1
00:01:46,983 --> 00:01:48,416
My period's late.

2
00:01:59,829 --> 00:02:00,930
Hello. Can I come in?

3
00:02:00,963 --> 00:02:01,964
Hello.

4
00:02:02,899 --> 00:02:04,033
- Here we are.
- Hello.

5
00:02:04,066 --> 00:02:06,035
There's a nice little scene.

6
00:02:06,068 --> 00:02:07,870
Dogs waiting for lunch.

7
00:02:08,938 --> 00:02:09,939
Ah.

8
00:02:10,605 --> 00:02:11,808
You had any rest?

9
00:02:13,109 --> 00:02:14,409
Poor old you.

10
00:02:15,044 --> 00:02:16,679
What a shock.

11
00:02:16,712 --> 00:02:18,815
Terrible shock. Sorry.

12
00:02:21,449 --> 00:02:23,786
Did you know what was
going on with this chap?

13
00:03:00,555 --> 00:03:01,656
What's wrong with that?

14
00:03:06,729 --> 00:03:07,864
You're the boss.

15
00:03:16,504 --> 00:03:17,672
Is she coming?

16
00:03:20,209 --> 00:03:21,543
Darling?

17
00:03:26,481 --> 00:03:27,549
Here we go.

18
00:03:34,156 --> 00:03:35,423
- You ready for this?
- Hello.

19
00:03:35,457 --> 00:03:36,759
I like the pajamas.

20
00:03:36,792 --> 00:03:38,627
- They're not pajamas.
- Oh.

21
00:03:38,660 --> 00:03:40,062
Well, they're
very nice anyway.

22
00:03:49,906 --> 00:03:51,040
What are you doing?

23
00:03:51,073 --> 00:03:52,674
Oi, stop it.

24
00:03:55,711 --> 00:03:57,512
They want to go
for a walk.

25
00:03:58,480 --> 00:03:59,581
That's what they're doing.

26
00:03:59,614 --> 00:04:00,783
Help yourself.

27
00:04:02,785 --> 00:04:03,986
Hello there.

28
00:04:07,023 --> 00:04:10,059
I hope you're gonna stay
for a very long time.

29
00:04:10,092 --> 00:04:11,827
Long as possible,
my darling.

30
00:04:11,861 --> 00:04:13,095
Absolutely.

31
00:04:23,706 --> 00:04:24,874
You want some?

32
00:04:53,269 --> 00:04:57,873
<i>♪ Will there be another time</i>

33
00:04:57,907 --> 00:05:02,011
<i>♪ Will there be another time</i>

34
00:05:02,044 --> 00:05:04,880
<i>♪ Another year</i>

35
00:05:04,914 --> 00:05:07,917
<i>♪ Another wish to stay?</i>

36
00:05:11,253 --> 00:05:15,758
<i>♪ Will there be another time</i>

37
00:05:15,791 --> 00:05:19,862
<i>♪ Will there be another time</i>

38
00:05:19,895 --> 00:05:22,765
<i>♪ Another year</i>

39
00:05:22,798 --> 00:05:25,667
<i>♪ Another wish to stay? ♪</i>

40
00:06:29,198 --> 00:06:31,267
<i>You grow green grass
above me...</i>

41
00:06:33,335 --> 00:06:37,873
<i>...with showers
and dew drops wed.</i>

42
00:06:42,812 --> 00:06:45,714
<i>And if thou wilt remember,</i>

43
00:06:50,086 --> 00:06:51,887
<i>and if thou wilt forget.</i>

44
00:06:57,827 --> 00:06:59,161
<i>Marland...</i>

45
00:06:59,195 --> 00:07:00,563
<i>We've got it,
we've got it.</i>

46
00:07:00,595 --> 00:07:01,897
<i>Just... Just come
round to Julie at the moment.</i>

47
00:07:01,931 --> 00:07:05,167
<i>She's going to be explaining
it as we go over the...</i>

48
00:07:05,201 --> 00:07:07,069
<i>I think we'll...</i>

49
00:07:34,363 --> 00:07:36,232
Thank you
for coming to see us.

50
00:07:44,406 --> 00:07:45,941
I brought you
the last of his things.

51
00:07:45,975 --> 00:07:46,976
Oh...

52
00:07:54,116 --> 00:07:57,686
I mean, you know, I'm just
reading this book. Um...

53
00:07:57,720 --> 00:07:59,455
Jack Pincher book
and, you know,

54
00:07:59,488 --> 00:08:02,925
all these people
that have led double lives.

55
00:08:02,958 --> 00:08:05,027
And, you know, I...

56
00:08:05,060 --> 00:08:08,330
You know, I'm just hoping
that I can find a reference

57
00:08:08,364 --> 00:08:10,399
to a friend of his
or something in there

58
00:08:10,432 --> 00:08:14,470
that will give me
a little hope that...

59
00:08:14,503 --> 00:08:16,872
That there is some involvement
at the foreign office.

60
00:08:16,906 --> 00:08:18,073
I mean, it would...

61
00:08:18,107 --> 00:08:21,443
I can't seem
to find out anywhere

62
00:08:21,477 --> 00:08:24,914
in the foreign office
to talk to even, you know.

63
00:08:24,947 --> 00:08:26,282
I mean, he was...

64
00:08:26,315 --> 00:08:28,851
He didn't talk to us
about his work, did he?

65
00:08:33,088 --> 00:08:34,857
Was he worrying
about anything,

66
00:08:34,890 --> 00:08:36,859
do you know? No?

67
00:08:36,892 --> 00:08:37,960
No.

68
00:08:44,233 --> 00:08:47,203
James had to identify him.

69
00:08:49,205 --> 00:08:51,440
It just... It just
didn't look like him. I...

70
00:08:53,776 --> 00:08:57,446
I... I found it very hard
to accept that it was him.

71
00:09:02,851 --> 00:09:04,453
There's a little present
for you.

72
00:09:11,794 --> 00:09:13,195
He looks exactly the same.

73
00:09:17,900 --> 00:09:19,835
- Bye-bye.
- Bye-bye.

74
00:09:43,993 --> 00:09:45,794
- Hello, Julie?
- Yes.

75
00:09:45,828 --> 00:09:47,763
- Do come in.
- Thank you.

76
00:09:51,867 --> 00:09:54,036
Seems
to me he was quite dark

77
00:09:55,137 --> 00:09:57,339
in his nature anyway.

78
00:09:57,373 --> 00:10:01,210
Uh, I would wager that you two
had more disagreements

79
00:10:01,243 --> 00:10:03,579
than you had had
for the period of time.

80
00:10:03,612 --> 00:10:05,514
Let's go six months back.

81
00:10:05,547 --> 00:10:07,149
You'd had more disagreements.

82
00:10:07,182 --> 00:10:10,986
Not necessarily battles royal,
but disagreements.

83
00:10:11,020 --> 00:10:13,389
And in that time,
while he was struggling,

84
00:10:13,422 --> 00:10:17,526
he was working on a thought.
A conscious thought

85
00:10:17,559 --> 00:10:20,262
that he didn't know
how to go forward with life

86
00:10:20,296 --> 00:10:23,499
in this deception
that had become his life.

87
00:10:23,532 --> 00:10:26,135
Uh, and as I'm sitting here
talking to you,

88
00:10:26,168 --> 00:10:28,003
the way I'm getting
this information

89
00:10:28,037 --> 00:10:29,838
without invading
anybody's privacy

90
00:10:29,872 --> 00:10:31,540
is I'm asking myself,

91
00:10:31,573 --> 00:10:33,342
what do I know
about his last days?

92
00:10:33,375 --> 00:10:34,843
What happened to his moods?

93
00:10:34,877 --> 00:10:37,579
Did he have a reason
to go on at all?

94
00:10:37,613 --> 00:10:38,480
And I have the sense

95
00:10:38,514 --> 00:10:40,382
that at the end,
he had no reason to go on.

96
00:10:40,416 --> 00:10:44,219
He wanted to stop what was
going on in his own life,

97
00:10:44,253 --> 00:10:46,055
so he just did that.

98
00:10:46,655 --> 00:10:48,057
He let his life go.

99
00:10:50,326 --> 00:10:52,061
Action background!

100
00:10:57,266 --> 00:10:59,134
Yeah. Just a rehearsal.

101
00:10:59,168 --> 00:11:01,370
One, two, three, four,

102
00:11:01,403 --> 00:11:04,340
five, six, seven, eight...
One...

103
00:11:06,241 --> 00:11:08,377
- Yeah, there's a...
- Graham...

104
00:11:08,410 --> 00:11:11,113
...you know, there's
a challenge in that. Um...

105
00:11:11,146 --> 00:11:13,382
But also, it's just trying
to find a character that,

106
00:11:13,415 --> 00:11:16,118
you know, is layered.
Um, and...

107
00:11:16,151 --> 00:11:17,586
It's not necessarily
about the darkness,

108
00:11:17,619 --> 00:11:19,355
it's about why this person
is the way he is.

109
00:11:19,388 --> 00:11:21,990
You could say that it's also
a very political film.

110
00:11:22,024 --> 00:11:23,425
- Yes. Yeah.
- Right.

111
00:11:24,660 --> 00:11:26,028
Okay, I just...

112
00:11:26,662 --> 00:11:28,230
Uh, pause for a minute.

113
00:11:28,263 --> 00:11:30,532
Just to check something
on the camera.

114
00:11:34,303 --> 00:11:35,471
Julie's here.

115
00:11:36,438 --> 00:11:37,606
Hi, Julie.

116
00:11:37,639 --> 00:11:39,675
Carry on.
I don't wanna...

117
00:11:39,709 --> 00:11:41,110
- Sorry.
- It's okay.

118
00:11:41,143 --> 00:11:43,579
Good to see you!
Good to see you.

119
00:11:43,612 --> 00:11:45,314
- Great!
- Uh, Julie, Jim.

120
00:11:45,347 --> 00:11:46,515
- Hi. Jim.
- Hello. Julie.

121
00:11:46,548 --> 00:11:49,017
- We've met before.
- Nice to meet you. Oh, really?

122
00:11:49,051 --> 00:11:51,320
Um... Knightsbridge.

123
00:11:51,353 --> 00:11:53,055
Um, it was brief.

124
00:11:53,956 --> 00:11:55,424
Um...

125
00:11:55,457 --> 00:11:57,025
Sorry about your loss.

126
00:11:57,059 --> 00:11:58,093
Thank you.

127
00:11:58,127 --> 00:11:59,361
I, um...

128
00:11:59,395 --> 00:12:01,563
I'd met Anthony
a few times,

129
00:12:01,597 --> 00:12:04,400
and, uh,
he had a beautiful mind.

130
00:12:05,100 --> 00:12:06,235
He did.

131
00:12:09,438 --> 00:12:10,672
Julie, ready?

132
00:12:18,147 --> 00:12:20,349
Be careful of
all these cables, okay?

133
00:12:25,554 --> 00:12:27,055
- Okay...
- Thank you.

134
00:12:38,267 --> 00:12:40,102
One, two, three, four...

135
00:12:40,135 --> 00:12:41,303
Okay, lets hold it there.

136
00:12:41,336 --> 00:12:42,571
Cut! Cut! Cut!

137
00:12:45,441 --> 00:12:48,745
Okay, good.
Let's get it in pieces now.

138
00:12:48,778 --> 00:12:50,345
Jim, it's not linear.

139
00:12:50,379 --> 00:12:52,648
Jim, it's... It's not linear,
in terms of the action...

140
00:12:52,682 --> 00:12:54,082
No, but I'm just
getting marking...

141
00:12:54,116 --> 00:12:55,184
...so you don't need
to repeat it.

142
00:12:55,217 --> 00:12:57,386
And I look like a...
I look like a fucking idiot.

143
00:12:57,419 --> 00:12:58,387
Just a minute to reload.

144
00:12:58,420 --> 00:13:00,522
So, guys, just a minute
while we reload camera.

145
00:13:00,556 --> 00:13:01,557
Is there
any chance of getting,

146
00:13:01,590 --> 00:13:04,126
say, another half dozen people
around this monitor?

147
00:13:04,159 --> 00:13:05,394
Okay, stand by.

148
00:13:08,130 --> 00:13:10,700
Each shot we can use.
Even if it's not the same.

149
00:13:10,733 --> 00:13:13,703
As long as you have
the same emotion.

150
00:13:13,736 --> 00:13:16,271
And roll playback...

151
00:13:18,607 --> 00:13:22,144
And one, two, three, four,

152
00:13:22,177 --> 00:13:25,347
five, six, seven, eight.
Again!

153
00:13:29,518 --> 00:13:32,087
Up, up...
Look at him.

154
00:13:32,588 --> 00:13:34,256
Okay, coming back.

155
00:13:34,289 --> 00:13:37,426
Five, six,
seven, eight... One...

156
00:13:37,459 --> 00:13:39,561
Continuing on
after the fixed point.

157
00:13:40,697 --> 00:13:42,531
And now come back. Come back.

158
00:13:42,564 --> 00:13:44,600
Just straight back,
straight back. Right.

159
00:13:44,633 --> 00:13:45,667
<i>I wanted to ask you</i>

160
00:13:45,702 --> 00:13:49,171
<i>why you decided
to do a musical today.</i>

161
00:13:49,204 --> 00:13:51,206
<i>Look at us.
We're in the pissing rain.</i>

162
00:13:51,240 --> 00:13:52,574
<i>Wouldn't you want to be</i>

163
00:13:52,608 --> 00:13:54,811
<i>on a sound stage
in widescreen,</i>

164
00:13:54,844 --> 00:13:56,211
<i>rather than here</i>

165
00:13:56,245 --> 00:13:58,514
<i>like every other fucking
English film ever made</i>

166
00:13:58,547 --> 00:14:00,082
<i>where it's drizzling?</i>

167
00:14:00,115 --> 00:14:01,550
<i>That's why.</i>

168
00:14:01,583 --> 00:14:05,287
<i>You know, to...
To show the kids some kind of life.</i>

169
00:14:05,320 --> 00:14:09,157
<i>To use the form,
to use movement,</i>

170
00:14:09,191 --> 00:14:12,294
<i>music, montage,</i>

171
00:14:12,327 --> 00:14:14,563
<i>rather than... Blegh...</i>

172
00:14:15,765 --> 00:14:17,165
<i>That's why.</i>

173
00:14:17,199 --> 00:14:19,468
<i>Right. Um...</i>

174
00:14:19,501 --> 00:14:22,170
<i>Would you say
it's a political musical?</i>

175
00:14:22,204 --> 00:14:25,274
<i>Everything's political.
Everything's political.</i>

176
00:14:25,875 --> 00:14:28,711
<i>Right. Done.</i>

177
00:14:28,745 --> 00:14:30,680
You can see
it's not a good time.

178
00:14:30,713 --> 00:14:32,214
- Sorry.
- Yeah.

179
00:14:32,247 --> 00:14:34,182
- We'll wait. It's fine.
- No. It's broken now.

180
00:14:34,216 --> 00:14:35,617
- Can I just have five minutes?
- Go on.

181
00:14:35,651 --> 00:14:38,654
I just wanted to ask you
a few questions about Anthony

182
00:14:38,688 --> 00:14:40,622
- and his work.
- Bad time.

183
00:14:41,758 --> 00:14:42,792
It's a bad time.

184
00:14:42,825 --> 00:14:44,126
You can go.

185
00:14:44,159 --> 00:14:46,562
Lydia, could you...
Could you...

186
00:14:48,831 --> 00:14:50,265
Make a memorial for him.

187
00:14:54,503 --> 00:14:55,604
Well, then, also to imagine

188
00:14:55,637 --> 00:14:57,874
that Black men are sort of
like some sort of animals.

189
00:14:57,907 --> 00:14:58,741
Then we see this girl,

190
00:14:58,775 --> 00:14:59,976
and suddenly we're like,
we turn into...

191
00:15:00,009 --> 00:15:02,244
Like lunatics and we're just,
like, obsessed with a woman.

192
00:15:02,277 --> 00:15:04,346
Yeah, the White guys
are the same though.

193
00:15:04,379 --> 00:15:06,114
Yeah, but it's...
Yeah, but I dunno... For me...

194
00:15:06,148 --> 00:15:07,817
It's more about the question,
I think, and, uh...

195
00:15:07,850 --> 00:15:10,118
Yeah, the colors
of the costume as well.

196
00:15:10,152 --> 00:15:11,353
They look like
cartoon characters.

197
00:15:11,386 --> 00:15:12,789
But you wanna contribute
to cinema, right?

198
00:15:12,822 --> 00:15:13,856
You wanna be something...

199
00:15:13,890 --> 00:15:15,123
I think... I really think

200
00:15:15,157 --> 00:15:17,192
he is contributing to cinema.
He is.

201
00:15:17,225 --> 00:15:18,828
Yeah, he's contributing shit,
is what he's contributing.

202
00:15:18,861 --> 00:15:20,495
Let's be real about it...

203
00:15:22,164 --> 00:15:23,632
I like when
you're like that.

204
00:15:23,665 --> 00:15:25,601
- Yeah, me, too.
- I'm just being honest.

205
00:15:25,634 --> 00:15:26,836
That bit of feistiness.

206
00:15:26,869 --> 00:15:28,838
I've bitten my tongue
for that entire day.

207
00:15:28,871 --> 00:15:29,839
- I was laughing.
- Oh, yeah?

208
00:15:29,872 --> 00:15:31,708
I was laughing along.
I thought... I said...

209
00:15:31,741 --> 00:15:33,508
I thought the commentary
was good, but I just...

210
00:15:34,677 --> 00:15:36,211
It's just one of them jobs

211
00:15:36,244 --> 00:15:38,146
that you've gotta
look after yourself.

212
00:15:38,180 --> 00:15:40,515
It's a trial by fire, mate.
That's what it is.

213
00:15:43,285 --> 00:15:45,287
Julie, have you had
a look at it?

214
00:15:45,320 --> 00:15:46,588
Have you seen
any of the rushes?

215
00:15:46,622 --> 00:15:47,623
- Yeah, a little bit.
- Yeah?

216
00:15:47,656 --> 00:15:49,458
- What do you think?
- Good. It looks good.

217
00:15:49,491 --> 00:15:51,593
It's just taking
a bit of time.

218
00:15:51,627 --> 00:15:52,895
Patrick's a bit hard work.

