1
00:01:03,898 --> 00:01:04,899
L'UNIVERS EST GRAND.

2
00:01:04,982 --> 00:01:06,859
VASTE ET COMPLIQUÉ ET RIDICULE

3
00:01:17,119 --> 00:01:20,956
ITINÉRAIRE DES PETITES CHOSES

4
00:01:23,250 --> 00:01:26,378
...la pluie est attendue
vers minuit ce soir,

5
00:01:26,462 --> 00:01:28,172
en provenance des côtes.

6
00:01:28,255 --> 00:01:29,965
Il ne devrait pas y...

7
00:01:30,049 --> 00:01:30,925
Bonjour, Mark.

8
00:01:31,383 --> 00:01:32,676
- Raté.
- Ratée.

9
00:01:35,763 --> 00:01:39,308
Daïquiri. C'est un village à Cuba.
Ça s'écrit avec trois "i".

10
00:01:39,975 --> 00:01:41,602
Pain grillé.

11
00:01:43,145 --> 00:01:44,605
Mark, tu peux...

12
00:01:54,156 --> 00:01:56,992
- C'est pas de la vraie nourriture.
- Je sais.

13
00:01:57,076 --> 00:01:58,619
Mark, mange sainement.

14
00:01:58,702 --> 00:02:01,789
Papa, d'ici environ huit heures,

15
00:02:01,872 --> 00:02:04,667
tu finiras un pot de glace
à toi tout seul.

16
00:02:05,793 --> 00:02:07,878
Tu as maths aujourd'hui.

17
00:02:07,962 --> 00:02:09,421
Je sais, papa,

18
00:02:09,505 --> 00:02:13,676
sauf que la capitale du Burkina Faso
est Ouagadougou.

19
00:02:14,510 --> 00:02:15,636
C'est vrai ?

20
00:02:15,719 --> 00:02:19,139
- O-U-A-G...
- Attends. O-U...

21
00:02:19,223 --> 00:02:21,725
- T'es un raté.
- Une ratée.

22
00:02:21,809 --> 00:02:23,686
- Toi, tu l'es.
- Moi ? Non, toi.

23
00:02:23,769 --> 00:02:24,937
- Ouais.
- Pas moi.

24
00:02:25,020 --> 00:02:28,983
- Tu viendras au match d'Emma ?
- Malheureusement, non.

25
00:03:08,105 --> 00:03:09,273
Fais gaffe !

26
00:03:24,204 --> 00:03:26,582
Ne lui écris pas. Laisse tomber.

27
00:03:36,467 --> 00:03:38,135
Les clés sont dans votre sac.

28
00:03:40,137 --> 00:03:41,347
À vos souhaits.

29
00:04:08,499 --> 00:04:10,876
C'est tout droit, par-là,

30
00:04:10,960 --> 00:04:14,672
ensuite, c'est un de ces trucs,
et la première à droite.

31
00:04:14,755 --> 00:04:17,299
- Attends...
- Je suis un genre de Sherlock.

32
00:04:17,383 --> 00:04:20,094
- J'adore.
- "Élémentaire, mon cher Watson."

33
00:04:20,177 --> 00:04:23,097
Mais pourquoi j'ai dit ça ?

34
00:04:44,118 --> 00:04:46,495
LE GUIDE DU VOYAGEUR GALACTIQUE

35
00:05:18,652 --> 00:05:20,571
On a le 26.

36
00:05:20,654 --> 00:05:24,074
Un candidat a les numéros gagnants.

37
00:05:24,158 --> 00:05:26,201
Découvrez les numéros gagnants :

38
00:05:26,285 --> 00:05:28,620
42, 10, 25, 76...

39
00:05:28,704 --> 00:05:30,581
Mon Dieu. J'ai gagné.

40
00:05:30,664 --> 00:05:31,707
J'ai gagné !

41
00:05:31,790 --> 00:05:33,167
Mon Dieu !

42
00:05:57,024 --> 00:05:58,192
Désolé.

43
00:05:58,942 --> 00:06:01,361
- Ça va ?
- Merci.

44
00:06:03,238 --> 00:06:06,784
- Tu es Sherlock.
- C'est toi qui cherchais ton chemin ?

45
00:06:06,867 --> 00:06:09,870
Le soleil est 400 fois
plus gros que la lune,

46
00:06:09,953 --> 00:06:12,831
mais aussi 400 fois plus loin,

47
00:06:12,915 --> 00:06:15,793
donc on croit qu'ils ont la même taille,
mais c'est faux.

48
00:06:15,876 --> 00:06:18,921
- D'où les éclipses.
- Je suis arrivée.

49
00:06:19,004 --> 00:06:22,424
Tu veux faire un truc ce soir ?

50
00:06:23,133 --> 00:06:25,135
J'ai déjà des plans.

51
00:06:26,345 --> 00:06:27,346
Merci...

52
00:06:28,138 --> 00:06:29,515
Pour ton temps.

53
00:06:35,270 --> 00:06:36,772
- Salut.
- Salut.

54
00:06:58,085 --> 00:06:59,837
- Salut, mec.
- Salut.

55
00:07:03,924 --> 00:07:05,008
Ils ont des armures.

56
00:07:05,092 --> 00:07:07,219
- Le lance-roquettes.
- Non, le fusil.

57
00:07:07,302 --> 00:07:10,389
- T'es pas John Wick.
- Et le fusil de précision.

58
00:07:10,472 --> 00:07:14,184
- Prends pas ce type de projectile.
- Pas dans la tête. Non.

59
00:07:20,232 --> 00:07:23,861
- En plein dedans.
- Je sais, Mark, il m'a eu en pleine tête.

60
00:07:23,944 --> 00:07:26,029
Je trouverai jamais cette clé.

61
00:07:26,113 --> 00:07:27,823
Et si ta vie était comme ça ?

62
00:07:27,906 --> 00:07:30,701
- Si je mourrais et ressuscitais ?
- Ouais.

63
00:07:30,784 --> 00:07:34,454
Tu vas te coucher, tu te lèves,
et tu vis la même journée.

64
00:07:34,538 --> 00:07:35,998
Indéfiniment.

65
00:07:36,456 --> 00:07:37,624
Que ferais-tu ?

66
00:07:37,708 --> 00:07:42,212
- À part ça ?
- De différent ou en plus.

67
00:07:42,796 --> 00:07:46,675
Comme le film où Bill Murray
couche avec sa patronne ?

68
00:07:46,758 --> 00:07:48,260
Un jour sans fin.

69
00:07:48,343 --> 00:07:50,762
C'est plutôt évident. Les filles.

70
00:07:50,846 --> 00:07:54,349
T'attacherais pas
des ballons à une chaise pour t'envoler ?

71
00:07:54,433 --> 00:07:57,311
Non, je choisirais les filles.

72
00:07:57,394 --> 00:07:58,562
D'accord, oublie.

73
00:07:58,645 --> 00:08:01,315
- Tu pourrais faire le bien.
- Comme Batman.

74
00:08:01,398 --> 00:08:02,608
Oui, comme Batman.

75
00:08:02,691 --> 00:08:05,986
Le Batman de Dark Knight
ou celui de Ben Affleck...

76
00:08:06,069 --> 00:08:08,280
Non, le dessin animé, évidemment.

77
00:08:08,780 --> 00:08:12,743
Non, j'opterais quand même
pour les filles. C'est carrément mieux.

78
00:08:12,826 --> 00:08:14,953
- Oui ! Trou en un !
- D'accord.

79
00:08:15,037 --> 00:08:16,914
C'est peut-être pas si simple.

80
00:08:19,833 --> 00:08:22,711
Il te suffit de réitérer l'expérience.

81
00:08:22,794 --> 00:08:24,046
Tu mènes des tests.

82
00:08:24,129 --> 00:08:26,215
Oui, donc si je peux réessayer,

83
00:08:26,298 --> 00:08:30,677
tôt ou tard, ça marchera.
C'est mathématique.

84
00:08:31,553 --> 00:08:35,140
Mais c'est peut-être comme Pi.
Ça continue à l'infini.

85
00:08:35,224 --> 00:08:37,684
Tu pourrais te faire jeter indéfiniment.

86
00:08:38,185 --> 00:08:39,478
Oui ! Non !

87
00:08:42,064 --> 00:08:43,899
J'ai le talent de...

88
00:08:48,612 --> 00:08:50,781
Tu serais coincé dans cette boucle.

89
00:08:52,491 --> 00:08:54,326
Oui, mais pourquoi vouloir ça ?

90
00:08:54,409 --> 00:08:58,038
Tu serais le centre de l'univers
et tu pourrais tout faire.

91
00:08:58,121 --> 00:09:00,540
Oui, mais tu pourrais te sentir seul.

92
00:09:00,624 --> 00:09:01,708
Impossible.

93
00:09:01,792 --> 00:09:06,213
Tu serais un peu comme le roi de tout.

94
00:09:06,838 --> 00:09:09,341
Salut, chérie. Merde.

95
00:09:09,800 --> 00:09:11,134
C'est clair.

96
00:09:11,218 --> 00:09:12,052
Non.

97
00:09:12,135 --> 00:09:14,763
Imagine. Si tu m'en parlais, j'oublierais.

98
00:09:14,846 --> 00:09:18,058
- Tu me croirais pas.
- On en a peut-être déjà parlé.

99
00:09:18,141 --> 00:09:19,309
- Oui.
- La répétition.

100
00:09:19,393 --> 00:09:22,980
C'est pas...
Non, je ne suis pas sur la défensive.

101
00:09:23,063 --> 00:09:25,524
- C'est une opportunité.
- L'isolement.

102
00:09:28,735 --> 00:09:30,862
Tu serais
comme le dernier homme sur terre.

103
00:09:39,079 --> 00:09:41,748
Trois, deux, un.

104
00:09:54,011 --> 00:09:54,970
Bonjour, Mark.

105
00:09:55,053 --> 00:09:56,305
- Raté.
- Ratée.

106
00:10:02,060 --> 00:10:03,437
C'est tout droit, par-là,

107
00:10:03,520 --> 00:10:06,315
ensuite, l'un de ces trucs,
et la première à droite.

108
00:10:06,398 --> 00:10:08,275
- Attends...
- Je suis voyant.

109
00:10:08,358 --> 00:10:09,901
J'adore les voyants.

110
00:10:19,453 --> 00:10:20,704
COMMENT DESSINER UN SUPER-HÉROS

111
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
Alors, elle est comment ?

112
00:10:59,076 --> 00:11:00,452
Elle est assez grande.

113
00:11:00,535 --> 00:11:03,955
Les cheveux frisés, un long nez.
Pas long, mais...

114
00:11:04,039 --> 00:11:06,792
- Pas la plus jolie.
- Non, elle est mignonne.

115
00:11:06,875 --> 00:11:08,377
Elle te plaît.

116
00:11:15,884 --> 00:11:17,135
Non.

117
00:11:17,219 --> 00:11:21,056
- Alors elle ne te plaît pas ?
- Non, c'est pas ça.

118
00:11:22,182 --> 00:11:24,726
Alors pourquoi tu la cherches ?

119
00:11:24,810 --> 00:11:28,271
D'accord. Je suis amoureux
de la fille de la piscine.

120
00:11:28,355 --> 00:11:30,649
- Elle portait quoi ?
- Des bottes.

121
00:11:30,732 --> 00:11:33,610
À la piscine ? Elle doit être gothique.

122
00:11:33,693 --> 00:11:37,155
Elle est sûrement au centre commercial
à lire un manga.

123
00:11:37,239 --> 00:11:38,949
Elle ne traîne pas là-bas.

124
00:11:39,032 --> 00:11:42,744
- Quoi, elle vaut mieux que ça ?
- Non, c'est pas ça.

125
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
Des sentiments pour elle, tu as.

126
00:11:46,123 --> 00:11:47,791
T'imites Dark Vador ou Yoda ?

127
00:11:47,874 --> 00:11:50,419
Faut choisir, tu peux pas faire les deux.

128
00:12:09,229 --> 00:12:12,023
- Des tatouages ?
- J'identifie pas son cadavre.

129
00:12:12,441 --> 00:12:15,110
Elle a fait tomber
un flyer pour un chien disparu.

130
00:12:15,193 --> 00:12:18,655
Mark, son numéro doit être dessus.

131
00:12:18,738 --> 00:12:22,492
Oui mais quand j'ai appelé,
un mec a décroché.

132
00:12:22,576 --> 00:12:24,536
Il a une fille, mais elle a huit ans.

