1
00:01:03,898 --> 00:01:04,899
UNIVERSUL E MARE

2
00:01:04,982 --> 00:01:06,859
E MARE, COMPLICAT ȘI RIDICOL

3
00:01:17,119 --> 00:01:20,956
Harta micilor lucruri perfecte

4
00:01:23,250 --> 00:01:26,378
...preconizăm averse la miezul nopții,

5
00:01:26,462 --> 00:01:28,172
dinspre țărm.

6
00:01:28,255 --> 00:01:29,965
Nu sunt preconizate intensificări...

7
00:01:30,049 --> 00:01:30,925
Bună dimineața, Mark!

8
00:01:31,383 --> 00:01:32,676
- Ratatule!
- Ratato!

9
00:01:35,763 --> 00:01:39,308
Daiquiri. E un sat în Cuba. Are trei „i”.

10
00:01:39,975 --> 00:01:41,602
Și pâinea prăjită.

11
00:01:43,145 --> 00:01:44,605
Mark, n-ai vrea să...

12
00:01:54,156 --> 00:01:56,992
- Știi că nu e un aliment real, nu?
- Da.

13
00:01:57,076 --> 00:01:58,619
Mănâncă ceva sănătos, Mark!

14
00:01:58,702 --> 00:02:01,789
La drept vorbind, o să dai gata
jumate de kil de înghețată

15
00:02:01,872 --> 00:02:04,667
de unul singur cam în opt ore.

16
00:02:05,793 --> 00:02:07,878
Știi că ai mate azi, nu?

17
00:02:07,962 --> 00:02:09,421
Ce? Știu, tată,

18
00:02:09,505 --> 00:02:13,676
și mai știu care e capitala
statului Burkina Faso: Ouagadougou.

19
00:02:14,510 --> 00:02:15,636
Serios?

20
00:02:15,719 --> 00:02:19,139
- O-U-A-G...
- Stai așa! O-U...

21
00:02:19,223 --> 00:02:21,725
- Ești un ratat!
- Ești o ratată!

22
00:02:21,809 --> 00:02:23,686
- Nu eu, tu.
- Eu? Tu!

23
00:02:23,769 --> 00:02:24,937
- Da.
- Nu eu.

24
00:02:25,020 --> 00:02:28,983
- Vii la meciul de fotbal al Emmei, nu?
- Îmi pare rău, răspuns greșit.

25
00:03:08,105 --> 00:03:09,273
Fir-ar să fie!

26
00:03:24,204 --> 00:03:26,582
- Nu-i trimite SMS! Gata cu telefonul!
- Hei!

27
00:03:36,467 --> 00:03:38,135
Cheile sunt în geantă.

28
00:03:40,137 --> 00:03:41,347
Fii binecuvântat!

29
00:04:08,499 --> 00:04:10,876
Mergi tot înainte pe strada asta,

30
00:04:10,960 --> 00:04:14,672
apoi drumul șerpuiește așa,
și faci prima la dreapta.

31
00:04:14,755 --> 00:04:17,299
- Stai puțin!
- Am stofă de Sherlock Holmes.

32
00:04:17,383 --> 00:04:20,094
- Îmi place serialul.
- „Să înceapă jocul!”

33
00:04:20,177 --> 00:04:23,097
„Să înceapă jocul!” Cine mai vorbește așa?

34
00:04:44,118 --> 00:04:46,495
GHIDUL AUTOSTOPISTULUI GALACTIC
DOUGLAS ADAMS

35
00:05:09,184 --> 00:05:11,645
HANUL „STROP DE ROUĂ”

36
00:05:18,652 --> 00:05:20,571
Numărul 26.

37
00:05:20,654 --> 00:05:24,074
Ultima combinație de numere
e câștigătoare.

38
00:05:24,158 --> 00:05:26,201
Să vedem numerele câștigătoare:

39
00:05:26,285 --> 00:05:28,620
42, 10, 25, 76...

40
00:05:28,704 --> 00:05:30,581
Doamne sfinte! Am câștigat!

41
00:05:30,664 --> 00:05:31,707
Am câștigat!

42
00:05:31,790 --> 00:05:33,167
Doamne Dumnezeule!

43
00:05:57,024 --> 00:05:58,192
Scuze!

44
00:05:58,942 --> 00:06:01,361
- Ești bine?
- Mulțumesc!

45
00:06:03,238 --> 00:06:06,784
- Tipul cu stofă de Sherlock!
- Nu ți-am zis încotro s-o iei adineaori?

46
00:06:06,867 --> 00:06:09,870
Soarele este de 400 de ori mai mare
decât Luna,

47
00:06:09,953 --> 00:06:12,831
dar și de 400 de ori mai departe,

48
00:06:12,915 --> 00:06:15,793
așa încât ai impresia
că sunt la fel de mari, dar nu sunt.

49
00:06:15,876 --> 00:06:18,921
- De asta avem eclipse.
- Eu aici locuiesc.

50
00:06:19,004 --> 00:06:22,424
Vrei să ieșim în oraș diseară?

51
00:06:23,133 --> 00:06:25,135
Am altceva de făcut.

52
00:06:26,345 --> 00:06:27,346
Mulțumesc...

53
00:06:28,138 --> 00:06:29,515
pentru timpul acordat.

54
00:06:35,270 --> 00:06:36,772
- Pa!
- Pa!

55
00:06:58,085 --> 00:06:59,837
- Noroc!
- Salut!

56
00:07:03,924 --> 00:07:05,008
Tipii au armură.

57
00:07:05,092 --> 00:07:07,219
- Îți trebuie lansator...
- Nu, pușcă. Uite!

58
00:07:07,302 --> 00:07:10,389
- Nu ești John Wick.
- Nițică pușcă cu lunetă!

59
00:07:10,472 --> 00:07:14,184
- Proiectilul inert nu te ajută.
- Nu în cap, nu!

60
00:07:20,232 --> 00:07:23,861
- Te-a nimerit în țeastă!
- Știu, Mark, direct în țeastă.

61
00:07:23,944 --> 00:07:26,029
N-o să găsesc niciodată cheia aia.

62
00:07:26,113 --> 00:07:27,823
Cum ar fi să trăiești așa?

63
00:07:27,906 --> 00:07:30,701
- Adică să mori și să învii?
- Da.

64
00:07:30,784 --> 00:07:34,454
Te duci la culcare, iar când te trezești,
retrăiești aceeași zi.

65
00:07:34,538 --> 00:07:35,998
La nesfârșit.

66
00:07:36,456 --> 00:07:37,624
Ce ai face?

67
00:07:37,708 --> 00:07:42,212
- În afara de asta?
- Sau în plus. Să schimbi lucrurile puțin.

68
00:07:42,796 --> 00:07:46,675
Ca în filmul cu Bill Murray, în care
se reia aceeași zi până se culcă cu șefa?

69
00:07:46,758 --> 00:07:48,260
Ziua cârtiței.

70
00:07:48,343 --> 00:07:50,762
Iată și răspunsul. Aș agăța fete.

71
00:07:50,846 --> 00:07:54,349
Nu ți-ar plăcea să legi niște baloane
de un scaun de grădină?

72
00:07:54,433 --> 00:07:57,311
Fugi de-aici! Aș alege fata.

73
00:07:57,394 --> 00:07:58,562
Bine, las-o moartă!

74
00:07:58,645 --> 00:08:01,315
- Ai putea fi o forță a binelui.
- Ca Batman.

75
00:08:01,398 --> 00:08:02,608
Corect.

76
00:08:02,691 --> 00:08:05,986
Batman din Cavalerul negru
sau cel interpretat de Ben Affleck...

77
00:08:06,069 --> 00:08:08,280
Mai întrebi? Cel din seria animată!

78
00:08:08,780 --> 00:08:12,743
Nu, tot fata aș alege-o.
Ceva îmi zice că aș fi mai câștigat.

79
00:08:12,826 --> 00:08:14,953
- Ura! Am nimerit!
- Bine.

80
00:08:15,037 --> 00:08:16,914
S-ar putea să nu fie așa de ușor.

81
00:08:19,833 --> 00:08:22,711
Primești o infinitate de ocazii.
Tu doar vezi ce merge.

82
00:08:22,794 --> 00:08:24,046
Testezi cu variante.

83
00:08:24,129 --> 00:08:26,215
Clar. Dacă am o infinitate de ocazii,

84
00:08:26,298 --> 00:08:30,677
mai devreme sau mai târziu
tot se va întâmpla. Statistic vorbind.

85
00:08:31,553 --> 00:08:35,140
Sau poate e ca numărul pi.
Șirul zecimalelor nu are capăt.

86
00:08:35,224 --> 00:08:37,684
S-ar putea
să nu ai niciodată parte de acțiune.

87
00:08:38,185 --> 00:08:39,478
Da! Nu!

88
00:08:42,064 --> 00:08:43,899
Am talentul de a...

89
00:08:48,612 --> 00:08:50,781
Nu ai mai ieși niciodată din buclă.

90
00:08:52,491 --> 00:08:54,326
Bun. Dar de ce ți-ai dori asta?

91
00:08:54,409 --> 00:08:58,038
Ai putea fi buricul lumii.
Ai putea face orice.

92
00:08:58,121 --> 00:09:00,540
Da, dar te-ai plictisi
sau te-ai simți singur.

93
00:09:00,624 --> 00:09:01,708
Fugi de-aici!

94
00:09:01,792 --> 00:09:06,213
Frate, ai fi regele creației.

95
00:09:06,838 --> 00:09:09,341
Bună, iubito! La naiba!

96
00:09:09,800 --> 00:09:11,134
N-am nicio îndoială.

97
00:09:11,218 --> 00:09:12,052
Nu.

98
00:09:12,135 --> 00:09:14,763
Să zicem că ai fi tu
și mi-ai spune. Aș uita.

99
00:09:14,846 --> 00:09:18,058
- Nu m-ai crede.
- Posibil să fi avut deja discuția asta.

100
00:09:18,141 --> 00:09:19,309
- Da.
- Totul s-ar repeta.

101
00:09:19,393 --> 00:09:22,980
Pentru că nu e...
Nu, nu cred că sunt defensiv.

102
00:09:23,063 --> 00:09:25,524
- Consider că e o ocazie.
- Sentimentul de izolare.

103
00:09:28,735 --> 00:09:30,862
Te-ai simți ca ultimul om de pe Pământ.

104
00:09:39,079 --> 00:09:41,748
Trei, doi, unu!

105
00:09:54,011 --> 00:09:54,970
Bună dimineața, Mark!

106
00:09:55,053 --> 00:09:56,305
- Ratatule!
- Ratato!

107
00:10:02,060 --> 00:10:03,437
Mergi tot înainte pe strada asta,

108
00:10:03,520 --> 00:10:06,315
apoi drumul șerpuiește așa,
și faci la dreapta.

109
00:10:06,398 --> 00:10:08,275
- Stai...
- Sunt mediu.

110
00:10:08,358 --> 00:10:09,901
Ador persoanele paranormale.

111
00:10:19,453 --> 00:10:20,704
SĂ DESENĂM SUPEREROI SIMPLI

112
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
Cum arată?

113
00:10:59,076 --> 00:11:00,452
E destul de înaltă.

114
00:11:00,535 --> 00:11:03,955
Are părul cârlionțat și nasul lung.
Nu foarte lung, ci mai curând...

115
00:11:04,039 --> 00:11:06,792
- Deci nu e etalon de frumusețe.
- Ba da, e drăguță.

116
00:11:06,875 --> 00:11:08,377
Deci îți face cu ochiul.

117
00:11:15,884 --> 00:11:17,135
Nu.

118
00:11:17,219 --> 00:11:21,056
- Deci nu-ți face cu ochiul?
- N-aș zice că nu-mi face...

119
00:11:22,182 --> 00:11:24,726
Atunci, de ce o cauți?

120
00:11:24,810 --> 00:11:28,271
Bine. Sunt îndrăgostit până peste cap
de fata de la piscină.

121
00:11:28,355 --> 00:11:30,649
- Cu ce era îmbrăcată?
- Cu cizme.

122
00:11:30,732 --> 00:11:33,610
Cine vine în cizme la piscină?
Probabil e goth.

123
00:11:33,693 --> 00:11:37,155
Probabil citește vreo revistă manga
în librăria din mall.

124
00:11:37,239 --> 00:11:38,949
Tipa asta nu o arde prin malluri.

125
00:11:39,032 --> 00:11:42,744
- E prea bună pentru așa ceva.
- Nu, n-am zis asta.

126
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
Simțăminte pentru ea nutrești.

127
00:11:46,123 --> 00:11:47,791
Îl imiți pe Darth Vader sau pe Yoda?

128
00:11:47,874 --> 00:11:50,419
Hotărăște-te! Nu poți fi și unul și altul.

129
00:12:09,229 --> 00:12:12,023
- Are tatuaje?
- N-am de gând să-i identific cadavrul.

130
00:12:12,441 --> 00:12:15,110
Dar i-a scăpat
un fluturaș cu un câine pierdut.

131
00:12:15,193 --> 00:12:18,655
Pe fluturaș găsești numărul ei de telefon.