219
00:15:52,929 --> 00:15:55,163
He's giving him
a load of grief.

220
00:15:55,197 --> 00:15:56,766
You guys are not
very happy, though.

221
00:15:56,799 --> 00:15:58,533
- Pardon?
- You're not very happy.

222
00:15:58,567 --> 00:15:59,601
Yeah, I can see it, man.

223
00:15:59,635 --> 00:16:00,703
That's just
how it goes, innit?

224
00:16:00,737 --> 00:16:01,938
No, it's just
stressful, innit?

225
00:16:01,971 --> 00:16:03,271
It's got like... He's...

226
00:16:03,305 --> 00:16:04,206
We were saying earlier,
he's got

227
00:16:04,239 --> 00:16:05,808
this very romanticized idea
of what he wants

228
00:16:05,842 --> 00:16:07,542
without sort of
a proper sort of

229
00:16:08,510 --> 00:16:10,212
direction of
how to achieve it.

230
00:16:10,245 --> 00:16:11,080
- Yeah, yeah, yeah.
- Mmm.

231
00:16:11,114 --> 00:16:12,314
Yeah, we could get
the sense of that.

232
00:16:12,347 --> 00:16:15,283
But it's coming,
it's trickling down to us because

233
00:16:15,317 --> 00:16:16,753
obviously, he's not getting
the shots that he wants.

234
00:16:16,786 --> 00:16:18,453
But when you're the people
in front of the camera,

235
00:16:18,487 --> 00:16:20,222
you feel like you're the ones
fucking up all the time.

236
00:16:20,255 --> 00:16:21,323
Mmm. Mmm.

237
00:16:21,356 --> 00:16:23,392
And more so on Jim,
bless him.

238
00:16:23,425 --> 00:16:24,660
Keeps taking him aside and...

239
00:16:24,694 --> 00:16:25,594
Pulling him aside,

240
00:16:25,627 --> 00:16:26,829
having chats with him
on his own and that...

241
00:16:26,863 --> 00:16:28,263
Two minutes
we're stood down,

242
00:16:28,296 --> 00:16:29,297
you know what I mean?

243
00:17:10,605 --> 00:17:11,606
Hello.

244
00:17:13,743 --> 00:17:14,911
Can I come in?

245
00:17:24,921 --> 00:17:26,288
I was in the area.

246
00:17:33,328 --> 00:17:34,496
Are you okay?

247
00:17:37,499 --> 00:17:38,667
Are you sure?

248
00:18:18,440 --> 00:18:19,508
Stop.

249
00:18:21,677 --> 00:18:22,845
I'm on my period.

250
00:18:26,716 --> 00:18:27,884
I don't mind.

251
00:21:28,264 --> 00:21:29,464
Thank you.

252
00:21:30,299 --> 00:21:31,767
Uh, Garance, the shoes.

253
00:21:43,611 --> 00:21:44,646
<i>Oui.</i>

254
00:21:49,085 --> 00:21:50,252
Okay.

255
00:21:50,286 --> 00:21:51,988
- We've got time.
- Okay.

256
00:21:52,021 --> 00:21:54,123
We've got time
because I'm very fast.

257
00:21:54,156 --> 00:21:56,125
You are very fast.

258
00:21:59,895 --> 00:22:01,030
Yeah, and again.

259
00:22:01,063 --> 00:22:02,098
Okay, watch out.

260
00:22:02,131 --> 00:22:03,833
- Yeah.
- <i>Ca va?</i>

261
00:22:03,866 --> 00:22:05,633
Come on, guys.
Let's go.

262
00:22:05,667 --> 00:22:07,203
- How much of the car...
- Mmm?

263
00:22:07,236 --> 00:22:08,237
How much of
the car do you want...

264
00:22:08,270 --> 00:22:09,005
Do you wanna get a mark
on the start as well?

265
00:22:09,038 --> 00:22:10,605
I... I want to be like...

266
00:22:13,342 --> 00:22:16,746
No, no, I know.

267
00:22:16,779 --> 00:22:18,247
Oh, notorious.
Okay, perfect.

268
00:22:18,280 --> 00:22:19,682
Yeah, yeah, yeah.

269
00:22:20,883 --> 00:22:22,251
Rehearsal, rehearsal.

270
00:22:22,284 --> 00:22:23,219
You're doubting yourself.

271
00:22:23,252 --> 00:22:23,986
I don't like it
and I won't let you do it.

272
00:22:24,020 --> 00:22:24,920
I won't let you do it!

273
00:22:24,954 --> 00:22:27,123
I've seen you.
I've seen what you can do.

274
00:22:27,156 --> 00:22:28,124
You have too much faith in me.

275
00:22:28,157 --> 00:22:29,992
I always say this!
I always say this. It's...

276
00:22:30,026 --> 00:22:31,894
Yeah, but it's not...
It's not grounded, like, in...

277
00:22:31,927 --> 00:22:34,130
In something false.
It's, you know...

278
00:22:34,163 --> 00:22:35,064
You are! You're like...

279
00:22:35,097 --> 00:22:37,033
I think you've...
You're a bright mind.

280
00:22:37,066 --> 00:22:38,334
You always have
intelligent ideas.

281
00:22:38,367 --> 00:22:40,069
You always have
an interesting

282
00:22:40,102 --> 00:22:41,636
perspective on things,
you know.

283
00:22:41,669 --> 00:22:43,671
Yeah, but it's not,
you know, um,

284
00:22:44,740 --> 00:22:46,075
alien fighting, sexy, like...

285
00:22:46,108 --> 00:22:47,710
Right, yeah.
It's not... It's not...

286
00:22:47,743 --> 00:22:49,611
- It's not a futuristic film.
- No.

287
00:22:49,644 --> 00:22:51,113
Yeah, but that...
Does it have to be?

288
00:22:51,147 --> 00:22:52,181
Does it have to be
to be interesting?

289
00:22:52,214 --> 00:22:53,983
No, but it has to be as...
No, it doesn't have to be.

290
00:22:54,016 --> 00:22:55,051
But it just
has to be something

291
00:22:55,084 --> 00:22:58,087
that people are not gonna
forget as soon as they...

292
00:22:58,120 --> 00:23:00,056
You know,
as soon as the credits roll.

293
00:23:00,089 --> 00:23:01,724
Right, but I just think,

294
00:23:01,757 --> 00:23:04,026
you know,
that's going the outside in.

295
00:23:04,060 --> 00:23:05,861
I think focus on
what you wanna do.

296
00:23:05,895 --> 00:23:07,263
What you wanna
make for yourself.

297
00:23:07,296 --> 00:23:09,732
And if you're happy with it,
you know...

298
00:23:09,765 --> 00:23:11,267
Yeah, but... Yeah,
but you know what I'm saying.

299
00:23:11,300 --> 00:23:12,802
If you're happy with it

300
00:23:12,835 --> 00:23:13,936
and you've put
your heart into it,

301
00:23:13,969 --> 00:23:15,704
then it will work out.
But if you're thinking about,

302
00:23:15,738 --> 00:23:17,672
"Oh, well,
I hope it's impressive

303
00:23:17,706 --> 00:23:18,707
"and I hope, you know,

304
00:23:18,741 --> 00:23:21,877
"it will be as good as
Garance's film, and it's..."

305
00:23:21,911 --> 00:23:22,845
You don't need that,
you don't need that.

306
00:23:22,878 --> 00:23:24,914
You just think about
what makes you happy,

307
00:23:24,947 --> 00:23:27,049
what works for you,
what you're interested in.

308
00:23:27,083 --> 00:23:28,250
And it will translate,
I think.

309
00:23:52,374 --> 00:23:54,844
Oh.

310
00:23:54,877 --> 00:23:56,278
To your right, darling.

311
00:23:57,813 --> 00:23:58,981
Ooh!

312
00:23:59,014 --> 00:24:00,382
Who are you?

313
00:24:00,416 --> 00:24:01,584
Julie.

314
00:24:05,454 --> 00:24:06,822
Have a seat.

315
00:24:17,333 --> 00:24:20,202
I was, uh,
Anthony Reeves' girlfriend.

316
00:24:26,408 --> 00:24:28,744
Wait a minute.
I'm gonna check something.

317
00:24:50,366 --> 00:24:52,301
Your skin is very soft.

318
00:24:55,070 --> 00:24:56,238
You're pretty.

319
00:24:58,240 --> 00:25:02,344
Anthony has really good taste.

320
00:25:02,378 --> 00:25:04,747
I mean,
he used to have good taste.

321
00:25:08,951 --> 00:25:11,353
He gave me this.
His present.

322
00:25:12,855 --> 00:25:15,824
But sometimes it doesn't work.

323
00:25:15,858 --> 00:25:19,261
Sometimes I have to ask
Stephen for help.

324
00:25:19,295 --> 00:25:21,163
Can I have your lighter,
please?

325
00:25:30,406 --> 00:25:31,407
No.

326
00:25:35,411 --> 00:25:36,445
Did he come here

327
00:25:37,246 --> 00:25:38,414
before he died?

328
00:25:40,115 --> 00:25:41,283
I mean, the day.

329
00:25:42,184 --> 00:25:43,252
Why?

330
00:25:44,386 --> 00:25:46,288
I just didn't know
what he did in that time.

331
00:25:46,322 --> 00:25:48,023
Because I left and...

332
00:25:49,458 --> 00:25:53,062
He was by himself
for an afternoon,

333
00:25:53,095 --> 00:25:56,065
and I didn't know
what he did, so...

334
00:25:56,098 --> 00:26:00,069
I'm very cut up about
what happened to Anthony.

335
00:26:01,570 --> 00:26:04,106
Almost destroyed me.

336
00:26:09,345 --> 00:26:11,213
He was very special.

337
00:26:12,481 --> 00:26:14,016
I know how you feel.

338
00:27:38,400 --> 00:27:44,306
<i>♪ I've often thought about</i>

339
00:27:46,075 --> 00:27:48,877
<i>♪ The men where I came from</i>

340
00:27:50,112 --> 00:27:52,848
<i>♪ And times ago</i>

341
00:27:54,149 --> 00:28:00,589
<i>♪ Their sons, these days
are found</i>

342
00:28:02,124 --> 00:28:04,927
<i>♪ In US and</i>

343
00:28:04,960 --> 00:28:09,665
<i>♪ Britannia care ♪</i>

344
00:28:09,699 --> 00:28:12,267
- Excellent, Lee. Thank you.
- No problem.

345
00:28:16,405 --> 00:28:18,073
I'll go and find the sign.
Change that.

346
00:28:18,107 --> 00:28:20,876
Just that one to do
and we're there. Mmm.

347
00:28:26,315 --> 00:28:29,218
This is, uh,
going to be probably

348
00:28:29,251 --> 00:28:32,054
the most important thing
you do at film school.

349
00:28:32,087 --> 00:28:33,355
This is your graduation film.

350
00:28:34,256 --> 00:28:36,592
And of course you came with

351
00:28:36,625 --> 00:28:38,427
a great deal of
powerful images

352
00:28:38,460 --> 00:28:40,562
and images of Sunderland,

353
00:28:40,596 --> 00:28:43,098
that idea for a story
in Sunderland.

354
00:28:43,132 --> 00:28:44,967
And there was
an engagement with...

355
00:28:45,000 --> 00:28:46,168
With life, with...

356
00:28:46,703 --> 00:28:48,370
With people's lives.

357
00:28:48,404 --> 00:28:52,007
And although it was unformed,
it was early as a filmmaker

358
00:28:52,040 --> 00:28:53,008
and although we could sense

359
00:28:53,041 --> 00:28:55,444
that there were other things
in you at that time

360
00:28:55,477 --> 00:28:58,280
that needed to develop,

361
00:28:58,313 --> 00:29:03,385
uh, I can't connect it
with this script

362
00:29:03,419 --> 00:29:05,120
that I have
in front of me now.

363
00:29:05,154 --> 00:29:06,723
These images...

364
00:29:06,756 --> 00:29:10,959
These characters
don't seem to relate to you.

365
00:29:10,993 --> 00:29:13,095
I mean, what...
What has changed?

366
00:29:13,128 --> 00:29:15,164
Where... What is going on?

367
00:29:15,197 --> 00:29:18,267
What has happened
to produce this new...

368
00:29:18,300 --> 00:29:20,335
Where's, where has
that other world gone,

369
00:29:20,369 --> 00:29:22,471
that Sunderland world?

370
00:29:22,504 --> 00:29:25,607
I don't wanna show life
as it plays out in real time.

371
00:29:25,641 --> 00:29:28,143
I wanna show life
as I imagine it.

372
00:29:28,177 --> 00:29:30,979
That's what
cinema's all about.

373
00:29:31,013 --> 00:29:32,181
So what are you telling
the audience

374
00:29:32,214 --> 00:29:33,449
with these images?

375
00:29:33,482 --> 00:29:37,486
It's about a relationship in a fairy
tale, in a fantasy,

376
00:29:37,519 --> 00:29:40,022
that hopefully,
many people can relate to

377
00:29:40,055 --> 00:29:41,590
in their own way.

378
00:29:41,623 --> 00:29:44,526
We want to encourage
innovation,

379
00:29:44,560 --> 00:29:47,563
young filmmakers
to find their own voices.

380
00:29:47,596 --> 00:29:50,365
But we also want to encourage
professional practice

381
00:29:50,399 --> 00:29:52,735
and I look at this and I don't
see anything that resembles

382
00:29:52,769 --> 00:29:54,704
what I think of
as a professional script.

383
00:29:54,737 --> 00:29:56,171
Can I ask
what you consider

384
00:29:56,205 --> 00:29:57,506
to be a professional script?

385
00:29:57,539 --> 00:29:59,742
Well, I'll leave aside
the red bow,

386
00:29:59,776 --> 00:30:02,044
but at this stage,
a title,

387
00:30:02,077 --> 00:30:04,446
although you then rather
archly have a subtitle,

388
00:30:04,480 --> 00:30:06,148
"Art Is Life."

389
00:30:06,181 --> 00:30:07,316
But there are no
scene headings.

390
00:30:07,349 --> 00:30:10,319
So... So are we now
discussing the layout

391
00:30:10,352 --> 00:30:12,354
of the script
as a reason?

392
00:30:12,387 --> 00:30:14,523
The layout
captures the precision

393
00:30:14,556 --> 00:30:17,459
with which you're thinking
about your project.

394
00:30:17,493 --> 00:30:20,462
It's very unclear how you're
helping your collaborators

395
00:30:20,496 --> 00:30:23,131
find their way through
your proposed set of images.

396
00:30:23,165 --> 00:30:26,401
What it is you're trying to...
To photograph.

397
00:30:26,435 --> 00:30:29,137
And then behind that,
I think our deeper concern

398
00:30:29,171 --> 00:30:32,207
is that there's also a lack of
precision about your thinking.

399
00:30:32,241 --> 00:30:33,308
What your intentions are.

400
00:30:33,342 --> 00:30:35,611
What you're hoping to express
and to explore here.

401
00:30:35,644 --> 00:30:37,246
I'm sorry, Julie, but...

402
00:30:40,750 --> 00:30:44,620
If you pursue this film
as you present it to us now,

403
00:30:45,822 --> 00:30:48,323
I'm afraid
the school cannot support you

404
00:30:48,357 --> 00:30:49,558
and will not support you.

405
00:30:49,591 --> 00:30:52,294
Is it... Presumably, there's
a technician who takes the...

406
00:30:52,327 --> 00:30:54,263
Who actually takes
the film things, is it?

407
00:30:54,296 --> 00:30:56,131
Well, no, not really.
I mean, yeah,

408
00:30:56,164 --> 00:30:58,367
there's store cupboards
and people that look after...

409
00:30:58,400 --> 00:31:00,068
No, no. But I mean the person
behind the camera is a...

410
00:31:00,102 --> 00:31:01,403
Is an expert, are they?

411
00:31:01,436 --> 00:31:03,171
No! Absolutely not,
they're students.

412
00:31:03,205 --> 00:31:04,506
- They're all students.
- They're all students?

413
00:31:04,540 --> 00:31:06,408
Yes. The whole team
is students.

414
00:31:07,442 --> 00:31:09,144
And no one's
giving you direction?

415
00:31:09,177 --> 00:31:10,512
No. Well, me.
I'm the director.

416
00:31:10,546 --> 00:31:12,247
No, no, I don't mean
the director.

417
00:31:12,281 --> 00:31:14,082
But no one's telling you
how to do it?

418
00:31:14,116 --> 00:31:15,183
No.

419
00:31:19,488 --> 00:31:21,590
Sounds fairly typical
for an art school.

420
00:31:23,592 --> 00:31:25,594
Better come and work
on the farm for a bit.

421
00:31:26,896 --> 00:31:28,230
But it's exciting.

422
00:31:28,263 --> 00:31:29,832
I mean,
you're pulling together

423
00:31:29,866 --> 00:31:31,266
and helping each other

424
00:31:31,300 --> 00:31:34,737
on all your own projects,
aren't you?

425
00:31:34,771 --> 00:31:37,339
So you'll help somebody else
with their film and...

426
00:31:37,372 --> 00:31:39,441
- Mm-hmm.
- Well, exciting.

427
00:31:39,474 --> 00:31:41,109
Mmm.

428
00:31:41,143 --> 00:31:43,245
- So is the script done?
- Mm-hmm.

429
00:31:44,279 --> 00:31:45,715
And do we know
what the script's about?

430
00:31:45,748 --> 00:31:47,583
Can we put... I actually
really don't wanna talk

431
00:31:47,616 --> 00:31:48,851
- about it anymore.
- Darling...

432
00:31:48,885 --> 00:31:50,319
We're trying to get it,
but, um...

433
00:31:50,352 --> 00:31:51,653
I know you are.
It's just...

434
00:31:51,688 --> 00:31:53,589
It's very irritating for me having
to explain it a thousand times.

435
00:31:53,622 --> 00:31:55,524
We don't mean
to be irritating.

436
00:31:55,557 --> 00:31:57,125
We're just very excited
and interested.

437
00:31:57,159 --> 00:31:57,994
Don't be irritated.

438
00:31:58,027 --> 00:31:59,628
But anyhow,
we're looking forward to it.

439
00:32:06,368 --> 00:32:08,403
No, thanks.
No, I've given up sugar.

440
00:32:08,437 --> 00:32:09,706
- You've given up sugar?
- Yeah.

