1
00:00:04,874 --> 00:00:06,049
[electric buzzing]

2
00:00:06,745 --> 00:00:07,920
[flicking switch]

3
00:00:11,837 --> 00:00:13,013
[buzzing fades out]

4
00:00:22,022 --> 00:00:23,371
[harmonic music]

5
00:00:34,512 --> 00:00:35,861
[music fades]

6
00:00:40,344 --> 00:00:41,693
[birdsong]

7
00:00:46,872 --> 00:00:48,483
-[rumbling]
-[cackling]

8
00:00:49,527 --> 00:00:50,876
[munching]

9
00:00:50,920 --> 00:00:52,182
[low grunt]

10
00:01:37,880 --> 00:01:39,273
[soft string music plays]

11
00:01:46,802 --> 00:01:48,238
[cars in distance]

12
00:01:49,109 --> 00:01:50,371
[birdsong]

13
00:02:03,340 --> 00:02:04,428
[door slams shut]

14
00:02:06,038 --> 00:02:07,431
[music swells gently]

15
00:02:13,742 --> 00:02:15,135
[footsteps]

16
00:02:19,182 --> 00:02:20,836
[footsteps slow to a halt]

17
00:02:36,678 --> 00:02:38,201
[suspenseful music plays]

18
00:02:44,076 --> 00:02:45,339
[music fades out]

19
00:02:45,382 --> 00:02:47,732
[sergeant] Hello, Three?
All clear. Bring it in.

20
00:02:48,429 --> 00:02:49,473
[birdsong]

21
00:03:06,273 --> 00:03:08,100
[soft suspenseful music]

22
00:03:26,293 --> 00:03:27,946
[music stops abruptly]

23
00:03:31,211 --> 00:03:32,603
[piano music plays]

24
00:03:48,576 --> 00:03:50,404
[piano music continues]

25
00:04:17,692 --> 00:04:19,433
[piano music continues]

26
00:05:00,082 --> 00:05:01,866
[piano music continues]

27
00:05:21,277 --> 00:05:22,322
Brigade.

28
00:05:23,410 --> 00:05:25,629
Once more unto the breach.

29
00:05:26,674 --> 00:05:27,979
[brigade] Yes, chef.

30
00:05:30,939 --> 00:05:32,941
[brigade mutters indistinctly]

31
00:05:45,562 --> 00:05:47,390
[gentle string music]

32
00:06:17,464 --> 00:06:19,422
[whispers] Where the fuck am I?

33
00:06:27,865 --> 00:06:29,171
[sighs]

34
00:06:36,178 --> 00:06:38,049
[gentle string music continues]

35
00:07:01,029 --> 00:07:02,552
[keys turn in ignition]

36
00:07:04,989 --> 00:07:06,513
[music fades out]

37
00:07:17,785 --> 00:07:19,221
[indistinct chattering]

38
00:07:22,398 --> 00:07:23,573
[chattering stops]

39
00:07:23,617 --> 00:07:26,315
-[woman] Look, it's Diana.
-Excuse me.

40
00:07:27,185 --> 00:07:29,623
-I'm looking for somewhere.
-[distant radio plays]

41
00:07:29,666 --> 00:07:31,842
I've absolutely no idea where I
am.

42
00:07:38,806 --> 00:07:40,372
There are no signs anywhere.

43
00:07:44,246 --> 00:07:45,290
Where am I?

44
00:07:49,077 --> 00:07:51,209
[suspenseful discordant music]

45
00:08:07,051 --> 00:08:09,010
[suspenseful music continues]

46
00:08:31,075 --> 00:08:32,729
[string music]

47
00:08:35,732 --> 00:08:36,820
Right.

48
00:08:36,864 --> 00:08:37,952
[scales clatter]

49
00:08:41,912 --> 00:08:44,132
"Half my weight's in jewellery,
anyway."

50
00:08:47,614 --> 00:08:49,790
Do you remember when she said
that?

51
00:08:49,833 --> 00:08:52,619
[Major Gregory] I wasn't here,
but I heard about it.

52
00:08:52,662 --> 00:08:54,534
[Princess Anne] Is she here yet?

53
00:08:56,231 --> 00:08:57,798
Not yet, Ma'am, no.

54
00:08:58,146 --> 00:08:59,713
[Princess Anne] Then she's late.

55
00:09:02,585 --> 00:09:04,021
And he is early.

56
00:09:05,066 --> 00:09:07,459
[string music continues]

57
00:09:09,853 --> 00:09:11,594
And yet she is late.

58
00:09:14,031 --> 00:09:15,946
[Princess Anne] Well, well,
well.

59
00:09:15,990 --> 00:09:17,121
[scales clatter]

60
00:09:33,311 --> 00:09:35,226
[string music continues]

61
00:10:20,271 --> 00:10:22,883
[string music plays]

62
00:10:27,322 --> 00:10:28,584
Excuse me!

63
00:10:30,717 --> 00:10:32,327
-[car approaches]
-[handbrake]

64
00:10:40,204 --> 00:10:41,815
[string music fades out]

65
00:10:45,645 --> 00:10:48,038
What the bloody hell
are you doing here, Diana?

66
00:10:48,691 --> 00:10:51,302
Sorry, I mean... Your Royal
Highness.

67
00:10:51,781 --> 00:10:52,869
[birdsong]

68
00:10:54,001 --> 00:10:55,219
I'm lost.

69
00:10:57,352 --> 00:11:00,660
[sighs] But if it's you,
I must be close, yes?

70
00:11:01,312 --> 00:11:03,140
Yeah, the house is just there
but...

71
00:11:03,706 --> 00:11:05,360
why are you driving yourself?

72
00:11:06,143 --> 00:11:08,145
Well, cars don't drive on their
own.

73
00:11:09,669 --> 00:11:10,539
No.

74
00:11:11,975 --> 00:11:14,325
Where's your driver?
Where's your security detail?

75
00:11:14,717 --> 00:11:16,023
I don't know

76
00:11:17,633 --> 00:11:19,287
I was in the café in Kensington
giving some presents and...

77
00:11:19,635 --> 00:11:21,376
[Diana] I thought I might
just...

78
00:11:21,985 --> 00:11:22,986
drive.

79
00:11:24,379 --> 00:11:25,336
Do they know?

80
00:11:25,859 --> 00:11:26,729
No.

81
00:11:28,209 --> 00:11:29,384
I just drove.

82
00:11:31,386 --> 00:11:33,257
Well, anyway. [scoffs]

83
00:11:34,041 --> 00:11:34,998
Hello again.

84
00:11:36,608 --> 00:11:37,609
Hello, Darren.

85
00:11:39,786 --> 00:11:41,091
Is everybody there?

86
00:11:41,135 --> 00:11:43,877
[sighs] Well,
apart from Her Majesty, yeah.

87
00:11:44,529 --> 00:11:45,530
[quietly] Perfect.

88
00:11:48,055 --> 00:11:49,230
[sighs]

89
00:11:49,709 --> 00:11:51,406
[tuts] Look.

90
00:11:51,798 --> 00:11:52,886
Of course.

91
00:11:53,538 --> 00:11:54,844
Now I know where I am.

92
00:11:56,498 --> 00:11:57,978
We used to call him Bertie.

93
00:11:59,849 --> 00:12:01,938
I think that's my father's coat
he's wearing.

94
00:12:03,723 --> 00:12:05,899
[Diana] We used to live
just over that hill.

95
00:12:06,595 --> 00:12:08,771
Papa used to give the farmer
his old clothes.

96
00:12:14,777 --> 00:12:18,389
Gosh, how could I get lost in a
place
where I used to play? [sighs]

97
00:12:18,433 --> 00:12:20,478
We should really get going.

98
00:12:23,351 --> 00:12:25,266
Will they kill me, do you think?

99
00:12:26,484 --> 00:12:27,964
[Diana] I'm going to check.

100
00:12:28,008 --> 00:12:29,400
-Check what?
-[tense music]

101
00:12:29,661 --> 00:12:31,794
[Darren] Look, it's sandwiches
in 15 minutes.

102
00:12:31,838 --> 00:12:33,665
-It's Papa's, I'm sure of it.
-Wait.

103
00:12:33,970 --> 00:12:36,930
Say there was a big tractor
broken down
or something, eh?

104
00:12:36,973 --> 00:12:38,148
Say you got lost.

105
00:12:38,409 --> 00:12:39,236
Anything.

106
00:12:40,760 --> 00:12:42,370
It's too late
for trying broken tractors on
them.

107
00:12:42,936 --> 00:12:45,155
[suspenseful discordant music
plays]

108
00:12:57,864 --> 00:12:59,561
[discordant music intensifies]

109
00:13:08,222 --> 00:13:11,399
[string music]

110
00:13:33,377 --> 00:13:35,205
[string music continues]

111
00:14:03,755 --> 00:14:05,714
[string music continues]

112
00:14:10,240 --> 00:14:11,633
Her Majesty.

113
00:14:13,809 --> 00:14:14,941
Your Royal Highness.

114
00:14:38,268 --> 00:14:39,966
[downtempo jazz plays]

115
00:15:18,918 --> 00:15:20,397
[car door slams]

116
00:15:27,752 --> 00:15:28,971
[Diana sighs]

117
00:15:31,147 --> 00:15:32,148
[Diana] Hello.

118
00:15:35,673 --> 00:15:36,587
No.

119
00:15:37,240 --> 00:15:38,850
Gary usually lets me off.

120
00:15:39,329 --> 00:15:41,114
[Major Gregory]
Gary, Your Royal Highness?

121
00:15:41,157 --> 00:15:44,204
The normal page.
The usual Christmas page.

122
00:15:44,247 --> 00:15:46,467
We have a thing between us,
an understanding.

123
00:15:47,033 --> 00:15:49,252
I don't usually do
the getting-weighed thing.

124
00:15:49,296 --> 00:15:51,080
I'm half jewellery, anyway.

125
00:15:51,124 --> 00:15:52,647
That's what I always say.

126
00:15:52,690 --> 00:15:54,562
[fire crackles]

127
00:15:54,605 --> 00:15:55,737
I'm not, though.

128
00:15:56,042 --> 00:15:58,044
-It's a joke.
-[Major Gregory] Ma'am.

129
00:15:58,783 --> 00:16:01,786
Her Majesty herself just a
second ago
sat on these scales.

130
00:16:02,265 --> 00:16:05,312
[Major Gregory] And she was
very insistent that everyone
joins in.

131
00:16:05,355 --> 00:16:08,924
-I don't think I've seen you
before.
-This is my first Sandringham
duty.

132
00:16:09,577 --> 00:16:11,318
To make sure everyone joins in.

133
00:16:11,927 --> 00:16:14,843
They said no one is above
tradition.

134
00:16:16,888 --> 00:16:18,020
[resigned] Okay, fine.

135
00:16:18,412 --> 00:16:19,717
I'm in enough trouble.

136
00:16:21,067 --> 00:16:22,851
-[Diana sighs]
-[scales clatter]

137
00:16:27,551 --> 00:16:30,032
We have to put on three pounds
minimum
before we leave

138
00:16:30,511 --> 00:16:32,730
to prove we enjoyed Christmas,
yes?

139
00:16:33,340 --> 00:16:34,863
That is the tradition.

140
00:16:35,864 --> 00:16:39,041
It was Prince Albert in 1847
who began it.

141
00:16:40,347 --> 00:16:43,698
-It's meant to be a bit of fun.
-Well, it is, it's a lovely bit
of fun.

142
00:16:44,003 --> 00:16:46,483
I'll do what I can.
But no promises.

143
00:16:47,136 --> 00:16:49,269
[Diana] I'm always catching up,
always.

144
00:16:49,965 --> 00:16:51,923
[quiet string music continues]

145
00:16:52,446 --> 00:16:54,361
-[sighs] They're all here,
aren't they?
-Yes.

146
00:16:56,406 --> 00:16:57,581
Mm.

147
00:16:59,235 --> 00:17:00,410
What happened?

148
00:17:00,715 --> 00:17:02,325
A tractor broken down.

149
00:17:02,369 --> 00:17:05,024
-I had to help mend it. My
fingernails.
-[William laughs]

150
00:17:06,460 --> 00:17:09,811
-Is the bedroom cold again this
year?
-[William] Yes, it is.

151
00:17:09,854 --> 00:17:12,944
[Diana sighs] I always tell
them.
They never listen.

152
00:17:12,988 --> 00:17:16,600
-Ma'am, if the bedroom's cold...
-[Diana] The bedroom's always
cold.

153
00:17:16,644 --> 00:17:18,863
[Diana] It's a bit of fun.
Tradition.

154
00:17:19,125 --> 00:17:20,996
I will have more blankets
delivered.

155
00:17:21,040 --> 00:17:23,303
Why don't they just
turn up the heating

156
00:17:23,346 --> 00:17:25,305
instead of burying everyone
in blankets?

157
00:17:25,566 --> 00:17:27,481
-It's every year I say it.
-[boy] Mummy?

158
00:17:27,872 --> 00:17:30,397
[tremulously] What?
Oh, look at you!

159
00:17:30,440 --> 00:17:32,138
-Mummy, I'm cold.

160
00:17:32,181 --> 00:17:34,966
[Diana laughs]
Who gave you this big, hilarious
coat?

161
00:17:35,010 --> 00:17:36,577
It's from the storeroom, Ma'am.

162
00:17:36,620 --> 00:17:39,275
His Royal Highness
kept saying he was cold.

163
00:17:39,319 --> 00:17:40,755
[Diana] Instead of heating...

164
00:17:41,060 --> 00:17:44,367
[sighs] they've dressed you up
like Winston Churchill.

165
00:17:44,411 --> 00:17:46,326
[sniffs and laughs]

166
00:17:46,369 --> 00:17:48,241
[footman] Your Royal Highness.

167
00:17:48,284 --> 00:17:51,200
The family are all gathered
in the drawing room for the
sandwiches.

168
00:17:51,244 --> 00:17:52,419
They are waiting.

169
00:17:53,159 --> 00:17:54,725
[discordant jazz plays]

170
00:17:55,161 --> 00:17:56,466
The sandwiches.

171
00:17:58,077 --> 00:17:59,948
The sandwiches. The holy
sandwiches.

172
00:18:01,080 --> 00:18:02,081
Good.

173
00:18:03,169 --> 00:18:04,387
To the sandwiches.

174
00:18:05,475 --> 00:18:06,955
I'll be there in a minute.

175
00:18:08,174 --> 00:18:09,305
[Major Gregory] Ma'am.

176
00:18:10,437 --> 00:18:12,352
[discordant jazz intensifies]

177
00:18:14,615 --> 00:18:16,269
[exhales sharply]

178
00:18:21,796 --> 00:18:23,276
-[tap runs]
-[discordant jazz]

179
00:18:23,319 --> 00:18:24,712
[Diana vomits]

180
00:18:26,670 --> 00:18:29,020
-[music screeches]
-[Diana gasps]

181
00:18:29,064 --> 00:18:30,370
[pants]

182
00:18:31,284 --> 00:18:32,546
[sniffs]

183
00:18:36,115 --> 00:18:37,203
[sighs]

184
00:18:39,422 --> 00:18:41,120
[jazz continues]

185
00:18:44,210 --> 00:18:45,385
[sighs]

186
00:18:49,519 --> 00:18:50,912
[tap runs]

187
00:18:53,001 --> 00:18:54,959
[discordant jangling]

188
00:19:06,754 --> 00:19:08,234
[toilet flushes]

189
00:19:10,105 --> 00:19:11,976
[discordant jangling quickens]

190
00:19:23,466 --> 00:19:24,946
[whispers] Three days.

