1
00:00:54,889 --> 00:00:57,808
PWN THE SAT
BIGRIVER KONST & DESIGN

2
00:01:03,898 --> 00:01:04,899
UNIVERSUM ÄR STORT.

3
00:01:04,982 --> 00:01:06,859
DET ÄR STORT, KOMPLICERAT
OCH LÖJLIGT

4
00:01:23,250 --> 00:01:26,378
...kan börja regna vid midnatt,

5
00:01:26,462 --> 00:01:28,172
på väg in från kusten.

6
00:01:28,255 --> 00:01:29,965
Det förväntas inte...

7
00:01:30,049 --> 00:01:30,925
God morgon, Mark.

8
00:01:31,383 --> 00:01:32,676
-Nolla.
-Nolla.

9
00:01:35,763 --> 00:01:39,308
Daiquiri. Det är en by i Kuba.
Den har tre "I".

10
00:01:39,975 --> 00:01:41,602
Och rostat bröd.

11
00:01:43,145 --> 00:01:44,605
Mark, kan du...

12
00:01:54,156 --> 00:01:56,992
-Det är inte riktig mat.
-Jag vet.

13
00:01:57,076 --> 00:01:58,619
Du måste äta hälsosamt.

14
00:01:58,702 --> 00:02:01,789
Du kommer äta glass helt själv

15
00:02:01,872 --> 00:02:04,667
om cirka åtta timmar, pappa.

16
00:02:05,793 --> 00:02:07,878
Du har matte idag.

17
00:02:07,962 --> 00:02:09,421
Vad? Jag vet, pappa,

18
00:02:09,505 --> 00:02:13,676
fast Burkina Fasos huvudstad
är Ouagadougou.

19
00:02:14,510 --> 00:02:15,636
Är det?

20
00:02:15,719 --> 00:02:19,139
-O-U-A-G...
-Vänta. O-U...

21
00:02:19,223 --> 00:02:21,725
-Du är en sån nolla.
-En sån nolla.

22
00:02:21,809 --> 00:02:23,686
-Du är.
-Jag? Du är.

23
00:02:23,769 --> 00:02:24,937
-Ja.
-Det är jag inte.

24
00:02:25,020 --> 00:02:28,983
-Du kommer väl till Emmas match?
-Ledsen, men det är fel.

25
00:03:24,204 --> 00:03:26,582
-Sms:a henne inte. Släpp det.
-Hör du!

26
00:03:36,467 --> 00:03:38,135
Nycklarna ligger i väskan.

27
00:03:40,137 --> 00:03:41,347
Prosit.

28
00:04:08,499 --> 00:04:10,876
Den vägen,

29
00:04:10,960 --> 00:04:14,672
över en av de här och sen till höger.

30
00:04:14,755 --> 00:04:17,299
-Vänta...
-Jag är typ Sherlock.

31
00:04:17,383 --> 00:04:20,094
-Jag älskar den serien.
-"Spelet kan börja."

32
00:04:20,177 --> 00:04:23,097
"Spelet kan börja." Varför säga så?

33
00:04:44,118 --> 00:04:46,495
LIFTARENS GUIDE TILL GALAXEN
DOUGLAS ADAMS

34
00:05:18,652 --> 00:05:20,571
Vi har 26.

35
00:05:20,654 --> 00:05:24,074
En person kan vinna.

36
00:05:24,158 --> 00:05:26,201
Vi tar en titt på de vinnande numren,

37
00:05:26,285 --> 00:05:28,620
42, 10, 25, 76...

38
00:05:28,704 --> 00:05:30,581
Herregud. Jag vann.

39
00:05:30,664 --> 00:05:31,707
Jag vann!

40
00:05:31,790 --> 00:05:33,167
Herregud!

41
00:05:57,024 --> 00:05:58,192
Ursäkta.

42
00:05:58,942 --> 00:06:01,361
-Mår du bra?
-Tack.

43
00:06:03,238 --> 00:06:06,784
-Du är Sherlock-killen.
-Gav jag dig en vägbeskrivning?

44
00:06:06,867 --> 00:06:09,870
Det är som att solen
är 400 gånger större än månen,

45
00:06:09,953 --> 00:06:12,831
men den är också 400 gånger längre bort,

46
00:06:12,915 --> 00:06:15,793
så de verkar vara lika stora,
men det är de inte.

47
00:06:15,876 --> 00:06:18,921
-Därför har vi förmörkelser.
-Här bor jag.

48
00:06:19,004 --> 00:06:22,424
Vill du hänga senare?

49
00:06:23,133 --> 00:06:25,135
Jag är upptagen.

50
00:06:26,345 --> 00:06:27,346
Tack...

51
00:06:28,138 --> 00:06:29,515
...för din tid.

52
00:06:35,270 --> 00:06:36,772
-Hej då.
-Hej då.

53
00:06:58,085 --> 00:06:59,837
-Tja.
-Hej.

54
00:07:03,924 --> 00:07:05,008
-Du har ett raketgevär...
-Nej. Hagelbössa. Kolla.

55
00:07:07,302 --> 00:07:10,389
-Du är inte John Wick.
-Lite prickskyttegevär.

56
00:07:10,472 --> 00:07:14,184
-Inerta projektiler gör det värre.
-Inte i ansiktet.

57
00:07:20,232 --> 00:07:23,861
-Han sköt dig i ansiktet.
-Jag vet, Mark.

58
00:07:23,944 --> 00:07:26,029
Jag kommer aldrig hitta nyckeln.

59
00:07:26,113 --> 00:07:27,823
Tänk om ditt liv var så?

60
00:07:27,906 --> 00:07:30,701
-När du dör och kommer tillbaka?
-Ja.

61
00:07:30,784 --> 00:07:34,454
Du lägger dig och när du vaknar
är det samma dag igen.

62
00:07:34,538 --> 00:07:35,998
Om och om igen.

63
00:07:36,456 --> 00:07:37,624
Vad hade du gjort?

64
00:07:37,708 --> 00:07:42,212
-Förutom det här?
-Förutom det här. Pröva något nytt.

65
00:07:42,796 --> 00:07:46,675
Som Bill Murray-filmen där han är fast
tills att han ligger med chefen?

66
00:07:46,758 --> 00:07:48,260
Måndag hela veckan.

67
00:07:48,343 --> 00:07:50,762
Där har vi det. Tjejer.

68
00:07:50,846 --> 00:07:54,349
Hade du inte knutit ballonger
till en stol eller något?

69
00:07:54,433 --> 00:07:57,311
Nej. Jag hade försökt få tjejen.

70
00:07:57,394 --> 00:07:58,562
Okej, glöm det.

71
00:07:58,645 --> 00:08:01,315
-Du kan göra gott.
-Som Batman.

72
00:08:01,398 --> 00:08:02,608
Ja, som Batman.

73
00:08:02,691 --> 00:08:05,986
Som från Dark Knight
eller Ben Afflecks Batman...

74
00:08:06,069 --> 00:08:08,280
Den animerade, såklart.

75
00:08:08,780 --> 00:08:12,743
Jag hade ändå valt tjejen.
Det är mer tillfredsställande.

76
00:08:12,826 --> 00:08:14,953
-Hole in one!
-Okej.

77
00:08:15,037 --> 00:08:16,914
Det kan vara svårare än vad du tror.

78
00:08:19,833 --> 00:08:22,711
Du kunde göra om
hur många gånger som helst.

79
00:08:22,794 --> 00:08:24,046
Gör om, gör rätt.

80
00:08:24,129 --> 00:08:26,215
Om du kan göra det,

81
00:08:26,298 --> 00:08:30,677
då kommer det att hända.

82
00:08:31,553 --> 00:08:35,140
Det kanske är som pi. Det bara fortsätter.

83
00:08:35,224 --> 00:08:37,684
Oändliga sätt att inte få ligga.

84
00:08:38,185 --> 00:08:39,478
Ja! Nej!

85
00:08:42,064 --> 00:08:43,899
Jag har en begåvning...

86
00:08:48,612 --> 00:08:50,781
Det kommer aldrig ta slut.

87
00:08:52,491 --> 00:08:54,326
Men varför vill du det?

88
00:08:54,409 --> 00:08:58,038
Du är i universums centrum.
Du kan göra vad du vill.

89
00:08:58,121 --> 00:09:00,540
Ja, men det kan bli tråkigt eller ensamt.

90
00:09:00,624 --> 00:09:01,708
Aldrig.

91
00:09:01,792 --> 00:09:06,213
Du hade varit kung av allt.

92
00:09:06,838 --> 00:09:09,341
Hej, älskling. Helvete.

93
00:09:09,800 --> 00:09:11,134
Absolut.

94
00:09:11,218 --> 00:09:12,052
Nej.

95
00:09:12,135 --> 00:09:14,763
Men jag hade bara glömt det
om du berättade för mig.

96
00:09:14,846 --> 00:09:18,058
-Du hade inte trott mig.
-Vi kan ha pratat om det.

97
00:09:18,141 --> 00:09:19,309
-Ja.
-Flera gånger.

98
00:09:19,393 --> 00:09:22,980
Det är inte... Jag är inte defensiv.

99
00:09:23,063 --> 00:09:25,524
-Jag ser det som en möjlighet.
-Isoleringen.

100
00:09:28,735 --> 00:09:30,862
Du hade varit den sista på jorden.

101
00:09:39,079 --> 00:09:41,748
Tre, två, ett.

102
00:09:54,011 --> 00:09:54,970
God morgon, Mark.

103
00:09:55,053 --> 00:09:56,305
-Nolla.
-Nolla.

104
00:10:02,060 --> 00:10:03,437
Den vägen,

105
00:10:03,520 --> 00:10:06,315
över en av de här och sen till höger.

106
00:10:06,398 --> 00:10:08,275
-Vänta...
-Synsk.

107
00:10:08,358 --> 00:10:09,901
Jag älskar synska.

108
00:10:19,453 --> 00:10:20,704
HUR MAN RITAR SUPERHJÄLTAR

109
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
Hur ser hon ut?

110
00:10:59,076 --> 00:11:00,452
Ganska lång.

111
00:11:00,535 --> 00:11:03,955
Krulligt hår, lång näsa.
Inte jättelång, men...

112
00:11:04,039 --> 00:11:06,792
-Inte konventionellt sötast.
-Hon är söt.

113
00:11:06,875 --> 00:11:08,377
Du gillar henne.

114
00:11:15,884 --> 00:11:17,135
Nej.

115
00:11:17,219 --> 00:11:21,056
-Gillar du henne inte?
-Jag är inte kär i henne.

116
00:11:22,182 --> 00:11:24,726
Varför letar du då efter henne?

117
00:11:24,810 --> 00:11:28,271
Visst. Jag är förälskad
i tjejen vid poolen.

118
00:11:28,355 --> 00:11:30,649
-Vad hade hon på sig?
-Stövlar.

119
00:11:30,732 --> 00:11:33,610
Vem har stövlar vid poolen?
Hon är nog goth.

120
00:11:33,693 --> 00:11:37,155
Hon sitter nog i bokaffären i köpcentret
och läser manga.

121
00:11:37,239 --> 00:11:38,949
Hon hänger inte i köpcentret.

122
00:11:39,032 --> 00:11:42,744
-Är hon för bra för det?
-Nej.

123
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
Känslor för henne, har du.

124
00:11:46,123 --> 00:11:47,791
Är det Darth Vader eller Yoda?

125
00:11:47,874 --> 00:11:50,419
Du måste välja en. Du kan inte göra båda.

126
00:12:09,229 --> 00:12:12,023
-Tatueringar?
-Jag ska inte identifiera hennes lik.

127
00:12:12,441 --> 00:12:15,110
Hon hade ett flygblad
om en försvunnen hund.

128
00:12:15,193 --> 00:12:18,655
Flygbladet har hennes telefonnummer.

129
00:12:18,738 --> 00:12:22,492
Jag ringde och en kille svarade.

130
00:12:22,576 --> 00:12:24,536
Som har en dotter, men hon är åtta.

131
00:12:24,619 --> 00:12:28,832
Han var arg över att jag använde
hans olycka för att träffa en tjej.