132
00:12:18,738 --> 00:12:22,492
Am sunat și a răspuns un tip.

133
00:12:22,576 --> 00:12:24,536
Care are o fată, însă de opt ani.

134
00:12:24,619 --> 00:12:28,832
A părut foarte supărat că mă folosesc
de nefericirea lui ca să agăț o fată.

135
00:12:28,915 --> 00:12:31,460
- Ceea ce e...
- Ceea ce e corect.

136
00:12:31,543 --> 00:12:34,254
Prin urmare, tipa caută un câine
care nu e al ei.

137
00:12:34,337 --> 00:12:36,298
Poate că e o recompensă la mijloc.

138
00:12:36,381 --> 00:12:38,008
Ai încercat la adăpostul de câini?

139
00:12:38,091 --> 00:12:39,384
Vă pot ajuta cu ceva?

140
00:12:39,468 --> 00:12:42,179
Da. Caut o fată.

141
00:12:42,262 --> 00:12:43,930
Avem doar animale.

142
00:12:44,014 --> 00:12:45,765
- Da.
- La veterinar?

143
00:12:52,981 --> 00:12:54,483
Pe aleea din spatele restaurantului?

144
00:12:55,066 --> 00:12:56,985
Mă îndoiesc că îl caută pe vagabondul

145
00:12:57,068 --> 00:12:59,196
din Doamna și vagabondul,
dar mersi oricum.

146
00:12:59,279 --> 00:13:01,072
Poate că e mai bine așa.

147
00:13:01,907 --> 00:13:04,534
Poate c-o să ai parte
de o iubire toxică blestemată.

148
00:13:04,618 --> 00:13:06,036
Poate că ai scăpat la limită.

149
00:13:24,763 --> 00:13:29,392
Hei! Așteaptă-mă! Te rog!

150
00:13:44,491 --> 00:13:45,742
Hei!

151
00:13:51,456 --> 00:13:53,959
- Bună!
- Bună! Eu sunt Mark.

152
00:13:54,042 --> 00:13:56,503
Am o singură întrebare.

153
00:13:56,586 --> 00:13:57,879
- Bine.
- Sunt curios...

154
00:13:57,963 --> 00:14:00,882
Îmi dau seama că e o întrebare
tare ciudată, tare bizară,

155
00:14:00,966 --> 00:14:04,511
dar te-ai confruntat
cu vreo anomalie temporală

156
00:14:04,594 --> 00:14:06,137
în viața de zi cu zi?

157
00:14:08,723 --> 00:14:12,435
- Anomalie temporală înseamnă...
- Știu ce înseamnă.

158
00:14:13,144 --> 00:14:17,315
Perfect! Concret, aș vrea să știu...

159
00:14:17,399 --> 00:14:20,569
Dacă se repetă aceeași zi la nesfârșit?

160
00:14:22,779 --> 00:14:25,156
Stai puțin!

161
00:14:28,577 --> 00:14:30,704
Credeam că nu mai știe nimeni.

162
00:14:30,787 --> 00:14:32,664
- Iată că știe.
- Clar.

163
00:14:34,124 --> 00:14:36,793
Te-am văzut la piscină.

164
00:14:36,876 --> 00:14:39,296
Ai prins o minge,
fapt care nu s-a mai întâmplat.

165
00:14:39,379 --> 00:14:42,924
M-am gândit
că asta ar fi dovada liberului arbitru.

166
00:14:43,008 --> 00:14:45,844
Te-am căutat peste tot.

167
00:14:46,595 --> 00:14:48,054
- Serios?
- Da.

168
00:14:48,138 --> 00:14:53,518
Ai scăpat un fluturaș cu un câine pierdut.
Numărul de telefon de pe el nu e al tău.

169
00:14:53,602 --> 00:14:55,145
Așa e.

170
00:14:56,062 --> 00:15:00,317
Și cu ce îți umpli
tot acest timp fără sfârșit?

171
00:15:00,400 --> 00:15:03,403
Prind răufăcători
și caut iubirea adevărată.

172
00:15:03,486 --> 00:15:04,738
Serios?

173
00:15:04,821 --> 00:15:06,114
Nu.

174
00:15:06,865 --> 00:15:08,908
Învăț să conduc de una singură.

175
00:15:08,992 --> 00:15:13,330
Mi-am zis că nu contează accidentele,
pentru că bucla temporală...

176
00:15:13,413 --> 00:15:16,249
Voiam să găsesc
un tratament pentru cancer,

177
00:15:16,333 --> 00:15:18,335
convins că ăsta e rostul buclei.

178
00:15:18,418 --> 00:15:20,712
Odată descoperit,
timpul nu s-ar mai repeta,

179
00:15:20,795 --> 00:15:24,299
- ...iar eu aș salva lumea.
- Și cum merge?

180
00:15:24,382 --> 00:15:26,509
Așa și așa. N-am progresat foarte mult.

181
00:15:26,593 --> 00:15:28,428
Poate că ai ridicat ștacheta prea sus.

182
00:15:28,511 --> 00:15:31,806
Poate că ar fi trebuit
să vindec ciuperca piciorului.

183
00:15:31,890 --> 00:15:34,184
- Sau conjunctivita.
- Sau indigestia.

184
00:15:35,477 --> 00:15:37,020
- Bun...
- Mark!

185
00:15:37,103 --> 00:15:40,398
Mark! Mi-a făcut plăcere,
dar trebuie să plec.

186
00:15:40,482 --> 00:15:41,650
- Pe bune?
- Da.

187
00:15:41,733 --> 00:15:43,443
Pentru că...

188
00:15:43,526 --> 00:15:47,155
Știi că întreg episodul
se va repeta mâine, nu?

189
00:15:47,238 --> 00:15:48,948
Da, știu.

190
00:15:49,032 --> 00:15:50,075
Scuze!

191
00:15:50,158 --> 00:15:54,079
Însă e fantastic să fii singurul care știe
ce se va întâmpla în continuare.

192
00:15:54,162 --> 00:15:55,455
Dar e și...

193
00:15:55,538 --> 00:15:56,873
ciudat.

194
00:15:58,833 --> 00:16:02,003
Totul s-a întâmplat deja de mii de ori.

195
00:16:02,087 --> 00:16:04,839
Toți sunt somnambuli.

196
00:16:04,923 --> 00:16:07,258
Cred că asta e unica realitate.

197
00:16:08,218 --> 00:16:11,596
Toți visează,
iar singurul care e treaz ești tu.

198
00:16:11,680 --> 00:16:12,681
Într-adevăr!

199
00:16:22,732 --> 00:16:26,069
Știu că trebuie să pleci,
dar trebuie să vezi ceva.

200
00:16:42,502 --> 00:16:44,087
Ascunde-te!

201
00:16:46,798 --> 00:16:48,007
Fii atentă!

202
00:16:52,262 --> 00:16:55,724
- Unde mi-e telefonul?
- Sammy! Nu! Treci înapoi!

203
00:16:55,807 --> 00:16:58,184
- Câinele tău mi-a luat telefonul!
- Sammy!

204
00:17:01,187 --> 00:17:03,106
Am văzut asta de vreo zece ori.

205
00:17:03,815 --> 00:17:06,109
Pare o metaforă,
dar încă nu știu pentru ce.

206
00:17:06,735 --> 00:17:08,528
Hai să-ți arăt ceva și mai interesant!

207
00:17:12,157 --> 00:17:13,199
Hai!

208
00:17:13,283 --> 00:17:16,786
El îi explică faptul că feministele
controlează lumea,

209
00:17:16,870 --> 00:17:20,039
prin urmare,
nimeni nu-i va citi poeziile. Deodată...

210
00:17:21,124 --> 00:17:23,460
Monedele. Le scapă.

211
00:17:24,377 --> 00:17:25,712
Acum le culege.

212
00:17:26,337 --> 00:17:30,133
Lanțul stil Linkin Park al portofelului
s-a prins sub călcâi,

213
00:17:30,216 --> 00:17:33,386
iar consecințele s-au dovedit
pur și simplu dezastruoase.

214
00:17:33,470 --> 00:17:35,972
Știu că nu e frumos
să râzi de necazurile altora.

215
00:17:36,055 --> 00:17:38,767
Dar sunt cu adevărat comici.

216
00:17:44,647 --> 00:17:46,232
Chiar trebuie să plec.

217
00:17:46,316 --> 00:17:48,359
Îmi dai numărul tău de telefon?

218
00:17:48,443 --> 00:17:50,987
Îmi cer scuze. Știu că e pe nepusă masă...

219
00:17:51,070 --> 00:17:54,449
însă m-am gândit că, dacă tot suntem
prizonierii aceleiași zile,

220
00:17:54,532 --> 00:17:56,659
- ...n-ar fi rău să păstrăm legătura.
- Bine.

221
00:17:57,994 --> 00:17:59,245
Nu, încă nu.

222
00:17:59,913 --> 00:18:01,748
Nu cred că sunt defensiv.

223
00:18:32,779 --> 00:18:34,572
Freză de concert.

224
00:18:50,338 --> 00:18:53,716
Către: Margaret
Al meu ești, Magneto!

225
00:19:04,727 --> 00:19:06,729
Către: Margaret
Vorbești cu mine?

226
00:19:12,402 --> 00:19:14,404
Către: Margaret
Mă plictisesc de moarte...

227
00:19:14,487 --> 00:19:16,281
Vrei să ne vedem?

228
00:19:23,246 --> 00:19:27,542
Ok. Pe scările de la bibliotecă,
în 20 minute? Nu cred că-ți trebuie taxi.

229
00:19:31,296 --> 00:19:35,300
Hm... mai bine lăsăm pe mâine.

230
00:19:44,601 --> 00:19:45,435
Bună!

231
00:19:46,895 --> 00:19:49,022
Ar trebui să urmez școala de vară.

232
00:19:50,690 --> 00:19:52,609
Dar n-am fost decât de vreo două ori.

233
00:19:52,692 --> 00:19:54,611
Vreau să fac școala de artă.

234
00:19:54,694 --> 00:19:58,156
Ai mei se dau de ceasul morții
să fac matematici superioare.

235
00:19:58,239 --> 00:20:00,575
- Tu faci matematici superioare, nu?
- Nu.

236
00:20:01,492 --> 00:20:02,869
Urmez cursuri avansate.

237
00:20:02,952 --> 00:20:05,997
- De ce crezi că se repetă toate astea?
- Nu știu.

238
00:20:06,080 --> 00:20:09,334
Mi-am dat seama doar când n-a mai apărut
niciun Doctor Who nou.

239
00:20:10,168 --> 00:20:12,962
De ce mă întrebi?

240
00:20:16,299 --> 00:20:19,802
Nu știu. Mă bucur
că Stephen Hawking nu e de față,

241
00:20:19,886 --> 00:20:21,846
pentru că încalcă principiile fizicii.

242
00:20:21,930 --> 00:20:24,557
Care-i cel mai trăsnit lucru
pe care l-ai făcut?

243
00:20:25,475 --> 00:20:26,559
În ce sens trăsnit?

244
00:20:26,643 --> 00:20:28,853
- Eu am sărit dintr-un marfar.
- Și cum a fost?

245
00:20:28,937 --> 00:20:31,481
Am un respect mult mai mare
pentru boschetari.

246
00:20:31,564 --> 00:20:34,233
Pe de altă parte,
am mers cu bicicleta prin școală.

247
00:20:38,905 --> 00:20:42,075
Impresionant! Ai cumva cinci ani?

248
00:20:42,158 --> 00:20:45,536
Se pare
că sfera aplicațiilor practice e limitată.

249
00:20:45,620 --> 00:20:50,917
Cum ar fi dacă ai intra
cu un Lamborghini într-o cofetărie,

250
00:20:51,000 --> 00:20:54,337
bucla temporală s-ar rupe,
și te-ai trezi gol-pușcă?

251
00:20:54,420 --> 00:20:56,506
Fix despre asta vorbeam.

252
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
Trebuie să fi făcut măcar ceva mișto.

253
00:20:58,675 --> 00:21:01,427
- Am jucat șah la dificultate maximă.
- Și?

254
00:21:01,511 --> 00:21:03,805
- Am pierdut.
- Zi-mi că ai făcut și altceva.

255
00:21:05,431 --> 00:21:07,058
Bine, hai să-ți arăt!

256
00:21:09,143 --> 00:21:10,687
Deschide ochii!

257
00:21:15,900 --> 00:21:18,945
Ți-ai dorit vreodată
ca ziua asta să fi fost alta?

258
00:21:19,028 --> 00:21:21,322
De exemplu, Crăciunul
sau ziua ta de naștere?

259
00:21:21,406 --> 00:21:23,658
Mi-aș dori să-mi fi făcut unghiile ieri.

260
00:21:24,409 --> 00:21:28,538
Pe bune? Îmi plac. E o culoare plăcută,
chartreuse, o nuanță de verde.

261
00:21:28,621 --> 00:21:30,206
Oja e mereu ciobită.

262
00:21:32,500 --> 00:21:34,502
Mie îmi place cum arată.