133
00:12:24,619 --> 00:12:28,832
Il m'en a voulu d'utiliser sa malchance
pour retrouver une fille.

134
00:12:28,915 --> 00:12:31,460
- Ce qui est...
- Normal.

135
00:12:31,543 --> 00:12:34,254
Donc elle cherche un chien
qui n'est pas le sien.

136
00:12:34,337 --> 00:12:36,298
Il y a peut-être une récompense ?

137
00:12:36,381 --> 00:12:38,008
T'as vérifié dans un refuge ?

138
00:12:38,091 --> 00:12:39,384
Je peux vous aider ?

139
00:12:39,468 --> 00:12:42,179
Oui. Je cherche une fille.

140
00:12:42,262 --> 00:12:43,930
On a juste des animaux.

141
00:12:44,014 --> 00:12:45,765
- Oui.
- Chez le vétérinaire ?

142
00:12:52,981 --> 00:12:54,483
Derrière un restaurant ?

143
00:12:55,066 --> 00:12:56,985
Elle ne cherche pas le Clochard

144
00:12:57,068 --> 00:12:59,196
de La Belle et le Clochard. Mais merci.

145
00:12:59,279 --> 00:13:01,072
C'est peut-être mieux comme ça.

146
00:13:01,907 --> 00:13:04,534
Ça aurait été une relation toxique.

147
00:13:04,618 --> 00:13:06,036
T'as évité le pire.

148
00:13:24,763 --> 00:13:29,392
Non ! Attendez ! Attendez !

149
00:13:44,491 --> 00:13:45,742
Attends.

150
00:13:51,456 --> 00:13:53,959
- Salut.
- Salut, je m'appelle Mark.

151
00:13:54,042 --> 00:13:56,503
J'ai une petite question.

152
00:13:56,586 --> 00:13:57,879
Je me demandais...

153
00:13:57,963 --> 00:14:00,882
Ça va te paraître super bizarre,

154
00:14:00,966 --> 00:14:04,511
mais est-ce que tu vis
une anomalie temporelle

155
00:14:04,594 --> 00:14:06,137
en ce moment ?

156
00:14:08,723 --> 00:14:12,435
- Par anomalie temporelle, je parle...
- Je sais ce que c'est.

157
00:14:13,144 --> 00:14:17,315
Super. Tu vois, je me demandais si...

158
00:14:17,399 --> 00:14:20,569
Je revivais le même jour indéfiniment ?

159
00:14:22,779 --> 00:14:25,156
D'accord.

160
00:14:28,577 --> 00:14:30,704
Je pensais être le seul à le savoir.

161
00:14:30,787 --> 00:14:32,664
- Non, moi aussi.
- Je vois.

162
00:14:34,124 --> 00:14:36,793
Je t'ai vue à la piscine l'autre fois.

163
00:14:36,876 --> 00:14:39,296
T'as attrapé un ballon.
C'était jamais arrivé,

164
00:14:39,379 --> 00:14:42,924
donc je me suis dit
que tu avais le libre arbitre.

165
00:14:43,008 --> 00:14:45,844
Je te cherchais partout.

166
00:14:46,595 --> 00:14:48,054
- Vraiment ?
- Oui.

167
00:14:48,138 --> 00:14:53,518
T'as fait tomber un flyer,
mais le numéro dessus n'était pas le tien.

168
00:14:53,602 --> 00:14:55,145
Effectivement.

169
00:14:56,062 --> 00:15:00,317
Alors, comment tu t'occupes
avec ce temps infini ?

170
00:15:00,400 --> 00:15:03,403
Je résous des crimes
et je cherche l'amour.

171
00:15:03,486 --> 00:15:04,738
Vraiment ?

172
00:15:04,821 --> 00:15:06,114
Non.

173
00:15:06,865 --> 00:15:08,908
J'apprends à conduire.

174
00:15:08,992 --> 00:15:13,330
Grâce à la boucle temporelle,
c'est pas grave si j'ai un accident.

175
00:15:13,413 --> 00:15:16,249
Je voulais trouver
un remède contre le cancer,

176
00:15:16,333 --> 00:15:18,335
après tout, c'est peut-être le but.

177
00:15:18,418 --> 00:15:20,712
Et une fois fait, le temps repartirait,

178
00:15:20,795 --> 00:15:24,299
- et j'aurais sauvé le monde entier.
- Et ça donne quoi ?

179
00:15:24,382 --> 00:15:26,509
J'ai pas fait beaucoup de progrès.

180
00:15:26,593 --> 00:15:28,428
Tu mets la barre trop haut.

181
00:15:28,511 --> 00:15:31,806
Oui, j'aurais dû
soigner les mycoses.

182
00:15:31,890 --> 00:15:34,184
- La conjonctivite.
- L'indigestion.

183
00:15:35,477 --> 00:15:37,020
- Eh bien...
- Mark.

184
00:15:37,103 --> 00:15:40,398
C'était sympa, mais je dois y aller.

185
00:15:40,482 --> 00:15:41,650
- Ah bon ?
- Oui.

186
00:15:41,733 --> 00:15:43,443
Parce que...

187
00:15:43,526 --> 00:15:47,155
Demain, ce sera exactement pareil.

188
00:15:47,238 --> 00:15:48,948
Oui, je suis au courant.

189
00:15:49,032 --> 00:15:50,075
Désolé.

190
00:15:50,158 --> 00:15:54,079
C'est génial d'être le seul
à savoir ce qui va arriver,

191
00:15:54,162 --> 00:15:55,455
mais c'est aussi...

192
00:15:55,538 --> 00:15:56,873
Bizarre.

193
00:15:58,833 --> 00:16:02,003
Tout ce qui s'est passé
est arrivé déjà mille fois.

194
00:16:02,087 --> 00:16:04,839
Les gens sont des somnambules.

195
00:16:04,923 --> 00:16:07,258
Ils ne s'en rendent pas compte.

196
00:16:08,218 --> 00:16:11,596
Oui, tout le monde rêve,
et on est les seuls éveillés.

197
00:16:11,680 --> 00:16:12,681
Exactement.

198
00:16:22,732 --> 00:16:26,069
Je sais que tu dois partir,
mais faut que tu voies ça.

199
00:16:42,502 --> 00:16:44,087
Cache-toi.

200
00:16:46,798 --> 00:16:48,007
Le voilà.

201
00:16:52,262 --> 00:16:55,724
- Où est mon téléphone ?
- Sammy ! Non ! Sammy, reviens !

202
00:16:55,807 --> 00:16:58,184
- Votre chien a mon téléphone !
- Sammy !

203
00:17:01,187 --> 00:17:03,106
Je l'ai déjà vu dix fois.

204
00:17:03,815 --> 00:17:06,109
Ça doit être une métaphore.

205
00:17:06,735 --> 00:17:08,528
Viens, j'en connais un mieux.

206
00:17:12,157 --> 00:17:13,199
Allez.

207
00:17:13,283 --> 00:17:16,786
Il explique que les féministes
contrôlent le monde

208
00:17:16,870 --> 00:17:20,039
et que c'est pour ça
que personne ne lit sa poésie.

209
00:17:21,124 --> 00:17:23,460
Il fait tomber ses pièces.

210
00:17:24,377 --> 00:17:25,712
Il les récupère.

211
00:17:26,337 --> 00:17:30,133
La chaîne de son portefeuille
reste coincé sous sa chaussure

212
00:17:30,216 --> 00:17:33,386
et les conséquences sont désastreuses.

213
00:17:33,470 --> 00:17:35,972
C'est mal de rire du malheur des autres.

214
00:17:36,055 --> 00:17:38,767
Mais c'est franchement hilarant.

215
00:17:44,647 --> 00:17:46,232
Je dois vraiment y aller.

216
00:17:46,316 --> 00:17:48,359
Je peux avoir ton numéro ?

217
00:17:48,443 --> 00:17:50,987
Désolé. Je sais que c'est...

218
00:17:51,070 --> 00:17:54,449
Vu qu'on va revivre le même jour à vie,
ce serait cool

219
00:17:54,532 --> 00:17:56,659
- de rester en contact.
- Bien sûr.

220
00:17:57,994 --> 00:17:59,245
Non, pas encore.

221
00:17:59,913 --> 00:18:01,748
Je ne suis pas sur la défensive.

222
00:18:01,831 --> 00:18:05,335
MARGARET
DOMICILE (859) -170-7118

223
00:18:32,779 --> 00:18:34,572
À Margaret :
C'est qui, le King ?

224
00:18:50,338 --> 00:18:53,716
Je t'ai eu Magneto !!!!

225
00:19:04,727 --> 00:19:06,729
C'est à moi que tu parles ?

226
00:19:12,402 --> 00:19:14,404
Je commence à m'ennuyer...

227
00:19:14,487 --> 00:19:16,281
T'es libre ?

228
00:19:23,246 --> 00:19:27,542
Oui. Bibliothèque dans 20 minutes.
T'as pas besoin d'un taxi

229
00:19:31,296 --> 00:19:35,300
Peut-être demain en fait

230
00:19:44,601 --> 00:19:45,435
Salut.

231
00:19:46,895 --> 00:19:49,022
Je suis censé être en cours d'été.

232
00:19:50,690 --> 00:19:52,609
J'y suis allé deux fois.

233
00:19:52,692 --> 00:19:54,611
J'aimerais étudier l'art.

234
00:19:54,694 --> 00:19:58,156
Mes parents veulent
que j'étudie les maths.

235
00:19:58,239 --> 00:20:00,575
- C'est ce que tu fais, non ?
- Non.

236
00:20:01,492 --> 00:20:02,869
Je suis en cours avancé.

237
00:20:02,952 --> 00:20:05,997
- Pourquoi tout se répète ?
- Je ne sais pas.

238
00:20:06,080 --> 00:20:09,334
J'ai capté en voyant qu'il n'y avait pas
de nouveaux Doctor Who.

239
00:20:10,168 --> 00:20:12,962
Quoi ? Pourquoi tu demandes ?

240
00:20:16,299 --> 00:20:19,802
Je sais pas, mais heureusement
que Stephen Hawking ne voit pas ça,

241
00:20:19,886 --> 00:20:21,846
ça remet en question la science.

242
00:20:21,930 --> 00:20:24,557
Quel est le truc le plus fou
que t'as fait ?

243
00:20:25,475 --> 00:20:26,559
C'est-à-dire ?

244
00:20:26,643 --> 00:20:28,853
- J'ai sauté dans un train.
- Ah bon ?

245
00:20:28,937 --> 00:20:31,481
D'ailleurs, respect aux sans-abris.

246
00:20:31,564 --> 00:20:34,233
Et j'ai fait du vélo dans le lycée.

247
00:20:38,905 --> 00:20:42,075
Impressionnant. T'as cinq ans ou quoi ?

248
00:20:42,158 --> 00:20:45,536
C'est assez limité question pratique.

249
00:20:45,620 --> 00:20:50,917
Et si tu fonçais
dans un magasin de bonbons

250
00:20:51,000 --> 00:20:54,337
avec ta Lamborghini, nu comme un ver ?

251
00:20:54,420 --> 00:20:56,506
C'est de ça que je parle.

252
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
T'as dû faire au moins un truc cool.

253
00:20:58,675 --> 00:21:01,427
- Jouer aux échecs avec la difficulté max.
- Et ?

254
00:21:01,511 --> 00:21:03,805
- J'ai perdu.
- Il doit y avoir autre chose.

255
00:21:05,431 --> 00:21:07,058
Je vais te montrer.

256
00:21:09,143 --> 00:21:10,687
Attention !

257
00:21:15,900 --> 00:21:18,945
T'as jamais voulu
que cette boucle arrive un autre jour,

258
00:21:19,028 --> 00:21:21,322
comme à Noël ou ton anniversaire ?

259
00:21:21,406 --> 00:21:23,658
J'aurais aimé faire mes ongles hier.

260
00:21:24,409 --> 00:21:28,538
Vraiment ? Moi, j'aime bien.
C'est un joli vert chartreuse.

261
00:21:28,621 --> 00:21:30,206
Toujours écaillé.

262
00:21:32,500 --> 00:21:34,502
C'est classe.

263
00:21:35,503 --> 00:21:36,713
Merci.

264
00:21:36,796 --> 00:21:38,423
Mon père a décidé

265
00:21:38,506 --> 00:21:41,718
d'avoir une conversation
sur mon avenir aujourd'hui.

266
00:21:41,801 --> 00:21:44,178
Qui sait ce qu'il veut faire à 17 ans ?

267
00:21:44,262 --> 00:21:45,805
- Moi.
- Vraiment ?