441
00:32:10,873 --> 00:32:12,474
Didn't think
that would ever happen.

442
00:32:15,812 --> 00:32:17,680
You've missed the significance
though, of the pot.

443
00:32:18,681 --> 00:32:21,383
That's
Mummy's first artefact.

444
00:32:22,484 --> 00:32:23,518
Do you mean you made it?

445
00:32:23,552 --> 00:32:25,153
I'm very proud of it.

446
00:32:25,187 --> 00:32:26,588
- It's very good.
- You should be.

447
00:32:26,622 --> 00:32:28,624
The top's a bit wonky.
It doesn't really fit, but...

448
00:32:28,657 --> 00:32:30,727
I think it's great.

449
00:32:32,294 --> 00:32:33,763
Early Etruscan handles.

450
00:32:34,764 --> 00:32:36,198
What are...
Are these...

451
00:32:36,231 --> 00:32:37,466
That's so sweet
of you to say that.

452
00:32:37,499 --> 00:32:38,367
Yes, well I thought...

453
00:32:38,400 --> 00:32:39,334
They're a bit in the way,
aren't they?

454
00:32:39,368 --> 00:32:41,536
I'm glad you
noticed, darling.

455
00:32:41,570 --> 00:32:43,472
Well, I haven't learnt
how to do the handles yet.

456
00:32:43,505 --> 00:32:45,173
Okay, well...

457
00:32:45,207 --> 00:32:48,610
It's very rough,
but it is my first effort.

458
00:32:49,979 --> 00:32:52,648
You know,
for a month's work, it's...

459
00:32:52,682 --> 00:32:53,883
- A month?
- ...quite an achieve...

460
00:32:53,916 --> 00:32:55,384
- Well, now, probably...
- No.

461
00:32:55,417 --> 00:32:56,719
How long have you been doing
this course?

462
00:32:56,753 --> 00:32:58,286
Well, I've been doing
the course for a month,

463
00:32:58,320 --> 00:33:00,489
but I mean,
the pot didn't take a month.

464
00:33:00,522 --> 00:33:02,591
But I'm loving it,
I have to say.

465
00:33:02,624 --> 00:33:05,227
I'm loving
going to college and...

466
00:33:05,260 --> 00:33:07,529
And this is the first
of many things.

467
00:33:07,562 --> 00:33:10,933
I'm going to be filling
this house with artefacts.

468
00:33:16,571 --> 00:33:18,173
What was he like
on that Friday?

469
00:33:18,808 --> 00:33:20,409
I want to hear it again.

470
00:33:23,012 --> 00:33:25,882
Well, as I told you,

471
00:33:27,717 --> 00:33:31,253
he seemed particularly happy.

472
00:33:36,458 --> 00:33:37,626
He, um...

473
00:33:38,895 --> 00:33:41,563
You know,
made me a cup of tea

474
00:33:41,596 --> 00:33:45,802
and, um, we had a...

475
00:33:45,835 --> 00:33:48,270
A rather lovely breakfast together.
And, uh...

476
00:33:49,604 --> 00:33:51,239
And off he went.

477
00:33:56,311 --> 00:33:58,715
And what did you think about
him when you first met him?

478
00:34:04,921 --> 00:34:06,789
- When, when he came here?
- Mmm.

479
00:34:11,426 --> 00:34:13,830
Well I... I was disposed to
like him because you did.

480
00:34:17,566 --> 00:34:19,434
Did you just like him
because I did?

481
00:34:20,569 --> 00:34:22,270
No. No, I...

482
00:34:23,438 --> 00:34:24,941
I grew very fond of him.

483
00:34:35,350 --> 00:34:37,019
And what did you feel
when he died?

484
00:34:41,057 --> 00:34:44,326
I was, um,
very concerned for you.

485
00:34:46,361 --> 00:34:47,496
No, not what I felt.

486
00:34:47,529 --> 00:34:48,931
What did...
What did you feel?

487
00:34:52,034 --> 00:34:53,635
When you got
that phone call?

488
00:35:04,513 --> 00:35:06,048
I felt through you.

489
00:35:08,650 --> 00:35:10,887
You're a very good little dog.

490
00:35:11,821 --> 00:35:13,355
Done really well.

491
00:35:17,592 --> 00:35:18,660
Come on.

492
00:35:21,964 --> 00:35:23,032
Come on.

493
00:35:41,884 --> 00:35:43,385
Have you got everything?

494
00:35:43,418 --> 00:35:44,452
Um... Yeah,

495
00:35:44,486 --> 00:35:45,554
- and my bag's upstairs.
- Bag?

496
00:35:45,587 --> 00:35:46,454
I'll get it.

497
00:35:46,488 --> 00:35:48,691
Thank you.
It's on the landing.

498
00:35:48,724 --> 00:35:49,926
Can't you stay
for another night?

499
00:35:49,959 --> 00:35:51,027
- I can't stay.
- Just one more...

500
00:35:51,060 --> 00:35:52,460
Not this time.
Not this time,

501
00:35:52,494 --> 00:35:53,562
but next time, okay?

502
00:35:53,595 --> 00:35:54,629
- Right. Soon?
- So soon, I promise.

503
00:35:54,663 --> 00:35:56,032
For a long time.
For a rest.

504
00:35:56,065 --> 00:35:58,400
- I wanna ask you something.
- Yeah.

505
00:35:58,433 --> 00:36:00,102
I am so sorry, I...

506
00:36:00,136 --> 00:36:01,838
I need some more money.

507
00:36:01,871 --> 00:36:03,706
For this film.
For this graduation film.

508
00:36:03,739 --> 00:36:04,974
- Really?
- Yes.

509
00:36:05,007 --> 00:36:06,042
And I promise,
I'll pay you back.

510
00:36:06,075 --> 00:36:07,109
It's for the film?

511
00:36:07,143 --> 00:36:08,410
- It's for the film.
- Uh-huh.

512
00:36:08,443 --> 00:36:09,644
It's £10,000.

513
00:36:09,679 --> 00:36:11,613
Oh, darling,
that is a lot of money.

514
00:36:15,117 --> 00:36:16,384
Let me take that.

515
00:36:16,418 --> 00:36:18,587
- It's heavy.
- I know.

516
00:36:18,620 --> 00:36:20,823
- Bye-bye, darling.
- Bye-bye.

517
00:36:20,857 --> 00:36:23,960
- Be well.
- You, too.

518
00:36:23,993 --> 00:36:25,094
- Bye, Mummy.
- There you go.

519
00:36:25,127 --> 00:36:27,529
Bye, my darling.

520
00:36:27,562 --> 00:36:29,165
Hope the preparations
for the film go well.

521
00:36:29,198 --> 00:36:31,033
- Drive safely.
- Thank you, Daddy.

522
00:36:31,067 --> 00:36:32,601
See you soon.

523
00:36:32,634 --> 00:36:34,070
You ring us
when you get there.

524
00:36:34,103 --> 00:36:35,370
Always.

525
00:36:57,059 --> 00:36:58,961
<i>♪ It's not the way
you lead me</i>

526
00:36:58,995 --> 00:37:01,563
<i>♪ By the hand into the bedroom</i>

527
00:37:05,801 --> 00:37:07,970
<i>♪ It's not the way
you throw your clothes</i>

528
00:37:08,004 --> 00:37:10,106
<i>♪ Upon the bathroom floor</i>

529
00:37:14,977 --> 00:37:16,679
<i>♪ Been thinking about you</i>

530
00:37:16,712 --> 00:37:18,948
<i>♪ I just couldn't wait to see</i>

531
00:37:18,981 --> 00:37:21,017
<i>♪ Fling my arms around you</i>

532
00:37:21,050 --> 00:37:23,485
<i>♪ As we fall in ecstasy</i>

533
00:37:23,518 --> 00:37:26,789
<i>♪ Ooh, sometimes ♪</i>

534
00:37:41,103 --> 00:37:44,173
We have, like, ten...

535
00:37:45,308 --> 00:37:47,642
Before that, you
don't even have a main cast.

536
00:37:47,676 --> 00:37:49,745
I know. This is...
This is so much more important.

537
00:37:49,779 --> 00:37:50,880
I'm so sorry. This is
so much more important.

538
00:37:50,913 --> 00:37:52,248
At least need to have
them both.

539
00:37:52,281 --> 00:37:54,750
I have some ideas that...

540
00:37:54,784 --> 00:37:57,887
I mean, some of them
are very different. Um...

541
00:37:57,920 --> 00:37:59,689
He's too handsome.

542
00:37:59,722 --> 00:38:00,856
- He's too classically...
- Yeah.

543
00:38:00,890 --> 00:38:01,991
- Yeah, yeah. Right.
- It's too...

544
00:38:02,024 --> 00:38:03,159
No, I don't...
I don't really like him.

545
00:38:03,192 --> 00:38:04,526
I don't really like
these two guys.

546
00:38:04,559 --> 00:38:05,761
No, I was gonna say,
these are too...

547
00:38:05,795 --> 00:38:07,129
- Yeah.
- He's nice.

548
00:38:07,163 --> 00:38:08,864
This is not... They're...

549
00:38:08,898 --> 00:38:09,999
They're too...
They're too glamorous.

550
00:38:10,032 --> 00:38:11,267
Are you getting it
as well?

551
00:38:11,300 --> 00:38:12,868
It's also the picture,
but I agree with you.

552
00:38:12,902 --> 00:38:14,103
I know.
They're wearing lots of makeup.

553
00:38:14,136 --> 00:38:15,503
They're too
sophisticated or something.

554
00:38:15,537 --> 00:38:16,872
- Yep.
- I agree, I agree.

555
00:38:16,906 --> 00:38:18,908
So this...
This one I really like.

556
00:38:20,042 --> 00:38:22,712
I don't know, what do
you think? She's like...

557
00:38:22,745 --> 00:38:24,180
There's something fragile,
but still, like, you know,

558
00:38:24,213 --> 00:38:25,715
a bit noble about her
that I really like.

559
00:38:25,748 --> 00:38:27,850
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.

560
00:38:27,883 --> 00:38:30,119
Get this girl cast,
get this guy cast.

561
00:38:30,152 --> 00:38:33,756
Um, but, I mean,
Julie said she's on it.

562
00:38:33,789 --> 00:38:36,058
So... She seems okay.
She seems okay.

563
00:38:36,092 --> 00:38:38,626
I mean, I'm a bit stressed
about it, but trust her.

564
00:38:38,660 --> 00:38:39,962
So, we'll see, yeah? Okay?

565
00:38:39,996 --> 00:38:41,697
Good. Yeah, James,
you all right?

566
00:38:41,731 --> 00:38:43,665
Maybe this one,
but I really don't like him.

567
00:38:43,699 --> 00:38:44,834
No. No. It's...
No.

568
00:38:44,867 --> 00:38:46,102
- Happy you don't like him.
- No.

569
00:38:46,135 --> 00:38:48,037
Uh, he's called Pete.

570
00:38:48,070 --> 00:38:51,841
I saw him, um,
maybe two weeks ago on stage.

571
00:38:51,874 --> 00:38:53,641
- Mmm.
- He's very special.

572
00:38:53,675 --> 00:38:56,312
I think, if I understand well,
the project,

573
00:38:56,345 --> 00:38:57,680
I think he's the one.

574
00:38:57,713 --> 00:39:01,050
He has something
that I cannot even describe.

575
00:39:01,083 --> 00:39:02,918
You really have to meet him.
So if that's okay...

576
00:39:02,952 --> 00:39:04,652
- Mmm. Yeah.
- We can meet him tomorrow?

577
00:39:04,687 --> 00:39:05,888
- Mmm, yeah. I would love that.
- Perfect.

578
00:39:05,921 --> 00:39:07,023
I would love that.
And the girl?

579
00:39:07,056 --> 00:39:08,124
And I'll call her agent
as well

580
00:39:08,157 --> 00:39:09,725
and try and talk
to her tomorrow.

581
00:39:09,759 --> 00:39:10,793
Yeah. Perfect! Fantastic.

582
00:39:10,826 --> 00:39:13,062
- Great! Brilliant. Thank you.
- All right, thank you.

583
00:39:19,335 --> 00:39:22,004
Does the budget stretch
to me getting an editor, or...

584
00:39:22,038 --> 00:39:23,671
The budget does not stretch.

585
00:39:23,706 --> 00:39:27,043
The budget stays exactly
the way it is at the moment.

586
00:39:27,076 --> 00:39:29,979
Away from the windows and
just set them a bit back.

587
00:39:31,013 --> 00:39:32,281
Because at least
you could have

588
00:39:32,314 --> 00:39:33,615
some light through it,
or something.

589
00:39:33,648 --> 00:39:35,084
What do you think?

590
00:39:35,117 --> 00:39:36,551
I think let's do that.

591
00:39:38,220 --> 00:39:39,722
Um, Garance,
if you just have a second?

592
00:39:39,755 --> 00:39:40,823
Yeah, sure.

593
00:39:40,856 --> 00:39:43,759
Um... It's just a thought
I had just... Just now.

594
00:39:43,793 --> 00:39:45,995
Um, you don't have to have
an answer immediately.

595
00:39:46,028 --> 00:39:47,096
But I just...

596
00:39:47,129 --> 00:39:51,233
It suddenly occurred to me
if you were interested in...

597
00:39:51,267 --> 00:39:53,069
In playing the girl?

598
00:39:53,102 --> 00:39:54,203
Julie,
do you want a hand?

599
00:39:54,236 --> 00:39:55,670
- No, we're good. We're fine.
- Sure?

600
00:39:55,704 --> 00:39:56,939
Yeah, we're so close.

601
00:39:57,706 --> 00:39:58,774
Mind your toes.

602
00:40:00,309 --> 00:40:01,710
Why's he got your bed?

603
00:40:02,912 --> 00:40:04,180
For the set.

604
00:40:04,213 --> 00:40:06,148
- Oh, for your film?
- Yeah, that's what I said.

605
00:40:06,182 --> 00:40:09,685
Oh! Right.

606
00:40:09,718 --> 00:40:11,153
So is it going
to your school?

607
00:40:11,187 --> 00:40:12,822
- Yeah.
- Wow.

608
00:40:12,855 --> 00:40:15,091
- Yeah.
- When is that?

609
00:40:15,124 --> 00:40:17,026
Like, next week we start.

610
00:40:17,059 --> 00:40:18,260
- Next week?
- Yeah.

611
00:40:19,762 --> 00:40:20,996
- Yeah.
- Oh.

612
00:40:22,965 --> 00:40:25,935
Okay. I didn't realize
it was that soon.

613
00:40:26,836 --> 00:40:28,003
Next week.

614
00:40:30,239 --> 00:40:32,241
So everything's set with it?

615
00:40:32,274 --> 00:40:33,809
Yeah, more or less.

616
00:40:37,079 --> 00:40:38,613
Like, casting's set?

617
00:40:39,782 --> 00:40:42,718
Yeah. Yeah. Yeah...

618
00:40:42,751 --> 00:40:44,286
I was...
I wanted to talk to you

619
00:40:44,320 --> 00:40:45,855
about it actually,
'cause I...

620
00:40:47,289 --> 00:40:49,191
'Cause you know
I've been going for castings

621
00:40:49,225 --> 00:40:51,760
- and it's not been going well.
- Yeah.

622
00:40:52,928 --> 00:40:55,164
Well, not like, badly,
but not...

623
00:40:55,197 --> 00:40:57,299
I'm not getting parts
for things.

624
00:41:01,003 --> 00:41:03,172
So you're...
You're saying you've cast it?

625
00:41:04,974 --> 00:41:07,910
Yeah, I have two people
that are...

626
00:41:07,943 --> 00:41:09,945
They're really, you know...
They're quite right for it.

627
00:41:09,979 --> 00:41:12,448
But I...
It's got nothing to do with you.

628
00:41:12,481 --> 00:41:14,083
That's the thing...
It's got nothing to do...

629
00:41:14,116 --> 00:41:15,718
So you've not...
So I'm not in it at all?

630
00:41:16,218 --> 00:41:17,286
Not this one.

631
00:41:18,187 --> 00:41:20,890
- And it was such a...
- Okay.

632
00:41:20,923 --> 00:41:22,324
I just, I honestly...

633
00:41:24,326 --> 00:41:26,395
It... It's got literally...
It's got nothing to do with...

634
00:41:26,428 --> 00:41:28,097
You're such
a fantastic actress.

635
00:41:28,130 --> 00:41:29,265
It's nothing to do

636
00:41:29,298 --> 00:41:30,900
- with your abilities, or...
- Mm-hmm.

637
00:41:32,201 --> 00:41:33,369
It's just...

638
00:41:35,271 --> 00:41:38,274
You know, the girl
who I have in mind,

639
00:41:38,307 --> 00:41:39,408
she...
She's not an actress.

640
00:41:39,441 --> 00:41:40,476
You know,
she's a filmmaker and...

641
00:41:40,509 --> 00:41:42,711
- She's not an actress?
- No.

642
00:41:42,745 --> 00:41:43,879
But she's a filmmaker
and that...

643
00:41:43,913 --> 00:41:45,814
I kind of wanted that,

644
00:41:45,848 --> 00:41:49,385
so she can bring a little bit
of her own experience to it.

645
00:41:49,418 --> 00:41:51,353
Mm-hmm.

646
00:41:51,387 --> 00:41:53,389
- Okay. Well...
- But it's got...

647
00:41:53,422 --> 00:41:54,990
It's got nothing to do
with you. And I didn't...

648
00:41:55,024 --> 00:41:56,058
Well, it does.

649
00:41:56,091 --> 00:41:57,927
If you're not casting me
in something, then it's me.

650
00:41:57,960 --> 00:42:00,362
You don't... I'm not...
I'm not gonna take it personally,

651
00:42:00,396 --> 00:42:02,164
but don't say it's got
nothing to do with you,

652
00:42:02,198 --> 00:42:03,432
'cause obviously,
casting's completely

653
00:42:03,465 --> 00:42:04,833
- to do with the person.
- Okay. Okay, well...

654
00:42:12,174 --> 00:42:13,442
<i>Where's the wall?</i>

655
00:42:13,475 --> 00:42:15,344
<i>The wall was,
it is no more.</i>

656
00:42:56,986 --> 00:42:58,220
<i>A girl fought
against me.</i>

657
00:42:58,254 --> 00:42:59,421
<i>Little swallow.</i>

658
00:43:31,287 --> 00:43:33,088
Hello.