263
00:21:35,503 --> 00:21:36,713
Mersi!

264
00:21:36,796 --> 00:21:38,423
Eu mi-aș fi dorit ca azi

265
00:21:38,506 --> 00:21:41,718
să nu fie ziua în care taică-meu
să-mi vorbească despre viitor.

266
00:21:41,801 --> 00:21:44,178
Cine știe ce-și dorește să fie la 17 ani?

267
00:21:44,262 --> 00:21:45,805
- Eu.
- Pe bune?

268
00:21:45,888 --> 00:21:49,392
Inginer în domeniul aerospațial,
mai precis, specialist în misiunile NASA.

269
00:21:52,395 --> 00:21:54,230
Adică un fel de astronaut?

270
00:21:54,772 --> 00:21:57,233
Mișto! E o...

271
00:21:57,316 --> 00:21:59,193
E o chestie serioasă.

272
00:21:59,277 --> 00:22:01,571
Văd perfect, fără ochelari, așa că...

273
00:22:03,865 --> 00:22:07,869
Nu știi ce gusturi muzicale proaste
are prietena ta până nu-i furi mașina.

274
00:22:07,952 --> 00:22:10,955
- Ai furat mașina?
- Îmi trebuie mai mult decât Marissei.

275
00:22:11,039 --> 00:22:13,708
Iar melodia asta începe să-mi placă, nu?

276
00:22:15,251 --> 00:22:16,377
În sfârșit!

277
00:22:16,461 --> 00:22:18,171
OBIECTELE DIN OGLINDĂ PIERD

278
00:22:19,172 --> 00:22:20,882
Nu-ți fie teamă! Sunt convinsă

279
00:22:20,965 --> 00:22:23,801
că, dacă murim într-un accident de mașină,
o să înviem.

280
00:22:25,428 --> 00:22:26,596
Da.

281
00:22:29,057 --> 00:22:31,851
Trebuie să fi murit
foarte mulți oameni azi.

282
00:22:32,935 --> 00:22:36,189
Abia acum te-ai gândit? 150.000.

283
00:22:36,814 --> 00:22:37,857
Poftim?

284
00:22:37,940 --> 00:22:40,610
Atâția oameni mor zilnic, 150.000.

285
00:22:40,693 --> 00:22:41,944
Măiculiță!

286
00:22:43,112 --> 00:22:45,740
O luăm mereu de la capăt, ca Sisif.

287
00:22:45,823 --> 00:22:49,410
Mai nașpa! El măcar împingea un bolovan.
Unde ai învățat să conduci?

288
00:22:50,161 --> 00:22:51,871
Scuze pentru gândul deprimant!

289
00:22:53,289 --> 00:22:54,207
Da.

290
00:22:54,832 --> 00:22:57,543
Probabil sunt și mulți
care-și serbează ziua de naștere azi.

291
00:22:58,503 --> 00:22:59,629
Da.

292
00:23:14,018 --> 00:23:15,353
Hai!

293
00:23:18,731 --> 00:23:19,732
CÂINE PIERDUT

294
00:23:19,816 --> 00:23:21,651
Haide! O să întârziem.

295
00:23:32,745 --> 00:23:33,704
Bine.

296
00:23:48,636 --> 00:23:49,679
Nu pricep.

297
00:24:00,731 --> 00:24:02,108
Nu, mulțumesc.

298
00:24:05,027 --> 00:24:05,903
Uite!

299
00:24:25,631 --> 00:24:27,341
Cum ai descoperit asta?

300
00:24:28,718 --> 00:24:30,553
Căutam câinele ăla.

301
00:24:31,554 --> 00:24:33,598
Cel de pe fluturaș.

302
00:24:35,391 --> 00:24:37,143
Nici măcar nu știu de ce.

303
00:24:37,768 --> 00:24:40,146
Am atâta timp la dispoziție.

304
00:24:40,229 --> 00:24:43,024
Cred că voiam să fac o faptă bună.

305
00:24:43,107 --> 00:24:47,111
Oricum, nici măcar nu are noimă.
E de negăsit.

306
00:25:01,876 --> 00:25:04,170
Cred că știu ce simte peștele ăla.

307
00:25:14,430 --> 00:25:15,932
Bine, Jared, vin acum.

308
00:25:20,353 --> 00:25:22,480
Ne mai vedem?

309
00:25:23,522 --> 00:25:25,399
- Nouăsprezece milioane.
- Poftim?

310
00:25:26,442 --> 00:25:29,111
Atâția își serbează ziua de naștere azi.

311
00:25:33,449 --> 00:25:34,617
Pa, Mark!

312
00:25:34,992 --> 00:25:37,078
Ai făcut singură calculele?

313
00:26:04,313 --> 00:26:06,148
Trei, doi...

314
00:26:08,859 --> 00:26:09,777
În ce sens trăsnit?

315
00:26:30,256 --> 00:26:33,843
Mark, nu vreau să-i critic pe alții,
dar de ce ne uităm la skaterii ăștia?

316
00:26:33,926 --> 00:26:36,721
O să vezi.
E la fel ca în episodul tău cu vulturul.

317
00:26:37,388 --> 00:26:40,308
Nu prea pare ca episodul meu cu vulturul.

318
00:26:40,391 --> 00:26:44,395
Margaret, care este unica lege universală
a skaterilor din toată lumea?

319
00:26:45,563 --> 00:26:50,860
Că, ironia ironiilor,
deși se identifică cu mersul cu placa,

320
00:26:50,943 --> 00:26:52,820
sunt paraleli cu sportul ăsta.

321
00:26:53,321 --> 00:26:54,488
Perfect!

322
00:26:55,406 --> 00:26:58,576
- Ai zis ora 14.00.
- Credeam că o să întârzii.

323
00:26:59,744 --> 00:27:01,704
Ai avut noroc cu câinele?

324
00:27:02,371 --> 00:27:05,124
Cred că e cazul să renunț la căutare.

325
00:27:07,460 --> 00:27:10,629
Te-am mințit adineaori.
Ador să-i critic pe alții.

326
00:27:13,007 --> 00:27:14,633
Iat-o!

327
00:27:14,717 --> 00:27:16,886
Pe bune?

328
00:27:16,969 --> 00:27:18,721
Maică-ta știi că ești aici?

329
00:27:18,804 --> 00:27:21,515
Nici în ruptul capului n-o să reușești!

330
00:27:31,150 --> 00:27:32,860
Mișto, nu?

331
00:27:33,986 --> 00:27:35,237
Da.

332
00:27:36,655 --> 00:27:38,741
Voiam să te aud că-mi dai dreptate.

333
00:27:40,534 --> 00:27:41,744
Marfă!

334
00:27:42,495 --> 00:27:44,163
Cine-i Jared?

335
00:27:44,246 --> 00:27:45,956
Un student la medicină.

336
00:27:46,749 --> 00:27:48,501
Câți ani are?

337
00:27:48,584 --> 00:27:51,420
21. A absolvit Harvardul la 19 ani.

338
00:27:51,504 --> 00:27:53,130
Atenție!

339
00:28:01,138 --> 00:28:02,932
- Am o teorie.
- Da?

340
00:28:03,015 --> 00:28:06,394
Se zice
că timpul ar fi a patra dimensiune.

341
00:28:06,477 --> 00:28:10,773
Cum ar fi ca ființele cvadridimensionale
să se joace cu noi?

342
00:28:10,856 --> 00:28:14,318
Să poată modela timpul sub formă de cerc,
iar noi să retrăim aceeași zi?

343
00:28:14,402 --> 00:28:16,570
Ca-ntr-o roată pentru hamsteri.
Să se distreze.

344
00:28:16,654 --> 00:28:18,989
- Doar că timpul nu e a patra dimensiune.
- Nu?

345
00:28:19,073 --> 00:28:21,575
Nu, nu în sens euclidian.

346
00:28:21,659 --> 00:28:23,536
- Bineînțeles că nu.
- Obstacol.

347
00:28:25,454 --> 00:28:26,580
Obstacol!

348
00:28:29,250 --> 00:28:31,877
Ăsta ar fi sensul întregii povești.

349
00:28:31,961 --> 00:28:34,964
Care? Să mănânci câtă înghețată poți
și să nu te îngrași?

350
00:28:35,047 --> 00:28:37,425
Am înțeles când mi-ai arătat vulturul.

351
00:28:37,508 --> 00:28:39,093
Fii atentă!

352
00:28:39,385 --> 00:28:42,763
Viața e, în cea mai mare parte,
gunoi, umplutură.

353
00:28:43,222 --> 00:28:45,850
Există însă și unele momente...

354
00:28:47,017 --> 00:28:50,271
când tot ce-i aleatoriu
se transformă în ceva perfect.

355
00:28:51,021 --> 00:28:54,650
Ca și cum viața renunță la mizerii
preț de o secundă

356
00:28:54,733 --> 00:28:59,321
ca să ne arate cât de incredibilă
ar putea fi mereu, dacă și-ar propune.

357
00:29:00,614 --> 00:29:01,907
Știu și eu?

358
00:29:01,991 --> 00:29:05,703
Poate că scopul nostru e
să devenim oameni mai buni.

359
00:29:05,786 --> 00:29:08,789
Deși, sincer, nu știu
cum am putea face asta.

360
00:29:08,873 --> 00:29:10,958
Cred că ratăm atâtea momente.

361
00:29:11,041 --> 00:29:16,505
Toate aceste momente mici și perfecte
se pierd, bum, dispar pentru totdeauna.

362
00:29:18,382 --> 00:29:19,800
Dar nu și azi.

363
00:29:20,676 --> 00:29:23,637
E o idee tulburător de motivantă, Mark,

364
00:29:23,721 --> 00:29:26,807
dar... trebuie să plec.

365
00:29:32,271 --> 00:29:35,316
De ce am impresia
că, deși ziua asta se repetă,

366
00:29:35,399 --> 00:29:37,526
n-o să te mai văd niciodată?

367
00:29:37,610 --> 00:29:39,862
Pentru că te uiți prea mult la Doctor Who.

368
00:29:40,279 --> 00:29:42,448
Stai puțin! Dacă le-am găsi pe toate?

369
00:29:45,534 --> 00:29:46,577
La ce te referi?

370
00:29:46,660 --> 00:29:50,039
Toate lucrurile perfecte din acest oraș,

371
00:29:50,122 --> 00:29:52,208
din această zi...

372
00:29:52,291 --> 00:29:53,542
Le-am putea aduna.

373
00:29:53,626 --> 00:29:54,919
Ca pe Pokémoni?

374
00:29:55,377 --> 00:29:56,795
Cam așa ceva.

375
00:29:58,589 --> 00:29:59,924
Am fi parteneri.

376
00:30:00,799 --> 00:30:03,010
Apropo de „Profită de ziua de azi”!

377
00:30:03,093 --> 00:30:05,012
Ziua de azi s-a oprit.

378
00:30:05,095 --> 00:30:07,806
E aici și ne așteaptă.

379
00:30:07,890 --> 00:30:10,684
Mark, nu înțelegi.

380
00:30:10,768 --> 00:30:13,771
Nu sunt ca tine.
Eu nu vreau să profit de ziua de azi.

381
00:30:13,854 --> 00:30:16,857
Doar că nu vreau
ca ziua de azi să profite de mine.

382
00:30:18,776 --> 00:30:20,152
Înțelegi?

383
00:30:24,949 --> 00:30:27,201
Vreau doar să depășesc ziua asta.

384
00:30:27,284 --> 00:30:28,619
Și eu.

385
00:30:30,663 --> 00:30:32,581
Nu suntem chiar atât de diferiți.

386
00:30:33,541 --> 00:30:35,084
Nu suntem ca ceilalți.

387
00:30:35,167 --> 00:30:37,336
Toți au parte de o zi nou-nouță.

388
00:30:37,419 --> 00:30:39,838
Mai puțin noi. Noi avem doar ziua asta.

389
00:30:40,589 --> 00:30:41,966
Uneori îmi zic...

390
00:30:42,675 --> 00:30:44,385
„Și dacă nu e suficient?”

391
00:30:46,303 --> 00:30:48,264
Vreau să aibă noimă.

392
00:30:51,308 --> 00:30:54,311
În plus, suntem doar noi.

393
00:30:56,355 --> 00:30:58,023
Toți ceilalți dorm.

394
00:31:13,080 --> 00:31:15,332
Mai știi ce spuneai
despre a patra dimensiune?

395
00:31:15,416 --> 00:31:18,961
- Adică aia care nu e timpul?
- Da, și așa a și rămas.

396
00:31:19,044 --> 00:31:22,214
Dar m-am gândit
la adevărata sa natură și...

397
00:31:23,048 --> 00:31:25,718
Știi că avem trei dimensiuni, nu?

398
00:31:25,801 --> 00:31:26,927
- Nu?
- Continuă.

399
00:31:27,011 --> 00:31:28,929
Gândește-te la umbra ta!

400
00:31:29,013 --> 00:31:31,098
Umbra ta e bidimensională, e plată.

401
00:31:31,181 --> 00:31:33,892
Gândește-te la ceva
care ar avea o umbră tridimensională.