268
00:21:45,888 --> 00:21:49,392
Ingénieure aéronautique pour la NASA.
Spécialiste des missions.

269
00:21:52,395 --> 00:21:54,230
Attends, genre une astronaute ?

270
00:21:54,772 --> 00:21:57,233
C'est super cool. C'est...

271
00:21:57,316 --> 00:21:59,193
C'est une vocation.

272
00:21:59,277 --> 00:22:01,571
J'ai 10/10 aux deux yeux, donc...

273
00:22:03,865 --> 00:22:07,869
Ma pote aime de la musique de merde.
J'aurais pas dû voler sa caisse.

274
00:22:07,952 --> 00:22:10,955
- Tu l'as volée ?
- J'en ai plus besoin que Marissa.

275
00:22:11,039 --> 00:22:13,708
Mais je commence à aimer cette chanson.

276
00:22:15,251 --> 00:22:16,377
C'est ma file !

277
00:22:16,461 --> 00:22:18,171
LES OBJETS DANS LE MIROIR
SONT LOIN

278
00:22:19,172 --> 00:22:20,882
T'en fais pas, si on meurt

279
00:22:20,965 --> 00:22:23,801
dans un accident de voiture,
on reviendra à la vie.

280
00:22:25,428 --> 00:22:26,596
Oui.

281
00:22:29,057 --> 00:22:31,851
Beaucoup de gens
ont dû mourir aujourd'hui.

282
00:22:32,935 --> 00:22:36,189
Tu viens seulement d'y penser ?
Cent cinquante mille.

283
00:22:36,814 --> 00:22:37,857
Quoi ?

284
00:22:37,940 --> 00:22:40,610
Cent cinquante mille individus
meurent chaque jour.

285
00:22:40,693 --> 00:22:41,944
Bon sang.

286
00:22:43,112 --> 00:22:45,740
C'est un peu comme Sisyphe.

287
00:22:45,823 --> 00:22:49,410
Lui ne faisait que pousser une pierre.
Tu roules ou quoi ?

288
00:22:50,161 --> 00:22:51,871
Désolé, c'était déprimant.

289
00:22:53,289 --> 00:22:54,207
Oui.

290
00:22:54,832 --> 00:22:57,543
C'est sûrement l'anniv'
de beaucoup de gens aussi.

291
00:22:58,503 --> 00:22:59,629
Oui.

292
00:23:14,018 --> 00:23:15,353
Viens.

293
00:23:18,731 --> 00:23:19,732
CHIEN PERDU

294
00:23:19,816 --> 00:23:21,651
Viens. On va être en retard.

295
00:23:32,745 --> 00:23:33,704
C'est bon.

296
00:23:48,636 --> 00:23:49,679
Je comprends pas.

297
00:24:00,731 --> 00:24:02,108
Ça va, merci.

298
00:24:05,027 --> 00:24:05,903
Regarde.

299
00:24:25,631 --> 00:24:27,341
Comment t'as trouvé ça ?

300
00:24:28,718 --> 00:24:30,553
Je cherchais le chien.

301
00:24:31,554 --> 00:24:33,598
Tu sais, celui du flyer.

302
00:24:35,391 --> 00:24:37,143
Je ne sais même pas pourquoi.

303
00:24:37,768 --> 00:24:40,146
J'ai tellement de temps libre.

304
00:24:40,229 --> 00:24:43,024
Je voulais tenter de remédier
à quelque chose.

305
00:24:43,107 --> 00:24:47,111
Mais c'est impossible,
donc ça n'a pas de sens.

306
00:25:01,876 --> 00:25:04,170
Je suis comme ce poisson.

307
00:25:14,430 --> 00:25:15,932
Oui, Jared, j'arrive.

308
00:25:20,353 --> 00:25:22,480
À bientôt ?

309
00:25:23,522 --> 00:25:25,399
- Dix-neuf millions.
- Quoi ?

310
00:25:26,442 --> 00:25:29,111
De gens qui ont
leur anniversaire aujourd'hui.

311
00:25:33,449 --> 00:25:34,617
Salut, Mark.

312
00:25:34,992 --> 00:25:37,078
Tu l'as fait de tête ?

313
00:26:04,313 --> 00:26:06,148
Trois, deux...

314
00:26:08,859 --> 00:26:09,777
C'est-à-dire ?

315
00:26:30,256 --> 00:26:33,843
Mark, je déteste critiquer,
mais pourquoi on mate ces débiles ?

316
00:26:33,926 --> 00:26:36,721
Tu verras.
C'est comme ton truc avec l'aigle.

317
00:26:37,388 --> 00:26:40,308
Ça n'y ressemble pas trop.

318
00:26:40,391 --> 00:26:44,395
Margaret, quelle est la loi universelle
de tous les skateurs ?

319
00:26:45,563 --> 00:26:50,860
Même s'ils s'identifient au skate,

320
00:26:50,943 --> 00:26:52,820
ils sont méga nuls.

321
00:26:53,321 --> 00:26:54,488
Exactement.

322
00:26:55,406 --> 00:26:58,576
- T'avais dit 14 h.
- Je pensais que tu serais en retard.

323
00:26:59,744 --> 00:27:01,704
T'as retrouvé le chien ?

324
00:27:02,371 --> 00:27:05,124
Il est peut-être temps d'abandonner.

325
00:27:07,460 --> 00:27:10,629
Au fait, j'ai menti.
J'adore critiquer les gens.

326
00:27:13,007 --> 00:27:14,633
Elle arrive.

327
00:27:14,717 --> 00:27:16,886
C'est une blague ?

328
00:27:16,969 --> 00:27:18,721
Ta mère sait que tu es là ?

329
00:27:18,804 --> 00:27:21,515
Aucune chance que t'y arrives.

330
00:27:31,150 --> 00:27:32,860
Plutôt cool, hein ?

331
00:27:33,986 --> 00:27:35,237
Oui.

332
00:27:36,655 --> 00:27:38,741
Je voulais juste t'entendre le dire.

333
00:27:40,534 --> 00:27:41,744
Cool !

334
00:27:42,495 --> 00:27:44,163
Alors, qui est Jared ?

335
00:27:44,246 --> 00:27:45,956
Un étudiant en médecine.

336
00:27:46,749 --> 00:27:48,501
Quel âge il a ?

337
00:27:48,584 --> 00:27:51,420
Vingt-et-un. Diplômé de Harvard à 19 ans.

338
00:27:51,504 --> 00:27:53,130
Attention !

339
00:28:01,138 --> 00:28:02,932
- J'ai une théorie.
- Dis-moi.

340
00:28:03,015 --> 00:28:06,394
La quatrième dimension
est censée être le temps.

341
00:28:06,477 --> 00:28:10,773
Et si les êtres de la quatrième dimension
s'amusaient avec nous ?

342
00:28:10,856 --> 00:28:14,318
Peut-être qu'ils font du temps un cercle.

343
00:28:14,402 --> 00:28:16,570
Comme une roue de hamster. Pour s'amuser.

344
00:28:16,654 --> 00:28:18,989
Le temps n'est pas la quatrième dimension.

345
00:28:19,073 --> 00:28:21,575
Pas dans un sens euclidien significatif.

346
00:28:21,659 --> 00:28:23,536
- Évidemment.
- Regarde.

347
00:28:25,454 --> 00:28:26,580
J'arrive !

348
00:28:29,250 --> 00:28:31,877
C'est ça dont il s'agit.

349
00:28:31,961 --> 00:28:34,964
Manger toute la glace
que tu veux sans grossir ?

350
00:28:35,047 --> 00:28:37,425
On l'a vu quand tu m'as montré l'aigle.

351
00:28:37,508 --> 00:28:39,093
C'est vrai, réfléchis.

352
00:28:39,385 --> 00:28:42,763
Dans l'ensemble, la vie craint.
C'est du temps gaspillé.

353
00:28:43,222 --> 00:28:45,850
Et puis, il y a ces moments

354
00:28:47,017 --> 00:28:50,271
où le hasard
se transforme en un truc parfait.

355
00:28:51,021 --> 00:28:54,650
C'est comme si la vie
arrêtait toutes ses conneries un instant

356
00:28:54,733 --> 00:28:59,321
pour nous montrer à quel point
tout pourrait être merveilleux.

357
00:29:00,614 --> 00:29:01,907
Je ne sais pas.

358
00:29:01,991 --> 00:29:05,703
Peut-être qu'on est censés
devenir meilleurs.

359
00:29:05,786 --> 00:29:08,789
Même si je ne sais pas
comment c'est possible.

360
00:29:08,873 --> 00:29:10,958
On doit en manquer tellement.

361
00:29:11,041 --> 00:29:16,505
Ces petits moments parfaits
disparaissent pour toujours.

362
00:29:18,382 --> 00:29:19,800
Mais pas aujourd'hui.

363
00:29:20,676 --> 00:29:23,637
C'est une excellente idée, Mark,

364
00:29:23,721 --> 00:29:26,807
mais je dois y aller.

365
00:29:32,271 --> 00:29:35,316
Pourquoi j'ai peur
de ne plus jamais te revoir

366
00:29:35,399 --> 00:29:37,526
alors qu'on revit le même jour ?

367
00:29:37,610 --> 00:29:39,862
Tu regardes trop Doctor Who.

368
00:29:40,279 --> 00:29:42,448
Et si on les trouvait tous ?

369
00:29:45,534 --> 00:29:46,577
De quoi tu parles ?

370
00:29:46,660 --> 00:29:50,039
Tous les moments parfaits de cette ville,

371
00:29:50,122 --> 00:29:52,208
aujourd'hui.

372
00:29:52,291 --> 00:29:53,542
On pourrait les trouver.

373
00:29:53,626 --> 00:29:54,919
Comme des Pokémons ?

374
00:29:55,377 --> 00:29:56,795
Plus ou moins, oui.

375
00:29:58,589 --> 00:29:59,924
On serait partenaires.

376
00:30:00,799 --> 00:30:03,010
Il faut profiter de la vie.

377
00:30:03,093 --> 00:30:05,012
C'est exactement ça.

378
00:30:05,095 --> 00:30:07,806
Ça y est. C'est l'occasion.

379
00:30:07,890 --> 00:30:10,684
Mark, tu ne comprends pas.

380
00:30:10,768 --> 00:30:13,771
Je suis pas comme toi.
Je veux pas en profiter.

381
00:30:13,854 --> 00:30:16,857
Je veux juste
que la vie ne profite pas de moi.

382
00:30:18,776 --> 00:30:20,152
D'accord ?

383
00:30:24,949 --> 00:30:27,201
J'essaie juste de m'en sortir.

384
00:30:27,284 --> 00:30:28,619
Moi aussi.

385
00:30:30,663 --> 00:30:32,581
On n'est pas si différents.

386
00:30:33,541 --> 00:30:35,084
On est différents des autres.

387
00:30:35,167 --> 00:30:37,336
Ils vivent tous une nouvelle journée.

388
00:30:37,419 --> 00:30:39,838
Mais pas nous. C'est la seule qu'on a.

389
00:30:40,589 --> 00:30:41,966
Parfois, je me dis...

390
00:30:42,675 --> 00:30:44,385
Et si ça ne suffisait pas ?

391
00:30:46,303 --> 00:30:48,264
J'aimerais qu'elle soit mémorable.

392
00:30:51,308 --> 00:30:54,311
Et puis, il n'y a que nous.

393
00:30:56,355 --> 00:30:58,023
Tout le monde dort.

394
00:31:13,080 --> 00:31:15,332
T'as dit un truc
sur la quatrième dimension.

395
00:31:15,416 --> 00:31:18,961
- Que ce n'est pas le temps ?
- Oui, ça l'est toujours pas.

396
00:31:19,044 --> 00:31:22,214
J'ai réfléchi à ce que c'était et...

397
00:31:23,048 --> 00:31:25,718
Tu sais qu'on a trois dimensions ?

398
00:31:25,801 --> 00:31:26,927
- Non ?
- Continue.

399
00:31:27,011 --> 00:31:28,929
Visualise ton ombre.

400
00:31:29,013 --> 00:31:31,098
Elle est bidimensionnelle. Plate.

401
00:31:31,181 --> 00:31:33,892
Ce qui projetterait
une ombre tridimensionnelle,

402
00:31:33,976 --> 00:31:37,313
c'est la quatrième dimension.
Donc techniquement,

403
00:31:37,396 --> 00:31:40,316
on est les ombres
d'individus quadridimensionnels.

404
00:31:41,859 --> 00:31:43,402
Oui.