191
00:19:26,687 --> 00:19:27,862
That's it.

192
00:19:29,211 --> 00:19:30,865
[music fades out]

193
00:19:36,740 --> 00:19:37,741
[gasps]

194
00:19:39,526 --> 00:19:41,180
[breathlessly] Maggie.

195
00:19:42,355 --> 00:19:43,921
[silence]

196
00:19:44,748 --> 00:19:46,794
Oh my God.
Didn't they tell you?

197
00:19:48,099 --> 00:19:50,798
[whispering] I've got you again.
I bagged you.

198
00:19:51,407 --> 00:19:53,366
They gave me to you
because I insisted.

199
00:19:54,280 --> 00:19:55,411
[whispers] Good.

200
00:19:56,238 --> 00:19:57,326
Hope.

201
00:20:01,635 --> 00:20:03,550
These are your dresses
for the whole thing.

202
00:20:06,683 --> 00:20:09,033
[whispers] I have to run.
Listen...

203
00:20:09,817 --> 00:20:11,297
I've left a coat in my car.

204
00:20:11,688 --> 00:20:13,864
I want you to clean it, sew it
up,

205
00:20:13,908 --> 00:20:15,170
whatever it needs.

206
00:20:15,997 --> 00:20:18,478
[breathing shakily]
A coat from where, Ma'am?

207
00:20:19,653 --> 00:20:21,263
[Diana] Ancient history.

208
00:20:21,307 --> 00:20:22,656
Whose ancient history?

209
00:20:23,222 --> 00:20:24,440
[shakily] Spencer.

210
00:20:40,326 --> 00:20:41,718
I was always last back.

211
00:20:42,066 --> 00:20:43,546
Always late for everything.

212
00:20:44,852 --> 00:20:47,985
I'd get home
half an hour after the others
and...

213
00:20:48,029 --> 00:20:49,465
everyone would just laugh.

214
00:20:51,511 --> 00:20:54,253
I'd actually forgotten
all about the scarecrow until
today.

215
00:20:54,862 --> 00:20:56,994
I can't believe
he's still watching over us.

216
00:20:59,083 --> 00:21:00,476
How can he watch us?

217
00:21:01,477 --> 00:21:02,957
[knocking at door]

218
00:21:03,000 --> 00:21:05,612
[footman] Ma'am,
they're about to open the
presents.

219
00:21:05,655 --> 00:21:06,874
Yes, coming.

220
00:21:08,571 --> 00:21:09,746
Mummy,

221
00:21:11,270 --> 00:21:13,576
why do we have to open our
presents
on Christmas Eve?

222
00:21:14,621 --> 00:21:16,753
Why not Christmas Day
like everybody else?

223
00:21:17,754 --> 00:21:20,496
-You know at school you do
tenses?
-[boys] Yeah.

224
00:21:20,540 --> 00:21:23,107
There's the past, the present,
future.

225
00:21:23,151 --> 00:21:24,239
[William] Right.

226
00:21:24,587 --> 00:21:26,807
Well here,
there is only one tense.

227
00:21:27,547 --> 00:21:29,026
[Diana] There is no future.

228
00:21:29,810 --> 00:21:31,986
The past and the present
are the same thing.

229
00:21:32,421 --> 00:21:34,858
Daddy told Harry
it's because Father Christmas

230
00:21:34,902 --> 00:21:37,774
does queens and kings
the day before everybody else

231
00:21:38,209 --> 00:21:39,863
so that we get the best
presents.

232
00:21:39,907 --> 00:21:41,865
-[Harry] It's true.
-He still believes it.

233
00:21:41,909 --> 00:21:43,171
What? [scoffs]

234
00:21:43,214 --> 00:21:45,216
Actually, that was
my little fabrication.

235
00:21:45,260 --> 00:21:46,740
[Harry] I believe Mummy.

236
00:21:47,436 --> 00:21:49,351
[William] Daddy did confirm it,
though.

237
00:21:49,395 --> 00:21:51,614
Oh, if Daddy confirmed it,
then it must be true.

238
00:21:51,658 --> 00:21:53,268
[William] Yes, of course it is.

239
00:21:53,660 --> 00:21:56,097
You two are both gonna
get coal for Christmas.

240
00:21:56,402 --> 00:21:57,838
[Diana scoffs]

241
00:21:57,881 --> 00:21:59,796
[William] Can we go to the house
where you used to live?

242
00:21:59,840 --> 00:22:01,015
It's boarded up.

243
00:22:02,016 --> 00:22:03,670
It's dangerous, apparently.

244
00:22:03,713 --> 00:22:06,150
They said,
"It's dangerous, you know?"

245
00:22:06,542 --> 00:22:09,110
-[William] Aww.
-In those voices, like doors
closing.

246
00:22:09,153 --> 00:22:10,894
[Harry] Did Granny order that?

247
00:22:10,938 --> 00:22:12,243
[knocking at door]

248
00:22:12,722 --> 00:22:14,550
[footman] Ma'am, the others are
waiting.

249
00:22:14,594 --> 00:22:17,031
Okay, you go.
I'll join you in a minute. Come
on.

250
00:22:17,074 --> 00:22:18,641
[William clears his throat]

251
00:22:19,555 --> 00:22:21,644
Do you like them
getting cross with you?

252
00:22:21,688 --> 00:22:23,037
Yes, terribly.

253
00:22:23,777 --> 00:22:25,039
Mummy,

254
00:22:25,082 --> 00:22:26,257
what's happened?

255
00:22:26,954 --> 00:22:28,477
It's Christmas.

256
00:22:28,521 --> 00:22:30,436
Everything waits until after
Christmas.

257
00:22:30,827 --> 00:22:31,915
[whispers] Go on.

258
00:22:34,614 --> 00:22:35,876
[sighs]

259
00:22:43,231 --> 00:22:44,667
[through gritted teeth] Fuck.

260
00:22:44,711 --> 00:22:46,713
-[water burbling]
-[birdsong]

261
00:22:51,544 --> 00:22:52,980
[vacuum cleaner]

262
00:22:59,552 --> 00:23:00,857
[vacuum cleaner stops]

263
00:23:09,823 --> 00:23:11,346
[Diana sighs] There.

264
00:23:20,486 --> 00:23:21,661
[sighs]

265
00:23:27,275 --> 00:23:28,407
What do you think?

266
00:23:29,059 --> 00:23:31,061
Very beautiful, Your Royal
Highness.

267
00:23:31,497 --> 00:23:32,454
[Diana] Mm.

268
00:23:36,980 --> 00:23:39,505
-It's Martha, isn't it?
-Maria, Ma'am.

269
00:23:39,548 --> 00:23:40,593
[Diana] Oh.

270
00:23:43,204 --> 00:23:44,988
My husband doesn't know it,
but...

271
00:23:46,381 --> 00:23:47,904
I saw a photo and...

272
00:23:48,209 --> 00:23:50,646
she was wearing
exactly the same pearls.

273
00:23:52,474 --> 00:23:54,389
He bought exactly the same for
her.

274
00:23:55,651 --> 00:23:57,131
But he doesn't even realise.

275
00:23:57,740 --> 00:23:59,002
[clock ticking]

276
00:24:00,439 --> 00:24:01,744
It's why I left them.

277
00:24:01,788 --> 00:24:02,963
As a gesture.

278
00:24:05,052 --> 00:24:06,314
[Diana sighs]

279
00:24:06,836 --> 00:24:08,142
They are beautiful.

280
00:24:10,927 --> 00:24:12,886
It's not the pearls' fault, is
it?

281
00:24:12,929 --> 00:24:14,757
-[Maria] No, Ma'am.
-[Diana scoffs]

282
00:24:17,020 --> 00:24:18,979
If I gave them to you,
would you take them?

283
00:24:23,549 --> 00:24:24,550
No.

284
00:24:25,899 --> 00:24:27,466
No, she couldn't possibly
think of it, Ma'am.

285
00:24:28,641 --> 00:24:30,773
I'm told there's a dress
to go with them.

286
00:24:30,817 --> 00:24:32,296
I'm told it's all set.

287
00:24:33,210 --> 00:24:34,603
You know? All set.

288
00:24:36,475 --> 00:24:38,477
As if everything's already
happened.

289
00:25:07,506 --> 00:25:09,595
[wind chimes jangle quietly]

290
00:25:32,269 --> 00:25:33,575
[wind chimes]

291
00:25:39,886 --> 00:25:44,020
Papa, didn't you say that we
Spencers
were distantly related to Anne
Boleyn?

292
00:25:46,022 --> 00:25:47,502
Yes, I read all about her.

293
00:25:49,199 --> 00:25:50,461
They even wrote a poem.

294
00:25:50,766 --> 00:25:52,289
[piano music plays]

295
00:25:53,160 --> 00:25:54,770
"She married the King of England

296
00:25:55,423 --> 00:25:57,251
"And the King chopped off her
head

297
00:25:58,687 --> 00:26:00,297
"Because he met another woman

298
00:26:01,516 --> 00:26:03,083
"And wanted her to be Queen...

299
00:26:04,737 --> 00:26:05,868
"instead."

300
00:26:08,436 --> 00:26:10,481
[piano music continues]

301
00:26:11,918 --> 00:26:13,093
[sniffs]

302
00:26:23,233 --> 00:26:24,583
[sighs]

303
00:26:39,032 --> 00:26:41,295
-[piano music continues]
-[knocking at door]

304
00:26:42,078 --> 00:26:43,166
Who is it?

305
00:26:43,427 --> 00:26:44,690
[Maggie] It's Maggie, Ma'am.

306
00:26:46,430 --> 00:26:47,606
Well, come.

307
00:26:49,042 --> 00:26:50,304
Emergency.

308
00:26:54,395 --> 00:26:55,962
Gosh, thank God it's you.

309
00:26:56,702 --> 00:26:57,703
Look.

310
00:26:57,746 --> 00:26:59,618
Emergency, why? It looks
beautiful.

311
00:27:00,053 --> 00:27:02,708
-But it doesn't fit.
-Have you tried it on?

312
00:27:02,751 --> 00:27:04,231
No, with my mood.

313
00:27:04,274 --> 00:27:06,407
It... It doesn't fit in with my
mood.

314
00:27:06,886 --> 00:27:10,454
Should be black.
Black, to contrast the pearls.

315
00:27:16,939 --> 00:27:19,855
[Diana tuts] Not only did I
rescue it
from a scarecrow,

316
00:27:20,595 --> 00:27:22,031
I'm talking to it.

317
00:27:23,163 --> 00:27:25,556
All rumours
of my disintegration confirmed.

318
00:27:26,949 --> 00:27:28,429
[music fades out]

319
00:27:30,823 --> 00:27:32,563
You know, the dust in this
house...

320
00:27:34,827 --> 00:27:36,655
almost certainly contains the
dead skin
of every person who's ever
stayed in it.

321
00:27:37,743 --> 00:27:39,614
This was once Queen Victoria's
room.

322
00:27:40,441 --> 00:27:42,661
So it will have her skin
floating in the air.

323
00:27:44,532 --> 00:27:47,013
She wore black for forty years
after her husband died.

324
00:27:48,492 --> 00:27:50,103
[quietly] That's love, isn't it?

325
00:27:50,146 --> 00:27:53,323
Well, there's no need to wear
black
because no one has died.

326
00:27:54,803 --> 00:27:56,109
[string music plays]

327
00:27:57,850 --> 00:27:59,721
-[Diana] I've put on weight.
-[Maggie] No, you've lost
weight.

328
00:28:00,026 --> 00:28:02,593
[Maggie] There's up or down.
It's not an issue of debate.

329
00:28:02,855 --> 00:28:04,639
Remember, we used to talk.

330
00:28:05,118 --> 00:28:07,511
They fill your eggs with princes
and ride away.

331
00:28:08,512 --> 00:28:09,862
[whispering] That's fine.

332
00:28:10,253 --> 00:28:11,646
It's just fine.

333
00:28:11,690 --> 00:28:12,952
Oh, fuck it.

334
00:28:14,475 --> 00:28:15,737
I will wear the dress.

335
00:28:16,433 --> 00:28:17,826
With the pearls.

336
00:28:17,870 --> 00:28:18,958
Good.

337
00:28:19,523 --> 00:28:20,699
Good choice.

338
00:28:21,656 --> 00:28:23,179
Because I'm too weak
to insist on black.

339
00:28:23,223 --> 00:28:24,354
-Please.
-[music continues]

340
00:28:25,791 --> 00:28:26,879
-It will be fine.
-Yes, it willbe fine.

341
00:28:27,923 --> 00:28:29,142
Good.

342
00:28:29,533 --> 00:28:32,232
You'll be in the world,
in some pub. Laughing.

343
00:28:33,407 --> 00:28:35,888
And I will be in a field
full of fucking landmines.

344
00:28:36,671 --> 00:28:39,369
So stand very still and smile a
lot.

345
00:28:39,761 --> 00:28:42,242
[whispers] In this house,
everyone can hear everything.

346
00:28:42,503 --> 00:28:44,548
[whispering] Yes, even your
thoughts.

347
00:28:44,592 --> 00:28:45,811
Who is that new chap?

348
00:28:46,594 --> 00:28:48,117
He can read your thoughts.

349
00:28:48,161 --> 00:28:50,772
[whispering] Yes,
they're getting quite serious.

350
00:28:50,816 --> 00:28:54,123
-About?
-They're getting serious about
you.

351
00:28:55,429 --> 00:28:56,822
It is concern.

352
00:28:57,431 --> 00:28:58,780
Yes, concern.

353
00:28:59,563 --> 00:29:01,304
[whispering] Suggesting
compassion.

354
00:29:02,218 --> 00:29:03,959
Why wouldn't they be concerned?

355
00:29:04,612 --> 00:29:05,874
I'm half gone.

356
00:29:06,266 --> 00:29:08,094
-Gone where?
-I don't know.

357
00:29:10,226 --> 00:29:11,837
Today, I nearly just...

358
00:29:12,838 --> 00:29:14,448
nearly just kept driving.

359
00:29:17,756 --> 00:29:20,367
This year they insisted on
weighing me.
[scoffs]

360
00:29:23,587 --> 00:29:25,067
[whispers] Just a bit of fun.

361
00:29:25,851 --> 00:29:27,330
[Maggie] They can't change.

362
00:29:27,940 --> 00:29:29,637
[quietly] You have to change.

363
00:29:30,638 --> 00:29:33,772
[exhales sharply] I mean,
the weighing, yes, that is just
that.

364
00:29:34,511 --> 00:29:36,035
A bit of fun.

365
00:29:36,078 --> 00:29:38,777
-[Diana sighs]
-But don't see conspiracy
everywhere.

366
00:29:39,429 --> 00:29:41,562
Don't behave the way
the say you behave.

367
00:29:42,084 --> 00:29:43,738
[Maggie] You make it easy for
them.

368
00:29:44,739 --> 00:29:46,219
[quietly] Easy for them to do
what?

369
00:29:46,959 --> 00:29:47,960
Well, say it.

370
00:29:48,351 --> 00:29:50,049
[Maggie] Just look gorgeous.

371
00:29:50,701 --> 00:29:53,400
[quietly] I know about the
pearls.
I know he gave the same to her.