132
00:12:28,915 --> 00:12:31,460
-Vilket är...
-Helt rättvist.

133
00:12:31,543 --> 00:12:34,254
Hon letar efter en hund
som inte är hennes.

134
00:12:34,337 --> 00:12:36,298
Det kanske finns en belöning?

135
00:12:36,381 --> 00:12:38,008
Kollade du kenneln?

136
00:12:38,091 --> 00:12:39,384
Kan jag hjälpa dig?

137
00:12:39,468 --> 00:12:42,179
Jag letar efter en tjej.

138
00:12:42,262 --> 00:12:43,930
Vi har bara djur.

139
00:12:44,014 --> 00:12:45,765
-Ja.
-Veterinären?

140
00:12:52,981 --> 00:12:54,483
En gränd bakom en restaurang?

141
00:12:55,066 --> 00:12:56,985
Hon letar nog inte efter Lufsen

142
00:12:57,068 --> 00:12:59,196
från Lady och Lufsen, men tack.

143
00:12:59,279 --> 00:13:01,072
Det kanske är bäst så här.

144
00:13:01,907 --> 00:13:04,534
Ni kanske inte hade varit lyckliga.

145
00:13:04,618 --> 00:13:06,036
Du kanske hade tur.

146
00:13:24,763 --> 00:13:29,392
Vänta! Kom igen.

147
00:13:44,491 --> 00:13:45,742
Hallå!

148
00:13:51,456 --> 00:13:53,959
-Hej.
-Hej, jag är Mark.

149
00:13:54,042 --> 00:13:56,503
Jag har bara en snabb fråga.

150
00:13:56,586 --> 00:13:57,879
-Okej.
-Jag undrade...

151
00:13:57,963 --> 00:14:00,882
Det här kommer låta konstigt,

152
00:14:00,966 --> 00:14:04,511
men upplever du
någon form av temporal anomali

153
00:14:04,594 --> 00:14:06,137
i ditt liv?

154
00:14:08,723 --> 00:14:12,435
-Jag menar...
-Jag förstår.

155
00:14:13,144 --> 00:14:17,315
Bra. Jag undrade just om...

156
00:14:17,399 --> 00:14:20,569
När samma dag händer om och om igen?

157
00:14:22,779 --> 00:14:25,156
Okej.

158
00:14:28,577 --> 00:14:30,704
Jag trodde ingen annan visste.

159
00:14:30,787 --> 00:14:32,664
-Någon gör det.
-Ja.

160
00:14:34,124 --> 00:14:36,793
Jag såg dig vid poolen tidigare.

161
00:14:36,876 --> 00:14:39,296
Du fångade en boll
och det hände inte förut.

162
00:14:39,379 --> 00:14:42,924
Jag tänkte att du hade fri vilja.

163
00:14:43,008 --> 00:14:45,844
Jag har letat överallt efter dig.

164
00:14:46,595 --> 00:14:48,054
-Har du?
-Ja.

165
00:14:48,138 --> 00:14:53,518
Du hade flygblad med en försvunnen hund.
Numret var inte ditt.

166
00:14:53,602 --> 00:14:55,145
Det var det inte.

167
00:14:56,062 --> 00:15:00,317
Vad har du haft för dig
med denna oändliga tid?

168
00:15:00,400 --> 00:15:03,403
Jag försöker lösa brott
och hitta äkta kärlek.

169
00:15:03,486 --> 00:15:04,738
Verkligen?

170
00:15:04,821 --> 00:15:06,114
Nej.

171
00:15:06,865 --> 00:15:08,908
Jag har lärt mig att köra bil.

172
00:15:08,992 --> 00:15:13,330
Det spelar trots allt ingen roll
om jag kraschar...

173
00:15:13,413 --> 00:15:16,249
Jag tänkte försöka bota cancer,

174
00:15:16,333 --> 00:15:18,335
det är ju därför det här sker.

175
00:15:18,418 --> 00:15:20,712
När jag kom på det börjar tiden igen

176
00:15:20,795 --> 00:15:24,299
-och jag hade räddat hela världen.
-Hur går det?

177
00:15:24,382 --> 00:15:26,509
Jag har inte gjort många framsteg.

178
00:15:26,593 --> 00:15:28,428
Du kanske siktar för högt.

179
00:15:28,511 --> 00:15:31,806
Jag kanske borde ha försökt bota fotsvamp.

180
00:15:31,890 --> 00:15:34,184
-Bindhinnekatarr.
-Matsmältningsbesvär.

181
00:15:35,477 --> 00:15:37,020
-Tja...
-Mark.

182
00:15:37,103 --> 00:15:40,398
Mark. Det här var kul, men jag måste gå.

183
00:15:40,482 --> 00:15:41,650
-Måste du?
-Ja.

184
00:15:41,733 --> 00:15:43,443
För att...

185
00:15:43,526 --> 00:15:47,155
Samma sak kommer
att hända imorgon, eller hur?

186
00:15:47,238 --> 00:15:48,948
Jag vet det.

187
00:15:49,032 --> 00:15:50,075
Förlåt.

188
00:15:50,158 --> 00:15:54,079
Det är bra att vara den enda
som vet vad som kommer härnäst.

189
00:15:54,162 --> 00:15:55,455
Men det är också...

190
00:15:55,538 --> 00:15:56,873
...konstigt.

191
00:15:58,833 --> 00:16:02,003
Allt som händer har redan hänt.

192
00:16:02,087 --> 00:16:04,839
Det är som att alla går i sömnen.

193
00:16:04,923 --> 00:16:07,258
De tror att det här är allt som finns.

194
00:16:08,218 --> 00:16:11,596
Alla drömmar och du är enda som är vaken.

195
00:16:11,680 --> 00:16:12,681
Precis.

196
00:16:22,732 --> 00:16:26,069
Jag vet att du måste gå,
men du måste se det här.

197
00:16:42,502 --> 00:16:44,087
Göm dig.

198
00:16:46,798 --> 00:16:48,007
Här kommer de.

199
00:16:52,262 --> 00:16:55,724
-Var är min telefon?
-Sammy! Kom tillbaka!

200
00:16:55,807 --> 00:16:58,184
-Din hund tog min telefon!
-Sammy!

201
00:17:01,187 --> 00:17:03,106
Jag har sett det tio gånger.

202
00:17:03,815 --> 00:17:06,109
Det är nog en metafor.

203
00:17:06,735 --> 00:17:08,528
Kom. Det finns en bättre.

204
00:17:12,157 --> 00:17:13,199
Kom.

205
00:17:13,283 --> 00:17:16,786
Han förklarar
hur feminister kontrollerar världen,

206
00:17:16,870 --> 00:17:20,039
och det är därför
ingen läser hans poesi, när...

207
00:17:21,124 --> 00:17:23,460
Han tappar mynten.

208
00:17:24,377 --> 00:17:25,712
Och återhämtningen.

209
00:17:26,337 --> 00:17:30,133
Hans Linkin Park-plånbokskedja
fastnar under stöveln

210
00:17:30,216 --> 00:17:33,386
och konsekvenserna är katastrofala.

211
00:17:33,470 --> 00:17:35,972
Man ska inte skratta åt andras olycka.

212
00:17:36,055 --> 00:17:38,767
Men det är väldigt roligt.

213
00:17:44,647 --> 00:17:46,232
Jag måste verkligen gå.

214
00:17:46,316 --> 00:17:48,359
Kan jag få ditt nummer?

215
00:17:48,443 --> 00:17:50,987
Förlåt. Jag vet att det här...

216
00:17:51,070 --> 00:17:54,449
Eftersom vi är fast i samma dag för alltid

217
00:17:54,532 --> 00:17:56,659
-borde vi kanske hålla kontakt.
-Visst.

218
00:17:57,994 --> 00:17:59,245
Nej, inte än.

219
00:17:59,913 --> 00:18:01,748
Jag är inte defensiv.

220
00:18:01,831 --> 00:18:05,335
MARGARET
HEM (859)-170-7118

221
00:18:32,779 --> 00:18:34,572
Margaret
Jag är uppskakad

222
00:18:50,338 --> 00:18:53,716
Till: Margaret
Jag har dig nu Magneto !!!!!!!

223
00:19:04,727 --> 00:19:06,729
Till Margaret:
Pratar du med mig?

224
00:19:12,402 --> 00:19:14,404
Till Margaret:
Börjar bli redigt uttråkad ...

225
00:19:14,487 --> 00:19:16,281
vill du ses?

226
00:19:23,246 --> 00:19:27,542
Ok. Biblioteket om 20 minuter?
Du behöver visst inte en taxi

227
00:19:31,296 --> 00:19:35,300
Imorgon kanske

228
00:19:44,601 --> 00:19:45,435
Hej.

229
00:19:46,895 --> 00:19:49,022
Jag ska vara på sommarskola.

230
00:19:50,690 --> 00:19:52,609
Men jag har bara gått två gånger.

231
00:19:52,692 --> 00:19:54,611
Jag vill gå på konstskola.

232
00:19:54,694 --> 00:19:58,156
Mina föräldrar vill
att jag fortsätter plugga matte.

233
00:19:58,239 --> 00:20:00,575
-Du gör väl det?
-Nej.

234
00:20:01,492 --> 00:20:02,869
Jag tar avancerade kurser.

235
00:20:02,952 --> 00:20:05,997
-Varför fortsätter det här att hända?
-Jag vet inte.

236
00:20:06,080 --> 00:20:09,334
Jag insåg det först när Doctor Who
inte hade nya avsnitt.

237
00:20:10,168 --> 00:20:12,962
Va? Varför frågar du?

238
00:20:16,299 --> 00:20:19,802
Jag vet inte.
Skönt att Stephen Hawking inte lever,

239
00:20:19,886 --> 00:20:21,846
det här strider mot all vetenskap.

240
00:20:21,930 --> 00:20:24,557
Vad är det galnaste du har gjort hittills?

241
00:20:25,475 --> 00:20:26,559
Hur menar du?

242
00:20:26,643 --> 00:20:28,853
-Jag hoppade på ett godståg.
-Hur gick det?

243
00:20:28,937 --> 00:20:31,481
Jag har mer respekt för luffare nu.

244
00:20:31,564 --> 00:20:34,233
Jag cyklade genom skolan.

245
00:20:38,905 --> 00:20:42,075
Imponerande. Är du fem, eller?

246
00:20:42,158 --> 00:20:45,536
Jag antar att det är begränsat.

247
00:20:45,620 --> 00:20:50,917
Tänk om du körde
din Lamborghini in i en godisaffär

248
00:20:51,000 --> 00:20:54,337
och tidsslingan slutade och du var naken?

249
00:20:54,420 --> 00:20:56,506
Det är det jag menar.

250
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
Du måste ha gjort något coolt.

251
00:20:58,675 --> 00:21:01,427
-Högsta svårigheten på schack.
-Och?

252
00:21:01,511 --> 00:21:03,805
-Jag förlorade.
-Det måste finnas något annat.

253
00:21:05,431 --> 00:21:07,058
Jag ska visa dig.

254
00:21:09,143 --> 00:21:10,687
Se upp!

255
00:21:15,900 --> 00:21:18,945
Önskar du att idag var en annan dag,

256
00:21:19,028 --> 00:21:21,322
som typ julafton eller din födelsedag?

257
00:21:21,406 --> 00:21:23,658
Jag önskar att jag målade naglarna igår.

258
00:21:24,409 --> 00:21:28,538
Jag gillar dem. En fin chartreuse.
Det är grönt.

259
00:21:28,621 --> 00:21:30,206
De är alltid ojämna.

260
00:21:32,500 --> 00:21:34,502
Det ser coolt ut.

261
00:21:35,503 --> 00:21:36,713
Tack.

262
00:21:36,796 --> 00:21:38,423
Jag önskar att det inte var idag

263
00:21:38,506 --> 00:21:41,718
min pappa vill prata om min framtid.

264
00:21:41,801 --> 00:21:44,178
Vem vet vad de vill bli när de är 17?

265
00:21:44,262 --> 00:21:45,805
-Jag vet.
-Gör du?

266
00:21:45,888 --> 00:21:49,392
Rymdfartsingenjör,
NASA:s uppdragsspecialist.

