309
♪ Soy yo. ♪

1879
01:17:38,342 --> 01:17:39,977
All right, be that way.
I don't care.

1880
01:17:40,011 --> 01:17:41,979
Spoiled little brat.

1881
01:17:42,013 --> 01:17:44,549
All right, time to get us
an audience.

1882
01:17:44,582 --> 01:17:47,719
Wait. Moon, as soon as you
start inviting folks in here,

1883
01:17:47,752 --> 01:17:50,388
hotel security will just
shut us down, right?

1884
01:17:50,421 --> 01:17:52,790
Oh, it's okay.
Rosita's got that covered.

1885
01:17:52,824 --> 01:17:54,292
(cell phone beeps)

1886
01:17:54,959 --> 01:17:57,261
Norman, release the piglets.

1887
01:17:57,295 --> 01:17:58,496
(elevator bell dings)

1888
01:17:58,529 --> 01:17:59,731
(clamoring)

1889
01:17:59,764 --> 01:18:00,874
("Not Today" by BTS playing)

1890
01:18:00,898 --> 01:18:02,767
♪ No, not today... ♪

1891
01:18:04,502 --> 01:18:06,437
- (yelling)
- (whimpers, grunts)

1892
01:18:06,471 --> 01:18:07,972
(groans)

1893
01:18:08,005 --> 01:18:10,441
- (clamoring continues)
- Hey, no!

1894
01:18:13,311 --> 01:18:17,615
All security, we have
a situation on floor 17.

1895
01:18:17,648 --> 01:18:20,752
Repeat, all security
to floor 17.

1896
01:18:20,785 --> 01:18:24,555
This is the best day
of my life, Daddy! Whoo!

1897
01:18:24,589 --> 01:18:28,493
BUFFET HOST:
Repeat, everybody to floor 17!

1898
01:18:28,526 --> 01:18:29,594
♪ ♪

1899
01:18:29,627 --> 01:18:32,029
- (microphone feedback squeals)
- Wait, uh, is it on?

1900
01:18:32,064 --> 01:18:33,931
- MISS CRAWLY: Yes, it's on now.
- Oh, now?

1901
01:18:33,965 --> 01:18:35,633
- Yes, now.
- Oh, yes, yes, yes, yes.

1902
01:18:35,666 --> 01:18:37,311
Before I blah, blah, blah,
blah, blah. Yeah, yeah, okay.

1903
01:18:37,335 --> 01:18:38,870
(clears throat) Good evening.

1904
01:18:38,903 --> 01:18:40,705
Uh, my name is Buster Moon,

1905
01:18:40,738 --> 01:18:42,907
and it is my great pleasure
to present to you,

1906
01:18:42,940 --> 01:18:45,376
for one night only
in the Crystal Tower Theater...

1907
01:18:45,409 --> 01:18:46,887
- (phone rings)
- Mr. Crystal's office.

1908
01:18:46,911 --> 01:18:48,379
This is Jerry speaking.

1909
01:18:48,412 --> 01:18:52,383
a brand-new show
called <i>Out of This World.</i>

1910
01:18:52,416 --> 01:18:55,620
A musical space odyssey
featuring the return of

1911
01:18:55,653 --> 01:18:57,798
- the legendary Clay Calloway.
- (whimpering, muttering)

1912
01:18:57,822 --> 01:19:01,059
- That's right, Clay Calloway.
- (gasping, murmuring)

1913
01:19:01,093 --> 01:19:04,462
And what's more,
this show is completely free,

1914
01:19:04,495 --> 01:19:07,465
so step right up, folks,
and take your seats.

1915
01:19:07,498 --> 01:19:10,568
The journey of a lifetime
is about to begin.

1916
01:19:10,601 --> 01:19:13,671
All right, folks,
we all set back here?

1917
01:19:13,704 --> 01:19:15,406
There he is!

1918
01:19:15,439 --> 01:19:17,041
Dad. (Chuckles)

1919
01:19:17,075 --> 01:19:18,810
- Come here.
- What are you wearing?

1920
01:19:18,843 --> 01:19:20,478
Oh, well, we're still doing

1921
01:19:20,511 --> 01:19:22,346
our community service,
ain't we, lads?

1922
01:19:22,380 --> 01:19:23,548
- Yeah.
- That's right.

1923
01:19:23,581 --> 01:19:25,917
Oh, my gosh. He's here.

1924
01:19:25,950 --> 01:19:26,951
Crystal's here?

1925
01:19:26,984 --> 01:19:29,987
No. M-My ice cream guy.

1926
01:19:30,021 --> 01:19:32,090
And he's sitting
in the front row.

1927
01:19:32,124 --> 01:19:34,559
- Mr. Crystal! Mr. Crystal!
- Aah! Jerry!

1928
01:19:34,592 --> 01:19:36,137
- Mr. Crystal, wake up, wake up.
- I tried to stop him, sir.

1929
01:19:36,161 --> 01:19:37,604
I-I'm so sorry. I'm so sorry
to wake you up, sir.

1930
01:19:37,628 --> 01:19:38,972
It's Moon.
He's taken over the theater,

1931
01:19:38,996 --> 01:19:40,598
and he's putting on
a show right now.

1932
01:19:40,631 --> 01:19:42,867
He's what?!

1933
01:19:42,900 --> 01:19:44,468
(screams)

1934
01:19:44,502 --> 01:19:46,737
(audience clapping rhythmically)

1935
01:19:52,110 --> 01:19:53,611
Okay, this is it, guys.
You ready?

1936
01:19:53,644 --> 01:19:55,446
Oh, my gosh.
Are we really doing this?

1937
01:19:55,479 --> 01:19:56,848
Yeah, you better believe it.

1938
01:19:56,881 --> 01:19:59,617
- Yeah, big-time, baby!
- (all cheering, whooping)

1939
01:19:59,650 --> 01:20:00,718
Remember...

1940
01:20:00,751 --> 01:20:04,522
ALL: There's only one way
left to go, and that's up!

1941
01:20:04,555 --> 01:20:06,034
- Yeah! - (Whooping)
- Let's do it! Come on!