372
00:29:53,661 --> 00:29:56,055
[Maggie whispers] I understand
why you're like this.

373
00:29:57,708 --> 00:29:58,971
[scoffs]

374
00:29:59,014 --> 00:30:01,538
-It's deliberate. [sighs]
-[Maggie] No, no.

375
00:30:01,887 --> 00:30:03,062
He just forgets.

376
00:30:03,714 --> 00:30:04,977
But wear them anyway.

377
00:30:06,369 --> 00:30:08,458
And in your beauty,
he will remember.

378
00:30:09,198 --> 00:30:11,070
I don't care
if he fucking remembers.

379
00:30:12,158 --> 00:30:14,160
Then only remember
you're beautiful.

380
00:30:15,161 --> 00:30:16,597
Don't let that go.

381
00:30:17,163 --> 00:30:18,512
Beauty is useless.

382
00:30:20,340 --> 00:30:21,558
Beauty is clothing.

383
00:30:24,953 --> 00:30:26,389
[clatter of utensils]

384
00:30:26,999 --> 00:30:29,001
-[bell rings]
-[running water]

385
00:30:29,828 --> 00:30:33,353
Prepare the tureens, warm the
bowls.
Please. Hush, hush, no noise.

386
00:30:33,396 --> 00:30:36,530
-[metallic clash of falling
dish]
-Stay on on your feet!

387
00:30:36,573 --> 00:30:38,053
They can hear us.

388
00:30:38,445 --> 00:30:40,577
-[whisking]
-Pitter, patter, soft words.

389
00:30:40,621 --> 00:30:45,147
Fingers out of saucers,
you sons and you daughters of
bitches.

390
00:30:45,191 --> 00:30:48,847
And we blanch the nettles
or they will sting us.

391
00:30:48,890 --> 00:30:50,413
[Brigade mutters quietly]

392
00:30:51,458 --> 00:30:55,854
Brigade, we make everything
the best it can be.

393
00:30:55,897 --> 00:30:58,726
I want our Princess of Wales

394
00:31:00,075 --> 00:31:01,511
to want something.

395
00:31:02,948 --> 00:31:04,123
Service.

396
00:31:04,863 --> 00:31:06,255
[gentle string music plays]

397
00:31:13,262 --> 00:31:14,742
[clatter of dishes]

398
00:31:15,961 --> 00:31:17,049
[bell chimes]

399
00:31:19,094 --> 00:31:20,835
[string music plays]

400
00:31:25,144 --> 00:31:26,710
[guests murmuring]

401
00:31:53,085 --> 00:31:55,174
[string music plays throughout
scene]

402
00:31:57,567 --> 00:31:58,917
[sniffs]

403
00:32:35,127 --> 00:32:36,432
[door thuds]

404
00:33:41,149 --> 00:33:43,021
[music becomes discordant]

405
00:33:47,547 --> 00:33:48,765
[gasps]

406
00:33:50,028 --> 00:33:52,508
[wind chimes jangle]

407
00:34:02,779 --> 00:34:04,825
[discordant music intensifies]

408
00:34:17,751 --> 00:34:19,361
[discordant music intensifies]

409
00:34:21,015 --> 00:34:22,147
[grunts]

410
00:34:48,695 --> 00:34:50,479
[moans]

411
00:34:55,441 --> 00:34:56,659
[cracking]

412
00:35:03,797 --> 00:35:06,191
[discordant music crescendos]

413
00:35:06,234 --> 00:35:08,106
[panting]

414
00:35:11,152 --> 00:35:12,806
[sobs]

415
00:35:13,198 --> 00:35:14,721
[panting]

416
00:35:19,291 --> 00:35:20,422
[moans]

417
00:35:22,903 --> 00:35:24,078
[gasps]

418
00:35:25,427 --> 00:35:27,212
[music stops abruptly]

419
00:35:39,572 --> 00:35:41,051
[breathes tremulously]

420
00:35:52,106 --> 00:35:53,934
-[toilet flushes]
-[tap runs]

421
00:35:54,239 --> 00:35:55,327
[moans]

422
00:35:57,242 --> 00:35:58,417
[moans]

423
00:36:03,639 --> 00:36:05,032
[sighs]

424
00:36:07,208 --> 00:36:08,427
[knocking at door]

425
00:36:18,437 --> 00:36:19,786
[sighs]

426
00:36:19,829 --> 00:36:20,874
[Maria] Ma'am?

427
00:36:21,309 --> 00:36:22,528
It's dessert.

428
00:36:23,964 --> 00:36:25,574
-[Maria] They're waiting for
you.
-Yes, I know.

429
00:36:47,292 --> 00:36:48,771
[fire crackles]

430
00:37:25,939 --> 00:37:27,288
[sighs]

431
00:37:46,699 --> 00:37:48,657
[Major Gregory] Still hungry,
Ma'am?

432
00:37:50,659 --> 00:37:51,921
[exhales ruefully]

433
00:37:59,581 --> 00:38:00,930
Who are you...

434
00:38:01,366 --> 00:38:02,584
exactly?

435
00:38:04,238 --> 00:38:06,371
I'm usually at Clarence House,
drafted in for this occasion.

436
00:38:06,719 --> 00:38:08,373
I'm the Queen Mother's equerry.

437
00:38:11,637 --> 00:38:12,768
Before that?

438
00:38:14,683 --> 00:38:17,077
[Major Gregory] I was an
officer.
In a regiment called the Black
Watch.

439
00:38:18,339 --> 00:38:19,688
And that's what you do.

440
00:38:20,385 --> 00:38:21,255
You watch.

441
00:38:22,648 --> 00:38:24,998
Mostly I'm here because of the
press.

442
00:38:26,478 --> 00:38:30,220
It was felt we needed to be on
guard
because of all the silly
attention

443
00:38:30,482 --> 00:38:32,658
that your Royal Highness is
attracting.

444
00:38:32,701 --> 00:38:34,312
Yes, I'm a magnet for madness.

445
00:38:35,704 --> 00:38:37,184
Other people's madness.

446
00:38:37,532 --> 00:38:39,665
[Major Gregory]
I have military experience.

447
00:38:39,708 --> 00:38:44,539
Part of my remit is the security
within the grounds of
Sandringham House.

448
00:38:45,453 --> 00:38:46,933
To keep photographers away.

449
00:38:47,629 --> 00:38:49,109
Foreigners, you know?

450
00:38:51,067 --> 00:38:53,331
One of the men reported back
today
that they saw you

451
00:38:53,374 --> 00:38:55,811
dressing and undressing
with your curtains open.

452
00:38:55,855 --> 00:38:57,291
[inhales slowly]

453
00:38:57,335 --> 00:38:59,772
[Major Gregory]
If there had been a
photographer...

454
00:39:02,165 --> 00:39:03,384
Now you really watch.

455
00:39:04,429 --> 00:39:07,214
I watch to make sure
that others do not see.

456
00:39:08,476 --> 00:39:11,479
Their lenses are terribly
powerful
these days, Ma'am.

457
00:39:11,827 --> 00:39:14,395
Their lenses are more like
microscopes,
actually.

458
00:39:16,484 --> 00:39:18,660
And I am the insect in the dish.

459
00:39:20,662 --> 00:39:23,230
You see, they're pulling my
wings
and my legs off.

460
00:39:24,318 --> 00:39:27,234
One by one.
Making notes on how I react.

461
00:39:29,367 --> 00:39:32,500
[Diana] "Oh, she really does
make a fuss
this one, doesn't she?"

462
00:39:33,153 --> 00:39:34,110
[sighs]

463
00:39:34,676 --> 00:39:36,069
Not like Anne Boleyn...

464
00:39:38,027 --> 00:39:41,248
who offered her head to the
tweezers
with such grace.

465
00:39:44,033 --> 00:39:46,601
I just wanted to be sure
you were feeling all right.

466
00:39:47,602 --> 00:39:49,822
And give you that word of
warning.

467
00:39:50,997 --> 00:39:52,346
I will feel all right.

468
00:39:53,869 --> 00:39:55,654
If you go away.
Please.

469
00:39:56,306 --> 00:39:57,395
Very well.

470
00:39:58,308 --> 00:39:59,440
But please...

471
00:39:59,832 --> 00:40:02,312
-keep your curtains...
-Close my curtains.

472
00:40:03,052 --> 00:40:04,184
Yes.

473
00:40:06,273 --> 00:40:07,405
Maybe.

474
00:40:08,667 --> 00:40:09,668
No.

475
00:40:11,321 --> 00:40:13,628
Depending on lots of things.
Hmm.

476
00:40:18,328 --> 00:40:20,418
-Oh.
-[soft string music plays]

477
00:40:21,462 --> 00:40:22,724
It's gone midnight.

478
00:40:23,508 --> 00:40:24,509
So...

479
00:40:25,640 --> 00:40:26,989
Happy Christmas.

480
00:40:27,555 --> 00:40:28,817
[whispers] Happy Christmas.

481
00:40:30,602 --> 00:40:31,690
[sniffs]

482
00:40:38,436 --> 00:40:39,698
[door closes]

483
00:40:40,263 --> 00:40:41,700
[exasperated exclamation]

484
00:40:41,743 --> 00:40:42,918
[sighs]

485
00:40:48,794 --> 00:40:50,056
[sniffs]

486
00:40:50,839 --> 00:40:52,972
[string music continues]

487
00:41:03,591 --> 00:41:04,940
[sniffing]

488
00:41:13,471 --> 00:41:14,950
[slow jazz music]

489
00:41:43,239 --> 00:41:44,980
-[man] Who is this?
-[Diana shrieks]

490
00:41:45,024 --> 00:41:46,721
[man] Hands on your head!

491
00:41:47,330 --> 00:41:48,984
-Sorry.
-[dog barking]

492
00:41:49,028 --> 00:41:50,029
It's me.

493
00:41:52,814 --> 00:41:54,512
Your Royal Highness, apologies.

494
00:41:54,555 --> 00:41:55,991
We thought you were...

495
00:41:56,035 --> 00:41:58,472
[Diana] Can I take my hands off
my head?

496
00:41:58,951 --> 00:42:01,301
-Of course. Sorry, Ma'am.
-[Diana sighs]

497
00:42:01,344 --> 00:42:02,607
I used to live there.

498
00:42:03,390 --> 00:42:04,478
I grew up there.

499
00:42:05,435 --> 00:42:07,568
Came to have a look.

500
00:42:07,612 --> 00:42:11,267
Ma'am, according to the rules,
if we
have an encounter, we have to
report it.

501
00:42:11,790 --> 00:42:12,921
[Diana] With me?

502
00:42:13,443 --> 00:42:14,880
With anyone.

503
00:42:14,923 --> 00:42:17,883
I'd like it
if you didn't report this
encounter.

504
00:42:19,014 --> 00:42:20,102
Just...

505
00:42:20,581 --> 00:42:22,017
say you saw a ghost.

506
00:42:23,149 --> 00:42:25,194
[constable] Are you warm enough,
Ma'am?

507
00:42:25,630 --> 00:42:26,892
[Diana] Not really.

508
00:42:27,980 --> 00:42:29,634
They won't turn the heating up.

509
00:42:30,156 --> 00:42:31,244
[owl hoots]

510
00:42:32,724 --> 00:42:34,943
-[Diana] I'll go back.
-[constable] We'll escort you.

511
00:42:35,335 --> 00:42:37,816
-[Diana] Why?
-[constable] There are
photographers.

512
00:42:38,164 --> 00:42:41,646
[Diana] Well, perhaps they just
want to
take photos of what's really
going on.

513
00:42:42,342 --> 00:42:44,300
[on walkie-talkie] 2323,
anyone there?

514
00:42:44,823 --> 00:42:45,824
Joe, is anyone there?

515
00:42:46,389 --> 00:42:48,043
No, nothing at all.

516
00:42:48,435 --> 00:42:49,828
No one, all clear.

517
00:43:27,953 --> 00:43:29,781
Mummy, you're freezing.

518
00:43:31,739 --> 00:43:33,349
[quietly] I tried to escape.

519
00:43:33,393 --> 00:43:34,612
Got captured.

520
00:43:38,441 --> 00:43:39,660
This one's for you.

521
00:43:42,054 --> 00:43:44,099
-What is it?
-Not telling you.

522
00:43:44,709 --> 00:43:47,929
Open it in the morning.
Christmas morning, like normal
people.

523
00:43:48,495 --> 00:43:50,497
-[William laughs]
-Don't tell anyone.

524
00:43:50,540 --> 00:43:53,761
-Okay.
-I can hear you both talking,
you know?

525
00:43:55,633 --> 00:43:57,635
-And I'm still cold.
-Oh.

526
00:43:58,331 --> 00:44:00,072
[quietly] When you're cold,

527
00:44:00,115 --> 00:44:01,639
you light a fire.

528
00:44:04,772 --> 00:44:05,860
For you.

529
00:44:08,994 --> 00:44:10,648
-Let's play. Come on.
-[Harry gasps]

530
00:44:11,518 --> 00:44:12,650
[quietly] Attention.

531
00:44:14,521 --> 00:44:16,828
I'll be the major.
You be the soldiers.

532
00:44:17,916 --> 00:44:19,308
This game is silly.

533
00:44:19,352 --> 00:44:21,528
[William tuts]
Because you're hopeless at it.

534
00:44:21,571 --> 00:44:22,703
[Diana] Soldier William.

535
00:44:24,836 --> 00:44:26,751
[Diana] Best thing
about Christmas so far?

536
00:44:27,665 --> 00:44:29,797
-Best thing--
-[Diana] And it has to be the
truth.

537
00:44:30,406 --> 00:44:33,540
Best thing about Christmas so
far
is being with the family, Sir.

538
00:44:35,411 --> 00:44:37,892
[gruffly] Soldier,
I said I wanted the truth.

539
00:44:37,936 --> 00:44:39,633
-[Diana] Soldier.
-Sorry, Sir.

540
00:44:40,329 --> 00:44:41,417
Presents, Sir.

541
00:44:43,115 --> 00:44:44,377
Sir, presents are the only good
thing
about Christmas, Sir.

542
00:44:46,118 --> 00:44:47,946
-[whispers] Not if you can't
open them.
-[William] That's true.

543
00:44:49,643 --> 00:44:52,124
Soldier Harry.
Best part of Christmas so far?

544
00:44:52,428 --> 00:44:54,735
[Diana] And I know I'll get
the truth from you, Sir.

545
00:44:55,170 --> 00:44:57,346
When you arrived, Mummy, Sir.

546
00:44:59,131 --> 00:45:01,220
-Thank you, Sir.
-[William] My turn.

547
00:45:01,786 --> 00:45:03,744
Major William to Soldier Diana.

548
00:45:04,005 --> 00:45:06,312
Tell the Major what's happened
to make you so sad.

549
00:45:07,182 --> 00:45:09,010
Sir.
Don't know what you mean, Sir.

550
00:45:09,358 --> 00:45:12,187
-[William] I want the truth,
Soldier.
-[slow piano music]

551
00:45:12,231 --> 00:45:13,319
Sir.

552
00:45:14,320 --> 00:45:15,495
The past, Sir.

553
00:45:15,843 --> 00:45:17,758
[William] I think it's the
present,
Soldier.

554
00:45:20,152 --> 00:45:21,806
I think it's in the future.

555
00:45:23,111 --> 00:45:24,243
[sighs]

556
00:45:25,723 --> 00:45:27,899
Mummy, I actually have to open
this
or I'll be sick.