267
00:21:52,395 --> 00:21:54,230
Som en astronaut?

268
00:21:54,772 --> 00:21:57,233
Det är coolt. Det är...

269
00:21:57,316 --> 00:21:59,193
Det är ett stort beslut.

270
00:21:59,277 --> 00:22:01,571
Jag har perfekt syn, så...

271
00:22:03,865 --> 00:22:07,869
När man stjäl en väns bil
inser man hur dålig hennes musiksmak är.

272
00:22:07,952 --> 00:22:10,955
-Stal du bilen?
-Jag behöver den mer än Marissa.

273
00:22:11,039 --> 00:22:13,708
Jag gillar den här låten.

274
00:22:15,251 --> 00:22:16,377
Äntligen!

275
00:22:16,461 --> 00:22:18,171
OBJEKT I SPEGELN FÖRLORAR

276
00:22:19,172 --> 00:22:20,882
Oroa dig inte. Jag tror

277
00:22:20,965 --> 00:22:23,801
att om vi dör i en bilolycka
kommer vi tillbaka.

278
00:22:25,428 --> 00:22:26,596
Ja.

279
00:22:29,057 --> 00:22:31,851
Många måste ha dött idag.

280
00:22:32,935 --> 00:22:36,189
Insåg du det först nu? 150 000.

281
00:22:36,814 --> 00:22:37,857
Va?

282
00:22:37,940 --> 00:22:40,610
Så många dör varje dag.

283
00:22:40,693 --> 00:22:41,944
Jösses.

284
00:22:43,112 --> 00:22:45,740
Man går igenom det om och om igen
som Sisyfos.

285
00:22:45,823 --> 00:22:49,410
Värre. Han knuffade bara en stor sten.
Har du körkort, eller?

286
00:22:50,161 --> 00:22:51,871
Förlåt, det var deprimerande.

287
00:22:53,289 --> 00:22:54,207
Ja.

288
00:22:54,832 --> 00:22:57,543
Det är nog många som fyller år idag.

289
00:22:58,503 --> 00:22:59,629
Ja.

290
00:23:14,018 --> 00:23:15,353
Kom igen.

291
00:23:18,731 --> 00:23:19,732
FÖRSVUNNEN HUND

292
00:23:19,816 --> 00:23:21,651
Kom igen. Vi blir sena.

293
00:23:32,745 --> 00:23:33,704
Okej.

294
00:23:48,636 --> 00:23:49,679
Jag fattar inte.

295
00:24:00,731 --> 00:24:02,108
Nej tack.

296
00:24:05,027 --> 00:24:05,903
Titta.

297
00:24:25,631 --> 00:24:27,341
Hur hittade du den?

298
00:24:28,718 --> 00:24:30,553
Jag letade efter hunden.

299
00:24:31,554 --> 00:24:33,598
Den på flygbladet.

300
00:24:35,391 --> 00:24:37,143
Jag vet inte varför.

301
00:24:37,768 --> 00:24:40,146
Jag har så mycket tid.

302
00:24:40,229 --> 00:24:43,024
Jag ville försöka att fixa något.

303
00:24:43,107 --> 00:24:47,111
Det går inte ihop.
Jag kan inte hitta den ändå.

304
00:25:01,876 --> 00:25:04,170
Jag identifierar mig med den fisken.

305
00:25:14,430 --> 00:25:15,932
Jag kommer, Jared.

306
00:25:20,353 --> 00:25:22,480
Ses vi?

307
00:25:23,522 --> 00:25:25,399
-Nitton miljoner.
-Va?

308
00:25:26,442 --> 00:25:29,111
Så många fyller år idag.

309
00:25:33,449 --> 00:25:34,617
Hej då, Mark.

310
00:25:34,992 --> 00:25:37,078
Räknade du ut det i huvudet?

311
00:26:04,313 --> 00:26:06,148
Tre, två...

312
00:26:08,859 --> 00:26:09,777
Hur menar du?

313
00:26:30,256 --> 00:26:33,843
Jag vill inte döma,
men varför tittar vi på skejtare?

314
00:26:33,926 --> 00:26:36,721
Det är som din grej med örnen.

315
00:26:37,388 --> 00:26:40,308
Det verkar inte vara det.

316
00:26:40,391 --> 00:26:44,395
Vad är den universella regeln
för alla skejtare?

317
00:26:45,563 --> 00:26:50,860
Att även om skejting identifierar dem,

318
00:26:50,943 --> 00:26:52,820
suger de på det.

319
00:26:53,321 --> 00:26:54,488
Precis.

320
00:26:55,406 --> 00:26:58,576
-Du sa kl. 14.00.
-Jag trodde du skulle bli sen.

321
00:26:59,744 --> 00:27:01,704
Har du hittat hunden?

322
00:27:02,371 --> 00:27:05,124
Det kanske är dags att ge upp på hunden.

323
00:27:07,460 --> 00:27:10,629
Jag ljög tidigare. Jag älskar att döma.

324
00:27:13,007 --> 00:27:14,633
Här kommer hon.

325
00:27:14,717 --> 00:27:16,886
Är det här ett skämt?

326
00:27:16,969 --> 00:27:18,721
Vet din mamma att du är här?

327
00:27:18,804 --> 00:27:21,515
Hon klarar det aldrig.

328
00:27:31,150 --> 00:27:32,860
Coolt, va?

329
00:27:33,986 --> 00:27:35,237
Ja.

330
00:27:36,655 --> 00:27:38,741
Jag ville bara höra dig säga det.

331
00:27:40,534 --> 00:27:41,744
Coolt!

332
00:27:42,495 --> 00:27:44,163
Vem är Jared?

333
00:27:44,246 --> 00:27:45,956
Han är en läkarstudent.

334
00:27:46,749 --> 00:27:48,501
Hur gammal är han?

335
00:27:48,584 --> 00:27:51,420
Tjugoett. Tog examen
på Harvard vid 19 års ålder.

336
00:27:51,504 --> 00:27:53,130
Se upp!

337
00:28:01,138 --> 00:28:02,932
-Jag har en teori.
-Jaså?

338
00:28:03,015 --> 00:28:06,394
Du vet hur den fjärde dimensionen
ska vara tid?

339
00:28:06,477 --> 00:28:10,773
Tänk om varelserna där leker med oss.

340
00:28:10,856 --> 00:28:14,318
De har böjt tiden i en cirkel
och nu återupplever vi samma dag.

341
00:28:14,402 --> 00:28:16,570
Som ett hamsterhjul. För deras skull.

342
00:28:16,654 --> 00:28:18,989
-Tid är inte fjärde dimensionen.
-Inte?

343
00:28:19,073 --> 00:28:21,575
Nej, inte i en Euklidisk mening.

344
00:28:21,659 --> 00:28:23,536
-Självklart inte.
-Se upp.

345
00:28:25,454 --> 00:28:26,580
Se upp!

346
00:28:29,250 --> 00:28:31,877
Det är vad jag tror
allt det här handlar om.

347
00:28:31,961 --> 00:28:34,964
Att äta glass och inte bli tjock?

348
00:28:35,047 --> 00:28:37,425
Du visade mig det här när du visade örnen.

349
00:28:37,508 --> 00:28:39,093
Tänk på det.

350
00:28:39,385 --> 00:28:42,763
Livet är strunt för det mesta.
Inget händer.

351
00:28:43,222 --> 00:28:45,850
Men sen finns det ögonblick...

352
00:28:47,017 --> 00:28:50,271
...när allt förvandlas
till något perfekt.

353
00:28:51,021 --> 00:28:54,650
Som att livet släpper allt skitsnack

354
00:28:54,733 --> 00:28:59,321
för att visa hur underbart
det kunde vara om det ville.

355
00:29:00,614 --> 00:29:01,907
Jag vet inte.

356
00:29:01,991 --> 00:29:05,703
Vi kanske borde försöka
bli bättre människor.

357
00:29:05,786 --> 00:29:08,789
Fast jag vet inte hur det är möjligt.

358
00:29:08,873 --> 00:29:10,958
Vi missar säkert jättemycket.

359
00:29:11,041 --> 00:29:16,505
Alla de små, perfekta saker
som försvinner för alltid.

360
00:29:18,382 --> 00:29:19,800
Men inte idag.

361
00:29:20,676 --> 00:29:23,637
Det är en störande,
inspirerande idé, Mark,

362
00:29:23,721 --> 00:29:26,807
men... jag måste gå.

363
00:29:32,271 --> 00:29:35,316
Fast vi är fast i samma dag,

364
00:29:35,399 --> 00:29:37,526
känns det som vi aldrig ses igen.

365
00:29:37,610 --> 00:29:39,862
Du tittar på för mycket Doctor Who.

366
00:29:40,279 --> 00:29:42,448
Vänta. Tänk om vi hittar dem?

367
00:29:45,534 --> 00:29:46,577
Vad menar du?

368
00:29:46,660 --> 00:29:50,039
Alla perfekta saker i denna stad,

369
00:29:50,122 --> 00:29:52,208
under denna dag,

370
00:29:52,291 --> 00:29:53,542
vi kan samla in dem.

371
00:29:53,626 --> 00:29:54,919
Som Pokémon?

372
00:29:55,377 --> 00:29:56,795
Typ.

373
00:29:58,589 --> 00:29:59,924
Vi kan bli partners.

374
00:30:00,799 --> 00:30:03,010
Att fånga dagen.

375
00:30:03,093 --> 00:30:05,012
Dagen har blivit fångad.

376
00:30:05,095 --> 00:30:07,806
Den väntar på oss.

377
00:30:07,890 --> 00:30:10,684
Du förstår inte.

378
00:30:10,768 --> 00:30:13,771
Jag är inte som du.
Jag vill inte fånga dagen.

379
00:30:13,854 --> 00:30:16,857
Jag vill bara inte
att dagen ska fånga mig.

380
00:30:18,776 --> 00:30:20,152
Okej?

381
00:30:24,949 --> 00:30:27,201
Jag försöker bara ta mig igenom det här.

382
00:30:27,284 --> 00:30:28,619
Jag med.

383
00:30:30,663 --> 00:30:32,581
Vi är inte så olika, Margaret.

384
00:30:33,541 --> 00:30:35,084
Vi är inte som andra.

385
00:30:35,167 --> 00:30:37,336
Alla andra får en ny dag.

386
00:30:37,419 --> 00:30:39,838
Men inte vi. Vi har bara en.

387
00:30:40,589 --> 00:30:41,966
Ibland tänker jag...

388
00:30:42,675 --> 00:30:44,385
...tänk om det inte räcker?

389
00:30:46,303 --> 00:30:48,264
Jag vill att det ska betyda något.

390
00:30:51,308 --> 00:30:54,311
Dessutom är det bara vi.

391
00:30:56,355 --> 00:30:58,023
Alla andra sover.

392
00:31:13,080 --> 00:31:15,332
Du vet det du sa
om den fjärde dimensionen?

393
00:31:15,416 --> 00:31:18,961
-Den som inte är tid?
-Precis.

394
00:31:19,044 --> 00:31:22,214
Jag har tänkt på vad det är och...

395
00:31:23,048 --> 00:31:25,718
Vi har ju tre dimensioner.

396
00:31:25,801 --> 00:31:26,927
-Eller hur?
-Fortsätt.

397
00:31:27,011 --> 00:31:28,929
Tänk på din skugga.

398
00:31:29,013 --> 00:31:31,098
Din skugga är tvådimensionell. Platt.

399
00:31:31,181 --> 00:31:33,892
Något som kan kasta
en tredimensionell skugga

400
00:31:33,976 --> 00:31:37,313
är den fjärde dimensionen. Tekniskt sett

401
00:31:37,396 --> 00:31:40,316
är vi bara skuggor
av fyrdimensionella människor.

402
00:31:41,859 --> 00:31:43,402
-Oj.
-Ja.

403
00:31:47,031 --> 00:31:50,576
Någon har listat ut hur
en 4D-kub hade sett ut.

404
00:31:53,579 --> 00:31:56,040
Jag lärde mig att rita den.