402
00:31:33,976 --> 00:31:37,313
Asta ar fi cea de-a patra dimensiune.
În principiu,

403
00:31:37,396 --> 00:31:40,316
suntem umbrele
unor persoane cvadridimensionale.

404
00:31:41,859 --> 00:31:43,402
- Pe bune?
- Da.

405
00:31:47,031 --> 00:31:50,576
Cineva și-a imaginat
cum ar arăta un cub 4D.

406
00:31:53,579 --> 00:31:56,040
Am învățat să-l desenez.

407
00:31:56,749 --> 00:31:59,418
Îl căutam peste tot când eram mică.

408
00:32:01,879 --> 00:32:05,007
Teoretic e peste tot în jur,

409
00:32:05,090 --> 00:32:07,968
doar că nu ne uităm noi
în direcția corectă.

410
00:32:15,184 --> 00:32:17,686
Am putea vedea totul din interiorul lui.

411
00:32:19,104 --> 00:32:22,858
Am putea vedea în interiorul lucrurilor,
nu ne-am rătăci.

412
00:32:22,941 --> 00:32:25,778
Ca și cum lumea ar fi propria ei hartă.

413
00:32:34,411 --> 00:32:36,580
Doar că nu l-am găsit niciodată.

414
00:32:38,082 --> 00:32:40,459
Bănuiesc că la asta se reduce totul.

415
00:32:42,127 --> 00:32:43,462
Și ai renunțat?

416
00:32:43,545 --> 00:32:47,007
Dacă cea de-a patra dimensiune
încetează să se ascundă ca nesimțita,

417
00:32:47,091 --> 00:32:48,759
știe unde să mă găsească.

418
00:32:54,515 --> 00:32:56,934
Cum vrei să facem?

419
00:32:57,017 --> 00:32:59,895
- Ce să facem?
- Să găsim lucrurile perfecte.

420
00:33:00,604 --> 00:33:03,649
- Ne trebuie o metodologie, nu?
- Vrei să zici...

421
00:33:03,732 --> 00:33:05,567
Un sistem?

422
00:33:05,651 --> 00:33:09,029
Trebuie să fim metodici.
Să luăm o hartă a orașului,

423
00:33:09,113 --> 00:33:13,367
pe care să o împărțim în careuri,
iar fiecărui careu îi acordăm 24 de ore...

424
00:33:13,450 --> 00:33:16,578
Sau am putea să ne plimbăm prin oraș,
căutând chestii mișto.

425
00:33:17,579 --> 00:33:20,124
- Ca parteneri?
- Ca aliați.

426
00:33:20,207 --> 00:33:22,960
- Ca SUA și Canada. Eu o să fiu...
- Eu sunt Canada.

427
00:33:23,043 --> 00:33:25,421
- Nu poți să fii...
- Prea târziu. Domnule!

428
00:33:31,552 --> 00:33:33,429
- Nu pot să cred.
- Ba da!

429
00:33:33,512 --> 00:33:36,432
Era descoperirea mea.

430
00:33:36,515 --> 00:33:38,767
- Ți-am furat-o.
- Eu ți-am arătat-o.

431
00:33:38,851 --> 00:33:40,102
Iar eu mi-am însușit-o.

432
00:34:44,458 --> 00:34:47,586
MUTĂRI

433
00:35:06,688 --> 00:35:07,523
Ce?

434
00:35:10,442 --> 00:35:11,693
Scuze.

435
00:36:08,417 --> 00:36:10,002
ALGEBRĂ II
EDIȚIE NOUĂ

436
00:36:13,088 --> 00:36:15,299
Știi ce matematică trebuie să înveți?

437
00:36:15,382 --> 00:36:17,384
- Posibil.
- Te învăț eu.

438
00:36:17,467 --> 00:36:18,385
Nu.

439
00:36:18,468 --> 00:36:22,222
Nu pot să ies cu cineva care nu cunoaște
funcțiile logaritmice de bază.

440
00:36:22,306 --> 00:36:23,515
- Nu.
- Uită-te la tine!

441
00:36:23,599 --> 00:36:25,684
Ești un tocilar varză la matematică.

442
00:36:26,310 --> 00:36:27,853
Ce spune asta despre tine?

443
00:36:28,812 --> 00:36:34,276
Primul lucru pe care trebuie să-l știi
despre matematică e că-i mereu perfectă.

444
00:36:34,359 --> 00:36:38,030
Dacă n-o să-mi folosească în viață,
te caut când o să fiu adult și înăcrit.

445
00:36:38,113 --> 00:36:38,989
Uite!

446
00:36:54,338 --> 00:36:55,964
Pot să-ți spun un secret?

447
00:36:56,840 --> 00:36:58,050
Normal.

448
00:36:59,009 --> 00:37:01,428
Uneori îmi doresc
ca ziua asta să nu se termine.

449
00:37:01,511 --> 00:37:04,014
Îmi doresc ca timpul să rămână blocat
pentru totdeauna.

450
00:37:12,773 --> 00:37:15,442
Ai văzut Bandiții timpului?

451
00:37:15,525 --> 00:37:16,693
Ce-i asta?

452
00:37:17,277 --> 00:37:20,155
Măiculiță, n-ai auzit
de Bandiții timpului?

453
00:37:20,238 --> 00:37:21,865
- Nu mai face asta!
- Ce?

454
00:37:22,658 --> 00:37:25,160
Nu mai spune „Măiculiță”.
Nimeni nu spune asta.

455
00:37:25,243 --> 00:37:28,497
Bine. Păi, timpul s-a oprit

456
00:37:28,580 --> 00:37:31,667
- ...ca să vezi cel mai mare film...
- Trebuie să plec.

457
00:37:31,750 --> 00:37:33,961
Lasă-l cu ochii în soare! Măcar o dată!

458
00:37:34,044 --> 00:37:35,379
Jared o să te ierte.

459
00:37:35,462 --> 00:37:37,673
- Trebuie să plec.
- Nici nu trebuie să...

460
00:37:38,590 --> 00:37:39,675
Am înțeles.

461
00:37:40,550 --> 00:37:42,594
Adu-mi harta înapoi!

462
00:37:42,678 --> 00:37:45,889
Adu-mi înapoi ce mi-ai furat!

463
00:37:45,973 --> 00:37:48,558
Iar te uiți la Bandiții timpului?

464
00:37:48,642 --> 00:37:50,602
Da. Nu mă satur niciodată.

465
00:37:55,482 --> 00:37:56,817
Progresezi.

466
00:37:57,317 --> 00:37:58,235
Mersi!

467
00:37:59,653 --> 00:38:01,780
Mark, știu că e târziu,

468
00:38:02,531 --> 00:38:06,618
dar mă gândeam să discutăm ceva.

469
00:38:08,578 --> 00:38:09,788
În legătură cu viitorul tău.

470
00:38:09,871 --> 00:38:11,456
Mă bucur că ai adus vorba,

471
00:38:11,540 --> 00:38:14,292
pentru că mă gândeam
să intru în rândul preoțimii.

472
00:38:15,460 --> 00:38:16,753
- Sau...
- Am înțeles.

473
00:38:16,837 --> 00:38:18,338
Al forțelor spațiale.

474
00:38:19,214 --> 00:38:22,968
Ba nu, al preoților spațiali.

475
00:38:23,051 --> 00:38:25,721
Preoți spațiali? Am priceput. E...

476
00:38:25,804 --> 00:38:29,516
Trebuie să urmezi și seminarul,
și școala de aeronautică?

477
00:38:29,599 --> 00:38:31,435
Am priceput.

478
00:38:32,102 --> 00:38:34,896
- M-aș abține de la decizii pripite.
- Apropo de asta...

479
00:38:35,939 --> 00:38:36,773
Dumnezeule!

480
00:38:38,859 --> 00:38:39,901
Cine-i Jared?

481
00:38:48,869 --> 00:38:50,245
Jared student medicină

482
00:38:58,045 --> 00:39:00,797
Jared Cruz - student medicină
Spitalul Municipal Harvard

483
00:39:00,881 --> 00:39:03,759
Dr. Jared Cruz
Student medicină - Harvard Municipal

484
00:39:03,842 --> 00:39:05,927
Nițică pușcă cu lunetă!

485
00:39:06,011 --> 00:39:09,723
- Am cunoscut o fată. O cheamă Margaret.
- Stai puțin! Ai cunoscut o fată?

486
00:39:10,098 --> 00:39:10,974
Da.

487
00:39:11,058 --> 00:39:12,893
- Când?
- Acum câteva zile.

488
00:39:12,976 --> 00:39:15,353
Ne-am văzut aseară. Nu mi-ai zis nimic.

489
00:39:15,437 --> 00:39:19,107
- Nu vreau să-i dau multă importanță.
- Orice ai zice, este ceva important.

490
00:39:19,191 --> 00:39:23,403
Ideea e că n-am mai adus vorba
despre asta,

491
00:39:23,487 --> 00:39:26,198
însă simt că există ceva între noi.

492
00:39:29,910 --> 00:39:32,662
Îmi pare rău, dar m-ai pierdut.

493
00:39:32,746 --> 00:39:34,289
În fiecare seară, la șase,

494
00:39:34,372 --> 00:39:37,000
suntem împreună, iar ea pleacă.

495
00:39:37,084 --> 00:39:38,335
Ca un vampir.

496
00:39:39,002 --> 00:39:40,921
De fapt, e un vampir pe dos,

497
00:39:41,004 --> 00:39:43,840
- ...adică un om în toată regula...
- Am priceput.

498
00:39:43,924 --> 00:39:46,426
Dacă nu vrea să vină
la întâlnire cu tine...

499
00:39:46,510 --> 00:39:48,428
- ...petrece o zi cu ea.
- Am făcut-o.

500
00:39:48,512 --> 00:39:50,680
Atunci, invit-o la o întâlnire neoficială.

501
00:39:50,764 --> 00:39:53,391
Petreceți vremea împreună,
fără mult tam-tam,

502
00:39:53,475 --> 00:39:56,353
după care, încetul cu încetul,
în pași imperceptibili,

503
00:39:56,436 --> 00:39:58,313
lucrurile iau o turnură romantică.

504
00:39:59,481 --> 00:40:00,524
Apoi, pac!

505
00:40:01,399 --> 00:40:02,400
O săruți.

506
00:40:03,652 --> 00:40:05,987
Nu știu dacă aș alege acest efect sonor.

507
00:40:06,071 --> 00:40:07,572
Dar trebuie să o săruți.

508
00:40:07,656 --> 00:40:08,657
Știu.

509
00:40:08,740 --> 00:40:12,160
Du-o într-un loc care să-i dea de înțeles
că o înțelegi cu adevărat.

510
00:40:13,453 --> 00:40:14,788
O înțelegi, da?

511
00:40:16,540 --> 00:40:18,792
Deci să ne înțelegem,
nu e un lucru perfect.

512
00:40:18,875 --> 00:40:21,878
Nu, dar mă gândeam să mai luăm o pauză.

513
00:40:22,337 --> 00:40:24,548
Mă simt puțin dusă cu zăhărelul.

514
00:40:24,631 --> 00:40:26,007
S-ar putea să-ți placă.

515
00:40:27,926 --> 00:40:29,261
Nu trăiești decât o dată.

516
00:40:29,803 --> 00:40:31,847
Acum înțeleg ce ai făcut.

517
00:40:40,021 --> 00:40:41,606
Ai exersat așa ceva?

518
00:40:41,690 --> 00:40:43,483
Doar de vreun milion de ori.

519
00:40:45,235 --> 00:40:47,904
N-am amintiri foarte plăcute
din sala asta de sport,

520
00:40:47,988 --> 00:40:51,158
și nu cred să mă ajute
dacă vine vreun paznic și ne curentează.

521
00:40:51,241 --> 00:40:54,494
- O să-i spun că a fost ideea mea.
- Așa și este.

522
00:41:25,775 --> 00:41:27,569
Poftim! Trebuie să le purtăm.

523
00:41:27,652 --> 00:41:29,196
- Pe bune?
- Da.

524
00:41:53,303 --> 00:41:54,471
Ce?

525
00:42:14,157 --> 00:42:17,702
Un pas mic pentru Margaret...

526
00:42:17,786 --> 00:42:19,412
Nu strica momentul.

527
00:42:23,166 --> 00:42:25,252
Știai că steagul adevărat a căzut?

528
00:42:28,004 --> 00:42:32,259
A căzut când au decolat
ca să revină pe Pământ.

529
00:42:33,969 --> 00:42:35,637
Ai putea să-l pui la loc.

530
00:42:39,891 --> 00:42:41,142
Mâncare spațială?

531
00:42:56,658 --> 00:42:59,286
Recepție, Mark!

532
00:43:12,007 --> 00:43:13,508
De ce ai făcut asta?

533
00:43:13,591 --> 00:43:15,719
Am avut niște timp la dispoziție.

534
00:43:16,469 --> 00:43:18,263
Ba nu.

535
00:43:18,555 --> 00:43:19,973
Cum ai reușit?