557
00:45:28,290 --> 00:45:30,205
[Diana] For God's sake, then
open it.

558
00:45:30,945 --> 00:45:32,512
[rustle of wrapping paper]

559
00:45:33,252 --> 00:45:35,297
[William] Major William
to Soldier Diana.

560
00:45:35,950 --> 00:45:38,257
Um... What's your favourite
colour?

561
00:45:38,300 --> 00:45:40,215
-What... What's your
favourite...
- Sir, pink.

562
00:45:40,259 --> 00:45:41,956
[William] No, um...
Favourite food?

563
00:45:42,000 --> 00:45:46,352
[Hesitates] Um... Pink, pink...
um... hippopotamus cake,
spotted.

564
00:45:46,831 --> 00:45:49,398
-What's your favourite animal,
Soldier?
-[Diana] Oh...

565
00:45:49,442 --> 00:45:51,226
[Harry] Lobster. [laughs]

566
00:45:52,619 --> 00:45:54,882
-[Diana] Lobster.
-Why did you get me a lobster?

567
00:45:55,491 --> 00:45:58,930
Um... Because it's red like your
cheeks,
Sir.

568
00:45:58,973 --> 00:46:03,456
[William] And it was flown
from... um... [hesitates]

569
00:46:03,499 --> 00:46:06,198
[William] It was flown from
Santa's home
all the way...

570
00:46:06,241 --> 00:46:07,460
-[William] Um...
-[Diana laughs]

571
00:46:07,503 --> 00:46:09,854
[William] It's... it's
Santa's...
lobster.

572
00:46:09,897 --> 00:46:11,594
It's Santa's lobster, Sir.

573
00:46:12,291 --> 00:46:13,727
I wanted the truth!

574
00:46:15,511 --> 00:46:17,383
[William] It's all the way
from the North Pole. She flew
here.

575
00:46:17,862 --> 00:46:20,212
-You have wings?
-[William] Definitely.

576
00:46:20,734 --> 00:46:22,867
-Soldier William.
-[William] Ah.

577
00:46:23,432 --> 00:46:25,304
Your perfect, perfect Christmas.

578
00:46:25,347 --> 00:46:26,958
[Diana] Tell me all about it.

579
00:46:27,480 --> 00:46:29,308
My perfect, perfect Christmas,
Sir,

580
00:46:29,351 --> 00:46:32,572
is not following the rules
and doing whatever you want.

581
00:46:32,615 --> 00:46:35,662
-Eating with your hands.
-[William] Not showing up.

582
00:46:36,141 --> 00:46:38,099
[William] What would that be
like?

583
00:46:38,143 --> 00:46:39,535
That would be a miracle.

584
00:46:41,189 --> 00:46:43,104
[Harry] We've never had
a miracle before.

585
00:46:43,670 --> 00:46:45,150
Don't know what it's like.

586
00:46:46,107 --> 00:46:48,631
Soldier.
Do you want to be king, Soldier?

587
00:46:48,675 --> 00:46:50,198
[music fades out]

588
00:46:50,720 --> 00:46:51,721
[William tuts]

589
00:46:51,983 --> 00:46:53,201
I have no choice.

590
00:46:55,813 --> 00:46:57,684
Do you want to be the queen,
Soldier?

591
00:46:59,164 --> 00:47:00,426
I'll be your mum.

592
00:47:01,340 --> 00:47:02,515
That's my job.

593
00:47:03,298 --> 00:47:04,734
[Harry] Do you get paid?

594
00:47:06,258 --> 00:47:07,389
[William] Hardly.

595
00:47:08,869 --> 00:47:10,871
If I start being really silly
in the next few days,

596
00:47:11,916 --> 00:47:13,004
just tell me.

597
00:47:14,440 --> 00:47:16,529
I'll only believe it
if it's you who tells me.

598
00:47:16,572 --> 00:47:18,009
[William] Okay, Mummy.

599
00:47:18,052 --> 00:47:19,401
[Harry] Sure can do.

600
00:47:23,144 --> 00:47:24,319
[birdsong]

601
00:47:33,938 --> 00:47:35,330
[distant birdsong]

602
00:47:48,300 --> 00:47:49,475
[knocking at door]

603
00:47:52,521 --> 00:47:53,740
Who is it?

604
00:47:53,783 --> 00:47:55,829
[woman] Your dresser,
Your Royal Highness.

605
00:48:07,449 --> 00:48:08,798
Where's Maggie?

606
00:48:09,103 --> 00:48:10,931
I have dressed you before,
Ma'am.

607
00:48:10,975 --> 00:48:12,106
Yes, I know.

608
00:48:12,411 --> 00:48:13,629
May I come in?

609
00:48:14,282 --> 00:48:15,588
[quietly] Where's Maggie?

610
00:48:16,284 --> 00:48:19,157
I believe Major Gregory
sent her back to London.

611
00:48:34,128 --> 00:48:35,913
It's very cold this morning.

612
00:48:49,448 --> 00:48:50,753
This is for breakfast.

613
00:48:52,451 --> 00:48:55,106
[Angela] The next outfit,
the one you chose for church...

614
00:48:55,149 --> 00:48:58,326
I suggest you wear
a warm Merino long coat.

615
00:49:00,763 --> 00:49:01,939
How do I look?

616
00:49:03,114 --> 00:49:04,419
What do you mean?

617
00:49:04,985 --> 00:49:07,248
[Diana sighs] Right now, how do
I look?

618
00:49:07,857 --> 00:49:08,989
Very nice.

619
00:49:10,338 --> 00:49:11,339
[Diana] Hmm.

620
00:49:13,211 --> 00:49:15,517
-Happy Christmas.
-[Angela] Oh!

621
00:49:16,214 --> 00:49:19,086
-Happy Christmas...
- "... Christmas, Ma'am." "Very
nice."

622
00:49:19,608 --> 00:49:21,784
I'd really like to have someone
I can talk to properly.

623
00:49:21,828 --> 00:49:23,656
When is Maggie back?

624
00:49:23,699 --> 00:49:25,658
-[Angela] I really don't know,
Ma'am.
-That will be all. Thank you.

625
00:49:25,701 --> 00:49:27,355
[Angela] I'm sorry?

626
00:49:27,399 --> 00:49:29,314
There's a designated dress
which I will put on for
breakfast.

627
00:49:29,357 --> 00:49:30,924
[Diana] And I can put it on
myself.

628
00:49:31,751 --> 00:49:33,405
Your hair isn't set, Ma'am.

629
00:49:37,061 --> 00:49:38,584
Tell them I want Maggie.

630
00:49:40,586 --> 00:49:43,154
Tell Major Gregory, who hears
everything,
that I insist on having Maggie.

631
00:49:45,069 --> 00:49:47,419
It isn't really Major Gregory
who decides.

632
00:49:47,854 --> 00:49:50,248
No, he doesn't decide.
There's never a decision to
make.

633
00:49:50,291 --> 00:49:52,032
There's only what must happen.

634
00:49:52,337 --> 00:49:53,555
But even so...

635
00:49:54,904 --> 00:49:57,124
[Diana] Tell them I insist
on having Maggie.

636
00:50:04,305 --> 00:50:07,308
[Diana] Or I'll cut all my
dresses
to pieces with a kitchen knife.

637
00:50:11,182 --> 00:50:12,531
[Angela] Yes, Ma'am.

638
00:50:13,053 --> 00:50:15,969
-[slow string music plays]
-Wait, don't say that.

639
00:50:16,013 --> 00:50:17,318
No, I don't mean that.

640
00:50:17,797 --> 00:50:18,928
Don't say that.

641
00:50:18,972 --> 00:50:21,061
Just say that I'd like Maggie.

642
00:50:22,976 --> 00:50:24,238
Though you're good,

643
00:50:25,196 --> 00:50:26,501
I would prefer...

644
00:50:27,154 --> 00:50:28,590
I would like Maggie.

645
00:50:29,287 --> 00:50:31,506
-[quietly] Yes, Ma'am.
-[whispers] Thank you.

646
00:50:34,379 --> 00:50:36,033
[discordant string music]

647
00:50:40,254 --> 00:50:42,561
[string music
continues throughout scene]

648
00:51:11,938 --> 00:51:15,420
[photographer] Your Majesties,
Your Royal Highnesses, smile,
please.

649
00:51:16,377 --> 00:51:17,422
[shutter clicks]

650
00:51:19,119 --> 00:51:20,251
[shutter clicking]

651
00:51:22,035 --> 00:51:25,517
[Darren] This will be followed
by
coddled eggs with cream sauce,

652
00:51:25,560 --> 00:51:27,910
Scottish kippers, brown and
white toast.

653
00:51:28,215 --> 00:51:30,478
Accompanied by simmered herring
roe,

654
00:51:30,522 --> 00:51:34,047
roasted muffins, quince jelly.
Followed by fresh--

655
00:51:34,091 --> 00:51:35,570
[Major Gregory] This will be
followed by fresh coffee

656
00:51:35,875 --> 00:51:38,791
with a selection of
organic pastries and cakes

657
00:51:38,834 --> 00:51:40,532
from Highgrove House,

658
00:51:40,575 --> 00:51:44,013
a selection of organic Highgrove
jams
and marmalades with honey

659
00:51:44,623 --> 00:51:45,928
from Highgrove bees.

660
00:51:46,538 --> 00:51:49,193
[Major Gregory] Then,
at ten o'clock precisely,

661
00:51:49,454 --> 00:51:51,369
cars will take all those
concerned

662
00:51:51,412 --> 00:51:54,720
to St. Mary Magdalene's Church
for traditional morning worship.

663
00:51:55,547 --> 00:51:56,809
But now,

664
00:51:57,679 --> 00:51:59,812
enjoy your breakfast, your
Majesty.

665
00:52:00,987 --> 00:52:02,423
[Charles clears his throat]

666
00:52:04,077 --> 00:52:05,426
[indistinct muttering]

667
00:52:05,905 --> 00:52:07,036
How do I look?

668
00:52:10,039 --> 00:52:11,215
[quietly] You look fine.

669
00:52:11,824 --> 00:52:13,304
[footsteps approach]

670
00:52:14,783 --> 00:52:17,351
There is... one thing.

671
00:52:20,441 --> 00:52:23,183
[hesitates] The chickens laid
the eggs,

672
00:52:24,228 --> 00:52:25,968
the fishermen caught the fish,

673
00:52:27,100 --> 00:52:29,755
all these little bees made the
honey...

674
00:52:30,538 --> 00:52:33,802
[quietly] They all made such an
effort
to bring you breakfast.

675
00:52:34,629 --> 00:52:35,978
[whispers] Please,

676
00:52:36,022 --> 00:52:39,112
do them the courtesy
of not regurgitating it all

677
00:52:39,156 --> 00:52:42,507
into a lavatory bowl
before the church bells even
ring.

678
00:52:49,601 --> 00:52:52,691
[priest] The peace of God,
which passeth all understanding,

679
00:52:53,126 --> 00:52:56,782
shall keep your hearts and minds
in the knowledge and love of God

680
00:52:57,043 --> 00:52:59,785
and of his Son,
Jesus Christ our Lord.

681
00:53:00,655 --> 00:53:05,051
And the blessings of God
almighty,
the Father, the Son and Holy
Ghost

682
00:53:05,617 --> 00:53:08,315
be amongst you
and remain with you always.

683
00:53:09,186 --> 00:53:10,839
-Amen.
-[congregation] Amen.

684
00:53:12,624 --> 00:53:14,539
[organ music]

685
00:53:31,817 --> 00:53:34,211
[organ music continues in
background]

686
00:53:34,907 --> 00:53:36,125
[Diana] Come here.

687
00:53:37,823 --> 00:53:39,085
[William] Thanks for the crab.

688
00:53:39,781 --> 00:53:41,696
-It's awful.
-[Diana laughs]

689
00:53:42,393 --> 00:53:44,003
I got it at the petrol station.

690
00:53:44,699 --> 00:53:46,048
It's Christmas.

691
00:53:46,092 --> 00:53:48,399
-It's the thought that counts.
-[William scoffs]

692
00:53:50,270 --> 00:53:52,054
[congregation chatters]

693
00:53:58,974 --> 00:54:01,150
Did you tell anyone? Mm?

694
00:54:01,716 --> 00:54:03,109
[resigned] No.

695
00:54:03,152 --> 00:54:05,242
-I told Harry to hide his
lobster.
-[Diana sniffs]

696
00:54:05,285 --> 00:54:06,504
But he lost it anyway.

697
00:54:07,331 --> 00:54:08,462
[whispers] Of course.

698
00:54:08,984 --> 00:54:10,159
Well, that's okay.

699
00:54:11,857 --> 00:54:13,032
There's lots of crustaceans to
be had
at the petrol station.

700
00:54:13,337 --> 00:54:14,555
-Mm?
-Yeah.

701
00:54:15,991 --> 00:54:18,342
-[organ music]
-[congregation chatters]

702
00:54:20,518 --> 00:54:22,476
-You cold?
-Mm-hmm.

703
00:54:23,129 --> 00:54:25,174
-Yeah.
-Almost.

704
00:54:29,353 --> 00:54:31,180
-[crowd shouts]
-[photographers] Diana!

705
00:54:31,224 --> 00:54:32,443
[photographers] Diana!

706
00:54:33,792 --> 00:54:36,098
[photographer] Look this way.
Give us a smile.

707
00:54:36,142 --> 00:54:37,796
[photographers] And William!
Will!

708
00:54:39,885 --> 00:54:41,887
-[shouting continues]
-[shutters clicking]

709
00:54:45,891 --> 00:54:48,067
-[organ music intensifies]
-[crowd shouting]

710
00:54:49,286 --> 00:54:51,418
[photographer] Look this way.
There she is.

711
00:54:56,902 --> 00:54:58,643
[camera shutters clicking]

712
00:55:03,125 --> 00:55:05,693
-[crowd shouting]
-[organ music intensifies]

713
00:55:12,047 --> 00:55:13,353
[photographers] Diana!

714
00:55:13,397 --> 00:55:15,094
[music fades out abruptly]

715
00:55:15,137 --> 00:55:17,357
[TV] The public began
arriving
early this morning...

716
00:55:17,401 --> 00:55:19,403
[Angela] Look,
she's wearing the wrong one.

717
00:55:19,446 --> 00:55:23,232
She's wearing "Boxing Day lunch"
when
it should be "Christmas Day
church."

718
00:55:23,755 --> 00:55:26,888
Does it really matter that
she's,
um, swapping them around?

719
00:55:26,932 --> 00:55:28,150
[TV] And those crowds...

720
00:55:28,194 --> 00:55:29,978
I mean, do you think
I should tell someone?

721
00:55:30,022 --> 00:55:32,111
They might think
it's me making mistakes.

722
00:55:32,503 --> 00:55:35,027
Oh, no. Oh, don't worry.

723
00:55:35,462 --> 00:55:37,377
[TV] ... as the Royal
Familyturned out...

724
00:55:37,421 --> 00:55:40,424
They'll know it's not you
who's making mistakes.

725
00:55:40,467 --> 00:55:41,903
[TV] ...the Duke of
Edinburgh.

726
00:55:42,904 --> 00:55:44,732
"Oh death rock me to sleep

727
00:55:46,168 --> 00:55:47,648
"Bring me to quiet rest

728
00:55:48,910 --> 00:55:51,348
"Let pass my weary, guiltless
ghost

729
00:55:52,610 --> 00:55:54,263
"Out of my careful breast."