405
00:31:56,749 --> 00:31:59,418
När jag var liten
letade jag efter den överallt.

406
00:32:01,879 --> 00:32:05,007
Teoretiskt sett finns det nära oss jämt,

407
00:32:05,090 --> 00:32:07,968
vi tittar inte åt rätt håll bara.

408
00:32:15,184 --> 00:32:17,686
Man kan se allt därifrån.

409
00:32:19,104 --> 00:32:22,858
Man kan se inuti saker
och aldrig gå vilse.

410
00:32:22,941 --> 00:32:25,778
Som att hela världen
är en karta över sig själv.

411
00:32:34,411 --> 00:32:36,580
Men jag hittade den aldrig.

412
00:32:38,082 --> 00:32:40,459
Jag antar att det här är allt som finns.

413
00:32:42,127 --> 00:32:43,462
Så du gav upp?

414
00:32:43,545 --> 00:32:47,007
Om den fjärde dimensionen
vill sluta gömma sig

415
00:32:47,091 --> 00:32:48,759
så vet den var jag finns.

416
00:32:54,515 --> 00:32:56,934
Hur ska vi göra det?

417
00:32:57,017 --> 00:32:59,895
-Göra vad?
-Hitta den perfekta saken.

418
00:33:00,604 --> 00:33:03,649
-Vi behöver en metodik, eller hur?
-Som en...

419
00:33:03,732 --> 00:33:05,567
Som ett system?

420
00:33:05,651 --> 00:33:09,029
Vi vill vara noggranna,
så ta en översiktskarta över staden,

421
00:33:09,113 --> 00:33:13,367
lägga ett rutnät över, dela upp i rutor,
varje ruta har en 24-timmarslogg...

422
00:33:13,450 --> 00:33:16,578
Eller så kan vi bara gå runt
och leta efter saker som är coola.

423
00:33:17,579 --> 00:33:20,124
-Som partners?
-Som allierade.

424
00:33:20,207 --> 00:33:22,960
-Som USA och Kanada. Jag är...
-Jag är Kanada.

425
00:33:23,043 --> 00:33:25,421
-Du kan inte vara...
-För seg. Sir?

426
00:33:31,552 --> 00:33:33,429
-Du skojar.
-Nej.

427
00:33:33,512 --> 00:33:36,432
Det var min grej!

428
00:33:36,515 --> 00:33:38,767
-Jag tog din grej.
-Jag visade dig det.

429
00:33:38,851 --> 00:33:40,102
Jag tog den.

430
00:34:44,458 --> 00:34:47,586
FLYTTFIRMA

431
00:35:06,688 --> 00:35:07,523
Va?

432
00:35:10,442 --> 00:35:11,693
Förlåt.

433
00:36:08,417 --> 00:36:10,002
ALGEBRA II
NY UTGÅVA

434
00:36:13,088 --> 00:36:15,299
Du vet matematiken du ska lära dig?

435
00:36:15,382 --> 00:36:17,384
-Kanske.
-Jag ska lära dig.

436
00:36:17,467 --> 00:36:18,385
Nej.

437
00:36:18,468 --> 00:36:22,222
Jag kan inte umgås med någon
som inte kan grundläggande logaritmik.

438
00:36:22,306 --> 00:36:23,515
-Nej.
-Se på dig själv.

439
00:36:23,599 --> 00:36:25,684
Du är en nörd som suger på matte.

440
00:36:26,310 --> 00:36:27,853
Vad har du kvar?

441
00:36:28,812 --> 00:36:34,276
Det första du måste veta
om matematik är att det alltid är perfekt.

442
00:36:34,359 --> 00:36:38,030
Om jag inte använder det senare i livet
kommer jag att hitta dig.

443
00:36:38,113 --> 00:36:38,989
Titta.

444
00:36:49,458 --> 00:36:50,375
Oj.

445
00:36:54,338 --> 00:36:55,964
Kan jag berätta en hemlighet?

446
00:36:56,840 --> 00:36:58,050
Visst.

447
00:36:59,009 --> 00:37:01,428
Ibland vill jag inte
att dagen ska ta slut.

448
00:37:01,511 --> 00:37:04,014
Jag vill att tiden är trasig för alltid.

449
00:37:12,773 --> 00:37:15,442
Har du sett Time Bandits?

450
00:37:15,525 --> 00:37:16,693
Vad är det?

451
00:37:17,277 --> 00:37:20,155
OMG, har du aldrig
hört talas om Time Bandits?

452
00:37:20,238 --> 00:37:21,865
-Gör inte så.
-Vadå?

453
00:37:22,658 --> 00:37:25,160
Använd inte OMG
som om det är något folk säger.

454
00:37:25,243 --> 00:37:28,497
Detta är varför tiden stannade,

455
00:37:28,580 --> 00:37:31,667
-så du kan se världens bästa...
-Jag måste gå.

456
00:37:31,750 --> 00:37:33,961
Skippa honom för en gångs skull.

457
00:37:34,044 --> 00:37:35,379
Jared kommer förlåta dig.

458
00:37:35,462 --> 00:37:37,673
-Jag måste gå.
-Du vet inte ens...

459
00:37:38,590 --> 00:37:39,675
Jag fattar.

460
00:37:40,550 --> 00:37:42,594
Återlämna kartan.

461
00:37:42,678 --> 00:37:45,889
Återlämna det du har stulit från mig.

462
00:37:45,973 --> 00:37:48,558
Ser du Time Bandits igen?

463
00:37:48,642 --> 00:37:50,602
Ja. Jag tröttnar aldrig.

464
00:37:55,482 --> 00:37:56,817
Du börjar bli bättre.

465
00:37:57,317 --> 00:37:58,235
Tack.

466
00:37:59,653 --> 00:38:01,780
Jag vet att det är sent,

467
00:38:02,531 --> 00:38:06,618
men jag hoppades att vi kunde prata.

468
00:38:08,578 --> 00:38:09,788
Om din framtid.

469
00:38:09,871 --> 00:38:11,456
Kul att du tog upp det,

470
00:38:11,540 --> 00:38:14,292
för jag överväger att gå med prästadömet.

471
00:38:15,460 --> 00:38:16,753
-Eller...
-Okej.

472
00:38:16,837 --> 00:38:18,338
Space Force.

473
00:38:19,214 --> 00:38:22,968
Ännu bättre, rymdprästerna.

474
00:38:23,051 --> 00:38:25,721
Rymdprästerna? Ja. Är det...

475
00:38:25,804 --> 00:38:29,516
Måste man gå på prästseminarium
och flygskola?

476
00:38:29,599 --> 00:38:31,435
Ja.

477
00:38:32,102 --> 00:38:34,896
-Jag hade inte förhastat mig...
-Med det sagt...

478
00:38:35,939 --> 00:38:36,773
Herregud!

479
00:38:38,859 --> 00:38:39,901
Vem är Jared?

480
00:38:48,869 --> 00:38:50,245
JARED LÄKARSTUDENT

481
00:38:58,045 --> 00:39:00,797
JARED CRUZ - LÄKARSTUDENT
MUNICIPAL HARVARD HOSPITAL

482
00:39:00,881 --> 00:39:03,759
DR JARED CRUZ, MD
LÄKARSTUDENT - HARVARD MUNICIPAL

483
00:39:03,842 --> 00:39:05,927
Lite prickskyttegevär.

484
00:39:06,011 --> 00:39:09,723
-Jag har träffat en tjej, Margaret.
-Vänta. Har du träffat en tjej?

485
00:39:10,098 --> 00:39:10,974
Ja.

486
00:39:11,058 --> 00:39:12,893
-När?
-För ett par dagar sen.

487
00:39:12,976 --> 00:39:15,353
Vi träffades igår och du sa inget.

488
00:39:15,437 --> 00:39:19,107
-Jag ville inte göra en stor grej av det.
-Men det är det.

489
00:39:19,191 --> 00:39:23,403
Jag brukade inte prata om såna här saker

490
00:39:23,487 --> 00:39:26,198
men det känns som att vi kommer överens.

491
00:39:29,910 --> 00:39:32,662
Förlåt, det här är en kontinuitetsmardröm.

492
00:39:32,746 --> 00:39:34,289
Varje kväll, vid kl. 18.00,

493
00:39:34,372 --> 00:39:37,000
umgås vi och plötsligt försvinner hon.

494
00:39:37,084 --> 00:39:38,335
Som en vampyr.

495
00:39:39,002 --> 00:39:40,921
Det är snarare en omvänd vampyr,

496
00:39:41,004 --> 00:39:43,840
-vilket är en vanlig människa...
-Okej!

497
00:39:43,924 --> 00:39:46,426
Om hon inte vill gå på dejt med dig,

498
00:39:46,510 --> 00:39:48,428
-tillbringa dagen ihop.
-Vi gör det.

499
00:39:48,512 --> 00:39:50,680
Sen tar du henne på en smygdejt.

500
00:39:50,764 --> 00:39:53,391
Ni umgås bara,

501
00:39:53,475 --> 00:39:56,353
och sakta men säkert

502
00:39:56,436 --> 00:39:58,313
blir det allt mer romantiskt.

503
00:39:59,481 --> 00:40:00,524
Och sen, pang!

504
00:40:01,399 --> 00:40:02,400
Du kysser henne.

505
00:40:03,652 --> 00:40:05,987
Det är nog inte rätt ljudeffekt.

506
00:40:06,071 --> 00:40:07,572
Men kyssen händer.

507
00:40:07,656 --> 00:40:08,657
Jag vet.

508
00:40:08,740 --> 00:40:12,160
Ta henne till en plats
som visar att du förstår henne.

509
00:40:13,453 --> 00:40:14,788
Du förstår väl henne?

510
00:40:16,540 --> 00:40:18,792
För att vara tydlig,
Är det här inte perfekt?

511
00:40:18,875 --> 00:40:21,878
Nej, jag tänkte
att vi kanske behöver en paus.

512
00:40:22,337 --> 00:40:24,548
Jag känner mig lite lurad.

513
00:40:24,631 --> 00:40:26,007
Det kan bli kul.

514
00:40:27,926 --> 00:40:29,261
Man lever bara en gång.

515
00:40:29,803 --> 00:40:31,847
Jag ser vad du gjorde.

516
00:40:40,021 --> 00:40:41,606
Har du övat på det?

517
00:40:41,690 --> 00:40:43,483
Miljoner gånger.

518
00:40:45,235 --> 00:40:47,904
Jag är inte direkt välkommen här,

519
00:40:47,988 --> 00:40:51,158
speciellt inte när vakten kommer
och elchockar oss.

520
00:40:51,241 --> 00:40:54,494
-Jag säger att det var min idé.
-Det var din idé.

521
00:41:25,775 --> 00:41:27,569
Vi måste sätta på oss dessa.

522
00:41:27,652 --> 00:41:29,196
Allvarligt?
-Ja.

523
00:41:53,303 --> 00:41:54,471
Va?

524
00:42:14,157 --> 00:42:17,702
Det är ett litet steg för Margaret...

525
00:42:17,786 --> 00:42:19,412
Nej, sabba det inte.

526
00:42:23,166 --> 00:42:25,252
Du vet att den riktiga flaggan föll?

527
00:42:28,004 --> 00:42:32,259
Den slogs omkull
när de återvände till jorden.

528
00:42:33,969 --> 00:42:35,637
Du kanske kan sätta tillbaka den.

529
00:42:39,891 --> 00:42:41,142
Rymdmat?

530
00:42:56,658 --> 00:42:59,286
Kom in, Mark.

531
00:43:12,007 --> 00:43:13,508
Varför gjorde du det här?

532
00:43:13,591 --> 00:43:15,719
Jag hade lite tid över.

533
00:43:16,469 --> 00:43:18,263
Det hade du inte.

534
00:43:18,555 --> 00:43:19,973
Hur gjorde du det?

535
00:43:20,181 --> 00:43:22,100
Jag har övat,

536
00:43:22,183 --> 00:43:23,560
och sen...

537
00:43:23,643 --> 00:43:29,649
...kan jag ha mutat alla ungarna
på konstavdelningen.

538
00:43:31,693 --> 00:43:34,738
Jag ville bara...