405
00:31:47,031 --> 00:31:50,576
Quelqu'un a trouvé
à quoi ressemblerait un cube 4D.

406
00:31:53,579 --> 00:31:56,040
J'ai appris à le dessiner.

407
00:31:56,749 --> 00:31:59,418
Quand j'étais petite,
je le cherchais partout.

408
00:32:01,879 --> 00:32:05,007
En théorie,
c'est autour de nous tout le temps,

409
00:32:05,090 --> 00:32:07,968
mais on ne regarde pas
dans la bonne direction.

410
00:32:15,184 --> 00:32:17,686
On pourrait tout voir de là-dedans.

411
00:32:19,104 --> 00:32:22,858
Voir à l'intérieur des choses
et ne jamais se perdre.

412
00:32:22,941 --> 00:32:25,778
C'est comme si le monde était une carte.

413
00:32:34,411 --> 00:32:36,580
Mais je ne l'ai jamais trouvé.

414
00:32:38,082 --> 00:32:40,459
C'est comme ça.

415
00:32:42,127 --> 00:32:43,462
Tu abandonnes ?

416
00:32:43,545 --> 00:32:47,007
Si la quatrième dimension
en a marre de se cacher,

417
00:32:47,091 --> 00:32:48,759
elle sait où me trouver.

418
00:32:54,515 --> 00:32:56,934
Comment on va faire ?

419
00:32:57,017 --> 00:32:59,895
- Faire quoi ?
- Trouver ces moments parfaits.

420
00:33:00,604 --> 00:33:03,649
- Il nous faut une méthode, non ?
- Comme...

421
00:33:03,732 --> 00:33:05,567
Comme un système ?

422
00:33:05,651 --> 00:33:09,029
On doit être rigoureux.
On prend une carte de la ville

423
00:33:09,113 --> 00:33:13,367
on pose une grille
divisée en carrés dessus et chaque...

424
00:33:13,450 --> 00:33:16,578
Ou on se promène
à la recherche de trucs cool.

425
00:33:17,579 --> 00:33:20,124
- Comme des partenaires ?
- Ou des alliés.

426
00:33:20,207 --> 00:33:22,960
- États-Unis et Canada.
- Je suis le Canada.

427
00:33:23,043 --> 00:33:25,421
- Tu peux pas...
- Trop tard. Monsieur ?

428
00:33:31,552 --> 00:33:33,429
- T'as pas fait ça ?
- Si.

429
00:33:33,512 --> 00:33:36,432
C'était mon truc. Le mien !

430
00:33:36,515 --> 00:33:38,767
- Je te l'ai pris.
- Je te l'ai montré.

431
00:33:38,851 --> 00:33:40,102
Et je te l'ai pris.

432
00:34:44,458 --> 00:34:47,586
EAGLE DÉMÉNAGEMENT

433
00:35:06,688 --> 00:35:07,523
Quoi ?

434
00:35:10,442 --> 00:35:11,693
Je suis désolé.

435
00:36:08,417 --> 00:36:10,002
ALGÈBRE II
NOUVELLE ÉDITION

436
00:36:13,088 --> 00:36:15,299
T'es censé faire des maths, non ?

437
00:36:15,382 --> 00:36:17,384
- Peut-être.
- Je vais t'apprendre.

438
00:36:17,467 --> 00:36:18,385
Non.

439
00:36:18,468 --> 00:36:22,222
Ça va pas. Tu connais pas
les fonctions logarithmiques.

440
00:36:22,306 --> 00:36:23,515
- Non.
- Regarde-toi.

441
00:36:23,599 --> 00:36:25,684
T'es un geek et t'es nul en maths.

442
00:36:26,310 --> 00:36:27,853
Qu'est-ce que ça fait de toi ?

443
00:36:28,812 --> 00:36:34,276
Tout d'abord, sache qu'en maths,
tout est toujours parfait.

444
00:36:34,359 --> 00:36:38,030
Si ça ne me sert pas dans la vie,
je te retrouverai.

445
00:36:38,113 --> 00:36:38,989
Regarde.

446
00:36:54,338 --> 00:36:55,964
Je peux te dire un secret ?

447
00:36:56,840 --> 00:36:58,050
Bien sûr.

448
00:36:59,009 --> 00:37:01,428
Parfois, j'aimerais
que ce jour ne finisse jamais

449
00:37:01,511 --> 00:37:04,014
et que le temps reste bloqué à jamais.

450
00:37:12,773 --> 00:37:15,442
T'as déjà vu Bandits, bandits ?

451
00:37:15,525 --> 00:37:16,693
Qu'est-ce que c'est ?

452
00:37:17,277 --> 00:37:20,155
OMD, tu connais pas Bandits, bandits ?

453
00:37:20,238 --> 00:37:21,865
- Ne fais pas ça.
- Quoi ?

454
00:37:22,658 --> 00:37:25,160
Dis pas OMD comme si c'était normal.

455
00:37:25,243 --> 00:37:28,497
Si le temps s'est arrêté,

456
00:37:28,580 --> 00:37:31,667
- c'est pour que tu puisses voir...
- Je dois y aller.

457
00:37:31,750 --> 00:37:33,961
Plante-le, juste cette fois-ci.

458
00:37:34,044 --> 00:37:35,379
Jared te pardonnera.

459
00:37:35,462 --> 00:37:37,673
- Je dois y aller.
- Tu n'as même...

460
00:37:38,590 --> 00:37:39,675
Je comprends.

461
00:37:40,550 --> 00:37:42,594
Rends-moi la carte.

462
00:37:42,678 --> 00:37:45,889
Rends-moi ce que tu m'as volé.

463
00:37:45,973 --> 00:37:48,558
Tu regardes encore Bandits, bandits ?

464
00:37:48,642 --> 00:37:50,602
Oui, je m'en lasse pas.

465
00:37:55,482 --> 00:37:56,817
Tu t'améliores.

466
00:37:57,317 --> 00:37:58,235
Merci.

467
00:37:59,653 --> 00:38:01,780
Mark, je sais qu'il est tard,

468
00:38:02,531 --> 00:38:06,618
mais je me disais qu'on pourrait parler.

469
00:38:08,578 --> 00:38:09,788
De ton avenir.

470
00:38:09,871 --> 00:38:11,456
C'est bien que t'en parles,

471
00:38:11,540 --> 00:38:14,292
je pense m'orienter vers la prêtrise.

472
00:38:15,460 --> 00:38:16,753
- Ou...
- D'accord.

473
00:38:16,837 --> 00:38:18,338
La Space Force.

474
00:38:19,214 --> 00:38:22,968
Mieux encore, les prêtres de l'espace.

475
00:38:23,051 --> 00:38:25,721
Je vois, c'est...

476
00:38:25,804 --> 00:38:29,516
Tu ferais le séminaire
et à l'école d'aéronautique ?

477
00:38:29,599 --> 00:38:31,435
D'accord.

478
00:38:32,102 --> 00:38:34,896
- Prends le temps de réfléchir.
- Au fait...

479
00:38:35,939 --> 00:38:36,773
Oh, mon Dieu !

480
00:38:38,859 --> 00:38:39,901
Qui est Jared ?

481
00:38:48,869 --> 00:38:50,245
Étudiant en médecine Jared

482
00:38:58,045 --> 00:39:00,797
Jared Cruz - Étudiant en médecine
Hôpital municipal de Harvard

483
00:39:00,881 --> 00:39:03,759
Étudiant en médecine
Hôpital municipal de Harvard

484
00:39:03,842 --> 00:39:05,927
Et le fusil de précision.

485
00:39:06,011 --> 00:39:09,723
- J'ai rencontré cette fille, Margaret.
- T'as rencontré une fille ?

486
00:39:10,098 --> 00:39:10,974
Oui.

487
00:39:11,058 --> 00:39:12,893
- Quand ?
- Il y a quelques jours.

488
00:39:12,976 --> 00:39:15,353
Je t'ai vu hier soir. Tu m'as rien dit.

489
00:39:15,437 --> 00:39:19,107
- Normal, c'est rien.
- Au contraire.

490
00:39:19,191 --> 00:39:23,403
Je parlais pas de ce genre de trucs avant,

491
00:39:23,487 --> 00:39:26,198
mais il se passe un truc entre nous.

492
00:39:29,910 --> 00:39:32,662
On dirait un cauchemar.

493
00:39:32,746 --> 00:39:34,289
Tous les soirs, à 18 h,

494
00:39:34,372 --> 00:39:37,000
quand on traîne ensemble, elle disparaît.

495
00:39:37,084 --> 00:39:38,335
Comme un vampire.

496
00:39:39,002 --> 00:39:40,921
Plutôt un vampire inversé,

497
00:39:41,004 --> 00:39:43,840
- un humain normal...
- D'accord !

498
00:39:43,924 --> 00:39:46,426
Si elle ne veut pas de rencard,

499
00:39:46,510 --> 00:39:48,428
- vois-la en journée.
- Déjà fait.

500
00:39:48,512 --> 00:39:50,680
Prépare un faux rencard.

501
00:39:50,764 --> 00:39:53,391
Vous traînez ensemble,
pas de prise de tête,

502
00:39:53,475 --> 00:39:56,353
et petit à petit,
sans qu'elle s'en rende compte,

503
00:39:56,436 --> 00:39:58,313
l'atmosphère devient romantique.

504
00:39:59,481 --> 00:40:00,524
Et ensuite, bim !

505
00:40:01,399 --> 00:40:02,400
Tu l'embrasses.

506
00:40:03,652 --> 00:40:05,987
J'aurais pas choisi cet effet sonore.

507
00:40:06,071 --> 00:40:07,572
Mais embrasse-la.

508
00:40:07,656 --> 00:40:08,657
Je sais.

509
00:40:08,740 --> 00:40:12,160
Emmène-la quelque part
qui prouve que tu la connais.

510
00:40:13,453 --> 00:40:14,788
Tu la connais, non ?

511
00:40:16,540 --> 00:40:18,792
On ne cherche pas de moments parfaits ?

512
00:40:18,875 --> 00:40:21,878
Non, une petite pause nous fera du bien.

513
00:40:22,337 --> 00:40:24,548
J'ai l'impression
que tu me caches un truc.

514
00:40:24,631 --> 00:40:26,007
Ça peut être marrant.

515
00:40:27,926 --> 00:40:29,261
On ne vit qu'une fois.

516
00:40:29,803 --> 00:40:31,847
Je vois ce que tu mijotes.

517
00:40:40,021 --> 00:40:41,606
Tu t'es entraîné ?

518
00:40:41,690 --> 00:40:43,483
Oui, un million de fois.

519
00:40:45,235 --> 00:40:47,904
Je ne suis pas fan
de cette salle de sport,

520
00:40:47,988 --> 00:40:51,158
et ça ne s'arrangera pas
si on se fait taser.

521
00:40:51,241 --> 00:40:54,494
- Je leur dirai que c'était mon idée.
- C'est le cas.

522
00:41:25,775 --> 00:41:27,569
Tiens, on doit les mettre.

523
00:41:27,652 --> 00:41:29,196
- Sérieusement ?
- Oui.

524
00:41:53,303 --> 00:41:54,471
Quoi ?

525
00:42:14,157 --> 00:42:17,702
C'est un petit pas pour Margaret...

526
00:42:17,786 --> 00:42:19,412
Non, ne gâche pas tout.

527
00:42:23,166 --> 00:42:25,252
Tu savais que le drapeau était tombé ?

528
00:42:28,004 --> 00:42:32,259
C'est arrivé quand ils ont décollé
pour retourner sur Terre.

529
00:42:33,969 --> 00:42:35,637
Tu pourrais le replanter.

530
00:42:39,891 --> 00:42:41,142
Nourriture de l'espace ?

531
00:42:56,658 --> 00:42:59,286
Réponds, Mark.

532
00:43:12,007 --> 00:43:13,508
Pourquoi t'as fait ça ?

533
00:43:13,591 --> 00:43:15,719
J'avais le temps.

534
00:43:16,469 --> 00:43:18,263
Pas vraiment, en fait.

535
00:43:18,555 --> 00:43:19,973
Comment t'as fait ça ?

536
00:43:20,181 --> 00:43:22,100
J'ai eu le temps de m'entraîner,

537
00:43:22,183 --> 00:43:23,560
et...

538
00:43:23,643 --> 00:43:29,649
de soudoyer les élèves
du cours d'art.

539
00:43:31,693 --> 00:43:34,738
Je voulais juste...

540
00:43:41,786 --> 00:43:42,871
Tu sais.

541
00:43:43,496 --> 00:43:44,456
Quoi ?