536
00:43:20,181 --> 00:43:22,100
Am exersat mult,

537
00:43:22,183 --> 00:43:23,560
în primul rând, apoi...

538
00:43:23,643 --> 00:43:29,649
e posibil să-i fi mituit
pe toți copiii de la secția grafică.

539
00:43:31,693 --> 00:43:34,738
Voiam să...

540
00:43:41,786 --> 00:43:42,871
Știi tu.

541
00:43:43,496 --> 00:43:44,456
Ce?

542
00:43:51,421 --> 00:43:53,173
Mai e un lucru.

543
00:43:53,715 --> 00:43:54,758
Care?

544
00:43:56,760 --> 00:43:58,803
Trebuie să ne întoarcem pe Pământ.

545
00:43:59,179 --> 00:44:00,055
Cum?

546
00:44:00,138 --> 00:44:01,681
Luând naveta spațială.

547
00:44:02,557 --> 00:44:05,935
Navetele sunt suborbitale,
nu ajung pe Lună.

548
00:44:12,609 --> 00:44:16,154
Îți promit că n-ai să regreți.

549
00:44:19,240 --> 00:44:20,325
Nu.

550
00:44:25,246 --> 00:44:28,166
- Deja regret.
- Încă nu eram pregătit. Gata!

551
00:44:28,249 --> 00:44:29,292
Bine.

552
00:44:33,922 --> 00:44:35,006
Bun.

553
00:44:40,387 --> 00:44:41,805
Nu!

554
00:44:42,389 --> 00:44:43,848
Pământul!

555
00:44:47,519 --> 00:44:50,814
...12, 11, 10, 9...

556
00:44:51,815 --> 00:44:54,275
- Inițiere secvență de aprindere.
- Ține-te bine!

557
00:44:54,401 --> 00:44:56,820
...șase, cinci, patru,

558
00:44:56,903 --> 00:45:00,615
trei, doi, unu, zero.

559
00:45:00,698 --> 00:45:01,950
Motoarele funcționează normal.

560
00:45:02,826 --> 00:45:04,994
Am decolat.

561
00:45:27,308 --> 00:45:31,271
Ne trezim în același moment,
în fiecare dimineață.

562
00:45:31,354 --> 00:45:34,315
Însă dacă am sta toată noaptea,
am da lucrurile peste cap.

563
00:45:34,399 --> 00:45:36,401
- Am deregla sistemul.
- Așa s-ar părea.

564
00:45:36,484 --> 00:45:38,027
- Doar că nu se poate!
- Așa e.

565
00:45:38,111 --> 00:45:42,115
Pentru că ceva ne adoarme
în fiecare seară...

566
00:45:43,158 --> 00:45:46,619
Ca și cum am fi răpiți de o doică cosmică.

567
00:45:46,703 --> 00:45:47,871
Ți se face pielea de găină.

568
00:45:51,708 --> 00:45:53,668
Mai e cineva acasă?

569
00:45:53,751 --> 00:45:57,088
Nu, sora mea e la cursul de vioară,

570
00:45:57,172 --> 00:46:00,300
iar taică-meu
e la cursul de Pilates pentru adulți.

571
00:46:03,845 --> 00:46:05,013
Vrei o...

572
00:46:07,724 --> 00:46:08,766
De ce nu?

573
00:46:30,997 --> 00:46:32,457
Ăștia sunt părinții tăi?

574
00:46:33,458 --> 00:46:38,213
Da. Maică-mea lucrează până târziu azi,
așa că nu o văd niciodată.

575
00:46:38,296 --> 00:46:42,675
Asta ar fi partea cea mai grea
la toată povestea asta.

576
00:46:42,759 --> 00:46:45,386
Taică-meu și-a dat de curând demisia
ca să scrie

577
00:46:45,470 --> 00:46:48,348
o poveste prea puțin interesantă
despre Războiul de Secesiune.

578
00:46:48,932 --> 00:46:49,974
Tu cum stai?

579
00:46:50,850 --> 00:46:51,684
Poftim?

580
00:46:52,352 --> 00:46:53,353
Ai tăi.

581
00:46:54,062 --> 00:46:56,064
Adulți care arată ca tine?

582
00:46:56,147 --> 00:46:58,691
Da. Ce vrei să facem?

583
00:46:58,775 --> 00:47:01,653
E malefică. Nu o atingeți!

584
00:47:05,949 --> 00:47:09,202
De ce o face Sean Connery
pe pompierul la sfârșit?

585
00:47:09,285 --> 00:47:11,371
Face parte din mister.

586
00:47:20,964 --> 00:47:22,382
Trebuie să fac pipi.

587
00:47:24,133 --> 00:47:25,635
Din cauza berii.

588
00:47:26,844 --> 00:47:29,764
- N-ar fi rău să mergi la baie.
- Da.

589
00:48:01,296 --> 00:48:05,341
N-are niciun rost.

590
00:48:14,142 --> 00:48:15,768
Nu!

591
00:48:15,852 --> 00:48:17,812
- Ce-i asta?
- Nu.

592
00:48:20,940 --> 00:48:22,358
Încă nu e terminată.

593
00:48:22,442 --> 00:48:24,819
Ai făcut o hartă. Cu totul.

594
00:48:24,902 --> 00:48:27,280
- Toată ziua.
- Toate lucrurile perfecte.

595
00:48:27,363 --> 00:48:29,866
Cred că ai făcut-o dimineață!

596
00:48:29,949 --> 00:48:31,993
O desenez în fiecare zi.

597
00:48:32,076 --> 00:48:34,954
Băieții sunt așa de ciudați!

598
00:48:38,333 --> 00:48:39,709
E foarte reușită.

599
00:48:41,419 --> 00:48:43,796
Poate că ar trebui
să urmezi școala de arte.

600
00:48:44,839 --> 00:48:47,050
O să sune a prostie, dar...

601
00:48:48,468 --> 00:48:51,429
Uneori am impresia
că, dacă mă uit suficient de mult la ea,

602
00:48:51,929 --> 00:48:54,724
o să găsesc ceva, un model, de exemplu.

603
00:48:55,892 --> 00:48:56,976
Dar nu găsesc niciodată.

604
00:48:57,060 --> 00:48:59,479
- Chiar pare o prostie.
- Bine.

605
00:49:00,063 --> 00:49:02,398
Iar „casă din copac” nu se scrie așa.

606
00:49:06,778 --> 00:49:08,696
Ai făcut o hartă cu noi.

607
00:49:09,697 --> 00:49:12,992
- Păcat că o să fie ștearsă!
- Da. Mare păcat!

608
00:49:30,051 --> 00:49:31,594
Nu pot.

609
00:49:36,349 --> 00:49:37,600
- Bine.
- Îmi pare rău.

610
00:49:37,684 --> 00:49:39,769
- N-ai de ce.
- Trebuie să plec.

611
00:49:41,562 --> 00:49:44,232
- Ești bine, Margaret?
- De ce n-aș fi?

612
00:49:44,315 --> 00:49:47,318
- Are legătură cu Jared?
- Nu.

613
00:49:47,402 --> 00:49:49,570
Mai sunt patru minute până sună.

614
00:49:49,654 --> 00:49:50,738
Las-o moartă!

615
00:49:50,822 --> 00:49:54,325
Am impresia că-mi ascunzi ceva
și voiam să-ți zic că n-ai de ce.

616
00:49:54,409 --> 00:49:56,577
Te înșeli, bine? Ghinion afurisit!

617
00:50:01,791 --> 00:50:04,127
Mark, uite ce e!

618
00:50:06,713 --> 00:50:08,089
Noi doi suntem naufragiați.

619
00:50:08,631 --> 00:50:12,051
Însă, în loc de o insulă,
noi suntem izolați într-o zi.

620
00:50:12,135 --> 00:50:14,637
Suntem blocați aici împreună,

621
00:50:14,721 --> 00:50:18,683
așa că trebuie să fim atenți

622
00:50:19,642 --> 00:50:21,269
să nu stricăm totul.

623
00:50:21,853 --> 00:50:25,440
Harta cu lucrurile perfecte
a fost minunată.

624
00:50:28,025 --> 00:50:29,527
Poate că e suficientă.

625
00:50:32,989 --> 00:50:35,658
Poate că ar trebui să fim prieteni

626
00:50:37,410 --> 00:50:38,786
și să ne bucurăm cu atât.

627
00:50:43,875 --> 00:50:45,835
Nu vreau asta.

628
00:50:49,464 --> 00:50:50,965
Eu atât pot să-ți ofer.

629
00:50:53,676 --> 00:50:55,178
E decizia ta.

630
00:51:01,476 --> 00:51:04,312
Am să mă mulțumesc cu atât.

631
00:51:07,440 --> 00:51:09,734
Te sun mâine. Azi.

632
00:51:10,568 --> 00:51:11,652
Mâine.

633
00:51:59,867 --> 00:52:03,913
Preconizăm averse la miezul nopții,

634
00:52:03,996 --> 00:52:05,540
dinspre țărm.

635
00:52:05,623 --> 00:52:08,626
Nu sunt preconizate
intensificări ale vântului...

636
00:52:08,709 --> 00:52:09,794
Bună dimineața, Mark!

637
00:52:17,635 --> 00:52:18,803
Ce face mama?

638
00:52:20,721 --> 00:52:23,432
Bine.

639
00:52:24,308 --> 00:52:25,142
Bine.

640
00:52:27,061 --> 00:52:28,145
Ratatule!

641
00:52:29,397 --> 00:52:32,775
Părea că se deschide, părea fericită.

642
00:52:32,859 --> 00:52:35,361
Nu fericită la modul absolut,
ci în felul ei.

643
00:52:35,695 --> 00:52:37,321
E greu, frate!

644
00:52:37,405 --> 00:52:39,448
Pare o fată pe cinste.

645
00:52:40,825 --> 00:52:43,828
Glumesc. N-am nicio idee
despre cine vorbești.

646
00:52:43,911 --> 00:52:45,872
Nu! Pușcă!

647
00:52:45,955 --> 00:52:47,206
Ce fac?

648
00:52:47,290 --> 00:52:49,000
Nu în cap!

649
00:52:52,003 --> 00:52:55,381
Sunt membri ai elitelor imperiale.
Au patru brațe.

650
00:52:56,340 --> 00:52:59,302
Ca și cum tu ai trage cu gloanțe,
iar ei cu laser.

651
00:52:59,385 --> 00:53:01,721
Poate că e mai bine așa?

652
00:53:01,804 --> 00:53:04,056
Poate c-o să ai parte
de o iubire toxică blestemată.

653
00:53:04,140 --> 00:53:05,474
Poate că ai scăpat la limită.

654
00:53:05,558 --> 00:53:07,643
Simțăminte pentru ea nutrești.

655
00:53:07,727 --> 00:53:08,686
Da.

656
00:53:08,769 --> 00:53:12,148
- M-am îndrăgostit de fata misterioasă.
- Gata!

657
00:53:12,231 --> 00:53:14,400
- Care-i...
- Asta e problema.

658
00:53:14,483 --> 00:53:18,070
Credeam că, dacă încerc de multe ori,
o să-mi iasă, dar m-am înșelat.

659
00:53:18,154 --> 00:53:19,447
Poate e ca simbolul pi.

660
00:53:19,530 --> 00:53:22,366
Mă trezesc, sunt respins,
o iau de la capăt.

661
00:53:23,409 --> 00:53:25,202
Ca în Edge of Tomorrow: Prizonier în timp?

662
00:53:25,286 --> 00:53:26,329
Da.

663
00:53:28,873 --> 00:53:29,874
Mișto!

664
00:53:34,545 --> 00:53:36,088
Mark, tu ești?

665
00:53:39,133 --> 00:53:40,259
Bună!

666
00:53:40,801 --> 00:53:42,553
Mă bucur că ne-am întâlnit.

667
00:53:43,721 --> 00:53:44,889
Voiam...

668
00:53:46,974 --> 00:53:51,145
Voiam să discutăm despre viitorul tău.
Vrei înghețată?

669
00:53:53,397 --> 00:53:54,815
Uite cum stă treaba, tată!

670
00:53:54,899 --> 00:53:56,400
Eu nu am viitor.

671
00:53:56,484 --> 00:54:01,072
Am mai auzit asta
de la adolescenți de vârsta ta. E pesimist

672
00:54:01,155 --> 00:54:02,907
și, sincer, cred că e natural.

673
00:54:02,990 --> 00:54:06,786
M-am cam săturat să fiu singurul din casă

674
00:54:06,869 --> 00:54:08,746
care știe cum stau lucrurile.

675
00:54:08,829 --> 00:54:11,457
Știu cum stă treaba cu clima, bine?

676
00:54:12,458 --> 00:54:13,626
Sunt la curent.

677
00:54:14,126 --> 00:54:16,462
Nu mă lua cu „ești din altă generație”!

678
00:54:16,545 --> 00:54:18,881
- Nu la asta mă refer.
- Ideea e...

679
00:54:20,424 --> 00:54:25,096
Școala de artă e scumpă.
Ce faci după absolvire?

680
00:54:25,179 --> 00:54:26,931
N-o termin, tată!