730
00:56:00,966 --> 00:56:02,184
[woman] Diana.

731
00:56:02,707 --> 00:56:04,448
[wind chimes tinkle]

732
00:56:06,058 --> 00:56:07,842
Oh death, rock me to sleep.

733
00:56:07,886 --> 00:56:09,931
[gunshots fire]

734
00:56:22,770 --> 00:56:24,293
[groans]

735
00:56:35,479 --> 00:56:37,176
[quiet discordant music]

736
00:56:38,351 --> 00:56:39,396
[man] Pull!

737
00:56:40,397 --> 00:56:41,441
[gunshot]

738
00:56:46,533 --> 00:56:47,578
Pull!

739
00:56:48,579 --> 00:56:49,797
[gunshot]

740
00:56:53,932 --> 00:56:56,804
[slow discordant music]

741
00:57:02,070 --> 00:57:03,550
You have to say "Pull."

742
00:57:04,029 --> 00:57:06,466
-Pull.
-Don't whisper it, say it loud.

743
00:57:07,424 --> 00:57:08,425
[shouts] Pull!

744
00:57:13,517 --> 00:57:14,648
Again.

745
00:57:15,562 --> 00:57:16,607
Pull!

746
00:57:23,788 --> 00:57:27,313
You've got... You've got 24
hours.
Just teach him.

747
00:57:27,356 --> 00:57:29,489
You move with the bird,
you aim for the beak.

748
00:57:29,533 --> 00:57:30,838
Okay.

749
00:57:31,448 --> 00:57:33,450
One in three would be bearable.

750
00:57:34,320 --> 00:57:36,278
[discordant music intensifies]

751
00:57:37,018 --> 00:57:39,543
William told me before we came
here
he didn't want to shoot guns.

752
00:57:39,586 --> 00:57:42,459
I want to talk because someone
aid something about clothes.

753
00:57:42,502 --> 00:57:44,112
-Will he be all right?
-Yes, of course he'll be
alright.

754
00:57:44,156 --> 00:57:46,419
Your dresser said something
about clothes.

755
00:57:46,811 --> 00:57:48,160
I mean, will he be safe?

756
00:57:48,203 --> 00:57:50,467
It's perfectly safe,
you wear protective glasses.

757
00:57:51,816 --> 00:57:53,470
How can it be safe

758
00:57:53,513 --> 00:57:55,559
if you have to wear protective
glasses?

759
00:57:56,037 --> 00:57:58,997
Yesterday,
you arrived after the Queen.

760
00:57:59,693 --> 00:58:01,565
-I got lost.
-How could you get lost?

761
00:58:01,608 --> 00:58:03,436
You've lived over the hill for
years.

762
00:58:04,045 --> 00:58:05,394
It looks different now.

763
00:58:06,134 --> 00:58:07,614
Everything looks different.

764
00:58:08,963 --> 00:58:10,356
Except the scarecrow.

765
00:58:10,399 --> 00:58:13,315
Yes, she says
you took a jacket off a
scarecrow.

766
00:58:14,795 --> 00:58:16,231
It was a bit of fun.

767
00:58:18,277 --> 00:58:20,497
You sure you weren't late
yesterday
because you were delayed by
someone?

768
00:58:21,889 --> 00:58:23,151
[Diana] Someone?

769
00:58:23,195 --> 00:58:24,979
I just thought
someone might have delayed you.

770
00:58:26,241 --> 00:58:27,460
No.

771
00:58:29,331 --> 00:58:32,117
Sometimes you get delayed
by someone.

772
00:58:33,205 --> 00:58:34,511
[Diana] No one says anything.

773
00:58:36,121 --> 00:58:38,123
It's perfectly acceptable
for you to be delayed by
someone.

774
00:58:38,166 --> 00:58:39,951
How can you ask if it's safe?
It's a tradition.

775
00:58:39,994 --> 00:58:41,822
Why did you send Maggie away?

776
00:58:41,866 --> 00:58:44,042
[Charles] They said
she left the curtains open.

777
00:58:44,085 --> 00:58:45,391
I left the curtains open.

778
00:58:46,871 --> 00:58:49,221
They are circling us.
Didn't you know? Don't you read?

779
00:58:49,569 --> 00:58:52,311
They're hungry for anything.
Why are you swapping dresses
around?

780
00:58:52,659 --> 00:58:53,965
[distant gunshot]

781
00:58:54,443 --> 00:58:56,358
Why would you think
I got delayed by someone?

782
00:58:56,402 --> 00:58:57,838
[Charles] Oh, come on, come on.

783
00:58:59,318 --> 00:59:00,537
[distant gunshot]

784
00:59:02,147 --> 00:59:04,889
-He said he didn't want to shoot
yet.
-He's old enough.

785
00:59:06,238 --> 00:59:08,457
[Diana] And you want him
to shoot real birds tomorrow?

786
00:59:08,501 --> 00:59:09,981
[whispers] For God's sake.

787
00:59:12,636 --> 00:59:13,854
Also...

788
00:59:14,638 --> 00:59:17,031
one of Major Gregory's men
said he saw you

789
00:59:17,336 --> 00:59:19,860
[Charles] wandering around
in the grounds last night.

790
00:59:21,166 --> 00:59:22,820
I wanted to see my house.

791
00:59:22,863 --> 00:59:25,605
The police caught you
but didn't report it.

792
00:59:25,649 --> 00:59:27,085
Gregory's men saw you too.

793
00:59:27,128 --> 00:59:29,391
-They're better than the police.
-I wanted to go home.

794
00:59:29,435 --> 00:59:33,134
-[Charles] It's boarded up.
-Yes, but I wish it would be
unboarded.

795
00:59:33,178 --> 00:59:35,136
But if I wish it aloud
it definitely won't happen.

796
00:59:35,180 --> 00:59:37,878
You talk like a baby
who isn't being spoilt enough.

797
00:59:37,922 --> 00:59:39,401
[distant gunshot]

798
00:59:40,707 --> 00:59:42,404
[Diana] I would like it

799
00:59:42,448 --> 00:59:45,233
if you didn't make him
shoot real birds tomorrow.

800
00:59:46,234 --> 00:59:47,627
And I would like it

801
00:59:49,586 --> 00:59:52,066
if you didn't buy me pearls
because you bought us both the
same thing.

802
00:59:56,288 --> 00:59:58,029
[tremulously] And if they're
circling...

803
00:59:58,943 --> 01:00:01,249
it seems they're circling just
me.

804
01:00:01,859 --> 01:00:02,729
Not you.

805
01:00:03,817 --> 01:00:04,992
[Diana] Just me.

806
01:00:06,646 --> 01:00:08,300
Perhaps because I always take
care
to close my curtains.

807
01:00:11,956 --> 01:00:13,827
[laboured breathing]

808
01:00:23,315 --> 01:00:24,446
[tuts]

809
01:00:26,579 --> 01:00:27,624
[whispers] Look.

810
01:00:29,190 --> 01:00:32,150
The thing is, Diana,
there has to be two of you.

811
01:00:34,587 --> 01:00:38,373
You... There's... There's two of
me,
there's two of Father, two of
everyone.

812
01:00:39,070 --> 01:00:40,506
There's the real one,

813
01:00:41,420 --> 01:00:43,857
and the one they take pictures
of.

814
01:00:48,122 --> 01:00:49,950
[Charles quietly] Now,
we are given tasks.

815
01:00:50,603 --> 01:00:53,519
You know, I...
I hated to shoot at first.

816
01:00:54,128 --> 01:00:56,478
I gave my gun to the other one,
but...

817
01:00:57,218 --> 01:01:00,004
But you know,
you have to be able to make
your...

818
01:01:00,047 --> 01:01:01,701
body do things...

819
01:01:02,702 --> 01:01:03,572
you hate.

820
01:01:05,444 --> 01:01:06,706
That you hate?

821
01:01:08,882 --> 01:01:11,058
-[Charles] That you hate.
-That you hate?

822
01:01:13,104 --> 01:01:14,192
[Charles] Yes.

823
01:01:17,195 --> 01:01:18,979
[Charles] For the good of the
country.

824
01:01:21,634 --> 01:01:23,854
-Of the country?
-Yes, the people.

825
01:01:24,855 --> 01:01:26,813
Because they don't want us
to be people.

826
01:01:29,511 --> 01:01:31,035
[Charles] That's how it is.

827
01:01:31,644 --> 01:01:33,733
-[quiet string music]
-[Diana sniffs]

828
01:01:33,777 --> 01:01:35,561
I'm sorry, I thought you knew.

829
01:01:47,486 --> 01:01:49,183
[staccato string music]

830
01:01:55,929 --> 01:01:58,192
So please,
stick to the list as it is
written,

831
01:01:58,540 --> 01:02:00,194
in the order that it is written.

832
01:02:00,499 --> 01:02:03,502
-[Charles] The dresser gets
upset.
-I want Maggie back.

833
01:02:03,545 --> 01:02:06,374
Someone heard Maggie saying
she thinks you're cracking up.

834
01:02:06,766 --> 01:02:08,812
-What?
-[staccato music intensifies]

835
01:02:09,116 --> 01:02:11,858
[Charles] Yes, everyone here
hears everything.

836
01:02:12,729 --> 01:02:15,383
They just don't always
tell you what they've heard.

837
01:02:21,694 --> 01:02:23,391
[music stops abruptly]

838
01:02:25,437 --> 01:02:27,831
This can be an
opportunity
to reflect on our own good
fortune

839
01:02:28,657 --> 01:02:30,790
and on whether we have
anything to offer,

840
01:02:30,834 --> 01:02:32,183
by way of example,

841
01:02:34,098 --> 01:02:36,274
to those who have
recently
broken free of
dictatorship.

842
01:02:36,709 --> 01:02:39,190
[Queen] We, who claim to
be
of the free world,

843
01:02:39,799 --> 01:02:42,846
should examine
what we really mean by
freedom.

844
01:02:43,847 --> 01:02:46,023
And how we can help
to ensure

845
01:02:46,414 --> 01:02:49,243
that once in place,
it is there to stay.

846
01:02:50,941 --> 01:02:54,292
There are all sorts of
elements
to a free society.

847
01:02:54,335 --> 01:02:56,033
[dog whimpers]

848
01:02:56,076 --> 01:02:58,426
[Queen] But I believe
that among the most
important

849
01:02:59,166 --> 01:03:01,342
is the willingness
of ordinary men and
women...

850
01:03:01,386 --> 01:03:02,909
-[TV continues in background]

851
01:03:02,953 --> 01:03:04,345
-[dog barks]
-Good girl.

852
01:03:07,131 --> 01:03:08,610
[dog barks]

853
01:03:09,873 --> 01:03:11,048
Your Majesty.

854
01:03:11,526 --> 01:03:12,701
[birdsong]

855
01:03:19,012 --> 01:03:21,536
I really like the dress
you wore on television.

856
01:03:23,974 --> 01:03:26,411
Wasn't the one
my dresser recommended.

857
01:03:28,413 --> 01:03:30,850
They take a lot of photographs
of you,
don't they?

858
01:03:31,938 --> 01:03:36,290
The only portrait that really
matters is
the one they put on the ten
pound note.

859
01:03:36,551 --> 01:03:39,380
[Queen] When they take that one,
you understand all you are,

860
01:03:39,424 --> 01:03:40,773
my dear, is currency.

861
01:03:43,297 --> 01:03:44,864
-Come on.
-[dog barks]

862
01:03:47,780 --> 01:03:48,999
[gentle string music]

863
01:03:59,226 --> 01:04:03,274
[Darren] The turkey and the
goose
will be accompanied by the
following:

864
01:04:03,317 --> 01:04:07,452
plum sauce, bread sauce,
cranberry sauce, cloudberry
sauce,

865
01:04:08,192 --> 01:04:10,150
potatoes, carrots and spinach.

866
01:04:10,411 --> 01:04:12,892
Three plums for the Prince of
Wales.

867
01:04:12,936 --> 01:04:14,459
[Darren] Organic carrots.

868
01:04:14,502 --> 01:04:16,417
Please, be careful
which box we take the carrots
from

869
01:04:16,461 --> 01:04:18,202
because he will bloody check.

870
01:04:18,637 --> 01:04:21,335
[Darren] Parsnips, again
organic.

871
01:04:21,379 --> 01:04:24,295
-[Darren] Okay, on to dessert.
-[string music continues]

872
01:04:24,338 --> 01:04:27,776
[Darren] We have soufflé
d'abricots,
bread and butter pudding,

873
01:04:27,820 --> 01:04:31,258
a Christmas pudding
chocolate yule log, plum
pudding,

874
01:04:31,302 --> 01:04:33,739
mince pies, raspberry croquets,

875
01:04:33,782 --> 01:04:36,655
pastries, fondants,
chocolate mousses,

876
01:04:36,698 --> 01:04:40,746
whitechocolate mousses,
crème brûlée.

877
01:04:40,789 --> 01:04:44,968
[Darren] Finally, a selection
of sweet and savoury organic
biscuits.

878
01:04:45,011 --> 01:04:46,795
Organic biscuits from?

879
01:04:46,839 --> 01:04:48,623
[Brigade] Highgrove, chef!

880
01:04:49,189 --> 01:04:50,364
Yes,

881
01:04:50,930 --> 01:04:52,453
yes, bloody Highgrove.

882
01:04:53,715 --> 01:04:56,805
Right. Okay, the time now
is ten minutes past three.

883
01:04:56,849 --> 01:04:59,243
Dinner will be served
at eight p.m. precisely...

884
01:04:59,286 --> 01:05:00,722
[chairs clatter]

885
01:05:20,829 --> 01:05:22,614
What happens to the pheasants?

886
01:05:23,049 --> 01:05:24,442
[music fades out]

887
01:05:26,096 --> 01:05:27,967
What happens to the pheasants
that my son will be shooting?

888
01:05:31,014 --> 01:05:32,450
After the shoot...

889
01:05:32,929 --> 01:05:35,105
we'll dress them
and we'll pluck them and...

890
01:05:35,496 --> 01:05:37,759
everyone will take a brace
home with them.

891
01:05:39,761 --> 01:05:41,328
There will be lots left over.

892
01:05:43,156 --> 01:05:45,506
The staff get some, the dogs get
some,
and the rest is thrown away.

893
01:05:47,204 --> 01:05:48,596
Thrown away...

894
01:05:50,859 --> 01:05:54,515
The pheasants are bred to be
shot, Ma'am.
But for the gun, they wouldn't
be there.

895
01:05:55,125 --> 01:05:57,779
And the ones that don't get
shot,
they just get run over.

896
01:05:57,823 --> 01:05:59,651
They're not the brightest of
birds.

897
01:06:00,391 --> 01:06:02,132
Beautiful but not very bright.

898
01:06:04,003 --> 01:06:06,136
Did you read
the Vogue article about me?

899
01:06:07,528 --> 01:06:11,402
I've put soufflé d'abricots on
the menu
for you, your favourite.

900
01:06:11,445 --> 01:06:13,970
And I will make it myself for
you.

901
01:06:16,885 --> 01:06:17,974
[whispers] Fine.

902
01:06:23,109 --> 01:06:24,545
[Darren] Do you mind?

903
01:06:28,071 --> 01:06:30,290
[Diana] I've been reading
about Anne Boleyn.