1942
01:20:06,058 --> 01:20:08,893
(robotically): Gunter robot
activating piggy power.

1943
01:20:08,926 --> 01:20:10,095
Beep-beep, boop-boop.

1944
01:20:10,128 --> 01:20:11,662
Playback!

1945
01:20:12,530 --> 01:20:14,599
(orchestral overture playing)

1946
01:20:14,632 --> 01:20:16,434
(cheering)

1947
01:20:16,467 --> 01:20:20,972
All creatures great and small,

1948
01:20:21,005 --> 01:20:23,908
welcome to outer space.

1949
01:20:23,941 --> 01:20:27,044
- ("Outer space" echoing)
- (oohing and aahing)

1950
01:20:27,079 --> 01:20:28,980
(applause)

1951
01:20:29,013 --> 01:20:31,382
(whooshing)

1952
01:20:33,885 --> 01:20:36,721
My name is Captain Rosita.

1953
01:20:36,754 --> 01:20:40,591
My mission: To find and rescue
a space explorer

1954
01:20:40,625 --> 01:20:43,661
who mysteriously
went missing long ago.

1955
01:20:43,694 --> 01:20:47,431
Captain, I am picking up
his signal.

1956
01:20:47,465 --> 01:20:49,901
Excellent.
But from which planet?

1957
01:20:49,934 --> 01:20:51,502
I see four of them ahead.

1958
01:20:51,535 --> 01:20:53,771
It is impossible
to know which one

1959
01:20:53,804 --> 01:20:55,840
the signal is, like,
coming from.

1960
01:20:55,873 --> 01:20:57,142
I see.

1961
01:20:57,175 --> 01:20:59,177
Then I'll have to
explore them all.

1962
01:20:59,211 --> 01:21:01,113
Take us down.

1963
01:21:01,146 --> 01:21:02,880
You've got this, big guy.

1964
01:21:02,914 --> 01:21:05,583
Remember what I said...
just go with the flow.

1965
01:21:06,984 --> 01:21:09,820
ROSITA: Mission report.
I must take care,

1966
01:21:09,854 --> 01:21:13,591
for I have landed
on the Planet of War.

1967
01:21:13,624 --> 01:21:16,560
("A Sky Full of Stars" playing)

1968
01:21:22,200 --> 01:21:24,202
♪ 'Cause you're a sky ♪

1969
01:21:24,236 --> 01:21:28,673
♪ 'Cause you're a sky
full of stars ♪

1970
01:21:30,108 --> 01:21:34,578
♪ I'm gonna give you my heart ♪

1971
01:21:37,615 --> 01:21:39,550
♪ 'Cause you're a sky ♪

1972
01:21:39,583 --> 01:21:43,921
♪ 'Cause you're a sky
full of stars ♪

1973
01:21:45,623 --> 01:21:49,560
♪ 'Cause you light up the path ♪

1974
01:21:49,593 --> 01:21:51,996
That's my boy.

1975
01:21:53,065 --> 01:21:55,100
♪ I don't care ♪

1976
01:21:55,133 --> 01:21:58,803
♪ Go on and tear me apart ♪

1977
01:22:00,604 --> 01:22:04,976
♪ I don't care if you do ♪

1978
01:22:05,009 --> 01:22:08,512
♪ Ooh ♪

1979
01:22:08,546 --> 01:22:10,614
♪ 'Cause in a sky ♪

1980
01:22:10,648 --> 01:22:13,584
♪ 'Cause in a sky
full of stars ♪

1981
01:22:13,617 --> 01:22:19,091
♪ I think I saw you... ♪

1982
01:22:22,960 --> 01:22:24,895
♪ ♪

1983
01:22:24,929 --> 01:22:27,732
(cheering)

1984
01:22:29,633 --> 01:22:32,003
- (cheering)
- Yeah!

1985
01:22:33,205 --> 01:22:34,672
Give me that!

1986
01:22:34,705 --> 01:22:36,807
- And your costume. Now!
- Wait, what?

1987
01:22:36,841 --> 01:22:38,076
Take it off now!

1988
01:22:38,110 --> 01:22:40,511
♪ ♪

1989
01:22:43,181 --> 01:22:44,782
- (tires squeal)
- (horn honks)

1990
01:22:44,815 --> 01:22:46,617
Uh, we'll be at
the theater soon, sir.

1991
01:22:46,650 --> 01:22:48,662
I don't want to be there soon.
I want to be there now.

1992
01:22:48,686 --> 01:22:50,054
Yeah, we want to be there now.

1993
01:22:50,088 --> 01:22:51,156
- Yes, sir.
- (engine revs)

1994
01:22:51,189 --> 01:22:52,556
(yelps)

1995
01:22:52,590 --> 01:22:54,692
- (tires squealing)
- (horn honks)

1996
01:22:54,725 --> 01:22:58,263
♪ I don't care if you do ♪

1997
01:22:58,296 --> 01:23:02,633
♪ Ooh ♪

1998
01:23:02,666 --> 01:23:04,668
♪ 'Cause in a sky ♪

1999
01:23:04,702 --> 01:23:08,173
♪ 'Cause in a sky
full of stars ♪

2000
01:23:08,206 --> 01:23:13,078
♪ I think I saw you ♪

2001
01:23:13,111 --> 01:23:16,013
(audience oohing and aahing)

2002
01:23:16,047 --> 01:23:17,815
(grunting)

2003
01:23:29,294 --> 01:23:31,196
(creaking)

2004
01:23:31,229 --> 01:23:33,631
- (grunts)
- (Johnny yelps, grunts)

2005
01:23:33,664 --> 01:23:35,666
(audience groans, applauds)

2006
01:23:35,699 --> 01:23:40,172
You see? You will never
be great, Johnny.

2007
01:23:42,673 --> 01:23:44,376
(cheering and applause)

2008
01:23:44,409 --> 01:23:47,044
Oh, come on.