659
00:43:33,122 --> 00:43:34,123
- Hi, Pete.
- Hey, guys.

660
00:43:34,156 --> 00:43:35,391
Looking good,
mate, looking good.

661
00:43:35,424 --> 00:43:36,458
- Hello.
- Hi.

662
00:43:36,492 --> 00:43:37,860
- You look great!
- Thank you.

663
00:43:37,893 --> 00:43:39,495
- Looks great.
- I feel comfortable.

664
00:43:39,528 --> 00:43:40,963
- Yeah?
- Mmm.

665
00:43:40,996 --> 00:43:42,931
Can we introduce you
to the DP, Ben?

666
00:43:42,965 --> 00:43:44,433
- Of course.
- Ben, this is Pete.

667
00:43:44,466 --> 00:43:45,901
- Hey, man.
- Pleasure to meet you, mate.

668
00:43:45,934 --> 00:43:47,102
- How's it going?
- Lovely to meet you.

669
00:43:47,136 --> 00:43:48,304
- There.
- There?

670
00:43:48,337 --> 00:43:49,905
- A little bit up, please.
- Up?

671
00:43:49,938 --> 00:43:51,573
Perfect, no,
stop, stop, stop, stop.

672
00:43:51,607 --> 00:43:53,208
But don't worry
about being too steady,

673
00:43:53,242 --> 00:43:56,345
but also, you know,
not too documentary. So...

674
00:43:56,378 --> 00:43:57,880
But don't worry about...
Okay.

675
00:43:57,913 --> 00:44:00,049
The onboard music
is so awkward to me for...

676
00:44:00,082 --> 00:44:02,584
If we hear...
If we hear a little...

677
00:44:02,618 --> 00:44:04,420
- Oh, those are the shoes?
- Yeah.

678
00:44:04,453 --> 00:44:05,854
Okay, cool.

679
00:44:07,022 --> 00:44:09,591
Oh, love the color, though.
Like the color.

680
00:44:12,027 --> 00:44:14,463
Trying to figure out.

681
00:44:20,235 --> 00:44:21,570
We can do
something to that.

682
00:44:23,972 --> 00:44:25,174
It's a weird rhythm
anyway.

683
00:44:25,207 --> 00:44:27,276
So we can do
whatever we want, right?

684
00:44:27,309 --> 00:44:28,610
<i>So we're gonna,
are we gonna...</i>

685
00:44:28,644 --> 00:44:32,181
I feel like my energy
was too high,

686
00:44:32,214 --> 00:44:34,983
or too lively.
I don't know how to say that.

687
00:44:35,017 --> 00:44:36,051
Do you know what I mean?

688
00:44:36,085 --> 00:44:37,586
I... I thought
it was quite lively.

689
00:44:39,488 --> 00:44:41,357
I was really happy.
So it's...

690
00:44:41,390 --> 00:44:43,225
It is quite accurate.
It's really good.

691
00:44:43,258 --> 00:44:45,894
But you're much more...

692
00:44:45,928 --> 00:44:47,162
No, you're perfect.
You're perfect.

693
00:44:47,196 --> 00:44:48,130
You have nothing
to worry about.

694
00:44:48,163 --> 00:44:50,132
Are we all set up now?
Are we ready for a shot?

695
00:44:50,165 --> 00:44:51,967
Yes, we're ready.
Ready when you are.

696
00:44:52,000 --> 00:44:54,903
Because I... I'm just looking
at this and I actually think

697
00:44:54,937 --> 00:44:58,374
it's the wrong angle for what we're...
For what I want.

698
00:44:58,407 --> 00:45:01,543
That I...
I actually, um...

699
00:45:01,577 --> 00:45:04,513
I... I think we should have it
on the other side of the door,

700
00:45:04,546 --> 00:45:06,014
because it feels
wrong to me

701
00:45:06,048 --> 00:45:08,617
that we should have
this camera

702
00:45:08,650 --> 00:45:10,986
seeing more
than she does.

703
00:45:11,019 --> 00:45:13,322
Because I don't want to see
exactly what's going on

704
00:45:13,355 --> 00:45:14,990
inside this bathroom
because she doesn't.

705
00:45:15,023 --> 00:45:16,091
And I know that's just...

706
00:45:16,125 --> 00:45:17,259
I know that's
a last minute thing.

707
00:45:17,292 --> 00:45:18,560
- I know it's really, really...
- Julie, we're all set up.

708
00:45:18,594 --> 00:45:19,661
I know. I know.
I know we are!

709
00:45:19,696 --> 00:45:21,029
We're all set up for this scene.
I think we should...

710
00:45:21,063 --> 00:45:21,997
You want
the camera here?

711
00:45:22,030 --> 00:45:25,200
- You want the camera here?
- Here. Yep.

712
00:45:25,234 --> 00:45:28,070
With the door shut.
Do we see in the bathroom?

713
00:45:28,103 --> 00:45:30,305
Um...
Maybe here.

714
00:45:31,440 --> 00:45:32,474
Here, because
she has to come...

715
00:45:32,508 --> 00:45:34,176
- She has to come past.
- Okay.

716
00:45:34,209 --> 00:45:36,412
Um, we don't wanna see
inside the bathroom.

717
00:45:36,445 --> 00:45:37,680
Maybe when you...

718
00:45:37,714 --> 00:45:39,915
Actually, no, sorry, sorry.
Here.

719
00:45:45,654 --> 00:45:47,523
- He's very good at hiding it.
- For a year.

720
00:45:47,556 --> 00:45:49,658
But also you...
Yeah, for a year.

721
00:45:49,692 --> 00:45:51,960
For a year,
but also you have suspicion.

722
00:45:51,994 --> 00:45:53,362
You also don't really
want to believe this.

723
00:45:53,395 --> 00:45:54,596
This is an easier thing,
you know...

724
00:45:54,630 --> 00:45:55,998
It's not an easy thing
to believe

725
00:45:56,031 --> 00:45:57,266
about someone you love.

726
00:45:57,299 --> 00:45:58,567
- You know?
- No, I don't.

727
00:45:58,600 --> 00:46:00,202
- Do you understand that?
- I don't.

728
00:46:01,236 --> 00:46:04,139
- Well, it's, you know...
- Well, it's...

729
00:46:04,173 --> 00:46:08,110
You're saying you don't want
to believe it, I guess, but...

730
00:46:08,143 --> 00:46:09,746
- Yeah. I can understand that.
- But this is the furthest...

731
00:46:09,779 --> 00:46:12,648
This is just one of the
times we are seeing...

732
00:46:14,249 --> 00:46:17,219
You have a feeling as though
when you were dancing together

733
00:46:17,252 --> 00:46:18,721
and during that whole time,
during that whole day,

734
00:46:18,755 --> 00:46:20,422
during dinner,
doing whatever you were doing

735
00:46:20,456 --> 00:46:22,692
before you started dancing,
before we saw you,

736
00:46:22,725 --> 00:46:24,460
that is going on
in the back of his head,

737
00:46:24,493 --> 00:46:26,562
he is wondering
when is the next time

738
00:46:26,595 --> 00:46:29,031
he's going to go off
by himself

739
00:46:29,064 --> 00:46:30,232
and do whatever he does,

740
00:46:30,265 --> 00:46:32,601
that you don't really
properly know what goes on.

741
00:46:34,203 --> 00:46:36,638
Because I give him space
and I respect him.

742
00:46:36,672 --> 00:46:38,640
So I...
There's this sense of...

743
00:46:38,674 --> 00:46:40,642
You do, but also,
he doesn't...

744
00:46:40,676 --> 00:46:42,478
He doesn't really allow
anything else.

745
00:46:42,511 --> 00:46:43,713
- Fine.
- So that's...

746
00:46:43,746 --> 00:46:45,080
You are doing
as much as you can.

747
00:46:45,113 --> 00:46:46,415
You can say that
in this relationship,

748
00:46:46,448 --> 00:46:48,250
he has...
He has the power.

749
00:46:48,283 --> 00:46:49,451
Yeah. 100%.

750
00:46:49,485 --> 00:46:51,053
There may be
some knocking.

751
00:46:51,086 --> 00:46:52,488
Yeah, well, find that...
I'll find that out.

752
00:46:52,521 --> 00:46:55,090
Yeah, there may be
some knocking. Um...

753
00:46:55,123 --> 00:46:56,325
That looks good
by the way, Ben.

754
00:46:56,358 --> 00:46:57,426
Yeah?

755
00:46:57,459 --> 00:46:58,660
That looks nice
in the monitor.

756
00:46:58,695 --> 00:47:00,062
Yeah? Okay.

757
00:47:01,563 --> 00:47:03,499
Well, I mean,
there's a lot...

758
00:47:03,532 --> 00:47:04,600
There's a lot of wall.

759
00:47:07,069 --> 00:47:09,204
Well, I don't know if I,
what I can put up there, man.

760
00:47:11,206 --> 00:47:13,175
Let's see if I have
something in the bedroom.

761
00:47:13,208 --> 00:47:14,510
Where should
this scene go?

762
00:47:14,543 --> 00:47:16,578
Because if we start
with that like,

763
00:47:16,612 --> 00:47:18,347
"Oh, my God, yeah,
he's actually doing heroin."

764
00:47:18,380 --> 00:47:20,415
Then we have to
maybe sit in...

765
00:47:20,449 --> 00:47:22,184
In the bathroom
and start talking and maybe...

766
00:47:22,217 --> 00:47:24,119
No. You wouldn't
talk about it.

767
00:47:24,152 --> 00:47:26,321
Honestly, I don't think you'd
talk about it straight away.

768
00:47:26,355 --> 00:47:27,623
- You don't want any dialogue?
- Can we get cast...

769
00:47:27,656 --> 00:47:29,692
No. Honestly,
it's not about that.

770
00:47:31,460 --> 00:47:32,729
Julie,
can we get cast in there

771
00:47:32,762 --> 00:47:34,663
- to start taking positions?
- Yeah.

772
00:47:34,697 --> 00:47:35,798
- Yeah.
- It's honestly... It's just...

773
00:47:35,832 --> 00:47:39,334
You cannot just see
that and not talk about it.

774
00:47:39,368 --> 00:47:40,435
Well,
that's how I did it.

775
00:47:40,469 --> 00:47:41,804
That's how it happened.

776
00:47:44,106 --> 00:47:46,074
So don't say it.
You didn't say anything.

777
00:47:48,510 --> 00:47:50,579
- Okay.
- Can we just see positions?

778
00:48:00,589 --> 00:48:02,759
Alfie, please!
Please.

779
00:48:09,665 --> 00:48:12,634
Please open the...

780
00:48:13,635 --> 00:48:15,337
I just want to see you.

781
00:48:26,883 --> 00:48:28,283
And cut.

782
00:48:28,317 --> 00:48:29,318
Cut there!

783
00:48:32,287 --> 00:48:33,121
Cut there.

784
00:48:33,155 --> 00:48:35,792
You're... You're...
You're angry.

785
00:48:35,825 --> 00:48:37,760
You're...
You're irritated by him.

786
00:48:37,794 --> 00:48:40,897
He was like a child
rushing off.

787
00:48:40,930 --> 00:48:42,699
You know, you're
in an adult relationship

788
00:48:42,732 --> 00:48:43,665
and he's running off
and being...

789
00:48:43,700 --> 00:48:45,735
Did you ever see
sadness in there?

790
00:48:47,369 --> 00:48:48,705
Yeah, quite a bit.

791
00:48:48,738 --> 00:48:50,505
"Quite a bit."
So that was...

792
00:48:50,539 --> 00:48:52,641
Maybe that's why he,
you know...

793
00:48:52,674 --> 00:48:55,677
Maybe that's why
he... Um...

794
00:48:55,712 --> 00:48:57,379
Sounds like
he's calling for help.

795
00:48:57,412 --> 00:48:58,614
So I'm just gonna...

796
00:49:42,624 --> 00:49:45,160
It was a terrible lunch.

797
00:49:46,328 --> 00:49:47,897
- It was okay.
- Yeah?

798
00:49:48,765 --> 00:49:49,932
Heavy.

799
00:49:49,966 --> 00:49:51,433
- Heavy?
- Mm-hmm.

800
00:49:51,466 --> 00:49:52,869
Excuse me, um...

801
00:49:52,902 --> 00:49:54,704
Do you know
what we're doing?

802
00:49:54,737 --> 00:49:57,239
Stop asking me that.

803
00:49:57,272 --> 00:49:59,207
What? I feel like
you know more.

804
00:50:00,910 --> 00:50:02,745
Not really, honestly.

805
00:50:02,779 --> 00:50:05,180
The more we... Hi.

806
00:50:07,850 --> 00:50:09,451
So the more...
The more...

807
00:50:11,420 --> 00:50:14,389
...we work on this,
the more I realize

808
00:50:14,423 --> 00:50:16,893
I don't know anything.
Honestly.

809
00:50:16,926 --> 00:50:18,627
I don't understand
the, the...

810
00:50:20,395 --> 00:50:21,229
The relationship.

811
00:50:21,263 --> 00:50:23,398
Yeah, the origin
of the relationship.

812
00:50:23,966 --> 00:50:25,068
You know what I mean?

813
00:50:25,101 --> 00:50:27,704
Yeah, you go to school
with her. You know her well.

814
00:50:27,737 --> 00:50:30,405
No, not really.
She was... She was not...

815
00:50:30,439 --> 00:50:32,008
She was not here
very often.

816
00:50:32,041 --> 00:50:33,642
- What, at school?
- Yeah.

817
00:50:35,343 --> 00:50:37,612
I like her
because she is, uh,

818
00:50:39,048 --> 00:50:41,249
very sensitive
and I think she...

819
00:50:41,984 --> 00:50:44,653
She has a voice,
but she's...

820
00:50:45,922 --> 00:50:48,925
I don't know, too naive,
too fragile or...

821
00:50:48,958 --> 00:50:51,293
And she's not...
I think she's lazy, too.

822
00:50:51,326 --> 00:50:52,661
She's not working enough.

823
00:50:52,695 --> 00:50:54,831
She should, you know...
She should be at school.

824
00:50:54,864 --> 00:50:57,532
She should...
She should be more understanding

825
00:50:57,566 --> 00:50:59,267
that she has to learn
a lot from others.

826
00:50:59,301 --> 00:51:01,603
And again, this is, um...

827
00:51:01,636 --> 00:51:05,007
This is in...
In the real life.

828
00:51:05,041 --> 00:51:07,576
This is three days
before your character died.

829
00:51:08,745 --> 00:51:09,979
Okay.

830
00:51:10,012 --> 00:51:14,516
So this is possibly your last
moment, um, of intimacy...

831
00:51:14,549 --> 00:51:16,518
Well, not int...
Well, yes, intimacy,

832
00:51:16,551 --> 00:51:18,688
but before
it could be intimate.

833
00:51:18,721 --> 00:51:21,523
So you're...
You're feeling...

834
00:51:21,556 --> 00:51:23,993
You're feeling resentment
a little bit,

835
00:51:24,026 --> 00:51:27,764
because you don't know
whether he scored or not.

836
00:51:27,797 --> 00:51:30,565
He's possibly coming down
from something.

837
00:51:30,599 --> 00:51:33,301
And then, I mean,
I look back and I kind of, um...

838
00:51:34,804 --> 00:51:35,872
He's all over the place.

839
00:51:35,905 --> 00:51:38,841
Have awareness
that possibly he was always

840
00:51:38,875 --> 00:51:40,710
either on something,
coming down from something.

841
00:51:40,743 --> 00:51:42,477
Just about to score.
So he just...

842
00:51:42,511 --> 00:51:44,479
So that's also the
reason why I'm objecting here.

843
00:51:44,513 --> 00:51:45,948
Absolutely.
You're not in that mood.

844
00:51:45,982 --> 00:51:46,816
You're not in that space.

845
00:51:46,849 --> 00:51:49,051
And you're both
almost not very present.

846
00:51:49,085 --> 00:51:51,888
How did he feel about
her paying for everything?

847
00:51:51,921 --> 00:51:53,421
What was
that dynamic like?

848
00:51:53,455 --> 00:51:55,323
Because was there not...

849
00:51:55,357 --> 00:51:58,460
Was there not an element
of shame there?

850
00:51:58,493 --> 00:52:00,529
I'm not trying...
I don't want you to think I'm trying to

851
00:52:00,562 --> 00:52:01,596
- justify his actions.
- No.

852
00:52:01,630 --> 00:52:05,367
I'm just trying to justify
his problems, really.

853
00:52:05,400 --> 00:52:06,969
And at the moment,
I don't feel like I know

854
00:52:07,003 --> 00:52:09,972
what they
are, but, um...

855
00:52:14,977 --> 00:52:17,345
So now he's stolen
everything and sold it.

856
00:52:17,379 --> 00:52:18,781
I just feel like
that's a...

857
00:52:21,050 --> 00:52:23,585
A desperate moment for him.

858
00:52:30,559 --> 00:52:32,728
I don't know where to go
with this, you know.

859
00:52:32,762 --> 00:52:34,462
If someone has,
you know...

860
00:52:34,496 --> 00:52:36,598
A friend of mine stole money
from his mum last year,

861
00:52:36,631 --> 00:52:38,667
and everyone around him
thought he was

862
00:52:38,701 --> 00:52:41,003
the worst human being
in the world at the time,

863
00:52:41,037 --> 00:52:43,773
but I knew
that he wasn't well.

864
00:52:43,806 --> 00:52:46,341
I knew that he wasn't
in a place of

865
00:52:47,977 --> 00:52:49,846
normal head space,
I knew that.

866
00:52:52,581 --> 00:52:54,083
Is this quite difficult
for you?

867
00:52:54,116 --> 00:52:55,852
Am I making it
more painful for you?

868
00:52:55,885 --> 00:52:57,687
No. No, no, no.
You're... No, it's not you.

869
00:52:57,720 --> 00:52:58,921
That's the thing,
it's really not.

870
00:52:58,955 --> 00:53:00,422
This is good.

871
00:53:00,455 --> 00:53:01,691
I think it's difficult

872
00:53:01,724 --> 00:53:05,427
because I'm coming up
against your idea of him

873
00:53:05,460 --> 00:53:08,530
rather than a reality of him,
which is understandable.