542
00:43:51,421 --> 00:43:53,173
Il y a autre chose.

543
00:43:53,715 --> 00:43:54,758
Quoi ?

544
00:43:56,760 --> 00:43:58,803
On doit retourner sur Terre.

545
00:43:59,179 --> 00:44:00,055
Comment ?

546
00:44:00,138 --> 00:44:01,681
À bord d'une navette spatiale.

547
00:44:02,557 --> 00:44:05,935
Les navettes sont suborbitales,
elles ne vont pas sur la lune.

548
00:44:12,609 --> 00:44:16,154
Tu ne le regretteras pas.
Je te le promets.

549
00:44:19,240 --> 00:44:20,325
Non.

550
00:44:25,246 --> 00:44:28,166
- Je le regrette déjà.
- J'étais pas encore prêt.

551
00:44:28,249 --> 00:44:29,292
C'est bon.

552
00:44:40,387 --> 00:44:41,805
Non !

553
00:44:42,389 --> 00:44:43,848
Direction la Terre !

554
00:44:47,519 --> 00:44:50,814
...12, 11, 10, 9...

555
00:44:51,815 --> 00:44:54,275
- Séquence d'allumage enclenchée.
- Accroche-toi !

556
00:44:54,401 --> 00:44:56,820
...six, cinq, quatre,

557
00:44:56,903 --> 00:45:00,615
trois, deux, un, zéro.

558
00:45:00,698 --> 00:45:01,950
Moteurs opérationnels.

559
00:45:02,826 --> 00:45:04,994
Décollage. Décollage optimal.

560
00:45:27,308 --> 00:45:31,271
On se réveille tous les jours
à la même heure,

561
00:45:31,354 --> 00:45:34,315
donc en restant éveillé,
le système planterait.

562
00:45:34,399 --> 00:45:36,401
- Il planterait.
- C'est ce que tu crois.

563
00:45:36,484 --> 00:45:38,027
- Mais c'est impossible.
- Oui.

564
00:45:38,111 --> 00:45:42,115
Une force nous pousse au lit à minuit.

565
00:45:43,158 --> 00:45:46,619
Comme si une nounou cosmique
te kidnappait.

566
00:45:46,703 --> 00:45:47,871
C'est flippant.

567
00:45:51,708 --> 00:45:53,668
On est seuls ?

568
00:45:53,751 --> 00:45:57,088
Oui, ma sœur a cours de violon,

569
00:45:57,172 --> 00:46:00,300
et mon père, Pilates pour les vieux.

570
00:46:03,845 --> 00:46:05,013
T'en veux une ?

571
00:46:07,724 --> 00:46:08,766
Pourquoi pas.

572
00:46:30,997 --> 00:46:32,457
Ce sont tes parents ?

573
00:46:33,458 --> 00:46:38,213
Ma mère travaille tard ce soir,
donc je ne la vois jamais,

574
00:46:38,296 --> 00:46:42,675
c'est la partie la plus difficile
de tout ce truc.

575
00:46:42,759 --> 00:46:45,386
Et mon père a récemment quitté son travail

576
00:46:45,470 --> 00:46:48,348
pour écrire un livre ennuyeux
sur la Guerre de Sécession.

577
00:46:48,932 --> 00:46:49,974
Et toi ?

578
00:46:50,850 --> 00:46:51,684
Quoi ?

579
00:46:52,352 --> 00:46:53,353
Tes parents.

580
00:46:54,062 --> 00:46:56,064
Les vieux qui te ressemblent.

581
00:46:56,147 --> 00:46:58,691
Oui. Qu'est-ce que tu veux faire ?

582
00:46:58,775 --> 00:47:01,653
C'est maléfique ! Ne le touchez pas !

583
00:47:05,949 --> 00:47:09,202
Pourquoi Sean Connery
s'habille en pompier à la fin ?

584
00:47:09,285 --> 00:47:11,371
Ça fait partie du mystère.

585
00:47:20,964 --> 00:47:22,382
Je dois faire pipi.

586
00:47:24,133 --> 00:47:25,635
C'est la bière.

587
00:47:26,844 --> 00:47:29,764
- Tu devrais aller aux toilettes.
- Oui.

588
00:48:01,296 --> 00:48:05,341
C'est peine perdue.

589
00:48:14,142 --> 00:48:15,768
Non.

590
00:48:15,852 --> 00:48:17,812
- Qu'est-ce que c'est ?
- Non.

591
00:48:20,940 --> 00:48:22,358
J'ai pas encore fini.

592
00:48:22,442 --> 00:48:24,819
Tu as fait une carte. De tout.

593
00:48:24,902 --> 00:48:27,280
- Toute la journée.
- Les moments parfaits.

594
00:48:27,363 --> 00:48:29,866
Tu as dû la faire ce matin, non ?

595
00:48:29,949 --> 00:48:31,993
Je la dessine presque tous les jours.

596
00:48:32,076 --> 00:48:34,954
Les mecs sont bizarres.

597
00:48:38,333 --> 00:48:39,709
C'est super.

598
00:48:41,419 --> 00:48:43,796
Tu devrais aller en école d'art.

599
00:48:44,839 --> 00:48:47,050
Ça va te paraître stupide, mais...

600
00:48:48,468 --> 00:48:51,429
Parfois, j'ai l'impression
qu'en la regardant,

601
00:48:51,929 --> 00:48:54,724
je trouverai une sorte de schéma.

602
00:48:55,892 --> 00:48:56,976
Mais non.

603
00:48:57,060 --> 00:48:59,479
- Ça paraît idiot, oui.
- D'accord.

604
00:49:00,063 --> 00:49:02,398
Et "cabanne" s'écrit avec un seul n.

605
00:49:06,778 --> 00:49:08,696
T'as fait une carte de nous.

606
00:49:09,697 --> 00:49:12,992
- Qui finira effacée. Dommage.
- Oui, c'est dommage.

607
00:49:30,051 --> 00:49:31,594
Je ne peux pas.

608
00:49:36,349 --> 00:49:37,600
Je suis désolée.

609
00:49:37,684 --> 00:49:39,769
- Non.
- Je devrais y aller.

610
00:49:41,562 --> 00:49:44,232
- Margaret, ça va ?
- Oui, pourquoi ?

611
00:49:44,315 --> 00:49:47,318
- C'est à propos de Jared ?
- Non.

612
00:49:47,402 --> 00:49:49,570
Il n'appellera que dans quatre minutes.

613
00:49:49,654 --> 00:49:50,738
Oublie, tu veux ?

614
00:49:50,822 --> 00:49:54,325
Tu sais, si quelque chose ne va pas,
tu peux m'en parler.

615
00:49:54,409 --> 00:49:56,577
Tu te trompes, d'accord ? Merde.

616
00:50:01,791 --> 00:50:04,127
Écoute, Mark.

617
00:50:06,713 --> 00:50:08,089
On est des naufragés.

618
00:50:08,631 --> 00:50:12,051
Mais au lieu d'être sur une île,
on est dans un jour.

619
00:50:12,135 --> 00:50:14,637
On est coincés ici ensemble,

620
00:50:14,721 --> 00:50:18,683
donc on doit vraiment faire attention

621
00:50:19,642 --> 00:50:21,269
à ne pas tout gâcher.

622
00:50:21,853 --> 00:50:25,440
Le truc des moments parfaits,
c'était génial,

623
00:50:28,025 --> 00:50:29,527
mais peut-être que ça suffit.

624
00:50:32,989 --> 00:50:35,658
Je pense qu'on devrait rester amis

625
00:50:37,410 --> 00:50:38,786
et s'amuser.

626
00:50:43,875 --> 00:50:45,835
Je ne veux pas.

627
00:50:49,464 --> 00:50:50,965
C'est tout ce que j'ai.

628
00:50:53,676 --> 00:50:55,178
C'est à prendre ou à laisser.

629
00:51:01,476 --> 00:51:04,312
Alors j'imagine que je vais accepter.

630
00:51:07,440 --> 00:51:09,734
Je t'appellerai demain. Aujourd'hui.

631
00:51:10,568 --> 00:51:11,652
Demain.

632
00:51:59,867 --> 00:52:03,913
...la pluie est attendue
vers minuit ce soir,

633
00:52:03,996 --> 00:52:05,540
en provenance des côtes.

634
00:52:05,623 --> 00:52:08,626
Il ne devrait pas y avoir trop de vent...

635
00:52:08,709 --> 00:52:09,794
Bonjour, Mark.

636
00:52:17,635 --> 00:52:18,803
Comment va maman ?

637
00:52:20,721 --> 00:52:23,432
Elle va... bien.

638
00:52:24,308 --> 00:52:25,142
Bien.

639
00:52:27,061 --> 00:52:28,145
Raté.

640
00:52:29,397 --> 00:52:32,775
Elle avait l'air heureuse, elle s'ouvrait.

641
00:52:32,859 --> 00:52:35,361
Enfin, pas vraiment heureuse.
C'est Margaret.

642
00:52:35,695 --> 00:52:37,321
C'est pas facile, mec.

643
00:52:37,405 --> 00:52:39,448
Elle a l'air géniale.

644
00:52:40,825 --> 00:52:43,828
Je plaisante.
Je n'ai aucune idée de qui tu parles.

645
00:52:43,911 --> 00:52:45,872
Non. Fusil de chasse.

646
00:52:45,955 --> 00:52:47,206
Qu'est-ce que je fais ?

647
00:52:47,290 --> 00:52:49,000
Pas dans la tête !

648
00:52:52,003 --> 00:52:55,381
C'est l'élite impériale.
Ils ont quatre bras.

649
00:52:56,340 --> 00:52:59,302
Ça revient à se défendre à mains nues
contre un char.

650
00:52:59,385 --> 00:53:01,721
C'est peut-être mieux comme ça.

651
00:53:01,804 --> 00:53:04,056
Ça aurait été une relation toxique.

652
00:53:04,140 --> 00:53:05,474
T'as évité le pire.

653
00:53:05,558 --> 00:53:07,643
Des sentiments pour elle, tu as.

654
00:53:07,727 --> 00:53:08,686
Oui.

655
00:53:08,769 --> 00:53:12,148
- J'aime la fille mystérieuse.
- Arrête.

656
00:53:12,231 --> 00:53:14,400
- Qu'est-ce...
- C'est ça, le problème.

657
00:53:14,483 --> 00:53:18,070
Je pensais qu'en essayant suffisamment,
j'y arriverais. Mais non.

658
00:53:18,154 --> 00:53:19,447
C'est peut-être comme Pi.

659
00:53:19,530 --> 00:53:22,366
Se réveiller, se faire jeter, recommencer.

660
00:53:23,409 --> 00:53:25,202
C'est dans Edge of Tomorrow ?

661
00:53:25,286 --> 00:53:26,329
Oui.

662
00:53:28,873 --> 00:53:29,874
Cool.

663
00:53:34,545 --> 00:53:36,088
Mark ? Mark, c'est toi ?

664
00:53:39,133 --> 00:53:40,259
Te voilà.

665
00:53:40,801 --> 00:53:42,553
Content de te voir.

666
00:53:43,721 --> 00:53:44,889
Je...

667
00:53:46,974 --> 00:53:51,145
J'espérais qu'on puisse
parler de ton avenir. Un peu de glace ?

668
00:53:53,397 --> 00:53:54,815
Voilà le truc, papa.

669
00:53:54,899 --> 00:53:56,400
J'ai pas d'avenir.

670
00:53:56,484 --> 00:54:01,072
J'ai déjà entendu des jeunes de ton âge
le dire. C'est pessimiste,

671
00:54:01,155 --> 00:54:02,907
et un peu désinvolte.

672
00:54:02,990 --> 00:54:06,786
J'en ai un peu marre d'être le seul ici

673
00:54:06,869 --> 00:54:08,746
à savoir ce qui se passe.

674
00:54:08,829 --> 00:54:11,457
Je suis au courant
du changement climatique.

675
00:54:12,458 --> 00:54:13,626
Je ne suis pas dupe.

676
00:54:14,126 --> 00:54:16,462
Ne me prends pas pour un vieux.

677
00:54:16,545 --> 00:54:18,881
- C'est pas ce que je veux dire.
- Écoute.

678
00:54:20,424 --> 00:54:25,096
L'école d'art, ça coûte cher.
Et que feras-tu avec ton diplôme ?

679
00:54:25,179 --> 00:54:26,931
J'aurai pas de diplôme, papa.

680
00:54:27,014 --> 00:54:30,434
Personne n'en aura
parce que le temps est bloqué.