2009
01:23:47,079 --> 01:23:49,114
(playing drumbeat)

2010
01:23:52,650 --> 01:23:54,852
(audience cheering)

2011
01:23:55,886 --> 01:23:58,889
- (drumbeat continues)
- (tapping rhythmically)

2012
01:24:03,395 --> 01:24:05,363
♪ I don't care ♪

2013
01:24:05,397 --> 01:24:08,599
♪ Go on and tear me apart ♪

2014
01:24:09,767 --> 01:24:13,138
♪ I don't care if you do ♪

2015
01:24:14,272 --> 01:24:16,241
♪ Oh ♪

2016
01:24:16,274 --> 01:24:19,043
♪ 'Cause in a sky,
'cause in a sky ♪

2017
01:24:19,077 --> 01:24:21,313
- ♪ Full of stars ♪
- Yeah, that's more like it.

2018
01:24:21,346 --> 01:24:23,981
♪ I think I saw you! ♪

2019
01:24:24,014 --> 01:24:27,085
(drumbeat continues)

2020
01:24:27,119 --> 01:24:28,652
(yelps, screams)

2021
01:24:28,686 --> 01:24:30,621
(pained whimper)

2022
01:24:32,290 --> 01:24:35,093
- (drumbeat stops)
- (audience cheering)

2023
01:24:35,127 --> 01:24:37,895
♪ ♪

2024
01:24:47,037 --> 01:24:49,006
(cheering)

2025
01:24:49,039 --> 01:24:51,143
BARRY (over radio):
This is Barry. Come in. Over.

2026
01:24:51,176 --> 01:24:52,743
Yeah, go ahead, Barry.

2027
01:24:52,776 --> 01:24:53,978
Crystal's on site.

2028
01:24:54,011 --> 01:24:56,680
Repeat, Crystal is on site.
Over.

2029
01:24:56,714 --> 01:24:57,982
Roger that.

2030
01:24:58,015 --> 01:25:00,684
- Right, let's go to work.
- (knuckles crack)

2031
01:25:00,718 --> 01:25:02,154
Mission report.

2032
01:25:02,187 --> 01:25:04,755
My search takes me
to the second planet,

2033
01:25:04,788 --> 01:25:05,923
the Planet of Joy.

2034
01:25:05,956 --> 01:25:07,758
All right. Here we go, Porsha.

2035
01:25:07,791 --> 01:25:11,163
Time to show the world
what you're really made of.

2036
01:25:11,196 --> 01:25:12,730
(audience oohing and aahing)

2037
01:25:12,763 --> 01:25:15,433
♪ Don't wanna live
as an untold story ♪

2038
01:25:15,467 --> 01:25:18,203
♪ Rather go out
in a blaze of glory ♪

2039
01:25:18,236 --> 01:25:21,106
♪ I can't hear you ♪

2040
01:25:21,139 --> 01:25:24,176
♪ I don't fear you ♪

2041
01:25:24,209 --> 01:25:27,112
♪ I'll live now
'cause the bad die last ♪

2042
01:25:27,145 --> 01:25:30,115
♪ Dodging bullets
with your broken past ♪

2043
01:25:30,148 --> 01:25:33,385
♪ Oh, I can't hear you ♪

2044
01:25:33,418 --> 01:25:37,355
♪ I don't fear you now ♪

2045
01:25:37,389 --> 01:25:38,923
♪ Wrapped in your regret... ♪

2046
01:25:38,956 --> 01:25:41,226
Hey, who the heck are you?
Where's my security?

2047
01:25:41,259 --> 01:25:43,228
We're security now, mate.

2048
01:25:43,261 --> 01:25:44,329
- What?
- (snaps fingers)

2049
01:25:44,362 --> 01:25:46,464
(grunting and groaning)

2050
01:25:46,498 --> 01:25:48,933
♪ I wanna taste love and pain ♪

2051
01:25:48,966 --> 01:25:51,769
♪ Wanna feel pride and shame ♪

2052
01:25:51,802 --> 01:25:54,972
♪ I don't wanna take my time ♪

2053
01:25:55,005 --> 01:25:57,841
♪ Don't wanna waste one line ♪

2054
01:25:57,875 --> 01:26:00,911
♪ I wanna live better days ♪

2055
01:26:00,945 --> 01:26:03,881
♪ Never look back and say ♪

2056
01:26:03,914 --> 01:26:06,817
♪ It could've been me ♪

2057
01:26:06,850 --> 01:26:10,955
♪ It could've been me, yeah ♪

2058
01:26:10,988 --> 01:26:13,191
(grunting and groaning)

2059
01:26:13,225 --> 01:26:16,494
♪ Don't wanna wake up
on a Monday morning ♪

2060
01:26:16,528 --> 01:26:18,196
- Porsha!
- ♪ The thought of work's ♪

2061
01:26:18,230 --> 01:26:20,265
- ♪ Getting my skin crawling ♪
- Get off of there!

2062
01:26:20,298 --> 01:26:23,235
- ♪ I can't fear you ♪
- Don't you make me come out there!

2063
01:26:23,268 --> 01:26:26,137
♪ I don't hear you now ♪

2064
01:26:26,171 --> 01:26:27,037
(grunts)

2065
01:26:27,072 --> 01:26:29,807
♪ Wrapped in your regret ♪

2066
01:26:29,840 --> 01:26:33,111
♪ What a waste
of blood and sweat ♪

2067
01:26:33,144 --> 01:26:34,812
♪ Oh ♪

2068
01:26:34,845 --> 01:26:36,514
CHORUS: <i>♪ I wanna taste ♪</i>

2069
01:26:36,548 --> 01:26:38,949
- <i>♪ Love and pain ♪</i>
- PORSHA: ♪ I wanna taste love ♪

2070
01:26:38,983 --> 01:26:41,119
CHORUS:
<i>♪ Wanna feel pride and shame ♪</i>

2071
01:26:41,152 --> 01:26:44,822
- <i>♪ I don't wanna take my time ♪</i>
- ♪ No ♪

2072
01:26:44,855 --> 01:26:47,359
<i>♪ Don't wanna waste
one line... ♪</i>

2073
01:26:47,392 --> 01:26:48,892
You traitor.

2074
01:26:48,926 --> 01:26:51,196
That's it, I'm coming out there!