681
00:54:27,014 --> 00:54:30,434
Nimeni n-o să termine,
pentru că timpul e perturbat.

682
00:54:34,355 --> 00:54:35,523
Metaforic vorbind?

683
00:54:35,606 --> 00:54:40,277
N-ai idee cum e să-ți fie anulat viitorul
fără niciun motiv.

684
00:54:40,361 --> 00:54:42,613
Și nu-mi ține mie predici
despre școala de artă

685
00:54:42,697 --> 00:54:46,367
când tu ți-ai dat demisia ca să scrii
cartea crizei de la jumătatea vieții.

686
00:54:46,450 --> 00:54:48,744
Nu mi se pare corect să faci remarca asta.

687
00:54:48,828 --> 00:54:51,414
De ce nu ți-ai vopsit și tu părul?

688
00:54:51,497 --> 00:54:54,375
Sau de ce nu ai făcut
un curs de aruncarea cuțitelor?

689
00:54:54,458 --> 00:54:57,670
De ce nu ți-ai cumpărat o Tesla, tată?

690
00:54:58,838 --> 00:55:00,423
Cumpără-ți o Tesla.

691
00:55:15,062 --> 00:55:17,231
Ești drăguță să te oprești o clipă?

692
00:55:17,314 --> 00:55:20,526
Doar o clipă? Emma!
Ești drăguță să te oprești...

693
00:55:20,609 --> 00:55:23,696
- Te implor!
- Bine.

694
00:55:25,823 --> 00:55:26,824
Mulțumesc!

695
00:55:27,992 --> 00:55:30,578
- Ai vorbit cu tata?
- Poftim?

696
00:55:30,953 --> 00:55:33,247
A încercat toată ziua să te abordeze.

697
00:55:34,331 --> 00:55:36,042
S-ar putea să fi țipat la el.

698
00:55:36,125 --> 00:55:37,668
Ai țipat la tata?

699
00:55:40,588 --> 00:55:44,925
Se prea poate să-i fi spus
să-și cumpere o Tesla.

700
00:55:45,885 --> 00:55:47,511
E un eufemism?

701
00:55:47,678 --> 00:55:48,679
Nu.

702
00:55:56,645 --> 00:55:58,939
După ce și-a dat demisia, mi-am zis:

703
00:55:59,023 --> 00:56:00,357
„Am priceput.

704
00:56:01,525 --> 00:56:04,195
Face ce vrea. Își urmează pasiunea.”

705
00:56:04,278 --> 00:56:07,490
Eu, dacă fac la fel,
sunt leneș și iresponsabil.

706
00:56:07,573 --> 00:56:09,325
Nu și-a dat demisia.

707
00:56:11,118 --> 00:56:13,954
Știi că tata a fost concediat, nu?

708
00:56:15,539 --> 00:56:18,125
Nu cred că a făcut vreo greșeală.

709
00:56:18,209 --> 00:56:21,003
Bănuiesc că nu mai aveau nevoie de el.

710
00:56:21,587 --> 00:56:25,382
Nu vrea să recunoască asta
pentru că-l macină rușinea,

711
00:56:25,466 --> 00:56:30,054
și mama e supărată pe el că a rămas șomer,
dar nu vrea să recunoască,

712
00:56:30,137 --> 00:56:32,640
pentru că ar fi o dovadă de răutate.

713
00:56:33,057 --> 00:56:36,352
Pur și simplu sunt blocați.

714
00:56:37,478 --> 00:56:38,604
Blocați.

715
00:56:39,438 --> 00:56:42,817
Nici nu cred că are ceva împotrivă
să urmezi școala de artă.

716
00:56:42,900 --> 00:56:45,486
Doar că nu ne permitem deocamdată.

717
00:56:47,988 --> 00:56:49,907
De unde știi toate astea?

718
00:56:50,699 --> 00:56:52,076
Am puteri paranormale.

719
00:56:52,618 --> 00:56:53,536
Serios?

720
00:56:53,869 --> 00:56:54,870
Nu!

721
00:56:54,954 --> 00:56:57,790
Pentru că mă gândesc și la alții
în afara de mine.

722
00:56:57,873 --> 00:56:59,667
N-ar fi rău să încerci și tu.

723
00:57:08,342 --> 00:57:09,385
Em?

724
00:57:13,430 --> 00:57:14,765
Cum s-a terminat meciul?

725
00:57:14,849 --> 00:57:16,392
Am pierdut cu 3-0.

726
00:57:18,519 --> 00:57:19,436
Îmi pare rău.

727
00:57:20,688 --> 00:57:21,689
Nu-i nimic.

728
00:57:22,398 --> 00:57:24,150
E un început.

729
00:57:30,364 --> 00:57:31,949
- Bună ziua!
- Cu ce te pot ajuta?

730
00:57:32,491 --> 00:57:34,451
Fac algebra cu dumneavoastră.

731
00:57:34,535 --> 00:57:36,203
Am o întrebare.

732
00:57:36,287 --> 00:57:37,788
Nu cred că te-am văzut la ore.

733
00:57:37,872 --> 00:57:40,082
Am fost foarte bolnav.

734
00:57:40,166 --> 00:57:42,293
Foarte bolnav.

735
00:57:43,210 --> 00:57:46,922
Să zicem că, teoretic,
s-ar întâmpla ceva cu timpul,

736
00:57:47,006 --> 00:57:49,633
cu felul în care curge.

737
00:57:49,717 --> 00:57:53,929
În loc să curgă liniar,
ar rămâne blocat într-un cerc

738
00:57:54,013 --> 00:57:56,098
și s-ar repeta întruna.

739
00:57:56,182 --> 00:57:57,850
- Nu era un film?
- Ba da.

740
00:57:57,933 --> 00:58:01,061
Sunt curios
care ar fi cauza acestui fenomen.

741
00:58:01,145 --> 00:58:03,147
M-am documentat puțin.

742
00:58:03,230 --> 00:58:05,900
E posibil ca Pământul să fi căzut
într-o gaură de vierme?

743
00:58:05,983 --> 00:58:07,026
Poftim?

744
00:58:09,320 --> 00:58:11,363
Nu cred.

745
00:58:11,447 --> 00:58:14,283
E posibil ar fi fost accelerat
dincolo de viteza luminii?

746
00:58:14,742 --> 00:58:15,701
Nu.

747
00:58:15,784 --> 00:58:17,745
Realitate e o simplă simulare?

748
00:58:17,828 --> 00:58:19,955
Improbabil, dar posibil.

749
00:58:20,039 --> 00:58:21,540
- Un blestem vechi?
- Nu.

750
00:58:21,624 --> 00:58:24,084
- Doica cosmică?
- Nici nu știu ce înseamnă.

751
00:58:24,168 --> 00:58:27,838
Să fie timpul doar un
„ghem de chestii instabile și fără noimă”?

752
00:58:27,922 --> 00:58:30,257
Ăsta e un citat din Doctor Who.

753
00:58:30,341 --> 00:58:32,468
Chiar nu-mi aduc aminte
să te fi văzut la ore.

754
00:58:32,551 --> 00:58:33,886
Dacă suntem în iad?

755
00:58:33,969 --> 00:58:38,599
Să zicem că am făcut ceva rău, iar acum,
drept pedeapsă, retrăim mereu aceeași zi?

756
00:58:38,682 --> 00:58:42,102
Îmi imaginez că iadul ar semăna mult
cu această conversație.

757
00:58:42,186 --> 00:58:45,189
Presupun că ți-ar fi mai de folos
consilierul spiritual...

758
00:58:45,272 --> 00:58:46,649
Dar o singularitate?

759
00:58:47,691 --> 00:58:50,778
Chestiile alea cu găuri negre,
în care fizica o ia razna?

760
00:58:50,861 --> 00:58:52,655
Știu ce este o singularitate.

761
00:58:52,738 --> 00:58:55,032
În teorie, da,

762
00:58:55,115 --> 00:58:58,327
o singularitate ar putea produce
o anomalie temporală locală.

763
00:58:58,410 --> 00:59:01,163
Prin urmare, ar trebui să ieșim din ea.

764
00:59:01,580 --> 00:59:06,585
Să ne urcăm într-un avion
și să zburăm afară din ea.

765
00:59:06,669 --> 00:59:08,879
De ce nu? Îmi cer scuze,

766
00:59:08,963 --> 00:59:13,259
trebuie să fac aceeași chestie
pe care am făcut-o ieri, apoi să o uit.

767
00:59:23,060 --> 00:59:24,520
Alarmă de lucru perfect!

768
00:59:29,108 --> 00:59:30,985
- Mami!
- Alarmă falsă!

769
00:59:32,278 --> 00:59:34,905
Încep să cred că le-am găsit pe toate.

770
00:59:35,990 --> 00:59:40,411
Aveam o teorie că timpul
reîncepe să curgă când le găsim pe toate.

771
00:59:40,494 --> 00:59:41,870
Bănuiesc că m-am înșelat.

772
00:59:42,246 --> 00:59:46,583
Sinceră să fiu, m-am cam săturat
de toată chestia cu lucrurile perfecte.

773
00:59:46,667 --> 00:59:49,169
Îți dai seama că nu mai vine Crăciunul?

774
00:59:49,253 --> 00:59:51,588
Super! Nu-ți place Crăciunul.

775
00:59:51,672 --> 00:59:54,049
Da, dar nu-mi place să nu fie.

776
00:59:55,426 --> 00:59:57,553
Îmi vine să urlu la toți:

777
00:59:57,636 --> 01:00:00,931
„Nu asta e realitatea!
Sunteți în transă. Treziți-vă!”

778
01:00:01,015 --> 01:00:02,975
Dumnezeule, parcă ar fi zombi.

779
01:00:04,059 --> 01:00:06,687
- Ești un zombi.
- Vorbesc serios, Margaret. E timpul.

780
01:00:06,770 --> 01:00:09,523
Nu! Crede-mă, Jason.
Asta e mai pe gustul tău.

781
01:00:09,606 --> 01:00:10,899
- Te cunosc de undeva?
- De ce?

782
01:00:10,983 --> 01:00:13,110
Așa cum ziceai tu, suntem blocați aici.

783
01:00:13,193 --> 01:00:14,737
Nu în sens literal.

784
01:00:14,820 --> 01:00:17,114
Ceilalți sunt blocați. Noi suntem liberi.

785
01:00:17,197 --> 01:00:18,657
Nu îmbătrânim.

786
01:00:18,741 --> 01:00:21,160
Chiulim, n-avem parte
de schimbări climatice...

787
01:00:21,243 --> 01:00:23,495
- Minunat! Am făcut-o.
- ...cancer, conjunctivită.

788
01:00:23,579 --> 01:00:26,248
- Dar lucrurile pe care nu le putem face?
- Cum ar fi?

789
01:00:26,332 --> 01:00:28,042
Să creștem sau să fim astronauți.

790
01:00:28,125 --> 01:00:29,626
- Specialist în misiuni.
- Bine!

791
01:00:29,710 --> 01:00:31,170
Cum rămâne cu ce vreau eu să fiu?

792
01:00:31,253 --> 01:00:33,130
Ne luăm adio de la restul vieții noastre.

793
01:00:33,213 --> 01:00:36,175
N-o să facem nimic
care durează mai mult de 16 ore.

794
01:00:36,258 --> 01:00:39,053
- Pot face multe în 16 ore.
- Hei!

795
01:00:39,136 --> 01:00:41,680
Mă simt ca într-un joc video.

796
01:00:41,764 --> 01:00:44,767
Tot ce fac este șters,
tot ce repar se strică

797
01:00:44,850 --> 01:00:48,687
și tot ce construiesc dispare.

798
01:00:48,771 --> 01:00:51,106
- Hei!
- Ne împiedicăm de lucruri mărunte.

799
01:00:51,231 --> 01:00:54,026
Nu ne-am furișat într-o grădină zoo,
n-am condus un Zamboni,

800
01:00:54,109 --> 01:00:56,362
n-am coborât să mergem
pe lângă mașina în mers.

801
01:00:57,154 --> 01:01:00,157
- Să nu uităm de nuditatea în public.
- Margaret, încetează!

802
01:01:00,240 --> 01:01:03,660
- Zic și eu. Mersi!
- Nu mă asculți.

803
01:01:03,744 --> 01:01:05,954
- Ce e?
- Margaret, încetează!

804
01:01:07,289 --> 01:01:09,375
Nu merge.

805
01:01:11,043 --> 01:01:13,003
Pentru că n-am vrut să te sărut?

806
01:01:14,380 --> 01:01:16,507
De ce nu săruți o fată din sală?

807
01:01:17,508 --> 01:01:19,343
Pentru că nu vreau.

808
01:01:28,268 --> 01:01:30,646
O să uitați totul mâine.

809
01:01:40,239 --> 01:01:41,949
- Margaret!
- Hai!

810
01:01:42,533 --> 01:01:44,618
Am ceva care să te înveselească.

811
01:01:45,411 --> 01:01:46,829
Am păstrat surpriza până acum.

812
01:01:47,246 --> 01:01:48,789
Locuiește cineva aici?