681
00:54:34,355 --> 00:54:35,523
Métaphoriquement ?

682
00:54:35,606 --> 00:54:40,277
Tu sais pas ce que c'est
de voir ton avenir annulé sans raison.

683
00:54:40,361 --> 00:54:42,613
Et ne parle pas d'école d'art

684
00:54:42,697 --> 00:54:46,367
alors que t'as démissionné
à cause de ta crise de la quarantaine.

685
00:54:46,450 --> 00:54:48,744
Tu vas trop loin, Mark.

686
00:54:48,828 --> 00:54:51,414
Pourquoi tu t'es pas teint les cheveux ?

687
00:54:51,497 --> 00:54:54,375
T'aurais pu apprendre la cuisine

688
00:54:54,458 --> 00:54:57,670
ou acheter une Tesla.

689
00:54:58,838 --> 00:55:00,423
Achète une Tesla, papa.

690
00:55:15,062 --> 00:55:17,231
Tu peux arrêter une seconde ?

691
00:55:17,314 --> 00:55:20,526
Juste une seconde ? Emma.
Tu peux arrêter...

692
00:55:20,609 --> 00:55:23,696
- Je t'en supplie.
- D'accord.

693
00:55:25,823 --> 00:55:26,824
Merci.

694
00:55:27,992 --> 00:55:30,578
- Alors, tu as parlé à papa ?
- Quoi ?

695
00:55:30,953 --> 00:55:33,247
Il te cherchait toute la journée.

696
00:55:34,331 --> 00:55:36,042
Je l'ai peut-être engueulé.

697
00:55:36,125 --> 00:55:37,668
Tu l'as engueulé ?

698
00:55:40,588 --> 00:55:44,925
Je lui ai peut-être dit
d'acheter une Tesla.

699
00:55:45,885 --> 00:55:47,511
C'est un euphémisme ?

700
00:55:47,678 --> 00:55:48,679
Non.

701
00:55:56,645 --> 00:55:58,939
Quand il a quitté son travail,

702
00:55:59,023 --> 00:56:00,357
je me suis dit :

703
00:56:01,525 --> 00:56:04,195
"Il fait ce qu'il veut,
il poursuit ses rêves."

704
00:56:04,278 --> 00:56:07,490
Mais quand je veux le faire,
je suis fainéant et irresponsable.

705
00:56:07,573 --> 00:56:09,325
Il n'a pas démissionné.

706
00:56:11,118 --> 00:56:13,954
Papa s'est fait virer, tu sais.

707
00:56:15,539 --> 00:56:18,125
Il n'a commis aucune faute grave.

708
00:56:18,209 --> 00:56:21,003
Ils n'avaient juste plus besoin de lui.

709
00:56:21,587 --> 00:56:25,382
Il ne veut pas l'admettre
parce qu'il a honte

710
00:56:25,466 --> 00:56:30,054
et maman lui en veut,
mais elle ne veut pas l'admettre

711
00:56:30,137 --> 00:56:32,640
parce qu'elle paraîtrait insensible.

712
00:56:33,057 --> 00:56:36,352
Ils sont juste coincés en ce moment.

713
00:56:37,478 --> 00:56:38,604
Coincés.

714
00:56:39,438 --> 00:56:42,817
À mon avis, ça ne le dérange pas
que tu étudies l'art.

715
00:56:42,900 --> 00:56:45,486
Mais on n'a juste pas les moyens.

716
00:56:47,988 --> 00:56:49,907
Comment tu sais tout ça ?

717
00:56:50,699 --> 00:56:52,076
Je suis voyante.

718
00:56:52,618 --> 00:56:53,536
Vraiment ?

719
00:56:53,869 --> 00:56:54,870
Non !

720
00:56:54,954 --> 00:56:57,790
Je pense aux autres, c'est tout.

721
00:56:57,873 --> 00:56:59,667
Tu devrais essayer un jour.

722
00:57:08,342 --> 00:57:09,385
Em ?

723
00:57:13,430 --> 00:57:14,765
Alors, ton match ?

724
00:57:14,849 --> 00:57:16,392
On a perdu 3-0.

725
00:57:18,519 --> 00:57:19,436
Désolé.

726
00:57:22,398 --> 00:57:24,150
Bosse là-dessus !

727
00:57:30,364 --> 00:57:31,949
- Bonjour
- Je peux vous aider ?

728
00:57:32,491 --> 00:57:34,451
Je suis dans votre cours d'algèbre.

729
00:57:34,535 --> 00:57:36,203
J'avais une petite question.

730
00:57:36,287 --> 00:57:37,788
Je ne t'ai jamais vu avant.

731
00:57:37,872 --> 00:57:40,082
J'étais malade.

732
00:57:40,166 --> 00:57:42,293
Assez souvent.

733
00:57:43,210 --> 00:57:46,922
Imaginons, théoriquement,
qu'il arrive quelque chose au temps.

734
00:57:47,006 --> 00:57:49,633
Au flux du temps.

735
00:57:49,717 --> 00:57:53,929
Au lieu d'aller en ligne droite,
il est coincé dans un cercle

736
00:57:54,013 --> 00:57:56,098
et continue de se répéter.

737
00:57:56,182 --> 00:57:57,850
- Y a un film là-dessus ?
- Oui.

738
00:57:57,933 --> 00:58:01,061
J'essayais de comprendre
ce qui en serait la cause.

739
00:58:01,145 --> 00:58:03,147
J'ai fait quelques recherches.

740
00:58:03,230 --> 00:58:05,900
Est-ce que la Terre
est tombée dans un vortex ?

741
00:58:05,983 --> 00:58:07,026
Quoi ?

742
00:58:09,320 --> 00:58:11,363
Non, je ne pense pas.

743
00:58:11,447 --> 00:58:14,283
Est-ce qu'elle dépasserait
la vitesse de la lumière ?

744
00:58:14,742 --> 00:58:15,701
Non.

745
00:58:15,784 --> 00:58:17,745
La réalité est-elle une simulation ?

746
00:58:17,828 --> 00:58:19,955
C'est peu probable, mais possible.

747
00:58:20,039 --> 00:58:21,540
Une malédiction ?

748
00:58:21,624 --> 00:58:24,084
- Une nounou cosmique ?
- Je ne comprends pas.

749
00:58:24,168 --> 00:58:27,838
Une énorme boule où le temps
s'enchevêtre comme un méli-mélo ?

750
00:58:27,922 --> 00:58:30,257
Ça vient de Doctor Who.

751
00:58:30,341 --> 00:58:32,468
Je ne me souviens pas de toi.

752
00:58:32,551 --> 00:58:33,886
Et si on était en enfer ?

753
00:58:33,969 --> 00:58:38,599
On a fait un truc horrible
et on revit le même jour comme punition ?

754
00:58:38,682 --> 00:58:42,102
Cette conversation
me fait effectivement penser à l'enfer.

755
00:58:42,186 --> 00:58:45,189
Ton conseiller spirituel pourrait...

756
00:58:45,272 --> 00:58:46,649
Et une singularité ?

757
00:58:47,691 --> 00:58:50,778
Ce trou noir
que la physique ne peut expliquer ?

758
00:58:50,861 --> 00:58:52,655
Je sais ce que c'est.

759
00:58:52,738 --> 00:58:55,032
Et bien sûr, en théorie,

760
00:58:55,115 --> 00:58:58,327
un trou noir pourrait produire
une anomalie temporelle locale.

761
00:58:58,410 --> 00:59:01,163
Donc il suffit d'en sortir.

762
00:59:01,580 --> 00:59:06,585
Prendre un avion et la quitter.

763
00:59:06,669 --> 00:59:08,879
Pourquoi pas. Maintenant, excuse-moi,

764
00:59:08,963 --> 00:59:13,259
mais je dois refaire ce que j'ai fait hier
pour ensuite, tout oublier.

765
00:59:23,060 --> 00:59:24,520
Et un moment parfait.

766
00:59:29,108 --> 00:59:30,985
- Maman !
- Fausse alerte.

767
00:59:32,278 --> 00:59:34,905
On les a peut-être tous trouvés.

768
00:59:35,990 --> 00:59:40,411
Je pensais qu'en trouvant le dernier,
le temps redémarrerait.

769
00:59:40,494 --> 00:59:41,870
J'avais tort.

770
00:59:42,246 --> 00:59:46,583
Je pense qu'on a fait le tour
des moments parfaits.

771
00:59:46,667 --> 00:59:49,169
Tu sais, on ne fêtera jamais Noël.

772
00:59:49,253 --> 00:59:51,588
Tant mieux. Tu détestes Noël.

773
00:59:51,672 --> 00:59:54,049
Oui, mais j'aime avoir le choix.

774
00:59:55,426 --> 00:59:57,553
J'ai juste envie de crier :

775
00:59:57,636 --> 01:00:00,931
"Rien n'est réel,
vous dormez. Réveillez-vous."

776
01:00:01,015 --> 01:00:02,975
Bon sang, on dirait des zombies.

777
01:00:04,059 --> 01:00:06,687
- Tu es un zombie.
- Margaret. C'est l'heure.

778
01:00:06,770 --> 01:00:09,523
Non. Crois-moi, Jason,
c'est plus ton truc.

779
01:00:09,606 --> 01:00:10,899
On se connaît ?

780
01:00:10,983 --> 01:00:13,110
- Pourquoi ?
- On est coincés ici.

781
01:00:13,193 --> 01:00:14,737
J'ai pas dit coincés coincés.

782
01:00:14,820 --> 01:00:17,114
Les autres le sont. Nous, on est libres.

783
01:00:17,197 --> 01:00:18,657
Adieu la vieillesse.

784
01:00:18,741 --> 01:00:21,160
Les études, le changement climatique...

785
01:00:21,243 --> 01:00:23,495
- Super.
- ...le cancer, la conjonctivite...

786
01:00:23,579 --> 01:00:26,248
- Et ce qu'on peut pas faire ?
- ...Instagram. Genre ?

787
01:00:26,332 --> 01:00:28,042
Grandir ou devenir astronaute.

788
01:00:28,125 --> 01:00:29,626
Spécialiste des missions.

789
01:00:29,710 --> 01:00:31,170
Et mes rêves alors ?

790
01:00:31,253 --> 01:00:33,130
On dit adieu à nos vies.

791
01:00:33,213 --> 01:00:36,175
On ne fera jamais rien
de plus de 16 heures.

792
01:00:36,258 --> 01:00:39,053
- Je fais plein de choses en 16 heures.
- Bonjour !

793
01:00:39,136 --> 01:00:41,680
J'ai l'impression d'être un écran magique.

794
01:00:41,764 --> 01:00:44,767
Ce que je fais se défait,
ce que je répare se casse,

795
01:00:44,850 --> 01:00:48,687
et ce que je crée disparaît.

796
01:00:48,771 --> 01:00:51,106
On se limite trop, d'accord ?

797
01:00:51,231 --> 01:00:54,026
On ne s'est pas faufilés dans un zoo,
une patinoire

798
01:00:54,109 --> 01:00:56,362
ou sauté d'une voiture en marche.

799
01:00:57,154 --> 01:01:00,157
- À poil en public reste une option.
- Arrête.

800
01:01:00,240 --> 01:01:03,660
- Si, c'est vrai. Merci.
- Tu ne m'écoutes pas.

801
01:01:03,744 --> 01:01:05,954
- Quoi ?
- Margaret, arrête.

802
01:01:07,289 --> 01:01:09,375
Ça ne marche pas.

803
01:01:11,043 --> 01:01:13,003
Parce que je t'ai pas embrassé ?

804
01:01:14,380 --> 01:01:16,507
Embrasse l'un d'eux.

805
01:01:17,508 --> 01:01:19,343
Parce que je ne veux pas.

806
01:01:28,268 --> 01:01:30,646
Demain vous aurez oublié.

807
01:01:40,239 --> 01:01:41,949
- Margaret.
- Viens.

808
01:01:42,533 --> 01:01:44,618
J'ai de quoi te remonter le moral.

809
01:01:45,411 --> 01:01:46,829
Le meilleur pour la fin.

810
01:01:47,246 --> 01:01:48,789
Quelqu'un vit ici ?

811
01:01:50,040 --> 01:01:51,500
C'est une maison témoin.

812
01:01:51,917 --> 01:01:55,337
C'est pour encourager les gens
à acheter la même.

813
01:01:58,006 --> 01:01:59,049
Mark.

814
01:02:00,551 --> 01:02:01,760
C'est parfait.

815
01:02:07,182 --> 01:02:08,600
Prêt ?