2075
01:26:51,229 --> 01:26:53,064
(grunts)

2076
01:26:54,199 --> 01:26:56,177
Miss Crawly put some cushions
and snacks down there,

2077
01:26:56,201 --> 01:26:58,270
so you should be comfortable
till the show's over.

2078
01:26:58,303 --> 01:26:59,970
You little...

2079
01:27:00,004 --> 01:27:01,406
<i>♪ I wanna taste love and pain ♪</i>

2080
01:27:01,439 --> 01:27:03,541
♪ I wanna taste love and pain ♪

2081
01:27:03,575 --> 01:27:06,411
- <i>♪ Wanna feel pride and shame ♪</i>
- ♪ Wanna feel pride and shame ♪

2082
01:27:06,444 --> 01:27:08,313
<i>♪ I don't wanna take my time ♪</i>

2083
01:27:08,346 --> 01:27:14,419
♪ I don't wanna waste my time,
don't wanna waste one line ♪

2084
01:27:14,452 --> 01:27:17,355
♪ Never look back and say ♪

2085
01:27:17,389 --> 01:27:20,091
♪ It could've been me ♪

2086
01:27:20,125 --> 01:27:23,561
♪ Oh, it could've been me ♪

2087
01:27:23,595 --> 01:27:27,165
♪ It could've been me. ♪

2088
01:27:27,198 --> 01:27:30,168
- (song ends)
- (cheering and applause)

2089
01:27:35,407 --> 01:27:36,974
ROSITA: Mission report.

2090
01:27:37,007 --> 01:27:39,311
No sign here
of the missing space explorer.

2091
01:27:39,344 --> 01:27:41,322
- I'm moving to the next planet.
- (breathing sharply)

2092
01:27:41,346 --> 01:27:42,880
- Ready, Gina?
- It's Meena.

2093
01:27:42,913 --> 01:27:44,616
- Wait, what is?
- Never mind.

2094
01:27:44,649 --> 01:27:46,518
Listen, find that feeling.

2095
01:27:46,551 --> 01:27:49,187
It is now or never.

2096
01:27:49,220 --> 01:27:50,954
(sighs)

2097
01:27:55,360 --> 01:27:57,329
(Darius grunts, exhales sharply)

2098
01:27:57,362 --> 01:27:58,929
(grunts, inhales sharply)

2099
01:27:59,597 --> 01:28:02,133
("I Say a Little Prayer"
playing)

2100
01:28:04,968 --> 01:28:07,305
Okay. I'm ready now.

2101
01:28:07,339 --> 01:28:11,576
CHORUS: <i>♪ I say
a little prayer for you ♪</i>

2102
01:28:11,609 --> 01:28:15,146
♪ The moment I wake up ♪

2103
01:28:15,180 --> 01:28:19,016
- ♪ Before I put on my makeup ♪
- <i>♪ Makeup ♪</i>

2104
01:28:19,049 --> 01:28:23,121
♪ I say a little prayer
for you ♪

2105
01:28:23,154 --> 01:28:26,957
♪ While combing my hair now ♪

2106
01:28:26,990 --> 01:28:29,960
♪ And wondering
what to wear now ♪

2107
01:28:29,993 --> 01:28:31,196
<i>♪ Wear now ♪</i>

2108
01:28:31,229 --> 01:28:32,963
♪ I say a little prayer
for you ♪

2109
01:28:32,996 --> 01:28:34,632
- ♪ For you ♪
- ♪ Oh, baby ♪

2110
01:28:34,666 --> 01:28:36,368
♪ Forever, ever ♪

2111
01:28:36,401 --> 01:28:39,537
♪ You'll stay in my heart
and I will love you ♪

2112
01:28:39,571 --> 01:28:41,373
♪ Forever, ever ♪

2113
01:28:41,406 --> 01:28:42,607
♪ We never will part ♪

2114
01:28:42,640 --> 01:28:44,376
♪ Oh, how I love you ♪

2115
01:28:44,409 --> 01:28:46,387
- ♪ Together, together... ♪
- (grunting and groaning)

2116
01:28:46,411 --> 01:28:48,979
(screams)
Oh, Mr. Crystal, where are you?

2117
01:28:49,012 --> 01:28:51,383
I'm trapped somewhere
under the stage.

2118
01:28:51,416 --> 01:28:53,284
I'll find you, sir. (Yelps)

2119
01:28:53,318 --> 01:28:55,387
Mr. Crystal, I'm coming!

2120
01:28:55,420 --> 01:28:58,523
♪ I run for the bus, dear ♪

2121
01:28:58,556 --> 01:29:00,258
♪ While riding ♪

2122
01:29:00,291 --> 01:29:02,394
- ♪ I think of us, dear ♪
- CHORUS: <i>♪ Us, dear ♪</i>

2123
01:29:02,427 --> 01:29:05,530
- MEENA: ♪ I say a little, oh ♪
- CHORUS: <i>♪ Prayer for you ♪</i>

2124
01:29:05,563 --> 01:29:07,699
- ♪ Oh, shawty ♪
- ♪ At work ♪

2125
01:29:07,732 --> 01:29:10,702
♪ I just take time ♪

2126
01:29:10,735 --> 01:29:13,705
♪ And all through
my coffee break time ♪

2127
01:29:13,738 --> 01:29:15,707
- ♪ Break time ♪
- ♪ I say a little ♪

2128
01:29:15,740 --> 01:29:18,276
♪ Prayer for you ♪

2129
01:29:18,309 --> 01:29:20,478
- ♪ Forever and ever ♪
- ♪ Forever ♪

2130
01:29:20,512 --> 01:29:21,679
♪ Oh, yeah ♪

2131
01:29:21,713 --> 01:29:23,615
♪ I will love you ♪

2132
01:29:23,648 --> 01:29:26,084
- ♪ Ever ♪
- ♪ I say a prayer for you ♪

2133
01:29:26,117 --> 01:29:28,386
♪ Oh, how I love you ♪

2134
01:29:28,420 --> 01:29:31,389
- ♪ Together, together ♪
- ♪ Together, yeah ♪

2135
01:29:31,423 --> 01:29:33,158
♪ Oh, yeah ♪

2136
01:29:33,191 --> 01:29:35,226
♪ Would only be heartbreak ♪

2137
01:29:35,260 --> 01:29:40,931
♪ For me ♪

2138
01:29:41,599 --> 01:29:46,438
♪ Only be heartbreak ♪

2139
01:29:46,471 --> 01:29:51,543
♪ For me. ♪

2140
01:29:51,576 --> 01:29:53,445
(song ends)

2141
01:29:53,478 --> 01:29:55,513
(audience cheering)

2142
01:30:00,318 --> 01:30:01,386
Yes!