539
00:43:41,786 --> 00:43:42,871
Du vet.

540
00:43:43,496 --> 00:43:44,456
Vadå?

541
00:43:51,421 --> 00:43:53,173
Det är en sak till.

542
00:43:53,715 --> 00:43:54,758
Vadå?

543
00:43:56,760 --> 00:43:58,803
Vi måste tillbaka till jorden.

544
00:43:59,179 --> 00:44:00,055
Hur?

545
00:44:00,138 --> 00:44:01,681
Med en rymdfärja.

546
00:44:02,557 --> 00:44:05,935
Rymdfärjor ligger i omloppsbana,
de åker inte till månen.

547
00:44:12,609 --> 00:44:16,154
Du kommer inte ångra det, jag lovar.

548
00:44:19,240 --> 00:44:20,325
Nej.

549
00:44:25,246 --> 00:44:28,166
-Jag ångrar det redan.
-Jag var inte redo.

550
00:44:28,249 --> 00:44:29,292
Okej.

551
00:44:33,922 --> 00:44:35,006
Okej.

552
00:44:40,387 --> 00:44:41,805
Nej!

553
00:44:47,519 --> 00:44:50,814
...12, 11, 10, nio...

554
00:44:51,815 --> 00:44:54,275
-Påbörjar startsekvensen.
-Håll i dig!

555
00:44:54,401 --> 00:44:56,820
...sex, fem, fyra,

556
00:44:56,903 --> 00:45:00,615
tre, två, ett, noll.

557
00:45:00,698 --> 00:45:01,950
Samtliga motorer stabila.

558
00:45:02,826 --> 00:45:04,994
Raketen har lyft.

559
00:45:27,308 --> 00:45:31,271
Vi vaknar upp samma tid varje morgon,

560
00:45:31,354 --> 00:45:34,315
men om du håller dig uppe hela natten
skulle du paja det.

561
00:45:34,399 --> 00:45:36,401
-Systemet kraschar.
-Antagligen.

562
00:45:36,484 --> 00:45:38,027
-Fast det går inte!
-Nej.

563
00:45:38,111 --> 00:45:42,115
Något får dig att somna
vid midnatt varje natt, som...

564
00:45:43,158 --> 00:45:46,619
Det är som att
en kosmisk barnflicka kidnappar en.

565
00:45:46,703 --> 00:45:47,871
Det är så läskigt.

566
00:45:51,708 --> 00:45:53,668
Är det någon hemma?

567
00:45:53,751 --> 00:45:57,088
Nej, min syster har fiolträning

568
00:45:57,172 --> 00:46:00,300
och pappa har träning för gamlingar.

569
00:46:03,845 --> 00:46:05,013
Vill du ha en...

570
00:46:07,724 --> 00:46:08,766
Varför inte?

571
00:46:30,997 --> 00:46:32,457
Är det dina föräldrar?

572
00:46:33,458 --> 00:46:38,213
Min mamma jobbar sena kvällar,
så jag ser henne aldrig,

573
00:46:38,296 --> 00:46:42,675
vilket är det jobbigaste med det här.

574
00:46:42,759 --> 00:46:45,386
Och min pappa har sagt upp sig
för att skriva

575
00:46:45,470 --> 00:46:48,348
en ganska ointressant historia
om inbördeskriget.

576
00:46:48,932 --> 00:46:49,974
Du själv?

577
00:46:50,850 --> 00:46:51,684
Va?

578
00:46:52,352 --> 00:46:53,353
Dina föräldrar.

579
00:46:54,062 --> 00:46:56,064
Gamlingar som ser ut som du?

580
00:46:56,147 --> 00:46:58,691
Vad vill du göra?

581
00:46:58,775 --> 00:47:01,653
Den är ond! Rör den inte!

582
00:47:05,949 --> 00:47:09,202
Varför låtsas Sean Connery
vara en brandman i slutet?

583
00:47:09,285 --> 00:47:11,371
Det är en del av mysteriet.

584
00:47:20,964 --> 00:47:22,382
Jag måste kissa.

585
00:47:24,133 --> 00:47:25,635
Ölen.

586
00:47:26,844 --> 00:47:29,764
-Du borde göra det i badrummet.
-Ja.

587
00:48:01,296 --> 00:48:05,341
Det här är så hopplöst.

588
00:48:14,142 --> 00:48:15,768
Nej. Nej, nej, nej...

589
00:48:15,852 --> 00:48:17,812
-Vad är det här?
-Nej.

590
00:48:20,940 --> 00:48:22,358
Det är inte färdigt.

591
00:48:22,442 --> 00:48:24,819
Du har gjort en karta. Över allt.

592
00:48:24,902 --> 00:48:27,280
-Hela dagen.
-Alla perfekta saker.

593
00:48:27,363 --> 00:48:29,866
Du måste ha gjort den i morse!

594
00:48:29,949 --> 00:48:31,993
Jag ritar varje dag.

595
00:48:32,076 --> 00:48:34,954
Killar är så konstiga.

596
00:48:38,333 --> 00:48:39,709
Det är riktigt bra.

597
00:48:41,419 --> 00:48:43,796
Du kanske borde gå på konstskola.

598
00:48:44,839 --> 00:48:47,050
Det här kommer att låta dumt, men...

599
00:48:48,468 --> 00:48:51,429
Ibland tror jag
att om jag tittar tillräckligt länge

600
00:48:51,929 --> 00:48:54,724
hittar jag ett mönster.

601
00:48:55,892 --> 00:48:56,976
Men det händer inte.

602
00:48:57,060 --> 00:48:59,479
-Det låter ganska dumt.
-Okej.

603
00:49:00,063 --> 00:49:02,398
"Träd koja?" Ett ord.

604
00:49:06,778 --> 00:49:08,696
Du har gjort ett karta över oss.

605
00:49:09,697 --> 00:49:12,992
-Synd att det kommer raderas.
-Ja.

606
00:49:30,051 --> 00:49:31,594
Jag kan inte.

607
00:49:36,349 --> 00:49:37,600
-Okej.
-Förlåt.

608
00:49:37,684 --> 00:49:39,769
-Nej.
-Jag borde gå.

609
00:49:41,562 --> 00:49:44,232
-Är allt okej?
-Varför frågar du?

610
00:49:44,315 --> 00:49:47,318
-Handlar det om Jared?
-Nej.

611
00:49:47,402 --> 00:49:49,570
Han ringer inte förrän om 4 minuter.

612
00:49:49,654 --> 00:49:50,738
Släpp det.

613
00:49:50,822 --> 00:49:54,325
Det finns något du inte berättar,
men du kan det.

614
00:49:54,409 --> 00:49:56,577
Du har fel. Så jävla synd!

615
00:50:01,791 --> 00:50:04,127
Lyssna, Mark.

616
00:50:06,713 --> 00:50:08,089
Vi är skeppsbrutna.

617
00:50:08,631 --> 00:50:12,051
Men inte på en ö, utan en dag.

618
00:50:12,135 --> 00:50:14,637
Vi är fast här tillsammans,

619
00:50:14,721 --> 00:50:18,683
så vi måste vara försiktiga

620
00:50:19,642 --> 00:50:21,269
och inte sabba det.

621
00:50:21,853 --> 00:50:25,440
Kartan var toppen,

622
00:50:28,025 --> 00:50:29,527
och det kanske räcker.

623
00:50:32,989 --> 00:50:35,658
Vi kanske bara borde vara vänner

624
00:50:37,410 --> 00:50:38,786
och ha kul med det.

625
00:50:43,875 --> 00:50:45,835
Jag vill inte det.

626
00:50:49,464 --> 00:50:50,965
Det är allt jag har.

627
00:50:53,676 --> 00:50:55,178
Det är upp till dig.

628
00:51:01,476 --> 00:51:04,312
Okej.

629
00:51:07,440 --> 00:51:09,734
Jag ringer dig imorgon. Idag.

630
00:51:10,568 --> 00:51:11,652
Imorgon.

631
00:51:59,867 --> 00:52:03,913
...kan börja regna vid midnatt,

632
00:52:03,996 --> 00:52:05,540
på väg in från kusten.

633
00:52:05,623 --> 00:52:08,626
Det förväntas inte...

634
00:52:08,709 --> 00:52:09,794
God morgon, Mark.

635
00:52:17,635 --> 00:52:18,803
Hur mår mamma?

636
00:52:20,721 --> 00:52:23,432
Hon mår... bra.

637
00:52:24,308 --> 00:52:25,142
Bra.

638
00:52:27,061 --> 00:52:28,145
Nolla.

639
00:52:29,397 --> 00:52:32,775
Hon verkade öppna upp, vara glad.

640
00:52:32,859 --> 00:52:35,361
Inte jätteglad, men glad för Margaret.

641
00:52:35,695 --> 00:52:37,321
Det är tufft, kompis.

642
00:52:37,405 --> 00:52:39,448
Hon låter som en toppentjej.

643
00:52:40,825 --> 00:52:43,828
Jag skojar. Jag vet inte vem du pratar om.

644
00:52:43,911 --> 00:52:45,872
Hagelbössan.

645
00:52:45,955 --> 00:52:47,206
Vad gör jag?

646
00:52:47,290 --> 00:52:49,000
Inte i ansiktet.

647
00:52:52,003 --> 00:52:55,381
De är kejserliga eliter.
De har fyra armar.

648
00:52:56,340 --> 00:52:59,302
Det är som att använda pepparsprej
mot hagelgevär.

649
00:52:59,385 --> 00:53:01,721
Det kanske är bättre så här.

650
00:53:01,804 --> 00:53:04,056
Ni kanske inte hade varit lyckliga.

651
00:53:04,140 --> 00:53:05,474
Du kanske hade tur.

652
00:53:05,558 --> 00:53:07,643
Känslor för henne, har du.

653
00:53:07,727 --> 00:53:08,686
Japp.

654
00:53:08,769 --> 00:53:12,148
-Jag är kär i en mystisk tjej.
-Det räcker.

655
00:53:12,231 --> 00:53:14,400
-Vad...
-Det här är problemet.

656
00:53:14,483 --> 00:53:18,070
Jag trodde om jag försökte
tillräckligt mycket skulle det gå.

657
00:53:18,154 --> 00:53:19,447
Det kanske är som pi.

658
00:53:19,530 --> 00:53:22,366
Vakna upp, få nobben, upprepa.

659
00:53:23,409 --> 00:53:25,202
Är det från Edge of Tomorrow?

660
00:53:25,286 --> 00:53:26,329
Ja.

661
00:53:28,873 --> 00:53:29,874
Grymt.

662
00:53:34,545 --> 00:53:36,088
Mark? Är det du?

663
00:53:39,133 --> 00:53:40,259
Hej.

664
00:53:40,801 --> 00:53:42,553
Skönt att jag hittade dig.

665
00:53:43,721 --> 00:53:44,889
Jag skulle precis...

666
00:53:46,974 --> 00:53:51,145
Jag hoppades vi kunde prata
om din framtid. Glass?

667
00:53:53,397 --> 00:53:54,815
Så här är det, pappa.

668
00:53:54,899 --> 00:53:56,400
Jag har ingen framtid.

669
00:53:56,484 --> 00:54:01,072
Jag har hört många i din ålder säga det,

670
00:54:01,155 --> 00:54:02,907
vilket är arrogant att säga.

671
00:54:02,990 --> 00:54:06,786
Jag trött på att vara den enda här

672
00:54:06,869 --> 00:54:08,746
som vet vad som försiggår.

673
00:54:08,829 --> 00:54:11,457
Jag vet vad som händer med klimatet.

674
00:54:12,458 --> 00:54:13,626
Jag är väl medveten.

675
00:54:14,126 --> 00:54:16,462
Kom inte med "okej, boomer."

676
00:54:16,545 --> 00:54:18,881
-Det är inte vad jag menade.
-Min poäng är...

677
00:54:20,424 --> 00:54:25,096
Konstskolan är dyr
och vad händer när du tar examen?

678
00:54:25,179 --> 00:54:26,931
Jag kommer inte ta examen.

679
00:54:27,014 --> 00:54:30,434
Ingen kommer ta examen, tiden är trasig.