816
01:02:26,910 --> 01:02:29,788
Tu sais, même avant ça,

817
01:02:29,872 --> 01:02:33,250
j'ai toujours trouvé
que rien n'allait dans ce monde.

818
01:02:33,667 --> 01:02:39,506
Il est complètement cassé. Irréparable.

819
01:02:40,757 --> 01:02:42,468
Mais personne ne le voyait,

820
01:02:42,551 --> 01:02:46,597
donc je faisais comme si tout allait bien.

821
01:02:47,973 --> 01:02:49,600
Et maintenant ?

822
01:02:50,517 --> 01:02:52,436
Je pense toujours la même chose.

823
01:02:52,895 --> 01:02:55,147
Mais avec toi, je fais pas semblant.

824
01:02:58,525 --> 01:03:00,944
Je parlais à mon prof de maths

825
01:03:01,028 --> 01:03:05,616
et il me disait
qu'on est peut-être dans un trou noir.

826
01:03:05,699 --> 01:03:08,535
Donc si on s'en éloigne,

827
01:03:08,619 --> 01:03:11,413
en prenant l'avion,

828
01:03:12,164 --> 01:03:13,665
on pourrait en sortir.

829
01:03:14,249 --> 01:03:16,835
T'es si pressé que ça ?

830
01:03:17,920 --> 01:03:21,215
Super, c'est le futur.

831
01:03:24,510 --> 01:03:26,386
Les rendez-vous chez le psy,

832
01:03:26,470 --> 01:03:28,555
le réchauffement de la planète,

833
01:03:29,681 --> 01:03:34,353
les coloscopies et les prêts étudiants.

834
01:03:36,605 --> 01:03:38,357
Et tout à coup, t'as 80 ans,

835
01:03:38,440 --> 01:03:42,194
t'attends tes antidépresseurs
dans la pharmacie en jogging

836
01:03:42,277 --> 01:03:45,364
en te demandant
d'où vient ton sentiment d'échec.

837
01:03:45,447 --> 01:03:48,242
C'est parce que tout est passé si vite.

838
01:03:49,076 --> 01:03:51,954
Et que tu n'as jamais écrit ce livre.

839
01:03:53,330 --> 01:03:57,042
Ou embrassé cette fille ou visité Paris.

840
01:03:58,710 --> 01:04:00,003
Tout est fini,

841
01:04:00,879 --> 01:04:03,006
et tu n'as pas fait ce que tu voulais.

842
01:04:04,132 --> 01:04:05,717
Ce ne sera pas parfait.

843
01:04:05,801 --> 01:04:07,719
C'est la même merde,

844
01:04:08,887 --> 01:04:11,598
encore et toujours. Comme ici.

845
01:04:11,682 --> 01:04:16,395
Oui, mais ça non plus, ce n'est pas vivre.
Tu en es consciente ?

846
01:04:16,478 --> 01:04:18,647
On vole la vie des gens.

847
01:04:18,730 --> 01:04:22,859
Mon père ne finira jamais
son roman sur la Guerre de Sécession.

848
01:04:22,943 --> 01:04:25,988
Henry ne finira jamais War Fight, et...

849
01:04:27,197 --> 01:04:33,203
Ma sœur perd son match de football 3-0

850
01:04:34,162 --> 01:04:35,289
tous les jours.

851
01:04:36,164 --> 01:04:38,417
On a tout le temps qu'on veut.

852
01:04:38,500 --> 01:04:41,420
Non. Ça, ce n'est pas le temps.

853
01:04:41,503 --> 01:04:43,672
Le temps ne se récupère pas.

854
01:04:55,684 --> 01:04:56,893
D'accord.

855
01:05:02,816 --> 01:05:03,859
D'accord ?

856
01:05:08,405 --> 01:05:12,868
Il y a un vol pour Tokyo à 10 h du matin.

857
01:05:13,619 --> 01:05:14,828
Allons-y.

858
01:05:19,750 --> 01:05:22,502
Si ça marche, nos parents vont flipper.

859
01:05:23,045 --> 01:05:24,254
Pourquoi Tokyo ?

860
01:05:24,338 --> 01:05:25,839
Peu importe où on va

861
01:05:25,922 --> 01:05:28,717
tant qu'on franchit
la ligne de changement de date.

862
01:05:28,800 --> 01:05:30,469
On sera demain.

863
01:05:30,552 --> 01:05:34,681
Et il y a un distributeur automatique
de chiots à l'aéroport...

864
01:05:34,765 --> 01:05:36,767
J'en ai pas les moyens.

865
01:05:36,850 --> 01:05:39,978
Ces billets m'ont coûté
30 ans d'argent de poche.

866
01:05:57,871 --> 01:05:59,039
Tu es stressée ?

867
01:05:59,122 --> 01:06:02,417
Parce que j'ai vérifié
et cet avion ne s'écrasera pas.

868
01:06:02,501 --> 01:06:03,752
Parle pas trop vite.

869
01:06:05,671 --> 01:06:09,174
Si ça marche,
techniquement, on sauvera le monde.

870
01:06:10,842 --> 01:06:14,596
Ma sœur m'a dit
de penser un peu plus aux autres,

871
01:06:14,680 --> 01:06:17,599
donc sauver la planète tout entière,

872
01:06:17,683 --> 01:06:19,142
c'est un bon début.

873
01:06:19,226 --> 01:06:20,852
Mais t'as pas guéri le cancer.

874
01:06:21,395 --> 01:06:22,437
Non.

875
01:06:23,397 --> 01:06:28,151
Quand j'étais petit,
j'appelais ça des bouchons d'œil.

876
01:06:31,822 --> 01:06:36,410
En fait, un astéroïde
pourrait détruire la planète demain.

877
01:06:36,493 --> 01:06:39,496
C'est peut-être pour ça
que le temps est devenu une boucle.

878
01:06:39,871 --> 01:06:41,998
On est à la veille de l'apocalypse,

879
01:06:42,082 --> 01:06:45,877
et au lieu de sauver le monde,
on le détruit,

880
01:06:45,961 --> 01:06:46,962
ce qui...

881
01:06:51,258 --> 01:06:53,301
Margaret, ça va ?

882
01:06:57,264 --> 01:07:00,934
PNC, vérifiez la fermeture des portes.

883
01:07:05,522 --> 01:07:08,066
Désolée. Au revoir, Mark. Bonne chance.

884
01:07:13,155 --> 01:07:17,117
Monsieur, asseyez-vous,
et attachez votre ceinture.

885
01:07:17,200 --> 01:07:18,827
Veuillez vous asseoir.

886
01:07:18,910 --> 01:07:22,289
Monsieur, asseyez-vous
et attachez votre ceinture.

887
01:08:46,373 --> 01:08:48,458
LIGNE INTERNATIONALE DE CHANGEMENT DE DATE

888
01:09:36,840 --> 01:09:40,468
La pluie est attendue vers minuit ce soir,

889
01:09:40,552 --> 01:09:42,220
en provenance des côtes.

890
01:09:42,304 --> 01:09:43,680
Il ne devrait pas y...

891
01:09:43,763 --> 01:09:44,723
Bonjour, Mark.

892
01:09:53,315 --> 01:09:54,524
Quoi ?

893
01:09:55,358 --> 01:09:57,777
Tu ne me traites pas de raté ?

894
01:09:59,362 --> 01:10:00,363
Non.

895
01:10:02,198 --> 01:10:04,284
Mais tu y pensais.

896
01:10:04,993 --> 01:10:05,994
Oui.

897
01:10:10,957 --> 01:10:14,169
Papa, ça avance, ton livre ?

898
01:10:17,505 --> 01:10:18,924
Oui.

899
01:10:19,633 --> 01:10:22,719
On ne réalise pas la portée

900
01:10:22,802 --> 01:10:24,554
de la Guerre de Sécession.

901
01:10:24,638 --> 01:10:28,266
Il y a eu plus de morts
à Spotsylvania qu'à Omaha Beach.

902
01:10:30,477 --> 01:10:33,146
Je savais pas.

903
01:10:33,229 --> 01:10:36,775
Sans parler de la variole,
la tuberculose ou la diphtérie.

904
01:10:36,858 --> 01:10:38,902
Il y a eu tellement de victimes.

905
01:10:38,985 --> 01:10:41,571
La guerre aurait pu finir bien plus tôt

906
01:10:41,655 --> 01:10:44,824
si McClellan avait insisté
après la bataille d'Antietam.

907
01:10:44,908 --> 01:10:46,785
- Allez.
- Allez, Emma !

908
01:10:49,371 --> 01:10:52,707
- Vas-y, Emma, t'assures !
- Elle va pas y arriver.

909
01:11:02,509 --> 01:11:03,969
But !

910
01:11:25,281 --> 01:11:27,450
...42, 10, 25...

911
01:11:31,913 --> 01:11:32,872
J'ai gagné !

912
01:11:33,373 --> 01:11:34,749
J'ai gagné !

913
01:12:11,119 --> 01:12:13,079
- Et encore Mark.
- Soixante-douze.

914
01:12:13,163 --> 01:12:16,833
Exact. Qu'est-ce qui t'arrive ?
Tu es en forme aujourd'hui.

915
01:12:16,916 --> 01:12:19,919
Comme le film où Bill Murray
revit la même journée ?

916
01:12:20,003 --> 01:12:21,046
Un jour sans fin.

917
01:12:43,443 --> 01:12:44,402
Vas-y !

918
01:12:47,405 --> 01:12:49,949
Ça va aller. Ça arrive tout le temps.

919
01:12:50,033 --> 01:12:53,036
Tony Hawk, c'est bien ça ?

920
01:14:04,899 --> 01:14:06,901
N'hésitez pas à m'appeler.

921
01:14:57,243 --> 01:14:58,286
Maman.

922
01:15:03,499 --> 01:15:06,419
Et le fusil de précision.

923
01:15:06,502 --> 01:15:08,338
- T'es sur sa gauche ?
- Ouais.

924
01:15:08,421 --> 01:15:10,965
Mec, on est coincés
dans une boucle temporelle.

925
01:15:11,049 --> 01:15:12,926
On revit le même jour

926
01:15:13,009 --> 01:15:15,470
comme dans Un jour sans fin
et Edge of Tomorrow.

927
01:15:15,553 --> 01:15:17,513
Seuls Margaret et moi le savons.

928
01:15:17,597 --> 01:15:20,266
On était presque en couple,
mais on a rompu.

929
01:15:20,350 --> 01:15:23,269
Tu t'en souviens pas
parce que ta mémoire s'efface.

930
01:15:26,397 --> 01:15:29,275
- Quoi ? T'avais une copine ?
- Pas vraiment.

931
01:15:29,817 --> 01:15:31,069
Comment elle est ?

932
01:15:31,361 --> 01:15:32,904
Incroyable.

933
01:15:33,905 --> 01:15:37,325
Elle m'a raconté
que quand elle était petite,

934
01:15:37,408 --> 01:15:40,203
elle cherchait toujours
la quatrième dimension.

935
01:15:40,578 --> 01:15:44,666
C'est bête, mais quand je l'ai rencontrée,
j'ai cru l'avoir trouvée.

936
01:15:45,875 --> 01:15:49,629
Elle m'a permis de voir
des choses que je ne voyais pas avant.

937
01:15:50,004 --> 01:15:52,382
Comme chez moi,

938
01:15:52,465 --> 01:15:55,134
mais je les voyais pas

939
01:15:56,511 --> 01:15:59,347
avant que Margaret me les montre.

940
01:16:01,057 --> 01:16:03,434
Mec, elle a l'air géniale.

941
01:16:03,518 --> 01:16:06,354
Non !

942
01:16:10,149 --> 01:16:14,237
Si t'es en quatre dimensions,
pourquoi elle t'a largué ?

943
01:16:14,320 --> 01:16:18,199
Je croyais que tout était parfait,
mais je n'avais pas

944
01:16:18,283 --> 01:16:20,118
compris toute l'histoire.

945
01:16:21,744 --> 01:16:25,415
Je croyais être
le héros d'une histoire d'amour,

946
01:16:26,499 --> 01:16:27,792
mais je me plantais.

947
01:16:28,459 --> 01:16:30,461
Ce n'était pas mon histoire.

948
01:16:35,758 --> 01:16:37,176
C'était celle de Margaret.

949
01:17:07,790 --> 01:17:09,459
À  quoi penses-tu ?

950
01:17:12,337 --> 01:17:13,629
À ce garçon.

951
01:17:19,302 --> 01:17:20,845
J'ai vraiment merdé.

952
01:17:21,429 --> 01:17:22,764
Il n'est jamais trop tard.