2143
01:30:01,419 --> 01:30:04,988
(laughing): I am gonna win
a ton of awards for this.

2144
01:30:08,626 --> 01:30:09,661
Hi.

2145
01:30:09,694 --> 01:30:11,463
Um, hi.

2146
01:30:11,496 --> 01:30:12,697
I'm Meena.

2147
01:30:12,730 --> 01:30:14,699
Oh. Um, Alfonso.

2148
01:30:14,732 --> 01:30:17,235
You-you were incredible.

2149
01:30:17,268 --> 01:30:18,603
So were you.

2150
01:30:18,636 --> 01:30:20,138
Um, what?

2151
01:30:20,171 --> 01:30:22,340
Oh. Uh, uh, never mind.

2152
01:30:22,373 --> 01:30:25,310
Um, want to meet up
after the show, maybe?

2153
01:30:25,343 --> 01:30:26,744
Uh, okay.

2154
01:30:26,778 --> 01:30:28,713
Okay, great. Bye.

2155
01:30:28,746 --> 01:30:30,648
♪ ♪

2156
01:30:30,682 --> 01:30:33,718
GUNTER: Captain, we cannot land
on the last planet.

2157
01:30:33,751 --> 01:30:36,221
There is, like, a huge wormhole.

2158
01:30:36,254 --> 01:30:39,057
- The ship will never make it.
- (audience gasping)

2159
01:30:39,090 --> 01:30:41,659
You're right. It won't make it.

2160
01:30:41,693 --> 01:30:43,628
But I will.

2161
01:30:43,661 --> 01:30:45,530
♪ If you want it ♪

2162
01:30:45,563 --> 01:30:47,532
- ♪ Take it ♪
- ♪ Beep-beep, boop-boop ♪

2163
01:30:47,565 --> 01:30:49,701
♪ I should have said it before ♪

2164
01:30:49,734 --> 01:30:51,169
♪ Boop-boop-boop, beep ♪

2165
01:30:51,202 --> 01:30:52,570
- ♪ Tried to hide it ♪
- (grunting)

2166
01:30:52,604 --> 01:30:54,639
- Watch your fingers. (Yelps)
- ♪ Fake it ♪

2167
01:30:54,672 --> 01:30:56,207
(growls)

2168
01:30:56,241 --> 01:30:59,244
- ♪ I can't pretend anymore ♪
- ♪ Boop ♪

2169
01:30:59,277 --> 01:31:02,247
♪ I only want to die alive ♪

2170
01:31:02,280 --> 01:31:05,116
♪ Never by the hands
of a broken heart ♪

2171
01:31:05,149 --> 01:31:06,684
GUNTER: ♪ Boop ♪

2172
01:31:06,718 --> 01:31:10,121
♪ I don't wanna hear you
lie tonight ♪

2173
01:31:10,154 --> 01:31:12,323
(panicked gasping)

2174
01:31:13,825 --> 01:31:16,794
- Rosita, you've got to jump.
- (whimpers)

2175
01:31:16,828 --> 01:31:19,063
(panting)

2176
01:31:19,097 --> 01:31:21,132
Oh, honey.

2177
01:31:21,165 --> 01:31:22,667
Come on, Rosita.

2178
01:31:22,700 --> 01:31:24,135
- MEENA: Look out!
- Whoa!

2179
01:31:24,168 --> 01:31:25,803
- PORSHA: Daddy, stop it!
- NOOSHY: No!

2180
01:31:25,837 --> 01:31:28,606
- Mr. Moon!
- Mr. Crystal, no!

2181
01:31:28,640 --> 01:31:31,676
Well, I've got you now,
you lowlife little loser.

2182
01:31:31,709 --> 01:31:33,344
No, sir.

2183
01:31:33,378 --> 01:31:35,113
I'm not a loser.

2184
01:31:35,146 --> 01:31:37,081
We did what we came here to do.

2185
01:31:37,115 --> 01:31:38,783
And there is nothing

2186
01:31:38,816 --> 01:31:41,386
you can do or say
to change that.

2187
01:31:42,820 --> 01:31:44,556
(Mr. Crystal chuckles)

2188
01:31:44,589 --> 01:31:48,593
Oh, I can do whatever I want.

2189
01:31:59,470 --> 01:32:01,539
♪ ♪

2190
01:32:15,320 --> 01:32:17,355
- ♪ This is ♪
- (audience cheering)

2191
01:32:17,388 --> 01:32:20,291
♪ The part when I say
I don't want ya ♪

2192
01:32:20,325 --> 01:32:22,827
- (grunts)
- ♪ I'm stronger than I've been before ♪

2193
01:32:22,860 --> 01:32:24,462
♪ This is ♪

2194
01:32:24,495 --> 01:32:26,364
♪ The part when I break free ♪

2195
01:32:26,397 --> 01:32:28,433
GUNTER: Aah! Whoa...!