813
01:01:50,040 --> 01:01:51,500
E o casă model.

814
01:01:51,917 --> 01:01:55,337
Cred că o folosesc
ca să-i facă pe alții să cumpere una.

815
01:01:58,006 --> 01:01:59,049
Mark.

816
01:02:00,551 --> 01:02:01,760
E perfectă.

817
01:02:07,182 --> 01:02:08,600
Bun. Ești gata?

818
01:02:26,910 --> 01:02:29,788
Și înainte de episodul ăsta

819
01:02:29,872 --> 01:02:33,250
am simțit că e ceva în neregulă cu lumea.

820
01:02:33,667 --> 01:02:39,506
Ceva grav, care nu poate fi dres.

821
01:02:40,757 --> 01:02:42,468
Dar nimeni altcineva n-a mai văzut,

822
01:02:42,551 --> 01:02:46,597
așa că m-am prefăcut că totul e în regulă.

823
01:02:47,973 --> 01:02:49,600
După care ce s-a întâmplat?

824
01:02:50,517 --> 01:02:52,436
Nimic. Tot așa mă simt.

825
01:02:52,895 --> 01:02:55,147
Cu tine însă nu trebuie să mă prefac.

826
01:02:58,525 --> 01:03:00,944
Am vorbit cu proful de matematică.

827
01:03:01,028 --> 01:03:05,616
Mi-a zis că probabil ne aflăm
într-o singularitate

828
01:03:05,699 --> 01:03:08,535
și, dacă mergem suficient de departe,

829
01:03:08,619 --> 01:03:11,413
de exemplu, cu avionul,

830
01:03:12,164 --> 01:03:13,665
am putea evada din ea.

831
01:03:14,249 --> 01:03:16,835
Chiar așa de mult te grăbești?

832
01:03:17,920 --> 01:03:21,215
Să zicem că ai trăi viitorul!

833
01:03:24,510 --> 01:03:26,386
Ai avea parte de consiliere conjugală,

834
01:03:26,470 --> 01:03:28,555
încălzire globală,

835
01:03:29,681 --> 01:03:34,353
colonoscopii și împrumuturi
pentru studiile copiilor.

836
01:03:36,605 --> 01:03:38,357
După care, deodată ai 80 de ani

837
01:03:38,440 --> 01:03:42,194
și te trezești în trening la farmacie,
așteptând să iei rețeta de antidepresive,

838
01:03:42,277 --> 01:03:45,364
întrebându-te de unde răsare
sentimentul eșecului.

839
01:03:45,447 --> 01:03:48,242
Pentru că viața a trecut atât de rapid.

840
01:03:49,076 --> 01:03:51,954
Și n-ai mai apucat să scrii cartea visată.

841
01:03:53,330 --> 01:03:57,042
N-ai mai sărutat fata dorită,
n-ai mai fost la Paris.

842
01:03:58,710 --> 01:04:00,003
Totul a luat sfârșit,

843
01:04:00,879 --> 01:04:03,006
și nici măcar nu a fost ce ți-ai dorit.

844
01:04:04,132 --> 01:04:05,717
N-o să fie perfect.

845
01:04:05,801 --> 01:04:07,719
Sunt aceleași mizerii,

846
01:04:08,887 --> 01:04:11,598
de nenumărate ori. Ca în cazul nostru.

847
01:04:11,682 --> 01:04:16,395
Da, doar că nu-ți imaginezi
că asta e viață, nu?

848
01:04:16,478 --> 01:04:18,647
Noi furăm viețile altora.

849
01:04:18,730 --> 01:04:22,859
Taică-meu n-o să termine niciodată
romanul lui tâmpit despre război.

850
01:04:22,943 --> 01:04:25,988
Henry n-o să termine niciodată jocul...

851
01:04:27,197 --> 01:04:33,203
Sora mea pierde meciul de fotbal cu 3 - 0

852
01:04:34,162 --> 01:04:35,289
în fiecare zi.

853
01:04:36,164 --> 01:04:38,417
Avem tot timpul din lume.

854
01:04:38,500 --> 01:04:41,420
Ba nu. Ăsta nu e timp.

855
01:04:41,503 --> 01:04:43,672
Ăla nu se mai întoarce odată trăit.

856
01:04:55,684 --> 01:04:56,893
Bine.

857
01:05:02,816 --> 01:05:03,859
Bine?

858
01:05:08,405 --> 01:05:12,868
E o cursă spre Tokyo la ora 10.00.

859
01:05:13,619 --> 01:05:14,828
Să mergem!

860
01:05:19,750 --> 01:05:22,502
Dacă ne reușește figura,
ai noștri o să-și iasă din minți.

861
01:05:23,045 --> 01:05:24,254
De ce ai ales Tokyo?

862
01:05:24,338 --> 01:05:25,839
Nu cred că contează

863
01:05:25,922 --> 01:05:28,717
atât timp cât traversăm
linia de schimbare a datei.

864
01:05:28,800 --> 01:05:30,469
Începe automat ziua de mâine.

865
01:05:30,552 --> 01:05:34,681
Deși e un automat în aeroport
care vinde cățeluși, prin urmare...

866
01:05:34,765 --> 01:05:36,767
Nu-mi permit cățeluși.

867
01:05:36,850 --> 01:05:39,978
Am dat pe bilete
banii de buzunar pe vreo 30 de ani.

868
01:05:57,871 --> 01:05:59,039
Ai emoții?

869
01:05:59,122 --> 01:06:02,417
Am verificat.
Avionul ăsta sigur nu se prăbușește.

870
01:06:02,501 --> 01:06:03,752
Nu cobi!

871
01:06:05,671 --> 01:06:09,174
Dacă ne iese, putem spune
că am salvat întreaga lume.

872
01:06:10,842 --> 01:06:14,596
Sora mea mi-a zis că ar trebui
să mă gândesc mai mult la alții,

873
01:06:14,680 --> 01:06:17,599
prin urmare, dacă salvez întreaga planetă,

874
01:06:17,683 --> 01:06:19,142
aș zice că e un început bun.

875
01:06:19,226 --> 01:06:20,852
Dar n-ai eradicat cancerul.

876
01:06:21,395 --> 01:06:22,437
Nu.

877
01:06:23,397 --> 01:06:28,151
Când eram copil,
numeam astea „manșoane de ochi”.

878
01:06:31,822 --> 01:06:36,410
Deși, dacă te gândești, Pământul
ar putea fi lovit de un asteroid mâine.

879
01:06:36,493 --> 01:06:39,496
Poate de asta a început timpul
să ruleze în buclă.

880
01:06:39,871 --> 01:06:41,998
E ultima zi înainte de apocalipsă

881
01:06:42,082 --> 01:06:45,877
și, în loc să salvăm lumea,
noi, de fapt, o distrugem,

882
01:06:45,961 --> 01:06:46,962
fapt care...

883
01:06:51,258 --> 01:06:53,301
Te simți bine, Margaret?

884
01:06:57,264 --> 01:07:00,934
Însoțitorii de bord să pregătească ușile
pentru decolare și să verifice.

885
01:07:05,522 --> 01:07:08,066
Margaret - Îmi pare rău.
Adio, Mark! Succes!

886
01:07:13,155 --> 01:07:17,117
Vă rog să luați loc
și să vă puneți centura!

887
01:07:17,200 --> 01:07:18,827
Vă rog să luați loc, domnule!

888
01:07:18,910 --> 01:07:22,289
Domnule, vă rog să luați loc
și să vă puneți centura!

889
01:08:46,373 --> 01:08:48,458
LINIA INTERNAȚIONALĂ DE SCHIMBARE A DATEI

890
01:09:36,840 --> 01:09:40,468
Preconizăm averse la miezul nopții,

891
01:09:40,552 --> 01:09:42,220
dinspre țărm.

892
01:09:42,304 --> 01:09:43,680
Nu sunt preconizate...

893
01:09:43,763 --> 01:09:44,723
Bună dimineața, Mark!

894
01:09:53,315 --> 01:09:54,524
Ce e?

895
01:09:55,358 --> 01:09:57,777
Credeam că o să mă faci „ratat”.

896
01:09:59,362 --> 01:10:00,363
Nu.

897
01:10:02,198 --> 01:10:04,284
Dar ți-a trecut prin minte.

898
01:10:04,993 --> 01:10:05,994
Da.

899
01:10:10,957 --> 01:10:14,169
Cum merge cartea, tată?

900
01:10:17,505 --> 01:10:18,924
De minune.

901
01:10:19,633 --> 01:10:22,719
Amplitudinea Războiului de Secesiune

902
01:10:22,802 --> 01:10:24,554
e greu de perceput astăzi.

903
01:10:24,638 --> 01:10:28,266
Știai că mai mulți americani au murit
în Spotsylvania decât pe plaja Omaha?

904
01:10:30,477 --> 01:10:33,146
Acum... știu.

905
01:10:33,229 --> 01:10:36,775
Ca să nu mai zicem de variolă,
tuberculoză, difterie.

906
01:10:36,858 --> 01:10:38,902
Numărul de victime a fost astronomic.

907
01:10:38,985 --> 01:10:41,571
Războiul s-ar fi putut termina
mult mai devreme

908
01:10:41,655 --> 01:10:44,824
dacă McClellan ar fi continuat ofensiva
după Antietam.

909
01:10:44,908 --> 01:10:46,785
- Luptă!
- Hai, Emma!

910
01:10:49,371 --> 01:10:52,707
- Hai, Emma, la poartă cu ea!
- N-o să reușească!

911
01:11:02,509 --> 01:11:03,969
Gol!

912
01:11:25,281 --> 01:11:27,450
...42, 10, 25...

913
01:11:31,913 --> 01:11:32,872
Am câștigat!

914
01:11:33,373 --> 01:11:34,749
Am câștigat!

915
01:12:11,119 --> 01:12:13,079
- Mark din nou.
- Șaptezeci și doi.

916
01:12:13,163 --> 01:12:16,833
Corect! Ce-i cu tine? Ești spirt azi.

917
01:12:16,916 --> 01:12:19,919
Nu era un film în care Bill Murray
e blocat în aceeași zi?

918
01:12:20,003 --> 01:12:21,046
Ziua cârtiței.

919
01:12:43,443 --> 01:12:44,402
Văleu!

920
01:12:47,405 --> 01:12:49,949
O să te faci bine. Se întâmplă foarte des.

921
01:12:50,033 --> 01:12:53,036
Tony Hawk ăsta are aripi?

922
01:14:04,899 --> 01:14:06,901
Sunt la un telefon distanță.

923
01:14:57,243 --> 01:14:58,286
Mamă!

924
01:15:03,499 --> 01:15:06,419
Nițică pușcă cu lunetă!

925
01:15:06,502 --> 01:15:08,338
- Îl ataci tu din stânga?
- Da.

926
01:15:08,421 --> 01:15:10,965
Suntem blocați într-o buclă temporală:
eu, tu, toți.

927
01:15:11,049 --> 01:15:12,926
Se repetă aceeași zi,

928
01:15:13,009 --> 01:15:15,470
ca în Ziua Cârtiței
și Edge of Tomorrow: Prizonier în timp,

929
01:15:15,553 --> 01:15:17,513
însă doar eu și Margaret
suntem conștienți.

930
01:15:17,597 --> 01:15:20,266
Era cât pe ce să fim prieteni,
dar ne-am despărțit.

931
01:15:20,350 --> 01:15:23,269
Tu nu-ți amintești
pentru că memoria ta este mereu ștearsă.

932
01:15:26,397 --> 01:15:29,275
- Stai puțin, ai prietenă?
- Nu chiar.

933
01:15:29,817 --> 01:15:31,069
Cum e?

934
01:15:31,361 --> 01:15:32,904
Fantastică!

935
01:15:33,905 --> 01:15:37,325
Mi-a povestit că, în copilărie,

936
01:15:37,408 --> 01:15:40,203
căuta cea de-a patra dimensiune.

937
01:15:40,578 --> 01:15:44,666
Sună siropos, dar, când am cunoscut-o,
mi s-a părut că am descoperit dimensiunea.

938
01:15:45,875 --> 01:15:49,629
Totul în jur ascunde mai multe straturi
decât aș fi crezut vreodată.

939
01:15:50,004 --> 01:15:52,382
E valabil și pentru mine,

940
01:15:52,465 --> 01:15:55,134
mereu a fost, doar că...

941
01:15:56,511 --> 01:15:59,347
n-aș fi înțeles niciodată
dacă nu mi-ar fi arătat Margaret.

942
01:16:01,057 --> 01:16:03,434
Pare incredibilă!

943
01:16:03,518 --> 01:16:06,354
Nu!

944
01:16:10,149 --> 01:16:14,237
Și cum de ți-a dat papucii
dacă tot ai descoperit a patra dimensiune?

945
01:16:14,320 --> 01:16:18,199
Credeam că totul e perfect, dar...

946
01:16:18,283 --> 01:16:20,118
povestea ascundea și alte sensuri.

947
01:16:21,744 --> 01:16:25,415
Credeam că e o poveste de dragoste,
iar eu sunt protagonistul, însă...