953
01:17:23,931 --> 01:17:28,478
Sauf si tu meurs du cancer.

954
01:17:36,319 --> 01:17:39,113
Tu sais, même avant ça,

955
01:17:39,238 --> 01:17:42,825
j'ai toujours trouvé
que rien n'allait dans ce monde.

956
01:17:42,909 --> 01:17:44,827
Il est complètement cassé.

957
01:17:48,414 --> 01:17:49,874
Irréparable.

958
01:17:50,958 --> 01:17:52,710
Mais personne ne le voyait,

959
01:17:54,462 --> 01:17:57,673
donc je faisais comme si tout allait bien.

960
01:18:03,179 --> 01:18:05,014
ÉCHEC ET MAT

961
01:19:35,813 --> 01:19:37,106
C'est toi, Henry ?

962
01:19:38,566 --> 01:19:40,109
Je pense pouvoir t'aider.

963
01:19:40,610 --> 01:19:43,029
Alors, tu es une amie de Mark ?

964
01:19:43,112 --> 01:19:44,071
Oui.

965
01:19:45,573 --> 01:19:47,200
Il n'a jamais parlé de toi.

966
01:19:48,534 --> 01:19:51,245
- Où l'as-tu rencontré ?
- Une anomalie temporelle.

967
01:19:53,706 --> 01:19:55,791
Cool.

968
01:19:56,584 --> 01:19:59,045
Si on est dans une anomalie temporelle,

969
01:19:59,128 --> 01:20:01,506
on a déjà eu cette discussion ?

970
01:20:02,006 --> 01:20:03,174
Non, jamais.

971
01:20:04,133 --> 01:20:08,554
D'accord, et qu'est-ce que tu fais ici ?

972
01:20:10,056 --> 01:20:12,600
Je te sauve les miches. Évidemment.

973
01:20:13,226 --> 01:20:17,104
- Et le chien ?
- Il s'appelle Chewbarka.

974
01:20:17,188 --> 01:20:19,315
Son maître le cherche.

975
01:20:19,398 --> 01:20:22,151
Il a dû sauter d'un van
en allant chez le véto.

976
01:20:22,235 --> 01:20:27,323
Je l'ai cherché partout.
Et puis, tout à coup, je l'ai trouvé.

977
01:20:27,406 --> 01:20:29,283
Comme ça.

978
01:20:31,202 --> 01:20:35,831
Mais ça n'a pas d'importance,
parce que demain, il se perdra à nouveau.

979
01:20:37,625 --> 01:20:40,920
Mark avait raison.
Tout ce qu'on répare se brise à nouveau.

980
01:20:42,338 --> 01:20:45,591
Je ne comprends pas ce que tu racontes...

981
01:20:45,675 --> 01:20:46,926
T'as utilisé le fusil ?

982
01:20:47,009 --> 01:20:48,803
Faut utiliser le lance-grenades.

983
01:20:48,886 --> 01:20:51,097
- Il y a un lance-grenades ?
- Oui.

984
01:20:53,099 --> 01:20:54,642
Ça lance des grenades.

985
01:21:00,815 --> 01:21:02,775
Je suis toujours mort à ce moment.

986
01:21:03,234 --> 01:21:05,528
Oui. C'est ça, le truc.

987
01:21:06,654 --> 01:21:08,698
La mort, c'est horrible.

988
01:21:08,781 --> 01:21:10,741
C'est horrible de perdre quelqu'un.

989
01:21:12,034 --> 01:21:15,538
Mais si tu n'y fais pas face,
si tu l'acceptes pas,

990
01:21:18,249 --> 01:21:20,459
tu finis par te perdre toi aussi.

991
01:21:22,003 --> 01:21:24,338
On parle toujours de War Fight ?

992
01:21:27,008 --> 01:21:28,551
Oui.

993
01:21:29,302 --> 01:21:31,220
À toi de jouer maintenant.

994
01:21:38,477 --> 01:21:41,522
Oh, mon Dieu. C'est la clé !

995
01:21:44,984 --> 01:21:46,485
C'est la carte !

996
01:21:47,987 --> 01:21:49,447
J'étais à côté de la plaque.

997
01:21:50,281 --> 01:21:51,907
Je comprends, maintenant.

998
01:21:52,825 --> 01:21:54,201
Oh, non !

999
01:21:57,371 --> 01:21:58,497
Quoi ?

1000
01:21:59,832 --> 01:22:01,250
C'est quelque chose...

1001
01:22:02,293 --> 01:22:03,961
Un truc que Mark a dit.

1002
01:22:08,633 --> 01:22:11,177
Je crois qu'il avait raison.

1003
01:22:11,510 --> 01:22:13,721
- Ça lui ressemble pas.
- Non !

1004
01:22:15,097 --> 01:22:16,682
Désolée. Je dois y aller.

1005
01:22:16,766 --> 01:22:18,476
- J'ai un truc à vérifier.
- Quoi ?

1006
01:22:18,559 --> 01:22:20,061
Surveille Chewbarka.

1007
01:22:23,147 --> 01:22:24,482
Je t'aime.

1008
01:22:26,776 --> 01:22:27,652
Quoi ?

1009
01:22:31,072 --> 01:22:33,658
Parfois, j'ai l'impression
qu'en la regardant,

1010
01:22:33,741 --> 01:22:37,328
je trouverai une sorte de schéma.

1011
01:22:41,040 --> 01:22:43,459
TRAVERSÉE DE TORTUES - SOLITAIRE PARFAIT
LES SKATEURS...

1012
01:22:43,542 --> 01:22:45,419
QUEL EST LE SCHÉMA ?
ON A LOUPÉ UN TRUC ?

1013
01:23:45,813 --> 01:23:47,356
Il manque quelque chose.

1014
01:23:50,025 --> 01:23:51,402
Et c'est l'heure.

1015
01:23:51,485 --> 01:23:52,778
AIGLE ATTRAPE POISSON
RÉSERVOIR

1016
01:23:52,862 --> 01:23:53,863
Le temps.

1017
01:24:42,077 --> 01:24:42,995
C'est dingue.

1018
01:24:53,631 --> 01:24:55,132
Il en manque un.

1019
01:25:10,314 --> 01:25:11,857
Sept.

1020
01:25:21,909 --> 01:25:23,869
Sept heures, à la piscine.

1021
01:25:27,289 --> 01:25:28,582
La piscine.

1022
01:25:33,546 --> 01:25:34,547
Tu es réveillée.

1023
01:25:36,590 --> 01:25:37,842
Ça va ?

1024
01:25:38,592 --> 01:25:40,135
C'est assez relatif.

1025
01:25:46,141 --> 01:25:48,811
Je pensais qu'on aurait plus de temps.

1026
01:25:49,144 --> 01:25:52,231
Je sais, mais tu t'en sortiras.

1027
01:25:57,736 --> 01:25:59,196
Je sais pas.

1028
01:26:01,282 --> 01:26:03,325
Je sais pas si je pourrai.

1029
01:26:04,034 --> 01:26:09,623
Écoute-moi, parce que je suis vieille
et que je sais des choses.

1030
01:26:10,958 --> 01:26:14,378
C'est vrai, on perd du temps
tous les jours, tout le temps,

1031
01:26:14,461 --> 01:26:16,213
jusqu'à ce qu'on n'en ait plus.

1032
01:26:17,172 --> 01:26:18,716
Mais on en gagne aussi.

1033
01:26:20,092 --> 01:26:23,053
Chaque seconde, des moments parfaits,

1034
01:26:23,137 --> 01:26:27,141
jusqu'à ce qu'à la fin,
ça représente toute ta vie.

1035
01:26:28,767 --> 01:26:30,519
Tu as tout.

1036
01:26:31,645 --> 01:26:34,023
Et ça te coûte tout ce que tu as.

1037
01:26:35,524 --> 01:26:37,109
Mais ça en vaut la peine.

1038
01:26:39,570 --> 01:26:42,656
Je te promets, ça en vaut la peine.

1039
01:26:54,919 --> 01:26:56,211
Tu es toujours là.

1040
01:27:35,125 --> 01:27:36,877
Le truc de l'avion n'a pas marché.

1041
01:27:41,215 --> 01:27:43,092
Mais tu avais raison pour la carte.

1042
01:27:44,009 --> 01:27:45,344
Il y a un schéma.

1043
01:27:46,136 --> 01:27:47,888
Il faut juste le finir.

1044
01:27:47,972 --> 01:27:50,099
Il reste un moment parfait.

1045
01:27:51,141 --> 01:27:52,184
D'accord.

1046
01:27:53,227 --> 01:27:54,687
J'ouvrirai l'œil.

1047
01:27:56,605 --> 01:28:00,192
Je suis sérieuse,
il en reste un et c'est la clé,

1048
01:28:00,275 --> 01:28:03,320
une fois qu'on l'aura, ce sera fini.

1049
01:28:03,404 --> 01:28:05,155
Margaret, je...

1050
01:28:06,240 --> 01:28:08,075
Je t'ai vu aller à l'hôpital.

1051
01:28:15,124 --> 01:28:19,461
Je ne vais pas
essayer de t'éloigner d'elle.

1052
01:28:20,087 --> 01:28:22,006
Je ne peux pas faire ça.

1053
01:28:33,100 --> 01:28:37,730
Avant tout ça, ils m'ont dit
que son heure était arrivée.

1054
01:28:38,355 --> 01:28:39,898
Que c'était fini.

1055
01:28:40,524 --> 01:28:42,693
Cette nuit-là, je me suis dit

1056
01:28:42,776 --> 01:28:45,070
que je n'étais pas prête.

1057
01:28:45,446 --> 01:28:47,781
Je n'étais pas prête à perdre ma mère.

1058
01:28:51,702 --> 01:28:53,537
Je voulais que le temps s'arrête.

1059
01:28:59,251 --> 01:29:01,795
Et ça a marché.

1060
01:29:07,468 --> 01:29:08,677
Oui.

1061
01:29:10,888 --> 01:29:13,307
Et j'étais tellement heureuse.

1062
01:29:14,224 --> 01:29:17,311
Je voulais profiter de ce moment.

1063
01:29:19,980 --> 01:29:22,107
Et puis, tu es arrivé.

1064
01:29:22,191 --> 01:29:25,569
Je ne sais ni d'où
ni même pourquoi c'était toi.

1065
01:29:25,652 --> 01:29:29,198
Mais maintenant, je pense savoir pourquoi.

1066
01:29:29,281 --> 01:29:33,911
C'est pour qu'une fois le moment venu,
je ne sois pas seule.

1067
01:29:37,498 --> 01:29:38,415
D'accord.

1068
01:29:40,209 --> 01:29:41,460
C'est l'heure.

1069
01:29:43,629 --> 01:29:45,380
Et ce ne sera pas parfait.

1070
01:29:46,006 --> 01:29:48,509
On trouvera jamais
la quatrième dimension,

1071
01:29:48,592 --> 01:29:51,011
et on guérira pas le cancer.

1072
01:29:51,428 --> 01:29:53,514
En résumé, j'avais tort.

1073
01:29:57,101 --> 01:29:58,560
C'est nous qui dormons.

1074
01:29:58,644 --> 01:30:01,688
Les autres sont réveillés,
c'est nous qui rêvons.

1075
01:30:03,690 --> 01:30:05,776
Je sais que ça va faire mal.

1076
01:30:07,653 --> 01:30:09,905
Mais il est temps que je me réveille.

1077
01:30:12,825 --> 01:30:14,868
Je pense que c'est le moment.

1078
01:30:16,703 --> 01:30:19,498
Là, tout de suite.
Et je ne veux pas le rater.

1079
01:30:28,799 --> 01:30:30,384
C'était parfait.

1080
01:30:32,761 --> 01:30:34,513
J'avais des cheveux dans la bouche.

1081
01:30:37,933 --> 01:30:39,226
Embrasse-moi encore.

1082
01:31:42,664 --> 01:31:44,166
Au revoir, maman.

1083
01:32:10,776 --> 01:32:12,361
PRÉVISIONS SUR 12 HEURES
AVERSES DURANT LA NUIT

1084
01:32:12,486 --> 01:32:13,737
Tu es prête ?

1085
01:32:16,156 --> 01:32:17,074
Je ne sais pas.

1086
01:38:31,906 --> 01:38:35,243
ITINÉRAIRE DES PETITES CHOSES

1087
01:38:42,292 --> 01:38:44,294
Sous-titres : Mathilde Mazé

1088
01:38:44,377 --> 01:38:46,421
Direction artistique
Thomas Brautigam Fleischer