2196
01:32:28,466 --> 01:32:30,335
♪ 'Cause I can't
resist it no more ♪

2197
01:32:30,368 --> 01:32:31,536
(laughs)

2198
01:32:31,569 --> 01:32:34,372
♪ Whoa, whoa,
the thought of your body ♪

2199
01:32:34,405 --> 01:32:38,142
- ♪ I came alive ♪
- ♪ Whoo! ♪

2200
01:32:38,176 --> 01:32:42,413
♪ It was lethal, it was fatal ♪

2201
01:32:42,447 --> 01:32:45,550
♪ In my dreams,
it felt so right ♪

2202
01:32:45,583 --> 01:32:47,752
♪ But I woke up ♪

2203
01:32:47,785 --> 01:32:52,190
♪ Every time ♪

2204
01:32:53,324 --> 01:32:55,860
- (audience cheering)
- ♪ Oh, baby ♪

2205
01:32:55,893 --> 01:32:57,495
♪ This is ♪

2206
01:32:57,528 --> 01:33:00,431
♪ The part when I say
I don't want ya ♪

2207
01:33:00,465 --> 01:33:03,768
♪ I'm stronger than
I've been before ♪

2208
01:33:03,801 --> 01:33:05,370
♪ This is ♪

2209
01:33:05,403 --> 01:33:07,939
♪ The part when I break free ♪

2210
01:33:07,972 --> 01:33:10,308
♪ 'Cause I can't
resist it no more ♪

2211
01:33:10,341 --> 01:33:11,943
- ♪ Beep-beep, boop-boop. ♪
- (song ends)

2212
01:33:11,976 --> 01:33:14,278
(cheering and applause)

2213
01:33:14,312 --> 01:33:16,547
NORMAN: Woo-hoo!

2214
01:33:16,581 --> 01:33:18,750
I love you!

2215
01:33:18,783 --> 01:33:20,685
- Yeah!
- (cheering)

2216
01:33:20,718 --> 01:33:22,553
Oh, Mr. Moon, are you okay?

2217
01:33:22,587 --> 01:33:24,389
Yeah. Never better.

2218
01:33:24,422 --> 01:33:27,191
Uh, where's Ash and Clay?

2219
01:33:29,494 --> 01:33:31,562
♪ ♪

2220
01:33:37,235 --> 01:33:38,670
ASH: Clay.

2221
01:33:38,703 --> 01:33:40,638
Clay, you back here?

2222
01:33:40,672 --> 01:33:42,306
We're on next.

2223
01:33:43,574 --> 01:33:45,510
- (sighs)
- You okay?

2224
01:33:45,543 --> 01:33:47,278
Uh-huh.

2225
01:33:47,311 --> 01:33:49,914
ROSITA: Mission report.

2226
01:33:49,947 --> 01:33:51,983
We have survived the wormhole.

2227
01:33:52,016 --> 01:33:54,352
- GUNTER: Yeah!
- Yeah.

2228
01:33:54,385 --> 01:33:57,522
And arrived on the last planet.

2229
01:33:57,555 --> 01:34:00,458
The missing space explorer
must be here somewhere,

2230
01:34:00,491 --> 01:34:03,795
but there's no sign of life
on my scanner.

2231
01:34:03,828 --> 01:34:05,697
ASH: That's your cue.

2232
01:34:05,730 --> 01:34:07,632
Clay, it's time to go on.

2233
01:34:07,665 --> 01:34:10,001
ROSITA:
But I see no signs of life.

2234
01:34:10,034 --> 01:34:12,770
Nothing but an empty cave.

2235
01:34:12,804 --> 01:34:14,439
- Clay.
- Oh, no.

2236
01:34:14,472 --> 01:34:16,841
It's okay. Just sing.

2237
01:34:16,874 --> 01:34:19,343
- Your songs will carry you.
- No.

2238
01:34:19,377 --> 01:34:21,312
- This is a mistake.
- Please.

2239
01:34:21,345 --> 01:34:23,514
It's been so long.

2240
01:34:24,549 --> 01:34:25,883
I'm not ready.

2241
01:34:25,917 --> 01:34:27,719
I'm sorry.

2242
01:34:27,752 --> 01:34:29,754
I'm not ready.

2243
01:34:46,337 --> 01:34:49,040
♪ I have climbed ♪

2244
01:34:49,074 --> 01:34:52,744
♪ The highest mountains ♪

2245
01:34:52,777 --> 01:34:55,480
♪ I have run ♪

2246
01:34:55,513 --> 01:34:58,316
♪ Through the fields ♪

2247
01:34:58,349 --> 01:35:01,786
♪ Only to be with you ♪

2248
01:35:02,854 --> 01:35:07,258
♪ Only to be with you ♪

2249
01:35:10,428 --> 01:35:15,900
♪ But I still haven't found ♪

2250
01:35:15,933 --> 01:35:20,438
♪ What I'm looking for ♪

2251
01:35:21,672 --> 01:35:27,345
- ♪ But I still haven't found ♪
- (audience singing along)

2252
01:35:27,378 --> 01:35:32,383
♪ What I'm looking for ♪

2253
01:35:32,416 --> 01:35:37,922
♪ But I still haven't found ♪

2254
01:35:37,955 --> 01:35:42,660
♪ What I'm looking for ♪

2255
01:35:42,693 --> 01:35:44,428
(applause)

2256
01:35:44,462 --> 01:35:47,565
(electric guitar riff playing)

2257
01:35:47,598 --> 01:35:49,567
(cheering)

2258
01:36:02,713 --> 01:36:04,715
(cheering)

2259
01:36:09,053 --> 01:36:11,522
♪ I believe ♪

2260
01:36:11,556 --> 01:36:13,925
♪ In the kingdom come ♪

2261
01:36:13,958 --> 01:36:15,860
♪ Then all the colors ♪

2262
01:36:15,893 --> 01:36:18,830
♪ Will bleed into one ♪

2263
01:36:18,863 --> 01:36:23,068
♪ Bleed into one ♪

2264
01:36:23,101 --> 01:36:26,838
♪ But yes, I'm still running ♪

2265
01:36:27,872 --> 01:36:29,607
♪ You broke the bonds ♪

2266
01:36:29,640 --> 01:36:32,577
♪ And you loosed the chains ♪

2267
01:36:32,610 --> 01:36:35,413
♪ Carried the cross ♪

2268
01:36:35,446 --> 01:36:40,918
♪ Of my shame, of my shame ♪

2269
01:36:42,154 --> 01:36:45,389
♪ You know I believe it ♪

2270
01:36:47,425 --> 01:36:51,996
♪ But I still haven't found ♪

2271
01:36:52,029 --> 01:36:55,433
♪ What I'm looking for ♪

2272
01:36:56,767 --> 01:37:01,439
♪ But I still haven't found ♪

2273
01:37:01,472 --> 01:37:04,775
♪ What I'm looking for ♪

2274
01:37:06,644 --> 01:37:10,982
♪ I still haven't found ♪

2275
01:37:11,015 --> 01:37:14,585
♪ What I'm looking for ♪

2276
01:37:15,920 --> 01:37:20,625
♪ I still haven't found ♪

2277
01:37:20,658 --> 01:37:23,527
♪ What I'm looking for ♪

2278
01:37:25,130 --> 01:37:30,102
AUDIENCE:
♪ But I still haven't found ♪

2279
01:37:30,135 --> 01:37:34,639
♪ What I'm looking for ♪

2280
01:37:34,672 --> 01:37:37,642
♪ But I still haven't found ♪

2281
01:37:37,675 --> 01:37:39,477
ROSITA: Mission accomplished.