874
00:53:08,865 --> 00:53:09,932
But...

875
00:53:11,466 --> 00:53:13,468
It makes it
quite difficult for me to

876
00:53:15,137 --> 00:53:16,839
come from a place of truth.

877
00:53:18,040 --> 00:53:20,642
- If that makes sense?
- How are we doing?

878
00:53:20,675 --> 00:53:25,547
So, uh, we need Pedro in
here, ready to dress the set.

879
00:53:30,652 --> 00:53:31,988
So what's the plan?

880
00:53:32,021 --> 00:53:33,588
We're just getting
a very simple shot

881
00:53:33,622 --> 00:53:34,757
of the two of them.

882
00:53:34,790 --> 00:53:37,026
And there's no standing up,
or walking around or anything.

883
00:53:37,059 --> 00:53:38,593
What's...
What's happening?

884
00:53:38,627 --> 00:53:39,695
So they're just
having a conversation...

885
00:53:39,729 --> 00:53:41,097
- Is it evening, Julie?
- Okay.

886
00:53:41,130 --> 00:53:44,066
Um, yes, yeah, sorry.
It is quite late at night.

887
00:53:44,100 --> 00:53:46,135
- Okay, night.
- Uh, night. So you...

888
00:53:46,168 --> 00:53:47,569
It's possibly like,
10:00, 11:00.

889
00:53:47,602 --> 00:53:49,839
- Okay.
- Um, maybe 10:00.

890
00:53:49,872 --> 00:53:50,940
I've been here all day.

891
00:53:50,973 --> 00:53:52,041
You have to close the...

892
00:53:52,074 --> 00:53:53,042
You've been here
all day.

893
00:53:53,075 --> 00:53:56,812
You were here while Garance
was at film school.

894
00:53:56,846 --> 00:53:57,747
Right.

895
00:53:57,780 --> 00:54:01,751
Um... Yeah, so you've
been here all day.

896
00:54:01,784 --> 00:54:02,885
Okay. So...

897
00:54:02,919 --> 00:54:04,186
So they're just having
a conversation

898
00:54:04,220 --> 00:54:06,454
and it's just...
It's quite static.

899
00:54:06,488 --> 00:54:08,791
- You're high.
- I'm probably high.

900
00:54:08,824 --> 00:54:11,127
So I think
maybe just like...

901
00:54:11,160 --> 00:54:13,495
Maybe here?

902
00:54:14,764 --> 00:54:15,831
- Yeah?
- Yeah?

903
00:54:16,564 --> 00:54:17,465
I mean...

904
00:54:19,601 --> 00:54:21,737
I'm sure it wasn't
night originally.

905
00:54:21,771 --> 00:54:24,840
I mean, we're not lit for...
I mean, this isn't night.

906
00:54:26,075 --> 00:54:27,777
Yeah.

907
00:54:28,978 --> 00:54:30,146
What, late night?

908
00:54:30,179 --> 00:54:32,181
Yeah, like,
11:00, 10:00.

909
00:54:32,214 --> 00:54:33,950
- Yeah, please.
- I know, I know. I'm sorry.

910
00:54:33,983 --> 00:54:35,785
- I honestly thought I said it.
- Do we...

911
00:54:35,818 --> 00:54:37,019
Seriously, was that...
Uh...

912
00:54:37,053 --> 00:54:38,721
Yeah, we'll just...
We'll go with that.

913
00:54:38,754 --> 00:54:39,822
If that's
what it's supposed to be,

914
00:54:39,855 --> 00:54:40,890
then we'll work with that.

915
00:54:40,923 --> 00:54:41,991
So we need to start.

916
00:54:42,024 --> 00:54:43,025
Okay.
It's just starting like...

917
00:54:43,059 --> 00:54:44,760
But this is the problem...
This is the problem.

918
00:54:44,794 --> 00:54:46,762
It's the same, like,
you know, with

919
00:54:46,796 --> 00:54:48,064
how many days
we're into...

920
00:54:48,097 --> 00:54:50,166
I've lost all track of time.

921
00:54:50,199 --> 00:54:53,501
Nothing... Nothing changes.

922
00:54:53,535 --> 00:54:54,669
It's the same
every single day.

923
00:54:54,704 --> 00:54:56,906
We... Like, none of us have
any idea what's going on.

924
00:54:56,939 --> 00:54:58,540
It's like,
it's fucking ridiculous.

925
00:54:58,573 --> 00:54:59,507
And I'm getting grief
from Marland about, like...

926
00:54:59,541 --> 00:55:00,475
I feel confident
about what's going on.

927
00:55:00,508 --> 00:55:02,011
- That was one day.
- No, no, no, no.

928
00:55:02,044 --> 00:55:03,179
Marland,
I'm getting grief from you

929
00:55:03,212 --> 00:55:04,747
- about how much stock...
- All right, fine.

930
00:55:04,780 --> 00:55:06,215
...we're going through.
Like, it's...

931
00:55:06,248 --> 00:55:08,017
We've got more now,
so it should be fine.

932
00:55:08,050 --> 00:55:09,051
Um, can we just...

933
00:55:09,085 --> 00:55:09,986
Yeah,
but we cannot continue like this.

934
00:55:10,019 --> 00:55:11,153
- Like, we can't.
- I think, I think...

935
00:55:11,187 --> 00:55:14,824
Like, it's just like, you
know, we're, you know...

936
00:55:14,857 --> 00:55:15,791
All right, we're students,
but we're like...

937
00:55:15,825 --> 00:55:17,093
Okay, there were
a lot of conversations

938
00:55:17,126 --> 00:55:18,194
that happened
during prep that...

939
00:55:18,227 --> 00:55:19,962
Yeah, I know.
I know we're students,

940
00:55:19,996 --> 00:55:21,629
I know we're still learning
and all the rest of it.

941
00:55:21,663 --> 00:55:22,932
But this is our grad film.

942
00:55:22,965 --> 00:55:24,700
- It's really, important stuff.
- Yeah.

943
00:55:24,734 --> 00:55:26,268
And, like, we should be,
like, professional now like...

944
00:55:26,302 --> 00:55:27,502
Okay. So should we start
making a move to

945
00:55:27,535 --> 00:55:29,138
make the changes that we need
to make? Necessary changes.

946
00:55:29,171 --> 00:55:30,740
Well, like, what's...
What's the point?

947
00:55:30,773 --> 00:55:32,108
Because we don't know
what's going on.

948
00:55:32,141 --> 00:55:33,976
Am I antagonizing,
or am I defending?

949
00:55:34,010 --> 00:55:36,045
No, you... No.
And I'm not... But...

950
00:55:36,078 --> 00:55:38,613
Am I antagonizing?
'Cause I don't think I am.

951
00:55:38,646 --> 00:55:40,750
Look, we're dealing
with a serious ego back there

952
00:55:40,783 --> 00:55:42,018
and I don't know
what his problem is.

953
00:55:42,051 --> 00:55:44,652
But he's making it impossible.
He's been impossible all day.

954
00:55:44,687 --> 00:55:46,922
Let's just drop it.
Let's just drop it.

955
00:55:46,956 --> 00:55:48,590
It's all just
broken down. Like...

956
00:55:48,623 --> 00:55:50,658
We just don't know
what's going on.

957
00:55:50,693 --> 00:55:52,328
It's that...
It's that more than anything.

958
00:55:52,361 --> 00:55:55,197
Okay, can you be specific

959
00:55:55,231 --> 00:55:57,900
about what it is that you need from us?
Specifically.

960
00:55:57,933 --> 00:55:59,101
Because you're talking about

961
00:55:59,135 --> 00:56:00,236
you needing everything
to be clear.

962
00:56:00,269 --> 00:56:01,337
Specifically, well, having
a shot list would be nice.

963
00:56:01,370 --> 00:56:03,605
Like, having like, following
the script would be nice.

964
00:56:03,638 --> 00:56:06,242
You know, having some kind
of sense every single day.

965
00:56:06,275 --> 00:56:07,810
Like, instead of
having, like,

966
00:56:07,843 --> 00:56:09,644
the lights changing,
like, halfway through

967
00:56:09,677 --> 00:56:11,579
because suddenly it's day
and then it was night

968
00:56:11,613 --> 00:56:12,580
and then it's day
and then it's night

969
00:56:12,614 --> 00:56:13,581
and then it's day
and then it's night again.

970
00:56:13,615 --> 00:56:14,483
- All right, Ben.
- Like, it's just, like...

971
00:56:14,517 --> 00:56:16,252
So okay.
So thank you for that.

972
00:56:16,285 --> 00:56:17,520
So we're gonna work
on that, okay?

973
00:56:17,552 --> 00:56:19,955
Yeah, but we've had this
conversation so many times!

974
00:56:19,989 --> 00:56:21,724
So what do you wanna do?
Do you wanna walk away?

975
00:56:21,757 --> 00:56:23,259
- I want somebody to...
- What d'you wanna do?

976
00:56:23,292 --> 00:56:25,627
I'm that close.
I'm that close to walking away.

977
00:56:25,660 --> 00:56:27,997
- All right. Do it. Do it then.
- Okay.

978
00:56:28,030 --> 00:56:29,265
Don't say that, Marland.

979
00:56:29,298 --> 00:56:31,599
Guys, calm down now.

980
00:56:31,633 --> 00:56:32,600
No, but he's not gonna do it,
he's all mouth.

981
00:56:32,634 --> 00:56:34,870
You have to also learn
how to take critiques

982
00:56:34,904 --> 00:56:37,940
and have to find a way to
make things work for everyone.

983
00:56:37,973 --> 00:56:40,176
You're like a captain on a boat.
That's what you are.

984
00:56:40,209 --> 00:56:41,911
We've worked
together before

985
00:56:41,944 --> 00:56:44,914
and, like, that's why
we wanna work with Julie,

986
00:56:44,947 --> 00:56:46,182
because of the way
that she works.

987
00:56:46,215 --> 00:56:47,649
But this time it just feels

988
00:56:47,683 --> 00:56:49,118
like we don't know
what's going on.

989
00:56:49,151 --> 00:56:51,087
It's, like, you know,
and we've talked about this

990
00:56:51,120 --> 00:56:53,022
and it just feels, like,
we need to say this now,

991
00:56:53,055 --> 00:56:54,356
because we're all
getting tired...

992
00:56:54,390 --> 00:56:55,925
Okay, I think
that we have said it.

993
00:56:55,958 --> 00:56:57,226
I think that we have.
I am...

994
00:56:57,259 --> 00:56:58,260
No, but you're not
listening to me.

995
00:56:58,294 --> 00:57:00,396
I don't know how to
explain it in like a...

996
00:57:00,429 --> 00:57:01,697
Do you want me to be soft

997
00:57:01,730 --> 00:57:02,932
and gentle
and all the rest of it?

998
00:57:02,965 --> 00:57:05,734
Like, I'm saying it like this
because nobody's listening!

999
00:57:05,768 --> 00:57:07,369
I am so tired
and we are.

1000
00:57:07,403 --> 00:57:08,670
We're all tired.

1001
00:57:08,704 --> 00:57:09,972
We have to find
another way.

1002
00:57:10,005 --> 00:57:11,807
We have to find a system,
something.

1003
00:57:11,841 --> 00:57:13,209
- This is too much.
- Yeah, yeah, we are.

1004
00:57:13,242 --> 00:57:14,710
We're gonna sort this out.
Yeah.

1005
00:57:14,743 --> 00:57:15,811
You're absolutely right.

1006
00:57:15,845 --> 00:57:16,812
Things have been
too much. Yeah.

1007
00:57:16,846 --> 00:57:18,347
Do you understand
that, Julie, yeah?

1008
00:58:49,805 --> 00:58:51,207
Where's my sunny girl?

1009
00:58:53,475 --> 00:58:54,743
Hmm?

1010
00:59:03,919 --> 00:59:05,421
Could you put that up
for me, darling?

1011
00:59:05,454 --> 00:59:08,357
I don't want them
to get the wrong idea.

1012
00:59:09,825 --> 00:59:11,227
No, you've had enough.

1013
00:59:13,796 --> 00:59:15,397
- Shit!
- Oh.

1014
00:59:15,431 --> 00:59:17,299
- I'm so sorry!
- Oh.

1015
00:59:19,868 --> 00:59:22,137
I'm so sorry.
Oh, shit.

1016
00:59:22,905 --> 00:59:24,073
What's happened?

1017
00:59:26,542 --> 00:59:29,111
- Is that the Etruscan pot?
- Oh, what a shame.

1018
00:59:29,144 --> 00:59:30,212
- Vandalized.
- I'm so sorry.

1019
00:59:30,246 --> 00:59:31,981
I'm so sorry, Mummy.

1020
00:59:32,014 --> 00:59:33,882
I really, really,
really didn't...

1021
00:59:35,551 --> 00:59:37,419
I shouldn't worry,
it's only a term's fees.

1022
00:59:37,453 --> 00:59:38,921
Darling, you didn't do it
on purpose.

1023
00:59:38,954 --> 00:59:40,055
I'm sorry.
And I really wouldn't. I'm sorry.

1024
00:59:40,089 --> 00:59:41,223
No, it's just
one of those things.

1025
00:59:41,257 --> 00:59:43,058
I'm sorry.

1026
00:59:43,092 --> 00:59:44,360
Yes, can you get
them out, darling?

1027
00:59:44,393 --> 00:59:45,794
- There's some sharp bits.
- I think we can.

1028
00:59:45,828 --> 00:59:46,829
Come on.
Come on. Come on.

1029
00:59:46,862 --> 00:59:48,097
- Quite sharp bits.
- I'm so sorry.

1030
00:59:48,130 --> 00:59:50,833
Ooh, yes. Can you get the dogs
out, darling? I don't want them

1031
00:59:50,866 --> 00:59:52,134
- to hurt their feet.
- Come on. Here.

1032
00:59:52,167 --> 00:59:54,003
No, it's all right,
it's all right.

1033
00:59:54,036 --> 00:59:55,904
Come on.

1034
01:00:05,914 --> 01:00:06,750
Oh, dear.

1035
01:00:06,782 --> 01:00:08,317
Just one of those things,
isn't it?

1036
01:00:10,252 --> 01:00:11,287
Have you cut yourself?

1037
01:00:11,320 --> 01:00:12,554
No, just a little bit.

1038
01:00:12,588 --> 01:00:14,390
I'm so sorry.

1039
01:00:14,423 --> 01:00:15,324
I'm so sorry,
is your finger all right?

1040
01:00:15,357 --> 01:00:16,825
Mmm.
I'm gonna go and get a...

1041
01:00:16,859 --> 01:00:18,193
Worse things
happen at sea.

1042
01:00:18,227 --> 01:00:21,130
...a, um, dustpan
and brush.

1043
01:00:21,163 --> 01:00:23,032
And put the kettle on
and start again.

1044
01:00:28,270 --> 01:00:30,472
I shouldn't worry.
She can make another one.

1045
01:00:44,553 --> 01:00:46,955
No, you stay
out of here, please?

1046
01:00:51,160 --> 01:00:52,227
Did you...

1047
01:00:52,261 --> 01:00:55,130
No, no, no, no.
Absolutely.

1048
01:00:55,164 --> 01:00:57,032
Good.

1049
01:01:00,469 --> 01:01:02,071
Anybody else
want some more cake?

1050
01:01:03,172 --> 01:01:04,239
Mmm, no, thank you.

1051
01:01:04,273 --> 01:01:05,240
I came across

1052
01:01:05,274 --> 01:01:06,975
the ravaged remnants
of that in the kitchen.

1053
01:01:07,009 --> 01:01:08,977
Well, we're making
fast work of that cake.

1054
01:01:09,011 --> 01:01:10,446
I know. It seems to be
going down quite...

1055
01:01:10,479 --> 01:01:11,947
Quite good, actually,
it's from the shop.

1056
01:01:11,980 --> 01:01:13,215
- Did you make it?
- No, I... It's fine.

1057
01:01:13,248 --> 01:01:15,084
It's Mrs. Daley's best,
is it?

1058
01:01:15,117 --> 01:01:17,086
I'm so sorry.

1059
01:01:17,920 --> 01:01:19,021
I'm so sorry.

1060
01:01:34,436 --> 01:01:36,338
<i>♪ I was sold up the river</i>

1061
01:01:36,372 --> 01:01:38,674
<i>♪ To the red slave trade</i>

1062
01:01:38,708 --> 01:01:42,611
<i>♪ The stores were gathered
The plans were laid</i>

1063
01:01:42,644 --> 01:01:46,482
<i>♪ Synchronized watches
at 18:05... ♪</i>

1064
01:02:14,143 --> 01:02:16,412
<i>As Horatio's pounding heart</i>

1065
01:02:16,445 --> 01:02:18,147
<i>slowly stilled,</i>

1066
01:02:18,180 --> 01:02:21,417
<i>and the welcome adrenaline
drained from his veins,</i>

1067
01:02:21,450 --> 01:02:24,353
<i>he became aware
of sentences forming.</i>

1068
01:02:24,386 --> 01:02:28,190
<i>Flashes and fragments of
the vision of his situation,</i>

1069
01:02:28,223 --> 01:02:31,326
<i>that could only be that
of a future self,</i>

1070
01:02:31,360 --> 01:02:33,395
<i>whose fate was very different</i>

1071
01:02:33,429 --> 01:02:35,631
<i>to this
inauspicious beginning.</i>

1072
01:02:40,436 --> 01:02:41,637
I tried this this morning
and, um...

1073
01:02:41,670 --> 01:02:43,105
Yes, I see that.

1074
01:02:43,138 --> 01:02:44,106
It's much better.

1075
01:02:44,139 --> 01:02:47,576
I liked you as a robot cowboy
in <i>Westworld.</i>

1076
01:02:47,609 --> 01:02:49,344
Less so
as a cutter of films.

1077
01:02:51,213 --> 01:02:52,548
But you liked it.

1078
01:02:52,581 --> 01:02:53,615
- I liked it.
- What did you think?

1079
01:02:53,649 --> 01:02:55,584
What were your thoughts?

1080
01:02:55,617 --> 01:02:58,587
It excites me. I like...
I like what I'm seeing.

1081
01:02:58,620 --> 01:02:59,555
Right.

1082
01:02:59,588 --> 01:03:01,623
I wish it was my film.
You know...