680
00:54:34,355 --> 00:54:35,523
Metaforiskt?

681
00:54:35,606 --> 00:54:40,277
Du anar inte hur det känns att få
ens framtid avbruten utan anledning.

682
00:54:40,361 --> 00:54:42,613
Och läxa inte upp mig om konstskolan

683
00:54:42,697 --> 00:54:46,367
när du sa upp dig för att skriva
en medelålderskrisbok.

684
00:54:46,450 --> 00:54:48,744
Nu är du inte rättvis, Mark.

685
00:54:48,828 --> 00:54:51,414
Du kan väl bara färga håret?

686
00:54:51,497 --> 00:54:54,375
Eller ta en knivfiness-klass?

687
00:54:54,458 --> 00:54:57,670
Eller köp en Tesla.

688
00:54:58,838 --> 00:55:00,423
Köp bara en Tesla.

689
00:55:15,062 --> 00:55:17,231
Kan du bara sluta?

690
00:55:17,314 --> 00:55:20,526
Bara för en sekund? Emma,

691
00:55:20,609 --> 00:55:23,696
-jag ber dig, snälla.
-Okej.

692
00:55:25,823 --> 00:55:26,824
Tack.

693
00:55:27,992 --> 00:55:30,578
-Har du pratat med pappa?
-Va?

694
00:55:30,953 --> 00:55:33,247
Han har förföljt dig hela dagen.

695
00:55:34,331 --> 00:55:36,042
Jag kan ha skrikit åt honom.

696
00:55:36,125 --> 00:55:37,668
Skrek du åt pappa?

697
00:55:40,588 --> 00:55:44,925
Jag kan ha sagt åt honom
att köpa en Tesla.

698
00:55:45,885 --> 00:55:47,511
Är det en eufemism?

699
00:55:47,678 --> 00:55:48,679
Nej.

700
00:55:56,645 --> 00:55:58,939
När han sa upp sig på jobbet tänkte jag:

701
00:55:59,023 --> 00:56:00,357
"Jag fattar.

702
00:56:01,525 --> 00:56:04,195
"Han gör vad han vill,
följer sin passion."

703
00:56:04,278 --> 00:56:07,490
När jag försöker göra det
är jag lat och oansvarig.

704
00:56:07,573 --> 00:56:09,325
Han sa inte upp sig.

705
00:56:11,118 --> 00:56:13,954
Du vet väl att pappa fick sparken?

706
00:56:15,539 --> 00:56:18,125
Jag tror inte att han klantade sig.

707
00:56:18,209 --> 00:56:21,003
De behövde honom inte längre.

708
00:56:21,587 --> 00:56:25,382
Han vill inte erkänna, hans skäms

709
00:56:25,466 --> 00:56:30,054
och mamma är arg på honom,
men hon vill inte erkänna det

710
00:56:30,137 --> 00:56:32,640
för då är det för elakt.

711
00:56:33,057 --> 00:56:36,352
De har bara fastnat.

712
00:56:37,478 --> 00:56:38,604
Fastnat.

713
00:56:39,438 --> 00:56:42,817
Jag tror att han är okej med
att du går på konstskola.

714
00:56:42,900 --> 00:56:45,486
Vi har bara inte råd just nu.

715
00:56:47,988 --> 00:56:49,907
Hur vet du det här?

716
00:56:50,699 --> 00:56:52,076
Synska krafter.

717
00:56:52,618 --> 00:56:53,536
Verkligen?

718
00:56:53,869 --> 00:56:54,870
Nej!

719
00:56:54,954 --> 00:56:57,790
Jag tänker på andra.

720
00:56:57,873 --> 00:56:59,667
Du borde pröva det.

721
00:57:08,342 --> 00:57:09,385
Em?

722
00:57:13,430 --> 00:57:14,765
Hur gick matchen?

723
00:57:14,849 --> 00:57:16,392
Vi förlorade, 3-0.

724
00:57:18,519 --> 00:57:19,436
Tråkigt.

725
00:57:20,688 --> 00:57:21,689
Ja.

726
00:57:22,398 --> 00:57:24,150
Fortsätt öva!

727
00:57:30,364 --> 00:57:31,949
-Hej.
-Hur kan jag hjälpa?

728
00:57:32,491 --> 00:57:34,451
Jag går i din algebraklass.

729
00:57:34,535 --> 00:57:36,203
Jag har en snabb fråga.

730
00:57:36,287 --> 00:57:37,788
Jag har aldrig sett dig förut.

731
00:57:37,872 --> 00:57:40,082
Jag har varit sjuk en del.

732
00:57:40,166 --> 00:57:42,293
Jättemycket.

733
00:57:43,210 --> 00:57:46,922
Anta att något hände med tiden,

734
00:57:47,006 --> 00:57:49,633
tidens gång.

735
00:57:49,717 --> 00:57:53,929
Istället för att vara en rak linje
har den fastna i en cirkel

736
00:57:54,013 --> 00:57:56,098
och fortsätter att upprepas.

737
00:57:56,182 --> 00:57:57,850
-Var inte det en film?
-Jo.

738
00:57:57,933 --> 00:58:01,061
Jag undrar vad som kan orsaka det.

739
00:58:01,145 --> 00:58:03,147
Jag har forskat lite.

740
00:58:03,230 --> 00:58:05,900
Kan jorden ha hamnat i ett maskhål?

741
00:58:05,983 --> 00:58:07,026
Va?

742
00:58:09,320 --> 00:58:11,363
Jag tror inte det.

743
00:58:11,447 --> 00:58:14,283
Tänk om det accelererade
förbi ljusets hastighet?

744
00:58:14,742 --> 00:58:15,701
Nej.

745
00:58:15,784 --> 00:58:17,745
Är verkligheten bara en simulering?

746
00:58:17,828 --> 00:58:19,955
Det är osannolikt, men möjligt.

747
00:58:20,039 --> 00:58:21,540
-En antik förbannelse?
-Nej.

748
00:58:21,624 --> 00:58:24,084
-Kosmisk barnflicka?
-Jag vet inte vad det är.

749
00:58:24,168 --> 00:58:27,838
Är tiden bara "en stor boll att
wibbly-wobbly tid-wimey saker"?

750
00:58:27,922 --> 00:58:30,257
Det är ett citat från Doctor Who.

751
00:58:30,341 --> 00:58:32,468
Jag tror inte du har gått i min klass.

752
00:58:32,551 --> 00:58:33,886
Tänk om vi är i helvetet?

753
00:58:33,969 --> 00:58:38,599
Vi har gjort något dåligt
och nu straffas vi för evigt?

754
00:58:38,682 --> 00:58:42,102
Den här konversationen
känns som ett helvete.

755
00:58:42,186 --> 00:58:45,189
Du kanske behöver en andlig rådgivare...

756
00:58:45,272 --> 00:58:46,649
Singulariteten, då?

757
00:58:47,691 --> 00:58:50,778
Svarta hål där fysiken är konstig?

758
00:58:50,861 --> 00:58:52,655
Jag vet vad en singularitet är.

759
00:58:52,738 --> 00:58:55,032
Och ja, i teorin

760
00:58:55,115 --> 00:58:58,327
kan en singularitet producera
en lokal, temporal anomali.

761
00:58:58,410 --> 00:59:01,163
Vi måste bara ta oss ur den.

762
00:59:01,580 --> 00:59:06,585
Hoppa på ett plan och flyga ut.

763
00:59:06,669 --> 00:59:08,879
Varför inte? Om du ursäktar mig

764
00:59:08,963 --> 00:59:13,259
måste jag göra samma sak
som jag gjorde igår och sedan glömma det.

765
00:59:23,060 --> 00:59:24,520
Perfekt sak-varning.

766
00:59:29,108 --> 00:59:30,985
-Mamma!
-Falskt alarm.

767
00:59:32,278 --> 00:59:34,905
Jag tror att vi har hittat alla.

768
00:59:35,990 --> 00:59:40,411
Jag trodde att när vi hittade den sista
skulle tiden börja igen.

769
00:59:40,494 --> 00:59:41,870
Jag antar inte.

770
00:59:42,246 --> 00:59:46,583
Jag har fått nog av perfekta sak-grejen.

771
00:59:46,667 --> 00:59:49,169
Fattar du att det aldrig kommer bli jul?

772
00:59:49,253 --> 00:59:51,588
Bra. Du hatar julen.

773
00:59:51,672 --> 00:59:54,049
Ja, men jag vill fortfarande fira den.

774
00:59:55,426 --> 00:59:57,553
Jag vill skrika åt alla:

775
00:59:57,636 --> 01:00:00,931
"Det här är inte verkligt.
Du sover. Vakna."

776
01:00:01,015 --> 01:00:02,975
De är som zombies.

777
01:00:04,059 --> 01:00:06,687
-Du är en zombie.
-Jag menar allvar. Det är dags.

778
01:00:06,770 --> 01:00:09,523
Lita på mig, Jason, det är mer din grej.

779
01:00:09,606 --> 01:00:10,899
-Känner jag dig?
-Varför?

780
01:00:10,983 --> 01:00:13,110
Som du sa, vi är fast här.

781
01:00:13,193 --> 01:00:14,737
Jag menade inte fast.

782
01:00:14,820 --> 01:00:17,114
Alla andra har fastnat. Vi är fria.

783
01:00:17,197 --> 01:00:18,657
Fria från att bli gamla.

784
01:00:18,741 --> 01:00:21,160
Från att gå i skolan,
från klimatförändringar...

785
01:00:21,243 --> 01:00:23,495
-Jag gjorde det.
-...cancer, ögonkatarr.

786
01:00:23,579 --> 01:00:26,248
-Och allt vi inte kan göra?
-Instagram. Som vad?

787
01:00:26,332 --> 01:00:28,042
Växa upp eller bli astronaut.

788
01:00:28,125 --> 01:00:29,626
-Uppdragsspecialist.
-Visst.

789
01:00:29,710 --> 01:00:31,170
Och allt jag vill bli?

790
01:00:31,253 --> 01:00:33,130
Vi säger adjö till våra liv.

791
01:00:33,213 --> 01:00:36,175
Vi kan aldrig göra något
som tar längre än 16 timmar.

792
01:00:36,258 --> 01:00:39,053
-Jag kan få mycket gjort på 16 timmar.
-Hallå!

793
01:00:39,136 --> 01:00:41,680
Det är som att leva i en ritplatta.

794
01:00:41,764 --> 01:00:44,767
Allt jag gör blir ogjort,
allt jag fixar går sönder

795
01:00:44,850 --> 01:00:48,687
och allt jag skapar försvinner.

796
01:00:48,771 --> 01:00:51,106
-Hallå.
-Vi tänker för litet.

797
01:00:51,231 --> 01:00:54,026
Vi har inte smugit in på ett zoo
eller ridit en Zamboni

798
01:00:54,109 --> 01:00:56,362
eller gjort några tuffa stunts.

799
01:00:57,154 --> 01:01:00,157
-Offentlig nakenhet funkar alltid.
-Sluta.

800
01:01:00,240 --> 01:01:03,660
-Jag säger bara. Tack.
-Du lyssnar inte.

801
01:01:03,744 --> 01:01:05,954
-Vad?
-Sluta.

802
01:01:07,289 --> 01:01:09,375
Det här fungerar inte.

803
01:01:11,043 --> 01:01:13,003
För att jag vägrade kyssa dig?

804
01:01:14,380 --> 01:01:16,507
Kyss en av dem.

805
01:01:17,508 --> 01:01:19,343
Jag vill inte det.

806
01:01:28,268 --> 01:01:30,646
Ni glömmer det här imorgon.

807
01:01:40,239 --> 01:01:41,949
-Margaret.
-Kom igen.

808
01:01:42,533 --> 01:01:44,618
Jag har något som får dig att må bättre.

809
01:01:45,411 --> 01:01:46,829
Jag har väntat med det.

810
01:01:47,246 --> 01:01:48,789
Bor det folk här?

811
01:01:50,040 --> 01:01:51,500
Det är ett visningshus.

812
01:01:51,917 --> 01:01:55,337
De använder det för att få folk
att vela köpa ett.