2282
01:37:39,510 --> 01:37:40,778
We're heading home.

2283
01:37:40,811 --> 01:37:44,182
AUDIENCE:
♪ What I'm looking for. ♪

2284
01:37:44,216 --> 01:37:46,684
- (song ends)
- (cheering)

2285
01:37:47,685 --> 01:37:49,687
♪ ♪

2286
01:37:56,061 --> 01:37:58,462
(grunting)

2287
01:38:01,632 --> 01:38:03,601
- Hey, Mr. Moon!
- Come on!

2288
01:38:03,634 --> 01:38:05,836
- Get out here, Moon.
- Come on out here!

2289
01:38:06,837 --> 01:38:08,606
(grunts)

2290
01:38:15,980 --> 01:38:18,015
♪ ♪

2291
01:38:23,121 --> 01:38:25,556
(audience cheering)

2292
01:38:27,024 --> 01:38:29,460
♪ ♪

2293
01:38:44,675 --> 01:38:47,145
- (whooping)
- LINDA: Jimmy!

2294
01:38:47,179 --> 01:38:50,215
Oh, my gosh,
listen to that crowd.

2295
01:38:50,248 --> 01:38:52,583
You are a genius.

2296
01:38:52,616 --> 01:38:54,618
Yeah, you really are
a genius, sir.

2297
01:38:55,653 --> 01:38:58,589
Yeah, you got that right, Linda.

2298
01:38:58,622 --> 01:39:01,293
(cheering continues)

2299
01:39:01,326 --> 01:39:03,594
MR. CRYSTAL:
Thank you, thank you.

2300
01:39:03,627 --> 01:39:06,131
Too kind.
I appreciate it, really.

2301
01:39:06,164 --> 01:39:08,133
I-I do.

2302
01:39:08,166 --> 01:39:10,568
Look, I am very proud
of this show.

2303
01:39:10,601 --> 01:39:13,205
We did great work here.
Great work.

2304
01:39:13,238 --> 01:39:17,008
And my good friend, Clay...
great to have him back, right?

2305
01:39:17,041 --> 01:39:19,610
- (audience cheering)
- Yeah!

2306
01:39:19,643 --> 01:39:22,847
And listen, I look forward
to seeing this show run

2307
01:39:22,880 --> 01:39:26,218
at my theater
for many, many years to come.

2308
01:39:26,251 --> 01:39:28,619
Right, Moon?

2309
01:39:29,587 --> 01:39:31,789
- (audience laughing)
- Moon?

2310
01:39:34,059 --> 01:39:36,061
(laughter continues)

2311
01:39:40,165 --> 01:39:43,068
Officers, arrest that wolf.

2312
01:39:44,369 --> 01:39:45,803
JERRY:
Wait, wait, wait, wait, wait!

2313
01:39:45,836 --> 01:39:48,005
He's innocent!
Mr. Crystal, please!

2314
01:39:48,039 --> 01:39:49,607
I love you!

2315
01:39:49,640 --> 01:39:52,843
("Your Song Saved My Life"
by U2 playing)

2316
01:40:01,086 --> 01:40:04,089
♪ Was a Monday morning ♪

2317
01:40:05,656 --> 01:40:08,692
♪ 'Bout a quarter past 4:00 ♪

2318
01:40:10,761 --> 01:40:14,698
♪ You were busy dreaming ♪

2319
01:40:14,732 --> 01:40:18,035
♪ So what did you wake up for? ♪

2320
01:40:20,838 --> 01:40:25,943
♪ Are you a stranger
in your own life? ♪

2321
01:40:25,976 --> 01:40:31,216
♪ What are you hiding
behind those eyes? ♪

2322
01:40:31,249 --> 01:40:34,685
♪ Is no one looking
for you there? ♪

2323
01:40:37,389 --> 01:40:43,027
♪ You know your song
saved my life ♪

2324
01:40:43,061 --> 01:40:48,300
♪ I don't sing it
just so I can get by ♪

2325
01:40:48,333 --> 01:40:50,368
♪ Won't you hear me ♪

2326
01:40:50,402 --> 01:40:54,306
♪ When I tell you, darlin' ♪

2327
01:40:54,339 --> 01:40:56,208
♪ I sing it to survive ♪

2328
01:40:56,241 --> 01:40:57,975
(tapping on window)

2329
01:40:58,008 --> 01:40:59,244
Stop the bus!

2330
01:40:59,277 --> 01:41:00,378
(song stops)

2331
01:41:00,412 --> 01:41:01,946
- (tires squeal)
- PORSHA: Whoa!

2332
01:41:01,979 --> 01:41:03,291
- NOOSHY: What is it?
- ROSITA: What happened?

2333
01:41:03,315 --> 01:41:04,758
- MEENA: What's going on?
- GUNTER: Ow!

2334
01:41:04,782 --> 01:41:06,984
I just got a call
from The Majestic.

2335
01:41:07,017 --> 01:41:08,986
They think your show
is fantastic,

2336
01:41:09,019 --> 01:41:11,223
and they want to put it on
at their theater.

2337
01:41:11,256 --> 01:41:13,291
(all gasp)

2338
01:41:13,325 --> 01:41:15,860
Well, what do you say,
Mr. Calloway?