904
01:06:30,899 --> 01:06:31,857
Oh.

905
01:06:32,989 --> 01:06:34,729
I never remember which one is
which.

906
01:06:35,078 --> 01:06:38,516
She's the one who was beheaded
by King Henry VIII.

907
01:06:39,386 --> 01:06:41,736
Because he said
that she was having an affair.

908
01:06:41,780 --> 01:06:44,783
But in fact he was the one
who was having the affair.

909
01:06:47,046 --> 01:06:48,178
I think I saw her.

910
01:06:48,961 --> 01:06:50,615
[Diana] The ghost of her.

911
01:06:50,658 --> 01:06:54,140
Everything you say to any member
of staff
here becomes currency.

912
01:06:54,401 --> 01:06:57,274
Do you understand?
It becomes currency in these
rooms.

913
01:06:57,883 --> 01:06:58,971
Good.

914
01:06:59,624 --> 01:07:00,799
Excellent.

915
01:07:02,018 --> 01:07:03,584
I'm prepared for my future

916
01:07:03,628 --> 01:07:06,413
as a face on a coin
to be passed from hand to hand.

917
01:07:06,457 --> 01:07:07,936
No.

918
01:07:08,328 --> 01:07:10,026
You don't even think that.

919
01:07:11,766 --> 01:07:13,899
Did Maggie say
that I was cracking up?

920
01:07:15,292 --> 01:07:16,554
Which one's Maggie?

921
01:07:17,685 --> 01:07:18,904
[sighs]

922
01:07:21,341 --> 01:07:23,169
I thought she was my friend.

923
01:07:25,084 --> 01:07:26,433
Did she say it?

924
01:07:26,477 --> 01:07:28,087
[Darren] I... I don't listen.

925
01:07:28,522 --> 01:07:29,523
I just cook.

926
01:07:32,787 --> 01:07:35,529
Some things are best
not said out loud.

927
01:07:37,357 --> 01:07:38,924
Stories of ghosts,

928
01:07:38,967 --> 01:07:41,709
cutting off of heads
and any odd thing that you might
say,

929
01:07:41,753 --> 01:07:43,363
they get repeated here.

930
01:07:44,060 --> 01:07:47,193
But if I don't say it out loud,
they read it on my face.

931
01:07:48,847 --> 01:07:50,544
-They can all see into me.
-Ma'am.

932
01:07:51,154 --> 01:07:53,808
Usually when they
sit at these tables and talk,

933
01:07:54,070 --> 01:07:55,201
they're laughing.

934
01:07:56,550 --> 01:07:59,031
At all the oddness
and all the scandals.

935
01:08:01,207 --> 01:08:04,123
But with you,
they do not laugh.

936
01:08:07,083 --> 01:08:08,867
[Darren] They're gentle with
you.

937
01:08:09,824 --> 01:08:11,304
And they're kind.

938
01:08:12,653 --> 01:08:14,307
And they are worried.

939
01:08:18,529 --> 01:08:20,226
They want you to survive.

940
01:08:22,010 --> 01:08:25,579
As the person you were
when you first came here ten
years ago.

941
01:08:30,628 --> 01:08:33,021
[tremulously] Do you have access
to wire cutters?

942
01:08:35,198 --> 01:08:37,287
Why do you want wire cutters,
Diana?

943
01:08:38,201 --> 01:08:39,419
To cut wire.

944
01:08:42,466 --> 01:08:43,989
[birdsong]

945
01:08:57,785 --> 01:08:59,178
Oh, go on.

946
01:08:59,874 --> 01:09:01,049
Fly away.

947
01:09:03,008 --> 01:09:04,401
Before it's too late.

948
01:09:08,970 --> 01:09:12,322
If you are going to fly
anywhere,
may I recommend Kensington?

949
01:09:13,758 --> 01:09:16,500
[Diana laughs]
They wouldn't shoot you there.

950
01:09:16,891 --> 01:09:19,372
[Diana] They'd make a fuss
of your beautiful feathers.

951
01:09:20,591 --> 01:09:22,245
Look at the colours, they'd say.

952
01:09:23,898 --> 01:09:26,814
And everyone would start wearing
feathers
just like yours.

953
01:09:28,251 --> 01:09:30,296
You're so lucky,
because you can wear the same
outfit.

954
01:09:30,340 --> 01:09:31,428
Forgive me, Ma'am,

955
01:09:31,471 --> 01:09:33,343
But you need to get ready for
dinner.

956
01:09:34,561 --> 01:09:35,736
It's almost five.

957
01:09:38,261 --> 01:09:39,523
Dinner's at eight.

958
01:09:41,002 --> 01:09:43,004
Your dresser needs to dress you
Ma'am.
Come, come.

959
01:09:43,048 --> 01:09:44,354
I'll be along shortly.

960
01:09:57,584 --> 01:09:58,759
Ma'am, may I?

961
01:10:06,593 --> 01:10:09,509
[Major Gregory] You know,
some years ago I was in Belfast.

962
01:10:10,510 --> 01:10:12,338
The Falls Road. [laughs quietly]

963
01:10:12,382 --> 01:10:14,035
Sour times back then.

964
01:10:15,298 --> 01:10:16,560
We were in an alley.

965
01:10:17,213 --> 01:10:18,562
About to cross...

966
01:10:19,215 --> 01:10:20,912
I had a good friend beside me.

967
01:10:21,652 --> 01:10:22,783
A good friend.

968
01:10:24,132 --> 01:10:25,612
Soldiers become more than
friends,
you know?

969
01:10:27,701 --> 01:10:30,922
[Major Gregory] Anyway, to stop
our legs
from shaking, he was telling me
a story.

970
01:10:30,965 --> 01:10:33,838
He was brought up in a farm
up in the Highlands and he
was...

971
01:10:33,881 --> 01:10:35,535
He was talking about some horse

972
01:10:35,579 --> 01:10:38,364
that his father had bought at
the fair
that couldn't be tamed.

973
01:10:38,799 --> 01:10:41,237
[Major Gregory laughs]
Lots of funny stories

974
01:10:41,541 --> 01:10:45,241
about this wild horse
throwing his brothers around and
such.

975
01:10:45,502 --> 01:10:46,764
But then he said...

976
01:10:48,331 --> 01:10:49,332
"But then,

977
01:10:49,941 --> 01:10:51,551
one fine morning..."

978
01:10:54,424 --> 01:10:56,730
In that moment, the bullet hit
him.

979
01:10:56,774 --> 01:11:00,560
Back of the head, out through
his nose.
And he fell onto me and...

980
01:11:01,257 --> 01:11:02,432
I hugged him.

981
01:11:02,736 --> 01:11:03,824
Close.

982
01:11:04,695 --> 01:11:06,697
Saved myself from the next
bullet.

983
01:11:07,393 --> 01:11:08,916
[Major Gregory] Hmm.

984
01:11:10,875 --> 01:11:12,964
[Major Gregory] Never did find
out
what happened to that wild
horse.

985
01:11:13,443 --> 01:11:17,229
I asked myself,
who do we soldiers die for?

986
01:11:22,103 --> 01:11:23,888
Then I remembered my oath.

987
01:11:25,455 --> 01:11:28,458
[Major Gregory] We all make
an oath of loyalty to the Crown.

988
01:11:29,589 --> 01:11:31,461
It's not the human beings, you
see?

989
01:11:32,549 --> 01:11:35,160
But it's the oath you chose to
believe.

990
01:11:36,379 --> 01:11:39,730
Their faults, their weaknesses,
that's not what you think about

991
01:11:39,773 --> 01:11:41,775
when you're in an alley
in the Falls Road.

992
01:11:42,428 --> 01:11:44,952
[Major Gregory] You think only
about your oath.

993
01:11:45,518 --> 01:11:46,780
And what that means.

994
01:11:49,914 --> 01:11:51,655
I don't want anyone to die for
me.

995
01:11:53,396 --> 01:11:55,702
And I hope your friend's wild
horse

996
01:11:57,443 --> 01:11:58,662
was never tamed.

997
01:12:04,145 --> 01:12:05,321
Ma'am.

998
01:12:07,366 --> 01:12:09,063
I've been asked to ensure

999
01:12:09,890 --> 01:12:11,152
that this time,

1000
01:12:11,631 --> 01:12:13,459
unlike your arrival at the
House,

1001
01:12:13,938 --> 01:12:15,679
you arrive for dinner on time.

1002
01:12:17,245 --> 01:12:20,248
It is Her Majesty and the House
of Windsor
I am pledged to serve.

1003
01:12:20,640 --> 01:12:22,294
And I speak with their voice.

1004
01:12:22,686 --> 01:12:25,950
So please, there really is no
time
for indulgence, Ma'am.

1005
01:12:26,429 --> 01:12:28,735
[gentle string music plays]

1006
01:12:30,302 --> 01:12:32,696
It was you who put the book
on my bed.

1007
01:12:34,437 --> 01:12:35,873
[Major Gregory] What book?

1008
01:12:37,048 --> 01:12:38,702
You put it there as a warning.

1009
01:12:39,529 --> 01:12:43,097
I really have no idea
what you are talking about,
Ma'am.

1010
01:12:57,460 --> 01:12:58,809
[sighs sadly]

1011
01:13:04,902 --> 01:13:07,078
-[string music continues]
-[water burbles]

1012
01:13:32,625 --> 01:13:34,584
[string music continues]

1013
01:13:36,237 --> 01:13:38,849
[Angela] Ma'am, there seems
to have been some confusion

1014
01:13:38,892 --> 01:13:40,981
about which dress to wear and
when.

1015
01:13:42,287 --> 01:13:45,072
Yes, you reported my confusion
faithfully.

1016
01:13:46,334 --> 01:13:47,988
Perhaps you've taken an oath.

1017
01:13:52,732 --> 01:13:55,126
[Angela] The curtains
have been fastened, Ma'am.

1018
01:13:55,953 --> 01:13:59,043
That is, I was told to sew them
by His Royal Highness.

1019
01:13:59,086 --> 01:14:02,002
[Angela] There have been reports
of people in the grounds.

1020
01:14:02,046 --> 01:14:03,482
[string music stopped]

1021
01:14:17,888 --> 01:14:19,585
They think photographers.

1022
01:14:20,760 --> 01:14:22,022
We thought it wise.

1023
01:14:22,936 --> 01:14:24,242
Yes, it is wise.

1024
01:14:25,417 --> 01:14:27,724
-[Angela] For Christmas dinner.
-It's very wise...

1025
01:14:27,767 --> 01:14:28,986
I took it in.

1026
01:14:30,161 --> 01:14:31,554
You have lost weight.

1027
01:14:32,859 --> 01:14:34,078
Shall we try it on?

1028
01:14:35,601 --> 01:14:37,473
Ma'am, I will help you.

1029
01:14:40,258 --> 01:14:41,955
[whispers] How can you help me?

1030
01:14:54,577 --> 01:14:56,013
[sighs]

1031
01:15:10,897 --> 01:15:12,899
I thought at first it might not
fit me.

1032
01:15:13,596 --> 01:15:15,336
But it does.

1033
01:15:15,380 --> 01:15:17,425
There's even a little room left
in it
to accommodate for dinner.

1034
01:15:19,079 --> 01:15:20,254
[Diana sighs]

1035
01:15:21,342 --> 01:15:22,343
There we are.

1036
01:15:27,653 --> 01:15:28,915
Hmm.

1037
01:15:29,350 --> 01:15:30,569
Will you wear it?

1038
01:15:30,613 --> 01:15:32,005
Of course I will wear it.

1039
01:15:33,877 --> 01:15:36,183
It says on the label
"Christmas Day dinner,"

1040
01:15:36,227 --> 01:15:37,924
and it's Christmas Day dinner.

1041
01:15:37,968 --> 01:15:39,404
What else would I wear?

1042
01:15:41,101 --> 01:15:42,233
[Diana sighs]

1043
01:15:42,842 --> 01:15:43,887
Now leave me.

1044
01:15:45,628 --> 01:15:46,846
I wish to masturbate.

1045
01:15:48,674 --> 01:15:50,023
[whispers] Ma'am.

1046
01:15:53,592 --> 01:15:55,463
You can tell everyone I said
that.

1047
01:16:26,930 --> 01:16:28,540
[fabric tears]

1048
01:16:28,584 --> 01:16:29,802
[grunts]

1049
01:16:30,107 --> 01:16:31,543
[sighs with relief]

1050
01:16:45,035 --> 01:16:47,559
[panting]

1051
01:16:51,824 --> 01:16:52,999
[moans]

1052
01:16:54,087 --> 01:16:56,089
-[knocking at door]
-[footman] Ma'am.

1053
01:16:56,133 --> 01:16:58,918
-Dinner is served in 30 minutes.
-[Diana whispers] God.

1054
01:17:02,269 --> 01:17:04,271
[sorrowful jazz music plays]

1055
01:17:05,708 --> 01:17:06,970
[knocking at door]

1056
01:17:08,493 --> 01:17:09,494
[tuts]

1057
01:17:19,635 --> 01:17:21,114
[draws a wincing breath]

1058
01:17:21,724 --> 01:17:23,029
[tap runs]

1059
01:17:25,292 --> 01:17:27,425
-[knocking on door]
-Yes, I'm coming!

1060
01:17:34,127 --> 01:17:35,694
[jazz music continues]

1061
01:17:36,956 --> 01:17:37,827
Mummy?

1062
01:17:39,742 --> 01:17:41,221
-Mummy?
-[door closes]

1063
01:17:48,751 --> 01:17:49,882
Mummy,

1064
01:17:51,318 --> 01:17:53,016
you said to tell you
if you were being really silly.

1065
01:17:54,931 --> 01:17:56,759
Mummy, you're being really
silly.

1066
01:17:58,761 --> 01:17:59,718
Please.

1067
01:18:00,980 --> 01:18:02,199
Mummy,
we have to sit down before
Granny.

1068
01:18:03,591 --> 01:18:04,984
[knocking at door]

1069
01:18:05,028 --> 01:18:07,334
[footman] Ma'am, dinner is
served
in ten minutes.

1070
01:18:07,378 --> 01:18:08,988
Yes, we are just...

1071
01:18:11,774 --> 01:18:13,906
Mummy, just switch off your
mind.

1072
01:18:14,211 --> 01:18:16,822
[pleading] Don't think about it
until after dinner.

1073
01:18:17,431 --> 01:18:18,694
For everyone's sake.

1074
01:18:22,306 --> 01:18:24,221
The chef has made soufflé
d'abricots.

1075
01:18:25,135 --> 01:18:26,571
[shakily] It's just for me.

1076
01:18:28,051 --> 01:18:29,705
It's not for them, it's for me.

1077
01:18:30,270 --> 01:18:32,490
You've got like one minute
to get dressed.

1078
01:18:34,579 --> 01:18:35,798
You can do this.

1079
01:18:37,756 --> 01:18:39,584
That's okay because...

1080
01:18:39,932 --> 01:18:41,499
it only takes me one minute.

1081
01:18:41,891 --> 01:18:43,980
I look great anyway. [sniffs]

1082
01:18:46,243 --> 01:18:47,679
Did you see her in church?

1083
01:18:48,854 --> 01:18:50,160
See who, Mummy?

1084
01:18:53,076 --> 01:18:54,512
Jane Seymour, of course.

1085
01:18:56,383 --> 01:18:57,428
[whispers] Mummy...

1086
01:18:57,950 --> 01:18:59,865
-[quietly] I'll be one minute.
-Okay.