813
01:01:58,006 --> 01:01:59,049
Mark.

814
01:02:00,551 --> 01:02:01,760
Det är perfekt.

815
01:02:07,182 --> 01:02:08,600
Redo?

816
01:02:26,910 --> 01:02:29,788
Innan det här

817
01:02:29,872 --> 01:02:33,250
trodde jag alltid att det var något fel
med världen.

818
01:02:33,667 --> 01:02:39,506
Något trasigt som inte går att fixa.

819
01:02:40,757 --> 01:02:42,468
Men ingen annan såg det,

820
01:02:42,551 --> 01:02:46,597
så jag låtsades som att allt var bra.

821
01:02:47,973 --> 01:02:49,600
Vad hände sen?

822
01:02:50,517 --> 01:02:52,436
Inget. Jag känner fortfarande så.

823
01:02:52,895 --> 01:02:55,147
Men med dig behöver jag inte låtsas.

824
01:02:58,525 --> 01:03:00,944
Jag pratade med min mattelärare,

825
01:03:01,028 --> 01:03:05,616
han sa att vi bara är i en singularitet

826
01:03:05,699 --> 01:03:08,535
och om vi åker tillräckligt långt,

827
01:03:08,619 --> 01:03:11,413
på ett plan till exempel,

828
01:03:12,164 --> 01:03:13,665
kan vi ta oss ur det.

829
01:03:14,249 --> 01:03:16,835
Har du verkligen så bråttom?

830
01:03:17,920 --> 01:03:21,215
Det är framtiden.

831
01:03:24,510 --> 01:03:26,386
Äktenskapsrådgivning

832
01:03:26,470 --> 01:03:28,555
och global uppvärmning,

833
01:03:29,681 --> 01:03:34,353
koloskopi och studielån.

834
01:03:36,605 --> 01:03:38,357
Och plötsligt är du 80 år

835
01:03:38,440 --> 01:03:42,194
och väntar på din medicin i joggingbyxor

836
01:03:42,277 --> 01:03:45,364
och undrar varför
du känner dig misslyckad.

837
01:03:45,447 --> 01:03:48,242
För allt gick så fort.

838
01:03:49,076 --> 01:03:51,954
Och du skrev aldrig boken.

839
01:03:53,330 --> 01:03:57,042
Eller kysste tjejen,
eller åkte till Paris.

840
01:03:58,710 --> 01:04:00,003
Det är över

841
01:04:00,879 --> 01:04:03,006
och det är inte vad du ville.

842
01:04:04,132 --> 01:04:05,717
Det kommer inte bli perfekt.

843
01:04:05,801 --> 01:04:07,719
Det är samma skräp,

844
01:04:08,887 --> 01:04:11,598
om och om igen. Som här inne.

845
01:04:11,682 --> 01:04:16,395
Men du tycker väl inte
att det här är att leva?

846
01:04:16,478 --> 01:04:18,647
Vi stjäl folks liv.

847
01:04:18,730 --> 01:04:22,859
Min pappa kommer aldrig att skriva klart
sin roman om inbördeskriget.

848
01:04:22,943 --> 01:04:25,988
Henry kommer aldrig
att bli klar med War Fight och...

849
01:04:27,197 --> 01:04:33,203
Min syster förlorar sin match med 3-0

850
01:04:34,162 --> 01:04:35,289
varje dag.

851
01:04:36,164 --> 01:04:38,417
Vi har all tid i världen.

852
01:04:38,500 --> 01:04:41,420
Nej, det har vi inte. Det här är inte tid.

853
01:04:41,503 --> 01:04:43,672
Tid du tillbringar får du inte tillbaka.

854
01:04:55,684 --> 01:04:56,893
Okej.

855
01:05:02,816 --> 01:05:03,859
Okej?

856
01:05:08,405 --> 01:05:12,868
Det går ett flyg till Tokyo.
Kl. 10 på morgonen.

857
01:05:13,619 --> 01:05:14,828
Vi tar det.

858
01:05:19,750 --> 01:05:22,502
Fungerar det här
flippar våra föräldrar ur.

859
01:05:23,045 --> 01:05:24,254
Varför just Tokyo?

860
01:05:24,338 --> 01:05:25,839
Det spelar nog ingen roll,

861
01:05:25,922 --> 01:05:28,717
så länge vi korsar
internationella datumlinjen.

862
01:05:28,800 --> 01:05:30,469
Det är automatiskt imorgon.

863
01:05:30,552 --> 01:05:34,681
Fast det finns en varuautomat
på flygplatsen som säljer valpar, så...

864
01:05:34,765 --> 01:05:36,767
Jag har inte råd med valpar.

865
01:05:36,850 --> 01:05:39,978
Jag spenderade 30 år av min veckopeng
på de här biljetterna.

866
01:05:57,871 --> 01:05:59,039
Är du nervös?

867
01:05:59,122 --> 01:06:02,417
Jag har kollat,
det här flyget kraschar inte.

868
01:06:02,501 --> 01:06:03,752
Utmana inte ödet.

869
01:06:05,671 --> 01:06:09,174
Om det fungerar
räddar vi tekniskt sett hela världen.

870
01:06:10,842 --> 01:06:14,596
Min syster sa att jag borde tänka
på andra,

871
01:06:14,680 --> 01:06:17,599
så att rädda hela världen

872
01:06:17,683 --> 01:06:19,142
är nog en bra början.

873
01:06:19,226 --> 01:06:20,852
Vi har inte botat cancer än.

874
01:06:21,395 --> 01:06:22,437
Nej.

875
01:06:23,397 --> 01:06:28,151
När jag var barn
kallade jag de här för ögonmuffar.

876
01:06:31,822 --> 01:06:36,410
Men vem vet,
en asteroid kan träffa planeten imorgon.

877
01:06:36,493 --> 01:06:39,496
Det kanske är därför
tiden började gå i cirklar.

878
01:06:39,871 --> 01:06:41,998
Sista dagen innan apokalypsen

879
01:06:42,082 --> 01:06:45,877
och istället för att rädda världen,
förgör vi den,

880
01:06:45,961 --> 01:06:46,962
vilket hade...

881
01:06:51,258 --> 01:06:53,301
Är du okej, Margaret?

882
01:06:57,264 --> 01:07:00,934
Flygvärdinnor, förbered dörrarna
för avgång och dubbelkontroll.

883
01:07:05,522 --> 01:07:08,066
MARGARET
JAG ÄR LEDSEN. ADJÖ MARK. LYCKA TILL.

884
01:07:13,155 --> 01:07:17,117
Sir, ni måste sätta er
och spänna fast säkerhetsbältet.

885
01:07:17,200 --> 01:07:18,827
Vänligt sätt er, sir.

886
01:07:18,910 --> 01:07:22,289
Sir, vänligen sätt er
och spänn fast säkerhetsbältet.

887
01:08:46,373 --> 01:08:48,458
INTERNATIONELLA DATUMLINJEN

888
01:09:36,840 --> 01:09:40,468
...kan börja regna vid midnatt,

889
01:09:40,552 --> 01:09:42,220
på väg in från kusten.

890
01:09:42,304 --> 01:09:43,680
Det förväntas inte...

891
01:09:43,763 --> 01:09:44,723
God morgon, Mark.

892
01:09:53,315 --> 01:09:54,524
Vad?

893
01:09:55,358 --> 01:09:57,777
Jag trodde du skulle kalla mig nolla.

894
01:09:59,362 --> 01:10:00,363
Nej.

895
01:10:02,198 --> 01:10:04,284
Du tänkte det.

896
01:10:04,993 --> 01:10:05,994
Ja.

897
01:10:10,957 --> 01:10:14,169
Hur går det med din bok, pappa?

898
01:10:17,505 --> 01:10:18,924
Jättebra.

899
01:10:19,633 --> 01:10:22,719
Än idag kan vi inte förstå

900
01:10:22,802 --> 01:10:24,554
omfattningen av inbördeskriget.

901
01:10:24,638 --> 01:10:28,266
Visste du att fler amerikaner dog
i Spotsylvania än på Omaha Beach?

902
01:10:30,477 --> 01:10:33,146
Det gör jag... nu.

903
01:10:33,229 --> 01:10:36,775
Och då ingår inte smittkoppor,
tuberkulos, difteri.

904
01:10:36,858 --> 01:10:38,902
Förlusterna var ofattbara.

905
01:10:38,985 --> 01:10:41,571
Kriget kunde ha slutat mycket tidigare

906
01:10:41,655 --> 01:10:44,824
om McClellan hade pressat på
efter Antietam.

907
01:10:44,908 --> 01:10:46,785
-Kom igen.
-Kom igen, Emma!

908
01:10:49,371 --> 01:10:52,707
-Kom igen, Emma, du klarar det!
-Hon klarar det inte.

909
01:11:02,509 --> 01:11:03,969
Mål!

910
01:11:25,281 --> 01:11:27,450
...42, 10, 25...

911
01:11:31,913 --> 01:11:32,872
Jag vann!

912
01:11:33,373 --> 01:11:34,749
Jag vann!

913
01:12:11,119 --> 01:12:13,079
-Och Mark igen.
-Sjuttiotvå.

914
01:12:13,163 --> 01:12:16,833
Det är rätt. Vad har tagit åt dig idag?

915
01:12:16,916 --> 01:12:19,919
Som filmen när Bill Murray
är fast i samma dag?

916
01:12:20,003 --> 01:12:21,046
Måndag hela veckan.

917
01:12:43,443 --> 01:12:44,402
Jösses!

918
01:12:47,405 --> 01:12:49,949
Du klarar dig. Sånt här händer jämt.

919
01:12:50,033 --> 01:12:53,036
Är det Tony Hawk, som fågeln?

920
01:14:04,899 --> 01:14:06,901
Jag är bara ett samtal bort.

921
01:14:57,243 --> 01:14:58,286
Mamma.

922
01:15:03,499 --> 01:15:06,419
Och lite prickskyttegevär.

923
01:15:06,502 --> 01:15:08,338
-Tar du vänster?
-Ja.

924
01:15:08,421 --> 01:15:10,965
Vi är fast i en tidsslinga.
Du, jag, allihop.

925
01:15:11,049 --> 01:15:12,926
Samma dag återupprepas,

926
01:15:13,009 --> 01:15:15,470
som Måndag hela veckan
och Edge of Tomorrow,

927
01:15:15,553 --> 01:15:17,513
men bara jag och Margaret vet om det.

928
01:15:17,597 --> 01:15:20,266
Vi var nästan ihop, men vi gjorde slut.

929
01:15:20,350 --> 01:15:23,269
Du minns inte,
dina tankar raderas hela tiden.

930
01:15:26,397 --> 01:15:29,275
-Hade du en flickvän?
-Inte direkt.

931
01:15:29,817 --> 01:15:31,069
Hur är hon?

932
01:15:31,361 --> 01:15:32,904
Otrolig.

933
01:15:33,905 --> 01:15:37,325
Hon berättade att när hon var liten

934
01:15:37,408 --> 01:15:40,203
letade hon efter den fjärde dimensionen.

935
01:15:40,578 --> 01:15:44,666
Det låter töntigt, men när
jag träffade henne hittade jag den.

936
01:15:45,875 --> 01:15:49,629
Det fanns mer i allt
än vad jag tidigare hade sett.

937
01:15:50,004 --> 01:15:52,382
Och det fanns mer i mig också,

938
01:15:52,465 --> 01:15:55,134
det hade alltid funnits där,
men jag såg det först

939
01:15:56,511 --> 01:15:59,347
när Margaret visade mig det.

940
01:16:01,057 --> 01:16:03,434
Hon låter fantastisk.

941
01:16:03,518 --> 01:16:06,354
Nej, nej, nej!

942
01:16:10,149 --> 01:16:14,237
Om ni är i fjärde dimensionen,
varför dumpade hon dig?

943
01:16:14,320 --> 01:16:18,199
Jag trodde allt var perfekt,
men det finns...

944
01:16:18,283 --> 01:16:20,118
...mer i historien.

945
01:16:21,744 --> 01:16:25,415
Jag trodde att jag var hjälten
i en kärlekshistoria, men...