2339
01:41:15,893 --> 01:41:17,761
You in?

2340
01:41:21,133 --> 01:41:23,068
(all cheering)

2341
01:41:23,101 --> 01:41:26,404
(song resumes):
♪ Your song saved my life ♪

2342
01:41:26,438 --> 01:41:29,441
♪ The worst and the best days ♪

2343
01:41:29,474 --> 01:41:32,743
♪ Of my life ♪

2344
01:41:32,776 --> 01:41:37,282
♪ I was broken, now I'm open ♪

2345
01:41:37,315 --> 01:41:41,153
♪ Your love keeps me alive ♪

2346
01:41:41,186 --> 01:41:43,687
♪ It keeps me alive ♪

2347
01:41:43,721 --> 01:41:47,758
♪ Your song saved my life ♪

2348
01:41:47,791 --> 01:41:50,761
♪ The worst and the best days ♪

2349
01:41:50,794 --> 01:41:54,199
♪ Of my life ♪

2350
01:41:54,232 --> 01:41:58,802
♪ Your song saved my life ♪

2351
01:41:59,837 --> 01:42:05,177
♪ Song saved my,
song saved my. ♪

2352
01:42:05,210 --> 01:42:07,279
(song ends)

2353
01:42:08,946 --> 01:42:11,949
(vocalizing intro to "There's
Nothing Holdin' Me Back")

2354
01:42:14,119 --> 01:42:16,921
♪ Baby, there's nothing
holdin' me back ♪

2355
01:42:16,954 --> 01:42:20,192
("There's Nothing Holdin' Me
Back" by Shawn Mendes playing)

2356
01:42:22,960 --> 01:42:25,796
♪ There's nothing
holdin' me back ♪

2357
01:42:30,834 --> 01:42:32,803
♪ There's nothing
holdin' me back ♪

2358
01:42:32,836 --> 01:42:34,072
♪ Oh, I've been shaking ♪

2359
01:42:34,105 --> 01:42:35,940
♪ I love it when you go crazy ♪

2360
01:42:35,973 --> 01:42:38,143
♪ You take all my inhibitions ♪

2361
01:42:38,176 --> 01:42:40,778
♪ Baby, there's nothing
holdin' me back ♪

2362
01:42:40,811 --> 01:42:44,014
♪ You take me places
that tear up my reputation ♪

2363
01:42:44,048 --> 01:42:45,883
♪ Manipulate my decisions ♪

2364
01:42:45,916 --> 01:42:49,254
♪ Baby, there's nothing
holdin' me back ♪

2365
01:42:54,392 --> 01:42:57,095
♪ There's nothing
holdin' me back ♪

2366
01:43:03,134 --> 01:43:07,105
♪ 'Cause if we lost our minds
and we took it way too far ♪

2367
01:43:07,138 --> 01:43:11,142
♪ I know we'd be all right,
I know we would be all right ♪

2368
01:43:11,176 --> 01:43:15,113
♪ If you were by my side
and we stumbled in the dark ♪

2369
01:43:15,146 --> 01:43:19,016
♪ I know we'd be all right,
I know we would be all right ♪

2370
01:43:19,049 --> 01:43:23,020
♪ 'Cause if we lost our minds
and we took it way too far ♪

2371
01:43:23,053 --> 01:43:26,924
♪ I know we'd be all right,
I know we would be all right ♪

2372
01:43:26,957 --> 01:43:30,861
♪ If you were by my side
and we stumbled in the dark ♪

2373
01:43:30,894 --> 01:43:35,799
♪ I know we'd be all right,
we would be all right ♪

2374
01:43:35,833 --> 01:43:37,135
♪ Oh, I've been shaking ♪

2375
01:43:37,168 --> 01:43:39,036
♪ I love it when you go crazy ♪

2376
01:43:39,070 --> 01:43:41,139
♪ You take all my inhibitions ♪

2377
01:43:41,172 --> 01:43:43,841
♪ Baby, there's nothing
holdin' me back ♪

2378
01:43:43,874 --> 01:43:46,944
♪ You take me places
that tear up my reputation ♪

2379
01:43:46,977 --> 01:43:48,879
♪ Manipulate my decisions ♪

2380
01:43:48,912 --> 01:43:50,415
♪ Baby, there's nothing ♪

2381
01:43:50,448 --> 01:43:52,883
♪ Holdin' me back ♪

2382
01:44:04,362 --> 01:44:06,197
♪ Baby, there's nothing ♪

2383
01:44:06,231 --> 01:44:08,366
♪ Holdin' me back ♪

2384
01:44:08,400 --> 01:44:11,269
♪ Oh, whoa ♪

2385
01:44:12,604 --> 01:44:14,606
♪ There's nothing
holdin' me back ♪

2386
01:44:14,639 --> 01:44:17,575
♪ I feel so free ♪

2387
01:44:17,609 --> 01:44:20,312
♪ When you're with me, baby ♪

2388
01:44:20,345 --> 01:44:21,546
♪ Baby, there's nothing ♪

2389
01:44:21,579 --> 01:44:23,381
♪ Holdin' me back. ♪

2390
01:44:23,415 --> 01:44:24,582
(piglet chuckles)

2391
01:44:24,616 --> 01:44:26,351
(sighs)

2392
01:44:26,384 --> 01:44:27,619
Oh!

2393
01:44:27,652 --> 01:44:30,088
♪ ♪

2394
01:44:59,684 --> 01:45:02,120
♪ ♪

2395
01:45:31,716 --> 01:45:34,152
♪ ♪

2396
01:46:03,748 --> 01:46:06,184
♪ ♪

2397
01:46:35,780 --> 01:46:38,216
♪ ♪

2398
01:47:08,079 --> 01:47:10,248
♪ ♪

2399
01:47:39,844 --> 01:47:42,280
♪ ♪

2400
01:48:11,876 --> 01:48:14,312
♪ ♪

2401
01:48:43,908 --> 01:48:46,344
♪ ♪

2402
01:49:15,940 --> 01:49:18,376
♪ ♪

2403
01:49:43,735 --> 01:49:46,137
(music fades)