1083
01:03:01,657 --> 01:03:03,459
Right.
That's marvelously generic.

1084
01:03:03,492 --> 01:03:04,526
I mean, if...

1085
01:03:04,560 --> 01:03:07,129
I think we could
do with a few more

1086
01:03:07,162 --> 01:03:08,731
details of the faces.

1087
01:03:08,765 --> 01:03:11,233
Maybe to see some of
the faces as a bit of...

1088
01:03:11,266 --> 01:03:12,501
I've asked for two more days.

1089
01:03:12,534 --> 01:03:14,002
Lydia, can we have
two more days

1090
01:03:14,036 --> 01:03:16,071
- to shoot some close-ups?
- No.

1091
01:03:16,104 --> 01:03:17,473
Then we can't
cut them in, Chris.

1092
01:03:17,506 --> 01:03:19,274
Okay. Yeah.

1093
01:03:19,308 --> 01:03:21,577
We can't cut in those
close-ups we don't have.

1094
01:03:23,545 --> 01:03:25,280
No.

1095
01:03:25,314 --> 01:03:27,616
What do you think?
What does it make you feel?

1096
01:03:27,649 --> 01:03:29,384
Okay. Yeah.

1097
01:03:29,418 --> 01:03:32,054
You're forcing me
to have a tantrum.

1098
01:03:33,622 --> 01:03:36,158
It excites me.
It excites me...

1099
01:03:36,191 --> 01:03:37,292
You said that last time.

1100
01:03:37,326 --> 01:03:39,194
That's
a great thing to say.

1101
01:03:40,162 --> 01:03:43,499
Yeah. Once is enough, though.

1102
01:03:43,532 --> 01:03:45,100
That's all it needs
to be, in a way.

1103
01:03:45,133 --> 01:03:46,668
We should put cutouts.

1104
01:03:46,703 --> 01:03:48,237
This is what we should do.

1105
01:03:49,137 --> 01:03:50,672
Little cutouts
of the audience

1106
01:03:50,707 --> 01:03:52,074
in front of the monitor.

1107
01:03:52,107 --> 01:03:53,308
It's what Scorsese does.

1108
01:03:53,342 --> 01:03:54,376
Okay.

1109
01:03:54,409 --> 01:03:56,211
To remind him
that it's cinema...

1110
01:03:56,245 --> 01:03:57,780
- Cinema. Yeah.
- ...and not something

1111
01:03:57,814 --> 01:03:59,314
- you watch midweek...
- Okay.

1112
01:03:59,348 --> 01:04:00,549
...with your uncle.

1113
01:04:00,582 --> 01:04:02,117
- I think it's great.
- Mmm.

1114
01:04:02,150 --> 01:04:04,219
- It looks great.
- Oh, fuck off!

1115
01:04:04,253 --> 01:04:05,822
It's got energy.
It really has.

1116
01:04:05,855 --> 01:04:07,222
Say what you think.

1117
01:04:07,256 --> 01:04:08,323
Don't say something
that you could say

1118
01:04:08,357 --> 01:04:09,424
after watching anything.

1119
01:04:09,458 --> 01:04:12,094
- "It's great, it excites me."
- Yeah.

1120
01:04:12,127 --> 01:04:14,129
Say something specific,

1121
01:04:14,162 --> 01:04:16,064
so that we can decide what
the next scene

1122
01:04:16,098 --> 01:04:17,533
- should make you feel.
- Okay.

1123
01:04:17,566 --> 01:04:19,702
So that we can take
an emotional line

1124
01:04:19,736 --> 01:04:21,771
through something.

1125
01:04:21,804 --> 01:04:23,539
I think
it starts really well,

1126
01:04:23,572 --> 01:04:25,742
but it's a little flat
in the middle, emotionally.

1127
01:04:25,775 --> 01:04:27,342
Am I...

1128
01:04:27,376 --> 01:04:30,279
What does it make you feel?

1129
01:04:33,649 --> 01:04:35,484
Oh, fuck all of you.

1130
01:04:35,517 --> 01:04:36,585
Honestly.

1131
01:04:37,519 --> 01:04:39,121
Fucking hell!

1132
01:04:42,190 --> 01:04:43,525
Sorry about that.

1133
01:04:43,559 --> 01:04:45,695
I loved it.
I really liked it, so...

1134
01:04:45,728 --> 01:04:48,163
I think it's great.
He's got it all out of perspective.

1135
01:04:48,196 --> 01:04:50,700
- He's stressed.
- Oh... Yeah.

1136
01:04:50,733 --> 01:04:53,268
And... Drunk maybe.

1137
01:04:56,238 --> 01:04:58,340
Let's take another look.
I'll just do this.

1138
01:05:44,586 --> 01:05:46,588
I don't know
if I got enough

1139
01:05:48,958 --> 01:05:51,326
of Garance by herself.

1140
01:05:51,360 --> 01:05:54,429
I... I wish
I'd had some solo...

1141
01:05:54,463 --> 01:05:56,531
- In this? Mmm.
- Yeah. I would.

1142
01:05:56,565 --> 01:06:00,569
'Cause it's just,
I think it's too much of the two of them.

1143
01:06:00,602 --> 01:06:02,671
I wish I'd had a moment
just her.

1144
01:06:02,705 --> 01:06:04,606
Well, you've got this moment.

1145
01:06:04,640 --> 01:06:05,808
Well, it's not...

1146
01:06:06,575 --> 01:06:08,210
- Yeah.
- Yeah.

1147
01:06:08,243 --> 01:06:09,746
I think it's a nice shot.
I think it will...

1148
01:06:09,779 --> 01:06:11,480
- We can figure it out.
- Mmm.

1149
01:06:17,687 --> 01:06:19,822
<i>Please?</i>

1150
01:06:19,856 --> 01:06:21,724
You can really tell
that they had chemistry.

1151
01:06:23,225 --> 01:06:25,460
Uh, Pete and Garance.

1152
01:06:25,494 --> 01:06:27,697
- Mm-hmm.
- They really did. Kind of...

1153
01:06:27,730 --> 01:06:28,965
You can really see it
in her eyes, though.

1154
01:06:28,998 --> 01:06:30,499
I think it's quite fitting.

1155
01:06:30,532 --> 01:06:32,567
They work well together?
They...

1156
01:06:32,601 --> 01:06:34,336
Yeah, very, very well,
I think.

1157
01:06:34,369 --> 01:06:36,371
Um, yeah,
they really liked each other.

1158
01:06:36,405 --> 01:06:38,340
It was kind of,
I think it's quite...

1159
01:06:39,608 --> 01:06:41,576
It was, I think it was quite
good for the characters.

1160
01:06:41,610 --> 01:06:43,412
- Mm-hmm.
- Although very different

1161
01:06:43,445 --> 01:06:45,480
eye between the two of
them, you know.

1162
01:06:45,514 --> 01:06:46,783
Well, we can
move things around

1163
01:06:46,816 --> 01:06:49,284
- and we can find it and...
- Yeah.

1164
01:06:49,317 --> 01:06:51,219
I think
it's probably perfectly normal

1165
01:06:51,253 --> 01:06:53,288
to come to editing
in the first place

1166
01:06:53,321 --> 01:06:54,724
and watch the rushes
for the first time

1167
01:06:54,757 --> 01:06:58,427
and feel ambivalent
and it must be so strange

1168
01:06:58,460 --> 01:07:00,262
having an idea
of something and then...

1169
01:07:00,295 --> 01:07:01,731
And then seeing it
for the first time.

1170
01:07:01,764 --> 01:07:03,733
Those kind of questions
are completely normal,

1171
01:07:03,766 --> 01:07:06,769
but I think, as we continue
to watch it

1172
01:07:06,803 --> 01:07:09,271
and piece it together and, uh,

1173
01:07:09,304 --> 01:07:10,707
kind of play
with the moments of it,

1174
01:07:10,740 --> 01:07:12,541
- we'll find it.
- Mmm. Okay.

1175
01:07:12,574 --> 01:07:14,010
Good. Thank you.

1176
01:07:14,043 --> 01:07:15,878
I needed to hear that.

1177
01:07:15,912 --> 01:07:17,446
No, it'll be fine.
It'll be great.

1178
01:07:17,479 --> 01:07:19,347
It's funny. Good. Yeah.

1179
01:07:20,817 --> 01:07:22,785
- Do you wanna watch some more?
- Yeah. Let's do that.

1180
01:07:57,086 --> 01:07:58,955
- Thank you.
- You're welcome.

1181
01:08:03,926 --> 01:08:06,394
- Cheers.
- Cheers. Thank you.

1182
01:08:10,867 --> 01:08:12,367
Were you...

1183
01:08:12,400 --> 01:08:14,669
Were you particularly close
to his parents?

1184
01:08:14,704 --> 01:08:18,808
I mean, have you
spoken to them a lot since

1185
01:08:18,841 --> 01:08:22,845
or got to know them well
when you were with him?

1186
01:08:22,879 --> 01:08:25,347
I got to know them
quite well. Um...

1187
01:08:26,615 --> 01:08:28,017
And I don't know
whether I'm...

1188
01:08:29,919 --> 01:08:31,453
Whether I really am too busy,

1189
01:08:31,486 --> 01:08:34,724
or whether I'm making excuses.
'Cause I've...

1190
01:08:34,757 --> 01:08:35,892
Because I feel as though

1191
01:08:35,925 --> 01:08:37,359
when I see them
and talk to them,

1192
01:08:37,392 --> 01:08:38,560
I feel like I'm...

1193
01:08:42,899 --> 01:08:45,067
"Intruding" isn't the right
word, but I mean...

1194
01:08:46,702 --> 01:08:49,404
You know, they lost
their son, their only son.

1195
01:08:50,139 --> 01:08:51,506
And I...

1196
01:08:53,608 --> 01:08:57,947
I grieved in such
a different way to them.

1197
01:08:59,514 --> 01:09:01,449
And I feel...
I don't feel as though

1198
01:09:01,483 --> 01:09:05,087
I have a place there
as much now.

1199
01:09:06,555 --> 01:09:10,026
It's funny, but I...
I feel really bad

1200
01:09:10,059 --> 01:09:11,994
I haven't been in touch
with them as much.

1201
01:09:14,030 --> 01:09:16,398
Obviously,
I've never been through

1202
01:09:16,431 --> 01:09:17,532
what you've been through,

1203
01:09:17,566 --> 01:09:21,103
but I think... I'm sure from
the parents' point of view,

1204
01:09:21,137 --> 01:09:22,604
they're obviously dealing,
you know,

1205
01:09:22,637 --> 01:09:24,941
with this unimaginable loss

1206
01:09:24,974 --> 01:09:27,910
and, uh... And tragic event,

1207
01:09:27,944 --> 01:09:31,580
but that doesn't, kind of,
mean that you're not, too.

1208
01:09:31,613 --> 01:09:35,151
And I'm sure they're only
sympathetic to that fact.

1209
01:09:35,184 --> 01:09:36,219
And you know, you've...

1210
01:09:36,252 --> 01:09:39,021
I don't think you should,
uh, take it upon yourself

1211
01:09:39,055 --> 01:09:42,058
in a kind of destructive,
negative way.

1212
01:09:42,091 --> 01:09:45,493
Um, from my point of view,
from what you've said,

1213
01:09:45,527 --> 01:09:47,964
um, you shouldn't do that
to yourself.

1214
01:09:48,663 --> 01:09:49,732
Thank you.

1215
01:09:54,704 --> 01:09:57,073
And also, with you,
you know,

1216
01:09:57,106 --> 01:09:59,709
making the film at school,

1217
01:09:59,742 --> 01:10:02,044
which I don't know
whether they know about,

1218
01:10:02,078 --> 01:10:04,113
but I'm sure your family
obviously knows about.

1219
01:10:04,146 --> 01:10:08,117
It's, you know...
It's a brave thing to do and...

1220
01:10:09,752 --> 01:10:12,587
I mean, you know, I think,
I don't think you can...

1221
01:10:12,621 --> 01:10:14,924
What you've gone through
at any stage,

1222
01:10:14,957 --> 01:10:16,625
at any point of your life,

1223
01:10:16,658 --> 01:10:20,428
if this was to happen,
would be unimaginable.

1224
01:10:20,462 --> 01:10:22,732
So for it to happen
at such a young age

1225
01:10:22,765 --> 01:10:25,134
and particularly,
I don't think you can...

1226
01:10:25,167 --> 01:10:27,003
You just can't do that
to yourself.

1227
01:10:27,036 --> 01:10:29,138
It's not...
It's not fair to yourself.

1228
01:10:46,255 --> 01:10:47,924
Do you want another
drink?

1229
01:10:47,957 --> 01:10:49,825
Uh, no, I'm fine,
thank you.

1230
01:10:51,559 --> 01:10:54,529
Um, do you want to come
back to mine for a drink?

1231
01:10:55,965 --> 01:10:57,233
If you have time.

1232
01:10:57,266 --> 01:10:58,901
Uh... This evening?

1233
01:10:58,935 --> 01:11:00,502
Mm-hmm.

1234
01:11:00,535 --> 01:11:02,504
Um... I...

1235
01:11:02,537 --> 01:11:07,109
Actually, I said I would see
my boyfriend this evening.

1236
01:11:07,143 --> 01:11:10,179
Um, so I probably
can't tonight.

1237
01:11:10,212 --> 01:11:12,014
Okay. Yeah.

1238
01:11:12,048 --> 01:11:13,648
No, I understand.

1239
01:11:16,752 --> 01:11:17,853
I'm so sorry,
I misunderstood.

1240
01:11:17,887 --> 01:11:19,155
No, no, no.
No, no, no, it's fine.

1241
01:11:19,188 --> 01:11:20,923
No, I said I'd, uh...

1242
01:11:20,957 --> 01:11:22,191
I said I would cook something.

1243
01:11:22,224 --> 01:11:25,094
He hasn't been very well,
um...

1244
01:11:25,127 --> 01:11:28,064
Uh, for a little while now,
so...

1245
01:11:28,097 --> 01:11:29,799
- I'm sorry.
- That's all right.

1246
01:11:29,832 --> 01:11:30,900
Um...

1247
01:11:32,034 --> 01:11:33,235
Uh...

1248
01:11:33,269 --> 01:11:35,570
Yeah, so I said
I'd cook him dinner.

1249
01:11:36,604 --> 01:11:37,740
So I should probably do that.

1250
01:11:37,773 --> 01:11:39,742
Yeah.
That's really sweet of you.

1251
01:11:39,775 --> 01:11:42,111
Ah, well,
he hasn't had it yet.

1252
01:11:44,280 --> 01:11:45,613
So, you should probably...

1253
01:11:45,647 --> 01:11:47,249
Yeah, I might run.
Is that all right?

1254
01:11:47,283 --> 01:11:48,583
- No, not at all.
- You sure?

1255
01:11:48,616 --> 01:11:49,752
Yeah, absolutely.
Yeah, completely.

1256
01:11:49,785 --> 01:11:50,920
- Okay.
- I'll see you soon.

1257
01:11:50,953 --> 01:11:52,620
- Yeah, okay.
- Thanks so much.

1258
01:11:52,654 --> 01:11:53,789
Yeah, of course.

1259
01:11:53,823 --> 01:11:55,725
Thank you so much.

1260
01:11:55,758 --> 01:11:59,195
Thank you so... Yeah.
Thanks. Good luck.

1261
01:11:59,228 --> 01:12:00,796
- Thank you.
- Have a nice night.

1262
01:12:00,830 --> 01:12:02,264
Yeah, you, too.
I'll see you tomorrow.

1263
01:12:02,298 --> 01:12:03,665
Yeah, tomorrow.

1264
01:12:15,577 --> 01:12:18,646
<i>♪ Everybody's laughing</i>

1265
01:12:24,720 --> 01:12:27,589
<i>♪ Everybody's laughing</i>

1266
01:12:33,362 --> 01:12:36,232
<i>♪ Everybody's laughing ♪</i>

1267
01:12:51,914 --> 01:12:53,082
Hello?

1268
01:12:56,152 --> 01:12:57,887
Hi, Barbara. Are you
all right? What's wrong?

1269
01:13:08,364 --> 01:13:09,899
Is he in the hospital?

1270
01:13:10,866 --> 01:13:12,068
Or is he at home?

1271
01:13:20,376 --> 01:13:22,745
No, thank you so much
for calling.

1272
01:13:22,778 --> 01:13:24,180
Can he... Can he talk?

1273
01:13:33,889 --> 01:13:34,957
Do you want me to come?

1274
01:13:34,990 --> 01:13:37,059
Do you want me to come,
Barbara?

1275
01:13:37,093 --> 01:13:38,260
Do you want me
to come to you?

1276
01:13:40,763 --> 01:13:44,033
Yeah, no, of course.
Yeah.

1277
01:13:44,066 --> 01:13:46,668
Thank you so much for calling.
No, no, not at all.

1278
01:13:47,403 --> 01:13:49,004
I'm so sorry.
I'm so sorry.

1279
01:13:49,038 --> 01:13:51,673
Okay. Bye-bye.
See you soon.

1280
01:14:30,079 --> 01:14:32,248
I'm struggling
to recognize whether

1281
01:14:33,249 --> 01:14:37,953
I'm, um,
missing Anthony as a whole.

1282
01:14:37,987 --> 01:14:41,891
That, as the person he was,
a very

1283
01:14:41,924 --> 01:14:45,027
- strong individual, he was.
- Mm-hmm.

1284
01:14:45,828 --> 01:14:48,164
And still is in my mind

1285
01:14:48,197 --> 01:14:49,932
- quite present.
- Mm-hmm.

1286
01:14:50,799 --> 01:14:53,102
Or whether I'm missing having

1287
01:14:54,503 --> 01:14:58,240
a companion
and that intimacy.

1288
01:14:59,275 --> 01:15:04,046
And that mysterious leader

1289
01:15:04,079 --> 01:15:08,117
who... Who, you know,
made decisions for me

1290
01:15:09,251 --> 01:15:11,053
and took me places and...
And... And...

1291
01:15:11,086 --> 01:15:13,122
- Helped you be a risk taker.
- Mmm.

1292
01:15:14,256 --> 01:15:16,292
But a controlled
risk taker.

1293
01:15:17,426 --> 01:15:19,028
Controlled by him.

1294
01:15:21,964 --> 01:15:23,265
Keep talking.