1087
01:19:00,692 --> 01:19:02,433
[sighs] Okay... one minute.

1088
01:19:03,477 --> 01:19:04,914
[jazz music continues]

1089
01:19:06,132 --> 01:19:07,699
I just need one minute.

1090
01:19:13,444 --> 01:19:15,533
-[moans] Just one minute. Sorry.
-No, no!

1091
01:19:15,576 --> 01:19:18,057
-It's okay, it's okay!
-No, please, Mummy.

1092
01:19:28,459 --> 01:19:29,982
[jazz music continues]

1093
01:19:40,340 --> 01:19:41,646
[knocking at door]

1094
01:19:43,082 --> 01:19:44,170
[Maria] Ma'am?

1095
01:19:45,041 --> 01:19:46,956
Dessert is about to be served.

1096
01:19:49,349 --> 01:19:52,004
[Diana] The soufflé d'abricots
is just for me.

1097
01:19:55,486 --> 01:19:57,662
[Maria] Ma'am, I've been told
to wait for you.

1098
01:19:59,446 --> 01:20:01,100
[Diana] That's very kind of you.

1099
01:20:02,536 --> 01:20:03,624
Very kind...

1100
01:20:04,887 --> 01:20:05,975
[Maria] Ma'am?

1101
01:20:09,369 --> 01:20:10,370
[Maria] Diana.

1102
01:20:13,286 --> 01:20:14,810
[jazz music continues]

1103
01:20:18,030 --> 01:20:18,988
Come.

1104
01:20:19,945 --> 01:20:21,077
Emergency!

1105
01:20:25,908 --> 01:20:26,952
Hold on.

1106
01:20:27,910 --> 01:20:28,824
Fight them.

1107
01:20:30,129 --> 01:20:31,348
[whispers] Be beautiful.

1108
01:20:33,306 --> 01:20:34,960
You are your own weapon.

1109
01:20:35,918 --> 01:20:37,833
[whispers] Don't cut it to
pieces.

1110
01:20:37,876 --> 01:20:40,661
[whispers] Okay,
but you have to stay with me.

1111
01:20:42,663 --> 01:20:43,839
You can't leave me.

1112
01:20:45,231 --> 01:20:47,494
-[whispers] No.
-[whispers] Stay with me.

1113
01:20:47,843 --> 01:20:48,713
Of course.

1114
01:20:49,018 --> 01:20:50,367
[jazz music stopped]

1115
01:20:56,895 --> 01:20:58,549
-[Diana gasps]
-[menacing music]

1116
01:20:59,724 --> 01:21:01,247
[whispers] Where is she?

1117
01:21:02,118 --> 01:21:03,728
-Ma'am?
-[discordant music]

1118
01:21:06,731 --> 01:21:08,864
Ma'am, they are all waiting.

1119
01:21:19,091 --> 01:21:20,919
[jazz music plays]

1120
01:21:44,073 --> 01:21:45,117
Ma'am, please.

1121
01:21:46,510 --> 01:21:48,338
[music intensifies]

1122
01:21:49,295 --> 01:21:50,906
Tell them I'm not well.

1123
01:21:53,909 --> 01:21:55,954
[shouts] Tell them I'm not at
all well!

1124
01:22:08,010 --> 01:22:09,489
Tell them I am not well.

1125
01:22:10,708 --> 01:22:12,014
Tell them I'm not well.

1126
01:22:20,979 --> 01:22:23,025
[shouts] Go tell them I'm not
well!

1127
01:22:26,202 --> 01:22:27,855
[discordant jazz continues]

1128
01:22:32,860 --> 01:22:33,687
Ma'am.

1129
01:22:34,950 --> 01:22:37,256
I need a pair of Wellingtons.
And a torch.

1130
01:22:46,483 --> 01:22:47,571
Thank you.

1131
01:22:48,572 --> 01:22:50,139
Where are you going, Ma'am?

1132
01:22:50,966 --> 01:22:51,879
Home.

1133
01:23:01,672 --> 01:23:03,021
[guests chatter]

1134
01:23:03,065 --> 01:23:03,935
Sir.

1135
01:23:05,154 --> 01:23:06,851
The Princess of Wales
has gone outside.

1136
01:23:07,547 --> 01:23:09,636
[footman] She said she's going
home.

1137
01:23:11,247 --> 01:23:13,379
Really? How odd.

1138
01:23:16,078 --> 01:23:17,818
I think that means
she's going to Park House.

1139
01:23:18,210 --> 01:23:19,298
[laughter]

1140
01:23:19,342 --> 01:23:20,908
[footman] It's dangerous, Sir.

1141
01:23:20,952 --> 01:23:23,259
The stairs and the floorboards,
they're rotten.

1142
01:23:24,086 --> 01:23:27,132
If a princess wants to go home,
who are we to stand in her way?

1143
01:23:30,266 --> 01:23:32,398
If the constables report
anything,

1144
01:23:33,051 --> 01:23:34,400
tell them to let her be.

1145
01:23:35,923 --> 01:23:37,360
That is all she wants.

1146
01:23:38,100 --> 01:23:39,318
For us all to just...

1147
01:23:39,753 --> 01:23:40,754
let her be.

1148
01:23:42,060 --> 01:23:42,930
[footman] Yes, Sir.

1149
01:23:45,107 --> 01:23:46,673
[chattering]

1150
01:23:48,632 --> 01:23:51,069
[discordant jazz
continues throughout scene]

1151
01:24:37,159 --> 01:24:38,290
[music fades out]

1152
01:24:57,657 --> 01:24:59,050
[suspenseful music]

1153
01:25:00,051 --> 01:25:01,096
[mice squeaking]

1154
01:25:07,667 --> 01:25:08,973
[slow organ music]

1155
01:25:31,952 --> 01:25:32,997
[gasps]

1156
01:25:45,314 --> 01:25:46,315
[organ music continues]

1157
01:25:56,673 --> 01:25:57,978
[floorboards creaking]

1158
01:26:01,199 --> 01:26:02,200
[Diana moans]

1159
01:26:02,896 --> 01:26:04,028
[wood splintering]

1160
01:26:09,555 --> 01:26:10,774
[wood splinters]

1161
01:26:14,169 --> 01:26:15,648
-[wood splinters]
-[Diana gasps]

1162
01:26:15,692 --> 01:26:17,084
[music stops abruptly]

1163
01:26:33,405 --> 01:26:34,754
[suspenseful music plays]

1164
01:26:49,595 --> 01:26:50,683
[fire crackles]

1165
01:27:11,878 --> 01:27:13,184
[music continues]

1166
01:27:19,669 --> 01:27:20,800
[children laughing]

1167
01:27:31,246 --> 01:27:32,595
-So.
-[children laugh]

1168
01:27:33,204 --> 01:27:34,814
[children shouting joyfully]

1169
01:27:37,817 --> 01:27:38,862
[sobbing]

1170
01:27:44,389 --> 01:27:45,912
[discordant organ music]

1171
01:27:55,052 --> 01:27:56,271
[breathes shakily]

1172
01:27:59,578 --> 01:28:00,753
[sobbing continues]

1173
01:28:01,537 --> 01:28:04,409
[man] Diana! Boys! Get inside!

1174
01:28:16,378 --> 01:28:17,248
[Diana sobs]

1175
01:28:18,728 --> 01:28:20,164
[wind chimes jangle]

1176
01:28:31,436 --> 01:28:33,003
[organ music fades out]

1177
01:28:44,144 --> 01:28:45,189
[sighs]

1178
01:28:47,931 --> 01:28:49,715
-[wind chimes]
-[floorboard creaks]

1179
01:28:52,588 --> 01:28:54,677
-[ominous low music]
-[floorboard creaks]

1180
01:28:55,721 --> 01:28:57,767
-[Diana whimpers]
-[floorboard creaks]

1181
01:29:01,379 --> 01:29:02,641
[floorboard creaks]

1182
01:29:03,338 --> 01:29:05,383
-[ominous music intensifies]
-[wind chimes]

1183
01:29:07,516 --> 01:29:09,344
-[woman] Diana.
-[Diana gasps]

1184
01:29:09,735 --> 01:29:10,736
[silence]

1185
01:29:12,172 --> 01:29:13,739
[woman] You know he gave her
a picture of himself.

1186
01:29:14,087 --> 01:29:15,393
A miniature painting.

1187
01:29:16,133 --> 01:29:17,177
[wind chimes]

1188
01:29:19,223 --> 01:29:21,268
[Anne Boleyn] She wore it
around her neck.

1189
01:29:23,270 --> 01:29:25,011
-[Anne Boleyn] Same as the
one...

1190
01:29:25,055 --> 01:29:26,883
that I wore around my neck.

1191
01:29:27,231 --> 01:29:28,145
[string music]

1192
01:29:28,188 --> 01:29:29,581
So I just tore it off.

1193
01:29:32,323 --> 01:29:33,411
[Anne Boleyn] Go.

1194
01:29:35,848 --> 01:29:36,936
Run.

1195
01:29:38,895 --> 01:29:40,375
[sorrowful string music]

1196
01:30:11,928 --> 01:30:13,408
[string music continues]

1197
01:30:22,765 --> 01:30:24,549
[romantic string music]

1198
01:30:50,793 --> 01:30:52,534
[string music continues]

1199
01:31:04,676 --> 01:31:06,417
[music intensifies]

1200
01:31:32,574 --> 01:31:34,140
[string music continues]

1201
01:31:55,901 --> 01:31:57,424
[music continues]

1202
01:32:20,796 --> 01:32:22,319
[string music continues]

1203
01:32:32,242 --> 01:32:33,635
[music continues]

1204
01:32:41,947 --> 01:32:43,558
[music intensifies]

1205
01:32:51,566 --> 01:32:52,871
[pearls scattering]

1206
01:32:55,395 --> 01:32:56,832
[music fades out abruptly]

1207
01:33:06,668 --> 01:33:07,756
[silence]

1208
01:33:15,720 --> 01:33:17,026
[door closes]

1209
01:33:24,120 --> 01:33:25,425
[distant birdsong]

1210
01:33:40,484 --> 01:33:41,528
[footsteps]

1211
01:33:55,717 --> 01:33:56,935
Are you real?

1212
01:33:58,458 --> 01:33:59,285
Yeah.

1213
01:34:00,504 --> 01:34:01,548
[Diana sighs]

1214
01:34:02,288 --> 01:34:03,333
[whispers] Yeah.

1215
01:34:05,596 --> 01:34:06,728
[Maggie laughs]

1216
01:34:11,558 --> 01:34:12,559
[whispers] Hey.

1217
01:34:29,098 --> 01:34:30,229
[wind blowing]

1218
01:34:46,593 --> 01:34:48,117
[Maggie] They asked me back.

1219
01:34:49,945 --> 01:34:52,599
They said they needed someone
to talk to you.

1220
01:34:52,643 --> 01:34:53,688
[Diana] Hmm.

1221
01:34:56,516 --> 01:34:57,604
[Diana sighs]

1222
01:34:57,648 --> 01:34:58,997
[Diana] Who is "they"?

1223
01:34:59,868 --> 01:35:01,478
[Maggie] The Prince of Wales.

1224
01:35:02,348 --> 01:35:04,046
[Diana] That was good of him.

1225
01:35:04,611 --> 01:35:06,048
[Maggie] He's not all bad.

1226
01:35:06,657 --> 01:35:07,963
[Maggie] None of them are.

1227
01:35:08,224 --> 01:35:09,268
[Diana] No.

1228
01:35:10,574 --> 01:35:12,097
They asked me to suggest
that you see a doctor.

1229
01:35:14,186 --> 01:35:15,492
They say you've been...

1230
01:35:15,535 --> 01:35:16,928
cutting yourself again.

1231
01:35:17,929 --> 01:35:19,148
[Diana] Hmm.

1232
01:35:19,191 --> 01:35:20,540
How do they know?

1233
01:35:21,585 --> 01:35:23,456
-They know everything.
-They don't.

1234
01:35:26,242 --> 01:35:29,245
They don't know
that Anne Boleyn saved my life
last night.

1235
01:35:32,422 --> 01:35:36,165
I've been imagining how they'll
write about me in a thousand
years.

1236
01:35:37,122 --> 01:35:38,384
If you're Royal,

1237
01:35:40,299 --> 01:35:42,084
the more time that passes,
the fewer words they use to
describe you.

1238
01:35:42,127 --> 01:35:43,607
William: "the Conqueror."

1239
01:35:44,826 --> 01:35:47,263
Elizabeth: "the Virgin."
Diana...

1240
01:35:48,307 --> 01:35:49,700
[laughs ruefully]

1241
01:35:51,049 --> 01:35:52,050
[sniffles]

1242
01:35:54,052 --> 01:35:55,706
If I ever do become Queen,

1243
01:35:56,968 --> 01:35:58,230
what will I be?

1244
01:36:00,755 --> 01:36:01,756
Insane?

1245
01:36:05,977 --> 01:36:07,544
[Diana inhales sharply]

1246
01:36:07,587 --> 01:36:09,720
He said that you told someone
that...

1247
01:36:10,155 --> 01:36:12,244
you thought I was cracking up.

1248
01:36:14,159 --> 01:36:15,160
It's okay.

1249
01:36:15,900 --> 01:36:17,336
But did you say it?

1250
01:36:19,948 --> 01:36:21,079
[Maggie laughs]

1251
01:36:23,821 --> 01:36:25,910
Before I answer that question,

1252
01:36:26,345 --> 01:36:27,346
-Ma'am...
-[Diana] Hmm.

1253
01:36:28,260 --> 01:36:29,609
For what it's worth...

1254
01:36:31,698 --> 01:36:34,701
I've never told you this and it
probably
means you'll have to fire me,
but...

1255
01:36:36,747 --> 01:36:38,793
well actually,
I'm in love with you.

1256
01:36:42,797 --> 01:36:43,885
Yes, I mean...

1257
01:36:43,928 --> 01:36:45,669
I mean in that way.

1258
01:36:48,280 --> 01:36:49,281
[whispers] Completely.

1259
01:36:55,766 --> 01:36:59,204
So, I suppose the one word
I'd use to describe you

1260
01:36:59,248 --> 01:37:00,466
would be "shocked."

1261
01:37:01,903 --> 01:37:04,514
-Diana: "the Shocked."
-[Diana laughs]

1262
01:37:05,907 --> 01:37:07,822
[women laugh]

1263
01:37:09,606 --> 01:37:10,825
[Diana] Um...

1264
01:37:11,434 --> 01:37:14,219
-Goodness.
-Yes, quite.

1265
01:37:14,263 --> 01:37:15,830
So what do you say to that?

1266
01:37:17,614 --> 01:37:20,443
-I...
-Shock does wonders apparently.

1267
01:37:20,486 --> 01:37:22,140
[women laughing]

1268
01:37:22,184 --> 01:37:25,013
And I know...
I know you don't see me in that
way.

1269
01:37:25,056 --> 01:37:27,842
-[Diana] No, I...
-It's perfectly fine. I'm a
grown-up.

1270
01:37:28,320 --> 01:37:29,844
[Diana giggles]

1271
01:37:31,889 --> 01:37:33,630
I just thought I'd lighten the
gloom
with something totally
unexpected.

1272
01:37:34,631 --> 01:37:35,458
Bam.

1273
01:37:35,937 --> 01:37:37,460
[Diana catches her breath]

1274
01:37:38,200 --> 01:37:40,680
Just think of all the times
I've seen you naked.