946
01:16:26,499 --> 01:16:27,792
...det var jag inte.

947
01:16:28,459 --> 01:16:30,461
Inte alls.

948
01:16:35,758 --> 01:16:37,176
Det var Margarets.

949
01:17:07,790 --> 01:17:09,459
Vad tänker du på?

950
01:17:12,337 --> 01:17:13,629
En kille.

951
01:17:19,302 --> 01:17:20,845
Jag klantade till det.

952
01:17:21,429 --> 01:17:22,764
Det är aldrig för sent.

953
01:17:23,931 --> 01:17:28,478
Om du inte är döende i cancer,
men inte förrän dess.

954
01:17:36,319 --> 01:17:39,113
Innan det här,

955
01:17:39,238 --> 01:17:42,825
trodde jag alltid att det var något fel
med världen.

956
01:17:42,909 --> 01:17:44,827
Något trasigt

957
01:17:48,414 --> 01:17:49,874
som inte går att fixa.

958
01:17:50,958 --> 01:17:52,710
Men ingen annan såg det,

959
01:17:54,462 --> 01:17:57,673
så jag låtsades som att allt var bra.

960
01:18:03,179 --> 01:18:05,014
SCHACKMATT

961
01:19:35,813 --> 01:19:37,106
Är du Henry?

962
01:19:38,566 --> 01:19:40,109
Jag kan nog hjälpa dig.

963
01:19:40,610 --> 01:19:43,029
Är du Marks vän?

964
01:19:43,112 --> 01:19:44,071
Japp.

965
01:19:45,573 --> 01:19:47,200
Han har aldrig nämnt dig.

966
01:19:48,534 --> 01:19:51,245
-Var träffades ni?
-I en temporär anomali.

967
01:19:53,706 --> 01:19:55,791
Coolt.

968
01:19:56,584 --> 01:19:59,045
Om vi är i en temporal anomali,

969
01:19:59,128 --> 01:20:01,506
hur många gånger har vi pratat?

970
01:20:02,006 --> 01:20:03,174
Aldrig innan nu.

971
01:20:04,133 --> 01:20:08,554
Så vad gör du här?

972
01:20:10,056 --> 01:20:12,600
Jag räddar dig. Såklart.

973
01:20:13,226 --> 01:20:17,104
-Och hunden?
-Chewbarka. Han är inte min.

974
01:20:17,188 --> 01:20:19,315
Han var försvunnen.

975
01:20:19,398 --> 01:20:22,151
Han hoppade ut ur en bil
på väg till veterinären,

976
01:20:22,235 --> 01:20:27,323
jag har letat efter honom
och plötsligt var han där.

977
01:20:27,406 --> 01:20:29,283
Bara så där.

978
01:20:31,202 --> 01:20:35,831
Det spelar ingen roll
för imorgon är han borta igen.

979
01:20:37,625 --> 01:20:40,920
Mark hade rätt.
Allt vi fixar förstörs igen.

980
01:20:42,338 --> 01:20:45,591
Jag förstår inte vad du menar...

981
01:20:45,675 --> 01:20:46,926
Använde du hagelgeväret?

982
01:20:47,009 --> 01:20:48,803
Du behöver granatkastaren.

983
01:20:48,886 --> 01:20:51,097
-Finns det en sån?
-Ja.

984
01:20:53,099 --> 01:20:54,642
Den skjuter granater.

985
01:21:00,815 --> 01:21:02,775
Jag har dött så många gånger.

986
01:21:03,234 --> 01:21:05,528
Det är grejen.

987
01:21:06,654 --> 01:21:08,698
Döden är så hemsk.

988
01:21:08,781 --> 01:21:10,741
Det är hemskt att förlora någon.

989
01:21:12,034 --> 01:21:15,538
Om du inte tar itu med det, då...

990
01:21:18,249 --> 01:21:20,459
...förlorar du dig själv med.

991
01:21:22,003 --> 01:21:24,338
Pratar vi fortfarande om War Fight?

992
01:21:27,008 --> 01:21:28,551
Ja.

993
01:21:29,302 --> 01:21:31,220
Du kan ta över.

994
01:21:38,477 --> 01:21:41,522
Herregud. Det är nyckeln!

995
01:21:44,984 --> 01:21:46,485
Det är kartan!

996
01:21:47,987 --> 01:21:49,447
Jag var så vilse innan.

997
01:21:50,281 --> 01:21:51,907
Nu fattar jag.

998
01:21:52,825 --> 01:21:54,201
Åh nej!

999
01:21:57,371 --> 01:21:58,497
Vad?

1000
01:21:59,832 --> 01:22:01,250
Det är något...

1001
01:22:02,293 --> 01:22:03,961
Något Mark sa.

1002
01:22:08,633 --> 01:22:11,177
Jag tror att Mark hade rätt.

1003
01:22:11,510 --> 01:22:13,721
-Det låter inte som Mark.
-Nej!

1004
01:22:15,097 --> 01:22:16,682
Ledsen. Jag måste kila.

1005
01:22:16,766 --> 01:22:18,476
-Jag måste kolla något.
-Va?

1006
01:22:18,559 --> 01:22:20,061
Passa Chewbarka.

1007
01:22:23,147 --> 01:22:24,482
Jag älskar dig.

1008
01:22:26,776 --> 01:22:27,652
Vad?

1009
01:22:31,072 --> 01:22:33,658
Om jag tittar tillräckligt länge

1010
01:22:33,741 --> 01:22:37,328
hittar jag ett mönster.

1011
01:22:41,040 --> 01:22:43,459
SKÖLDPADDAN - PERFEKT PATIENS
SKEJTARNA

1012
01:22:43,542 --> 01:22:45,419
VAD ÄR MÖNSTRET?
HAR VI MISSAT NÅGOT?

1013
01:23:45,813 --> 01:23:47,356
Något saknas.

1014
01:23:50,025 --> 01:23:51,402
Och det är tid.

1015
01:23:51,485 --> 01:23:52,778
ÖRN FÅNGAR FISK KL. 18.00
VATTENRESERVOAR

1016
01:23:52,862 --> 01:23:53,863
Tid.

1017
01:24:42,077 --> 01:24:42,995
Du skojar.

1018
01:24:53,631 --> 01:24:55,132
Det saknas en.

1019
01:25:10,314 --> 01:25:11,857
Sju.

1020
01:25:21,909 --> 01:25:23,869
Kl. 19.00, vid poolen.

1021
01:25:27,289 --> 01:25:28,582
Poolen.

1022
01:25:33,546 --> 01:25:34,547
Din tur.

1023
01:25:36,590 --> 01:25:37,842
Mår du bra?

1024
01:25:38,592 --> 01:25:40,135
Det är relativt.

1025
01:25:46,141 --> 01:25:48,811
Jag trodde att vi hade mer tid.

1026
01:25:49,144 --> 01:25:52,231
Jag vet, men du kommer klara dig.

1027
01:25:57,736 --> 01:25:59,196
Jag vet inte.

1028
01:26:01,282 --> 01:26:03,325
Jag vet inte om jag kan göra det här.

1029
01:26:04,034 --> 01:26:09,623
Lyssna på mig,
jag är gammal och vet saker.

1030
01:26:10,958 --> 01:26:14,378
Det är sant att vi förlorar tid
varje dag, hela tiden,

1031
01:26:14,461 --> 01:26:16,213
tills det en dag är borta.

1032
01:26:17,172 --> 01:26:18,716
Men du får mer tid.

1033
01:26:20,092 --> 01:26:23,053
Varje sekund, perfekta stunder,

1034
01:26:23,137 --> 01:26:27,141
tills du till slut har ett helt liv.

1035
01:26:28,767 --> 01:26:30,519
Du har allt.

1036
01:26:31,645 --> 01:26:34,023
Och det kostar dig allt.

1037
01:26:35,524 --> 01:26:37,109
Men det är värt det.

1038
01:26:39,570 --> 01:26:42,656
Jag lovar att det är värt det.

1039
01:26:54,919 --> 01:26:56,211
Du är kvar.

1040
01:27:35,125 --> 01:27:36,877
Planen fungerade inte.

1041
01:27:41,215 --> 01:27:43,092
Du hade rätt om kartan.

1042
01:27:44,009 --> 01:27:45,344
Det finns ett mönster.

1043
01:27:46,136 --> 01:27:47,888
Men det är inte klart än.

1044
01:27:47,972 --> 01:27:50,099
Det finns ett till perfekt ögonblick.

1045
01:27:51,141 --> 01:27:52,184
Ja.

1046
01:27:53,227 --> 01:27:54,687
Jag håller utkik.

1047
01:27:56,605 --> 01:28:00,192
Jag menar det,
jag tror det finns ett till,

1048
01:28:00,275 --> 01:28:03,320
och när vi hittar det är allt över.

1049
01:28:03,404 --> 01:28:05,155
Margaret, jag...

1050
01:28:06,240 --> 01:28:08,075
Jag såg dig gå till sjukhuset.

1051
01:28:15,124 --> 01:28:19,461
Jag tänker inte ta dig från henne.

1052
01:28:20,087 --> 01:28:22,006
Jag kan inte göra det.

1053
01:28:33,100 --> 01:28:37,730
Innan det här hände träffade jag henne
och de sa att hon hade ont om tid.

1054
01:28:38,355 --> 01:28:39,898
Att det var över.

1055
01:28:40,524 --> 01:28:42,693
Den kvällen kunde jag bara tänka på

1056
01:28:42,776 --> 01:28:45,070
att jag inte var redo.

1057
01:28:45,446 --> 01:28:47,781
Jag var inte redo att förlora mamma.

1058
01:28:51,702 --> 01:28:53,537
Jag ville att tiden skulle stanna.

1059
01:28:59,251 --> 01:29:01,795
Och det... fungerade.

1060
01:29:07,468 --> 01:29:08,677
Ja.

1061
01:29:10,888 --> 01:29:13,307
Och jag var så glad.

1062
01:29:14,224 --> 01:29:17,311
Jag ville stanna i det ögonblicket.

1063
01:29:19,980 --> 01:29:22,107
Sen dök du upp

1064
01:29:22,191 --> 01:29:25,569
och jag visste inte varifrån
eller varför det var du.

1065
01:29:25,652 --> 01:29:29,198
Och nu tror jag att jag vet.

1066
01:29:29,281 --> 01:29:33,911
När det är dags att bege sig av
är jag inte ensam.

1067
01:29:37,498 --> 01:29:38,415
Okej.

1068
01:29:40,209 --> 01:29:41,460
Det är dags.

1069
01:29:43,629 --> 01:29:45,380
Och det kommer inte bli perfekt.

1070
01:29:46,006 --> 01:29:48,509
Vi kommer aldrig
hitta den fjärde dimensionen,

1071
01:29:48,592 --> 01:29:51,011
eller bota cancer eller fixa världen.

1072
01:29:51,428 --> 01:29:53,514
Jag hade fel.

1073
01:29:57,101 --> 01:29:58,560
Vi är de som sover.

1074
01:29:58,644 --> 01:30:01,688
Alla andra är vakna och vi drömmer.

1075
01:30:03,690 --> 01:30:05,776
Det kommer att göra ont.

1076
01:30:07,653 --> 01:30:09,905
Men det är nog dags att vakna.

1077
01:30:12,825 --> 01:30:14,868
Det är dags.

1078
01:30:16,703 --> 01:30:19,498
Och jag vill inte missa det.

1079
01:30:28,799 --> 01:30:30,384
Det var perfekt.

1080
01:30:32,761 --> 01:30:34,513
Jag hade hår i munnen.

1081
01:30:37,933 --> 01:30:39,226
Kyss mig igen.

1082
01:31:42,664 --> 01:31:44,166
Adjö, mamma.

1083
01:32:10,776 --> 01:32:12,361
12-TIMMARS PROGNOS
REGNSKURAR UNDER NATTEN

1084
01:32:12,486 --> 01:32:13,737
Är du redo?

1085
01:32:16,156 --> 01:32:17,074
Jag vet inte.

1086
01:38:42,292 --> 01:38:44,294
Undertexter: Victor Ollén

1087
01:38:44,377 --> 01:38:46,421
Kreativ ledare