1295
01:15:26,468 --> 01:15:30,239
I've... I miss having
that intimacy with someone.

1296
01:15:32,875 --> 01:15:36,345
And... And I don't know
whether I'm quite ready

1297
01:15:36,378 --> 01:15:38,314
to have that
with someone else yet.

1298
01:15:39,248 --> 01:15:41,016
Because I...
I really want it.

1299
01:15:42,051 --> 01:15:43,919
I really want to be able to

1300
01:15:45,221 --> 01:15:47,289
be next to someone in bed.

1301
01:15:47,323 --> 01:15:48,524
And talk to someone who...

1302
01:15:48,557 --> 01:15:51,227
Who I don't go
to film school with.

1303
01:15:51,260 --> 01:15:53,262
- Mm-hmm.
- And who's not my parents

1304
01:15:53,295 --> 01:15:55,197
or Anthony's parents.

1305
01:15:55,231 --> 01:15:56,398
But you do realize,

1306
01:15:56,432 --> 01:15:59,134
you are the one
who can make it happen.

1307
01:15:59,168 --> 01:16:01,036
Do you think
I have to change a bit?

1308
01:16:02,071 --> 01:16:04,106
Well, you won't
change character,

1309
01:16:04,139 --> 01:16:06,075
but you do have to change
a few habits.

1310
01:16:06,108 --> 01:16:08,377
Not only of thinking,
but of being.

1311
01:16:08,410 --> 01:16:10,446
You did it with film school.

1312
01:16:10,479 --> 01:16:13,115
And in film school,
you found acquaintances.

1313
01:16:13,148 --> 01:16:15,551
Now your job is to go...
Job? That's not quite the...

1314
01:16:15,584 --> 01:16:16,785
Yes, your job.

1315
01:16:16,819 --> 01:16:20,222
You're a human being with life to live.
That's your job.

1316
01:17:28,924 --> 01:17:29,992
Patrick.

1317
01:17:30,526 --> 01:17:33,562
Hi. Hi. How are you?

1318
01:17:34,630 --> 01:17:38,901
I am middling.

1319
01:17:38,934 --> 01:17:41,370
- How are you?
- Yeah, middling as well.

1320
01:17:43,238 --> 01:17:45,107
- Good.
- Yeah.

1321
01:17:45,140 --> 01:17:47,009
How's your film?

1322
01:17:47,042 --> 01:17:50,546
I'm not calling it that
any longer.

1323
01:17:50,579 --> 01:17:53,916
I was invited
to leave the edit.

1324
01:17:54,917 --> 01:17:56,251
So...

1325
01:17:58,087 --> 01:18:00,489
I could have made their film.

1326
01:18:01,357 --> 01:18:03,459
But I wanted to make my film,

1327
01:18:03,492 --> 01:18:06,328
so it was an easy decision.

1328
01:18:06,362 --> 01:18:09,898
Oh, I'm sorry
about that.

1329
01:18:09,932 --> 01:18:12,067
I always wanted
to be like Orson Welles.

1330
01:18:13,335 --> 01:18:15,237
Lydia and I
are back together.

1331
01:18:15,270 --> 01:18:17,373
Good! Good, I'm pleased.

1332
01:18:17,406 --> 01:18:19,074
I ground her down.

1333
01:18:20,442 --> 01:18:22,177
She lost that battle.

1334
01:18:22,211 --> 01:18:24,179
Although she's still
in the edit.

1335
01:18:24,613 --> 01:18:26,215
Okay.

1336
01:18:26,248 --> 01:18:28,117
So maybe
she's winning the war.

1337
01:18:30,619 --> 01:18:31,620
How's your memorial?

1338
01:18:32,654 --> 01:18:34,490
Finished now.

1339
01:18:34,523 --> 01:18:36,125
Edit's... It's done.

1340
01:18:36,158 --> 01:18:39,962
So, waiting to graduate.
So we'll see.

1341
01:18:39,995 --> 01:18:42,264
Did you avoid the temptation
to be obvious?

1342
01:18:44,133 --> 01:18:46,335
- I think so.
- That's all you can hope for,

1343
01:18:46,368 --> 01:18:47,403
- isn't it?
- Mmm.

1344
01:18:53,710 --> 01:18:56,311
Do you think Anthony did
work for the Foreign Office?

1345
01:18:56,345 --> 01:18:57,579
In the end?

1346
01:19:03,285 --> 01:19:04,987
Anthony was a junkie.

1347
01:19:07,389 --> 01:19:08,457
Yeah.

1348
01:19:09,658 --> 01:19:11,360
- Okay.
- Onwards.

1349
01:19:14,263 --> 01:19:15,364
That's my direction.

1350
01:19:15,397 --> 01:19:17,032
- I'm this way.
- Good choice.

1351
01:19:18,100 --> 01:19:19,702
- See you soon.
- Good decision.

1352
01:20:54,162 --> 01:20:55,664
<i>Julie,
please come and join me.</i>

1353
01:20:57,199 --> 01:20:58,367
<i>Julie Harte.</i>

1354
01:21:03,740 --> 01:21:06,275
<i>It's a great joy
to see you here, Julie.</i>

1355
01:21:06,308 --> 01:21:08,811
<i>You've, um, bent some rules,</i>

1356
01:21:10,145 --> 01:21:11,580
<i>and it's been a long journey.</i>

1357
01:21:11,613 --> 01:21:15,484
<i>Um, but you've met it with
courage and determination.</i>

1358
01:21:16,585 --> 01:21:18,688
<i>There was a point,
I think, um...</i>

1359
01:21:20,188 --> 01:21:21,758
<i>Jonathan, Steven,
when we didn't think</i>

1360
01:21:21,791 --> 01:21:24,626
<i>we would
see you here graduating.</i>

1361
01:21:24,660 --> 01:21:27,129
<i>But we're all
very proud of you.</i>

1362
01:21:27,162 --> 01:21:30,332
<i>Um, and it's a great,
great, great delight</i>

1363
01:21:30,365 --> 01:21:32,200
<i>to see you graduating,</i>

1364
01:21:32,234 --> 01:21:35,304
<i>and I'm sure you'd like
to say a few words?</i>

1365
01:21:36,204 --> 01:21:37,639
<i>Thank you.</i>

1366
01:21:37,673 --> 01:21:42,678
<i>Um... This, um,
film's dedicated to absent friends,</i>

1367
01:21:43,713 --> 01:21:45,314
<i>um, who couldn't be here.</i>

1368
01:21:45,915 --> 01:21:47,449
<i>And, um,</i>

1369
01:21:47,482 --> 01:21:50,285
<i>if we could all just raise an
imaginary glass of champagne</i>

1370
01:21:50,319 --> 01:21:51,653
<i>to absent friends.</i>

1371
01:21:52,487 --> 01:21:54,189
<i>Um...</i>

1372
01:21:55,725 --> 01:21:57,459
<i>It's my gift
to someone I...</i>

1373
01:21:57,492 --> 01:21:59,762
<i>I once knew
and loved very much.</i>

1374
01:22:01,196 --> 01:22:02,397
<i>Uh, that's all. Thank you.</i>

1375
01:23:01,323 --> 01:23:02,491
<i>You'd like her.</i>

1376
01:23:03,358 --> 01:23:04,559
<i>I love her.</i>

1377
01:23:09,966 --> 01:23:13,435
<i>She's just received word
from her lover</i>

1378
01:23:13,468 --> 01:23:15,872
<i>and she's carving his initial
into the tree.</i>

1379
01:24:23,438 --> 01:24:24,606
<i>You're lost.</i>

1380
01:24:25,942 --> 01:24:28,811
<i>And you'll always be lost.</i>

1381
01:25:14,991 --> 01:25:17,026
<i>Why are they more real
than we are?</i>

1382
01:25:59,401 --> 01:26:00,736
<i>Did you score today?</i>

1383
01:26:00,770 --> 01:26:02,138
<i>Don't lie!
I can't believe you.</i>

1384
01:26:02,171 --> 01:26:03,638
<i>Can you lend me
a couple of quid?</i>

1385
01:26:03,672 --> 01:26:04,606
<i>Mummy...</i>

1386
01:26:04,639 --> 01:26:06,042
<i>Have you got 10?
Gimme 10.</i>

1387
01:26:06,075 --> 01:26:07,710
<i>Can I borrow
some money?</i>

1388
01:26:07,743 --> 01:26:09,477
<i>More money, more money.</i>

1389
01:26:09,511 --> 01:26:11,080
<i>£200.</i>

1390
01:26:11,113 --> 01:26:12,647
<i>If you don't
want to know,</i>

1391
01:26:12,682 --> 01:26:14,649
<i>then don't ask...</i>

1392
01:26:20,089 --> 01:26:21,691
- <i>Desiree...</i>
- <i>What things?</i>

1393
01:26:21,724 --> 01:26:23,558
<i>...Miriam,</i>

1394
01:26:23,592 --> 01:26:24,994
<i>Caroline...</i>

1395
01:26:26,195 --> 01:26:27,964
<i>You're a dark horse,
Julie.</i>

1396
01:26:27,997 --> 01:26:29,631
<i>...and Angela.</i>

1397
01:26:29,664 --> 01:26:31,633
<i>Angela.</i>

1398
01:26:31,666 --> 01:26:32,835
<i>If you don't
want to know...</i>

1399
01:26:34,003 --> 01:26:36,504
<i>I do want to know.
I do want to know.</i>

1400
01:26:38,841 --> 01:26:40,877
<i>Stop torturing yourself.</i>

1401
01:26:40,910 --> 01:26:44,013
<i>Stop inviting me
to torture you.</i>

1402
01:27:09,471 --> 01:27:11,807
<i>Please go away.</i>

1403
01:27:45,207 --> 01:27:46,742
<i>Do you still love me?</i>

1404
01:28:19,141 --> 01:28:21,676
<i>How do you feel about...</i>

1405
01:28:21,711 --> 01:28:22,878
<i>Depends.</i>

1406
01:28:24,646 --> 01:28:25,815
<i>I'd love to.</i>

1407
01:28:30,086 --> 01:28:31,687
<i>You had more disagreements...</i>

1408
01:28:31,721 --> 01:28:32,822
<i>Disagreements?</i>

1409
01:28:32,855 --> 01:28:33,956
<i>You had more disagreements.</i>

1410
01:28:33,990 --> 01:28:35,157
<i>He was strong.</i>

1411
01:28:35,191 --> 01:28:37,760
<i>He didn't know
how to perform his deception.</i>

1412
01:28:39,228 --> 01:28:41,063
<i>I'm sorry. I'm sorry.</i>

1413
01:28:41,097 --> 01:28:42,698
<i>Do you think
that makes you special?</i>

1414
01:28:55,044 --> 01:28:57,813
<i>♪ How sad Venice can be</i>

1415
01:28:59,015 --> 01:29:02,018
<i>♪ When you're on your own ♪</i>

1416
01:29:04,854 --> 01:29:06,222
- <i>A searing pain.</i>
- <i>What's it all for?</i>

1417
01:29:06,255 --> 01:29:08,090
<i>He had no reason
to go on.</i>

1418
01:29:46,395 --> 01:29:49,031
<i>♪ Happy birthday</i>

1419
01:29:49,065 --> 01:29:51,734
<i>♪ To you</i>

1420
01:29:51,767 --> 01:29:56,906
<i>♪ Happy birthday to you</i>

1421
01:29:56,939 --> 01:30:03,879
<i>♪ Happy birthday, dear Julie</i>

1422
01:30:03,913 --> 01:30:05,613
<i>♪ Happy birthday... ♪</i>

1423
01:30:08,884 --> 01:30:10,086
<i>Anthony was a junkie.</i>

1424
01:30:10,119 --> 01:30:11,554
<i>I'm very much in love.</i>

1425
01:30:11,586 --> 01:30:14,824
<i>You're a
human being with life to live.</i>

1426
01:30:14,857 --> 01:30:17,359
<i>I could see like second sight.</i>

1427
01:30:22,098 --> 01:30:25,101
<i>It is you that has power.</i>

1428
01:30:31,941 --> 01:30:34,176
<i>Would you lend
me a couple of quid?</i>

1429
01:30:34,210 --> 01:30:35,778
<i>Have you got 10? Gimme 10.</i>

1430
01:30:39,782 --> 01:30:40,983
<i>Julie.</i>

1431
01:30:43,319 --> 01:30:44,920
<i>And I am born again.</i>

1432
01:30:46,822 --> 01:30:48,791
<i>You're lost.
You're lost.</i>

1433
01:30:48,824 --> 01:30:49,859
<i>And you'll always be lost.</i>

1434
01:30:55,698 --> 01:30:58,134
<i>And I am born again.</i>

1435
01:31:08,878 --> 01:31:11,080
<i>♪ No one on Earth
could feel like this</i>

1436
01:31:11,113 --> 01:31:16,051
<i>♪ I'm thrown
and overblown with bliss</i>

1437
01:31:16,085 --> 01:31:20,156
<i>♪ There must be an angel</i>

1438
01:31:20,189 --> 01:31:23,826
<i>♪ Playing with my heart, yeah</i>

1439
01:31:23,859 --> 01:31:27,963
<i>♪ I walk into an empty room</i>

1440
01:31:27,997 --> 01:31:32,735
<i>♪ And suddenly
my heart goes boom ♪</i>

1441
01:31:37,306 --> 01:31:39,208
Mmm.

1442
01:31:39,241 --> 01:31:41,143
We're a little later
than we said we'd be...

1443
01:31:41,177 --> 01:31:42,178
Snowy!

1444
01:31:42,211 --> 01:31:43,212
...because of the blasted
underground strike.

1445
01:31:43,245 --> 01:31:45,915
- I mean, it's such a bore.
- Of course, the strike.

1446
01:31:45,948 --> 01:31:47,783
Uh, so did you get a taxi
or what?

1447
01:31:48,250 --> 01:31:50,052
Oh, look!

1448
01:31:50,085 --> 01:31:51,720
- You see?
- See... I see.

1449
01:31:51,754 --> 01:31:53,022
I was trying
to explain it to you.

1450
01:31:53,055 --> 01:31:54,924
- Yes, I understand now.
- It was kinda difficult.

1451
01:31:54,957 --> 01:31:56,859
- I'm sorry, I was being thick.
- And they fold.

1452
01:31:56,892 --> 01:31:59,461
It's a great improvement,
darling, I do see.

1453
01:31:59,495 --> 01:32:02,831
- And they... And they fold up.
- Yeah.

1454
01:32:02,865 --> 01:32:04,500
They've done such a good job.
I just couldn't...

1455
01:32:04,533 --> 01:32:06,735
- I couldn't tell these fold.
- It's marvelous!

1456
01:32:06,769 --> 01:32:08,070
- Yeah.
- With the added bonus

1457
01:32:08,103 --> 01:32:09,738
of getting rid
of that glass

1458
01:32:09,772 --> 01:32:12,174
that one couldn't
stop looking at oneself in.

1459
01:32:12,208 --> 01:32:14,510
- Oh, look...
- Do you want some tea?

1460
01:32:14,543 --> 01:32:16,111
I'd love some.
Fruits of the garden.

1461
01:32:16,145 --> 01:32:17,413
- Look, darling.
- Yeah?

1462
01:32:17,446 --> 01:32:18,981
Put those in water.

1463
01:32:19,014 --> 01:32:20,449
- Thank you, Mummy. Thank you.
- Oh.

1464
01:32:20,482 --> 01:32:21,917
Yeah, I'd love a cup of tea.

1465
01:32:26,288 --> 01:32:27,423
Oh...

1466
01:32:28,924 --> 01:32:32,027
No, I mean,
it's no mean feat getting a taxi

1467
01:32:32,061 --> 01:32:34,396
from King's Cross
at the best of times,

1468
01:32:34,430 --> 01:32:36,365
but finding someone,

1469
01:32:36,398 --> 01:32:39,835
someone who will take
a wild animal

1470
01:32:39,868 --> 01:32:41,170
was quite something.

1471
01:32:41,203 --> 01:32:42,071
Thank you very much.

1472
01:32:42,104 --> 01:32:44,006
We found such...
Such a charming man.

1473
01:32:44,039 --> 01:32:45,341
Actually, do you know what,

1474
01:32:45,374 --> 01:32:47,243
I'm gonna spend a penny
if I may?

1475
01:32:48,344 --> 01:32:50,879
Whoops.

1476
01:33:09,965 --> 01:33:11,066
I squirted myself

1477
01:33:11,100 --> 01:33:15,271
with your heavenly scent
by the sink.

1478
01:33:15,304 --> 01:33:17,406
- Is it Penhaligon's Bluebell?
- Yes.

1479
01:33:17,439 --> 01:33:20,075
Absolutely glorious.

1480
01:33:20,109 --> 01:33:21,910
- Come on, up you come.
- Let me have a smell.

1481
01:33:22,578 --> 01:33:24,113
Absolutely glorious,
isn't it?

1482
01:33:24,146 --> 01:33:26,382
- This is for you.
- What's this? I can't see.

1483
01:33:26,415 --> 01:33:27,449
Just some of the money.

1484
01:33:27,483 --> 01:33:30,152
- Oh, my darling! Really?
- Yeah.

1485
01:33:30,185 --> 01:33:32,021
- You can spare that?
- Mm-hmm.

1486
01:33:32,054 --> 01:33:32,921
'Cause I can wait.

1487
01:33:32,955 --> 01:33:34,590
No, no, no.
You've waited long enough.

1488
01:33:34,623 --> 01:33:36,925
I know you'll pay me back,
but I can wait if you...

1489
01:33:36,959 --> 01:33:38,160
It's fine. No, you...

1490
01:33:38,193 --> 01:33:39,928
It's about time.
It's about time.

1491
01:33:39,962 --> 01:33:41,997
I wouldn't pay you
unless I could.

1492
01:33:42,031 --> 01:33:43,999
- It's all fine.
- Well, thank you very much.

1493
01:33:44,033 --> 01:33:45,234
- Very good.
- Thank you.

1494
01:33:45,267 --> 01:33:46,368
Pleasure doing business
with you.

1495
01:33:48,370 --> 01:33:49,371
Oh, where's my tea?

1496
01:33:53,575 --> 01:33:56,345
Mummy, why are you
still smoking?

1497
01:33:56,378 --> 01:33:58,414
- Mmm.
- It's so horrible.

1498
01:33:59,181 --> 01:34:00,849
I know.