948
01:16:26,499 --> 01:16:27,792
povestea nu era despre mine.

949
01:16:28,459 --> 01:16:30,461
Nu era povestea mea.

950
01:16:35,758 --> 01:16:37,176
Era a lui Margaret.

951
01:17:07,790 --> 01:17:09,459
La ce te gândești?

952
01:17:12,337 --> 01:17:13,629
La un băiat.

953
01:17:19,302 --> 01:17:20,845
Am făcut o greșeală.

954
01:17:21,429 --> 01:17:22,764
Niciodată nu e prea târziu.

955
01:17:23,931 --> 01:17:28,478
Asta doar dacă nu mori de cancer,
însă până atunci nu.

956
01:17:36,319 --> 01:17:39,113
Și înainte de episodul ăsta

957
01:17:39,238 --> 01:17:42,825
am simțit că e ceva în neregulă cu lumea.

958
01:17:42,909 --> 01:17:44,827
Ceva grav.

959
01:17:48,414 --> 01:17:49,874
Care nu poate fi dres.

960
01:17:50,958 --> 01:17:52,710
Dar nimeni altcineva n-a mai văzut,

961
01:17:54,462 --> 01:17:57,673
așa că m-am prefăcut că totul e în regulă.

962
01:18:03,179 --> 01:18:05,014
ȘAH MAT

963
01:19:35,813 --> 01:19:37,106
Tu ești Henry?

964
01:19:38,566 --> 01:19:40,109
Cred că te pot ajuta.

965
01:19:40,610 --> 01:19:43,029
Ești prietenă cu Mark?

966
01:19:43,112 --> 01:19:44,071
Da.

967
01:19:45,573 --> 01:19:47,200
Nu mi-a vorbit niciodată despre tine.

968
01:19:48,534 --> 01:19:51,245
- Unde v-ați cunoscut?
- Într-o anomalie temporală.

969
01:19:53,706 --> 01:19:55,791
Marfă!

970
01:19:56,584 --> 01:19:59,045
Dacă suntem într-o anomalie temporală,

971
01:19:59,128 --> 01:20:01,506
de câte ori am purtat conversația asta?

972
01:20:02,006 --> 01:20:03,174
E prima dată.

973
01:20:04,133 --> 01:20:08,554
Am înțeles. Și ce cauți aici?

974
01:20:10,056 --> 01:20:12,600
Îți salvez pielea, nu-i clar?

975
01:20:13,226 --> 01:20:17,104
- Iar câinele?
- Nu e al meu. Îl chemă Chewbarka.

976
01:20:17,188 --> 01:20:19,315
Sunt afișe cu el prin tot orașul.

977
01:20:19,398 --> 01:20:22,151
Cred că a sărit din mașină,
când îl duceau la veterinar.

978
01:20:22,235 --> 01:20:27,323
L-am căutat de m-am săturat,
iar el a apărut din senin.

979
01:20:27,406 --> 01:20:29,283
Pur și simplu.

980
01:20:31,202 --> 01:20:35,831
Dar nu contează, pentru că mâine
o să fie din nou un câine pierdut.

981
01:20:37,625 --> 01:20:40,920
Mark avea dreptate.
Tot ce reparăm se strică din nou.

982
01:20:42,338 --> 01:20:45,591
Nu înțeleg ce spui...

983
01:20:45,675 --> 01:20:46,926
Ai folosit pușca?

984
01:20:47,009 --> 01:20:48,803
Ai nevoie de aruncătorul de grenade.

985
01:20:48,886 --> 01:20:51,097
- Există așa ceva?
- Da.

986
01:20:53,099 --> 01:20:54,642
Aruncă grenade.

987
01:21:00,815 --> 01:21:02,775
Am murit de nenumărate ori făcând asta.

988
01:21:03,234 --> 01:21:05,528
Da. Asta e problema.

989
01:21:06,654 --> 01:21:08,698
Moartea e cumplită.

990
01:21:08,781 --> 01:21:10,741
E cumplit să pierzi pe cineva.

991
01:21:12,034 --> 01:21:15,538
Și, dacă nu-i faci față,
dacă nu te împaci, atunci...

992
01:21:18,249 --> 01:21:20,459
ajungi să te pierzi și pe tine.

993
01:21:22,003 --> 01:21:24,338
Discutăm în continuare despre joc?

994
01:21:27,008 --> 01:21:28,551
Da.

995
01:21:29,302 --> 01:21:31,220
De aici te descurci singur.

996
01:21:38,477 --> 01:21:41,522
Dumnezeule, e cheia!

997
01:21:44,984 --> 01:21:46,485
E harta!

998
01:21:47,987 --> 01:21:49,447
Eram atât de rătăcit înainte.

999
01:21:50,281 --> 01:21:51,907
Acum totul are noimă.

1000
01:21:52,825 --> 01:21:54,201
Nu!

1001
01:21:57,371 --> 01:21:58,497
Ce e?

1002
01:21:59,832 --> 01:22:01,250
Ceva...

1003
01:22:02,293 --> 01:22:03,961
Ceva ce mi-a spus Mark.

1004
01:22:08,633 --> 01:22:11,177
Cred că Mark a avut dreptate
în privința unui lucru.

1005
01:22:11,510 --> 01:22:13,721
- Nu pare să fie Mark.
- Nu!

1006
01:22:15,097 --> 01:22:16,682
Scuze! Trebuie să plec.

1007
01:22:16,766 --> 01:22:18,476
- Trebuie să verific ceva.
- Ce?

1008
01:22:18,559 --> 01:22:20,061
Ai grijă de Chewbarka!

1009
01:22:23,147 --> 01:22:24,482
Te iubesc.

1010
01:22:26,776 --> 01:22:27,652
Ce e?

1011
01:22:31,072 --> 01:22:33,658
Uneori am impresia
că, dacă mă uit suficient de mult la ea,

1012
01:22:33,741 --> 01:22:37,328
o să întâmple ceva.
O să găsesc un model, de exemplu.

1013
01:22:41,040 --> 01:22:43,459
ȚESTOASA PE STRADĂ - SOLITARUL PERFECT
TIPII CU PLĂCI...

1014
01:22:43,542 --> 01:22:45,419
CARE E MODELUL? AM RATAT CEVA?

1015
01:23:45,813 --> 01:23:47,356
Lipsește ceva.

1016
01:23:50,025 --> 01:23:51,402
Timpul.

1017
01:23:51,485 --> 01:23:52,778
VULTURUL PRINDE PEȘTELE 18.00
LACUL DE ACUMULARE

1018
01:23:52,862 --> 01:23:53,863
Timpul.

1019
01:24:42,077 --> 01:24:42,995
Nu pot să cred!

1020
01:24:53,631 --> 01:24:55,132
Lipsește una.

1021
01:25:10,314 --> 01:25:11,857
Șapte.

1022
01:25:21,909 --> 01:25:23,869
Ora 7.00, la piscină.

1023
01:25:27,289 --> 01:25:28,582
Piscina.

1024
01:25:33,546 --> 01:25:34,547
Te-ai trezit.

1025
01:25:36,590 --> 01:25:37,842
Te simți bine?

1026
01:25:38,592 --> 01:25:40,135
E o noțiune relativă.

1027
01:25:46,141 --> 01:25:48,811
Credeam că o să petrecem
mult mai mult timp împreună.

1028
01:25:49,144 --> 01:25:52,231
Știu, dar te descurci.

1029
01:25:57,736 --> 01:25:59,196
Nu sunt sigură.

1030
01:26:01,282 --> 01:26:03,325
Nu știu dacă mă descurc.

1031
01:26:04,034 --> 01:26:09,623
Ascultă-mă pe mine,
sunt în vârstă și știu.

1032
01:26:10,958 --> 01:26:14,378
Este adevărat
că pierdem timpul în fiecare zi,

1033
01:26:14,461 --> 01:26:16,213
până când, într-o zi, toate dispar.

1034
01:26:17,172 --> 01:26:18,716
Dar și câștigi timp.

1035
01:26:20,092 --> 01:26:23,053
Cu fiecare secundă, momente perfecte,

1036
01:26:23,137 --> 01:26:27,141
unu după altul
până când, în final, ai toată viața.

1037
01:26:28,767 --> 01:26:30,519
Ai totul.

1038
01:26:31,645 --> 01:26:34,023
Și te costă totul.

1039
01:26:35,524 --> 01:26:37,109
Dar merită.

1040
01:26:39,570 --> 01:26:42,656
Îți promit că merită.

1041
01:26:54,919 --> 01:26:56,211
Ești tot aici.

1042
01:27:35,125 --> 01:27:36,877
N-a mers faza cu avionul.

1043
01:27:41,215 --> 01:27:43,092
Ai avut dreptate în privința hărții.

1044
01:27:44,009 --> 01:27:45,344
Există un model.

1045
01:27:46,136 --> 01:27:47,888
Doar că e neterminat.

1046
01:27:47,972 --> 01:27:50,099
Mai lipsește un singur moment perfect.

1047
01:27:51,141 --> 01:27:52,184
Am înțeles.

1048
01:27:53,227 --> 01:27:54,687
O să fiu cu ochii în patru.

1049
01:27:56,605 --> 01:28:00,192
Vorbesc serios. Mai e unul, și el e cheia.

1050
01:28:00,275 --> 01:28:03,320
Odată ce-l găsim, gata, se termină totul.

1051
01:28:03,404 --> 01:28:05,155
Margaret, te-am...

1052
01:28:06,240 --> 01:28:08,075
Te-am văzut la spital.

1053
01:28:15,124 --> 01:28:19,461
N-o să încerc să te iau de lângă ea.

1054
01:28:20,087 --> 01:28:22,006
Nu pot să fac una ca asta.

1055
01:28:33,100 --> 01:28:37,730
Înainte să se întâmple asta, am fost
s-o văd și mi-au zis că i-a sunat ceasul.

1056
01:28:38,355 --> 01:28:39,898
Că s-a terminat.

1057
01:28:40,524 --> 01:28:42,693
În noaptea aia m-am gândit întruna

1058
01:28:42,776 --> 01:28:45,070
că ziua următoare nu poate veni,
că nu sunt gata.

1059
01:28:45,446 --> 01:28:47,781
Nu sunt gata să rămân fără mamă.

1060
01:28:51,702 --> 01:28:53,537
Mi-am dorit să se oprească timpul.

1061
01:28:59,251 --> 01:29:01,795
Și a... mers.

1062
01:29:07,468 --> 01:29:08,677
Da.

1063
01:29:10,888 --> 01:29:13,307
Și m-am bucurat nespus.

1064
01:29:14,224 --> 01:29:17,311
Am vrut să nu mai treacă clipa aia.

1065
01:29:19,980 --> 01:29:22,107
Bizar a fost când ai apărut tu,

1066
01:29:22,191 --> 01:29:25,569
iar eu nu știam
de unde să te iau și de ce tu.

1067
01:29:25,652 --> 01:29:29,198
Acum cred că știu de ce.

1068
01:29:29,281 --> 01:29:33,911
Când vine timpul să plec,
n-o să fie nevoie să plec singură.

1069
01:29:37,498 --> 01:29:38,415
Bine.

1070
01:29:40,209 --> 01:29:41,460
A sosit clipa.

1071
01:29:43,629 --> 01:29:45,380
Și n-o să fie perfect.

1072
01:29:46,006 --> 01:29:48,509
N-o să găsim niciodată a patra dimensiune,

1073
01:29:48,592 --> 01:29:51,011
nu lecuim cancerul, nu salvăm lumea.

1074
01:29:51,428 --> 01:29:53,514
Ideea e că m-am înșelat.

1075
01:29:57,101 --> 01:29:58,560
Noi suntem cei adormiți.

1076
01:29:58,644 --> 01:30:01,688
Toți ceilalți sunt treji, doar noi visăm.

1077
01:30:03,690 --> 01:30:05,776
Știu că o să doară rău.

1078
01:30:07,653 --> 01:30:09,905
Dar cred că trebuie să mă trezesc acum.

1079
01:30:12,825 --> 01:30:14,868
Cred că a sosit clipa.

1080
01:30:16,703 --> 01:30:19,498
Acum. Și nu vreau s-o ratez.

1081
01:30:28,799 --> 01:30:30,384
A fost perfect.

1082
01:30:32,761 --> 01:30:34,513
Aveam un fir de păr în gură.

1083
01:30:37,933 --> 01:30:39,226
Sărută-mă încă o dată!

1084
01:31:42,664 --> 01:31:44,166
Adio, mami!

1085
01:32:10,776 --> 01:32:12,361
PROGNOZA PENTRU 12 ORE
AVERSE LA NOAPTE

1086
01:32:12,486 --> 01:32:13,737
Ești gata?

1087
01:32:16,156 --> 01:32:17,074
Nu știu.

1088
01:38:31,906 --> 01:38:35,243
Harta micilor lucruri perfecte

1089
01:38:42,292 --> 01:38:44,294
Subtitrarea: Cristian Brînză

1090
01:38:44,377 --> 01:38:46,421
redactor
Anca Zaicu