1275
01:37:40,724 --> 01:37:42,247
[Diana laughs]

1276
01:37:45,685 --> 01:37:46,991
I'm surprised, but...

1277
01:37:47,035 --> 01:37:48,384
completely...

1278
01:37:48,819 --> 01:37:50,647
I'm grown-up about... this.

1279
01:37:51,343 --> 01:37:53,171
No, you're not.
You're not.

1280
01:37:53,563 --> 01:37:55,782
You're having a childish giggle
and I love it.

1281
01:37:56,174 --> 01:37:58,394
Fuck doctors.
What you need is love.

1282
01:37:59,395 --> 01:38:02,528
Love, shocks and laughter.

1283
01:38:04,182 --> 01:38:05,357
[whispers] Plenty of it.

1284
01:38:07,185 --> 01:38:09,231
-I...
-You ready for that walk now?

1285
01:38:12,887 --> 01:38:14,062
[women laughing]

1286
01:38:21,634 --> 01:38:23,114
[women laughing]

1287
01:38:24,115 --> 01:38:25,247
[Maggie whoops]

1288
01:38:29,381 --> 01:38:31,470
[Maggie] It's going out.
Further and further.

1289
01:38:41,002 --> 01:38:42,699
[Maggie whoops]

1290
01:38:47,095 --> 01:38:48,400
One hour to the guns.

1291
01:38:49,836 --> 01:38:51,403
Load the shoot boxes, please.

1292
01:38:55,016 --> 01:38:59,368
[Darren] Eggs, dairy and cheese
are
our friends. Meats and oils our
enemies.

1293
01:38:59,716 --> 01:39:02,980
Remember, salt cellars
will lie down with the spices

1294
01:39:03,328 --> 01:39:05,026
on muslin bed sheets.

1295
01:39:05,417 --> 01:39:06,723
[string music plays]

1296
01:39:28,092 --> 01:39:30,051
-[whispers] Just do your best,
okay?
-Yes.

1297
01:39:39,103 --> 01:39:41,366
[string music
continues throughout scene]

1298
01:39:58,993 --> 01:40:00,168
[men mutter]

1299
01:40:01,734 --> 01:40:02,866
[laughter]

1300
01:40:22,755 --> 01:40:24,235
[music fades out]

1301
01:40:28,152 --> 01:40:30,328
[Diana] Park the car
in the staff car park

1302
01:40:30,372 --> 01:40:32,504
and leave the keys
in the glove compartment.

1303
01:40:33,201 --> 01:40:34,811
Why?
What are you going to do?

1304
01:40:37,031 --> 01:40:39,294
I'm going to take my place
among the pheasants.

1305
01:40:40,991 --> 01:40:41,948
No...

1306
01:40:42,340 --> 01:40:43,646
Seriously. What?

1307
01:40:43,689 --> 01:40:44,821
No, seriously.

1308
01:40:46,301 --> 01:40:48,868
Oh, Maggie,
it's all just a bit of fun,
isn't it?

1309
01:40:51,306 --> 01:40:52,263
Men.

1310
01:40:52,524 --> 01:40:54,004
[whispers] Husbands, sex.

1311
01:40:54,918 --> 01:40:55,832
Mistresses.

1312
01:40:56,572 --> 01:40:57,573
Deceit.

1313
01:40:58,226 --> 01:40:59,227
Succession.

1314
01:40:59,618 --> 01:41:01,185
[string music plays]

1315
01:41:01,229 --> 01:41:02,447
It's currency.

1316
01:41:03,796 --> 01:41:04,971
That's all we are.

1317
01:41:05,233 --> 01:41:06,756
I like nice things

1318
01:41:08,540 --> 01:41:10,673
that are simple, ordinary.

1319
01:41:11,717 --> 01:41:13,110
But things that are real.

1320
01:41:14,111 --> 01:41:16,070
You know,
I really like things that are

1321
01:41:16,374 --> 01:41:18,289
quite middle-class,
unfashionable.

1322
01:41:18,724 --> 01:41:20,117
I love Les Mis, I love...

1323
01:41:20,509 --> 01:41:21,771
Phantom of the Opera.

1324
01:41:22,554 --> 01:41:23,686
I love fast food.

1325
01:41:25,122 --> 01:41:27,255
-I feel sorry for pheasants.
-[string music plays]

1326
01:41:27,820 --> 01:41:29,257
There's no hope for me.

1327
01:41:29,779 --> 01:41:30,910
Not with them.

1328
01:41:34,784 --> 01:41:36,786
I'm going to see you
back in Kensington.

1329
01:41:37,178 --> 01:41:38,570
[Diana] I can't wait.

1330
01:41:40,311 --> 01:41:42,618
-I'll have a pheasant feather in
my hat.
-Okay.

1331
01:42:01,680 --> 01:42:03,508
[string music continues]

1332
01:42:06,642 --> 01:42:07,904
[car door slams]

1333
01:42:12,952 --> 01:42:14,476
[string music continues]

1334
01:42:30,840 --> 01:42:32,450
[string music continues]

1335
01:42:42,982 --> 01:42:44,593
[men shouting indistinctly]

1336
01:42:56,344 --> 01:42:57,693
[glasses clinking]

1337
01:43:10,053 --> 01:43:11,707
[string music continues]

1338
01:43:19,280 --> 01:43:21,717
-[men cheering]
-[whistle blowing]

1339
01:43:24,110 --> 01:43:25,416
[rousing string music]

1340
01:43:26,548 --> 01:43:28,202
-[men cheering]
-[gunshots]

1341
01:43:31,814 --> 01:43:33,294
[gunshots]

1342
01:43:36,166 --> 01:43:37,385
[gunshots]

1343
01:43:38,429 --> 01:43:40,475
-[gunshots]
-[string music continues]

1344
01:43:40,518 --> 01:43:42,390
-[pheasants squawk]
-[gunshots]

1345
01:43:43,869 --> 01:43:44,827
[flapping of wings]

1346
01:43:46,089 --> 01:43:47,221
[gunshots continue]

1347
01:43:47,786 --> 01:43:48,918
[whistles blowing]

1348
01:43:50,528 --> 01:43:52,269
[Major Gregory shouts] Saboteur!

1349
01:43:52,313 --> 01:43:54,837
-[Major Gregory] Hold your fire!
-[music fades out]

1350
01:43:55,272 --> 01:43:56,665
[pheasants squawking]

1351
01:43:57,318 --> 01:43:58,449
[Diana shouts] Boys!

1352
01:43:59,842 --> 01:44:01,626
[Diana] I want to take you home.

1353
01:44:02,758 --> 01:44:03,933
[silence]

1354
01:44:13,986 --> 01:44:16,119
[desperately] I'm not moving
from this spot

1355
01:44:16,772 --> 01:44:18,295
until they come to me!

1356
01:44:21,777 --> 01:44:22,908
[silence]

1357
01:44:28,000 --> 01:44:30,002
[shouts] You'll just have to
shoot me!

1358
01:44:41,797 --> 01:44:42,928
[birdsong]

1359
01:44:46,236 --> 01:44:47,193
[quietly] Go.

1360
01:44:49,457 --> 01:44:50,893
You... try to help her.

1361
01:44:54,679 --> 01:44:56,464
Your Royal Highness,
do you want me to intervene
here?

1362
01:44:56,507 --> 01:44:57,639
My sons...

1363
01:44:59,423 --> 01:45:01,164
are going to join their mother.

1364
01:45:05,386 --> 01:45:07,301
[Charles] So everyone hold your
fire.

1365
01:45:08,780 --> 01:45:09,825
[quietly] Go.

1366
01:45:28,844 --> 01:45:29,932
[string music plays]

1367
01:45:34,023 --> 01:45:34,850
[Diana] Yes.

1368
01:45:35,241 --> 01:45:36,155
[Diana] Okay.

1369
01:45:36,199 --> 01:45:37,200
[Diana] Oh!

1370
01:45:39,811 --> 01:45:41,422
[string music continues]

1371
01:45:46,644 --> 01:45:47,819
[Diana] Come on!

1372
01:45:47,863 --> 01:45:50,169
-Slowpoke! Slowpoke!
-[William] Come on!

1373
01:45:50,213 --> 01:45:52,955
-[Diana] Come on!
-[Harry] Do you want to be
first?

1374
01:45:53,651 --> 01:45:54,739
Come on, Mummy.

1375
01:45:55,871 --> 01:45:57,655
[string music continues]

1376
01:45:58,482 --> 01:45:59,962
Hang on. Boys.

1377
01:46:02,356 --> 01:46:03,922
Come here. Come on, come on.

1378
01:46:05,054 --> 01:46:06,360
Feet up, feet up.

1379
01:46:07,273 --> 01:46:08,579
[boys laughing]

1380
01:46:08,623 --> 01:46:10,407
-[Diana] What are we?
-[Harry laughs]

1381
01:46:11,365 --> 01:46:12,583
Seventeen and a half stone.

1382
01:46:13,758 --> 01:46:15,586
-[Diana] There.
-[William] Come, Mummy.

1383
01:46:15,630 --> 01:46:17,153
[Diana] That's how much
I enjoyed myself.

1384
01:46:17,196 --> 01:46:19,634
-Ma'am, shall I bring the car?
-Tell Major Gregory:

1385
01:46:19,677 --> 01:46:21,462
seventeen and a half stone.

1386
01:46:21,505 --> 01:46:22,506
Write it down.

1387
01:46:24,639 --> 01:46:26,118
[Harry] Right here, Mummy?

1388
01:46:26,684 --> 01:46:28,294
Are you leaving us, Ma'am?

1389
01:46:28,338 --> 01:46:30,253
Yes!
Isn't it terrible?

1390
01:46:30,296 --> 01:46:32,908
[Darren] Yeah. Would you like me
to make you up some food?

1391
01:46:32,951 --> 01:46:34,257
There's a lot left over.

1392
01:46:34,692 --> 01:46:36,738
No, I've promised them a real
treat.

1393
01:46:37,565 --> 01:46:39,958
-[Diana] I missed your soufflé.
-[car door slams]

1394
01:46:40,437 --> 01:46:42,744
It would've only been wasted on
me,
anyway.

1395
01:46:43,048 --> 01:46:44,180
We need the keys.

1396
01:46:46,051 --> 01:46:47,662
[William] There's also a note.

1397
01:46:49,925 --> 01:46:51,317
[music fades out]

1398
01:46:56,540 --> 01:46:57,759
[engine starts]

1399
01:46:58,977 --> 01:47:00,805
[music plays over radio]

1400
01:47:02,851 --> 01:47:03,939
Bye!

1401
01:47:04,461 --> 01:47:05,419
[Diana whoops]

1402
01:47:06,507 --> 01:47:07,551
[car retreats]

1403
01:47:07,595 --> 01:47:09,205
["All I need Is A Miracle"
plays]

1404
01:47:11,903 --> 01:47:14,340
♪ I said go if you want to go
♪

1405
01:47:15,951 --> 01:47:18,214
♪ Stay if you want to stay
♪

1406
01:47:18,780 --> 01:47:21,435
♪ I didn't care
if you hung around me...
♪

1407
01:47:21,739 --> 01:47:22,958
Where are we going?

1408
01:47:23,654 --> 01:47:24,481
Home.

1409
01:47:26,918 --> 01:47:28,659
-[Harry] I'm cold.
-And I'm hungry.

1410
01:47:28,703 --> 01:47:31,096
Well, turn the heating up!
We're going to eat.

1411
01:47:31,140 --> 01:47:33,490
♪ I'll admit I was never
wrong... ♪

1412
01:47:34,230 --> 01:47:36,101
[Harry] Where are we going to
eat?

1413
01:47:36,145 --> 01:47:37,407
[William] Somewhere!

1414
01:47:37,668 --> 01:47:39,496
-[Harry] Do you know?
-Trust me!

1415
01:47:39,540 --> 01:47:41,716
-[Harry] Do you know?
-We'll find out!

1416
01:47:41,759 --> 01:47:43,457
♪ ... like a child

1417
01:47:44,066 --> 01:47:48,026
♪ I'm gonna miss you
for the rest of my life ♪

1418
01:47:52,117 --> 01:47:54,293
[together] All I need is a
miracle

1419
01:47:54,642 --> 01:47:57,862
All I need is you

1420
01:47:59,211 --> 01:48:01,475
All I need is a miracle

1421
01:48:01,736 --> 01:48:04,478
All I need is you

1422
01:48:06,349 --> 01:48:08,656
[shouting] All I need is a
miracle

1423
01:48:08,699 --> 01:48:11,833
All I need is you

1424
01:48:13,008 --> 01:48:14,531
[music continues muted]

1425
01:48:14,575 --> 01:48:16,838
♪ I never had any time

1426
01:48:17,969 --> 01:48:20,494
♪ And I never had any call
♪

1427
01:48:21,233 --> 01:48:24,585
♪ But I went out of my
way
just to hurt you ♪

1428
01:48:25,281 --> 01:48:27,501
♪ The one I shouldn't hurt at
all ♪

1429
01:48:28,763 --> 01:48:31,548
♪ I thought I was being cool
♪

1430
01:48:32,070 --> 01:48:35,509
♪ Yeah I thought I was being
strong ♪

1431
01:48:35,552 --> 01:48:38,947
♪ But it's always the same
old story ♪

1432
01:48:38,990 --> 01:48:42,037
♪ You never know what you've
got
till it's gone ♪

1433
01:48:43,342 --> 01:48:44,779
[Harry] I love this car.

1434
01:48:44,822 --> 01:48:46,607
[William] I love this song!

1435
01:48:46,650 --> 01:48:49,174
[together] I'm gonna love
you
for the rest of your life

1436
01:48:51,916 --> 01:48:53,439
[song intensifies]

1437
01:48:53,483 --> 01:48:54,528
[Diana] Let's go!

1438
01:48:54,571 --> 01:48:56,530
♪ All I need is a miracle
♪

1439
01:48:56,834 --> 01:49:00,403
♪ All I need is you

1440
01:49:01,447 --> 01:49:03,841
♪ All I need is a miracle
♪

1441
01:49:03,885 --> 01:49:07,149
♪ All I need is you

1442
01:49:07,192 --> 01:49:09,673
♪ All I need is a miracle
♪

1443
01:49:11,022 --> 01:49:13,198
♪ All I need is you

1444
01:49:13,242 --> 01:49:14,722
[song fades out]

1445
01:49:14,765 --> 01:49:16,201
[man] Can I take your
order?

1446
01:49:17,376 --> 01:49:18,595
[Diana] Three times chicken.

1447
01:49:20,379 --> 01:49:22,468
[Diana] Three times fries.
Two colas and an orange juice,
please.

1448
01:49:23,208 --> 01:49:24,427
[man] And what name is
it?

1449
01:49:25,820 --> 01:49:26,821
Spencer.

1450
01:49:45,100 --> 01:49:47,581
[piano music playing]

1451
01:49:56,328 --> 01:49:57,939
[sighs]

1452
01:50:03,597 --> 01:50:05,250
[piano music continues]

1453
01:50:16,392 --> 01:50:18,089
[piano music continues]

1454
01:51:44,480 --> 01:51:46,743
[string music plays]

1455
01:52:47,499 --> 01:52:49,240
[jazz music plays]

1456
01:56:34,291 --> 01:56:36,990
Subtitles: Way Film Translation,
Matthew Way