1499
01:34:00,883 --> 01:34:02,418
- New thing.
- I know, I know.

1500
01:34:02,451 --> 01:34:04,153
Well, it's, you know...

1501
01:34:06,155 --> 01:34:08,290
What does Daddy
feel about it?

1502
01:34:08,324 --> 01:34:10,159
Daddy pretends he doesn't
know anything about it.

1503
01:34:10,192 --> 01:34:12,094
That's my... One of my
favorite qualities about him.

1504
01:34:12,127 --> 01:34:13,595
Yes, like a truly
loving person.

1505
01:34:13,629 --> 01:34:16,165
He must really love you.

1506
01:34:16,198 --> 01:34:17,366
I think he must.

1507
01:34:29,645 --> 01:34:31,113
Snowy. Snowy.

1508
01:34:31,146 --> 01:34:32,614
Your hair's getting so long.

1509
01:34:32,648 --> 01:34:34,917
- Yes, I know.
- It's lovely like that.

1510
01:34:34,950 --> 01:34:36,018
- Do you like it?
- Yeah.

1511
01:34:36,051 --> 01:34:38,153
- Good.
- I do.

1512
01:34:38,187 --> 01:34:40,055
Yes, no,
I like it, too.

1513
01:34:40,089 --> 01:34:42,424
It looks quite like
my mother, actually.

1514
01:34:43,425 --> 01:34:46,161
She used to wear
her hair like that.

1515
01:34:46,195 --> 01:34:48,230
Her hair was
a lot darker than mine.

1516
01:34:48,263 --> 01:34:50,532
Yes, but she used to wear it
in a bun like that.

1517
01:34:50,566 --> 01:34:51,934
Mmm.

1518
01:34:51,967 --> 01:34:53,235
And then it was
always so exciting

1519
01:34:53,268 --> 01:34:54,103
when she took it down
at night,

1520
01:34:54,136 --> 01:34:55,537
or if you...
If you caught sight of her.

1521
01:34:55,571 --> 01:34:56,605
You caught her?

1522
01:34:56,638 --> 01:34:58,474
Yeah.

1523
01:34:58,507 --> 01:35:01,410
Are you being
taken care of, yeah? No?

1524
01:35:02,611 --> 01:35:04,380
Okay, okay.
You want us to...

1525
01:35:04,413 --> 01:35:06,148
You look great.

1526
01:35:06,181 --> 01:35:07,516
- Um...
- Is... Is...

1527
01:35:07,549 --> 01:35:10,219
Does Anna know?
Is she moving with camera?

1528
01:35:10,252 --> 01:35:11,320
Like, to just...
Or is she just...

1529
01:35:11,353 --> 01:35:12,689
No. I think
we're gonna try

1530
01:35:12,722 --> 01:35:14,556
one of her static,
turning around like this.

1531
01:35:14,590 --> 01:35:15,792
But just keeping
the eye line.

1532
01:35:15,825 --> 01:35:18,160
And then I was thinking we're
gonna do one by herself.

1533
01:35:18,193 --> 01:35:19,294
- And then she might move.
- Okay. Yep.

1534
01:35:19,328 --> 01:35:21,029
Because then she'll have more
movement with her guitar.

1535
01:35:21,063 --> 01:35:22,231
'Cause I don't want her
to bang into anybody

1536
01:35:22,264 --> 01:35:23,298
if she's moving.

1537
01:35:27,102 --> 01:35:29,471
Um, Anna's coming in
now, Julie. So...

1538
01:35:34,309 --> 01:35:35,577
Hi.

1539
01:35:35,611 --> 01:35:38,046
- So, um...
- You look beautiful.

1540
01:35:38,080 --> 01:35:41,150
On the way to the thing
be careful with your heels,

1541
01:35:41,183 --> 01:35:43,285
'cause we don't want...

1542
01:35:43,318 --> 01:35:45,320
So you wanted her...

1543
01:35:45,354 --> 01:35:47,122
- Just in the center.
- Mm-hmm.

1544
01:35:47,156 --> 01:35:49,358
And you're gonna stand, yes,
and this thing

1545
01:35:49,391 --> 01:35:51,193
- will be turning quite slowly.
- Right.

1546
01:35:51,226 --> 01:35:52,461
And if you ever feel like
you're gonna fall,

1547
01:35:52,494 --> 01:35:53,562
just put your hand up
and we'll stop.

1548
01:35:53,595 --> 01:35:55,130
- Right.
- But I think,

1549
01:35:55,164 --> 01:35:57,266
yeah, you're gonna
be turning with it.

1550
01:35:57,299 --> 01:35:59,268
- Mm-hmm.
- And whenever...

1551
01:36:00,369 --> 01:36:02,705
So we're
gonna run turntable.

1552
01:36:02,739 --> 01:36:06,175
When that's up,
we're gonna roll camera.

1553
01:36:06,208 --> 01:36:08,544
Mark it. Then we're
gonna roll playback.

1554
01:36:08,577 --> 01:36:10,646
It's an eight count
and then we're into it.

1555
01:36:10,679 --> 01:36:12,481
Everyone get that?
Everyone good?

1556
01:36:12,514 --> 01:36:14,383
Yep. Okay. Cool.

1557
01:36:14,416 --> 01:36:17,219
Let me... No, no, no,
carry on, carry on.

1558
01:36:17,252 --> 01:36:18,721
- No? Yeah?
- No, no, yeah. It's good.

1559
01:36:18,755 --> 01:36:20,322
Okay.
All right, then.

1560
01:36:20,355 --> 01:36:23,392
Uh, all right, stand by,
everyone. Nice and quiet.

1561
01:36:23,425 --> 01:36:25,394
Okay,
and James back there,

1562
01:36:25,427 --> 01:36:27,529
let's please
run the turntable.

1563
01:36:30,098 --> 01:36:31,600
Okay,
so nice and quiet, guys.

1564
01:36:31,633 --> 01:36:32,668
Let's standby on this.

1565
01:36:32,702 --> 01:36:34,102
Okay, let's roll camera.

1566
01:36:34,136 --> 01:36:36,038
- Turning over.
- Camera speeding.

1567
01:36:36,071 --> 01:36:37,172
And mark it.

1568
01:36:37,206 --> 01:36:38,640
One one.

1569
01:36:38,674 --> 01:36:40,409
Clear frame, please.

1570
01:36:40,442 --> 01:36:43,345
Settle and go playback!

1571
01:37:05,467 --> 01:37:08,170
<i>♪ God, I wanna go home</i>

1572
01:37:09,371 --> 01:37:13,408
<i>♪ But I wanna stay out there</i>

1573
01:37:13,442 --> 01:37:16,411
<i>♪ It's a hell of a thing</i>

1574
01:37:17,446 --> 01:37:21,283
<i>♪ Dreamless up in desire</i>

1575
01:37:21,316 --> 01:37:24,620
<i>♪ So I wait by the phone</i>

1576
01:37:25,487 --> 01:37:29,591
<i>♪ Ringing out in the hall</i>

1577
01:37:29,625 --> 01:37:32,594
<i>♪ And I write it in chalk</i>

1578
01:37:33,428 --> 01:37:37,232
<i>♪ On a skeleton wall</i>

1579
01:37:39,301 --> 01:37:44,172
<i>♪ Is this all there is?</i>

1580
01:37:47,342 --> 01:37:53,348
<i>♪ Is this all there is? ♪</i>

1581
01:37:53,382 --> 01:37:54,751
<i>Do you have a feeling</i>

1582
01:37:54,784 --> 01:37:56,652
<i>of the kind of themes
you want to explore?</i>

1583
01:37:56,686 --> 01:37:58,520
<i>Is that something that's
really firm in your head?</i>

1584
01:37:58,554 --> 01:38:00,823
- <i>Like, I need...</i>
- <i>No. No, it's not.</i>

1585
01:38:00,857 --> 01:38:02,257
<i>It's not. I hope, um...</i>

1586
01:38:02,291 --> 01:38:03,458
<i>At least you're honest
about it.</i>

1587
01:38:03,492 --> 01:38:06,228
<i>I hope I...</i>

1588
01:38:06,261 --> 01:38:07,529
<i>I hope I have more...</i>

1589
01:38:07,563 --> 01:38:09,699
<i>I hope I have something
to say in my 30s,</i>

1590
01:38:09,732 --> 01:38:11,066
<i>by the time I get there.</i>

1591
01:38:11,099 --> 01:38:14,102
<i>I hope I have something to...
Something to talk about.</i>

1592
01:38:14,136 --> 01:38:16,371
<i>But do you kind of feel like
you're almost like a hamster</i>

1593
01:38:16,405 --> 01:38:18,407
- storing up experience?
- I'm storing,

1594
01:38:18,440 --> 01:38:20,843
I'm gathering experience
and information and...

1595
01:38:20,877 --> 01:38:23,478
And, yeah,
gathering all that...

1596
01:38:23,512 --> 01:38:25,514
- Okay.
- ...that stuff...

1597
01:38:25,547 --> 01:38:27,349
- Mm-hmm.
- ...and I'm waiting

1598
01:38:27,382 --> 01:38:29,651
to find what I wanna do
with that.

1599
01:38:33,155 --> 01:38:35,591
<i>By dawn,
they were on communist soil</i>

1600
01:38:35,624 --> 01:38:37,593
<i>laying symbols of peace.</i>

1601
01:38:37,626 --> 01:38:40,162
<i>Thousands of them looking east
and shouting,</i>

1602
01:38:40,195 --> 01:38:41,698
<i>"Down with the wall."</i>

1603
01:38:44,333 --> 01:38:47,302
<i>On top, West Berliners
who hadn't been born</i>

1604
01:38:47,336 --> 01:38:49,538
<i>when the wall was built,
led crowds in singing.</i>

1605
01:38:50,606 --> 01:38:52,809
<i>Hans Janke was 14
when it went up.</i>

1606
01:38:52,842 --> 01:38:55,310
<i>Today, he says,
has changed everything.</i>

1607
01:38:55,344 --> 01:38:59,247
<i>I was thinking
the wall will never fall.</i>

1608
01:38:59,281 --> 01:39:00,717
<i>What are you thinking now?</i>

1609
01:39:00,750 --> 01:39:03,151
<i>The wall will fall.</i>

1610
01:39:17,700 --> 01:39:19,635
- Oi, oi! You all right?
- Hey!

1611
01:39:19,668 --> 01:39:20,837
Happy birthday!

1612
01:39:20,870 --> 01:39:21,738
- How you getting on? Good?
- Thank you.

1613
01:39:21,771 --> 01:39:24,339
I'm so good.
You're so pissed already!

1614
01:39:24,373 --> 01:39:26,408
Looking a bit older.

1615
01:39:26,441 --> 01:39:27,376
No, you look amazing.

1616
01:39:27,409 --> 01:39:28,543
Listen, I got
a little something for you.

1617
01:39:28,577 --> 01:39:29,946
Do you want it
on the table?

1618
01:39:29,979 --> 01:39:31,213
Yeah, please.
Thank you so much.

1619
01:39:31,246 --> 01:39:33,315
Happy birthday.

1620
01:39:33,348 --> 01:39:34,751
You're the only
person I want here.

1621
01:39:34,784 --> 01:39:36,886
I'm actually gonna throw...

1622
01:39:36,919 --> 01:39:38,688
- Oh, shit, my earring.
- Oh, sorry, love.

1623
01:39:38,721 --> 01:39:40,222
Happy birthday.
Lovely dress, by the way.

1624
01:39:40,255 --> 01:39:42,859
Um... Thanks, love.
Thank you.

1625
01:39:42,892 --> 01:39:45,695
A lot of work with the
Anti-Poll Tax Federation.

1626
01:39:46,561 --> 01:39:47,596
You know, some people...

1627
01:39:47,629 --> 01:39:50,298
Like talking to some people
about all of that stuff.

1628
01:39:50,332 --> 01:39:51,266
- You know...
- I have heard about it.

1629
01:39:51,299 --> 01:39:54,837
Yeah, I've heard about it
in France. Yeah.

1630
01:39:56,873 --> 01:39:57,940
Wine.

1631
01:39:57,974 --> 01:40:00,810
Yes, I do.

1632
01:40:01,844 --> 01:40:03,278
That one.

1633
01:40:10,820 --> 01:40:12,922
No way!
I don't want you around...

1634
01:40:12,955 --> 01:40:14,023
That would be amazing.

1635
01:40:16,859 --> 01:40:18,695
Yes, yes.

1636
01:40:18,728 --> 01:40:21,196
I have so many pictures of me
with this big belly.

1637
01:40:21,964 --> 01:40:23,265
Yes!

1638
01:40:23,298 --> 01:40:24,967
You keep asking me
all these questions.

1639
01:40:25,001 --> 01:40:26,169
I've only just met her.

1640
01:40:26,201 --> 01:40:29,271
Oh, have ya? I thought youse
were a thing for a while.

1641
01:40:29,304 --> 01:40:30,439
Four months,
but, you know,

1642
01:40:30,472 --> 01:40:31,741
- a bit intense for...
- Oh, sorry.

1643
01:40:31,774 --> 01:40:33,275
Oh, lad, I can't help it.
I get on the wind up,

1644
01:40:33,308 --> 01:40:34,342
- don't I?
- Yeah, I know.

1645
01:40:34,376 --> 01:40:35,310
- I didn't make it.
- You brought it?

1646
01:40:35,343 --> 01:40:36,411
- I did not...
- Well, who brought it, then?

1647
01:40:36,445 --> 01:40:39,514
I didn't. I didn't bring
that, I just saw it outside.

1648
01:40:39,548 --> 01:40:40,582
I thought it was
from the party.

1649
01:40:40,615 --> 01:40:41,684
You... What? You...

1650
01:40:41,718 --> 01:40:43,418
Sorry? You found it outside
in the street or what?

1651
01:40:43,452 --> 01:40:46,421
No, no, no. It just didn't...
It was by the door.

1652
01:40:49,624 --> 01:40:50,727
It's a joke?

1653
01:40:50,760 --> 01:40:53,763
It was just...
It was outside the front door.

1654
01:40:53,796 --> 01:40:54,931
- You are joking?
- Nah! I brought it.

1655
01:40:54,964 --> 01:40:55,998
I made it.
I made it, I made it!

1656
01:40:56,032 --> 01:40:57,166
I was like,
"I've already eaten half of it."

1657
01:40:57,200 --> 01:40:59,802
- I made it, but it comes from a can.
- It looks delicious.

1658
01:41:11,748 --> 01:41:12,949
Here we go.

1659
01:41:17,519 --> 01:41:18,553
Ooh.

1660
01:41:18,587 --> 01:41:20,422
Everybody, say, "Thirty!"

1661
01:41:20,455 --> 01:41:23,592
Thirty!

1662
01:41:27,730 --> 01:41:29,498
There you are.
Fuckin' hell, that's it.

1663
01:41:29,531 --> 01:41:30,599
There we go.

1664
01:41:32,969 --> 01:41:36,571
Are we to be, uh, expecting
someone at any point?

1665
01:41:36,605 --> 01:41:37,807
- What do you mean?
- I thought maybe

1666
01:41:37,840 --> 01:41:39,474
a fine young gentleman
in your life?

1667
01:41:39,508 --> 01:41:40,710
"Fine young gen..."
No. Absolutely not.

1668
01:41:40,743 --> 01:41:41,576
- No?
- No.

1669
01:41:41,610 --> 01:41:43,612
- No, you're not with anyone?
- No. Just me.

1670
01:41:43,645 --> 01:41:44,881
- Good.
- I'm really happy.

1671
01:41:44,914 --> 01:41:47,984
Good. Cheers, mate.
As it should be. Come here.

1672
01:41:48,017 --> 01:41:49,819
- I love you. Thank you.
- I love you.

1673
01:42:50,780 --> 01:42:52,114
Cut!

1674
01:43:10,632 --> 01:43:13,102
<i>♪ God, I wanna go home</i>

1675
01:43:14,603 --> 01:43:18,473
<i>♪ But I wanna stay out there</i>

1676
01:43:18,506 --> 01:43:21,576
<i>♪ It's a hell of a thing</i>

1677
01:43:22,444 --> 01:43:26,182
<i>♪ Dreamless up in desire</i>

1678
01:43:26,215 --> 01:43:29,752
<i>♪ So I wait by the phone</i>

1679
01:43:30,619 --> 01:43:34,556
<i>♪ Ringing out in the hall</i>

1680
01:43:34,589 --> 01:43:37,727
<i>♪ And I write it in chalk</i>

1681
01:43:38,593 --> 01:43:42,497
<i>♪ On a skeleton wall</i>

1682
01:43:44,200 --> 01:43:49,071
<i>♪ Is this all there is?</i>

1683
01:43:52,208 --> 01:43:58,748
<i>♪ Is this all there is?</i>

1684
01:44:15,031 --> 01:44:18,100
<i>♪ But the memory fades</i>

1685
01:44:19,101 --> 01:44:23,072
<i>♪ Like a cigarette burning</i>

1686
01:44:23,105 --> 01:44:25,975
<i>♪ So I go back to bed</i>

1687
01:44:26,976 --> 01:44:31,113
<i>♪ Now the headlights are turning</i>

1688
01:44:32,748 --> 01:44:37,652
<i>♪ Is this all there is?</i>

1689
01:44:40,856 --> 01:44:47,196
<i>♪ Is this all there is?</i>

1690
01:44:56,939 --> 01:45:01,543
<i>♪ Is this all there is?</i>

1691
01:45:28,204 --> 01:45:32,108
<i>♪ I'm on my own tonight</i>

1692
01:45:32,141 --> 01:45:36,245
<i>♪ If nobody answers</i>

1693
01:45:44,353 --> 01:45:48,257
<i>♪ I'm on my own tonight</i>

1694
01:45:48,290 --> 01:45:51,894
<i>♪ If nobody answers</i>

1695
01:45:53,595 --> 01:45:57,933
<i>♪ Is this all there is?</i>

1696
01:46:01,704 --> 01:46:07,076
<i>♪ Is this all there is?</i>

1697
01:46:07,109 --> 01:46:13,916
<i>♪ Just drive</i>

1698
01:46:39,341 --> 01:46:46,082
<i>♪ 'Cause all I want</i>

1699
01:46:46,115 --> 01:46:51,987
<i>♪ Is you all ♪</i>

